Weider WECCSY7409 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Weider WECCSY7409 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Nº de modèle WECCSY74092
Nº de série _____________________
Le numéro de série se trouve à l’emplacement indiqué ci-dessous. À titre
de référence, veuillez écrire le numéro
de série dans l’espace ci-dessus.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du numéro de série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des
questions ou si des pièces sont
manquantes, veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés les
jours fériés).
Notre site internet
www.proform.com
Notre site internet
www.healthrider.com
Notre site internet
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous les
conseils de sécurité ainsi que les
instructions contenus dans ce
livret avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce livret pour références ultérieures.
www.nordictrack.com
Notre site internet
www.weiderfitness.com
Table des Matieres
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS..............................................................................................................3
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE MISE EN GARDE..............................................................................3
AVANT DE COMMENCER.......................................................................................................................................4
ASSEMBLAGE.........................................................................................................................................................5
SCHÉMA DU CABLAGE.........................................................................................................................................15
AJUSTEMENTS......................................................................................................................................................17
LOCALISATION D’UN PROBLEME ET ENTRETIEN............................................................................................18
TABLEAU DES DEGRÉS RÉSISTANCES.............................................................................................................19
POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE.......................................................................Dernière page
Remarque : vous trouverez, à l’intérieur de ce manuel de l’utilisateur, une LISTE DES PIECES et un SCHÉMA
DÉTAILLÉ ainsi qu’un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES. Veuillez les détacher du livret avant de
commencer l’assemblage de l’appareil.
Garantie Limitée
ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant un (1) ans à compter de la date d'achat. Cette
garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette
garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à travers un des centres de service autorisés. Toutes
réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou
les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément
expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas
dans votre cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les
clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.
ICON DU CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8
WEIDER est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
Conseils de Sécurité Importants
AVIS :
pour réduire le risque de blessure grave, veuillez lire les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser cet appareil de musculation.
1. Le propriétaire est responsable d’informer tous
les utilisateurs de cet appareil de musculation
des avertissements et des conseils de sécurité
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
7. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans
et les animaux de l’appareil en tout temps.
8. Éloignez vos mains et vos pieds de toutes les
pièces mobiles.
2. Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce livret avant d’utiliser
cet appareil.
9. Cet appareil de musculation a été conçu pour
être utilisé par une seule personne.
3. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites plutôt des exercices de retour à
la normale.
10. Portez toujours des chaussures athlétiques
lorsque vous utilisez l’appareil.
11. Évitez de lâcher l’exerciseur pour bras, le
contracteur pectoral, l’exerciseur pour jambes
ou la barre trapèze lorsque les charges sont
soulevées.car celles-ci tomberont de toute leur
masse.
4. Placez l’appareil sur une surface plane.
Couvrez le plancher en-dessous de l’appareil.
5. Vérifiez et serrez régulièrement toutes les
pièces. Remplacez immédiatement les pièces
usées.
12. Détachez la barre trapèze de l’appareil lorsque
vous faites des exercices qui ne nécessitent
pas l’utilisation de la barre.
6. Assurez-vous que les câbles soient bien installés dans les poulies. S’ils se coincent, cessez vos exercices et replacez-les dans les
poulies.
13. Cet appareil de musculation a été conçu pour
être utilisé à la maison et non à des fins commerciales ou locatives.
AVIS :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT DE MISE EN GARDE : l’autocollant illustré ci-contre, a été
apposé sur l’appareil de musculation à l’emplacement indiqué. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec
notre service à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture
pour commander un autre autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué sur le schéma.
3
Avant de Commencer
1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30
heure de l’est (exceptés les jours fériés). Veuillez
prendre en note le numéro de modèle et de série du
produit avant d’appeler. Le numéro de modèle est le
WECCSY74092. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur le 740 de WEIDER
(référez-vous à la page couverture de ce manuel de
l’utilisateur).
Merci d’avoir choisi l’appareil de musculation 740 de
WEIDER. Le 740 est équipé de plusieurs appareils qui
permettent de développer tous les principaux groupes
musculaires du corps. Vous désirez tonifier votre
corps, augmenter votre masse musculaire ou améliorer votre condition cardio-vasculaire? Le 740 de WEIDER vous aidera à atteindre vos objectifs.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d’utiliser l’appareil de musculation 740
de WEIDER. Si vous avez des questions, veuillez
contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous afin de vous familiariser avec les pièces.
Poulie
Montant
vertical
Barre latérale
Contracteur
pectoral
Dossier
Rouleau de
mousse
Siège
Pile de
charges
Exerciseur pour
jambes
DIMENSION APRES
L’ASSEMBLAGE :
Hauteur : 75 po
Largeur : 31 po
Longueur : 44 po
4
Assemblage
Pour identifier les pièces
Pour vous aider à identifier les petites pièces qui
serviront à l’assemblage de cet appareil, nous avons
inclus UN TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIECES au centre de ce livret. Placez le tableau sur
le plancher ou sur une table et servez-vous-en pour
identifier rapidement les pièces à mesure que vous
ouvrez les emballages correspondant à chacune des
étapes.
Remarque : veuillez lire attentivement cette introduction qui vous permettra de gagner du temps.
Pour Vous Faciliter la Tâche
Tous les éléments contenus dans ce livret ont
été conçus de manière à faciliter l’assemblage
de nos produits. Toutefois, il est important que
vous sachiez que votre nouvel équipement est
un produit sophistiqué qui comprend de nombreuses petites pièces. Il vous faudra possiblement plusieurs heures pour assembler l’appareil. La plupart des gens sont d’avis que l’assemblage se déroulera sans problème à condition de se réserver beaucoup de temps et de se
rendre la tâche agréable. Vous pouvez également répartir le travail sur deux soirs.
Remarque : Certaines petites pièces ont été préalablement assemblées pour faciliter le transport. Si
vous n’arrivez pas à trouver une pièce dans le sac
de quincaillerie, assurez-vous qu’elle n’ait pas été
préalablement assemblée.
Pour orienter les pièces
Assurez-vous que toutes les pièces soient orientées
de la manière indiquée dans les illustrations.
Pour bien commencer
Avant de commencer à assembler l’appareil, veuillez
suivre toutes les étapes décrites ci-dessous.
Pour serrer les pièces
Serrez toutes les pièces à mesure que vous les fixez
à moins d’indication contraire.
Dégagez l’espace de travail
Dégagez un espace de travail suffisamment grand
pour que vous puissiez y placer toutes les pièces et
marcher autour de l’équipement une fois qu’il sera
assemblé.
Les outils requis
Voici les outils (non inclus) dont vous aurez besoin
pour assembler l’appareil :
• Deux (2) clés à ouverture variable
Pour déballer la boîte
L’assemblage a été divisé en plusieurs étapes pour
en faciliter l’exécution. Vous trouverez à l’intérieur de
la boîte les pièces de quincaillerie qui sont utilisées
à chacune des étapes dans des emballages individuels. Placez les pièces sur une surface dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
• Vous aurez également besoin de graisse ou de
vaseline et d’une petite quantité d’eau savonneuse.
Avis important : attendez d’avoir commencé une
étape avant d’ouvrir le sac de quincaillerie dont l’étiquette correspond à cette étape.
Pour faciliter l’assemblage, il est recommandé d’utiliser les outils suivants : un jeu de douilles, des clés
ouvertes ou fermées ou à rochet.
Les trois étapes de l’assemblage
contracteur pectoral dont vous vous servez durant
vos séances d’exercice.
• Un (1) tournevis régulier
• Un (1) tournevis à pointe cruciforme Phillips
• Un (1) maillet en caoutchouc.
L’assemblage du cadre
Assemblez d’abord les cadres de la base et du montant vertical qui servent de squelette à l’appareil. Le
siège ainsi que toutes les pièces mobiles seront
fixés au cadre.
L’assemblage des câbles et du siège
Complète les câbles et les poulies qui servent à
relier les bras mobiles les uns aux autres ainsi
qu’aux charges. Cet assemblage relie les pièces les
unes aux autres ce qui permet à l’appareil de fonctionner avec unité. Il comprend également l’installation du siège et du dossier qui soutiennent votre
corps durant l’exercice.
L’assemblage des bras
Complète les bras de l’exerciseur pour bras et du
5
L’assemblage du cadre
1
5
1. Avant de commencer l’assemblage de cet appareil, assurez-vous d’avoir lu et bien compris les
informations à la page 5 de ce livret. Ouvrez le
sac de quincaillerie portant la mention « ASSEMBLAGE DU CADRE ».
14
3
62
Fixez un embout carré de 1 1/2” (27) à chacune des
extrémités du stabilisateur (5) que vous placerez sur
le plancher de la manière indiquée sur le schéma.
Fixez un embout carré de 1 1/2” (27) à chacune des
extrémités de la base (4) que vous placerez sur le
plancher de la manière indiquée sur le schéma.
Placez le support du guide de charges (62) sur le stabilisateur (5). Remarque : si possible, demandez à
une autre personne de tenir le guide de charges pendant que vous exécutez cette étape. Alignez les orifices du support avec les orifices du stabilisateur et
insérez deux boulons de 5/16” x 2 1/2” (14).
5
14
27
3
27
27
3
Référez-vous au schéma en cartouche. Faites glisser le support le long de la base (4) puis sur les boulons de 5/16” x 2 1/2” (14) auxquels vous fixerez des
écrous de blocage en nylon de 5/16” (3). Ne serrez
pas les écrous à fond.
2. Placez le support du montant vertical (42) sur la base
(4). ATTENTION : assurez-vous que le montant
vertical soit orienté de la manière indiquée sur le
schéma. Remarque : si possible, demandez à une
autre personne de tenir le montant vertical pendant que vous exécutez cette étape. Alignez les
orifices du support du montant vertical (42) avec les
orifices de la base (4). Faites glisser un boulon de
5/16” x 2 1/4” (1) dans l’orifice et fixez un écrou de
blocage en nylon de 5/16” (3) au boulon. Ne serrez
pas l’écrou à fond.
4
27
2
S’assurer que
le support soit
orienté de ce
côté
42
23
4
33
Localisez le long câble (23). Le câble mesure environ
233” et est muni d’une boucle fermée à chacune de
ses extrémités.
8
45
3
Référez-vous au schéma en cartouche. Faites glisser un boulon de 5/16” x 3 1/4” (33) à l’intérieur de la
boucle de l’une des extrémités du long câble (23).
Faites glisser le boulon dans l’orifice du support du
montant vertical (42) et de la base (4).
Faites glisser une bague d’espacement de 1 1/2” x
3/4” (45) ainsi qu’une rondelle plate de 5/16” (8) sur le
boulon de 5/16” x 3 1/4” (33). Serrez avec vos doigts
un écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) sur le boulon. Remarque : lorsqu’on vous demandera à l’étape 6 de serrer les autres écrous de blocage, ne
vous servez pas d’une clé pour serrer cet écrou.
6
4
3
23
33
45
8
1
4
3
3
3. Fixez les deux amortisseurs de charge (19) au stabilisateur (5) à l’aide de deux vis #8 x 1” (18).
3
Faites glisser les six charges (25) sur les support du
guides de charges (62).
62
Assurez-vous que toutes les charges soient placées de manière à ce que les logements pour
goupille soient tous du même côté de la pile de
charges.
Logements
pour goupille
25
18
18
19
19
5
4. Insérez l’amortisseur du tube de poids (64) dans le
du tube de poids (63).
4
67
Insérez le tube de poids dans la pile de charges (25).
Fente
Lubrifiez l’intérieur des orifices de la charge supérieure (67).
63
Placez la charge supérieure (67), la fente vers le bas,
sur les guides de charges (62) et placez-la sur la
pile de charges (25).
64
5. Placez le Cadre Supérieur (55) sur le haut du Montant
(42) comme indiqué. Insérez un Boulon de 5/16” x 2
1/4” (1) avec une Rondelle Plate de 5/16” (8) à travers
le Cadre Supérieur et à travers le support qui se trouve sur le cadre de support. Serrez avec les doigts un
Écrou de Blocage en Nylon de 5/16” (3) sur le Boulon.
25
5
Le extremité longue
du support doit être
de ce côté
1
1
40
Tenez le Support de la Poulie Large (40) qui se trouve
sur le Cadre Supérieur (55). Assurez-vous que le
Support de la Poulie Large est tournée comme indiqué. Attachez le Support de la Poulie Large et le
Cadre Supérieur au Montant (42) avec deux Boulons
de 5/16” x 2 1/4” (1) et deux Écrous de Blocage en
Nylon de 5/16” (3).
1
8
55
3
3
Ne serrez pas l’ecrou à fond.
42
7
Cadre de
soutien
6. Fixez les deux support du guides de charges (62) au
cadre supérieur (55) de la manière suivante :
6
61
Faites glisser un boulon de 5/16” x 6” (7) dans l’un
support du guide de charges (62) jusqu’à ce
quel’extrémité soit à peine visible de l’autre côté du
tube. Placez une bague d’espacement de 1/2” x 1”
(51) vis-à-vis du boulon et faites glisser ce dernier
dans la bague puis dans l’une des parois trapèzes du
cadre supérieur (55).
51
3
51
55
7
Placez une bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61)
à l’intérieur du cadre supérieur (55) et faites glisser le
boulon de 5/16” x 6” (7) à travers la bague. Faites
glisser ensuite le boulon dans l’autre paroi trapèze du
cadre supérieur.
62
Vue schématique arrière
Placez une bague d’espacement de 1/2” x 1” (51) visà-vis du boulon et faites glisser le boulon de 5/16” x
6” (7) à travers la bague. Faites glisser ensuite le
boulon dans l’autre tube du guide de charges.
Cadre supérieur (55)
3
7
51
51
Fixez le boulon de 5/16” x 6” (7) avec un écrou de
blocage en nylon de 5/16” (3) ne serrez pas encore.
Serrez tous les Écrous de Blocage en Nylon (3) utilisés aux étapes 1-6.
61
Tube du guide de charges
L’assemblage des bras
7. Localisez et ouvrez le sac de quincaillerie portant
la mention (ASSEMBLAGE DES BRAS).
7
55
Insérez un bouchon carré de 1 1/2” (32) dans les tubes
du cadre de l’exerciseur pour bras (17). Alignez les
bagues d’espacement soudées au cadre de l’exerciseur pour bras (17) avec les orifices situés sur le cadre
supérieur (55). Lubrifiez le boulon de 3/8” x 6” (16).
Fixez le cadre de l’exerciseur pour bras au cadre supérieur à l’aide du boulon et d’un écrou de blocage en
nylon de 3/8” (21). Assurez-vous que la languette soudée au cadre de l’exerciseur pour bras (17) soit orientée de la manière indiquée sur le schéma.
8. Insérez un bouchon carré de 1 3/4” (77) dans chacune des extrémités du bras droit (48).
16 Lubrifier
32
21
Bagues d’espacement
soudées
32
17
Languette
soudée
8
48
10
77
Lubrifiez l’extrémité inférieure du bras droit (48) avec
de l’eau savonneuse et faites glisser un rouleau de
mousse de 7” (71) sur le bras.
Insérez un bouchon rond de 1” (49) dans chacune
des extrémités d’une poignée de l’exerciseur pour
bras (46). Fixez la poignée au bras droit (48) à l’aide
d’une vis de 1/4” x 1 3/4” (52), d’une rondelle plate de
1/4” (10) et d’un écrou de blocage en nylon de 1/4”
(2). Répétez cette opération pour assembler le bras
gauche (47).
8
52
2
48
46
77
49
71
9. Identifiez les bras droit (48) et gauche (47) en vous
imaginant assis sur le siège. Remarquez la position
du support soudé (A) à chacun des bras. Il est très
important d’identifier correctement les bras.
9
77
17
Lubrifiez les deux axes du cadre de l’exerciseur pour
bras (17). Faites glisser le bras droit (48) sur l’axe
droit. Remarque : prenez garde de ne pas
confondre les bras droit et gauche. Assurez-vous
que l’extrémité supérieure du bras droit soit derrière le support (B) situé sur le cadre de l’exerciseur pour bras.
Lubrifier
47
B
77
69
A
Lubrifier
70
69
Placez deux rondelles de retenue de 1” (69) par-dessus un embout rond de 1” (70) et enfoncezles trois
pièces à l’axe droit avec un marteau. Assurez-vous
que les dents des rondelles de retenue soient
recourbées vers le bouchon de la manière indiquée sur le schéma en cartouche.
70
48
Assemblez le bras gauche (47) en procédant de la
même façon.
Axe
Insérez un bouchon carré de 1 3/4” (77) dans chacune des extrémités de la barre transversale de l’exerciseur pour bras (17).
69
70
10. Fixez le cadre du siège (36) au montant vertical (42)
à l’aide de deux boulons de 5/16” x 2 1/2” (14), de la
plaque de soutien (6) et de deux écrous de blocage
en nylon de 5/16” (3).
10
42
3
14
36
6
14
11. Insérez un bouchon carré de 1 1/2” (32) dans les
extrémités supérieures et inférieures de l’exerciseur
pour jambes (29).
11
Insérez un bouchon carré de 1” (65) dans l’extrémité
supérieure du support de l’exerciseur pour jambes (29).
Vissez un écrou de 3/8” (56) jusqu’au bout du boulon
à oeil de 3/8” (35). Insérez le boulon dans l’orifice de
l’exerciseur pour jambes (29) et maintenez-le en
place à l’aide d’une rondelle plate de 3/8” (9) et d’un
écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22).
36
22
65
32
29
60 Lubrifier
35
9
56
Lubrifiez un boulon de 3/8” x 2 1/2” (60). Fixez l’exerciseur pour jambes (29) au support du cadre du siège
(36) à l’aide du boulon et d’un écrou de verrouillage
en nylon de 3/8” (22).
9
22
32
Assemblage des câbles
12
12. Localisez le sac de quincaillerie « ASSEMBLAGE
DES CABLES ET DES POULIES ». Pour identifier
correctement les câbles et savoir comment les
installer aux étapes 12 à 27, référez-vous aux
pages 15 et 16.
15
44
58
44
9
12
22
9
78
Glissez une rondelle plate de 3/8” (9) ainsi qu’une
bague d’espacement de 1/2” x 1/4” (44) sur un boulon de 3/8” x 2” (12). Ensuite tenez une poulie de 3
1/2” (15) à l’intérieur de la fente du cadre supérieur
(55) et insérez le boulon au travers du cadre et de la
poulie. Glissez une autre bage d’espacement de 1/2”
x 1/4” (44) et une autre rondelle plate de 3/8” (9) sur
le boulon et vissez l’écrou de verouillage en nylon de
3/8” (22) sur le boulon.
3
32
55
61
Localisez le câble court (58). Sa longueur est de
130” et il y a une balle à l’une des extrémités et
une boucle à l’autre extrémité. Attachez l’extémité
avec la balle autour de la poulie de 3 1/2” (15)
dans la direction indiquée.
Attachez un boulon de 5/16” x 2” (78), une bague
d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61), et un écrou de
blocage de 5/16” (3) en haut du cadre supérieur (55)
à l’endroit indiqué. Assurez-vous que le câble court
(58) est entre la poulie de 3 1/2” (15) et la bague
d’espacement. Ensuite, placez un bouchon carré de
1 1/2” (32) à l’endroit indiqué du cadre supérieur.
13
68
40
13. Détachez la poulie pré-assemblée (15) du gros support de poulie (40). Faites passer le câble court (58) à
travers le gros support de poulie (40) de la manière
indiquée sur le schéma.
Orifice
55
Fixez une poulie de 3 1/2” (15) à l’intérieur du gros
support de poulie (40) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 1
3/4” (68) et d’un écrou de verrouillage en nylon de
3/8” (22). Assurez-vous que le câble passe pardessus la poulie. Faites passer le câble court (58)
dans l’orifice du cadre supérieur (55).
14. Détachez les poulies pré-assemblées (15) des
plaques en « I » (20). Enroulez le câble court (58)
autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction
indiquée. Fixez la poulie ainsi qu’un support de câble
(66) aux orifices supérieurs des plaques en « I » à
l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de
blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurezvous que les plaques en « I » soient orientées de
manière à ce que l’extrémité munies de deux orifices soient vers le haut. Assurez-vous que le
support de câble soit orienté de la manière indiquée sur le schéma.
15
22
58
14
58
66
21
15
Deux
orifices
12
10
20
15. Voir dessin 15a. Retirez le boulon de 5/16” x 6” (7),
les deux bagues d’espacement de 1/2” x 1” (51), la
bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61), et l’écrou
de blocage en nylon de 5/16” (3) des supports du
guide de charges (62) et le cadre supérieur (55).
15b
15a
61
44
3
15
51
Voir dessin 15b. Faites passer le câble court (58)
dans la fente du cadre supérieur (55). Enroulez le
câble court autour de la poulie de 3 1/2” (15) dans la
direction indiquée et glissez la poulie dans la fente
dans le cadre supérieur depuis l’arrière. Attachez la
poulie à l’intérieur de la fente avec le boulon de 3/8” x
2” (12), deux bagues d’espacement de 1/2” x 1/4”
(44), deux rondelles plates de 3/8” (9), et un écrou de
verouillage en nylon de 3/8” (22).
Voir dessin 15a. Réattachez le boulon de 5/16” x 6”
(7), les deux bagues d’espacement de 1/2” x 1” (51),
la bague d’espacement de 1/2” x 1 3/8” (61), et
l’écrou de bocage en nylon de 5/16” (3). Assurezvous que le câbe court et entre la poulie et la
bague d’espacement.
22
44
7
9
55
32
62
55
9
58
12
16
58
3
63
Voir dessin 15b. Placez un bouchon carré de 1 1/2”
(32) à l’extrémité indiquée du cadre supérieur (55).
16. Fixez la boucle au bout du câble court (58) au tube
de poids (63) à l’aide d’un boulon de 5/16” x 1 1/2”
(11) et d’un écrou de blocage en nylon de 5/16” (3).
17. Localisez le câble du contracteur pectoral (76). Il
mesure environ 87 1/2” et est muni d’une boucle
fermée aux deux extrémités.
11
17
Fixez une extrémité du câble du contracteur pectoral
(76) au support soudé à l’arrière du bras droit (48) à
l’aide d’un boulon de 3/8” x 1” (59), d’un écrou de
3/8” (56) et d’un écrou de verrouillage en nylon de
3/8” (22). Assurez-vous que l’écrou et l’écrou de
verrouillage soient assemblés dans l’ordre mentionné. Ne serrez pas trop l’écrou de verrouillage
car le câble doit pouvoir pivoter librement.
18. Enroulez le câble du contracteur pectoral (76) autour
d’une grosse poulie (39) dans la direction illustrée.
59
Support soudé
56
76
22
18
Support soudé
Fixez la grosse poulie (39) ainsi qu’un long support
de câble (50) au support soudé au côté droit du montant vertical (42) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2 1/2”
(60) et d’un écrou de blocage en nylon (21).
Remarque : assurez-vous que le support de câble
soit orienté de la manière indiquée sur le schéma.
48
21
50
60
39
42
76
11
19. Détachez les poulies pré-assemblées (15) du support
de poulie (57).
19
Enroulez le câble du contracteur pectoral (76) autour
d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée.
Fixez la poulie à l’extrémité supérieure du support de
poulie (57) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 1 3/4” (68)
et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22).
76
15
22
68
57
20. Enroulez le câble du contracteur pectoral (76) autour
d’une grosse poulie (39) dans la direction illustrée.
20
Vue de l’arrière de l’appareil
42
Fixez la grosse poulie (39) ainsi qu’un long support
de câble (50) au support soudé au côté gauche du
montant vertical (42) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2
1/2” (60) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8”
(21) en procédant de la manière indiquée à l’étape
18. Remarque : assurez-vous que le support de
câble soit orienté de la manière indiquée sur le
schémea. Assurez-vous que le câble du contracteur (76) suive le parcours indiqué sur le schéma.
Fixez l’extrémité dégagée du câble du contracteur
(76) au support soudé au bras gauche (47) en procédant de la manière décrite à l’étape 17.
Support soudé
47
76
50
48
60
39
39
21
60
42
21. Commencez par l’extrémité du long câble (23) qui est
déjà fixée au montant vertical (42). Enroulez le long
câble autour d’une poulie de 3 1/2” (15) dans la direction illustrée.
Fixez la poulie de 3 1/2” (15) au côté indiqué du support de poulie (57) en insérant un boulon de 3/8” x 2
1/2” (60) à travers la poulie puis le support de poulie.
Vissez un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22)
sur le boulon en ne faisant que deux tours complets
afin d’empêcher la poulie de se détacher durant les
étapes subséquentes. Remarque : assurez-vous
que le support de poulie soit orienté de la manière indiquée et que la poulie soit fixée au côté indiqué sur le schéma.
57
12
15
22
23
22
22. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3
1/2” (15) dans la direction illustrée.
Fixez la poulie de 3 1/2” (15) ainsi qu’un support de
câble (66) au support soudé à la base (4) à l’aide
d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurez-vous
que la poulie soit assemblée du bon côté du support soudé en suivant le schéma ci-contre.
Assurez-vous que le support de poulie soit orienté de la manière indiquée.
À partir du
support de
poulie
Vers le support
de poulie
12
23
66
15
21
4
23. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3
1/2” (15) dans la direction illustrée.
23
20
Fixez la poulie de 3 1/2” (15) ainsi qu’un support de
câble (66) aux orifices inférieurs des plaques en « I »
(20) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un
écrou de blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque :
assurez-vous que le support de câble soit orienté
de la manière indiquée.
21
15
66
12
23
24. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3
1/2” (15) dans la direction illustrée.
24
Fixez la poulie de 3 1/2” (15) ainsi que le support de
câble (66) à l’orifice du support soudé à la base (4) à
l’aide d’un boulon de 3/8” x 2” (12) et d’un écrou de
blocage en nylon de 3/8” (21). Remarque : assurezvous que le support de câble soit orienté de la
manière illustrée.
21
4
15
12
25. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3
1/2” (15) dans la direction illustrée.
23
25
57
60
Fixez la poulie de 3 1/2” (15) au côté indiqué du support de poulie (57) en vous servant du boulon de 3/8”
x 2 1/2” (60) et de l’écrou de verrouillage en nylon de
3/8” (22) installés à l’étape 21. Remarque : assurezvous que le support de poulie soit orienté de la
manière illustrée et que la poulie soit fixée au
côté indiqué sur le schéma.
26. Enroulez le long câble (23) autour d’une poulie de 3
1/2” (15) dans la direction illustrée.
66
15
23
22
26
42
Fixez la poulie de 3 1/2” (15) au côté indiqué du montant vertical (42) à l’aide d’un boulon de 3/8” x 3” (72),
d’une rondelle plate de 3/8” (9) et d’un écrou de verrouillage en nylon de 3/8” (22). Remarque : assurezvous que le long câble soit installé entre la poulie
et la bague d’espacement du montant vertical et
de la base.
22
23
15
72
13
9
Bague d’espacement
27. Fixez la boucle fermée située à l’extrémité du long
câble (23) au boulon à oeil de 3/8” (35) de l’exerciseur pour jambes (29).
27
Serrez l’écrou de blocage en nylon de 5/16” (3) qui
fixe l’autre extrémité du long câble (23) au montant
vertical et à la base.
23
29
35
3
28. Fixez le dossier (41) au montant vertical (42) à l’aide
de deux vis de 1/4” x 2” (24) et de deux rondelles
plates de 1/4” (10).
28
41
42
24
10
24
29. Insérez le boulon de carroserie de 1/4” x 2 1/4” (38)
dans l’orifice central de la plaque de siège (37). Fixez
la plaque de siège au siège (13) à l’aide de deux vis
de 1/4” x 3/4” (43).
29
13
Insérez le boulon de carrosserie de 1/4” x 2 1/4” (38)
dans l’orifice du cadre du siège (36). Vissez un écrou
de blocage en nylon de 1/4” (2) auquel vous ajouterez une rondelle plate de 1/4” (10) sur le boulon en
carrosserie.
38
36
43
10
Fixez l’autre extrémité du siège (13) au cadre du
siège (36) à l’aide d’une rondelle plate de 1/4” (10) et
d’une vis de 1/4” x 2” (24).
14
37
10
24
2
30. Insérez un bouchon rond de 3/4” (34) dans chacune
des extrémités du tube pour coussinet (28).
30
29
Insérez le tube pour coussinet (28) dans l’orifice de
l’exerciseur pour jambes (29). Faites glisser un coussinet de mousse (30) sur chacune des extrémités du
tube pour coussinet.
34
30
28
30
34
31. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement. Vous trouverez à la section « AJUSTEMENTS » à la page 17 de ce livret, des explications sur l’usage des autres pièces.
Avant d’utiliser l’appareil de musculation, tirez sur les extrémités des câbles à quelques reprises pour vous
assurer qu’ils se déplacent librement autour des poulies. Si ce n’est pas le cas, localisez et corrigez le problème avant d’utiliser l’appareil. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés au bon endroit, ils
pourraient être endommagés lorsque des charges importantes seront utilisées. Si les câbles ne sont
pas suffisamment tendus, serrez-les. Référez-vous à la section « LOCALISATION D’UN PROBLEME
ET ENTRETIEN » à la page 18.
Schemas du Cablage
Les schémas ci-dessous et sur la page suivante illustrent le trajet que doivent suivre le câble court (58), le câble
du contracteur pectoral (76), et le long câble (23). Les chiffres indiquent le trajet que doit suivre chacun des
câbles. Assurez-vous que les câbles soient installés au bon endroit, que les poulies se déplacent librement et que les câbles ne se coincent pas dans les supports de poulie. Une mauvaise installation des
câbles pourrait endommager l’appareil de musculation.
2
4
Câble du contracteur pectoral (76)
Câble Court (58)
1
4
2
5
3
1
3
5
15
4
2
Long câble (23)
6
3
1
8
5
7
Tableau d’identification des câbles
76, 87 1/2”
58, 126 3/4”
23, 233”
16
Ajustements
Les instructions ci-dessous expliquent comment ajuster chaque partie de l’appareil de musculation. Référezvous au guide d’exercices inclus avec ce manuel de l’utilisateur pour savoir comment installer les différentes
sections de l’appareil afin de pouvoir effectuer correctement les divers exercices. IMPORTANT : lorsque vous
installez la barre trapèze, assurez-vous que les attaches soient à la position de départ requise pour chacun des exercices. Si le câble n’est pas bien tendu lorsque vous effectuez vos exercices, l’efficacité de
ces derniers pourrait être réduite.
POUR MODIFIER LE DEGRÉ DE RÉSISTANCE
Pour modifier le degré de résistance de la piles de charges,
insérez une goupille (26) sous la charge (25) désirée.
Assurez-vous que la goupille soit insérée de manière à ce
que son extrémité recourbée soit appuyée sur les charges.
Tournez l’extrémité recourbée vers le bas. Le degré de
résistance pourra varier entre 6.5 et 81.5 livres. Remarque
: le degré de résistance de chacune des stations pourrait différer de celui que vous avez sélectionné à cause
du système de câbles et de poulies. Référez-vous au
tableau de la page 19 pour obtenir le degré de résistance approximatif de chacun des appareils.
26
25
POUR FIXER LA BARRE TRAPÈZE À LA POULIE
Fixez la barre trapèze (54) au câble court (58) avec une
attache de câble (53).
58
AVIS : il est important de détacher la
barre latérale de l’appareil lorsque vous effectuez
un exercice qui ne nécessite pas l’utilisation de la
barre latérale.
53
POUR RÉGLER LES BRAS DU CONTRACTEUR PECTORAL OU DE L’EXERCISEUR POUR BRAS
54
En tournant la goupille de verrouillage (75),vous pouvez
modifier les bras gauche (47) et droit (48) selon que vous
désirez effectuer des contractions pectorales ou des
développés des bras.
Pour les contractions pectorales, placez la goupille de
verrouillage (75) de la manière indiquée sur le schéma,
en plaçant l’extrémité de la goupille dans la fente indiquée sur le schéma. Les bras pivoteront vers le centre
sans se déplacer vers l’avant.
Pour les développés des bras, tournez la goupille de verrouillage (75) de manière à ce que son extrémité ne soit
pas dans la fente. Les bras se déplaceront vers l’avant
sans pivoter.
17
Cadre de
l’exerciseur
Fente
Orifice
75
Localisation d’un problème et entretien
À chaque fois que vous utilisez l’appareil de musculation, veuillez vérifier et serrer toutes les pièces. Remplacez
immédiatement les pièces usées. Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux
et non abrasif. Évitez d’utiliser un solvant.
POUR TENDRE LES CABLES
Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur cet appareil
de musculation, peuvent s’étirer légèrement les premières
fois qu’ils sont utilisés. Si les câbles semblent mal tendus,
serrez-les.
Pour serrer les câbles, insérez la goupille (26) (non illustrée) entre la troisième et la quatrième charge à partir du
haut de la pile. Référez-vous à la section « POUR MODIFIER LE DEGRÉ DE RÉSISTANCE » à la page 17 pour
savoir comment comment déplacer la goupille.
29
35
Serrez l’écrou de 3/8” (56) de quelques tours sur le boulon à oeil de 3/8” (35) et serrez l’écrou de verrouillage en
nylon de 3/8” (22) afin de fixer le boulon à oeil à l’exerciseur pour jambes (29). Répétez cette opération jusqu’à
ce que les câbles soient serrés.
En outre, vous pouvez tendre les câbles en fixant les
poulies supérieures de 3 1/2” (15) qui sont attachées au
plaques en « I » (20) aux orifices inférieurs. Pour ce faire,
détachez l’écrou de boulon de nylon de 3/8” x 2” (12), le
support de câble (66)et l’écrou de blocage en nylon de
3/8” (21). Déplacez la poulie et fixez-la de nouveau à l’aide du boulon, du support de câble et de d’écrou.
Assurez-vous que le support de câble soit orienté de
la manière indiquée sur schéma.
Remarque : si un câble a tendance à se dégager des
poulies, c’est peut-être parce qu’il câble est entortillé.
Si c’est le cas, enlevez le câble et installez-le de nouveau.
Si vous devez remplacer les câbles, référez-vous à la
section POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE à la dernière page de ce livret.
22
56
66
21
15
20
12
18
Tableau des degrés de résistance
Ce tableau indique le degré de résistance approximatif de chacune des sections de l’appareil de musculation.
Le mot « supérieur » fait référence à la charge du dessus qui pèse 6.5 lb. Les autres chiffres font référence aux
charges de 12.5 lb. La résistance réelle de chacune des sections de l’appareil de musculation peut varier en raison d’une différence dans le poids de chacune des charges et également en raison de la friction entre les
câbles, les poulies et les guides de charges.
Exerciseur
Contracteur
Poulie
Exerciseur
pour bras
(lbs.)
pectoral
(lbs.)
(lbs.)
pour jambes
(lbs.)
Supérieur
13
20
14
9
1
30
44
28
23
2
46
66
44
34
3
65
84
60
47
4
84
96
72
60
5
101
120
90
72
6
121
138
103
86
Charges
PLACEZ
TIMBRE
ICI
ICON OF/DU CANADA, INC.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
19
Pour commander des pieces de Rechange
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants :
1. Le NUMÉRO DE MODELE du produit (WECCSY74092)
2. Le NOM du produit (L’appareil de musculation 740 de WEIDER)
3. Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce livret)
4. Le NUMÉRO DE PIECE et la DESCRIPTION de la pièce (ou des pièces) (Référez-vous à la LISTE DES
PIECES ET AU SCHÉMA DÉTAILLÉ que vous trouverez au centre de ce manuel de l’utilisateur).
™
®
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
of/du Canada Inc.
Copyright © 1995. WESLO, a registered mark of ICON Health and Fitness Inc.,
1500 S. 1000 W. Logan, UT 84321. All rights reserved.
IMPORTANT : POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM:
ADRESSE:
PAYS:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
NO. DE MODÈLE:
NO. DE SÉRIE:
DATE D’ACHAT:
NOM DU DÉTAILLANT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit :
o Homme
o Femme
o Famille
2) Âge de l’usager principal :
o 0–24
o 35–44
o 25–34
o 45–54
o 55–64
o 65 et plus
3) Revenu annuel :
o 0–9,999
o 10,000–14,999
o 15,000–19,999
o 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
o moins que 3 fois
o 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
o Oui
o Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
o Publicité dans un journal
o Magasin
o Magazine
o Ami/Parent o Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
o Employé du magasin o Publicité à la télévision
o Options électroniques o Publicité dans un magazine
o Modèle du produit
o Innovation du produit
o Couleur
o Prix
o Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
o Non
o Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
o Oui
o Non
o Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autres équipements d’exercice?
o Bicyclette o Bicyclette stationnaire
o Tapis roulant
o Appareil de musculation o Banc d’exercice
o Simulateur d’escalier
o Cardio Glide o Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
o Sports
o Général
o Automobilisme
o Affaires
o Ordinateur o Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
o Oui
o Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2004© ICON du Canada, Inc. Imprimé aux Canada.
Nº. de Pièce. 201592 R0104A
Imprimé au Canada © 2004 ICON OF/DU CANADA, INC.
81
ENLEVEZTHIS
CETTE
LISTE
ET CE SCHÉMA
REMOVE
PART
LIST/EXPLODED
DÉTAILLÉ
DRAWING
FROM DU
THELIVRET
MANUAL!
Liste des Pièces—Modèle No. WECCSY74092
No.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
4
3
12
1
1
1
1
2
6
6
1
6
1
4
11
1
1
2
2
2
7
10
1
3
6
1
4
1
1
2
2
6
1
2
1
1
1
1
39
40
41
2
1
1
Description
No.
Qté.
Boulon de 5/16” x 2 1/4”
Écrou de blocage en nylon 1/4”
Écrou de blocage en nylon 5/16”
Base
Stabilisateur
Plaque de soutien
Boulon de 5/16” x 6”
Rondelle plate de 5/16”
Rondelle plate de 3/8”
Rondelle plate de 1/4”
Boulon de 5/16” x 1 1/2”
Boulon de 3/8” x 2”
Siège
Boulon de 5/16” x 2 1/2”
Poulie de 3 1/2”
Boulon de 3/8” x 6”
Cadre de l’exerciseur pour bras
Vis #8 x 1”
Amortisseur de charge
Plaque de « I »
Écrou de blocage en nylon 3/8”
Écrou de verrouillage en nylon 3/8”
Long câble
Vis de 1/4” x 2”
Charge
Goupille
Embout carré de 1 1/2”
Tube pour coussinet
Exerciseur pour jambes
Coussinet de mousse
Poignée
Bouchon carré de 1 1/2”
Boulon de 5/16” x 3 1/4”
Bouchon rond de 3/4”
Boulon a oeil 3/8”
Cadre du siège
Plaque du siège
Boulon de carrosserie de
1/4” x 2 1/4”
Grosse poulie
Gros support de poulie
Dossier
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
1
2
4
1
2
1
1
4
2
2
2
1
1
1
2
1
1
2
4
2
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
1
1
1
1
4
1
2
4
2
2
1
2
2
75
76
77
78
#
#
1
1
6
1
1
1
R0104A
Description
Montant vertical
Vis de 1/4” x 3/4”
Bague d’espacement de 1/2” x 1/4”
Bague d’espacement de 1/2” x 3/4”
Poignée de l’exerciseur pour bras
Bras gauche
Bras droit
Bouchon rond de 1”
Long support de câble
Bague d’espacement de 1/2” x 1”
Vis de 1/4” x 1 3/4”
Attache de câble
Barre trapèze
Cadre supérieur
Écrou de 3/8”
Support de lpoulie
Câble court
Boulon de 3/8” x 1”
Boulon de 3/8” x 2 1/2”
Bague d’espacement de
1/2” x 1 3/8”
Support du guide de charges
Tube de poids
Amortisseur du tube de poids
Bouchon carré de 1”
Support de Câble
Charge supérieure
Boulon de 3/8” x 1 3/4”
Rondelle de retenue de 1”
Embout Rond de 1”
Rouleau de mousse de 7”
Boulon de 3/8” x 3”
Bouchon
Douille en plastique de
1 1/8” x 2 1/2”
Goupille de verrouillage
Câble du contracteur pectoral
Bouchon carré de 1 3/4”
Boulon de 5/16” x 2”
Manuel de l’Utilisateur
Guide des Exercices
Note : « # » indique une pièce non dessinée. Les caractéristiques peuvent être changées sans notification.
31
7
51
53
54
61
62
32
3
12
44
9
15
27
22
9
31
5
14
19
26
3
1
67
22
44
3
40
12
18
15
68
21
64
19
15
9 3
3
25
66
63
11
55
44
58
22
1
8
15
12
4
15
21
66
27
78
58
61
44
9
3
3
3
45
15
8
6
39
24 10
39
72
50
32
60
27
12
42
27
9 22
3
21
3
21
50
60
1
23
41
75
33
22
57
22
15
15
38
14
10
24
2
12
14
Schéma Détaillé—Modèle No. WECCSY74092
13
20
43
37
66
15
66
21
36
15
20
23
68
15
60
60
46
56
34
35
R0104A
49
9
48
70
69
30
28
34
71
77
52
22
22
56
59
29
32
10
30 32
65
2
22
76
77
73
21
17
59
74
32
16
77
73
2
70
69
56
76
74
77
10
22
46
71
77
52
47
49
REMOVE
PART IDENTIFICATION
DÉTACHEZTHIS
CE TABLEAU
D’IDENTIFICATION DES
CHART
FROM
THE
PIECES DU
MANUEL
DE MANUAL!
L’UTILISATEUR
Ce tableau vous aidera à identifier les petites pièces requises pour l’assemblage de cet appareil.
Le chiffretoqui
estyou
entre
parenthèse
et sous
des piècesImportant:
représenteSome
le numéro
la
This chart
is provided
help
identify
the small
partschacune
used in assembly.
partsde
may
Remarque
:
certaines
petites
pièces
ont
été
préalablement
assemblées
pour
facilipièce.
have been pre-assembled for shipping purposes; if you cannot find a part in the parts bags, check to
ter le
transport.
Si vous n’arrivez pas à trouver une pièce dans le sac de quincaillerie,
see if it has
been
pre-assembled.
assurez-vous qu’elle n’ait pas été préalablement assemblée.
IMPORTANT : l’assemblage de cet appareil comporte trois étapes distinctes : 1) l’assemblage du cadre, 2) l’assemblage de l’exerciseur pour bras, 3) l’assemblage des câbles,
des poulies et du siège. Les pièces de quincaillerie utilisées à chacune des étapes ont
été emballées séparément. Attendez d’avoir commencé une étape avant d’ouvrir le sac
de quincaillerie qui servira à cette étape.
WECCSY74092 R0104A
Tableau d’Identification des Pièces–WECCSY74092
Écrou de blocage en nylon de 1/4" (2)
Boulon de carrosserie de 1/4" x 2 1/4" (38)
Écrou de blocage en
nylon de 5/16" (3)
Vis de 1/4" x 1 3/4" (52)
Écrou de verrouillage en nylon de
3/8" (22)
Vis de 1/4" x 2" (24)
Écrou de blocage en nylon de
3/8" (21)
Boulon de 5/16" x 1 1/2" (11)
Écrou de 3/8" (56)
Boulon de 5/16" x 2" (78)
Rondelle plate de 1/4" (10)
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (1)
Rondelle plate de 5/16" (8)
Boulon de 5/16" x 2 1/2" (14)
Rondelle plate de 3/8" (9)
Boulon de 5/16" x 6" (7)
Boulon de 5/16" x 3 1/4" (33)
R0104A
Vis #8 x 1” (18)
Bague d’espacement 1/2" x 1/4" (44)
Vis de 1/4" x 3/4" (43)
Boulon de 3/8" x 1" (59)
Bague d’espacement 1/2" x 3/4" (45)
Attache de câble (53)
Bague d’espacement 1/2" x 1" (51)
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (68)
Bague d’espacement 1/2" x 1 3/8" (61)
Boulon de 3/8" x 2" (12)
Boulon de 3/8" x 2 1/2" (60)
Rondelle de retenue de 1" (69)
Boulon de 3/8" x 2 3/4" (71)
Boulon de 3/8" x 3" (72)
Boulon de 3/8" x 6" (16)
Bouchon rond de 1” (49)
Embout rond de 1” (70)
Bouchon rond de 3/4" (34)
Boulon a oeil de 3/8” (35)
Bouchon carré de 1 1/2" (32)
Bouchon carré de 1" (65)
Bouchon carré de 1 3/4" (77)
Embout carré de 1 1/2" (27)

Manuels associés