- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Dynex
- DX-32E150A11
- Manuel utilisateur
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 1 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Téléviseur ACL de 32 po
DX-32E150A11
G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R
ii
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page ii Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Dynex DX-32E150A11 Téléviseur ACL de 32 po Contents
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation et dépose du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page iii Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration des niveaux de contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage des paramètres de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de la configuration des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iii
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page iv Monday, December 13, 2010 1:38 PM
iv
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 1 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
1
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
L’endroit et la façon d’utiliser un téléviseur à écran plat font toute la différence.
Tout en profitant de ce nouveau produit, garder à l’esprit les conseils de sécurité qui suivent
Ce qui est important
L’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits électroniques grand public ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une activité agréable et sans danger.
Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de blessures.
La sécurité d’abord
• • • • • • Un meuble TV d’une taille déterminée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un meuble TV conçu pour le poids du téléviseur.
Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce produit.
Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer avec le meuble ou le téléviseur de ce système de divertissement.
Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une commode.
Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une très grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.
Prendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin qu’ils ne puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux.
Montage mural
Important : Un montage mural de ce téléviseur ne peut se faire qu'avec un support de montage mural homologué UL qui peut soutenir un poids minimal de 20,7 lb (9,4 kg).
• • En cas de montage mural du téléviseur, ne pas oublier : • N’utiliser qu’un support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à ce téléviseur; un support de montage mural d’une taille déterminée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs; observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural; en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur, l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel; • • veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas d’incertitude faire appel à un installateur professionnel; les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont requises pour effectuer une installation de support mural sans danger.
2
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 2 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
DX-32E150A11 Instructions de sécurité importantes
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.
La
prise principale
correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.
16 17 18
L’appareil avec une prise de type mise à la terre est un appareil de classe I. Un appareil de classe I doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. L'appareil de classe I doit être branché sur une prise secteur protégée par mise à la terre. Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’autres sources similaires.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Avertissements
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période prolongée, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’alimentation et électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, faire très attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits car tout contact peut être mortel.
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas laisser tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se brise, prendre garde de ne pas se blesser avec les morceaux de verre. • Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher le liquide du panneau. Cela peut être source d’inflammations cutanées. • En cas d’introduction de liquide dans la bouche, effectuer immédiatement un bain de bouche et consulter un médecin. De même, en cas d’introduction de liquide dans les yeux ou de contact avec la peau, consulter un médecin après rinçage pendant au moins 15 minutes avec de l’eau claire.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la compagnie d'électricité.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 3 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Contenu de l’emballage DX-32E150A11
3 Précautions
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes : • lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise endommagée; • si un liquide a été répandu ou des objets ont pénétré dans l’appareil; • si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; • si l’appareil fonctionne anormalement en appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des dégâts, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil; • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit; • si l'appareil présente une détérioration marquée de ses performances.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de tension et les charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
7 1 2 3 4 5 6 1 Fil conducteur de l’antenne 2 Serre-fil de mise à la terre 3 Unité de décharge de l’antenne 4 Conducteurs de mise à la terre 5 Serre-fils de mise à la terre 6 7 Système de mise à la terre des électrodes de la compagnie d’électricité.
Équipement de la compagnie d'électricité
Avis à l'installateur de TV câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble de masse doit être connecté au système de terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
Condensation
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci est transporté d'un milieu froid à une pièce tempérée ou si la température de la pièce monte soudainement. Dans ce cas, les performances du téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu pendant environ une heure avant de l'allumer, ou veiller à ce que la température de la pièce monte progressivement. De la condensation peut également se former en été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son du téléviseur, des problèmes de fonctionnement, voire même des dommages, conserver les téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du téléviseur.
Instructions relatives au recyclage de cet appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. ýLa mise au rebut de ces matériaux peut faire l'objet d'une réglementation relative à l’environnement. Ce téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour des informations de mise au rebut ou de recyclage, contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance sur le site www.eia.org pour localiser le centre de recyclage le plus proche.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de transistors en couches minces, ce qui fournit une qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces pixels morts ne nuisent pas aux performances du téléviseur et ne sont pas considérés comme des défauts.
Contenu de l’emballage
Vérifier que les articles suivants sont présents dans la boîte avec le téléviseur : • Télécommande • Câble vidéo et audio à composantes • Cordon d’alimentation c.a.
• 2 piles de type AAA • Socle • Axe du socle
• Guide d’installation rapide
• Vis (8)
Installation et dépose du socle
Le téléviseur doit être installé sur son socle, afin d’être positionné verticalement sur un meuble ou sur une surface plane. En cas de montage du téléviseur sur un mur ou une autre surface verticale, il faut retirer l’axe du socle.
Avertissement
: Avant de monter ou de démonter le socle, débrancher le cordon d’alimentation c.a.
Précautions
: Lire ces instructions avec attention avant d’effectuer cette installation.
Prendre soin de manipuler le téléviseur avec précaution lors du montage et du démontage du socle. En cas de doute sur sa capacité à effectuer cette opération ou à utiliser les outils nécessaires, l’utilisateur doit faire effectuer l’installation par un professionnel ou un service spécialisé. Le
4
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 4 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
DX-32E150A11 Installation et dépose du socle
fabricant n’est pas responsable de tout dommage ou blessure provoquée par une manipulation défectueuse ou un montage incorrect.
En cas d’utilisation d’une table ou d’un établi pour effectuer le montage, mettre le téléviseur sur un coussin ou une couverture de protection afin d’éviter des rayures accidentelles ou d’endommager la finition du téléviseur.
Installation du socle
Pour installer le socle : 1
Retirer le socle, l'axe du socle et les vis de la boîte.
2 3
Étaler un chiffon sec, doux et non pelucheux sur une table et y placer le téléviseur avec l’écran tourné vers le bas pour éviter de le rayer. Aligner la partie inférieure du téléviseur avec un des bords de la table.
Insérer l’axe du socle dans le socle du téléviseur et le fixer avec les quatre vis (M6) fournies pour l'axe du socle.
Installation d’un support de montage mural
Pour fixer le téléviseur sur un support de montage mural (non fourni), le socle du téléviseur doit d’abord être retiré s’il a été déjà installé.
Pour démonter l’axe du socle : 1
Poser le téléviseur sur une table ou un établi avec l’écran tourné vers le bas. Veiller à mettre au préalable un coussin souple ou un tissu de protection afin d’éviter de rayer le téléviseur.
2
Retirer les quatre vis de fixation de l’axe du socle au téléviseur, puis extraire l’axe et le socle.
Vis Axe du socle Vis longues (4) Axe du socle
4
Aligner les trous du socle sur les trous de l’axe du socle, puis fixer le socle à l’axe avec la grande vis (M3) fournie.
Important
: La partie la plus large du support doit être positionnée vers l'avant du téléviseur.
Partie étroite du socle Partie large du socle
Remarque
: L’apparence de ce produit et les représentations qui en sont faites peuvent varier par rapport au produit lui-même et ne sont illustrées ici qu’à titre de comparaison.
Pour fixer le téléviseur à un support de montage mural : 1
Retirer les quatre vis de fixation du téléviseur à sa base, tel que décrit ci-dessus.
2
Utiliser les quatre vis M6 x 10 mm fournies avec le support de montage mural pour fixer celui-ci au dos du téléviseur.
Petites vis (4) Socle Partie étroite du socle La partie la plus large du socle doit être positionnée vers l'avant du téléviseur Pour retirer le socle du téléviseur, effectuer ces étapes dans l’ordre inverse.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 5 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Éléments du téléviseur
Éléments du téléviseur Face avant Face arrière
DX-32E150A11
5
N°
1 2 3 4 5 6 7
Composant Description
MENU ENTRÉE VOL+/VOL– CH /CH Bouton MARCHE/ARRÊT Capteur de télécommande Témoin de marche-arrêt Permet d’accéder au menu d’écran.
Permet de sélectionner la source d’entrée vidéo.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permettent d’aller au canal suivant ou précédent de la liste des canaux.
Permet de mettre le téléviseur en marche, ou de le sortir du mode de gestion de l’alimentation de l'écran (DPMS). Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre l’appareil en mode attente.
Pour plus d’informations, voir « Mise en marche et arrêt du téléviseur » à la page 13.
Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas obstruer la transmission des signaux.
S'allume en bleu quand l’appareil est mis en marche.
Il est rouge quand l’appareil est en mode attente.
Il clignote en rouge quand le téléviseur ne reçoit aucun signal VGA et se met en mode de gestion de l’alimentation de l’écran (DPMS).
Il est éteint quand le cordon d’alimentation est débranché.
Pour plus d’informations, voir « Mise en marche et arrêt du téléviseur » à la page 13.
N°
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Composant Description
Prise d'
antenne/TV câblée entrée
Prise
audio d'entrée PC
Brancher l’antenne, la TV câblée ou le récepteur satellite sur cette prise. Pour plus
Prise
VGA d'entrée PC
Connecter la vidéo d'un ordinateur à cette prise. Pour plus d’informations, voir
« Connexion à un ordinateur » à la page 11.
Prises
HDMI
Connecter l'audio pour un ordinateur à cette prise. Pour plus d’informations, voir
« Connexion à un ordinateur » à la page 11.
Connecter un périphérique HDMI, tel qu’un décodeur câble ou un lecteur DVD, à ces prises. Un câble HDMI transmet la vidéo et l’audio, il n'est donc pas nécessaire d'effectuer de connexion audio. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d'un périphérique HDMI (optimale) » à la page 9.
Brancher le casque d'écoute sur cette prise.
Prise pour casque d'écoute Port de maintenance Prises d’
entrée à composantes/AV
(partagées) Prise de
numérique
Prise d’
sortie entrée c.a.
Destiné à la mise à jour du logiciel. Ne pas utiliser.
Connecter un périphérique avec vidéo à composantes aux prises Y, P
B et P R . Connecter le câble vidéo d’un périphérique vidéo composite à la prise Y. Pour plus
d’informations, voir « Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes
Connecter une chaîne audio numérique, tel qu’un amplificateur audio numérique à
cette prise. Voir « Connexion d'un amplificateur audio numérique » à la page 11.
Connecter le cordon d’alimentation fourni ici.
6
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 6 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
DX-32E150A11 Éléments du téléviseur
Télécommande
N° Touche Description
3 4 5 1 2 6 7 8 9 10 (Marche/Arrêt) Permet de mettre le téléviseur en marche ou l’alimentation de l'écran (DPMS). Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre l’appareil en mode attente.
Pour plus d’informations, voir « Mise en marche et arrêt du téléviseur » à la page 13.
Pavé numérique/. Permettent de saisir les numéros de canaux ou le mot de passe des contrôles parentaux. Appuyer sur la touche du point (
.
) pour sélectionner un sous-canal numérique.
Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la page 13.
RAPPEL VOL + ENTRÉE
Permet de revenir au dernier canal visualisé.
Permet d’augmenter le volume.
Permet de confirmer les sélections dans les menus d’écran ou d’accéder à un sous-menu.
Les touches directionnelles permettent de se déplacer dans les menus d’écran.
VOL –
GUIDE
MENU SOUS-TITRES CODÉS
Permet de diminuer le volume.
Permet d’accéder au guide des programmes TVN (si disponible). Pour plus d’informations,
voir « Affichage d’informations supplémentaires » à la page 13.
Permet d’accéder au menu d’écran.
Permet de sélectionner un mode de sous-titres codés. Pour plus d’informations,
voir « Sélection du mode des sous-titres codés » à la page 25.
N° Touche
11 AUDIO 12 13 14 15 16 17 18 19 20 IMAGE 21
ARRÊT DIFFÉRÉ
22 23
ZOOM FAV Téléviseur SOURDINE Canal + Canal – INFO QUITTER MTS/SAP ENTRÉE Description
Permet de sélectionner le mode audio. Il est possible de sélectionner
Standard, News (Journaux télévisés), Music (Musique), Theater (Salle de cinéma)
ou
Custom
(Personnalisé). Pour plus d’informations, voir
« Réglage des paramètres sonores » à la
Permet de sélectionner le format d’écran. Il est possible de sélectionner
Auto
,
Normal
,
Zoom
,
Wide
(Grand écran) ou
Cinema
(Cinéma). Pour plus d’informations, voir
« Réglage de l’image du téléviseur » à la
Touche d'accès à la liste des canaux favoris.
Permet de sélectionner
TV
comme source d’entrée.
Permet de couper le son. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Permet d’aller au canal suivant de la liste des canaux. Pour plus d’informations, voir
« Sélection d'un canal » à la page 13.
Permet d’aller au canal précédent de la liste des canaux. Pour plus d’informations, voir
« Sélection d'un canal » à la page 13.
Permet d’afficher la bannière d'information.
Pour plus d’informations, voir « Affichage d’informations supplémentaires » à la page 13.
Permet de revenir au menu d'écran précédent ou de fermer le menu.
Permet de sélectionner le mode image. Il est possible de sélectionner
Vivid (Vif), Standard, Energy Savings (Économies d’énergie), Theater (Salle de cinéma), Sports
ou
Custom
(Personnalisé). Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l’image du téléviseur » à la page 15.
Permet de régler l’arrêt différé. Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l'arrêt différé » à la page 25.
Permet de sélectionner le mode audio. Pour les canaux analogiques, il est possible de sélectionner
STEREO
(Stéréo),
SAP
(deuxième trame sonore) ou
MONO
.
Pour les canaux numériques, il est possible de sélectionner la piste audio (si plus d’une piste est disponible). Pour plus d’informations, voir
« Réglage du son » à la page 16.
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu de la liste des sources (
ENTER
SOURCE
d’entrée vidéo » à la page 13.
LIST
) et sélectionner la source d’entrée vidéo, puis sur (Entrée) pour confirmer. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 7 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Utilisation de la télécommande DX-32E150A11
7 Utilisation de la télécommande Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande : 1
Ouvrir le compartiment des piles en le soulevant après avoir appuyé sur la touche de déverrouillage.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande :
• Pointer la télécommande vers le capteur situé sur la face avant du téléviseur.
2
Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
VOL VOL CH CH MENU INPUT POWER
30° 26,2 pi (8 m) 30°
3
Remettre le couvercle en place.
Remarques :
Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Retirer les piles dès qu’elles sont déchargées. Les produits chimiques des piles peuvent fuir dans le compartiment des piles. Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon.
Si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, retirer les piles.
Ne pas jeter les piles dans le feu. Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux déchets dangereux.
Remarques :
La télécommande ne doit pas recevoir de chocs ou être exposée à des liquides.
Ne pas utiliser la télécommande dans des endroits à forte humidité.
Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe.
Ne pas placer d’objets tels que des meubles, entre la télécommande et le capteur de télécommande.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de la télécommande reçoit directement la lumière du soleil ou un éclairage important. Déplacer le téléviseur ou modifier l’angle d’utilisation de la télécommande.
8
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 8 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
DX-32E150A11 Établissement de connexions
Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur
Il est possible de faire fonctionner le téléviseur avec une nouvelle télécommande ou la télécommande universelle existante.
Pour programmer une télécommande universelle : 1
Trouver le code de la télécommande universelle en identifiant son modèle (ou le modèle et le fabricant de la télécommande du décodeur) dans le tableau ci-après, puis noter le code numéroté correspondant. Le code numéroté sera utilisé pour programmer la télécommande afin qu’elle fonctionne avec ce téléviseur.
Codes TV Dynex pour télécommandes universelles (pour tous les téléviseurs Dynex fabriqués après le 1 er janvier 2007) Modèle et fabricant de la télécommande universelle
Philips PHDVD5, PH5DSS, PMDVR8, PDVR8 DirectTV RC23 RCA RCU807 One for All URC-6690
115 10463 135 0464
Sony RM-VL600
8043 Modèle et fabricant du décodeur
Comcast M1057 Dish Network VIP508, VIP622 Motorola DRC800
0463 720 0463
TIVO Série 3, HD
0091
Les codes pour d’autres télécommandes sont disponibles en ligne sur le site : www.dynexproducts.com/support.html
Conseils :
2
• Le nom de la marque est souvent porté sur la partie avant de la télécommande universelle et le numéro de modèle est indiqué sur la partie arrière.
• Si la télécommande universelle n’est pas listée dans ce tableau, se référer aux instructions de la télécommande universelle et essayer les codes pour les marques Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania ou Zenith. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de trouver le bon.
Observer les instructions de la télécommande universelle pour entrer le code identifié à l’étape 1.
Conseils :
3
• Si la télécommande universelle dispose d’une fonction de recherche du code, effectuer une recherche pour identifier le code correspondant au téléviseur. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations.
• Si la télécommande universelle dispose d’une fonctionnalité « d’apprentissage » il est possible de la programmer manuellement en utilisant la télécommande du téléviseur pour « enseigner » les commandes une par une. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations.
En cas d’échec de tous les essais, il est nécessaire d’utiliser une télécommande universelle différente pour faire fonctionner le décodeur et le téléviseur. Cinq télécommandes de ce type sont listées dans le tableau, mais d'autres modèles compatibles sont disponibles sur le marché.
Pour toute assistance complémentaire, appeler l'assistance technique de la télécommande universelle ou le fabricant du décodeur ou appeler le Centre du service à la clientèle de Dynex au 1-800-305-2204. Pour le Mexique appeler le 01-800-926-3020.
Établissement de connexions
Avertissements :
Vérifier la position et le type des bornes avant d'effectuer des connexions.
Des connexions desserrées peuvent être à l’origine de problèmes d’image ou de colorimétrie. Vérifier que toutes les connexions sont correctes et bien fixées.
L’équipement audio/vidéo externe utilisé dans ces illustrations peut être différent de l’équipement de l’utilisateur. Pour toutes questions, voir le manuel de l’utilisateur livré avec l'équipement.
Toujours arrêter l’appareil lors de la connexion de l’équipement externe.
Choix d'un emplacement
Il est nécessaire de sélectionner un emplacement pour le téléviseur : • où la lumière directe n'est pas réfléchie sur l'écran; • avec une lumière douce indirecte; • proche d'une connexion à une antenne ou à la TV câblée; • proche d'une prise secteur;
Attention
: Regarder la télévision dans une obscurité totale ou avec une réflexion sur l'écran peut être source de fatigue oculaire.
Connexion de l’alimentation
Pour connecter l’alimentation :
• Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une prise secteur c.a.
Remarques :
La prise c.a. du téléviseur peut être différente de celle illustrée.
Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l'étiquette.
Prendre soin de débrancher le cordon d'alimentation c.a. de la prise secteur si le téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 9 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Établissement de connexions DX-32E150A11
9 Connexion d'un périphérique HDMI (optimale)
Pour connecter un périphérique HDMI : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le périphérique HDMI est sur arrêt.
2
Connecter un câble HDMI à la prise de sortie HDMI ( du périphérique HDMI.
HDMI OUT
)
Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes (meilleure)
Pour connecter un périphérique vidéo à composantes : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le périphérique vidéo à composantes est éteint.
2
Connecter un câble vidéo à composantes aux prises de sortie composantes (
COMPONENT OUT
) du périphérique vidéo à composantes.
Arrière du téléviseur Arrière du téléviseur Périphérique avec sortie HDMI Câble HDMI Périphérique vidéo à composantes
3 2
Connecter l'autre extrémité du câble à la prise
HDMI 1
ou
HDMI 2
au dos du téléviseur.
Pour reproduire à partir d’un périphérique HDMI : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
Le menu de la liste des sources (
Source List
) s’affiche.
(Entrée).
3
sélectionner ou
HDMI 2
, puis sur
ENTER
(Entrée).
Mettre le périphérique HDMI sous tension et le régler sur le mode de sortie correct. Voir le guide de l’utilisateur du périphérique HDMI pour plus d’informations.
Remarque :
Si le périphérique ne dispose que d'une sortie DVI, utiliser un adaptateur DVI vers HDMI pour la connexion à la prise
HDMI 1
ou
HDMI 2
, puis connecter un câble audio à la prise d'entrée audio PC (
PC IN AUDIO
).
Câble audio Câble vidéo à composantes
Remarque
: Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux connecteurs.
3 4 5
Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à composantes aux prises
Y/VIDEO, P B
et
P R
sur le panneau d’entrées à composantes/AV (
COMPONENT/AV IN
) au dos du téléviseur.
Connecter un câble audio aux prises de sortie audio G/D (
AUDIO OUT
) du périphérique à composantes.
Connecter l’autre extrémité du câble audio aux prises G/D (
L
et
R
) sur le panneau d'entrées à composantes/AV (
COMPONENT/AV IN
) au dos du téléviseur.
Pour reproduire à partir d’un périphérique à composantes : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
Le menu de la liste des sources (
Source List
) s’affiche.
(Entrée).
2 3
Appuyer sur ou pour sélectionner
ENTER
(Entrée).
AV
, puis appuyer sur Mettre le périphérique vidéo à composantes sous tension et le régler sur le mode de sortie correct. Voir le guide de l’utilisateur du périphérique vidéo à composantes pour plus d’informations.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 10 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
10
DX-32E150A11 Établissement de connexions
Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite
Pour connecter une antenne, la TV câblée ou la TV par satellite : 1
Connecter une extrémité du câble de 75 ohms (non fourni) à la prise
RF OUT
satellite.
(Sortie RF) de l’antenne ou du décodeur câble ou
2
Connecter un câble AV standard (non fourni) à la prise de sortie vidéo AV (
AV VIDEO OUT
) du magnétoscope, du caméscope ou de la console de jeux.
Arrière du téléviseur Arrière du téléviseur Prise RF d’antenne, de la TV câblée ou du satellite Câble coaxial RF (75 ohms)
2
Connecter l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée antenne/câble (
ANT/CABLE IN
) au dos du téléviseur.
En cas de connexion à la TV par satellite ou à un décodeur câble, il est possible d’utiliser ce qui suit (si disponible) : • Optimal : câble HDMI • Meilleur : câbles vidéo à composantes • Bonne : câbles AV • Acceptable : câble coaxial de 75 ohms
Remarques :
Utiliser un câble de 75 ohms pour éliminer les interférences et le bruit en provenance des ondes radio.
Ne pas réunir le câble de 75 ohms et le cordon d’alimentation ou d’autres câbles ensemble.
Si l’antenne n’est pas installée correctement, contacter du personnel qualifié pour corriger ce problème.
Connexion d’un magnétoscope, d’un caméscope ou d’une console de jeux (bonne)
Brancher l’équipement en utilisant la meilleure connexion disponible. Utiliser des prises à composantes (meilleure) ou une prise HDMI (optimale), si disponible.
Pour connecter un magnétoscope : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux est hors tension.
Arrière du magnétoscope Câble composite
Remarque
: Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux connecteurs, cependant, les prises sur ce téléviseur sont partagées. Connecter le rouge sur le rouge et le blanc sur le blanc pour les câbles audio, puis connecter une extrémité du câble vidéo à la prise Y (verte) du téléviseur et l’autre extrémité à la prise jaune du magnétoscope.
Caméscope ou console de jeux Arrière du téléviseur Câble composite
Remarque
: Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux connecteurs, cependant, les prises sur ce téléviseur sont partagées. Connecter le rouge sur le rouge et le blanc sur le blanc pour les câbles audio, puis connecter une extrémité du câble vidéo à la prise Y (verte) du téléviseur et l’autre extrémité à la prise jaune du caméscope ou de la console de jeux.
3 4
Connecter l’autre extrémité du câble à la prise
Y
(verte) sur le panneau d’entrées à composantes/AV (
COMPONENT/AV IN
) au dos du téléviseur.
Connecter un câble audio aux prises de sortie audio AV (
AV AUDIO OUT
) du périphérique.
5
Connecter l’autre extrémité du câble audio aux prises G/D (
L
et
R
) sur le panneau d'entrées à composantes/AV (
COMPONENT/AV IN
) au dos du téléviseur.
Pour reproduire à partir d’un magnétoscope, d’un caméscope ou d’une console de jeux : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
(Entrée). Le menu de la liste des sources (
Source List
) s’affiche.
2
Appuyer sur ou pour sélectionner
AV
, puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
3
Mettre le magnétoscope en marche, y insérer une bande vidéo, puis appuyer sur
PLAY
(Lecture) du magnétoscope.
- OU -
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 11 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Établissement de connexions DX-32E150A11
11
Mettre le caméscope ou la console de jeux sous tension et les régler sur le mode de sortie correct. Voir le guide de l’utilisateur du caméscope ou de la console de jeux pour plus d’informations.
Connexion à un ordinateur
Conseil :
Certains ordinateurs ont un connecteur HDMI qui peut être utilisé pour obtenir une qualité d’image et de son supérieure.
Pour connecter un ordinateur : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que l’ordinateur est éteint.
2
Connecter une extrémité du câble VGA à la prise
VGA
) au dos du téléviseur.
VGA
de l’ordinateur et l’autre extrémité à la prise VGA d’entrée PC (
PC IN
Remarque :
Le câble VGA doit être un câble D-Sub à 15 broches (RVB analogique).
Arrière du téléviseur Ordinateur Câble audio (mini-prises stéréo)
Connexion d’un casque d'écoute
Pour connecter un casque d'écoute :
• Connecter le casque d’écoute à la prise prévue à cet effet au dos du téléviseur.
Côté du téléviseur
Attention :
Un son trop élevé peut endommager l’ouïe. Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute, n’utiliser qu’un niveau de volume suffisant pour l’écoute.
Remarque :
Le son du téléviseur est automatiquement mis en sourdine quand le casque d'écoute est connecté.
Connexion d'un amplificateur audio numérique
Il est possible de connecter l'audio du téléviseur à un amplificateur audio numérique ou à un système de cinéma maison.
Pour connecter un amplificateur audio numérique : 1
Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le périphérique HDMI est sur arrêt.
2
Brancher un câble optique numérique sur la prise de sortie numérique (DIGITAL OUT) au dos du téléviseur.
3
Brancher l’autre extrémité du câble optique numérique sur la prise d'entrée optique numérique de l'amplificateur audio numérique ou sur le système de cinéma maison.
Remarque :
La prise de sortie numérique (
DIGITAL OUT
) ne fonctionne qu’avec des sources numériques.
Câble D-Sub (RVB analogique)
3
Connecter une extrémité du câble audio à la prise de sortie audio (
AUDIO OUT
) de l’ordinateur et l’autre extrémité à la prise
AUDIO
au dos du téléviseur.
Remarque :
Le câble audio doit avoir une mini prise stéréo.
Pour reproduire une vidéo à partir d’un ordinateur : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur
INPUT
Le menu de la liste des sources (
Source List
) s’affiche. (Entrée).
2 3
Appuyer sur ou pour sélectionner (Entrée).
VGA
, puis sur
ENTER
Mettre l’ordinateur en marche et régler les propriétés d’affichage si nécessaire.
Arrière du téléviseur Amplificateur numérique ou système de cinéma maison Câble audio optique numérique
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 12 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
12
DX-32E150A11 Mise en marche du téléviseur pour la première fois
Mise en marche du téléviseur pour la première fois
Pour configurer le téléviseur : 1
Vérifier que les piles ont été insérées dans la télécommande, que les périphériques ont été connectés au téléviseur et que le cordon d’alimentation c.a. est branché.
2
Appuyer sur (Marche/Arrêt), puis attendre quelques secondes. L’écran initial de l’assistant de configuration (
Setup Wizard
) s’affiche (uniquement la première fois que le téléviseur est mis en marche).
Choose your menu Language English Français Español Setup Wizard
3
Appuyer sur ou pour sélectionner la langue des menus souhaitée, puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Time
(Heure) s’affiche.
Mode T i m e Z o n e Daylight Savings Year Month Day Time Time Auto P a c i f i c Off 2000 Jan 13 12 : 07 AM Setup Wizard
4 5 6 7
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Mode
, puis appuyer sur ou
Manual
(pour régler la date et l’heure manuellement) ou du fuseau horaire sélectionné).
Auto
(la date et l’heure sont automatiquement réglés par la source du signal TV, en fonction Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance horaire. Il est possible de sélectionner
(HNA), Eastern (HNE), Central (HNC)
ou
Time Zone
(Fuseau horaire), puis sur ou pour sélectionner le fuseau
Pacific (HNP), Alaska, Hawaii (Hawaï), Newfoundland (Terre-Neuve), Atlantic Mountain
(HNR).
Si la zone de réception observe l'heure d’été, appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Daylight Savings
(Heure d’été), puis sur ou pour sélectionner
On
(Activée).
En cas de sélection du mode
Manual
(Manuel), effectuer les réglages comme suit : • Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Year (Année), Month (Mois),
ou
Day (Jour)
, puis appuyer sur ou pour régler le paramètre.
• Régler l'heure en appuyant sur ou pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis appuyer sur ou pour mettre en surbrillance les champs hour (heure), minute, ou AM/PM. Appuyer sur ou pour régler le paramètre.
8
Appuyer sur
ENTER
(Entrée). L’écran du choix du mode image (
Choose your Picture Mode
) s’affiche.
Choose your Picture Mode Home Mode Retail Mode Setup Wizard
9
Appuyer sur ou pour sélectionner
Home Mode
(Mode à la maison) ou
Retail Mode
(Mode commercial), puis sur
ENTER
(Entrée).
Si
Home Mode
est sélectionné, l’écran du choix de la source TV (
Choose your TV source
) s’affiche.
- OU Si
Retail Mode
est sélectionné, le message suivant s’affiche : « Are you sure you want Retail mode? Since in this mode Energy saving is not realized. » (Êtes-vous sûr de vouloir le Mode commercial? Car dans ce cas le Mode économie d’énergie est désactivé). Cliquer sur
Yes
(Oui) pour continuer ou sur
No
(Non) pour revenir à l’écran précédent.
Setup Wizard Choose your TV Source Antenna Cable Cable/Satellite Box 0 0 Analog Channels Digital Channels
10 11
Appuyer sur ou pour sélectionner
Antenna (Antenne), Cable
(TV câblée) ou
Cable/Satellite Box
(Décodeur TV câblée/satellite), en fonction du type de connexion disponible.
• En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner
Antenna
décodeur, sélectionner .
• Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner
Cable Cable/Satellite Box
(TV câblée).
• Si la TV câblée est connectée au téléviseur à l’aide d’un .
Appuyer sur
ENTER
(Entrée) q uand la sélection a été effectuée. L’écran de recherche des canaux s’affiche.
Si
Antenna
(Antenne) ou
Cable
(TV câblée) ont été sélectionnés, le téléviseur recherche automatiquement les canaux disponibles dans la zone de réception et enregistre l'information les concernant dans la liste des canaux. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Pendant la recherche, le téléviseur affiche l'information relative à la progression de la recherche.
- OU Si l’option
Cable/Satellite Box
(Décodeur TV câblée/satellite) a été sélectionnée, la recherche des canaux n’est pas nécessaire et l’écran invite l’utilisateur à sélectionner la source d’entrée correcte pour le décodeur utilisé. Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 13 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Informations de base DX-32E150A11
13
Remarque
: La recherche des canaux peut prendre jusqu’à 20 minutes ou plus pour s’effectuer.
Il est possible d'appuyer sur disponibles.
EXIT
(Quitter) à tout moment pour arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une liste complète des canaux
12
Sélectionner la source d’entrée vidéo correspondante dans la liste des sources (
Source List).
Informations de base Mise en marche et arrêt du téléviseur
Pour mettre en marche (on) ou arrêter (off) le téléviseur (mode attente).
1
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur c.a.
2 3
Appuyer sur (marche/arrêt). Le téléviseur se met en marche.
Appuyer de nouveau sur pour arrêter le téléviseur. Quand le téléviseur est arrêté, il se met en mode attente.
Avertissement :
secteur.
Quand le téléviseur est en mode attente il est toujours alimenté. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise
Remarque
: Si le téléviseur ne reçoit pas de signal à l’entrée pendant quelques minutes, il se met automatiquement en mode attente.
Sélection de la source d’entrée vidéo
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo : 1
Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur de la télécommande ou la touche INPUT du téléviseur. Le menu de la liste des sources (
Source List
) s’affiche.
INPUT
(Entrée)
Remarque :
Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser trois secondes.
• Appuyer sur visionné.
RECALL
(Rappel) pour retourner au dernier canal
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Appuyer sur
VOL+
ou
VOL–
pour augmenter ou diminuer le volume.
• Appuyer sur
MUTE
(Sourdine) pour couper temporairement le son. Appuyer de nouveau sur
MUTE
pour rétablir le son.
Affichage d’informations supplémentaires
Pour afficher des informations supplémentaires :
• Appuyer sur
INFO
pour afficher une bannière d’information. La bannière d'information affiche des informations sur l’émission en cours, comme la résolution.
• Digital mode information (Information en mode numérique) : affiche le nom de l’émission, l’heure, le numéro de canal et son étiquette, la classification TV, la résolution, la force actuelle du signal et l’information sur l’audio.
• Analog mode information (Information en mode analogique) : affiche le numéro de canal et son étiquette, l’information sur l’audio, la classification TV, la résolution et la force actuelle du signal.
• Appuyer sur
GUIDE
pour afficher le guide numérique des programmes, qui peut indiquer une liste des émissions disponibles, leur horaire et un résumé, suivant l’information fournie par le télédiffuseur.
Aperçu des menus d’écran
Menu PICTURE (Image)
Source List TV AV VGA HDMI1 HDMI2 Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance la source vidéo, puis sur
ENTER
(Entrée). Il est aussi possible d’appuyer sur
TV
pour passer au mode TV (
TV mode
).
Sélection d'un canal
Pour sélectionner un canal :
• Appuyer sur
CH+
ou
CH–
pour passer au canal suivant ou précédent de la liste des canaux mémorisés.
• Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal analogique ou numérique (principal) souhaité, puis attendre que le canal change ou appuyer sur
ENTER
(Entrée) pour changer de canal immédiatement.
• Pour sélectionner un sous-canal numérique, appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal principal, puis sur la touche du point (.) pour sélectionner le sous-canal. Attendre que le canal change ou appuyer sur
ENTER
pour changer de canal immédiatement.
Menu AUDIO
Sound Mode Treble Bass Balance Surround MTS/SAP Audio Language Digital Audio/SPDIF PICTURE AUDIO Standard CHANNELS SETTINGS 50 40 0 On STEREO English PCM
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 14 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
14
DX-32E150A11 Informations de base
Menu CHANNELS (Canaux)
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS WGBH-SD Off On
Parcourir les menus
Permet d'afficher le menu principal.
Permettent de sélectionner les éléments du menu, de régler les options sélectionnées ou de déplacer le curseur sur l’écran à gauche ou à droite.
Menu SETTINGS (Configuration)
Permettent de sélectionner les options des menus.
Parental Controls Language Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS English Permet de confirmer la sélection ou d'accéder à un sous-menu.
Permet de revenir à l’écran précédent.
Permet de fermer le menu.
Remarques :
En fonction de la source du signal sélectionnée, les options sur l’écran pourront être différentes. Les menus ci-dessus correspondent au mode TV.
Les éléments de menu qui ne sont pas sélectionnables s'affichent en grisé. Les menus dans ce manuel correspondent au mode TV, sauf indication contraire.
Les illustrations et menus d'écran dans ce manuel ont un but explicatif et peuvent donc différer des écrans sur le téléviseur.
Réglage des paramètres de base
Pour régler les paramètres de base : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu
PICTURE
(Image) s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls Language Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS English
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance une option, puis sur
ENTER
(Entrée) pour accéder au sous-menu. Sélections possibles :
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 15 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Réglage de l'image DX-32E150A11
15
4
• • • • • •
Parental Controls
(Contrôles parentaux) : permettent de contrôler les émissions et les films que les enfants peuvent regarder sur la base de classifications de l’industrie.
Language
: permet de sélectionner la langue des menus.
Time
(Heure) : permet de régler l’horloge et l’arrêt différé.
Closed Caption
: permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) les sous-titres codés. Permet également de sélectionner les options de sous-titres codés.
Input Labels
du téléviseur.
(Étiquette d’entrée) : permet de donner un nom unique à un périphérique connecté aux prises d’entrée
Computer Settings
(Configuration de l'ordinateur) : permet de régler les paramètres de l’image pour optimiser l’affichage de l’ordinateur. Ce menu n’est disponible que si un moniteur d'ordinateur est connecté au téléviseur.
•
Restore to Default
d'origine.
: permet de réinitialiser tous les réglages du téléviseur pour la source actuelle aux valeurs Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage de l'image Réglage de l’image du téléviseur
Pour régler l’image du téléviseur : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’ouvre avec le menu
PICTURE
(Image) affiché.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2 3 4
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : •
Mode
• : permet de sélectionner le mode d’image. Sélections possibles :
Vivid
(image lumineuse et vivace) •
Standard
(image standard) •
Energy Savings
[Économies d’énergie] (la luminosité du rétroéclairage est atténuée) •
Custom
(image personnalisée).
Remarque
: Il est aussi possible d’appuyer sur
PICTURE
de la télécommande pour sélectionner le mode d’image.
• • •
Brightness
: permet de régler la luminosité de l’image.
Contrast
: permet de régler le contraste de l'image.
Color
(Couleur) : permet de régler la saturation de la couleur.
• •
Tint
(Teinte) : permet de régler les tons de l’image.
Sharpness
: permet de régler la netteté de l’image.
Appuyer sur ou pour mettre
Advanced Vidéo
(Vidéo avancée) en surbrillance, puis sur
ENTER
(Entrée) pour accéder au sous-menu.
Appuyer sur ou pour régler l'option. Sélections possibles : •
Aspect Ratio
: permet de sélectionner le format d'image. Sélections possibles :
5
• • • • • • • • •
Auto
(pour sélectionner automatiquement le format d’image correct). N’est disponible que lorsque l’option Auto Zoom [Zoom automatique] est activée [ON]).
Normal
(sélectionne le rapport correct du format d'image qui correspondra à l'image de la source).
Zoom
(élargit l’image, toutefois les parties supérieures et inférieures peuvent être recadrées).
Wide
(affiche une image plein écran).
Cinema
l'écran).
[Cinéma] (étire l'image par les bords tout en maintenant un format d'image correct au centre de
Overscan
(Surbalayage) : l’image dépasse de la zone d’affichage de l’écran. Ceci effectuera un « zoom avant » sur le centre de l’image. Activer (
On
) cette option pour régler le taux de reproduction de l’image.
Color Warm Temperature
: permet de sélectionner la température de la couleur. Il est possible de sélectionner (Chaude : pour rehausser les rouges),
Cool
(Froide : pour rehausser les bleus) ou
Normal
(Normale).
Noise Reduction
sélectionner
Low
(Réduction du bruit) : permet de diminuer les parasites (neige) de l’image. Il est possible de (Bas),
Middle
(Moyen),
High
(Élevé) ou
Off
(Désactivé).
Brightness
(Luminosité) : permet de régler le rétroéclairage de l’écran.
• •
Adaptive Contrast
(Contraste adaptable) : activer (
On
) cette option pour optimiser l’affichage de l’image afin d’obtenir une image plus vive.
Dynamic Contrast Ratio
(Rapport de contraste dynamique) : permet de régler le rapport de contraste entre les zones claires et sombres de l'image. Cette fonction permet d'activer le réglage automatique du contraste sur la base de la luminosité de l'image.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage de l'image de l’ordinateur
Remarque
: vérifier que le téléviseur est en mode VGA. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la
Pour régler l'image de l’ordinateur : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’ouvre avec le menu
PICTURE
(Image) affiché.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 16 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
16
DX-32E150A11 Réglage du son
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls Language Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default
3 4 5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Computer Settings
(Configuration de l'ordinateur), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Computer Settings
s’affiche.
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Il est possible de sélectionner : • • • •
Auto Adjust
: permet le réglage automatique des paramètres de l'image, comme la position et la phase.
H.Position
(Position horizontale) : déplace l'image vers la gauche ou vers la droite de l'écran.
V.Position
(Position verticale) : déplace l'image vers le haut ou vers le bas de l'écran.
Clock
(Fréquence) : définit la fréquence d'échantillonnage.
•
Phase
: améliore la netteté d’une image fixe.
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage du son
PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS English
Réglage des paramètres sonores
Pour régler le son : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
AUDIO
, puis sur . Le menu
AUDIO
s’affiche.
3
Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : •
Sound Mode
possibles : •
Standard
(pour les émissions normales) • • • •
News Music
: pour sélectionner le mode sonore. Sélections (pour les journaux télévisés) (pour les émissions musicales)
Theater Custom
[Cinéma] (pour les films) (pour un mode sonore personnalisé)
Conseil
: Il est aussi possible d’appuyer sur
AUDIO
de la télécommande une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode son.
• • • • •
Treble
(Aigus) : permet de régler les tonalités élevées.
Bass
(Graves) : permet de régler les tonalités basses.
Balance
: permet de régler l’équilibre entre les canaux audio droit et gauche.
Surround
(Ambiophonie) : permet d'activer (on) ou de désactiver (off) les effets sonores ambiophoniques.
MTS/SAP
[Transmission multivoie de signaux sonores en télévision] (canaux télévisés analogiques uniquement). Il est possible de sélectionner :
Mono
(en cas de bruit ou de parasites des émissions stéréo à signal faible),
Stereo
(pour les émissions en stéréo) ou
SAP
(pour l’écoute d’une deuxième trame sonore, si disponible).
Remarque
:
Mono
est automatiquement sélectionné si l’émission est diffusée en mode mono.
Conseil
: Il est également possible d’appuyer sur disponible.
MTS/SAP
de la télécommande pour sélectionner une langue audio, si elle est
•
Audio Language
[Langue audio] (canaux TVN uniquement): permet de sélectionner une langue audio différente, si elle est disponible.
Conseil
: Il est également possible d’appuyer sur disponible.
MTS/SAP
de la télécommande pour sélectionner une langue audio, si elle est
4
•
Digital Audio/SPDIF
(Audio numérique/SPDIF) : permet de sélectionner le format audio souhaité pour les signaux audio numériques. Cette fonction n'est disponible que pour les canaux numériques ou lors de l'utilisation d'un périphérique HDMI. Il est possible de sélectionner
Off
(Désactivé),
PCM
ou
RAW
(Brut).
Appuyer sur
MENU
pour revenir au menu précédent ou sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Écoute uniquement de l'audio du téléviseur
Il est possible de désactiver l’affichage de l’image d'une émission télévisée et d'écouter seulement l'audio.
Pour écouter seulement l'audio d'une émission télévisée : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Sound Mode Treble Bass Balance Surround MTS/SAP Audio Language Digital Audio/SPDIF PICTURE AUDIO Standard CHANNELS SETTINGS 50 40 0 On STEREO English PCM Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 17 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Modification des paramètres des canaux DX-32E150A11
17
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS
3 4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Channel Search
(Recherche automatique des canaux), puis sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance la source du signal TV, puis sur
ENTER
(Entrée) pour lancer la recherche des canaux qui correspondent à ce signal.
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength WGBH-SD Off On Choose your TV source Antenna Cable Cable/Satellite Box PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Channel scan may take 20+ minutes 0 Analog Channels 0 Digital Channels
3 4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Audio Only
(Audio seulement), puis sur ou pour sélectionner
On
(Activé).
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu. Après avoir appuyé sur
EXIT
(Quitter), l'image disparaît de l'écran au bout d'environ 3 à 5 secondes.
Remarques :
Audio Only n'est disponible que si la source d'entrée est la télévision et si le téléviseur reçoit un signal.
Pour quitter le mode Audio Only (Audio seulement), appuyer sur n'importe quelle touche. En quittant le mode Audio Only (Audio seulement), l'option Audio Only est automatiquement désactivée (Off).
Modification des paramètres des canaux Recherche automatique des canaux
Pour rechercher automatiquement des canaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
Sélections possibles : •
Antenna
(Antenne) : canaux VHF et UHF.
•
Cable
: canaux de TV câblée (sans décodeur).
•
Cable/Satellite box
: décodeur TV câblée ou satellite. Une recherche automatique des canaux n’est pas nécessaire si cette option est sélectionnée.
La recherche automatique des canaux peut prendre un certain temps pour s’effectuer. Une information sur la progression s’affiche pendant que le téléviseur recherche les canaux disponibles. Il est possible d’appuyer sur
EXIT
pour quitter la recherche automatique des canaux avant qu’elle ne soit terminée, toutefois il sera nécessaire d’effectuer ultérieurement la recherche automatique pour terminer le processus. La recherche automatique crée une liste des canaux disponibles/captables pour la source d’entrée sélectionnée.
Masquage de canaux
Il est possible de supprimer des canaux de la liste afin qu’ils ne soient pas affichés lorsque les touches numériques.
Pour masquer un canal : 1
Appuyer sur
MENU CH+/CH-
sont appuyées. Mais il est toujours possible de syntoniser les canaux masqués à l’aide des touches . Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6 Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS WGBH-SD Off On
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 18 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
18
DX-32E150A11 Modification des paramètres des canaux
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS WGBH-SD Off On
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS WGBH-SD Off On
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Add/Skip Channels
(Ajouter/sauter des canaux), puis sur
ENTER
(Entrée). La liste des canaux s’affiche.
Ch 1.2
Ch 2.0
Ch 2.1
Ch 2.2
Ch 2.10
Ch 6.0
Ch 7.0
Ch 11.1
Ch 12 Ch 14 PICTURE AUDIO Sencore CHANNELS SETTINGS WGBH-SD PBS-HD WGBH-Dx MBC DTV
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Favorites
(Favoris), puis sur
ENTER
(Entrée). La liste des canaux favoris s’affiche.
Ch 1.2
Ch 2.0
Ch 2.1
Ch 2.2
Ch 2.10
Ch 6.0
Ch 7.0
Ch 11.1
Ch 12 Ch 14 PICTURE AUDIO Sencore CHANNELS SETTINGS WGBH-SD PBS-HD WGBH-Dx MBC DTV
4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance le canal à masquer (par défaut le canal est affiché), puis sur
ENTER
. La coche est supprimée du canal.
Remarque :
Si la liste des canaux contient plus d’une page, appuyer sur ou pour faire défiler les pages.
5
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Configuration de la liste des canaux favoris
Il est possible de créer une liste des canaux favoris, ce qui permet de les parcourir facilement en appuyant sur
FAV
, puis en sélectionnant un canal dans la liste des canaux favoris.
Pour configurer la liste des canaux favoris : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance le canal à ajouter à la liste des favoris, puis sur le canal est supprimé de la liste.
ENTER
pour le cocher. Une coche s’affiche si le canal est ajouté à la liste. La coche disparaît si
Remarque
: Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur pour faire défiler les pages.
ou
5 6
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Pour sélectionner un canal dans la liste des canaux favoris, appuyer sur
FAV
(Favoris), puis sur ou pour le mettre en surbrillance, puis sur
ENTER
(Entrée).
Ajout ou modification d’une étiquette de canal
Si un canal n’a pas encore d’étiquette, il est possible de l’étiqueter pour l’identifier plus facilement. Il est également possible de modifier l'étiquette d'un canal déjà étiqueté.
Pour créer une étiquette de canal : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 19 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Modification des paramètres des canaux DX-32E150A11
19
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Off On
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Off On
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel Labels
(Étiquettes de canaux), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran Channel Label (Étiquette de canal) s’affiche.
M PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS
3 4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Zoom
(Zoom automatique), puis sur ou pour sélectionner
On
(Activé).
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Vérification de la puissance du signal TVN
Il est possible de vérifier la puissance du signal TVN pour déterminer si un réglage de l'antenne ou de l'entrée du câble numérique est nécessaire. Plus puissant sera le signal et moins l'image sera dégradée.
Pour vérifier la puissance du signal TVN : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
4 5
Appuyer sur ou pour sélectionner un caractère, puis sur ou pour aller au caractère suivant. Recommencer pour ajouter plus de caractères.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Image plein écran
En mode TV (seulement), le téléviseur peut automatiquement régler l’image afin qu’elle s’affiche en plein écran.
Pour une image plein écran : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6 Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
CHANNELS
(Canaux), puis sur . Le menu
CHANNELS
s’affiche.
Auto Channel Search Add/Skip Channels Favorites Channel Labels Audio Only Auto Zoom Channel Strength PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS WGBH-SD Off On
3 4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Channel Strength
(Puissance du signal), puis sur
ENTER
(Entrée). La force du signal TVN est indiquée par la barre colorée.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 20 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
20
DX-32E150A11 Configuration des contrôles parentaux
Configuration des contrôles parentaux
Les contrôles parentaux permettent aux parents d’empêcher leurs enfants de voir des programmes télévisés inappropriés. Quand ils sont configurés, les contrôles parentaux identifient la classification du programme (à l’exception de certaines émissions comme les journaux télévisés et le sport) et interdit l'accès aux émissions dont la classification est supérieure à celle qui a été sélectionnée. Pour regarder des émissions qui ont une classification supérieure à celle sélectionnée, il faut saisir un mot de passe.
Remarque
: Les contrôles parentaux ne sont opérationnels que pour une source TV.
Activation ou désactivation des contrôles parentaux
Pour activer ou désactiver les contrôles parentaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est
0000
. Le sous-menu
Parental Controls
(Contrôles parentaux) s’affiche.
Button Lock System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO On CHANNELS SETTINGS
5 6
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
System Lock
(Verrouillage du système), puis sur ou pour sélectionner
On
(pour activer l’interdiction qui a été configurée et pour la modifier, sinon la classification n’est pas accessible) ou
Off
(pour désactiver l’interdiction qui a été configurée).
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Configuration ou modification du mot de passe
Pour définir le mot de passe des contrôles parentaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6 Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
3
Appuyer sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h PICTURE AUDIO
_ _ _ _
CHANNELS SETTINGS Enter Password
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 21 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Configuration des contrôles parentaux DX-32E150A11
21
3
Appuyer sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Enter Password PICTURE AUDIO
_ _ _ _
CHANNELS SETTINGS
8
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Verrouillage et déverrouillage des touches
Pour verrouiller ou déverrouiller les touches des contrôles parentaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est
0000
. Le sous-menu
Parental Controls
(Contrôles parentaux) s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6 Button Lock System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS On
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Change Password
(Modification du mot de passe), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Change Password
s’affiche.
3
Appuyer sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Enter New Password Confirm New Password PICTURE AUDIO * * _ _ _ _ _ _ CHANNELS SETTINGS Enter Password PICTURE AUDIO
_ _ _ _
CHANNELS SETTINGS
6 7
Utiliser les touches numériques pour saisir le nouveau mot de passe, puis appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Confirm New Password
(Confirmer le nouveau mot de passe).
Appuyer sur les touches numériques pour ressaisir le nouveau mot de passe pour confirmation. Le sous-menu
Parental Controls
(Contrôles parentaux) s’affiche.
Remarque
: En cas d’oubli du mot de passe, saisir
9999
.
Button Lock System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO On CHANNELS SETTINGS
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est
0000
. Le sous-menu
Parental Controls
(Contrôles parentaux) s’affiche.
Button Lock System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO On CHANNELS SETTINGS
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 22 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
22
DX-32E150A11 Configuration des contrôles parentaux
5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Button Lock
(Verrouillage des touches), puis sur ou pour sélectionner
ON
(pour verrouiller les touches) ou
OFF
(pour déverrouiller les touches).
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
6
Quand Button Lock (Verrouillage des touches) est activé (on), les touches du panneau de commandes du téléviseur sont verrouillées. Le message « Use remote to enable button » (Utiliser la télécommande pour activer la touche) s’affiche chaque fois qu'une touche du panneau de commandes est appuyée. Débrancher le téléviseur, puis le reconnecter pour désactiver le verrouillage des touches.
Configuration des niveaux de contrôles parentaux
Il est possible de régler les contrôles parentaux pour les États-Unis et le Canada. Le réglage des contrôles en fonction des classifications TV aux États-Unis s’effectue comme suit. Les étapes sont les mêmes pour régler les contrôles en fonction des classifications films aux États-Unis et TV au Canada.
Pour configurer les contrôles parentaux : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
3
Appuyer sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Enter Password PICTURE AUDIO
_ _ _ _
CHANNELS SETTINGS
4
Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est
0000
. Le sous-menu
Parental Controls
(Contrôles parentaux) s’affiche.
Button Lock System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO On CHANNELS SETTINGS
Remarque
: En cas d’oubli du mot de passe, saisir
9999
.
5 6
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
System Lock
(Verrouillage du système), puis sur ou pour sélectionner
On
(Activé).
Appuyer sur ou pour sélectionner
US
[États-Unis] (ou
Canada
afin de régler les contrôles pour le Canada) puis appuyer sur
ENTER
(Entrée).
PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS TV MPAA
7
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
TV
, puis sur . Le sous-menu
TV RATING
(Classifications TV) s’affiche.
Remarque
: Il est aussi possible de sélectionner
MPAA
pour régler les paramètres des classifications des films aux États-Unis.
PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA A D L S V FV
8
classification à interdire, puis sur
ENTER
(Entrée). Quand une classification est interdite, une icône de cadenas apparaît.
Remarque :
Sur l’écran de la classification MPAA (MPAA RATING), appuyer sur ou pour sélectionner la classification. L'interdiction d'une classification entraîne l'interdiction de cette classification et de toutes les autres classifications supérieures à celle-ci.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 23 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Configuration des contrôles parentaux DX-32E150A11
23
9
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Classifications TV aux États-Unis (fondées sur l’âge)
TV-Y Enfants de tous âges.
TV-Y7 TV-G Destiné aux enfants de 7 ans et plus.
Tous publics.
TV-PG TV-14 TV-MA Surveillance parentale suggérée.
Surveillance parentale fortement suggérée.
Adultes seulement.
S L D
Classifications TV aux États-Unis (basées sur le contenu)
TOUT Toutes les classifications basées sur le contenu.
FV V Violence fictive.
Violence.
Situations à caractère sexuel.
Vulgarités.
Dialogues à caractère sexuel.
Classification des films (MPAA) aux États-Unis
N/A (Sans objet) Le film n’est pas classifié.
G PG Tous publics.
Surveillance parentale suggérée.
PG-13 R NC-17 X Destiné aux enfants de 13 ans et plus.
Surveillance parentale suggérée pour les enfants de moins de 17 ans.
Non recommandé pour les moins de 17 ans.
Pour adultes uniquement.
Classifications pour le Canada anglophone
EXEMPT (Exempté) Émission exemptée.
C C8+ Destiné à tous les âges.
Destiné aux enfants de 8 ans et plus.
G PG 14+ 18+ Tous publics.
Surveillance parentale suggérée.
Destiné aux enfants de 14 ans et plus.
Pour adultes uniquement.
Classifications du Canada francophone
E Émission exemptée.
G 8 Ans+ Tous publics.
Destiné aux enfants de 8 ans et plus.
13 Ans+ 16 Ans+ 18 Ans+ Destiné aux enfants de 13 ans et plus.
Destiné aux enfants de 16 ans et plus.
Pour adultes uniquement.
Téléchargement de l’information sur la classification
Il est possible de télécharger une information sur la classification à utiliser pour le réglage des contrôles parentaux.
Pour télécharger l’information sur la classification : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2 3 4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h Appuyer sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Enter Password
(Saisir le mot de passe) s’affiche.
Enter Password PICTURE AUDIO
_ _ _ _
CHANNELS SETTINGS Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est
0000
. Le sous-menu
Parental Controls
(Contrôles parentaux) s’affiche.
Button Lock System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO On CHANNELS SETTINGS
5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
System Lock
(Verrouillage du système), puis sur ou pour sélectionner
On
(Activé).
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 24 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
24
DX-32E150A11 Réglage des paramètres de l'heure
6
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
RRT5
, puis sur
ENTER
(Entrée). Si l’émission est diffusée avec une information sur la classification RRT5, celle-ci est téléchargée automatiquement et peut être utilisée pour les contrôles parentaux.
System Lock US Canada Change Password RRT5 PICTURE AUDIO On CHANNELS SETTINGS
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis sur
ENTER
(Entrée). Le sous-menu
Time
s’affiche.
Date/Time Sleep Timer PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Off
Réglage des paramètres de l'heure Réglage de la date et de l’heure
Pour régler la date et l’heure : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Date/Time
(Date/Heure), puis sur
ENTER
. Le menu
Time Setting
(Configuration de l'heure) s’affiche.
Mode T i m e Z o n e Daylight Savings Year Month Day Time PICTURE AUDIO Auto P a c i f i c Off 2000 Jan 13 12 : 07 AM CHANNELS SETTINGS
5 6 7 8 9
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Mode
, puis appuyer sur ou pour sélectionner
Manual
(pour régler la date et l’heure manuellement) ou du fuseau horaire sélectionné).
Auto
(la date et l’heure sont automatiquement réglés par la source du signal TV, en fonction Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance horaire. Il est possible de sélectionner
(HNA), Eastern (HNE), Central (HNC)
ou
Time Zone
(Fuseau horaire), puis sur ou pour sélectionner le fuseau
Pacific (HNP), Alaska, Hawaii (Hawaï), Newfoundland (Terre-Neuve), Atlantic Mountain
(HNR).
Si la zone de réception observe l'heure d’été, appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Daylight Savings
(Heure d’été), puis sur ou pour sélectionner
On
(Activée).
En cas de sélection du mode
Manual
(Manuel), effectuer les réglages comme suit : • Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Year (Année), Month (Mois),
ou
Day (Jour)
, puis appuyer sur ou pour régler le paramètre.
• Régler l'heure en appuyant sur ou pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis appuyer sur ou pour mettre en surbrillance les champs hour (heure), minute, ou AM/PM. Appuyer sur ou pour régler le paramètre.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 25 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Utilisation des sous-titres codés DX-32E150A11
25 Réglage de l'arrêt différé
Il est possible de spécifier la durée avant l’arrêt automatique du téléviseur.
Pour régler l'arrêt différé : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
Utilisation des sous-titres codés Sélection du mode des sous-titres codés
Pour sélectionner le mode des sous-titres codés : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Time
(Heure), puis sur
ENTER
(Entrée). Le sous-menu
Time
s’affiche.
Date/Time Sleep Timer PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS 5 minutes
3
Appuyer sur pour mettre en surbrillance
Closed Caption
(Sous-titres codés), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Closed Caption Setup
(Configuration des sous-titres codés) s'affiche.
Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS CC On When Mute CC1 CS1
4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance automatique du téléviseur.
Sleep Timer
(Arrêt différé), puis sur ou pour régler la durée avant l'arrêt
Remarque
: Sélectionner
Off
pour désactiver l’arrêt différé.
5
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Remarque :
Il est aussi possible d’appuyer sur
SLEEP
(Arrêt différé) de la télécommande pour configurer l’arrêt différé.
4 5
Appuyer sur pour mettre en surbrillance
Caption Control (Commande des sous-titres codés),
possibles : puis sur ou pour sélectionner le mode de sous-titres codés (CC Mode). Sélections • • •
CC On
: active les sous-titres codés.
CC On When Mute
: active les sous-titres codés quand le son est mis en sourdine.
CC Off
: désactive les sous-titres codés.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Remarque :
Il est possible d'appuyer sur la touche
CCD
(Sous-titres codés) de la télécommande pour activer ou désactiver les sous-titres codés.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 26 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
26
DX-32E150A11 Utilisation des sous-titres codés
Sélection du type de sous-titres codés
Pour sélectionner le type de sous-titres codés : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
Remarque
grisé).
: En cas de canal analogique, les sous-titres codés analogiques seront disponibles et les sous-titres codés numériques inactifs (en
Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings PICTURE AUDIO On CC1 CS1 CHANNELS SETTINGS
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
3
Appuyer sur pour mettre en surbrillance
Closed Caption
(Sous-titres codés), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Closed Caption Setup
(Configuration des sous-titres codés) s'affiche.
Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS CC On When Mute CC1 CS1
6 7
Appuyer sur ou pour sélectionner un mode de sous-titres codés. Sélections possibles : •
CC1
à
CC4
: les sous-titres codés s’affichent sur une petite bande noire dans la partie inférieure de l’écran.
CC1
affiche en général une version écrite de l’audio.
CC2
à
CC4
affichent l’information fournie par le télédiffuseur.
•
Text1
à
Text4
: les sous-titres codés s’affichent sur la moitié ou la totalité de l’écran.
Text1
à
Text4
affichent l’information sur le contenu fournie par le télédiffuseur.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Personnalisation du style des sous-titres codés de la télévision numérique
Pour personnaliser les sous-titres codés TVN : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
4 5
Appuyer sur pour mettre en surbrillance
Caption Control (Commande des sous-titres codés),
puis sur ou pour régler le mode de sous-titres codés (CC Mode) sur
On
(Activé).
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Analog Caption
(Sous-titres codés analogiques).
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 27 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Réglage de la configuration des menus DX-32E150A11
27
3
Appuyer sur pour mettre en surbrillance
Closed Caption
(Sous-titres codés), puis sur
ENTER
(Entrée). L’écran
Closed Caption Setup
(Configuration des sous-titres codés) s'affiche.
Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS CC On When Mute CC1 CS1
4
Appuyer sur pour mettre en surbrillance
Caption Control (Commande des sous-titres codés),
puis sur ou pour régler le mode de sous-titres codés (CC Mode) sur
On
(Activé).
Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings PICTURE AUDIO On CC1 CS1 CHANNELS SETTINGS
7
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Style,
puis sur ou pour sélectionner
Custom
(Personnalisé).
Remarque
: Pour réinitialiser les styles de sous-titres codés aux valeurs d'origine, régler
Style
sur
Default
(Défaut).
8 9
Appuyer sur ou pour mettre un style en surbrillance, puis sur ou pour régler ce style. Sélections possibles : • • • • • •
Size
: permet de définir la taille des mots.
Font
: permet de définir le style de police des mots.
Text Color
: permet de sélectionner la couleur du texte.
Text Opacity
: permet de sélectionner la transparence du texte.
Background Color
: permet de sélectionner la couleur de l’arrière-plan.
Background Opacity
: permet de sélectionner la transparence de l'arrière plan.
•
Edge Effect
: permet de sélectionner un effet pour les contours.
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
Réglage de la configuration des menus Sélection de la langue des menus
Pour sélectionner la langue des menus d’écran : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Digital Caption
[Sous-titres codés numériques] (uniquement disponible pour les chaînes numériques), puis appuyer sur ou pour sélectionner une option des sous-titres numériques avancés. Il est possible de sélectionner
CS1 à CS6
(affiche le contenu fourni par le télédiffuseur).
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6 Caption Control Analog Caption Digital Caption Digital CC Settings PICTURE AUDIO On CC1 CS1 CHANNELS SETTINGS
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
6
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Digital CC Settings
(Configuration des sous-titres codés numériques), puis sur
ENTER
(Entrée). Le menu des styles de sous-titres codés TVN s'affiche.
Parental Controls Language Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS English Mode F o n t S t y l e Font Size Font Edge Style Font Edge Color FG Color BG Color F G O p a c i t y B G O p a c i t y PICTURE AUDIO Custom D e f a u l t Default Default Default Default Default D e f a u l t D e f a u l t CHANNELS SETTINGS
3 4
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Language
(Langue), puis sur ou pour sélectionner la langue des menus souhaitée. Les options sont
English (anglais), French (français)
et
Spanish
(espagnol).
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 28 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
28
DX-32E150A11 Réglage de la configuration des menus
Étiquetage d'une source d’entrée
Il est possible d’ajouter une étiquette à une source d’entrée pour faciliter son identification.
Pour étiqueter une source d’entrée : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Restauration des paramètres d’origine
Attention
: Lors de la restauration des paramètres d'origine, tous les paramètres (à l'exception du mot de passe et de la classification parentale) qui ont été personnalisés seront réinitialisés.
Pour restaurer les paramètres d’origine : 1
Appuyer sur
MENU
. Le menu d’écran s’affiche.
Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6 Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Advanced Video PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS Energy Savings 48 57 70 0 6
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
2
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
SETTINGS
(Configuration), puis sur . Le menu
SETTINGS
s’affiche.
Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h Parental Controls L a n g u a g e Time Closed Caption Input Labels Computer Settings Reset to Default PICTURE AUDIO CHANNELS SETTINGS E n g l i s h
3
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Input Labels
(Étiquettes d'entrée), puis sur
ENTER
(Entrée). L'écran des étiquettes d’entrée (
Input Labels
) s’affiche.
Present Label Custom Label Reset Label PICTURE AUDIO Custom CHANNELS SETTINGS
3 4 5
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Reset to Default
(Rétablir les valeurs d’origine), puis sur
ENTER
(Entrée). Une boîte de confirmation s'affiche.
Appuyer sur ou pour sélectionner
Yes
(Oui), puis sur
ENTER
. Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu.
4 5 6 7 8
Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance une étiquette prédéfinie parmi plusieurs options ou sélectionner
Custom
pour créer une étiquette personnalisée.
Si
Custom
(Personnalisé) est sélectionné, appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Custom Label
(Étiquette personnalisée), puis sur
ENTER
.
Appuyer sur ou pour sélectionner un caractère, puis sur ou pour aller au caractère suivant. Répéter cette étape pour ajouter d’autres caractères.
Pour réinitialiser l’étiquette aux valeurs d'origine, appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Reset Label
(Réinitialiser l’étiquette), puis sur
ENTER
(Entrée).
Appuyer sur
EXIT
(Quitter) pour fermer le menu. La prochaine fois que la touche source d’entrée (
INPUT
(Entrée) de la télécommande sera utilisée, la nouvelle étiquette s’affichera dans le menu de la
INPUT SOURCE
).
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 29 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Problèmes et solutions DX-32E150A11
29 Problèmes et solutions
Avertissement
: L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Contacter du personnel d’entretien agréé.
Vidéo et audio
Problème
Pas d’image (l'écran n'est pas éclairé) et pas de son.
Image sombre, de mauvaise qualité, voire absente (l'écran est allumé) mais le son est bon.
Pas de couleur, image sombre ou couleur incorrecte Seuls de la neige et du bruit apparaissent sur l'écran.
Lignes pointillées ou bandes sur l’écran.
Images dédoublées.
L'image présente quelques points lumineux ou sombres.
Bonne image mais pas de son.
Audio parasité.
Solution
• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
• Appuyer sur
POWER
(Marche/Arrêt) du téléviseur ou de la télécommande.
• Vérifier que la source d'entrée vidéo correcte est sélectionnée. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
• Régler la luminosité. Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l’image du téléviseur » à la page 15.
• Vérifier que le mode image correct est sélectionné. Pour plus d’informations, voir
« Réglage de l’image du téléviseur » à la page 15.
• Vérifier que l'antenne ou la TV câblée est correctement et fermement connectée.
• Régler la saturation des couleurs. Pour plus
d’informations, voir « Réglage de l’image du téléviseur » à la page 15.
• Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques.
• Vérifier que l'antenne ou la TV câblée est correctement et fermement connectée.
• Vérifier la force du signal pour ce canal. Voir
« Vérification de la puissance du signal TVN » à la page 19.
• Réorienter l’antenne.
• Éloigner le téléviseur de sources d'interférences telles que des voitures, des enseignes au néon ou des sèche-cheveux.
• Utiliser une antenne directionnelle ou la TV câblée.
• La présence de quelques points lumineux ou sombres sur un écran ACL n’est pas anormale. Cela n’affecte pas le fonctionnement du téléviseur.
• Vérifier que le son n’est pas mis en sourdine.
• Vérifier que le mode sonore est défini sur
Stereo
(Stéréo) ou
Mono
. Pour plus
d’informations, voir « Réglage des paramètres sonores » à la page 16.
• Vérifier l'absence d'interférences avec des équipements à infrarouge tels qu'un téléphone ou un casque d'écoute sans fil. Éloigner l'équipement infrarouge du téléviseur jusqu'à élimination des parasites.
Télécommande
Problème
La télécommande ne marche pas.
Problème de programmation de la télécommande universelle existante :
Solution
• Vérifier que le cordon d'alimentation est branché.
• Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la télécommande et le capteur à l'avant du téléviseur.
• Vérifier que les piles sont correctement installées. Pour plus d’informations, voir
« Installation des piles de la télécommande » à la page 7.
• Remplacer les piles. Pour plus
d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 7.
• Voir les instructions et le tableau des codes les plus courants dans la section
« Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur » à la page 8.
• Les codes sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les codes mis à jour, aller sur le site www.dynexproducts.com.
• Remplacer les piles. Pour plus
d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 7.
• Se référer au Guide de l’utilisateur de la télécommande universelle et contacter le fabricant si les problèmes persistent.
Généralités
Problème
Un ou plusieurs canaux ne peuvent être affichés.
Mot de passe oublié.
Certaines options ne sont pas accessibles.
Craquements du boîtier du téléviseur Les touches de commande du téléviseur ne fonctionnent pas.
Solution
• Vérifier que les canaux ne sont pas interdits.
Pour plus d’informations, voir « Configuration des niveaux de contrôles parentaux » à la page 22.
• Vérifier que les canaux ne sont pas masqués.
Pour plus d’informations, voir « Masquage de canaux » à la page 17.
• Le canal peut avoir été supprimé de la liste des canaux. Il est possible de syntoniser le canal en appuyant sur les touches numériques ou de l’ajouter de nouveau à la liste des canaux.
Pour plus d’informations, voir « Modification des paramètres des canaux » à la page 17.
• Saisir
9999
pour accéder aux contrôles parentaux, puis définir un nouveau mot de passe. Pour plus d’informations, voir
« Configuration des niveaux de contrôles parentaux » à la page 22.
• Si un paramètre est affiché en grisé, il n’est pas disponible dans le mode d'entrée vidéo actuel.
• Quand le téléviseur est utilisé, la température augmente naturellement, ce qui peut provoquer l'expansion ou la contraction du boîtier et être source de craquements. Ceci est normal.
• Débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelque secondes puis le rebrancher et rallumer le téléviseur.
Remarque
: Si le problème n’est pas résolu après avoir tenté les solutions décrites dans cette section, éteindre le téléviseur, puis le rallumer.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 30 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
30
DX-32E150A11 Entretien
Entretien Nettoyage
• Essuyer le téléviseur avec un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon doux légèrement humecté d’une solution détergente douce.
• Utiliser un nettoyant pour verres de lunettes pour nettoyer l’écran. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de benzène.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire les instructions qui l’accompagnent avec attention.
Spécifications
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Les dimensions sont approximatives.
ACL
Type de téléviseur Écran TV Standard TV Canaux
Écran à matrice active ACL de 32 po NTSC-M, ATSC VHF : 2 - 13 UHF : 14 - 69 TV câblée : 1 - 125 TV câblée numérique : 1-135 TVN : 2 - 69 Système BTSC
Multiplex audio Sortie audio Alimentation requise Consommation électrique Dimensions (L x H x P avec le socle) Poids Prises d'entrée Prises de sortie Connecteurs de service
8,4 W × 2 c.a. 120 V, 60 Hz 1 1 0 W 30,7 x 21,2 x 8,3 pouces (779,8 x 538,5 x 210,8 mm) 20,7 lb (9,4 kg) Vidéo (AV) composite/audio gauche et droit (1) Vidéo à composantes/audio gauche et droite (1) HDMI (2) VGA/audio (1) Antenne (1) Prise pour casque d’écoute (1) Audio numérique optique (1) Port de service (1)
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés avec boîtier de connecteur métallique à filtrage radiofréquence et perturbations électromagnétiques, pour être en conformité avec la réglementation de la FCC.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Standard Television Receiving Apparatus – Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Energy Star
Il convient de conserver les paramètres d’origine à la livraison, afin que le produit reste conforme aux normes Energy Star
Dolby Laboratories
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 31 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
Avis juridiques DX-32E150A11
31 Garantie limitée d’un an Marchés américain et canadien
Description :
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 pouces ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204. www.Dynexproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Marché mexicain
{SCEAU DU DÉTAILLANT} EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE LA MARQUE ET DU MODÈLE DU PRODUIT DATE D’ACHAT :___________________
Description :
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté au Mexique auprès d’un revendeur agréé par Best Buy de produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 32 Monday, December 13, 2010 1:38 PM
32
DX-32E150A11
Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 po ou plus au Mexique, appeler le 01 800-433-5778. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit au Mexique dans un magasin de la marque Best Buy ou sur son site Internet.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour toute assistance technique, appeler le 01 800-926-3020 www.dynexproducts.com
Distribué par Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V.
Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Avis juridiques
DX-32E150A11_10-1312_MAN_FR.book Page 1 Monday, December 13, 2010 1:38 PM Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service de réparation ou du personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
Si el cordón de alimentación se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su representante o personal de servicio calificado para evitar cualquier riesgo.
www.dynexproducts.com
Marchés américain et canadien : (800) 305-2204 Marché mexicain : 01 800-926-3020 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 Se incluye el manual. Favor de leer este manual antes de usar el producto.
Para el Soporte técnico de Dynex en México, favor llame al: 01 800-926-3020 http://www.dynexproducts.com
10-1312 FRANÇAIS