Bacharach MGS-400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Bacharach MGS-400 Manuel utilisateur | Fixfr
1100-2294 Rév. 1
1
POLITIQUE DE GARANTIE
Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur que ce produit, au moment de sa livraison, est exempt de vices de matériau et de fabrication et
est totalement conforme aux caractéristiques techniques applicables de Bacharach, Inc. La responsabilité de Bacharach, Inc. et les
recours de l’acheteur au titre de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, à la discrétion de Bacharach, Inc., de
ce produit ou des pièces de celui-ci renvoyées au vendeur, à l’usine de fabrication, et jugés défectueux, selon l'appréciation de
Bacharach, Inc., sous réserve que l’acheteur adresse à Bacharach, Inc. une notification écrite du défaut concerné dans un délai
d’un (1) an à compter de la date de livraison de ce produit par Bacharach, Inc.
Bacharach, Inc. garantit à l'acheteur qu'il lui transfèrera un titre valable attestant de la propriété de ce produit. La responsabilité de
Bacharach, Inc. et les recours de l’acheteur au titre de cette garantie de titre se limitent à la suppression de tout vice de titre ou, à la
discrétion de Bacharach, Inc., au remplacement de ce produit ou des pièces de celui-ci présentant un vice de titre.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT SONT ACCORDÉES ET ACCEPTÉES À L’EXCLUSION (I) DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET (II) DE TOUTE AUTRE FORME D’OBLIGATION,
RESPONSABILITÉ, DROIT, RÉCLAMATION OU RECOURS, DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, QU'ILS
DÉCOULENT OU NON D’UNE NÉGLIGENCE, AVÉRÉE OU SUPPOSÉE, DE LA PART DE BACHARACH, INC. Les recours de
l’acheteur se limitent à ceux prévus aux présentes, à l’exclusion de tout autre recours, notamment, sans toutefois s’y limiter, tous
dommages accessoires ou indirects. Aucun accord modifiant ou étendant les garanties et les recours qui précèdent ou la présente
limitation ne saurait être contraignant pour Bacharach, Inc. s’il n’est pas écrit
et signé par un responsable autorisé de Bacharach, Inc.
Pour enregistrer votre garantie, rendez-vous à l’adresse www.mybacharach.com/warranty-registration/
POLITIQUE DE RÉPARATION
Bacharach, Inc. possède un centre de réparation dans son usine. Certains distributeurs ou agents de Bacharach, Inc. peuvent eux
aussi posséder un centre de réparation ; toutefois, Bacharach, Inc. n’assume aucune responsabilité eu égard à des réparations
effectuées par du personnel autre que celui de Bacharach, Inc. Les réparations sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’expédition. (Les capteurs, les pompes, les filtres et les batteries sont couverts par des garanties individuelles.)
Si votre analyseur nécessite des réparations hors garantie, vous pouvez contacter le distributeur auprès duquel vous l’avez acheté
ou Bacharach, Inc. directement.
Si Bacharach, Inc. doit effectuer les travaux de réparation, envoyez le moniteur, par colis affranchi, au centre de réparation le plus
proche de chez vous. Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.mybacharach.com pour obtenir
un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM.
Emballez l’équipement de façon sécurisée (si possible dans son emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saura être tenue
responsable de quelconques dommages survenues en cours d’expédition vers ses locaux. Veillez toujours à inclure dans votre colis
votre n° ARM, votre adresse postale, votre numéro de téléphone, votre nom, les informations de facturation et une description du
vice observé. Bacharach, Inc. vous contactera pour vous fournir un devis avant de procéder au moindre travail de réparation. Pour
des raisons de responsabilité, Bacharach, Inc. a adopté une politique qui consiste à effectuer toutes les réparations nécessaires afin
de remettre le moniteur en parfait état de fonctionnement.
AVERTISSEMENTS
Des améliorations sont apportées au produit de manière continue. Par conséquent, les caractéristiques techniques et les
informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Bacharach, Inc. ne saurait être tenue responsable en cas d'erreurs contenues aux présentes ou de dommages accessoires ou
indirects liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de cet équipement.
Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans le consentement
écrit préalable de Bacharach, Inc.
Copyright © 2019, Bacharach, Inc., tous droits réservés.
BACHARACH est une marque déposée de Bacharach, Inc. Les autres marques, appellations commerciales, marques de services
et logos figurant aux présentent appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1100-2294 Rév. 1
1
Sommaire
Sommaire
2
1. Introduction
6
1.1 À propos de ce manuel
6
1.2 Conventions
6
1.2.1 Instructions abrégées
6
1.2.2 Iconographie
6
1.3 Mentions générales de sécurité
1.4
Raccordement sécurisé d’appareils électriques
2. Descriptions relatives au produit
7
9
10
2.1 Utilisations/Applications prévues
10
2.2 Construction de l’émetteur
10
2.3 Options d’alimentation
10
2.4 Témoin DEL d’état / de diagnostic
11
2.5 Signaux de sortie configurables
11
2.6 Interface utilisateur
11
2.7 Caractéristiques techniques
11
2.8 Composants
14
2.8.1 Composants du MGS-410
14
2.8.2 Composants du MGS-450
15
2.8.3 Composants du MGS-460
16
3. Installation
17
3.1 Informations générales
17
3.2 Restrictions
18
3.3 Installation mécanique
18
3.4 Installation électrique
18
3.4.1 Préparation
18
3.4.2 Câbles d’alimentation et de signaux
19
3.4.3 Câbles de relais
21
3.4.4 Installation de la tête de détection à distance
21
3.4.5 Raccordement au contrôleur de détection de gaz MGS-408
22
3.4.6 Interface Modbus RTU RS-485
22
1100-2294 Rév. 1
2
3.4.7 Vérification du bon fonctionnement de l’instrument
4. Fonctionnement
4.1 Aperçu du fonctionnement normal
23
24
24
4.1.1 Mise sous tension et séquence de démarrage
24
4.1.2 Vérification des signaux analogiques
24
4.1.3 Vérification du signal Modbus
25
4.1.4 Indication d’état
26
4.1.5 Fonctions des interrupteurs
26
4.1.6 Restauration de la configuration par défaut du système
28
4.2 Application pour smartphone MGS-400
28
4.2.1 Activation de la connexion Bluetooth®
28
4.2.2 Contrôle de l’état de l’instrument
29
4.2.3 Configuration de l’instrument
30
4.2.3.1 Modification de l’alias
30
4.2.3.2 Modification du code de déblocage
30
4.2.3.3 Modification du code Bluetooth
31
4.2.3.4 Restauration de la configuration par défaut
31
4.2.3.5 Configuration de l’alarme
32
Point de déclenchement de l'alarme de niveau faible
32
Point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé
32
Verrouillage des alarmes
33
4.2.3.6 Configuration du Modbus
33
Adresse
33
Débit en bauds
33
Bits d'arrêt
33
Parité
34
Activation de la résistance de terminaison 120 Ω
34
4.2.3.7 Configuration des sorties
34
Plage de sortie analogique
34
Avertisseur
35
Sécurité intégrée des relais
35
Délai d'alarme
35
Réglage du zéro analogique
35
1100-2294 Rév. 1
3
Plage de l’échelle analogique
5. Entretien et maintenance
36
37
5.1 Intervalles de maintenance
37
5.2 Réglages
38
5.2.1 Introduction
38
5.2.2 Procédure générale d’étalonnage
39
5.2.3 Réglage du zéro
39
5.2.4 Réglage de l’échelle
40
5.2.5 Test de déclenchement du système
41
5.3 Dépannage
42
5.3.1 Format hexadécimal
42
5.3.3 Codes de défaillance
42
5.4 Maintenance du capteur
5.4.1 Remplacement du module de capteur
45
46
5.5 Nettoyage de l’instrument
46
6. Informations complémentaires
47
6.1 Principe de fonctionnement des capteurs
47
6.1.1 Capteurs électrochimiques
47
6.1.2 Capteurs à perle catalytique
47
6.1.3 Capteurs à semi-conducteur
48
6.1.4 Capteurs infrarouges
48
6.2 Mise au rebut de l’instrument
49
6.2.1 Mise au rebut des composants électriques et électroniques
49
6.2.2 Mise au rebut des capteurs
49
6.3 Caractéristiques techniques des capteurs
50
6.4 Registres Modbus
50
6.4.1 Intégration - Données de capteur dynamiques
50
6.4.2 Intégration - Données de capteur statiques
51
6.4.3 Intégration - Configuration générale du système
53
6.4.4 Intégration - Étalonnage
54
6.4.5 Intégration - Outils de dépannage utilisateur
55
6.4.6 Compatibilité MGS - Drapeaux d’état
55
6.4.7 Intégration - Drapeaux d’état
56
1100-2294 Rév. 1
4
6.4.8 Compatibilité MGS - Acquittement des états spéciaux
56
6.4.9 Intégration - Tâches utilisateur
56
7. Informations de commande
7.1 Références
58
58
7.1.1 Configurations des détecteurs de gaz MGS-400
58
7.1.2 Accessoires de la gamme MGS-400
60
7.2 Centres de réparation
1100-2294 Rév. 1
61
5
1. Introduction
1.1 À propos de ce manuel
Merci d’avoir investi dans un détecteur de gaz Bacharach MGS-400. Pour assurer la sécurité de
l'opérateur et la bonne utilisation du détecteur de gaz, veuillez lire attentivement le contenu de
ce manuel, qui vous fournira les informations importantes sur le fonctionnement et l'entretien de
l’instrument.
1.2 Conventions
1.2.1 Instructions abrégées
Le présent document utilise des formulations abrégées pour décrire les étapes de diverses
procédures (par ex. l’exécution d’une commande).
Exemple :
accès à l’étalonnage du capteur
Instructions abrégées :
Pour accéder à l’étalonnage du capteur : Onglet Accueil  Étalonnage  Saisir le Code
de déblocage
Étapes à suivre :
1. Ouvrez l’onglet Accueil.
2. Sélectionnez Étalonnage.
3. À l’invite, saisissez le Code de déblocage pour accéder à l’écran d’étalonnage.
1.2.2 Iconographie
Alerte
Icône
Description
Danger
Situation présentant un danger immédiat qui, s’il n’est pas
évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Avertissement
Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas
évité, pourra entraîner la mort ou des blessures graves.
Avertissement
Situation présentant un danger potentiel de choc électrique
qui, s’il n’est pas évité, pourra entraîner la mort ou des
blessures graves.
Attention
Situation présentant un danger potentiel qui, s’il n’est pas
évité, pourra entraîner des blessures ou des dommages au
produit ou à l’environnement. Ce type d’alerte peut
également être utilisé pour mettre en garde contre des
pratiques à risque.
1100-2294 Rév. 1
6
Important
Information supplémentaire concernant l’utilisation du
produit.
1.3 Mentions générales de sécurité
IMPORTANT : Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement et respectez
scrupuleusement les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous que toute
la documentation fournie avec le produit est conservée en un lieu sûr et accessible
à toute personne amenée à utiliser l’instrument.
DANGER : Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un emploi dans
des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la mort ou des blessures.
AVERTISSEMENT : Utilisez ce produit exclusivement aux fins et dans les
conditions indiquées dans le présent document.
AVERTISSEMENT : Cet instrument n’a pas été conçu pour offrir une sécurité
intrinsèque s’il est utilisé dans des zones classifiées comme dangereuses. Pour
votre sécurité, NE l’utilisez PAS dans des zones (classifiées comme)
dangereuses.
AVERTISSEMENT : En cas d’alarme ou de dépassement de plage, le capteur doit
être ré-étalonné pour garantir son exactitude.
AVERTISSEMENT : Ce produit doit être ré-étalonné s’il est installé dans un
environnement autre que de type salle blanche (par ex. température ou humidité
extrême).
AVERTISSEMENT : La voie de diffusion des gaz peut s’obstruer avec le temps
(humidité, poussière, débris ou eau de condensation gelée), limitant ou
empêchant totalement la détection des gaz et le fonctionnement des alarmes.
Pour garantir une détection des gaz et un fonctionnement des alarmes adéquats, il
est suggéré de réaliser quotidiennement une inspection visuelle et un test de
déclenchement du détecteur.
ATTENTION : Sauf pour réaliser les procédures d’entretien détaillées dans ce
manuel, ce produit ne doit être ouvert et/ou réparé que par du personnel autorisé
de Bacharach. Le non-respect de cette consigne peut annuler la garantie.
ATTENTION : Il incombe à l’opérateur de respecter toutes les lois,
réglementations et règles régissant l’utilisation de ce produit.
ATTENTION : Utilisez exclusivement des pièces et accessoires Bacharach. Le
non-respect de cette consigne peut affecter le bon fonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.
1100-2294 Rév. 1
7
ATTENTION : Utilisez ce produit exclusivement dans le cadre d’un concept de
signalement des alarmes basé sur les risques.
1100-2294 Rév. 1
8
1.4 Raccordement sécurisé d’appareils électriques
AVERTISSEMENT : Avant de raccorder cet instrument à des appareils
électriques non mentionnés dans ce manuel, consultez le fabricant ou un
professionnel qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures et/ou des dommages au produit.
1100-2294 Rév. 1
9
2. Descriptions relatives au produit
2.1 Utilisations/Applications prévues
Les détecteurs de gaz MGS-400 sont conçus pour être installés à un emplacement permanent
dans des zones non classifiées comme dangereuses, à des fins de contrôle continu de l’air
ambiant (en intérieur ou en extérieur) pour les types de gaz suivants :
• Fluides frigorigènes
• Oxygène
• Gaz toxiques et combustibles
AVERTISSEMENT : Cet instrument n’est ni homologué ni approuvé pour un
emploi dans des atmosphères enrichies en oxygène. Le non-respect de cette
consigne peut entraînera une EXPLOSION.
AVERTISSEMENT : Cet instrument n’a pas été conçu pour offrir une sécurité
intrinsèque s’il est utilisé dans des zones classifiées comme dangereuses. Pour
votre sécurité, NE l’utilisez PAS dans des zones (classifiées comme)
dangereuses.
2.2 Construction de l’émetteur
Les détecteurs de gaz MGS-400 se déclinent en différents modèles, avec les configurations
suivantes :
MGS-410
MGS-450
MGS-450
MGS-460
Boîtier
IP66
IP41
IP66
IP66
Relais
-
3
3
3
Communication
Modbus
Modbus
Modbus
Modbus
Sortie
-
Analogique
Analogique
Analogique
Capteur
Intégré
Intégré
Intégré
Distant
2.3 Options d’alimentation
Les détecteurs de gaz MGS-400 peuvent fonctionner avec les options d’alimentation
suivantes :
• 24 V CA
• 19,5 à 28,5 V CC
1100-2294 Rév. 1
10
2.4 Témoin DEL d’état / de diagnostic
Les détecteurs de gaz MGS-400 sont équipés d’un témoin DEL tricolore (vert, orange et rouge)
qui, associé à une alarme sonore, sert à communiquer l’état de l’instrument.
2.5 Signaux de sortie configurables
Les détecteurs de gaz MGS-400 peuvent être raccordés à un contrôleur de détection de gaz
Bacharach MGS-408 ou à un appareil tiers capable de recevoir les sorties numériques et/ou
analogiques des détecteurs de gaz, tel qu’un système de gestion technique de bâtiment (GTB)
ou un automate programmable industriel (API). Avec le système intégré de signalement
d’alarme visuel et sonore, l'instrument peut fonctionner de façon autonome (avec signalement
d'alarme local supplémentaire si nécessaire). Les options de signaux de sortie configurables
sont les suivantes :
 MGS-410, MGS-450, MGS-460 – Sortie numérique (signal Modbus RTU)
 MGS-450, MGS-460 – 3 relais (alarme de niveau élevé / alarme de niveau faible /
défaillance)
 MGS-450, MGS-460 – 1 sortie analogique (4 à 20 mA, 0 à 5 V, 0 à 10 V, 1 à 5 V,
2 à 10 V)
2.6 Interface utilisateur
Les détecteurs de gaz MGS-400 permettent aux utilisateurs d’interagir directement avec
l’instrument par le biais des éléments suivants :
 Communication Bluetooth® (L’application MGS-400 permet aux utilisateurs de
configurer le détecteur de gaz, de lancer les modes d’étalonnage et de test de
déclenchement/fonctionnement, ainsi que de visualiser les informations d’état.)
 Interrupteurs tactiles/magnétiques (Une baguette magnétique discrète permet aux
utilisateurs de lancer l’étalonnage de l’appareil.)
2.7 Caractéristiques techniques
Catégorie
Caractéristiques
Fonctionnement normal :................................. 4 à 20 mA
Dérive en dessous de zéro :.................................. 3,8 mA
Signaux au
contrôleur
central
Courant
analogique
Dépassement de la plage de mesure : 20,5 mA
Défaillance de l’instrument :............................... ≤ 1,2 mA
Défaillance au niveau de l’interface analogique :. > 21 mA
1100-2294 Rév. 1
11
Signal de mode Hors ligne / Entretien :....... signal stable
à 3 mA
Tension
analogique
0 à 5 V; 1 à 5 V; 0 à 10 V; 2 à 10 V (sélectionnable)
En présence d’une défaillance, les sorties 1 à 5 V et
2 à 10 V sont à 0 V.
Débit en bauds :........... 9 600 ou 19 200 (sélectionnable)
Bits de départ :............................................................... 1
Signaux au
contrôleur
central
Bits de données :........................................................... 8
Modbus RTU
sur RS-485
Parité :.................................. aucune, impaire, paire
(sélectionnable)
Bits d’arrêt :................................. 1 ou 2 (sélectionnable)
Délai de réessai :............. 500 ms min. entre les réessais
Fin du message :..................... silence de 3,5 caractères
Alimentation et
relais
Câblage
1100-2294 Rév. 1
Tension
d’exploitation
19,5 à 28,5 V CC, 24 V CA ± 20 %, 50/60 Hz
Courant d’appel
1,5 A
Courant
d’exploitation max.
MGS-410 : 2 W, 85 mA, à 24 V CC
MGS-450/60 : 4 W, 170 mA à 24 V CC
Valeur du relais
3 SPDT
1 A à 30 V CA/CC, charge résistive
Alarme sonore
Avertisseur interne ≥ 72 dB à 4" (10 cm)
Délai d'alarme
0 ou 15 minutes (sélectionnable)
Alimentation et
signal analogique
Câble blindé bipolaire, calibre 16 à 20 AWG
(0,5 à 1,5 mm2)
Réseau Modbus
Câble blindé tripolaire, 2 paires torsadées + terre,
impédance caractéristique 120 Ω, calibre 16 à 24 AWG
(0,2 à 1,5 mm2)
Presse-étoupe
M20, diam. ext. de câble 10-14 mm
M16, diam. ext. de câble 4-8 mm
12
Caractéristiques
physiques
Caractéristiques
environnemental
es
Homologations
1100-2294 Rév. 1
Protection du
boîtier
IP 41 / IP 66
Dimensions du
boîtier (l x h xd)
(env.)
MGS-410 : 5,1 x 5,1 x 2,7" (130 x 130 x 68 mm)
MGS-450 IP 41 : 6,5 x 6,5 x 3" (165 x 165 x 77 mm)
MGS-450 IP 66 : 6,5 x 6,5 x 3,4" (165 x 165 x 87 mm)
MGS-460 : 6,5 x 6,5 x 3,4" (165 x 165 x 87 mm)
MGS-460 distant : 4,5 x 5,4 x 2,7" (115 x 136 x 68 mm)
Poids (env.)
MGS-410 : 9,2 oz (260 g)
MGS-450 : 1 lb, 1 oz (480 g)
MGS-460 : 1 lb, 11,7 oz (758 g)
Température
d’exploitation
-40 à 120 ºF (-40 à 50 ºC)
Température de
stockage
-5 à 100 ºF (-20 à 40 ºC)
Humidité
HR 5 0 90 %, sans condensation
(HR 15 à 90 %, sans condensation, capteurs EC sauf O2)
Pression
23,6 à 32,5 po Hg / 800 à 1 100 mbar
Altitude
0 à 10 000 pi (3 050 m)
Capteurs
Pour connaître les spécifications des capteurs, voir la
section 6.3.
Influences
Pour connaître les influences sur les performances et
restrictions de mesure propres à un capteur particulier,
voir la fiche du capteur concerné.
CE, EN 50270:2015, UL/CSA/IEC/EN 61010-1
13
2.8 Composants
ATTENTION : Ce produit contient des semi-conducteurs qui peuvent être
endommagés par une décharge électrostatique (DES). Lorsque vous manipulez
les cartes à circuit imprimé, observez les précautions DES adéquates afin
d’éviter d’endommager les composants électroniques.
2.8.1 Composants du MGS-410
#
Description des composants
#
Description des composants
1
Presse-étoupe M16 (×4)
7
Raccord de câble plat (au capteur)
2
Joint en caoutchouc
8
Raccord d’alimentation (entrée)
3
Raccord numérique / Modbus (entrée)
9
Avertisseur d’alarme interne
4
Raccord numérique / Modbus (sortie)
10
Raccord d’alimentation (sortie)
5
Interrupteur tactile #1
11
Interrupteur magnétique #1
6
Interrupteur tactile #2
12
Interrupteur magnétique #2
1100-2294 Rév. 1
14
2.8.2 Composants du MGS-450
#
Description des composants
#
Description des composants
1
Presse-étoupe M16 (×6)
9
Interrupteur tactile #2
2
Joint en caoutchouc (version IP 66
uniquement)
10
Raccord du relais 3 (DÉFAILLANCE)
3
Avertisseur d’alarme interne
11
4
Raccords d’alimentation (×2)
12
5
Raccord numérique (Modbus)
13
Interrupteur magnétique #1
6
Raccord analogique
14
Interrupteur magnétique #2
7
Interrupteur tactile #1
15
Presse-étoupe M20 (×2)
8
Raccord de câble plat (au capteur)
1100-2294 Rév. 1
Raccord du relais 2 (ALARME DE
NIVEAU ÉLEVÉ)
Raccord du relais 1 (ALARME DE
NIVEAU FAIBLE)
15
2.8.3 Composants du MGS-460
Transmetteur
Capteur distant
Câble de
raccordement
#
Description des composants
#
Description des composants
1
Presse-étoupe M16 (×6)
9
Interrupteur tactile #2
2
Joint en caoutchouc (×2)
10
Raccord du relais 3 (DÉFAILLANCE)
3
Avertisseur d’alarme interne
11
4
Raccords d’alimentation (×2)
12
5
Raccord numérique (Modbus)
13
Interrupteur magnétique #1
6
Raccord analogique
14
Interrupteur magnétique #2
7
Interrupteur tactile #1
15
Presse-étoupe M20 (×3)
8
Raccords RJ45 (×2)
16
Raccord de câble plat (au capteur)
1100-2294 Rév. 1
Raccord du relais 2 (ALARME DE
NIVEAU ÉLEVÉ)
Raccord du relais 1 (ALARME DE
NIVEAU FAIBLE)
16
3. Installation
IMPORTANT : Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou
un test d’étalonnage soit effectué suite à l’installation afin de vérifier le bon
fonctionnement de l’instrument.
3.1 Informations générales
Le choix du site d’installation est crucial pour garantir des performances optimales. Il est
essentiel de respecter strictement et d’examiner minutieusement chaque détail de la procédure
d’installation, notamment, de manière non exhaustive, les éléments suivants :
● Réglementations et codes locaux, régionaux et nationaux régissant l’installation des
équipements de contrôle des gaz
● Codes électriques régissant l’acheminement et le raccordement des câbles
d’alimentation et de signaux aux équipements de contrôle des gaz
● Plage des conditions environnementales auxquelles l’appareil sera exposé
● Caractéristiques physiques du gaz ou de la vapeur à détecter
● Aspects spécifiques à l'application (par ex. fuites possibles, circulation de l’air / courants
d'air, etc.)
● Degré d'accessibilité requis pour l'entretien
● Types d’équipements et d’accessoires optionnels qui seront utilisés avec le système
● Facteurs ou réglementations restrictifs qui pourront affecter l’installation ou le
fonctionnement du système
● Câblage, notamment :
Presse-étoupe M16
(diam. de câble de 4-8 mm)
Presse-étoupe M20
(diam. de câble de 10-14 mm)
●
●
●
●
MGS-410
MGS-450
MGS-460
4
6
6
-
2
1
Le circuit secondaire doit être alimenté à partir d’une source isolante.
Les câbles des relais doivent être protégés par des fusibles et l’ensemble doit être
adapté aux tensions et intensités nominales ainsi qu’aux conditions environnementales.
En cas d’utilisation de conducteurs toronnés, une ferrule doit être utilisée.
En vue de se conformer aux réglementations relatives à l’immunité aux interférences
radioélectriques, il convient de mettre à la terre l’écran du câble de communication au
niveau de l’API, du contrôleur GDA, du contrôleur frontal ou du système GTB (par ex. le
châssis, la barre bus de terre, etc.).
1100-2294 Rév. 1
17
3.2 Restrictions
Le site d’installation doit posséder une alimentation appropriée pour l’instrument
(i.e. 19,5 à 28,5 V CC ou 24 V CA). Le type d’alimentation détermine la distance à laquelle
l’instrument peut
être installé par rapport au contrôleur ou à la source d’alimentation.
3.3 Installation mécanique
AVERTISSEMENT : NE laissez PAS le couvercle / capteur pendre du câble plat.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une détérioration du produit.
1. À l’aide du matériel fourni, installez le détecteur de gaz MGS-400 en tenant compte des
dimensions du produit, des longueurs maximales de câblage et des aspects suivants :
a. Environnement : tout l’éventail des conditions environnementales lors du choix
de l’emplacement
b. Application : les particularités de l’application (fuites possibles, circulation de
l’air / courants d'air, etc.) lors du choix de l’emplacement
c. Accessibilité : le degré d’accessibilité requis pour l’entretien lors du choix de
l’emplacement
d. Gaz cible : la gravité spécifique du gaz à détecter lors du choix de la hauteur de
l’instrument
2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), retirez le
couvercle et débranchez le câble plat de la base.
3. Mettez le couvercle et le joint en caoutchouc (boîtiers IP 66 uniquement) de côté pour
les réinstaller plus tard.
3.4 Installation électrique
3.4.1 Préparation
IMPORTANT : Si la sortie analogique est configurée pour 4 à 20 mA, assurezvous que la boucle de courant est raccordée à un moniteur de boucle de
courant à absorption avant de mettre l’instrument sous tension. Sans cela,
l’appareil signalera un état de défaillance lié à une boucle ouverte. Si vous
n’utilisez pas la sortie analogique, assurez-vous qu’elle est configurée comme
une sortie de tension (par défaut à 1-5 V) pour éviter un état de défaillance lié à
une boucle ouverte. La sortie analogique est conçue comme une source de
courant.
ATTENTION : Assurez-vous que les câbles des relais et les raccords des
capteurs sont bien en place avant de mettre l’instrument sous tension.
1100-2294 Rév. 1
18
ATTENTION : Ce produit contient des semi-conducteurs qui peuvent être
endommagés par une décharge électrostatique (DES). Lorsque vous manipulez
les cartes à circuit imprimé, observez les précautions DES adéquates afin
d’éviter d’endommager les composants électroniques.
3.4.2 Câbles d’alimentation et de signaux
1. Localisez les connecteurs (alimentation, analogique, Modbus) et retirez le bornier de la
carte à circuit imprimé. (Les borniers des cartes à circuit imprimé sont de type enfichable
et peuvent être retirés pour faciliter le raccordement.)
Connecteur
Description
Étiquette
24V IN: -
Neutre/Terre
24 V CC/ V CA
24V IN: +
24 V CC positif / V CA
sous tension
24V OUT: -
Neutre/Terre
24 V CC/ V CA
24V OUT: +
24 V CC positif / V CA
sous tension
MODBUS: B
RS-485 « B » (inversé)
MODBUS: A
RS-485 « A »
(non inversé)
MODBUS: GND
Terre RS-485
MODBUS: SH
Écran RS-485
ANALOG: -
Terre de sortie analogique
ANALOG: +
Signal de sortie
analogique (+)
ENTRÉE
24 V CC/ V CA
Alimentation
Sortie numérique
Sortie analogique
SORTIE
24 V CC/ V CA
(borne de
raccordement
en série
d’alimentation)
Communications
réseau Modbus
Sortie de tension
ou de courant
Borne de raccordement
2. Retirez les bouchons des presse-étoupe M16 correspondants.
 Le produit est livré avec les presse-étoupes et leurs bouchons préinstallés. (Le
presse-étoupe du câble d’entrée d’alimentation est expédié sans bouchon.)
3. En utilisant les presse-étoupe appropriés, insérez les câbles dans le boîtier.
4. Fixez les câbles dans chaque bornier et, en appuyant fermement, replacez le bornier
dans la carte à circuit imprimé.
 Veillez bien à ne pas inverser la polarité.
1100-2294 Rév. 1
19

Pour les installations à 24 V CA configurées en série, la polarité neutre doit être
préservée pour tous les instruments.
5. Retirez tout le câblage superflu du boîtier avant de fixer les presse-étoupe.
1100-2294 Rév. 1
20
3.4.3 Câbles de relais
AVERTISSEMENT : Les relais sont conçus pour une tension nominale
de 0 à 30 V CA/CC. NE branchez PAS l’alimentation secteur à ces relais.
1. Localisez les connecteurs (relais 1, relais 2, relais 3) et retirez le bornier de la carte à
circuit imprimé.
Relais
Fonction
1
Alarme de niveau faible
2
Alarme de niveau élevé
3
Alarme de défaillance
2. Retirez les bouchons des presse-étoupe M16 correspondants.
3. En utilisant les presse-étoupe appropriés, insérez les câbles dans le boîtier.
4. Fixez les câbles dans chaque bornier et, en appuyant fermement, replacez le bornier
dans la carte à circuit imprimé.
5. Retirez tout le câblage superflu du boîtier avant de fixer les presse-étoupe.
Lorsque l’appareil est configuré avec les paramètres d’usine par défaut, les relais sont au repos
en fonctionnement normal (par opposition au fonctionnement à sécurité intégrée). L’appareil
peut être configuré en mode de fonctionnement à sécurité intégrée. Dans ce cas, les relais sont
excités en fonctionnement normal. Le fonctionnement à sécurité intégrée garantit que les relais
se déclenchent en cas de coupure d’alimentation au niveau de l'instrument. En mode de
fonctionnement à sécurité intégrée, les bornes normalement ouvertes et les bornes
normalement fermées sont inversées par rapport au mode fonctionnement normal, comme
indiqué dans le tableau suivant :
Borne
Fonctionnement normal
Fonctionnement à sécurité
intégrée
NC
Normalement fermé
Normalement ouvert
COM
Commun
Commun
NO
Normalement ouvert
Normalement fermé
3.4.4 Installation de la tête de détection à distance
IMPORTANT : Il est possible d’utiliser des câbles de longueur non standard
inférieure à 5 mètres. En cas d’utilisation de câbles à distance non standard,
1100-2294 Rév. 1
21
ceux-ci doivent être blindés pour être conformes aux réglementations relatives
aux interférences électromagnétiques (IEM).
IMPORTANT : Le capteur distant est automatiquement reconnu et enregistré
par l’instrument après un cycle d’alimentation.
Le MGS-460 est équipé d’un capteur distant, qui permet aux utilisateurs de détecter la présence
de gaz à des endroits inaccessibles. Il peut être utilisé avec des câbles Ethernet RJ45 standard
« Cat 5E STP » mesurant jusqu’à 5 mètres de long (fournis).
1. Retirez le bouchon et le capuchon du presse-étoupe M20 inférieur droit, puis retirez
avec précaution son joint d’étanchéité. (Le joint d’étanchéité est fendu pour permettre
son installation autour du câble RJ45 fourni.)
2. Faites glisser l’écrou du presse-étoupe sur l’extrémité du câble RJ45 raccordé.
3. Placez le joint en caoutchouc fendu sur le câble entre l’écrou du presse-étoupe et
l’extrémité du câble.
4. Faites passer le connecteur RJ45 dans le boîtier, en faisant attention à ne pas
endommager la carte à circuit imprimé.
5. Retirez tout le câblage superflu du boîtier avant de fixer le presse-étoupe. (Vérifiez que
le câble RJ45 n’exerce pas de contrainte sur le bornier de la carte à circuit imprimé.)
6. Branchez le connecteur RJ45 à la prise RJ45 fournie.
3.4.5 Raccordement au contrôleur de détection de gaz MGS-408
Pour obtenir des informations sur le câblage et la configuration, reportez-vous au manuel fourni
avec le MGS-408 (réf. : 1100-2295).
 Au niveau du système de commande central, raccordez le blindage des câbles à la prise
de terre du contrôleur (par ex. le châssis, la barre bus de terre, etc.).
 Pour les installations à 24 V CC, l'entrée est protégée. Si la polarité est inversée,
l'appareil ne se mettra pas sous tension.
 Pour les installations à 24 V CA configurées en série, la polarité neutre doit être
préservée pour tous les instruments.
3.4.6 Interface Modbus RTU RS-485
Pour le réseau Modubus RS-485, utilisez un câble blindé tripolaire, 2 paires torsadées + terre,
impédance caractéristique 120 Ω, calibre 16 à 24 AWG (0,2 à 1,5 mm2). (Recommandé : câble
Belden 3106A ou modèle équivalent)
L’adresse Modbus, le débit en bauds, le bit d'arrêt, la parité et le raccordement esclave sont
paramétrables dans le menu de configuration. Aucun cavalier ni paramètre de commutation de
matériel n’est nécessaire.
Veillez à bien configurer à l’identique les paramètres de communication au sein du réseau,
notamment le système GTB.
1100-2294 Rév. 1
22
Pour garantir des performances optimales du réseau Modbus, respectez les consignes
suivantes :
● Les instruments configurés selon une topologie en bus unique, en raccordant plusieurs
bus en parallèle ou en dérivant plusieurs unités à partir du bus principal, peuvent
provoquer des désadaptations d’impédance, des réflexions et/ou des distorsions de
signaux.
● Évitez d’utiliser de longs tronçons de câble pour raccorder les instruments au bus (moins
de 1 mètre de long).
● Pour les instruments situés à l’extrémité du bus, la résistance de terminaison 120 Ω doit
être activée. Les résistances de terminaison peuvent être activées par le biais de
l’application MGS-400 (pour plus d’informations, voir la section 4.2.3.6).
● La polarité de signal A/B est maintenue sur l’ensemble du réseau RS-485.
● Raccordez le fil de masse du blindage du câble à la terre ou masse physique du
contrôleur uniquement.
● Raccordez le fil de masse du blindage du câble à la borne (SH) de l’instrument.
● L’intégrité du blindage du câble est maintenue sur l’ensemble du réseau RS-485.
● N’utilisez pas de raccord de blindage pour la terre de signalisation. Utilisez un câble doté
d’un conducteur de masse dédié pour la terre de signalisation. Raccordez la terre de
signalisation à la borne (GND) de l’instrument.
3.4.7 Vérification du bon fonctionnement de l’instrument
Une fois tous les branchements terminés, mettez l’émetteur sous tension et effectuez un test
d’étalonnage / de déclenchement pour vérifier le bon fonctionnement de l’instrument :
1. Mettez l’instrument sous tension.
2. Laissez l’instrument achever sa séquence de démarrage et le capteur se stabiliser.
3. Effectuez un test d’étalonnage ou de déclenchement pour vérifier le bon fonctionnement
de l’instrument. (Pour obtenir des instructions sur le test d’étalonnage ou de
déclenchement, voir la section 5.2.)
4. Une fois le bon fonctionnement de l’instrument confirmée, remettez le couvercle du
boîtier en place.
 Remettez le joint en caoutchouc de l’émetteur et/ou du capteur distant en place.
Assurez-vous qu’il est bien positionné avant de remettre le couvercle en place.
(Notez que les configurations IP 41 n'intègrent pas de joint en caoutchouc.)
 À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), serrez les
vis du couvercle selon un modèle de serrage en « X » : (Le couple de serrage
doit se limiter à un serrage manuel et doit être uniforme.)
1100-2294 Rév. 1
23
4. Fonctionnement
4.1 Aperçu du fonctionnement normal
AVERTISSEMENT : Avant de laisser l’instrument fonctionner en mode normal,
vérifiez la bonne configuration des paramètres et l’étalonnage.
4.1.1 Mise sous tension et séquence de démarrage
Suite à sa mise sous tension, l’instrument lance une séquence de démarrage (initialisation, test
visuel et sonore et auto-test). Une fois cette séquence de démarrage terminée, l’instrument
entre dans une phase de préchauffage pour permettre au capteur de se stabiliser avant
d’indiquer une sortie valide.
1. Mettez l’instrument sous tension.
2. Observez la séquence de démarrage et la phase de préchauffage :
 Le témoin DEL vert clignote à une fréquence de 0,5 Hz pendant environ
5 minutes.
 Le drapeau de préchauffage Modbus s’affiche.
 L’avertisseur est désactivé.
 L’état du relais est « aucune alarme ».
 La valeur de gaz indiquée n’est pas valide.
3. Observez le fonctionnement normal :
 Le témoin DEL vert est fixe.
 Le drapeau de préchauffage Modbus disparaît.
 L’avertisseur est désactivé.
 L’état du relais est « aucune alarme ».
 La valeur de gaz indiquée est valide.
4.1.2 Vérification des signaux analogiques
Les détecteurs de gaz MGS-450/460 possèdent une unique sortie analogique configurable. En
fonctionnement normal, la sortie analogique de l’instrument est proportionnelle à la
concentration de gaz détectée. Le niveau de sortie est proportionnel au niveau de gaz, comme
indiqué ci-dessous :
Concentration de gaz
1-5 V
0-5 V
2-10 V
0-10 V
4-20 mA
0%
1V
0V
2V
0V
4 mA
50 %
3V
2,5 V
6V
5V
12 mA
100 %
5V
5V
10 V
10 V
20 mA
1100-2294 Rév. 1
24
L’instrument peut également entrer dans différents états spéciaux, qui sont signalés par les
niveaux spécifiques de la sortie analogique, comme indiqué ci-dessous :
Mode de fonctionnement
1-5 V
0-5 V
2-10 V
0-10 V
4-20 mA
Défaillance de l’instrument
≤ 0,3 V
Sans
objet
≤ 0,6 V
Sans
objet
≤ 1,2 mA
Mode Hors ligne / Entretien
0,75 V
Sans
objet
1,5 V
Sans
objet
3 mA
Dérive en dessous de zéro
0,95 V
Sans
objet
1,9 V
Sans
objet
3,8 mA
Fonctionnement normal
1-5 V
0-5 V
2-10 V
0-10 V
4-20 mA
Dépassement de la plage
de mesure
5,12 V
5,12 V
10,25 V
10,25 V
20,5 mA
Défaillance au niveau de
l’interface analogique
> 5,25 V
> 5,25 V
> 10,5 V
> 10,5 V
> 21 mA
4.1.3 Vérification du signal Modbus
Les détecteurs de gaz MGS-400 offrent une interface numérique Modbus RTU. La totalité des
messages d’état et la plupart des paramètres sont accessibles et/ou configurables par le biais
de l’application MGS-400(communications Bluetooth®) ou du système GTB (réseau Modbus).
1100-2294 Rév. 1
25
4.1.4 Indication d’état
Les détecteurs de gaz MGS-400 fournissent une indication externe de leur état de
fonctionnement actuel par le biais d’un retour visuel et sonore. (Les détecteurs de gaz MGS450/460 fournissent également les sorties des relais.) La signalisation visuelle de l’état de
l’instrument est assurée par un témoin DEL unique tricolore (vert, rouge, orange), comme
indiqué ci-dessous :
Relais 1
(NIVEAU
FAIBLE)
Relais 2
(NIVEAU
ÉLEVÉ)
Défaillance
Préchauffage
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Normal
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Alarme de niveau
faible
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Alarme de niveau
élevé
ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Hors ligne
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Défaillance
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
Défaillance de gaz
négatif
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
Défaillance
d’étalonnage du zéro
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Défaillance
d’étalonnage de
l’échelle
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
État
Témoin
DEL
Avertisseur
Relais 3
4.1.5 Fonctions des interrupteurs
L’utilisateur interagit avec le détecteur de gaz MGS-400 par le biais de deux interrupteurs
magnétiques situés à la base de chaque appareil. Pour activer un interrupteur magnétique
(MAG#1 ou MAG#2), placez la baguette magnétique fournie (réf. : 1100-1004) à l’emplacement
de l’interrupteur pertinent, comme indiqué ci-dessous :
1100-2294 Rév. 1
26
Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur l’interrupteur, une « frappe » courte ou un
« maintien » long sera détecté.
 Pour exécuter une fonction de frappe, appuyez à l’emplacement de l’interrupteur
pertinent pendant 1 seconde, jusqu’à entendre un unique bip, puis retirez la baguette
pour confirmer la frappe.
 Pour exécuter une fonction de maintien, ne retirez pas la baguette magnétique après le
premier bip et continuez à la maintenir pendant plus de 5 secondes, jusqu’à entendre un
double bip, puis retirez la baguette pour confirmer le maintien.
 Si vous appuyez sur un interrupteur pendant plus de 30 secondes, une défaillance
d’interrupteur bloqué sera signalée.
Pour interagir avec l’instrument sans baguette magnétique, il est possible d’utiliser deux
interrupteurs tactiles à bouton-poussoir internes. Pour y accéder, retirez le couvercle sans
retirer le câble plat. Les interrupteurs tactiles internes TACT#1 et TACT#2 ont les mêmes
fonctions que les interrupteurs magnétiques MAG#1 et MAG#2.
La fonction de chaque interrupteur dépend de l’état actuel de l’instrument, comme indiqué dans
le tableau suivant :
État
Interrupteur
1
(Frappe)
Préchauffage
Normal
Alarme de niveau
faible
Alarme de niveau
élevé
Hors ligne
1100-2294 Rév. 1
Activer la
connexion B
luetooth®
Interrupteur 1
(Maintien)
Interrupteur
2
(Frappe)
Interrupteur 2
(Maintien)
-
-
Lancer l’étalonnage
du zéro
Lancer l’étalonnage
de l’échelle
Désactiver
l’avertisseur
Désactiver
la
connexion B
luetooh®
Acquitter l’alarme
verrouillée
Désactiver
l’avertisseur
Acquitter l’alarme
verrouillée
-
-
27
Défaillance
Désactiver
l’avertisseur
Acquitter la
défaillance
verrouillée
Défaillance de
gaz négatif
Désactiver
l’avertisseur
Lancer l’étalonnage
du zéro
Défaillance
d’étalonnage du
zéro
Acquitter la
défaillance
-
Défaillance
d’étalonnage de
l’échelle
-
Acquitter la
défaillance
4.1.6 Restauration de la configuration par défaut du système
Pour restaurer la configuration par défaut du système, retirez le couvercle et maintenez
simultanément les interrupteurs tactiles TACT#1 et TACT#2 pendant 30 secondes. L’instrument
redémarrera pour confirmer la réinitialisation. Alternativement, reportez-vous à la
section 4.2.3.4, « Restauration de la configuration par défaut », pour obtenir des instructions sur
la réinitialisation de l'instrument à l’aide de l’application MGS-400.
4.2 Application pour smartphone MGS-400
Pour télécharger l’application MGS-400, rendez-vous sur www.mybacharach.com/apps.
L’application compagnon pour smartphone permet aux utilisateurs de configurer et d’interagir
avec le détecteur de gaz MGS-400 en exécutant diverses fonctions, notamment :
● Visualisation des mesures en temps réel
● Configuration de l’instrument
● Test des sorties
● Test d’étalonnage / de déclenchement de l’instrument
● Génération de certificats d’étalonnage personnalisables
4.2.1 Activation de la connexion Bluetooth®
1. Activez la détection Bluetooth® en appuyant sur MAG#1 pendant 1 seconde. (Au bout
de 10 secondes, l’appareil indique au moyen d’un battement cardiaque audible qu’il est
détectable jusqu’à ce qu’il ait été couplé, que le délai de détection ait expiré ou que la
détection ait été annulée.)
2. Lancez l’application MGS-400 et cliquez sur l’icône Bluetooth® au bas de l’écran pour
lancer une analyse.
3. Sélectionnez l’instrument dans la liste de détecteurs de gaz Bacharach disponibles.
 L’alias par défaut du MGS-410 est « 18TMA-DT ».
 L’alias par défaut du MGS-450/460 est « 18TMA ».
4. À l’invite, saisissez la clé d’accès (la clé d’accès par défaut est « 123456 »).
1100-2294 Rév. 1
28
AVERTISSEMENT : L’alias, la clé d’accès et le code de déblocage par défaut
peuvent être modifiés dans le menu de configuration de l’application MGS-400.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier les valeurs
par défaut après l’installation de l’instrument.
4.2.2 Contrôle de l’état de l’instrument
L’état actuel de l’instrument peut être visualisé dans l’onglet Accueil, où sont notamment
indiqués les éléments suivants :
#
1
Alias - nom de l’instrument
configuré par l’utilisateur
2
Numéro de série - numéro de
série à 8 chiffres de l’instrument
3
Gaz - type de gaz actuellement
détecté par l’instrument
4
Anneau d’état - fournit une
indication visuelle de divers états
de l’instrument (voir le tableau cidessous pour plus d’informations)
5
Mesure en temps réel - mesure
actuelle dans les unités de mesure
données
6
Unité de mesure - unité de mesure
affichée (PPM / PPB / % LIE /
% VOL)
Description
État
Anneau d’état
Description
Préchauffage
Vert
Stabilisation du détecteur de gaz après mise
sous tension ou redémarrage
Normal
Vert
Fonctionnement normal
Alarme de
niveau faible
Jaune
Mesure de gaz dépassant le point de déclenchement de
l'alarme de niveau faible
Alarme de
niveau élevé
Rouge
Mesure de gaz dépassant le point de déclenchement de
l'alarme de niveau élevé
Hors ligne
Orange
Détecteur de gaz en mode Entretien ; absence de
1100-2294 Rév. 1
29
contrôle actif des gaz
Défaillance
Orange
Défaillance détectée
Défaillance de
gaz négatif
Orange
Dérive en dessous de zéro de l’étalonnage du détecteur
de gaz ; étalonnage du zéro requis
Défaillance
d’étalonnage du
zéro
Orange
Erreur durant l’étalonnage du zéro ; étalonnage du zéro
non mis à jour ; étalonnage du zéro requis
Défaillance
d’étalonnage de
l’échelle
Orange
Erreur durant l’étalonnage de l’échelle ; étalonnage de
l’échelle non mis à jour ; étalonnage de l’échelle requis
4.2.3 Configuration de l’instrument
Pour des raisons de sécurité, seuls les utilisateurs autorisés doivent pouvoir accéder aux
options de configuration et d’étalonnage. L’accès à ces fonctions nécessite la saisie d’un code
de déblocage. Pour débloquer la configuration de l'instrument :
 Onglet Configuration  À l’invite, saisissez le code de déblocage pour accéder à la
configuration de l’appareil. (Le code de déblocage par défaut de l’instrument est
« 1234 ».) L’instrument restera débloqué jusqu’à la fin de la connexion Bluetooth®.
AVERTISSEMENT : L’alias, la clé d’accès et le code de déblocage par défaut
peuvent être modifiés dans le menu de configuration de l’application MGS-400.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier les valeurs
par défaut après l’installation de l’instrument.
4.2.3.1 Modification de l’alias
Pour simplifier l’identification d’un instrument donné, il est possible d’attribuer un alias à chaque
instrument. L’alias apparaît lors de la recherche d’un instrument via Bluetooth®, sur le certificat
d’étalonnage et dans l’onglet Accueil. Pour définir l’alias, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Alias  Saisissez l’alias souhaité pour l’instrument, puis cliquez
sur OK.
 L' instrument doit être redémarré pour que le changement soit appliqué. Onglet Accueil
 Appuyez sur Redémarrer.
 Reconnectez l’instrument pour vérifier que l’alias a bien été mis à jour.
4.2.3.2 Modification du code de déblocage
Pour éviter tout accès non autorisé aux options de configuration et d’étalonnage, il est
recommandé de modifier le code de déblocage par défaut après la mise en service de
l’instrument. Pour modifier le code de déblocage, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Code de déblocage du Modbus  Saisissez le nouveau code de
déblocage à 4 chiffres souhaité pour l’instrument, puis cliquez sur OK.
1100-2294 Rév. 1
30


L' instrument doit être redémarré pour que le changement soit appliqué. Onglet Accueil
 Appuyez sur Redémarrer.
Reconnectez l’instrument pour vérifier que le code de déblocage a bien été mis à jour.
IMPORTANT : En cas d’oubli du code de déblocage, il est possible de restaurer
sa valeur par défaut (1234) en réinitialisant le système. Pour connaître la
procédure de réinitialisation du système, reportez-vous à la section 4.1.6. Notez
qu’une réinitialisation du système restaurera les valeurs par défaut de tous les
paramètres personnalisés.
4.2.3.3 Modification du code Bluetooth
Pour éviter tout accès non autorisé à l’état de l’instrument, il est recommandé de modifier le
code Bluetooth® par défaut après la mise en service de l’instrument. Pour modifier le
code Bluetooth®, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Code Bluetooth®  Saisissez le nouveau code Bluetooth®
à 6 chiffres souhaité pour l’instrument, puis cliquez sur OK.
 L' instrument doit être redémarré pour que le changement soit appliqué. Onglet Accueil
 Appuyez sur Redémarrer.
 Reconnectez l’instrument pour vérifier que le code de déblocage a bien été mis à jour.
IMPORTANT : En cas d’oubli du code Bluetooth®, il est possible de restaurer sa
valeur par défaut (123456) en réinitialisant le système. Pour connaître la
procédure de réinitialisation du système, reportez-vous à la section 4.1.6. Notez
qu’une réinitialisation du système restaurera les valeurs par défaut de tous les
paramètres personnalisés.
4.2.3.4 Restauration de la configuration par défaut
Il est possible de restaurer la configuration par défaut de l'instrument à l’aide de l’application
pour smartphone. Pour ce faire, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Restauration de la configuration par défaut  Cliquez sur OK
pour confirmer.
 L’instrument redémarrera automatiquement et se déconnectera de l’application pour
smartphone.
AVERTISSEMENT : Une réinitialisation du système restaurera les valeurs
par défaut de tous les paramètres personnalisés, y compris le code de
déblocage et le code Bluetooth®. Pour éviter tout accès ou reconfiguration
non autorisés, il est recommandé de configurer le code de déblocage et le
code Bluetooth® après la réinitialisation du système.
1100-2294 Rév. 1
31
4.2.3.5 Configuration de l’alarme
Point de déclenchement de l'alarme de niveau faible
Il s’agit de la valeur au-dessus de laquelle une alarme de niveau faible se déclenche. Le point
de déclenchement de l'alarme de niveau faible doit être inférieur au point de déclenchement de
l'alarme de niveau élevé et supérieur à la limite d’alarme de niveau faible. La limite d’alarme de
niveau faible est la limite minimale d’alarme de niveau faible spécifique au capteur et
non modifiable.
La plage de valeurs acceptables est affichée lors de la configuration du paramètre. Pour
configurer le point de déclenchement, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Alarme  Point de déclenchement de l'alarme de niveau faible
 Saisissez un nouveau point de déclenchement, puis cliquez sur OK pour confirmer.
IMPORTANT : Pour les instruments dotés d’un capteur à oxygène, l’alarme de
niveau faible fonctionne selon un mode de déplétion dans le cadre duquel les
mesures de gaz situées EN DESSOUS du point de déclenchement de l'alarme
de niveau faible déclenchent une alarme de niveau faible. Cela permet de
contrôler les scénarios d’appauvrissement et d'enrichissement de l’air en
oxygène.
IMPORTANT : Pour éviter le fonctionnement intermittent de l’alarme au point de
déclenchement en raison du bruit de mesure, cet instrument applique
l’hystérésis au point de déclenchement. Une fois le niveau de l’alarme dépassé,
la mesure de gaz doit revenir à un pourcentage fixe inférieur au seuil d’alarme
pour que l’alarme soit désactivée. La valeur type de l’hystérésis est définie à 5 %
de la plage complète. Cette valeur est spécifique au capteur et non modifiable.
Point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé
Il s’agit de la valeur au-dessus de laquelle une alarme de niveau élevé se déclenche. Le point
de déclenchement de l'alarme de niveau élevé doit être inférieur à la plage maximale du
capteur et supérieur au point de déclenchement de l’alarme de niveau faible.
La plage de valeurs acceptables est affichée lors de la configuration du paramètre. Pour
configurer le point de déclenchement, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Alarme  Point de déclenchement de l'alarme de niveau élevé
 Saisissez un nouveau point de déclenchement, puis cliquez sur OK pour confirmer.
IMPORTANT : Pour éviter le fonctionnement intermittent de l’alarme au point de
déclenchement en raison du bruit de mesure, cet instrument applique
l’hystérésis au point de déclenchement. Une fois le niveau de l’alarme dépassé,
la mesure de gaz doit revenir à un pourcentage fixe inférieur au seuil d’alarme
pour que l’alarme soit désactivée. La valeur type de l’hystérésis est définie à 5 %
de la plage complète. Cette valeur est spécifique au capteur et non modifiable.
1100-2294 Rév. 1
32
Verrouillage des alarmes
L’activation du verrouillage des alarmes a pour effet de maintenir un état d’alarme ou de
défaillance même lorsque l’état en question n’est plus actif. L’alarme ou la défaillance doit alors
être acquittée manuellement. Cela permet d’identifier les alarmes ou défaillances transitoires.
Si une alarme est verrouillée, c’est--à-dire si l’état s’est produit mais n’est plus actif, un bouton
d’acquittement apparaît sur l’écran d’accueil. Cliquez sur ce bouton pour acquitter l’alarme.
Lorsque cette fonction est désactivée, l’état d’alarme ou de défaillance est acquitté
automatiquement dès qu’il n’est plus actif. Pour configurer cette fonction procédez comme suit :

Onglet Configuration  Alarme  Verrouillage des alarmes  Sélectionnez
Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer.
4.2.3.6 Configuration du Modbus
Adresse
Ce paramètre définit l’adresse de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS-485
(valeur par défaut : 1).
Pour définir l’adresse, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Modbus  Adresse  Sélectionnez 1-247, puis cliquez sur OK
pour confirmer.
IMPORTANT : Assurez-vous que tous les instruments sur le bus RS-485 ont été
configurés avec des adresses de nœuds uniques. Si deux instruments ont été
configurés avec la même adresse, une contention du bus surviendra, empêchant
la communication avec ces instruments via l’interface RS-485.
Débit en bauds
Ce paramètre définit le débit en bauds de l’instrument pour sa connexion à l’interface
Modbus RS-485 (valeur par défaut : 9 600 bauds).
Pour définir le débit en bauds, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Modbus  Débit en bauds  Sélectionnez 9600/19200, puis
cliquez sur OK pour confirmer.
Bits d'arrêt
Ce paramètre définit les bits d’arrêt de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS485 (valeur par défaut : 1 bit d’arrêt).
Pour définir le nombre de bits d’arrêt, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Modbus  Bits d'arrêt  Sélectionnez 12, puis cliquez sur OK
pour confirmer.
1100-2294 Rév. 1
33
Parité
Ce paramètre définit la parité de l’instrument pour sa connexion à l’interface Modbus RS-485
(valeur par défaut : aucune).
Pour définir la parité, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Modbus  Parité  Sélectionnez Aucune/Impaire/Paire, puis
cliquez sur OK pour confirmer.
IMPORTANT : Le nombre de bits d’arrêt doit être défini sur 1 lorsque la parité
est impaire ou paire.
Activation de la résistance de terminaison 120 Ω
Pour garantir une fiabilité de communication optimale, dans les réseaux Modbus RS-485, le
dernier instrument physiquement raccordé au bus RS-485 doit comprendre une résistance de
terminaison 120 Ω. Cela réduit le potentiel de réflexion des signaux électriques sur les longs
bus en raison des désadaptations d’impédance.
Généralement, cela nécessite une résistance physique possédant la même impédance
caractéristique que le câble à installer sur le bus.
Tous les instruments MGS-400 intègrent cette résistance de terminaison et comportent un
paramètre de configuration permettant de l’activer, ce qui élimine le besoin d’installer une
résistance physique externe. Pour activer la résistance de terminaison 120 Ω, procédez comme
suit :
 Onglet Configuration  Modbus  Résistance de terminaison 120 Ω 
Sélectionnez Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer.
IMPORTANT : La résistance de terminaison ne doit être activée que sur le
dernier instrument physiquement raccordé au bus RS-485. Il ne faut pas
raccorder de résistance externe lorsque la résistance interne de l’instrument est
activée.
4.2.3.7 Configuration des sorties
Plage de sortie analogique
Ce paramètre permet de définir la plage de sortie analogique de l’instrument. Les plages
disponibles sont les suivantes : 1-5 V (valeur par défaut), 0-5 V, 0-10 V, 2-10 V, 4-20 mA. Pour
définir la plage, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Sorties  Plage de sortie analogique  Sélectionnez la plage
souhaitée, puis cliquez sur OK pour confirmer.
1100-2294 Rév. 1
34
Avertisseur
Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver l’avertisseur. L’avertisseur fournit une indication
sonore locale d’alarme / de défaillance. L’avertisseur est activé par défaut. Pour activer ou
désactiver l’avertisseur, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Sorties  Avertisseur  Sélectionnez Activer/Désactiver, puis
cliquez sur OK pour confirmer.
Sécurité intégrée des relais
Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver le fonctionnement à sécurité intégrée des
relais. Dans ce cas, les relais sont excités en fonctionnement normal. Le fonctionnement à
sécurité intégrée garantit que les relais se déclenchent en cas de coupure d’alimentation au
niveau de l'instrument. En mode de fonctionnement à sécurité intégrée, les bornes
normalement ouvertes et les bornes normalement fermées sont inversées par rapport au mode
fonctionnement normal, comme indiqué dans la section 3.4.3.
Les relais sont configurés sans sécurité intégrée par défaut. Pour activer ou désactiver la
sécurité intégrée des relais, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Sorties  Sécurité intégrée des relais  Sélectionnez
Activer/Désactiver, puis cliquez sur OK pour confirmer.
Délai d'alarme
Ce paramètre permet de définir le délai en minutes avant que l’instrument n’indique un état
d’alarme suite au dépassement du seuil d’alarme de niveau faible ou de niveau élevé. Cette
fonction peut être utilisée pour éviter que les états d’alarme transitoires courts n’activent des
alarmes. Le délai d'alarme peut être réglé de 0 à 15 minutes. Il est réglé à 0 minute par défaut.
Pour définir le délai d'alarme, procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Sorties  Retard d’alarme  Saisissez le retard d’alarme
souhaité en minutes (de 0 à 15), puis cliquez sur OK pour confirmer.
Réglage du zéro analogique
Ce paramètre permet d’appliquer un décalage fixe à la sortie analogique. Cela élimine les
petites erreurs de sortie entre le détecteur de gaz et la mesure au niveau du contrôleur, dues à
la résistance du câble dans le cadre de l’utilisation de sorties de tension.
REMARQUE : Le contrôleur MGS-408 possédant une interface numérique, ce
réglage n’est nécessaire que si l’on utilise un contrôleur tiers disposant d’une
interface analogique pour la concentration de gaz et le contrôle d’état.
Pour effectuer ce réglage, assurez-vous que l'instrument émet une tension fixe (tension
par défaut de 1 V à 0 ppm ou valeur de tension spécifique définie en utilisant la fonction de test
de sortie), contrôlez la mesure à distance et ajustez le décalage du zéro jusqu’à ce que la
mesure à distance corresponde à la sortie de tension attendue.
1100-2294 Rév. 1
35
Le réglage se limite à ± 10 % de la plage complète. Pour définir le réglage du zéro analogique,
procédez comme suit :
 Onglet Configuration  Sorties  Réglage du zéro analogique  Utilisez le curseur pour
définir le décalage souhaité.
 Vous pouvez également saisir le texte « Réglage du zéro analogique (X.X %) » et la
valeur de décalage souhaitée (de -10 à 10).
Plage de l’échelle analogique
Ce paramètre permet de définir la déviation maximale de la sortie analogique. La plage
sélectionnée détermine la mesure de gaz équivalente au niveau de la plage maximale de la
sortie analogique.
Exemple : Pour une sortie analogique R134A, 1 000 ppm, 0-5 V, si la plage de l’échelle
analogique est définie sur 20 %, la plage complète de sortie analogique ne couvre que les
premiers 20 % de la plage de mesure de gaz, de sorte qu’entre 0 et 200 ppm, on aura une
sortie de 0 à 5 V, et qu’au-dessus de 200 ppm, la sortie sera tronquée à 5 V.
Notez que la résolution du capteur reste définie sur la valeur de la plage maximale.
Le réglage se limite à une valeur comprise entre 20 % et 100 % de la déviation maximale. La
valeur par défaut est de 100 %. Pour définir la plage de l’échelle analogique, procédez comme
suit :
 Onglet Configuration  Sorties  Plage de l’échelle analogique  Utilisez le curseur
pour définir la plage souhaitée.
 Vous pouvez également saisir le texte « Plage de l’échelle analogique (X.X %) » et la
valeur de plage souhaitée.
1100-2294 Rév. 1
36
5. Entretien et maintenance
5.1 Intervalles de maintenance
Intervalle
Fonction
Vérifiez l’étalonnage.
Pendant la
mise
en service
Vérifiez le bon fonctionnement des témoins DEL.*
Vérifiez le bon fonctionnement de l’avertisseur et des relais.*
Vérifiez la transmission des signaux au contrôleur central GBT,
s’il y a lieu.*
Une inspection doit être réalisée par du personnel de maintenance
dûment formé.
Vérifiez le bon fonctionnement des témoins DEL.*
Tous les
6 à 12 mois**
Vérifiez le bon fonctionnement de l’avertisseur et des relais.*
Vérifiez la transmission des signaux au contrôleur central GBT,
s’il y a lieu.*
Étalonnez le capteur ou contactez Bacharach pour échanger votre
capteur contre un capteur étalonné en usine.
Lorsque
nécessaire
Remplacez le(s) module(s) de capteur.
*
400.
Cette fonction peut être activée via les commandes Modbus ou l’application MGS-
**
La fréquence de maintenance type peut varier selon le type de capteur.
1100-2294 Rév. 1
37
Type de
capteur
Électrochimique
*
Intervalle de maintenance
Durée de vie type du
capteur
12 mois
2-3 ans
À perle
catalytique
Étalonnage du zéro - 1-3 mois
Étalonnage de l’échelle - 6 mois
5-7 ans
À semiconducteur*
6 mois après la mise en service
12 mois après
4-6 ans
12 mois
5-7 ans
Infrarouge
*
Les capteurs doivent être inspectés suite à une exposition à des concentrations
de gaz importantes, qui peuvent réduire leur durée de vie et/ou leur sensibilité.
5.2 Réglages
5.2.1 Introduction
Les réglages du détecteur doivent être effectués à intervalles réguliers conformément aux normes
ou réglementations nationales (par ex. EN 378, ASHRAE 15, BREEAM, etc.).
Danger respiratoire : Le gaz d’étalonnage NE DOIT PAS être inhalé ! Consultez les fiches de
données de sécurité appropriées. Le gaz d’étalonnage doit être évacué dans une hotte ou à
l’extérieur du bâtiment.
Le zéro d’abord, l’échelle ensuite : Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, ne
réglez jamais l’échelle avant d’avoir réglé le zéro. Effectuées dans le désordre, ces opérations
peuvent aboutir à un étalonnage défaillant.
IMPORTANT : Bacharach recommande d’étalonner les détecteurs dans les
conditions spécifiques à l’application et avec le gaz cible à détecter. Cette
méthode de réglage du zéro du détecteur dans l’environnement d’utilisation et
d’étalonnage au gaz cible est la plus précise. L’étalonnage ne doit être réalisé
avec un gaz de substitution que si un étalonnage au gaz cible est impossible.
IMPORTANT : Le capteur doit être complètement stabilisé (au moins 2 heures,
de préférence 24 heures).
IMPORTANT : Lors de l’accès aux fonctions de réglage du zéro et de l’échelle,
le détecteur passe automatiquement en mode HORS LIGNE, et le reste jusqu’à
ce que celui-ci soit annulé en appuyant sur l’interrupteur magnétique
correspondant ou expire au bout de 6 minutes (délai d’expiration type) après la
fin du réglage.
1100-2294 Rév. 1
38
5.2.2 Procédure générale d’étalonnage
AVERTISSEMENT : Le détecteur de gaz MGS-400 NE PEUT PAS être en état
d’alarme ou de défaillance pendant un étalonnage. Acquittez les alarmes ou les
défaillances AVANT de lancer la procédure d’étalonnage.
AVERTISSEMENT : Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, le gaz
d’étalonnage doit être dans un équilibre d’air et non d’azote (N2).
IMPORTANT : Le test d’étalonnage et/ou le test de déclenchement nécessitent
le kit d’adaptateur d’étalonnage MGS-400 (réf. : 6302-9990).
IMPORTANT : À des altitudes de plus de 6 560’ (2 000 m), l’étalonnage donnera
une valeur plus faible. Au-dessus de cette altitude, l’instrument doit être étalonné
dans son environnement d’utilisation.
1. Ajustez l’adaptateur d’étalonnage au couvercle du détecteur de gaz.
2. Si vous utilisez un régulateur de débit variable, réglez le débit de gaz à environ 0,3 l/min.
5.2.3 Réglage du zéro
On peut utiliser de l’air ambiant plutôt que de l'air en bouteille pour régler le zéro du capteur si
l’on est certain que l’air de la zone ne contient pas de trace de gaz cible ou de tout autre gaz
auquel le capteur peut être sensible. Dans ce cas, la bouteille de gaz et l’adaptateur
d’étalonnage ne sont pas nécessaires pour le réglage du zéro.
AVERTISSEMENT : Le détecteur de gaz MGS-450 NE PEUT PAS être en état
d’alarme ou de défaillance pendant un étalonnage. Acquittez les alarmes ou les
défaillances AVANT de lancer la procédure d’étalonnage.
AVERTISSEMENT : Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, on peut utiliser
de l’air ambiant plutôt que du gaz zéro si l’on est certain que l’air de la zone ne
contient pas de trace de gaz cible ou de tout autre gaz auquel le capteur peut
être sensible.
IMPORTANT : Le test d’étalonnage et/ou le test de déclenchement nécessitent
le kit d’adaptateur d’étalonnage MGS-400 (réf. : 6302-9990).
1. Commencez le réglage du zéro :
a. Réglage via l’application MGS-400 : Onglet Accueil  Étalonnage  Scannez le
code-barres qui se trouve sur la bouteille de gaz ou saisissez manuellement les
valeurs du gaz zéro.
1100-2294 Rév. 1
39
2.
3.
4.
5.
6.
b. Réglage manuel : Maintenez l’interrupteur MAG#1 enfoncé pendant plus de
5 secondes. Le témoin DEL émet un clignotement vert-vert-rouge lorsque
l’instrument est prêt.
Appliquez le gaz zéro (ou l’air ambiant en respectant l’avertissement ci-dessus).
Confirmez le début de l’étalonnage :
a. Réglage via l’application MGS-400 : Appuyez sur le bouton Démarrage Zéro.
b. Réglage manuel : Appuyez sur l’interrupteur MAG#1 dans un délai de
30 secondes, sans quoi l’instrument repassera en fonctionnement normal.
Terminez le réglage du zéro :
a. Réglage via l’application MGS-400 : l’application effectue un compte à rebours
jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passez à
l’étape 5. Si l’étalonnage a échoué, revenez à l’écran Accueil et appuyez sur le
bouton Acquitter pour acquitter la défaillance d’étalonnage du zéro.
b. Réglage manuel : Le témoin DEL émet un clignotement vert-rouge, vert-rougerouge, vert-rouge-rouge-rouge, etc., jusqu’à ce que l’étalonnage soit terminé.
Pour abandonner la procédure, maintenez l’interrupteur MAG#1 enfoncé pendant
plus de 5 secondes, puis coupez le débit de gaz et retirez l’adaptateur
d’étalonnage. Si l’étalonnage a réussi (témoin DEL vert), passez à l’étape 5. Si
l’étalonnage à échoué (témoin DEL émettant un clignotement orange à une
fréquence de 2 Hz), appuyez sur l’interrupteur MAG#1 pour abandonner la
tentative d’étalonnage.
Coupez le débit de gaz zéro.
Remplacez le gaz zéro par du gaz d’étalonnage, en préparation du réglage de l’échelle.
5.2.4 Réglage de l’échelle
AVERTISSEMENT : Sauf pour les détecteurs de CO2 ou d’O2, le gaz
d’étalonnage doit être dans un équilibre d’air et non d’azote (N2).
IMPORTANT : À des altitudes de plus de 6 560’ (2 000 m), l’étalonnage donnera
une valeur plus faible. Au-dessus de cette altitude, l’instrument doit être étalonné
dans son environnement d’utilisation.
1. Commencez le réglage de l’échelle :
a. Réglage via l’application MGS-400 : Scannez le code-barres qui se trouve sur la
bouteille de gaz ou saisissez manuellement les valeurs du gaz d’étalonnage.
b. Réglage manuel : Maintenez l’interrupteur MAG#2 enfoncé pendant plus de
5 secondes. Le témoin DEL émet un clignotement vert-vert-orange lorsque
l’instrument est prêt.
2. Appliquez le gaz d’étalonnage à la concentration indiquée sur l’étiquette de
concentration de gaz d’étalonnage (située en haut de l’instrument).
 Référence
 Numéro de série
1100-2294 Rév. 1
40
3.
4.
5.
6.
 Type de capteur
 Plage maximale
Confirmez le début de l’étalonnage :
a. Réglage via l’application MGS-400 : Appuyez sur le bouton Démarrage Échelle.
b. Réglage manuel : Appuyez sur l’interrupteur MAG#2 dans un délai de
30 secondes, sans quoi l’instrument repassera en fonctionnement normal.
Terminez le réglage de l’échelle :
a. Réglage via l’application MGS-400 : l’application effectue un compte à rebours
jusqu’à ce que l’opération soit terminée. Si l’étalonnage a réussi, passez à
l’étape 5. Si l’étalonnage a échoué, revenez à l’écran Accueil et appuyez sur le
bouton Acquitter pour acquitter la défaillance d’étalonnage de l’échelle.
b. Réglage manuel : Le témoin DEL émet un clignotement vert-orange, vert-orangeorange, vert-orange-orange-orange, etc., jusqu’à ce que l’étalonnage soit
terminé. Pour abandonner la procédure, maintenez l’interrupteur MAG#2 enfoncé
pendant plus de 5 secondes, puis coupez le débit de gaz et retirez l’adaptateur
d’étalonnage. Si l’étalonnage a réussi (témoin DEL émettant un clignotement
vert-orange-rouge), passez à l’étape 5. Si l’étalonnage à échoué (témoin DEL
clignotant en orange à une fréquence de 2 Hz), appuyez sur
l’interrupteur MAG#2 pour abandonner la tentative d’étalonnage.
Coupez le débit de gaz d’étalonnage et retirez l’adaptateur d’étalonnage.
Laissez le détecteur se rétablir / se stabiliser jusqu’à ce que l’instrument repasse en
fonctionnement normal (témoin DEL vert).
5.2.5 Test de déclenchement du système
IMPORTANT : Le fabricant de ce produit exige qu’un test de déclenchement ou
un test d’étalonnage soit effectué suite à l’installation afin de vérifier le bon
fonctionnement de l’instrument.
Un test de déclenchement est un test visant à vérifier que le détecteur réagit bien aux gaz et
que tous les dispositifs d’alarme, systèmes GBT, etc., fonctionnent correctement. Il est
recommandé que toutes les personnes impliquées soient informées du test et de la possible
nécessité de bloquer certaines alarmes (par ex. soupapes d’arrêt, notification aux autorités,
etc.).
1. Raccordez l’adaptateur et la bouteille de gaz conformément aux instructions de la
Procédure générale d’étalonnage.
2. Si l’utilisateur le souhaite, il peut désactiver / mettre en mode silencieux les voyants
externes (par ex. soupapes d’arrêt, notification aux autorités, etc.).
a. Réglage via l’application MGS-400 : Onglet Accueil  Étalonnage  Test de
déclenchement  Activez le MODE HORS LIGNE pour désactiver les
communications avec les dispositifs externes.
b. Réglage manuel : Informez le personnel du bâtiment du test afin que les
dispositifs externes puissent être désactivés / mis en mode silencieux.
1100-2294 Rév. 1
41
3. Appliquez une concentration de gaz cible suffisante pour déclencher des alarmes mais
PAS du réfrigérant pur ou des hydrocarbures purs (par ex. ne pas utiliser un briquet au
butane).
4. Une fois que les seuils ont été dépassés, les relais doivent s’activer, les sorties
numériques doivent transmettre la concentration de gaz et :
a. Réglage via l’application MGS-400 : La concentration de gaz doit s’afficher,
l’instrument doit indiquer l’état « Alarme de niveau faible » ou « Alarme de niveau
élevé » et les alarmes doivent être activées.
b. Réglage manuel : Le témoin DEL doit indiquer l’état « Alarme de niveau faible »
ou « Alarme de niveau élevé ».
5. Coupez le débit de gaz et retirez l’adaptateur d’étalonnage.
6. Laissez le détecteur se rétablir / se stabiliser jusqu’à ce que l’instrument repasse en
fonctionnement normal (témoin DEL vert).
5.3 Dépannage
5.3.1 Format hexadécimal
Tous les codes défaillance peuvent être récupérés via l’interface Modbus et sont affichés au
format hexadécimal (hex). Un code hex peut représenter de multiples codes d’erreur, comme
indiqué ci-dessous :
Code
hexad
écimal
Code(s)
d’erreur
équivalent(s)
Code
hexad
écimal
Code(s)
d’erreur
équivalent(s)
Code
hexad
écimal
Code(s)
d’erreur
équivalent(s)
0
0
6
1+2+3
D
1+4+8
1
1
7
1+2+4
E
2+4+8
2
2
8
8
F
1+2+4+8
3
1+2
9
1+8
4
4
A
2+8
5
1+4
B
1+2+8
5.3.3 Codes de défaillance
REMARQUE : Si une défaillance du capteur se produit pendant un état
d’alarme de gaz, la défaillance annule l’état d’alarme.
1100-2294 Rév. 1
42
Les défaillances du capteur peuvent être décodées à l’aide du tableau suivant. Notez que
plusieurs défaillances peuvent être signalées simultanément. Par exemple, le code de défaillance
« 00000003 » est une combinaison des codes de défaillance « 00000001 » (absence de signal
du capteur) et « 00000002 » (tension en dehors de la spécification 1 V).
REMARQUE : Si un attribut « dernière défaillance » indique qu’une défaillance
est survenue à un moment donné, mais que l’attribut correspondant
« défaillance actuelle » n’indique aucune défaillance, cela signifie que le
problème s’est résolu par lui-même et qu’aucune action n’est requise.
1100-2294 Rév. 1
43
Bit de
défaillance
Défaillance du système
0x00000001 Défaillance du logiciel
0x00000002
0x00000004
0x00000008
0x00000010
0x00000020
0x00000040
0x00000080
Tension en dehors de la
spécification 1 V
Tension en dehors de la
spécification 3,3 V
Tension en dehors de la
spécification 5 V
Tension en dehors de la
spécification 5,4 V
Tension en dehors de la
spécification 12 V
Tension en dehors de la
spécification VIN
Défaillance de lecture de
la mémoire flash
Défaillance d'écriture de
la mémoire flash
Défaillance du CRC de
0x00000200
la mémoire flash
Configuration du
0x00000400
système non valide
0x00000100
0x00000800 Défaillance de GPIO
0x00001000 Défaillance du Modbus
Défaillance de sortie
0x00002000 analogique (MGS-450
uniquement)
0x00004000 Défaillance du Bluetooth
0x00008000 Interrupteur bloqué
Élément sensible
hors service
Défaillance d'élément
0x00020000
sensible
Défaillance de lecture du
0x00040000
CAN du capteur
0x00010000
0x00080000
Défaillance de lecture du
CAN actuel du capteur
1100-2294 Rév. 1
Causes possibles
Erreur du micrologiciel
(par ex. état inattendu)
Action(s) requise(s)
Éteignez et rallumez
l’appareil.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Rail de tension hors plage
Rail de tension hors plage
Rail de tension hors plage
Rail de tension hors plage
Contactez l’assistance
technique.
Rail de tension hors plage
Rail de tension hors plage
Erreur de lecture à partir
de la mémoire flash
interne
Erreur d'écriture sur la
mémoire flash interne
Erreur dans le CRC de la
mémoire flash interne
Erreur dans la
configuration du système
Erreur détectée sur la
broche GPIO
Erreur détectée dans les
communications Modbus
Erreur lors du
changement de valeur du
CNA
Erreur détectée dans le
module Bluetooth
Interrupteur magnétique
et/ou tactile activé
pendant plus de 1 minute
Impossible de détecter
l'élément sensible
Erreur détectée dans
l'élément sensible
Lecture impossible à
partir du CAN du capteur
Lecture impossible à
partir du CAN actuel du
capteur
Éteignez et rallumez
l’appareil.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Contactez l’assistance
technique.
Éteignez et rallumez
l’appareil.
Si le problème persiste,
contactez l’assistance
technique.
Contactez l’assistance
technique.
Vérifiez le raccordement du
capteur.
Remplacez le module de
capteur.
Vérifiez le raccordement du
capteur. / Remplacez le
module de capteur.
44
Défaillance de lecture de
l’AFE du capteur
0x00100000
(capteur EC
uniquement)
Défaillance d’écriture de
l’AFE du capteur
0x00200000
(capteur EC
uniquement)
Défaillance d’état de
l’AFE du capteur
0x00400000
(capteur EC
uniquement)
Lecture impossible à
partir de l'AFE du
capteur EC
Écriture impossible sur
l'AFE du capteur EC
Erreur dans l’AFE du
capteur EC
Éteignez et rallumez
l’appareil. / Vérifiez le
raccordement du capteur. /
Remplacez le module de
capteur.
Défaillance de lecture du
0x00800000
capteur EEPROM
Erreur de lecture à partir
du capteur EEPROM
Défaillance d'écriture du
capteur EEPROM
Défaillance du CRC du
0x02000000
capteur EEPROM
Défaillance de
0x04000000 configuration du
capteur EEPROM
Erreur d'écriture sur le
capteur EEPROM
Erreur dans le CRC du
capteur EEPROM
Éteignez et rallumez
l’appareil. / Remplacez le
module de capteur.
Erreur dans les données
du capteur EEPROM
Remplacez le module de
capteur.
0x01000000
0x08000000
Défaillance de lecture de
l’UART du capteur
Lecture impossible à
partir de l’UART du
capteur
Contactez l’assistance
technique.
Vérifiez le raccordement du
capteur. / Remplacez le
module de capteur.
Défaillance de
0x10000000
température du capteur
Température impossible à
lire ou hors spécifications
Vérifiez que le capteur
fonctionne bien dans la plage
de température spécifiée. /
Vérifiez le raccordement du
capteur.
Défaillance de
0x20000000 concentration en gaz
négative
Dérive trop négative de la
sortie du capteur
Lancez l’étalonnage du zéro
(via l’application ou en
maintenant MAG#2).
Échec d’étalonnage du
0x40000000
zéro
Échec de l’étalonnage du
zéro
Échec d’étalonnage de
l'échelle
Échec de l’étalonnage de
l'échelle
0x80000000
Acquittez l’échec
d’étalonnage
(via l’application ou en
maintenant MAG#1).
Acquittez l’échec
d’étalonnage
(via l’application ou en
maintenant MAG#2).
5.4 Maintenance du capteur
ATTENTION : Ce produit contient des semi-conducteurs qui peuvent être
endommagés par une décharge électrostatique (DES). Lorsque vous manipulez
la carte à circuit imprimé, veillez à me pas endommager les composants
électroniques.
1100-2294 Rév. 1
45
5.4.1 Remplacement du module de capteur
Les détecteurs de gaz MGS-400 sont compatibles avec des modules de capteur précalibrés qui
conservent les informations relatives au type de gaz et à l’étalonnage du capteur. Pour
remplacer le module de capteur du détecteur de gaz, procédez comme suit :
1. Mettez le détecteur de gaz hors tension.
2. À l’aide d’une clé hexagonale / clé Allen de 5/32″ / 4 mm (non fournie), retirez le
couvercle et débranchez le câble plat du module de capteur.
3. Retirez le module de capteur du couvercle en le maintenant contre le boîtier et en le
tournant en sens antihoraire à 90°. Veillez à ne pas exercer de force excessive sur la
carte à circuit imprimé du module de capteur. Lorsque la languette carrée du boîtier du
capteur est alignée avec l’icône de verrouillage, tirez fermement le module pour le retirer
du boîtier.
4. Positionnez le nouveau module de capteur en alignant la languette carrée avec l’icône
de verrouillage, puis appuyez fermement sur le module pour l’insérer dans le boîtier. En
veillant à ne pas exercer de force excessive sur la carte à circuit imprimé du module de
capteur, tournez le module de capteur en sens horaire à 90° (ou jusqu’à ce que l’icône
triangulaire soit alignée avec l’icône de verrouillage du couvercle).
5. Raccordez le câble plat (au module de capteur et à l’émetteur) et fermez le couvercle.
6. Assurez-vous que le joint est correctement aligné (versions IP 66 uniquement) et serrez
le couvercle à l’aide du matériel fourni selon un modèle de serrage en « X ». Le couple
de serrage doit se limiter à un serrage manuel et doit être uniforme.
7. Mettez le détecteur de gaz sous tension.
8. Une fois la séquence de démarrage terminée, contrôlez la réaction du capteur (test de
déclenchement).
5.5 Nettoyage de l’instrument
Nettoyez le détecteur à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec une solution d’eau et de détergent
doux. Rincez à l’eau claire. N’utilisez pas d’alcools, de décapants, de vaporisateurs, de produits
à polir, de détergents, etc.
1100-2294 Rév. 1
46
6. Informations complémentaires
6.1 Principe de fonctionnement des capteurs
6.1.1 Capteurs électrochimiques
Les capteurs électrochimiques mesurent la pression partielle des gaz dans les conditions
atmosphériques. L’air ambiant contrôlé se diffuse à travers une membrane dans l’électrolyte
liquide du capteur. L’électrolyte contient une électrode de mesure, une contre-électrode et une
électrode de référence. Un circuit à potentiostat électronique assure une tension électrique
constante entre l’électrode de mesure et l’électrode de référence. La tension, l’électrolyte et le
matériau des électrodes sont sélectionnés en fonction du gaz contrôlé afin que celui-ci subisse
une transformation électrochimique au niveau de l’électrode de mesure et qu’un courant circule
dans le capteur. Ce courant est proportionnel à la concentration de gaz. Parallèlement, l’oxygène
contenu dans l’air ambiant produit une réaction électrochimique au niveau de la contre-électrode.
Le courant circulant dans le capteur est amplifié par un procédé électronique, numérisé et corrigé
pour tenir compte de certains paramètres (par ex. la température ambiante).
6.1.2 Capteurs à perle catalytique
Un capteur à perle catalytique mesure la pression partielle des gaz et vapeurs combustibles dans
l’air ambiant. Il fonctionne selon le principe de la chaleur de combustion.
L’air contrôlé se diffuse dans le capteur à travers un disque en métal fritté. Le mélange de gaz et
vapeurs combustibles et d’air subit une combustion catalytique au niveau d’un élément détecteur
chauffé, nommé pellistor. La teneur en oxygène de l’air doit être supérieure à 12 % vol. Sous
l’effet de la combustion de chaleur, la température de l’élément détecteur augmente.
L’augmentation de température provoque un changement de résistance dans l’élément détecteur,
qui est proportionnel à la concentration du mélange de gaz et vapeurs combustibles dans l’air
contrôlé. En plus de l’élément détecteur catalytiquement actif, le capteur comprend un élément
compensateur. Ensemble, ces deux éléments constituent ce que l’on appelle un pont de
Wheatstone. Ainsi, les effets environnementaux tels que les changements de température ou
d’humidité ambiante sont presque totalement compensés.
IMPORTANT : Certaines substances de l’atmosphère à contrôler peuvent affecter
la sensibilité des capteurs. Ces substances incluent notamment, de manière
non exhaustive :

les substances polymérisantes telles que l’acrylonitrile, le butadiène
et le styrène ;

les composés corrosifs tels que les hydrocarbures halogénés
(dégageant des halogènes comme le brome, le chlore ou le fluor sous
l’effet de l’oxydation) et les acides hybrides halogénés tels que les
1100-2294 Rév. 1
47

composés gazeux acides (comme le dioxyde de souffre et les oxydes
d’azote) ;
les posions catalytiques tels que les composés sulfureux et
phosphoreux, les composés siliciés (en particulier les silicones) et les
vapeurs organométalliques.
Il peut s’avérer nécessaire de vérifier l’étalonnage si le capteur a été exposé pendant une longue
durée à une concentration élevée de gaz ou vapeurs inflammables ou de substances
contaminantes susmentionnées.
Par nature, la technologie de capteur à perle catalytique implique une dérive type pouvant
atteindre jusqu’à ± 5 % de la LIE par mois. Les instruments dotés de ces capteurs doivent
régulièrement faire l’objet d’un étalonnage du zéro conformément aux instructions fournies dans
la section 5 de ce manuel.
6.1.3 Capteurs à semi-conducteur
Les capteurs à semi-conducteur ou à oxydes métalliques comptent parmi les capteurs à large
spectre les plus polyvalents. Ils peuvent être utilisés pour détecter des gaz et vapeurs très divers
en très faibles concentrations ou même dans des plages de combustion. Le capteur est constitué
d’un mélange d’oxydes métalliques. Ces oxydes métalliques sont chauffés à une température
comprise entre 150 et 300 °C, selon le ou les gaz à détecter. La température d’exploitation ainsi
que la « recette » du mélange d’oxydes détermine la sélectivité du capteur par rapport aux
différents gaz, vapeurs et réfrigérants toxiques. La conductivité électrique augmente de façon
importante dès que le processus de diffusion permet aux molécules de gaz ou de vapeur d’entrer
en contact avec la surface du capteur. La présence de vapeur d’eau, une humidité ambiante
élevée, des variations de température et des niveaux d’oxygène faibles peuvent donner lieu à
des mesures excessives.
IMPORTANT : Certaines substances de l’atmosphère à contrôler peuvent
affecter la sensibilité des capteurs, notamment :

les matériaux contenant de la silicone ou bien du caoutchouc ou de la pâte
de silicone ;

les gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, l’oxyde de souffre, le chlore,
le chlorure d’hydrogène, etc. ;

les métaux alcalins et les embruns d’eau salée.
6.1.4 Capteurs infrarouges
Les capteurs infrarouges sont conçus pour mesurer la concentration de gaz et vapeurs
combustibles dans l’air ambiant. Ils fonctionnent sur le principe de l’absorption des radiations
infrarouges par les gaz mesurés, qui dépend de la concentration.
1100-2294 Rév. 1
48
L’air ambiant contrôlé se diffuse à travers un disque en métal fritté dans le boîtier d’un « banc »
optique. La lumière à large bande émise par une source infrarouge traverse le gaz contenu dans
le banc optique et est réfléchie par les parois, à partir desquelles elle est orientée vers un
détecteur à deux éléments. L’un des canaux du détecteur mesure la transmission de la lumière,
qui dépend du gaz, tandis que l’autre sert de référence. Le rapport entre le signal de mesure et
le signal de référence est utilisé pour déterminer la concentration de gaz. Les composants
électroniques et logiciels internes calculent la concentration et produisent un signal de sortie.
6.2 Mise au rebut de l’instrument
6.2.1 Mise au rebut des composants électriques et électroniques
Les réglementations de l’UE régissant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques,
définies dans la Directive 2012/19/UE et les lois nationales des États-membres, et en vigueur
depuis août 2012, s’appliquent à cet appareil.
Les appareils électroménagers courants peuvent être mis au rebut dans des centres de collecte
et de recyclage spécialisés. Cependant, cet appareil n’est pas homologué pour une utilisation
domestique. Il ne doit par conséquent pas être mis au rebut de la sorte. Vous pouvez renvoyer
votre appareil à votre service national des Ventes Bacharach en vue de sa mise au rebut.
N’hésitez pas à contacter Bacharach pour toute question concernant la mise au rebut de votre
appareil.
6.2.2 Mise au rebut des capteurs
Les capteurs doivent être mis au rebut conformément aux lois locales.
DANGER : Ne jetez pas les capteurs au feu en raison du risque d'explosion et
du risque associé de brûlures chimiques.
AVERTISSEMENT : N’ouvrez pas les capteurs électrochimiques de force.
AVERTISSEMENT : Respectez les réglementations locales applicables en
matière d’élimination des déchets. Pour obtenir plus d’informations, consultez
votre agence environnementale locale, vos administrations locales ou les
sociétés d’élimination des déchets appropriées.
1100-2294 Rév. 1
49
6.3 Caractéristiques techniques des capteurs
Informations
sur le
capteur
Électrochimique (EC)
À semiconducteur
(SC)
À perle
catalytique
(CAT)
Infrarouge
(IR)
Durée de
vie (type)
2 à 3 ans
5 à 8 ans
5 ans
5 ans
Plage de
température





NH3 100 / 1 000 ppm : -40 à 40 °C
NH3 5 000 ppm : -20 à 40 °C
CO 500 ppm : -40 à 50 °C
NO2 20 ppm : -20 à 40 °C
O2 30 % vol. : -20 à 50 °C
-40º à 50 °C
-40º à 50 °C
-40º à 50 °C





NH3 100 / 1 000 ppm : -40 à 104 °F
NH3 5 000 ppm : -4 à 104 °F
CO 500 ppm : -40 à 122 °F
NO2 20 ppm : -4 à 104 °F
O2 30 % vol. : -4 à 50 °F
40º à 122 °F
40º à 122 °F
40º à 122 °F
6.4 Registres Modbus
IMPORTANT : Si des éléments couvrent deux registres (par ex. 1005 et 1006),
les données des registres sont de type « long » ou « flottant ». Sinon, les
données des registres sont de type « nombre entier » ou « ASCII ».
Pour débloquer les registres Modbus, procédez comme suit :
 Écrivez le code de déblocage correct sur le registre Modbus 2100 pour autoriser l’apport
de modifications à la configuration du système. Le code de déblocage est une valeur
décimale à 4 chiffres, de 0000 à 9999 (« 1234 » par défaut). Les paramètres nécessitant
le déblocage du système sont indiqués par le symbole de verrouillage () dans le tableau
ci-dessous.
6.4.1 Intégration - Données de capteur dynamiques
Registre d’entrée (Fonction 04 Lecture)
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
Concentration de gaz brute
signée (PPM/PPB/VOL/LIE)
Concentration de gaz brute signée en PPM, PPB,
% VOL. ou % LIE - pas de seuil, utilisée pour
l’étalonnage du zéro pour voir les valeurs négatives
Entier 32 bits
signé
Concentration de gaz brute
signée (PPM)
Concentration de gaz brute signée en PPM, PPB,
% VOL. ou % LIE - pas de seuil, utilisée pour
l’étalonnage du zéro pour voir les valeurs négatives
Flottant 32 bits
Durée de fonctionnement du
capteur
État : mode Hors ligne
Concentration en % plage
complète (0-100)
Nombre d’heures écoulées depuis le dernier
redémarrage
1100-2294 Rév. 1
État : mode Hors ligne
Entier 16 bits
non signé
Concentration de gaz en % de la plage complète
50
1101
1102
Concentration
(PPM/PPB/VOL/LIE)
Concentration en unités d’affichage
Concentration en PPM
Concentration de gaz brute signée en PPM, PPB,
% VOL. ou % LIE - pas de seuil, utilisée pour
l’étalonnage du zéro pour voir les valeurs négatives
Entier 32 bits
signé
Durée de combustion du
capteur
Nombre d’heures écoulées depuis le dernier
étalonnage
Entier 16 bits
non signé
Durée PPM
Nombre d’heures PPM accumulées depuis la
fabrication du capteur (100 ppm pendant 2 heures =
200 heures ppm)
Entier 32 bits
non signé
Température (°C)
Température actuelle du capteur mesurée par le
capteur (°C)
Entier 16 bits
signé
Code de défaillance
Drapeaux de défaillance du capteur actuellement
actifs compressés sur 1 bit (voir la fiche des
défaillances pour le détail des drapeaux)
Entier 32 bits
non signé
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
Dernier code de défaillance
du capteur
Défaillances persistantes comme ci-dessus mais les
bits de défaillance restent actifs après l’acquittement
pour identifier les défaillances transitoires
Défaillances persistantes comme ci-dessus mais les
bits de défaillance restent actifs après l’acquittement
pour identifier les défaillances transitoires
Drapeau d’étalonnage expiré - lorsqu’i est activé, le
capteur doit être ré-étalonné
Activé si le capteur est encore en phase de
stabilisation/préchauffage
1111
Dernier code de défaillance
du système
1112
Drapeau Étalonnage Expiré
1113
Drapeau Démarrage Capteur
1114
1115
1116
Drapeau Alarme Faible
Activé si une alarme de niveau faible est active
Drapeau Alarme Élevée
Activé si une alarme de niveau élevée est active
Drapeau Défaillance
Activé si une défaillance est active
1117
Drapeau Saturation Capteur
Activé si la concentration de gaz dépasse la plage
complète
1118
Drapeau Sous-débit Capteur
Durée restante avant
Étalonnage Zéro Auto
Durée restante avant
Étalonnage Échelle Auto
Durée restante avant Récup
Étalonnage Auto
Température maximale
signalée (°C)
Concentration de gaz
maximale signalée (% plage
complète)
1119
1120
1121
1122
1123
Entier 16 bits
non signé
Booléen
Booléen
Activé si la concentration de gaz est inférieure à zéro
Nombre de secondes restantes avant la procédure
automatique d’étalonnage du zéro
Nombre de secondes restantes avant la procédure
automatique d’étalonnage de l’échelle
Nombre de secondes restantes avant la récupération
de l’échelle
Température maximale signalée par le capteur de
température du capteur
Concentration de gaz maximale signalée par le
capteur
Entier non signé
Entier non signé
Entier signé
Entier non signé
6.4.2 Intégration - Données de capteur statiques
Registre d’entrée (Fonction 04 Lecture)
Code du type de module de capteur connecté
1124 Code de type de capteur
1125
Unités d’affichage du capteur Indication de l’unité d’affichage de la concentration de
gaz du capteur connecté (ppm = 1, ppb = 2, vol = 3,
(PPM/PPB/VOL/LIE)
lie = 4) - échelle VOL/LIE x10, i.e. 123 = 12,3 %
1100-2294 Rév. 1
Entier 16 bits
non signé
51
1126
1127
1128
1129
Plage complète
(PPM/PPB/VOL/LIE)
Point de déclenchement
Alarme faible locale
(PPM/PPB/VOL/LIE)
Point de déclenchement
Alarme élevée locale
(PPM/PPB/VOL/LIE)
Concentration de gaz
d’étalonnage
(PPM/PPB/VOL/LIE)
1130
Silencieux du capteur,
dépendant de l’unité
1131
Comportement Alarme
Faible
1132
1133
Limite inférieure de gaz
d’étalonnage du capteur
Limite supérieure de gaz
d’étalonnage du capteur en
unités d’affichage
Plage complète en unités d’affichage
Alarme de niveau faible en unités d’affichage
(alias de 2106)
Alarme de niveau élevé en unités d’affichage
(alias de 2107)
Concentration de gaz d’étalonnage du capteur en
unités d’affichage
Valeur en dessous de laquelle la concentration de gaz
indiquée est de zéro pour supprimer un bruit de faible
niveau
Drapeau de comportement de l'alarme de niveau faible
du capteur - 0 => alarme déclenchée quand la
concentration de gaz est > au niveau d’alarme ; 1 =>
alarme déclenchée quand la concentration de gaz est
< au niveau d’alarme
Limite inférieure de gaz d’étalonnage du capteur en
unités d’affichage
Limite supérieure de gaz d’étalonnage du capteur en
unités d’affichage
1134
Limite Alarme Faible Capteur
Limite d’alarme de niveau faible du capteur en unités
d’affichage (minimum auquel le point de
déclenchement de l’alarme de niveau faible peut être
réglé)
1135
Facteur de conversion
de % LIE en PPM
Conversion de % LIE en PPM - échelle x10 (par ex. 44
pour un gaz à LIE de 4,4 %)
1136
Carac 1,2 Texte Type Gaz
1137
Carac 3,4 Texte Type Gaz
1138
Carac 5,6 Texte Type Gaz
1139
Carac 7,8 Texte Type Gaz
1140
Carac 9,10 Texte Type Gaz
1141
1142
1143
1144
1145
1146
Carac 1,2 SID Module
Capteur
Carac 3,4 SID Module
Capteur
Carac 5,6 SID Module
Capteur
Carac 7,8 SID Module
Capteur
Carac 1,2 UID Contrôleur
Capteur
Carac 3,4 UID Contrôleur
Capteur
1100-2294 Rév. 1
Booléen
Entier 16 bits
non signé
Caractères 1 et 2 du type de gaz (chaîne de gaz de
10 caractères = « XXXXXXXXXX »)
Caractères 3 et 4 du type de gaz (chaîne de gaz de
10 caractères = « XXXXXXXXXX »)
Caractères 5 et 6 du type de gaz (chaîne de gaz de
10 caractères = « XXXXXXXXXX »)
Caractères 7 et 8 du type de gaz (chaîne de gaz de
10 caractères = « XXXXXXXXXX »)
Caractères 9 et 10 du type de gaz (chaîne de gaz de
10 caractères = « XXXXXXXXXX »)
Caractères 1 et 2 du SID (chaîne de SID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Caractères 3 et 4 du SID (chaîne de SID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Caractères 5 et 6 du SID (chaîne de SID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Entier 16 bits
non signé
Caractères 7 et 8 du SID (chaîne de SID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Caractères 1 et 2 de l’UID (chaîne d’UID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Caractères 3 et 4 de l’UID (chaîne d’UID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
52
1149
Carac 5,6 UID Contrôleur
Capteur
Carac 7,8 UID Contrôleur
Capteur
Carac 1,2 Texte Alias
1150
Carac 3,4 Texte Alias
1151
Carac 5,6 Texte Alias
1152
Carac 7,8 Texte Alias
1153
Carac 9,10 Texte Alias
1154
Carac 11,12 Texte Alias
1155
Carac 13,14 Texte Alias
1156
Carac 15,16 Texte Alias
Version Logiciel Capteur
Majeure
Version Logiciel Capteur
Mineure
Version Logiciel Capteur
Correctif
Limite inférieure de
température (°C)
1147
1148
1157
1158
1159
1160
1161
Limite supérieure de
température (°C)
Caractères 5 et 6 de l’UID (chaîne d’UID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Caractères 7 et 8 de l’UID (chaîne d’UID de
8 caractères = « XXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Version d’ordre majeur du logiciel (XX dans le format
micrologiciel XX.YY.ZZ)
Version d’ordre mineur du logiciel (YY dans le format
micrologiciel XX.YY.ZZ)
Version d’ordre corrective du logiciel (ZZ dans le
format micrologiciel XX.YY.ZZ)
Drapeau Défaillance Température activé quand le
température est < à la limite inférieure de température
Drapeau Défaillance Température activé quand le
température est > à la limite supérieure de
température
Entier 16 bits
signé
6.4.3 Intégration - Configuration générale du système
Registre de maintien (Fonction 03/06 Lecture/Écriture)
L’écriture du code de déblocage correct permet à un
contrôleur externe de modifier les paramètres
système (0000-9999)
Adresse Modbus 1-247 (si annulation manuelle - écrire
l’exception / lire l’état de l’interrupteur Modbus)
0 = 9 600 Bd ; 1 = 19 200 Bd (si annulation manuelle écrire l’exception / lire DIP 8)
2100
Déblocage des paramètres
2101
Adresse de nœud RS-485
2102
Débit en bauds
2103
Bits d'arrêt
Bits d’arrêts = 1 ou 2
2104
Parité
0 = Aucune ; 1 = Impaire ; 2 = Paire
2105
Activation Résistance 120 Ω 0 = Terminaison désactivée ; 1 = Terminaison activée
2106
Alarme Faible Capteur
(PPM/PPB/VOL/LIE)
2107
Alarme Élevée Capteur
(PPM/PPB/VOL/LIE)
2108
Plage de sortie analogique
2109
Réglage Zéro Sortie
Analogique
1100-2294 Rév. 1
Alarme de gaz de niveau faible en unités d’affichage
(points de déclenchement de l’alarme locale stockés
sur le contrôleur, annulent les valeurs du capteur)
Alarme de gaz de niveau élevé en unités d’affichage
(points de déclenchement de l’alarme locale stockés
sur le contrôleur, annulent les valeurs du capteur)
Tension de sortie activée (0 = 1-5 V, 1 = 0-5 V, 2 = 010 V, 3 = 4-20 mA, 4 = 2-10 V) (si annulation manuelle écrire l’exception / lire DIP 2 et DIP 3)
Définit le décalage du zéro de la sortie analogique
pour permettre l’étalonnage de la sortie
(en codes CNA)
Entier 16 bits
non signé
Booléen
Entier 16 bits
non signé
Booléen
Entier 16 bits
non signé
53
Définit le facteur d’échelle de la sortie analogique
pour permettre l’étalonnage de la sortie (en %,
échelle x10, i.e. 123 = 12,3 %)
0 = Fonctionnement normal 1 = Désactivé (si
annulation manuelle - écrire l’exception / lire DIP 4)
2110
Réglage Échelle Sortie
Analogique
2111
Désactivation Avertisseur
2112
Comportement Contact
Relais / Sécurité intégrée
0 = Aucun relais 1 = Relais à sécurité intégrée (si
annulation manuelle - écrire l’exception / lire DIP 5)
2113
Comportement Verrouillage
Alarmes
2114
Délai Activation Alarmes (0900) secondes
2115
Carac 1,2 Texte Alias
2116
Carac 3,4 Texte Alias
2117
Carac 5,6 Texte Alias
2118
Carac 7,8 Texte Alias
2119
Carac 9,10 Texte Alias
2120
Carac 11,12 Texte Alias
2121
Carac 13,14 Texte Alias
2122
Carac 15,16 Texte Alias
2123
Code Déblocage
0 = Alarmes réinitialisées automatiquement 1 =
Alarmes acquittées manuellement (si annulation
manuelle - écrire l’exception / lire DIP 6)
Délai d’activation des alarmes en secondes - Plage de
0-900 sec, i.e. 0-15 min (si annulation manuelle - écrire
l’exception / lire DIP 7)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Caractères correspondants de l’alias (chaîne d’alias
de 16 caractères = « XXXXXXXXXXXXXXXX »)
Code à 4 chiffres utilisé pour débloquer les
paramètres utilisateur (0000-9999), numérique,
accessible en lecture/écriture uniquement si le
système est déjà débloqué
Code Bluetooth à 6 chiffres (000000-999999),
numérique, accessible en lecture/écriture uniquement
si le système est déjà débloqué, qui nécessite un
redémarrage pour prendre effet
2124
Code Bluetooth
2125
Booléen
Booléen
Entier 16 bits
non signé
Entier 16 bits
non signé
Entier 32 bits
non signé
6.4.4 Intégration - Étalonnage
Registre de maintien (Fonction 03/06 Lecture/Écriture)
2200
Gaz d’étalonnage du capteur
appliqué
(PPM/PPB/VOL/LIE)
1100-2294 Rév. 1
Concentration de gaz d’étalonnage appliquée pendant
l’étalonnage (qui doit être définie avant l’étalonnage si
du gaz en utilisé) définie sur la valeur nominale du
capteur à la réinitialisation
Entier 16 bits
non signé
54
6.4.5 Intégration - Outils de dépannage utilisateur
Registre de maintien (Fonction 03/06 Lecture/Écriture)
2800
Mode Hors ligne
2801
Activation Annulation
manuelle
2802
2803
2804
2805
2806
2807
L’activation de ce drapeau place l’appareil en
mode Hors ligne. Quand il est hors ligne, l’appareil ne
réagit pas aux événements gazeux et ne génère pas
d’états d’alarme. Le drapeau reste actif tant que le
mode Hors ligne est actif. Le mode Hors ligne est
désactivé au bout de 30 minutes ou à l’acquittement
du drapeau.
Annulation manuelle des sorties externes pour tester
le bon fonctionnement du système - expire au bout de
30 minutes
Booléen
État Relais 1 (Alarme Faible) État actif du relais 1 (1 = excité)
État Relais 2 (Alarme
État actif du relais 1 (1 = excité)
Élevée)
État actif du relais 1 (1 = excité)
État Relais 3 (Défaillance)
État Avertisseur
État actif de l'avertisseur (1 = activé)
Témoin DEL Vert
État actif du témoin DEL vert (1 = allumé)
Témoin DEL Rouge
État actif du témoin DEL rouge (1 = allumé)
2808
Valeur Sortie Analogique
Valeur active de la sortie analogique en % de la plage
complète (0 % à 100 %)
Booléen
Entier 16 bits
signé
2809
État Valeur Sortie
Analogique
Valeur active de l’état de contrôle de la sortie
analogique (0 = Manuel, 1 = Défaillance, 2 =
Hors ligne, 3 = Sous-débit, 4 = Surdébit, 5 = PPM)
Entier 16 bits
non signé
6.4.6 Compatibilité MGS - Drapeaux d’état
Lecture d’état d’entrée (Fonction 02 Lecture)
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
Drapeau d’alarme
(0 ou 1 = alarme) pour Toute
Alarme
État de relais
(0 ou 1 = excité) pour Tout
Relais
Défaillance de
capteur(0 ou 1 = défaillance)
pour Tout Capteur ou Toute
Défaillance Système
État Témoin DEL Rouge
(0 ou 1 = témoin DEL rouge
allumé)
État Témoin DEL Vert
(0 ou 1 = témoin DEL vert
allumé)
Saturation (0 ou 1 = gaz
hors limites)
Démarrage (0 =
fonctionnement normal, 1 =
démarrage)
1100-2294 Rév. 1
Activé si état d’alarme de niveau faible ou élevé
Activé si un relais est actif (suit l’état logique et non
physique du relais si la sécurité intégrée est activée)
Activé si une défaillance est active
Booléen
Activé si le témoin DEL rouge est allumé
Activé si le témoin DEL vert est allumé
Activé si la concentration de gaz dépasse la plage
complète
Activé si le capteur est encore en phase de
stabilisation/préchauffage
55
6.4.7 Intégration - Drapeaux d’état
Lecture d’état d’entrée (Fonction 02 Lecture)
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
Démarrage Capteur
(0 ou 1 = démarrage)
Drapeau Alarme Faible
(0 ou 1 = alarme)
Drapeau Alarme Élevée
(0 ou 1 = alarme)
Défaillance Capteur
(0 ou 1 = défaillance)
Saturation Capteur (0 ou 1 =
gaz hors limites)
Sous-débit Capteur (0 ou 1 =
gaz < zéro)
Étalonnage requis (0 ou 1 =
étalonnage requis)
Activé si le capteur est encore en phase de
stabilisation/préchauffage
Booléen
Activé si une alarme de niveau faible est active
Activé si une alarme de niveau élevée est active
Activé si une défaillance est active
Activé si la concentration de gaz dépasse la plage
complète
Booléen
Activé si le capteur est encore en phase de
stabilisation/préchauffage
Activé si durée de combustion > intervalle
d’étalonnage
6.4.8 Compatibilité MGS - Acquittement des états spéciaux
Lecture/Forçage de bobine (Fonction 01/05 Lecture/Écriture)
Mettre l’avertisseur en mode silencieux
4000 Désactiver l’avertisseur
Acquitter le drapeau Étalonnage requis
4001 Étalonnage requis
4002
Non utilisé - renvoie 0 en
lecture / une exception en
écriture
Booléen
Reconfigurer le MGS
6.4.9 Intégration - Tâches utilisateur
Lecture/Forçage de bobine (Fonction 01/05 Lecture/Écriture)
Forcer le redémarrage de l’application
4100 Redémarrer
Restaurer la configuration par défaut
4101 Réinitialiser
4102
Acquitter les dernières
défaillances
Acquitter tous les drapeaux de défaillances maintenus
dans les derniers registres de défaillances ; toutes les
défaillances actives resteront actives dans le dernier
registre de défaillance
4103
Acquitter les
alarmes/défaillances
verrouillées
Acquitter les alarmes/défaillances verrouillées
4104
Désactiver l’avertisseur
Mettre l’avertisseur en mode silencieux pendant
60 minutes
4105
Étalonnage Zéro Immédiat
Étalonnage Échelle
Immédiat
4106
4107
Étalonnage Zéro Auto
4108
Étalonnage Échelle Auto
4109
Acquitter le drapeau
1100-2294 Rév. 1
Booléen
Régler le zéro maintenant
Régler l’échelle maintenant
Régler le zéro après un délai d’étalonnage
automatique
Régler l’échelle après un délai d’étalonnage
automatique
Acquitter le drapeau d’étalonnage expiré et remettre la
56
Étalonnage expiré
4110
4111
4112
durée de combustion à zéro
Acquitter la température
Acquitter la température maximale
maximale
Acquitter la concentration de
Acquitter la concentration de gaz maximale
gaz maximale
0 = Désactiver, 1 = Activer
Activation Bluetooth
1100-2294 Rév. 1
57
7. Informations de commande
7.1 Références
7.1.1 Configurations des détecteurs de gaz MGS-400
IMPORTANT : Dans le tableau suivants, les configurations des produits
incluent :
 MGS-410 – l’instrument et une tête de détection montée directement sur le
boîtier de l’instrument ;
 MGS-450 – l’instrument et une tête de détection montée directement sur le
boîtier de l’instrument ;
 MGS-460 – l’instrument et une tête de détection montée sur un boîtier distant
avec 5 m de câble RJ45 (fourni).
Références
Gaz
Plage
Type
MGS-410
MGS-450
(IP 41)
MGS-450
(IP 66)
MGS-460
Module de
capteur
Butane
0-100 % LIE
CAT
6302-0062
6302-1062
6302-2062
6302-4062
6302-9062
CH4
0-100 % LIE
IR
6302-0053
6302-1053
6302-2053
6302-4053
6302-9053
CH4
0-5 000 ppm
SC
6302-0302
6302-1302
6302-2302
6302-4302
6302-9302
CO
0-500 ppm
EC
6302-0040
6302-1040
6302-2040
6302-4040
6302-9040
CO2
0-5 000 ppm
IR
6302-0090
6302-1090
6302-2090
6302-4090
6302-9090
CO2
0-10 000 ppm
IR
6302-0091
6302-1091
6302-2091
6302-4091
6302-9091
CO2
0-20 000 ppm
IR
6302-0092
6302-1092
6302-2092
6302-4092
6302-9092
CO2
0-30 000 ppm
IR
6302-0093
6302-1093
6302-2093
6302-4093
6302-9093
CO2
0-40 000 ppm
IR
6302-0094
6302-1094
6302-2094
6302-4094
6302-9094
CO2
0-50 000 ppm
IR
6302-0095
6302-1095
6302-2095
6302-4095
6302-9095
Méthane
100 % LIE
CAT
6302-0063
6302-1063
6302-2063
6302-4063
6302-9063
EC
6302-0026
6302-1026
6302-2026
6302-4026
6302-9026
NH3
0-100 ppm
(-40 °F/C)
1100-2294 Rév. 1
58
NH3
0-1 000 ppm
(-40 °F/C)
EC
6302-0028
6302-1028
6302-2028
6302-4028
6302-9028
NH3
0-5 000 ppm
EC
6302-0037
6302-1037
6302-2037
6302-4037
6302-9037
NH3
0-1 000 ppm
SC
6302-0308
6302-1308
6302-2308
6302-4308
6302-9308
NH3
0-10 000 ppm
SC
6302-0309
6302-1309
6302-2309
6302-4309
6302-9309
NH3
0-100 % LIE
CAT
6302-0070
6302-1070
6302-2070
6302-4070
6302-9070
NO2
0-20 ppm
EC
6302-0041
6302-1041
6302-2041
6302-4041
6302-9041
O2
0-30 %
EC
6302-0003
6302-1003
6302-2003
6302-4003
6302-9003
Propane
0-100 % LIE
CAT
6302-0064
6302-1064
6302-2064
6302-4064
6302-9064
R-1234yf
0-1 000 ppm
SC
6302-0161
6302-1161
6302-2161
6302-4161
6302-9161
R-1234ze 0-1 000 ppm
SC
6302-0152
6302-1152
6302-2152
6302-4152
6302-9152
R-134a
0-1 000 ppm
SC
6302-0101
6302-1101
6302-2101
6302-4101
6302-9101
R-22
0-1 000 ppm
SC
6302-0109
6302-1109
6302-2109
6302-4109
6302-9109
R-290
0-100 % LIE
IR
6302-0054
6302-1054
6302-2054
6302-4054
6302-9054
R-290
0-2 500 ppm
SC
6302-0310
6302-1310
6302-2310
6302-4310
6302-9310
R-290
0-5 000 ppm
SC
6302-0301
6302-1301
6302-2301
6302-4301
6302-9301
R-32
0-1 000 ppm
SC
6302-0155
6302-1155
6302-2155
6302-4155
6302-9155
R-404A
0-1 000 ppm
SC
6302-0103
6302-1103
6302-2103
6302-4103
6302-9103
R-407 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0105
6302-1105
6302-2105
6302-4105
6302-9105
R-407C
0-1 000 ppm
SC
6302-0123
6302-1123
6302-2123
6302-4123
6302-9123
R-407F
0-1 000 ppm
SC
6302-0126
6302-1126
6302-2126
6302-4126
6302-9126
R-410 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0107
6302-1107
6302-2107
6302-4107
6302-9107
R-422 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0165
6302-1165
6302-2165
6302-4165
6302-9165
R-422D
0-1 000 ppm
SC
6302-0166
6302-1166
6302-2166
6302-4166
6302-9166
R-427 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0167
6302-1167
6302-2167
6302-4167
6302-9167
1100-2294 Rév. 1
59
R-434 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0159
6302-1159
6302-2159
6302-4159
6302-9159
R-448 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0156
6302-1156
6302-2156
6302-4156
6302-9156
R-449 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0169
6302-1169
6302-2169
6302-4169
6302-9169
R-450 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0160
6302-1160
6302-2160
6302-4160
6302-9160
R-452 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0157
6302-1157
6302-2157
6302-4157
6302-9157
R-452B
0-1 000 ppm
SC
6302-0163
6302-1163
6302-2163
6302-4163
6302-9163
R-454 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0164
6302-1164
6302-2164
6302-4164
6302-9164
R-454 B
0-1 000 ppm
SC
6302-0171
6302-1171
6302-2171
6302-4171
6302-9171
R-454C
0-1 000 ppm
SC
6302-0170
6302-1170
6302-2170
6302-4170
6302-9170
R-455 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0172
6302-1172
6302-2172
6302-4172
6302-9172
R-507 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0111
6302-1111
6302-2111
6302-4111
6302-9111
R-513 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0158
6302-1158
6302-2158
6302-4158
6302-9158
R-514 A
0-1 000 ppm
SC
6302-0162
6302-1162
6302-2162
6302-4162
6302-9162
R-600
0-100 % LIE
IR
6302-0052
6302-1052
6302-2052
6302-4052
6302-9052
R-600
0-5 000 ppm
SC
6302-0306
6302-1306
6302-2306
6302-4306
6302-9306
R-600 a
0-5 000 ppm
SC
6302-0300
6302-1300
6302-2300
6302-4300
6302-9300
7.1.2 Accessoires de la gamme MGS-400
Description
Références
Sirène + Stroboscope ; 24 V CC (lentille bleue)
3015-8041
Sirène + Stroboscope ; adaptateur MP120K120 V CA (lentille
bleue)
3015-8044
Sirène + Stroboscope ; 24 V CC (lentille rouge)
3015-8043
Sirène + Stroboscope ; adaptateur MP120K120 V CA (lentille
rouge)
3015-8046
Sirène + Stroboscope ; 24 V CC (lentille orange)
3015-8042
Sirène + Stroboscope ; adaptateur MP120K120 V CA (lentille
3015-8045
1100-2294 Rév. 1
60
orange)
7.2 Centres de réparation
Avant d’expédier des équipements à Bacharach, Inc., rendez-vous sur www.mybacharach.com
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° ARM). Toute marchandise
renvoyée doit être accompagnée d’un n° ARM. Emballez l’équipement de façon sécurisée (si
possible dans son emballage d’origine). Bacharach, Inc. ne saura être tenue responsable de
quelconques dommages survenues en cours d’expédition vers ses locaux.
Région
Coordonnées
Adresse postale
États-Unis
d'Amérique
Téléphone : +1 724 334 5000
Numéro gratuit (depuis les
États-Unis) : +1 800 736 4666
Fax : +1 724 334 5001
E-mail :
help@mybacharach.com
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068, États-Unis
ATTN: Service Department
Europe
Téléphone : +353 1 284 6388
Fax : +353 1 284 6389
E-mail :
help@mybacharach.com
Bacharach, Inc.
114A Georges Street Lower
Dun Laoghaire, Dublin, Irlande
ATTN: Service Department
Canada
Téléphone : +1 905 882 8985
Fax : +1 905 882 8963
E-mail: support@bachcan.ca
Bacharach, Inc.
10 West Pearce Street, Unit 4
Richmond Hill, Ontario L4B 1B6, Canada
ATTN: Service Department
1100-2294 Rév. 1
61

Manuels associés