- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Dynex
- DX-32L152A11
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
27
DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 1 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Téléviseur ACL de 32 po DX-32L152A11 G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page ii Thursday, July 22, 2010 10:26 AM ii Dynex DX-32L152A11 Téléviseur ACL de 32 po Contents SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation et dépose du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Retrait du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installation d’un support de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Commandes avant et latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connexions au dos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Choix d'un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Connexion d'un périphérique HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes . . . . . . . . . . . . . 10 Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite . . . . 11 Connexion d’un magnétoscope, d’un caméscope ou d’une console de jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion d’un système de cinéma maison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexion d’un casque d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en marche du téléviseur pour la première fois . . . . . . . . . . . 12 Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise en marche et arrêt du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la source d’entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d'un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l’information relative à une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parcourir les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des menus d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 13 14 14 14 Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Choix du format d'affichage (format d'image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélection du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modification des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuration des contrôles parentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page iii Thursday, July 22, 2010 10:26 AM iii Réglage des paramètres du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Marchés américain et canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Marché mexicain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page iv Thursday, July 22, 2010 10:26 AM iv DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 1 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM DX-32L152A11 1 f SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS L’endroit et la façon d’utiliser le téléviseur à écran plat ý font toute la différence. Tout en profitant de ce nouveau produit, garder à l’esprit les conseils de sécurité qui suivent Ce qui est important L’attrait des systèmes de cinéma maison va grandissant de même que les achats de téléviseurs grand écran. Toutefois, les téléviseurs ne sont pas toujours positionnés sur des meubles adaptés ou installés conformément aux recommandations du fabricant. Notre société et l’industrie des produits électroniques grand public ont pris l’engagement de faire du divertissement à la maison une activité agréable et sans danger. Les téléviseurs qui sont placés sur des buffets, des bibliothèques, des étagères, des bureaux, des haut-parleurs, des coffres ou des tables roulantes inadaptés peuvent être renversés et être source de blessures. La sécurité d’abord • • • • • • Un meuble TV d’une taille déterminée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un meuble TV conçu pour le poids du téléviseur. Veiller à lire avec attention et à bien comprendre toutes les instructions fournies pour une utilisation adaptée de ce produit. Ne pas laisser les enfants monter sur cet ensemble ni jouer avec le meuble ou le téléviseur de ce système de divertissement. Ne pas mettre les téléviseurs sur des meubles qui peuvent être utilisés facilement comme escabeau, tels qu’une caisse ou une commode. Il faut se souvenir que les enfants peuvent s’exciter lors de la visualisation d'une émission, surtout avec un téléviseur d'une très grande taille. Veiller à positionner ou installer le téléviseur à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé. Prendre soin d’acheminer tous les cordons et câbles afin qu’ils ne puissent pas être tirés ou saisis par les enfants curieux. Montage mural En cas de montage mural du téléviseur, ne jamais oublier : • un support mural d’une taille donnée ne peut pas recevoir tous les téléviseurs. N’utiliser qu’un support mural conçu pour le poids du téléviseur et qui a été recommandé par le fabricant du téléviseur, identifié dans ce manuel ou par un laboratoire indépendant comme étant adapté à ce téléviseur; • observer toutes les instructions des fabricants du téléviseur et du support mural; • en cas de doute sur sa capacité à monter un support mural en toute sécurité pour le téléviseur, l’utilisateur doit faire appel à un installateur professionnel; • veiller à ce que le mur sur lequel est monté le téléviseur soit adapté. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être montés sur des murs adossés à des montants en acier ou des parpaings. En cas d’incertitude faire appel à un installateur professionnel; DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 2 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 2 DX-32L152A11 • les téléviseurs peuvent être lourds. Au moins deux personnes sont requises pour effectuer une installation de support mural sans danger. Instructions de sécurité importantes ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos de l’appareil. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Instructions de sécurité importantes Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table S3125A roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de l’appareil. Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait défectueuse, de liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle. 15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 16 Un appareil avec une prise de type mise à la terre est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter ce téléviseur de classe I sur une prise secteur avec mise à la terre à trois plots. 17 Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’autres sources similaires. 18 L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase. Avertissements Risque de choc électrique Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Foudre Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant une période prolongée, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts matériels ou des blessures en cas de foudre et de variations de tension du secteur. Lignes électriques L’antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’alimentation et électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, faire très attention de ne pas toucher de telles lignes électriques ou circuits car tout contact peut être mortel. Manipulation de l’écran ACL • L’écran du téléviseur est en verre. Ne pas laisser tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se brise, prendre garde de ne pas se blesser avec les morceaux de verre. • Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher le liquide du panneau. Cela peut être source d’inflammations cutanées. • En cas d’introduction de liquide dans la bouche, effectuer immédiatement un bain de bouche et consulter un médecin. De même, en cas d’introduction de liquide dans les yeux ou de contact avec la peau, consulter un médecin après rinçage pendant au moins 15 minutes avec de l’eau claire. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 3 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Instructions de sécurité importantes Pièces de rechange Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures ou d'autres dangers. Contrôle de sécurité Après toute opération d’entretien ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Source d’alimentation Cet appareil doit fonctionner conformément à la source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter un électricien ou la compagnie d'électricité. DX-32L152A11 3 DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 4 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 4 DX-32L152A11 Installation et dépose du socle Précautions Condensation Dégâts nécessitant un entretien Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes : • lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou la prise endommagée; • si un liquide a été répandu ou des objets ont pénétré dans l’appareil; • si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; • si l’appareil fonctionne anormalement en appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des dégâts, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil; • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon que ce soit; • si l'appareil présente une détérioration marquée de ses performances. Mise à la masse d’une antenne extérieure Si cet appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de tension et les charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre. 1 De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci est transporté d'un milieu froid à une pièce tempérée ou si la température de la pièce monte soudainement. Dans ce cas, les performances du téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu pendant environ une heure avant de l'allumer, ou veiller à ce que la température de la pièce monte progressivement. De la condensation peut également se former en été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur. Avertissement relatif aux téléphones cellulaires Pour éviter des interférences avec l’image et le son du téléviseur, des problèmes de fonctionnement, voire même des dommages, conserver les téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du téléviseur. Instructions relatives au recyclage de cet appareil Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. ýLa mise au rebut de ces matériaux peut faire l'objet d'une réglementation relative à l’environnement. Ce téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour des informations de mise au rebut ou de recyclage, contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance sur le site www.eia.org pour localiser le centre de recyclage le plus proche. Pixels morts Le panneau ACL contient presque 3 millions de transistors en couches minces, ce qui fournit une qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces pixels morts ne nuisent pas aux performances du téléviseur et ne sont pas considérés comme des défauts. 2 Accessoires 3 4 5 7 1 Fil conducteur de l’antenne 2 Serre-fil de mise à la terre 3 Unité de décharge de l’antenne 4 Conducteurs de mise à la terre 5 Serre-fils de mise à la terre 6 Système de mise à la terre des électrodes de la compagnie d’électricité. 7 Équipement de la compagnie d'électricité 6 Avis à l'installateur de TV câblée L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble de masse doit être connecté au système de terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble. Vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte avec le téléviseur : • Télécommande • Câble vidéo et audio à composantes • 2 piles de type AAA • Socle • Guide d’installation rapide Installation et dépose du socle Le téléviseur doit être installé sur son socle, afin d’être positionné verticalement sur un meuble ou sur une surface plane. En cas de montage du téléviseur sur un mur ou une autre surface verticale, il faut retirer l’axe du socle. Avertissement : Avant de monter ou de démonter le socle, débrancher le cordon d’alimentation c.a. Précautions : • Lire soigneusement ces instructions avant d'essayer de monter le socle ou de retirer l'axe du socle. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 5 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Installation et dépose du socle DX-32L152A11 • Prendre soin de manipuler le téléviseur avec précaution lors du montage et du démontage du socle. En cas de doute sur sa capacité à effectuer cette opération, l’utilisateur doit faire effectuer l’installation par un professionnel ou un service spécialisé. Dynex dégage toute responsabilité en cas de dommage ou blessure provoqué par une manipulation défectueuse ou un montage incorrect. • Utiliser un coussin ou une couverture de protection pour éviter de rayer ou d’endommager l'écran ou le boîtier du téléviseur. 5 2 Retirer les trois vis de fixation du socle au téléviseur, puis extraire le socle. Installation du socle Remarque : Ce téléviseur peut être différent des illustrations dans ce manuel. Pour installer le socle : 1 Retirer le socle de la boîte et le poser sur une table ou un établi. 2 Positionner le téléviseur (l’écran tourné vers le bas) sur le bord d’une table ou d’un établi. Veiller à mettre un coussin ou une couverture de protection entre la table ou l'établi et le téléviseur. 3 Aligner la base avec le téléviseur, puis fixer le socle au téléviseur à l'aide des trois vis (ST4 x 14) fournies. Installation d’un support de montage mural Pour fixer le téléviseur sur un support de montage mural (non fourni), le socle du téléviseur doit d’abord être retiré s’il a été déjà installé. Avertissement : Ces instructions sont uniquement réservées à des techniciens qualifiés. Pour réduire les dangers potentiels, n'effectuer que les opérations d'entretien contenues dans ce manuel à moins d'avoir la qualification nécessaire. Pour installer un support de montage mural : Plaque du socle Vis ST4 (3) 4 Relever délicatement le téléviseur dans sa position verticale. Pour retirer le socle, suivre la procédure ci-après. Retrait du socle Il est nécessaire de démonter le socle avant le montage mural du téléviseur. Remarque : Ce téléviseur peut être différent des illustrations dans ce manuel. Pour retirer le socle : 1 Positionner le téléviseur (l’écran tourné vers le bas) sur le bord d’une table ou d’un établi. Veiller à mettre un coussin ou une couverture de protection entre la table ou l'établi et le téléviseur. 1 Poser le téléviseur sur une table ou un établi avec l’écran tourné vers le bas. Veiller à mettre au préalable un coussin souple ou un tissu de protection afin d’éviter de rayer le téléviseur. 2 Enlever le socle. Voir « Retrait du socle » ci-dessus. 3 Utiliser les quatre vis fournies avec le support de montage mural pour fixer celui-ci au dos du téléviseur. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 6 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 6 DX-32L152A11 Éléments du téléviseur Éléments du téléviseur Élément Nom Commandes avant et latérales 4 5 6 ENTRÉE Permet d'ouvrir le menu de la source d'entrée (INPUT SOURCE). Pour plus d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13. VOL /VOL En mode TV, permettent d'augmenter ou de diminuer le volume. En mode menu, permettent de se déplacer vers la droite ou la gauche ou de régler les paramètres du menu. CH /CH En mode TV, permettent de sélectionner le canal suivant ou précédent. En mode menu permettent se déplacer vers le haut ou vers le bas. Permet de mettre l’appareil en marche ou en mode attente. (marche-arrêt) Attention : Le téléviseur continue d’être alimenté même en mode attente. Débrancher le cordon pour déconnecter l'appareil de l’alimentation. 7 Élément Nom Description 1 Témoin de marche-arrêt Il est rouge quand l’appareil est en mode attente. S’éteint quand l’appareil est allumé. 2 Capteur de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Ne pas obstruer la transmission des signaux. Pour plus d’informations, voir « Utilisation de la télécommande » à la page 8. 3 MENU Permet d’accéder au menu d’écran. Description Connexions au dos de l'appareil PC/DVI AUDIO IN VGA SERVICE Élément Nom HDMI2 HDMI 1 Description 1 PORT DE Destiné uniquement à la mise à jour du MAINTENANCE logiciel. Ne pas utiliser. 2 Prises HDMI 2 et Prises pour brancher des périphériques 1 HDMI. Pour plus d’informations, voir « Connexion d'un périphérique HDMI » à la page 10. 3 Prise d'ENTRÉE AUDIO PC/DVI Prise d'entrée VGA Connecter la vidéo et l’audio pour un ordinateur à ces prises. Pour plus d’informations, voir « Connexion à un ordinateur » à la page 11. AV COMP VIDEO L R L Y Pb Pr R Élément Nom 4 5 6 ANT/CABLE IN DIGITAL AUDIO OUT Description Brancher le casque d'écoute sur cette prise pour casque d'écoute prise. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un casque d'écoute » à la page 12. Prises d’ENTRÉES VIDÉO À COMPOSANTES Prises pour connecter des périphériques avec vidéo à composantes. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes » à la page 10. Prises d’ENTRÉE Connecter un périphérique AV standard, AV tel qu'un caméscope ou une console de jeux vidéo, à ces prises. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 7 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Éléments du téléviseur Élément 7 8 9 DX-32L152A11 Nom Description Prises d’ENTRÉES AUDIO À COMPOSANTES Prises pour connecter des périphériques avec audio à composantes. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes » à la page 10. Prise d'entrée antenne/TV câblée Élément Nom Permet de connecter l'appareil à la TV câblée ou à une antenne. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite » à la page 11. Prise de SORTIE Brancher un câble coaxial numérique sur ce connecteur, puis un système son AUDIO numérique. Pour plus d’informations, voir NUMÉRIQUE « Connexion en utilisant un câble audio numérique » à la page 12. Télécommande 7 Description 2 Permet de sélectionner le périphérique COMP (COMPOSANTES) connecté aux prises d’entrée à composantes (COMPONENT IN). 3 VIDÉO Permet de sélectionner le périphérique connecté à la prise d’entrée AV (AV IN). ZOOM Permet de sélectionner le format d'affichage vidéo. Pour plus d’informations, voir « Pour régler l'image : » à la page 15. 5 GUIDE Permet d’accéder au guide des programmes TVN (si disponible). Pour plus d’informations, voir « Affichage de l’information relative à une émission » à la page 14. 6 VOL 7 MENU 4 / VOL Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume. Permet d’accéder au menu d’écran. Appuyer sur ou pour parcourir les menus d'écran vers le haut ou vers le bas. INPUT TV VIDEO COMP HDMI VGA ZOOM GUIDE PICTURE AUDIO Appuyer sur ou pour parcourir les menus d'écran vers la gauche ou vers la droite ou pour régler un paramètre du menu. 8 INFO 9 ENTRÉE Permet de confirmer les sélections dans les menus d’écran ou d’accéder aux sous-menus. 10 Touches numériques Permettent de saisir les numéros de canaux ou le mot de passe des contrôles parentaux. Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la page 13. 11 . (point) Permet de sélectionner un sous-canal numérique. 12 Touches de fonction du Guide électronique des programmes (GEP) Après avoir appuyé sur la touche GUIDE dans l'option de canaux de TV numérique, les touches de même couleur apparaîtront avec explications sur les menus d'écran (OSD). Suivre les étapes illustrées dans l'OSD. 13 SOUS-TITRES CODÉS Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres codés. Pour plus d’informations, voir « Réglage des paramètres du téléviseur » à la page 18. 14 MTS/SAP En mode TV analogique, il est possible de sélectionner STEREO (Stéréo), SAP (deuxième trame sonore) ou MONO. En mode télévision numérique (TVN), permet de sélectionner la piste audio. Pour plus d’informations, voir « Sélection du mode audio » à la page 16. 15 Téléviseur Permet de sélectionner le téléviseur comme source d’entrée vidéo. Pour plus d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13. ENTRÉE Appuyer sur cette touche pour afficher le menu de la source d'entrée (INPUT SOURCE), puis sur ou pour sélectionner la source d’entrée vidéo souhaitée. Pour plus d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13. HDMI Appuyer une fois pour sélectionner le périphérique connecté à la prise HDMI 1. Appuyer deux fois pour sélectionner le périphérique connecté à la prise HDMI 2. CH VOL MUTE MENU EXIT ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RECALL CCD MTS/SAP TIME SLEEP 5 EN-31203B Élément Nom 1 Description Permet de mettre l’appareil en marche ou en mode attente. MARCHE/ARRÊT Attention : Le téléviseur continue d’être alimenté même en mode attente. Débrancher le cordon pour déconnecter l'appareil de l’alimentation. 16 17 DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 8 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 8 DX-32L152A11 Élément Nom 18 19 20 21 Description VGA Pour sélectionner le mode VGA. AUDIO Permet de sélectionner le mode audio. Il est possible de sélectionner Standard, Speech, User (Standard, Parole, Utilisateur) et Music (Musique). Pour plus d’informations, voir « Sélection du mode audio » à la page 16. IMAGE Permet de sélectionner le mode vidéo. Il est possible de sélectionner Vivid (Vif), Standard, Theater (Cinéma), Energy Saving (Économie d’énergie), Sports et Custom (Personnalisé). Pour plus d’informations, voir « Réglage de l’image » à la page 15. CH Permettent d’aller au canal suivant ou précédent de la liste des canaux. Pour plus d’informations, voir « Mise en marche du téléviseur pour la première fois » à la page 12 et « Sélection d'un canal » à la page 13. /CH INFO Permet d’afficher la bannière d'information. Pour plus d’informations, voir « Affichage de l’information relative à une émission » à la page 14. SOURDINE Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. 23 QUITTER Permet de fermer le menu d’écran. 24 RAPPEL Permet de revenir au dernier canal visualisé. Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal » à la page 13. 25 HEURE Permet d’afficher l’heure. 26 ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de régler l’arrêt différé. Pour plus d’informations, voir « Réglage des paramètres du téléviseur » à la page 18. 22 Utilisation de la télécommande 2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Remettre le couvercle en place. Vérifier que le cliquet s'enclenche. Précautions relatives aux piles : • Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux déchets dangereux. • Ne pas mélanger différents types de piles. • Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Le mélange de piles neuves et usagées peut raccourcir la durée d’utilisation des piles neuves et provoquer une fuite des piles usagées. • Retirer les piles dès qu’elles sont inopérantes. Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon. • Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. • Ne pas exposer les piles à une source de chaleur excessive telle que la lumière solaire directe ou d'autres sources de chaleur. Utilisation de la télécommande Pour utiliser la télécommande : • Pointer la télécommande vers le capteur situé sur la face avant du téléviseur. INPUT TV Utilisation de la télécommande VIDEO COMP HDMI VGA ZOOM GUIDE PICTURE AUDIO INFO CH VOL MUTE MENU EXIT ENTER 2 1 Installation des piles de la télécommande 5 7 8 9 0 RECALL CCD Pour installer les piles de la télécommande : 1 Appuyer sur le cliquet de verrouillage du couvercle du compartiment des piles de la télécommande pour enlever le couvercle. 3 4 MTS/SAP 6 TIME SLEEP 5 EN-31203B Remarques : • La télécommande ne doit pas recevoir de chocs ou être exposée à des liquides. • Ne pas utiliser la télécommande dans des endroits à forte humidité. • Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe. • Ne pas placer d’objets tels que des meubles, entre la télécommande et le capteur de télécommande. • La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de la télécommande reçoit directement la lumière du soleil ou un éclairage important. Déplacer le téléviseur ou modifier l’angle d’utilisation de la télécommande. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 9 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Établissement de connexions DX-32L152A11 Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur Il est possible de faire fonctionner le téléviseur avec une nouvelle télécommande ou la télécommande universelle existante. Pour programmer la télécommande universelle existante : 1 Pour programmer la télécommande universelle existante afin qu'elle fonctionne avec ce téléviseur Dynex, se référer au tableau ci-dessous pour les codes les plus courants. En cas de difficultés pour programmer la télécommande ou pour rechercher un code de télécommande différent, aller sur le site www.dynexproducts.com pour recueillir l’information la plus récente sur les codes de télécommande. Codes TV Dynex pour télécommandes universelles (pour tous les téléviseurs Dynex fabriqués après le 1er janvier 2007) Modèle et fabricant de la télécommande universelle Philips PHDVD5, PH5DSS, PMDVR8, PDVR8 RCA RCU807 One for All URC-6690 Sony RM-VL600 4 Pour toute assistance complémentaire, appeler l'assistance technique de la télécommande universelle ou le fabricant du décodeur ou appeler le Centre du service à la clientèle de Dynex. Pour les marchés américains et canadiens, appeler le 1-800-305-2204. Pour le marché mexicain, appeler le 01-800-926-3020. Établissement de connexions Avant d'effectuer une quelconque connexion : • Vérifier que les connecteurs aux extrémités des câbles sont du type correct avant d'essayer de les brancher sur les prises du téléviseur. • Vérifier que tous les connecteurs sont bien insérés dans les prises. Des connexions desserrées peuvent être à l’origine de problèmes d’image ou de colorimétrie. • Lors de la connexion de périphériques au téléviseur, veiller à ce que le téléviseur et le périphérique soient hors tension avec les cordons d'alimentation débranchés. Connexion de l’alimentation Pour connecter le cordon d’alimentation : 115 135 0464 • Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée c.a. (AC IN) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité sur une prise secteur. 8043 Modèle et fabricant du décodeur Comcast M1057 9 Dish Network VIP508, VIP622 0463 720 Motorola DRC800 0463 TIVO DirectTV Série 3, HD RC23 0091 Prise secteur 10463 Les codes pour d’autres télécommandes sont disponibles en ligne sur le site : http://www.dynexproducts.com/universalcontrolcodes.aspx Conseils : • Le nom de la marque est souvent porté sur la partie avant de la télécommande universelle et le numéro de modèle est indiqué sur la partie arrière. • Les codes indiqués ci-dessus sont les plus courants, mais sont susceptibles d’être modifiés. Aller sur le site Dynexproducts.com pour obtenir les codes les plus récents. • Si la télécommande universelle n’est pas listée dans ce tableau, se référer aux instructions de la télécommande universelle et essayer les codes pour les marques Orion, Emerson, Memorex, Sansui, Sylvania ou Zenith. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs codes avant de trouver le bon. 2 Observer les instructions de la télécommande universelle pour entrer le code identifié à l’étape 1. Conseils : • Si la télécommande universelle dispose d’une fonction de recherche du code, effectuer une recherche pour identifier le code correspondant au téléviseur. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations. • Si la télécommande universelle dispose d’une fonctionnalité « d’apprentissage » il est possible de la programmer en utilisant la télécommande du téléviseur pour « enseigner » les commandes une par une. Voir les instructions de la télécommande universelle pour plus d’informations. 3 En cas d’échec de tous les essais, il est nécessaire d’utiliser une télécommande universelle différente pour faire fonctionner le décodeur et le téléviseur. Cinq télécommandes de ce type sont listées dans le tableau, mais d'autres modèles compatibles sont disponibles sur le marché. Cordon d’alimentation Remarques : • La prise CA du téléviseur peut être différente de celle illustrée. • Utiliser uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique. • Le cordon d’alimentation secteur doit toujours être déconnecté en cas d'inutilisation de longue durée. Choix d'un emplacement Il est nécessaire de sélectionner un emplacement pour le téléviseur : • où la lumière directe n'est pas réfléchie sur l'écran; • avec une lumière douce indirecte; • proche d'une connexion à une antenne ou à la TV câblée; • proche d'une prise secteur; Remarque : Regarder la télévision dans une obscurité totale ou avec une réflexion sur l'écran peut être source de fatigue oculaire. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 10 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 10 DX-32L152A11 Établissement de connexions Connexion d'un périphérique HDMI Remarque : Si le périphérique est doté d’une connexion HDMI, il est recommandé de l’utiliser pour obtenir une qualité d'image et sonore optimale. Connexion d’un périphérique avec vidéo à composantes Les câbles vidéo à composantes ont le plus souvent des connecteurs vidéo de couleur rouge, verte et bleue et des connecteurs audio rouge et blanc. Faires correspondre les couleurs lors de la réalisation de connexions. Pour connecter un périphérique HDMI : • Connecter une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à la prise HDMI 1 ou HDMI 2 au dos du téléviseur, puis l’autre extrémité du câble à la prise de sortie HDMI (HDMI OUT) du périphérique HDMI. Pour connecter un périphérique vidéo à composantes : 1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le périphérique vidéo à composantes est éteint. 2 Connecter un câble vidéo à composantes aux prises de sortie composantes (COMPONENT OUT) du périphérique vidéo à composantes. Périphérique HDMI AV COMP VIDEO L R L Y Pb Pr R Câble HDMI Y B L R R ANT/CABLE IN DIGITAL AUDIO OUT Arrière du téléviseur HDMI 1 Arrière du téléviseur Remarque : Pour la connexion d’un périphérique DVI, utiliser un adaptateur DVI vers HDMI pour la connexion à la prise HDMI du téléviseur, puis brancher un câble audio sur la prise audio d’entrée du PC (PC IN AUDIO) au dos du téléviseur. Pour reproduire à partir d’un périphérique HDMI : 1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée). Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche. 2 Appuyer sur ou pour sélectionner HDMI1 ou HDMI2, puis sur ENTER (Entrée). Remarque : Il est possible également d’appuyer une fois sur HDMI pour sélectionner HDMI1 ou deux fois pour sélectionner HDMI2. 3 Mettre le périphérique HDMI en marche et le régler sur le mode correct. Consulter le guide d'instructions fourni avec le périphérique HDMI. Câble audio HDMI2 Câble vidéo à PC/DVI AUDIO IN VGA Périphérique vidéo à composantes 3 Connecter l’autre extrémité du câble vidéo à composantes à la prise COMPONENT (Composantes) au dos du téléviseur. 4 Connecter un câble audio aux prises de sortie audio G/D (AUDIO OUT) du périphérique à composantes. 5 Connecter l’autre extrémité du câble audio aux prises COMPONENT AUDIO-R et AUDIO-L(Composantes audio D et G) au dos du téléviseur. Pour une lecture à partir du périphérique vidéo à composantes : 1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée). Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche. 2 Appuyer sur ou pour sélectionner Component (Vidéo à composantes), puis sur ENTER (Entrée). Remarque : Il est aussi possible d’appuyer une fois sur COMP pour sélectionner Component. 3 Mettre en marche le périphérique vidéo à composantes et commencer la lecture. Consulter le guide d'instructions fourni avec le périphérique vidéo à composantes. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 11 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Établissement de connexions DX-32L152A11 Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite En cas de connexion à la TV par satellite ou à un décodeur câble, il est possible d’utiliser ce qui suit (si disponible) : • Optimal : câble HDMI • Meilleur : câbles vidéo à composantes • Bon : câble vidéo composite • Acceptable : câble coaxial de 75 ohms 11 2 Connecter une extrémité d'un câble AV standard (non fourni) à la prise vidéo vidéo AV (AV VIDEO) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité du câble à la prise vidéo de sortie vidéo AV (AV OUT VIDEO) du périphérique. Magnétoscope, caméscope ou console de jeux Pour connecter une antenne, la TV câblée ou la TV par satellite : • Connecter une extrémité d'un câble coaxial de 75 ohms à la prise ANT/CABLE IN (Entrée Antenne/TV câblée) au dos du téléviseur, puis l'autre extrémité du câble à la prise murale d'antenne ou de la TV câblée. Remarque : Les câbles présentent souvent un codage couleur correspondant aux connecteurs. Connecter le jaune au jaune, le rouge au rouge et le blanc au blanc. Câble AV Arrière du téléviseur Terminal d'antenne domestique (75 ohms) Prise ANT/CABLE IN (Entrée antenne/TV câblée), au dos du téléviseur Antenne, TV câblée ou décodeur satellite AV COMP VIDEO L R L Y Pb Pr R ANT/CABLE IN DIGITAL AUDIO OUT 3 Brancher les connecteurs audio du câble AV (les connecteurs rouge et blanc) sur les prises audio de sortie AV (AV OUT AUDIO ) du périphérique, puis les brancher sur les prises audio G et D AV (AV L et R) au dos du téléviseur. Pour reproduire à partir du périphérique AV : Câble coaxial de 75 ohms Prise ANT/CABLE IN (Entrée antenne/TV câblée) au dos du téléviseur 1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée). Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche. 2 Appuyer sur ou pour sélectionner AV, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Remarque : Il est possible d’appuyer une fois sur VIDEO (Vidéo) pour sélectionner AV. 3 Mettre le périphérique en marche, puis commencer la lecture. Connexion à un ordinateur Remarques : • Il est recommandé d’utiliser un câble de 75 ohms pour réduire les interférences et les parasites provoqués par les ondes radio. • Ne pas attacher le câble coaxial et le cordon d’alimentation ou autres câbles ensemble. • En cas d'utilisation d'une antenne, si la réception n'est pas bonne, contacter un technicien qualifié pour régler l'antenne. Pour connecter un ordinateur : 1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que l’ordinateur est éteint. 2 Connecter une extrémité du câble VGA (non fourni) à la prise VGA (VGA) au dos du téléviseur et l’autre extrémité à la prise VGA de l’ordinateur. Câble audio Connexion d’un magnétoscope, d’un caméscope ou d’une console de jeux Remarque : Si le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux a des prises à composantes (meilleur) ou une prise HDMI (optimal), les connecter en utilisant la meilleure connexion disponible. Câble VGA Arrière du téléviseur PC/DVI AUDIO IN VGA HDMI2 HDMI 1 Pour connecter un magnétoscope, un caméscope ou une console de jeux : 1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le magnétoscope, le caméscope ou la console de jeux est hors tension. Ordinateur DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 12 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 12 DX-32L152A11 Mise en marche du téléviseur pour la première fois 3 Connecter une extrémité du câble audio (non fourni) à la prise d’entrée audio PC/DVI (PC/DVI AUDIO IN) au dos du téléviseur et l’autre extrémité du câble à la prise de sortie audio (AUDIO OUT) de l’ordinateur. Pour reproduire une vidéo à partir de l’ordinateur : Remarque : Le son du téléviseur est automatiquement mis en sourdine quand le casque d'écoute est connecté. PC/DVI AUDIO IN VGA 1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée). Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche. 2 Appuyer sur ou pour sélectionner VGA, puis sur ENTER (Entrée). 3 Mettre l’ordinateur en marche et régler les propriétés d’affichage de l'ordinateur si nécessaire. Connexion d’un système de cinéma maison. Connexion en utilisant un câble audio numérique Pour connecter à l’aide d’un câble optique numérique : 1 Vérifier que le cordon d’alimentation du téléviseur est débranché et que le système de cinéma maison est sur arrêt. 2 Connecter une extrémité d’un câble audio optique numérique (non fourni) à la prise de sortie numérique ( DIGITAL OUTPUT au dos du téléviseur. Arrière du téléviseur DIGITAL AUDIO OUT Câble coaxial numérique Mise en marche du téléviseur pour la première fois Pour configurer le téléviseur : 1 Vérifier que les piles ont été insérées dans la télécommande, que les périphériques ont été connectés au téléviseur et que le cordon d’alimentation c.a. est branché. 2 Appuyer sur (Marche/Arrêt), puis attendre quelques secondes. L’écran initial de configuration (Initial Setup ) s’affiche (uniquement la première fois que le téléviseur est mis en marche). Suivre les invites pour terminer l’installation. Setup Wizard Language Choose your menu Language Système de cinéma maison English Espanõl Français 3 Connecter l’autre extrémité du câble audio à la prise d’entrée coaxiale numérique du système de cinéma maison. Remarque : La prise de sortie numérique (DIGITAL OUTPUT) ne fonctionne qu’avec des canaux TV numériques. Pour reproduire le son du téléviseur à travers un système de cinéma maison : 1 Mettre le téléviseur en marche, puis sélectionner l’émission à regarder. 2 Mettre le système de cinéma maison en marche, sélectionner la source sonore du téléviseur, puis régler le volume à un niveau acceptable. Sutup Setup Wizard Picture OSD Language Screen Mode Choose your picture Mode DPMS Time Setup Caption Reset Default Home mode Avertissement : Pour éviter toute diminution de l'acuité auditive par l'utilisation d'un casque d'écoute, le volume doit être réglé pour éviter des niveaux excessifs. • Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour casque d'écoute ( ) au dos du téléviseur. ENTER Next 3 Appuyer sur ou pour sélectionner la langue des menus souhaitée, puis sur ENTER (Entrée). L’écran Picture Mode (Mode image) s’affiche. Connexion d’un casque d'écoute Pour connecter un casque d'écoute : Select ENTER Select Mode English Normal ON Retail mode Sutup Select ENTER Enter ENTER Next Select Back DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 13 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Informations de base DX-32L152A11 4 Appuyer sur ou pour sélectionner Home Mode (Mode à la maison) ou Retail Mode (Mode commercial), puis sur ENTER (Entrée). Le mode à la maison diminue la consommation totale d’électricité. L’écran Tuner Mode (Mode syntoniseur) s’affiche. Setup Wizard Tuner OSD Language Screen Mode Choose your Tuner Mode DPMS Time Setup Caption Reset Default Antenna Mode English Normal ON Cable/Satelite Box Select ENTER Enter ENTER Next Informations de base Mise en marche et arrêt du téléviseur Pour mettre en marche (on) ou arrêter (off) le téléviseur (mode attente). 1 Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur c.a. 2 Appuyer sur (marche/arrêt). Le téléviseur se met en marche. 3 Appuyer de nouveau sur pour arrêter le téléviseur. Quand le téléviseur est arrêté, il se met en mode attente. Avertissement : Quand le téléviseur est en mode attente il est toujours alimenté. Pour le mettre hors tension, débrancher le cordon de la prise secteur. Cable Sutup 13 Select Remarque : Si le téléviseur ne reçoit pas de signal à l’entrée pendant quelques minutes, il se met automatiquement en mode attente. Back 5 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Antenna (Antenne), Cable (TV câblée) ou Satellite Box (Décodeur satellite), en fonction du type de connexion disponible, puis appuyer sur ENTER. L’écran Channel (Canal) s’affiche. • En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD ou si la télévision câblée est connectée directement au téléviseur sans décodeur, sélectionner Antenna (Antenne). • Si le câble est connecté directement au téléviseur, sélectionner Cable. • Si le téléviseur est connecté au téléviseur à travers un décodeur TV câblée/satellite, sélectionner Cable/Satellite Box. 6 Appuyer sur ou pour sélectionner Scan (Recherche), puis appuyer sur ENTER (Entrée). La recherche des canaux commence. Sélection de la source d’entrée vidéo Pour sélectionner la source d’entrée vidéo : 1 Mettre le téléviseur en marche, puis appuyer sur INPUT (Entrée) de la télécommande ou du téléviseur. Le menu de la source d’entrée (INPUT SOURCE) s’affiche. 2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance la langue souhaitée, puis sur ENTER (Entrée). Les options comprennent TV, AV, Component (Composantes), VGA (ordinateur), HDMI1 ou HDMI2. Sélection d'un canal Conseil : En cas d'utilisation d'un décodeur de TV câblée ou satellite, utiliser la télécommande fournie avec le périphérique pour changer les canaux. Pour sélectionner un canal : • Appuyer sur CH /CH pour passer au canal supérieur ou inférieur. • Appuyer sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal souhaité, puis attendre que le canal change ou appuyer sur ENTER (Entrée) pour changer de canal immédiatement. • Pour sélectionner un canal numérique, appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal numérique principal, puis sur la touche du point (.) et de nouveau sur les touches numériques pour sélectionner le sous-canal. Attendre que le canal change ou appuyer sur ENTER (Entrée) pour changer de canal. L’appareil recherche les canaux disponibles dans la zone de réception et les mémorise dans la liste des canaux. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Pendant la recherche, le téléviseur affiche l'information relative à la progression de la recherche. Remarques : • la recherche des canaux n'est pas nécessaire en cas d'utilisation d'un décodeur pour TV câblée ou satellite. • La recherche des canaux peut prendre jusqu’à 30 minutes ou plus pour s’effectuer. • Il est possible d'appuyer sur EXIT (Quitter) à tout moment pour arrêter la recherche automatique des canaux, mais il sera nécessaire d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une liste complète des canaux disponibles. Remarque : Le délai entre deux appuis sur la touche ne doit pas dépasser trois secondes. • Appuyer sur RECALL (Rappel) pour retourner au dernier canal visionné. • Appuyer sur CH-LIST (Liste des canaux) pour afficher une liste des canaux mémorisés, puis sur ou pour sélectionner le canal souhaité dans la liste et sur ENTER (Entrée) pour aller à ce canal. • Appuyer sur FAVORITE (Favoris) pour afficher une liste des canaux favoris enregistrés, puis sur ou pour sélectionner le canal souhaité dans la liste, puis sur ENTER (Entrée) pour aller à ce canal. Remarque : Si la liste contient plus d’une page, appuyer sur pour faire défiler les pages. ou Réglage du volume Pour régler le volume : • Appuyer sur VOL volume. /VOL pour augmenter ou diminuer le DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 14 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 14 DX-32L152A11 Informations de base • Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper temporairement le son. Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir le son. Affichage de l’information relative à une émission Aperçu des menus d’écran Utiliser le menu d'écran pour configurer les différents paramètres de fonctionnement du téléviseur. Pour afficher le menu, appuyer sur MENU. Les menus et les fonctions qui leur correspondent sont décrits dans le tableau ci-après : Pour afficher l’information sur une émission : • Appuyer sur INFO pour afficher une bannière d’information. La bannière d'information affiche des informations sur l’émission en cours, comme le numéro du canal, la source d’entrée vidéo et la résolution. • Information en mode numérique : elle inclut le numéro de canal, le nom de la chaîne, l’étiquette du canal (si prédéfinie), le nom de l’émission diffusée, la classification TV, le type de signal, l’information sur l’audio, la résolution, le mode des sous-titres codés, l’heure actuelle et les heures de début et de fin de l’émission en cours lors du visionnement d’un canal numérique. • Information en mode analogique : inclut le numéro de canal, l’étiquette du canal (si prédéfinie), le type de signal, l’information sur l’audio et la résolution lors du visionnement d’un canal analogique. • Appuyer sur GUIDE pour afficher le guide numérique des programmes, qui peut indiquer une liste des émissions disponibles, leur horaire et un résumé, suivant l’information fournie par le télédiffuseur. Picture Mode Permet d'activer une des cinq options (Mode image) préréglées optimisées pour les différentes conditions de visualisation. Vidéo ENTER ENTER ENTER EXIT Permet d'afficher le Menu principal. Permet de confirmer la sélection ou d'accéder à un sous-menu. Permet de revenir au menu d'écran précédent. Contrast (Contraste) Permet de régler le niveau de contraste de l'image. L'augmentation du contraste permet d'ajouter un meilleur éclairage aux zones blanches de l’image. Couleur Permet de régler l'intensité de la couleur. Teinte Permet de régler la couleur globale de l'image (uniquement en mode TV/AV) Sharpness (Netteté) Permet de régler la mise au point globale de l'image. Augmenter la netteté pour une image plus claire ou diminuer la netteté pour une image plus douce. Vidéo avancée Permet l'accès aux paramètres de la vidéo avancée, comme le contraste adaptable, la réduction du bruit et le surbalayage (HDMI uniquement). Balance Permet de régler la balance du volume sonore entre les haut-parleurs droit et gauche. Surround Permet d'activer ou de désactiver (on/off ) les Sound (Son effets sonores ambiophoniques. ambiophoniq ue) Permettent de sélectionner les menus, de régler les options sélectionnées ou de déplacer le curseur à l’écran à gauche ou à droite. Permettent de sélectionner les options des menus. Permet de régler le niveau de luminosité de l'écran. Augmenter la luminosité pour ajouter un meilleur éclairage aux zones sombres de l’image. Permet de sélectionner l'une des trois Color temperature températures de couleur préréglée. Cool, (Température Standard (Froid, Standard) ou Warm (Chaud). de couleur) Parcourir les menus MENU Luminosité Audio Equalizer (Égaliseur) Permet de sélectionner la fréquence audio à régler et de modifier la valeur du paramètre. Auto Volume Control (Commande automatique de volume) Permet de sélectionner l'application des paramètres audio à toutes les sources d'entrée, y compris les canaux télévisés analogiques et numériques (OFF - Désactivé) ou uniquement pour la source actuelle (ON - Activé). Type SPDIF Permet de sélectionner le format audio souhaité pour les signaux audio SPDIF. SPDIF n'est disponible que pour les canaux numériques ou lors de l'utilisation d'un périphérique HDMI. Choisir PCM, RAW ou Off (Désactivé). OSD Language (Langue des menus d’écran) Permet de sélectionner la langue des menus d’écran. Les options disponibles sont les suivantes : English (anglais), French (français) ou Spanish (espagnol). DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 15 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Réglage de l’image DX-32L152A11 Screen Mode Permet de modifier le format d’image à l'écran. (Mode écran) Il est possible de sélectionner AUTO, Normal, Wide (Grand écran), ou Cinema to Zoom (Cinéma à Zoom). DPMS Time Setup (Réglage de l'heure) Configur- Caption ation (Sous-titres codés) Sélectionner cette option pour utiliser le téléviseur avec un ordinateur. En cas de connexion et d'utilisation d'un ordinateur, permet à l'ordinateur de contrôler l'activation/désactivation de l'écran. Permet de configurer l'horloge système et les paramètres du fuseau horaire. Permet également d'activer les paramètres de la date et de l'heure et de configurer l'arrêt différé. Channel Block (Interdiction de canaux) Permet d'interdire des canaux. Program Block (Interdiction d'émissions) Permet d'interdire des émissions. Interdiction à Permet d'interdire des sources d'entrée. l'entrée Parental (Contrôles parentaux) Change Permet de définir un nouveau mot de passe Password pour les contrôles parentaux. (Modification du mot de passe) Button Lock Permet de verrouiller les touches du téléviseur (Verrouillage afin que seule la télécommande puisse être des touches) utilisée pour faire fonctionner le téléviseur. La déconnexion de l'alimentation c.a. et la reconnexion réinitialisent cette fonctionnalité sur le paramètre par défaut. Clean All (Efface tout) Permet d'effacer tous les canaux (ainsi que les stations préréglées) enregistrés dans la mémoire du téléviseur. Tuner Mode (Mode syntoniseur) Permet de sélectionner la source du signal du téléviseur (Antenna [Antenne] ou Cable[TV câblée]). Channel Scan Permet de lancer une recherche des canaux (Recherche pour configurer automatiquement les canaux des canaux) disponibles pour le téléviseur. Channel Skip Permet de sélectionner les canaux à éliminer (Suppression de la liste des canaux disponibles. de canaux) Téléviseur MTS/SAP Audio Language (Langue audio) Remarque : Les éléments de menu qui ne sont pas opérationnels s'affichent en grisé. Les menus dans ce manuel correspondent au mode TV, sauf indication contraire. Réglage de l’image Pour régler l'image : 1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche. 2 Appuyer sur ENTER (Entrée) ou . Le menu Video (Vidéo) s’affiche. Permet de configurer les paramètres pour les sous-titres codés (CC, aussi appelés sous-titres) des émissions télévisées. Reset Default Permet de réinitialiser tout les paramètres (Réinitialisati fonctionnels à leur valeur d'origine. N'effectuer on aux cette opération que dans les cas suivants : paramètres • Le système ne répond plus à la d'origine) télécommande (vérifier que les piles de la télécommande sont en bonne état et que la télécommande est dans la zone de transmission). • Les paramètres de la nouvelle configuration produisent des résultats inattendus. • Le NIP du système a été oublié. Permet d'activer la fonction SAP (seconde trame sonore). Cela permet d'écouter un programme en utilisant une seconde langue de substitution. La disponibilité de cette fonction dépend du télédiffuseur. Permet de sélectionner la piste de la langue souhaitée pour visualiser des émissions télévisées numériques. Les options disponibles dépendent du télédiffuseur numérique. 15 &XVWRP Color Tint 3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • Picture Mode : permet de sélectionner le mode image. Sélections possibles : • Vivid (image lumineuse et vivace) • Standard (image standard) • Theater (image finement détaillée) • Energy Saving (Économie d’énergie : la luminosité du rétroéclairage est atténuée) • Sports (image dynamique) • Custom (Image personnalisée). Remarque : Il est aussi possible d’appuyer sur PICTURE de la télécommande pour sélectionner le mode image. • Brightness (Luminosité) : permet de relever ou d'abaisser le niveau de luminosité de l'image. L'augmentation de la luminosité permet d'ajouter davantage de lumière aux zones sombres de l'image tandis que la diminution de la luminosité permet de nuancer les zones claires de l'image. • Contrast (Contraste) : permet de relever ou d'abaisser le niveau de contraste de l'image. L'augmentation du contraste permet de régler les zones blanches de l'image; la diminution du contraste permet de nuancer les zones noires de l'image. • Color : permet de régler l’intensité des couleurs. • Tint (Teinte) – Permet de régler la couleur générale de l'image (du rouge au vert). • Sharpness (Netteté) : permet d'augmenter la netteté pour une image plus claire ou de diminuer la netteté pour une image plus douce. • Color temperature (Température de couleur) : permet de modifier la température de la couleur de l'image. Sélectionner la température de couleur parmi les trois options suivantes : Cool, Standard (Froid, Standard) ou Warm (Chaud). • Advanced Video : permet de régler les paramètres vidéo avancés tels que la réduction du bruit, le contraste adaptable ou le surbalayage (HDMI uniquement). 4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 16 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 16 DX-32L152A11 Choix du format d'affichage (format d'image) Pour régler le format d'affichage : 1 Appuyer de façon répétée sur ZOOM de la télécommande pour parcourir les formats d'affichage disponibles. Les options comprennent : • Auto : permet de sélectionner automatiquement le format d’image correct. N’est disponible que lorsque l’option Auto Zoom (Zoom automatique) est activée ON. • Normal : sélectionne le format d'image correct, qui correspondra à l'image de la source. • Zoom : élargit l’image, toutefois les parties supérieures et inférieures peuvent être recadrées. • Wide : affiche une image plein écran. • Cinema (Cinéma) : étire l'image par les bords [format 21:9] tout en maintenant un format d'image correct au centre de l'écran. Réglage du son Sélection du mode audio Pour sélectionner le mode audio : • Appuyer une ou plusieurs fois sur AUDIO de la télécommande pour alterner entre les modes sonores disponibles. Les options comprennent : Standard, Speech, User (Standard, Parole, Utilisateur) et Music (Musique). Modification des paramètres des canaux Pour modifier les paramètres des canaux : 1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche. 2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance TV, puis sur ENTER (Entrée) ou . Le menu TV s'affiche. Réglage du son Pour régler le son : 1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche. 2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Audio, puis sur ENTER (Entrée) ou . Le menu Audio s’affiche. 3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • Balance : permet de régler l’équilibre entre les canaux audio droit et gauche. • Surround Sound (Ambiophonie) : permet d'activer (on) ou de désactiver (off) les effets sonores ambiophoniques. • Equalizer (Égaliseur) : permet de sélectionner la fréquence souhaitée et de modifier la valeur du paramètre. • Auto Volume Control (Commande automatique de volume) : permet d'activer ou de désactiver le contrôle automatique du volume. Quand cette option est activée, elle permet de maintenir l'audio dans une gamme préréglée et d'éliminer ainsi les sautes de volume importantes. • SPDIF Type : permet de sélectionner le format audio souhaité pour les signaux audio SPDIF. SPDIF n'est disponible que pour les canaux numériques ou lors de l'utilisation d'un périphérique HDMI. Choisir PCM, RAW (Brut) ou Off (Désactivé). Remarque : En sélectionnant SPDIF Type, il est possible de choisir le type de sortie audio numérique. Si Audio Volume Control (Commande de volume audio) est activée (On), la commande de sortie audio est également activée. 4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu. MTS/SAP 3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • Tuner Mode (Mode syntoniseur) : permet de sélectionner Antenna (Antenne) ou Cable (TV câblée). • Channel Scan (Recherche des canaux) : permet de rechercher les canaux disponibles et enregistre en mémoire les informations sur les canaux. En appuyant sur CH ou CH , le téléviseur saute automatiquement les canaux qui n'émettent pas de signaux. • Channel Skip (Suppression de canal) : permet de supprimer un canal enregistré en mémoire. En appuyant sur CH ou CH , le téléviseur saute le canal supprimé auparavant. Il est toujours possible de syntoniser manuellement ce canal à l'aide des touches numériques de la télécommande. • MTS/SAP (Transmission multivoie de signaux sonores en télévision) : permet de sélectionner le mode sonore. Au choix : Mono, Stereo (Mono, Stéréo) ou SAP (deuxième trame sonore). • Audio Language (Langue audio) : permet de sélectionner la langue audio (si d'autres langues sont disponibles). 4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 17 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Configuration des contrôles parentaux Configuration des contrôles parentaux Les contrôles parentaux permettent aux parents d’empêcher leurs enfants de voir des programmes télévisés inappropriés. Quand ils sont configurés, les contrôles parentaux identifient la classification du programme (à l’exception de certaines émissions comme les journaux télévisés et le sport) et interdit l'accès aux émissions dont la classification est supérieure à celle qui a été sélectionnée. Pour regarder des émissions qui ont une classification supérieure à celle sélectionnée, il faut saisir un mot de passe. Pour configurer les contrôles parentaux : 1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche. 2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Parental (Contrôles parentaux), puis sur ENTER (Entrée) ou . Le menu Parental s’affiche. DX-32L152A11 17 Remarque : Sur l’écran MPAA RATING (Classification MPAA), appuyer sur ou pour sélectionner la classification. Cette classification et toutes celles qui lui sont supérieures sont interdites. Classifications TV aux États-Unis (fondées sur l’âge) Ces classifications sont arrêtées par la Federal Communications Commission (FCC) [(Commission fédérale des communications des États-Unis)]. TV-Y Enfants de tous âges. TV-Y7 Destiné aux enfants de 7 ans et plus. TV-G Tous publics. TV-PG Surveillance parentale suggérée. TV-14 Surveillance parentale fortement suggérée. TV-MA Adultes seulement. Classifications TV aux États-Unis (basées sur le contenu) 3 Utiliser les touches numériques pour saisir un mot de passe à quatre chiffres. Le mot de passe par défaut est 0000. Le mot de passe doit être modifié en utilisant une série de chiffres facile à retenir. Le menu Parental Controls s’affiche. 4 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • Change Password (Modification du mot de passe) : permet de modifier le mot de passe. Si cette fonction est utilisée pour la première fois, utiliser le mot de passe par défaut (0000). Pour modifier ce mot de passe, saisir d'abord le nouveau mot de passe puis saisir ce même mot de passe une nouvelle fois. • Channel Block (Interdiction de canaux) : permet d'interdire l'accès aux canaux sélectionnés. • Input Block (Interdiction à l'entrée) : permet d'interdire le type d'entrée sélectionné. Par exemple, pour interdire l'entrée AV, il suffit de mettre en surbrillance AV et d'appuyer sur ENTER (Entrée). • Program Block (Interdiction de programmes) : • A : classifications activées. • B : classifications TV aux États-Unis : Il est possible de choisir la classification TV selon l'illustration affichée à l'écran. • C : les paramètres de classifications des films aux États-Unis, ceux du Canada anglophone et du Canada francophone correspondent à l'étape B. Activer cette fonction pour interdire une émission non classifiée. Il est possible de sélectionner n'importe laquelle des classifications figurant dans le tableau ci-dessous. FV Violence fictive. V Violence. S Situations à caractère sexuel. L Vulgarités. D Dialogues à caractère sexuel. Classification des films (MPAA) aux États-Unis Les films sont classés par la Motion Picture Association of America (MPAA). G Tous publics. PG Surveillance parentale suggérée. PG-13 Destiné aux enfants de 13 ans et plus. R Surveillance parentale suggérée pour les enfants de moins de 17 ans. NC-17 Non recommandé pour les moins de 17 ans. X Pour adultes uniquement. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 18 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 18 DX-32L152A11 Classifications pour le Canada anglophone Ces classifications sont fondées sur le Canadian Home Video Rating System (Système canadien de classification des cassettes vidéo [SCCCV]), tel que défini par la Canadian Motion Picture Distributors Association (CMPDA) [Association canadienne des distributeurs de films]. C Destiné à tous les âges. C8+ Destiné aux enfants de 8 ans et plus. G Tous publics. PG Surveillance parentale suggérée. 14+ Destiné aux enfants de 14 ans et plus. 18+ Pour adultes uniquement. Classifications du Canada francophone Ces classifications sont fondées sur les catégories de classement telles que définies par La Régie du cinéma du Québec. G Tous publics. 8 ans+ Destiné aux enfants de 8 ans et plus. 13 ans+ Destiné aux enfants de 13 ans et plus. 16 ans+ Destiné aux enfants de 16 ans et plus. 18 ans+ Pour adultes uniquement. 5 Appuyer sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu. Réglage des paramètres du téléviseur Pour régler la configuration : 1 Appuyer sur MENU. Le menu principal (Main) s'affiche. 2 Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance Setup, puis sur ENTER (Entrée) ou . Le menu Configurer s’affiche. Réglage des paramètres du téléviseur • DPMS : utiliser ce paramètre avec un moniteur d'ordinateur. Lorsque DPMS est activé, l'ordinateur aura le contrôle de l'activation/désactivation de l'écran. Par exemple, si l'ordinateur est en mode veille, cet écran sera désactivé. Si l'ordinateur est activé, l'écran sera aussi activé. • Time Setup : permet de régler l'heure. Il est également possible de configurer Sleeper Time (Arrêt différé) et Auto Sleep Time (Temporisation automatique). • Caption : permet la configuration des sous-titres codés. Aux choix : Analog Closed Caption (Sous-titres codés analogiques), Digital Closed Caption (Sous-titres codés numériques) et Digital Caption Style (Style des sous-titres codés numériques). • Analog Closed Caption (Sous-titres codés analogiques) : CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3 et TEXT4. • Digital Closed Caption (Sous-titres codés numériques) : Service1, Service2, Service3, Service4, Service5 etService6. • Digital Caption Style (Style des sous-titres codés numériques) : il existe deux styles de sous-titres codés numériques. L'un est la fonction automatique telle que définie par le télédiffuseur, l'autre est le style configuré par l'utilisateur comprenant notamment : taille de la police des sous-titres codés, couleur, transparence, couleur d'arrière-plan, etc. • Reset Default : réinitialise le téléviseur à ses paramètres d'origine. 4 Appuyer sur MENU pour revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter) pour fermer le menu. Problèmes et solutions Avant de contacter le service de réparation, vérifier l'information suivante qui pourrait apporter une solution aux problèmes rencontrés. Si aucune de ces solutions fonctionne, éteindre le téléviseur puis le rallumer. Attention : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même le téléviseur. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Vidéo et audio Problème Pas d’image (l'écran n'est pas éclairé) et pas de son. 3 Appuyer sur ou pour mettre une option en surbrillance, puis sur ou pour régler cette option. Sélections possibles : • OSD Language (Langue OSD) : appuyer sur la touche directionnelle gauche ou droite pour choisir la langue OSD. Les options comprennent : English, Spanish (anglais, espagnol) et French (français). • Screen Mode (Mode d'écran) : permet de choisir le format d'image à l'écran au moyen des touches directionnelles. Il est possible de sélectionner Normal, Wide (Normal, Grand écran) ou Cinema to Zoom (Cinéma à Zoom). Il est également possible d’appuyer sur la touche ZOOM de la télécommande. Solution • Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. • Appuyer sur POWER du téléviseur ou de la télécommande. • Vérifier que la source d'entrée vidéo correcte est sélectionnée. Pour plus d’informations, voir « Sélection de la source d’entrée vidéo » à la page 13. • Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 19 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Problèmes et solutions Problème DX-32L152A11 Solution Image sombre, de mauvaise qualité, voire absente (l'écran est allumé) mais le son est bon. • Régler la luminosité. Pour plus d’informations, voir « Pour régler l'image : » à la page 15. • Vérifier que le mode image correct est sélectionné. Pour plus d’informations, voir « Pour régler l'image : » à la page 15. • Vérifier que l'antenne ou la TV câblée est correctement et fermement connectée. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite » à la page 11. Pas de couleur, image sombre ou couleur incorrecte • Régler la saturation des couleurs. Pour plus d’informations, voir « Réglage de l’image » à la page 15. Seuls de la neige et du bruit apparaissent sur l'écran. • Essayer un autre canal. La station émettrice peut connaître des problèmes techniques. • Vérifier que l'antenne ou la TV câblée est correctement et fermement connectée. Pour plus d’informations, voir « Connexion d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV par satellite » à la page 11. Lignes pointillées ou bandes sur l’écran. • Réorienter l’antenne. • Éloigner le téléviseur de sources d'interférences telles que des voitures, des enseignes au néon ou des sèche-cheveux. Images dédoublées. • Essayer d'utiliser une antenne directionnelle ou la TV câblée. L'image présente quelques points lumineux ou sombres. • La présence de quelques points lumineux ou sombres sur un écran ACL n’est pas anormale. Cela n’affecte pas le fonctionnement du téléviseur. Bonne image mais pas de son. • Vérifier que le son n’est pas mis en sourdine. • Vérifier que le mode sonore est défini sur Stereo (Stéréo) ou Mono. Pour plus d’informations, voir « Sélection du mode audio » à la page 16. Audio parasité. • Vérifier l'absence d'interférences avec des équipements à infrarouge tels qu'un téléphone ou un casque d'écoute sans fil. Éloigner l'équipement infrarouge du téléviseur jusqu'à élimination des parasites. 19 Télécommande Problème Solution La télécommande ne marche pas. • Vérifier que le cordon d'alimentation du téléviseur est branché. • Vérifier qu'il n'existe aucune obstruction entre la télécommande et le capteur à l'avant du téléviseur. • Vérifier que les piles sont correctement installées. Pour plus d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 8. • Remplacer les piles. Pour plus d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 8. Problème de programmation de la télécommande universelle existante : • Voir les instructions et le tableau des codes les plus courants dans la section « Programmation de la télécommande universelle pour fonctionner avec ce téléviseur » à la page 9. • Les codes sont susceptibles d’être modifiés. Pour obtenir les codes mis à jour, aller sur le site www.dynexproducts.com. • Remplacer les piles. Pour plus d’informations, voir « Installation des piles de la télécommande » à la page 8. • Se référer au Guide de l’utilisateur de la télécommande universelle et contacter le fabricant si les problèmes persistent. Général Problème Solution Un ou plusieurs canaux ne peuvent être affichés. • Vérifier que les canaux ne sont pas interdits. Pour plus d’informations, voir « Configuration des contrôles parentaux » à la page 17. Mot de passe oublié. • Saisir 9999 pour accéder aux contrôles parentaux, puis définir un nouveau mot de passe. Pour plus d’informations, voir « Configuration des contrôles parentaux » à la page 17. Certaines options ne sont pas accessibles. • Si un paramètre est affiché en grisé, il n’est pas disponible dans le mode d'entrée vidéo actuel. Craquements du boîtier du téléviseur • Quand le téléviseur est utilisé, la température augmente naturellement, ce qui peut provoquer l'expansion ou la contraction du boîtier et être source de craquements. Ceci est normal. Les touches de commande du téléviseur ne fonctionnent pas. • Débrancher le cordon d’alimentation, attendre quelque secondes puis le rebrancher et rallumer le téléviseur. Remarque : Si le problème n’est pas résolu après avoir tenté les solutions décrites dans cette section, arrêter le téléviseur, puis le rallumer. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 20 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 20 DX-32L152A11 Entretien Avis juridiques Tout comme n'importe quel autre appareil électroménager, les performances et la longévité du téléviseur sont fonctions de la qualité de la maintenance effectuée. Suivre les procédures suivantes pour le nettoyage du châssis et de l'écran ACL du téléviseur. Précautions : • Vérifier que le téléviseur est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. • Ne jamais vaporiser ou verser directement un liquide quelconque sur l'écran ou le châssis. Nettoyage • Essuyer le téléviseur avec un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont particulièrement sales, utiliser un chiffon doux humidifié d'une petite quantité de détergent non abrasif, doux, exempt d'ammoniac et d'alcool. • Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, non-pelucheux. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire, humecter le chiffon avec une petite quantité de détergent non abrasif, doux, exempt d'ammoniac et d'alcool. Spécifications Spécifications sujettes à modification sans avis préalable. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. Type de téléviseur Écran TV Standard TV Réception de canaux Audio multiples Sortie audio Alimentation requise Consommation électrique Dimensions (L × H × P avec socle) Poids Prises d'entrée Prises de sortie Connecteurs de service Entretien Écran ACL Écran à matrice active ACL de 31,5 po NTSC-M, ATSC VHF : 2 - 13 UHF : 14 - 69 TV câblée : 1 - 125 TV câblée numérique : 1-135 TVN : 2-69 Système BTSC 6Wx2 120 V c.a., 60 Hz 117 W 31,02 × 22,12 × 9,06 pouces (788 × 562 × 230 mm) 20,51 lb (9,3 kg) Vidéo composite/audio G et D (1) Vidéo à composantes/audio G et D (1) HDMI (2) VGA/audio (1) Entrée Antenne/TV câblée (1) Audio coaxial numérique (1) Casque d’écoute (1) PORT DE SERVICE (1) Article 15 de la FCC Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; • contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les responsables de l’application des règles FCC pourrait rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Câbles Les connexions à cet appareil doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés avec boîtier de connecteur métallique à filtrage radiofréquence et perturbations électromagnétiques, pour être en conformité avec la réglementation de la FCC. Déclaration NMB-003 du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Standard Television Receiving Apparatus – Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7 HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 21 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Avis juridiques Garantie limitée d’un an Marchés américain et canadien Description : Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy ou Future Shop et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy ou Future Shop. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur le site Internet de Best Buy ou de Future Shop, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 pouces ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY ou pour Future Shop le 1-800-663-2275. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; DX-32L152A11 21 • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-800-305-2204. www.Dynexproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Marché mexicain {SCEAU DU DÉTAILLANT} EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE LA MARQUE ET DU MODÈLE DU PRODUIT DATE D’ACHAT :___________________ Description : Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce téléviseur neuf de la marque Dynex (« Produit ») qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un revendeur agréé par Best Buy ou Future Shop de produits de la marque Dynex et uniquement pour les produits qui ont été emballés avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy et qu’il s’agit d’un téléviseur avec un écran inférieur à 37 pouces, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 22 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM 22 DX-32L152A11 Afin d’obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 37 po ou plus au Mexique, appeler le 01 800-433-5778. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Dynex pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit au Mexique dans un magasin de la marque Best Buy ou sur son site Internet. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les accidents; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Dynex pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Dynex : Pour toute assistance technique, appeler le 01 800-926-3020 www.dynexproducts.com Distribué par Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 © 2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Avis juridiques DX-32L152A11_10-0615_MAN_FR_V1.book Page 1 Thursday, July 22, 2010 10:26 AM Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service de réparation ou du personnel qualifié afin d'éviter tout danger. Si el cordón de alimentación se ha dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su representante o personal de servicio calificado para evitar cualquier riesgo. www.dynexproducts.com Marchés américain et canadien : (800) 305-2204 Marché mexicain : 01 800-926-3020 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423 É.-U. ©2010 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés DYNEX est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 10-0615 Best Buy Imports, S. de R.L. de C.V. Av. Santa Fe 485, Segundo Piso, Colonia Cruz Manca, Programa Parcial FRANÇAIS de Desarrollo Santa Fe, Delegación Cuajimalpa, Distrito Federal, México 05349 RFC#BBI0802114Q2 Se incluye el manual. Favor de leer este manual antes de usar el producto. Para el Soporte técnico de Dynex en México, favor llame al: 01 800-926-3020 http://www.dynexproducts.com