▼
Scroll to page 2
of
27
® Nº de modèle WECCSY74092 Nº de série _____________________ Le numéro de série se trouve à l’emplacement indiqué ci-dessous. À titre de référence, veuillez écrire le numéro de série dans l’espace ci-dessus. MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du numéro de série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés). Notre site internet www.proform.com Notre site internet www.healthrider.com Notre site internet ATTENTION : veuillez lire attentivement tous les conseils de sécurité ainsi que les instructions contenus dans ce livret avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce livret pour références ultérieures. www.nordictrack.com Notre site internet www.weiderfitness.com Table des Matieres CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS..............................................................................................................3 EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE MISE EN GARDE..............................................................................3 AVANT DE COMMENCER.......................................................................................................................................4 ASSEMBLAGE.........................................................................................................................................................5 SCHÉMA DU CABLAGE.........................................................................................................................................15 AJUSTEMENTS......................................................................................................................................................17 LOCALISATION D’UN PROBLEME ET ENTRETIEN............................................................................................18 TABLEAU DES DEGRÉS RÉSISTANCES.............................................................................................................19 POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE.......................................................................Dernière page Remarque : vous trouverez, à l’intérieur de ce manuel de l’utilisateur, une LISTE DES PIECES et un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES. Veuillez les détacher du livret avant de commencer l’assemblage de l’appareil. Garantie Limitée ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à travers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. ICON DU CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8 WEIDER est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2 Conseils de Sécurité Importants AVIS : pour réduire le risque de blessure grave, veuillez lire les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser cet appareil de musculation. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de cet appareil de musculation des avertissements et des conseils de sécurité qui se rattachent à l’utilisation de ce produit. 7. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans et les animaux de l’appareil en tout temps. 8. Éloignez vos mains et vos pieds de toutes les pièces mobiles. 2. Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce livret avant d’utiliser cet appareil. 9. Cet appareil de musculation a été conçu pour être utilisé par une seule personne. 3. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites plutôt des exercices de retour à la normale. 10. Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez l’appareil. 11. Évitez de lâcher l’exerciseur pour bras, le contracteur pectoral, l’exerciseur pour jambes ou la barre trapèze lorsque les charges sont soulevées.car celles-ci tomberont de toute leur masse. 4. Placez l’appareil sur une surface plane. Couvrez le plancher en-dessous de l’appareil. 5. Vérifiez et serrez régulièrement toutes les pièces. Remplacez immédiatement les pièces usées. 12. Détachez la barre trapèze de l’appareil lorsque vous faites des exercices qui ne nécessitent pas l’utilisation de la barre. 6. Assurez-vous que les câbles soient bien installés dans les poulies. S’ils se coincent, cessez vos exercices et replacez-les dans les poulies. 13. Cet appareil de musculation a été conçu pour être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives. AVIS : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit. EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE MISE EN GARDE : l’autocollant illustré ci-contre, a été apposé sur l’appareil de musculation à l’emplacement indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture pour commander un autre autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué sur le schéma. 3 Avant de Commencer 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Veuillez prendre en note le numéro de modèle et de série du produit avant d’appeler. Le numéro de modèle est le WECCSY74092. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le 740 de WEIDER (référez-vous à la page couverture de ce manuel de l’utilisateur). Merci d’avoir choisi l’appareil de musculation 740 de WEIDER. Le 740 est équipé de plusieurs appareils qui permettent de développer tous les principaux groupes musculaires du corps. Vous désirez tonifier votre corps, augmenter votre masse musculaire ou améliorer votre condition cardio-vasculaire? Le 740 de WEIDER vous aidera à atteindre vos objectifs. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce livret avant d’utiliser l’appareil de musculation 740 de WEIDER. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous afin de vous familiariser avec les pièces. Poulie Montant vertical Barre latérale Contracteur pectoral Dossier Rouleau de mousse Siège Pile de charges Exerciseur pour jambes DIMENSION APRES L’ASSEMBLAGE : Hauteur : 75 po Largeur : 31 po Longueur : 44 po 4 Assemblage Pour identifier les pièces Pour vous aider à identifier les petites pièces qui serviront à l’assemblage de cet appareil, nous avons inclus UN TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES au centre de ce livret. Placez le tableau sur le plancher ou sur une table et servez-vous-en pour identifier rapidement les pièces à mesure que vous ouvrez les emballages correspondant à chacune des étapes. Remarque : veuillez lire attentivement cette introduction qui vous permettra de gagner du temps. Pour Vous Faciliter la Tâche Tous les éléments contenus dans ce livret ont été conçus de manière à faciliter l’assemblage de nos produits. Toutefois, il est important que vous sachiez que votre nouvel équipement est un produit sophistiqué qui comprend de nombreuses petites pièces. Il vous faudra possiblement plusieurs heures pour assembler l’appareil. La plupart des gens sont d’avis que l’assemblage se déroulera sans problème à condition de se réserver beaucoup de temps et de se rendre la tâche agréable. Vous pouvez également répartir le travail sur deux soirs. Remarque : Certaines petites pièces ont été préalablement assemblées pour faciliter le transport. Si vous n’arrivez pas à trouver une pièce dans le sac de quincaillerie, assurez-vous qu’elle n’ait pas été préalablement assemblée. Pour orienter les pièces Assurez-vous que toutes les pièces soient orientées de la manière indiquée dans les illustrations. Pour bien commencer Avant de commencer à assembler l’appareil, veuillez suivre toutes les étapes décrites ci-dessous. Pour serrer les pièces Serrez toutes les pièces à mesure que vous les fixez à moins d’indication contraire. Dégagez l’espace de travail Dégagez un espace de travail suffisamment grand pour que vous puissiez y placer toutes les pièces et marcher autour de l’équipement une fois qu’il sera assemblé. Les outils requis Voici les outils (non inclus) dont vous aurez besoin pour assembler l’appareil : • Deux (2) clés à ouverture variable Pour déballer la boîte L’assemblage a été divisé en plusieurs étapes pour en faciliter l’exécution. Vous trouverez à l’intérieur de la boîte les pièces de quincaillerie qui sont utilisées à chacune des étapes dans des emballages individuels. Placez les pièces sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. • Vous aurez également besoin de graisse ou de vaseline et d’une petite quantité d’eau savonneuse. Avis important : attendez d’avoir commencé une étape avant d’ouvrir le sac de quincaillerie dont l’étiquette correspond à cette étape. Pour faciliter l’assemblage, il est recommandé d’utiliser les outils suivants : un jeu de douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet. Les trois étapes de l’assemblage contracteur pectoral dont vous vous servez durant vos séances d’exercice. • Un (1) tournevis régulier • Un (1) tournevis à pointe cruciforme Phillips • Un (1) maillet en caoutchouc. L’assemblage du cadre Assemblez d’abord les cadres de la base et du montant vertical qui servent de squelette à l’appareil. Le siège ainsi que toutes les pièces mobiles seront fixés au cadre. L’assemblage des câbles et du siège Complète les câbles et les poulies qui servent à relier les bras mobiles les uns aux autres ainsi qu’aux charges. Cet assemblage relie les pièces les unes aux autres ce qui permet à l’appareil de fonctionner avec unité. Il comprend également l’installation du siège et du dossier qui soutiennent votre corps durant l’exercice. L’assemblage des bras Complète les bras de l’exerciseur pour bras et du 5 L’assemblage du cadre 1 5 1. Avant de commencer l’assemblage de cet appareil, assurez-vous d’avoir lu et bien compris les informations à la page 5 de ce livret. Ouvrez le sac de quincaillerie portant la mention « ASSEMBLAGE DU CADRE ». 14 3 62 Fixez un embout carré de 1 1/2” (27) à chacune des extrémités du stabilisateur (5) que vous placerez sur le plancher de la manière indiquée sur le schéma. Fixez un embout carré de 1 1/2” (27) à chacune des extrémités de la base (4) que vous placerez sur le plancher de la manière indiquée sur le schéma. Placez le support du guide de charges (62) sur le stabilisateur (5). Remarque : si possible, demandez à une autre personne de tenir le guide de charges pendant que vous exécutez cette étape. Alignez les orifices du support avec les orifices du stabilisateur et insérez deux boulons de 5/16” x 2 1/2” (14). 5 14 27 3 27 27 3 Référez-vous au schéma en cartouche. Faites glisser le support le long de la base (4) puis sur les boulons de 5/16” x 2 1/2” (14) auxquels vous fixerez des écrous de blocage en nylon de 5/16” (3). Ne serrez pas les écrous à fond. 2. Placez le support du montant vertical (42) sur la base (4). ATTENTION : assurez-vous que le montant vertical soit orienté de la manière indiquée sur le schéma. Remarque : si possible, demandez à une autre personne de tenir le montant vertical pendant que vous exécutez cette étape. Alignez les orifices du support du montant vertical (42) avec les orifices de la base (4). Faites glisser un boulon de 5/16” x 2 1/4” (1) dans l’orifice et fixez un écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) au boulon. Ne serrez pas l’écrou à fond. 4 27 2 S’assurer que le support soit orienté de ce côté 42 23 4 33 Localisez le long câble (23). Le câble mesure environ 233” et est muni d’une boucle fermée à chacune de ses extrémités. 8 45 3 Référez-vous au schéma en cartouche. Faites glisser un boulon de 5/16” x 3 1/4” (33) à l’intérieur de la boucle de l’une des extrémités du long câble (23). Faites glisser le boulon dans l’orifice du support du montant vertical (42) et de la base (4). Faites glisser une bague d’espacement de 1 1/2” x 3/4” (45) ainsi qu’une rondelle plate de 5/16” (8) sur le boulon de 5/16” x 3 1/4” (33). Serrez avec vos doigts un écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) sur le boulon. Remarque : lorsqu’on vous demandera à l’étape 6 de serrer les autres écrous de blocage, ne vous servez pas d’une clé pour serrer cet écrou. 6 4 3 23 33 45 8 1 4 3 3 3. Fixez les deux amortisseurs de charge (19) au stabilisateur (5) à l’aide de deux vis #8 x 1” (18). 3 Faites glisser les six charges (25) sur les support du guides de charges (62). 62 Assurez-vous que toutes les charges soient placées de manière à ce que les logements pour goupille soient tous du même côté de la pile de charges. Logements pour goupille 25 18 18 19 19 5 4. Insérez l’amortisseur du tube de poids (64) dans le du tube de poids (63). 4 67 Insérez le tube de poids dans la pile de charges (25). Fente Lubrifiez l’intérieur des orifices de la charge supérieure (67). 63 Placez la charge supérieure (67), la fente vers le bas, sur les guides de charges (62) et placez-la sur la pile de charges (25). 64 5. Placez le Cadre Supérieur (55) sur le haut du Montant (42) comme indiqué. Insérez un Boulon de 5/16” x 2 1/4” (1) avec une Rondelle Plate de 5/16” (8) à travers le Cadre Supérieur et à travers le support qui se trouve sur le cadre de support. Serrez avec les doigts un Écrou de Blocage en Nylon de 5/16” (3) sur le Boulon. 25 5 Le extremité longue du support doit être de ce côté 1 1 40 Tenez le Support de la Poulie Large (40) qui se trouve sur le Cadre Supérieur (55). Assurez-vous que le Support de la Poulie Large est tournée comme indiqué. Attachez le Support de la Poulie Large et le Cadre Supérieur au Montant (42) avec deux Boulons de 5/16” x 2 1/4” (1) et deux Écrous de Blocage en Nylon de 5/16” (3). 1 8 55 3 3 Ne serrez pas l’ecrou à fond. 42 7 Cadre de soutien 6. Fixez les deux support du guides de charges (62) au cadre supérieur (55) de la manière suivante : 6 61 Faites glisser un boulon de 5/16” x 6” (7) dans l’un support du guide de charges (62) jusqu’à ce quel’extrémité soit à peine visible de l’autre côté du tube. Placez une bague d’espacement de 1/2” x 1” (51) vis-à-vis du boulon et faites glisser ce dernier dans la bague puis dans l’une des parois trapèzes du cadre supérieur (55). 51 3 51 55 7 Placez une bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61) à l’intérieur du cadre supérieur (55) et faites glisser le boulon de 5/16” x 6” (7) à travers la bague. Faites glisser ensuite le boulon dans l’autre paroi trapèze du cadre supérieur. 62 Vue schématique arrière Placez une bague d’espacement de 1/2” x 1” (51) visà-vis du boulon et faites glisser le boulon de 5/16” x 6” (7) à travers la bague. Faites glisser ensuite le boulon dans l’autre tube du guide de charges. Cadre supérieur (55) 3 7 51 51 Fixez le boulon de 5/16” x 6” (7) avec un écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) ne serrez pas encore. Serrez tous les Écrous de Blocage en Nylon (3) utilisés aux étapes 1-6. 61 Tube du guide de charges L’assemblage des bras 7. Localisez et ouvrez le sac de quincaillerie portant la mention (ASSEMBLAGE DES BRAS). 7 55 Insérez un bouchon carré de 1 1/2” (32) dans les tubes du cadre de l’exerciseur pour bras (17). Alignez les bagues d’espacement soudées au cadre de l’exerciseur pour bras (17) avec les orifices situés sur le cadre supérieur (55). Lubrifiez le boulon de 3/8” x 6” (16). Fixez le cadre de l’exerciseur pour bras au cadre supérieur à l’aide du boulon et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Assurez-vous que la languette soudée au cadre de l’exerciseur pour bras (17) soit orientée de la manière indiquée sur le schéma. 8. Insérez un bouchon carré de 1 3/4” (77) dans chacune des extrémités du bras droit (48). 16 Lubrifier 32 21 Bagues d’espacement soudées 32 17 Languette soudée 8 48 10 77 Lubrifiez l’extrémité inférieure du bras droit (48) avec de l’eau savonneuse et faites glisser un rouleau de mousse de 7” (71) sur le bras. Insérez un bouchon rond de 1” (49) dans chacune des extrémités d’une poignée de l’exerciseur pour bras (46). Fixez la poignée au bras droit (48) à l’aide d’une vis de 1/4” x 1 3/4” (52), d’une rondelle plate de 1/4” (10) et d’un écrou de blocage en nylon de 1/4” (2). Répétez cette opération pour assembler le bras gauche (47). 8 52 2 48 46 77 49 71 9. Identifiez les bras droit (48) et gauche (47) en vous imaginant assis sur le siège. Remarquez la position du support soudé (A) à chacun des bras. Il est très important d’identifier correctement les bras. 9 77 17 Lubrifiez les deux axes du cadre de l’exerciseur pour bras (17). Faites glisser le bras droit (48) sur l’axe droit. Remarque : prenez garde de ne pas confondre les bras droit et gauche. Assurez-vous que l’extrémité supérieure du bras droit soit derrière le support (B) situé sur le cadre de l’exerciseur pour bras. Lubrifier 47 B 77 69 A Lubrifier 70 69 Placez deux rondelles de retenue de 1” (69) par-dessus un embout rond de 1” (70) et enfoncezles trois pièces à l’axe droit avec un marteau. Assurez-vous que les dents des rondelles de retenue soient recourbées vers le bouchon de la manière indiquée sur le schéma en cartouche. 70 48 Assemblez le bras gauche (47) en procédant de la même façon. Axe Insérez un bouchon carré de 1 3/4” (77) dans chacune des extrémités de la barre transversale de l’exerciseur pour bras (17). 69 70 10. Fixez le cadre du siège (36) au montant vertical (42) à l’aide de deux boulons de 5/16” x 2 1/2” (14), de la plaque de soutien (6) et de deux écrous de blocage en nylon de 5/16” (3). 10 42 3 14 36 6 14 11. Insérez un bouchon carré de 1 1/2” (32) dans les extrémités supérieures et inférieures de l’exerciseur pour jambes (29). 11 Insérez un bouchon carré de 1” (65) dans l’extrémité supérieure du support de l’exerciseur pour jambes (29). Vissez un écrou de 3/8” (56) jusqu’au bout du boulon à oeil de 3/8” (35). Insérez le boulon dans l’orifice de l’exerciseur pour jambes (29) et maintenez-le en place à l’aide d’une rondelle plate de 3/8” (9) et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). 36 22 65 32 29 60 Lubrifier 35 9 56 Lubrifiez un boulon de 3/8” x 2 1/2” (60). Fixez l’exerciseur pour jambes (29) au support du cadre du siège (36) à l’aide du boulon et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). 9 22 32 Assemblage des câbles 12 12. Localisez le sac de quincaillerie « ASSEMBLAGE DES CABLES ET DES POULIES ». Pour identifier correctement les câbles et savoir comment les installer aux étapes 12 à 27, référez-vous aux pages 15 et 16. 15 44 58 44 9 12 22 9 78 Glissez une rondelle plate de 3/8” (9) ainsi qu’une bague d’espacement de 1/2” x 1/4” (44) sur un boulon de 3/8” x 2” (12). Ensuite tenez une poulie de 3 1/2” (15) à l’intérieur de la fente du cadre supérieur (55) et insérez le boulon au travers du cadre et de la poulie. Glissez une autre bage d’espacement de 1/2” x 1/4” (44) et une autre rondelle plate de 3/8” (9) sur le boulon et vissez l’écrou de verouillage en nylon de 3/8” (22) sur le boulon. 3 32 55 61 Localisez le câble court (58). Sa longueur est de 130” et il y a une balle à l’une des extrémités et une boucle à l’autre extrémité. Attachez l’extémité avec la balle autour de la poulie de 3 1/2” (15) dans la direction indiquée. Attachez un boulon de 5/16” x 2” (78), une bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61), et un écrou de blocage de 5/16” (3) en haut du cadre supérieur (55) à l’endroit indiqué. Assurez-vous que le câble court (58) est entre la poulie de 3 1/2” (15) et la bague d’espacement. Ensuite, placez un bouchon carré de 1 1/2” (32) à l’endroit indiqué du cadre supérieur. 13 68 40 13. Détachez la poulie pré-assemblée (15) du gros support de poulie (40). Faites passer le câble court (58) à travers le gros support de poulie (40) de la manière indiquée sur le schéma. Orifice 55 Fixez une poulie de 3 1/2” (15) à l’intérieur du gros support de poulie (40) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 1 3/4” (68) et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). Assurez-vous que le câble passe pardessus la poulie. Faites passer le câble court (58) dans l’orifice du cadre supérieur (55). 14. Détachez les poulies pré-assemblées (15) des plaques en « I » (20). Enroulez le câble court (58) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction indiquée. Fixez la poulie ainsi qu’un support de câble (66) aux orifices supérieurs des plaques en « I » à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurezvous que les plaques en « I » soient orientées de manière à ce que l’extrémité munies de deux orifices soient vers le haut. Assurez-vous que le support de câble soit orienté de la manière indiquée sur le schéma. 15 22 58 14 58 66 21 15 Deux orifices 12 10 20 15. Voir dessin 15a. Retirez le boulon de 5/16” x 6” (7), les deux bagues d’espacement de 1/2” x 1” (51), la bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61), et l’écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) des supports du guide de charges (62) et le cadre supérieur (55). 15b 15a 61 44 3 15 51 Voir dessin 15b. Faites passer le câble court (58) dans la fente du cadre supérieur (55). Enroulez le câble court autour de la poulie de 3 1/2” (15) dans la direction indiquée et glissez la poulie dans la fente dans le cadre supérieur depuis l’arrière. Attachez la poulie à l’intérieur de la fente avec le boulon de 3/8” x 2” (12), deux bagues d’espacement de 1/2” x 1/4” (44), deux rondelles plates de 3/8” (9), et un écrou de verouillage en nylon de 3/8” (22). Voir dessin 15a. Réattachez le boulon de 5/16” x 6” (7), les deux bagues d’espacement de 1/2” x 1” (51), la bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61), et l’écrou de bocage en nylon de 5/16” (3). Assurezvous que le câbe court et entre la poulie et la bague d’espacement. 22 44 7 9 55 32 62 55 9 58 12 16 58 3 63 Voir dessin 15b. Placez un bouchon carré de 1 1/2” (32) à l’extrémité indiquée du cadre supérieur (55). 16. Fixez la boucle au bout du câble court (58) au tube de poids (63) à l’aide d’un boulon de 5/16” x 1 1/2” (11) et d’un écrou de blocage en nylon de 5/16” (3). 17. Localisez le câble du contracteur pectoral (76). Il mesure environ 87 1/2” et est muni d’une boucle fermée aux deux extrémités. 11 17 Fixez une extrémité du câble du contracteur pectoral (76) au support soudé à l’arrière du bras droit (48) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 1” (59), d’un écrou de 3/8” (56) et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). Assurez-vous que l’écrou et l’écrou de verrouillage soient assemblés dans l’ordre mentionné. Ne serrez pas trop l’écrou de verrouillage car le câble doit pouvoir pivoter librement. 18. Enroulez le câble du contracteur pectoral (76) autour d’une grosse poulie (39) dans la direction illustrée. 59 Support soudé 56 76 22 18 Support soudé Fixez la grosse poulie (39) ainsi qu’un long support de câble (50) au support soudé au côté droit du montant vertical (42) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2 1/2” (60) et d’un écrou de blocage en nylon (21). Remarque : assurez-vous que le support de câble soit orienté de la manière indiquée sur le schéma. 48 21 50 60 39 42 76 11 19. Détachez les poulies pré-assemblées (15) du support de poulie (57). 19 Enroulez le câble du contracteur pectoral (76) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. Fixez la poulie à l’extrémité supérieure du support de poulie (57) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 1 3/4” (68) et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). 76 15 22 68 57 20. Enroulez le câble du contracteur pectoral (76) autour d’une grosse poulie (39) dans la direction illustrée. 20 Vue de l’arrière de l’appareil 42 Fixez la grosse poulie (39) ainsi qu’un long support de câble (50) au support soudé au côté gauche du montant vertical (42) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2 1/2” (60) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21) en procédant de la manière indiquée à l’étape 18. Remarque : assurez-vous que le support de câble soit orienté de la manière indiquée sur le schémea. Assurez-vous que le câble du contracteur (76) suive le parcours indiqué sur le schéma. Fixez l’extrémité dégagée du câble du contracteur (76) au support soudé au bras gauche (47) en procédant de la manière décrite à l’étape 17. Support soudé 47 76 50 48 60 39 39 21 60 42 21. Commencez par l’extrémité du long câble (23) qui est déjà fixée au montant vertical (42). Enroulez le long câble autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. Fixez la poulie de 3 1/2” (15) au côté indiqué du support de poulie (57) en insérant un boulon de 3/8” x 2 1/2” (60) à travers la poulie puis le support de poulie. Vissez un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22) sur le boulon en ne faisant que deux tours complets afin d’empêcher la poulie de se détacher durant les étapes subséquentes. Remarque : assurez-vous que le support de poulie soit orienté de la manière indiquée et que la poulie soit fixée au côté indiqué sur le schéma. 57 12 15 22 23 22 22. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. Fixez la poulie de 3 1/2” (15) ainsi qu’un support de câble (66) au support soudé à la base (4) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurez-vous que la poulie soit assemblée du bon côté du support soudé en suivant le schéma ci-contre. Assurez-vous que le support de poulie soit orienté de la manière indiquée. À partir du support de poulie Vers le support de poulie 12 23 66 15 21 4 23. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. 23 20 Fixez la poulie de 3 1/2” (15) ainsi qu’un support de câble (66) aux orifices inférieurs des plaques en « I » (20) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurez-vous que le support de câble soit orienté de la manière indiquée. 21 15 66 12 23 24. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. 24 Fixez la poulie de 3 1/2” (15) ainsi que le support de câble (66) à l’orifice du support soudé à la base (4) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurezvous que le support de câble soit orienté de la manière illustrée. 21 4 15 12 25. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. 23 25 57 60 Fixez la poulie de 3 1/2” (15) au côté indiqué du support de poulie (57) en vous servant du boulon de 3/8” x 2 1/2” (60) et de l’écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22) installés à l’étape 21. Remarque : assurezvous que le support de poulie soit orienté de la manière illustrée et que la poulie soit fixée au côté indiqué sur le schéma. 26. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée. 66 15 23 22 26 42 Fixez la poulie de 3 1/2” (15) au côté indiqué du montant vertical (42) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 3” (72), d’une rondelle plate de 3/8” (9) et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). Remarque : assurezvous que le long câble soit installé entre la poulie et la bague d’espacement du montant vertical et de la base. 22 23 15 72 13 9 Bague d’espacement 27. Fixez la boucle fermée située à l’extrémité du long câble (23) au boulon à oeil de 3/8” (35) de l’exerciseur pour jambes (29). 27 Serrez l’écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) qui fixe l’autre extrémité du long câble (23) au montant vertical et à la base. 23 29 35 3 28. Fixez le dossier (41) au montant vertical (42) à l’aide de deux vis de 1/4” x 2” (24) et de deux rondelles plates de 1/4” (10). 28 41 42 24 10 24 29. Insérez le boulon de carroserie de 1/4” x 2 1/4” (38) dans l’orifice central de la plaque de siège (37). Fixez la plaque de siège au siège (13) à l’aide de deux vis de 1/4” x 3/4” (43). 29 13 Insérez le boulon de carrosserie de 1/4” x 2 1/4” (38) dans l’orifice du cadre du siège (36). Vissez un écrou de blocage en nylon de 1/4” (2) auquel vous ajouterez une rondelle plate de 1/4” (10) sur le boulon en carrosserie. 38 36 43 10 Fixez l’autre extrémité du siège (13) au cadre du siège (36) à l’aide d’une rondelle plate de 1/4” (10) et d’une vis de 1/4” x 2” (24). 14 37 10 24 2 30. Insérez un bouchon rond de 3/4” (34) dans chacune des extrémités du tube pour coussinet (28). 30 29 Insérez le tube pour coussinet (28) dans l’orifice de l’exerciseur pour jambes (29). Faites glisser un coussinet de mousse (30) sur chacune des extrémités du tube pour coussinet. 34 30 28 30 34 31. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement. Vous trouverez à la section « AJUSTEMENTS » à la page 17 de ce livret, des explications sur l’usage des autres pièces. Avant d’utiliser l’appareil de musculation, tirez sur les extrémités des câbles à quelques reprises pour vous assurer qu’ils se déplacent librement autour des poulies. Si ce n’est pas le cas, localisez et corrigez le problème avant d’utiliser l’appareil. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés au bon endroit, ils pourraient être endommagés lorsque des charges importantes seront utilisées. Si les câbles ne sont pas suffisamment tendus, serrez-les. Référez-vous à la section « LOCALISATION D’UN PROBLEME ET ENTRETIEN » à la page 18. Schemas du Cablage Les schémas ci-dessous et sur la page suivante illustrent le trajet que doivent suivre le câble court (58), le câble du contracteur pectoral (76), et le long câble (23). Les chiffres indiquent le trajet que doit suivre chacun des câbles. Assurez-vous que les câbles soient installés au bon endroit, que les poulies se déplacent librement et que les câbles ne se coincent pas dans les supports de poulie. Une mauvaise installation des câbles pourrait endommager l’appareil de musculation. 2 4 Câble du contracteur pectoral (76) Câble Court (58) 1 4 2 5 3 1 3 5 15 4 2 Long câble (23) 6 3 1 8 5 7 Tableau d’identification des câbles 76, 87 1/2” 58, 126 3/4” 23, 233” 16 Ajustements Les instructions ci-dessous expliquent comment ajuster chaque partie de l’appareil de musculation. Référezvous au guide d’exercices inclus avec ce manuel de l’utilisateur pour savoir comment installer les différentes sections de l’appareil afin de pouvoir effectuer correctement les divers exercices. IMPORTANT : lorsque vous installez la barre trapèze, assurez-vous que les attaches soient à la position de départ requise pour chacun des exercices. Si le câble n’est pas bien tendu lorsque vous effectuez vos exercices, l’efficacité de ces derniers pourrait être réduite. POUR MODIFIER LE DEGRÉ DE RÉSISTANCE Pour modifier le degré de résistance de la piles de charges, insérez une goupille (26) sous la charge (25) désirée. Assurez-vous que la goupille soit insérée de manière à ce que son extrémité recourbée soit appuyée sur les charges. Tournez l’extrémité recourbée vers le bas. Le degré de résistance pourra varier entre 6.5 et 81.5 livres. Remarque : le degré de résistance de chacune des stations pourrait différer de celui que vous avez sélectionné à cause du système de câbles et de poulies. Référez-vous au tableau de la page 19 pour obtenir le degré de résistance approximatif de chacun des appareils. 26 25 POUR FIXER LA BARRE TRAPÈZE À LA POULIE Fixez la barre trapèze (54) au câble court (58) avec une attache de câble (53). 58 AVIS : il est important de détacher la barre latérale de l’appareil lorsque vous effectuez un exercice qui ne nécessite pas l’utilisation de la barre latérale. 53 POUR RÉGLER LES BRAS DU CONTRACTEUR PECTORAL OU DE L’EXERCISEUR POUR BRAS 54 En tournant la goupille de verrouillage (75),vous pouvez modifier les bras gauche (47) et droit (48) selon que vous désirez effectuer des contractions pectorales ou des développés des bras. Pour les contractions pectorales, placez la goupille de verrouillage (75) de la manière indiquée sur le schéma, en plaçant l’extrémité de la goupille dans la fente indiquée sur le schéma. Les bras pivoteront vers le centre sans se déplacer vers l’avant. Pour les développés des bras, tournez la goupille de verrouillage (75) de manière à ce que son extrémité ne soit pas dans la fente. Les bras se déplaceront vers l’avant sans pivoter. 17 Cadre de l’exerciseur Fente Orifice 75 Localisation d’un problème et entretien À chaque fois que vous utilisez l’appareil de musculation, veuillez vérifier et serrer toutes les pièces. Remplacez immédiatement les pièces usées. Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux et non abrasif. Évitez d’utiliser un solvant. POUR TENDRE LES CABLES Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur cet appareil de musculation, peuvent s’étirer légèrement les premières fois qu’ils sont utilisés. Si les câbles semblent mal tendus, serrez-les. Pour serrer les câbles, insérez la goupille (26) (non illustrée) entre la troisième et la quatrième charge à partir du haut de la pile. Référez-vous à la section « POUR MODIFIER LE DEGRÉ DE RÉSISTANCE » à la page 17 pour savoir comment comment déplacer la goupille. 29 35 Serrez l’écrou de 3/8” (56) de quelques tours sur le boulon à oeil de 3/8” (35) et serrez l’écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22) afin de fixer le boulon à oeil à l’exerciseur pour jambes (29). Répétez cette opération jusqu’à ce que les câbles soient serrés. En outre, vous pouvez tendre les câbles en fixant les poulies supérieures de 3 1/2” (15) qui sont attachées au plaques en « I » (20) aux orifices inférieurs. Pour ce faire, détachez l’écrou de boulon de nylon de 3/8” x 2” (12), le support de câble (66)et l’écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Déplacez la poulie et fixez-la de nouveau à l’aide du boulon, du support de câble et de d’écrou. Assurez-vous que le support de câble soit orienté de la manière indiquée sur schéma. Remarque : si un câble a tendance à se dégager des poulies, c’est peut-être parce qu’il câble est entortillé. Si c’est le cas, enlevez le câble et installez-le de nouveau. Si vous devez remplacer les câbles, référez-vous à la section POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE à la dernière page de ce livret. 22 56 66 21 15 20 12 18 Tableau des degrés de résistance Ce tableau indique le degré de résistance approximatif de chacune des sections de l’appareil de musculation. Le mot « supérieur » fait référence à la charge du dessus qui pèse 6.5 lb. Les autres chiffres font référence aux charges de 12.5 lb. La résistance réelle de chacune des sections de l’appareil de musculation peut varier en raison d’une différence dans le poids de chacune des charges et également en raison de la friction entre les câbles, les poulies et les guides de charges. Exerciseur Contracteur Poulie Exerciseur pour bras (lbs.) pectoral (lbs.) (lbs.) pour jambes (lbs.) Supérieur 13 20 14 9 1 30 44 28 23 2 46 66 44 34 3 65 84 60 47 4 84 96 72 60 5 101 120 90 72 6 121 138 103 86 Charges PLACEZ TIMBRE ICI ICON OF/DU CANADA, INC. 900 de l’Industrie St-Jérôme, Québec Canada, J7Y 4B8 19 Pour commander des pieces de Rechange Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants : 1. Le NUMÉRO DE MODELE du produit (WECCSY74092) 2. Le NOM du produit (L’appareil de musculation 740 de WEIDER) 3. Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce livret) 4. Le NUMÉRO DE PIECE et la DESCRIPTION de la pièce (ou des pièces) (Référez-vous à la LISTE DES PIECES ET AU SCHÉMA DÉTAILLÉ que vous trouverez au centre de ce manuel de l’utilisateur). ™ ® FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT of/du Canada Inc. Copyright © 1995. WESLO, a registered mark of ICON Health and Fitness Inc., 1500 S. 1000 W. Logan, UT 84321. All rights reserved. IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT NOM: ADRESSE: PAYS: TÉLÉPHONE: CODE POSTAL: NO. DE MODÈLE: NO. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT: NOM DU DÉTAILLANT: ADRESSE: 1) Usager principal du produit : o Homme o Femme o Famille 2) Âge de l’usager principal : o 0–24 o 35–44 o 25–34 o 45–54 o 55–64 o 65 et plus 3) Revenu annuel : o 0–9,999 o 10,000–14,999 o 15,000–19,999 o 20,000+ 4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice? o moins que 3 fois o 3 fois et plus 5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON? o Oui o Non 6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON? o Publicité dans un journal o Magasin o Magazine o Ami/Parent o Autre 7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON? o Employé du magasin o Publicité à la télévision o Options électroniques o Publicité dans un magazine o Modèle du produit o Innovation du produit o Couleur o Prix o Autres aspects 8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un autre manufacturier? o Non o Oui Si oui, lequel? 9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre produit ICON? o Oui o Non o Sans opinion Sinon quelle marque achèteriez-vous? 10) Possédez-vous d’autres équipements d’exercice? o Bicyclette o Bicyclette stationnaire o Tapis roulant o Appareil de musculation o Banc d’exercice o Simulateur d’escalier o Cardio Glide o Autre 11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement? o Sports o Général o Automobilisme o Affaires o Ordinateur o Mise en forme 12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les produits ICON? o Oui o Non MERCI DE VOTRE TEMPS 2004© ICON du Canada, Inc. Imprimé aux Canada. Nº. de Pièce. 201592 R0104A Imprimé au Canada © 2004 ICON OF/DU CANADA, INC. 81 ENLEVEZTHIS CETTE LISTE ET CE SCHÉMA REMOVE PART LIST/EXPLODED DÉTAILLÉ DRAWING FROM DU THELIVRET MANUAL! Liste des Pièces—Modèle No. WECCSY74092 No. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 4 3 12 1 1 1 1 2 6 6 1 6 1 4 11 1 1 2 2 2 7 10 1 3 6 1 4 1 1 2 2 6 1 2 1 1 1 1 39 40 41 2 1 1 Description No. Qté. Boulon de 5/16” x 2 1/4” Écrou de blocage en nylon 1/4” Écrou de blocage en nylon 5/16” Base Stabilisateur Plaque de soutien Boulon de 5/16” x 6” Rondelle plate de 5/16” Rondelle plate de 3/8” Rondelle plate de 1/4” Boulon de 5/16” x 1 1/2” Boulon de 3/8” x 2” Siège Boulon de 5/16” x 2 1/2” Poulie de 3 1/2” Boulon de 3/8” x 6” Cadre de l’exerciseur pour bras Vis #8 x 1” Amortisseur de charge Plaque de « I » Écrou de blocage en nylon 3/8” Écrou de verrouillage en nylon 3/8” Long câble Vis de 1/4” x 2” Charge Goupille Embout carré de 1 1/2” Tube pour coussinet Exerciseur pour jambes Coussinet de mousse Poignée Bouchon carré de 1 1/2” Boulon de 5/16” x 3 1/4” Bouchon rond de 3/4” Boulon a oeil 3/8” Cadre du siège Plaque du siège Boulon de carrosserie de 1/4” x 2 1/4” Grosse poulie Gros support de poulie Dossier 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 1 2 4 1 2 1 1 4 2 2 2 1 1 1 2 1 1 2 4 2 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 1 1 1 1 4 1 2 4 2 2 1 2 2 75 76 77 78 # # 1 1 6 1 1 1 R0104A Description Montant vertical Vis de 1/4” x 3/4” Bague d’espacement de 1/2” x 1/4” Bague d’espacement de 1/2” x 3/4” Poignée de l’exerciseur pour bras Bras gauche Bras droit Bouchon rond de 1” Long support de câble Bague d’espacement de 1/2” x 1” Vis de 1/4” x 1 3/4” Attache de câble Barre trapèze Cadre supérieur Écrou de 3/8” Support de lpoulie Câble court Boulon de 3/8” x 1” Boulon de 3/8” x 2 1/2” Bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” Support du guide de charges Tube de poids Amortisseur du tube de poids Bouchon carré de 1” Support de Câble Charge supérieure Boulon de 3/8” x 1 3/4” Rondelle de retenue de 1” Embout Rond de 1” Rouleau de mousse de 7” Boulon de 3/8” x 3” Bouchon Douille en plastique de 1 1/8” x 2 1/2” Goupille de verrouillage Câble du contracteur pectoral Bouchon carré de 1 3/4” Boulon de 5/16” x 2” Manuel de l’Utilisateur Guide des Exercices Note : « # » indique une pièce non dessinée. Les caractéristiques peuvent être changées sans notification. 31 7 51 53 54 61 62 32 3 12 44 9 15 27 22 9 31 5 14 19 26 3 1 67 22 44 3 40 12 18 15 68 21 64 19 15 9 3 3 25 66 63 11 55 44 58 22 1 8 15 12 4 15 21 66 27 78 58 61 44 9 3 3 3 45 15 8 6 39 24 10 39 72 50 32 60 27 12 42 27 9 22 3 21 3 21 50 60 1 23 41 75 33 22 57 22 15 15 38 14 10 24 2 12 14 Schéma Détaillé—Modèle No. WECCSY74092 13 20 43 37 66 15 66 21 36 15 20 23 68 15 60 60 46 56 34 35 R0104A 49 9 48 70 69 30 28 34 71 77 52 22 22 56 59 29 32 10 30 32 65 2 22 76 77 73 21 17 59 74 32 16 77 73 2 70 69 56 76 74 77 10 22 46 71 77 52 47 49 REMOVE PART IDENTIFICATION DÉTACHEZTHIS CE TABLEAU D’IDENTIFICATION DES CHART FROM THE PIECES DU MANUEL DE MANUAL! L’UTILISATEUR Ce tableau vous aidera à identifier les petites pièces requises pour l’assemblage de cet appareil. Le chiffretoqui estyou entre parenthèse et sous des piècesImportant: représenteSome le numéro la This chart is provided help identify the small partschacune used in assembly. partsde may Remarque : certaines petites pièces ont été préalablement assemblées pour facilipièce. have been pre-assembled for shipping purposes; if you cannot find a part in the parts bags, check to ter le transport. Si vous n’arrivez pas à trouver une pièce dans le sac de quincaillerie, see if it has been pre-assembled. assurez-vous qu’elle n’ait pas été préalablement assemblée. IMPORTANT : l’assemblage de cet appareil comporte trois étapes distinctes : 1) l’assemblage du cadre, 2) l’assemblage de l’exerciseur pour bras, 3) l’assemblage des câbles, des poulies et du siège. Les pièces de quincaillerie utilisées à chacune des étapes ont été emballées séparément. Attendez d’avoir commencé une étape avant d’ouvrir le sac de quincaillerie qui servira à cette étape. WECCSY74092 R0104A Tableau d’Identification des Pièces–WECCSY74092 Écrou de blocage en nylon de 1/4" (2) Boulon de carrosserie de 1/4" x 2 1/4" (38) Écrou de blocage en nylon de 5/16" (3) Vis de 1/4" x 1 3/4" (52) Écrou de verrouillage en nylon de 3/8" (22) Vis de 1/4" x 2" (24) Écrou de blocage en nylon de 3/8" (21) Boulon de 5/16" x 1 1/2" (11) Écrou de 3/8" (56) Boulon de 5/16" x 2" (78) Rondelle plate de 1/4" (10) Boulon de 5/16" x 2 1/4" (1) Rondelle plate de 5/16" (8) Boulon de 5/16" x 2 1/2" (14) Rondelle plate de 3/8" (9) Boulon de 5/16" x 6" (7) Boulon de 5/16" x 3 1/4" (33) R0104A Vis #8 x 1” (18) Bague d’espacement 1/2" x 1/4" (44) Vis de 1/4" x 3/4" (43) Boulon de 3/8" x 1" (59) Bague d’espacement 1/2" x 3/4" (45) Attache de câble (53) Bague d’espacement 1/2" x 1" (51) Boulon de 3/8" x 1 3/4" (68) Bague d’espacement 1/2" x 1 3/8" (61) Boulon de 3/8" x 2" (12) Boulon de 3/8" x 2 1/2" (60) Rondelle de retenue de 1" (69) Boulon de 3/8" x 2 3/4" (71) Boulon de 3/8" x 3" (72) Boulon de 3/8" x 6" (16) Bouchon rond de 1” (49) Embout rond de 1” (70) Bouchon rond de 3/4" (34) Boulon a oeil de 3/8” (35) Bouchon carré de 1 1/2" (32) Bouchon carré de 1" (65) Bouchon carré de 1 3/4" (77) Embout carré de 1 1/2" (27)