- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Bacharach
- MGS-400
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
62
1100-2294 Rév. 1 1 POLITIQUE DE GARANTIE Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur que ce produit, au moment de sa livraison, est exempt de vices de matériau et de fabrication et est totalement conforme aux caractéristiques techniques applicables de Bacharach, Inc. La responsabilité de Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de Bacharach, Inc., de ce produit ou des pièces de celui-ci renvoyées au vendeur, à l’usine de fabrication, et jugés défectueux, selon l'appréciation de Bacharach, Inc., sous réserve que l’acheteur adresse à Bacharach, Inc. une notification écrite du défaut concerné dans un délai d’un (1) an à compter de la date de livraison de ce produit par Bacharach, Inc. Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur qu'il lui transfèrera un titre valable attestant de la propriété de ce produit. La responsabilité de Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie de titre se limitent à la suppression de tout vice de titre ou, à la discrétion de Bacharach, Inc., au remplacement de ce produit ou des pièces de celui-ci présentant un vice de titre. LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT SONT ACCORDÉES ET ACCEPTÉES À L’EXCLUSION (I) DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET (II) DE TOUTE AUTRE FORME D’OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, DROIT, RÉCLAMATION OU RECOURS, DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, QU'ILS DÉCOULENT OU NON D’UNE NÉGLIGENCE, AVÉRÉE OU SUPPOSÉE, DE LA PART DE BACHARACH, INC. Les recours de l’acheteur se limitent à ceux prévus aux présentes, à l’exclusion de tout autre recours, notamment, sans toutefois s’y limiter, tous dommages accessoires ou indirects. Aucun accord modifiant ou étendant les garanties et les recours qui précèdent ou la présente limitation ne saurait être contraignant pour Bacharach, Inc. s’il n’est pas écrit et signé par un responsable autorisé de Bacharach, Inc. Pour enregistrer votre garantie, rendez-vous à l’adresse www.mybacharach.com/warranty-registration/ POLITIQUE DE RÉPARATION Bacharach, Inc. possède un centre de réparation dans son usine. Certains distributeurs ou agents de Bacharach, Inc. peuvent eux aussi posséder un centre de réparation ; toutefois, Bacharach, Inc. n’assume aucune responsabilité eu égard à des réparations effectuées par du personnel autre que celui de Bacharach, Inc. Les réparations sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’expédition. (Les capteurs, les pompes, les filtres et les batteries sont couverts par des garanties individuelles.) Si votre analyseur nécessite des réparations hors garantie, vous pouvez contacter le distributeur auprès duquel vous l’avez acheté ou Bacharach, Inc. directement. Si Bacharach, Inc. doit effectuer les travaux de réparation, envoyez le moniteur, par colis affranchi, au centre de réparation le plus proche de chez vous. Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.mybacharach.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saura être tenue responsable de quelconques dommages survenues en cours d’expédition vers ses locaux. Veillez toujours à inclure dans votre colis votre n° ARM, votre adresse postale, votre numéro de téléphone, votre nom, les informations de facturation et une description du vice observé. Bacharach, Inc. vous contactera pour vous fournir un devis avant de procéder au moindre travail de réparation. Pour des raisons de responsabilité, Bacharach, Inc. a adopté une politique qui consiste à effectuer toutes les réparations nécessaires afin de remettre le moniteur en parfait état de fonctionnement. AVERTISSEMENTS Des améliorations sont apportées au produit de manière continue. Par conséquent, les caractéristiques techniques et les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable en cas d'erreurs contenues aux présentes ou de dommages accessoires ou indirects liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de cet équipement. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement écrit préalable de Bacharach, Inc. Copyright © 2019, Bacharach, Inc., tous droits réservés. BACHARACH est une marque déposée de Bacharach, Inc. Les autres marques, appellations commerciales, marques de services et logos figurant aux présentent appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1100-2294 Rév. 1 1 Sommaire Sommaire 2 1. Introduction 6 1.1 À propos de ce manuel 6 1.2 Conventions 6 1.2.1 Instructions abrégées 6 1.2.2 Iconographie 6 1.3 Mentions générales de sécurité 1.4 Raccordement sécurisé d’appareils électriques 2. Descriptions relatives au produit 7 9 10 2.1 Utilisations/Applications prévues 10 2.2 Construction de l’émetteur 10 2.3 Options d’alimentation 10 2.4 Témoin DEL d’état / de diagnostic 11 2.5 Signaux de sortie configurables 11 2.6 Interface utilisateur 11 2.7 Caractéristiques techniques 11 2.8 Composants 14 2.8.1 Composants du MGS-410 14 2.8.2 Composants du MGS-450 15 2.8.3 Composants du MGS-460 16 3. Installation 17 3.1 Informations générales 17 3.2 Restrictions 18 3.3 Installation mécanique 18 3.4 Installation électrique 18 3.4.1 Préparation 18 3.4.2 Câbles d’alimentation et de signaux 19 3.4.3 Câbles de relais 21 3.4.4 Installation de la tête de détection à distance 21 3.4.5 Raccordement au contrôleur de détection de gaz MGS-408 22 3.4.6 Interface Modbus RTU RS-485 22 1100-2294 Rév. 1 2 3.4.7 Vérification du bon fonctionnement de l’instrument 4. Fonctionnement 4.1 Aperçu du fonctionnement normal 23 24 24 4.1.1 Mise sous tension et séquence de démarrage 24 4.1.2 Vérification des signaux analogiques 24 4.1.3 Vérification du signal Modbus 25 4.1.4 Indication d’état 26 4.1.5 Fonctions des interrupteurs 26 4.1.6 Restauration de la configuration par défaut du système 28 4.2 Application pour smartphone MGS-400 28 4.2.1 Activation de la connexion Bluetooth® 28 4.2.2 Contrôle de l’état de l’instrument 29 4.2.3 Configuration de l’instrument 30 4.2.3.1 Modification de l’alias 30 4.2.3.2 Modification du code de déblocage 30 4.2.3.3 Modification du code Bluetooth 31 4.2.3.4 Restauration de la configuration par défaut 31 4.2.3.5 Configuration de l’alarme 32 Point de déclenchement de l'alarme de niveau faible 32 Point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé 32 Verrouillage des alarmes 33 4.2.3.6 Configuration du Modbus 33 Adresse 33 Débit en bauds 33 Bits d'arrêt 33 Parité 34 Activation de la résistance de terminaison 120 Ω 34 4.2.3.7 Configuration des sorties 34 Plage de sortie analogique 34 Avertisseur 35 Sécurité intégrée des relais 35 Délai d'alarme 35 Réglage du zéro analogique 35 1100-2294 Rév. 1 3 Plage de l’échelle analogique 5. Entretien et maintenance 36 37 5.1 Intervalles de maintenance 37 5.2 Réglages 38 5.2.1 Introduction 38 5.2.2 Procédure générale d’étalonnage 39 5.2.3 Réglage du zéro 39 5.2.4 Réglage de l’échelle 40 5.2.5 Test de déclenchement du système 41 5.3 Dépannage 42 5.3.1 Format hexadécimal 42 5.3.3 Codes de défaillance 42 5.4 Maintenance du capteur 5.4.1 Remplacement du module de capteur 45 46 5.5 Nettoyage de l’instrument 46 6. Informations complémentaires 47 6.1 Principe de fonctionnement des capteurs 47 6.1.1 Capteurs électrochimiques 47 6.1.2 Capteurs à perle catalytique 47 6.1.3 Capteurs à semi-conducteur 48 6.1.4 Capteurs infrarouges 48 6.2 Mise au rebut de l’instrument 49 6.2.1 Mise au rebut des composants électriques et électroniques 49 6.2.2 Mise au rebut des capteurs 49 6.3 Caractéristiques techniques des capteurs 50 6.4 Registres Modbus 50 6.4.1 Intégration - Données de capteur dynamiques 50 6.4.2 Intégration - Données de capteur statiques 51 6.4.3 Intégration - Configuration générale du système 53 6.4.4 Intégration - Étalonnage 54 6.4.5 Intégration - Outils de dépannage utilisateur 55 6.4.6 Compatibilité MGS - Drapeaux d’état 55 6.4.7 Intégration - Drapeaux d’état 56 1100-2294 Rév. 1 4 6.4.8 Compatibilité MGS - Acquittement des états spéciaux 56 6.4.9 Intégration - Tâches utilisateur 56 7. Informations de commande 7.1 Références 58 58 7.1.1 Configurations des détecteurs de gaz MGS-400 58 7.1.2 Accessoires de la gamme MGS-400 60 7.2 Centres de réparation 1100-2294 Rév. 1 61 5 1. Introduction 1.1 À propos de ce manuel Merci d’avoir investi dans un détecteur de gaz Bacharach MGS-400. Pour assurer la sécurité de l'opérateur et la bonne utilisation du détecteur de gaz, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel, qui vous fournira les informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien de l’instrument. 1.2 Conventions 1.2.1 Instructions abrégées Le présent document utilise des formulations abrégées pour décrire les étapes de diverses procédures (par ex. l’exécution d’une commande). Exemple : accès à l’étalonnage du capteur Instructions abrégées : Pour accéder à l’étalonnage du capteur : Onglet Accueil Étalonnage Saisir le Code de déblocage Étapes à suivre : 1. Ouvrez l’onglet Accueil. 2. Sélectionnez Étalonnage. 3. À l’invite, saisissez le Code de déblocage pour accéder à l’écran d’étalonnage. 1.2.2 Iconographie Alerte Icône Description Danger Situation présentant un danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. Avertissement Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. Avertissement Situation présentant un danger potentiel de choc électrique qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves. Attention Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner des blessures ou des dommages au produit ou à l’environnement. Ce type d’alerte peut également être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques à risque. 1100-2294 Rév. 1 6 Important Information supplémentaire concernant l’utilisation du produit. 1.3 Mentions générales de sécurité IMPORTANT : Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toute la documentation fournie avec le produit est conservée en un lieu sûr et accessible à toute personne amenée à utiliser l’instrument. DANGER : Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures. AVERTISSEMENT : Utilisez ce produit exclusivement aux fins et dans les conditions indiquées dans le présent document. AVERTISSEMENT : Cet instrument n’a pas été conçu pour offrir une sécurité intrinsèque s’il est utilisé dans des zones classifiées comme dangereuses. Pour votre sécurité, NE l’utilisez PAS dans des zones (classifiées comme) dangereuses. AVERTISSEMENT : En cas d’alarme ou de dépassement de plage, le capteur doit être ré-étalonné pour garantir son exactitude. AVERTISSEMENT : Ce produit doit être ré-étalonné s’il est installé dans un environnement autre que de type salle blanche (par ex. température ou humidité extrême). AVERTISSEMENT : La voie de diffusion des gaz peut s’obstruer avec le temps (humidité, poussière, débris ou eau de condensation gelée), limitant ou empêchant totalement la détection des gaz et le fonctionnement des alarmes. Pour garantir une détection des gaz et un fonctionnement des alarmes adéquats, il est suggéré de réaliser quotidiennement une inspection visuelle et un test de déclenchement du détecteur. ATTENTION : Sauf pour réaliser les procédures d’entretien détaillées dans ce manuel, ce produit ne doit être ouvert et/ou réparé que par du personnel autorisé de Bacharach. Le non-respect de cette consigne peut annuler la garantie. ATTENTION : Il incombe à l’opérateur de respecter toutes les lois, réglementations et règles régissant l’utilisation de ce produit. ATTENTION : Utilisez exclusivement des pièces et accessoires Bacharach. Le non-respect de cette consigne peut affecter le bon fonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. 1100-2294 Rév. 1 7 ATTENTION : Utilisez ce produit exclusivement dans le cadre d’un concept de signalement des alarmes basé sur les risques. 1100-2294 Rév. 1 8 1.4 Raccordement sécurisé d’appareils électriques AVERTISSEMENT : Avant de raccorder cet instrument à des appareils électriques non mentionnés dans ce manuel, consultez le fabricant ou un professionnel qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures et/ou des dommages au produit. 1100-2294 Rév. 1 9 2. Descriptions relatives au produit 2.1 Utilisations/Applications prévues Les détecteurs de gaz MGS-400 sont conçus pour être installés à un emplacement permanent dans des zones non classifiées comme dangereuses, à des fins de contrôle continu de l’air ambiant (en intérieur ou en extérieur) pour les types de gaz suivants : • Fluides frigorigènes • Oxygène • Gaz toxiques et combustibles AVERTISSEMENT : Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut entraînera une EXPLOSION. AVERTISSEMENT : Cet instrument n’a pas été conçu pour offrir une sécurité intrinsèque s’il est utilisé dans des zones classifiées comme dangereuses. Pour votre sécurité, NE l’utilisez PAS dans des zones (classifiées comme) dangereuses. 2.2 Construction de l’émetteur Les détecteurs de gaz MGS-400 se déclinent en différents modèles, avec les configurations suivantes : MGS-410 MGS-450 MGS-450 MGS-460 Boîtier IP66 IP41 IP66 IP66 Relais - 3 3 3 Communication Modbus Modbus Modbus Modbus Sortie - Analogique Analogique Analogique Capteur Intégré Intégré Intégré Distant 2.3 Options d’alimentation Les détecteurs de gaz MGS-400 peuvent fonctionner avec les options d’alimentation suivantes : • 24 V CA • 19,5 à 28,5 V CC 1100-2294 Rév. 1 10 2.4 Témoin DEL d’état / de diagnostic Les détecteurs de gaz MGS-400 sont équipés d’un témoin DEL tricolore (vert, orange et rouge) qui, associé à une alarme sonore, sert à communiquer l’état de l’instrument. 2.5 Signaux de sortie configurables Les détecteurs de gaz MGS-400 peuvent être raccordés à un contrôleur de détection de gaz Bacharach MGS-408 ou à un appareil tiers capable de recevoir les sorties numériques et/ou analogiques des détecteurs de gaz, tel qu’un système de gestion technique de bâtiment (GTB) ou un automate programmable industriel (API). Avec le système intégré de signalement d’alarme visuel et sonore, l'instrument peut fonctionner de façon autonome (avec signalement d'alarme local supplémentaire si nécessaire). Les options de signaux de sortie configurables sont les suivantes : MGS-410, MGS-450, MGS-460 – Sortie numérique (signal Modbus RTU) MGS-450, MGS-460 – 3 relais (alarme de niveau élevé / alarme de niveau faible / défaillance) MGS-450, MGS-460 – 1 sortie analogique (4 à 20 mA, 0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V, 2 à 10 V) 2.6 Interface utilisateur Les détecteurs de gaz MGS-400 permettent aux utilisateurs d’interagir directement avec l’instrument par le biais des éléments suivants : Communication Bluetooth® (L’application MGS-400 permet aux utilisateurs de configurer le détecteur de gaz, de lancer les modes d’étalonnage et de test de déclenchement/fonctionnement, ainsi que de visualiser les informations d’état.) Interrupteurs tactiles/magnétiques (Une baguette magnétique discrète permet aux utilisateurs de lancer l’étalonnage de l’appareil.) 2.7 Caractéristiques techniques Catégorie Caractéristiques Fonctionnement normal :................................. 4 à 20 mA Dérive en dessous de zéro :.................................. 3,8 mA Signaux au contrôleur central Courant analogique Dépassement de la plage de mesure : 20,5 mA Défaillance de l’instrument :............................... ≤ 1,2 mA Défaillance au niveau de l’interface analogique :. > 21 mA 1100-2294 Rév. 1 11 Signal de mode Hors ligne / Entretien :....... signal stable à 3 mA Tension analogique 0 à 5 V; 1 à 5 V; 0 à 10 V; 2 à 10 V (sélectionnable) En présence d’une défaillance, les sorties 1 à 5 V et 2 à 10 V sont à 0 V. Débit en bauds :........... 9 600 ou 19 200 (sélectionnable) Bits de départ :............................................................... 1 Signaux au contrôleur central Bits de données :........................................................... 8 Modbus RTU sur RS-485 Parité :.................................. aucune, impaire, paire (sélectionnable) Bits d’arrêt :................................. 1 ou 2 (sélectionnable) Délai de réessai :............. 500 ms min. entre les réessais Fin du message :..................... silence de 3,5 caractères Alimentation et relais Câblage 1100-2294 Rév. 1 Tension d’exploitation 19,5 à 28,5 V CC, 24 V CA ± 20 %, 50/60 Hz Courant d’appel 1,5 A Courant d’exploitation max. MGS-410 : 2 W, 85 mA, à 24 V CC MGS-450/60 : 4 W, 170 mA à 24 V CC Valeur du relais 3 SPDT 1 A à 30 V CA/CC, charge résistive Alarme sonore Avertisseur interne ≥ 72 dB à 4" (10 cm) Délai d'alarme 0 ou 15 minutes (sélectionnable) Alimentation et signal analogique Câble blindé bipolaire, calibre 16 à 20 AWG (0,5 à 1,5 mm2) Réseau Modbus Câble blindé tripolaire, 2 paires torsadées + terre, impédance caractéristique 120 Ω, calibre 16 à 24 AWG (0,2 à 1,5 mm2) Presse-étoupe M20, diam. ext. de câble 10-14 mm M16, diam. ext. de câble 4-8 mm 12 Caractéristiques physiques Caractéristiques environnemental es Homologations 1100-2294 Rév. 1 Protection du boîtier IP 41 / IP 66 Dimensions du boîtier (l x h xd) (env.) MGS-410 : 5,1 x 5,1 x 2,7" (130 x 130 x 68 mm) MGS-450 IP 41 : 6,5 x 6,5 x 3" (165 x 165 x 77 mm) MGS-450 IP 66 : 6,5 x 6,5 x 3,4" (165 x 165 x 87 mm) MGS-460 : 6,5 x 6,5 x 3,4" (165 x 165 x 87 mm) MGS-460 distant : 4,5 x 5,4 x 2,7" (115 x 136 x 68 mm) Poids (env.) MGS-410 : 9,2 oz (260 g) MGS-450 : 1 lb, 1 oz (480 g) MGS-460 : 1 lb, 11,7 oz (758 g) Température d’exploitation -40 à 120 ºF (-40 à 50 ºC) Température de stockage -5 à 100 ºF (-20 à 40 ºC) Humidité HR 5 0 90 %, sans condensation (HR 15 à 90 %, sans condensation, capteurs EC sauf O2) Pression 23,6 à 32,5 po Hg / 800 à 1 100 mbar Altitude 0 à 10 000 pi (3 050 m) Capteurs Pour connaître les spécifications des capteurs, voir la section 6.3. Influences Pour connaître les influences sur les performances et restrictions de mesure propres à un capteur particulier, voir la fiche du capteur concerné. CE, EN 50270:2015, UL/CSA/IEC/EN 61010-1 13 2.8 Composants ATTENTION : Ce produit contient des semi-conducteurs qui peuvent être endommagés par une décharge électrostatique (DES). Lorsque vous manipulez les cartes à circuit imprimé, observez les précautions DES adéquates afin d’éviter d’endommager les composants électroniques. 2.8.1 Composants du MGS-410 # Description des composants # Description des composants 1 Presse-étoupe M16 (×4) 7 Raccord de câble plat (au capteur) 2 Joint en caoutchouc 8 Raccord d’alimentation (entrée) 3 Raccord numérique / Modbus (entrée) 9 Avertisseur d’alarme interne 4 Raccord numérique / Modbus (sortie) 10 Raccord d’alimentation (sortie) 5 Interrupteur tactile #1 11 Interrupteur magnétique #1 6 Interrupteur tactile #2 12 Interrupteur magnétique #2 1100-2294 Rév. 1 14 2.8.2 Composants du MGS-450 # Description des composants # Description des composants 1 Presse-étoupe M16 (×6) 9 Interrupteur tactile #2 2 Joint en caoutchouc (version IP 66 uniquement) 10 Raccord du relais 3 (DÉFAILLANCE) 3 Avertisseur d’alarme interne 11 4 Raccords d’alimentation (×2) 12 5 Raccord numérique (Modbus) 13 Interrupteur magnétique #1 6 Raccord analogique 14 Interrupteur magnétique #2 7 Interrupteur tactile #1 15 Presse-étoupe M20 (×2) 8 Raccord de câble plat (au capteur) 1100-2294 Rév. 1 Raccord du relais 2 (ALARME DE NIVEAU ÉLEVÉ) Raccord du relais 1 (ALARME DE NIVEAU FAIBLE) 15 2.8.3 Composants du MGS-460 Transmetteur Capteur distant Câble de raccordement # Description des composants # Description des composants 1 Presse-étoupe M16 (×6) 9 Interrupteur tactile #2 2 Joint en caoutchouc (×2) 10 Raccord du relais 3 (DÉFAILLANCE) 3 Avertisseur d’alarme interne 11 4 Raccords d’alimentation (×2) 12 5 Raccord numérique (Modbus) 13 Interrupteur magnétique #1 6 Raccord analogique 14 Interrupteur magnétique #2 7 Interrupteur tactile #1 15 Presse-étoupe M20 (×3) 8 Raccords RJ45 (×2) 16 Raccord de câble plat (au capteur) 1100-2294 Rév. 1 Raccord du relais 2 (ALARME DE NIVEAU ÉLEVÉ) Raccord du relais 1 (ALARME DE NIVEAU FAIBLE) 16 3. Installation IMPORTANT : Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou un test d’étalonnage soit effectué suite à l’installation afin de vérifier le bon fonctionnement de l’instrument. 3.1 Informations générales Le choix du site d’installation est crucial pour garantir des performances optimales. Il est essentiel de respecter strictement et d’examiner minutieusement chaque détail de la procédure d’installation, notamment, de manière non exhaustive, les éléments suivants : ● Réglementations et codes locaux, régionaux et nationaux régissant l’installation des équipements de contrôle des gaz ● Codes électriques régissant l’acheminement et le raccordement des câbles d’alimentation et de signaux aux équipements de contrôle des gaz ● Plage des conditions environnementales auxquelles l’appareil sera exposé ● Caractéristiques physiques du gaz ou de la vapeur à détecter ● Aspects spécifiques à l'application (par ex. fuites possibles, circulation de l’air / courants d'air, etc.) ● Degré d'accessibilité requis pour l'entretien ● Types d’équipements et d’accessoires optionnels qui seront utilisés avec le système ● Facteurs ou réglementations restrictifs qui pourront affecter l’installation ou le fonctionnement du système ● Câblage, notamment : Presse-étoupe M16 (diam. de câble de 4-8 mm) Presse-étoupe M20 (diam. de câble de 10-14 mm) ● ● ● ● MGS-410 MGS-450 MGS-460 4 6 6 - 2 1 Le circuit secondaire doit être alimenté à partir d’une source isolante. Les câbles des relais doivent être protégés par des fusibles et l’ensemble doit être adapté aux tensions et intensités nominales ainsi qu’aux conditions environnementales. En cas d’utilisation de conducteurs toronnés, une ferrule doit être utilisée. En vue de se conformer aux réglementations relatives à l’immunité aux interférences radioélectriques, il convient de mettre à la terre l’écran du câble de communication au niveau de l’API, du contrôleur GDA, du contrôleur frontal ou du système GTB (par ex. le châssis, la barre bus de terre, etc.). 1100-2294 Rév. 1 17 3.2 Restrictions Le site d’installation doit posséder une alimentation appropriée pour l’instrument (i.e. 19,5 à 28,5 V CC ou 24 V CA). Le type d’alimentation détermine la distance à laquelle l’instrument peut être installé par rapport au contrôleur ou à la source d’alimentation. 3.3 Installation mécanique AVERTISSEMENT : NE laissez PAS le couvercle / capteur pendre du câble plat. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit. 1. À l’aide du matériel fourni, installez le détecteur de gaz MGS-400 en tenant compte des dimensions du produit, des longueurs maximales de câblage et des aspects suivants : a. Environnement : tout l’éventail des conditions environnementales lors du choix de l’emplacement b. Application : les particularités de l’application (fuites possibles, circulation de l’air / courants d'air, etc.) lors du choix de l’emplacement c. Accessibilité : le degré d’accessibilité requis pour l’entretien lors du choix de l’emplacement d. Gaz cible : la gravité spécifique du gaz à détecter lors du choix de la hauteur de l’instrument 2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), retirez le couvercle et débranchez le câble plat de la base. 3. Mettez le couvercle et le joint en caoutchouc (boîtiers IP 66 uniquement) de côté pour les réinstaller plus tard. 3.4 Installation électrique 3.4.1 Préparation IMPORTANT : Si la sortie analogique est configurée pour 4 à 20 mA, assurezvous que la boucle de courant est raccordée à un moniteur de boucle de courant à absorption avant de mettre l’instrument sous tension. Sans cela, l’appareil signalera un état de défaillance lié à une boucle ouverte. Si vous n’utilisez pas la sortie analogique, assurez-vous qu’elle est configurée comme une sortie de tension (par défaut à 1-5 V) pour éviter un état de défaillance lié à une boucle ouverte. La sortie analogique est conçue comme une source de courant. ATTENTION : Assurez-vous que les câbles des relais et les raccords des capteurs sont bien en place avant de mettre l’instrument sous tension. 1100-2294 Rév. 1 18 ATTENTION : Ce produit contient des semi-conducteurs qui peuvent être endommagés par une décharge électrostatique (DES). Lorsque vous manipulez les cartes à circuit imprimé, observez les précautions DES adéquates afin d’éviter d’endommager les composants électroniques. 3.4.2 Câbles d’alimentation et de signaux 1. Localisez les connecteurs (alimentation, analogique, Modbus) et retirez le bornier de la carte à circuit imprimé. (Les borniers des cartes à circuit imprimé sont de type enfichable et peuvent être retirés pour faciliter le raccordement.) Connecteur Description Étiquette 24V IN: - Neutre/Terre 24 V CC/ V CA 24V IN: + 24 V CC positif / V CA sous tension 24V OUT: - Neutre/Terre 24 V CC/ V CA 24V OUT: + 24 V CC positif / V CA sous tension MODBUS: B RS-485 « B » (inversé) MODBUS: A RS-485 « A » (non inversé) MODBUS: GND Terre RS-485 MODBUS: SH Écran RS-485 ANALOG: - Terre de sortie analogique ANALOG: + Signal de sortie analogique (+) ENTRÉE 24 V CC/ V CA Alimentation Sortie numérique Sortie analogique SORTIE 24 V CC/ V CA (borne de raccordement en série d’alimentation) Communications réseau Modbus Sortie de tension ou de courant Borne de raccordement 2. Retirez les bouchons des presse-étoupe M16 correspondants. Le produit est livré avec les presse-étoupes et leurs bouchons préinstallés. (Le presse-étoupe du câble d’entrée d’alimentation est expédié sans bouchon.) 3. En utilisant les presse-étoupe appropriés, insérez les câbles dans le boîtier. 4. Fixez les câbles dans chaque bornier et, en appuyant fermement, replacez le bornier dans la carte à circuit imprimé. Veillez bien à ne pas inverser la polarité. 1100-2294 Rév. 1 19 Pour les installations à 24 V CA configurées en série, la polarité neutre doit être préservée pour tous les instruments. 5. Retirez tout le câblage superflu du boîtier avant de fixer les presse-étoupe. 1100-2294 Rév. 1 20 3.4.3 Câbles de relais AVERTISSEMENT : Les relais sont conçus pour une tension nominale de 0 à 30 V CA/CC. NE branchez PAS l’alimentation secteur à ces relais. 1. Localisez les connecteurs (relais 1, relais 2, relais 3) et retirez le bornier de la carte à circuit imprimé. Relais Fonction 1 Alarme de niveau faible 2 Alarme de niveau élevé 3 Alarme de défaillance 2. Retirez les bouchons des presse-étoupe M16 correspondants. 3. En utilisant les presse-étoupe appropriés, insérez les câbles dans le boîtier. 4. Fixez les câbles dans chaque bornier et, en appuyant fermement, replacez le bornier dans la carte à circuit imprimé. 5. Retirez tout le câblage superflu du boîtier avant de fixer les presse-étoupe. Lorsque l’appareil est configuré avec les paramètres d’usine par défaut, les relais sont au repos en fonctionnement normal (par opposition au fonctionnement à sécurité intégrée). L’appareil peut être configuré en mode de fonctionnement à sécurité intégrée. Dans ce cas, les relais sont excités en fonctionnement normal. Le fonctionnement à sécurité intégrée garantit que les relais se déclenchent en cas de coupure d’alimentation au niveau de l'instrument. En mode de fonctionnement à sécurité intégrée, les bornes normalement ouvertes et les bornes normalement fermées sont inversées par rapport au mode fonctionnement normal, comme indiqué dans le tableau suivant : Borne Fonctionnement normal Fonctionnement à sécurité intégrée NC Normalement fermé Normalement ouvert COM Commun Commun NO Normalement ouvert Normalement fermé 3.4.4 Installation de la tête de détection à distance IMPORTANT : Il est possible d’utiliser des câbles de longueur non standard inférieure à 5 mètres. En cas d’utilisation de câbles à distance non standard, 1100-2294 Rév. 1 21 ceux-ci doivent être blindés pour être conformes aux réglementations relatives aux interférences électromagnétiques (IEM). IMPORTANT : Le capteur distant est automatiquement reconnu et enregistré par l’instrument après un cycle d’alimentation. Le MGS-460 est équipé d’un capteur distant, qui permet aux utilisateurs de détecter la présence de gaz à des endroits inaccessibles. Il peut être utilisé avec des câbles Ethernet RJ45 standard « Cat 5E STP » mesurant jusqu’à 5 mètres de long (fournis). 1. Retirez le bouchon et le capuchon du presse-étoupe M20 inférieur droit, puis retirez avec précaution son joint d’étanchéité. (Le joint d’étanchéité est fendu pour permettre son installation autour du câble RJ45 fourni.) 2. Faites glisser l’écrou du presse-étoupe sur l’extrémité du câble RJ45 raccordé. 3. Placez le joint en caoutchouc fendu sur le câble entre l’écrou du presse-étoupe et l’extrémité du câble. 4. Faites passer le connecteur RJ45 dans le boîtier, en faisant attention à ne pas endommager la carte à circuit imprimé. 5. Retirez tout le câblage superflu du boîtier avant de fixer le presse-étoupe. (Vérifiez que le câble RJ45 n’exerce pas de contrainte sur le bornier de la carte à circuit imprimé.) 6. Branchez le connecteur RJ45 à la prise RJ45 fournie. 3.4.5 Raccordement au contrôleur de détection de gaz MGS-408 Pour obtenir des informations sur le câblage et la configuration, reportez-vous au manuel fourni avec le MGS-408 (réf. : 1100-2295). Au niveau du système de commande central, raccordez le blindage des câbles à la prise de terre du contrôleur (par ex. le châssis, la barre bus de terre, etc.). Pour les installations à 24 V CC, l'entrée est protégée. Si la polarité est inversée, l'appareil ne se mettra pas sous tension. Pour les installations à 24 V CA configurées en série, la polarité neutre doit être préservée pour tous les instruments. 3.4.6 Interface Modbus RTU RS-485 Pour le réseau Modubus RS-485, utilisez un câble blindé tripolaire, 2 paires torsadées + terre, impédance caractéristique 120 Ω, calibre 16 à 24 AWG (0,2 à 1,5 mm2). (Recommandé : câble Belden 3106A ou modèle équivalent) L’adresse Modbus, le débit en bauds, le bit d'arrêt, la parité et le raccordement esclave sont paramétrables dans le menu de configuration. Aucun cavalier ni paramètre de commutation de matériel n’est nécessaire. Veillez à bien configurer à l’identique les paramètres de communication au sein du réseau, notamment le système GTB. 1100-2294 Rév. 1 22 Pour garantir des performances optimales du réseau Modbus, respectez les consignes suivantes : ● Les instruments configurés selon une topologie en bus unique, en raccordant plusieurs bus en parallèle ou en dérivant plusieurs unités à partir du bus principal, peuvent provoquer des désadaptations d’impédance, des réflexions et/ou des distorsions de signaux. ● Évitez d’utiliser de longs tronçons de câble pour raccorder les instruments au bus (moins de 1 mètre de long). ● Pour les instruments situés à l’extrémité du bus, la résistance de terminaison 120 Ω doit être activée. Les résistances de terminaison peuvent être activées par le biais de l’application MGS-400 (pour plus d’informations, voir la section 4.2.3.6). ● La polarité de signal A/B est maintenue sur l’ensemble du réseau RS-485. ● Raccordez le fil de masse du blindage du câble à la terre ou masse physique du contrôleur uniquement. ● Raccordez le fil de masse du blindage du câble à la borne (SH) de l’instrument. ● L’intégrité du blindage du câble est maintenue sur l’ensemble du réseau RS-485. ● N’utilisez pas de raccord de blindage pour la terre de signalisation. Utilisez un câble doté d’un conducteur de masse dédié pour la terre de signalisation. Raccordez la terre de signalisation à la borne (GND) de l’instrument. 3.4.7 Vérification du bon fonctionnement de l’instrument Une fois tous les branchements terminés, mettez l’émetteur sous tension et effectuez un test d’étalonnage / de déclenchement pour vérifier le bon fonctionnement de l’instrument : 1. Mettez l’instrument sous tension. 2. Laissez l’instrument achever sa séquence de démarrage et le capteur se stabiliser. 3. Effectuez un test d’étalonnage ou de déclenchement pour vérifier le bon fonctionnement de l’instrument. (Pour obtenir des instructions sur le test d’étalonnage ou de déclenchement, voir la section 5.2.) 4. Une fois le bon fonctionnement de l’instrument confirmée, remettez le couvercle du boîtier en place. Remettez le joint en caoutchouc de l’émetteur et/ou du capteur distant en place. Assurez-vous qu’il est bien positionné avant de remettre le couvercle en place. (Notez que les configurations IP 41 n'intègrent pas de joint en caoutchouc.) À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), serrez les vis du couvercle selon un modèle de serrage en « X » : (Le couple de serrage doit se limiter à un serrage manuel et doit être uniforme.) 1100-2294 Rév. 1 23 4. Fonctionnement 4.1 Aperçu du fonctionnement normal AVERTISSEMENT : Avant de laisser l’instrument fonctionner en mode normal, vérifiez la bonne configuration des paramètres et l’étalonnage. 4.1.1 Mise sous tension et séquence de démarrage Suite à sa mise sous tension, l’instrument lance une séquence de démarrage (initialisation, test visuel et sonore et auto-test). Une fois cette séquence de démarrage terminée, l’instrument entre dans une phase de préchauffage pour permettre au capteur de se stabiliser avant d’indiquer une sortie valide. 1. Mettez l’instrument sous tension. 2. Observez la séquence de démarrage et la phase de préchauffage : Le témoin DEL vert clignote à une fréquence de 0,5 Hz pendant environ 5 minutes. Le drapeau de préchauffage Modbus s’affiche. L’avertisseur est désactivé. L’état du relais est « aucune alarme ». La valeur de gaz indiquée n’est pas valide. 3. Observez le fonctionnement normal : Le témoin DEL vert est fixe. Le drapeau de préchauffage Modbus disparaît. L’avertisseur est désactivé. L’état du relais est « aucune alarme ». La valeur de gaz indiquée est valide. 4.1.2 Vérification des signaux analogiques Les détecteurs de gaz MGS-450/460 possèdent une unique sortie analogique configurable. En fonctionnement normal, la sortie analogique de l’instrument est proportionnelle à la concentration de gaz détectée. Le niveau de sortie est proportionnel au niveau de gaz, comme indiqué ci-dessous : Concentration de gaz 1-5 V 0-5 V 2-10 V 0-10 V 4-20 mA 0% 1V 0V 2V 0V 4 mA 50 % 3V 2,5 V 6V 5V 12 mA 100 % 5V 5V 10 V 10 V 20 mA 1100-2294 Rév. 1 24 L’instrument peut également entrer dans différents états spéciaux, qui sont signalés par les niveaux spécifiques de la sortie analogique, comme indiqué ci-dessous : Mode de fonctionnement 1-5 V 0-5 V 2-10 V 0-10 V 4-20 mA Défaillance de l’instrument ≤ 0,3 V Sans objet ≤ 0,6 V Sans objet ≤ 1,2 mA Mode Hors ligne / Entretien 0,75 V Sans objet 1,5 V Sans objet 3 mA Dérive en dessous de zéro 0,95 V Sans objet 1,9 V Sans objet 3,8 mA Fonctionnement normal 1-5 V 0-5 V 2-10 V 0-10 V 4-20 mA Dépassement de la plage de mesure 5,12 V 5,12 V 10,25 V 10,25 V 20,5 mA Défaillance au niveau de l’interface analogique > 5,25 V > 5,25 V > 10,5 V > 10,5 V > 21 mA 4.1.3 Vérification du signal Modbus Les détecteurs de gaz MGS-400 offrent une interface numérique Modbus RTU. La totalité des messages d’état et la plupart des paramètres sont accessibles et/ou configurables par le biais de l’application MGS-400(communications Bluetooth®) ou du système GTB (réseau Modbus). 1100-2294 Rév. 1 25 4.1.4 Indication d’état Les détecteurs de gaz MGS-400 fournissent une indication externe de leur état de fonctionnement actuel par le biais d’un retour visuel et sonore. (Les détecteurs de gaz MGS450/460 fournissent également les sorties des relais.) La signalisation visuelle de l’état de l’instrument est assurée par un témoin DEL unique tricolore (vert, rouge, orange), comme indiqué ci-dessous : Relais 1 (NIVEAU FAIBLE) Relais 2 (NIVEAU ÉLEVÉ) Défaillance Préchauffage DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Normal DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Alarme de niveau faible ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Alarme de niveau élevé ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Hors ligne DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Défaillance DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Défaillance de gaz négatif DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Défaillance d’étalonnage du zéro DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Défaillance d’étalonnage de l’échelle DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ État Témoin DEL Avertisseur Relais 3 4.1.5 Fonctions des interrupteurs L’utilisateur interagit avec le détecteur de gaz MGS-400 par le biais de deux interrupteurs magnétiques situés à la base de chaque appareil. Pour activer un interrupteur magnétique (MAG#1 ou MAG#2), placez la baguette magnétique fournie (réf. : 1100-1004) à l’emplacement de l’interrupteur pertinent, comme indiqué ci-dessous : 1100-2294 Rév. 1 26 Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur l’interrupteur, une « frappe » courte ou un « maintien » long sera détecté. Pour exécuter une fonction de frappe, appuyez à l’emplacement de l’interrupteur pertinent pendant 1 seconde, jusqu’à entendre un unique bip, puis retirez la baguette pour confirmer la frappe. Pour exécuter une fonction de maintien, ne retirez pas la baguette magnétique après le premier bip et continuez à la maintenir pendant plus de 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip, puis retirez la baguette pour confirmer le maintien. Si vous appuyez sur un interrupteur pendant plus de 30 secondes, une défaillance d’interrupteur bloqué sera signalée. Pour interagir avec l’instrument sans baguette magnétique, il est possible d’utiliser deux interrupteurs tactiles à bouton-poussoir internes. Pour y accéder, retirez le couvercle sans retirer le câble plat. Les interrupteurs tactiles internes TACT#1 et TACT#2 ont les mêmes fonctions que les interrupteurs magnétiques MAG#1 et MAG#2. La fonction de chaque interrupteur dépend de l’état actuel de l’instrument, comme indiqué dans le tableau suivant : État Interrupteur 1 (Frappe) Préchauffage Normal Alarme de niveau faible Alarme de niveau élevé Hors ligne 1100-2294 Rév. 1 Activer la connexion B luetooth® Interrupteur 1 (Maintien) Interrupteur 2 (Frappe) Interrupteur 2 (Maintien) - - Lancer l’étalonnage du zéro Lancer l’étalonnage de l’échelle Désactiver l’avertisseur Désactiver la connexion B luetooh® Acquitter l’alarme verrouillée Désactiver l’avertisseur Acquitter l’alarme verrouillée - - 27 Défaillance Désactiver l’avertisseur Acquitter la défaillance verrouillée Défaillance de gaz négatif Désactiver l’avertisseur Lancer l’étalonnage du zéro Défaillance d’étalonnage du zéro Acquitter la défaillance - Défaillance d’étalonnage de l’échelle - Acquitter la défaillance 4.1.6 Restauration de la configuration par défaut du système Pour restaurer la configuration par défaut du système, retirez le couvercle et maintenez simultanément les interrupteurs tactiles TACT#1 et TACT#2 pendant 30 secondes. L’instrument redémarrera pour confirmer la réinitialisation. Alternativement, reportez-vous à la section 4.2.3.4, « Restauration de la configuration par défaut », pour obtenir des instructions sur la réinitialisation de l'instrument à l’aide de l’application MGS-400. 4.2 Application pour smartphone MGS-400 Pour télécharger l’application MGS-400, rendez-vous sur www.mybacharach.com/apps. L’application compagnon pour smartphone permet aux utilisateurs de configurer et d’interagir avec le détecteur de gaz MGS-400 en exécutant diverses fonctions, notamment : ● Visualisation des mesures en temps réel ● Configuration de l’instrument ● Test des sorties ● Test d’étalonnage / de déclenchement de l’instrument ● Génération de certificats d’étalonnage personnalisables 4.2.1 Activation de la connexion Bluetooth® 1. Activez la détection Bluetooth® en appuyant sur MAG#1 pendant 1 seconde. (Au bout de 10 secondes, l’appareil indique au moyen d’un battement cardiaque audible qu’il est détectable jusqu’à ce qu’il ait été couplé, que le délai de détection ait expiré ou que la détection ait été annulée.) 2. Lancez l’application MGS-400 et cliquez sur l’icône Bluetooth® au bas de l’écran pour lancer une analyse. 3. Sélectionnez l’instrument dans la liste de détecteurs de gaz Bacharach disponibles. L’alias par défaut du MGS-410 est « 18TMA-DT ». L’alias par défaut du MGS-450/460 est « 18TMA ». 4. À l’invite, saisissez la clé d’accès (la clé d’accès par défaut est « 123456 »). 1100-2294 Rév. 1 28 AVERTISSEMENT : L’alias, la clé d’accès et le code de déblocage par défaut peuvent être modifiés dans le menu de configuration de l’application MGS-400. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier les valeurs par défaut après l’installation de l’instrument. 4.2.2 Contrôle de l’état de l’instrument L’état actuel de l’instrument peut être visualisé dans l’onglet Accueil, où sont notamment indiqués les éléments suivants : # 1 Alias - nom de l’instrument configuré par l’utilisateur 2 Numéro de série - numéro de série à 8 chiffres de l’instrument 3 Gaz - type de gaz actuellement détecté par l’instrument 4 Anneau d’état - fournit une indication visuelle de divers états de l’instrument (voir le tableau cidessous pour plus d’informations) 5 Mesure en temps réel - mesure actuelle dans les unités de mesure données 6 Unité de mesure - unité de mesure affichée (PPM / PPB / % LIE / % VOL) Description État Anneau d’état Description Préchauffage Vert Stabilisation du détecteur de gaz après mise sous tension ou redémarrage Normal Vert Fonctionnement normal Alarme de niveau faible Jaune Mesure de gaz dépassant le point de déclenchement de l'alarme de niveau faible Alarme de niveau élevé Rouge Mesure de gaz dépassant le point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé Hors ligne Orange Détecteur de gaz en mode Entretien ; absence de 1100-2294 Rév. 1 29 contrôle actif des gaz Défaillance Orange Défaillance détectée Défaillance de gaz négatif Orange Dérive en dessous de zéro de l’étalonnage du détecteur de gaz ; étalonnage du zéro requis Défaillance d’étalonnage du zéro Orange Erreur durant l’étalonnage du zéro ; étalonnage du zéro non mis à jour ; étalonnage du zéro requis Défaillance d’étalonnage de l’échelle Orange Erreur durant l’étalonnage de l’échelle ; étalonnage de l’échelle non mis à jour ; étalonnage de l’échelle requis 4.2.3 Configuration de l’instrument Pour des raisons de sécurité, seuls les utilisateurs autorisés doivent pouvoir accéder aux options de configuration et d’étalonnage. L’accès à ces fonctions nécessite la saisie d’un code de déblocage. Pour débloquer la configuration de l'instrument : Onglet Configuration À l’invite, saisissez le code de déblocage pour accéder à la configuration de l’appareil. (Le code de déblocage par défaut de l’instrument est « 1234 ».) L’instrument restera débloqué jusqu’à la fin de la connexion Bluetooth®. AVERTISSEMENT : L’alias, la clé d’accès et le code de déblocage par défaut peuvent être modifiés dans le menu de configuration de l’application MGS-400. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier les valeurs par défaut après l’installation de l’instrument. 4.2.3.1 Modification de l’alias Pour simplifier l’identification d’un instrument donné, il est possible d’attribuer un alias à chaque instrument. L’alias apparaît lors de la recherche d’un instrument via Bluetooth®, sur le certificat d’étalonnage et dans l’onglet Accueil. Pour définir l’alias, procédez comme suit : Onglet Configuration Alias Saisissez l’alias souhaité pour l’instrument, puis cliquez sur OK. L' instrument doit être redémarré pour que le changement soit appliqué. Onglet Accueil Appuyez sur Redémarrer. Reconnectez l’instrument pour vérifier que l’alias a bien été mis à jour. 4.2.3.2 Modification du code de déblocage Pour éviter tout accès non autorisé aux options de configuration et d’étalonnage, il est recommandé de modifier le code de déblocage par défaut après la mise en service de l’instrument. Pour modifier le code de déblocage, procédez comme suit : Onglet Configuration Code de déblocage du Modbus Saisissez le nouveau code de déblocage à 4 chiffres souhaité pour l’instrument, puis cliquez sur OK. 1100-2294 Rév. 1 30 L' instrument doit être redémarré pour que le changement soit appliqué. Onglet Accueil Appuyez sur Redémarrer. Reconnectez l’instrument pour vérifier que le code de déblocage a bien été mis à jour. IMPORTANT : En cas d’oubli du code de déblocage, il est possible de restaurer sa valeur par défaut (1234) en réinitialisant le système. Pour connaître la procédure de réinitialisation du système, reportez-vous à la section 4.1.6. Notez qu’une réinitialisation du système restaurera les valeurs par défaut de tous les paramètres personnalisés. 4.2.3.3 Modification du code Bluetooth Pour éviter tout accès non autorisé à l’état de l’instrument, il est recommandé de modifier le code Bluetooth® par défaut après la mise en service de l’instrument. Pour modifier le code Bluetooth®, procédez comme suit : Onglet Configuration Code Bluetooth® Saisissez le nouveau code Bluetooth® à 6 chiffres souhaité pour l’instrument, puis cliquez sur OK. L' instrument doit être redémarré pour que le changement soit appliqué. Onglet Accueil Appuyez sur Redémarrer. Reconnectez l’instrument pour vérifier que le code de déblocage a bien été mis à jour. IMPORTANT : En cas d’oubli du code Bluetooth®, il est possible de restaurer sa valeur par défaut (123456) en réinitialisant le système. Pour connaître la procédure de réinitialisation du système, reportez-vous à la section 4.1.6. Notez qu’une réinitialisation du système restaurera les valeurs par défaut de tous les paramètres personnalisés. 4.2.3.4 Restauration de la configuration par défaut Il est possible de restaurer la configuration par défaut de l'instrument à l’aide de l’application pour smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit : Onglet Configuration Restauration de la configuration par défaut Cliquez sur OK pour confirmer. L’instrument redémarrera automatiquement et se déconnectera de l’application pour smartphone. AVERTISSEMENT : Une réinitialisation du système restaurera les valeurs par défaut de tous les paramètres personnalisés, y compris le code de déblocage et le code Bluetooth®. Pour éviter tout accès ou reconfiguration non autorisés, il est recommandé de configurer le code de déblocage et le code Bluetooth® après la réinitialisation du système. 1100-2294 Rév. 1 31 4.2.3.5 Configuration de l’alarme Point de déclenchement de l'alarme de niveau faible Il s’agit de la valeur au-dessus de laquelle une alarme de niveau faible se déclenche. Le point de déclenchement de l'alarme de niveau faible doit être inférieur au point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé et supérieur à la limite d’alarme de niveau faible. La limite d’alarme de niveau faible est la limite minimale d’alarme de niveau faible spécifique au capteur et non modifiable. La plage de valeurs acceptables est affichée lors de la configuration du paramètre. Pour configurer le point de déclenchement, procédez comme suit : Onglet Configuration Alarme Point de déclenchement de l'alarme de niveau faible Saisissez un nouveau point de déclenchement, puis cliquez sur OK pour confirmer. IMPORTANT : Pour les instruments dotés d’un capteur à oxygène, l’alarme de niveau faible fonctionne selon un mode de déplétion dans le cadre duquel les mesures de gaz situées EN DESSOUS du point de déclenchement de l'alarme de niveau faible déclenchent une alarme de niveau faible. Cela permet de contrôler les scénarios d’appauvrissement et d'enrichissement de l’air en oxygène. IMPORTANT : Pour éviter le fonctionnement intermittent de l’alarme au point de déclenchement en raison du bruit de mesure, cet instrument applique l’hystérésis au point de déclenchement. Une fois le niveau de l’alarme dépassé, la mesure de gaz doit revenir à un pourcentage fixe inférieur au seuil d’alarme pour que l’alarme soit désactivée. La valeur type de l’hystérésis est définie à 5 % de la plage complète. Cette valeur est spécifique au capteur et non modifiable. Point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé Il s’agit de la valeur au-dessus de laquelle une alarme de niveau élevé se déclenche. Le point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé doit être inférieur à la plage maximale du capteur et supérieur au point de déclenchement de l’alarme de niveau faible. La plage de valeurs acceptables est affichée lors de la configuration du paramètre. Pour configurer le point de déclenchement, procédez comme suit : Onglet Configuration Alarme Point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé Saisissez un nouveau point de déclenchement, puis cliquez sur OK pour confirmer. IMPORTANT : Pour éviter le fonctionnement intermittent de l’alarme au point de déclenchement en raison du bruit de mesure, cet instrument applique l’hystérésis au point de déclenchement. Une fois le niveau de l’alarme dépassé, la mesure de gaz doit revenir à un pourcentage fixe inférieur au seuil d’alarme pour que l’alarme soit désactivée. La valeur type de l’hystérésis est définie à 5 % de la plage complète. Cette valeur est spécifique au capteur et non modifiable. 1100-2294 Rév. 1 32 Verrouillage des alarmes L’activation du verrouillage des alarmes a pour effet de maintenir un état d’alarme ou de défaillance même lorsque l’état en question n’est plus actif. L’alarme ou la défaillance doit alors être acquittée manuellement. Cela permet d’identifier les alarmes ou défaillances transitoires. Si une alarme est verrouillée, c’est--à-dire si l’état s’est produit mais n’est plus actif, un bouton d’acquittement apparaît sur l’écran d’accueil. Cliquez sur ce bouton pour acquitter l’alarme. Lorsque cette fonction est désactivée, l’état d’alarme ou de défaillance est acquitté automatiquement dès qu’il n’est plus actif. Pour configurer cette fonction procédez comme suit : Onglet Configuration Alarme Verrouillage des alarmes Sélectionnez Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer. 4.2.3.6 Configuration du Modbus Adresse Ce paramètre définit l’adresse de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS-485 (valeur par défaut : 1). Pour définir l’adresse, procédez comme suit : Onglet Configuration Modbus Adresse Sélectionnez 1-247, puis cliquez sur OK pour confirmer. IMPORTANT : Assurez-vous que tous les instruments sur le bus RS-485 ont été configurés avec des adresses de nœuds uniques. Si deux instruments ont été configurés avec la même adresse, une contention du bus surviendra, empêchant la communication avec ces instruments via l’interface RS-485. Débit en bauds Ce paramètre définit le débit en bauds de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS-485 (valeur par défaut : 9 600 bauds). Pour définir le débit en bauds, procédez comme suit : Onglet Configuration Modbus Débit en bauds Sélectionnez 9600/19200, puis cliquez sur OK pour confirmer. Bits d'arrêt Ce paramètre définit les bits d’arrêt de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS485 (valeur par défaut : 1 bit d’arrêt). Pour définir le nombre de bits d’arrêt, procédez comme suit : Onglet Configuration Modbus Bits d'arrêt Sélectionnez 12, puis cliquez sur OK pour confirmer. 1100-2294 Rév. 1 33 Parité Ce paramètre définit la parité de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS-485 (valeur par défaut : aucune). Pour définir la parité, procédez comme suit : Onglet Configuration Modbus Parité Sélectionnez Aucune/Impaire/Paire, puis cliquez sur OK pour confirmer. IMPORTANT : Le nombre de bits d’arrêt doit être défini sur 1 lorsque la parité est impaire ou paire. Activation de la résistance de terminaison 120 Ω Pour garantir une fiabilité de communication optimale, dans les réseaux Modbus RS-485, le dernier instrument physiquement raccordé au bus RS-485 doit comprendre une résistance de terminaison 120 Ω. Cela réduit le potentiel de réflexion des signaux électriques sur les longs bus en raison des désadaptations d’impédance. Généralement, cela nécessite une résistance physique possédant la même impédance caractéristique que le câble à installer sur le bus. Tous les instruments MGS-400 intègrent cette résistance de terminaison et comportent un paramètre de configuration permettant de l’activer, ce qui élimine le besoin d’installer une résistance physique externe. Pour activer la résistance de terminaison 120 Ω, procédez comme suit : Onglet Configuration Modbus Résistance de terminaison 120 Ω Sélectionnez Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer. IMPORTANT : La résistance de terminaison ne doit être activée que sur le dernier instrument physiquement raccordé au bus RS-485. Il ne faut pas raccorder de résistance externe lorsque la résistance interne de l’instrument est activée. 4.2.3.7 Configuration des sorties Plage de sortie analogique Ce paramètre permet de définir la plage de sortie analogique de l’instrument. Les plages disponibles sont les suivantes : 1-5 V (valeur par défaut), 0-5 V, 0-10 V, 2-10 V, 4-20 mA. Pour définir la plage, procédez comme suit : Onglet Configuration Sorties Plage de sortie analogique Sélectionnez la plage souhaitée, puis cliquez sur OK pour confirmer. 1100-2294 Rév. 1 34 Avertisseur Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver l’avertisseur. L’avertisseur fournit une indication sonore locale d’alarme / de défaillance. L’avertisseur est activé par défaut. Pour activer ou désactiver l’avertisseur, procédez comme suit : Onglet Configuration Sorties Avertisseur Sélectionnez Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer. Sécurité intégrée des relais Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement à sécurité intégrée des relais. Dans ce cas, les relais sont excités en fonctionnement normal. Le fonctionnement à sécurité intégrée garantit que les relais se déclenchent en cas de coupure d’alimentation au niveau de l'instrument. En mode de fonctionnement à sécurité intégrée, les bornes normalement ouvertes et les bornes normalement fermées sont inversées par rapport au mode fonctionnement normal, comme indiqué dans la section 3.4.3. Les relais sont configurés sans sécurité intégrée par défaut. Pour activer ou désactiver la sécurité intégrée des relais, procédez comme suit : Onglet Configuration Sorties Sécurité intégrée des relais Sélectionnez Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer. Délai d'alarme Ce paramètre permet de définir le délai en minutes avant que l’instrument n’indique un état d’alarme suite au dépassement du seuil d’alarme de niveau faible ou de niveau élevé. Cette fonction peut être utilisée pour éviter que les états d’alarme transitoires courts n’activent des alarmes. Le délai d'alarme peut être réglé de 0 à 15 minutes. Il est réglé à 0 minute par défaut. Pour définir le délai d'alarme, procédez comme suit : Onglet Configuration Sorties Retard d’alarme Saisissez le retard d’alarme souhaité en minutes (de 0 à 15), puis cliquez sur OK pour confirmer. Réglage du zéro analogique Ce paramètre permet d’appliquer un décalage fixe à la sortie analogique. Cela élimine les petites erreurs de sortie entre le détecteur de gaz et la mesure au niveau du contrôleur, dues à la résistance du câble dans le cadre de l’utilisation de sorties de tension. REMARQUE : Le contrôleur MGS-408 possédant une interface numérique, ce réglage n’est nécessaire que si l’on utilise un contrôleur tiers disposant d’une interface analogique pour la concentration de gaz et le contrôle d’état. Pour effectuer ce réglage, assurez-vous que l'instrument émet une tension fixe (tension par défaut de 1 V à 0 ppm ou valeur de tension spécifique définie en utilisant la fonction de test de sortie), contrôlez la mesure à distance et ajustez le décalage du zéro jusqu’à ce que la mesure à distance corresponde à la sortie de tension attendue. 1100-2294 Rév. 1 35 Le réglage se limite à ± 10 % de la plage complète. Pour définir le réglage du zéro analogique, procédez comme suit : Onglet Configuration Sorties Réglage du zéro analogique Utilisez le curseur pour définir le décalage souhaité. Vous pouvez également saisir le texte « Réglage du zéro analogique (X.X %) » et la valeur de décalage souhaitée (de -10 à 10). Plage de l’échelle analogique Ce paramètre permet de définir la déviation maximale de la sortie analogique. La plage sélectionnée détermine la mesure de gaz équivalente au niveau de la plage maximale de la sortie analogique. Exemple : Pour une sortie analogique R134A, 1 000 ppm, 0-5 V, si la plage de l’échelle analogique est définie sur 20 %, la plage complète de sortie analogique ne couvre que les premiers 20 % de la plage de mesure de gaz, de sorte qu’entre 0 et 200 ppm, on aura une sortie de 0 à 5 V, et qu’au-dessus de 200 ppm, la sortie sera tronquée à 5 V. Notez que la résolution du capteur reste définie sur la valeur de la plage maximale. Le réglage se limite à une valeur comprise entre 20 % et 100 % de la déviation maximale. La valeur par défaut est de 100 %. Pour définir la plage de l’échelle analogique, procédez comme suit : Onglet Configuration Sorties Plage de l’échelle analogique Utilisez le curseur pour définir la plage souhaitée. Vous pouvez également saisir le texte « Plage de l’échelle analogique (X.X %) » et la valeur de plage souhaitée. 1100-2294 Rév. 1 36 5. Entretien et maintenance 5.1 Intervalles de maintenance Intervalle Fonction Vérifiez l’étalonnage. Pendant la mise en service Vérifiez le bon fonctionnement des témoins DEL.* Vérifiez le bon fonctionnement de l’avertisseur et des relais.* Vérifiez la transmission des signaux au contrôleur central GBT, s’il y a lieu.* Une inspection doit être réalisée par du personnel de maintenance dûment formé. Vérifiez le bon fonctionnement des témoins DEL.* Tous les 6 à 12 mois** Vérifiez le bon fonctionnement de l’avertisseur et des relais.* Vérifiez la transmission des signaux au contrôleur central GBT, s’il y a lieu.* Étalonnez le capteur ou contactez Bacharach pour échanger votre capteur contre un capteur étalonné en usine. Lorsque nécessaire Remplacez le(s) module(s) de capteur. * 400. Cette fonction peut être activée via les commandes Modbus ou l’application MGS- ** La fréquence de maintenance type peut varier selon le type de capteur. 1100-2294 Rév. 1 37 Type de capteur Électrochimique * Intervalle de maintenance Durée de vie type du capteur 12 mois 2-3 ans À perle catalytique Étalonnage du zéro - 1-3 mois Étalonnage de l’échelle - 6 mois 5-7 ans À semiconducteur* 6 mois après la mise en service 12 mois après 4-6 ans 12 mois 5-7 ans Infrarouge * Les capteurs doivent être inspectés suite à une exposition à des concentrations de gaz importantes, qui peuvent réduire leur durée de vie et/ou leur sensibilité. 5.2 Réglages 5.2.1 Introduction Les réglages du détecteur doivent être effectués à intervalles réguliers conformément aux normes ou réglementations nationales (par ex. EN 378, ASHRAE 15, BREEAM, etc.). Danger respiratoire : Le gaz d’étalonnage NE DOIT PAS être inhalé ! Consultez les fiches de données de sécurité appropriées. Le gaz d’étalonnage doit être évacué dans une hotte ou à l’extérieur du bâtiment. Le zéro d’abord, l’échelle ensuite : Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, ne réglez jamais l’échelle avant d’avoir réglé le zéro. Effectuées dans le désordre, ces opérations peuvent aboutir à un étalonnage défaillant. IMPORTANT : Bacharach recommande d’étalonner les détecteurs dans les conditions spécifiques à l’application et avec le gaz cible à détecter. Cette méthode de réglage du zéro du détecteur dans l’environnement d’utilisation et d’étalonnage au gaz cible est la plus précise. L’étalonnage ne doit être réalisé avec un gaz de substitution que si un étalonnage au gaz cible est impossible. IMPORTANT : Le capteur doit être complètement stabilisé (au moins 2 heures, de préférence 24 heures). IMPORTANT : Lors de l’accès aux fonctions de réglage du zéro et de l’échelle, le détecteur passe automatiquement en mode HORS LIGNE, et le reste jusqu’à ce que celui-ci soit annulé en appuyant sur l’interrupteur magnétique correspondant ou expire au bout de 6 minutes (délai d’expiration type) après la fin du réglage. 1100-2294 Rév. 1 38 5.2.2 Procédure générale d’étalonnage AVERTISSEMENT : Le détecteur de gaz MGS-400 NE PEUT PAS être en état d’alarme ou de défaillance pendant un étalonnage. Acquittez les alarmes ou les défaillances AVANT de lancer la procédure d’étalonnage. AVERTISSEMENT : Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, le gaz d’étalonnage doit être dans un équilibre d’air et non d’azote (N2). IMPORTANT : Le test d’étalonnage et/ou le test de déclenchement nécessitent le kit d’adaptateur d’étalonnage MGS-400 (réf. : 6302-9990). IMPORTANT : À des altitudes de plus de 6 560’ (2 000 m), l’étalonnage donnera une valeur plus faible. Au-dessus de cette altitude, l’instrument doit être étalonné dans son environnement d’utilisation. 1. Ajustez l’adaptateur d’étalonnage au couvercle du détecteur de gaz. 2. Si vous utilisez un régulateur de débit variable, réglez le débit de gaz à environ 0,3 l/min. 5.2.3 Réglage du zéro On peut utiliser de l’air ambiant plutôt que de l'air en bouteille pour régler le zéro du capteur si l’on est certain que l’air de la zone ne contient pas de trace de gaz cible ou de tout autre gaz auquel le capteur peut être sensible. Dans ce cas, la bouteille de gaz et l’adaptateur d’étalonnage ne sont pas nécessaires pour le réglage du zéro. AVERTISSEMENT : Le détecteur de gaz MGS-450 NE PEUT PAS être en état d’alarme ou de défaillance pendant un étalonnage. Acquittez les alarmes ou les défaillances AVANT de lancer la procédure d’étalonnage. AVERTISSEMENT : Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, on peut utiliser de l’air ambiant plutôt que du gaz zéro si l’on est certain que l’air de la zone ne contient pas de trace de gaz cible ou de tout autre gaz auquel le capteur peut être sensible. IMPORTANT : Le test d’étalonnage et/ou le test de déclenchement nécessitent le kit d’adaptateur d’étalonnage MGS-400 (réf. : 6302-9990). 1. Commencez le réglage du zéro : a. Réglage via l’application MGS-400 : Onglet Accueil Étalonnage Scannez le code-barres qui se trouve sur la bouteille de gaz ou saisissez manuellement les valeurs du gaz zéro. 1100-2294 Rév. 1 39 2. 3. 4. 5. 6. b. Réglage manuel : Maintenez l’interrupteur MAG#1 enfoncé pendant plus de 5 secondes. Le témoin DEL émet un clignotement vert-vert-rouge lorsque l’instrument est prêt. Appliquez le gaz zéro (ou l’air ambiant en respectant l’avertissement ci-dessus). Confirmez le début de l’étalonnage : a. Réglage via l’application MGS-400 : Appuyez sur le bouton Démarrage Zéro. b. Réglage manuel : Appuyez sur l’interrupteur MAG#1 dans un délai de 30 secondes, sans quoi l’instrument repassera en fonctionnement normal. Terminez le réglage du zéro : a. Réglage via l’application MGS-400 : l’application effectue un compte à rebours jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passez à l’étape 5. Si l’étalonnage a échoué, revenez à l’écran Accueil et appuyez sur le bouton Acquitter pour acquitter la défaillance d’étalonnage du zéro. b. Réglage manuel : Le témoin DEL émet un clignotement vert-rouge, vert-rougerouge, vert-rouge-rouge-rouge, etc., jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé. Pour abandonner la procédure, maintenez l’interrupteur MAG#1 enfoncé pendant plus de 5 secondes, puis coupez le débit de gaz et retirez l’adaptateur d’étalonnage. Si l’étalonnage a réussi (témoin DEL vert), passez à l’étape 5. Si l’étalonnage à échoué (témoin DEL émettant un clignotement orange à une fréquence de 2 Hz), appuyez sur l’interrupteur MAG#1 pour abandonner la tentative d’étalonnage. Coupez le débit de gaz zéro. Remplacez le gaz zéro par du gaz d’étalonnage, en préparation du réglage de l’échelle. 5.2.4 Réglage de l’échelle AVERTISSEMENT : Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, le gaz d’étalonnage doit être dans un équilibre d’air et non d’azote (N2). IMPORTANT : À des altitudes de plus de 6 560’ (2 000 m), l’étalonnage donnera une valeur plus faible. Au-dessus de cette altitude, l’instrument doit être étalonné dans son environnement d’utilisation. 1. Commencez le réglage de l’échelle : a. Réglage via l’application MGS-400 : Scannez le code-barres qui se trouve sur la bouteille de gaz ou saisissez manuellement les valeurs du gaz d’étalonnage. b. Réglage manuel : Maintenez l’interrupteur MAG#2 enfoncé pendant plus de 5 secondes. Le témoin DEL émet un clignotement vert-vert-orange lorsque l’instrument est prêt. 2. Appliquez le gaz d’étalonnage à la concentration indiquée sur l’étiquette de concentration de gaz d’étalonnage (située en haut de l’instrument). Référence Numéro de série 1100-2294 Rév. 1 40 3. 4. 5. 6. Type de capteur Plage maximale Confirmez le début de l’étalonnage : a. Réglage via l’application MGS-400 : Appuyez sur le bouton Démarrage Échelle. b. Réglage manuel : Appuyez sur l’interrupteur MAG#2 dans un délai de 30 secondes, sans quoi l’instrument repassera en fonctionnement normal. Terminez le réglage de l’échelle : a. Réglage via l’application MGS-400 : l’application effectue un compte à rebours jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passez à l’étape 5. Si l’étalonnage a échoué, revenez à l’écran Accueil et appuyez sur le bouton Acquitter pour acquitter la défaillance d’étalonnage de l’échelle. b. Réglage manuel : Le témoin DEL émet un clignotement vert-orange, vert-orangeorange, vert-orange-orange-orange, etc., jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé. Pour abandonner la procédure, maintenez l’interrupteur MAG#2 enfoncé pendant plus de 5 secondes, puis coupez le débit de gaz et retirez l’adaptateur d’étalonnage. Si l’étalonnage a réussi (témoin DEL émettant un clignotement vert-orange-rouge), passez à l’étape 5. Si l’étalonnage à échoué (témoin DEL clignotant en orange à une fréquence de 2 Hz), appuyez sur l’interrupteur MAG#2 pour abandonner la tentative d’étalonnage. Coupez le débit de gaz d’étalonnage et retirez l’adaptateur d’étalonnage. Laissez le détecteur se rétablir / se stabiliser jusqu’à ce que l’instrument repasse en fonctionnement normal (témoin DEL vert). 5.2.5 Test de déclenchement du système IMPORTANT : Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou un test d’étalonnage soit effectué suite à l’installation afin de vérifier le bon fonctionnement de l’instrument. Un test de déclenchement est un test visant à vérifier que le détecteur réagit bien aux gaz et que tous les dispositifs d’alarme, systèmes GBT, etc., fonctionnent correctement. Il est recommandé que toutes les personnes impliquées soient informées du test et de la possible nécessité de bloquer certaines alarmes (par ex. soupapes d’arrêt, notification aux autorités, etc.). 1. Raccordez l’adaptateur et la bouteille de gaz conformément aux instructions de la Procédure générale d’étalonnage. 2. Si l’utilisateur le souhaite, il peut désactiver / mettre en mode silencieux les voyants externes (par ex. soupapes d’arrêt, notification aux autorités, etc.). a. Réglage via l’application MGS-400 : Onglet Accueil Étalonnage Test de déclenchement Activez le MODE HORS LIGNE pour désactiver les communications avec les dispositifs externes. b. Réglage manuel : Informez le personnel du bâtiment du test afin que les dispositifs externes puissent être désactivés / mis en mode silencieux. 1100-2294 Rév. 1 41 3. Appliquez une concentration de gaz cible suffisante pour déclencher des alarmes mais PAS du réfrigérant pur ou des hydrocarbures purs (par ex. ne pas utiliser un briquet au butane). 4. Une fois que les seuils ont été dépassés, les relais doivent s’activer, les sorties numériques doivent transmettre la concentration de gaz et : a. Réglage via l’application MGS-400 : La concentration de gaz doit s’afficher, l’instrument doit indiquer l’état « Alarme de niveau faible » ou « Alarme de niveau élevé » et les alarmes doivent être activées. b. Réglage manuel : Le témoin DEL doit indiquer l’état « Alarme de niveau faible » ou « Alarme de niveau élevé ». 5. Coupez le débit de gaz et retirez l’adaptateur d’étalonnage. 6. Laissez le détecteur se rétablir / se stabiliser jusqu’à ce que l’instrument repasse en fonctionnement normal (témoin DEL vert). 5.3 Dépannage 5.3.1 Format hexadécimal Tous les codes défaillance peuvent être récupérés via l’interface Modbus et sont affichés au format hexadécimal (hex). Un code hex peut représenter de multiples codes d’erreur, comme indiqué ci-dessous : Code hexad écimal Code(s) d’erreur équivalent(s) Code hexad écimal Code(s) d’erreur équivalent(s) Code hexad écimal Code(s) d’erreur équivalent(s) 0 0 6 1+2+3 D 1+4+8 1 1 7 1+2+4 E 2+4+8 2 2 8 8 F 1+2+4+8 3 1+2 9 1+8 4 4 A 2+8 5 1+4 B 1+2+8 5.3.3 Codes de défaillance REMARQUE : Si une défaillance du capteur se produit pendant un état d’alarme de gaz, la défaillance annule l’état d’alarme. 1100-2294 Rév. 1 42 Les défaillances du capteur peuvent être décodées à l’aide du tableau suivant. Notez que plusieurs défaillances peuvent être signalées simultanément. Par exemple, le code de défaillance « 00000003 » est une combinaison des codes de défaillance « 00000001 » (absence de signal du capteur) et « 00000002 » (tension en dehors de la spécification 1 V). REMARQUE : Si un attribut « dernière défaillance » indique qu’une défaillance est survenue à un moment donné, mais que l’attribut correspondant « défaillance actuelle » n’indique aucune défaillance, cela signifie que le problème s’est résolu par lui-même et qu’aucune action n’est requise. 1100-2294 Rév. 1 43 Bit de défaillance Défaillance du système 0x00000001 Défaillance du logiciel 0x00000002 0x00000004 0x00000008 0x00000010 0x00000020 0x00000040 0x00000080 Tension en dehors de la spécification 1 V Tension en dehors de la spécification 3,3 V Tension en dehors de la spécification 5 V Tension en dehors de la spécification 5,4 V Tension en dehors de la spécification 12 V Tension en dehors de la spécification VIN Défaillance de lecture de la mémoire flash Défaillance d'écriture de la mémoire flash Défaillance du CRC de 0x00000200 la mémoire flash Configuration du 0x00000400 système non valide 0x00000100 0x00000800 Défaillance de GPIO 0x00001000 Défaillance du Modbus Défaillance de sortie 0x00002000 analogique (MGS-450 uniquement) 0x00004000 Défaillance du Bluetooth 0x00008000 Interrupteur bloqué Élément sensible hors service Défaillance d'élément 0x00020000 sensible Défaillance de lecture du 0x00040000 CAN du capteur 0x00010000 0x00080000 Défaillance de lecture du CAN actuel du capteur 1100-2294 Rév. 1 Causes possibles Erreur du micrologiciel (par ex. état inattendu) Action(s) requise(s) Éteignez et rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique. Rail de tension hors plage Rail de tension hors plage Rail de tension hors plage Rail de tension hors plage Contactez l’assistance technique. Rail de tension hors plage Rail de tension hors plage Erreur de lecture à partir de la mémoire flash interne Erreur d'écriture sur la mémoire flash interne Erreur dans le CRC de la mémoire flash interne Erreur dans la configuration du système Erreur détectée sur la broche GPIO Erreur détectée dans les communications Modbus Erreur lors du changement de valeur du CNA Erreur détectée dans le module Bluetooth Interrupteur magnétique et/ou tactile activé pendant plus de 1 minute Impossible de détecter l'élément sensible Erreur détectée dans l'élément sensible Lecture impossible à partir du CAN du capteur Lecture impossible à partir du CAN actuel du capteur Éteignez et rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique. Contactez l’assistance technique. Éteignez et rallumez l’appareil. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique. Contactez l’assistance technique. Vérifiez le raccordement du capteur. Remplacez le module de capteur. Vérifiez le raccordement du capteur. / Remplacez le module de capteur. 44 Défaillance de lecture de l’AFE du capteur 0x00100000 (capteur EC uniquement) Défaillance d’écriture de l’AFE du capteur 0x00200000 (capteur EC uniquement) Défaillance d’état de l’AFE du capteur 0x00400000 (capteur EC uniquement) Lecture impossible à partir de l'AFE du capteur EC Écriture impossible sur l'AFE du capteur EC Erreur dans l’AFE du capteur EC Éteignez et rallumez l’appareil. / Vérifiez le raccordement du capteur. / Remplacez le module de capteur. Défaillance de lecture du 0x00800000 capteur EEPROM Erreur de lecture à partir du capteur EEPROM Défaillance d'écriture du capteur EEPROM Défaillance du CRC du 0x02000000 capteur EEPROM Défaillance de 0x04000000 configuration du capteur EEPROM Erreur d'écriture sur le capteur EEPROM Erreur dans le CRC du capteur EEPROM Éteignez et rallumez l’appareil. / Remplacez le module de capteur. Erreur dans les données du capteur EEPROM Remplacez le module de capteur. 0x01000000 0x08000000 Défaillance de lecture de l’UART du capteur Lecture impossible à partir de l’UART du capteur Contactez l’assistance technique. Vérifiez le raccordement du capteur. / Remplacez le module de capteur. Défaillance de 0x10000000 température du capteur Température impossible à lire ou hors spécifications Vérifiez que le capteur fonctionne bien dans la plage de température spécifiée. / Vérifiez le raccordement du capteur. Défaillance de 0x20000000 concentration en gaz négative Dérive trop négative de la sortie du capteur Lancez l’étalonnage du zéro (via l’application ou en maintenant MAG#2). Échec d’étalonnage du 0x40000000 zéro Échec de l’étalonnage du zéro Échec d’étalonnage de l'échelle Échec de l’étalonnage de l'échelle 0x80000000 Acquittez l’échec d’étalonnage (via l’application ou en maintenant MAG#1). Acquittez l’échec d’étalonnage (via l’application ou en maintenant MAG#2). 5.4 Maintenance du capteur ATTENTION : Ce produit contient des semi-conducteurs qui peuvent être endommagés par une décharge électrostatique (DES). Lorsque vous manipulez la carte à circuit imprimé, veillez à me pas endommager les composants électroniques. 1100-2294 Rév. 1 45 5.4.1 Remplacement du module de capteur Les détecteurs de gaz MGS-400 sont compatibles avec des modules de capteur précalibrés qui conservent les informations relatives au type de gaz et à l’étalonnage du capteur. Pour remplacer le module de capteur du détecteur de gaz, procédez comme suit : 1. Mettez le détecteur de gaz hors tension. 2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), retirez le couvercle et débranchez le câble plat du module de capteur. 3. Retirez le module de capteur du couvercle en le maintenant contre le boîtier et en le tournant en sens antihoraire à 90°. Veillez à ne pas exercer de force excessive sur la carte à circuit imprimé du module de capteur. Lorsque la languette carrée du boîtier du capteur est alignée avec l’icône de verrouillage, tirez fermement le module pour le retirer du boîtier. 4. Positionnez le nouveau module de capteur en alignant la languette carrée avec l’icône de verrouillage, puis appuyez fermement sur le module pour l’insérer dans le boîtier. En veillant à ne pas exercer de force excessive sur la carte à circuit imprimé du module de capteur, tournez le module de capteur en sens horaire à 90° (ou jusqu’à ce que l’icône triangulaire soit alignée avec l’icône de verrouillage du couvercle). 5. Raccordez le câble plat (au module de capteur et à l’émetteur) et fermez le couvercle. 6. Assurez-vous que le joint est correctement aligné (versions IP 66 uniquement) et serrez le couvercle à l’aide du matériel fourni selon un modèle de serrage en « X ». Le couple de serrage doit se limiter à un serrage manuel et doit être uniforme. 7. Mettez le détecteur de gaz sous tension. 8. Une fois la séquence de démarrage terminée, contrôlez la réaction du capteur (test de déclenchement). 5.5 Nettoyage de l’instrument Nettoyez le détecteur à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec une solution d’eau et de détergent doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas d’alcools, de décapants, de vaporisateurs, de produits à polir, de détergents, etc. 1100-2294 Rév. 1 46 6. Informations complémentaires 6.1 Principe de fonctionnement des capteurs 6.1.1 Capteurs électrochimiques Les capteurs électrochimiques mesurent la pression partielle des gaz dans les conditions atmosphériques. L’air ambiant contrôlé se diffuse à travers une membrane dans l’électrolyte liquide du capteur. L’électrolyte contient une électrode de mesure, une contre-électrode et une électrode de référence. Un circuit à potentiostat électronique assure une tension électrique constante entre l’électrode de mesure et l’électrode de référence. La tension, l’électrolyte et le matériau des électrodes sont sélectionnés en fonction du gaz contrôlé afin que celui-ci subisse une transformation électrochimique au niveau de l’électrode de mesure et qu’un courant circule dans le capteur. Ce courant est proportionnel à la concentration de gaz. Parallèlement, l’oxygène contenu dans l’air ambiant produit une réaction électrochimique au niveau de la contre-électrode. Le courant circulant dans le capteur est amplifié par un procédé électronique, numérisé et corrigé pour tenir compte de certains paramètres (par ex. la température ambiante). 6.1.2 Capteurs à perle catalytique Un capteur à perle catalytique mesure la pression partielle des gaz et vapeurs combustibles dans l’air ambiant. Il fonctionne selon le principe de la chaleur de combustion. L’air contrôlé se diffuse dans le capteur à travers un disque en métal fritté. Le mélange de gaz et vapeurs combustibles et d’air subit une combustion catalytique au niveau d’un élément détecteur chauffé, nommé pellistor. La teneur en oxygène de l’air doit être supérieure à 12 % vol. Sous l’effet de la combustion de chaleur, la température de l’élément détecteur augmente. L’augmentation de température provoque un changement de résistance dans l’élément détecteur, qui est proportionnel à la concentration du mélange de gaz et vapeurs combustibles dans l’air contrôlé. En plus de l’élément détecteur catalytiquement actif, le capteur comprend un élément compensateur. Ensemble, ces deux éléments constituent ce que l’on appelle un pont de Wheatstone. Ainsi, les effets environnementaux tels que les changements de température ou d’humidité ambiante sont presque totalement compensés. IMPORTANT : Certaines substances de l’atmosphère à contrôler peuvent affecter la sensibilité des capteurs. Ces substances incluent notamment, de manière non exhaustive : les substances polymérisantes telles que l’acrylonitrile, le butadiène et le styrène ; les composés corrosifs tels que les hydrocarbures halogénés (dégageant des halogènes comme le brome, le chlore ou le fluor sous l’effet de l’oxydation) et les acides hybrides halogénés tels que les 1100-2294 Rév. 1 47 composés gazeux acides (comme le dioxyde de souffre et les oxydes d’azote) ; les posions catalytiques tels que les composés sulfureux et phosphoreux, les composés siliciés (en particulier les silicones) et les vapeurs organométalliques. Il peut s’avérer nécessaire de vérifier l’étalonnage si le capteur a été exposé pendant une longue durée à une concentration élevée de gaz ou vapeurs inflammables ou de substances contaminantes susmentionnées. Par nature, la technologie de capteur à perle catalytique implique une dérive type pouvant atteindre jusqu’à ± 5 % de la LIE par mois. Les instruments dotés de ces capteurs doivent régulièrement faire l’objet d’un étalonnage du zéro conformément aux instructions fournies dans la section 5 de ce manuel. 6.1.3 Capteurs à semi-conducteur Les capteurs à semi-conducteur ou à oxydes métalliques comptent parmi les capteurs à large spectre les plus polyvalents. Ils peuvent être utilisés pour détecter des gaz et vapeurs très divers en très faibles concentrations ou même dans des plages de combustion. Le capteur est constitué d’un mélange d’oxydes métalliques. Ces oxydes métalliques sont chauffés à une température comprise entre 150 et 300 °C, selon le ou les gaz à détecter. La température d’exploitation ainsi que la « recette » du mélange d’oxydes détermine la sélectivité du capteur par rapport aux différents gaz, vapeurs et réfrigérants toxiques. La conductivité électrique augmente de façon importante dès que le processus de diffusion permet aux molécules de gaz ou de vapeur d’entrer en contact avec la surface du capteur. La présence de vapeur d’eau, une humidité ambiante élevée, des variations de température et des niveaux d’oxygène faibles peuvent donner lieu à des mesures excessives. IMPORTANT : Certaines substances de l’atmosphère à contrôler peuvent affecter la sensibilité des capteurs, notamment : les matériaux contenant de la silicone ou bien du caoutchouc ou de la pâte de silicone ; les gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, l’oxyde de souffre, le chlore, le chlorure d’hydrogène, etc. ; les métaux alcalins et les embruns d’eau salée. 6.1.4 Capteurs infrarouges Les capteurs infrarouges sont conçus pour mesurer la concentration de gaz et vapeurs combustibles dans l’air ambiant. Ils fonctionnent sur le principe de l’absorption des radiations infrarouges par les gaz mesurés, qui dépend de la concentration. 1100-2294 Rév. 1 48 L’air ambiant contrôlé se diffuse à travers un disque en métal fritté dans le boîtier d’un « banc » optique. La lumière à large bande émise par une source infrarouge traverse le gaz contenu dans le banc optique et est réfléchie par les parois, à partir desquelles elle est orientée vers un détecteur à deux éléments. L’un des canaux du détecteur mesure la transmission de la lumière, qui dépend du gaz, tandis que l’autre sert de référence. Le rapport entre le signal de mesure et le signal de référence est utilisé pour déterminer la concentration de gaz. Les composants électroniques et logiciels internes calculent la concentration et produisent un signal de sortie. 6.2 Mise au rebut de l’instrument 6.2.1 Mise au rebut des composants électriques et électroniques Les réglementations de l’UE régissant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques, définies dans la Directive 2012/19/UE et les lois nationales des États-membres, et en vigueur depuis août 2012, s’appliquent à cet appareil. Les appareils électroménagers courants peuvent être mis au rebut dans des centres de collecte et de recyclage spécialisés. Cependant, cet appareil n’est pas homologué pour une utilisation domestique. Il ne doit par conséquent pas être mis au rebut de la sorte. Vous pouvez renvoyer votre appareil à votre service national des Ventes Bacharach en vue de sa mise au rebut. N’hésitez pas à contacter Bacharach pour toute question concernant la mise au rebut de votre appareil. 6.2.2 Mise au rebut des capteurs Les capteurs doivent être mis au rebut conformément aux lois locales. DANGER : Ne jetez pas les capteurs au feu en raison du risque d'explosion et du risque associé de brûlures chimiques. AVERTISSEMENT : N’ouvrez pas les capteurs électrochimiques de force. AVERTISSEMENT : Respectez les réglementations locales applicables en matière d’élimination des déchets. Pour obtenir plus d’informations, consultez votre agence environnementale locale, vos administrations locales ou les sociétés d’élimination des déchets appropriées. 1100-2294 Rév. 1 49 6.3 Caractéristiques techniques des capteurs Informations sur le capteur Électrochimique (EC) À semiconducteur (SC) À perle catalytique (CAT) Infrarouge (IR) Durée de vie (type) 2 à 3 ans 5 à 8 ans 5 ans 5 ans Plage de température NH3 100 / 1 000 ppm : -40 à 40 °C NH3 5 000 ppm : -20 à 40 °C CO 500 ppm : -40 à 50 °C NO2 20 ppm : -20 à 40 °C O2 30 % vol. : -20 à 50 °C -40º à 50 °C -40º à 50 °C -40º à 50 °C NH3 100 / 1 000 ppm : -40 à 104 °F NH3 5 000 ppm : -4 à 104 °F CO 500 ppm : -40 à 122 °F NO2 20 ppm : -4 à 104 °F O2 30 % vol. : -4 à 50 °F 40º à 122 °F 40º à 122 °F 40º à 122 °F 6.4 Registres Modbus IMPORTANT : Si des éléments couvrent deux registres (par ex. 1005 et 1006), les données des registres sont de type « long » ou « flottant ». Sinon, les données des registres sont de type « nombre entier » ou « ASCII ». Pour débloquer les registres Modbus, procédez comme suit : Écrivez le code de déblocage correct sur le registre Modbus 2100 pour autoriser l’apport de modifications à la configuration du système. Le code de déblocage est une valeur décimale à 4 chiffres, de 0000 à 9999 (« 1234 » par défaut). Les paramètres nécessitant le déblocage du système sont indiqués par le symbole de verrouillage () dans le tableau ci-dessous. 6.4.1 Intégration - Données de capteur dynamiques Registre d’entrée (Fonction 04 Lecture) 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 Concentration de gaz brute signée (PPM/PPB/VOL/LIE) Concentration de gaz brute signée en PPM, PPB, % VOL. ou % LIE - pas de seuil, utilisée pour l’étalonnage du zéro pour voir les valeurs négatives Entier 32 bits signé Concentration de gaz brute signée (PPM) Concentration de gaz brute signée en PPM, PPB, % VOL. ou % LIE - pas de seuil, utilisée pour l’étalonnage du zéro pour voir les valeurs négatives Flottant 32 bits Durée de fonctionnement du capteur État : mode Hors ligne Concentration en % plage complète (0-100) Nombre d’heures écoulées depuis le dernier redémarrage 1100-2294 Rév. 1 État : mode Hors ligne Entier 16 bits non signé Concentration de gaz en % de la plage complète 50 1101 1102 Concentration (PPM/PPB/VOL/LIE) Concentration en unités d’affichage Concentration en PPM Concentration de gaz brute signée en PPM, PPB, % VOL. ou % LIE - pas de seuil, utilisée pour l’étalonnage du zéro pour voir les valeurs négatives Entier 32 bits signé Durée de combustion du capteur Nombre d’heures écoulées depuis le dernier étalonnage Entier 16 bits non signé Durée PPM Nombre d’heures PPM accumulées depuis la fabrication du capteur (100 ppm pendant 2 heures = 200 heures ppm) Entier 32 bits non signé Température (°C) Température actuelle du capteur mesurée par le capteur (°C) Entier 16 bits signé Code de défaillance Drapeaux de défaillance du capteur actuellement actifs compressés sur 1 bit (voir la fiche des défaillances pour le détail des drapeaux) Entier 32 bits non signé 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 Dernier code de défaillance du capteur Défaillances persistantes comme ci-dessus mais les bits de défaillance restent actifs après l’acquittement pour identifier les défaillances transitoires Défaillances persistantes comme ci-dessus mais les bits de défaillance restent actifs après l’acquittement pour identifier les défaillances transitoires Drapeau d’étalonnage expiré - lorsqu’i est activé, le capteur doit être ré-étalonné Activé si le capteur est encore en phase de stabilisation/préchauffage 1111 Dernier code de défaillance du système 1112 Drapeau Étalonnage Expiré 1113 Drapeau Démarrage Capteur 1114 1115 1116 Drapeau Alarme Faible Activé si une alarme de niveau faible est active Drapeau Alarme Élevée Activé si une alarme de niveau élevée est active Drapeau Défaillance Activé si une défaillance est active 1117 Drapeau Saturation Capteur Activé si la concentration de gaz dépasse la plage complète 1118 Drapeau Sous-débit Capteur Durée restante avant Étalonnage Zéro Auto Durée restante avant Étalonnage Échelle Auto Durée restante avant Récup Étalonnage Auto Température maximale signalée (°C) Concentration de gaz maximale signalée (% plage complète) 1119 1120 1121 1122 1123 Entier 16 bits non signé Booléen Booléen Activé si la concentration de gaz est inférieure à zéro Nombre de secondes restantes avant la procédure automatique d’étalonnage du zéro Nombre de secondes restantes avant la procédure automatique d’étalonnage de l’échelle Nombre de secondes restantes avant la récupération de l’échelle Température maximale signalée par le capteur de température du capteur Concentration de gaz maximale signalée par le capteur Entier non signé Entier non signé Entier signé Entier non signé 6.4.2 Intégration - Données de capteur statiques Registre d’entrée (Fonction 04 Lecture) Code du type de module de capteur connecté 1124 Code de type de capteur 1125 Unités d’affichage du capteur Indication de l’unité d’affichage de la concentration de gaz du capteur connecté (ppm = 1, ppb = 2, vol = 3, (PPM/PPB/VOL/LIE) lie = 4) - échelle VOL/LIE x10, i.e. 123 = 12,3 % 1100-2294 Rév. 1 Entier 16 bits non signé 51 1126 1127 1128 1129 Plage complète (PPM/PPB/VOL/LIE) Point de déclenchement Alarme faible locale (PPM/PPB/VOL/LIE) Point de déclenchement Alarme élevée locale (PPM/PPB/VOL/LIE) Concentration de gaz d’étalonnage (PPM/PPB/VOL/LIE) 1130 Silencieux du capteur, dépendant de l’unité 1131 Comportement Alarme Faible 1132 1133 Limite inférieure de gaz d’étalonnage du capteur Limite supérieure de gaz d’étalonnage du capteur en unités d’affichage Plage complète en unités d’affichage Alarme de niveau faible en unités d’affichage (alias de 2106) Alarme de niveau élevé en unités d’affichage (alias de 2107) Concentration de gaz d’étalonnage du capteur en unités d’affichage Valeur en dessous de laquelle la concentration de gaz indiquée est de zéro pour supprimer un bruit de faible niveau Drapeau de comportement de l'alarme de niveau faible du capteur - 0 => alarme déclenchée quand la concentration de gaz est > au niveau d’alarme ; 1 => alarme déclenchée quand la concentration de gaz est < au niveau d’alarme Limite inférieure de gaz d’étalonnage du capteur en unités d’affichage Limite supérieure de gaz d’étalonnage du capteur en unités d’affichage 1134 Limite Alarme Faible Capteur Limite d’alarme de niveau faible du capteur en unités d’affichage (minimum auquel le point de déclenchement de l’alarme de niveau faible peut être réglé) 1135 Facteur de conversion de % LIE en PPM Conversion de % LIE en PPM - échelle x10 (par ex. 44 pour un gaz à LIE de 4,4 %) 1136 Carac 1,2 Texte Type Gaz 1137 Carac 3,4 Texte Type Gaz 1138 Carac 5,6 Texte Type Gaz 1139 Carac 7,8 Texte Type Gaz 1140 Carac 9,10 Texte Type Gaz 1141 1142 1143 1144 1145 1146 Carac 1,2 SID Module Capteur Carac 3,4 SID Module Capteur Carac 5,6 SID Module Capteur Carac 7,8 SID Module Capteur Carac 1,2 UID Contrôleur Capteur Carac 3,4 UID Contrôleur Capteur 1100-2294 Rév. 1 Booléen Entier 16 bits non signé Caractères 1 et 2 du type de gaz (chaîne de gaz de 10 caractères = « XXXXXXXXXX ») Caractères 3 et 4 du type de gaz (chaîne de gaz de 10 caractères = « XXXXXXXXXX ») Caractères 5 et 6 du type de gaz (chaîne de gaz de 10 caractères = « XXXXXXXXXX ») Caractères 7 et 8 du type de gaz (chaîne de gaz de 10 caractères = « XXXXXXXXXX ») Caractères 9 et 10 du type de gaz (chaîne de gaz de 10 caractères = « XXXXXXXXXX ») Caractères 1 et 2 du SID (chaîne de SID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Caractères 3 et 4 du SID (chaîne de SID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Caractères 5 et 6 du SID (chaîne de SID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Entier 16 bits non signé Caractères 7 et 8 du SID (chaîne de SID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Caractères 1 et 2 de l’UID (chaîne d’UID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Caractères 3 et 4 de l’UID (chaîne d’UID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») 52 1149 Carac 5,6 UID Contrôleur Capteur Carac 7,8 UID Contrôleur Capteur Carac 1,2 Texte Alias 1150 Carac 3,4 Texte Alias 1151 Carac 5,6 Texte Alias 1152 Carac 7,8 Texte Alias 1153 Carac 9,10 Texte Alias 1154 Carac 11,12 Texte Alias 1155 Carac 13,14 Texte Alias 1156 Carac 15,16 Texte Alias Version Logiciel Capteur Majeure Version Logiciel Capteur Mineure Version Logiciel Capteur Correctif Limite inférieure de température (°C) 1147 1148 1157 1158 1159 1160 1161 Limite supérieure de température (°C) Caractères 5 et 6 de l’UID (chaîne d’UID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Caractères 7 et 8 de l’UID (chaîne d’UID de 8 caractères = « XXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Version d’ordre majeur du logiciel (XX dans le format micrologiciel XX.YY.ZZ) Version d’ordre mineur du logiciel (YY dans le format micrologiciel XX.YY.ZZ) Version d’ordre corrective du logiciel (ZZ dans le format micrologiciel XX.YY.ZZ) Drapeau Défaillance Température activé quand le température est < à la limite inférieure de température Drapeau Défaillance Température activé quand le température est > à la limite supérieure de température Entier 16 bits signé 6.4.3 Intégration - Configuration générale du système Registre de maintien (Fonction 03/06 Lecture/Écriture) L’écriture du code de déblocage correct permet à un contrôleur externe de modifier les paramètres système (0000-9999) Adresse Modbus 1-247 (si annulation manuelle - écrire l’exception / lire l’état de l’interrupteur Modbus) 0 = 9 600 Bd ; 1 = 19 200 Bd (si annulation manuelle écrire l’exception / lire DIP 8) 2100 Déblocage des paramètres 2101 Adresse de nœud RS-485 2102 Débit en bauds 2103 Bits d'arrêt Bits d’arrêts = 1 ou 2 2104 Parité 0 = Aucune ; 1 = Impaire ; 2 = Paire 2105 Activation Résistance 120 Ω 0 = Terminaison désactivée ; 1 = Terminaison activée 2106 Alarme Faible Capteur (PPM/PPB/VOL/LIE) 2107 Alarme Élevée Capteur (PPM/PPB/VOL/LIE) 2108 Plage de sortie analogique 2109 Réglage Zéro Sortie Analogique 1100-2294 Rév. 1 Alarme de gaz de niveau faible en unités d’affichage (points de déclenchement de l’alarme locale stockés sur le contrôleur, annulent les valeurs du capteur) Alarme de gaz de niveau élevé en unités d’affichage (points de déclenchement de l’alarme locale stockés sur le contrôleur, annulent les valeurs du capteur) Tension de sortie activée (0 = 1-5 V, 1 = 0-5 V, 2 = 010 V, 3 = 4-20 mA, 4 = 2-10 V) (si annulation manuelle écrire l’exception / lire DIP 2 et DIP 3) Définit le décalage du zéro de la sortie analogique pour permettre l’étalonnage de la sortie (en codes CNA) Entier 16 bits non signé Booléen Entier 16 bits non signé Booléen Entier 16 bits non signé 53 Définit le facteur d’échelle de la sortie analogique pour permettre l’étalonnage de la sortie (en %, échelle x10, i.e. 123 = 12,3 %) 0 = Fonctionnement normal 1 = Désactivé (si annulation manuelle - écrire l’exception / lire DIP 4) 2110 Réglage Échelle Sortie Analogique 2111 Désactivation Avertisseur 2112 Comportement Contact Relais / Sécurité intégrée 0 = Aucun relais 1 = Relais à sécurité intégrée (si annulation manuelle - écrire l’exception / lire DIP 5) 2113 Comportement Verrouillage Alarmes 2114 Délai Activation Alarmes (0900) secondes 2115 Carac 1,2 Texte Alias 2116 Carac 3,4 Texte Alias 2117 Carac 5,6 Texte Alias 2118 Carac 7,8 Texte Alias 2119 Carac 9,10 Texte Alias 2120 Carac 11,12 Texte Alias 2121 Carac 13,14 Texte Alias 2122 Carac 15,16 Texte Alias 2123 Code Déblocage 0 = Alarmes réinitialisées automatiquement 1 = Alarmes acquittées manuellement (si annulation manuelle - écrire l’exception / lire DIP 6) Délai d’activation des alarmes en secondes - Plage de 0-900 sec, i.e. 0-15 min (si annulation manuelle - écrire l’exception / lire DIP 7) Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX ») Code à 4 chiffres utilisé pour débloquer les paramètres utilisateur (0000-9999), numérique, accessible en lecture/écriture uniquement si le système est déjà débloqué Code Bluetooth à 6 chiffres (000000-999999), numérique, accessible en lecture/écriture uniquement si le système est déjà débloqué, qui nécessite un redémarrage pour prendre effet 2124 Code Bluetooth 2125 Booléen Booléen Entier 16 bits non signé Entier 16 bits non signé Entier 32 bits non signé 6.4.4 Intégration - Étalonnage Registre de maintien (Fonction 03/06 Lecture/Écriture) 2200 Gaz d’étalonnage du capteur appliqué (PPM/PPB/VOL/LIE) 1100-2294 Rév. 1 Concentration de gaz d’étalonnage appliquée pendant l’étalonnage (qui doit être définie avant l’étalonnage si du gaz en utilisé) définie sur la valeur nominale du capteur à la réinitialisation Entier 16 bits non signé 54 6.4.5 Intégration - Outils de dépannage utilisateur Registre de maintien (Fonction 03/06 Lecture/Écriture) 2800 Mode Hors ligne 2801 Activation Annulation manuelle 2802 2803 2804 2805 2806 2807 L’activation de ce drapeau place l’appareil en mode Hors ligne. Quand il est hors ligne, l’appareil ne réagit pas aux événements gazeux et ne génère pas d’états d’alarme. Le drapeau reste actif tant que le mode Hors ligne est actif. Le mode Hors ligne est désactivé au bout de 30 minutes ou à l’acquittement du drapeau. Annulation manuelle des sorties externes pour tester le bon fonctionnement du système - expire au bout de 30 minutes Booléen État Relais 1 (Alarme Faible) État actif du relais 1 (1 = excité) État Relais 2 (Alarme État actif du relais 1 (1 = excité) Élevée) État actif du relais 1 (1 = excité) État Relais 3 (Défaillance) État Avertisseur État actif de l'avertisseur (1 = activé) Témoin DEL Vert État actif du témoin DEL vert (1 = allumé) Témoin DEL Rouge État actif du témoin DEL rouge (1 = allumé) 2808 Valeur Sortie Analogique Valeur active de la sortie analogique en % de la plage complète (0 % à 100 %) Booléen Entier 16 bits signé 2809 État Valeur Sortie Analogique Valeur active de l’état de contrôle de la sortie analogique (0 = Manuel, 1 = Défaillance, 2 = Hors ligne, 3 = Sous-débit, 4 = Surdébit, 5 = PPM) Entier 16 bits non signé 6.4.6 Compatibilité MGS - Drapeaux d’état Lecture d’état d’entrée (Fonction 02 Lecture) 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 Drapeau d’alarme (0 ou 1 = alarme) pour Toute Alarme État de relais (0 ou 1 = excité) pour Tout Relais Défaillance de capteur(0 ou 1 = défaillance) pour Tout Capteur ou Toute Défaillance Système État Témoin DEL Rouge (0 ou 1 = témoin DEL rouge allumé) État Témoin DEL Vert (0 ou 1 = témoin DEL vert allumé) Saturation (0 ou 1 = gaz hors limites) Démarrage (0 = fonctionnement normal, 1 = démarrage) 1100-2294 Rév. 1 Activé si état d’alarme de niveau faible ou élevé Activé si un relais est actif (suit l’état logique et non physique du relais si la sécurité intégrée est activée) Activé si une défaillance est active Booléen Activé si le témoin DEL rouge est allumé Activé si le témoin DEL vert est allumé Activé si la concentration de gaz dépasse la plage complète Activé si le capteur est encore en phase de stabilisation/préchauffage 55 6.4.7 Intégration - Drapeaux d’état Lecture d’état d’entrée (Fonction 02 Lecture) 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 Démarrage Capteur (0 ou 1 = démarrage) Drapeau Alarme Faible (0 ou 1 = alarme) Drapeau Alarme Élevée (0 ou 1 = alarme) Défaillance Capteur (0 ou 1 = défaillance) Saturation Capteur (0 ou 1 = gaz hors limites) Sous-débit Capteur (0 ou 1 = gaz < zéro) Étalonnage requis (0 ou 1 = étalonnage requis) Activé si le capteur est encore en phase de stabilisation/préchauffage Booléen Activé si une alarme de niveau faible est active Activé si une alarme de niveau élevée est active Activé si une défaillance est active Activé si la concentration de gaz dépasse la plage complète Booléen Activé si le capteur est encore en phase de stabilisation/préchauffage Activé si durée de combustion > intervalle d’étalonnage 6.4.8 Compatibilité MGS - Acquittement des états spéciaux Lecture/Forçage de bobine (Fonction 01/05 Lecture/Écriture) Mettre l’avertisseur en mode silencieux 4000 Désactiver l’avertisseur Acquitter le drapeau Étalonnage requis 4001 Étalonnage requis 4002 Non utilisé - renvoie 0 en lecture / une exception en écriture Booléen Reconfigurer le MGS 6.4.9 Intégration - Tâches utilisateur Lecture/Forçage de bobine (Fonction 01/05 Lecture/Écriture) Forcer le redémarrage de l’application 4100 Redémarrer Restaurer la configuration par défaut 4101 Réinitialiser 4102 Acquitter les dernières défaillances Acquitter tous les drapeaux de défaillances maintenus dans les derniers registres de défaillances ; toutes les défaillances actives resteront actives dans le dernier registre de défaillance 4103 Acquitter les alarmes/défaillances verrouillées Acquitter les alarmes/défaillances verrouillées 4104 Désactiver l’avertisseur Mettre l’avertisseur en mode silencieux pendant 60 minutes 4105 Étalonnage Zéro Immédiat Étalonnage Échelle Immédiat 4106 4107 Étalonnage Zéro Auto 4108 Étalonnage Échelle Auto 4109 Acquitter le drapeau 1100-2294 Rév. 1 Booléen Régler le zéro maintenant Régler l’échelle maintenant Régler le zéro après un délai d’étalonnage automatique Régler l’échelle après un délai d’étalonnage automatique Acquitter le drapeau d’étalonnage expiré et remettre la 56 Étalonnage expiré 4110 4111 4112 durée de combustion à zéro Acquitter la température Acquitter la température maximale maximale Acquitter la concentration de Acquitter la concentration de gaz maximale gaz maximale 0 = Désactiver, 1 = Activer Activation Bluetooth 1100-2294 Rév. 1 57 7. Informations de commande 7.1 Références 7.1.1 Configurations des détecteurs de gaz MGS-400 IMPORTANT : Dans le tableau suivants, les configurations des produits incluent : MGS-410 – l’instrument et une tête de détection montée directement sur le boîtier de l’instrument ; MGS-450 – l’instrument et une tête de détection montée directement sur le boîtier de l’instrument ; MGS-460 – l’instrument et une tête de détection montée sur un boîtier distant avec 5 m de câble RJ45 (fourni). Références Gaz Plage Type MGS-410 MGS-450 (IP 41) MGS-450 (IP 66) MGS-460 Module de capteur Butane 0-100 % LIE CAT 6302-0062 6302-1062 6302-2062 6302-4062 6302-9062 CH4 0-100 % LIE IR 6302-0053 6302-1053 6302-2053 6302-4053 6302-9053 CH4 0-5 000 ppm SC 6302-0302 6302-1302 6302-2302 6302-4302 6302-9302 CO 0-500 ppm EC 6302-0040 6302-1040 6302-2040 6302-4040 6302-9040 CO2 0-5 000 ppm IR 6302-0090 6302-1090 6302-2090 6302-4090 6302-9090 CO2 0-10 000 ppm IR 6302-0091 6302-1091 6302-2091 6302-4091 6302-9091 CO2 0-20 000 ppm IR 6302-0092 6302-1092 6302-2092 6302-4092 6302-9092 CO2 0-30 000 ppm IR 6302-0093 6302-1093 6302-2093 6302-4093 6302-9093 CO2 0-40 000 ppm IR 6302-0094 6302-1094 6302-2094 6302-4094 6302-9094 CO2 0-50 000 ppm IR 6302-0095 6302-1095 6302-2095 6302-4095 6302-9095 Méthane 100 % LIE CAT 6302-0063 6302-1063 6302-2063 6302-4063 6302-9063 EC 6302-0026 6302-1026 6302-2026 6302-4026 6302-9026 NH3 0-100 ppm (-40 °F/C) 1100-2294 Rév. 1 58 NH3 0-1 000 ppm (-40 °F/C) EC 6302-0028 6302-1028 6302-2028 6302-4028 6302-9028 NH3 0-5 000 ppm EC 6302-0037 6302-1037 6302-2037 6302-4037 6302-9037 NH3 0-1 000 ppm SC 6302-0308 6302-1308 6302-2308 6302-4308 6302-9308 NH3 0-10 000 ppm SC 6302-0309 6302-1309 6302-2309 6302-4309 6302-9309 NH3 0-100 % LIE CAT 6302-0070 6302-1070 6302-2070 6302-4070 6302-9070 NO2 0-20 ppm EC 6302-0041 6302-1041 6302-2041 6302-4041 6302-9041 O2 0-30 % EC 6302-0003 6302-1003 6302-2003 6302-4003 6302-9003 Propane 0-100 % LIE CAT 6302-0064 6302-1064 6302-2064 6302-4064 6302-9064 R-1234yf 0-1 000 ppm SC 6302-0161 6302-1161 6302-2161 6302-4161 6302-9161 R-1234ze 0-1 000 ppm SC 6302-0152 6302-1152 6302-2152 6302-4152 6302-9152 R-134a 0-1 000 ppm SC 6302-0101 6302-1101 6302-2101 6302-4101 6302-9101 R-22 0-1 000 ppm SC 6302-0109 6302-1109 6302-2109 6302-4109 6302-9109 R-290 0-100 % LIE IR 6302-0054 6302-1054 6302-2054 6302-4054 6302-9054 R-290 0-2 500 ppm SC 6302-0310 6302-1310 6302-2310 6302-4310 6302-9310 R-290 0-5 000 ppm SC 6302-0301 6302-1301 6302-2301 6302-4301 6302-9301 R-32 0-1 000 ppm SC 6302-0155 6302-1155 6302-2155 6302-4155 6302-9155 R-404A 0-1 000 ppm SC 6302-0103 6302-1103 6302-2103 6302-4103 6302-9103 R-407 A 0-1 000 ppm SC 6302-0105 6302-1105 6302-2105 6302-4105 6302-9105 R-407C 0-1 000 ppm SC 6302-0123 6302-1123 6302-2123 6302-4123 6302-9123 R-407F 0-1 000 ppm SC 6302-0126 6302-1126 6302-2126 6302-4126 6302-9126 R-410 A 0-1 000 ppm SC 6302-0107 6302-1107 6302-2107 6302-4107 6302-9107 R-422 A 0-1 000 ppm SC 6302-0165 6302-1165 6302-2165 6302-4165 6302-9165 R-422D 0-1 000 ppm SC 6302-0166 6302-1166 6302-2166 6302-4166 6302-9166 R-427 A 0-1 000 ppm SC 6302-0167 6302-1167 6302-2167 6302-4167 6302-9167 1100-2294 Rév. 1 59 R-434 A 0-1 000 ppm SC 6302-0159 6302-1159 6302-2159 6302-4159 6302-9159 R-448 A 0-1 000 ppm SC 6302-0156 6302-1156 6302-2156 6302-4156 6302-9156 R-449 A 0-1 000 ppm SC 6302-0169 6302-1169 6302-2169 6302-4169 6302-9169 R-450 A 0-1 000 ppm SC 6302-0160 6302-1160 6302-2160 6302-4160 6302-9160 R-452 A 0-1 000 ppm SC 6302-0157 6302-1157 6302-2157 6302-4157 6302-9157 R-452B 0-1 000 ppm SC 6302-0163 6302-1163 6302-2163 6302-4163 6302-9163 R-454 A 0-1 000 ppm SC 6302-0164 6302-1164 6302-2164 6302-4164 6302-9164 R-454 B 0-1 000 ppm SC 6302-0171 6302-1171 6302-2171 6302-4171 6302-9171 R-454C 0-1 000 ppm SC 6302-0170 6302-1170 6302-2170 6302-4170 6302-9170 R-455 A 0-1 000 ppm SC 6302-0172 6302-1172 6302-2172 6302-4172 6302-9172 R-507 A 0-1 000 ppm SC 6302-0111 6302-1111 6302-2111 6302-4111 6302-9111 R-513 A 0-1 000 ppm SC 6302-0158 6302-1158 6302-2158 6302-4158 6302-9158 R-514 A 0-1 000 ppm SC 6302-0162 6302-1162 6302-2162 6302-4162 6302-9162 R-600 0-100 % LIE IR 6302-0052 6302-1052 6302-2052 6302-4052 6302-9052 R-600 0-5 000 ppm SC 6302-0306 6302-1306 6302-2306 6302-4306 6302-9306 R-600 a 0-5 000 ppm SC 6302-0300 6302-1300 6302-2300 6302-4300 6302-9300 7.1.2 Accessoires de la gamme MGS-400 Description Références Sirène + Stroboscope ; 24 V CC (lentille bleue) 3015-8041 Sirène + Stroboscope ; adaptateur MP120K120 V CA (lentille bleue) 3015-8044 Sirène + Stroboscope ; 24 V CC (lentille rouge) 3015-8043 Sirène + Stroboscope ; adaptateur MP120K120 V CA (lentille rouge) 3015-8046 Sirène + Stroboscope ; 24 V CC (lentille orange) 3015-8042 Sirène + Stroboscope ; adaptateur MP120K120 V CA (lentille 3015-8045 1100-2294 Rév. 1 60 orange) 7.2 Centres de réparation Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.mybacharach.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saura être tenue responsable de quelconques dommages survenues en cours d’expédition vers ses locaux. Région Coordonnées Adresse postale États-Unis d'Amérique Téléphone : +1 724 334 5000 Numéro gratuit (depuis les États-Unis) : +1 800 736 4666 Fax : +1 724 334 5001 E-mail : help@mybacharach.com Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068, États-Unis ATTN: Service Department Europe Téléphone : +353 1 284 6388 Fax : +353 1 284 6389 E-mail : help@mybacharach.com Bacharach, Inc. 114A Georges Street Lower Dun Laoghaire, Dublin, Irlande ATTN: Service Department Canada Téléphone : +1 905 882 8985 Fax : +1 905 882 8963 E-mail: support@bachcan.ca Bacharach, Inc. 10 West Pearce Street, Unit 4 Richmond Hill, Ontario L4B 1B6, Canada ATTN: Service Department 1100-2294 Rév. 1 61