▼
Scroll to page 2
of
5
DryGuy™ Model # DG00011 “Wide-Body™” Boot, Shoe, and Glove Dryer Modèle de séchoir DG00011 WIDE-BODY TM à base élargie pour bottes, chaussures et gants de DryGuy™ INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON, VEUILLEZ TÉLÉPHONER AU 1-888-330-9452 IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DryGuy™ PRODUCT CALL 1-888-330-9452 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES DIFFICULTÉS TECHNIQUES CONCERNANT VOTRE PRODUIT DryGuy™ TÉLÉPHONEZ AU 1-888-330-9452 Before you call, please have the following information available, Product MODEL number and Store receipt with purchase date. In most cases, a DryGuy™ representative can resolve your problem over the phone, and if not can direct you to an authorized service center. If you have suggestions or comments, please send them via email to: info@dryguy.net your feedback is vital to DryGuy™. Avant de placez l’appel, veuillez avoir en main les renseignements suivants : Le numéro de produit du modèle et le reçu de caisse avec la date d’achat. Dans la majorité des cas, un représentant DryGuy™ pourra résoudre la situation par téléphone, et sinon il vous référera au point de service autorisé. Pour toutes suggestions et commentaires, veuillez envoyez un courriel à l’adresse : info@dryguy.net car votre opinion est primordiale pour DryGuy™. Cat. No. DG100 (1er mai 2007) Protégé par le droit d’auteur 2007 DryGuy™ Imprimé en Chine CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION FUTURE RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS. À défaut de bien suivre ce mode d’emploi, vous courez le risque de subir un choc électrique, des blessures graves, et/ou de provoquer un incendie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE D’UTILISATION : • L’aire d’utilisation doit être libre de débris et bien éclairée afin d’éviter les accidents. • Afin d’éviter la combustion, ne pas utiliser l’appareil en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière excessive. MESURES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Ne pas forcer ou reprogrammer l’interrupteur de minuterie. • Ne pas utiliser l’appareil immergé dans l’eau. • Ne pas le surcharger d’articles à sécher. • Ne pas couper ou restreindre la circulation d’air. • Ne pas laisser l’unité DryGuy™ à la pluie ou la neige. • Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. • Toujours débrancher l’appareil des prises de courant après utilisation. • Ne pas utiliser si le cordon électrique est endommagé. • L’appareil n’est pas conçu et ne devrait pas servir de chauffage d’appoint. • Ne pas transporter l’appareil par le cordon ni risquer de fendre le cordon près d’objets tranchants. • L’utilisation de pièces non recommandées ou vendues par DryGuy™ pourrait provoquer un incendie, chocs électriques ou des blessures aux personnes. • Afin de réduire les risques de dommages à la prise et au cordon électriques, ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher du mur; retirez délicatement la prise et non le cordon lors du débranchement. • Assurez-vous que le cordon ne soit pas encombrant et qu’il ne soit pas empiété, ne causera pas de chutes, ou encore risquant de subir d’autres dommages. • Une rallonge électrique ne devrait pas être utilisée à moins qu’elle soit absolument nécessaire pour opérer l’appareil. Les rallonges inappropriées pourraient causer le feu, chocs électriques ou même l’électrocution. • Les cordons électriques à deux fils peuvent être utilisés avec des rallonges à deux ou trois fils. Seules les rallonges rondes et enveloppées devraient être utilisées, et nous recommandons qu’elles soient listées par Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge doit être utilisée à l’extérieur, elle doit convenir à l’usage extérieur. Tout cordon conçu pour l’extérieur peut aussi servir à l’intérieur. Les lettres “W” ou encore “WA” sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon est conçu pour l’extérieur. • Toute rallonge électrique doit avoir le format de fil approprié (AWG signifiant « American Wire Gauge») pour assurer la sécurité, et prévenir la perte de courant ou de surchauffe. Plus le numéro de mesure indiqué sur le cordon est petit, plus la capacité du cordon est grande; par exemple, une mesure de 16 possède une plus grande capacité que 18. Si vous raccordez plusieurs rallonges pour atteindre la longueur requise, assurez-vous que chaque rallonge ait au minimum la mesure requise de fil. • Le modèle DryGuy™ Wide-Body™ possède une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) tel que requis par l’organisme Underwriters Laboratories. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, cette prise est conçue pour les raccords polarisés seulement d’une façon. Si la prise ne convient pas parfaitement au fil, renversez l’embranchement puis réessayez. Advenant qu’elle ne convient toujours pas, contactez votre électricien qualifié. Ne pas modifier la prise d’aucune façon. MODE D’EMPLOI 1.) Branchez l’appareil DryGuy™ Wide-Body™ dans une prise électrique standard de 120 Volt 60 Hz. 2.) Le modèle DryGuy™ Wide-Body™ peut sécher deux paires de bottes de ski à la fois, ou encore une paire de bottes et deux gants de ski ensemble, ou des bottes de surf des neiges et des gants en même temps et autres types de chaussures : de randonnée, golf, basket-ball, soccer, et toutes les chaussures à crampons ou athlétiques à la fois. Le DryGuy™ Wide-Body™ sèche également les chaussures d’enfants et mitaines sans problème. 3.) Placez délicatement les chaussures, bottes de ski 5.) Sélectionnez l’option Avec chaleur ou Sans chaleur (heat - no heat) en appuyant sur le commutateur à bascule au bas du caisson moteur. 6.) Tournez la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre à l’indice de 180 minutes afin d’activer le chronomètre, puis tournez la poignée dans le sens inverse jusqu’à ce que vous atteigniez le temps de séchage désiré. Conseils pratiques : 1.) Lorsque vous placez des gants, des mitaines, des bottes d’enfants ou des chaussures sur les bouches de chaleur, assurez-vous de ne pas restreindre la circulation d’air. 2.) Nous recommandons de faire sécher vos chaussures après chaque usage afin de prévenir la prolifé ration de bactéries et de moisissure; la cause principale des odeurs. 3.) Les petites chaussures et menus articles sécheront plus rapidement que les grands articles. 4.) Votre appareil économiseur d’énergie Wide-Body™ de DryGuy™ se réchauffe jusqu’à ce qu’il atteigne une température confortable d’environ 38° Celsius et grâce à la technologie d’air forcé, il sèche les vêtements silencieusement et rapidement, sans toutefois générer un courant d’air sous forte pression qui pourrait endommager vos articles délicats. Au début vous serez porter à croire que l’appareil ne fonctionne pas proprement, mais nous vous conseillons de mettre votre main près de la bouche de chaleur pour mieux sentir le courant d’air subtilement chauffé. Temps d’opération de l’appareil • De 1 à 3 heures – évitez de trop sécher! • Le temps de séchage varie selon le degré d’humidité, de la température et de la grandeur des chaussures ou vêtements • Nous recommandons habituellement un temps de séchage d’une heure à chaque utilisation de vos bottes. • Lors de la mise en marche de l’appareil, quoique relativement silencieux, on peut entendre un léger bruit de fond. Ce bruit est normal et n’indique pas un problème. Entretien : N’utilisez que du savon doux et un linge humide pour nettoyer votre appareil DryGuy™ Wide-Body™. Ne laissez jamais de liquide pénétrer à l’intérieur du moteur, et ne jamais submerger les pièces ni le moteur dans un liquide. The power to dry in an hour, warm in minutes. P.O Box 1102 Mercer Island, WA 98040-1102 www.dryguy.net IMPORTANT : Afin d’assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l’appareil, les réparations et l’entretien (autres que les procédures énumérées dans ce manuel) doivent être effectués par un centre de service autorisé ou autre organisme qualifié, en utilisant toujours les mêmes pièces de rechange. Lubrification : Les produits DryGuy™ sont adéquatement lubrifiés en usine et sont prêts à être utilisés. ATTENTION : L’utilisation d’accessoires ou d’attachements non recommandés peut causer certains risques et peut affecter la garantie. Information pour le service à la clientèle Le personnel du centre de service DryGuy™ est qualifié et formé à fournir un service efficace et fiable à sa clientèle. Que vous ayez besoin de conseils techniques, de réparations, ou encore de pièces de rechange originales, veuillez contacter : Eric Ferguson/ Electric Innovations au centre de service de DryGuy™ par courriel au electricinnovations@roadrunner.com Garantie complète de 12 mois La compagnie américaine DryGuy™ garantit cet appareil pour la durée de UN AN contre tout défaut de fabrication des matériaux ou d’exécution. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une de deux façons suivantes; La première, qui résultera uniquement par un échange, est de retourner l’appareil au détaillant de qui vous avez acheté le produit (en s’assurant que le magasin est un détaillant participant). Les retours doivent être effectués dans la période allouée par la politique de retour du magasin (habituellement dans les 30 jours suivant l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant pour connaître leur politique de retour spécifique. La seconde est d’envoyer (frais de port prépayé) ou d’emporter l’appareil au centre de service DryGuy™ autorisé pour le faire réparer ou remplacer selon notre décision. Une preuve d’achat, le nom du magasin et la date de l’achat peuvent être exigés. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. Elle vous octroie les droits de recours légaux en vigueur et ces droits peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question, contactez le centre de service. Cet appareil n’est pas conçu pour l’usage commercial. Les situations suivantes ne seront pas couvertes par la garantie : - Toute modification apportée à l’appareil DryGuy™ Wide-Body™. - Si le produit a été mal utilisé ou mal entretenu. - Le produit a été acheté il y a plus de 12 mois. - La demande de garantie est reçue sans preuve d’achat originale. - Les réparations ont été effectués par une personne autre que la compagnie DryGuy™ ou son centre de réparation DryGuy™. Par considération des promesses ci haut mentionnées de DryGuy™, l’acheteur accepte de se conformer aux conditions suivantes : 1.) Que cette garantie remplace toute autre garantie, exprès ou tacite. 2.) Que toutes les garanties DE COMMERCIALITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES OU RENONCÉES. 3.) Que l’unique recours de l’acheteur sera d’obtenir un produit de remplacement sans frais de la part de la compagnie DryGuy™ en autant que tout défaut soit couvert par la garantie et ses conditions et dans les délais prescrits. 4.) Que ce recours remplace tout autre recours ou réclamation pour dommages, indirects ou autres, que l’acheteur peut obtenir contre DryGuy™.