Chevrolet Sonic 2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
391 Des pages
Chevrolet Sonic 2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
2k17c_Chevrolet_Sonic_23229855 _CA.ai 1 7/20/2016 11:19:47 AM
Sonic 2017
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
Sonic
Guide du propriétaire
K
23229855_CA
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Contenu
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . 28
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 57
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instruments et commandes . . . . 112
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Système infodivertissement . . . 159
Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conduite et fonctionnement . . . 189
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 240
Entretien et maintenance . . . . . . 330
Données techniques . . . . . . . . . . 346
Information du client . . . . . . . . . . . 350
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . 362
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
2
Introduction
Introduction
Les noms, logos, écussons de
marque, slogans, noms des
modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de
véhicule apparaissant dans ce
guide, y compris, sans toutefois s'y
limiter, GM, le logo GM,
CHEVROLET, l'écusson de marque
CHEVROLET et SONIC sont des
marques de commerce et/ou des
marques de service de General
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés
ou ses donneurs de licence.
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 23229855_CA
Pour les véhicules vendus au
Canada à l'origine, on remplacera
« Compagnie General Motors du
Canada » par « Division Chevrolet
Motor » lorsqu'il apparaît dans ce
guide.
Propriétaires de
véhicules canadiens
Ce guide décrit des caractéristiques
pouvant être présentes sur le
véhicule, ou pas, selon l'équipement
en option qui a été acheté pour le
véhicule, les variantes de modèle,
les spécifications du pays, les
caractéristiques/application pouvant
être disponibles dans votre région
ou les changements ultérieurs à
l'impression de ce guide du
propriétaire.
Propriétaires Canadiens
Reportez-vous à la documentation
d'achat de votre véhicule spécifique
pour en vérifier les caractéristiques.
Conserver ce guide dans le véhicule
pour vous y référer rapidement.
©
A French language manual can be
obtained from your dealer, at
www.helminc.com, or from:
On peut obtenir un exemplaire de
ce guide en français auprès du
concessionnaire ou à l'adresse
suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de
trouver rapidement des
renseignements sur le véhicule.
Il s'agit d'une liste alphabétique des
articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en
question.
2016 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Introduction
Danger, Avertissements
et Attentions
Les messages d'avertissement des
étiquettes du véhicule signalent des
dangers et les précautions à
prendre.
{ Danger
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
le décès.
{ Avertissement
Avertissement signale un danger
pouvant entraîner des blessures
ou la mort.
Attention
Attention signale un danger
pouvant entraîner des dégâts
matériels ou au véhicule.
3
* : Affiché lorsque le manuel
d'entretien comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
Une ligne diagonale en travers d'un
cercle est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction »,
« Interdiction de faire ceci » ou « Ne
pas laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de
composants et d'étiquettes sur
lesquels apparaissent des symboles
plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte
fournissant des renseignements sur
un composant, une commande, un
message, une jauge ou un témoin
précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M : Affiché lorsque le guide du
propriétaire comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
supplémentaires se trouvent sur une
autre page — « se reporter à la
page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains autres symboles que
l'on peut trouver dans le véhicule et
leur signification. Pour de plus
amples renseignements sur ces
symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
# : Climatisation
! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
% : Commandes audio au volant ou
OnStarMD
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de charge
I : Régulateur automatique de
vitesse
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
4
Introduction
` : Ne pas perforer
^ : Ne pas réparer
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur
_ : Flamme/feu interdits
# : Phares antibrouillard
. : Jauge de carburant
+ : Fusibles
3 : Commande de feux de route et
feux de croisement
j : Sièges pour enfant à système
LATCH
* : Témoin d'anomalie
: : Pression d'huile
} : Alimentation
/ : Démarrage à distance du
véhicule
> : Rappels de ceinture de sécurité
7 : Surveillance de la pression des
pneus
d : Commande
de traction asservie/
MD
StabiliTrak
a : Sous pression
M : Liquide lave-glace de
pare-brise
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
En bref
Tableau de bord
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations sur
l'entraînement initial
Information sur la conduite
initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . 8
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hayon (Modèle à hayon) . . . . . . . 10
Ouverture de coffre (Berline) . . . 10
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 12
Sièges de deuxième rangée . . . 13
Réglage d'appui-tête . . . . . . . . . . . 13
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 13
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de rétroviseur . . . . . . . . . 14
Réglage de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 16
Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . . . 16
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . 17
Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques du véhicule
Système Infodivertissement . . . . 20
Autoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositifs audio portables . . . . . 21
BluetoothMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Commandes de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régulateur de vitesse
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Centralisateur informatique de
bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Système d'alerte de collision
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Témoin de sortie de ligne . . . . . . 23
Caméra à vision arrière . . . . . . . . 24
Prises d'alimentation . . . . . . . . . . . 24
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Performances et entretien
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . . 25
Surv pression pneus . . . . . . . . . . . 25
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E85 ou carburant mixte . . . . . . . . 26
Indicateur d'usure d'huile à
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5
Conduite pour une meilleure
économie de carburant . . . . . . . 27
Programme d'assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
6
En bref
Tableau de bord
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
1. Bouches d'aération 0 187.
2. Commandes de feux
extérieurs 0 151.
Commande d'éclairage de
tableau de bord 0 155.
3. Levier de clignotants. Se
reporter à Signaux de
changement de direction et de
changement de voies 0 154.
4. Combiné d'instruments 0 120.
5. Essuie-glace/Lave-glace 0 114.
6. Porte-carte.
13. Levier de changement de
vitesse. Se reporter à Boîte de
vitesses automatique 0 214
(selon l'équipement) ou Boîte
de vitesses manuelle 0 217
(selon l'équipement).
19. Commandes de volant de
direction 0 113.
14. Commande d'ouverture du
coffre (Sedan). Se reporter à
Coffre (Berline) 0 45.
22. Régulateur de vitesse
automatique 0 223.
7
20. Klaxon 0 114.
21. Réglage de volant de
direction 0 113.
Témoin de sortie de ligne
0 232 (selon l'équipement).
Système d'alerte de collision
avant 0 230 (selon
l'équipement.
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 221.
Volant de direction chauffant
0 114 (selon l'équipement).
7. Info-divertissement 0 159.
15. Prises d'alimentation 0 118.
8. Capteur de lumière. Se
reporter à Système de phares
automatiques 0 153.
16. Systèmes de commande de la
climatisation 0 184.
23. Connecteur de diagnostic
(DLC) (invisible). Se reporter à
Témoin d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) 0 125.
17. Commande de verrouillage
central. Se reporter à Serrures
de porte 0 41.
24. Ouverture du capot. Se
reporter à la rubrique
Capot 0 244.
9. Rangement de tableau de
bord 0 109.
10. Système de détection de
passager 0 81.
11. Feux de détresse 0 154.
12. Port USB 0 166 (selon
l'équipement).
Dispositifs auxiliaires 0 173
(selon l'équipement).
18. Commutateur d'allumage. Se
reporter à Positions du
commutateur d'allumage
(Accès avec clé) 0 202 ou
Positions du commutateur
d'allumage (Accès sans
clé) 0 204.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
8
En bref
Informations sur
l'entraînement initial
Information sur la
conduite initiale
Cette section présente brièvement
d'importantes caractéristiques qui
peuvent ou non faire partie de votre
véhicule.
Pour des informations plus
détaillées, se reporter à chacune
des caractéristiques décrites plus
loin dans ce guide du propriétaire.
Système de
télédéverrouillage
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) peut fonctionner jusqu'à une
distance de 60 m (197 pi) du
véhicule.
Accès par clé avec démarrage à
distance illustré
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage de la clé pour sortir la
lame de la clé. La clé s’utilise dans
le contact et toutes les serrures.
Accès sans clé avec démarrage à
distance illustré
Appuyer sur le bouton pour libérer
la clé. La clé peut être utilisée pour
toutes les serrures.
Appuyer sur K pour déverrouiller la
porte du conducteur ou toutes les
portes, le hayon ou le coffre.
Appuyer sur Q pour verrouiller
toutes les portes, le hayon ou le
coffre.
La confirmation de verrouillage et
de déverrouillage peut être
personnalisée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 144.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
Selon l'équipement, maintenir Y
enfoncé pour l'accès à clé,
ou appuyer deux fois sur X pour
l'accès sans clé, pour ouvrir le
coffre.
Démarrage du véhicule
1. Enfoncer et relâcher le
bouton Q sur l'émetteur de
télédéverrouillage.
2. Appuyer immédiatement sur /
et le maintenir enfoncé
pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce
que les clignotants s'allument.
Appuyer et relâcher 7 pour
démarrer le localisateur du véhicule.
Maintenir 7 enfoncé au moins
trois secondes pour faire retentir
l'alarme de panique.
Presser 7 à nouveau pour arrêter
l'alarme de panique.
Se reporter à Clés 0 28 et à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès sans clé)
0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
Démarrage à distance du
véhicule
Si l'équipement le prévoit, le moteur
peut être démarré depuis l'extérieur
du véhicule.
Démarrer normalement le véhicule
après être entré.
Lorsque le véhicule démarre, les
feux de stationnement s'allument.
Voir Démarrage à distance du
véhicule 0 40.
Serrures de porte
Pour verrouiller ou déverrouiller les
portes depuis l'extérieur du
véhicule :
. Utiliser la clé dans la porte du
conducteur pour verrouiller
toutes les portes ou déverrouiller
uniquement la porte du
conducteur.
.
Le démarrage à distance peut être
prolongé.
Arrêt d'un démarrage à
distance
Pour annuler un télédémarrage
véhicule, appliquer l'une des
procédures suivantes :
.
Maintenir enfoncé / jusqu'à
l'extinction des feux de
stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre puis couper le contact.
9
Appuyer sur Q ou K sur
l'émetteur de télédéverrouillage.
Se reporter à Fonctionnement
du système de
télédéverrouillage (Accès sans
clé) 0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
Pour verrouiller les portes depuis
l'intérieur du véhicule :
.
Appuyer sur Q sur le
commutateur de verrouillage
central ou sur le commutateur de
la porte du conducteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
10
.
En bref
Appuyer sur le bouton de
verrouillage de la porte du
conducteur pour verrouiller
toutes les portes et, selon
l'équipement, le hayon.
Pour déverrouiller les portes depuis
l'intérieur du véhicule :
.
Appuyer sur K sur le
commutateur de verrouillage
central ou sur le commutateur de
la porte du conducteur.
.
Tirer la poignée de porte. Le fait
de tirer la poignée de porte
une seconde fois déverrouille la
porte.
.
Soulever le bouton de
verrouillage de la porte du
conducteur pour déverrouiller la
porte du conducteur.
Voir Serrures de porte 0 41.
Accès sans clé
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) doit se trouver à moins de
1 m (3 pi) de la porte à ouvrir.
Appuyer sur le bouton de la poignée
de porte pour ouvrir. Se reporter à
Fonctionnement de l'accès sans clé,
sous la rubrique Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès sans clé) 0 33 ou
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès avec
clé) 0 31.
Hayon (Modèle à hayon)
Pour verrouiller ou déverrouiller le
hayon ou le coffre depuis l'intérieur,
appuyer sur Q ou K sur la
commande de verrouillage
centralisé ou sur le commutateur de
la porte du conducteur.
Le véhicule doit être en
stationnement (P) pour les boîtes de
vitesses automatique. Pour les
boîtes de vitesses manuelles, le
frein de stationnement doit être
serré.
Pour ouvrir le hayon depuis
l'extérieur, appuyer sur K de
l'émetteur RKE de
télédéverrouillage pour déverrouiller
toutes les portes, puis utiliser le
pavé tactile.
Voir Hayon (Modèle à hayon) 0 47.
Ouverture de coffre
(Berline)
Pour verrouiller ou déverrouiller le
coffre depuis l'intérieur, appuyer
sur Q ou K sur la commande de
verrouillage centralisé ou sur le
commutateur de la porte du
conducteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
Pour verrouiller le coffre de
l'extérieur, appuyer sur Q sur
l'émetteur RKE de
télédéverrouillage.
Pour ouvrir le coffre depuis
l'extérieur du véhicule :
.
Pour ouvrir le coffre depuis
l'intérieur du véhicule, appuyer
sur V.
.
Appuyer sur K sur l'émetteur
RKE de télédéverrouillage pour
déverrouiller toutes les portes,
puis utiliser le pavé tactile.
11
Glaces
Glaces à commande manuelle
Si le véhicule en est équipé, utiliser
la manivelle pour ouvrir et fermer
chaque vitre.
Voir Glaces à commande
manuelle 0 52.
Glaces électriques
Appuyer sur Y et le maintenir
enfoncé pour l'accès à clé,
ou appuyer deux fois sur X
pour l'accès sans clé, sur
l'émetteur RKE.
Se reporter à Coffre (Berline) 0 45
et à Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès sans clé)
0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
Selon l'équipement, enfoncer ou
tirer le commutateur pour ouvrir ou
fermer la glace.
Les commutateurs fonctionnent
lorsque le commutateur d'allumage
est en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
12
En bref
ACCESSORY (accessoires),
ou lorsque la prolongation de
l'alimentation des accessoires
(RAP) est activée. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 209.
2. Faire glisser le siège à la
position désirée et relâcher la
poignée.
3. Essayer de déplacer le siège
en arrière et en avant pour
s'assurer qu'il est verrouillé.
Voir Glaces électriques 0 52.
Voir Réglage de siège 0 59.
Réglage de siège
Sièges à commande électrique
Sièges à commande manuelle
.
Pour lever ou abaisser la partie
avant du coussin, déplacer la
partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas.
.
Soulever ou rabaisser tout le
siège en plaçant la partie arrière
de la commande vers le haut ou
le bas.
Voir Réglage de siège à commande
électrique 0 60.
Réglage du support lombaire
Pour régler un siège à commande
manuelle :
1. Tirer sur la poignée placée à
l'avant du siège.
Pour régler un siège à commande
électrique :
. Pour déplacer le siège vers
l'avant ou l'arrière, glisser la
commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
Le cas échéant, appuyer sur la
partie avant ou arrière du
commutateur pour augmenter ou
diminuer le soutien lombaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
Relâcher le commutateur quand le
niveau de soutien lombaire souhaité
est obtenu.
Voir Réglage de support
lombaire 0 61.
Sièges à dossier inclinable
2. Déplacer le dossier de siège à
la position désirée, puis
relâcher le levier pour
verrouiller le dossier de siège
en place.
Réglage d'appui-tête
3. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Pour trouver une position assise
confortable, modifier aussi peu que
possible l’angle d’inclinaison du
dossier de siège tout en gardant le
siège et la hauteur de l’appuie-tête
dans une position appropriée.
Pour redresser le dossier de siège
en position verticale :
1. Lever complètement le levier
sans appliquer de pression sur
le dossier de siège, et le
dossier de siège revient en
position verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Siège manuel illustré, siège à
commande électrique similaire
Pour incliner le dossier de siège :
1. Soulever le levier.
Si cela est nécessaire, mettre
la ceinture de sécurité à l'écart
pour accéder au levier.
13
Voir Sièges à dossier
inclinable 0 61.
Sièges de deuxième
rangée
Les dossiers des sièges arrière
peuvent être rabattus pour
augmenter l'espace de chargement.
Se reporter à Sièges arrière 0 64.
Ne pas conduire avant l'installation
et le réglage de l'appuie-tête pour
tous les occupants.
Se reporter à Appuis-têtes 0 58 et à
Réglage de siège 0 59.
Ceintures de sécurité
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
14
En bref
Réglage de rétroviseur
Se reporter aux sections suivantes
pour une importante information sur
l'utilisation correcte des ceintures de
sécurité :
. Ceintures de sécurité 0 65.
.
Port adéquat des ceintures de
sécurité 0 67.
.
ceinture à triple point
d'appui 0 68.
.
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 95.
Système de détection des
occupants
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs extérieurs manuels
Canada
Le système de détection de
passager désactive le sac gonflable
frontal et le sac gonflable de genoux
de passager extérieur avant dans
certaines conditions. Le système de
détection des occupants n'a
d'incidence sur aucun autre sac
gonflable. Se reporter à Système de
détection de passager 0 81.
Le témoin d'état de sac gonflable du
passager est visible sur le tableau
de bord au démarrage du véhicule.
Se reporter à Témoin de l'état du
sac gonflable du passager 0 124.
États-Unis
Déplacer la commande vers le haut,
vers le bas ou d'un côté ou l'autre
pour régler le miroir.
Voir Rétroviseurs manuels 0 51.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
Rétroviseurs extérieurs à
commande électrique
Rétroviseur intérieur
Tenir le rétroviseur intérieur par le
centre pour le déplacer afin
d'obtenir une vision claire de
l'arrière du véhicule. Ajuster le
rétroviseur pour éviter
l'éblouissement causé par les
phares des véhicules venant par
l'arrière. Pousser la languette vers
l'avant pour une utilisation diurne et
la tirer pour une utilisation nocturne.
15
Réglage de volant de
direction
Voir Rétroviseur à commande
manuelle 0 52.
Pour les véhicules dotés de
rétroviseurs extérieurs à commande
électrique :
1. Sélectionner le rétroviseur en
déplaçant le sélecteur sur L
pour le côté conducteur ou sur
R pour le côté passager.
2. Utiliser le bouton de
commande pour déplacer le
rétroviseur dans la direction
voulue.
Voir Rétroviseurs électriques 0 51.
Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut,
vers le bas, vers l'avant et vers
l'arrière.
3. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
16
En bref
Éclairage intérieur
Lampes de lecture
Éclairage extérieur
Si le véhicule est équipé de lampes
de lecture avant, ces dernières se
trouvent dans la console de
pavillon.
La commande d'éclairage extérieur
se trouve sur le tableau de bord, du
côté extérieur de la colonne de
direction.
Plafonniers
Les commutateurs de plafonnier
sont situés dans la garniture de toit
au-dessus des sièges arrière.
9 : Appuyer pour éteindre les
lampes, même lorsqu'une porte est
ouverte.
H : Lorsque le bouton est remis en
position médiane, les lampes
s'allument automatiquement à
l'ouverture d'une porte.
R : Appuyer pour allumer les
plafonniers.
# ou $ : Appuyer pour allumer ou
éteindre la lampe.
Pour plus de renseignements sur
l'éclairage intérieur, se reporter à
Commande d'éclairage de tableau
de bord 0 155 ou Éclairage
d'accueil 0 156.
O : Tourner brièvement à cette
position pour désactiver ou réactiver
la commande automatique des
phares.
AUTO (automatique) : Allume
automatiquement les phares à
intensité normale, ainsi que les
éléments suivants :
. Feux de stationnement
.
Feux arrière
.
Éclairage de la plaque
d'immatriculation
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
.
Éclairage du tableau de bord
.
Feux de gabarit
17
Essuie-glace/Lave-glace
; : Allume les feux de
stationnement avec tous les feux
sauf les phares.
5 : Allume les phares avec les
feux de stationnement et l'éclairage
du tableau de bord. Un carillon
résonne si la porte du conducteur
est ouverte lorsque le contact est
coupé et que les phares sont
allumés.
Berline
# : En cas de phares antibrouillard,
appuyer pour activer ou désactiver
les phares.
Se reporter à :
. Commandes de feux
extérieurs 0 151
. Feux de circulation de jour
(FCJ) 0 152
. Phares antibrouillard 0 155
Modèle à hayon
Le levier d'essuie-glaces/lave-glace
de pare-brise se trouve du côté droit
de la colonne de direction.
Placer le levier dans l'une des
positions suivantes :
HI (rapide) : Utiliser pour des
balayages rapides.
LO (lent) : Utiliser pour des
balayages lents.
Modèle à hayon illustré, berline
similaire
INT : Placer le levier jusqu'à la
position INT pour des intervalles de
balayage réglables, puis faire
tourner la bande INT x vers le
haut pour augmenter la fréquence
des balayages ou vers le bas pour
diminuer cette fréquence.
OFF : Désactive les essuie-glaces.
1X : Pour un seul balayage,
déplacer brièvement le levier vers le
bas. Pour plusieurs balayages,
maintenir le levier vers le bas.
n L : Tirer sur le levier
d'essuie-glace avant vers vous pour
projeter du liquide de lave-glace sur
le pare-brise et activer
l'essuie-glace.
Se reporter à Essuie-glace/
Lave-glace 0 114. Pour les
véhicules dotés d'essuie-glace/
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
18
En bref
lave-glace arrière, se reporter à
Essuie-glace/lave-glace
arrière 0 116.
Commandes de
climatisation
Si le véhicule est équipé de ces
systèmes de commande de
climatisation, le chauffage, le
refroidissement et la ventilation
peuvent être commandés.
3. Bouton de mode de
distribution d'air
4. Sièges chauffants conducteur
et passager (option)
4. Désembueur de lunette arrière
Voir Systèmes de commande de la
climatisation 0 184.
5. Recyclage
Boîte de vitesses
6. Désembueur de lunette arrière
Boîte de vitesses automatique
7. Climatisation
Mode manuel
Selon l'équipement, cette position
vous permet de changer de vitesse
comme avec une boîte de vitesses
manuelle. Pour utiliser cette
fonction :
1. Déplacer le levier de sélection
vers l'arrière de marche
avant (D) en mode manuel (M).
Système de régulation de la
climatisation avec chauffage
uniquement
Système de régulation de la
climatisation avec chauffage et
climatisation
1. Régulateur de température
2. Commande du ventilateur
1. Régulateur de température
2. Commande du ventilateur
3. Bouton de mode de
distribution d'air
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
Les véhicules à boîte de vitesses
manuelle disposent d'un témoin de
passage au rapport supérieur. Ce
témoin indique quand passer au
rapport supérieur.
19
Déblocage en marche arrière
Pour la meilleure économie de
carburant, accélérer lentement et
changer de rapport lorsque le
témoin s'allume, si la météo, l'état
de la chaussée et la circulation le
permettent.
2. Appuyer sur l'extrémité + (plus)
du bouton du côté du levier de
vitesse pour passer à la vitesse
supérieure ou appuyer sur
l'extrémité - (moins) du bouton
pour rétrograder.
Voir Mode manuel 0 216.
Boîte de vitesses manuelle
Témoin de passage ascendant
Le témoin s'allume et s'éteint en cas
de changement rapide de position
de l'accélérateur. Ceci est normal.
Ignorer le témoin pendant les
rétrogradations.
La boîte de vitesses manuelle est
équipée d'un anneau de blocage de
marche arrière. Pour passer en
marche arrière (R), appuyer sur la
pédale d'embrayage, lever l'anneau
du levier de changement de rapport
et sélectionner la marche
arrière (R). Appuyer sur la pédale
d'accélérateur en relevant lentement
la pédale d'embrayage.
Voir Boîte de vitesses
manuelle 0 217.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
20
En bref
Caractéristiques du
véhicule
Système
Infodivertissement
Lire les pages suivantes pour se
familiariser avec les fonctions.
{ Avertissement
Détourner vos yeux de la route
pendant trop longtemps ou trop
souvent lors de l'utilisation d'une
des fonctions d'infodivertissement
peut provoquer un accident. Vous
ou d'autres personnes pourriez
être blessés ou tués. Ne pas
prolonger votre attention sur les
fonctions d'infodivertissement tout
en conduisant. Limiter vos
regards sur les affichages du
véhicule et concentrer votre
attention sur la conduite. Utiliser
les commandes vocales autant
que possible.
Le système infodivertissement
possède des caractéristiques
intégrées conçues pour aider à
éviter d'être distrait en désactivant
certaines fonctions tout en
conduisant. Ces fonctions peuvent
apparaître en grisé lorsqu'elles ne
sont pas disponibles. Plusieurs
fonctions d'infodivertissement sont
également disponibles sur le groupe
d'instruments et les commandes au
volant.
Avant de conduire :
. Familiarisez-vous avec le
fonctionnement, les boutons de
la façade et les boutons d'écran.
. Régler le système audio en
présélectionnant les stations
favorites, paramétrant le son et
réglant les haut-parleurs.
. Paramétrez vos numéros de
téléphone à l'avance afin d'y
accéder facilement par simple
pression sur un bouton ou en
utilisant une commande vocale
simple, si la fonction de
téléphone comprend Bluetooth.
Voir Conduite défensive 0 191.
Pour utiliser le système
Infodivertissement pendant que le
contact est coupé, se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 209.
Autoradio(s)
O:
.
Presser pour activer
l'alimentation électrique.
.
Presser et maintenir enfoncé
pour désactiver l'alimentation
électrique.
.
Appuyer pour couper le son/
réactiver le son lorsque le
système est activé.
.
Tourner pour diminuer ou
augmenter le volume.
g:
.
Radio : appuyer et relâcher pour
rechercher rapidement la station
ou le canal précédent(e) la/le
plus puissant(e).
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
.
USB/musique/images : appuyer
pour accéder au contenu
précédent. Appuyer sans
relâcher pour défiler rapidement
en arrière.
d:
.
Radio : appuyer et relâcher pour
rechercher rapidement la station
ou le canal suivant(e) la/le plus
puissant(e).
.
USB/musique/images : appuyer
pour accéder au contenu
suivant. Appuyer sans relâcher
pour défiler rapidement en
avant.
5:
.
Appuyer et relâcher pour
accéder à l'écran du téléphone,
répondre à un appel entrant,
ou accéder à l'écran d'accueil de
l'appareil.
Voir Aperçu 0 160.
Autoradio satellite
Selon l'équipement, les véhicules
dotés d'un récepteur radio satellite
SiriusXMMD et d'un abonnement
radio satellite SiriusXM valide
peuvent recevoir les programmes
SiriusXM.
Service de radio par satellite
SiriusXM
SiriusXM est un service de
radiodiffusion par satellite couvrant
les 48 États contigus des États-Unis
et 10 provinces canadiennes. Les
radios satellites SiriusXM proposent,
avec un son de qualité numérique,
un vaste éventail de programmes et
musiques exempts de coupures
publicitaires, et ce, d'une côte à
l'autre. Des frais de service sont
requis pour la réception des
services SiriusXM.
Se reporter à :
. www.siriusxm.com ou appeler le
numéro 1-888-601-6296
(États-Unis).
. www.siriusxm.ca ou appeler le
numéro 1-877-438-9677
(Canada).
Voir Autoradio satellite 0 164.
21
Dispositifs audio
portables
Le véhicule est équipé soit d'un
simple port USB soit d'un double
port USB, situés dans le bloc
central. Des dispositifs externes tels
que des iPodsMD, des lecteurs
MP3 et des dispositifs de stockage
USB peuvent être connectés.
Voir Port USB 0 166.
BluetoothMD
Le système BluetoothMD permet aux
utilisateurs possédant un téléphone
cellulaire compatible Bluetooth de
faire et de recevoir des appels
mains libres en utilisant le système
audio et les commandes du
véhicule.
Le téléphone cellulaire compatible
Bluetooth doit être simulé avec le
système Bluetooth du véhicule
avant d'être utilisé dans le véhicule.
Certains téléphones cellulaires ne
sont pas compatibles.
Voir Bluetooth (Aperçu) 0 174 ou
Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) 0 175.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
22
En bref
Commandes de volant de
direction
$ / i : Appuyer pour réduire au
silence les haut-parleurs du
véhicule uniquement. Appuyer de
nouveau pour réactiver le son. Sur
les véhicules équipés de systèmes
OnStar ou Bluetooth, appuyer pour
rejeter un appel entrant ou pour
terminer un appel en cours.
Régulateur de vitesse
automatique
_ SRC ^ : Presser pour
sélectionner une source ou changer
de station favorite.
Presser _ ou ^ pour sélectionner
AM, FM, CD ou plage MP3.
Sur les véhicules avec commandes
audio au volant, certaines
commandes audio peuvent être
réglées au volant.
b / g : Pour les véhicules dotés
d'un système Bluetooth, OnStar ou
de navigation, presser pour interagir
avec ces systèmes. Se reporter à
Bluetooth (Aperçu) 0 174 ou
Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) 0 175, Vue
d'ensemble d'OnStar 0 366, ou au
manuel d'infodivertissement.
Tourner _ ou ^ pour sélectionner la
station radio favorite sauvegardée
suivante ou précédente.
+ x - : Appuyer sur + pour
augmenter le volume et sur - pour le
diminuer.
Pour de plus amples informations,
se reporter à Commandes de volant
de direction 0 113.
5 : Appuyer pour activer et
désactiver le système de régulateur
de vitesse automatique. Un témoin
blanc s'affiche au groupe
d'instruments quand le régulateur
de vitesse automatique est activé.
RES/+ : Si une vitesse de consigne
est mémorisée, déplacer brièvement
la molette vers le haut pour
reprendre cette vitesse ou la
maintenir déplacée vers le haut
pour accélérer. Si le régulateur de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
vitesse automatique est déjà actif,
l'utiliser pour augmenter la vitesse
du véhicule.
SET/– : Tourner brièvement la
molette vers le bas pour
sélectionner la vitesse et activer le
régulateur de vitesse automatique.
Si le régulateur de vitesse est déjà
actif, utiliser la fonction pour
diminuer la vitesse.
* : Appuyer pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
Voir Régulateur de vitesse
automatique 0 223.
Centralisateur
informatique de
bord (CIB)
L'écran du CIB se trouve dans le
groupe d'instruments. Il indique
l'état de nombreux systèmes du
véhicule. Les commandes du CIB
se trouvent sur le levier des
clignotants.
1. SET/CLR : appuyer pour
sélectionner ou effacer l'option
de menu affichée.
2.
w x : faire tourner la bande
pour parcourir les différentes
options du menu.
3. MENU : Appuyer pour afficher
les menus du CIB. Ce bouton
sert aussi à revenir à l'écran
précédemment affiché sur le
CIB ou à le quitter.
Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) 0 136.
Système d'alerte de
collision avant
Si le véhicule en est équipé, le FCA
(alerte de collision avant) peut aider
à éviter les collisions frontales ou du
moins en réduire les dommages. Le
FCA allume un témoin vert, V,
23
lorsqu'un véhicule est détecté à
l'avant. Si le conducteur s'approche
trop rapidement du véhicule situé
devant lui, le FCA active une alerte
clignotante rouge et des signaux
sonores rapides. Cette alerte reste
allumée si un véhicule est suivi de
trop près.
Voir Système d'alerte de collision
avant 0 230.
Témoin de sortie de ligne
Selon l'équipement, le système
LDW peut aider à éviter des
changements de voie non
intentionnels à des vitesses
supérieures ou égales à 56 km/h
(35 mi/h). Le LDW utilise un capteur
à caméra pour détecter les
marquages de la chaussée. Le
témoin LDW, @, est vert si un
marquage de chaussée est détecté.
Si le véhicule change de voie sans
utiliser un clignotant dans cette
direction, le témoin devient orange
et clignote. En outre, un signal
sonore retentit.
Voir Témoin de sortie de
ligne 0 232.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
24
En bref
Caméra à vision arrière
Toit ouvrant
Si elle fait partie de l'équipement, la
caméra arrière (RVC) affiche une
vue de la zone située derrière le
véhicule sur l'affichage
d'infodivertissement, lorsque le
véhicule est mis sur R (marche
arrière).
Ventilation : Maintenir g
enfoncé pour ouvrir le toit ouvrant
en position d'aération.
Voir Caméra à vision arrière 0 226.
Le pare-soleil s'ouvre
automatiquement avec le toit
ouvrant, mais se referme
manuellement.
Prises d'alimentation
Les prises électriques des
accessoires peuvent être utilisées
pour brancher un équipement
électrique tel qu'un téléphone
portable ou un lecteur MP3.
Le véhicule est doté d'une prise
pour accessoires derrière le
porte-gobelets de la console de
plancher centrale.
Voir Prises d'alimentation 0 118.
le commutateur pour arrêter le
mouvement. Maintenir g enfoncé
pour fermer le toit ouvrant. Relâcher
le commutateur pour arrêter le
mouvement.
Selon l'équipement, le toit ouvrant
ne fonctionne que lorsque le contact
est activé ou lorsque la prolongation
de l'alimentation des accessoires
(RAP) est activée. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 209.
Ouverture Express : Appuyer et
relâcher e pour l'ouverture rapide
du toit ouvrant. Appuyer de nouveau
pour arrêter le mouvement.
Ouverture/fermeture (mode
manuel) : Maintenir e enfoncé
pour ouvrir le toit ouvrant. Relâcher
Le toit ouvrant ne fonctionnera pas
si le véhicule présente une
défaillance électrique.
Voir Toit ouvrant 0 55.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
de l'antipatinage i et le témoin
de désactivation du StabiliTrak
g s'allument.
Performances et
entretien
Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique
Le système de traction asservie
(TCS) limite le patinage des roues.
Le système est activé au
démarrage.
Le système StabiliTrak contribue au
contrôle de la direction du véhicule
dans les situations difficiles. Le
système est mis en fonction à
chaque démarrage.
. Pour désactiver la traction
asservie, appuyer et relâcher g
situé sur la console centrale. Le
témoin de désactivation i
s'allume.
.
Appuyer à nouveau sur g pour
réactiver la traction asservie.
.
Pour désactiver le système
d'antipatinage et le StabiliTrak,
presser et relâcher g jusqu'à ce
que le témoin de désactivation
.
Presser à nouveau g pour
réactiver les deux systèmes.
Voir Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 221.
Surv pression pneus
Ce véhicule peut être équipé d'un
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS).
25
des pneus et le chargement du
véhicule. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 198. Le témoin
demeure allumé tant que la pression
du pneu n’a pas été corrigée.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
froid, lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression
des pneus diminue et qu'il convient
de gonfler les pneus à la pression
correcte.
Le système de surveillance de la
pression des pneus ne remplace
pas l'entretien mensuel normal des
pneus. Maintenir la bonne pression
des pneus.
Le témoin du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS) signale une perte
importante de pression de l’un des
pneus du véhicule. Si le témoin
s’allume, arrêtez-vous le plus tôt
possible et gonflez le pneu à la
pression recommandée, figurant
dans l'étiquette d'information sur les
Se reporter à Système de
surveillance de la pression des
pneus 0 291.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
26
En bref
Carburant
Pas de E85 ou carburant mixte
Les mélanges essence-éthanol
supérieurs au E15 (15% d'éthanol
par volume), tel que le carburant
E85, ne peuvent pas être utilisés
dans ce véhicule.
Essence ordinaire
Indicateur d'usure d'huile
à moteur
Utiliser uniquement de l'essence
sans plomb ayant un indice d'octane
de 87 ou plus dans votre véhicule.
Ne pas utiliser d'essence ayant un
indice d'octane inférieur, un tel
carburant risque d'endommager le
véhicule et de réduire l'économie de
carburant. Se reporter à
Carburant 0 234.
Le système de durée de vie de
l'huile moteur calcule l'usure de
l'huile moteur en fonction de
l'utilisation du véhicule et affiche le
message : % CHANGE sur le
centralisateur informatique de bord
(CIB) lorsqu'il est nécessaire de
remplacer l'huile moteur et le filtre.
E85 ou carburant mixte
Ne pas oublier que l'affichage de
l'usure de l'huile doit être réinitialisé
après chaque vidange. Il ne se
réinitialise pas lui-même.
Réinitialisation du système de
durée de vie de l'huile
1. Appuyer sur MENU pour
afficher la durée de vie
restante de l'huile moteur. Cet
affichage présente une
estimation de la durée de vie
utile de l'huile. Si 99 %
s'affiche, cela signifie qu'il reste
99 % de durée de vie à l'huile.
2. Pour remettre à zéro le
système de durée de vie de
l'huile moteur, appuyer sur
SET/CLR quand l'affichage de
durée de vie de l'huile est actif.
Sélectionner YES et maintenir
enfoncé SET/CLR. Au bout de
quelques secondes, un signal
sonore retentit et la durée de
vie de l'huile est réinitialisée à
100 %.
Ne pas réinitialiser accidentellement
l'affichage d'usure de l'huile à un
autre moment que celui de la
vidange. Il ne pourra être réinitialisé
avec précision avant la prochaine
vidange.
Voir Indicateur d'usure d'huile à
moteur 0 252.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref
Conduite pour une
meilleure économie de
carburant
Les habitudes de conduite peuvent
affecter la consommation. Voici
quelques conseils de conduite
permettant de diminuer au mieux la
consommation.
. Éviter les départs rapides et
accélérer en douceur.
. Freiner progressivement et
éviter les arrêts brusques.
. Éviter de faire tourner le moteur
au ralenti pendant de longues
périodes.
. Lorsque les conditions routières
et météorologiques le
permettent, utiliser le régulateur
de vitesse.
. Respecter toujours les
limitations de vitesse ou rouler
plus lentement lorsque les
conditions l'exigent.
. Maintenir les pneus à la
pression correcte.
.
Combiner plusieurs trajets en
un seul.
.
Remplacer les pneus du
véhicule par des pneus de
même spécification TPC, qui
figure sur la paroi du pneu, à
côté de la taille.
.
Respecter les programmes
d'entretien préconisés.
Programme d'assistance
routière
États-Unis : 1-800-243-8872
Utilisateurs TTY (États-Unis
seulement) : 1-888-889-2438
Canada : 1-800-268-6800
Les nouveaux propriétaires de
Chevrolet sont automatiquement
inscrits au Programme d'assistance
routière.
Se reporter à Programme
d'assistance routière 0 355.
27
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
28
Clés, portes et glaces
Clés, portes et
glaces
Système d'alarme du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dispositif antidémarrage . . . . . . . 49
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès
avec clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès
sans clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage temporisé . . . . . . . . .
Serrures de portes
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif antiverrouillage . . . . . .
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . .
28
30
31
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
convexes . . . . . . . . .
manuels . . . . . . . . . .
électriques . . . . . . .
rabattables . . . . . . .
chauffants . . . . . . . .
50
51
51
51
51
Rétroviseur intérieur
33
40
41
43
43
44
44
Portes
Coffre (Berline) . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hayon (Modèle à hayon) . . . . . . . 47
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . 48
Rétroviseur à commande
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces à commande
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . .
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
52
52
55
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Clés et serrures
Clés
{ Avertissement
Laisser des enfants dans un
véhicule avec la clé de contact ou
l'émetteur d'accès sans clé (RKE)
est dangereux et les enfants ou
d'autres occupants peuvent être
grièvement blessés ou tués. Ils
risquent d'actionner les glaces
électriques ou d'autres
commandes ou de déplacer le
véhicule. Les glaces fonctionnent
avec la clé dans le commutateur
d'allumage ou l'émetteur RKE
dans le véhicule et les enfants ou
les occupants peuvent être
coincés par une glace se fermant.
Ne pas laisser des enfants dans
un véhicule avec une clé de
contact ou un émetteur RKE.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Avertissement (Suite)
{ Avertissement
Si la clé est tournée
involontairement quand le
véhicule est en marche, le
contact peut quitter la position
RUN (marche). Cela peut être
provoqué par des objets lourds
suspendus à l'anneau du
porte-clés, ou par des objets
longs ou de grande taille attachés
à cet anneau, qui pourraient
entrer en contact avec le
conducteur ou avec le volant.
Si le contact quitte la position
(Suite)
RUN (marche), le moteur se
coupe, cela peut avoir un impact
sur le freinage ainsi que sur
l'assistance de direction et les
coussins gonflables peuvent ne
pas se déployer. Afin de réduire
le risque de rotation involontaire
de la clé de contact, ne modifiez
pas la manière dont cette clé et
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE), selon l'équipement, sont
attachés aux anneaux de
porte-clés fournis.
La clé de contact, les anneaux de
porte-clé et l'émetteur de
télédéverrouillage (le cas échéant)
sont conçus pour fonctionner
ensemble. Ce système réduit le
risque de rotation involontaire de la
clé hors de la position RUN
(marche). Si des pièces de
rechange ou supplémentaires sont
nécessaires, communiquez avec
votre concessionnaire. N'ajoutez
que des éléments essentiels ou des
29
éléments légers qui ne dépasseront
pas la taille de l'émetteur de
télédéverrouillage.
Les interférences provenant des
balises d'identification de fréquence
radio (RFID) peuvent empêcher le
démarrage du véhicule au moyen
de la clé. Conserver les balises
RFID à l'écart de la clé lors du
démarrage du véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
30
Clés, portes et glaces
Système de
télédéverrouillage
Voir Énoncé de fréquence
radio 0 362.
Accès avec clé avec démarrage à
distance illustré
Accès sans clé avec démarrage à
distance illustré
La clé intégrée à l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être
utilisée pour l'allumage et toutes les
serrures.
La clé intégrée à l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être
utilisée pour toutes les serrures.
Presser le bouton de l'émetteur
RKE pour sortir la clé. Presser le
bouton et la lame de la clé pour la
rétracter.
Contacter le concessionnaire si une
nouvelle clé s'avère nécessaire.
Si le véhicule a un contacteur
d'allumage et qu'il devient difficile
de tourner la clé, vérifier si la lame
de clé comporte des débris.
Si vous avez verrouillé votre
véhicule avec les clés à l'intérieur,
se reporter à Programme
d'assistance routière 0 355.
Si la portée de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) diminue :
. Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
. Vérifier l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient
bloquer le signal.
. Contrôler la pile de l'émetteur.
Se reporter à « Remplacement
de pile » plus loin dans cette
section.
. Si l'émetteur ne fonctionne
toujours pas bien, consulter
votre concessionnaire ou un
technicien qualifié pour le faire
réparer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Fonctionnement du
système de
télédéverrouillage (Accès
avec clé)
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) peut fonctionner jusqu'à une
distance de 60 m (197 pi) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de
l'émetteur, voir Système de
télédéverrouillage 0 30.
Q : Appuyer pour verrouiller toutes
les portes, le hayon ou le coffre. Les
témoins de clignotants peuvent
clignoter et/ou le klaxon peut retentir
pour indiquer le verrouillage. Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 144.
pour signaler que les portes ont été
déverrouillées. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 144.
Si la porte du conducteur est
ouverte en même temps que Q est
actionné, toutes les portes, sauf
celle-ci, se verrouillent, mais
seulement si la fonction « Ne pas
verrouiller porte ouverte » est
activée via la personnalisation du
véhicule. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 144.
Si la porte passager est ouverte lors
de l'actionnement de Q, toutes les
portes se verrouillent.
Y : Selon l'équipement, presser et
maintenir enfoncé pour déverrouiller
le coffre.
Une pression sur Q peut également
armer le système antivol. Se
reporter à Système d'alarme du
véhicule 0 48.
Avec démarrage à distance illustré
Les boutons suivants se trouvent
sur l’émetteur :
31
K : Appuyer pour déverrouiller la
porte du conducteur ou toutes les
portes, le hayon ou le coffre. Les
indicateurs de clignotants clignotent
Une pression sur K peut également
désarmer le système antivol. Se
reporter à Système d'alarme du
véhicule 0 48.
7 : Appuyer brièvement une fois
pour lancer le localisateur du
véhicule. Les feux clignotent et
l'avertisseur sonore retentit.
Maintenir enfoncé 7 pendant
trois secondes au moins pour faire
retentir l'alarme d'urgence.
L'avertisseur sonore retentit et les
feux de direction clignotent pendant
30 secondes, jusqu'à une nouvelle
pression sur 7, ou jusqu'à ce que la
clé soit placée dans l'allumage et
tournée en position ON/RUN (en
fonction/marche).
/ : Selon l'équipement, appuyer
sur Q et le relâcher, puis
immédiatement presser et maintenir
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
32
Clés, portes et glaces
/ enfoncé pendant au moins
quatre secondes ou jusqu'à ce que
les feux clignotants clignotent pour
démarrer le moteur depuis
l'extérieur du véhicule au moyen de
l'émetteur RKE. Voir Démarrage à
distance du véhicule 0 40.
Les boutons de la télécommande
RKE sont désactivés lorsqu'une clé
se trouve dans l'allumage.
Programmation de clés pour le
véhicule
Seuls les émetteurs RKE
programmés pour ce véhicule
fonctionneront. Si un émetteur est
perdu ou volé, un émetteur de
remplacement peut être acheté et
programmé par le concessionnaire.
Lorsqu'un émetteur de
remplacement est programmé pour
ce véhicule, tous les émetteurs
restants doivent également être
reprogrammés. Tout émetteur perdu
ou volé ne fonctionnera plus une
fois le nouvel émetteur programmé.
Communiquez avec votre
concessionnaire pour faire
programmer de nouveaux
émetteurs.
Programmation avec deux clés
reconnues
Pour programmer une nouvelle clé :
6. Répéter les étapes 1 à 5 si
d'autres clés doivent être
programmées.
1. Insérer la clé d'origine déjà
programmée dans le contact et
la tourner en position ON/RUN
(EN FONCTION/MARCHE).
Si une clé est perdue ou
endommagée, adressez-vous à
votre concessionnaire pour en faire
produire une nouvelle.
2. Tourner la clé en position
LOCK/OFF (VERROUILLAGE/
HORS FONCTION) et la retirer
du contact.
Programmation sans les deux clés
reconnues
3. Rapidement, en moins de
cinq secondes, introduire la
seconde clé originale déjà
programmée dans le contact et
la tourner en position ON/RUN
(en fonction/marche).
4. Tourner la clé en position
LOCK/OFF (VERROUILLAGE/
HORS FONCTION) et la retirer
du contact.
5. Insérer la nouvelle clé à
programmer et la tourner à la
position ON/RUN (EN
FONCTION/MARCHE) dans
les cinq secondes.
Le témoin de sécurité s'éteint
une fois la clé programmée.
Programmer une nouvelle clé sur le
véhicule lorsque deux clés
reconnues ne sont pas disponibles.
La réglementation canadienne exige
que les propriétaires consultent leur
concessionnaire.
Si deux clés reconnues
actuellement ne sont pas
disponibles, suivre cette procédure
pour programmer la première clé.
Cette procédure prend environ
30 minutes pour la première clé. Le
véhicule doit être coupé et vous
devez disposer de toutes les clés
que vous voulez programmer.
1. Insérer la nouvelle clé du
véhicule dans le contact.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
2. Mettre en position ON/RUN
(EN FONCTION/MARCHE). Le
témoin de sécurité s'allume.
procédure décrite à la section
« Programmation avec deux clés
reconnues ».
3. Attendre 10 minutes jusqu'à ce
que le témoin de sécurité
s'éteigne.
Remplacement de la pile
4. Tourner la clé de contact en
position LOCK/OFF
(VERROUILLAGE/HORS
FONCTION).
5. Recommencer les étapes 2-4
deux fois supplémentaires.
Après la troisième fois, mettre
en position ON/RUN (EN
FONCTION/MARCHE). La clé
est apprise et toutes les clés
précédemment connues ne
fonctionnent plus sur ce
véhicule.
6. Pour programmer la deuxième
clé, placer la clé sur OFF et
introduire la clé à programmer
et la tourner en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Lorsque la programmation des deux
clés est terminée, les clés restantes
peuvent être programmées selon la
La pile n'est pas rechargeable. Pour
le remplacement de la pile :
Attention
Lors du remplacement de la pile,
ne pas toucher les circuits de la
télécommande. L'électricité
statique du corps pourrait
endommager la télécommande.
1. Presser le bouton de l'émetteur
pour sortir la clé.
2. Retirer le couvercle de la pile
en le soulevant avec le doigt.
3. Retirer la pile usagée.
4. Introduire la pile neuve, côté
positif vers le haut. Utiliser
une pile CR2032 ou
l'équivalent.
5. Emboîter le couvercle de la pile
sur l'émetteur.
33
Fonctionnement du
système de
télédéverrouillage (Accès
sans clé)
Le système d'accès sans clé permet
d'entrer dans le véhicule lorsque
l'émetteur est dans la plage. Voir
« Fonctionnement de l'accès sans
clé » ci-après.
Les fonctions de l'émetteur peuvent
fonctionner jusqu'à une distance de
60 m (197 pi) du véhicule.
D'autres circonstances peuvent
affecter les performances de
l'émetteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
34
Clés, portes et glaces
Une pression sur Q peut également
armer le système d'alarme. Se
reporter à Système d'alarme du
véhicule 0 48.
K : Appuyer pour déverrouiller la
porte du conducteur et le hayon ou
le coffre. Appuyer de nouveau pour
déverrouiller toutes les portes.
Avec démarrage à distance illustré
Q : Appuyer une fois pour
verrouiller toutes les portes et le
hayon ou le coffre.
Les témoins de feux de direction
peuvent clignoter et/ou l'avertisseur
sonore peut retentir pour indiquer le
verrouillage.
Si l'une des portes est ouverte
lorsque Q est enfoncé, toutes les
portes se verrouillent, s'il a été
désactivé par la Personnalisation du
véhicule. S'il est activé, seule la
porte du conducteur se déverrouille.
Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 144.
Les indicateurs de clignotants
peuvent clignoter pour indiquer
qu'un déverrouillage s'est produit.
Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 144.
Une pression de K désarmera le
système d'alarme. Se reporter à
Système d'alarme du véhicule 0 48.
X : Selon l'équipement, presser
deux fois pour déverrouiller le
coffre.
7 : Appuyer et relâcher une fois
pour activer le localisateur de
véhicule. Les feux extérieurs
clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises.
Presser et maintenir 7 pendant au
moins trois secondes pour
déclencher l'alarme. L'avertisseur
sonore retentit et les clignotants
fonctionnent pendant 30 secondes
environ jusqu'à une nouvelle
pression de 7 ou jusqu'à ce que le
contact soit mis sur ON/RUN (en
fonction/marche).
/ : Selon l'équipement, appuyer
sur Q puis immédiatement presser
et maintenir / enfoncé pendant au
moins quatre secondes ou jusqu'à
ce que les feux clignotants
clignotent pour démarrer le moteur
depuis l'extérieur du véhicule au
moyen de l'émetteur RKE. Voir
Démarrage à distance du
véhicule 0 40.
Fonctionnement du système
d'accès sans clé
Sur certains véhicules, un système
d'accès sans clé permet de
verrouiller et déverrouiller les portes
sans retirer l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) de votre
poche, de votre porte-monnaie, de
votre porte-documents, etc.
L'émetteur de télédéverrouillage doit
se trouver à 1 m (3 pi) de la porte à
ouvrir. Si le véhicule est équipé de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
cette fonction, il existe des boutons
sur les poignées de portes
extérieures.
L'accès sans clé peut être
programmé pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression du
bouton de déverrouillage/
verrouillage de la porte du
conducteur. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 144.
Déverrouillage/Verrouillage sans
clé depuis la porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées
et que l'émetteur RKE est à moins
de 1 m (3 pi) de la poignée de porte
du conducteur, une pression du
bouton de verrouillage/
déverrouillage de la poignée de
porte du conducteur déverrouille
celle-ci. En cas de nouvelle
pression sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage dans les
cinq secondes, toutes les portes
des passagers se déverrouillent.
Tirer sur la poignée de porte pour
ouvrir la porte.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
35
Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes
dans n'importe lequel des cas
suivants :
. Il s'est écoulé plus de
cinq secondes depuis la
première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
. Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont
été utilisées pour déverrouiller
toutes les portes.
. Une porte du véhicule a été
ouverte et toutes les portes sont
maintenant fermées.
Déverrouillage/Verrouillage sans
clé depuis les portes des
passagers
Arrière côté conducteur illustré,
côté passager similaire
Lorsque les portes sont verrouillées
et que l'émetteur RKE est à moins
de 1 m (3 pi) de la poignée de
porte, déverrouiller toutes les portes
en appuyant sur le bouton
verrouiller/déverrouiller de la
poignée de porte.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
36
Clés, portes et glaces
Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes
dans n'importe lequel des cas
suivants :
. Le bouton de verrouillage/
déverrouillage a été utilisé pour
déverrouiller toutes les portes.
. Une porte du véhicule a été
ouverte et toutes les portes sont
maintenant fermées.
Verrouillage passif
Selon l'équipement, l'accès sans clé
verrouille le véhicule quelques
secondes après la fermetures des
portes si le véhicule est arrêté et si
au moins un émetteur RKE a été
retiré du véhicule ou s'il n'en reste
aucun dans le véhicule.
Si d'autres dispositifs électroniques
perturbent le signal de l'émetteur
RKE, le véhicule peut ne pas
détecter l'émetteur RKE à l'intérieur
du véhicule.
Si le verrouillage passif est activé,
les portes peuvent se verrouiller
avec l'émetteur RKE à l'intérieur du
véhicule. Ne pas laisser l'émetteur
RKE dans un véhicule sans
surveillance.
Désactivation temporaire de la
fonction de verrouillage passif
Désactiver temporairement le
verrouillage passif en maintenant K
enfoncé sur le commutateur
intérieur de porte, avec une porte
ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à
entendre trois avertissements
sonores. Le verrouillage passif
reste ensuite désactivé jusqu'à ce
que le Q intérieur de la porte soit
enfoncé, ou jusqu'à ce que le
contact du véhicule soit allumé.
Ouverture sans clé du coffre/
hayon
Appuyer sur le bouton tactile à
l'arrière du coffre ou du hayon,
au-dessus de la plaque
d'immatriculation, pour ouvrir le
coffre lorsque l'émetteur RKE est à
portée.
Alarme de télécommande
laissée dans le véhicule
Lorsque le contact du véhicule est
coupé et qu'une télécommande est
laissée dans le véhicule, le klaxon
retentit trois fois lorsque toutes les
portes sont fermées. Pour activer ou
désactiver cette fonction, se reporter
à Personnalisation du
véhicule 0 144.
Programmation d'émetteurs
pour le véhicule
Seuls les émetteurs de
télédéverrouillage programmés pour
ce véhicule fonctionnent. Si un
émetteur est perdu ou volé, il est
possible d'acheter et de faire
programmer un émetteur de
rechange auprès du
concessionnaire. Le véhicule peut
être reprogrammé de sorte que les
émetteurs perdus ou volés ne
fonctionnent plus. Tous les
émetteurs restants doivent être
reprogrammés. Jusqu'à huit
émetteurs peuvent être programmés
pour un véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
pendant 10 secondes pour
quitter le mode de
programmation.
Programmation d'émetteurs
reconnus
Un nouvel émetteur peut être
programmé sur le véhicule quand
deux émetteurs sont reconnus. Pour
le programmer, le contact du
véhicule doit être coupé et tous les
émetteurs, soit les émetteurs
actuellement reconnus et les
nouveaux émetteurs, doivent être
en votre possession.
1. Placer les deux émetteurs
reconnus dans la poche
d'émetteur. La poche
d'émetteur est à l'intérieur du
compartiment de rangement de
la console centrale.
2. Introduire la clé pour véhicule
de l'émetteur neuf dans le
barillet de serrure à l'extérieur
de la porte du conducteur et
tourner la clé dans le sens
antihoraire cinq fois en moins
de 10 secondes.
Le centralisateur informatique
de bord (CIB) affiche PRÊT
POUR LA TÉLÉCOMMANDE
#2, 3, 4 ou 5.
37
Programmation sans émetteur
reconnu
Si deux émetteurs actuellement
reconnus ne sont pas disponibles,
agir comme suit pour programmer
jusqu'à huit émetteurs. Cette
caractéristique n'est pas disponible
au Canada. La procédure peut
prendre à 30 minutes environ. Le
contact doit être coupé et vous
devez avoir tous les émetteurs à
programmer avec vous.
3. Placer l'émetteur neuf à
l'intérieur de la pochette
d'émetteur.
4. Appuyer sur ENGINE START/
STOP. À l'issue de
l'apprentissage de l'émetteur, le
CIB indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
5. Retirer l'émetteur de la
pochette et appuyer sur
K.
Répéter les étapes 3 à 5 pour
programmer d'autres
émetteurs.
Lorsque tous les émetteurs
sont programmés, appuyer sur
ENGINE START/STOP
1. Introduire la clé pour véhicule
de l'émetteur dans le barillet de
serrure à l'extérieur de la porte
du conducteur et tourner la clé
dans le sens antihoraire cinq
fois en moins de 10 secondes.
Le centralisateur informatique
de bord (CIB) affiche
PROGRAMMATION À
DISTANCE EN ATTENTE,
VEUILLEZ PATIENTER.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
38
Clés, portes et glaces
2. Attendre pendant 10 minutes
jusqu'à ce que le CIB affiche
APPUYER SUR LE BOUTON
DE DÉMARRAGE DU
MOTEUR POUR LA
PROGRAMMATION, puis
appuyer sur ENGINE
START/STOP.
Lorsque tous les émetteurs
sont programmés, appuyer sur
ENGINE START/STOP
pendant 10 secondes pour
quitter le mode de
programmation.
Démarrage du véhicule avec
une pile d'émetteur faible
L'affichage du CIB indique à
nouveau PROGRAMMATION À
DISTANCE EN ATTENTE,
VEUILLEZ PATIENTER.
3. Répéter l'étape 2 à deux
reprises. Après la troisième
fois, aucun des émetteurs
reconnus antérieurement ne
fonctionnera plus avec le
véhicule. Les émetteurs
restants peuvent être réappris
pendant les étapes suivantes.
À présent, le CIB doit afficher
PRÊT POUR LA
TÉLÉCOMMANDE # 1.
4. Placer le nouvel émetteur dans
la poche d'émetteur qui est à
l'intérieur du compartiment de
rangement de la console
centrale.
5. Appuyer sur ENGINE START/
STOP. À l'issue de
l'apprentissage de l'émetteur, le
CIB indique qu'il est prêt à
programmer l'émetteur suivant.
6. Retirer l'émetteur de la
pochette et appuyer sur
K.
Répéter les étapes 4 à 6 pour
programmer d'autres
émetteurs.
Pendant une tentative de
démarrage du véhicule, si la pile de
l'émetteur est faible, le CIB peut
afficher AUCUNE
TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE. Le
message REMPLACER LA PILE DE
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE peut
également s'afficher à ce moment.
1. Placer l'émetteur dans la
pochette.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
39
Attention
Lors du remplacement de la pile,
ne pas toucher les circuits de la
télécommande. L'électricité
statique du corps pourrait
endommager la télécommande.
La pile n'est pas rechargeable. Pour
le remplacement de la pile :
2. Lorsque le véhicule est en
position de stationnement (P)
ou au point mort (N), appuyer
sur la pédale de frein et
appuyer sur ENGINE START/
STOP. Voir Démarrage du
moteur 0 206.
2. Séparer les deux moitiés de
l'émetteur en utilisant la clé ou
un outil plat introduit à
proximité de la fente de clé.
Remplacer la pile de l'émetteur
dès que possible.
Remplacement de la pile
Remplacer la pile si le message
REMPLACER LA PILE DE LA CLÉ
À TÉLÉCOMMANDE s'affiche dans
le CIB. Se reporter à Messages du
véhicule 0 142.
1. Appuyer sur le bouton sur le
côté de l'émetteur, près du bas
et extraire la clé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
40
Clés, portes et glaces
3. Soulever la pile au moyen d'un
objet plat.
4. Retirer la pile.
5. Introduire la pile neuve, côté
positif vers le couvercle arrière.
Utiliser une pile CR2032 ou
l'équivalent.
6. Pousser avec l'émetteur.
Démarrage à distance du
véhicule
Selon l'équipement, cette fonction
permet de faire démarrer le moteur
depuis l'extérieur du véhicule.
/ : Ce bouton est présent sur
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) si le véhicule est équipé du
démarrage à distance.
Le système de commande de
climatisation utilise les réglages
précédents lors d'un télédémarrage.
Le désembueur arrière peut
s'activer au télédémarrage en
fonction des conditions ambiantes.
Le témoin de désembueur arrière ne
s'allume pas lors d'un
télédémarrage.
Si le véhicule est doté de sièges
chauffés, ceux-ci peuvent s'activer
au cours d'un télédémarrage. Voir
Sièges avant chauffants 0 63.
Les lois peuvent restreindre
l'utilisation du démarrage à
distance. Certaines lois exigent par
exemple que le véhicule soit dans le
champ de vision de l'utilisateur
lorsqu'il procède au démarrage à
distance. Vérifier les règlements
locaux.
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de
l'émetteur, voir Système de
télédéverrouillage 0 30.
Démarrage du véhicule
Pour démarrer le véhicule en
utilisant la fonction de
télédémarrage :
1. Presser et relâcher
Q.
2. Immédiatement après l'étape 1,
appuyer et maintenir enfoncé
la / pendant au moins
quatre secondes ou jusqu'à ce
que les clignotants clignotent.
Ce clignotement confirme la
réception de la demande de
démarrage à distance du
véhicule.
Lorsque le moteur démarre, les feux
de stationnement s'allument et
restent allumés pendant que le
moteur tourne. Les portes se
verrouilleront et le système de
commande de climatisation pourra
s'activer.
Le moteur continuera à tourner
pendant 10 minutes. Après
30 secondes, répéter les étapes si
une prolongation de 10 minutes est
souhaitée. Le démarrage à distance
peut être prolongé une fois.
Insérer la clé et la tourner en
position ON/RUN (EN FONCTION/
MARCHE) avant de démarrer.
Temps de fonctionnement
prolongé du moteur
La durée de fonctionnement du
moteur peut aussi être prolongée de
10 minutes supplémentaires si
pendant les 10 premières minutes,
les étapes 1 et 2 sont répétées
pendant que le moteur tourne
encore. Une prolongation peut être
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
demandée, 30 secondes après le
démarrage. Ceci fournit un total de
fonctionnement de 20 minutes.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Lorsque le démarrage à distance
est prolongé, la seconde période de
10-minutes s'ajoute à la première
période de 10 minutes pour un total
de 20 minutes.
Conditions de
non-fonctionnement du
télédémarrage
Il est possible d'effectuer au
maximum deux télédémarrages
véhicule (ou un seul télédémarrage
véhicule et une extension) entre les
cycles d'allumage.
Après cela, mettre la clé de contact
en position ON/RUN (EN
FONCTION/MARCHE), puis de
nouveau en position LOCK/OFF
(VERROUILLAGE/HORS
FONCTION) avant de pouvoir
procéder à un nouveau démarrage
à distance.
Le démarrage à distance ne
fonctionne pas si :
. La clé est dans le contact.
.
Le capot n'est pas fermé.
.
Les feux de détresse sont
allumés.
.
Le témoin d'anomalie de
fonctionnement est allumé.
.
La température du liquide de
refroidissement du moteur est
trop élevée.
.
La pression d'huile est basse.
.
Deux télédémarrages véhicule,
ou un télédémarrage véhicule
avec extension, ont déjà été
utilisés.
.
Le véhicule n'est pas en position
de stationnement (P).
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un télédémarrage
véhicule, faire l'une des actions
suivantes :
.
Maintenir enfoncé / jusqu'à
l'extinction des feux de
stationnement.
41
Serrures de porte
{ Avertissement
Des portes non verrouillées
peuvent être dangereuses.
. Les passagers,
particulièrement les enfants,
peuvent facilement ouvrir
les portes et tomber d'un
véhicule en mouvement.
Lorsqu'une porte est
verrouillée, la poignée ne
l'ouvre pas. Le risque
d'éjection du véhicule en
cas de collision est accru si
les portes ne sont pas
verrouillées. Tous les
passagers devraient donc
porter correctement leur
ceinture de sécurité et les
portes devraient être
verrouillées dès que le
véhicule roule.
. Les jeunes enfants
pénétrant à l'intérieur d'un
véhicule non verrouillé
peuvent ne pas être
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
42
Clés, portes et glaces
Avertissement (Suite)
.
capables d'en sortir.
Un enfant peut suffoquer à
cause d'une chaleur
extrême et gravement
souffrir, voire mourir à cause
d'un coup de chaleur.
Toujours verrouiller le
véhicule en le quittant.
.
Appuyer sur Q ou K sur
l'émetteur de télédéverrouillage.
Se reporter à Fonctionnement
du système de
télédéverrouillage (Accès sans
clé) 0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
Des personnes peuvent
facilement entrer par une
porte non verrouillée au
cours d'un ralentissement
ou d'un arrêt du véhicule.
Verrouiller les portes pour
éviter que ceci ne se
produise.
Pour verrouiller ou déverrouiller les
portes depuis l'extérieur du
véhicule :
. Utiliser la clé dans la porte du
conducteur pour verrouiller
toutes les portes ou déverrouiller
uniquement la porte du
conducteur.
Pour verrouiller les portes depuis
l'intérieur du véhicule :
.
Appuyer sur Q de la commande
centrale de verrouillage ou sur le
commutateur de la porte du
conducteur.
.
Appuyer sur le bouton de
verrouillage de la porte du
conducteur pour verrouiller
toutes les portes et, selon
l'équipement, le hayon.
Pour déverrouiller les portes depuis
l'intérieur du véhicule :
.
Appuyer sur K de la commande
centrale de verrouillage ou sur le
commutateur de la porte du
conducteur.
.
Tirer la poignée de porte. Le fait
de tirer la poignée de porte
une seconde fois déverrouille la
porte.
.
Soulever le bouton de
verrouillage de la porte du
conducteur pour déverrouiller la
porte du conducteur.
La commande de verrouillage
centralisé et le commutateur de
verrouillage des portes peuvent
également être utilisés pour
verrouiller et déverrouiller le hayon
ou le coffre.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Accès sans clé
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) doit se trouver à moins de
1 m (3 pi) de la porte à ouvrir.
Appuyer sur le bouton de la poignée
de porte pour ouvrir. Voir
Fonctionnement du système d'accès
sans clé dans Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès sans clé) 0 33 ou
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès avec
clé) 0 31.
Verrouillage temporisé
Cette fonction retarde le verrouillage
réel des portes de cinq secondes
après la fermeture de toutes les
portes. Le verrouillage temporisé ne
peut être activé que lorsque la
fonction Antiverrouillage des portes
déverrouillées a été désactivée.
Lorsqu'on appuie sur Q sur le
commutateur de verrouillage
électrique de la porte du conducteur
ou du passager pendant que la
porte est ouverte, une alerte sonore
retentit trois fois pour indiquer que
le verrouillage temporisé est actif.
Les portes se verrouillent ensuite
automatiquement cinq secondes
après la fermeture de toutes les
portes.
Si une porte est réouverte avant
qu'un délai de cinq secondes se soit
écoulé, le temporisateur de
cinq secondes se réinitialise une
fois que toutes les portes sont
refermées. Appuyer de nouveau
sur Q du commutateur de
verrouillage des portes, ou appuyer
sur Q de l'émetteur RKE pour
neutraliser cette fonction et
verrouiller les portes
immédiatement.
Le verrouillage temporisé peut être
programmé via le centralisateur
informatique de bord (CIB). Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 144.
Serrures de portes
automatiques
Le véhicule est programmé de telle
sorte que les portes, le coffre/hayon
se verrouillent lorsqu'ils sont fermés,
43
que le contact est mis et que le
levier de boîte de vitesses est
déplacé de la position de
stationnement (P) si le véhicule est
équipé d'une boîte de vitesses
automatique, ou lorsque la vitesse
du véhicule dépasse 13 km/h
(8 mi/h) s'il est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle.
Pour déverrouiller les portes et le
coffre/hayon :
.
Appuyer sur K du bloc central
ou sur le commutateur de la
porte du conducteur.
.
S'il est équipé d'une boîte de
vitesses automatique, le
véhicule doit être en
stationnement (P).
.
S'il est équipé d'une boîte de
vitesses manuelle, le véhicule
doit être au point mort, avec le
frein de stationnement serré.
Cette fonction peut être
programmée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 144.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
44
Clés, portes et glaces
Dispositif antiverrouillage
Si le commutateur de la serrure
électrique de la porte du conducteur
est pressée lorsque la porte du
conducteur est ouverte et que la clé
est dans le commutateur
d'allumage, toutes les portes se
verrouilleront, puis celle du
conducteur se déverrouillera.
Le dispositif antiverrouillage peut
être neutralisé manuellement avec
la porte du conducteur ouverte en
maintenant le bouton Q enfoncé sur
le commutateur de verrouillage de
porte.
Si la fonction anti-verrouillage de
porte déverrouillée est tournée en
position de marche et le contact est
coupé, la porte du conducteur est
ouverte et le verrouillage de porte
est demandé à l'aide du
commutateur de verrouillage de
porte ou de l'émetteur de
télédéverrouillage, puis toutes les
portes se verrouillent et seule la
porte du conducteur se déverrouille.
La fonction anti-verrouillage de
porte déverrouillée peut être activée
et désactivée par la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 144.
Serrures de sécurité
Les serrures de sécurité des portes
arrière empêchent les passagers
d'ouvrir les portes arrière depuis
l'intérieur du véhicule.
Verrouillage de sécurité
manuel
1. Introduire la clé dans la fente
de serrure de sécurité et la
faire tourner pour placer la
fente à l'horizontale.
2. Fermer la porte.
3. Procéder de la même façon
pour l'autre porte arrière.
Pour ouvrir une porte arrière
pendant que la serrure de sécurité
est en position en fonction :
1. Déverrouiller la porte en
activant la poignée intérieure,
en utilisant le commutateur de
serrures de porte, ou en
utilisant l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE).
2. Ouvrir ensuite la porte de
l'extérieur.
Pour annuler le verrouillage de
sécurité :
1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir
de l'extérieur.
Selon l'équipement, la serrure de
sécurité se trouve sur le bord
intérieur des portes arrière. Pour
utiliser la serrure de sécurité :
2. Insérer la clé dans la fente de
la serrure de sécurité et la faire
tourner afin que la fente se
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
trouve en position verticale.
Procéder de la même manière
pour l'autre porte.
Portes
Avertissement (Suite)
Coffre (Berline)
extérieur et régler le
ventilateur à la vitesse
maximale. Voir « Système
de climatisation » dans
l'index.
{ Avertissement
Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans le véhicule s'il est
conduit avec le hayon/coffre
ouvert, ou avec un objet qui
traverse le joint entre la
carrosserie et le coffre/hayon.
L'échappement du moteur
contient du monoxyde de carbone
(CO), gaz invisible et inodore.
Celui-ci peut provoquer un
évanouissement et même la mort.
Si le véhicule doit être conduit
avec le hayon/coffre ouvert :
. Fermer toutes les glaces.
.
Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
.
Régler le système de
climatisation de sorte qu'il
n'amène que de l'air
(Suite)
45
.
Si le véhicule est équipé
d'un hayon à commande
électrique, désactiver le
fonctionnement électrique
du hayon.
Pour plus de renseignements sur
le monoxyde de carbone, se
reporter à Échappement du
moteur 0 213.
Pour verrouiller ou déverrouiller le
coffre depuis l'intérieur, appuyer
sur Q ou K sur la commande de
verrouillage centralisé ou sur le
commutateur de verrouillage de la
porte du conducteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
46
Clés, portes et glaces
Pour ouvrir le coffre depuis
l'extérieur du véhicule :
.
.
Pour ouvrir le coffre depuis
l'intérieur du véhicule, appuyer
sur V.
Appuyer sur K sur l'émetteur
RKE pour déverrouiller toutes
les portes, puis utiliser le pavé
tactile.
Maintenir enfoncé Y pour
l'accès avec clé, ou appuyer
deux fois sur X pour les
véhicules avec accès sans clé,
sur l'émetteur de
télédéverrouillage.
Poignée de déverrouillage
d'urgence du coffre
Attention
Ne pas utiliser la poignée de
déverrouillage d'urgence de coffre
comme attache ou point
d'ancrage lors de la fixation
d'objets dans le coffre, car ceci
pourrait endommager la poignée.
Voir Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès sans clé)
0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
Pour verrouiller le coffre depuis
l'extérieur, appuyer sur Q sur
l'émetteur de télédéverrouillage.
La poignée lumineuse de
déverrouillage d'urgence du coffre
se trouve sous le couvercle du
coffre. Cette poignée sera illuminée
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
après une exposition à la lumière.
Tirer la poignée de déverrouillage
vers le bas pour ouvrir le coffre
depuis l'intérieur du véhicule.
Après utilisation, la remettre en
position initiale.
Avertissement (Suite)
.
.
Régler le système de
climatisation de sorte qu'il
n'amène que de l'air
extérieur et régler le
ventilateur à la vitesse
maximale. Voir « Système
de climatisation » dans
l'index.
.
Si le véhicule est équipé
d'un hayon à commande
électrique, désactiver le
fonctionnement électrique
du hayon.
Hayon (Modèle à hayon)
{ Avertissement
Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans le véhicule s'il est
conduit avec le hayon/coffre
ouvert, ou avec un objet qui
traverse le joint entre la
carrosserie et le coffre/hayon.
L'échappement du moteur
contient du monoxyde de carbone
(CO), gaz invisible et inodore.
Celui-ci peut provoquer un
évanouissement et même la mort.
Si le véhicule doit être conduit
avec le hayon/coffre ouvert :
. Fermer toutes les glaces.
(Suite)
Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
Pour plus de renseignements sur
le monoxyde de carbone, se
reporter à Échappement du
moteur 0 213.
Pour verrouiller ou déverrouiller le
hayon depuis l'intérieur, appuyer
sur Q ou K sur la commande de
47
verrouillage centralisé ou sur le
commutateur de la porte du
conducteur.
Le véhicule doit être en
stationnement (P) pour les boîtes de
vitesses automatique. Pour les
boîtes de vitesses manuelles, le
frein de stationnement doit être
serré.
Pour ouvrir le hayon depuis
l'extérieur, appuyer sur K de
l'émetteur RKE pour déverrouiller
toutes les portes, puis utiliser le
pavé tactile.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
48
Clés, portes et glaces
Voir Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès sans clé)
0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
Sécurité du véhicule
Fermer le hayon à partir de sa
partie centrale pour s'assurer qu'il
s'enclenche complètement.
Système d'alarme du
véhicule
Ce véhicule comporte des fonctions
antivol; toutefois, elles ne rendent
pas le véhicule impossible à voler.
Ce véhicule est équipé d'un
dispositif antivol.
Clignotement rapide : Le véhicule
est désécurisé. Une porte, le capot
ou le coffre/hayon est ouvert.
Clignotement lent : Le système
d'alarme est armé.
Armement du système
d'alarme
1. Fermer toutes les portes, le
coffre/hayon et le capot.
2. Verrouiller le véhicule par l'une
des deux méthodes :
. Utiliser l'émetteur RKE.
.
La lampe indicatrice du panneau
d'instruments près du pare-brise
indique le statut du système.
Éteinte : Le véhicule est désarmé.
Allumée en continu : Le véhicule
est sécurisé pendant le délai
d'armement du système.
Avec une porte ouverte,
presser la Q à l'intérieur.
3. Après 30 secondes, le système
d'alarme s'arme et le témoin
lumineux commence à
clignoter lentement pour
indiquer que le système
d'alarme fonctionne. En
appuyant sur Q de l'émetteur
RKE une deuxième fois, le
retard de 30 secondes est évité
et le système d'alarme est
immédiatement armé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Le système d'alarme du véhicule ne
s'arme pas si les portes sont
verrouillées avec la clé.
démarrer le véhicule au moyen
d'une télécommande reconnue dans
le véhicule.
Si la porte du conducteur est
ouverte sans avoir d'abord
déverrouillé avec l'émetteur RKE,
l'avertisseur sonore retentit et les
feux clignotent pour indiquer la
pré-alarme. Si le véhicule n'est pas
mis en marche ou si la porte n'est
pas déverrouillée en appuyant
sur K sur la télécommande RKE
pendant les 10 secondes de
pré-alarme, l'alarme est activée.
Pour éviter de déclencher l'alarme
par mégarde :
Si une porte, le capot ou le hayon
est ouvert(e) sans déverrouillage
préalable au moyen de l'émetteur
RKE, les clignotants clignotent et le
klaxon retentit pendant 30 secondes
environ. Ensuite, le système
d'alarme se réarme pour surveiller
d'autres violations éventuelles.
Désarmement du système
Pour désarmer le système,
déverrouiller les portes au moyen
de la télécommande RKE ou faire
K sur l'émetteur RKE.
.
Presser
.
Démarrer le véhicule.
Pour éviter de déclencher l'alarme
par mégarde :
. Verrouiller le véhicule après que
tous les occupants ont quitté le
véhicule et que toutes les portes
sont fermées.
. Déverrouiller toujours une porte
à l'aide de l'émetteur RKE.
Le déverrouillage de la porte du
conducteur avec la clé ne désarme
pas le système et ne désactive pas
l'alarme.
Détection de tentative de vol
Si en appuyant sur K de l'émetteur
l'avertisseur sonore retentit et les
feux clignotent à trois reprises, ceci
indique qu'une alarme s'est
déclenchée précédemment alors
que le système d'alarme était armé.
49
Dispositif antidémarrage
Se reporter à Énoncé de fréquence
radio 0 362.
Fonctionnement du
dispositif antidémarrage
Le véhicule est équipé d'un antivol
passif.
Le système ne doit pas être armé
ou désarmé manuellement.
Le véhicule est immobilisé
automatiquement lorsque la clé est
retirée du contact.
Le système est automatiquement
désarmé lors du démarrage au
moyen de la clé correcte. La clé
utilise un transpondeur
correspondant à une unité de
commande antidémarrage du
véhicule, qui désarme
automatiquement le système. Seule
la clé autorisée démarre le véhicule.
Si la clé est endommagée, le
véhicule ne démarrera pas.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
50
Clés, portes et glaces
S'adresser au concessionnaire
pouvant réparer le système antivol
et vous obtenir une nouvelle clé.
Le témoin de sécurité du groupe
d'instruments de bord s'allume en
cas de problème d'armement ou de
désarmement du système antivol.
Lors du démarrage du véhicule, le
témoin de sécurité s'allume
brièvement lorsque le contact
est mis.
Si le moteur ne démarre pas et si le
témoin de sécurité reste allumé,
c'est l'indice d'un problème dans le
système. Couper le contact et
essayer à nouveau.
Si le moteur ne démarre toujours
pas et que la clé ne semble pas être
endommagée ou que le témoin
demeure allumé, essayer une autre
clé de contact. Si le moteur ne
démarre toujours pas, le véhicule
requiert un entretien. Si le moteur
démarre, il se peut que la première
clé de contact soit défectueuse.
Ne pas abandonner dans le
véhicule la clé ou le dispositif qui
désarme ou désactive le système
antivol.
Rétroviseurs
extérieurs
Rétroviseurs convexes
{ Avertissement
Un rétroviseur convexe peut faire
paraître les objets, comme
d'autres véhicules, plus éloignés
qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage
sur la voie de droite trop
brusquement, on peut heurter un
véhicule roulant à droite.
Regarder dans le rétroviseur
intérieur ou par dessus son
épaule avant de changer de voie.
Le rétroviseur du côté passager est
convexe. Sa surface est courbée de
façon à élargir le champ de vision
du conducteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Rétroviseurs manuels
Rétroviseurs électriques
51
Rétroviseurs rabattables
Rétroviseurs rabattables à
commande manuelle
Le véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs rabattables
manuellement qui peuvent être
repliés vers l'intérieur pour éviter les
dégâts dans une station de lavage
automatique. Pour rabattre le
rétroviseur, le tirer vers le véhicule.
Pousser le rétroviseur vers
l'extérieur pour le remettre en place.
Déplacer la commande vers le haut,
vers le bas ou d'un côté ou l'autre
pour régler le rétroviseur.
Voir Rétroviseurs rabattables 0 51.
Pour les véhicules équipés de
rétroviseurs extérieurs à commande
électrique :
1. Sélectionner le rétroviseur en
déplaçant le sélecteur sur L
pour le côté conducteur ou sur
R pour le côté passager.
2. Utiliser le bouton de
commande pour déplacer le
rétroviseur dans la direction
voulue.
Rétroviseurs chauffants
1 : Selon l'équipement, presser
pour chauffer les rétroviseurs. Se
reporter à « Désembueur de lunette
arrière et de rétroviseur extérieur »
sous Systèmes de commande de la
climatisation 0 184.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
52
Clés, portes et glaces
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur à commande
manuelle
Tenir le rétroviseur intérieur par le
centre pour le déplacer afin
d'obtenir une vision claire de
l'arrière du véhicule. Ajuster le
rétroviseur pour éviter
l'éblouissement causé par les
phares des véhicules venant par
l'arrière. Pousser la languette vers
l'avant pour une utilisation diurne et
la tirer pour une utilisation nocturne.
Les véhicules équipés du système
OnStarMD possèdent trois boutons
de commande à l'arrière du
rétroviseur. Voir votre
concessionnaire pour de plus
amples informations sur OnStar et
comment s'y abonner. Voir Vue
d'ensemble d'OnStar 0 366.
Glaces
{ Avertissement
Ne jamais laisser un enfant, un
adulte non autonome ou
un animal seul dans le véhicule,
particulièrement lorsque les
glaces sont fermées par temps
chaud ou très chaud. Ils peuvent
faiblir sous la chaleur extrême et
subir des blessures permanentes,
voire la mort causée par un coup
de chaleur.
Les qualités aérodynamiques du
véhicule sont conçues pour
améliorer l’économie de carburant.
Elles peuvent entraîner un son
modulé lorsque l’une ou l’autre des
glaces arrière est baissée et que les
glaces avant sont levées. Pour
atténuer le son, ouvrir l’une ou
l’autre des glaces avant ou le toit
ouvrant, selon l'équipement.
Glaces à commande
manuelle
Si le véhicule en est équipé, utiliser
la manivelle pour ouvrir et fermer
chaque vitre.
Les glaces arrière ne s'abaissent
pas complètement.
Glaces électriques
{ Avertissement
Laisser les clés dans un véhicule
avec des enfants peut s'avérer
dangereux pour plusieurs raisons.
Les enfants ou d'autres
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Blocage des glaces
Avertissement (Suite)
personnes peuvent subir des
blessures graves, voire mortelles.
Ils peuvent actionner les
lève-glaces électriques ou
d'autres commandes ou même
faire bouger le véhicule. Les
glaces fonctionneront et les
enfants peuvent être gravement
blessés ou tués s'ils sont happés
par une glace se refermant. Ne
pas laisser les clés dans un
véhicule en présence d'enfants.
Lorsque des enfants se trouvent
sur les sièges arrière, utiliser le
bouton de verrouillage des glaces
pour éviter un actionnement
accidentel de celles-ci.
53
Selon l'équipement, les glaces
fonctionnent lorsque le véhicule est
sur ON/RUN (en fonction/marche)
ou ACC/ACCESSORY
(accessoires), ou lorsque la
prolongation de l'alimentation des
accessoires (RAP) est activée. Se
reporter à Prolongation
d'alimentation des
accessoires 0 209.
Presser ou tirer le commutateur
pour ouvrir ou fermer la glace.
Il se peut que les glaces soient
temporairement désactivées si les
commutateurs de glaces sont
utilisés de façon répétée dans un
court laps de temps.
Cette fonction désactive le
fonctionnement des commutateurs
de glaces de portes arrière
passagers.
Appuyer sur o pour engager la
fonctionnalité de verrouillage des
glaces arrière. Le témoin lumineux
est allumé lorsqu'elle est engagée.
Presser o à nouveau pour la
désengager.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
54
Clés, portes et glaces
Abaissement/remontée rapide
des glaces
La fonction d'abaissement/de
remontée rapide de glace permet
d'ouvrir les glaces sans maintenir le
commutateur des glaces. La
fonction de fermeture rapide, si le
véhicule en est équipé, permet de
fermer les glaces sans avoir à
maintenir le commutateur de glaces.
Pousser le commutateur
complètement vers le bas ou le tirer
vers le haut, puis le relâcher
rapidement pour engager la
fonction. Appuyer ou tirer
brièvement sur le même
commutateur pour arrêter le
mouvement de la glace.
Détection d'obstacle par la
fonction d'abaissement/
remontée rapide de glace
La fonction d'abaissement/remontée
rapide de glace inverse
automatiquement le sens de
déplacement d'une glace lorsqu'elle
entre en contact avec un obstacle.
Une très basse température ou le
gel peut provoquer l'inversion
automatique du sens de
déplacement. Le fonctionnement
normal de la glace se rétablit une
fois que l'obstacle est extrait ou que
la température remonte.
Neutralisation de la détection
d'obstacle
{ Avertissement
Si la neutralisation de la détection
d'obstacle est activée, le sens de
déplacement de la glace ne
s'inverse pas automatiquement.
Vous ou vos passagers risquez
d'être blessés et la glace risque
d'être endommagée. Avant
d'utiliser la neutralisation de la
détection d'obstacle, s'assurer
que personne et aucun objet
n'obstruent la glace.
La glace peut être fermée en
maintenant son commutateur en
position haute si des problèmes
l'empêchent de se fermer
rapidement.
Programmation des
lève-glaces électriques
Une programmation pourrait être
nécessaire si la batterie du véhicule
a été débranchée ou déchargée.
Si la glace n'arrive pas à remonter
rapidement, programmer la glace :
1. Fermer toutes les portes.
2. Mettre le commutateur
d'allumage en position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche).
3. Ouvrir partiellement la glace à
programmer, puis la fermer et
continuer à tirer brièvement sur
le commutateur une fois que la
glace est complètement
fermée.
4. Appuyer sur le commutateur de
lève-vitre électrique jusqu'à ce
que la glace soit complètement
ouverte et le maintenir
brièvement dans cette position.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces
Pare-soleil
Pour éliminer l'éblouissement, vous
pouvez abaisser les pare-soleil.
Vous pouvez aussi les détacher du
support central et les faire pivoter
sur le côté.
Toit
Toit ouvrant
Miroir de pare-soleil
Les miroirs de pare-soleil se
trouvent au dos des pare-soleil.
Abaisser le pare-soleil et ouvrir le
couvercle.
55
Ouverture/fermeture (mode
manuel) : Appuyer sur e et
maintenir enfoncé pour ouvrir le toit
ouvrant. Relâcher le commutateur
pour arrêter le mouvement. Appuyer
sur g et maintenir enfoncé pour
fermer le toit ouvrant. Relâcher le
commutateur pour arrêter le
mouvement.
Ventilation : Presser et maintenir
enfoncé g pour ouvrir le toit
ouvrant en position d'aération.
Selon l'équipement, le toit ouvrant
ne fonctionne que lorsque contact
est activé ou lorsque la prolongation
de l'alimentation des accessoires
(RAP) est activée. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 209.
Ouverture Express : Enfoncer et
relâcher e pour l'ouverture rapide
du toit ouvrant. Appuyer de nouveau
pour arrêter le mouvement.
Le pare-soleil s'ouvre
automatiquement avec le toit
ouvrant, mais se ferme
manuellement.
Le toit ouvrant ne fonctionne pas si
le véhicule présente une défaillance
électrique.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
56
Clés, portes et glaces
Des saletés et débris peuvent
s'accumuler sur les bourrelets
d'étanchéité ou dans les glissières
et peuvent causer un problème de
fonctionnement du toit ouvrant, du
bruit ou l'obturation du système
d'évacuation d'eau. Ouvrir le toit
ouvrant périodiquement et enlever
tout obstacle ou débris. Essuyer les
bourrelets et surfaces d'étanchéité
du toit ouvrant à l'aide d'un chiffon
propre, de savon doux et d'eau. Ne
pas enlever la graisse du toit
ouvrant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Sièges et
appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sièges avant
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de siège à commande
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage de support
lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sièges à dossier inclinable . . . . 61
Accoudoir de siège avant . . . . . . 62
Sièges avant chauffants . . . . . . . 63
Sièges arrière
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . .
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ceinture à triple point
d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la ceinture de
sécurité pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
67
68
71
Rallonge de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des pièces du
système de ceinture de
sécurité après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
72
72
73
Système de sac gonflable
Système de sac gonflable . . . . . 73
Où se trouvent les sacs
gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Quand un sac gonflable doit-il
se déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
De quelle façon le sac gonflable
retient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Que voit-on une fois qu'un sac
gonflable se gonfle ? . . . . . . . . . 79
Système de détection de
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réparation de véhicule équipé
de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable . . . . . . 86
57
Vérification de système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Remplacement de pièces du
système de sac gonflable
après une collision . . . . . . . . . . . 87
Sièges pour enfants
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . 88
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . 90
Appareils de retenue pour
enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Où installer l'appareil de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH) . . . . . . . . . . . . 95
Remplacement de pièce de
système LATCH après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
58
Sièges et appuis-têtes
Appuis-têtes
{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne
pas rouler sans poser et régler
correctement les appuie-tête de
tous les occupants.
Sièges avant
Les sièges avant du véhicule sont
dotés d'appuie-tête réglables aux
positions extérieures.
Régler l'appuie-tête de sorte que sa
partie supérieure arrive au niveau
du haut de la tête de l'occupant.
Cette position réduit les risques de
blessure à la nuque lors d'une
collision.
La hauteur de l'appuie-tête est
réglable. Tirer l'appuie-tête vers le
haut pour le soulever. Essayer de
déplacer l'appuie-tête pour s'assurer
qu'il est verrouillé.
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le dessus du
siège et pousser l'appuie-tête vers
le bas. Essayer de déplacer
l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton afin de s'assurer qu'il est
bien enclenché.
Les appuie-têtes latéraux de siège
avant ne sont pas démontables.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Sièges arrière
Les sièges arrière du véhicule sont
équipés d'appuie-tête réglables aux
positions d'assise extérieures.
La hauteur de l'appuie-tête est
réglable. Tirer l'appuie-tête vers le
haut pour le soulever. Essayer de
déplacer l'appuie-tête pour s'assurer
qu'il est verrouillé.
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le dessus du
siège et pousser l'appuie-tête vers
le bas. Essayer de déplacer
l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton afin de s'assurer qu'il est
bien enclenché.
Pour la pose d'un siège d'enfant sur
le siège arrière, voir « Fixation d'un
siège pour enfant conçu pour être
utilisé avec le système LATCH »
sous Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 95.
59
Sièges avant
Réglage de siège
Sièges à commande manuelle
{ Avertissement
Si l'on essaie de régler le siège
du conducteur lorsque le véhicule
est en mouvement, on risque de
perdre le contrôle du véhicule. Le
déplacement brusque du siège
peut en effet faire sursauter,
dérouter ou faire actionner une
pédale sans le vouloir. Il faut donc
régler le siège du conducteur
seulement quand le véhicule est
immobile.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
60
Sièges et appuis-têtes
Dispositif de réglage de
hauteur du siège
Réglage de siège à
commande électrique
Selon l'équipement, déplacer le
levier vers le haut ou vers le bas
pour monter ou descendre le siège.
Pour ajuster un siège électrique,
selon l'équipement :
. Pour déplacer le siège vers
l'avant ou l'arrière, glisser la
commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
. Pour lever ou abaisser la partie
avant du coussin, déplacer la
partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas.
Pour régler un siège à commande
manuelle :
1. Tirer sur la poignée à l'avant du
siège.
2. Faire glisser le siège à la
position désirée et relâcher la
poignée.
3. Essayer de déplacer le siège
en arrière et en avant pour
s'assurer qu'il est verrouillé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
.
Soulever ou rabaisser tout le
siège en plaçant la partie arrière
de la commande vers le haut ou
le bas.
Pour régler le dossier, voir Sièges à
dossier inclinable 0 61.
Pour régler le soutien lombaire, voir
Réglage de support lombaire 0 61.
Réglage de support
lombaire
61
soutien lombaire. Relâcher le
commutateur lorsque le niveau de
soutien désiré est obtenu.
Sièges à dossier
inclinable
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
Pour incliner un dossier de siège à
commande manuelle :
1. Soulever le levier.
Si nécessaire, déplacer la
ceinture de sécurité pour
accéder au levier.
2. Déplacer le dossier de siège à
la position désirée, puis
relâcher le levier pour
verrouiller le dossier en place.
Selon l'équipement, appuyer sur
l'avant ou l'arrière du commutateur
pour augmenter ou diminuer le
3. Pousser et tirer le dossier pour
assurer qu'il est bien en place.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
62
Sièges et appuis-têtes
Pour redresser le dossier de siège
en position verticale :
Avertissement (Suite)
1. Lever complètement le levier
sans appliquer de pression sur
le dossier de siège, et le
dossier de siège reviendra en
position verticale.
La ceinture ventrale pourrait
exercer sa force sur l'abdomen, et
non sur les os du bassin. Cela
pourrait entraîner de graves
blessures internes.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Pour être bien protégé quand le
véhicule est en mouvement,
placer le dossier en position
verticale. Il faut aussi se caler
dans le siège et porter
convenablement la ceinture de
sécurité.
{ Avertissement
Il peut être dangereux de
s'asseoir en position inclinée
lorsque le véhicule est en
mouvement. Même attachées, les
ceintures de sécurité peuvent ne
pas être efficaces.
La ceinture épaulière ne sera pas
placée contre le corps, mais
plutôt devant. Lors d'une collision,
on risque d'être projeté contre la
ceinture et de se blesser à la
nuque ou ailleurs.
(Suite)
Ne pas conduire avec le dossier de
siège incliné.
Accoudoir de siège avant
Il y a un accoudoir du côté intérieur
du siège conducteur. Pour soulever
ou abaisser l'accoudoir, le tirer vers
le haut ou le pousser vers le bas.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Sièges avant chauffants
Sièges chauffants activés
automatiquement à distance
{ Avertissement
En l'absence de perception de
changement de température ou
en présence de douleur à la
peau, le chauffage de siège
risque de vous brûler. Pour
réduire le risque de brûlure, le
chauffage de siège doit être
utilisé avec prudence,
spécialement en cas d'utilisation
longue. Ne rien placer sur les
sièges qui isolerait de la chaleur,
comme une couverture, un
coussin, un recouvrement
quelconque ou un autre objet.
Ceci risque de causer une
surchauffe du siège. Une telle
surchauffe peut brûler et
endommager le siège.
63
Selon l'équipement, les commandes
se trouvent sur le système de
commande de climatisation. Le
moteur doit être en marche pour
qu'elles fonctionnent.
Appuyer sur M ou L pour
réchauffer le siège conducteur ou
passager. L e témoin sur la
commande s'allume lorsque la
fonction est active. Appuyer à
nouveau sur la commande pour
désactiver la fonction.
Le réchauffement du siège du
passager peut prendre plus de
temps.
Selon l'équipement, lors de
températures extérieures froides,
les sièges chauffants peuvent être
automatiquement activés durant le
démarrage à distance du véhicule.
Les sièges chauffants sont
désactivés lorsque la clé de contact
est sur marche. Appuyer sur les
commandes de sièges chauffants
pour chauffer les sièges après le
démarrage du véhicule.
Les témoins de siège chauffant ne
s'allument pas au cours d'un
démarrage à distance.
La performance de température d'un
siège inoccupé peut être réduite.
Ceci est normal.
Se reporter à Démarrage à distance
du véhicule 0 40.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
64
Sièges et appuis-têtes
Sièges arrière
Pour rabattre le dossier de siège :
Pour rabattre le dossier de
siège
Les deux côtés du dossier de siège
peuvent être rabattus pour offrir plus
d'espace de chargement. Rabattre
un dossier de siège uniquement
lorsque le véhicule est arrêté.
Attention
Replier un siège arrière lorsque
les ceintures de sécurité sont
encore bouclées peut
endommager le siège ou les
ceintures de sécurité. Toujours
déboucler les ceintures et les
remettre en position normale
avant de replier un siège arrière.
Berline illustrée, modèle à hayon
similaire
1. S'assurer que la ceinture de
sécurité est placée dans le
crochet de retenue.
2. Passer en-dessous de la
ceinture et tirer le levier sur le
dessus du dossier de siège
pour déverrouiller le dossier de
siège.
Une languette située près du
levier de dossier de siège se
soulève lorsque le dossier est
déverrouillé.
3. Rabattre le dossier.
Au besoin, répéter les étapes
1-3 pour l'autre dossier de
siège.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Relevage du dossier de siège
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
{ Avertissement
Une ceinture de sécurité mal
acheminée, mal attachée ou
tordue n'offre pas la protection
nécessaire en cas d'accident. La
personne portant la ceinture
pourrait être gravement blessée.
Après avoir relevé le dossier de
siège arrière, toujours s'assurer
que les ceintures de sécurité sont
bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
Pour relever un dossier de siège :
1. Soulever le dossier de siège
vers le haut et pousser vers
l'arrière pour le verrouiller en
place. S'assurer que la ceinture
de sécurité est insérée dans le
crochet de retenue, qu'elle
n'est pas entortillée ou coincée
dans le dossier de siège.
Une languette située près du
levier de dossier de siège se
rétracte lorsque le dossier est
verrouillé en place.
La ceinture de sécurité centrale
peut se bloquer quand le
dossier est relevé. Dans ce
cas, laisser la ceinture se
dérouler complètement et
recommencer.
2. Pousser et tirer le haut du
dossier pour s'assurer qu'il est
bloqué en place.
3. Au besoin, répéter les étapes
1 et 2 pour l'autre dossier de
siège.
Lorsque le siège n'est pas utilisé, il
devrait être verrouillé en position
verticale.
65
Ceintures de sécurité
Cette partie du guide explique
comment utiliser correctement les
ceintures de sécurité. Elle indique
également les choses à ne pas faire
avec les ceintures de sécurité.
{ Avertissement
Tous les occupants de la voiture
doivent utiliser une ceinture de
sécurité portée correctement. En
cas de collision, si vous-même ou
vos passagers ne portent pas les
ceintures de sécurité, les
blessures peuvent être pires
qu'en portant les ceintures. Vous
pouvez être gravement blessé
voire tué en heurtant des objets à
l'intérieur du véhicule de manière
plus brutale ou être éjecté du
véhicule. En outre, une personne
non bouclée peut heurter d'autres
passagers dans le véhicule.
Il est extrêmement dangereux de
se placer dans une zone de
chargement, l'intérieur ou
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
66
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
Efficacité des ceintures de
sécurité
extérieur d'un véhicule. En cas de
collision, les passagers occupant
ces zones risquent davantage
d'être blessés ou tués. Ne pas
laisser de passagers installés
dans une zone du véhicule qui
n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
Questions et réponses au
sujet des ceintures de sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé
dans le véhicule après un
accident si je porte une
ceinture de sécurité?
Toujours porter une ceinture de
sécurité et vérifier si tous les
passagers sont sanglés
correctement.
Ce véhicule est équipé de témoins
destinés à rappeler de boucler les
ceinture de sécurité. Se reporter à
Rappels de ceinture de
sécurité 0 123.
ceinture est portée correctement,
vos os les plus résistants
amortissent les forces des ceintures
de sécurité. C'est pourquoi il est ici
utile de porter des ceintures de
sécurité.
Dans un véhicule en mouvement,
vous vous déplacez à la vitesse du
véhicule. Si le véhicule s'arrête
brutalement, vous êtes emporté
jusqu'à ce que quelque chose vous
arrête. Ce peut être le pare-brise, le
tableau de bord ou les ceintures de
sécurité!
Lorsque vous portez une ceinture
de sécurité, vous-même et le
véhicule ralentissent ensemble. La
durée d'arrêt est plus longue
lorsque vous arrêtez sur une plus
longue distance et lorsque la
A: C'est possible - que vous portiez
une ceinture de sécurité ou non.
Le risque de demeurer conscient
pendant et après une collision,
ce qui vous permet de vous
débloquer et sortir, est plus
grand si vous êtes sanglé.
Q: Si mon véhicule est équipé de
sacs gonflables, pourquoi
devrais-je porter une ceinture
de sécurité?
A: Les sacs gonflables sont des
systèmes supplémentaires
uniquement. Ils agissent en
coordination avec les ceintures
de sécurité - ils ne les
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
remplacent pas. Avec ou sans
sac gonflable, tous les
occupants doivent toujours
boucler la ceinture de sécurité
pour obtenir le maximum de
protection.
Dans la plupart des états et
dans toutes les provinces
canadiennes, la loi exige le port
des ceintures de sécurité.
Port adéquat des
ceintures de sécurité
Il est très important que tous les
occupants bouclent leur ceinture de
sécurité! Les statistiques des
accidents indiquent que les
personnes ne portant pas de
ceintures de sécurité sont plus
souvent blessées lors d'une
collision que celles qui en
portent une.
.
Toujours utiliser la boucle
correcte pour votre position
d'assise.
.
La partie abdominale de la
ceinture doit être portée dans le
bas et serrée sur les hanches,
juste en touchant les hanches.
En cas de collision, ceci
applique la force aux os pelviens
robustes et vous risquez moins
de glisser sous la ceinture
abdominale. Si vous glissez
sous la ceinture abdominale, la
ceinture applique la force à votre
abdomen. Ceci peut causer des
blessures graves voire fatales.
.
Porter la ceinture épaulière
par-dessus l'épaule et à travers
la poitrine. Ces parties du corps
sont les mieux à même d'amortir
les forces de la ceinture. La
ceinture abdominale se
verrouille en cas d'arrêt brutal ou
de collision.
Il existe des informations
importantes au sujet du bouclage
correct d'une ceinture de sécurité.
Cette section ne concerne que les
personnes de taille adulte.
Il existe des choses à savoir au
sujet des ceintures de sécurité et
des enfants; les renseignements
sont différents pour les petits
enfants et les bébés. Si un enfant
voyage à bord du véhicule, se
reporter à la rubrique Enfants plus
âgés 0 88 ou Bébés et jeunes
enfants 0 90. Suivre les directives
pour assurer la protection de tout le
monde.
.
S'asseoir droit et toujours garder
les pieds sur le plancher
devant soi.
67
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
68
Sièges et appuis-têtes
{ Avertissement
Vous pouvez être gravement
blessé voire tué si votre ceinture
de sécurité est mal placée.
. La ceinture abdominale ou
épaulière ne peut jamais
être ni desserrée ni tordue.
. Ne jamais porter la ceinture
épaulière sous les bras ou
derrière votre dos.
. Ne jamais acheminer la
ceinture abdominale ou
épaulière par-dessus un
accoudoir.
ceinture à triple point
d'appui
Toutes les positions d'assise du
véhicule sont dotées d'une
ceinture-baudrier.
Les instructions suivantes
expliquent comment porter
correctement la ceinture-baudrier.
1. Régler le siège, si celui-ci est
réglable, de façon à être assis
droit. Pour plus de détails, se
reporter à « Sièges » dans
l'index.
2. Prendre la plaque de blocage
et dérouler la ceinture en la
ramenant sur vous. Veiller à ce
qu'elle ne soit pas vrillée.
La ceinture-baudrier peut se
bloquer si vous la tirez très
rapidement. Si cela se produit,
laisser la ceinture revenir
légèrement vers l'arrière pour
la débloquer. Tirer ensuite la
ceinture plus lentement.
Si la ceinture-baudrier d'une
ceinture de sécurité de
passager est entièrement
étirée, le dispositif de blocage
de siège pour enfant peut être
engagé. Si ceci se produit,
laisser la ceinture s'enrouler
complètement et recommencer.
Pour les ceintures de sécurité
conducteur et passager avant
latéral, si la bande tissée de la
sangle se bloque dans la
rainure de la languette de
verrouillage avant que la
plaque n'atteigne la boucle,
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
retourner la plaque de
verrouillage pour aplatir la
bande tissée et la débloquer.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle de
manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas
de besoin.
4. Si le véhicule est doté d'un
dispositif de réglage de la
hauteur de ceinture épaulière,
le déplacer jusqu'à la position
adéquate. Se reporter à
« Réglage de hauteur de
ceinture épaulière » dans cette
section pour les instructions
d'utilisation et d'importantes
informations relatives à la
sécurité.
69
5. Pour serrer la ceinture
abdominale, tirer la ceinture
épaulière vers le haut.
Il peut s'avérer nécessaire de
tirer la couture de la ceinture
de sécurité à travers la plaque
de blocage pour serrer
complètement la ceinture
ventrale sur les occupants de
petite taille.
3. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Si la plaque de verrouillage ne
s'enfonce pas complètement
dans la boucle, vérifier si la
boucle correcte est utilisée.
Tirer sur la languette pour
s'assurer qu'elle est bien en
place. Si la ceinture n'est pas
assez longue, se reporter à
Rallonge de ceinture de
sécurité 0 71.
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton situé sur la boucle. La
ceinture devrait revenir en position
de rangement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
70
Sièges et appuis-têtes
Toujours ranger la ceinture de
sécurité lentement. Si la sangle de
la ceinture de sécurité revient
rapidement à sa position de
rangement, le rétracteur peut se
bloquer et ne plus pouvoir être
retiré. Le cas échéant, tirer
fermement la ceinture de sécurité
pour débloquer la sangle, puis la
relâcher. Si la sangle est toujours
bloquée dans le rétracteur,
contacter votre concessionnaire.
réglage de la hauteur de la ceinture
peut réduire l'efficacité de la
ceinture de sécurité en cas de
collision. Voir Port adéquat des
ceintures de sécurité 0 67.
Avant de fermer une porte, vérifier
si la ceinture ne se trouve pas dans
le chemin. Si une porte est claquée
contre une ceinture, la ceinture et le
véhicule peuvent être endommagés.
Ceinture épaulière réglable en
hauteur
Le véhicule est équipé d'un
dispositif de réglage de hauteur de
ceinture épaulière pour le
conducteur et le passager avant
droit.
Le dispositif de réglage peut être
déplacé vers le haut en déplaçant la
garniture coulissante vers le haut.
Pour déplacer le dispositif de
réglage vers le bas, appuyer sur le
bouton de déblocage et déplacer le
dispositif vers le bas.
Régler la hauteur pour que la partie
épaule de la ceinture soit sur
l'épaule et n'en tombe pas. La
ceinture doit être proche du cou,
sans le toucher. Un mauvais
Lorsque le dispositif de réglage est
réglé à la position désirée, essayer
de le déplacer vers le bas sans
presser le bouton de dégagement
afin de vérifier s'il est bien bloqué.
Prétendeurs de ceinture de
sécurité
Le véhicule est équipé de
prétendeurs de ceintures de
sécurité aux places extérieures
avant. Bien qu'ils soient invisibles,
ils font partie de l'ensemble de
ceinture de sécurité. Ils peuvent
contribuer à serrer les ceintures de
sécurité lors des premiers instants
d'un impact frontal ou quasi frontal
modéré à fort ou impact arrière si
les conditions d'activation des
tendeurs sont rencontrées. Les
prétendeurs de ceintures de
sécurité peuvent également
contribuer à serrer les ceintures de
sécurité en cas d'impact latéral ou
de tonneau.
Les prétensionneurs fonctionnent
une seule fois. Si les
prétensionneurs sont activés dans
une collision, les prétensionneurs et
probablement d'autres pièces
neuves du système de ceintures de
sécurité du véhicule devront être
remplacé(e)s. Se reporter à
Remplacement des pièces du
système de ceinture de sécurité
après une collision 0 73.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Ne pas s'asseoir sur la ceinture de
sécurité extérieure en entrant dans
le véhicule, en le quittant ou en
s'asseyant dans le siège. S'asseoir
sur la ceinture de sécurité peut
endommager la sangle et le
matériel.
Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière
Les guides de confort des ceintures
de sécurité arrière rendent le port
des ceintures de sécurité plus
confortables pour les enfants qui
sont trop grands pour s'asseoir dans
les sièges d'appoint ainsi que pour
certains adultes. Lorsque les guides
de confort sont installés sur une
ceinture épaulière, ils éloignent ces
dernières de la nuque et de la tête.
Des guides de confort pour les
places assises latérales arrière sont
disponibles auprès de votre
concessionnaire. Les instructions
sont incluses avec le guide.
Utilisation de la ceinture
de sécurité pendant la
grossesse
Les ceintures de sécurité sont
efficaces pour tout le monde, y
compris les femmes enceintes.
Comme tous les autres occupants
du véhicule, elles risquent d'être
gravement blessées si elles n'en
portent pas.
71
La meilleure façon de protéger le
foetus est de protéger la mère.
Quand la ceinture de sécurité est
portée comme il faut, il est
vraisemblable que le foetus ne sera
pas blessé lors d'une collision. Pour
les femmes enceintes, comme pour
tout le monde, le secret de
l'efficacité des ceintures de sécurité
est de les porter comme il faut.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du
véhicule peut s'attacher autour de
vous, la utiliser.
Une femme enceinte devrait porter
une ceinture-baudrier et la ceinture
ventrale devrait être portée sous le
ventre aussi bas que possible tout
au long de la grossesse.
Mais si la ceinture de sécurité n'est
pas assez longue, votre
concessionnaire vous permettra
d'obtenir une rallonge. Lorsque vous
passez votre commande, portez le
plus gros manteau que vous ayez
pour être certain que la ceinture
sera adaptée à vous. Pour éviter les
blessures, ne laisser personne
d'autre s'en servir et l'utiliser
seulement sur le siège pour lequel
elle a été commandée. Les
rallonges sont conçues pour les
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
72
Sièges et appuis-têtes
adultes; ne jamais l'utiliser pour fixer
un dispositif de protection pour
enfants. Pour l'utiliser, la fixer à la
ceinture de sécurité ordinaire. Pour
plus de renseignements, se reporter
au mode d'emploi de la rallonge.
Vérification de système
de sécurité
Vérifier que le rappel des ceintures
de sécurité, les ceintures de
sécurité, les boucles, les plaques de
verrouillage, et les enrouleurs
fonctionnent correctement. Vérifier
l'absence de pièces du système de
ceintures de sécurité desserrées ou
endommagées pouvant entraver le
fonctionnement correct du système
de ceintures de sécurité. Contacter
votre concessionnaire pour les faire
réparer. Les ceintures déchirées ou
effilochées ne vous protégeront
peut-être pas lors d'une collision.
Elles peuvent se déchirer
complètement sous l'effet des
forces d'impact. Si une ceinture est
déchirée ou effilochée, la faire
remplacer immédiatement.
S'assurer que le témoin de rappel
des ceintures de sécurité
fonctionne. Se reporter à Rappels
de ceinture de sécurité 0 123.
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches. Se reporter à
Entretien de la ceinture de
sécurité 0 72.
Entretien de la ceinture
de sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
{ Avertissement
Ne pas blanchir ni teindre les
sangles des ceintures de
sécurité : cela pourrait les
fragiliser et ils pourraient ne pas
fournir une protection adéquate
en cas de collision. N'utiliser que
du savon doux et de l'eau tiède
pour laver et rincer les sangles
des ceintures de sécurité. Laisser
sécher les sangles.
Les ceintures de sécurité doivent
être soigneusement entretenues.
Le matériel de ceinture de sécurité
doit être sec et exempt de
poussières ou de débris.
Si nécessaire, les surfaces dures et
la sangle de ceinture de sécurité
peuvent être nettoyées avec du
savon doux et de l'eau. Veiller à
l'absence de poussières ou de
débris dans le mécanisme. Si le
système comporte des poussières
ou des débris, contacter le
concessionnaire. Il se peut que
des pièces doivent être remplacées
pour que le système fonctionne
correctement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Remplacement
des pièces du système
de ceinture de sécurité
après une collision
{ Avertissement
Le système de ceinture de
sécurité peut être endommagés si
le véhicule est impliqué dans un
accident. Un système de ceinture
de sécurité endommagé peut ne
pas fonctionner convenablement
et ne pas protéger la personne
qui l'utilise en cas d'accident, ce
qui peut entraîner des blessures
graves, voire la mort. Afin de
s'assurer que le système de
ceinture de sécurité fonctionne de
manière adéquate après un
accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Après un accident peu important, le
remplacement des ceintures de
sécurité peut s'avérer superflu. Mais
les ensembles de ceinture utilisés
au cours d'un accident peuvent
avoir été soumis à de fortes
tensions ou endommagés.
Consulter votre concessionnaire
pour faire inspecter ou remplacer
les ensembles de ceinture de
sécurité.
De nouvelles pièces et des
réparations peuvent être
nécessaires même si le système de
ceintures de sécurité n'a pas été
utilisé au moment de l'accident.
Si le véhicules est équipé de
prétendeurs de ceinture de sécurité,
les faire vérifier si le véhicule a été
impliqué dans un accident, ou si le
témoin de disponibilité de sac
gonflable reste allumé après le
démarrage du véhicule ou en
roulant. Se reporter à Témoin de
sac gonflable prêt à fonctionner
(AIRBAG) 0 124.
73
Système de sac
gonflable
Le véhicule est doté des sacs
gonflables suivants :
. Un sac gonflable frontal pour le
conducteur.
. Un sac gonflable frontal pour le
passager avant extérieur.
. Un sac gonflable de genou pour
le conducteur.
. Un sac gonflable de genoux
pour le passager avant extérieur.
. Un sac gonflable latéral intégré
au siège pour le conducteur.
. Un sac gonflable d'impact latéral
intégré au siège pour le
passager avant extérieur.
. Des sacs gonflables latéraux
intégrés aux sièges pour les
passagers extérieurs de la
deuxième rangée.
. Un sac gonflable de longeron de
toit pour le conducteur et le
passager assis directement
derrière le conducteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
74
.
Sièges et appuis-têtes
Un sac gonflable de longeron de
toit pour le passager avant
extérieur et le passager assis
directement derrière le passager
avant extérieur.
Tous les sacs gonflables du
véhicule possèdent le mot AIRBAG
(sac gonflable) sur le garnissage ou
l'étiquette, près de l'ouverture de
déploiement.
Pour les sacs gonflables avant, le
mot AIRBAG (sac gonflable) se
trouve au centre du volant pour le
conducteur et au tableau de bord
pour le passager avant extérieur.
Pour les sacs gonflables de genoux,
le mot AIRBAG figure dans le bas
du tableau de bord.
Pour les sacs gonflables d'impact
latéral intégrés aux sièges, le mot
AIRBAG (sac gonflable) se trouve
sur le côté du dossier de siège, le
plus proche de la porte.
Pour les sacs gonflables de
longeron de toit, le mot AIRBAG
(sac gonflable) se trouve au plafond
ou sur le garnissage.
Les sacs gonflables sont conçus
pour compléter la protection
apportée par les ceintures de
sécurité. Même si les sacs
gonflables d'aujourd'hui sont conçus
pour réduire les risques de
blessures causées par leur force de
déploiement, tous les sacs
gonflables doivent se déployer très
rapidement pour être efficaces.
Voici ce que vous devez savoir à
propos des sacs gonflables :
{ Avertissement
Même si votre véhicule est
équipé de sacs gonflables,
si vous ne portez pas votre
ceinture de sécurité lors d'une
collision, vous risquez d'être
blessé grièvement ou tué. Les
sacs gonflables sont conçus pour
fonctionner avec les ceintures de
sécurité, mais ne les remplacent
pas. En outre, les sacs gonflables
ne sont pas conçus pour se
déployer dans tous les cas
d'accidents. Dans certains cas
(Suite)
Avertissement (Suite)
seules les ceintures de sécurité
vous protègeront. Se reporter à
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? 0 77.
Le port de votre ceinture de
sécurité lors d'une collision aide à
réduire les risques de heurter les
objets à l'intérieur du véhicule ou
d'en être éjecté. Les sacs
gonflables sont des « dispositifs
supplémentaires de protection »
aux ceintures de sécurité. Tous
les occupants du véhicule doivent
boucler correctement leur
ceinture de sécurité, que la
personne soit protégée par un
sac gonflable ou non.
{ Avertissement
Les sacs gonflables se déploient
avec une grande pression, plus
rapidement qu'en un clin d'œil.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
Toute personne reposant contre
ou se trouvant très proche d'un
coussin gonflable qui se gonfle
peut être gravement blessée,
voire tuée. Ne pas se placer sans
raison à proximité d'un sac
gonflable, comme par exemple en
vous asseyant au bord du siège
ou en vous penchant vers l'avant.
Les ceintures de sécurité
contribuent à vous maintenir dans
une bonne position avant et
pendant une collision. Porter
toujours une ceinture de sécurité,
même si le véhicule est doté de
sacs gonflables. Le conducteur
devrait s'asseoir le plus en arrière
possible tout en gardant la
maîtrise du véhicule. Les
ceintures de sécurité et les sacs
gonflables latéraux avant du
passager sont plus efficaces
lorsque vous êtes assis le dos
bien droit dans le siège avec les
deux pieds sur le plancher.
(Suite)
Les occupants assis à proximité
des sacs gonflables latéraux
montés dans le siège et/ou des
sacs gonflables de longeron de
toit ne devraient pas s'appuyer ou
s'assoupir contre les portes ou les
glaces latérales.
{ Avertissement
Des enfants se tenant à proximité
de n'importe quel sac gonflable
quand il se déploie peuvent être
gravement blessés ou tués.
Toujours attacher correctement
les enfants dans le véhicule. Pour
savoir comment, voir Enfants plus
âgés 0 88 ou Bébés et jeunes
enfants 0 90.
75
Le groupe d'instruments du tableau
de bord comporte un témoin d'état
des sacs gonflables qui affiche le
symbole de sac gonflable. Le
système vérifie l'intégrité du circuit
électrique du sac gonflable et le
témoin vous avertit en cas de
problème. Pour plus de
renseignements, se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 124.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
76
Sièges et appuis-têtes
Où se trouvent les sacs
gonflables?
Le sac gonflable frontal du
conducteur se trouve au centre du
volant de direction.
Le sac gonflable avant de passager
avant extérieur se trouve dans le
tableau de bord du côté passager.
Le sac gonflable du conducteur se
trouve en dessous de la colonne de
direction. Le sac gonflable du
passager avant extérieur se trouve
dans la boîte à gants.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
Les sacs gonflables d'impact latéral
intégrés aux sièges du conducteur
et du passager avant extérieur se
trouvent dans le côté des dossiers
de siège les plus proches de la
porte.
Les sacs gonflables de toit pour le
conducteur, le passager extérieur
avant et les passagers extérieurs de
seconde rangée se trouvent dans le
plafond, au-dessus des glaces
latérales.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
personne. La trajectoire de
déploiement d'un sac gonflable
doit être libre. Ne pas fixer ou
placer quoi que ce soit sur le
moyeu du volant ou sur ou près
d'un couvercle de sac gonflable.
Siège arrière côté conducteur
illustré, siège arrière côté
passager similaire
Pour les véhicules équipés de sacs
gonflables latéraux de siège de
seconde rangée, ils se trouvent
dans les côtés de dossier de siège
les plus proches de la porte.
{ Avertissement
Si un objet quelconque se
retrouve entre un occupant et le
sac gonflable, il risque de nuire
au déploiement ou le déploiement
peut projeter l'objet sur cette
(Suite)
Ne pas utiliser d'accessoires de
siège pouvant empêcher le
déploiement correct d'un sac
gonflable latéral monté dans un
siège.
Si votre véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit, ne
jamais fixer quelque chose sur le
toit de votre véhicule en faisant
passer une corde ou une sangle
par une ouverture de porte ou de
glace. Sinon le déploiement d'un
sac gonflable de longeron de toit
pourrait être empêché.
77
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer?
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Voir Système de sac
gonflable 0 73. Les sacs gonflables
sont conçus pour se déployer si
l'impact dépasse le seuil de
déploiement du système de sac
gonflable spécifique. Les seuils de
déploiement sont utilisés pour
prévoir la gravité d'un accident afin
de déployer les sacs gonflables à
temps et de protéger les occupants.
Le véhicule comporte des capteurs
électroniques qui permettent au
système de sacs gonflables de
déterminer la gravité de l'impact.
Les seuils de déploiement peuvent
varier selon la conception du
véhicule spécifique.
Les sacs gonflables frontaux sont
conçus pour se déployer en cas de
collision frontale ou quasi frontale
modérée à forte afin de réduire le
risque de blessures graves à la tête
et à la poitrine du conducteur et du
passager extérieur avant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
78
Sièges et appuis-têtes
La détermination du moment où les
sacs gonflables frontaux se
déploieront ne repose pas
principalement sur la vitesse du
véhicule. Elle dépend de ce qui est
heurté, de l'orientation de l'impact et
de la vitesse de décélération du
véhicule.
Les sacs gonflables frontaux
peuvent se gonfler à des vitesses
de collision différentes selon que le
véhicule heurte un objet de front ou
latéralement et selon que l'objet est
fixe ou mobile, rigide ou déformable,
étroit ou large.
Les sacs gonflables frontaux ne
sont pas conçus pour se déployer
lors des tonneaux, des collisions
arrière et dans de nombreux cas de
collisions latérales.
En outre, le véhicule est équipé de
sacs gonflables frontaux issus de la
technologie de pointe. Ces sacs
gonflables frontaux de la
technologie de pointe adaptent la
protection en fonction de la gravité
de l'accident.
Les sacs gonflables des genoux
sont conçus pour se déployer lors
d'impacts frontaux ou quasi frontaux
modérés à graves. Les sacs
gonflables des genoux ne sont pas
conçus pour se déployer lors des
retournements du véhicule, lors
d'impacts par l'arrière ou lors de la
plupart des collisions latérales.
Les sacs gonflables d'impact latéral
montés sur le siège sont conçus
pour se déployer lors des collisions
latérales modérées à graves, selon
l'emplacement de l'impact. Les sacs
gonflables latéraux montés dans le
siège ne sont pas conçus pour se
déployer lors des impacts frontaux,
des impacts presque frontaux, des
retournements ou des impacts
arrière. Un sac gonflable d'impact
latéral monté dans le siège est
conçu pour se déployer du côté du
véhicule qui est embouti.
Les sacs gonflables de longeron de
toit sont conçus pour se déployer
lors des collisions latérales
modérées à graves, selon
l'emplacement de l'impact. De plus,
ces sacs gonflables de longeron de
toit sont conçus pour se déployer en
cas de retournement ou d'impact
frontal grave. Les sacs gonflables
de longeron de toit ne sont pas
conçus pour se déployer lors des
impacts arrière. Les deux sacs
gonflables de longeron de toit se
déploient quand l'un ou l'autre côté
du véhicule est embouti, si le
système de détection prévoit que le
véhicule est sur le point de se
retourner sur son flanc, ou en cas
d'impact frontal grave.
Lors de n'importe quel accident
particulier, personne ne peut dire si
un sac gonflable devrait s'être
déployé simplement sur base des
dégâts au véhicule ou des coûts de
réparation.
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable?
Au cours d'un déploiement, le
système de détection envoie un
signal électrique déclenchant la
libération d'un gaz par le gonfleur.
Ce gaz remplit le sac gonflable, ce
qui provoque le bris du couvercle.
L'appareil de gonflage, le sac
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
gonflable et les éléments connexes
font tous partie du module de sac
gonflable.
Pour les emplacements des sacs
gonflables, se reporter à Où se
trouvent les sacs gonflables? 0 76.
De quelle façon le sac
gonflable retient-il?
En cas de collision frontale ou
quasi-frontale modérée à sévère,
même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter le volant
ou le tableau de bord. En cas de
collision latérale modérée à sévère,
même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter l'intérieur
du véhicule.
Les sacs gonflables augmentent la
protection fournie par les ceintures
de sécurité en répartissant la force
de l'impact de manière plus
uniforme par-dessus le corps de
l'occupant.
Les sacs gonflables des longerons
de toit anti-tonneaux sont conçus
pour maintenir la tête et la poitrine
des occupants des sièges
extérieurs des première et
deuxième rangées. Ces sacs
gonflables sont conçus pour réduire
le risque d'éjection totale ou
partielle en cas de tonneau, bien
qu'aucun système ne puisse
totalement empêcher de telles
éjections.
Mais les sacs gonflables ne seront
pas utiles dans de nombreux types
de collisions, principalement parce
que l'orientation du déplacement
des occupants ne correspondra pas
à l'emplacement de ces sacs
gonflables. Voir Quand un sac
gonflable doit-il se déployer? 0 77.
Les sacs gonflables doivent toujours
n'être considérés que comme un
dispositif de protection
complémentaire des ceintures de
sécurité.
Que voit-on une fois
qu'un sac gonflable se
gonfle ?
Après le déploiement des sacs
gonflables frontaux, de genoux et
latéraux, ceux-ci se dégonflent
79
rapidement, tellement vite que
certaines personnes ne réalisent
même pas qu'un sac s'est gonflé.
Les sacs gonflables des longerons
de toit peuvent rester partiellement
gonflés pendant un certain temps
après le gonflage. Certains
composants du module de sac
gonflable peuvent rester chauds
pendant plusieurs minutes. Pour
l'emplacement des sacs gonflables,
se reporter à Où se trouvent les
sacs gonflables? 0 76.
Les pièces du sac gonflable qui
entrent en contact avec l'occupant
peuvent être chaudes, mais pas
trop chaudes au toucher. De la
fumée et de la poussière peuvent
sortir des évents des sacs
dégonflés. Le déploiement des sacs
gonflables n'entrave pas la vision du
conducteur à travers le pare-brise
ou sa capacité de diriger le
véhicule, ni n'empêche les
occupants de quitter le véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
80
Sièges et appuis-têtes
{ Avertissement
Lors du déploiement d'un sac
gonflable, il y a peut être des
particules de poussière dans l'air.
Les personnes souffrant d'asthme
ou d'autres problèmes
respiratoires auront peut-être de
la difficulté à respirer. Pour éviter
ceci, tous les occupants devraient
sortir du véhicule dès qu'ils
peuvent le faire en toute sécurité.
Si vous souffrez de problèmes
respiratoires et que vous ne
pouvez pas sortir du véhicule
après le déploiement du sac,
vous pouvez ouvrir une glace ou
une porte pour laisser entrer de
l'air frais dans le véhicule. En cas
de problèmes de respiration
après le déploiement d'un sac
gonflable, il faut consulter un
médecin.
Le véhicule dispose d'une fonction
permettant de déverrouiller
automatiquement les portes,
d'allumer l'éclairage intérieur ainsi
que les feux de détresse et de
couper le système de carburant à la
suite d'un déploiement des sacs
gonflables. La fonction peut
également s'activer, sans que les
sacs gonflables aient été déployés,
à la suite d'un événement ayant
dépassé un seuil prédéterminé.
Vous pouvez verrouiller les portes,
éteindre l'éclairage intérieur et
éteindre les feux de détresse en
utilisant les commandes de ces
fonctions.
{ Avertissement
Une collision suffisamment
sévère pour déployer les sacs
gonflables risque d'avoir
endommagé des fonctions
importantes du véhicule, comme
le circuit d'alimentation en
carburant, le circuit de freinage et
la direction, etc. Même si le
véhicule peut rouler après une
collision modérée, des dégâts
(Suite)
Avertissement (Suite)
peuvent être dissimulés alors
qu'ils réduisent la sécurité du
véhicule.
Agir avec prudence en tentant de
faire redémarrer le moteur après
une collision.
Lors de collisions assez graves pour
déployer le sac gonflable, le
pare-brise se brise habituellement à
cause de la déformation du
véhicule. Le sac gonflable de
passager avant extérieur peut
également causer la rupture du
pare-brise.
. Les sacs gonflables sont conçus
pour se déployer une seule fois.
Après le déploiement d'un sac
gonflable, vous devez vous
procurer certaines pièces de
remplacement. Si vous ne
changez pas ces pièces, les
sacs gonflables ne pourront pas
vous protéger lors d'une autre
collision. Un nouveau système
comprend des modules de sacs
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
gonflables et probablement
d'autres pièces. Le manuel
d'entretien du véhicule porte sur
la nécessité de remplacer les
autres pièces.
.
.
Le véhicule est équipé d'un
module de détection de
collision et de diagnostic qui
enregistre les données après
une collision. Se reporter à
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée 0 364 et Enregistreurs de
données d'événement 0 364.
Seuls les techniciens qualifiés
pourraient réparer ou entretenir
vos sacs gonflables. Un mauvais
entretien peut empêcher le bon
fonctionnement du sac
gonflable. Consulter votre
concessionnaire pour tout
service d'entretien.
Système de détection de
passager
Ce véhicule est doté d'un système
de détection de passager pour la
position du passager avant
extérieur. Le témoin d'état du sac
gonflable de passager s'allume au
tableau de bord lors du démarrage
du véhicule.
États-Unis
Canada
Les mots ON (marche) et OFF
(arrêt) ou les symboles
correspondants sont visibles
pendant la vérification du système.
Lorsque la vérification du système
est terminée, seul le mot ON ou
OFF ou le symbole correspondant,
demeure visible. Se reporter à
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 124.
81
Le système de détection des
occupants désactive le sac
gonflable frontal du passager avant
extérieur et le sac gonflable de
genoux dans certaines conditions.
Le système de détection des
occupants n'a d'effet sur aucun
autre sac gonflable.
Le système de détection de
passager fonctionne avec des
capteurs incorporés au siège de
passager avant extérieur. Les
capteurs sont conçus pour détecter
la présence d'un passager
correctement assis sur son siège et
détermine si le sac gonflable frontal
du passager avant extérieur et le
sac gonflable de genoux doit
pouvoir se déployer ou non.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants sont plus en sécurité quand
ils sont retenus aux sièges arrière
dans des dispositifs adaptés à leur
taille et leur poids.
Autant que possible, les enfants
agés de 12 ans et moins doivent
être attachés dans une place assise
arrière.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
82
Sièges et appuis-têtes
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis sur
un siège orienté vers l'arrière est
très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
se déploie, puisque le dossier du
siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac
gonflable déployé. Un enfant
assis dans le siège d'enfant
orienté vers l'avant peut être
gravement blessé ou tué si le sac
gonflable frontal du passager se
déploie et que le siège du
passager est dans une position
avancée.
Même si le système de détection
des occupants a mis hors
fonction le(s) sac(s) gonflable(s)
(Suite)
Avertissement (Suite)
du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible.
Personne ne peut garantir qu'un
sac gonflable ne se déploiera pas
dans certaines circonstances
inhabituelles, même s'il est hors
fonction.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière sur le
siège avant, même si le sac
gonflable est désactivé. Toujours
placer un siège orienté vers
l'avant le plus près possible du
siège du passager. Il est
préférable de fixer ce type de
siège sur la banquette arrière.
Envisager l'utilisation d'un second
véhicule si la banquette arrière
n'est pas disponible à cet effet.
Le système de détection des
occupants est conçu pour
désactiver le sac gonflable du
passager avant extérieur et le sac
gonflable de genoux, dans les cas
suivants :
.
Le siège de passager avant
extérieur est inoccupé.
.
Le système détermine qu'un
bébé est assis dans un siège
pour bébé orienté vers l'arrière.
.
Le système détermine qu'un
petit enfant est installé dans un
siège pour enfant.
.
Le système détermine qu'un
petit enfant est installé dans un
siège d'appoint.
.
Le passager qui occupe le siège
avant extérieur se lève, et son
poids ne pèse plus sur le siège
pendant un certain temps.
.
Le siège du passager extérieur
avant est occupé par une
personne de petite taille, par
exemple un enfant qui n'est plus
en âge de s'asseoir sur un siège
d'enfant.
.
Le système de sacs gonflables
ou le système de détection de
passager présente une
défectuosité importante.
Une fois que le système de
détection des occupants a désactivé
le sac gonflable frontal du passager
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
avant extérieur et le sac gonflable
de genoux, le témoin de
désactivation s'allumera et restera
allumé pour rappeler que les sacs
gonflables sont désactivés. Se
reporter à Témoin de l'état du sac
gonflable du passager 0 124.
Le système de détection des
occupants est conçu pour activer le
sac gonflable frontal du passager
avant extérieur et le sac gonflable
de genoux chaque fois qu'il détecte
qu'une personne adulte est bien
installée dans le siège passager
avant extérieur. Lorsque le système
de détection des occupants permet
l'activation des sacs gonflables, le
témoin d'activation s'allume et
demeure allumé pour vous rappeler
que les sacs gonflables sont
activés.
Pour certains enfants devenus trop
grands pour les sièges pour enfant,
et pour les adultes de très petite
taille, il est possible que le système
de détection des occupants
désactive parfois le sac gonflable
frontal du passager avant extérieur
et le sac gonflable de genoux en
fonction de la posture et de la
stature de la personne. Toute
personne dans le véhicule trop
grande pour être assise dans un
siège pour enfant doit porter
correctement une ceinture de
sécurité — que la personne soit
protégée par un sac gonflable
ou non.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du
sac gonflable s'allume et reste
allumé, ceci signifie que le
système de sacs gonflables est
défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire réparer au plus
vite le véhicule. Se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 124 pour
de plus amples informations, y
compris des informations
importantes relatives à la
sécurité.
83
Si le témoin d'activation est
allumé pour un siège d'enfant
Si un siège pour enfant a été
installé et que le témoin d'activation
est allumé :
1. Couper le contact.
2. Enlever le siège pour enfant du
véhicule.
3. Retirer tout élément additionnel
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège,
dispositif de chauffage ou de
massage.
4. Reposer le siège d'enfant en
suivant les instructions du
fabricant du siège d'enfant et
se référer à Fixation des
dispositifs de sécurité pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège avant)
0 106 ou Fixation des
dispositifs de sécurité pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
arrière) 0 104.
5. Si, après la réinstallation du
siège d'enfant et le
redémarrage du véhicule, le
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
84
Sièges et appuis-têtes
témoin d'activation est toujours
allumé, couper le contact.
Incliner ensuite légèrement le
dossier du siège et régler
l'assise du siège, s'il est
réglable, pour vérifier si le
dossier de siège ne pousse
pas le siège d'enfant dans
l'assise de siège. Vérifier
également si le siège d'enfant
n'est pas coincé sous
l'appuie-tête. Si tel est le cas,
ajuster l'appuie-tête. Se
reporter à Appuis-têtes 0 58.
Si le témoin d'activation est
éteint en présence d'un
occupant de taille adulte
3. S'assurer que le dossier de
siège est totalement redressé.
4. Faire s'asseoir la personne
droite sur le siège, centrée sur
le coussin de siège, les jambes
confortablement étendues.
6. Démarrer le véhicule.
Si le témoin est toujours allumé,
placer l'enfant dans un siège
d'enfant installé sur le siège arrière
du véhicule et consulter le
concessionnaire.
2. Retirer tout élément additionnel
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège,
dispositif de chauffage ou de
massage.
Si une personne de taille adulte est
assise sur le siège du passager
avant extérieur, mais que le témoin
de désactivation est allumé, il se
peut que la personne ne soit pas
correctement assise sur le siège.
Exécuter les étapes suivantes pour
permettre au système de détecter la
personne et activer le sac gonflable
frontal du passager avant extérieur
et le sac gonflable de genoux :
1. Couper le contact.
5. Redémarrer le véhicule et
laisser cette personne assise
dans cette position pendant
deux ou trois minutes après
l'allumage du témoin
d'activation.
{ Avertissement
Si le sac gonflable du passager
extérieur avant est désactivé pour
un occupant de taille adulte, le
sac gonflable ne pourra pas se
déployer et protéger cette
personne en cas d'accident, ce
qui augmente le risque de
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
blessures graves, voire de mort.
Aucun occupant de taille adulte
ne doit se trouver sur le siège du
passager extérieur avant si le
témoin de désactivation du sac
gonflable du passager est allumé.
Facteurs additionnels affectant
le fonctionnement du système
Les ceintures de sécurité
contribuent à maintenir le passager
en position dans le siège pendant
les manoeuvres du véhicule et le
freinage. Ceci aide le système de
détection de passager à maintenir le
statut de sac gonflable de passager.
Se reporter à « Ceintures de
sécurité » et « Sièges pour enfant »,
dans l'index, pour plus
d'informations au sujet de
l'importance de l'utilisation correcte
du siège pour enfant.
Une couche épaisse de matériau
supplémentaire tel qu'une
couverture ou un coussin, ou un
équipement d'après-vente tel qu'une
housse de siège, un dispositif de
chauffage ou de massage peut
entraver le bon fonctionnement du
système de détection de passager.
Nous vous recommandons de ne
pas utiliser de housses de sièges
ou équipements d'après-vente à
l'exception de ceux approuvés par
GM pour votre véhicule. Consulter
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable 0 86 pour
plus d'informations au sujet des
modifications qui peuvent affecter le
fonctionnement du système.
Le témoin d'activation peut être
allumé si un objet, par exemple une
mallette, un sac à main, un sac à
provisions, un ordinateur portable
ou tout autre appareil électronique,
est placé sur un siège inoccupé.
Si cela vous gêne, retirer l'objet du
siège.
{ Avertissement
Le fait de ranger certains articles
sous le siège du passager ou
entre le coussin de siège du
(Suite)
85
Avertissement (Suite)
passager et le dossier du siège
peut entraver le fonctionnement
adéquat du système de détection
de passager.
Réparation de véhicule
équipé de sac gonflable
Les sacs gonflables modifient les
conditions d'entretien du véhicule,
car leurs éléments son répartis en
divers endroits du véhicule. Votre
concessionnaire et le manuel
d'entretien vous fourniront des
renseignements sur l'entretien du
véhicule et des sacs gonflables.
Pour acheter un manuel d'entretien,
se reporter à Renseignements sur la
commande de guides de
réparation 0 361.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
86
Sièges et appuis-têtes
{ Avertissement
Un sac gonflable peut encore se
déployer au cours d'un entretien
mal effectué jusqu'à 10 secondes
après l'arrêt du véhicule et le
débranchement de la batterie.
Vous pouvez être blessé si vous
êtes près d'un sac gonflable
lorsqu'il se déploie. Éviter les
connecteurs jaunes. Ils font
probablement partie du système
de sacs gonflables. S'assurer que
les méthodes appropriées
d'entretien sont suivies et que le
travail est effectué par une
personne dûment qualifiée.
Ajout d'équipement au
véhicule équipé de sac
gonflable
L'installation d'accessoires qui
modifient le châssis du véhicule, le
système de pare-chocs, la hauteur,
la tôle avant ou latérale, peut
empêcher le bon fonctionnement du
système de sacs gonflables. Le
fonctionnement du système de sacs
gonflables peut également être
affecté par la modification des
parties des sièges avant, des
ceintures de sécurité, du module de
détection et de diagnostic de sac
gonflable, du volant, du tableau de
bord, de l'un des modules de sac
gonflable, du garnissage de plafond
ou de montant, des capteurs avant,
des capteurs d'impact latéraux ou
du câblage de sac gonflable.
Les informations relatives à
l'emplacement des capteurs des
sacs gonflables, du module de
détection et de diagnostic et du
câblage des sacs gonflables sont
disponibles auprès de votre
concessionnaire et dans le manuel
de réparation.
En outre, le véhicule est doté d'un
système de détection de passager
pour la position du passager avant
extérieur, qui comprend des
capteurs intégrés au siège du
passager. Le système de détection
de passager peut ne pas
fonctionner correctement si la
garniture originale du siège est
remplacée par une housse ou un
revêtement non GM ou d'une
garniture ou d'un revêtement GM
conçu pour un véhicule différent.
Tout élément, comme par exemple
un chauffage de siège ou un
coussin ou dispositif d'amélioration
du confort, installé sur ou sous le
revêtement du siège, peut
également interférer avec le
fonctionnement du système de
détection de passager. Cet élément
peut empêcher le déploiement
correct du (des) sac(s) gonflable(s)
du passager ou empêcher que le
système de détection des
occupants ne désactive
correctement le(s) sac(s)
gonflable(s) du passager. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 81.
Si le véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit
anti-tonneaux, consulter Pneus et
roues de dimensions variées 0 300
pour d'importantes informations
supplémentaires.
Si vous devez modifier votre
véhicule suite à un handicap et que
vous avez des questions à poser au
sujet des conséquences des
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
modifications sur le système des
coussins gonflables du véhicule,
ou si vous avez des questions au
sujet de l'influence des
modifications sur le système de
coussin anti-choc pour une raison
quelconque, appeler l'assistance à
la clientèle. Se reporter à Bureaux
d'assistance à la clientèle 0 352.
Vérification de système
de sac gonflable
87
Attention (Suite)
Avertissement (Suite)
S'il existe des recouvrements de
sac gonflable ouverts ou brisés,
faire remplacer le recouvrement
et/ou le module de sac gonflable.
Pour l'emplacement des modules
de sac gonflable, se reporter à
Où se trouvent les sacs
gonflables? 0 76. Consulter votre
concessionnaire pour la
réparation.
convenablement et ne pas
protéger les occupants d'un
véhicule en cas d'accident, ce qui
peut entraîner des blessures
graves, voire la mort. Afin de
vous assurer que les systèmes
de sacs gonflables fonctionnent
de manière adéquate après un
accident, les faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Le système de sacs gonflables n'a
pas besoin d'entretien régulier ou de
remplacement. S'assurer que le
témoin de disponibilité de sac
gonflable fonctionne. Se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 124.
Remplacement de pièces
du système de sac
gonflable après une
collision
Attention
{ Avertissement
Si un recouvrement de sac
gonflable est endommagé, ouvert
ou brisé, le sac gonflable peut ne
pas fonctionner correctement. Ne
pas ouvrir ou briser les
recouvrements de sac gonflable.
(Suite)
Les systèmes de sacs gonflables
peuvent être endommagés si le
véhicule est impliqué dans un
accident. Un système de sac
gonflable endommagé peut ne
pas vous protéger
(Suite)
Si un sac gonflable se déploie, il
vous faudra remplacer
certaines pièces du système de
sacs gonflables. Consulter votre
concessionnaire pour une
intervention.
Si le témoin de sac gonflable reste
allumé après le démarrage du
véhicule ou s'allume en cours de
route, il se peut que le système de
sacs gonflables ne fonctionne pas
correctement. Faire procéder
immédiatement à l'entretien du
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
88
Sièges et appuis-têtes
véhicule. Se reporter à Témoin de
sac gonflable prêt à fonctionner
(AIRBAG) 0 124.
Sièges pour enfants
.
L'asseoir en le reculant
complètement sur le siège. Ses
genoux se plient-ils au bord du
siège? Si oui, poursuivre. Dans
le cas contraire, revenir au siège
d'appoint.
.
Boucler la ceinture-baudrier. La
ceinture épaulière repose-t-elle
sur l'épaule? Si oui, poursuivre.
Dans le cas contraire, essayer
d'utiliser le guide de confort de
ceinture de sécurité arrière, s'il
est disponible. Se reporter à
« Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière » sous
ceinture à triple point d'appui
0 68. En l'absence de guide de
confort, ou si la ceinture
épaulière ne repose toujours pas
sur l'épaule, revenir au siège
d'appoint.
.
La ceinture abdominale
s'ajuste-t-elle le plus bas
possible sur le bassin, juste
au-dessus des cuisses? Si oui,
poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège
d'appoint.
Enfants plus âgés
Les enfants qui sont trop grands
pour des sièges d'appoint devraient
porter les ceintures de sécurité du
véhicule.
Les instructions du fabricant
accompagnant le siège d'appoint
indiquent les limites de poids et de
taille de ce siège. Utiliser un siège
d'appoint et une ceinture-baudrier
jusqu'à ce que l'enfant passe le test
d'ajustement ci-dessous :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
.
L'ajustement correct de la
ceinture de sécurité peut-il être
maintenu pendant tout le trajet?
Si oui, poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège
d'appoint.
Q: Quelle est la façon appropriée
de porter une ceinture de
sécurité?
A: Un enfant plus âgé devrait porter
une ceinture-baudrier et
bénéficier de la protection
supplémentaire d'une ceinture
épaulière. La ceinture épaulière
ne devrait pas passer devant le
visage ou le cou. La ceinture
ventrale devrait être portée bas
sur les hanches, bien ajustée et
touchant à peine les cuisses.
Ceci applique la force de la
ceinture sur le bassin de l'enfant
en cas d'accident. Elle ne
devrait jamais être portée sur
l'abdomen. Ceci pourrait causer
des blessures graves et même
des blessures internes fatales
lors d'une collision.
89
Consulter également « Guides de
confort de ceinture de sécurité
arrière » sous ceinture à triple point
d'appui 0 68.
Les statistiques des accidents
démontrent que les enfants sont en
plus grande sécurité quand ils sont
attachés dans une position d'assise
arrière.
Lors d'une collision, les enfants qui
ne sont pas attachés peuvent
heurter d'autres occupants qui le
sont ou peuvent être éjectées du
véhicule. Les enfants plus âgés
doivent bien porter les ceintures de
sécurité.
{ Avertissement
Ne jamais laisser plus d'un enfant
partager la même ceinture de
sécurité. La ceinture ne peut pas
bien répartir les forces d'impact.
Lors d'une collision, les enfants
peuvent s'écraser l'un contre
l'autre et être grièvement blessés.
Chaque ceinture ne doit servir
qu'à une personne à la fois.
{ Avertissement
Un enfant ne peut porter la
ceinture de sécurité avec la
ceinture épaulière derrière son
dos au risque de blessure par
manque de retenue par la
ceinture épaulière. L'enfant risque
de se déplacer trop loin et de se
blesser la tête et le cou. Il risque
aussi de glisser sous la ceinture
abdominale. La force de la
ceinture s'appliquerait
directement sur l'abdomen,
causant une blessure grave ou
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
90
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
fatale. La ceinture épaulière doit
passer par-dessus l'épaule et à
travers la poitrine.
Bébés et jeunes enfants
Tout le monde dans un véhicule a
besoin de protection y compris les
bébés et les enfants! Ni la distance
parcourue, ni l'âge ni la taille de
l'occupant ne changent le besoin,
pour tout le monde, d'utiliser les
dispositifs de protection. En effet, la
loi de chaque province canadienne
et de chaque État américain exige
que les enfants, jusqu'à un certain
âge, soient attachés dans un
véhicule.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être
gravement blessés ou étranglés
si une ceinture épaulière est
enroulée autour de leur cou. La
ceinture épaulière peut serrer
mais ne peut pas être desserrée
si elle est verrouillée. La ceinture
épaulière se verrouille lorsqu'elle
est entièrement déroulée hors de
l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas
se rétracter si elle est enroulée
autour du cou d'un enfant. Si la
ceinture épaulière est verrouillée
et serrée autour du cou d'un
enfant, la seule solution pour
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Ne jamais laisser des enfants
sans surveillance dans un
véhicule et ne jamais laisser les
enfants jouer avec les ceintures
de sécurité.
Chaque fois que des enfants en bas
âge et de jeunes enfants circulent
dans les véhicules, il doivent
bénéficier de la protection apportée
par des sièges pour enfants
adéquats. Ni le système de ceinture
de sécurité du véhicule ni le
système de sacs gonflables ne sont
conçus pour eux.
Les enfants qui ne sont pas
attachés correctement peuvent
heurter d'autres personnes ou être
éjectés du véhicule.
{ Avertissement
Une personne ne devrait jamais
tenir un bébé ou un enfant dans
ses bras quand elle prend place à
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
{ Avertissement
bord d'un véhicule. En effet, lors
d'une collision, le poids d'un bébé
est tel qu'il sera impossible de le
retenir. Par exemple, lors d'une
collision à une vitesse de 40 km/h
(25 mi/h) seulement, le poids d'un
bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera
soudainement une force de
110 kg (240 lb) sur les bras de la
personne qui le transporte.
Un bébé ou un enfant devrait être
attaché dans un dispositif de
protection adéquat.
Les enfants proches d'un coussin
gonflable qui se déploie peuvent
être grièvement blessés ou même
tués. Ne jamais placer un siège
pour enfant dirigé vers l'arrière
dans le siège latéral avant. Le
placer dans un siège arrière.
Un siège d'enfant dirigé vers
l'avant doit aussi être placé dans
un siège arrière. S'il est
nécessaire d'attacher un siège
d'enfant orienté vers l'avant dans
le siège latéral avant, toujours
reculer au maximum le siège du
passager.
91
Les sièges pour enfants sont des
dispositifs utilisés pour retenir,
asseoir ou installer des enfants
dans le véhicule. Ils sont parfois
appelés sièges auto pour enfants.
Il existe trois types de sièges pour
enfants :
. Sièges pour enfant orientés vers
l'avant
. Sièges pour enfant orientés vers
l'arrière
. Rehausseurs
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
92
Sièges et appuis-têtes
Le siège adapté à votre enfant
dépend de sa taille, de son poids et
de son âge, et aussi de la
compatibilité du siège avec le
véhicule dans lequel il sera utilisé.
Pour chaque type de siège pour
enfant, différents modèles sont
disponibles. Lors de l'achat d'un
siège pour enfant, vérifier s'il est
conçu pour être utilisé dans un
véhicule à moteur. Si c'est le cas, il
doit comporter une étiquette
indiquant qu'il respecte les normes
fédérales concernant la sécurité des
véhicules à moteur. Les instructions
du fabricant de sièges pour enfant,
livrées avec le siège, comportent les
limitations de poids et de hauteur
d'un siège pour enfant donné. En
outre, plusieurs types de sièges
pour enfant sont disponibles en
fonction des besoins particuliers.
{ Avertissement
Pour réduire le risque de
blessures au cou et à la tête lors
d'un accident, les bébés et les
(Suite)
Avertissement (Suite)
tout-petits doivent être installés
dans des sièges pour enfants
orientés vers l'arrière jusqu'à l'âge
de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils
atteignent les limites de hauteur
et de poids maximales de leur
siège pour enfant.
Avertissement (Suite)
fatales. Un jeune enfant devrait
toujours être attaché dans un
siège d'enfant approprié.
Appareils de retenue
pour enfant
{ Avertissement
Les os du bassin d'un jeune
enfant sont encore si petits que la
ceinture de sécurité ordinaire du
véhicule pourrait ne pas rester
sur les os du bassin comme elle
le devrait. Au contraire, elle
pourrait remonter sur l'abdomen
de l'enfant. Lors d'une collision, la
ceinture exercerait alors la force
de l'impact sur une partie du
corps qui n'est pas protégée par
aucune ossature, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou
(Suite)
Siège pour enfant orienté vers
l'arrière
Un siège pour enfants orienté vers
l'arrière assure une retenue en
maintenant le dos de l'enfant plaqué
contre la surface d'assise du siège.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
93
Fixation d'un siège d'enfant
supplémentaire dans le
véhicule
Le harnais retient le bébé en place
dans le siège lors d'une collision.
{ Avertissement
Sièges d'appoint
Siège pour enfant orienté vers
l'avant
Un siège pour enfants orienté vers
l'avant permet de retenir le corps de
l'enfant par l'intermédiaire du
harnais.
Un siège d’appoint permet aux
enfants n’ayant plus besoin d’un
siège pour enfant orienté vers
l'avant d'utiliser le système de
ceintures de sécurité du véhicule.
Les sièges d’appoint sont conçus
pour améliorer l'ajustement de la
ceinture de sécurité du véhicule sur
le corps de l'enfant en attendant
que l’enfant soit assez grand pour
utiliser normalement le système de
ceintures de sécurité du véhicule
sans siège d'appoint. Se reporter au
test d'ajustement de ceinture de
sécurité, à la rubrique Enfants plus
âgés 0 88.
En cas de collision, si le siège
d'enfant n'est pas correctement
fixé dans le véhicule, un enfant
risque d'être sérieusement blessé
ou tué. Fixer le siège d'enfant
correctement dans le véhicule
grâce à la ceinture de sécurité ou
au système LATCH, selon les
instructions fournies avec le siège
d'enfant et celles contenues dans
le présent manuel.
Pour réduire les risques de
blessure, le siège d'enfant doit être
sécurisé à l'intérieur du véhicule.
Les systèmes de siège d'enfant
doivent être sécurisés sur les sièges
du véhicule au moyen de ceintures
ventrales, de la section de la
ceinture ventrale d'une
ceinture-baudrier ou bien du
système LATCH. Pour plus
d'informations, se reporter à la
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
94
Sièges et appuis-têtes
rubrique Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 95. En cas de collision,
les enfants peuvent être en danger
si le siège d'enfant n'est pas
correctement fixé dans le véhicule.
Lors de l'installation d'un siège pour
enfant d'appoint, se reporter aux
instructions fournies avec le siège
pour enfant et qui se trouvent sur le
siège pour enfant et/ou dans une
brochure ainsi que dans le présent
manuel. Les instructions fournies
avec le siège pour enfant sont
importantes. Aussi, si elles ne sont
pas disponibles, en obtenir une
copie auprès du fabricant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
non fixé peut se déplacer lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain et
blesser les occupants du véhicule.
S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même
lorsqu'il est inoccupé.
Dans certaines régions des
États-Unis et du Canada, des
techniciens certifiés de sécurité
pour passagers enfants (CPST)
peuvent inspecter et montrer
comment utiliser et installer
correctement les sièges d'enfants.
Aux États-Unis, se référer au site
internet de la National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) pour trouver la station
d'inspection de sièges d'enfants la
plus proche. Pour la disponibilité de
CPST au Canada, vérifier avec
Transport Canada ou avec le
bureau provincial du ministère des
transports.
Où installer l'appareil de
retenue
Installation de l'enfant sur le
siège d'enfant
Ne jamais mettre un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis dans
un siège pour enfant orienté vers
l'arrière est important en cas de
déploiement du sac gonflable.
{ Avertissement
En cas de collision, si l'enfant
n'est pas correctement attaché
dans le siège d'enfant, il risque
d'être sérieusement blessé ou
tué. Fixer l'enfant correctement
selon les instructions fournies
avec ce siège d'enfant.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants et les bébés sont plus en
sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé approprié fixé sur un
siège arrière.
Autant que possible, les enfants de
12 ans et moins doivent être
attachés dans une position d'assise
à l'arrière.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable du passager avant
se déploie, puisque le dossier du
siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
gonflable déployé. S'assurer que
le sac gonflable est désactivé
avant d'utiliser un siège d'enfant
orienté vers l'arrière sur le siège
avant.
Se reporter à la rubrique Système
de détection de passager 0 81
pour obtenir de plus amples
renseignements.
Même si le système de détection
de passager a mis hors fonction
le sac gonflable frontal du
passager avant, aucun système
n'est infaillible. Personne ne peut
garantir qu'un sac gonflable ne se
déploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles,
même s'il est hors fonction.
En fixant un siège pour enfant à la
position d'assise arrière, étudier le
mode d'emploi du siège pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilité
avec le véhicule.
Placer le siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans un siège
arrière. S'il est nécessaire
d'attacher un siège d'enfant
orienté vers l'avant dans le siège
de passager avant, toujours
reculer au maximum le siège du
passager. Il est préférable
d'attacher un siège d'enfant sur
un siège arrière.
(Suite)
La taille des sièges pour enfant et
des sièges d'appoint varie
énormément, et certains d'entre eux
s'installent mieux sur certains
sièges que d'autres.
Selon l'endroit où vous placez le
siège pour enfant et la taille du
siège, vous pouvez ne pas pouvoir
accéder aux ceintures de sécurité
ou aux systèmes de
VERROUILLAGE pour des
passagers ou des sièges pour
enfant supplémentaires. Les
positions de sièges adjacentes ne
doivent pas être utilisées si le siège
95
pour enfant empêche l'accès ou
interfère avec le passage de la
ceinture de sécurité.
Peu importe l'endroit où le siège
pour enfant est installé, suivre les
instructions du fabricant pour fixer
correctement le siège pour enfant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
non fixé peut se déplacer lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain et
blesser les occupants du véhicule.
S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même
lorsqu'il est inoccupé.
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH)
Le système LATCH fixe un siège
pour enfant en toute sécurité
pendant la conduite ou en cas
d'accident. Les accessoires LATCH
du siège pour enfant sont utilisés
pour fixer le siège pour enfant aux
points d'ancrages du véhicule. Le
système LATCH est conçu pour
faciliter l'installation d'un siège pour
enfant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
96
Sièges et appuis-têtes
Pour utiliser le système LATCH de
votre véhicule, un siège pour enfant
avec des fixations LATCH est
nécessaire. Les sièges pour enfant
orientés vers l'arrière et vers l'avant
compatibles avec le système
LATCH peuvent être correctement
installés avec les ancrages LATCH
ou les ceintures de sécurité du
véhicule. Ne pas utiliser les
ceintures de sécurité et le système
d'ancrage LATCH pour fixer un
siège pour enfant orienté vers
l'arrière ou vers l'avant.
Les sièges rehausseurs utilisent les
ceintures de sécurité du véhicule
pour attacher l'enfant dans le siège
rehausseur. Si le fabricant
recommande de fixer le siège
rehausseur avec le système
LATCH, c'est possible à condition
que le siège rehausseur puisse être
correctement positionné et en
l'absence d'interférence avec le
positionnement correct de la
ceinture à trois points sur l'enfant.
Veiller à suivre les instructions
fournies avec le siège pour enfant
ainsi que les instructions de ce
manuel.
En installant un siège pour enfant
avec une fixation supérieure, vous
devez également utiliser les
ancrages inférieurs ou les ceintures
de sécurité pour le fixer
correctement. Un siège pour enfant
ne doit jamais être attaché en
utilisant uniquement la fixation
supérieure.
Le système d'ancrage LATCH peut
être utilisé aussi longtemps que le
poids combiné de l'enfant et du
siège pour enfant ne dépasse pas
29,5 kg (65 lb). Utiliser uniquement
la ceinture de sécurité, au lieu du
système d'ancrage LATCH, lorsque
ce poids combiné dépasse
29,5 kg (65 lb).
Voir Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le siège
avant) 0 106 ou Fixation des
dispositifs de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège arrière) 0 104.
Les sièges pour enfants construits
après Mars 2014 comportent une
étiquette mentionnant le poids
corporel maximum admissible d'un
enfant pour installer le siège avec le
système LATCH.
La suite explique comment fixer un
siège pour enfant avec ces fixations
dans le véhicule.
Toutes les positions d'assise du
véhicule ou tous les sièges pour
enfants ne disposent pas
d'ancrages et de fixations inférieurs
ou d'ancrages de sangle et de
fixations supérieurs. Dans ce cas, la
ceinture de sécurité doit être utilisée
(avec sangle supérieure,
si disponible) pour fixer le siège
pour enfant. Voir Fixation des
dispositifs de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 106 ou Fixation des
dispositifs de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de sécurité dans le
siège arrière) 0 104.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Ancrages inférieurs
Les ancrages inférieurs (1)
consistent en des barres
métalliques construites dans le
véhicule. Chaque place assise
équipée du système LATCH et
susceptible de recevoir un siège
d'enfant muni de fixations
inférieures dispose de deux
ancrages inférieurs (2).
Ancrage de sangle supérieure
Une sangle supérieure (3, 4) retient
la partie supérieure du siège
d'enfant au véhicule. Un ancrage de
sangle supérieure est construit dans
le véhicule. La fixation de la sangle
supérieure (2) située sur le siège
d'enfant est raccordée à l'ancrage
de sangle supérieure située dans le
véhicule, ce qui permet de réduire le
mouvement vers l'avant et la
rotation du siège d'enfant pendant la
conduite ou en cas de collision.
Il est possible que le siège pour
enfant dispose d'une sangle
simple (3) ou d'une sangle
97
double (4). Chacune sera munie
d'une seule fixation (2) permettant
de fixer la sangle supérieure à
l'ancrage.
Certains sièges pour enfant équipés
de sangle supérieure sont conçus
pour être utilisés avec une sangle
supérieure fixée ou non. D'autres
exigent la fixation permanente de la
sangle supérieure. Au Canada, la loi
stipule que les sièges pour enfant
orientés vers l'avant doivent
disposer d'une sangle supérieure et
que la sangle doit être fixée. Veiller
à lire et suivre les instructions
relatives à votre siège pour enfant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
98
Sièges et appuis-têtes
Emplacements de l'ancrage
inférieur et de l'ancrage de
sangle supérieure
Pour vous permettre de repérer les
ancrages inférieurs, chaque place
assise équipée d'ancrages
inférieurs comporte deux étiquettes
situées près de la nervure médiane
de capot, entre le dossier du siège
et le coussin du siège.
Berline
I : Places assises avec ancrages
de sangle supérieure.
H : Places assises munies de deux
ancrages inférieurs.
Pour vous aider à repérer les
ancrages de sangle supérieure, le
symbole d'ancrage de sangle
supérieure se trouve sur le
couvercle pour les modèles berline
ou près des ancrages pour les
modèles à hayon.
Dans les berlines, les ancrages de
sangle supérieure sont situés sous
les couvercles de garnissage
derrière le siège arrière sur le
panneau de garniture. Tirer et ouvrir
le couvercle pour accéder aux
ancrages de sangle supérieure.
Veiller à utiliser un ancrage situé du
même côté du véhicule que la place
assise sur laquelle sera installé le
siège d'enfant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
soit fixée, ou si le mode d'emploi du
siège pour enfant indique que
l'attache supérieure doit être fixée.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants et les bébés sont plus en
sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé fixé sur un siège
arrière. Se reporter à Où installer
l'appareil de retenue 0 94 pour de
plus amples informations.
Modèle à hayon
Dans les berlines, les ancrages de
sangle supérieure sont situés à
l'arrière des dossiers de siège
arrière. Retirer le cache-bagages
avant de poser la sangle
supérieure. Le cache-bagages ne
doit pas être en place lorsqu'une
sangle supérieure est utilisée.
S'assurer d'utiliser un ancrage du
même côté du véhicule que la place
assise sur laquelle sera installé le
siège d'enfant.
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position dépourvue
d'ancrage d'attache supérieure si la
loi exige que l'attache supérieure
Fixation d'un siège pour enfant
conçu pour être utilisé avec le
système LATCH
{ Avertissement
Si un siège d'enfant équipé du
système LATCH n'est pas fixé
aux ancrages, l'enfant risque de
ne pas être correctement protégé.
En cas d'accident, l'enfant
pourrait être sérieusement blessé
ou même tué. S'assurer qu'un
siège d'enfant équipé du système
LATCH est fixé correctement aux
ancrages ou bien utiliser les
ceintures de sécurité du véhicule
(Suite)
99
Avertissement (Suite)
pour le fixer, en suivant les
instructions fournies avec ce
siège d'enfant et celles contenues
dans le présent manuel.
{ Avertissement
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
lors d'une collision, ne pas
attacher plus d'un siège pour
enfants à un seul point d'ancrage.
Le fait d'attacher plus d'un siège
pour enfants sur un seul point
d'ancrage pourrait provoquer le
desserrage du point d'ancrage ou
de la fixation, voir même leur
rupture, lors d'une collision.
Un enfant ou d'autres occupants
pourraient être blessés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
100
Sièges et appuis-têtes
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Les enfants peuvent être
gravement blessés ou étranglés
si une ceinture épaulière est
enroulée autour de leur cou. La
ceinture épaulière peut serrer
mais ne peut pas être desserrée
si elle est verrouillée. La ceinture
épaulière se verrouille lorsqu'elle
est entièrement déroulée hors de
l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas
se rétracter si elle est enroulée
autour du cou d'un enfant. Si la
ceinture épaulière est verrouillée
et serrée autour du cou d'un
enfant, la seule solution pour
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
entièrement la ceinture épaulière
hors de l'enrouleur pour activer le
verrouillage et serrer la ceinture
derrière le dispositif de retenue
pour enfants une fois que le
dispositif de retenue pour enfants
a été installé.
Boucler toutes les ceinture de
sécurité non utilisées derrière le
dispositif de retenue pour enfants
afin que les enfants ne puissent
pas les atteindre. Tirer
(Suite)
Attention
Les fixations LATCH ne peuvent
frotter contre les ceintures de
sécurité au risque de dégâts. Au
besoin, déplacer les ceintures
pour éviter le frottement.
Ne pas replier le siège arrière
lorsqu'il est occupé. Ne pas
replier le siège arrière vide avec
une ceinture bouclée au risque
d'endommager la ceinture ou le
siège. Déboucler la ceinture et la
replacer en position de
rangement avant de replier le
siège.
Si vous devez fixer plus d'un siège
pour enfant sur le siège arrière, se
reporter à Où installer l'appareil de
retenue 0 94.
Ce système est conçu pour faciliter
l'installation de sièges d'enfant.
Lorsque vous utilisez les ancrages
inférieurs, ne pas utiliser les
ceintures de sécurité du véhicule.
Utiliser plutôt les ancrages du
véhicule et les fixations du siège
pour enfant pour fixer les sièges.
Certains sièges pour enfant utilisent
également un autre ancrage de
véhicule pour fixer une sangle
supérieure.
1. Attacher et serrer les fixations
inférieures aux ancrages
inférieurs. Si le siège pour
enfant ne dispose pas de
fixations inférieures ou si la
position assise voulue n'est
pas dotée d'ancrages
inférieurs, fixer le siège pour
enfant au moyen de la sangle
supérieure et des ceintures de
sécurité. Se reporter au mode
d'emploi du siège pour enfant
et aux instructions contenues
dans ce manuel.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
1.1. Repérer les ancrages
inférieurs correspondant
à la position assise
désirée.
1.2. Placer le siège d'enfant
sur le siège.
Pour les sièges arrière
latéraux, si l’appuie-tête
nuit à l’installation
correcte du siège pour
enfant, on peut l’enlever.
Se reporter à « Dépose
et réinstallation de
l’appuie-tête » à la fin de
cette section.
1.3. Attacher et serrer les
fixations inférieures du
siège pour enfant aux
ancrages inférieurs.
2. Si le fabricant du siège pour
enfant recommande de fixer la
sangle supérieure, l'attacher et
la serrer à l'ancrage de sangle
supérieure, le cas échéant. Se
reporter au mode d'emploi du
siège pour enfant et aux
étapes qui suivent :
101
2.1. Repérer l'ancrage de
sangle supérieure.
2.2. Si le véhicule en est
équipé, ouvrir le
couvercle pour accéder
aux ancrages de sangle
supérieure.
2.3. Si votre véhicule est un
modèle à hayon, retirer le
cache-bagages avant de
poser la sangle
supérieure. Le
cache-bagages doit
rester hors fonction
quand la sangle
supérieure est utilisée.
Si la position utilisée ne
possède pas
d'appuie-tête et si vous
utilisez une attache
simple, acheminer
l'attache par-dessus le
dossier du siège.
2.4. Acheminer et serrer la
sangle supérieure
conformément aux
instructions fournies avec
votre siège d'enfant et
suivre les instructions
suivantes :
Si la position utilisée ne
possède pas
d'appuie-tête et si vous
utilisez une attache
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
102
Sièges et appuis-têtes
Dépose et repose de
l'appuie-tête
double, acheminer
l'attache par-dessus le
dossier du siège.
Les appuie-tête extérieurs arrière
peuvent être déposés s’ils nuisent à
l’installation appropriée d’un siège
pour enfant.
Pour déposer l'appui-tête :
Si la position utilisée
comporte un appuie-tête
réglable et qu'une sangle
unique est utilisée,
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et entre ses
tiges.
Si la position utilisée
comporte un appuie-tête
réglable et qu'une sangle
double est utilisée,
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et autour
des tiges.
3. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
du système LATCH et tenter de
le déplacer latéralement et
d’avant en arrière. Une
installation correcte du siège
d’enfant ne devrait pas laisser
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
1. Replier partiellement le dossier
vers l'avant. Voir Sièges arrière
0 64 pour de plus amples
renseignements.
2. Presser les deux boutons sur
les tiges de l'appuie-tête en
même temps et tirer
l'appuie-tête vers le haut.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Remplacement de pièce
de système LATCH après
une collision
3. Ranger l'appui-tête en lieu sûr.
4. Lorsque le siège d'enfant est
retiré, reposer l'appuie-tête
avant d'utiliser la position
assise.
{ Avertissement
{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne
pas rouler sans poser et régler
correctement les appuie-tête de
tous les occupants.
Pour reposer l'appui-tête :
103
1. Insérer les tiges de
l'appuie-tête dans les trous sur
le dossier du siège. Les
encoches sur les tiges doivent
être tournées vers le côté
conducteur du véhicule.
2. Pousser l'appuie-tête vers
le bas.
Si nécessaire, presser le
bouton de relâchement de
réglage de hauteur pour
enfoncer davantage
l'appuie-tête. Voir « Sièges
arrière ».
3. Essayer de déplacer
l'appuie-tête pour vous assurer
qu'il est bloqué en place.
Le système LATCH peut être
endommagé si le véhicule est
impliqué dans un accident.
Un système LATCH endommagé
peut ne pas retenir
convenablement un siège pour
enfant en cas d'accident,
entraînant des blessures graves,
voire la mort. Afin de s'assurer
que le système LATCH fonctionne
de manière adéquate après un
accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Si le véhicule est équipé du
système LATCH et s'il était utilisé
au cours d'un accident,
certaines pièces du système LATCH
devront être remplacées.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
104
Sièges et appuis-têtes
De nouvelles pièces et des
réparations peuvent être
nécessaires même si le système
LATCH n'a pas été utilisé au
moment de l'accident.
Fixation des dispositifs
de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
arrière)
En fixant un siège pour enfant à la
position d'assise arrière, étudier le
mode d'emploi du siège pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilité
avec le véhicule.
Si le siège pour enfant est doté d'un
système LATCH, se reporter à
Ancrages et amarrages inférieurs
pour enfants (système LATCH) 0 95
pour connaître la méthode de pose
du siège et où l'installer en utilisant
le LATCH. Si le siège est fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité et
utilise une sangle supérieure, se
reporter à Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 95 pour connaître les
emplacements des ancrages de
sangle supérieure.
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
d'emploi du siège pour enfant
indique que la sangle supérieure
doit être ancrée.
Si le siège pour enfant ou le siège
du véhicule n'est pas muni d'un
système de VERROUILLAGE,
utiliser la ceinture de sécurité pour
fixer le siège pour enfant. Suivre les
instructions fournies par le fabricant
du siège pour enfant.
S'il faut installer plusieurs sièges
pour enfant à l'arrière, veiller à lire
Où installer l'appareil de
retenue 0 94.
1. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
2. Prendre la plaque de blocage
et passer la ceinture épaulière
et la ceinture ventrale au
travers ou autour du siège
d'enfant. Les directives
accompagnant le siège
d'enfant indiquent la façon de
procéder.
3. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Positionner le bouton de
relâchement de la boucle loin
du siège pour enfant de
manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas
de besoin.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
105
6. Si le siège d'enfant est pourvu
d'une sangle supérieure, suivre
les instructions du fabricant du
siège relatives à l'utilisation de
la sangle supérieure. Se
reporter à Ancrages et
amarrages inférieurs pour
enfants (système LATCH) 0 95.
4. Tirer la ceinture diagonale à
fond du rétracteur pour
enclencher le verrouillage.
Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée
mais non tirée du rétracteur.
5. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour
serrer la ceinture ventrale tout
en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la
ceinture épaulière dans
l'enrouleur. En cas de pose
d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour
appuyer sur le siège d'enfant
tout en serrant la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il
est verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 4 et 5.
7. Avant d'installer un enfant dans
le siège enfant, s'assurer qu'il
tient bien en place. Pour
vérifier, sasir le siège enfant au
niveau du passage de la
ceinture de sécurité et essayer
de le déplacer d'un côté à
l'autre et d'arrière en avant.
Lorsque le siège enfant est
correctement installé, le
déplacement ne doit pas
dépasser 2,5 cm (1 po).
Pour retirer le siège pour enfant,
déboucler la ceinture de sécurité du
véhicule et la laisser s'enrouler
complètement. Si la sangle
supérieure est fixée à un ancrage
de sangle supérieure, la décrocher.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
106
Sièges et appuis-têtes
Fixation des dispositifs
de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
avant)
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Il est plus sécuritaire de
fixer un siège pour enfant orienté
vers l'avant sur un siège arrière. Se
reporter à Où installer l'appareil de
retenue 0 94.
De plus, le véhicule est équipé d'un
système de détection de passager
qui est conçu pour désactiver le sac
gonflable frontal et le sac gonflable
des genoux du passager extérieur
avant dans certaines conditions. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 81 et Témoin de l'état
du sac gonflable du passager 0 124
pour de plus amples informations à
ce sujet, y compris des informations
importantes relatives à la sécurité.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis sur
un siège orienté vers l'arrière est
très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
latéral avant se déploie, puisque
le dossier du siège d'enfant
orienté vers l'arrière serait très
près du sac gonflable déployé.
Un enfant assis dans le siège
d'enfant orienté vers l'avant peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
latéral avant se déploie et que le
siège du passager est dans une
position avancée.
Même si le système de détection
des occupants a mis hors
fonction le(s) sac(s) gonflable(s)
du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible.
Personne ne peut garantir qu'un
(Suite)
Avertissement (Suite)
sac gonflable ne se déploiera pas
dans certaines circonstances
inhabituelles, même s'il est hors
fonction.
Placer le siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans un siège
arrière, même si le sac gonflable
est désactivé. Si vous fixez un
siège d'enfant orienté vers l'avant
dans le siège de passager avant
extérieur, toujours reculer au
maximum le siège. Il est
préférable d'attacher un siège
d'enfant sur un siège arrière.
Se reporter à la rubrique Système
de détection de passager 0 81
pour obtenir de plus amples
renseignements.
Si le siège pour enfant utilise une
sangle supérieur, voir Ancrages et
amarrages inférieurs pour enfants
(système LATCH) 0 95 pour
connaître les emplacements de la
sangle supérieure.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Sièges et appuis-têtes
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
d'emploi du siège pour enfant
indique que la sangle supérieure
doit être ancrée.
Au Canada, la loi exige qu'un siège
pour enfant dirigé vers l'avant soit
muni d'une attache supérieure et
que cette attache soit fixée.
Lors de l'utilisation de la
ceinture-baudrier pour fixer le siège
pour enfant dans cette position,
suivre les directives jointes au siège
pour enfant et les instructions
suivantes :
1. Déplacer le siège vers l'arrière
aussi loin que possible avant
de fixer un siège pour enfant
en position vers l'avant.
Déplacer le siège vers le haut
ou relever le dossier, au
besoin, pour installer
solidement le siège.
Lorsque le système de
détection du passager a
désactivé le sac gonflable
107
frontal et le sac gonflable des
genoux du passager extérieur
avant, le témoin de
désactivation du témoin de
statut du sac gonflable du
passager doit s'allumer et
rester allumé lorsque le
véhicule démarre. Voir Témoin
de l'état du sac gonflable du
passager 0 124.
2. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
3. Prendre la plaque de blocage
et passer la ceinture épaulière
et la ceinture ventrale au
travers ou autour du siège
d'enfant. Les directives
accompagnant le siège
d'enfant indiquent la façon de
procéder.
Pencher la plaque de blocage
pour régler la ceinture au
besoin.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
108
Sièges et appuis-têtes
7. Avant d'installer un enfant dans
le siège enfant, s'assurer qu'il
tient bien en place. Pour
vérifier, sasir le siège enfant au
niveau du passage de la
ceinture de sécurité et essayer
de le déplacer d'un côté à
l'autre et d'arrière en avant.
Lorsque le siège enfant est
correctement installé, le
déplacement ne doit pas
dépasser 2,5 cm (1 po).
4. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Positionner le bouton de
relâchement de la boucle loin
du siège pour enfant de
manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas
de besoin.
5. Tirer la ceinture diagonale à
fond du rétracteur pour
enclencher le verrouillage.
Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée
mais non tirée du rétracteur.
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour
serrer la ceinture ventrale tout
en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la
ceinture épaulière dans
l'enrouleur. En cas de pose
d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour
appuyer sur le siège d'enfant
tout en serrant la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il
est verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 5 et 6.
Si les sacs gonflables sont
désactivés, le témoin de
désactivation du témoin de statut du
sac gonflable du passager s'allume
et reste allumé lorsque le véhicule
démarre.
Si un siège pour enfant a été
installé et que le symbole « off »
(hors fonction) n'est pas allumé, se
reporter à « Si le témoin d'activation
est allumé avec un siège pour
enfant » sous Système de détection
de passager 0 81.
Pour retirer le siège d'enfant,
déboucler la ceinture de sécurité du
véhicule et la laisser s'enrouler
complètement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Remisage
Remisage
Compartiments de rangement
Compartiments de
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rangement de tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Emplacement des bagages et
du chargement
Compartiment de charge
(Modèle à hayon) . . . . . . . . . . . 110
Caractéristiques additionnelles
de rangement
Cache-bagages (Modèle à
hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Compartiments de
rangement
Rangement de tableau
de bord
{ Avertissement
Ne pas placer d'objets lourds ou
tranchants dans les
compartiments de rangement. En
cas d'accident, ces objets
peuvent provoquer l'ouverture du
couvercle et occasionner des
blessures.
Soulever le levier pour ouvrir.
109
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
110
Remisage
Porte-carte
Emplacement des
bagages et du
chargement
Compartiment de charge
(Modèle à hayon)
Pour retirer le couvercle de
compartiment de chargement :
1. Soulever le couvercle de
compartiment de chargement
et le sortir.
2. Ranger le couvercle de
compartiment de chargement
au fond du compartiment de
chargement.
Pour poser le couvercle de
compartiment de chargement :
1. Aligner les côtés avant du
couvercle de compartiment de
chargement dans les fentes
situées des deux côtés à
l'avant du compartiment de
chargement.
Ranger une carte dans la fente du
tableau de bord.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants,
soulever le levier.
Le couvercle de compartiment de
chargement peut être utilisé pour
cacher des objets ou retiré et placé
au fond du compartiment de
chargement, s'il faut transporter de
plus gros chargements.
2. Abaisser le couvercle de
compartiment de chargement
sur le rebord entourant le
compartiment de chargement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Remisage
deux côtés de l'aire de
chargement et pousser vers
le bas.
Caractéristiques
additionnelles de
rangement
2. Rattacher les deux cordes aux
crochets situés dans la partie
supérieure du hayon.
Cache-bagages (Modèle à
hayon)
{ Avertissement
Un couvercle de chargement non
sécuritaire peut frapper les gens
lors d'un arrêt ou d'un virage sec,
ou lors d'une collision. Placer le
couvercle de chargement dans un
endroit sûr ou le retirer du
véhicule.
{ Avertissement
Ne placez aucun objet sur le
cache-caisse. Des arrêts ou des
virages soudains peuvent
provoquer leur projection dans le
véhicule. Cela peut blesser les
occupants du véhicule.
111
Le cache-bagages peut être utilisé
pour recouvrir les objets se trouvant
à l'arrière du véhicule.
Pour retirer le cache-bagages :
1. Sortir les deux cordes des
crochets situés dans la partie
supérieure du hayon.
2. Pousser vers le haut sur le
côté inférieur du
cache-bagages au niveau des
deux broches à l'avant du
cache-bagages.
Pour installer le cache-bagages :
1. Aligner les clips du côté
inférieur du cache-bagages
par-dessus les broches des
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
112
Instruments et commandes
Instruments et
commandes
Commandes
Réglage de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Commandes de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Volant de direction
chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . 114
Essuie-glace/lave-glace
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Prises d'alimentation . . . . . . . . . . 118
Témoins, jauges et indicateurs
Feux de détresses, jauges et
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Combiné d'instruments . . . . . . . 120
Compteur de vitesse . . . . . . . . . 122
Compteur kilométrique . . . . . . . 122
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . 122
Tachymètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . 122
Rappels de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) . . . . . . . 124
Témoin de l'état du sac
gonflable du passager . . . . . . . 124
Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Témoin d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) . . . . . . 125
Témoin de rappel d'entretien
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Indicateur du manuel du
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Témoin du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Témoin de système de
freinage antiblocage . . . . . . . . 129
Actionner l'éclairage de
pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Témoin de passage
ascendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Témoin de servodirection . . . . . 130
Témoin d'avertissement de
sortie de voie . . . . . . . . . . . . . . . 130
Témoin d'avertissement
anti-collision (FCA) . . . . . . . . . . 130
Indicateur d'obstacle devant le
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Témoin de capteur de
stationnement
ultrasonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Indicateur de traction
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Témoin éteint
StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Témoin de traction asservie/
StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Témoin de température du
liquide de refroidissement . . . 132
Témoin de pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Témoin de pression d'huile
pour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Témoin de bas niveau de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Témoin du système
d'immobilisation . . . . . . . . . . . . . 134
Témoin puissance du moteur
réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Témoin de feux de route
allumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Éclairage de phare
antibrouillard avant . . . . . . . . . . 135
Rappel de lumière allumée . . . 135
Indicateur du régulateur de
vitesse automatique . . . . . . . . . 135
Témoin de porte ouverte . . . . . 136
Témoin de coffre ouvert . . . . . . 136
Affichages d'information
Centralisateur informatique de
bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Messages du véhicule
Messages du véhicule . . . . . . . . 142
Messages d'huile pour
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Messages de pneus . . . . . . . . . . 143
Commandes
Réglage de volant de
direction
113
Commandes de volant de
direction
Personnalisation du véhicule
Personnalisation du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut,
vers le bas, vers l'avant et vers
l'arrière.
3. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
Sur les véhicules avec commandes
audio au volant, certaines
commandes audio peuvent être
réglées au volant.
b / g (appuyer pour parler) : Sur
les véhicules équipés d'un système
Bluetooth, OnStar, ou de navigation,
appuyer pour interagir avec ces
systèmes. Se reporter à Bluetooth
(Aperçu) 0 174 ou Bluetooth
(Commandes d'infodivertissement)
0 175, Vue d'ensemble d'OnStar
0 366, ou au manuel
d'infodivertissement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
114
Instruments et commandes
$ i / (sourdine/fin d'appel) :
Appuyer pour réduire au silence les
haut-parleurs du véhicule
uniquement. Appuyer de nouveau
pour retrouver le son. Sur les
véhicules équipés de systèmes
OnStar ou Bluetooth, appuyer pour
rejeter un appel entrant ou pour
terminer un appel en cours.
Volant de direction
chauffant
Essuie-glace/Lave-glace
Berline
_ SRC ^ (Source/Favori) : Presser
pour sélectionner une source ou
changer de station favorite.
Presser _ ou ^ pour sélectionner
AM, FM, CD ou plage MP3.
Tourner _ ou ^ pour sélectionner la
station radio favorite sauvegardée
suivante ou précédente.
+ x - (volume) : Appuyer sur + pour
augmenter le volume et sur - pour le
diminuer.
( : Selon l'équipement, appuyer
pour activer ou désactiver le volant
de direction chauffant. Un témoin
près du bouton s'affiche quand cette
fonction est activée.
Le réchauffement complet du volant
dure environ trois minutes.
Klaxon
Presser a sur le coussin du volant
pour actionner le klaxon.
Modèle à hayon
Le levier d'essuie-glaces/lave-glace
avant se trouve sur la droite de la
colonne de direction.
Placer le levier dans l'une des
positions suivantes :
HI : Utilisé pour des balayages
rapides.
LO : Utilisé pour des balayages
lents.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Modèle à hayon illustré, berline
similaire
INT : Placer le levier à la position
INT pour des balayages
intermittents, puis faire tourner la
bande vers le haut à la position x
INT pour augmenter la fréquence
des balayages ou vers le bas pour
diminuer cette fréquence.
OFF (désactivé) : S'utilise pour
arrêter l'essuie-glace.
1X : Pour un seul balayage,
déplacer brièvement le levier vers le
bas. Pour plusieurs balayages,
maintenir le levier abaissé.
Position de repos de
l'essuie-glace
Si le contact est coupé lorsque
l'essuie-glace est en position LO,
HI, ou INT, celui-ci s'arrêtera
immédiatement.
Si le levier d'essuie-glace est
ensuite placé en position OFF avant
l'ouverture de la porte du
conducteur ou dans les 10 minutes,
l'essuie-glace recommence à
fonctionner et se place à la base du
pare-brise.
Si le contact est coupé alors que
l'essuie-glace effectue des
balayages pour le lavage du
pare-brise, il continue à fonctionner
pour atteindre la base du pare-brise.
n L : Tirer le levier d'essuie-glace
vers vous pour vaporiser du liquide
de lave-glace et activer les
essuie-glaces. Les essuie-glaces
n'arrêteront pas tant que le levier ne
sera pas relâché ou que le temps
maximum de lavage ait été atteint.
Lorsque le levier d'essuie-glace est
relâché, des balayages
supplémentaires peuvent se
poursuivre selon le temps
d'activation du lave-glace. Voir
Liquide lave-glace 0 262 pour
obtenir des renseignements sur la
façon de remplir le réservoir de
liquide de lave-glace.
115
{ Avertissement
Par temps de gel, attendre le
réchauffement du pare-brise pour
utiliser le lave-glace. Sinon le
liquide risque de geler sur le
pare-brise et de vous dissimuler
la route.
Éliminer la glace et la neige des
balais d'essuie-glace avant de les
utiliser. Si les balais sont gelés sur
le pare-brise, les dégager
prudemment ou les dégeler. Si les
balais sont endommagés, en poser
de nouveaux. Se reporter à
Remplacement de lame
d'essuie-glace 0 268.
La neige épaisse ou la glace peut
surcharger le moteur des
essuie-glaces. Un disjoncteur arrête
le moteur jusqu'à ce qu'il refroidisse.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
116
Instruments et commandes
Essuie-glace/lave-glace
arrière
Si le véhicule est équipé de
l'essuie-glace/lave-glace arrière, les
commandes se trouvent à
l'extrémité du levier de commande
d'essuie-glace avant.
a : Appuyer sur le levier
d'essuie-glace avant vers l'avant
pour vaporiser du liquide de
lave-glaces sur la lunette arrière. Le
levier retourne à la position de
départ quand il est relâché.
Protection de l'ensemble de bras
d'essuie-glace arrière
ON (activé) : Appuyer sur la partie
supérieure du bouton pour activer le
balayage continu de l'essuie-glace
arrière.
En cas de passage dans une station
de lavage automatique, mettre le
levier d'essuie-glace avant en
position OFF (arrêt) pour désactiver
l'essuie-glace arrière. Sur certains
véhicules, si la boîte de vitesses est
au point mort (N) et si la vitesse de
véhicule est très basse,
l'essuie-glace arrière s'arrête
automatiquement sous l'aileron
arrière.
OFF (désactivé) : L'essuie-glace
arrière est désactivé lorsque la
touche est replacée à la position
médiane.
Le fonctionnement de l'essuie-glace
redevient normal lorsque le point
mort (N) est quitté ou quand la
vitesse du véhicule augmente.
INT : Appuyer sur la partie inférieure
du bouton pour un délai entre les
balayages.
Balayage automatique en marche
arrière
Si la commande d'essuie-glace
arrière est désactivée, l'essuie-glace
arrière fonctionne automatiquement
de manière continue lorsque le
levier de changement de rapport est
mis en position de marche
arrière (R) et l'essuie-glace avant
fonctionne à petite ou à grande
vitesse. Si la commande
d'essuie-glace arrière est
désactivée et que le levier de
changement de rapport occupe la
position de marche arrière (R) et
que l'essuie-glace avant fonctionne
par intermittence, l'essuie-glace
arrière fonctionne également par
intermittence.
Cette fonction peut être modifiée.
Voir Personnalisation du
véhicule 0 144.
Le réservoir de liquide de lave-glace
avant est utilisé pour le pare-brise et
la lunette arrière. Vérifier le niveau
de liquide dans le réservoir et le bon
fonctionnement des lave-glaces. Se
reporter à Liquide lave-glace 0 262.
Boussole
Une boussole peut être affichée
dans le centralisateur informatique
de bord (CIB). La boussole reçoit
ses indications et d'autres
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
informations depuis l'antenne du
système de positionnement global
(GPS), de StabiliTrak et de la
vitesse du véhicule.
Éviter de couvrir longtemps
l'antenne GPS située sur le toit avec
des objets qui peuvent interférer
avec la capacité de l'antenne à
recevoir un signal satellite. Le
système de boussole est conçu
pour fonctionner sur une certaine
distance ou pendant un certain
nombre de virages avant de
nécessiter un signal des satellites
GPS. Lorsque l'écran de boussole
indique CAL, rouler sur une courte
distance dans une zone ouverte, où
le véhicule peut recevoir un signal
GPS. Le système de boussole
détermine automatiquement à quel
moment le signal GPS est restauré
et fournit à nouveau une indication.
Horloge
Les commandes du système
infodivertissement permettent
d'accéder aux paramètres d'heure
et de date grâce du système de
menus. Se reporter à
Fonctionnement 0 162 concernant
l'utilisation du système de menus.
Paramétrage du Heure et date
Quand le réglage automatique est
activé, l'heure ne peut pas être
réglée manuellement.
1. Appuyer sur {, puis toucher
SETTINGS (réglages).
2. Toucher Heure et date, puis
Régler l'heure ou Régler
la date.
2. Toucher Heure et date, puis
Réglage automatique.
3. Choisir une sélection
disponible.
4. Toucher
0.
Sélection du format
12/24 heures
1. Appuyer sur {, puis toucher
PARAMÈTRES.
2. Toucher Heure et date, puis
Régler le format de l'heure.
3. Toucher + ou − pour régler les
chiffres.
3. Sélectionner le format 12h
ou 24h.
4. Toucher R ou Q pour régler AM
ou PM au format 12 heures.
4. Toucher
5. Toucher
0.
117
0.
Réglage du format Mois
et Jour
Utilisation du réglage
automatique
1. Appuyer sur {, puis toucher
PARAMÈTRES.
Le paramètre automatique
nécessite un abonnement à OnStar.
2. Toucher Heure et date, puis
Régler le format de la date.
1. Appuyer sur {, puis toucher
PARAMÈTRES.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
118
Instruments et commandes
3. Sélectionner le format JJ/MM/
AAAA (jour/mois/année), MM/
JJ/AAAA (mois/jour/année) ou
AAAA/MM/JJ (année/
mois/jour).
4. Toucher
0.
Prises d'alimentation
Les prises électriques des
accessoires peuvent être utilisées
pour brancher un équipement
électrique tel qu'un téléphone
portable ou un lecteur MP3.
Le véhicule est équipé d'une prise
électrique pour accessoires derrière
les porte-gobelets de la console de
plancher centrale.
Retirer le capuchon pour utiliser la
prise et le remettre en place lorsque
la prise n'est pas utilisée.
{ Avertissement
Les prises sont sous tension en
permanence. Ne pas laisser les
équipements électriques
(Suite)
Avertissement (Suite)
branchés lorsque le véhicule n'est
pas utilisé car le véhicule pourrait
prendre feu ce qui pourrait
entraîner des blessures ou
la mort.
Attention
Laisser un équipement électrique
longtemps branché lorsque le
contact est coupé déchargera la
batterie. Toujours débrancher les
équipements électriques lorsqu'ils
ne sont pas utilisés et ne pas
brancher un équipement
dépassant la valeur maximale de
20 ampères.
Certains prises d'alimentation
d'accessoires pourraient être
incompatibles avec les prises de
courant et surcharger les fusibles du
véhicule ou de l’adaptateur. En cas
de problème, consulter le
concessionnaire.
Lors du branchement d'un appareil
électrique, suivre à la lettre les
directives d'installation jointes à
l'appareil. Se reporter à Équipement
électrique complémentaire 0 239.
Attention
La suspension d'un équipement
lourd à la prise électrique peut
causer des dégâts qui ne sont
pas couverts par la garantie sur le
véhicule. Les prises électriques
sont conçues uniquement pour
brancher des accessoires tels
que les cordons de chargement
de téléphone portable.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Témoins, jauges et
indicateurs
Feux de détresses,
jauges et témoins
Les témoins et indicateurs peuvent
signaler une défaillance avant
qu'elle ne devienne assez grave
pour nécessiter une réparation ou
un remplacement coûteux. Vous
pouvez réduire les risques de
blessures en prêtant attention à ces
témoins et indicateurs.
Certains témoins s'allument
brièvement lors du démarrage du
moteur pour indiquer qu'ils
fonctionnent. Lorsque l'un des
témoins s'allume et reste allumé
pendant la conduite, ou lorsque l'un
des indicateurs signale qu'il peut y
avoir un problème, vérifier la section
expliquant ce qu'il faut faire. Il peut
s'avérer coûteux voire dangereux
d'attendre avant d'effectuer des
réparations.
119
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
120
Instruments et commandes
Combiné d'instruments
Groupe d'instruments avec CIB de base (affiché en anglais, métrique identique)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Groupe d'instruments avec CIB haut de gamme (affiché en anglais, métrique identique)
121
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
122
Instruments et commandes
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule en kilomètres à
l'heure (km/h) ou en milles à l'heure
(milles/h).
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance parcourue par le véhicule
en kilomètres ou en milles.
Totalisateur partiel
Le compteur journalier affiche la
distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro.
Le compteur de trajet est accessible
et réinitialisé via le Centralisateur
informatique de bord (CIB). Se
reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) 0 136.
Tachymètre
Le tachymètre affiche le régime du
moteur en tours par minute (tr/min).
Attention
Si vous faites fonctionner le
moteur avec les tr/min dans la
zone d'alerte de l'extrémité élevée
du tachymètre, le véhicule peut
être endommagé et les
dommages ne seront pas
couverts par la garantie du
véhicule. Ne pas faire fonctionner
le moteur avec les tr/min dans la
zone d'alerte.
Jauge de carburant
Lorsque le contact est mis, la jauge
de carburant indique la quantité de
carburant restant dans le réservoir.
Lorsque l'indicateur s'approche du
niveau vide, un témoin d'alerte de
carburant s'allume. Voir Témoin de
bas niveau de carburant 0 134.
Il reste encore un peu de carburant,
mais le plein doit être effectué sans
tarder. Une flèche située sur la
jauge de carburant indique le côté
du véhicule sur lequel se trouve le
volet du réservoir.
Voici quatre choses que certains
propriétaires nous demandent. Ces
situations sont normales et aucune
n'indique un problème avec
l'indicateur de carburant :
. À la station-service, la pompe
s'arrête avant que l'indicateur
montre que le réservoir est plein.
. Il faut un peu plus ou un peu
moins de carburant pour remplir
le réservoir que ne le montre
l'indicateur de niveau de
carburant. Par exemple, l'aiguille
indique que le réservoir de
carburant est à moitié plein,
mais en réalité pour faire le plein
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
il faut ajouter un peu plus ou un
peu moins de carburant que la
moitié de la capacité du
réservoir.
.
.
L'aiguille de l'indicateur oscille
un peu dans les virages ou à
l'accélération.
L'indicateur revient à vide
lorsque le contact est coupé.
Rappels de ceinture de
sécurité
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
conducteur
Un témoin de rappel de bouclage de
la ceinture de sécurité du
conducteur se trouve dans le
combiné d'instruments.
Au démarrage, ce témoin clignote et
une sonnerie peut retentir pour
rappeler au conducteur de boucler
sa ceinture de sécurité. Ensuite, le
témoin reste allumé jusqu'au
bouclage. Ce cycle peut se
reproduire plusieurs fois si le
conducteur ne boucle pas ou
déboucle sa ceinture pendant le
trajet.
Le carillon ne retentit pas et le
témoin ne s'allume pas si le
conducteur a déjà attaché sa
ceinture.
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
passager
Un témoin de rappel de bouclage de
la ceinture de sécurité du passager
se trouve à côté du témoin d'état du
sac gonflable passager. Voir
Système de détection de
passager 0 81.
123
Au démarrage, ce témoin clignote et
une sonnerie peut retentir pour
rappeler au passager de boucler sa
ceinture de sécurité. Ensuite, le
témoin reste allumé jusqu'au
bouclage. Ce cycle se reproduit
plusieurs fois si le passager ne
boucle pas ou déboucle sa ceinture
pendant le trajet.
Si la ceinture de sécurité du
passager est bouclée, le carillon et
le témoin ne se déclenchent pas.
Le carillon et le témoin de rappel de
ceinture de sécurité peuvent se
déclencher si un objet est placé sur
le siège, comme par exemple une
mallette, un sac à main, un sac à
provisions, un ordinateur portable
ou tout autre appareil électronique.
Pour désactiver le témoin de rappel
et/ou le carillon, retirer l'objet du
siège ou boucler la ceinture de
sécurité.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
124
Instruments et commandes
Témoin de sac gonflable
prêt à fonctionner
(AIRBAG)
Ce témoin s'allume en cas de
problème électrique dans le
système de sacs gonflables. La
vérification du système inclut les
capteurs de sacs gonflables, le
système de détection de passager,
les prétendeurs (le cas échéant), les
modules de sacs gonflables, le
câblage et le module de détection
d'accident et de diagnostic. Pour de
plus amples renseignements sur le
système de sacs gonflables, se
reporter à Système de sac
gonflable 0 73.
démarrage. Si le témoin ne s'allume
pas à ce moment, le faire réparer
immédiatement.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité des
sacs gonflables reste allumé
après le démarrage du véhicule,
le système de sac gonflable ne
fonctionne peut-être pas de
manière correcte. Les sacs
gonflables du véhicule risquent
de ne pas se gonfler lors d'une
collision ou même de se gonfler
sans collision. Afin d'éviter toute
blessure, faire réparer le véhicule
immédiatement.
Témoin de l'état du sac
gonflable du passager
Le témoin de disponibilité de sac
gonflable s'allume pendant
quelques secondes lors du
Le tableau de bord est doté d'un
témoin d'état de sac gonflable du
passager.
Le véhicule est équipé d'un système
de détection du passager. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 81 pour d'importantes
informations relatives à la sécurité.
États-Unis
Canada
Quand on démarre le véhicule, le
témoin d'état de sac gonflable de
passager s'allume avec ON (actif)
ou OFF (inactif) ou le symbole
correspondant et s'éteint à titre de
vérification du système. Puis, après
plusieurs secondes, le témoin
affiche ON ou OFF ou le symbole
correspondant, afin de donner des
renseignements sur l'état du sac
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
gonflable frontal du passager
extérieur avant et du sac gonflable
de genoux.
Si le mot ON (activé) ou le symbole
correspondant du témoin d'état de
sac gonflable du passager est
allumé, cela signifie que le sac
gonflable frontal du passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genoux peuvent se déployer.
Si le mot OFF (hors fonction) ou le
symbole correspondant du témoin
de sac gonflable du passager est
allumé, cela signifie que le système
de détection a désactivé le sac
gonflable frontal du passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genoux.
Si, quelques secondes plus tard, les
deux témoins d'état restent allumés
ou s'ils ne s'allument pas du tout,
cela peut indiquer l'existence d'un
problème relatif aux témoins ou au
système de détection du passager.
Consulter le concessionnaire pour
tout service d'entretien.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du
sac gonflable s'allume et reste
allumé, ceci signifie que le
système de sacs gonflables est
défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire réparer au plus
vite le véhicule. Se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 124 pour
de plus amples informations, y
compris des informations
importantes relatives à la
sécurité.
Témoin du système de
charge
125
Ce témoin s'allume brièvement
lorsque le contact est mis sans que
le moteur ne tourne pour indiquer
qu'il fonctionne.
Il doit s'éteindre lorsque le moteur a
démarré. S'il reste allumé ou
s'allume en cours de route, il y a
peut-être un problème dans le
système de charge électrique. Faire
immédiatement vérifier celui-ci par
le concessionnaire. Rouler lorsque
ce témoin est allumé peut décharger
la batterie. Si une courte distance
doit être parcourue alors que ce
témoin est allumé, désactiver tous
les accessoires tels que la radio et
le climatiseur afin de réduire la
décharge de la batterie.
Témoin d'anomalie
(Témoin de vérification
du moteur)
Ce témoin fait partie du dispositif
antipollution du système de
diagnostic embarqué (OBD). Si ce
témoin est allumé pendant que le
moteur est en marche, un
dysfonctionnement a été détecté et
le véhicule peut nécessiter un
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
126
Instruments et commandes
entretien. Le témoin doit s'allumer
pour montrer qu'il fonctionne
lorsque le contact est en mode ON/
RUN (marche) et que le moteur ne
fonctionne pas. Se reporter à
Positions du commutateur
d'allumage (Accès avec clé) 0 202
ou Positions du commutateur
d'allumage (Accès sans clé) 0 204.
Attention (Suite)
Attention (Suite)
comme il se doit, la
consommation de carburant peut
augmenter et le véhicule risque
de ne plus fonctionner
correctement. Ceci pourrait
entraîner des réparations
coûteuses qui ne sont pas
forcément couvertes par la
garantie du véhicule.
véhicule de subir avec succès un
essai d'inspection des émissions/
de maintenance. Se reporter à
Accessoires et
modifications 0 242.
Attention
Le système indique généralement
les dysfonctionnements avant qu'un
problème apparaisse. Surveiller le
témoin et faire réviser le véhicule
rapidement pour éviter des dégâts.
Attention
Si le véhicule roule
continuellement avec ce témoin
allumé, le système antipollution
risque de ne plus fonctionner
(Suite)
Des modifications sur le moteur,
la boîte de vitesses,
l'échappement, l'admission ou le
système d'alimentation,
ou l'utilisation de pneus de
secours non conformes aux
spécifications d'origine, peuvent
allumer ce témoin. Ceci peut
entraîner des réparations
coûteuses non couvertes par la
garantie du véhicule. Ceci
pourrait également empêcher le
(Suite)
Si le témoin clignote : Un
dysfonctionnement a été détecté et
pourrait endommager le système
antipollution et augmenter les
émissions du véhicule.
Un diagnostic et un entretien
peuvent être nécessaires.
Afin de ne pas endommager le
véhicule, réduire la vitesse et éviter
les accélérations fortes et les
pentes raides.
Si le témoin continue à clignoter,
rechercher un stationnement
sécurisé. Couper le contact et
attendre au moins 10 secondes
avant de redémarrer le moteur. Si le
témoin clignote toujours, suivre les
recommandations précédentes et se
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
rendre dès que possible chez le
concessionnaire pour faire réparer
le véhicule.
Si le témoin est allumé en
permanence : Un
dysfonctionnement a été détecté.
Un diagnostic et un entretien
peuvent être nécessaires.
Vérifier ce qui suit :
. Un bouchon de carburant
desserré ou manquant peut
allumer le témoin. Se reporter à
Remplissage du réservoir 0 236.
Quelques trajets avec le
bouchon correctement posé
doivent éteindre le témoin.
. Une mauvaise qualité du
carburant peut entraîner un
fonctionnement inefficace du
moteur et une mauvaise
motricité, qui devrait disparaître
une fois que le moteur est monté
en température. Si cela se
produit, changer de marque de
carburant. Au moins un plein
complet avec le carburant
approprié peut être nécessaire
pour que le témoin s'éteigne. Se
reporter à Carburant 0 234.
Si le témoin reste allumé, contacter
votre concessionnaire.
Inspection des émissions
gazeuses et programmes de
maintenance
Si le véhicule nécessite un essai
d'inspection des émissions/de
maintenance, l'équipement d'essai
se connectera probablement au
connecteur de liaison de données
(DLC) du véhicule.
Le connecteur de liaison de
données (DLC) se trouve sous le
tableau de bord, à gauche du volant
de direction. Le fait de connecter
des dispositifs qui ne sont pas
utilisés pour effectuer un essai
d'inspection des émissions/de
maintenance ou d'entretenir le
véhicule peut affecter son
127
fonctionnement. Se reporter à
Équipement électrique
complémentaire 0 239. Contacter
votre concessionnaire si une
assistance est nécessaire.
Le véhicule risque de ne pas passer
l'inspection si :
. Le témoin est allumé pendant
que le moteur est en marche.
. Le témoin ne s'allume pas
lorsque le contact est en position
ON/RUN (MARCHE) et que le
moteur est arrêté.
. Les systèmes antipollution
essentiels n'ont pas été
complètement diagnostiqués.
Si cela se produit, le véhicule ne
sera pas prêt pour une
inspection et nécessitera
plusieurs jours de conduite
ordinaire avant que le système
soit prêt pour l'inspection. Cela
peut se produire si la batterie 12
volts a été récemment
remplacée ou s'est déchargée,
ou si le véhicule a récemment
été entretenu.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
128
Instruments et commandes
Contacter votre concessionnaire si
le véhicule ne passe ou ne peut pas
être prêt pour l'essai.
Indicateur du manuel du
propriétaire
Témoin de rappel
d'entretien du véhicule
Ce témoin (option) s'éclaire si votre
véhicule éprouve des problèmes qui
pourraient nécessiter une
réparation.
Si le témoin s'éclaire, conduire dès
que possible le véhicule chez votre
concessionnaire pour une
intervention.
Ce symbole est affiché lorsque vous
devez consulter le guide du
propriétaire pour obtenir des
directives ou des renseignements
supplémentaires.
{ Avertissement
Le système de freinage peut ne
pas fonctionner correctement si le
témoin du système de freinage
est allumé. Conduire avec ce
témoin allumé peut causer une
collision. Si le témoin est toujours
allumé après le rangement et
l'arrêt du véhicule, faire
remorquer celui-ci pour
intervention.
Témoin du système de
freinage
Le système de freinage du véhicule
se compose de deux circuits
hydrauliques. Si l’un ne fonctionne
pas, l’autre permet encore d’arrêter
le véhicule. Pour permettre un
freinage optimal, les deux circuits
doivent fonctionner
Si le témoin d'avertissement
s'allume, cela signifie que le
système de freinage est défectueux.
Le faire vérifier immédiatement.
Unités métriques
Mesures
impériales
Ce témoin devrait s'allumer
brièvement au démarrage du
moteur. S'il ne s'allume pas à ce
moment-là, le faire réparer de façon
à pouvoir être averti en cas de
problème.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Quand le contact est mis, le témoin
du système de freinage s'allume
également lorsque vous serrez le
frein de stationnement. Le témoin
reste allumé si le frein de
stationnement n'est pas
complètement desserré. S'il reste
allumé une fois le frein de
stationnement desserré, il y a une
défaillance du système de freinage.
Témoin de système de
freinage antiblocage
Si le témoin s'allume en cours de
route, quitter la voie de circulation et
immobiliser prudemment le
véhicule. La pédale peut être plus
difficile à enfoncer ou être plus
proche du plancher. Il se peut que le
véhicule s'immobilise moins
rapidement. Si le témoin reste
allumé, faire remorquer et réparer le
véhicule. Se reporter à la rubrique
Remorquage du véhicule 0 316.
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage.
Si le témoin demeure allumé, mettre
le commutateur d'allumage sur
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Ou,
si le témoin s'allume, arrêter le
véhicule dès que possible et couper
le contact. Puis, redémarrer le
moteur pour remettre le système à
zéro. Si le témoin demeure encore
allumé ou s'allume durant la
conduite, cela signifie que le
véhicule doit être réparé. Consulter
votre concessionnaire. Si le témoin
du système de freinage ordinaire
n'est pas allumé, les freins
fonctionnent encore, mais la
fonction antiblocage ne peut être
utilisée. Si le témoin des freins
ordinaires est allumé également, les
129
freins antiblocage ne fonctionnent
pas et les freins ordinaires
présentent une défectuosité. Se
reporter à Témoin du système de
freinage 0 128.
Le témoin ABS s'allume brièvement
lorsque la clé est tournée en
position ON/RUN (marche). Ceci est
normal. Si le témoin ne s'allume pas
à ce moment-là, le faire réparer
pour qu'il puisse servir
d'avertissement en cas de
problème.
Actionner l'éclairage de
pédale
Ce témoin s'allume lorsque la
pédale d'embrayage ou de frein doit
être enfoncée pour démarrer le
véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
130
Instruments et commandes
Témoin de passage
ascendant
Ce témoin s'éclaire brièvement
lorsque vous tournez la clé de
contact en position ON/RUN (en
fonction/marche), afin de vous
permettre de vérifier le
fonctionnement du système.
S'il ne s'allume pas, le véhicule doit
être réparé par votre
concessionnaire.
En cas de boîte de vitesses
manuelle, il existe un témoin de
passage de rapport supérieur qui
s'allume dans la zone inférieure du
CIB. Il indique quand passer à la
vitesse supérieure pour la meilleure
économie de carburant.
Se reporter à Boîte de vitesses
manuelle 0 217.
Si ce témoin reste allumé ou
s'allume durant le trajet, le système
peut ne pas fonctionner. Si cela se
produit, se rendre chez votre
concessionnaire pour faire réparer
le véhicule.
S'il ne s'allume pas, faire réparer le
véhicule.
Ce témoin est vert si l'avertissement
de changement de voie (LDW) est
activé et prêt à fonctionner.
Ce témoin devient orange et
clignote pour indiquer le
dépassement d'un marquage de
voie sans utilisation du clignotant
dans cette direction.
Se reporter à Témoin de sortie de
ligne 0 232.
Témoin d'avertissement
anti-collision (FCA)
Témoin d'avertissement
de sortie de voie
Selon l'équipement, ce témoin est
au centre du tableau de bord.
Si le véhicule en est équipé, ce
témoin situé au centre du tableau
de bord s'allume brièvement au
démarrage du véhicule.
L'alerte rouge de collision frontale
s'allume et clignote lorsqu'un
véhicule est approché trop
rapidement.
Témoin de servodirection
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
L'alerte rouge de collision frontale
reste allumée lorsqu'un véhicule est
suivi de trop près.
Voir Système d'alerte de collision
avant 0 230.
Témoin de capteur de
stationnement
ultrasonique
131
Indicateur de traction
désactivée
Indicateur d'obstacle
devant le véhicule
Ces témoins sont au centre du
tableau de bord.
Selon l'équipement, ce témoin
s'allume brièvement au démarrage
du véhicule. S'il ne s'allume pas,
faire entretenir le véhicule.
Selon l'équipement, ce témoin
s'allume en vert lorsqu'un véhicule
est détecté à l'avant.
Voir Système d'alerte de collision
avant 0 230.
Ce témoin indique un
dysfonctionnement dans le système.
Voir votre concessionnaire pour
l'entretien.
Voir Aide au stationnement 0 228.
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du moteur. Si ce n'est
pas le cas, faire réparer le véhicule
par votre concessionnaire. Si le
système fonctionne de manière
correcte, le témoin s'éteint.
Le témoin de traction asservie
désactivée s'allume lorsque le
système de traction asservie (TCS)
a été désactivé en pressant et
relâchant le bouton TCS/StabiliTrak.
Ce témoin et le témoin StabiliTrak
OFF (StabiliTrak désactivé)
s'allument lorsque la fonction
StabiliTrak est désactivée.
Si le système de traction asservie
(TCS) est désactivée, le patinage
des roues n'est pas limité. Adapter
sa conduite en conséquence.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
132
Instruments et commandes
Se reporter à Antipatinage/Contrôle
de la stabilité électronique 0 221.
Voir Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 221.
Se reporter à Antipatinage/Contrôle
de la stabilité électronique 0 221.
Témoin éteint
StabiliTrakMD
Témoin de traction
asservie/StabiliTrakMD
Témoin de température
du liquide de
refroidissement
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du moteur. Sinon, faire
réparer le véhicule par votre
concessionnaire.
Le StabiliTrak ou le témoin de
traction asservie (TCS) doit
s'allumer brièvement au démarrage
du moteur.
Ce témoin s'allume quand le
système StabiliTrak est désactivé.
Si StabiliTrak est désactivé, le
système d'antipatinage à
l'accélération (TCS) est également
désactivé.
Si le témoin ne s'allume pas, faire
réparer le véhicule par le
concessionnaire. Si le système
fonctionne normalement, le témoin
s'éteint.
Si les systèmes d'antipatinage à
l'accélération (TCS) et StabiliTrak
sont désactivés, le système
n'assiste pas le contrôle du
véhicule. Activer le TCS et le
système StabiliTrak, et le témoin
d'avertissement s'éteint.
Si le témoin s'allume et ne clignote
pas, le système TCS et,
éventuellement, StabiliTrak ont été
désactivés.
Si la lampe indicatrice/le témoin est
allumé et clignote, le TCS et/ou le
système StabiliTrak sont actifs.
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage.
Si ce n'est pas le cas, faire réparer
le véhicule par votre
concessionnaire. Si le système
fonctionne de manière normale, le
témoin s'éteint.
Attention
Le témoin de température du
liquide de refroidissement du
moteur indique que le véhicule a
surchauffé. La conduite avec ce
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Attention (Suite)
témoin peut entraîner des dégâts
au moteur qui peuvent ne pas
être couverts par la garantie du
véhicule. Voir Surchauffe du
moteur 0 260.
Le témoin de température du liquide
de refroidissement s'allume lorsque
le moteur est en surchauffe.
Si cela se produit, se garer et
arrêter dès que possible le moteur.
Se reporter à Surchauffe du
moteur 0 260.
Témoin de pression des
pneus
Sur les véhicules dotés d'une
surveillance de pression des pneus
(TPMS), ce témoin s'allume
brièvement lorsque le moteur
démarre et fournit des informations
sur les pressions des pneus et le
système de surveillance de la
pression des pneus.
Lorsque le témoin est allumé en
permanence
Ceci indique qu'un ou plusieurs
pneus sont fortement sous-gonflés.
S'arrêter dès que possible et gonfler
les pneus à la pression mentionnée
sur l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement. Se reporter
à Pression des pneus 0 290.
Lorsque le témoin commence par
clignoter puis reste allumé
Si le témoin clignote pendant
une minute environ puis reste
allumé, il existe un problème de
TPMS. Si le problème n'est pas
résolu, le témoin s'allume à chaque
cycle d'allumage. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 293.
133
Témoin de pression
d'huile pour moteur
Attention
Un mauvais entretien de l'huile
moteur peut endommager le
moteur. Conduire avec un bas
niveau d'huile moteur peut
également endommager le
moteur. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Vérifier le
niveau d'huile dès que possible.
Ajouter de l'huile au besoin.
Toutefois, si le niveau de huile
que dans la plage de
fonctionnement et que la pression
d'huile est toujours basse, faire
réparer le véhicule. Il faut toujours
respecter le programme
d'entretien relatif aux vidanges
d'huile moteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
134
Instruments et commandes
Ce témoin s'allume aussi pendant
quelques secondes lorsque le
contact est mis, à titre de
vérification pour indiquer qu'il
fonctionne. S'il ne s'allume pas
alors, le faire réparer.
Ce témoin doit s'allumer brièvement
au démarrage du moteur. Si le
témoin ne s'allume pas, faire
réparer le véhicule par le
concessionnaire.
Si le témoin s'allume et reste
allumé, cela signifie que l'huile ne
circule pas correctement dans le
moteur. Il n'y a peut-être pas assez
d'huile ou il y a un autre problème
dans le système. Consulter le
concessionnaire.
Témoin de bas niveau de
carburant
Ce témoin s'allume lorsque le
niveau de carburant du véhicule
est bas.
Le témoin de bas niveau de
carburant s'allume lorsqu'il n'y a
plus qu'environ 6.0 L (1.7 gal) de
carburant dans le réservoir.
Il suffit d'ajouter du carburant au
réservoir pour que le témoin
s'éteigne. Se reporter à la rubrique
Remplissage du réservoir 0 236.
Le témoin d'immobiliseur s'allume
brièvement au démarrage du
moteur. Si ce n'est pas le cas, faire
réparer le véhicule par votre
concessionnaire. Si le système
fonctionne de manière correcte, le
témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas et si le
moteur ne démarre pas, il s'agit
peut-être d'un problème de système
antidémarrage. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage 0 49.
Témoin puissance du
moteur réduite
Témoin du système
d'immobilisation
Le témoin de puissance de moteur
réduite doit s'allumer brièvement au
démarrage du moteur. Si le témoin
ne s'allume pas, faire réparer le
véhicule par le concessionnaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Ce témoin, ainsi que le témoin
d'anomalie, s'affiche lors d'une
réduction sensible des
performances du véhicule.
Le véhicule peut être conduit à
vitesse réduite lorsque le témoin de
puissance réduite du moteur est
allumé, mais il se peut que son
accélération et sa vitesse soient
réduites. Si ce témoin reste allumé,
vous devez consulter votre
concessionnaire dès que possible
pour qu'il procède au diagnostic et à
la réparation.
Témoin de feux de route
allumés
Éclairage de phare
antibrouillard avant
Se reporter à Commande de feux
de route et feux de
croisement 0 152.
Ce témoin s'allume lorsque les feux
extérieurs sont allumés. Se reporter
à Commandes de feux
extérieurs 0 151.
Indicateur du régulateur
de vitesse automatique
En cas de phares antibrouillard, ce
témoin s'allume lorsque les phares
antibrouillard sont allumés.
Le témoin s'éteint lorsque les
phares antibrouillard sont
désactivés. Se reporter à Phares
antibrouillard 0 155 pour plus
d'informations.
Rappel de lumière
allumée
Ce témoin s'allume lorsque les feux
de route sont utilisés.
135
Sur les véhicules dotés d'un
régulateur de vitesse automatique,
le témoin de régulateur de vitesse
automatique est blanc lorsque le
régulateur de vitesse est en fonction
et prêt et devient vert lorsque le
régulateur de vitesse est réglé et
actif.
Le témoin s'éteint lorsque le
régulateur de vitesse automatique
est désactivé. Se reporter à
Régulateur de vitesse
automatique 0 223.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
136
Instruments et commandes
Témoin de porte ouverte
Affichages
d'information
Boutons du CIB
Centralisateur
informatique de
bord (CIB)
Ce témoin s'allume lorsqu'une porte
est ouverte ou mal fermée. Avant de
démarrer avec le véhicule, vérifier
que toutes les portes sont bien
fermées.
Témoin de coffre ouvert
Le CIB affiche des informations
relatives au véhicule. Il affiche aussi
des messages d'avertissement si un
problème de système est détecté.
Se reporter à Messages du véhicule
0 142. Tous les messages
s'affichent à l'écran du CIB dans le
groupe d'instruments du tableau
de bord.
Fonctionnement et affichages
du centralisateur informatique
de bord
Ce témoin s'allume lorsque le coffre
est entrouvert.
Sur certains modèles, la tige de
remise à zéro du compteur
journalier sert à actionner le CIB.
Sur d'autres modèles, les
commandes du CIB sont sur le
levier de clignotants.
1. SET/CLR : (régler/effacer)
Appuyer pour activer ou effacer
le choix de menu affiché.
2.
w / x : faire tourner la bande
pour faire défiler les menus.
3. MENU : Appuyer pour afficher
le menu Trajet/Carburant et le
menu Information de véhicule.
Ce bouton est également
utilisé pour retourner au dernier
écran affiché du centralisateur
informatique de bord ou le
quitter.
Éléments du menu
d'informations sur le véhicule
(CIB de base)
Appuyer sur MENU pour voir le
menu du CIB. Certains éléments
apparaissent dans la zone
d'affichage supérieure, certains
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
dans la zone d'affichage inférieure,
et d'autres encore utilisent les deux
zones d'affichage. Utiliser w x
pour faire défiler les éléments des
menus. Tous les éléments ne sont
pas disponibles sur chaque
véhicule. Voici une liste des
éléments de menus possibles :
. Durée de vie utile restante de
l'huile moteur
. Units (Unités)
.
Tire Learn (apprentissage des
pneus)
Durée de vie utile restante de
l'huile moteur
Ce menu n'est pas disponible
lorsque le véhicule est en
mouvement. Cet écran affiche une
estimation de la durée de vie
restante de l'huile. Si 99 : % est
affiché, cela signifie que la durée de
vie restante de l'huile est
actuellement de 99%.
Lorsque la durée de vie restante de
l'huile est faible, le message : %
VIDANGE s'affiche. L'huile doit être
remplacée dès que possible. Se
reporter à Huile à moteur 0 249. En
plus du système de surveillance de
la durée de vie de l'huile moteur, le
programme d'entretien recommande
un entretien supplémentaire. Se
reporter à Programme
entretien 0 332.
Ne pas oublier de réinitialiser l'écran
de durée de vie de l'huile après
chaque vidange, car il ne se
réinitialise pas tout seul. Veiller
également à ne pas réinitialiser la
durée de vie par accident à un
moment autre que celui de la
vidange. Il ne peut pas être
réinitialisé précisément jusqu'à la
prochaine vidange d'huile moteur.
Pour réinitialiser l'indication,
appuyer sur SET/CLR (sélectionner/
effacer) pendant l'affichage de la
durée de vie de l'huile. Se reporter à
Indicateur d'usure d'huile à
moteur 0 252.
Units (Unités)
Ce menu n'est pas disponible
lorsque le véhicule est en
mouvement. Appuyer sur SET/CLR
(SÉLECTIONNER/EFFACER)
lorsque l'affichage des unités est
137
actif et déplacer la commande w x
pour changer d'unités lorsque UNIT
SET (RÉGLAGE D'UNITÉ) est
affiché. Appuyer sur SET/CLR pour
confirmer le réglage. Sélectionner 1,
2 ou 3 pour l'affichage des unités. 1
correspond aux unités métriques, 2
aux unités impériales et 3 aux
unités américaines. Ceci modifiera
les affichages du groupe
d'instruments et du CIB par le type
de mesure sélectionné.
Tire Learn (apprentissage des
pneus)
Cet affichage permet de faire
correspondre les capteurs TPMS.
L'écran affiche un véhicule avec les
pressions approximatives des
quatre pneus. Les pressions sont
affichées soit en kilopascals (kPa),
soit en livres par pied carré (psi).
Voir Système de surveillance de la
pression des pneus 0 291 et
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 293.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
138
Instruments et commandes
Éléments du menu « Trajet/
Carburant » (CIB de base)
Appuyer sur MENU jusqu'à ce que
le menu « Trajet/Carburant »
s'affiche. Utiliser la commande w /
x pour faire défiler les éléments du
menu. Sur certains modèles, utiliser
la tige de remise à zéro du
compteur journalier pour faire défiler
le menu. Tous les éléments ne sont
pas disponibles sur chaque
véhicule. La liste suivante donne les
éléments de menu possibles :
. Compteur journalier
.
Autonomie
.
Vitesse moyenne du véhicule
.
Consommation instantanée
.
Consommation d'essence
moyenne
.
Chronomètre
Compteur journalier
Cet affichage indique la distance
actuellement parcourue soit en
kilomètres (km) soit en milles (mi)
depuis la dernière remise à zéro du
compteur journalier. Le compteur
journalier peut être remis à zéro en
appuyant sur le bouton SET/CLR
(SÉLECTIONNER/EFFACER) ou
appuyer sur la tige de réinitialisation
du compteur journalier et la
maintenir enfoncée, pendant
l'affichage du compteur journalier.
sur SET/CLR (SÉLECTIONNER/
EFFACER) ou en appuyant sur la
tige de remise à zéro du compteur
journalier et en la maintenant
enfoncée pendant l'affichage de la
vitesse moyenne du véhicule.
Autonomie
L'affichage de l'économie
instantanée de carburant indique la
consommation actuelle de carburant
en litres aux 100 kilomètres
(L/100 km) ou en milles par gallon
(mpg). Ce nombre reflète
uniquement la consommation
approximative de carburant et
change fréquemment avec les
conditions de circulation. Cet
affichage ne peut pas être remis
à zéro.
Cet écran affiche la distance
approximative pouvant être
parcourue par le véhicule sans
appoint de carburant. L'estimation
de l'autonomie est basée sur une
moyenne de consommation du
véhicule au cours des trajets
récents et sur le volume de
carburant restant dans le réservoir.
L'autonomie ne peut être
réinitialisée.
Vitesse moyenne du véhicule
Cet affichage indique la vitesse
moyenne du véhicule en kilomètres
par heure (km/h) ou en milles par
heure (mi/h). Cette moyenne est
calculée d'après les différentes
vitesses du véhicule enregistrées
depuis la dernière remise à zéro de
cette valeur. La vitesse moyenne
peut être remise à zéro en appuyant
Consommation instantanée
Consommation d'essence
moyenne
Cet affichage indique la moyenne
approximative en nombre de litres
aux 100 kilomètres (L/100 km) ou
en milles par gallon (mpg). Ce
chiffre est calculé sur base des
valeurs enregistrées en L/100 km
(mpg) depuis la dernière
réinitialisation de cet élément de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
menu. Ce chiffre reflète uniquement
l'économie moyenne approximative
actuelle de carburant du véhicule et
il varie en fonction du changement
de conditions de conduite. La
consommation de carburant peut
être remise à zéro en appuyant sur
SET/CLR (régler/effacer) ou en
appuyant sur la tige de remise à
zéro du compteur journalier et en la
maintenant enfoncée pendant
l'affichage de la consommation
moyenne de carburant.
Chronomètre
Cet affichage est disponible sur
certains véhicules et peut être utilisé
comme un chronomètre. Pour
démarrer le chronomètre, appuyer
sur SET/CLR (sélectionner/effacer)
pendant que Timer (chronomètre)
est affiché. L'écran affiche la durée
depuis la dernière réinitialisation du
chronomètre, non compris les arrêts
du véhicule. Le temps écoulé est
compté tant que le contact est mis,
même si un autre écran s'affiche sur
le CIB. Le chronomètre peut
enregistrer jusqu'à 9 heures
59 minutes et 59 secondes
(9:59:59), après quoi l'écran revient
à zéro. Pour arrêter le chronomètre,
appuyer brièvement sur SET/CLR
(sélectionner/effacer) pendant que
Timer (chronomètre) est affiché.
Pour remettre le chronomètre à
zéro, maintenir enfoncé SET/CLR
(sélectionner/effacer).
Éléments du menu « Trajet/
Carburant » (CIB haut de
gamme)
Appuyer sur MENU jusqu'à ce que
le menu « Trajet/carburant »
s'affiche. Utiliser w x pour faire
défiler les éléments du menu. Tous
les éléments ne sont pas
disponibles sur chaque véhicule.
Voici une liste des éléments
possibles :
. Compteur de vitesse numérique
.
Chronomètre
.
Navigation
139
Compteur de vitesse numérique
Le compteur de vitesse numérique,
disponible sur certains véhicules,
affiche la vitesse du véhicule en
kilomètres par heure (km/h) ou en
milles par heure (mi/h). Le compteur
de vitesse ne peut pas être remis
à zéro.
Trajet 1 et trajet 2
.
Trajet 1
L'écran de trajet affiche la distance
actuellement parcourue soit en
kilomètres (km) soit en milles
(milles) depuis la dernière remise à
zéro du compteur de trajet. Le
compteur de trajet peut être remis à
zéro en appuyant sur SET/CLR
(sélectionner/effacer) pendant
l'affichage du compteur de trajet.
.
Trajet 2
Autonomie
.
Autonomie
.
Consommation instantanée
.
Consommation d'essence
moyenne
.
Vitesse moyenne du véhicule
Cet écran affiche la distance
approximative pouvant être
parcourue par le véhicule sans
appoint de carburant. L'estimation
de l'autonomie est basée sur une
moyenne de consommation du
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
140
Instruments et commandes
véhicule au cours des trajets
récents et sur le volume de
carburant restant dans le réservoir.
L'autonomie ne peut être
réinitialisée.
Consommation instantanée
L'affichage de l'économie
instantanée de carburant indique la
consommation actuelle de carburant
en litres aux 100 kilomètres
(L/100 km) ou en milles par gallon
(mpg). Ce nombre reflète
uniquement la consommation
approximative de carburant et
change fréquemment avec les
conditions de circulation.
Contrairement à la consommation
moyenne, cet affichage ne peut pas
être remis à zéro.
Consommation d'essence
moyenne
Cet écran affiche la moyenne
approximative en nombre de litres
aux 100 kilomètres (l/100 km) ou en
milles par gallon (mpg). Ce chiffre
est calculé sur base des valeurs
enregistrées en l/100 km (mpg)
depuis la dernière réinitialisation de
cet élément de menu. Ce chiffre
reflète uniquement l'économie
moyenne approximative actuelle de
carburant du véhicule et il varie en
fonction du changement de
conditions de conduite. L'économie
moyenne de carburant peut être
remise à zéro en appuyant sur SET/
CLR (régler/effacer) et en le
maintenant enfoncé pendant que
l'écran d'économie moyenne de
carburant est actif.
Vitesse moyenne du véhicule
Cet écran affiche la vitesse
moyenne du véhicule en kilomètres
par heure (km/h) ou milles par heure
(milles/h). Cette moyenne est
calculée d'après les différentes
vitesses du véhicule enregistrées
depuis la dernière réinitialisation de
cette valeur. La vitesse moyenne
peut être remise à zéro en appuyant
sur SET/CLR (SÉLECTIONNER/
EFFACER) pendant l'affichage de la
vitesse moyenne.
Chronomètre
Cet affichage est disponible sur
certains véhicules et peut être utilisé
comme un chronomètre. Pour
démarrer le chronomètre, appuyer
sur SET/CLR (sélectionner/effacer)
pendant que Timer (chronomètre)
est affiché. L'écran affiche la durée
depuis la dernière réinitialisation du
chronomètre, non compris les arrêts
du véhicule. Le temps écoulé est
compté tant que le contact est mis,
même si un autre écran s'affiche sur
le CIB. Le chronomètre peut
enregistrer jusqu'à 99 heures
59 minutes et 59 secondes
(99:59:59), après quoi l'écran
revient à zéro. Pour arrêter le
chronomètre, appuyer brièvement
sur SET/CLR (sélectionner/effacer)
pendant que Timer (chronomètre)
est affiché. Pour remettre le
chronomètre à zéro, maintenir
enfoncé SET/CLR (sélectionner/
effacer).
Navigation
Cet affichage est utilisé pour la
navigation virage par virage, si le
véhicule en est équipé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Éléments du menu
d'informations sur le véhicule
(CIB haut de gamme)
Appuyer sur MENU sur le levier de
clignotants jusqu'à ce que le menu
Informations sur le véhicule
s'affiche. Utiliser w x pour faire
défiler les éléments possibles
suivants du menu :
. Display Units (affichage des
unités de mesure)
. Pression des pneus
.
Durée de vie utile restante de
l'huile moteur
Display Units (affichage des
unités de mesure)
Déplacer w / x pour commuter
entre les unités métriques ou
anglo-saxonnes pendant l'affichage
des unités. Appuyer sur SET/CLR
(sélectionner/effacer) pour confirmer
le paramètre. Les unités choisies
seront alors utilisées pour
l'affichage.
Pression des pneus
L'écran affiche un véhicule avec les
pressions approximatives des
quatre pneus. Les pressions sont
affichées soit en kilopascals (kPa),
soit en livres par pied carré (psi).
Voir Système de surveillance de la
pression des pneus 0 291 et
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 293.
Durée de vie utile restante de
l'huile moteur
Ce menu n'est pas disponible
lorsque le véhicule est en
mouvement. Cet affichage donne
une estimation de la durée de vie
restante de l'huile. Si REMAINING
OIL LIFE (durée de vie de l'huile) 99
% est affiché, cela signifie qu'il reste
99 % de la durée de vie de l'huile
en cours.
Lorsque la durée de vie restante de
l'huile est faible, le message
CHANGE ENGINE OIL SOON
(Rappel de vidange de l'huile)
s'affiche. L'huile doit être remplacée
dès que possible. Se reporter à
Huile à moteur 0 249. En plus du
141
système de surveillance de la durée
de vie de l'huile moteur, le
programme d'entretien recommande
un entretien supplémentaire. Se
reporter à Programme
entretien 0 332.
Ne pas oublier de réinitialiser l'écran
de durée de vie de l'huile après
chaque vidange, car il ne se
réinitialise pas tout seul. Veiller
également à ne pas réinitialiser la
durée de vie par accident à un
moment autre que celui de la
vidange. Il ne peut pas être
réinitialisé précisément jusqu'à la
prochaine vidange d'huile moteur.
Pour réinitialiser l'indication,
appuyer sur SET/CLR (sélectionner/
effacer) pendant l'affichage de la
durée de vie de l'huile. Se reporter à
Indicateur d'usure d'huile à
moteur 0 252.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
142
Instruments et commandes
Messages du véhicule
Les messages affichés sur le
centralisateur informatique de bord
(CIB) indiquent l’état du véhicule ou
certaines mesures nécessaires pour
corriger une condition. Plusieurs
messages s’affichent l’un après
l’autre. Tous les messages doivent
être pris au sérieux.
Combiné d'instruments du niveau
de base
Sur le groupe d'instruments de
base, des messages concernant le
véhicule s'affichent sous forme de
numéros de code. Certains de ces
codes peuvent apparaître avec le
témoin de rappel d'entretien du
véhicule dans l'affichage du CIB.
9 : Tourner le volant et redémarrer
le véhicule
10 : Surfchauffe des freins
15 : Check High Mounted Brake
Lamp (contrôler le feu stop
surélevé)
27 : Right Front Turn Indicator
Failure (panne de témoin de
clignotant avant droit)
28 : Panne de signal de clignotant
arrière droit
16 : Check Brake Lamps (contrôler
les feux de frein)
35 : Replace Battery In Remote Key
(remplacer la pile de l'émetteur de
télédéverrouillage)
18 : Défaillance du feu de
croisement gauche
49 : Avertissement de changement
de voie indisponible
20 : Défaillance du feu de
croisement droit
52 : Changer la courroie de
distribution
21 : Check Left Position Lamp
(contrôler le feu de position gauche)
53 : Visser bouchon du réservoir
22 : Check Right Position Lamp
(contrôler le feu de position droit)
59 : Ouvrir, puis fermer la glace du
conducteur
65 : Tentative de vol
23 : Défaillance du feu de recul
66 : Entretien de l'alarme antivol
2 : Aucune télécommande détectée.
Appuyer sur l'embrayage pour
redémarrer
24 : Défaillance de l'éclairage de la
plaque d'immatriculation
67 : Entretien du verrouillage de la
colonne de direction
4 : Climatiseur arrêté à cause d'une
temp. moteur élevée
25 : Left Front Turn Indicator Failure
(panne de témoin de clignotant
avant gauche)
68 : Entretien de la direction
assistée, conduire prudemment
5 : La colonne de direction est
verrouillée
7 : Tourner le volant, couper le
contact, puis le remettre
26 : Left Rear Turn Indicator Failure
(panne de témoin de clignotant
arrière gauche)
77 : Faire réparer le système de
caméra avant
79 : Niveau d'huile moteur bas –
ajouter de l'huile
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
81 : Faire réparer la boîte de
vitesses
Combiné d'instruments du niveau
supérieur
84 : Engine Power Is Reduced
(puissance moteur réduite)
Les messages n'exigeant pas une
action immédiate peuvent être
acceptés et effacés en appuyant sur
SET/CLR (mémoriser/effacer).
88 : Utiliser la poche d'émetteur
pour démarrer
89 : Faire réparer le véhicule au
plus tôt
91 : Aucune télécommande
détectée
92 : Aucune télécommande
détectée, appuyer sur le frein pour
redémarrer
93 : Appuyer à nouveau sur le
bouton pour arrêter le moteur
94 : Passer en position de
stationnement
95 : Service Air Bag (procéder à
l'entretien des sacs gonflables)
174 : Batterie faible
258 : Aide au stationnement
désactivée
Les messages qui exigent une
action immédiate ne peuvent pas
être effacés tant que l'action n'a pas
été effectuée. Le fait d'effacer des
messages ne résout pas le
problème.
Messages d'huile pour
moteur
: % CHANGE (changement)
Ce message s'affiche quand l'huile
moteur doit être remplacée. Lors du
remplacement de l'huile moteur,
veiller à réinitialiser le système de
durée de vie de l'huile. Se reporter à
Indicateur d'usure d'huile à moteur
0 252, Huile à moteur 0 249 et
Programme entretien 0 332.
143
Messages de pneus
LF XX, RF XX, LR XX,
ou RR XX
Un message s'affiche lorsque la
pression des pneus est basse.
Il montre l'emplacement du pneu
dont la pression est basse et sa
pression approximative.
Si un message de pression de pneu
s'affiche, s'arrêter dès que possible.
Gonfler les pneus en ajoutant de
l'air pour atteindre la pression
mentionnée sur l'étiquette
d'information au sujet des pneus et
du chargement. Se reporter à Pneus
0 281, Limites de charge du
véhicule 0 198 et Pression des
pneus 0 290.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
144
Instruments et commandes
Menus de personnalisation
Langue(Language)
Voici la liste des éléments de menu
pouvant être disponibles :
. Heure et date
Sélectionner Langue puis
sélectionner parmi les langues
disponibles.
.
Langue(Language)
.
Mode voiturier
Voici toutes les fonctions de
personnalisation possibles. Selon le
véhicule, certaines d'entre elles
peuvent ne pas être disponibles.
.
Autoradio
La langue sélectionnée s'affiche sur
le système et la reconnaissance
vocale fonctionne avec la langue
sélectionnée.
.
Véhicule
Mode voiturier (option)
.
Bluetooth
Commandes du système audio de
l'autoradio
.
Apple CarPlay
Le système Infodivertissement et les
commandes au volant seront
verrouillés. L'accès aux
emplacements de rangement du
véhicule peut également être limité
(selon l'équipement).
Personnalisation du
véhicule
Utiliser les commandes du système
audio pour accéder au menu de
personnalisation des
caractéristiques du véhicule.
.
Android Auto
1. Toucher la fonction désirée
pour afficher une liste des
options disponibles.
.
Déclenchement auto USB
.
Désactiver l'affichage
2. Toucher pour sélectionner le
réglage de fonction voulu.
.
Caméra de vision arrière
.
Revenir aux valeurs d'usine
3. Presser o BACK sur la façade
ou toucher 0 pour revenir au
menu précédent ou quitter.
.
Informations sur les logiciels
1. Saisir un code à quatre chiffres
sur le clavier.
Des informations détaillées pour
chaque menu suivent.
2. Sélectionner Saisir pour aller à
l'écran de confirmation.
Heure et date
3. Saisir le code à quatre chiffres
de nouveau.
Mettre le véhicule sur ON/RUN
(marche/démarrage) pour accéder
au menu Paramètres, puis
sélectionner PARAMÈTRES à partir
de la page d'accueil sur l'écran du
système infodivertissement.
Régler manuellement l'heure et la
date. Voir Horloge 0 117.
Pour activer le mode de
verrouillage :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Effleurer VERROUILLAGE ou
DÉVERROUILLAGE pour verrouiller
ou déverrouiller le système.
Effleurer Retour pour retourner au
menu précédent.
Nombre de favoris affiché
Appuyer pour paramétrer le nombre
des éléments favoris à afficher.
Sélectionner le nombre désiré ou
sélectionner Automatique et le
système infodivertissement ajuste
automatiquement le nombre de
favoris affichés.
145
Sélectionner Désactivé, Bas, BasMoyen, Moyen, Haut- Moyen ou
Élevé.
Vol. démarrage maxi
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Cette fonction permet de définir le
volume maximum à la mise en
marche. Si le véhicule est démarré
alors que le volume est supérieur à
ce niveau, le volume est réglé sur
ce niveau. Pour définir le volume
maximum à la mise en marche,
appuyer sur la molette MENU ou
appuyer sur + ou - pour l'augmenter
ou le diminuer.
Défilement de texte
Volume signal sonore
Vol. démarrage maxi
Sélectionner pour voir le défilement
du texte sur l'écran.
Volume signal sonore
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Cette fonction définit le volume des
fichiers audio lus au démarrage du
système et à l'arrêt.
Autoradio
Appuyer et ce qui suit peut
s'afficher :
. Gérer les favoris
.
Nombre de favoris affiché
.
Confirmation tactile audible
.
Défilement de texte
.
Paramètres de tonalité
.
Volume automatique
.
.
Confirmation tactile audible
Cela permet d'activer ou de
désactiver le retour de touche
audible.
Gérer les favoris
Paramètres de tonalité
Cette fonction permet de modifier
les favoris. Se reporter à
« Enregistrement d'une station dans
les favoris » dans Autoradio
AM-FM 0 163.
Sélectionner pour régler la tonalité
de la radio. Se reporter à
Fonctionnement 0 162.
Volume automatique
Cette fonction permet de régler le
volume en fonction de la vitesse du
véhicule et du bruit ambiant.
Sélectionner Activé, puis appuyer
sur + ou - pour augmenter ou
diminuer le volume.
Véhicule
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Systèmes de collision/détection
.
Confort et commodité
.
Éclairage
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
146
Instruments et commandes
.
Serrures à commande électrique
.
Verrouillage à distance,
déverrouillage, démarrage
Systèmes de collision/
détection
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Assistance au stationnement
Balayage automatique en marche
arrière
Lorsqu'il est activé ainsi que
l'essuie-glace avant, l'essuie-glace
arrière est automatiquement activé
quand le véhicule passe en marche
arrière (R).
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Assistance au stationnement
Éclairage
Cette fonction en option peut aider à
faire reculer le véhicule et à le faire
stationner. Voir Aide au
stationnement 0 228.
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Lumières du localisateur du
véhicule
. Éclairage de sortie
Sélectionner Activé ou Désactivé.
Confort et commodité
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Volume du carillon
.
Balayage automatique en
marche arrière
Volume du carillon
Ceci permet la sélection du volume
du carillon.
Tourner le bouton MENU, toucher +
ou - pour ajuster le volume,
ou sélectionner Normal ou Élevé.
Lumières du localisateur du
véhicule
Éclairage de sortie
Ceci permet la sélection de la durée
de fonctionnement des feux en
quittant le véhicule dans l'obscurité.
Sélectionner Désactivé,
30 secondes, 60 secondes ou
120 secondes.
Serrures à commande électrique
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Déverrouillage du verrouillage
centrlisé
. Déverrouillage automatique de
portière
. Verrouillage de portière
temporisé
Cette fonction fait clignoter les feux
extérieurs et permet à certains feux
extérieurs ainsi qu'à la plupart de
l'éclairage intérieur de s'allumer
brièvement lorsque la touche K de
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) est pressée, afin de localiser
le véhicule.
Déverrouillage du verrouillage
centrlisé
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Cette fonction empêche le
verrouillage de la porte du
conducteur jusqu'à ce qu'elle soit
fermée. Si cette fonction est activée,
le menu de verrouillage temporisé
de porte n'est pas disponible.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Déverrouillage automatique de
portière
Ceci permet de choisir les portes
qui seront automatiquement
déverrouillées lors de la sélection
de la position de stationnement (P)
en cas de boîte automatique ou
lorsque le véhicule est éteint en cas
de boîte manuelle.
Sélectionner Désactivé, Toutes les
portières ou Portière conducteur.
Verrouillage de portière temporisé
Lorsqu'elle est activée, cette
fonction retarde le verrouillage des
portes. Pour neutraliser le délai,
appuyer sur le commutateur de
verrouillage électrique de porte de
la porte.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Verrouillage à distance,
déverrouillage, démarrage
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Clignot. feux au déverrouillage à
distance
. Rétroaction du verrouillage à
distance
147
.
Télédéverrouillage de portière
Télédéverrouillage de portière
.
Sièges chauffants auto.
télécommandé
.
Déverrouillage de portière passif
.
Verrouillage de portière passif
Ceci permet de choisir les portes
qui seront déverrouillées en
appuyant sur le bouton K de
l'émetteur de télédéverrouillage.
.
Alerte: télécom. à l'intér. du vhic
Sélectionner Toutes les portières ou
Portière conducteur.
Clignot. feux au déverrouillage à
distance
Sièges chauffants auto.
télécommandé
Si la fonction est activée, les feux
extérieurs clignotent lorsque vous
appuyez sur le bouton de
déverrouillage de l'émetteur RKE.
Si cette fonction en option est en
marche, elle commande le
chauffage de siège en utilisant le
démarrage à distance par temps
froid.
Sélectionner Désactivé ou Lumières
clignotantes.
Rétroaction du verrouillage à
distance
Ceci permet de choisir le type de
rétroaction lors du verrouillage du
véhicule au moyen de l'émetteur de
télédéverrouillage.
Sélectionner Désactivé, Feux et
avertisseur sonore, Feux
uniquement ou Avertisseur sonore
uniquement.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Déverrouillage de portière passif
Ceci permet de sélectionner les
portes à déverrouiller en utilisant le
bouton de la porte du conducteur
pour déverrouiller le véhicule.
Sélectionner Toutes les portières ou
Portière conducteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
148
Instruments et commandes
Verrouillage de portière passif
.
Numéros de messagerie vocale
Ordre de triage
Cette fonction peut être activée,
désactivée ou activée avec
rétroaction. Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès sans clé)
0 33 ou Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès avec clé) 0 31.
.
Alertes de message texte
Sélectionner pour changer l'ordre de
la liste des contacts.
Sélectionner Désactivé, Activé au
retentissement de l'avertisseur
sonore ou Activé.
Alerte: télécom. à l'intér. du vhic
Information de l'appareil
Voir l'information sur le nom,
l'adresse et le code PIN d'appareil.
Détectable
Ceci permet au système de détecter
un appareil.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Gestion des appareils
Ce dispositif déclenche une alerte
lorsque l'émetteur RKE est laissé
dans le véhicule.
Sélectionner pour se connecter à
une source téléphonique différente,
déconnecter un téléphone ou
supprimer un téléphone.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Modifier code PIN de jumelage
Bluetooth
Sélectionner pour changer le NIP
d'un appareil.
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Information de l'appareil
.
Détectable
.
Gestion des appareils
.
Modifier code PIN de jumelage
.
Sonneries
.
Ordre de triage
Sonneries
Appuyer pour modifier la sonnerie
téléphonique du téléphone
spécifique. Le téléphone ne doit pas
être connecté pour modifier les
tonalités de la sonnerie.
Sélectionner Premier/Dernier ou
Dernier/Premier.
Numéros de messagerie vocale
Cette fonction affiche le numéro de
messagerie vocale de tous les
téléphones connectés. Pour
changer le numéro de messagerie
vocale, sélectionner MODIFIER.
Taper un nouveau numéro puis
sélectionner SAUVEGARDER.
Alertes de message texte
Ceci permet d'activer ou de
désactiver la fonction.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Apple CarPlayMC
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Apple CarPlay
.
Gérer appareils Apple CarPlay
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Instruments et commandes
Apple CarPlay
Déclenchement auto USB
Cette fonction permet de connecter
les dispositifs Apple au système
Infodivertissement par un port USB.
Ceci permet aux dispositifs Android
et Apple CarPlay de se connecter
automatiquement lorsqu'ils sont
branchés au port USB.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Gérer appareils Apple CarPlay
Sélectionner pour gérer les
dispositifs Apple. Apple CarPlay doit
être activé pour accéder à cette
fonction.
Android AutoMC
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Android Auto
.
Gérer appareils Android Auto
Désactiver l'affichage
Symboles aide au parking arrière
Sélectionner pour désactiver
l'affichage. Appuyer n'importe où
dans la zone d'affichage ou sur
n'importe quel bouton de la façade
pour réactiver l'affichage.
Sélectionner pour désactiver ou
activer. Voir Aide au
stationnement 0 228.
Étalonner l'écran tactile
Sélectionner pour étalonner l'écran
tactile. Ensuite, suivre les invites.
Désactiver l'affichage
Sélectionner pour désactiver
l'affichage. Appuyer n'importe où
dans la zone d'affichage ou sur
n'importe quel bouton de la façade
pour réactiver l'affichage.
Sélectionner pour gérer les
dispositifs Android. Android Auto
doit être activé pour accéder à cette
fonction.
Lignes de guidage
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Cette fonction permet de connecter
les dispositifs Android au système
Infodivertissement par un port USB.
Gérer appareils Android Auto
Symboles aide au parking
arrière
Sélectionner pour désactiver ou
activer. Voir Caméra à vision
arrière 0 226.
Android Auto
Sélectionner Désactivé ou Activé.
.
149
Caméra de vision arrière
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Lignes de guidage
Rétablir réglages usine
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Restaurer les paramètres du
véhicule
. Effacer toutes les données
personnelles
. Restaurer les paramètres de
l'autoradio
Restaurer les paramètres du
véhicule
Ceci permet la sélection de la
restauration des paramétrages du
véhicule.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
150
Instruments et commandes
Effacer toutes les données
personnelles
Sélectionner pour effacer toute
l'information personnelle du
véhicule.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Restaurer les paramètres de
l'autoradio
Ceci permet la sélection de la
restauration des paramétrages de
radio.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Informations sur les logiciels
Sélectionner pour afficher
l'information du logiciel actuel du
système infodivertissement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Éclairage
Éclairage
Éclairage extérieur
Commandes de feux
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Commande de feux de route et
feux de croisement . . . . . . . . . . 152
Clignotant de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . 152
Feux de circulation de
jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Système de phares
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 153
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 154
Signaux de changement de
direction et de changement
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Phares antibrouillard . . . . . . . . . 155
Éclairage extérieur
Commandes de feux
extérieurs
La commande d'éclairage extérieur
se trouve sur le tableau de bord, du
côté extérieur de la colonne de
direction.
Il y a quatre positions :
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de
tableau de bord . . . . . . . . . . . . .
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . .
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . .
Gestion de la charge de la
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Protection électrique de la
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 158
151
155
156
156
156
Fonctions d'éclairage
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . 156
Éclairage de sortie . . . . . . . . . . . 156
O : Tourner brièvement à cette
position pour désactiver ou réactiver
la commande automatique des
phares.
AUTO (automatique) : Allume
automatiquement les phares à
intensité normale, ainsi que les
éléments suivants :
. Feux de stationnement
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
152
Éclairage
.
Feux arrière
.
Éclairage de la plaque
d'immatriculation
.
Éclairage du tableau de bord
.
Feux de gabarit
Commande de feux de
route et feux de
croisement
; : Permet d'allumer les feux de
stationnement et tous les feux sauf
les phares.
# : Si le véhicule est équipé de
phares antibrouillard, appuyer pour
allumer ou éteindre les phares.
Pour un appel de phares, tirer le
levier de clignotants complètement
vers soi, puis le relâcher.
Feux de circulation de
jour (FCJ)
5 : Allumer les phares en même
temps que les feux de
stationnement et l'éclairage du
tableau de bord. Un carillon retentit
si la porte du conducteur est
ouverte lorsque le contact est coupé
et que les phares sont allumés.
Clignotant de
dépassement
3 : Pousser le levier des
clignotants vers le tableau de bord
pour activer les feux de route.
Appuyer à nouveau sur le levier ou
tirer le levier vers vous pour
repasser aux feux de croisement.
Voir Phares antibrouillard 0 155.
Quand les phares sont allumés, ;
est allumé. Se reporter à Rappel de
lumière allumée 0 135.
Ce témoin s'allume au groupe
d'instruments de bord lorsque les
feux de route sont allumés.
Les FCJ améliorent en plein jour la
vision qu'ont les autres conducteurs
de l'avant de votre véhicule. Des
feux de circulation de jour
totalement fonctionnels sont requis
sur tous les véhicules d'abord
vendus au Canada.
Le système des feux de circulation
de jour (FCJ) allume les feux de
croisement à intensité réduite dans
les conditions suivantes :
. La clé de contact occupe la
position ON/RUN (EN
FONCTION/MARCHE).
. La commande d'éclairage
extérieur est sur AUTO.
. Le moteur tourne.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Éclairage
Lorsque feux de circulation de jour
(FCJ) sont allumés, seuls les feux
de croisement sont allumés à
intensité réduite. Les feux arrière,
les feux de gabarit, le tableau de
bord et les autres lampes ne sont
pas allumés.
Les phares passent
automatiquement des feux de
circulation de jour (FCJ) aux phares
normaux en fonction de la
luminosité ambiante. Les autres
lampes s'allumant avec les phares
s'allumeront également.
Système de phares
automatiques
Éclairage allumé avec
essuie-glaces
Quand il fait suffisamment noir
dehors et que la commande
d'éclairage extérieur est en position
automatique, les phares s'allument
automatiquement. Se reporter à
Commandes de feux
extérieurs 0 151.
Si les essuie-glaces de pare-brise
sont mis en marche le jour pendant
que le moteur est en marche et que
la commande d'éclairage extérieur
est en position AUTO, les phares,
les feux de stationnement et les
autres feux extérieurs s'allument. La
vitesse à laquelle l'éclairage
s'allume varie en fonction de la
vitesse des essuie-glaces. Lorsque
les essuie-glaces sont arrêtés,
l'éclairage extérieur s'éteint. Mettre
la commande d'éclairage extérieur
à P ou ; pour désactiver cette
fonction.
Lorsqu'il fait suffisamment clair à
l'extérieur, les phares s'éteignent et
les feux de circulation de jour (FCJ)
s'allument.
Pour éteindre ou rallumer les feux
de jour, tourner la commande
d'éclairage extérieur sur O puis la
relâcher. Pour les véhicules vendus
d'abord au Canada, les FCJ ne
peuvent être que désactivés lorsque
la boîte de vitesses est en position
de stationnement (P).
153
Le véhicule est doté d'un capteur de
luminosité situé au sommet du
tableau de bord. S'assurer qu'il n'est
pas couvert, sinon les phares
s'allumeront intempestivement.
Le système peut également allumer
les phares lorsque vous roulez dans
un tunnel ou un garage étagé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
154
Éclairage
Feux de détresse
| : Appuyer sur ce bouton et le
maintenir brièvement enfoncé pour
activer et désactiver les clignotants
avant et arrière. Cela permet de
signaler aux autres conducteurs que
vous êtes en difficulté. Appuyer de
nouveau sur ce bouton et le
maintenir brièvement enfoncé pour
désactiver les clignotants.
Signaux de changement
de direction et de
changement de voies
Pour signaler un virage, lever ou
abaisser complètement le levier.
Une flèche située dans le groupe
d'instruments de bord clignote pour
indiquer la direction du changement
de direction ou de voie.
Lever ou abaisser le levier jusqu'à
ce que la flèche commence à
clignoter pour signaler un
changement de voie. Maintenir le
levier jusqu'à la fin du changement
de voie. Si le levier est
momentanément pressé et relâché,
le clignotant se déclenche trois fois.
Le levier revient à sa position neutre
lorsqu'il est relâché.
Si après avoir signalé un virage ou
un changement de bande de
circulation, la flèche se met à
clignoter rapidement ou n'apparaît
pas, une ampoule de clignotant peut
avoir brûlé. Remplacer les
ampoules brûlées. Si une ampoule
n'est pas brûlée, vérifier le fusible.
Se reporter à Fusibles et
disjoncteurs 0 274 ou à
Remplacement d'ampoules 0 269.
Carillon de rappel des clignotants
Si un clignotant fonctionne sur plus
de 1.2 km (0.75 milles), un carillon
retentit à chacun de ses
clignotements. Pour arrêter le
carillon, déplacer le levier des
clignotants à la position neutre.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Éclairage
Phares antibrouillard
Lorsque l'on passe en feux de
route, les phares antibrouillard
s'éteignent. Ils sont rallumés lorsque
les feux de route sont coupés.
Certaines réglementations locales
exigent que les phares soient
allumés en plus des phares
antibrouillard.
Si le véhicule est équipé de phares
antibrouillard avant, le bouton se
situe sur le côté extérieur du tableau
de bord.
Mettre le contact avant d'allumer les
phares antibrouillard.
# : Presser pour allumer ou
éteindre les phares antibrouillard.
Un témoin s'allume au tableau de
bord lorsque les phares
antibrouillard sont allumés.
Les phares antibrouillard s'allument
en même temps que les feux de
stationnement.
155
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de
tableau de bord
Cette fonction commande l'intensité
de l'éclairage des commandes du
tableau de bord et de l'écran
d'infodivertissement. La molette se
trouve sur le tableau de bord, à
gauche de la colonne de direction.
D : Déplacer la molette pour
augmenter ou diminuer l'intensité
d'éclairage du tableau de bord ou
de l'écran infodivertissement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
156
Éclairage
Éclairage d'accueil
Les lampes de courtoisie s'allument
automatiquement lorsqu'une porte
est ouverte et que le plafonnier est
en position de porte.
H : Lorsque le bouton est remis en
position médiane, les lampes
s'allument automatiquement à
l'ouverture d'une porte.
R : Presser pour allumer les
plafonniers.
Plafonniers
Les commandes de plafonnier sont
situées dans la garniture de toit
au-dessus des sièges arrière.
9 : Appuyer pour éteindre les
lampes même si une porte est
ouverte.
Lampes de lecture
Pour les véhicules équipés de
lampes de lecture avant, ces
dernières se trouvent dans la
console de pavillon.
# ou $ (lampes de lecture) :
Appuyer pour allumer ou éteindre la
lampe.
Fonctions d'éclairage
Éclairage d'entrée
Certains feux extérieurs et
l'éclairage intérieur s'allument
brièvement la nuit ou dans les
zones faiblement éclairées si l'on
appuie sur le bouton K de
l'émetteur RKE. L'éclairage intérieur
s'allume pendant environ
20 secondes lorsqu'une porte est
ouverte et le sélecteur du plafonnier
est à la position « Door » (porte).
Il s'éteint graduellement une fois
que toutes les portes sont fermées
ou que l'allumage est mis en
position ON/RUN (EN FONCTION/
MARCHE).
Cette fonction peut être modifiée.
Se reporter à « Éclairage de
localisation de véhicule » sous
Personnalisation du véhicule 0 144.
Éclairage de sortie
Certains feux extérieurs et
l'éclairage intérieur s'allument le soir
ou dans les zones peu éclairées,
lorsque la clé est retirée du contact.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Éclairage
Les feux extérieurs et le plafonnier
restent allumés pendant une durée
déterminée, puis s'éteignent
automatiquement.
Si la fonction Accès sans clé figure
parmi l'équipement, l'éclairage
extérieur s'allume automatiquement
lorsqu'une porte est ouverte après
que le commutateur d'allumage soit
passé en position OFF (arrêt). Les
plafonniers s'allument également
après que le commutateur
d'allumage soit passé en position
OFF (arrêt). Voir Positions du
commutateur d'allumage (Accès
avec clé) 0 202 ou Positions du
commutateur d'allumage (Accès
sans clé) 0 204.
Les feux s'éteignent immédiatement
en mettant la commande des feux
en position hors fonction.
Cette fonction peut être modifiée.
Se reporter à Personnalisation du
véhicule 0 144.
Gestion de la charge de
la batterie
Le véhicule possède la fonction de
gestion d'alimentation électrique
(EPM) qui estime la température de
la batterie et son état de charge. La
tension est régulée pour le meilleur
rendement et la meilleure durée de
vie de la batterie.
Quand la batterie est peu chargée,
la tension est légèrement
augmentée pour la recharger
rapidement. Quand la batterie est
très chargée, la tension est
légèrement diminuée pour éviter la
surcharge. Le voltmètre ou
l'indication de tension du
centralisateur informatique de bord
(CIB) peut montrer cette différence
qui est normale. En cas de
problème, une alerte s'affiche.
Comme pour tous les véhicules, la
batterie peut être déchargée au
ralenti en cas de charge électrique
très élevée car l'alternateur ne peut
tourner assez vite au ralenti pour
produire le courant nécessaire.
157
La charge est élevée en cas
d'utilisation des éléments suivants :
phares, feux de route, feux
antibrouillard, dégivrage arrière,
ventilateur de climatisation à grande
vitesse, chauffage des sièges,
ventilateurs de refroidissement du
moteur, feux de remorque,
accessoires branchés aux prises de
courant.
L'EPM évite les décharges
excessives en équilibrant la
production de l'alternateur et les
besoins électriques du véhicule.
Il peut augmenter le régime de
ralenti pour générer plus de courant
chaque fois que nécessaire. Il peut
réduire temporairement la
consommation de certains
accessoires.
Normalement ces actions se
déroulent par étapes ou niveaux,
sans que le conducteur ne s'en
rende compte. En de rares
occasions, aux niveaux les plus
élevés de correction, le conducteur
peut constater leur exécution.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
158
Éclairage
Protection électrique de
la batterie
Le dispositif de protection contre la
décharge de la batterie est conçu
pour protéger la batterie du
véhicule.
Si des lampes intérieures restent
allumées alors que le contact est
coupé, le dispositif de protection
contre la décharge de la batterie
éteint automatiquement ces lampes
après un certain temps.
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur
Les lampes extérieures s'éteignent
au bout de 10 minutes après la
coupure du contact, si les feux de
stationnement ou les phares ont été
laissés allumés manuellement. Cela
évite la décharge de la batterie.
Pour redémarrer la minuterie de
10 minutes, tourner la commande
de lampes extérieures en position
OFF (arrêt) puis la retourner en
position de feux de stationnement
ou phares.
Pour garder les lampes allumées
plus de 10 minutes, le contact doit
être en mode ACC/ACCESSORY
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche).
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
Système
infodivertissement
159
160
160
161
162
Radio
Autoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . .
Autoradio satellite . . . . . . . . . . . .
Réception radio . . . . . . . . . . . . . .
Antenne multi-bande . . . . . . . . .
163
164
165
166
Lecteurs audio
Éviter les lecteurs de média
non fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dispositifs auxiliaires . . . . . . . . . 173
Phone (téléphone)
Bluetooth (Aperçu) . . . . . . . . . . .
Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement) . . . . . . . .
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone main libre . . . . . . . . .
Info-divertissement
Lire les pages suivantes pour se
familiariser avec les fonctions.
Introduction
Info-divertissement . . . . . . . . . . .
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
174
{ Avertissement
Détourner vos yeux de la route
pendant trop longtemps ou trop
souvent lors de l'utilisation d'une
des fonctions d'infodivertissement
peut provoquer un accident. Vous
ou d'autres personnes pourriez
être blessés ou tués. Ne pas
prolonger votre attention sur les
fonctions d'infodivertissement tout
en conduisant. Limiter vos
regards sur les affichages du
véhicule et concentrer votre
attention sur la conduite. Utiliser
les commandes vocales autant
que possible.
certaines fonctions tout en
conduisant. Ces fonctions peuvent
apparaître en grisé lorsqu'elles ne
sont pas disponibles. Plusieurs
fonctions d'infodivertissement sont
également disponibles sur le groupe
d'instruments et les commandes au
volant.
Avant de conduire :
. Familiarisez-vous avec le
fonctionnement, les boutons de
la façade et les boutons d'écran.
. Régler le système audio en
présélectionnant les stations
favorites, paramétrant le son et
réglant les haut-parleurs.
. Paramétrez vos numéros de
téléphone à l'avance afin d'y
accéder facilement par simple
pression sur un bouton ou en
utilisant une commande vocale
simple, si la fonction de
téléphone comprend Bluetooth.
Voir Conduite défensive 0 191.
175
180
181
Le système infodivertissement
possède des caractéristiques
intégrées conçues pour aider à
éviter d'être distrait en désactivant
159
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
160
Système infodivertissement
Pour utiliser le système
Infodivertissement pendant que le
contact est coupé, se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 209.
Dispositif antivol
Le système infodivertissement
comporte un système de sécurité
électronique pour le protéger contre
le vol.
Le système infodivertissement
fonctionne uniquement dans le
véhicule où il a été initialement
installé et ne peut pas être utilisé
dans un autre véhicule.
Aperçu
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
1.
{
.
2.
3.
4.
.
Appuyer sur ce bouton pour
aller à la page d'accueil. Se
reporter à Page
d'accueil 0 161.
g
.
Radio : appuyer puis
relâcher pour rechercher
rapidement la station ou le
canal précédent le plus
puissant.
.
USB/Musique/Photos :
appuyer pour aller au
contenu précédent.
Maintenir enfoncé pour
reculer rapidement.
O
d
.
5.
Radio : appuyer puis
relâcher pour rechercher
rapidement la station ou le
canal suivant le plus
puissant.
.
Appuyer puis relâcher pour
accéder à l'écran du
téléphone, répondre à un
appel entrant ou accéder à
l'écran d'accueil de
l'appareil.
Page d'accueil
.
Maintenir enfoncé pour
éteindre.
Boutons de l'écran tactile
.
Tourner pour diminuer ou
augmenter le volume.
Caractéristiques de la page
d'accueil
5
Appuyer pour mettre en
marche.
Appuyer pour mettre le
système en sourdine ou en
réactiver le son.
être en grisé. Lorsqu'une fonction
est sélectionnée, le bouton peut être
en surbrillance.
USB/Musique/Photos :
appuyer pour aller au
contenu suivant. Maintenir
enfoncé pour avancer
rapidement.
.
.
161
Les boutons de l'écran tactile
s'affichent sur l'écran lorsqu'ils sont
disponibles. Lorsqu'une fonction
n'est pas disponible, le bouton peut
Appuyer sur
d'accueil.
{ pour aller à la page
Audio : Toucher pour sélectionner
AM, FM, SiriusXMMD (option), USB/
iPod/Bluetooth Audio ou AUX (selon
l'équipement).
Galerie : Toucher pour regarder une
photo ou un film.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
162
Système infodivertissement
Téléphone : Toucher pour activer
les fonctions du téléphone (selon
l'équipement). Voir Bluetooth
(Aperçu) 0 174 ou Bluetooth
(Commandes
d'infodivertissement) 0 175.
Activation et désactivation du
système
Maintenir enfoncé pour éteindre la
radio.
Les paramètres de tonalité peuvent
être enregistrés pour chaque bande
radio et chaque source de lecteur
audio.
Projection : Toucher pour accéder
aux appareils pris en charge lorsque
connectés. Voir Port USB 0 166.
Commutation hors fonction
automatique
Personnaliser les paramètres de
tonalité
Paramètres : Toucher pour accéder
au menu de Personnalisation. Voir
Personnalisation du véhicule 0 144.
OnStar : Selon l'équipement,
toucher pour accéder au menu
OnStar. Voir Vue d'ensemble
d'OnStar 0 366.
O : Appuyer pour allumer la radio.
Si le système infodivertissement a
été mis en fonction après la coupure
du contact, le système est mis hors
fonction automatiquement après
10 minutes.
Commande de volume
Fonctionnement
O : Tourner pour augmenter ou
diminuer. Appuyer quand le système
est en fonction pour le mettre en
sourdine et rétablir le son.
Commandes de radio
Paramètres des systèmes
Le système infodivertissement
utilise des touches et des menus
affichés ainsi que des commandes
au volant.
Volume automatique
Cette fonction règle
automatiquement le volume de la
radio pour compenser les bruits
routiers et aérodynamiques.
Le niveau de compensation de
volume peut être sélectionné et la
fonction peut être désactivée.
Paramètres de tonalité
1. Toucher PARAMÈTRES sur
l'écran d'accueil.
2. Sélectionner Autoradio.
3. Sélectionner Paramètres de
tonalité.
. BASSE, Médiales ou Aigus
: Toucher − ou +.
. Équilibrage avant et arrière
et balance : régler les
haut-parleurs avant/arrière
ou gauche/droit en faisant
glisser le point sur l'image
du véhicule à l'écran.
4. Toucher 3 pour retourner à
l'écran source.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
Radio
Autoradio AM-FM
Fonctionnement de la radio
Menu Source Audio
Appuyer sur g ou d pour
rechercher automatiquement des
stations de radio disponibles.
2. Sélectionner Liste des stations.
3. Toucher Q ou R pour parcourir
la liste. Toucher la station pour
la sélectionner.
O : Appuyer pour mettre en marche
3. Toucher Go (aller).
1. Presser
{.
2. Toucher AUDIO.
3. Toucher Source.
4. Sélectionner AM, FM ou SXM
(selon l'équipement).
Le dernier émetteur écouté se fait
entendre à nouveau.
Sélection d'une station
Syntonisation
Si la station de radio est inconnue :
1. Dans le menu AM ou FM,
appuyer sur Menu.
À partir du menu AM ou FM :
{ : Appuyer pour aller à la page
d'accueil.
Sélection d'une bande
Liste des émetteurs
Syntonisation directe
1. Toucher Synton..
le système, ou pour en activer ou
désactiver la sourdine. Maintenir
enfoncé pour éteindre le système.
163
2. Saisir le numéro de station.
Favoris
1. Toucher S ou T pour parcourir
les pages de favoris.
2. Toucher la station pour la
sélectionner.
Mettre à jour la liste de stations
. Dans le menu AM ou FM,
toucher Menu, puis toucher
Mettre à jour la liste de stations.
La mise à jour s'effectue.
. Pendant la mise à jour de la liste
de diffusion AM ou FM, toucher
Annuler pour arrêter les mises
à jour.
Menu
Toucher pour choisir parmi les
menus disponibles pour la source
actuelle.
Mémorisation d'une station
favorite
Les émetteurs de toutes les bandes
peuvent être mémorisés dans
n'importe quel ordre dans les pages
de favoris.
Jusqu'à 25 stations peuvent être
enregistrées.
Mémorisation des émetteurs
Pour mémoriser la station dans une
position de la liste, toucher le
bouton 1-5 correspondant jusqu'au
signal sonore.
1. Sélectionner la station voulue.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
164
Système infodivertissement
2. Toucher S ou T pour
sélectionner la page voulue
dans les favoris enregistrés.
3. Toucher et maintenir n'importe
quel bouton de présélection
enfoncé pour enregistrer la
station de radio actuelle sur ce
bouton dans la page des
favoris sélectionnés.
Pour modifier un bouton de
présélection, régler la nouvelle
station de radio voulue, puis toucher
et maintenir le bouton.
Autoradio satellite
Selon l'équipement, les véhicules
dotés d'un récepteur radio satellite
SiriusXMMD et d'un abonnement
radio satellite SiriusXM valide
peuvent recevoir les programmes
SiriusXM.
avec un son de qualité numérique,
un vaste éventail de programmes et
musiques exempts de coupures
publicitaires, et ce, d'un océan à
l'autre. Au cours de votre période
d'essai ou lorsque vous vous y
abonnez, vous bénéficierez d'un
accès illimité à SiriusXM Radio
Online lorsque vous n'êtes pas dans
le véhicule. Des frais de service
sont requis pour la réception des
services SiriusXM. Si les services
SiriusXM doivent être réactivés, la
radio affichera « Aucun
abonnement, veuillez renouveler »
sur la station SXM1. Pour plus de
renseignements, communiquez
avec SiriusXM : www.siriusxm.com
ou 1-888-601-6296 (É.-U.),
ou www.siriusxm.ca ou
1-877-438-9677 (Canada).
Écouter la radio SiriusXM
{.
Service de radio par satellite
SiriusXM
1. Presser
SiriusXM est un service de
radiodiffusion par satellite couvrant
les 48 États contigus des États-Unis
et les 10 provinces du Canada. Les
radios satellites SiriusXM proposent,
3. Toucher Source.
2. Toucher AUDIO.
4. Toucher SXM pour afficher le
canal SiriusXM syntonisé le
plus récent.
Sélection d'une catégorie
Dans le menu, toucher Catégories,
puis la catégorie voulue, ou dans
Catégories, toucher Q ou R pour
trouver le canal voulu. Sélectionner
le canal en le touchant.
Sélection d'un canal
Appuyer sur g ou d pour
rechercher le canal précédent ou
suivant.
Utilisation des boutons de
présélection
Jusqu'à cinq pages de favoris
peuvent être enregistrées. Chaque
page peut mémoriser jusqu'à cinq
canaux.
Pour modifier un bouton de
présélection, régler le nouveau
canal voulu et maintenir le bouton.
Écoute des canaux
présélectionnés
1. Toucher sur S ou T de
manière répétée pour
sélectionner la page de favoris
souhaitée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
2. Toucher le bouton de
présélection pour écouter le
canal.
Utilisation du menu SiriusXM
Fonctionnement
1. Toucher MENU dans l'écran de
radio SXM.
2. Toucher le menu pour
sélectionner l'élément voulu ou
pour afficher l'élément du menu
détaillé.
3. Toucher 0 pour revenir au
menu précédent.
Liste des canaux
1. Toucher Liste des canaux dans
le menu SXM. La liste de
canaux s'affiche.
2. Toucher Q ou R pour chercher
le canal voulu. Sélectionner le
canal en le touchant.
Paramètres de tonalité
1. Toucher Paramètres de
tonalité. Voir « Réglages de
tonalité » sous
Fonctionnement 0 162.
2. Toucher
0.
Volume automatique
1. Toucher Volume automatique.
Voir « Volume automatique »
sous Fonctionnement 0 162.
2. Toucher
0.
Catégories
1. Toucher Catégories.
2. Toucher Q ou R pour chercher
la catégorie voulue.
Sélectionner la catégorie en la
touchant.
Filtrage de contenu explicite
À l'activation, une liste contenant
seulement les canaux filtrés
s'affiche. Une fois le filtre désactivé,
la programmation SXM régulière de
l'abonnement s'affiche.
1. Toucher le filtre de contenu
explicite SXM.
2. Sélectionner pour activer ou
désactiver.
165
Réception radio
Des interférences de fréquence et
des parasites lors de la réception
normale de la radio peuvent se
produire si des éléments tels que
des chargeurs de téléphones
portables, des accessoires de
confort pour le véhicule et des
dispositifs électroniques externes
sont branchés à la prise électrique
pour accessoires. En cas
d'interférence ou de parasites,
débrancher le dispositif en cause de
la prise électrique pour accessoire.
FM
Les signaux FM n'ont qu'une portée
d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi).
Bien que la radio soit dotée de
circuits électroniques destinés à
réduire automatiquement les
interférences, des parasites peuvent
se produire, particulièrement aux
abords de grands bâtiments ou de
collines, entraînant une fluctuation
du son.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
166
Système infodivertissement
AM
La portée de la plupart des
émetteurs AM est supérieure à celle
des stations FM, particulièrement la
nuit. Cependant, cette portée plus
importante peut causer des
interférences entre les émetteurs.
Les tempêtes et les lignes
électriques peuvent aussi créer des
parasites néfastes à la réception de
la radio. Dans ce cas, tenter de
réduire le niveau des aigus.
Service de radio par satellite
SiriusXMMD
Le service de radio par satellite
SiriusXM vous offre une réception
radio numérique d'un océan à l'autre
dans les 48 états contigus des
États-Unis et au Canada. Bout
comme pour les stations FM, les
grands édifices et les collines
peuvent interférer avec les signaux
radio par satellite, atténuant ainsi la
réception à certains moments. Par
ailleurs, le fait de voyager ou de se
trouver sous des feuillages épais,
des ponts, des garages ou des
tunnels peut entraîner une perte du
signal SiriusXM pendant une
certaine durée.
Utilisation de téléphone
cellulaire
L'utilisation d'un téléphone mobile,
par exemple pour passer ou
recevoir des appels, pour le
recharger, ou le simple fait de l'avoir
avec vous peut causer des
interférences avec l'autoradio.
Débrancher le téléphone ou
l'éteindre si c'est le cas.
Antenne multi-bande
L'antenne multibande est placée sur
le toit du véhicule. L'antenne est
utilisée pour OnStar, le système de
service radio satellite SiriusXM et le
GPS si le véhicule est équipé de
ces systèmes. Il faut éviter
d'obstruer l'antenne pour conserver
la qualité de la réception.
Si le véhicule est équipé d'un toit
ouvrant et qu'il est ouvert, cela peut
également nuire à la réception.
Lecteurs audio
Éviter les lecteurs de
média non fiables
En cas d'utilisation de lecteurs de
support comme des CD, DVD,
Blu-ray DiscsMD, cartes SD,
dispositifs USB et autres appareils
mobiles, porter une attention
particulière à la source. Les
appareils multimédias douteux
peuvent contenir des fichiers
perturbant le fonctionnement de la
performance du système. Éviter
toute utilisation si le contenu ou
l'origine de l'appareil est douteux.
Port USB
Utilisation du port USB
Le système d'infodivertissement
peut lire de la musique en
branchant un appareil auxiliaire
dans le port USB.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
Support USB
Appareils AppleMD pris en charge
Le véhicule est équipé soit d'un
simple port USB, soit d'un double
port USB, situé sur le bloc central
pour les données et la charge, et
utilise la norme USB 2.1A.
Pour connaître les appareils pris en
charge aux États-Unis, visiter le site
www.my.chevrolet.com\learned.
Périphériques USB supportés
. Clés USB
.
Les iPods/iPhones
.
Disques durs portables USB
Certains iPods et clés USB sont
incompatibles avec le l'orifice USB.
Pour un fonctionnement correct,
s'assurer que l'iPod contient le
microprogramme le plus récent de
AppleMD. Celui-ci peut être mis à
jour en utilisant l'application
iTunesMD la plus récente. Consulter
le site www.apple.com/itunes.
Pour vous aider à identifier votre
iPod, allez sur le site
www.apple.com/support.
Le port USB peut lire des fichiers
.mp3, .wma, .ogg et .wav, en
minuscules et en majuscules,
enregistrés sur un dispositif de
stockage USB.
Pour prendre connaissance des
appareils pris en charge au Canada,
consulter le site
www.chevroletowner.ca.
Pour prendre connaissance des
appareils pris en charge au
Mexique, consulter le
concessionnaire.
Structure de fichiers et de
dossiers USB supportée
Le système d'infodivertissement
prend en charge :
. FAT16.
.
FAT32.
.
exFAT.
Connexion d'un périphérique
de stockage USB ou d'un iPod/
iPhone
Pour connecter un dispositif de
stockage USB, brancher l'appareil
sur le port USB.
167
Pour connecter un iPod/iPhone,
brancher une extrémité du câble de
l'appareil sur l'iPod/iPhone et l'autre
extrémité sur le port USB.
L'iPod/iPhone se charge lorsqu'il est
connecté au véhicule si celui-ci est
sur ACC/ACCESSORY
(accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Se reporter à
Positions du commutateur
d'allumage (Accès avec clé) 0 202
ou Positions du commutateur
d'allumage (Accès sans clé) 0 204.
Lorsque le contact est coupé, l'iPod/
iPhone est automatiquement
désactivé et ne se charge pas, afin
de ne pas décharger la batterie du
véhicule.
Pour plus d'informations sur
l'utilisation de l'USB, voir
« Informations sur le système
audio » ci-dessous.
Information du système audio
Le système infodivertissement peut
lire les fichiers de musique contenus
dans un dispositif de stockage USB
ou des produits iPod/iPhone.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
168
Système infodivertissement
Utilisation des fichiers MP3/WMA/
OGG/WAV
. Les fichiers de musique avec
des extensions de nom de
fichier .mp3, .wma, .ogg, et .wav
peuvent être lus.
. Fichiers MP3 pouvant être lus :
Débit binaire : 8 kbps à 320
kbps. Fréquence
d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1
kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz
et 16 kHz.
. Les fichiers dont le débit binaire
est supérieur à 128 kbps offrent
une meilleure qualité sonore.
. L'information d'étiquette ID3 des
fichiers MP3, comme le nom
d'album et l'artiste, peut être lue.
. Pour afficher un titre d'album, un
titre de piste et de l'information
sur l'artiste, le fichier doit être
compatible avec les formats
V1 et V2 d'étiquette ID3.
Utilisation de dispositifs de
stockage USB et d'iPod/iPhone
. Utiliser une clé USB ou un
dispositif de stockage du type à
mémoire flash. Ne pas brancher
à l'aide d'un adaptateur USB.
. Ne pas brancher et rebrancher
le dispositif USB de manière
répétée en peu de temps, car
cela peut provoquer de
l'électricité statique et des
problèmes d'utilisation du
dispositif.
. Utiliser un dispositif USB avec
une borne de connexion
métallique.
. Les dispositifs de stockage USB
du type i-Stick peuvent ne pas
fonctionner correctement à
cause des vibrations du
véhicule.
. Ne pas toucher la borne de
connexion USB.
. Seuls les dispositifs de stockage
USB au format des systèmes de
fichiers FAT16/32 ou exFAT sont
reconnus. Les systèmes de
fichiers NTFS et les autres ne
sont pas reconnus.
.
Le temps nécessaire au
traitement des fichiers dépend
du type et de la capacité du
dispositif de stockage USB, ainsi
que du type des fichiers stockés.
.
Certains fichiers de dispositif de
stockage USB peuvent ne pas
être compatibles.
.
Jusqu'à deux dispositifs USB et
un iPod peuvent être lus via un
concentrateur USB. Tous les
appareils ne sont pas forcément
compatibles. Cela dépend des
capacités du concentrateur USB.
Si l'alimentation est insuffisante,
le fonctionnement peut ne pas
être normal.
.
Ne pas débrancher le dispositif
de stockage USB pendant qu'il
est lu. Cela peut endommager le
produit ou nuire au rendement
du dispositif USB.
.
Débrancher le dispositif de
stockage USB quand le contact
est coupé. Si le contact est mis
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
de stockage dépassant cette
limite. L'iPod/iPhone peut lire
tous les fichiers de musique
compatibles. Les listes des
fichiers de musique n'afficheront
pas plus de 5 000 fichiers à
l'écran. Ces fichiers sont triés
par ordre alphabétique.
pendant que le dispositif USB
est branché, ce dispositif peut
être endommagé ou ne pas
fonctionner normalement.
.
.
.
.
Les dispositifs de stockage USB
peuvent uniquement être
connectés pour lire de la
musique, afficher des fichiers de
photos ou pour une mise à
niveau.
Ne pas utiliser la borne USB
pour charger des équipements
accessoires USB. La chaleur
produite peut provoquer des
problèmes de rendement ou des
dégâts.
Les fichiers de musique
auxquels la gestion des droits
numériques (Digital Right
Management/DRM) s'applique
ne peuvent pas être lus.
La capacité des dispositifs de
stockage USB est limitée à
5 000 fichiers, comme de la
musique, des photos, des
vidéos, avec 15 niveaux de
structure de dossiers.
L'utilisation normale ne peut pas
être garantie pour les dispositifs
.
Certains modèles de produit
iPod/iPhone peuvent ne pas
prendre en charge la
connectivité ou la fonctionnalité
de ce produit.
.
Ne brancher l'iPod/iPhone
qu'avec des câbles de
connexion compatibles avec les
produits iPod/iPhone. Les autres
câbles de connexion ne peuvent
pas être utilisés.
.
.
L'iPod/iPhone peut subir des
dommages s'il est connecté au
véhicule alors que le contact est
mis. Le déconnecter s'il n'est
pas utilisé.
Quand l'iPod/iPhone est branché
sur le port USB au moyen du
câble iPod/iPhone, la musique
Bluetooth n'est pas prise en
charge.
169
.
Les fonctions de lecture iPod/
iPhone et l'information affichée
peuvent être différents lors de la
lecture sur le système
infodivertissement.
.
Se reporter au tableau pour les
éléments de classification
concernant la fonction de
recherche fournie par l'iPod/
iPhone.
Lecteur USB
Lecture de la musique d'un
dispositif USB
. Connecter le dispositif USB au
port USB.
. La lecture commence
automatiquement quand le
système a fini de lire le
dispositif USB.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
170
.
Système infodivertissement
Si un dispositif USB non lisible
est branché, un message
d'erreur s'affiche et le système
passe à la fonction audio
précédente.
Pour retirer le dispositif USB,
sélectionner une autre fonction, puis
retirer le dispositif USB.
Lecture aléatoire des fichiers
Pause
.
ON : lecture aléatoire de tous les
fichiers.
.
OFF : retour à la lecture
normale.
.
.
j pour mettre en pause.
Toucher r pour reprendre.
Toucher
Passer aux fichiers suivants/
précédents
Si le dispositif USB est déjà
branché :
1. Presser
{.
2. Toucher AUDIO.
3. Toucher Source.
4. Toucher USB.
Pour arrêter le dispositif USB et
sélectionner une autre source de
médias, toucher Source, puis
sélectionner une autre source.
.
Toucher l pour passer au
fichier suivant.
.
Toucher g avant cinq secondes
du temps de lecture pour lire le
fichier précédent.
Toucher
Z pendant la lecture.
Utilisation du menu de
musique USB
Retour au début du fichier en
cours
Toucher g après cinq secondes de
temps de lecture.
.
Toucher Menu pendant la
lecture.
Exploration vers l'avant ou vers
l'arrière
.
Toucher le menu souhaité.
.
Les extensions compatibles sont
asx, m3u, .pls, .wpl, b4s,
et .xspf.
Toucher et maintenir g ou l
pendant la lecture pour reculer ou
avancer rapidement. Relâcher le
bouton pour reprendre la lecture à
une vitesse normale.
Parcourir la musique
1. Toucher Parcourir la musique.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
2. Toucher la musique souhaitée.
Paramètres de tonalité
Toucher Paramètres de tonalité. Le
menu des paramètres de tonalité
s'affiche. Pour arrêter l'appareil et
choisir une autre source multimédia,
aller à « Commande de radio »
dans Fonctionnement 0 162, puis à
« Paramètres de tonalité », toucher
Source et choisir l'autre source.
Volume automatique
Toucher Volume automatique. Le
menu de Volume auto s'affiche. Voir
« Volume auto » sous
« Commandes de radio » dans
Fonctionnement 0 162
Programme trafic (en option)
Appuyer sur le bouton Activé ou
Désactivé.
Protocole de transfert de
données (MTP)
. Connecter un appareil MTP pris
en charge.
. La lecture commence
automatiquement quand le
système a fini de lire
l'appareil MTP.
.
Si un appareil MTP non lisible
est branché, un message
d'erreur s'affiche et le système
passe à la fonction audio
précédente.
Lecteur iPod/iPhone
Cette fonction se limite aux modèles
compatibles avec la connexion
iPod/iPhone.
4. Toucher iPod.
Pour arrêter l'appareil et
sélectionner une autre source de
médias, toucher Source, puis
sélectionner l'autre source.
Pour retirer l'appareil, sélectionner
une autre fonction, puis retirer
l'appareil.
Pause
Lecture de fichiers de musique
. Connecter l'iPod/iPhone au
port USB.
. La lecture commence à partir du
dernier point de lecture quand le
système a fini de lire le
dispositif USB.
. Si un dispositif USB non lisible
est branché, un message
d'erreur s'affiche et le système
passe à la fonction audio
précédente.
.
Si l'iPod/iPhone est déjà branché :
Retour au début du fichier en
cours
1. Presser
{.
2. Toucher AUDIO.
3. Toucher Source.
171
.
j pour mettre en pause.
Toucher r pour reprendre.
Toucher
Passer à la chanson suivante/
précédente
.
Toucher l pour passer à la
chanson suivante.
.
Toucher g avant
deux secondes du temps de
lecture pour lire le fichier
précédent.
Toucher g après deux secondes
du temps de lecture.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
172
Système infodivertissement
Exploration vers l'avant ou vers
l'arrière
Toucher et maintenir g ou l
pendant la lecture pour reculer ou
avancer rapidement. Relâcher le
bouton pour reprendre la lecture à
une vitesse normale.
Lecture aléatoire des fichiers
Paramètres de tonalité
Toucher Paramètres de tonalité. Le
menu de Paramètres de tonalité
s'affiche. Voir « Paramètres de
tonalité » sous « Commandes de
radio » dans Fonctionnement 0 162
2. Toucher l'écran pour ouvrir le
plein écran. Toucher à nouveau
sur l'écran pour revenir à
l'écran précédent.
ON (activé) : lecture aléatoire de
tous les fichiers.
.
OFF (hors fonction) : retour à la
lecture normale.
Information du système de
photos
Utilisation du menu iPod
. Toucher Menu pendant la
lecture.
. Toucher le mode de lecture
adéquat.
Parcourir la musique
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Toucher la musique souhaitée.
Affichage des photos
1. Connecter le dispositif USB au
port USB.
.
Z pendant la lecture.
Certains fichiers peuvent ne pas
fonctionner à cause d'un format
d'enregistrement différent ou de
l'état du fichier.
Volume automatique
Toucher Volume automatique. Le
menu de Volume auto s'affiche. Voir
« Volume auto » sous
« Commandes de radio » dans
Fonctionnement 0 162.
Toucher
.
Le système infodivertissement
permet de visionner des fichiers
d'images enregistrés sur un
périphérique de stockage USB et
sur les périphériques prenant en
charge le protocole de transfert
multimédia (MTP).
. Extensions de fichier prises en
charge : .jpg, .bmp, .png, .gif.
. Les fichiers .gif animés ne sont
pas pris en charge.
Si le dispositif USB est déjà
branché :
1. Presser
{.
2. Toucher GALERIE.
Certaines fonctions sont
désactivées quand le véhicule est
en mouvement.
Affichage d'un diaporama
1. Toucher
photos.
z sur l'écran des
2. Toucher l'écran pour annuler le
diaporama pendant sa
présentation.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
Affichage de la photo précédente
ou suivante
Toucher
photos.
S ou T sur l'écran des
w sur l'écran des photos.
Agrandissement d'une photo
Toucher
Paramètres d'affichage :
Permet de régler la
luminosité et le contraste.
3. Toucher
Rotation d'une photo
Toucher
.
x sur l'écran des photos.
Utilisation du menu de
photos USB
1. Toucher MENU sur l'écran des
photos.
2. Toucher le menu approprié.
. Durée d'affichage en
diaporama : Permet de
sélectionner l'intervalle
d'affichage du diaporama.
. Horloge, Température.
Affichage : Permet de
sélectionner Activé ou
Désactivé pour afficher
l'horloge et la température
en plein écran.
0 pour sortir.
Dispositifs auxiliaires
Utilisation de la prise d'entrée
auxiliaire
Les menus de paramétrage et les
fonctions peuvent varier selon les
options du véhicule.
Selon l'équipement, la prise d'entrée
auxiliaire peut être utilisée pour
brancher des appareils audio
externes, comme un iPodMD, un
iPhoneMD, un lecteur MP3, un
lecteur de CD et d'autres appareils
pris en charge qui peuvent être
utilisés comme source audio
alternative. Cette prise d'entrée
n'est pas une sortie audio. Ne pas
brancher d'écouteurs dans la prise
d'entrée auxiliaire avant.
Selon l'équipement, la prise d'entrée
auxiliaire est placé sur la console
centrale, sous les commandes de
climatisation. Le système
173
Infodivertissement peut lire de la
musique une fois connecté au
dispositif auxiliaire.
La lecture commence quand le
système a fini de lire information sur
l'appareil.
Lecture de musique
Pour lire de la musique sur
l'appareil, s'il est déjà branché :
1. Presser
{.
2. Toucher AUDIO.
3. Toucher Source.
4. Toucher AUX.
5. Toucher
0.
Pour ajuster les réglages de
tonalité, voir « Réglages de
tonalité » sous « Commandes
radio » dans Fonctionnement 0 162.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
174
Système infodivertissement
Phone (téléphone)
Bluetooth (Aperçu)
Sur les véhicules équipés du
système Bluetooth, ce système peut
interagir avec de nombreux
téléphones portables, ce qui offre
les possibilités suivantes :
. Appels et réception d'appels en
mode mains-libres.
. Partage du carnet d'adresses ou
de la liste des contacts du
téléphone portable avec le
véhicule.
Afin de minimiser la distraction du
conducteur, avant la conduite et en
stationnement :
. Se familiariser avec les fonctions
du téléphone portable. Organiser
clairement l'annuaire
téléphonique et les listes de
contacts. Supprimer les
doublons ou les entrés rarement
utilisées. Si possible,
programmer les appels rapides
et les autres raccourcis.
.
Étudier les commandes et le
fonctionnement du système
infodivertissement.
.
Coupler le(s) téléphone(s) au
véhicule. Le système peut ne
pas fonctionner avec tous les
téléphones portables. Voir
« Couplage » dans cette section.
.
Si le téléphone prend les
commandes vocales en charge,
apprendre à utiliser cette
fonction pour accéder au carnet
d'adresses ou à la liste des
contacts. Voir « Dérivation
vocale » dans cette section.
.
Voir « Mémorisation et
suppression des numéros de
téléphone » dans cette section.
{ Avertissement
Lors de l'utilisation d'un téléphone
portable, regarder trop
longuement ou trop souvent
l'écran du téléphone ou du
système infodivertissement peut
constituer une distraction. Quitter
(Suite)
Avertissement (Suite)
la route des yeux trop longuement
ou trop souvent peut provoquer
un accident entraînant des
blessures ou la mort. Concentrez
votre attention sur la conduite.
Les véhicules dotés d'un système
Bluetooth peuvent utiliser un
téléphone cellulaire à fonction
Bluetooth et un profil mains libres
pour passer et recevoir des appels
téléphoniques. Le système
infodivertissement et la
reconnaissance vocale sont utilisés
pour commander le système. Le
système peut être utilisé lorsque la
clé est en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/
ACCESSORY (accessoires). La
portée du système Bluetooth peut
atteindre 9,1 m (30 pi). Toutes les
fonctions ne sont pas supportées
par tous les téléphones, et tous les
téléphones ne fonctionnent avec le
système Bluetooth. Consulter le site
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
www.gm.com/bluetooth pour de plus
amples informations sur les
téléphones compatibles.
Commandes Bluetooth
Utiliser les boulons du système
infodivertissement et du volant pour
utiliser le système Bluetooth.
Commandes de volant de
direction
b / g : Presser pour répondre aux
appels entrants, confirmer une
information du système et lancer la
reconnaissance vocale.
$ / i : Presser pour mettre fin à
un appel, rejeter un appel ou
annuler une opération.
Commandes du système
infodivertissement
Selon l'équipement, le système
infodivertissement permet de
sélectionner certaines commandes
sur l'écran d'infodivertissement. Se
reporter à Vue d'ensemble
d'OnStar 0 366.
Pour plus d'information sur la
navigation dans le système de
menus en utilisant les commandes
d'infodivertissement, se reporter à
Fonctionnement 0 162.
5 \ > : Appuyer pour accéder au
menu principal du téléphone.
Appuyer pour mettre en sourdine le
système audio.
Reconnaissance vocale
Le système de reconnaissance
vocale utilise les commandes pour
commander le système et composer
les numéros de téléphone.
Bruit : Le système vocal peut ne
pas reconnaître les commandes
vocales si le bruit de fond est trop
important.
Quand parler : Un signal sonore
est émis pour indiquer que celui-ci
attend une commande vocale.
Attendre le signal sonore, puis
parler.
Comment parler : Parler
calmement, d'une voix claire et
naturelle.
175
Système audio
Lorsque le système Bluetooth est
utilisé, le son est émis via les
haut-parleurs avant du système
audio et recouvre celui de ce
système. Utiliser le VOL/ O au
cours d'un appel pour modifier le
niveau du volume. Le niveau choisi
reste en mémoire pour les
prochains appels. Un niveau
minimum est utilisé si le réglage de
volume est trop faible.
Autres informations
Voir Énoncé de fréquence
radio 0 362.
Bluetooth (Commandes
d'infodivertissement)
Pour utiliser les commandes
infodivertissement afin d'accéder au
menu du système, voir
Aperçu 0 160.
Jumelage
Un téléphone cellulaire Bluetooth
doit être jumelé au système
Bluetooth puis connecté au véhicule
avant de pouvoir être utilisé. Se
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
176
Système infodivertissement
reporter au guide d'utilisation du
fabricant de votre téléphone
cellulaire pour les fonctions
Bluetooth avant de jumeler le
téléphone. Si un téléphone
Bluetooth n'est pas connecté, les
appels peuvent être passés via le
système Appel mains libres OnStar,
si le véhicule en est équipé. Se
reporter à Vue d'ensemble
d'OnStar 0 366.
Informations de jumelage
. Un téléphone Bluetooth
compatible MP3 ne peut être
jumelé au véhicule
simultanément en tant que
téléphone et lecteur MP3.
. Jusqu'à 10 téléphones
cellulaires peuvent être jumelés
au système Bluetooth.
. Le processus de jumelage est
interrompu lorsque le véhicule
se déplace.
. Le jumelage n'est nécessaire
qu'une seule fois, sauf si
l'information de jumelage du
téléphone cellulaire change ou si
le téléphone cellulaire est effacé
du système.
.
Un seul téléphone jumelé peut
être connecté à la fois au
système Bluetooth.
.
Si plusieurs téléphones
cellulaires sont jumelés à portée
du système, le système
connecte le premier téléphone
cellulaire jumelé disponible dans
l'ordre de jumelage.
Lorsque l'appareil Bluetooth est
correctement jumelé au système
infodivertissement, le répertoire
téléphonique se télécharge
automatiquement. Cela dépend du
type de téléphone jumelé. Si le
téléchargement ne se produit pas,
utiliser la fonction de
téléchargement du téléphone.
1. Presser
{.
2. Toucher TÉLÉPHONE, puis
presser 5 sur la façade,
ou presser g sur le volant sans
technologie OnStar.
3. Toucher Rechercher l'appareil.
4. À l'écran de la liste de
recherche, toucher l'appareil
devant être jumelé.
5. Toucher Oui, à l'écran
instantané de l'appareil
Bluetooth et du système
infodivertissement.
6. Quand le jumelage de
l'appareil Bluetooth et du
système infodivertissement est
réussi, l'écran du téléphone
s'affiche sur le système
infodivertissement.
Jumeler un téléphone - Avec
jumelage simple sécurisé (SSP) et
sans appareil jumelé
Jumeler un téléphone - Avec
jumelage simple sécurisé (SSP) et
appareil jumelé
Quand aucun appareil n'est jumelé
au système infodivertissement et
que le jumelage simple sécurisé
(SSP) est pris en charge :
Quand un appareil jumelé se trouve
sur le système infodivertissement et
que le SSP est pris en charge :
1. Presser
{.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
2. Toucher PARAMÈTRES.
.
3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
5 indique que seule la fonction
mains-libres est activée.
.
Z indique que seule la musique
Bluetooth est activée.
4. Toucher l'appareil voulu pour le
jumeler. Lorsque l'appareil
Bluetooth est correctement
jumelé au système
infodivertissement, Z / 5
s'affiche à l'écran de jumelage.
Si l'appareil voulu n'est pas
disponible, aller à l'Étape 5.
5. Toucher Rechercher l'appareil
pour chercher l'appareil voulu.
6. À l'écran de la liste de
recherche, toucher l'appareil
devant être jumelé.
7. Toucher Oui, à l'écran
instantané de l'appareil
Bluetooth et du système
infodivertissement.
.
Le téléphone connecté est mis
en évidence par le symbole 5.
.
Z / 5 indique que le mode
mains-libres et les fonctions de
musique du téléphone sont
activés.
Jumeler un téléphone - Sans
jumelage simple sécurisé (SSP) ni
appareil jumelé
Quand aucun appareil n'est jumelé
au système infodivertissement et
que le SSP n'est pas pris en
charge :
1. Presser
{.
2. Toucher TÉLÉPHONE, puis
presser 5 sur la façade,
ou presser g sur le volant sans
technologie OnStar.
3. Toucher Rechercher l'appareil.
4. À l'écran de la liste de
recherche, toucher l'appareil
devant être jumelé.
5. Introduire le code PIN (numéro
d'identification personnelle)
(par défaut : 1234) dans
l'appareil Bluetooth. Quand le
jumelage de l'appareil
Bluetooth et du système
177
infodivertissement est réussi,
l'écran du TÉLÉPHONE
s'affiche sur le système
infodivertissement.
Quand la connexion échoue, un
message de défaillance s'affiche sur
le système infodivertissement.
Si un appareil Bluetooth a été
précédemment connecté, le
système infodivertissement exécute
la connexion automatique.
Toutefois, si le paramètre Bluetooth
est désactivé sur l'appareil
Bluetooth, un message de
défaillance s'affiche sur le système
infodivertissement.
Jumeler un téléphone - Sans
jumelage simple sécurisé (SSP) ni
appareil jumelé
Quand un appareil jumelé se trouve
sur le système infodivertissement et
que le SSP n'est pas pris en
charge :
1. Presser
{.
2. Toucher PARAMÈTRES.
3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
178
Système infodivertissement
4. Toucher l'appareil voulu pour le
jumeler. Lorsque l'appareil
Bluetooth est correctement
jumelé au système
infodivertissement, Z / 5
s'affiche à l'écran de jumelage.
Si l'appareil voulu n'est pas
disponible, aller à l'Étape 5.
5. Toucher Rechercher l'appareil
pour chercher l'appareil voulu.
6. À l'écran de la liste de
recherche, toucher l'appareil
devant être jumelé.
7. Introduire le code PIN (numéro
d'identification personnelle)
(par défaut : 1234) dans
l'appareil Bluetooth. Quand le
jumelage de l'appareil
Bluetooth et du système
infodivertissement est
réussi, Z / 5 s'affiche sur le
système infodivertissement.
. Le téléphone connecté est mis
en évidence par le symbole 5.
.
Z / 5 indique que le mode
mains-libres et les fonctions de
musique du téléphone sont
activés.
.
5 indique que seule la fonction
mains-libres est activée.
.
Z indique que seule la musique
Bluetooth est activée.
Connexion d'un appareil
Bluetooth jumelé
1. Presser
{.
Déconnexion d'un appareil
Bluetooth
1. Presser
{.
2. Toucher PARAMÈTRES.
3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
4. Toucher le nom de l'appareil à
déconnecter.
5. Toucher Déconnecter.
Suppression d'un périphérique
Bluetooth
{.
2. Toucher PARAMÈTRES.
1. Presser
3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
2. Toucher PARAMÈTRES.
4. Toucher l'appareil à connecter.
Contrôle de la connexion
Bluetooth
1. Presser
{.
2. Toucher PARAMÈTRES.
3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
4. L'appareil jumelé apparaît.
3. Toucher Bluetooth, puis
Gestion des appareils.
4. Toucher l'appareil à supprimer.
5. Toucher Y.
6. Toucher Supprimer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
Musique Bluetooth
Avant de lire de la musique
Bluetooth, lire l'information
suivante :
. Un téléphone cellulaire ou un
appareil Bluetooth prenant en
charge des versions de profil de
distribution audio avancée
(A2DP) supérieures à 1,2 doit
être enregistré et connecté au
produit.
. À partir du téléphone cellulaire
ou de l'appareil Bluetooth,
trouver le type d'appareil
Bluetooth pour paramétrer/
connecter l'élément comme des
écouteurs stéréo.
.
e s'affiche à l'écran si la
connexion des écouteurs stéréo
est réussie.
.
Le son lu par l'appareil Bluetooth
est fourni à travers le système
infodivertissement.
.
La musique Bluetooth peut
uniquement être lue quand un
appareil Bluetooth a été
connecté. Pour lire la musique
Bluetooth, connecter le
téléphone Bluetooth au système
infodivertissement.
.
Si l'appareil Bluetooth est
débranché pendant la lecture de
la musique du téléphone, la
musique est interrompue. La
fonction de transmission audio
en continu peut ne pas être prise
en charge par certains
téléphones Bluetooth. Le mode
mains-libres Bluetooth et la
fonction de musique du
téléphone ne peuvent pas être
utilisés simultanément. Par
exemple, si vous passez en
mode mains-libres Bluetooth
pendant la lecture de musique
du téléphone, la musique est
interrompue. La lecture de
musique à partir de la voiture
n'est pas possible si aucun
fichier de musique n'est
mémorisé dans le téléphone
cellulaire.
Lecture de musique Bluetooth
1. Presser
{.
2. Toucher AUDIO.
179
3. Toucher Source.
4. Toucher Bluetooth.
Pause
j pour mettre en pause.
Toucher r pour reprendre.
Toucher
Lire la chanson suivante
Toucher
l.
Lire la chanson précédente
Toucher g avant deux secondes
du temps de lecture pour lire la
chanson précédente.
Revenir au début de la chanson
en cours
Toucher g après deux secondes
du temps de lecture.
Recherche
Toucher et maintenir g ou l pour
reculer ou avancer rapidement.
Lire la musique en mode aléatoire
Toucher Z pendant la lecture.
Toucher à nouveau pour revenir en
mode normal.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
180
Système infodivertissement
Cette fonction peut ne pas être prise
en charge, selon l'appareil
Bluetooth.
Ne pas changer de piste trop
rapidement en lisant de la musique
Bluetooth.
Problèmes pouvant se présenter en
lisant de la musique Bluetooth :
. Un moment est nécessaire pour
transmettre les données de
l'appareil Bluetooth au système
infodivertissement.
. Si le téléphone cellulaire ou
l'appareil Bluetooth n'est pas en
mode d'écran d'attente, il ne
sera pas lu automatiquement.
. Le système infodivertissement
transmet la commande de
lecture à partir de l'appareil
Bluetooth dans le mode de
lecture de musique Bluetooth.
Si cela s'effectue dans un mode
différent, l'appareil transmet
l'ordre d'arrêter. Selon les
options de l'appareil Bluetooth,
cette commande de lecture/arrêt
peut prendre du temps pour
s'activer.
.
Si la lecture de musique
Bluetooth ne fonctionne pas,
vérifier si l'appareil Bluetooth se
trouve en mode d'écran
d'attente.
.
Les sons peuvent être coupés
pendant la lecture de musique
Bluetooth.
.
Le système infodivertissement
diffuse l'audio provenant du
téléphone cellulaire ou de
l'appareil Bluetooth tel qu'il est
transmis.
Apple CarPlay et
Android Auto
Les fonctions Android AutoMC et/ou
Apple CarPlayMC (options) peuvent
être disponibles à travers un
smartphone compatible.
Si disponible, une icône
PROJECTION s'affiche comme
Android Auto ou Car Play à la page
d'accueil de l'affichage
Infodivertissement.
Pour utiliser Android Auto et/ou
Apple CarPlay :
1. Télécharger l'application
Android Auto sur votre
téléphone à partir de GoogleMC
Play store. Aucune application
n'est nécessaire pour Apple
CarPlay. Utiliser le système
d'exploitation le plus récent.
2. Connecter votre téléphone
Android ou iPhone Apple à
l'aide du câble USB du
téléphone compatible et en le
branchant dans un port USB
de lecture de données. Pour
obtenir des performances
optimales, utiliser le câble USB
fourni par le fabricant de
l'appareil. Les câbles
d'après-vente ou de tierces
parties peuvent ne pas
fonctionner.
L'icône PROJECTION de la page
d'accueil change et affiche soit
Android Auto ou Apple CarPlay
selon le téléphone connecté.
Android Auto et/ou Apple CarPlay
peuvent se lancer automatiquement
lors de la connexion de l'USB. Si ce
n'est pas le cas, toucher l'icône
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
ANDROID AUTO et/ou APPLE
CARPLAY de la page d'accueil pour
activer le lancement.
Pour plus d'informations sur la
façon de configurer Android Auto et
Apple CarPlay dans le véhicule,
consulter le www.my.chevrolet.com
pour les États-Unis et le
www.chevroletowner.ca pour le
Canada, ou se reporter à Bureaux
d'assistance à la clientèle 0 352.
Android Auto est fourni par Google
et est soumis aux termes et
conditions et à la politique de
confidentialité de Google. CarPlay
est fourni par Apple et est soumis
aux termes et conditions et à la
politique de confidentialité d'Apple.
Pour obtenir de l'aide au sujet de
Android Auto, consulter le site
https://support.google.com/
androidauto, ou pour de l'aide au
sujet de Apple CarPlay, consulter le
site https://www.apple.com/ios/
carplay/. Apple ou Google peuvent
modifier ou suspendre la
disponibilité de leurs services à tout
moment. Android Auto est une
marque déposée de Google Inc.;
Apple CarPlay est une marque
déposée d'Apple Inc.
181
Commandes de volant de
direction
Téléphone main libre
Les commandes au volant peuvent
être utilisées pour :
. Répondre aux appels entrants.
Informations générales
.
Confirmer l'information du
système.
.
Mettre fin à un appel.
.
Refuser un appel.
.
Annuler une opération.
.
Effectuer des appels en utilisant
la liste d'appel.
Les véhicules équipés d'un système
de téléphone mains-libres peuvent
utiliser un téléphone cellulaire à
capacité Bluetooth avec un profil
mains-libres pour passer et recevoir
des appels téléphoniques. Le
système infodivertissement et la
commande vocale sont utilisés pour
faire fonctionner le système. Tous
les téléphones ne prennent pas en
charge toutes les fonctions et tous
les téléphones ne fonctionnent pas
avec le système téléphonique
mains-libres.
Commandes de téléphone
mains-libres
Utiliser les boutons du système
infodivertissement et du volant pour
faire fonctionner le système de
téléphone mains libres.
g : Appuyer pour répondre aux
appels entrants.
i : Appuyer pour mettre fin à un
appel, refuser un appel ou annuler
une opération.
Passer un appel en introduisant
un numéro de téléphone
.
Appuyer sur {, puis toucher
TÉLÉPHONE sur l'écran.
.
Appuyer sur
direction.
g sur le volant de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
182
Système infodivertissement
Si un numéro incorrect est saisi,
toucher } pour supprimer le numéro
un chiffre à la fois, ou toucher et
maintenir } enfoncé pour supprimer
tous les chiffres du numéro.
Passer un appel vers le téléphone
cellulaire (mode privé)
Pour faire passer l'appel du
téléphone cellulaire au mode mains
libres :
1. Toucher
0.
2. Toucher à nouveau 0 pour
revenir en mode mains libres.
Activation et désactivation du
micro
Toucher 3 pour activer et
désactiver le micro.
.
Toucher
5 sur l'écran.
La recomposition n'est pas possible
sans historique d'appels.
Répondre aux appels
Quand un appel téléphonique entre
via le téléphone cellulaire Bluetooth
connecté, le système audio est mis
en sourdine ou en pause et le
téléphone sonne tandis que
l'information appropriée s'affiche.
Appuyer sur i sur les
commandes au volant, ou toucher
5 sur l'écran.
Pour rejeter l'appel, appuyer sur i
sur les commandes au volant ou
toucher Reject (rejeter) à l'écran.
Utilisation du menu Contacts
Appel par recomposition
1. Toucher Contacts sur l'écran
du téléphone.
Pour appeler un numéro à
recomposer :
2. Toucher Q ou R pour faire
défiler la liste.
.
Appuyer sur i sur les
commandes au volant pour
afficher l'écran de guidage de
recomposition.
3. Toucher l'entrée du répertoire
téléphonique à appeler.
4. S'il existe plus d'un numéro
associé au nom, toucher le
numéro à composer.
Recherche d'entrées de contacts
1. Toucher Contacts sur l'écran
du téléphone.
2. Toucher 9 sur l'écran des
contacts.
3. Utiliser le clavier pour saisir le
nom à rechercher. Pour de plus
amples de détails, se reporter
à « Recherche d'un nom » plus
loin dans cette section.
4. Toucher l'entrée du répertoire
téléphonique à appeler.
5. S'il existe plus d'un numéro
associé au nom, toucher le
numéro à composer.
Quand le jumelage de l'appareil
Bluetooth et du système
infodivertissement est réussi, le
répertoire téléphonique se
télécharge. Certains téléphones
peuvent ne pas télécharger
automatiquement. Dans ce cas, le
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Système infodivertissement
brancher à nouveau ou effectuer le
téléchargement du répertoire
téléphonique sur le téléphone.
Recherche d'un nom
Passer un appel à partir de
l'historique d'appels
1. Toucher Historique des appels
sur l'écran du téléphone.
Sélectionner des caractères à l'aide
du clavier à l'écran du répertoire
téléphonique. À mesure que les
caractères sont sélectionnés, les
noms comprenant ces caractères
s'affichent à l'écran du répertoire
téléphonique. Quand des caractères
supplémentaires du nom sont saisis,
la liste des noms possibles
raccourcit.
2. Toucher l'un des symboles
suivants pour :
Pour rechercher le nom Alex :
3. Sélectionner l'entrée du contact
à appeler.
.
W Historique de tous les
appels.
.
[ Numéros composés.
Y Appels manqués.
X Appels reçus.
.
.
1. Toucher (abc) pour
sélectionner le premier
caractère.
Passer un appel avec des
numéros à composition abrégée
2. Toucher (jkl) trois fois pour
sélectionner le deuxième
caractère.
Toucher le numéro abrégé et le
maintenir enfoncé sur le clavier de
l'écran du téléphone.
3. Toucher (def) deux fois pour
sélectionner le troisième
caractère.
Seuls les numéros à composition
abrégée déjà mémorisés sur le
téléphone cellulaire peuvent être
utilisés pour passer des appels à
composition abrégée. Les numéros
à composition abrégée sont pris en
charge jusqu'à deux chiffres.
4. Toucher (wxy) deux fois pour
sélectionner le quatrième
caractère.
183
Pour les numéros à composition
abrégée à deux chiffres, maintenir
effleuré le second chiffre pour
appeler le numéro à composition
abrégée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
184
Commandes de climatisation
Commandes de
climatisation
Systèmes de
climatisation
Systèmes de climatisation
Systèmes de commande
de la climatisation
Systèmes de commande de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Bouches d'aération
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . 187
Ces systèmes de commande de
climatisation commandent le
chauffage, le refroidissement et la
ventilation du véhicule.
3. Bouton de mode de
distribution d'air
4. Sièges chauffants conducteur
et passager (option).
5. Recyclage
6. Désembueur de lunette arrière
7. Climatisation
Entretien
Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . 187
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . 187
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Système de régulation de la
climatisation avec chauffage et
climatisation
1. Régulateur de température
2. Commande du ventilateur
Système de régulation de la
climatisation avec chauffage
uniquement
1. Régulateur de température
2. Commande du ventilateur
3. Bouton de mode de
distribution d'air
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Commandes de climatisation
4. Désembueur de lunette arrière
Régulateur de température :
Tourner en sens horaire ou
antihoraire pour augmenter ou
réduire la température.
A : Tourner dans le sens horaire ou
antihoraire pour augmenter ou
diminuer la vitesse du ventilateur.
Tourner la commande de ventilateur
à 0 pour fermer le ventilateur. Le
ventilateur doit être en marche pour
que le compresseur de climatiseur
fonctionne.
Bouton de mode de distribution
d'air : Tourner en sens horaire ou
antihoraire pour modifier le mode de
débit d'air.
Sélectionner l'un des modes de
répartition d'air suivants :
Y : L'air est dirigé vers les bouches
d'aération du tableau de bord.
\ : L'air est réparti entre les
bouches du tableau de bord et
celles du plancher.
[ : L'air est dirigé vers les
bouches d'aération du plancher et
une partie vers les bouches
d'aération arrière.
W : Ce mode désembue les glaces.
L'air est dirigé vers les bouches du
plancher, du pare-brise et des
glaces latérales.
1 : Ce mode désembue plus
rapidement le pare-brise. L'air est
dirigé vers les bouches du
pare-brise et des glaces latérales.
Ne pas conduire avant que les
glaces soient dégagées.
En mode de dégivrage ou de
désembuage, une utilisation
excessive de la climatisation peut
générer de la buée sur les glaces.
Dans ce cas, modifier le mode de
soufflage d'air en Y et abaisser le
régime des ventilateurs.
# : Si le véhicule est équipé d'une
climatisation, suivre les étapes
ci-dessous pour faire fonctionner le
système. Régler A à la vitesse
désirée. Le compresseur de
climatiseur ne fonctionne pas
lorsque le bouton de contrôle du
ventilateur est à la position d'arrêt.
Presser # pour mettre en marche
et arrêter le compresseur de
185
climatiseur. Lorsque # est enfoncé,
un témoin s'allume pour indiquer
que le climatiseur fonctionne.
Pour un refroidissement rapide par
temps chaud :
1. Ouvrir les glaces pour laisser
l'air chaud s'échapper.
M.
Presser #.
2. Presser
3.
4. Sélectionner la température la
plus froide.
5. Sélectionner la vitesse
plus élevée.
A la
Si vous utilisez ces réglages en
ensemble pendant de longues
périodes, l'air à l'intérieur du
véhicule peut devenir trop sec. Pour
éviter que cela ne se produise,
désactiver le mode de recyclage
une fois l'air refroidi à l'intérieur de
votre véhicule.
M : Ce mode recycle et rafraîchit
plus rapidement l'air à l'intérieur du
véhicule. Il peut être utilisé pour
réduire la pénétration de l'air et des
odeurs provenant de l'extérieur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
186
Commandes de climatisation
Presser le bouton pour activer le
mode de recyclage. Un témoin
s'allume pour indiquer que le
recyclage est activé. Presser à
nouveau le bouton pour revenir en
mode air extérieur.
L'utilisation du mode de recyclage
pendant de longues périodes peut
entraîner la formation de buée sur
les glaces. Si cela se produit,
sélectionner le mode dégivrage.
Max # est présent lorsque la
climatisation est sélectionnée et que
la température est réglée sur son
niveau le plus froid alors que la
température extérieure est chaude.
Lorsque Max # est activé, l'air
circulant à l'intérieur du véhicule est
automatiquement recyclé, ce qui
favorise un refroidissement rapide
du véhicule. Le témoin de recyclage
ne sera pas allumé.
Pour permettre l'admission d'air
extérieur dans ces conditions,
appuyer deux fois sur le bouton de
recyclage d'air. Le témoin de
recyclage ne s'allume pas.
M ou L : Selon l'équipement,
appuyer pour chauffer le siège
conducteur ou passager. Se
reporter à Sièges avant
chauffants 0 63.
Désembueur de lunette arrière
et de rétroviseur extérieur
1 : Presser pour mettre le
désembueur de lunette et de
rétroviseur extérieur en fonction ou
hors fonction. Un témoin s'allume
pour signaler que le désembueur
est activé.
Le désembueur de lunette arrière
peut être désactivé en appuyant à
nouveau sur 1 ou en positionnant
le contacteur d'allumage sur ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou
LOCK/OFF (verrouillage/contact
coupé).
Si le véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs chauffants,
ils fonctionnent avec le désembueur
de lunette arrière et permettent faire
disparaître la buée ou le givre de la
surface du rétroviseur. Se reporter à
Rétroviseurs chauffants 0 51.
Attention
L'utilisation d'une lame de rasoir
ou d'un objet tranchant sur la face
intérieure de la lunette arrière,
l'antenne ou le désembueur
risque des dégâts. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie sur le
véhicule. Ne rien coller sur la
lunette arrière.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Commandes de climatisation
Bouches d'aération
Utiliser les bouches d'aération
situées au centre et sur les côtés du
tableau de bord pour diriger la
circulation d'air. Déplacez les
lamelles au centre des bouches
d'aération pour orienter la
circulation d'air.
Tourner les molettes sur les côtés
des bouches d'aération dans le
sens antihoraire ou horaire pour
ouvrir ou fermer la circulation d'air.
Conseils d'utilisation
. Dégager les prises d'air prévues
à la base du pare-brise de
l'accumulation éventuelle de
glace, de neige ou de feuilles
susceptible de bloquer l'entrée
d'air dans l'habitacle.
. L'utilisation de déflecteurs de
capot non autorisés par GM peut
compromettre le rendement du
système.
. Garder l'espace sous les sièges
avant libre afin de permettre à
l'air de circuler plus facilement à
l'intérieur du véhicule.
187
Entretien
Admission d'air
Dégager les prises d'air situées à la
base du pare-brise de
l'accumulation éventuelle de glace,
de neige ou de feuilles susceptibles
de bloquer l'entrée d'air dans
l'habitacle.
Filtre à air de l'habitacle
Le filtre élimine la poussière, le
pollen et les autres irritants en
suspension dans l'air extérieur
aspiré dans le véhicule.
Le filtre doit être changé dans le
cadre de l'entretien de routine
régulier. Voir Programme entretien
0 332. Pour savoir quel type de filtre
utiliser, se reporter à la rubrique
Pièces de remplacement
d'entretien 0 343.
1. Ouvrir complètement la boîte à
gants et la tirer pour la
déposer.
2. Déposer le couvercle du filtre
en dévissant les deux côtés du
couvercle.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
188
Commandes de climatisation
par un évaporateur issu d'un
véhicule de récupération. Il doit être
uniquement remplacé par un
évaporateur neuf afin d'assurer un
fonctionnement correct en toute
sécurité.
3. Poser le filtre à air neuf.
4. Reposer le couvercle du filtre à
air et la boîte à gants dans
l'ordre inverse.
Consulter votre concessionnaire
pour toute assistance
supplémentaire.
Entretien
Tous les véhicules possèdent une
étiquette sous le capot qui identifie
le réfrigérant utilisé dans le
véhicule. Le système de réfrigérant
ne doit être entretenu que par des
techniciens formés et certifiés.
L'évaporateur de la climatisation ne
doit jamais être réparé ou remplacé
Durant l'entretien, tous les
réfrigérants doivent être régénérés
au moyen de l'équipement correct.
Décharger des réfrigérants
directement dans l'atmosphère est
nocif pour l'environnement et peut
également créer des conditions
dangereuses basées sur
l'inhalation, la combustion, le gel,
ou d'autres problèmes de santé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Conduite et
fonctionnement
Information sur la conduite
Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . 190
Conduite défensive . . . . . . . . . . . 191
Conduite en état d'ébriété . . . . 191
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 191
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Contrôle d'un dérapage sur
l'accotement . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 193
Conduite sur chaussées
mouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 195
Si le véhicule est coincé . . . . . . 197
Limites de charge du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Démarrage de fonctionnement
Rodage de véhicule neuf . . . . . 202
Positions du commutateur
d'allumage (Accès
avec clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Positions du commutateur
d'allumage (Accès
sans clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Démarrage du moteur . . . . . . . . 206
Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . 207
Prolongation d'alimentation des
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Changement à la position de
stationnement (Boîte de
vitesses automatique) . . . . . . . 209
Retrait de la position de
stationnement (park) (Boîte
de vitesses automatique) . . . . 211
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Stationnement au-dessus de
matières qui brûlent . . . . . . . . . 212
Stationnement prolongé . . . . . . 212
Échappement du moteur
Échappement du moteur . . . . . 213
Faire fonctionner le véhicule
pendant qu'il est en position
de stationnement . . . . . . . . . . . 213
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Boîte de vitesses manuelle
Boîte de vitesses manuelle . . . 217
189
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 219
Frein de stationnement . . . . . . . 220
Aide au freinage . . . . . . . . . . . . . . 220
Aide au démarrage sur
pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Systèmes de commande de
suspension
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . 221
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Systèmes d'assistance au
conducteur
Caméra à vision arrière . . . . . . . 226
Aide au stationnement . . . . . . . . 228
Système d'alerte de collision
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Témoin de sortie de ligne . . . . . 232
Carburant
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences de carburant Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburants dans les pays
étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Additifs de carburant . . . . . . . . .
234
235
235
235
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
190
Conduite et fonctionnement
Remplissage du réservoir . . . . . 236
Remplissage d'un bidon de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Traction de remorque
Généralités sur la
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Conversions et compléments
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . 239
Information sur la
conduite
Conduite distraite
.
Désigner un passager de siège
avant pour gérer les distractions
potentielles.
.
Se familiariser avec les
caractéristiques du véhicule en
roulant telles que la
programmation des émetteurs
favoris de radio et le réglage des
commandes de climatisation et
des sièges. Programmer toute
l'information de trajet dans un
appareil quelconque de
navigation avant de prendre le
départ.
.
Attendre l'arrêt du véhicule en
position de stationnement pour
récupérer les objets qui sont
tombés sur le plancher.
.
Arrêter ou faire stationner le
véhicule pour s'occuper des
enfants.
.
Les animaux domestiques
doivent être transportés dans un
dispositif de retenue adéquat.
.
Éviter les conversations difficiles
en roulant que ce soit avec un
passager ou au téléphone.
La distraction peut prendre diverses
formes et peut vous empêcher de
vous concentrer sur la conduite.
Agir avec discernement et ne pas
se laisser distraire de la conduite.
De nombreux gouvernements
nationaux interdisent la distraction
du conducteur. Se familiariser avec
les lois de votre pays.
Pour éviter d'être distrait en
conduisant, gardez les yeux sur la
route, gardez les mains sur le volant
et concentrez votre attention sur la
conduite.
. Ne pas téléphoner en roulant.
Utiliser une méthode à mains
libres pour placer ou recevoir les
appels téléphoniques
nécessaires.
. Observer la route. Ni lire, ni
prendre de notes, ni lire
l'information des appareils
téléphoniques ou électroniques.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
et fassent des erreurs. Anticiper
ce qu'ils pourraient faire et être
prêt à faire face à leurs erreurs.
{ Avertissement
Ne pas regarder la route trop
longtemps ou trop souvent peut
causer une collision, des
blessures ou le décès.
Concentrer votre attention en
roulant.
.
Laisser suffisamment d'espace
entre le véhicule et le véhicule
précédent.
.
Se concentrer sur la conduite.
191
Avertissement (Suite)
Ne pas boire et conduire ou ne
pas monter avec un conducteur
qui a consommé de l'alcool.
Prenez un taxi ou, si vous êtes en
groupe, nommez un conducteur
qui ne consommera pas d'alcool.
Conduite en état d'ébriété
Se reporter à la section
Infodivertissement pour plus
d'informations sur l'utilisation de ce
système, y compris le jumelage et
l'utilisation d'un téléphone cellulaire.
Conduite défensive
Une conduite défensive signifie
« toujours s'attendre à l'imprévu ».
La première étape d'une conduite
défensive consiste à porter la
ceinture de sécurité. Se reporter à
Ceintures de sécurité 0 65.
. Toujours s'attendre à ce que les
autres usagers de la route
(piétons, cyclistes et autres
conducteurs) soient imprudents
La mort et les blessures associées
à la conduite en état d'ébriété
constituent une tragédie globale.
{ Avertissement
Le fait de boire et de conduire
ensuite est très dangereux. Même
une petite quantité d'alcool peut
affecter vos réflexes, vos
perceptions, votre attention et
votre jugement. Vous pourriez
avoir un accident grave, voire
fatal, si vous conduisez après
avoir consommé de l'alcool.
(Suite)
Contrôle du véhicule
Le freinage, le contrôle de la
direction et l'accélération sont des
facteurs importants de contribution
au contrôle d'un véhicule en
déplacement.
Freinage
Un freinage implique un temps de
perception et un temps de réaction.
La décision d'appuyer sur la pédale
de frein correspond au temps de
perception. Le faire réellement
correspond au temps de réaction.
Le temps moyen de réaction d'un
conducteur est d'environ trois quarts
de seconde. Dans ce laps de
temps, un véhicule se déplaçant à
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
192
Conduite et fonctionnement
100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m
(66 pi), ce qui peut être beaucoup
en cas d'urgence.
Conseils utiles de freinage à garder
en mémoire :
. Laisser suffisamment d'espace
entre le véhicule et le véhicule
précédent.
. Il faut éviter de freiner très fort
inutilement.
. Tenir compte de la circulation.
Si le moteur s'arrête de tourner en
roulant, freiner normalement sans
pomper les freins. En cas de
pompage, la pédale pourra être plus
difficile à enfoncer. Si le moteur
s'arrête, une certaine assistance au
freinage subsistera, mais celle-ci
sera utilisée lors du freinage. Une
fois que l'assistance est épuisée, le
freinage sera plus lent et la pédale
de frein sera plus dure à appuyer.
Direction
Conseils en virage
Direction à assistance
électrique
.
Prendre les virages à une
vitesse raisonnable.
.
Réduire la vitesse avant d'entrer
dans une courbe.
.
Maintenir une vitesse constante
raisonnable tout au long de la
courbe.
.
Attendre que le véhicule soit
sorti de la sortie du virage pour
accélérer prudemment dans la
section en ligne droite.
Le véhicule est équipé d'une
direction assistée électrique. Ce
système fonctionne sans liquide de
direction assistée. Un entretien
régulier est inutile.
En cas de perte d'assistance de
direction à la suite d'une défaillance
du système, le véhicule peut être
dirigé mais l'effort de direction sera
accru. Consulter le concessionnaire
en cas de problème.
Si l'on tourne le volant jusqu'en
butée et qu'on le maintient dans
cette position pendant une période
prolongée, l'assistance de la
direction peut être réduite.
Manipulation du volant en
situations d'urgence
.
Dans certaines situations, il est
plus efficace d'éviter un obstacle
que de freiner.
.
Le fait de tenir les deux côtés du
volant vous permet de tourner
sur 180 degrés sans retirer une
main du volant.
.
Le système de freinage
antiblocage (ABS) vous permet
de diriger le véhicule pendant le
freinage.
Si l'assistance de direction est
utilisée pendant longtemps, son
efficacité peut diminuer.
Le fonctionnement normal de
l'assistance de direction devrait se
rétablir lorsque le système refroidit.
Se reporter à votre concessionnaire
en cas de problème.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Contrôle d'un dérapage
sur l'accotement
2. Faire tourner le volant sur
environ un huitième de tour
jusqu'à ce que la roue avant
droite touche le bord de la
chaussée.
3. Tourner le volant pour suivre la
chaussée en ligne droite.
Perte de contrôle
Dérapage
Les roues droites du véhicule
peuvent se déporter du bord de la
route sur l'accotement en roulant.
Agir comme suit :
1. Relâcher l'accélérateur puis,
si la voie est libre, diriger le
véhicule de telle manière qu'il
franchisse le bord de la
chaussée.
Trois types de dérapages
correspondent aux trois systèmes
de commande du véhicule :
. Dérapage de freinage - les
roues sont immobilisées.
. Dérapage de direction ou en
virage - une trop grande vitesse
dans une courbe fait que les
pneus glissent ou perdent leur
force de virage.
. Dérapage en accélération - une
trop grande accélération fait que
les roues motrices patinent.
Les conducteurs qui conduisent sur
la défensive sont en mesure d'éviter
la plupart des dérapages en
adaptant leur conduite aux
193
conditions existantes et en
ralentissant. Cependant, des
dérapages restent toujours
possibles.
Si le véhicule commence à glisser,
agir comme suit :
. Relever le pied de la pédale
d'accélérateur et braquer dans le
sens de déplacement désiré du
véhicule. Le véhicule peut se
redresser. Se préparer à un
second dérapage éventuel.
. Ralentir et régler votre conduite
en fonction de la météo. La
distance d'arrêt peut être plus
grande et le contrôle du véhicule
peut être affecté lorsque
l'adhérence est réduite par l'eau,
la neige, la glace, le gravier ou
d'autres matériaux sur la
chaussée. Apprendre à
reconnaître les signes
d'avertissement tels que l'eau, la
glace ou la neige sur la
chaussée qui rendent la surface
brillante et ralentir en cas de
doute.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
194
.
Conduite et fonctionnement
Éviter la brusquerie dans la
direction, l'accélération ou le
freinage, y compris la réduction
de la vitesse en rétrogradant. De
tels changements brusques
peuvent entraîner un dérapage.
Se rappeler que l'antiblocage (ABS)
ne vous aide à éviter que le
dérapage au freinage.
Conduite sur chaussées
mouillées
La pluie ou un sol mouillé peuvent
diminuer l'adhérence du véhicule et
sa capacité à s'arrêter et accélérer.
Conduire toujours plus lentement
dans ces conditions et éviter de
traverser de grandes flaques, de
profondes étendues d'eau ou des
eaux vives.
{ Avertissement
Les freins humides peuvent
causer des accidents. Ils peuvent
fonctionner moins bien lors d'un
arrêt rapide et peuvent entraîner
(Suite)
Avertissement (Suite)
une déviation d'un côté. Vous
risqueriez de perdre le contrôle
du véhicule.
Après avoir traversé une grande
flaque d'eau ou une station de
lavage automobile, enfoncer
légèrement la pédale de frein
jusqu'à ce que les freins
fonctionnent normalement.
Un courant d'eau vive génère une
force importante. Il peut emporter
le véhicule et provoquer la
noyade des occupants du
véhicule. Ne pas ignorer les
avertissements de la police et se
montrer extrêmement prudent lors
d'une tentative de traversée d'un
courant d'eau vive.
Aquaplanage
L'aquaplanage est dangereux. De
l'eau peut s'amasser sous les pneus
du véhicule et roulent par
conséquent sur de l'eau. Une telle
situation peut se produire si la route
est assez mouillée et si vous
conduisez suffisamment
rapidement. En aquaplanage, il y a
peu ou pas de contact entre le
véhicule et la route.
Il est impossible de toujours prévoir
l'aquaplanage. Le meilleur conseil
est de ralentir quand la route est
mouillée.
Autres conseils pour la
conduite sous la pluie
Outre le fait de ralentir, en cas de
conduite sous la pluie il est toujours
bon :
. D'accroître la distance entre les
véhicules.
. De dépasser avec prudence.
.
De maintenir les essuie-glaces
en bon état.
.
De remplir le réservoir de liquide
lave-glace.
.
Garder toujours les pneus en
bon état, avec une semelle
d'une profondeur adéquate. Se
reporter à la rubrique
Pneus 0 281.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
.
Désactiver le régulateur de
vitesse.
Avertissement (Suite)
Rétrograder pour que le frein
moteur aide les freins dans les
fortes pentes.
Routes onduleuses et de
montagne
La conduite sur les pentes abruptes
ou les routes de montagne diffère
de la conduite sur un terrain plat ou
vallonné. Quelques conseils :
. Le véhicule doit être maintenu
en bon état.
. Vérifier tous les niveaux, les
freins, les pneus, le circuit de
refroidissement et la boîte de
vitesses.
. Rétrograder en descendant une
pente abrupte ou longue.
{ Avertissement
Descendre au point mort (N) ou
avec le contact coupé est
dangereux. Ceci peut causer une
surchauffe des freins et une perte
de direction. Le moteur doit
toujours tourner et le véhicule doit
rester en prise.
.
{ Avertissement
L'utilisation des freins pour freiner
le véhicule dans une longue
descente peut causer une
surchauffe des freins, réduire le
rendement des freins et même
causer une perte de freinage.
(Suite)
.
Conduire à des vitesses qui
permettent de maintenir le
véhicule sur sa trajectoire. Ne
pas faire d'embardées, ni
traverser la ligne centrale.
Rester prudent en approchant
d'une crête car quelque chose
peut se trouver sur votre voie
(par ex. une voiture arrêtée ou
un accident).
.
195
Rester attentif aux signaux
routiers spéciaux (par ex. une
zone de chute de pierres, des
routes sinueuses, de longues
pentes, des zones avec
interdiction de dépassement) et
s'y conformer.
Conduite hivernale
Conduite dans la neige ou sur
la glace
La neige ou la glace entre les pneus
et la route diminuent la traction ou
l'adhérence : il faut donc conduire
prudemment. La glace fond à
environ 0°C (32°F) lorsque la pluie
verglaçante commence à tomber.
Éviter de conduire sur de la glace
mouillée ou sous la pluie
verglaçante jusqu'à ce que les
routes puissent être entretenues.
Pour la conduite sur routes
glissantes :
. Accélérer en douceur. Une
accélération trop rapide peut
faire patiner les roues et rendre
la surface glissante sous les
pneus.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
196
.
.
.
.
Conduite et fonctionnement
Activer l'antipatinage. Se
reporter à Antipatinage/Contrôle
de la stabilité
électronique 0 221.
Le système de freinage
antiblocage (ABS) améliore la
stabilité du véhicule pendant les
arrêts brusques, mais les freins
doivent être appliqués plus tôt
que sur un revêtement sec. Se
reporter à Système de freinage
antiblocage (ABS) 0 219.
Maintenir une distance plus
grande par rapport au véhicule
précédent et être attentif aux
endroits glissants. Même su une
route dégagée, des plaques de
glace peuvent se former en des
endroits ombragés. Une courbe
ou un viaduc peut rester glacé
alors que la zone environnante
ne l'est plus. Éviter les
manœuvres et freinages
brusques sur la glace.
Désactiver le régulateur de
vitesse.
Tempête de neige
Arrêter le véhicule dans un endroit
sécuritaire et actionner les feux de
détresse. Demeurer près du
véhicule à moins que de l'aide soit à
proximité. Si possible, utiliser le
service d'assistance routière. Voir
Programme d'assistance routière
0 355. Pour obtenir de l'aide tout en
préservant la sécurité des
passagers :
. Allumer les feux de détresse.
.
Accrocher un tissu rouge au
rétroviseur extérieur.
{ Avertissement
La neige peut obturer
l'échappement sous le véhicule.
Ceci peut entraîner une
pénétration de gaz
d'échappement dans l'habitacle.
Les gaz d'échappement du
moteur peuvent pénétrer dans le
véhicule. Ceux-ci contiennent du
monoxyde de carbone (CO), qui
(Suite)
Avertissement (Suite)
est invisible et inodore. Il peut
entraîner une perte de
conscience, voire la mort.
Si le véhicule est bloqué dans la
neige :
. Dégager la neige de la base
du véhicule,
particulièrement celle qui
obstrue le tuyau
d'échappement.
. Ouvrir d'environ 5 cm (2 po)
la glace du côté abrité du
vent du véhicule, pour faire
entrer de l'air frais.
. Ouvrir complètement les
bouches d'air sur ou sous le
tableau de bord.
. Régler le système de
commande de climatisation
pour faire circuler l'air dans
le véhicule et régler le
ventilateur à la vitesse
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
maximale. Se reporter à
« Systèmes de commande
de climatisation ».
Pour d'autres informations sur le
CO, se reporter à Échappement
du moteur 0 213.
Pour économiser du carburant, faire
tourner le moteur pendant de
courtes périodes pour chauffer le
véhicule, puis couper le moteur et
fermer partiellement la glace. Le fait
de bouger aide également à se
réchauffer.
S'il faut du temps pour que les
secours arrivent, en faisant tourner
le moteur, enfoncer légèrement la
pédale d'accélérateur pour que le
moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti. Ceci permet de
maintenir la charge de la batterie
afin de pouvoir redémarrer le
véhicule et d'utiliser les phares pour
demander de l'aide. Effectuer ceci le
moins souvent possible pour
économiser le carburant.
Si le véhicule est coincé
Faire patiner lentement et avec
précaution les roues pour libérer le
véhicule s'il est pris dans du sable,
de la boue, de la glace ou de la
neige.
Si le véhicule est trop fortement pris
pour que le système de traction
asservie ne libère le véhicule,
désactiver ce système et utiliser la
méthode du va-et-vient. Voir
Antipatinage/Contrôle de la stabilité
électronique 0 221.
{ Avertissement
Si les roues du véhicule patinent
à grande vitesse, ils peuvent
éclater et vous ou d'autres
personnes pourriez être blessés.
Le véhicule peut surchauffer,
entraînant un incendie dans le
compartiment moteur ou d'autres
dommages. Éviter autant que
possible le patinage des roues et
éviter de dépasser 56 km/h
(35 mi/h).
197
Balancement du véhicule pour
le dégager
Tourner le volant vers la gauche et
droite pour dégager la zone
entourant les roues avant.
Désactiver tout système de traction.
Passer d'avant en arrière entre la
marche arrière (R) et un rapport bas
de marche avant en faisant patiner
les roues le moins possible. Pour
éviter l'usure de la boîte de
vitesses, attendre la fin du patinage
des roues pour changer de rapport.
Relâcher la pédale d'accélérateur
pendant les changements de
rapport et appuyer légèrement sur la
pédale d'accélérateur quand la boîte
de vitesses est en prise. Un lent
patinage des roues vers l'avant et
l'arrière cause un mouvement de
bascule qui peut désembourber le
véhicule. Si ceci ne se produit pas
après quelques essais, le véhicule
devra être remorqué. Si le véhicule
doit pas être remorqué, se reporter
à Remorquage du véhicule 0 316.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
198
Conduite et fonctionnement
Limites de charge du
véhicule
Il est très important que vous
connaissiez le poids que le
véhicule peut transporter. Ce
poids est appelé capacité
nominale du véhicule et
comprend le poids des
occupants, du chargement et de
tous les accessoires
d'après-vente installés. Deux
étiquettes sur le véhicule
peuvent indiquer le poids qui
peut être transporté en toute
sécurité, l'étiquette d'information
sur les pneus et le chargement
et l'étiquette de conformité.
{ Avertissement
Ne pas dépasser le PNBV
(poids nominal brut du
véhicule), ni le PNBE (poids
nominal brut sur l'essieu), tant
à l'avant qu'à l'arrière. Ceci
peut occasionner des bris
(Suite)
Avertissement (Suite)
Étiquette d'information sur les
pneus et le chargement
de pièces, et cela peut
modifier le comportement du
véhicule. Ceci peut provoquer
une perte du contrôle et
causer une collision. De plus,
la surcharge peut réduire la
distance de freinage,
endommager les pneus et
réduire la durée de vie du
véhicule.
Exemple d'étiquette
Une étiquette d'information sur
les pneus et le chargement
propre au véhicule est fixée sur
le montant central (montant B)
du véhicule. L'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement indique le nombre
de places assises (1) et la
capacité nominale du
véhicule (2) en kilogrammes et
en livres.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
L'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement indique
également les dimensions des
pneus d'origine (3) et la pression
recommandée à froid (4). Pour
plus de renseignements sur les
pneus et leur pression, se
reporter aux rubriques Pneus
0 281 et Pression des
pneus 0 290.
L'étiquette de conformité
renferme aussi des
renseignements importants
relatifs à la charge. Elle peut
indiquer le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) et le poids
nominal brut sur l'essieu (PNBE)
pour les essieux avant et arrière.
Se reporter à la rubrique
« Étiquette de conformité » plus
loin dans cette section.
« Étapes permettant de
déterminer la limite correcte
de charge
1. Rechercher la mention
« The combined weight of
occupants and cargo should
never exceed XXXkg or
XXXlbs » (le poids combiné
des occupants et du
chargement ne doit jamais
excéder XXX kg ou XXX lb)
située sur l'étiquette de
votre véhicule.
2. Déterminer le poids
combiné du conducteur et
des passagers qui
prendront place dans le
véhicule.
3. Soustraire le poids combiné
du conducteur et des
passagers de XXX kg ou
XXX lb.
4. Le poids obtenu représente
le poids de la charge et des
bagages disponible. Par
exemple, si le poids XXX
199
égale 1 400 lb et que cinq
occupants pesant 150 lb
chacun prendront place
dans le véhicule, le poids
de la charge et des
bagages disponible sera de
650 lb (1 400 - 750 (5 x
150) = 650 lb).
5. Déterminer le poids
combiné des bagages et de
la charge ajoutés au
véhicule. Ce poids ne peut
excéder pas le poids de la
charge et des bagages
déterminé à l'étape 4.
6. Si vous tractez une
remorque à l'aide de votre
véhicule, la charge de cette
remorque sera transférée à
votre véhicule. Consulter ce
manuel afin de connaître
l'incidence du tractage
d'une remorque sur le poids
de la charge et des
bagages que votre véhicule
peut transporter. »
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
200
Conduite et fonctionnement
Ce véhicule n'a pas été conçu
pour tracter une remorque.
Exemple 1
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple
1 = 453 kg (1,000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à
68 kg (150 lb) x 2 =
136 kg (300 lb).
3. Poids disponible pour les
occupants et le
chargement = 317 kg
(700 lb).
Exemple 2
Exemple 3
1. Capacité nominale du
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple
2 = 453 kg (1,000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à
68 kg (150 lb) x 5 =
340 kg (750 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 113 kg
(250 lb).
véhicule dans l'exemple
3 = 453 kg (1,000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à
91 kg (200 lb) x 5 =
453 kg (1,000 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 0 kg (0 lb).
Se reporter à l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement afin de connaître
les renseignements relatifs à la
capacité nominale du véhicule et
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
aux places. Le poids combiné
du conducteur, des passagers et
de la charge ne doit jamais
dépasser la capacité nominale
du véhicule.
Étiquette de conformité
poids du véhicule, tous les
occupants, le carburant et le
chargement.
.
Placer les objets dans
l'espace de chargement
du véhicule. Dans
l'espace de chargement,
les placer le plus à
l'avant possible. Essayer
de répartir uniformément
la charge.
.
Ne jamais empiler
d'objets lourds, comme
des valises, dans le
véhicule plus haut que
les dossiers des sièges.
Exemple d'étiquette
Une étiquette de conformité
spécifique du véhicule est collée
sur le pied milieu. L'étiquette
peut indiquer le poids brut
autorisé du véhicule, appelé
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV). Le PNBV comprend le
Avertissement (Suite)
.
Ne pas laisser de
dispositif de protection
pour enfant non fixé dans
le véhicule.
.
Sécuriser les objets non
attachés au véhicule.
.
Ne pas laisser un siège
plié vers le bas sauf si
nécessaire.
{ Avertissement
Les objets dans le véhicule
peuvent heurter et blesser des
personnes lors d'un arrêt
brusque, d'un virage soudain
ou d'une collision.
(Suite)
201
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
202
Conduite et fonctionnement
Démarrage de
fonctionnement
Rodage de véhicule neuf
Attention
Le véhicule n'exige pas de
rodage complexe. Toutefois, il ne
s'en portera que mieux à long
terme si vous suivez les
recommandations suivantes :
. Ne pas conduire à vitesse
constante, rapide ou lente,
pendant les 805 premiers
kilomètres (500 milles). Ne
pas démarrer pleins gaz.
Il faut éviter de rétrograder
pour freiner ou ralentir le
véhicule.
. Au cours des 322 premiers
kilomètres (200 milles)
environ, il faut éviter de
freiner brusquement, car les
nouvelles garnitures de frein
ne sont pas encore rodées.
(Suite)
Attention (Suite)
Le fait d'effectuer des arrêts
brusques alors que les
garnitures sont neuves peut
provoquer l'usure
prématurée des garnitures
qui devront être remplacées
plus tôt que prévu. Suivre
ces directives chaque fois
que de nouvelles garnitures
des freins sont installées.
Positions du
commutateur d'allumage
(Accès avec clé)
Suite au rodage, la vitesse du
moteur et la charge peuvent être
augmentées progressivement.
Le commutateur d'allumage
comporte quatre positions.
Pour sortir de la position de
stationnement (P), la clé de contact
doit être en position ON/RUN
(marche) et la pédale de frein
enfoncée.
0 (ARRÊT DU MOTEUR/
VERROUILLAGE/ARRÊT) :
Lorsque le véhicule est arrêté,
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
couper le contact en tournant la clé
en position LOCK/OFF (verrouillage/
arrêt).
Cette position verrouille l'allumage
et la boîte de vitesses. Le volant
peut également se bloquer, selon
l'équipement.
Ne pas éteindre le moteur lorsque le
véhicule est en mouvement, ce qui
réduit l’assistance au freinage et à
la direction et désactive les sacs
gonflables.
Si le véhicule doit être arrêté dans
une situation d'urgence :
1. Freiner en exerçant une
pression ferme et uniforme. Ne
pas pomper les freins à
répétition, ce qui peut réduire
l’assistance au freinage et
exiger de peser avec plus de
force sur la pédale de frein.
2. Passer le levier de vitesses au
point mort (N). Il est possible
de passer au point mort
pendant que le véhicule roule.
Ensuite, freiner fermement et
conduire le véhicule en lieu sûr.
3. S'arrêter complètement. Passer
le levier de vitesse en position
de stationnement (P) si la
transmission est automatique
ou au point mort (N) si la
transmission est manuelle.
Placer le commutateur
d'allumage en position LOCK/
OFF (verrouillage/arrêt).
4. Serrer le frein de
stationnement. Se reporter à
Frein de stationnement 0 220.
{ Avertissement
Arrêter le moteur du véhicule en
roulant peut amener la perte de
l'assistance dans les systèmes de
frein et de direction et désactiver
les coussins gonflables. En
roulant, ne couper le contact
qu'en cas d'urgence.
S'il n'est pas possible de ranger le
véhicule sur le côté et que le
contact doit être coupé en roulant,
mettre le commutateur d'allumage
en position ACC/ACCESSORY
(ACCESSOIRES).
203
Attention
Utiliser un outil pour forcer la
rotation de la clé dans le
commutateur d'allumage risque
d'endommager celui-ci ou de
briser la clé. Utiliser la clé
adéquate, l'enfoncer totalement
dans le commutateur et ne la
tourner qu'à la main. Si elle ne
peut tourner, contacter le
concessionnaire.
1 (ACC/ACCESSORY
[ACCESSOIRES]) : C'est la
position dans laquelle des éléments
comme la radio et les essuie-glaces
peuvent être mis en marche quand
le moteur est coupé.
2 (ON/RUN [MARCHE]) : Cette
position peut être utilisée pour faire
fonctionner les accessoires
électriques et afficher certains
témoins d'avertissement et
indicateurs du groupe d'instruments.
Cette position peut également être
utilisée pour l'entretien et les
diagnostics, et pour la vérification
du bon fonctionnement du témoin
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
204
Conduite et fonctionnement
d'anomalie, comme peut l'exiger
l'inspection du dispositif
antipollution. Le commutateur reste
dans cette position lorsque le
moteur tourne.
Si la clé reste en position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche) et que le
moteur est coupé, la batterie peut
se décharger. Vous risquez de ne
pas pouvoir démarrer si la batterie
se décharge pendant une période
prolongée.
d'allumage. S'il devient difficile de
tourner le commutateur d'allumage,
se reporter à Clés 0 28.
Positions du
commutateur d'allumage
(Accès sans clé)
3 (START [DÉMARRAGE]) : Cette
position fait démarrer le moteur.
Quand le moteur démarre, il faut
relâcher la clé. Le commutateur
d'allumage revient alors à la position
ON/RUN (EN FONCTION/
MARCHE) pour la conduite.
Un signal d'avertissement retentit
lorsque la porte conducteur est
ouverte, que le commutateur
d'allumage est en position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et
que la clé est dans le commutateur
Le véhicule peut être équipé d'un
contact électronique sans clé avec
démarrage à bouton-poussoir.
Le fait d'appuyer sur le bouton
permet de sélectionner trois modes :
ACC/ACCESSORY (accessoires),
ON/RUN/START (en fonction/
marche/démarrage) et Stopping the
Engine/OFF (arrêt du moteur/hors
fonction).
L'émetteur de télédéverrouillage doit
se trouver dans le véhicule pour que
le système fonctionne. Si le
démarrage par bouton-poussoir ne
fonctionne pas, le véhicule est
peut-être proche d'un émetteur radio
puissant causant une interférence
avec le système d'accès sans clé.
Se reporter à Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
(Accès sans clé) 0 33 ou
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage (Accès avec
clé) 0 31.
Pour quitter la position de
stationnement (P), le véhicule doit
occuper la position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou ON/
RUN (marche) et la pédale de frein
doit être enfoncée.
Arrêt du moteur/OFF (aucun
témoin) : Lorsque le véhicule est
arrêté, appuyer à une reprise sur
ENGINE START/STOP (marche/
arrêt du moteur) pour éteindre le
moteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Si le véhicule est en position de
stationnement (P), le contact se
coupe et l'alimentation prolongée
des accessoires (RAP) reste active.
Se reporter à Prolongation
d'alimentation des
accessoires 0 209.
Si le véhicule n'occupe pas la
position de stationnement (P),
l'allumage retourne en position
ACC/ACCESSORY (accessoires) et
le message SHIFT TO PARK
(passer en position de
stationnement) s'affiche au
centralisateur informatique de bord
(CIB). Se reporter à Messages du
véhicule 0 142. Lorsque la position
de stationnement (P) est
sélectionnée, l'allumage se coupe.
Ne pas éteindre le moteur lorsque le
véhicule est en mouvement, ce qui
réduit l’assistance au freinage et à
la direction et désactive les sacs
gonflables.
Si le véhicule doit être arrêté dans
une situation d'urgence :
1. Freiner en exerçant une
pression ferme et uniforme. Ne
pas pomper les freins à
répétition, ce qui peut réduire
l’assistance au freinage et
exiger de peser avec plus de
force sur la pédale de frein.
2. Passer le levier de vitesses au
point mort (N). Il est possible
de passer au point mort
pendant que le véhicule roule.
Ensuite, freiner fermement et
conduire le véhicule en lieu sûr.
3. S'arrêter complètement. Passer
le levier de vitesse en position
de stationnement (P) si la
transmission est automatique
ou au point mort (N) si la
transmission est manuelle.
Placer le commutateur
d'allumage en position LOCK/
OFF (verrouillage/arrêt).
4. Serrer le frein de
stationnement. Se reporter à
Frein de stationnement 0 220.
205
{ Avertissement
Arrêter le moteur du véhicule en
roulant peut amener la perte de
l'assistance dans les systèmes de
frein et de direction et désactiver
les coussins gonflables. En
roulant, ne couper le contact
qu'en cas d'urgence.
S'il n'est pas possible de ranger le
véhicule sur le côté et qu'il doit être
désactivé en roulant, appuyer sur
ENGINE START/STOP sans le
relâcher pendant plus de
deux secondes, ou appuyer dessus
deux fois en cinq secondes.
ACC/ACCESSORY (accessoires)
(témoin de couleur ambre) : Ce
mode permet l'utilisation de certains
accessoires électriques lorsque le
moteur est arrêté.
Lorsque le contact est coupé, le fait
d'appuyer une fois sur le bouton
sans appuyer sur la pédale de frein
aura pour effet de placer le système
d'allumage en position ACC/
ACCESSORY (accessoires).
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
206
Conduite et fonctionnement
L'allumage passe de la position
ACC/ACCESSORY (accessoires) à
OFF (hors fonction) après
cinq minutes pour éviter la décharge
de la batterie.
ON/RUN/START (en fonction/
marche/départ) (témoin vert) : Ce
mode s'utilise pour démarrer et
rouler. Lorsque le contact est coupé
et que la pédale de frein est
enfoncée, appuyer une fois sur
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour placer
l'allumage en position ON/RUN/
START (en fonction/marche/
démarrage). Dès le début du
lancement du moteur, relâcher le
bouton. Le lancement du moteur se
poursuit jusqu'au démarrage du
moteur. Se reporter à Démarrage du
moteur 0 206. L'allumage reste en
position ON/RUN (en fonction/
marche).
Mode entretien seulement
Ce mode de puissance peut être
utilisé pour l'entretien et les
diagnostics, et pour la vérification
du bon fonctionnement du témoin
d'anomalie, comme peut l'exiger
l'inspection du dispositif
antipollution. Lorsque le véhicule est
arrêté et que la pédale de frein n'est
pas enfoncée, le fait de maintenir
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) enfoncé pendant
plus de cinq secondes mettra le
véhicule en mode Entretien
seulement. Les instruments et le
système audio fonctionneront
comme si le commutateur
d'allumage était en position ON/
RUN (en fonction/marche), mais il
ne sera pas possible de conduire le
véhicule. Le moteur ne démarre pas
en mode Entretien seulement.
Pousser ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) à
nouveau pour arrêter le véhicule.
Démarrage du moteur
Boîte de vitesses automatique
Placer le levier de sélection en
position de stationnement (P) ou au
point mort (N). Pour redémarrer le
moteur alors que le véhicule roule,
utiliser uniquement le point mort (N).
Attention
Ne pas tenter de passer en
position de stationnement (P)
lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
endommager la boîte de vitesses.
Passer en position de
stationnement (P) uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Attention
Si vous ajoutez des pièces
électriques ou des accessoires,
vous pourriez modifier le
fonctionnement du moteur. Tout
dommage causé par ces pièces
ou accessoires ne sont pas
couverts par la garantie du
véhicule. Lr à Équipement
électrique complémentaire 0 239.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Boîte de vitesses manuelle
Le levier de vitesses doit être sur la
position de point mort et le frein de
stationnement doit être serré.
Maintenir la pédale d'embrayage au
plancher et démarrer le moteur.
Procédure de démarrage
1. Sans le pied sur l'accélérateur,
mettre la clé à la position
START (démarrage). Lorsque
le moteur démarre, relâcher la
clé. Le régime du ralenti
diminuera au fur et à mesure
que le moteur réchauffe.
Attention
Maintenir la clé en position
START (démarrage) pendant plus
de 15 secondes consécutives
provoque un épuisement
beaucoup plus rapide de la
batterie. La chaleur excessive
peut en outre endommager le
démarreur. Attendre environ
15 secondes après chaque essai
pour éviter d'épuiser la batterie ou
d'endommager le démarreur.
2. Si le moteur ne démarre pas,
attendre environ 15 secondes
et essayer de nouveau.
Attendre environ 15 secondes
entre chaque essai.
Lorsque le moteur a tourné
pendant environ 10 secondes
pour se réchauffer, le véhicule
est prêt à prendre la route. Ne
pas faire tourner le moteur à
haut régime lorsqu'il est froid.
Si la température est inférieure
au point de congélation (0 °C
ou 32 °F), laisser tourner le
moteur pendant quelques
minutes pour qu'il se réchauffe.
3. Si le moteur refuse toujours de
démarrer ou s'il démarre et
s'arrête ensuite, il se peut qu'il
soit noyé par un surplus
d'essence. Essayer en
enfonçant complètement la
pédale d'accélérateur et en
maintenant la clé de contact en
position START (démarrage)
pendant environ
trois secondes. Si le véhicule
démarre brièvement, puis
s'arrête à nouveau, effectuer la
207
même manoeuvre, mais garder
cette fois la pédale enfoncée
pendant cinq ou six secondes.
En employant cette méthode
vous éliminez l'excès
d'essence contenue dans le
moteur.
Chauffe-moteur
Le chauffe-moteur facilite le
démarrage et diminue la
consommation pendant la phase de
réchauffement du moteur par temps
froid, c'est-à-dire à des
températures inférieures ou égales
à -18 °C (0 °F). Il doit être branché
au moins quatre heures avant de
démarrer le véhicule.
1. Arrêter le moteur.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
208
Conduite et fonctionnement
remplacer. Une fois par an,
vérifier que le cordon n'est pas
endommagé.
Avertissement (Suite)
Le fait de ne pas utiliser le
cordon de rallonge
recommandé en bon état de
fonctionnement,
ou l'utilisation d'un cordon
de réchauffeur ou d'une
rallonge en mauvais état,
pourrait le faire surchauffer
et provoquer un incendie,
des dommages matériels,
un choc électrique et de
blessures.
3. Le brancher sur une prise de
courant alternatif de 110 volts
reliée à la terre.
{ Avertissement
2. Ouvrir le capot et dérouler le
cordon électrique. Le cordon
se trouve du côté conducteur
dans le compartiment moteur,
près de la batterie. Le cordon
d'origine est maintenu en place
par un attache-câble. Faire
attention de ne pas
endommager le cordon en
retirant l'attache-câble.
Vérifier que le cordon de
réchauffeur n'est pas
endommagé. S'il est
endommagé, ne pas l'utiliser.
Contacter votre
concessionnaire pour le
Une mauvaise utilisation du
cordon de réchauffeur ou d'une
rallonge peut endommager le
cordon et de ce fait entraîner une
surchauffe et un incendie.
. Brancher le cordon dans
une prise à trois plots de
service public d'électricité
protégée par une fonction
de détection de défaut de
mise à la terre. Une prise
sans mise à la terre peut
provoquer un choc
électrique.
. Au besoin, utiliser un cordon
de rallonge étanche, à
haute résistance, d'une
intensité nominale de 15 A.
(Suite)
.
Ne pas faire fonctionner le
véhicule avec le cordon de
réchauffeur raccordé en
permanence au véhicule.
Cela pourrait provoquer un
endommagement du cordon
de réchauffeur ou du
thermostat.
.
En cours d'utilisation, ne
pas laisser le cordon de
réchauffeur en contact avec
les pièces ou les arêtes
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
vives du véhicule. Ne
jamais refermer le capot sur
le cordon de réchauffeur.
.
Avant de démarrer le
véhicule, débrancher le
cordon, replacer le
couvercle de la prise et fixer
solidement le cordon.
Maintenir le cordon éloigné
des pièces en mouvement.
4. Avant de démarrer le moteur,
s'assurer de débrancher le fil
électrique et de le ranger tel
qu'il était pour le tenir loin
des pièces mobiles du moteur,
sinon il risque d'être
endommagé.
Le temps de branchement du
chauffe-liquide de refroidissement
dépend de plusieurs facteurs.
Demander conseil à un
concessionnaire de la région où le
véhicule sera stationné.
209
Prolongation
d'alimentation des
accessoires
pendant 10 minutes après la
dernière commande (rotation,
pression sur un bouton) lancée sur
la radio.
Les accessoires du véhicule
peuvent être utilisés jusqu'à
10 minutes après l'arrêt du moteur :
. Système audio
Changement à la position
de stationnement (Boîte
de vitesses automatique)
.
Glaces électriques
.
Toit ouvrant
Les glaces électriques et le toit
ouvrant restent opérationnels
jusqu'à 10 minutes ou jusqu'à ce
qu'une porte soit ouverte.
La radio fonctionne quand la clé est
sur ON/RUN (en fonction/marche)
ou ACC/ACCESSORY
(accessoires). Une fois que le
contact passe de on (marche) à off
(arrêt), la radio reste opérationnelle
pendant 10 minutes après la
dernière commande (pression sur
un bouton, rotation de la molette)
lancée sur la radio est détectée.
Il est possible de rallumer la radio à
tout moment après son arrêt
automatique en utilisant le bouton
Power. La radio reste opérationnelle
1. Maintenir la pédale de frein
enfoncée et serrer le frein de
stationnement. Se reporter à
Frein de stationnement 0 220.
2. Mettre le levier de vitesses en
position de stationnement (P)
en pressant le bouton du levier
et en poussant le levier
complètement vers l'avant du
véhicule.
3. Tourner la clé de contact sur
LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
4. Retirer la clé et l'emporter avec
soi. Si vous pouvez quitter le
véhicule avec la clé de contact
en main, le véhicule est en
position de stationnement (P).
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
210
Conduite et fonctionnement
Quitter le véhicule en laissant
tourner le moteur (boîte de
vitesses automatique)
{ Avertissement
Il peut être dangereux de quitter
le véhicule pendant que le moteur
est en marche. Il pourrait
surchauffer et prendre feu.
Il peut être dangereux de quitter
le véhicule si le levier de
sélection n'est pas complètement
en position de stationnement (P)
avec le frein de stationnement
fermement serré. Le véhicule
peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le moteur est en marche. Si vous
laissez le moteur tourner, le
véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer
(Suite)
Avertissement (Suite)
le frein de stationnement et placer
le levier de sélection en position
de stationnement (P). Se reporter
à Changement à la position de
stationnement (Boîte de vitesses
automatique) 0 209.
Si vous devez quitter le véhicule
pendant que le moteur tourne,
s'assurer que le levier de vitesses
est à la position de
stationnement (P) et que le frein de
stationnement est bien serré. Après
avoir déplacé le levier de vitesses à
la position de stationnement (P),
maintenir la pédale de frein
enfoncée. Ensuite, voir si le levier
de vitesses peut être déplacé hors
de la position de stationnement (P)
sans appuyer sur le bouton du
levier. Si tel est le cas, cela signifie
que le levier de vitesses n'était pas
bien bloqué à la position de
stationnement (P).
Blocage de couple (boîte
automatique)
Si vous stationnez en côte et que le
levier de vitesses n'est pas
correctement engagé à la position
de stationnement (P), le poids du
véhicule peut imposer une trop forte
pression sur le cliquet de
stationnement de la boîte de
vitesses. Il vous sera peut-être
difficile de déplacer le levier de
vitesses hors de la position de
stationnement (P). C'est ce qu'on
appelle « blocage de couple ». Pour
éviter le blocage de couple, serrer le
frein de stationnement, puis
déplacer correctement le levier de
vitesses en position de
stationnement (P) avant de quitter le
siège du conducteur. Pour plus de
détails à ce sujet, se reporter à la
rubrique « Passage à la position de
stationnement (P) » décrite
précédemment dans cette section.
Quand vous êtes prêt à reprendre la
route, déplacer le levier de sélection
hors de la position de
stationnement (P) avant de
desserrer le frein de stationnement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Si un blocage de couple se produit,
vous devrez peut-être faire pousser
votre véhicule par un autre un peu
plus haut dans la côte afin de
relâcher la pression sur le cliquet de
stationnement de la boîte de
vitesses, et pouvoir déplacer le
levier de sélection hors de la
position de stationnement (P).
Retrait de la position de
stationnement (park)
(Boîte de vitesses
automatique)
Ce véhicule est équipé d'une
commande de verrouillage de boîte
de vitesses. La commande de
verrouillage de boîte de vitesses est
conçue pour :
. Empêcher le retrait de la clé de
contact si le levier de sélection
n'est pas en position de
stationnement (P) avec le
bouton de déblocage du levier
de sélection complètement
relâché.
.
Empêcher le déplacement du
levier de sélection hors de la
position de stationnement (P) à
moins que le commutateur
d'allumage soit en position ON/
RUN (EN FONCTION/MARCHE)
et que la pédale de frein soit
enfoncée.
La commande de verrouillage du
levier de vitesses fonctionne en
permanence sauf lorsque la batterie
est déchargée ou que sa tension est
faible (moins de 9 V).
Si la batterie du véhicule est
déchargée ou faible, essayer de la
recharger ou de démarrer le moteur
à l'aide de câbles. Se reporter à.
Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord 0 312.
Pour sortir de la position de
stationnement (P)
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Tourner le commutateur
d'allumage à la position ON/
RUN (en fonction/marche).
3. Presser le bouton du levier de
sélection.
211
4. Déplacer le levier de sélection
vers la position désirée.
S'il n'est toujours pas possible de
quitter la position de
stationnement (P) :
1. Relâcher complètement le
bouton du levier de sélection.
2. Maintenir enfoncée la pédale
de frein et presser de nouveau
le bouton du levier de
sélection.
3. Déplacer le levier de sélection
vers la position désirée.
Si vous ne pouvez toujours pas
déplacer le levier de vitesses de la
position de stationnement (P),
consulter votre concessionnaire ou
faire appel à une entreprise de
remorquage.
Les portes peuvent se verrouiller
lorsque le levier de vitesse est
déplacé de la position de
stationnement (P). Se reporter à
Serrures de portes
automatiques 0 43.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
212
Conduite et fonctionnement
Stationnement
Si le véhicule est équipé d'une boîte
de vitesses manuelle, avant de
quitter le véhicule, placer le levier
de vitesse en position de marche
arrière (R) si vous êtes stationné
dans une pente descendante.
Si vous êtes stationné sur une
surface plane ou dans une pente
ascendante, passer la première
vitesse. Serrer fermement le frein de
stationnement. Tourner le volant
vers le trottoir dans une pente
descendante ou à l'opposé du
trottoir dans une pente ascendante.
Une fois la boîte de vitesses
embrayée et la pédale d'embrayage
enfoncée, tourner le commutateur
d'allumage en position LOCK/OFF
(verrouillée/hors tension), retirer la
clé, puis relâcher la pédale
d'embrayage.
Stationnement au-dessus
de matières qui brûlent
{ Avertissement
Des matières inflammables sont
susceptibles de toucher
des pièces chaudes du système
d'échappement situées sous le
véhicule et de s'enflammer. Ne
pas se garer sur des papiers, des
feuilles, de l'herbe sèche ou
d'autres matières inflammables.
Stationnement prolongé
Il est préférable de ne pas laisser le
moteur en marche lorsque le
véhicule est stationné. Si le véhicule
est laissé en marche, suivre les
étapes appropriées pour être sûr
que le véhicule ne se déplace pas
et que l'emplacement de
stationnement est suffisamment
ventilé. Se reporter à Changement à
la position de stationnement (Boîte
de vitesses automatique) 0 209 et
Échappement du moteur 0 213.
Si le véhicule est laissé stationné en
marche avec la boîte de vitesses
engagée sur la position de
stationnement (P) et que l’émetteur
de télédéverrouillage (RKE) est à
l'extérieur du véhicule, le moteur
s'arrête au bout d'une heure.
Si le véhicule est laissé stationné en
marche avec la boîte de vitesses
engagée sur la position de
stationnement (P) et que l’émetteur
de télédéverrouillage (RKE) est à
l'intérieur du véhicule, le moteur
reste en marche pendant deux
heure. Au bout de deux heures, le
moteur s'arrête.
La temporisation d'arrêt du moteur
se réinitialise si la position de
stationnement (P) est désengagée
pendant que le véhicule est en
marche.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Échappement du
moteur
Avertissement (Suite)
.
Le système d'échappement
a été modifié, endommagé
ou réparé de manière
incorrecte.
.
La carrosserie du véhicule
présente des trous ou des
ouvertures causés par des
dommages ou des
modifications après-vente
qui ne sont pas
complètement bouchés.
{ Avertissement
L'échappement du moteur
contient du monoxyde de carbone
(CO), qui est invisible et inodore.
L'exposition au CO peut
provoquer une perte de
conscience et même la mort.
Les gaz d'échappement peuvent
pénétrer le véhicule si :
. Le véhicule tourne au ralenti
dans des zones mal
ventilées (garages, tunnels,
neige profonde qui peut
bloquer la circulation de l'air
sous la carrosserie ou dans
les tuyaux arrière).
. L'échappement sent
mauvais ou émet un bruit
étrange ou différent.
. Le système d'échappement
fuit en raison de la corrosion
ou d'un dégât.
(Suite)
Si vous détectez des émanations
inhabituelles ou si vous
suspectez que des gaz
d'échappement pénètrent dans le
véhicule :
. Ne conduire qu'avec toutes
les glaces complètement
abaissées.
. Faire réparer le véhicule
immédiatement.
Ne jamais garer le véhicule
moteur tournant dans un lieu clos
tel qu'un garage ou un immeuble
sans ventilation d'air frais.
213
Faire fonctionner le
véhicule pendant qu'il est
en position de
stationnement
Il est préférable de ne pas
stationner le véhicule en laissant le
moteur en marche.
Si vous quittez le véhicule et laissez
le moteur en marche, vous devez
suivre les bonnes étapes pour vous
assurer que le véhicule ne se
déplacera pas. Se reporter à
Changement à la position de
stationnement (Boîte de vitesses
automatique) 0 209 et Échappement
du moteur 0 213. Si le véhicule est
équipé d'une boîte de vitesses
manuelle, se reporter à
Stationnement 0 212.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
214
Conduite et fonctionnement
Boîte de vitesses
automatique
P : Cette position bloque les roues
arrière. C'est la meilleure position
de démarrage car le véhicule ne
peut pas facilement se déplacer.
{ Avertissement
Il peut être dangereux de quitter
le véhicule si le levier de
sélection n'est pas complètement
en position de stationnement (P)
(Suite)
Avertissement (Suite)
avec le frein de stationnement
fermement serré. Le véhicule
peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le moteur est en marche. Si vous
laissez le moteur tourner, le
véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer
le frein de stationnement et placer
le levier de sélection en position
de stationnement (P). Se reporter
à Changement à la position de
stationnement (Boîte de vitesses
automatique) 0 209.
S'assurer que le levier de sélection
est parfaitement en position de
stationnement (P) avant de
démarrer le moteur. Le véhicule est
doté d'une commande de
verrouillage de boîte de vitesses.
Il faut commencer par appuyer sur
la pédale de frein puis presser le
bouton du levier de sélection avant
de pouvoir sortir de la position de
stationnement (P) lorsque la clé de
contact est à la position ON/RUN
(marche). Si vous ne pouvez pas
sortir de la position de
stationnement (P), diminuer la
pression sur le levier de sélection et
le pousser complètement en
position de stationnement (P) en
maintenant les freins appliqués.
Ensuite, déplacer le levier de
sélection dans un autre rapport. De
reporter à Retrait de la position de
stationnement (park) (Boîte de
vitesses automatique) 0 211.
R : Utiliser cette position pour
reculer.
Attention
Le passage en position R
(marche arrière) lorsque le
véhicule se déplace en marche
avant peut endommager la boîte
de vitesses. Les réparations ne
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Attention (Suite)
seront pas couvertes par la
garantie du véhicule. Passer en
position R (marche arrière)
uniquement après l'arrêt du
véhicule.
Pour déplacer le véhicule d'avant en
arrière lorsqu'il est embourbé dans
la neige, la glace ou le sable sans
endommager la boîte de vitesse, se
reporter à Si le véhicule est
coincé 0 197.
N : Dans cette position, le moteur
n'est pas connecté aux roues. Pour
redémarrer le moteur lorsque le
véhicule est déjà en mouvement,
utiliser uniquement la position de
point mort (N). Utiliser également la
position de point mort (N) lorsque le
véhicule est remorqué.
{ Avertissement
Passer en vitesse lorsque le
moteur tourne à un régime élevé
est dangereux. Si le pied ne
presse pas fermement la pédale
de frein, le véhicule peut se
déplacer très rapidement. Il peut
en résulter une perte de contrôle
et le véhicule peut heurter des
personnes ou des objets. Ne pas
passer en vitesse lorsque le
moteur tourne à haut régime.
Attention
Quitter la position de
stationnement (P) ou point
mort (N) alors que le moteur
tourne à une vitesse élevée peut
endommager la boîte de vitesses.
Les réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. S'assurer que le moteur
ne tourne pas à vitesse élevée
lorsque vous changez de rapport.
215
D : Ceci est la position de conduite
normale. Elle réduit la
consommation de carburant du
véhicule. Si vous désirez plus de
puissance pour dépasser, et :
. Si vous roulez à moins de
56 km/h (35 milles/h), enfoncer
l'accélérateur jusqu'à mi-course
environ.
. Si vous roulez à environ 56 km/h
(35 mi/h) ou plus, enfoncer
complètement l'accélérateur.
M : Cette position vous permet de
changer de vitesse comme avec
une boîte de vitesses manuelle.
Selon l'équipement, se reporter à
« Mode manuel » ci-dessous.
Modes de fonctionnement
La boîte de vitesses peut
fonctionner à des rapports plus bas
qu'à l'habitude pour améliorer la
performance du véhicule. Le régime
du moteur et le bruit produit peuvent
augmenter dans les conditions
suivantes :
. Lors de l'ascension d'une pente;
.
Lors de la descente d'une pente;
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
216
.
Conduite et fonctionnement
pouvez l'utiliser pour une conduite
sportive ou en montagnes afin de
garder la même vitesse plus
longtemps ou pour rétrograder afin
d'obtenir une puissance ou un
freinage moteur plus élevés.
Si la température extérieure est
élevée ou que la voiture est
conduite en haute altitude.
Mode manuel
Pour utiliser cette fonction, selon
l'équipement :
1. Déplacer le levier de sélection
vers l'arrière de marche
avant (D) en mode manuel (M).
En mode manuel, la boîte de
vitesses reste dans la vitesse
sélectionnée par le conducteur.
Lors d'un arrêt en mode
manuel, le véhicule passe
automatiquement en
première (1).
2. Appuyer sur l'extrémité + (plus)
du bouton du côté du levier de
vitesse pour passer à la vitesse
supérieure ou appuyer sur
l'extrémité - (moins) du bouton
pour rétrograder.
Le centralisateur informatique de
bord (CIB) dans le groupe
d'instruments passe de l'affichage
du message actuel à l'affichage de
la lettre M, indiquant le mode
manuel, et d'un chiffre indiquant le
rapport demandé.
Lorsque vous utilisez le mode
manuel, la boîte de vitesses aura un
changement de vitesses plus ferme
et une performance améliorée. Vous
La boîte de vitesses vous permet
uniquement de passer des vitesses
appropriées à la vitesse du véhicule
et au régime du moteur :
. La boîte de vitesses ne passe
pas automatiquement à la
vitesse supérieure si la vitesse
du véhicule ou le régime du
moteur est trop faible.
. La boîte de vitesses ne passe
pas automatiquement à la
vitesse inférieure si la vitesse du
véhicule ou le régime du moteur
est trop élevé(e).
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Boîte de vitesses
manuelle
Attention (Suite)
vitesse avec la pédale
d'accélérateur pour éviter de
surcharger le moteur et
d'endommager l'embrayage.
Première (1) : Appuyer sur la
pédale d'embrayage et passer en
première (1). Ensuite, laisser
remonter lentement la pédale
d'embrayage tout en appuyant sur
l'accélérateur.
Le véhicule peut être équipé d'une
boîte manuelle 5 ou 6 vitesses.
Attention
Sélectionner initialement un
rapport autre que la 1e vitesse ou
la marche arrière (R) peut
endommager l'embrayage.
Passer les rapports de la boîte
manuelle dans l'ordre approprié et
synchroniser le passage de
(Suite)
Vous pouvez passer en première (1)
si le véhicule à une vitesse
inférieure à 32 km/h (20 mi/h).
Si vous êtes complètement arrêté et
que vous éprouvez de la difficulté à
passer en première (1), placer le
levier de vitesses au point mort (N)
et lâcher la pédale d'embrayage.
Enfoncer de nouveau la pédale
d'embrayage. Passer ensuite en
première (1).
Deuxième (2) : Appuyer sur la
pédale d'embrayage tout en
relâchant l'accélérateur et passer en
deuxième (2). Ensuite, laisser
217
remonter lentement la pédale
d'embrayage tout en appuyant sur
l'accélérateur.
Troisième (3ème), quatrième
(4ème), cinquième (5ème) et
sixième (6ème) : Passer en
troisième (3), en quatrième (4), en
cinquième (5) et en sixième (6)
(selon équipement) de la même
façon que pour la deuxième (2).
Laisser remonter lentement la
pédale d'embrayage tout en
appuyant sur l'accélérateur.
Pour arrêter, relâcher l'accélérateur
et appuyer sur la pédale de frein.
Juste avant que le véhicule ne
s'arrête, appuyer sur la pédale
d'embrayage ainsi que sur la pédale
de frein et passer à la position de
point mort (N).
Point mort (N) : Utiliser cette
position lors du démarrage du
moteur ou lorsque celui-ci tourne au
ralenti.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
218
Conduite et fonctionnement
Attention (Suite)
avant peut endommager la boîte
de vitesses. Les réparations ne
seront pas couvertes par la
garantie du véhicule. Passer en
position R (marche arrière)
uniquement après l'arrêt du
véhicule.
Vitesses de passage
Marche arrière (R) : Pour faire
marche arrière, enfoncer la pédale
d'embrayage, soulever l'anneau de
blocage de marche arrière et passer
à la position de marche arrière (R).
Laisser remonter lentement la
pédale d'embrayage tout en
appuyant progressivement sur
l'accélérateur.
Attention
Le passage en position R
(marche arrière) lorsque le
véhicule se déplace en marche
(Suite)
{ Avertissement
Si on saute une vitesse en
rétrogradant, on pourrait perdre le
contrôle du véhicule. On peut se
blesser ou blesser autrui. Ne pas
rétrograder de plus d'une vitesse
à la fois.
Témoin de passage ascendant
Les véhicules à boîte de vitesses
manuelle ont un témoin de passage
au rapport supérieur. Ce témoin
indique quand passer au rapport
supérieur pour économiser du
carburant.
La meilleure économie de carburant
s'obtient en accélérant lentement et
en changeant de rapport lorsque le
témoin s'allume, pour autant que la
météo, la chaussée et la circulation
le permettent.
Le témoin s'allume et s'éteint en cas
de changement rapide de position
de l'accélérateur. Ceci est normal.
Ignorer le témoin pendant les
rétrogradations.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS)
Ce véhicule est équipé d'un
système de freinage antiblocage
(ABS). Ce système de freinage
antiblocage est un système
perfectionné de freinage
électronique contribuant à éviter un
dérapage à la suite d'un freinage.
Lorsque le véhicule commence à
rouler, l'ABS se vérifie lui-même.
Un bruit de moteur ou un déclic
momentané peut se faire entendre
pendant cette vérification et on peut
même constater un léger
mouvement de la pédale de frein.
Ceci est normal.
En cas de défaillance de l'ABS, ce
témoin restera allumé. Se reporter à
Témoin de système de freinage
antiblocage 0 129.
En roulant en sécurité sur une
chaussée humide, s'il devient
nécessaire de freiner brusquement
et de continuer à freiner pour éviter
un obstacle imprévu, un ordinateur
détecte que les roues tournent
moins vite. Si une roue est sur le
point d'arrêter de tourner,
l'ordinateur actionne séparément les
freins de chaque roue.
L'ABS peut modifier la pression des
freins sur chaque roue, selon les
besoins, plus vite que ne pourrait le
faire le conducteur. Ceci peut
permettre de contourner un obstacle
tout en freinant fort.
Lors d'un freinage, l'ordinateur
continue à recevoir des mises à jour
sur la vitesse des roues et contrôle
la pression de freinage en fonction
de ces données.
Se rappeler que l'ABS ne modifie
pas le temps nécessaire à la pose
du pied sur la pédale de frein et ne
diminue pas toujours la distance
219
d'arrêt. Si vous suivez de trop près
le véhicule devant vous, vous
n'aurez pas le temps de freiner si ce
véhicule ralentit ou s'arrête
soudainement. La distance séparant
votre véhicule des autres doit être
suffisante pour vous permettre de
vous arrêter, même si votre véhicule
est équipé d'un ABS.
Utilisation de l'ABS
Ne pas pomper les freins. Tenir la
pédale de frein solidement enfoncée
et laisser le dispositif d'antiblocage
travailler. Vous pouvez entendre
fonctionner la pompe ou le moteur
du système de freinage antiblocage
et ressentir une pulsation de la
pédale de freinage. C'est normal.
Freinage d'urgence
L'ABS vous permet de braquer les
roues et freiner en même temps.
Dans de nombreuses situations
d'urgence, le fait de pouvoir diriger
le véhicule sera plus utile que le
meilleur des freinages.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
220
Conduite et fonctionnement
Frein de stationnement
dégagement enfoncé pendant que
vous abaissez complètement le
levier du frein.
Attention
Pour serrer le frein de
stationnement, maintenir la pédale
de frein enfoncée et tirer sur le
levier du frein de stationnement.
Si le contact est mis, le témoin du
système de freinage s'allume. Se
reporter à la rubrique Témoin du
système de freinage 0 128.
Pour desserrer le frein de
stationnement, maintenir la pédale
de frein enfoncée. Remonter le
levier du frein de stationnement
jusqu'à ce que vous puissiez
appuyer sur le bouton de
dégagement. Maintenir le bouton de
Conduire alors que le frein de
stationnement est serré peut
causer la surchauffe du système
de freinage et de l'usure
prématurée ou des dommages
aux pièces du système. S'assurer
que le frein de stationnement est
complètement desserré et que le
témoin du frein est éteint avant de
conduire.
Aide au freinage
Le système d'assistance au freinage
conçu pour aider le conducteur lors
d'un arrêt ou d'un ralentissement du
véhicule en cas d'urgence. Ce
système utilise le module de
commande hydraulique des freins
du système de stabilité pour
compléter le système d'assistance
des freins lorsque le conducteur a
enfoncé rapidement et avec force la
pédale de frein afin de ralentir ou
arrêter rapidement le véhicule. Le
module de commande hydraulique
des freins du système de stabilité
augmente la pression des quatre
freins du véhicule jusqu'à ce que
l'ABS soit activé. De légères
trépidations de la pédale de frein
sont normales et le conducteur doit
continuer à appuyer sur la pédale
lorsque les conditions l'exigent. Le
système d'assistance au freinage se
désengage automatiquement
lorsque la pédale de frein est
relâchée ou que la pression sur la
pédale de frein diminue rapidement.
Aide au démarrage sur
pente
Ce véhicule est équipé d'une
fonction d'assistance au démarrage
dans une côte (HSA), qui peut être
utile lorsque le véhicule est à l'arrêt
dans une côte suffisamment
importante pour activer la HSA.
Cette fonction vise à empêcher le
véhicule de rouler vers l'avant ou
l'arrière lors du départ. La fonction
HSA sera automatiquement activée
une fois que le conducteur a
complètement immobilisé le
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
véhicule dans une côte. Pendant la
période de transition entre le
moment où le conducteur relâche la
pédale de frein et démarre pour
accélérer dans une pente, la
fonction HSA maintient la pression
de freinage pendant deux secondes
au maximum, pour s'assurer qu'il n'y
a pas de roulis. Les freins sont
automatiquement relâchés lorsque
la pédale d'accélérateur est
appliquée dans un délai de
deux secondes. La fonction n'est
pas activée si le véhicule est en
marche avant (D) et qu'il descend
une côte ou en marche arrière (R)
et qu'il monte une côte.
Systèmes de
commande de
suspension
Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique
Fonctionnement du système
Le véhicule est équipé d'un système
antipatinage (TCS) et StabiliTrakMD,
un système de contrôle électronique
de la stabilité. Ces systèmes
contribuent à limiter le patinage des
roues et aident le conducteur à
garder le contrôle, spécialement sur
des routes glissantes.
La fonction TCS s'active en cas de
détection du patinage ou d'un début
de perte d'adhérence de l'une des
roues motrices. Lorsque ceci arrive,
la fonction TCS applique les freins
aux roues qui patinent et réduit la
puissance du moteur pour limiter le
patinage.
StabiliTrak est activé lorsque le
véhicule détecte une différence
entre la trajectoire prévue et la
221
direction que le véhicule est en train
de prendre. StabiliTrak applique de
manière sélective une pression de
freinage sur l'un des freins de roue
du véhicule pour aider le conducteur
à diriger le véhicule dans la
direction voulue.
Si le régulateur automatique de
vitesse est utilisé et si l'antipatinage
ou la fonction StabiliTrak commence
à limiter le patinage, le régulateur
de vitesse automatique est
désengagé. Le régulateur de vitesse
automatique peut être remis en
fonction lorsque l'état de la
chaussée le permet.
Les deux systèmes sont mis en
fonction automatiquement lorsque le
véhicule démarre et commence à
rouler. Les systèmes peuvent
s'entendre ou se percevoir pendant
le fonctionnement ou pendant les
vérifications de diagnostic. Ceci est
normal et ne signifie pas l'existence
d'un problème du véhicule.
Il est recommandé de laisser les
deux systèmes en fonction pendant
les trajets normaux, mais il peut
s'avérer nécessaire de désactiver la
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
222
Conduite et fonctionnement
fonction TCS si le véhicule est
embourbé dans le sable, la boue, la
glace ou la neige. Se reporter à Si
le véhicule est coincé 0 197 et à la
description de la désactivation et de
l'activation de système, plus loin
dans ce chapitre.
s'allume et reste allumé pour
signaler que le système est
désactivé et n'aide pas le
conducteur à maintenir le contrôle.
Le véhicule peut rouler mais la
conduite doit être adaptée en
conséquence.
Si
Désactivation et activation du
système
d s'allume et reste allumé :
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le moteur et attendre
15 secondes.
3. Démarrer le moteur.
La lampe indicatrice des deux
systèmes se trouve dans le groupe
d'instruments. Cette lampe :
. Clignote lorsque la fonction TCS
limite le patinage des roues.
. Clignote lorsque la fonction
StabiliTrak est activée.
. S'allume et reste allumé
lorsqu'un système ne
fonctionne pas.
Si un système ne s'allume pas ou
n'est pas activé, un message
s'affiche au centralisateur
informatique de bord (CIB) et d
Conduire le véhicule. Si d s'allume
et reste allumé, le véhicule peut
exiger davantage de temps pour
diagnostiquer le problème. Si la
situation persiste, consulter votre
concessionnaire.
Attention
Ne pas freiner ou accélérer
fortement à plusieurs reprises
quand le TCS est hors fonction.
La transmission du véhicule peut
être endommagée.
Pour désactiver uniquement le TCS,
appuyer sur g puis relâcher. Le
témoin de désactivation de
traction i s'affiche dans le groupe
d'instruments.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Pour réactiver le TCS, appuyer à
nouveau sur g et le relâcher. Le
témoin de désactivation
d'antipatinage i affiché dans le
groupe d'instruments s'éteint.
Si le TCS limite le patinage des
roues lorsque g est enfoncé, le
système n'est pas mis hors fonction
avant l'arrêt du patinage des roues.
Pour désactiver le TCS et le
StabiliTrak, appuyer sur g et le
maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
témoin de désactivation
d'antipatinage i et le témoin d'arrêt
(OFF) g du StabiliTrak s'allument et
restent allumés dans le groupe
d'instruments.
Pour réactiver le TCS et le
StabiliTrak, appuyer sur g et le
relâcher. Le témoin de désactivation
de traction i et le témoin
OFF(désactivation) du StabiliTrak g
dans le groupe d'instruments
s'éteignent.
L'ajout d'accessoires peut avoir un
impact négatif sur le rendement du
véhicule. Se reporter à Accessoires
et modifications 0 242.
223
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
automatique
Si le véhicule est équipé d'un
régulateur de vitesse, une vitesse
supérieure ou égale à 40 km/h
(25 mi/h) peut être maintenue sans
avoir à laisser le pied sur
l'accélérateur. Le régulateur de
vitesse ne fonctionne pas à des
vitesses inférieures à 40 km/h
(25 mi/h).
{ Avertissement
L'utilisation du régulateur
automatique de vitesse peut être
dangereuse lorsque vous ne
pouvez pas conduire en toute
sécurité à une vitesse constante.
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse automatique sur des
routes sinueuses ou dans des
conditions de circulation dense.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
224
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
Il peut être dangereux d'utiliser le
régulateur automatique de vitesse
sur des routes glissantes, car des
changements rapides
d'adhérence des pneus peuvent
causer un glissage excessif des
roues, et vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule. Ne pas
utiliser le régulateur automatique
de vitesse sur les routes
glissantes.
Si le système antipatinage (TCS) du
véhicule ou le système StabiliTrak
commence à limiter le patinage des
roues lorsqu'on utilise le régulateur
de vitesse automatique, le
régulateur de vitesse automatique
se désengage automatiquement. Se
reporter à Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique 0 221.
Si une alerte de collision se produit
lorsque le régulateur de vitesse
automatique est activé, celui-ci se
désengage. Se reporter à Système
d'alerte de collision avant 0 230.
Lorsque les conditions de route
vous permettent de l'utiliser à
nouveau en toute sécurité, le
régulateur de vitesse automatique
peut être réactivé.
Si vous freinez, le régulateur de
vitesse automatique se désengage.
reprendre à cette vitesse ou la
maintenir déplacée vers le haut
pour accélérer. Si le régulateur de
vitesse automatique est déjà actif,
l'utiliser pour augmenter la vitesse
du véhicule.
SET/– : Tourner brièvement la
molette vers le bas pour
sélectionner la vitesse et activer le
régulateur de vitesse automatique.
Si le régulateur de vitesse est déjà
actif, utiliser la fonction pour
diminuer la vitesse.
* : Presser pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
Réglage du régulateur de vitesse
5 : Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse
automatique. Un témoin blanc
s'affiche au combiné d'instruments
quand le régulateur de vitesse
automatique est actif.
RES/+ : Si une vitesse de consigne
est mémorisée, déplacer brièvement
la molette vers le haut pour
Si 5 est en marche quand il n’est
pas utilisé, SET/- ou RES/+ pourrait
être heurté et activer
involontairement le régulateur.
Laisser 5 à la position d’arrêt
lorsque le régulateur de vitesse
n’est pas utilisé.
Pour régler le régulateur
automatique de vitesse :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
1. Appuyer sur 5 pour activer le
régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse
désirée.
3. Tourner la molette vers le bas,
en position SET/- et la relâcher.
4. Relâcher l'accélérateur.
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique du groupe
d'instruments devient vert après que
le régulateur de vitesse a été réglé
à la vitesse désirée. Se reporter à
Combiné d'instruments 0 120.
Reprise d'une vitesse mémorisée
Si le régulateur de vitesse
automatique est réglé à la vitesse
voulue et que la pédale de freins,
ou d'embrayage pour les boîtes de
vitesses manuelles, est appliquée
ou que * est pressé, le régulateur
de vitesse est désengagé, mais il
n'efface pas la vitesse réglée de la
mémoire.
Une fois que le véhicule atteint
environ 40 km/h (25 milles/h) ou
plus, tourner brièvement la molette
vers le haut RES/+. Le véhicule
reprend la vitesse sélectionnée
antérieurement.
Accélération au moyen du
régulateur de vitesse
Si le régulateur de vitesse est déjà
activé :
. Actionner la molette vers le haut
en direction de RES/+ (reprise)
jusqu'à ce que la vitesse désirée
soit atteinte, puis la relâcher.
. Pour accélérer graduellement la
vitesse du véhicule par petits
incréments, tourner plusieurs
fois brièvement la molette vers
le haut en direction de RES/+,
puis la relâcher. À chaque
pression, le véhicule accélère
d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir
Centralisateur informatique de bord
(CIB) 0 136. La valeur d'incrément
utilisée dépend des unités affichées.
225
Décélération au moyen du
régulateur de vitesse
Si le régulateur de vitesse est déjà
activé :
. Actionner la molette vers le haut
en direction de SET/− (régler)
jusqu'à ce que la vitesse désirée
soit atteinte, puis la relâcher.
. Pour réduire graduellement la
vitesse du véhicule par plus
petits incréments, tourner
plusieurs fois brièvement la
molette en direction de SET/−. À
chaque pression, le véhicule
ralentit d'environ
1,6 km/h (1 mi/h).
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir
Centralisateur informatique de bord
(CIB) 0 136. La valeur d'incrément
utilisée dépend des unités affichées.
Dépassement d'un véhicule avec
le régulateur de vitesse
Utiliser la pédale d'accélérateur
pour augmenter la vitesse du
véhicule. En relevant le pied de la
pédale, le véhicule ralentit jusqu'à la
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
226
Conduite et fonctionnement
vitesse du régulateur automatique
de vitesse sélectionné
précédemment. En appuyant sur la
pédale d'accélérateur ou peu après
l'avoir relâchée pour annuler la
régulation de vitesse, tourner
brièvement la molette en direction
de SET/- pour reprendre la
régulation de vitesse à la vitesse
actuelle du véhicule.
Arrêt du régulateur de vitesse
.
Appuyer sur
Utilisation du régulateur de
vitesse en côte
.
Mettre le levier de vitesses au
point mort (N).
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse automatique dans les côtes
dépend de la vitesse du véhicule,
de la charge transportée et de la
raideur de la pente. Si vous montez
des pentes abruptes, vous devrez
peut-être appuyer sur l'accélérateur
pour maintenir la vitesse du
véhicule. En les descendant, vous
devrez peut-être freiner ou
rétrograder pour maintenir une
vitesse réduite. Si la pédale de frein
est appliquée, le régulateur de
vitesse automatique se désengage.
.
Pour désactiver le régulateur de
vitesse automatique, appuyer
sur 5.
Il existe quatre façons de désactiver
le régulateur de vitesse :
. Pour désengager le régulateur
de vitesse, appuyer légèrement
sur la pédale de frein ou
d'embrayage pour les boîtes de
vitesses manuelles.
*.
Effacement de la mémoire du
régulateur de vitesse
Appuyer sur le bouton 5 ou couper
le contact pour effacer la vitesse
réglée du régulateur de vitesse de
la mémoire.
Systèmes
d'assistance au
conducteur
Caméra à vision arrière
Ce véhicule peut être équipé du
système de caméra à vision arrière
(RVC). Lire entièrement cette
section avant d'utiliser le système
de caméra.
Le système de caméra de vision
arrière est destiné à assister le
conducteur lors de manoeuvres de
recul en affichant une vue arrière du
véhicule.
{ Avertissement
La ou les caméras ne captent pas
les enfants, les piétons, les
cyclistes, la circulation
transversale, les animaux et tous
les objets situés hors de leur
champ de vision, sous le
pare-chocs ou sous le véhicule.
Les distances indiquées peuvent
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
être différentes des distances
réelles. Ne pas conduire ou
stationner le véhicule en utilisant
uniquement cette ou ces
caméras. Toujours vérifier
derrière le véhicule et autour
avant de conduire. Ne pas
prendre les précautions
appropriées peut causer des
blessures pouvant être mortelles
ou endommager le véhicule.
Une image s'affiche sur l'écran
d'infodivertissement dès que le
véhicule est mis en marche
arrière (R). L'écran revient à
l'affichage précédent
quatre secondes environ après que
l'on soit sorti de la marche
arrière (R).
Pour revenir plus rapidement à
l'écran précédent, utiliser l'une des
manières suivantes :
. Passer en position de
stationnement (P).
.
Atteindre la vitesse de
8 km/h (5 mi/h).
Directives
Le système RVC présente une ligne
directrice en surimpression qui
permet au conducteur d'aligner son
véhicule lorsqu'il effectue une
marche arrière dans une place de
stationnement.
227
message peut s'afficher lorsque le
système ne fonctionne pas
correctement.
Consulter votre concessionnaire en
cas de tout autre problème ou si un
problème persiste.
Emplacement de la caméra de
vision arrière
Pour activer ou désactiver les
directives :
1. Passer en position de
stationnement (P).
2. Depuis la page d'accueil du
système infodivertissement,
sléctionner Paramètres.
3. Sélectionner Options de
caméra arrière.
4. Sélectionner Directives.
Messages d'erreur de la caméra
de vision arrière
La caméra est située au-dessus de
la plaque d'immatriculation.
SERVICE REAR VISION CAMERA
SYSTEM (réparer le système de
caméra de vision arrière) : Ce
La zone affichée par la caméra est
limitée. L'écran n'affiche pas les
objets qui se trouvent à proximité
d'un des coins ou sous le
pare-chocs et peut varier selon
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
228
Conduite et fonctionnement
l'orientation du véhicule ou les
conditions de la route. Les images
affichées peuvent être plus proches
ou plus éloignées qu'en apparence.
Les illustrations suivantes
présentent le champ de vision que
procure la caméra.
1. Vue affichée par la caméra.
2. Coin du pare-chocs arrière.
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
1. Vue affichée par la caméra.
Le système de caméra de vision
arrière peut ne pas fonctionner
correctement ou ne pas afficher une
image nette si :
. Le RVC est désactivé. Se
reporter à « Activation ou
désactivation du système de
caméra de vision arrière » plus
haut dans cette section.
. Il fait sombre.
.
Le soleil ou le faisceau des
phares illumine directement la
lentille de la caméra.
.
De la glace, de la neige, de la
boue ou autre s'accumulent sur
la lentille de la caméra. Nettoyer
la lentille, la rincer à l'eau et
l'essuyer à l'aide d'un
chiffon doux.
.
Si l'arrière du véhicule se trouve
pris dans un accident, la position
et l'angle de montage de la
caméra peuvent varier ou la
caméra peut être touchée.
S'assurer de faire vérifier la
caméra ainsi que sa position et
son angle de montage par votre
concessionnaire.
Aide au stationnement
Selon l'équipement, l'assistance au
stationnement arrière (RPA) assiste
le conducteur lors des manœuvres
de stationnement en évitant les
objets au cours de la marche
arrière (R). La RPA fonctionne à des
vitesses inférieures à 8 km/h
(5 mi/h). Les capteurs du
pare-chocs arrière détectent des
objets jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) derrière
le véhicule et à au moins 20 cm
(8 po) du sol. La distance à laquelle
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
les objets peuvent être détectés
peut être inférieure par temps plus
chaud ou plus humide.
{ Avertissement
Le système d'assistance au
stationnement ne détecte pas des
enfants, des piétons, des
cyclistes, des animaux ou des
objets sous le pare-chocs ou trop
près ou trop loin du véhicule.
Il n'est pas disponible à des
vitesses supérieures à 8 km/h
(5 mi/h). Afin d'éviter tout risque
de blessure, mort ou dégâts sur
le véhicule, même avec
l'assistance au stationnement,
toujours vérifier la zone autour du
véhicule et observer tous les
rétroviseurs avant de reculer.
Fonctionnement du système
Le RPA est automatiquement activé
lorsque le levier de sélection est
placé en marche arrière (R).
Un seul bip indique que le système
fonctionne.
229
Le RPA fonctionne uniquement en
dessous de 8 km/h (5 mi/h).
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Un obstacle est indiqué par des
signaux sonores. Le temps entre les
signaux sonores se réduit lorsque le
véhicule approche de l'obstacle.
Lorsque la distance est inférieure à
30 cm (12 po), les signaux sont
continus.
Les messages suivants pourraient
s'afficher dans le CIB :
Activation et désactivation du
système
Le système RPA peut être activé et
désactivé en utilisant les
commandes du système
infodivertissement. Voir
Personnalisation du véhicule 0 144.
Lorsque le système est désactivé,
PARK ASSIST OFF (assistance au
stationnement désactivé) s'affiche
au centralisateur informatique de
bord (CIB). Le message disparaît
après un bref laps de temps.
Le RPA se remet par défaut en
fonction chaque fois que le véhicule
démarre.
Désactiver le RPA en tractant une
remorque.
SERVICE PARKING ASSIST
(réparer le système d'assistance
au stationnement) : Si ce message
s'affiche, vérifier les conditions
suivantes :
. Les capteurs ne sont pas
propres. Nettoyer la boue, la
saleté, la neige, la glace ou la
neige fondante du pare-chocs
arrière du véhicule. Pour les
instructions de nettoyage, se
reporter à Soin extérieur 0 319.
. Les capteurs d'assistance au
stationnement sont recouverts
de givre ou de glace. Le givre ou
la glace peut se former autour et
derrière les capteurs et n'est pas
toujours visible. Ceci peut
survenir après un lavage du
véhicule par temps froid. Le
message ne s'efface pas jusqu'à
ce que le givre ou la glace ait
fondu.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
230
Conduite et fonctionnement
Si les conditions suivantes sont
absentes, conduire le véhicule chez
votre concessionnaire pour faire
réparer le système.
PARK ASSIST OFF (assistance au
stationnement hors fonction) : Si
le système RPA ne s'active pas
suite à une situation temporaire, le
message s'affiche au CIB. Ceci peut
se produire dans les situations
suivantes :
. Le conducteur a désactivé le
système.
. Un objet était suspendu hors du
coffre au cours du dernier cycle
de conduite. Lorsque l'objet sera
retiré, le RPA reviendra au
fonctionnement normal.
. Le pare-chocs du véhicule est
endommagé. Conduire le
véhicule chez votre
concessionnaire pour faire
réparer le système.
. D’autres conditions, telles que
des vibrations causées par un
marteau perforateur ou la
compression des freins à air
d’un poids lourd nuisent au
fonctionnement du système.
Système d'alerte de
collision avant
Si le véhicule en est équipé, le
système FCA (alerte de collision
avant) peut aider à éviter les
collisions frontales ou du moins en
réduire les dommages. Si le
conducteur s'approche trop
rapidement du véhicule situé devant
lui, le FCA active une alerte rouge
clignotante sur le pare-brise et émet
des signaux sonores à une cadence
rapide.
La fonction FCA détecte les
véhicules à une distance d'environ
60 m (197 pi) et fonctionne à des
vitesses supérieures à 40 km/h
(25 mi/h).
{ Avertissement
Le système d'alerte de collision
(FCA) est un système d'alerte et
n'applique pas les freins. Lorsque
le véhicule approche trop
rapidement un autre véhicule se
déplaçant plus lentement ou
immobilisé devant, ou lorsqu'il
suit de trop près un autre
véhicule, le système d'alerte de
collision (FCA) peut ne pas
fournir suffisamment de temps
pour éviter une collision. Il peut
aussi ne fournir aucun
avertissement. Le système
d'alerte de collision ne signale
les piétons, les animaux, les
panneaux, les garde-fou, les
ponts, les barils de construction
ou tout autre objet. Il faut être prêt
à réagir et appliquer les freins.
Voir Conduite défensive 0 191.
FCA peut être désactivé au moyen
de la commande FCA au volant.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Détection du véhicule
devant vous
Les avertissements du FCA
n'apparaissent pas si le système
FCA ne détecte pas de véhicule
roulant devant. Quand un véhicule
est détecté, l'indicateur de véhicule
devant apparaît en vert. Des
véhicules peuvent ne pas être
détectés dans les courbes, les
rampes de sorties d'autoroute ou les
cotes, en raison d'une mauvaise
visibilité; ou si un véhicule qui
précède est partiellement bloqué
par des piétons ou d'autres objets.
Le FCA ne détecte pas un autre
véhicule devant s'il ne se trouve pas
entièrement dans la même voie de
circulation.
{ Avertissement
Le FCA ne fournit pas d'alerte
pour éviter une collision s'il ne
détecte pas un véhicule. Il peut
ne pas détecter un véhicule
roulant devant le le capteur FCA
est masqué par de la saleté, de la
neige, de la glace ou si le
pare-brise est endommagé.
Il peut ne pas détecter un
véhicule sur les routes en pente
ou sinueuses ou dans des
conditions de visibilité limitée
telles que brouillard, pluie ou
neige ou si les phares ou le
pare-brise ne sont pas propres ou
en bon état. Garder le pare-brise,
les phares et les capteurs FCA
propres et en bon état.
231
Alerte de collision
Lorsque votre véhicule s'approche
trop rapidement d'un autre véhicule
détecté, l'alerte rouge clignotante de
FCA s'affiche en haut du tableau de
bord, à droite du volant. De même,
plusieurs signaux sonores aigus
retentissent à une cadence rapide
depuis l'avant. Lorsque cette alerte
de collision se déclenche, le
système de freinage anticipe le
freinage du conducteur pour qu'il
soit activé plus rapidement, ce qui
peut provoquer une décélération
brève et douce. Continuer à
enfoncer la pédale de frein selon les
besoins. Il se peut que le régulateur
de vitesse automatique soit
désengagé lors du déclenchement
de l'alerte de collision.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
232
Conduite et fonctionnement
Alerte de talonnage
L'affichage rouge de FCA reste
allumé en permanence lorsqu'un
véhicule détecté devant est suivi de
trop près.
Sélectionner le minutage de
l'alerte
centralisateur informatique de bord
(CIB). Des pressions additionnelles
du bouton modifieront ce réglage.
Le réglage choisi demeurera le
même jusqu'à ce qu'il soit modifié et
affectera à la fois les fonctions de
l'alerte de collision et de l'alerte de
talonnage. Le déclenchement de
ces deux alertes variera selon la
vitesse du véhicule. Plus la vitesse
du véhicule est rapide, plus l'alerte
se déclenchera tôt. Considérer les
conditions de la circulation et les
conditions météorologiques lors de
la sélection du déclenchement de
l'alerte. La plage de déclenchement
de l'alerte pouvant être sélectionnée
peut ne pas être appropriée pour
tous les conducteurs et toutes les
conditions de conduite.
Alertes inutiles
La commande d'alerte de collision
se trouve sur le volant de direction.
Appuyer sur COLLISION ALERT
(alerte de collision) pour régler le
déclenchement de l'alerte sur
éloigné, moyen, proche ou
désactivé. Une première pression
du bouton affiche le réglage actuel
de la commande sur le
Le système d'alerte de collision
(FCA) émet parfois des alertes
inutiles en présence de véhicules
effectuant un virage, de véhicules
sur d'autres voies, d'objets qui ne
sont pas des véhicules et d'ombres.
Ces alertes sont normales et le
véhicule n'a pas besoin d'être
réparé.
Nettoyage du système
Si le système FCA semble ne pas
fonctionner correctement, un
nettoyage de l'extérieur du
pare-brise devant le rétroviseur peut
corriger le problème.
Témoin de sortie de ligne
L'avertissement de sortie de voie
(LDW) (option) peut aider à prévenir
les sorties de voie involontaires.
Il peut émettre une alerte si le
véhicule franchit une voie détectée
sans recours au clignotant dans
cette direction. Le LDW utilise un
capteur de caméra pour détecter les
marquages de voie à des vitesses
de 56 km/h (35 mi/h) ou plus.
{ Avertissement
Le système LDW ne dirige pas le
véhicule. Le système LDW ne
peut pas :
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
.
Fournir suffisamment de
temps pour éviter un
accident.
.
Détecter les marquages de
voie dans des conditions
météorologiques ou la
visibilité est mauvaise. Cela
peut se produire si le
pare-brise ou les phares
sont masqués par de la
saleté, de la neige ou de la
glace; s'ils ne sont pas en
bon état; ou si le soleil brille
directement dans la caméra.
Toujours vous concentrer sur la
route et maintenir une position
correcte du véhicule dans la voie,
sous peine de générer un risque
de dommages sur le véhicule, de
blessures ou de mort. Toujours
maintenir le pare-brise, les
phares, et les capteurs de la
caméra propre et en bon état. Ne
pas utiliser le LDW par mauvais
temps.
.
Détecter les bordures de
route.
.
Détecter les marquages de
voie sur les routes
sinueuses ou vallonnées.
Si le LDW ne détecte des
marquages que d'un côté de la
route, il ne vous avertira que si
vous quittez la voie du côté où il a
détecté un marquage de voie.
(Suite)
233
de voie détecté sans que le
clignotant ait été utilisé dans cette
direction, @ passe à l'orange et
clignote. Simultanément, trois
signaux sonores retentissent à
gauche ou à droite, selon la
direction du changement de voie.
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Le système peut ne pas détecter les
voies aussi précisément en
présence de :
. Véhicules proches à l'avant.
Fonctionnement du système
.
Le capteur de la caméra de
l'avertissement de changement de
voie (LDW) se trouve sur le
pare-brise devant le rétroviseur.
Changements brusques de
luminosité, tel que lors de la
conduite dans des tunnels.
.
Routes escarpées.
Pour activer et désactiver le LDW,
appuyer sur @ dans la console
centrale. Le témoin de contrôle
s'allume quand le LDW est actif.
Si le système LDW ne fonctionne
pas correctement lorsque les
marquages de voie sont bien
visibles, le nettoyage du pare-brise
peut en améliorer le
fonctionnement.
Lorsque le LDW est activé, @ est
vert si le LDW est disponible pour
signaler un changement de voie.
Si le véhicule franchit un marquage
Les alertes de LDW peuvent être
provoquées par la présence de
traces, ombres portées, fissures sur
le revêtement de chaussée, de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
234
Conduite et fonctionnement
marquages temporaires ou de
marquages de voie en construction,
ou d'autres imperfections de la
chaussée. Il s'agit d'un
fonctionnement normal du système;
le véhicule ne nécessite pas
d'entretien. Désactiver le LDW si
ces conditions perdurent.
Carburant
GM recommande l'utilisation
d'essences détergentes TOP
TIERMD pour conserver le moteur
parfaitement propre et réduire les
dépôts dans le moteur. Consulter le
site www.toptiergas.com pour une
liste des distributeurs d'essence
détergente TOP TIER et les pays
concernés.
Utiliser de l'essence normale sans
plomb répondant aux spécifications
ASTM D4814 d'un indice d'octane
affiché de 87 ou plus. Ne pas utiliser
d'essence dont l'indice d'octane
affiché est inférieur à 87 car elle
peut provoquer un cliquetis du
moteur et réduire l'économie de
carburant.
Carburants interdits
Attention
Ne pas utiliser de carburant étiqueté
E85 ou Flex Fuel (polycarburant).
Ne pas utiliser d'essence dont la
concentration en éthanol dépasse
15% en volume.
Ne pas utiliser de carburants
présentant l'une des
caractéristiques suivantes; cela
pourrait endommager le véhicule
et annuler sa garantie :
. Pour les véhicules non
conçus pour fonctionner au
Flex Fuel, carburant
étiqueté à une concentration
en éthanol supérieure à
15% en volume, tels que les
mélanges d'éthanol à
mi-niveau de concentration
(16 - 50% d'éthanol), l'E85,
ou le Flex Fuel.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Attention (Suite)
.
.
.
Carburant contenant toute
quantité de méthanol,
méthylal, et aniline. Ces
carburants peuvent corroder
les pièces métalliques du
circuit de carburant ou
endommager les pièces en
plastique et les pièces en
caoutchouc.
Carburant contenant des
métaux tels que le
manganèse méthylcyclopentadiè-nyltricarbonyl
(MMT), qui peut
endommager le système de
contrôle des émissions et
les bougies.
Carburant dont l'indice
d'octane affiché est inférieur
à celui du carburant
recommandé. L'utilisation
de ce type de carburant
entraîne une diminution de
l'économie de carburant et
du rendement du moteur, et
(Suite)
Attention (Suite)
peut réduire la durée de vie
du convertisseur
catalytique.
Exigences de carburant Californie
Si le véhicule est conforme aux
normes d'émission automobile de la
Californie, il est conçu pour
fonctionner avec les carburants qui
satisfont à ces normes. Voir
l'étiquette de dispositif antipollution
sous le capot. Il se peut que votre
état ou province ait adopté ces
normes californiennes, mais que ce
carburant n'y soit pas offert. Le
véhicule fonctionnera tout de même
de façon satisfaisante avec les
carburants conformes aux
exigences fédérales, mais les
performances du système de
contrôle des émissions peuvent être
affectées. Le témoin d'anomalie
peut s'allumer et le véhicule peut
235
échouer à un test antipollution. Se
reporter à la rubrique Témoin
d'anomalie (Témoin de vérification
du moteur) 0 125. Dans ce cas,
consulter votre concessionnaire
pour le diagnostic. Si il est
déterminé que le type de carburant
utilisé est la cause du mauvais
fonctionnement du véhicule, les
réparations nécessaires peuvent ne
pas être couvertes par la garantie.
Carburants dans les pays
étrangers
Indices d'octane de carburants
déterminant l'indice anti-cliquetis
(AKI) aux États-Unis, au Canada et
au Mexique. Concernant le
carburant à ne pas utiliser dans un
pays étranger, se reporter à
« Carburants interdits » dans
Carburant 0 234.
Additifs de carburant
Pour maintenir la propreté des
circuits d'alimentation en carburant,
l'essence TOP TIER Detergent est
recommandée. Se reporter à
Carburant 0 234.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
236
Conduite et fonctionnement
Si l'essence TOP TIER Detergent
est indisponible, un flacon de Fuel
System Treatment Cleaner GM
ajouté au détergent à carburant à
chaque changement d'huile moteur
peut aider. Le Fuel System
Treatment Cleaner GM est le seul
additif d'essence recommandé par
General Motors. Il est disponible
chez votre concessionnaire.
Remplissage du réservoir
Avertissement (Suite)
.
Tenir à l'écart du carburant
les étincelles, les flammes
ou les accessoires de
fumeur.
.
Ne pas laisser la pompe
sans surveillance.
.
Ne pas utiliser de téléphone
cellulaire en faisant le plein.
.
Ne pas retourner dans le
véhicule pendant l'appoint
de carburant.
.
Tenir les enfants éloignés
de la pompe à carburant et
ne jamais laisser des
enfants faire le plein de
carburant.
.
Du carburant peut être
projeté à l'extérieur du
réservoir si le bouchon est
retiré trop rapidement. Cette
projection peut se produire
si le réservoir est presque
plein, particulièrement par
temps chaud. Ouvrir le
(Suite)
{ Avertissement
Les vapeurs de carburant et les
incendies causés par le carburant
brûlent violemment et peuvent
causer des blessures ou la mort.
. Afin d'éviter des blessures à
vous-même et aux autres,
suivre toutes les instructions
sur l'îlot des pompes de la
station service.
. Éteindre votre moteur
pendant que vous faites le
plein.
(Suite)
Avertissement (Suite)
bouchon du réservoir de
carburant lentement et
attendre que le sifflement
s'arrête, puis dévisser
complètement le bouchon.
Le bouchon du réservoir est derrière
un volet de carburant à charnière,
du côté passager du véhicule.
Pour retirer le bouchon du réservoir
de carburant, le tourner lentement
vers la gauche. Le bouchon de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
réservoir de carburant est muni d'un
ressort; si vous le relâchez trop
rapidement, il revient vers la droite.
{ Avertissement
Un débordement du réservoir de
carburant de plus de trois clics
sur le pistolet de distribution peut
provoquer :
. Des problèmes de
rendement du véhicule,
avec le calage du moteur et
des dégâts au circuit
d'alimentation.
. Des déversements de
carburant.
. Des risques d'incendie de
carburant.
Ne pas renverser de carburant.
Attendre quelques secondes avant
de retirer le pistolet. Nettoyer le plus
tôt possible le carburant déversé sur
les surfaces peintes. Se reporter à
Soin extérieur 0 319.
Lorsque vous remettez en place le
bouchon de réservoir, le tourner
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au clic. S'assurer que
le bouchon est bien en place. Le
dispositif de diagnostic peut
déterminer si le bouchon de
réservoir n'a été replacé ou a été
mal revissé. Une telle erreur permet
au carburant de s'évaporer. Se
reporter à la rubrique Témoin
d'anomalie (Témoin de vérification
du moteur) 0 125.
{ Avertissement
Si un feu se déclare pendant que
vous ravitaillez en carburant, ne
pas retirer le pistolet. Arrêter le
débit de carburant en coupant la
pompe ou prévenir le préposé du
poste d'essence. Quitter
immédiatement la zone.
237
Attention
Si un nouveau bouchon de
réservoir de carburant est
nécessaire, en obtenir un du type
approprié chez votre
concessionnaire. Un bouchon
inapproprié risque de ne pas
s'adapter correctement, entraîner
l'allumage du témoin de panne et
endommager le réservoir de
carburant ainsi que le dispositif
antipollution. Se reporter à
Témoin d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) 0 125.
Remplissage d'un bidon
de carburant
{ Avertissement
Le fait de remplir un contenant de
carburant portable pendant qu'il
se trouve dans le véhicule peut
entraîner la formation de vapeurs
de carburant, qui peuvent
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
238
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
s'enflammer en raison de
l'électricité statique ou d'un autre
moyen. Vous ou toute autre
personne pourriez être gravement
brûlé et le véhicule endommagé.
Toujours :
. Utiliser des contenant de
carburant homologué.
. Retirer le conteneur du
véhicule, du coffre ou de la
boîte de la camionnette
avant d'effectuer
remplissage.
. Placer le conteneur sur
le sol.
. Mettre la buse à l'intérieur
de l'orifice de remplissage
du contenant avant de
déverser le carburant et la
garder en contact avec
l'orifice de remplissage
jusqu'à ce que le
remplissage soit terminé.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
Ne pas remplir le conteneur
à plus de 95% afin de
permettre la dilatation.
.
Ne pas fumer ni mettre feu
à des allumettes ni utiliser
de briquet pendant le
pompage du carburant.
.
Éviter d'utiliser des
téléphones cellulaires ou
d'autres appareils
électroniques.
Traction de remorque
Généralités sur la
remorque
Le véhicule n'a pas été conçu pour
tracter une remorque.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Conduite et fonctionnement
Conversions et
compléments
Équipement électrique
complémentaire
{ Avertissement
Le connecteur de liaison de
données (DLC) sert à l'entretien
du véhicule et aux essais
d'inspection/de maintenance des
émissions. Se reporter à Témoin
d'anomalie (Témoin de
vérification du moteur) 0 125.
Un dispositif raccordé au DLC,
comme un dispositif de parc
après-vente ou de suivi du
comportement du conducteur,
peut perturber les systèmes du
véhicule. Ceci peut affecter le
fonctionnement du véhicule et
provoquer un accident. Ces
dispositifs peuvent également
accéder aux informations
enregistrées dans les systèmes
du véhicule.
Attention
Certains équipements électriques
peuvent endommager le véhicule
ou entraîner la défaillance d'un
composant. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie
du véhicule. Toujours vérifier
auprès du concessionnaire avant
d'ajouter de l'équipement
électrique.
Un équipement après-vente peut
décharger la batterie 12 V même si
votre véhicule ne fonctionne pas.
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Avant de l'équiper
d'autres appareils électriques, se
reporter à Réparation de véhicule
équipé de sac gonflable 0 85 et
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable 0 86.
239
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
240
Entretien du véhicule
Entretien du
véhicule
Généralités
Information générale . . . . . . . . .
Avertissement sur proposition
65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences en matière de
matériaux au perchlorate Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . .
241
242
242
242
Vérifications du véhicule
Entretien par le propriétaire . . .
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu du compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur d'usure d'huile à
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de boîte de vitesse
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Embrayage à commande
hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air du moteur . . . . . . . . .
243
244
246
249
252
253
253
253
254
Système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . 255
Liquide de refroidissement . . . . 256
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . 260
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 262
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
huile frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Batterie - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Vérification de contacteur de
démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Vérification de fonction de
commande de verrouillage de
changement de vitesse de
boîte automatique . . . . . . . . . . . 266
Vérification du verrouillage de
la boîte de vitesses à
l'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Vérification du mécanisme de
frein de stationnement et de
stationnement (P) . . . . . . . . . . . 267
Remplacement de lame
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 268
Réglage de la portée des
phares
Réglage de la portée des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Remplacement d'ampoules
Remplacement d'ampoules . . . 269
Ampoules à halogène . . . . . . . .
Phares et clignotants avant . . .
Phares antibrouillard . . . . . . . . .
Feux arrière, clignotants, feux
d'arrêt et feux de recul . . . . . .
Feu de la plaque
d'immatriculation . . . . . . . . . . . .
Ampoules de rechange . . . . . . .
269
270
271
271
272
273
Réseau électrique
Surcharge de système
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles et disjoncteurs . . . . . .
Bloc-fusibles de compartiment
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . .
273
274
274
279
Roues et pneus
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneus toutes saisons . . . . . . . . .
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquette sur paroi latérale
du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désignations des pneus . . . . . .
Terminologie et définitions
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression des pneus . . . . . . . . . .
Système de surveillance de la
pression des pneus . . . . . . . . .
281
282
282
283
284
286
287
290
291
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Fonctionnement du dispositif
de surveillance de la pression
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Inspection des pneus . . . . . . . . . 296
Permutation des pneus . . . . . . . 296
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 298
Pneus et roues de dimensions
variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . 301
Réglage de la géométrie et
équilibrage des pneus . . . . . . . 302
Remplacement de roue . . . . . . . 303
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 304
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . 304
Changement de pneu . . . . . . . . 306
Pneu de secours compact . . . . 311
Démarrage avec batterie
auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Remorquage du véhicule
Remorquage du véhicule . . . . . 316
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Entretien de l'apparence
Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . 328
241
Généralités
Information générale
Pour tous vos besoins d'entretien et
de pièces, s'adresser à votre
concessionnaire. Celui-ci vous
fournira des pièces GM d'origine et
vous bénéficierez de l'assistance de
personnes formées et soutenues
par GM.
Les pièces d'origine GM portent
l'une de ces marques :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
242
Entretien du véhicule
Avertissement sur
proposition 65 - Californie
AVERTISSEMENT : La plupart des
véhicules, y compris celui-ci, ainsi
que plusieurs de ses pièces de
rechange et fluides, comportent et/
ou émettent des produits ou
émanations chimiques dont il a été
prouvé en Californie qu'ils peuvent
provoquer le cancer, des anomalies
congénitales ou des troubles des
fonctions reproductrices.
L'échappement du moteur, ainsi que
de nombreux systèmes et pièces,
de nombreux liquides et certains
sous-produits dus à l'usure des
composants contiennent et/ou
émettent ces produits chimiques.
Se reporter à Batterie - Amérique du
Nord 0 265 et Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique du
Nord 0 312.
Exigences en matière de
matériaux au perchlorate
- Californie
Certains types d'équipements
automobiles, tels que les
déclencheurs de sacs gonflables,
les prétendeurs de ceintures de
sécurité et les piles au lithium des
émetteurs de télédéverrouillage,
peuvent contenir du perchlorate.
Des précautions de manipulation
spéciales sont requises. Pour de
plus amples informations, consulter
le site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Accessoires et
modifications
L'ajout d'accessoires autres que
ceux de concessionnaire ou les
modifications du véhicule peuvent
affecter les performances et la
sécurité du véhicule, notamment, le
sac gonflable, le freinage, la
stabilité, la conduite et la
maniabilité, les systèmes
d'émissions, l'aérodynamisme, la
durabilité et les systèmes
électroniques tels que les freins
antiblocage, la commande de
traction asservie et la commande de
stabilité. Ces accessoires ou
modifications pourraient même
entraîner des dysfonctionnements
ou des dommages qui ne seraient
pas couverts par la garantie du
véhicule.
Les dommages aux composants de
suspension du véhicule causés par
la modification de la hauteur de ce
dernier au-delà des paramètres
d'usine ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
Les dommages aux composants du
véhicule résultant de modifications
ou de l'installation ou de l'utilisation
de pièces non certifiées par GM, y
compris des modifications de
modules de commande ou de
logiciels, ne sont pas couverts par
la garantie du véhicule et peuvent
affecter la couverture de garantie
restante des pièces en cause.
Les accessoires GM sont conçus
pour compléter et fonctionner avec
les autres systèmes du véhicule. Se
reporter à votre concessionnaire
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
pour faire installer les accessoires
GM d'origine par un technicien du
concessionnaire.
Vérifications du
véhicule
Se reporter également à Ajout
d'équipement au véhicule équipé de
sac gonflable 0 86.
Entretien par le
propriétaire
{ Avertissement
Il peut être dangereux de
travailler sur votre véhicule si
vous ne disposez pas de la
connaissance, du manuel
d'atelier, des outils ou des pièces
adéquats. Toujours suivre les
procédures du guide du
propriétaire et consulter le manuel
d'entretien de votre véhicule
avant tout travail d'entretien.
Si vous effectuez vous-même
certains opérations d'entretien,
utiliser le manuel d'entretien correct.
Il vous renseignera beaucoup plus
sur l'entretien de votre véhicule que
ce guide. Pour commander le
manuel d'entretien correct, se
243
reporter à Renseignements sur la
commande de guides de
réparation 0 361.
Le véhicule est équipé d'un système
de sacs gonflables. Avant d'essayer
d'effectuer vous-même l'entretien
sur le véhicule, se reporter à
Réparation de véhicule équipé de
sac gonflable 0 85.
Garder tous les reçus des pièces et
noter le kilométrage et la date de
chaque opération d'entretien. Se
reporter à la rubrique Dossiers de
maintenance 0 345.
Attention
Même une faible contamination
peut causer des dommages aux
systèmes du véhicule. Éviter que
des contaminants entre en
contact avec des liquides, des
bouchons de réservoir ou des
jauges de niveau.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
244
Entretien du véhicule
Capot
3. Soulever le capot et libérer le
support de capot de son
dispositif de retenue, situé à
l'avant du compartiment
moteur. Placer soigneusement
le support de capot dans la
fente du côté intérieur du
capot.
Pour lever le capot :
Pour fermer le capot :
1. Tirer sur la poignée qui se
trouve à l'intérieur du véhicule,
dans le coin inférieur gauche
du tableau de bord.
2. Passer à l'avant du véhicule et
déplacer le levier d'ouverture
du capot secondaire vers le
côté droit du véhicule.
1. Avant de fermer le capot,
s'assurer que tous les
bouchons de remplissage sont
fermés correctement. Ensuite,
soulever le capot pour libérer la
pression exercée sur le support
de capot. Retirer le support de
capot de la fente de l'intérieur
du capot et replacer le support
de capot dans son dispositif de
retenue. Le vérin de support de
capot doit émettre un déclic
lorsqu'il est remis dans son
logement pour éviter les dégâts
au capot.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
2. Abaisser le capot jusqu'à
30 cm (12 po) du véhicule et le
relâcher pour qu'il se verrouille
complètement. Confirmer la
fermeture du capot et répéter
l'opération au besoin.
245
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
246
Entretien du véhicule
Aperçu du compartiment moteur
Moteur L4 1.4 L
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
1. Filtre à air du moteur 0 254.
2. Jauge d'huile moteur. Se
reporter à la rubrique Huile à
moteur 0 249.
3. Ventilateur de refroidissement
du moteur (non visible). Se
reporter à reporter à Système
de refroidissement 0 255.
4. Bouchon de remplissage
d'huile moteur. Se reporter à la
rubrique Huile à moteur 0 249.
5. Réservoir d'équilibre du liquide
de refroidissement du moteur
et bouchon de radiateur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 255.
6. Réservoir de liquide de frein/
embrayage. Se reporter à huile
frein 0 263 et Embrayage à
commande hydraulique 0 253.
7. Batterie - Amérique du
Nord 0 265.
8. Réservoir de liquide de
lave-glace. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 262.
9. Bloc-fusibles de compartiment
moteur 0 274.
247
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
248
Entretien du véhicule
Moteur L4 1.8 L
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
1. Filtre à air du moteur 0 254.
Huile à moteur
2. Jauge d'huile moteur. Se
reporter à la rubrique Huile à
moteur 0 249.
Pour s'assurer d'un rendement
moteur correct et durable, une
attention toute particulière doit être
portée à l'huile moteur. Suivre ces
étapes suivantes simples, mais
néanmoins importantes, vous
aideront à protéger votre
investissement :
. Utiliser de l'huile moteur
approuvée et conforme à la
spécification appropriée et dont
le grade de viscosité est
approprié. Voir « Sélection de
l'huile moteur correcte » dans la
présente section.
. Vérifier régulièrement le niveau
d'huile moteur et maintenir un
niveau d'huile correct. Voir
« Vérification de l'huile moteur »
et « Quand ajouter de l'huile
moteur » dans cette section.
. Remplacer l'huile moteur au
moment adéquat. Se reporter à
Indicateur d'usure d'huile à
moteur 0 252.
3. Ventilateur de refroidissement
du moteur (non visible). Se
reporter à reporter à Système
de refroidissement 0 255.
4. Bouchon de remplissage
d'huile moteur. Se reporter à la
rubrique Huile à moteur 0 249.
5. Réservoir d'équilibre du liquide
de refroidissement du moteur
et bouchon de radiateur. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 255.
6. Réservoir de liquide de frein/
embrayage. Se reporter à huile
frein 0 263 et Embrayage à
commande hydraulique 0 253.
7. Batterie - Amérique du
Nord 0 265.
8. Bloc-fusibles de compartiment
moteur 0 274.
9. Réservoir de liquide de
lave-glace. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 262.
.
249
Toujours éliminer correctement
l'huile moteur usagée. Se
reporter à « Que faire de l'huile
moteur usagée » dans cette
section.
Si l'indicateur de pression d'huile
moteur s'allume, vérifier
immédiatement le niveau d'huile
moteur. L'indicateur de pression
d'huile se trouve sur le tableau de
bord. Voir Témoin de pression
d'huile pour moteur 0 133. Vérifier
que le niveau d'huile moteur
régulièrement; ceci est un rappel
supplémentaire.
Vérification de l'huile moteur
Vérifier le niveau d'huile moteur
régulièrement (chaque 650 km
[400 mi]), surtout avant un long
voyage. La poignée de la jauge
d'huile moteur est en forme de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
250
Entretien du véhicule
moteur froid avant le démarrage.
Retirer la jauge et vérifier le
niveau d'huile.
boucle. Voir Aperçu du
compartiment moteur 0 246 pour
connaître l'emplacement.
{ Avertissement
La poignée de la jauge d'huile
moteur peut être chaude ; il y a
un risque de brûlure. Utiliser une
serviette ou porter un gant pour
toucher la poignée de la jauge.
Si le centralisateur informatique de
bord (CIB) indique un niveau d'huile
bas, vérifier le niveau d'huile.
Suivre ces directives :
. Pour obtenir une lecture exacte,
stationner le véhicule sur un
terrain plat. Vérifier le niveau
d'huile moteur après que le
moteur ait été éteint depuis au
moins deux heures. Vérifier le
niveau d'huile moteur dans une
pente abrupte ou trop peu de
temps après que le moteur soit
éteint peut occasionner des
lectures incorrectes. La précision
est améliorée lorsque la
vérification est effectuée sur un
.
En cas d'impossibilité d'attendre
deux heures, le moteur doit être
éteint pendant au moins
15 minutes si le moteur est
chaud, ou au moins 30 minutes
s'il ne l'est pas. Retirer la jauge,
l'essuyer avec un essuie-tout ou
un chiffon propre, puis la
remettre jusqu'au fond. La retirer
à nouveau, en gardant la pointe
vers le bas, et vérifier le niveau.
Ajout d'huile moteur
1.4L illustré, 1.8L similaire
Si le niveau d'huile se situe
au-dessous de la section quadrillée
de la pointe de la jauge et que le
moteur est éteint depuis au moins
15 minutes, ajouter un litre d'huile (1
pt) préconisée et vérifier encore le
niveau. Se reporter à « Choisir
l'huile moteur appropriée » plus loin
dans ce chapitre pour obtenir des
explications sur le type d'huile à
utiliser. Pour la capacité d'huile
moteur du carter, se reporter à
Capacités et spécifications 0 347.
Attention
Ne pas ajouter trop d'huile. Les
niveaux d'huile inférieur et
supérieur à la plage de
fonctionnement indiquée sur la
jauge peuvent être dangereux
pour le moteur. Si vous observez
que le niveau d'huile est au-delà
de la plage de fonctionnement,
c'est-à-dire, que le niveau d'huile
est si élevé qu'il dépasse le
repère supérieur qui indique la
plage de fonctionnement, le
moteur risque d'être endommagé.
Il est alors conseillé de vidanger
l'huile en excès ou de limiter la
conduite du véhicule et consulter
un professionnel de l'entretien
pour qu'il retire l'excès d'huile.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
251
Se reporter à Aperçu du
compartiment moteur 0 246 pour
connaître l'emplacement précis du
bouchon de remplissage d'huile.
conseillé de sélectionner une huile
qui répond aux spécifications. Se
reporter à « Spécification » plus
haut dans cette section.
Ajouter assez d'huile pour amener
le niveau dans la plage de
fonctionnement appropriée. À la fin
de l'opération, repousser
complètement la jauge en place.
Additifs pour huile moteur /
Rinçage de l'huile moteur
Sélection de l'huile moteur
correcte
La sélection de l'huile moteur
correcte dépend à la fois de la
spécification d'huile et du degré de
viscosité. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 342.
Spécification
Demander et utiliser des huiles
moteur répondant aux spécifications
dexos1MC.
Les huiles moteur ayant été
approuvés par GM comme
répondant aux spécifications dexos1
sont identifiées par le logo dexos1
approved. Consulter le site
www.gmdexos.com.
Attention
Le fait de ne pas utiliser l'huile
recommandée risque
d'endommager le moteur et les
dommages ne seraient pas
couverts par votre garantie.
Degré de viscosité
Utiliser une huile moteur d'un grade
de viscosité SAE 5W-30.
Utilisation par temps froid : dans
une région très froide où la
température descend sous −29 °C
(−20 °F), une huile synthétique SAE
0W-30 peut être utilisée. Une huile
qui affiche ce degré de viscosité
facilitera le démarrage à froid du
moteur sous des températures
extrêmement basses. Lors de la
sélection d’une huile affichant le
degré de viscosité approprié, il est
Ne rien ajouter à l'huile. Les huiles
recommandées conformes à la
spécification dexos1 représentent
tout ce dont vous avez besoin pour
assurer un bon rendement et une
bonne protection du moteur.
Les rinçages du circuit d'huile
moteur ne sont pas recommandés
et peuvent entraîner des dommages
non couverts par la garantie du
véhicule.
Que faire de l'huile de rebut?
L'huile moteur usée renferme
certains éléments qui peuvent être
malsains pour la peau et qui
risquent même de provoquer le
cancer. Il faut donc éviter tout
contact prolongé avec la peau.
Nettoyer la peau et les ongles avec
de l'eau savonneuse ou un
nettoyant pour les mains de bonne
qualité. Laver ou éliminer de façon
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
252
Entretien du véhicule
appropriée les vêtements ou
chiffons imbibés d'huile moteur
usée. Se reporter aux
avertissements du fabricant sur
l'utilisation et la mise au rebut des
produits d'huile.
L'huile de rebut peut constituer une
menace grave pour l'environnement.
Si vous vidangez vous-même l'huile
de votre véhicule, vous devez vous
assurer de vider toute l'huile qui
s'écoule du filtre à huile avant de
vous en débarrasser. Ne jamais se
débarrasser de l'huile en la jetant
aux poubelles ou en la déversant
sur le sol, dans les égouts, dans les
ruisseaux ou dans les cours d'eau.
La recycler en l'apportant à un
centre de récupération.
Indicateur d'usure d'huile
à moteur
Intervalles de vidange d'huile
moteur
Ce véhicule est équipé d'un
ordinateur qui indique à quel
moment vidanger l'huile moteur et
remplacer le filtre. Ceci est calculé
en fonction d'une combinaison de
facteurs, parmi lesquels le régime
moteur, la température du moteur et
les kilomètres parcourus. Selon les
conditions de conduite, le
kilométrage auquel la vidange
d'huile est signalée peut varier
considérablement. Pour que le
système d'indicateur d'usure de
l'huile moteur fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé
à chaque vidange d'huile.
Lorsque le système a calculé que la
durée de vie de l'huile a été réduite,
il indique qu'une vidange est
nécessaire. Un message : %
CHANGE s'affiche dans le CIB. Se
reporter à Messages d'huile pour
moteur 0 143. Vidanger l'huile le
plus tôt possible dans les prochains
1 000 km (600 milles). Si vous
conduisez dans des conditions
idéales, il est possible que
l'indicateur de vidange d'huile
indique qu'il n'est pas nécessaire
d'effectuer une vidange d'huile
avant un an. L'huile moteur doit être
vidangée et le filtre remplacé au
moins une fois par an et le système
doit être réinitialisé à ce moment.
Votre concessionnaire emploie des
techniciens formés qui se
chargeront d'effectuer cet entretien
et de réinitialiser le système. Il est
également important de
régulièrement vérifier l'huile au
cours de l'intervalle séparant deux
vidanges et de la maintenir au
niveau approprié.
Si l'indicateur a été réinitialisé par
mégarde, l'huile doit être remplacée
5 000 km (3 000 mi) après la
dernière vidange d'huile. Ne pas
oublier de réinitialiser le système
indicateur d'usure d'huile moteur
lorsque la vidange d'huile est
effectuée.
Comment réinitialiser
l'indicateur d'usure d'huile
moteur
Réinitialiser le système à chaque
vidange d'huile afin que le système
puisse calculer l'échéance de la
prochaine vidange. Pour réinitialiser
le système :
1. Appuyer sur MENU pour
afficher la durée de vie
restante de l'huile. Cet écran
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
affiche une estimation de la
durée de vie utile restante de
l'huile. Si 99 % est affiché, il
reste 99 % de la durée de vie
de l'huile.
2. Pour réinitialiser le système de
durée de vie de l'huile moteur,
appuyer sur SET/CLR quand
l'affichage de la durée de vie
de l'huile est actif. Sélectionner
YES et maintenir enfoncé SET/
CLR. Un carillon retentit au
bout de quelques secondes et
la durée de vie est remise
à 100%.
Être prudent à ne pas réinitialiser
accidentellement la durée de vie de
l'huile en dehors du moment où
l'huile est changée. Elle ne pourrait
être réinitialisée avec précision.
Si le message : % CHANGE
réapparaît dans le centralisateur
informatique de bord (CIB) lorsque
le véhicule est démarré, la
réinitialisation du système de durée
de vie de l'huile moteur a échoué.
Répéter la procédure.
253
Liquide de boîte de
vitesses automatique
Liquide de boîte de
vitesse manuelle
Comment vérifier le liquide de
boîte de vitesses automatique
Il n'est pas nécessaire de vérifier le
niveau du liquide de la boîte de
vitesses manuelle. Une perte de
liquide de la boîte de vitesses ne
peut provenir que d'une fuite. En
cas de fuite, ramener le véhicule au
concessionnaire pour qu'il soit
réparé le plus tôt possible. Se
reporter à Liquides et lubrifiants
recommandés 0 342 pour connaître
le bon liquide à utiliser.
Il n'est pas nécessaire de vérifier le
niveau du liquide de la boîte de
vitesses. Une perte de liquide de la
boîte de vitesses ne peut provenir
que d'une fuite. En cas de fuite,
ramener le véhicule au
concessionnaire pour qu'il soit
réparé le plus tôt possible.
Il existe une procédure spéciale
pour vérifier et changer le liquide de
transmission. Étant donné que cette
procédure est difficile, elle devrait
être réalisée chez votre
concessionnaire.
Changer le liquide et le filtre selon
les intervalles indiqués à
Programme entretien 0 332 et veiller
à utiliser le liquide indiqué à
Liquides et lubrifiants
recommandés 0 342.
Embrayage à commande
hydraulique
Pour les véhicules à boîte de
vitesses manuelle, il n'est pas
nécessaire de vérifier régulièrement
le liquide de frein/d'embrayage, sauf
s'il y a soupçon de fuite. L'appoint
de liquide ne colmatera pas une
fuite. Une perte de liquide dans ce
système pourrait indiquer un
problème. Faire inspecter et réparer
le système.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
254
Entretien du véhicule
Quand vérifier le liquide et
quel type utiliser
Le réservoir commun de liquide
d'embrayage hydraulique et de
maître-cylindre de frein est rempli
de liquide de frein DOT3 comme
indiqué sur le bouchon du réservoir.
Se reporter à Aperçu du
compartiment moteur 0 246 pour
connaître l'emplacement du
réservoir.
Comment vérifier le liquide et
en ajouter
Examiner visuellement le réservoir
de liquide de frein/d'embrayage
pour s'assurer que le niveau de
liquide est à la ligne MIN (minimum)
au côté du réservoir. Le circuit de
liquide de frein/d'embrayage
hydraulique doit être fermé et scellé.
Ne pas enlever le bouchon pour
vérifier le niveau de liquide ou pour
ajouter du liquide. N'enlever le
bouchon que lorsque c'est
nécessaire pour faire l'appoint du
liquide adéquat jusqu'à ce que le
niveau atteigne la ligne MIN.
Filtre à air du moteur
Le filtre à air du moteur se trouve
dans le compartiment-moteur sur le
côté conducteur. Se reporter à
Aperçu du compartiment moteur
0 246 pour connaître son
emplacement.
Rechercher des dégâts sur le filtre à
air du moteur et le remplacer le cas
échéant. Ne pas nettoyer le filtre à
air du moteur ou les composants
avec de l'eau ou à l'air comprimé.
Pour vérifier ou remplacer le filtre à
air :
Quand inspecter le filtre à air
du moteur
Pour les intervalles de changement
et d'inspection du filtre à air du
moteur, se reporter à Programme
entretien 0 332.
Comment inspecter le filtre à
air du moteur
Ne pas démarrer ou laisser le
moteur en marche avec le boîtier du
filtre à air du moteur ouvert. Avant
de déposer le filtre à air du moteur,
s'assurer que le boîtier du filtre à air
du moteur et les composants à
proximité sont exempts de saletés
et de débris. Déposer le filtre à air
du moteur. Tapoter et secouer
légèrement le filtre à air du moteur
(loin du véhicule) pour éliminer les
poussières et les saletés.
Moteur L4 1.4 L
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
255
Avertissement (Suite)
brûlés. Le filtre à air non
seulement nettoie l'air, mais il
assure également une protection
en cas de retour de flamme. Agir
avec précaution en intervenant
sur le moteur et ne pas rouler
lorsque le filtre à air est retiré.
Moteur L4 1.8 L
1. Déposer les deux vis, incliner
le couvercle et le glisser pour
le retirer de l'ensemble.
2. Vérifier ou remplacer le filtre à
air du moteur.
3. Abaisser le couvercle, le
glisser dans l'ensemble et le
fixer avec les deux de vis.
{ Avertissement
Si vous faites fonctionner le
moteur sans filtre à air, vous ou
d'autres personnes pourriez être
(Suite)
Attention
Si le filtre à air est retiré, la saleté
peut pénétrer dans le moteur et
l'endommager. Laisser toujours le
filtre à air en place lorsque vous
conduisez.
Système de
refroidissement
Le système de refroidissement
permet le maintien de la
température correcte de
fonctionnement du moteur.
Moteur L4 1.4 L
1. Ventilateur de
refroidissement du moteur
(non visible)
2. Réservoir d'expansion de
liquide de refroidissement
du moteur et bouchon de
pression.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
256
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
Attention
moteur est arrêté. Les mains, les
vêtements et les outils doivent
être maintenus à l'écart des
ventilateurs.
Utiliser un autre liquide de
refroidissement que le
DEX-COOLMD peut causer une
corrosion prématurée du moteur,
du noyau de chauffage ou du
radiateur. De plus, il peut être
nécessaire de remplacer le
liquide de refroidissement du
moteur plus tôt. Aucune
réparation ne serait couverte par
la garantie du véhicule. Toujours
utiliser le liquide de
refroidissement DEX-COOL (sans
silicate) dans le véhicule.
{ Avertissement
Moteur L4 1.8 L
1. Ventilateur de
refroidissement du moteur
(non visible)
2. Réservoir d'expansion de
liquide de refroidissement
du moteur et bouchon de
pression.
{ Avertissement
Un ventilateur électrique de
refroidissement du moteur placé
sous le capot peut commencer à
tourner et blesser même si le
(Suite)
Les flexibles du chauffage et du
radiateur, ainsi que les
autres pièces du moteur peuvent
être très chauds. Ne pas les
toucher, sous peine de brûlure.
Ne pas faire tourner le moteur en
cas de fuite, au risque de perdre
tout le liquide de refroidissement,
causer un incendie et vous brûler.
Réparer les fuites avant de rouler.
Liquide de
refroidissement
Le circuit de refroidissement du
véhicule est rempli de liquide de
refroidissement DEX-COOL. Ce
liquide de refroidissement est conçu
pour rester dans le véhicule
pendant 5 ans ou 240 000 km
(150 000 milles), selon la première
occurrence.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Ce qui suit explique le
fonctionnement du système de
refroidissement et comment
contrôler et ajouter du liquide de
refroidissement quand le niveau est
bas. Si le moteur surchauffe, se
reporter à Surchauffe du
moteur 0 260.
Utiliser ce qui suit
{ Avertissement
L'ajout d'eau pure ou de tout
autre liquide au système de
refroidissement peut s'avérer
dangereux. L'eau pure, ainsi que
d'autres liquides, peuvent entrer
en ébullition plus rapidement que
le liquide de refroidissement
approprié. Le système
d'avertissement de
refroidissement du véhicule est
réglé pour un mélange de liquide
de refroidissement correct. Avec
de l'eau pure ou un mélange
inapproprié, le moteur pourrait
surchauffer sans que vous ne
(Suite)
Avertissement (Suite)
receviez un avertissement de
surchauffe. Le moteur pourrait
prendre feu et d'autres personnes
ou vous-même pourriez être
brûlés. Utiliser un mélange
composé pour moitié d'eau
potable propre et pour moitié de
liquide de refroidissement
DEX-COOL.
Utiliser un mélange à 50/50 d'eau
potable propre et de liquide de
refroidissement DEX-COOL. Ce
mélange :
. Protège contre le gel jusqu'à une
température extérieure de −37 °
C (−34 °F).
. Protège contre l'ébullition jusqu'à
une température du moteur de
129 °C (265 °F).
. Protège contre la rouille et la
corrosion.
. N'endommage pas les pièces en
aluminium.
.
257
Aide à garder le moteur à la
température appropriée.
Attention
Si le mauvais mélange de liquide
de refroidissement, de mauvais
inhibiteurs ou additifs sont utilisés
dans le circuit de refroidissement
du véhicule, le moteur pourrait
surchauffer et être endommagé.
Une trop grande quantité d'eau
dans le mélange peut entraîner le
gel et la fissuration des pièces de
refroidissement du moteur. Les
réparations ne sont pas couvertes
par la garantie sur le véhicule.
Utiliser uniquement le mélange
correct de liquide de
refroidissement du moteur pour le
circuit de refroidissement. Se
reporter à Liquides et lubrifiants
recommandés 0 342.
Ne jamais jeter le liquide de
refroidissement dans la poubelle, le
répandre sur le sol, dans les égouts,
dans les ruisseaux ou les étendues
d'eau. Faire changer le liquide de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
258
Entretien du véhicule
refroidissement par un centre de
service autorisé, respectueux des
exigences prévues par la loi en ce
qui concerne la mise au rebut des
liquides de refroidissement usagés.
Ceci aidera à protéger
l'environnement et votre santé.
Si le liquide de refroidissement est
visible mais que son niveau n'atteint
pas le repère, ajouter un mélange
50/50 d'eau potable et de liquide de
refroidissement DEX-COOL.
Vérification du niveau de
liquide de refroidissement
Si vous ne voyez pas de liquide de
refroidissement dans le réservoir
d'expansion, en verser de la
manière suivante :
Le véhicule doit se trouver sur une
surface de niveau lors de la
vérification du niveau du liquide de
refroidissement.
Il est normal de voir du liquide de
refroidissement circuler dans la
conduite de retour du flexible de
liquide de refroidissement supérieur
lorsque le moteur est en marche.
Vérifier aussi que le liquide de
refroidissement est visible dans le
vase d'expansion. Si le liquide de
refroidissement bout dans le vase
d'expansion, ne rien faire avant qu'il
ait refroidi.
Avant cela, s'assurer que le circuit
de refroidissement a refroidi.
Comment remplir le réservoir
d'expansion de liquide de
refroidissement
Attention
Une méthode spécifique de
remplissage de liquide de
refroidissement doit être adoptée
au risque de surchauffe et de
dégâts importants au moteur.
Si aucune anomalie n'a été
détectée, vérifier si le liquide de
refroidissement est visible dans le
vase d'expansion. S'il est visible,
mais n'atteint pas le repère, ajouter
un mélange à 50/50 d'eau potable
propre et de liquide de
refroidissement DEX-COOL au vase
d'expansion, après d'être assuré
que le système de refroidissement,
y compris le bouchon à pression du
vase d'expansion, a refroidi.
{ Avertissement
La vapeur ou des liquides
bouillants provenant d'un circuit
de refroidissement chaud peuvent
éclabousser et vous brûlez
gravement. Ne jamais tourner le
bouchon lorsque le circuit de
refroidissement, y compris le
bouchon de pression du réservoir
d'expansion, est chaud. Laisser
refroidir le circuit de
refroidissement et le bouchon de
pression du réservoir
d'expansion.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
{ Avertissement
Attention
L'ajout d'eau pure ou de tout
autre liquide au système de
refroidissement peut s'avérer
dangereux. L'eau pure, ainsi que
d'autres liquides, peuvent entrer
en ébullition plus rapidement que
le liquide de refroidissement
approprié. Le système
d'avertissement de
refroidissement du véhicule est
réglé pour un mélange de liquide
de refroidissement correct. Avec
de l'eau pure ou un mélange
inapproprié, le moteur pourrait
surchauffer sans que vous ne
receviez un avertissement de
surchauffe. Le moteur pourrait
prendre feu et d'autres personnes
ou vous-même pourriez être
brûlés. Utiliser un mélange
composé pour moitié d'eau
potable propre et pour moitié de
liquide de refroidissement
DEX-COOL.
Par temps froid, l'eau peut geler
et faire fendre le moteur, le
radiateur, le noyau du chauffage
ainsi que d'autres pièces. Utiliser
le liquide de refroidissement
recommandé et le mélange
approprié de liquide de
refroidissement.
{ Avertissement
Une projection de liquide de
refroidissement sur les organes
chauds du compartiment moteur
peut provoquer des blessures. Le
liquide de refroidissement
contient du glycol éthylène et
peut brûler si les organes du
moteur sont chauds. Ne pas
renverser de liquide de
refroidissement sur un moteur
chaud.
259
Moteur 1.4 L illustré, moteur 1.8 L
similaire
1. Retirer le bouchon de pression
du réservoir d'expansion
lorsque le système de
refroidissement, y compris le
bouchon de pression et la
durite supérieure, ne sera plus
chaud.
Tourner lentement le bouchon
de pression d'un quart de tour
environ, dans le sens
antihoraire. S'il laisse échapper
un sifflement, attendre que le
sifflement s'arrête avant de
continuer pour donner le temps
à la pression résiduelle de
s'échapper par le flexible de
refoulement.
2. Continuer à faire tourner
lentement le bouchon de
pression et le retirer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
260
Entretien du véhicule
d'expansion. Dans ce cas,
rajouter du mélange du liquide
de refroidissement DEX-COOL
au réservoir d'expansion
jusqu'au repère.
5. Revisser fermement le
bouchon de pression.
3. Remplir le vase d'expansion
jusqu'au repère, de liquide de
refroidissement DEX-COOL de
la concentration adéquate.
4. Sans remettre le bouchon de
pression du réservoir
d'expansion, mettre le moteur
en marche et le laisser tourner
jusqu'à ce que vous sentiez
que la durite supérieure de
radiateur commence à
chauffer. Faire attention au
ventilateur de refroidissement
du moteur.
Il se peut que le niveau du
liquide de refroidissement ait
baissé dans le réservoir
Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir
d'expansion une fois que le système
de refroidissement a refroidi. S'il ne
convient pas, répéter les étapes
1-3 et reposer le bouchon de
pression. Si le liquide de
refroidissement n'est toujours pas
au niveau recommandé lorsque le
système a à nouveau refroidi,
consulter le concessionnaire.
Attention
Si le bouchon de pression n'est
pas bien fermé, le liquide de
refroidissement risque de
s'échapper et le moteur d'être
endommagé. Prendre soin de
toujours vérifier que le bouchon
est bien fermé.
Surchauffe du moteur
Le véhicule est doté d'un témoin de
surchauffe du moteur.
Si vous décidez de ne pas lever le
capot lors de l'affichage de cet
avertissement, demander
immédiatement une intervention. Se
reporter à Programme d'assistance
routière 0 355.
Si vous décidez de soulever le
capot, le véhicule doit stationner à
l'horizontale.
Vérifier ensuite si le ventilateur de
refroidissement du moteur
fonctionne. Si le moteur surchauffe,
le ventilateur devrait fonctionner.
Si tel n'est pas le cas, ne pas
continuer à faire tourner le moteur
et faire réparer le véhicule.
Attention
Faire tourner le moteur sans
liquide de refroidissement peut
l'endommager ou provoquer un
incendie. Les dommages du
véhicule ne seraient pas couverts
par la garantie du véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Dégagement de vapeur du
compartiment moteur
{ Avertissement
La vapeur s'échappant d'un
moteur surchauffé peut vous
brûler gravement, même si vous
ne faites qu'ouvrir le capot.
Rester loin du moteur si vous
voyez ou si vous entendez le
sifflement de la vapeur qui
s'échappe du moteur. Arrêter
simplement le moteur et éloigner
tout le monde du véhicule jusqu'à
ce que le moteur refroidisse.
Attendre jusqu'à ce qu'il n'y ait
plus signe de vapeur ni de liquide
de refroidissement avant d'ouvrir
le capot.
Si vous continuez de conduire
quand le moteur est surchauffé,
les liquides du moteur peuvent
prendre feu. Vous ou d'autres
personnes pourriez être
gravement brûlés. Si le moteur
(Suite)
Avertissement (Suite)
surchauffe, l'arrêter et quitter le
véhicule jusqu'à ce que le moteur
soit refroidi.
Pas de dégagement de vapeur
du compartiment moteur
S'il y a avertissement de surchauffe
sans dégagement de vapeur visible
ou audible, le problème n'est
peut-être pas trop grave. Parfois, le
moteur peut devenir un peu trop
chaud lorsque le véhicule :
. Gravit une longue côte au cours
d'une journée chaude.
. S'arrête après avoir roulé à
grande vitesse.
. Roule au ralenti pendant de
longues périodes dans un
embouteillage.
En cas d'avertissement de
surchauffe sans émission de
vapeur :
1. Mettre la climatisation hors
fonction.
261
2. Régler le chauffage et le
ventilateur à la position
maximale et ouvrir les glaces,
au besoin.
3. Lorsqu'on peut le faire en toute
sécurité, quitter la route,
passer sur la position de
stationnement (P) ou au point
mort (N) pour une boîte de
vitesses automatique ou au
point mort pour une boîte de
vitesses manuelle, et laisser le
moteur tourner au ralenti.
Si l'avertissement de surchauffe
n'est plus affiché, le véhicule peut
rouler. Continuer à rouler lentement
pendant 10 minutes environ.
Conserver une bonne distance de
sécurité par rapport au véhicule qui
précède. Si l'avertissement ne
revient pas, continuer à rouler
normalement et faire vérifier le
remplissage et le fonctionnement
corrects du circuit de
refroidissement.
Si le témoin est toujours allumé,
quitter la route, s'arrêter et garer le
véhicule immédiatement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
262
Entretien du véhicule
S'il n'y a pas de signe de vapeur,
faire tourner le moteur au ralenti
pendant trois minutes en
stationnement. Si le témoin
d'avertissement s'allume toujours,
arrêter le moteur jusqu'à ce qu'il ait
refroidi.
Enlever le bouchon marqué du
symbole de lave-glace. Ajouter du
liquide jusqu'à ce que le réservoir
soit plein. Se reporter à Aperçu du
compartiment moteur 0 246 pour
connaître l'emplacement du
réservoir.
Liquide lave-glace
Utiliser ce qui suit
S'assurer de lire les directives du
fabricant avant de remplir le
réservoir du liquide de lave-glace.
En cas d'utilisation du véhicule dans
une région où la température
extérieure peut baisser sous le point
de congélation, il faut utiliser un
liquide qui offre assez de protection
contre le gel.
Attention (Suite)
endommager le réservoir de
lave-glace et d'autres
parties du système de
lave-glace.
.
Si vous utilisez un
concentré de liquide de
lave-glace, respecter les
instructions du fabricant
relatives à l'ajout d'eau.
.
Remplir le réservoir de
liquide de lave-glace
seulement aux trois quarts
s'il fait très froid. Ceci
permettra l'expansion du
liquide en cas de gel, qui
peut endommager le
réservoir s'il est plein à
ras bord.
Attention
.
.
Ajout de liquide de lave-glace
.
Ne pas utiliser de liquide
lave-glace contenant tout
type d'additif à effet
déperlant. Le film déposé
sur le pare-brise peut
provoquer un broutage ou
une irrégularité d'essuyage
des balais d'essuie-glace.
Ne pas utiliser de liquide de
refroidissement du moteur
(antigel) dans le lave-glace.
Il peut endommager le
système de lave-glace et la
peinture.
Freins
Ne pas mélanger d'eau à du
liquide de lave-glace prêt à
l'emploi. L'eau peut causer
un gel de la solution et
(Suite)
Les plaquettes de freins à disque
sont dotés d'indicateurs d'usure
intégrés qui émettent un bruit
d'avertissement aigu lorsque les
plaquettes de freins sont usées et
doivent être remplacées. Le bruit
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
peut être intermittent ou peut être
permanent lorsque le véhicule se
déplace, sauf lorsque vous
appliquez fermement la pédale de
frein.
{ Avertissement
L'alerte sonore d'usure de frein
signifie que les freins vont bientôt
perdre leur efficacité. Ceci peut
causer un accident. Faire réparer
le véhicule dès que vous
entendez cette alerte sonore.
Attention
En continuant à rouler avec des
plaquettes de freins usées, la
réparation peut être coûteuse.
Certaines conditions de conduite ou
climatiques peuvent produire un
crissement des freins lorsque vous
serrez les freins pour la première
fois ou légèrement. Ce crissement
n'est pas un signe d'une défaillance
des freins.
Il est nécessaire de serrer les
écrous de roues au couple
approprié pour éviter les pulsations
des freins. Lors de la permutation
des pneus, examiner l'état des
plaquettes et serrer les écrous des
roues uniformément dans l'ordre
correct au couple de serrage
prescrit. Se reporter à Capacités et
spécifications 0 347.
263
peuvent, à divers niveaux
d'efficacité, ne pas correspondre
aux performances attendues si
des pièces de rechange des freins
de mauvaise qualité sont installées
ou si les pièces sont incorrectement
installées.
huile frein
Les plaquettes de frein doivent être
remplacées ensemble.
Course pédale frein
Consulter votre concessionnaire si
la pédale de freinage ne revient pas
à sa hauteur normale ou s'il y a une
augmentation rapide de sa course.
Cela pourrait indiquer que l'entretien
des freins peut être nécessaire.
Remplacement des pièces du
système de freinage
Toujours remplacer les pièces du
système de freinage par des pièces
de rechange neuves homologuées.
L'utilisation de pièces de rechange
non homologuées peut provoquer
un dysfonctionnement des freins.
Les performances de freinage
Le réservoir du maître-cylindre de
frein/embrayage est rempli de
liquide de frein DOT 3 homologué
par GM, comme indiqué sur le
bouchon du réservoir. Se reporter à
Aperçu du compartiment moteur
0 246 pour connaître l'emplacement
du réservoir.
Vérification du liquide de frein
Mettre le véhicule en position P
(stationnement) ou au point mort,
tout en appuyant sur la pédale de
frein, s'il est équipé d'une boîte de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
264
Entretien du véhicule
vitesses manuelle. Sur une surface
plane, le niveau du liquide de frein
doit se trouver entre les repères
minimum et maximum sur le
réservoir de liquide de frein.
Seules deux raisons peuvent
provoquer la baisse de niveau de
liquide de frein dans le réservoir :
. L'usure normale des garnitures
de frein. Lorsque des garnitures
neuves sont posées, le niveau
du liquide remonte.
. Une fuite dans le circuit
hydraulique de frein/embrayage.
Faire réparer le circuit
hydraulique de frein/embrayage.
En cas de fuite, les freins ne
fonctionneront pas correctement.
Toujours laver le bouchon de
réservoir de liquide de frein et la
zone autour du bouchon avant de le
retirer.
Ne pas ajouter de liquide de frein/
embrayage. L'ajout de liquide ne
supprimera pas une fuite. Si du
liquide est ajouté quand les
garnitures de freins sont usées, le
niveau de liquide sera trop élevé
lorsque de nouvelles garnitures
seront posées. Ajouter ou enlever
du liquide au besoin, seulement
lorsqu'un travail sur le système
hydraulique de freinage/embrayage
est exécuté.
{ Avertissement
Si trop de liquide de frein est
ajouté, celui-ci peut couler sur le
moteur et s'enflammer si le
moteur est assez chaud. Vous ou
d'autres personnes pourriez être
brûlés et le véhicule pourrait être
endommagé. Ajouter du liquide
de frein seulement lorsque des
travaux sont effectués sur le
système hydraulique de frein/
embrayage.
Lorsque le niveau du liquide de
frein/embrayage est bas, le témoin
du système de freinage s'allume. Se
reporter à la rubrique Témoin du
système de freinage 0 128.
Le liquide de frein absorbe l'eau au
cours du temps ce qui diminue son
efficacité. Remplacer le liquide de
frein aux intervalles spécifiés pour
empêcher une augmentation de la
distance de freinage. Se reporter à
Programme entretien 0 332.
Liquide approprié
Utiliser uniquement le liquide de
frein DOT 3 homologué par GM et
provenant d'un récipient propre et
étanche. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 342.
{ Avertissement
Un liquide de frein inapproprié ou
souillé peut endommager le
système de freinage. Il peut s'en
suivre une perte du freinage et de
possibles blessures. Toujours
utiliser le liquide de frein
approprié et approuvé par GM.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Attention
{ Avertissement
Si du liquide de frein est renversé
sur les surfaces peintes du
véhicule, la peinture de finition
peut être endommagée. Laver
immédiatement toutes les
surfaces peintes.
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes et pouvant
provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES
MAINS APRÈS MANIPULATION.
Batterie - Amérique
du Nord
La batterie qui équipe d'origine le
véhicule est sans entretien. Ne pas
enlever le bouchon et ne pas
ajouter de liquide.
Se reporter au numéro de
remplacement de l'étiquette de la
batterie d'origine lorsqu'une
nouvelle batterie est nécessaire. Se
reporter à Aperçu du compartiment
moteur 0 246 pour connaître
l'emplacement de la batterie.
Se reporter à Avertissement sur
proposition 65 - Californie 0 242.
265
Entreposage du véhicule
{ Avertissement
Les batteries contiennent de
l'acide qui peut vous brûler et des
gaz qui peuvent exploser. Vous
pouvez être gravement blessé si
vous n'y prêtez pas attention. Se
reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique du
Nord 0 312 pour les conseils de
travail à proximité d'une batterie
sans risque de blessures.
Utilisation peu fréquente :
débrancher le câble noir négatif (-)
de la batterie afin d'éviter qu'elle se
décharge.
Entreposage prolongé : retirer le
câble noir négatif (-) de la batterie
ou utiliser un chargeur en régime
d'entretien.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
266
Entretien du véhicule
Vérification de contacteur
de démarreur
{ Avertissement
Au cours de cette inspection, le
véhicule pourrait subitement se
déplacer. Si tel est le cas, vous
ou d'autres personnes pourraient
être blessées.
1. Avant d'entamer cette
vérification, s'assurer qu'il y a
suffisamment d'espace autour
du véhicule.
2. Serrer le frein de stationnement
et le frein ordinaire.
N'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur et soyez prêt à
couper immédiatement le
contact si le moteur démarre.
3. Sur les véhicules équipés de
boîte de vitesses automatique,
essayer de démarrer le moteur
dans chaque rapport de
vitesse. Le véhicule doit
démarrer uniquement lorsqu'il
se trouve en position de
stationnement (P) ou au point
mort (N). S'il démarre dans
n'importe quelle autre position,
contacter votre
concessionnaire pour le faire
réparer.
Sur les véhicules équipés de
boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesse au
point mort (N), enfoncer la
pédale d'embrayage à
mi-course, et essayer de
démarrer le moteur. Le
véhicule doit démarrer
uniquement lorsque la pédale
d'embrayage est enfoncée
complètement jusqu'au
plancher. Si le véhicule
démarre alors que la pédale
n'est pas complètement
enfoncée, contacter votre
concessionnaire pour le faire
réparer.
Vérification de fonction
de commande de
verrouillage de
changement de vitesse
de boîte automatique
{ Avertissement
Au cours de cette inspection, le
véhicule pourrait subitement se
déplacer. Si tel est le cas, vous
ou d'autres personnes pourraient
être blessées.
1. Avant d'entamer cette
vérification, s'assurer qu'il y a
suffisamment d'espace autour
du véhicule. Le véhicule doit se
trouver sur une surface plane.
2. Serrer le frein de
stationnement. Se préparer à
serrer immédiatement le frein
normal si le véhicule
commence à avancer.
3. Le moteur étant arrêté, tourner
la clé à ON (marche), sans
démarrer le moteur. Les freins
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
ordinaires n'étant pas
appliqués, essayer d'enlever le
levier de vitesses de la position
de stationnement (P), sans
forcer. S'il quitte la position de
stationnement (P), s'adresser à
votre concessionnaire pour le
faire réparer.
Vérification du
verrouillage de la boîte de
vitesses à l'allumage
Le véhicule étant stationné et le
frein de stationnement étant
appliqué, essayez de tourner la clé
de contact à la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrêt) à chaque
position du levier sélecteur.
. S'il s'agit d'un véhicule doté
d'une boîte de vitesses
automatique, le commutateur
d'allumage devrait tourner en
position LOCK/OFF
(verrouillage/arrêt) seulement
lorsque le levier de sélection est
en position de
stationnement (P).
.
S'il s'agit d'un véhicule doté
d'une boîte de vitesses
manuelle, le commutateur
d'allumage devrait tourner en
position LOCK/OFF
(verrouillage/arrêt) seulement
lorsque le levier de sélection est
au point mort (Neutre).
Pour tous les véhicules, la clé de
contact ne devrait pouvoir être
retirée qu'à la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrêt).
Si une réparation s'impose,
contacter votre concessionnaire.
Vérification du
mécanisme de frein de
stationnement et de
stationnement (P)
{ Avertissement
Lors de cette vérification, le
véhicule pourrait se mettre en
branle. Vous ou d'autres
personnes pourriez être blessés
et des biens pourraient être
(Suite)
267
Avertissement (Suite)
endommagés. S'assurer de la
présence d'espace à l'avant du
véhicule au cas où il
commencerait à rouler. Être prêt à
appliquer immédiatement la
pédale de frein si le véhicule se
met en branle.
Arrêtez le véhicule sur une pente
assez raide, le nez dans le sens de
la descente. Tout en appuyant sur la
pédale des freins ordinaires, serrez
le frein de stationnement.
. Pour vérifier la capacité de
retenue du frein de
stationnement : avec le moteur
en marche et la boîte de
vitesses au point mort (N), retirer
lentement le pied de la pédale
de frein ordinaire. Continuer
jusqu'à ce que le véhicule ne
soit retenu que par le frein de
stationnement.
. Pour vérifier la capacité de
retenue du mécanisme de la
position de stationnement (P) :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
268
Entretien du véhicule
le moteur tournant, amener le
levier de sélection à la position
de stationnement (P). Desserrer
le frein de stationnement puis
les freins ordinaires.
Si une réparation s'impose,
contacter votre concessionnaire.
Remplacement de lame
d'essuie-glace
Remplacement de balai
d'essuie-glace avant
Vous devez inspecter
périodiquement les balais des
essuie-glaces à la recherche
d'usure ou de fissure. Pour plus
d'informations, se reporter à la
rubrique Programme
entretien 0 332.
Il existe divers types de raclettes de
rechange qui s'enlèvent de manière
différente. Pour connaître la
longueur et le type de raclettes
d'essuie-glace approprié à utiliser
par type de pare-brise, se reporter à
la rubrique Pièces de remplacement
d'entretien 0 343.
Attention
Le pare-brise peut subir des
dommages si le bras
d'essuie-glace le touche alors
qu'il n'est pas muni de son balai.
Les dommages ne seraient alors
pas couverts par la garantie. Ne
pas laisser le bras d'essuie-glace
toucher le pare-brise.
Pour remplacer le balai
d'essuie-glace avant :
1. Écarter le bras de
l'essuie-glace du pare-brise.
2. Appuyer sur les languettes
situées de chaque côté du
balai d'essuie-glace et dégager
celui-ci de l'extrémité du bras
d'essuie-glace.
3. Poser le nouveau balai sur le
bras et s'assurer que les
languettes sont bien
enclenchées et fixées.
4. Répéter l'opération pour l'autre
bras d'essuie-glace.
Remplacement du balai
d'essuie-glace arrière
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
269
1. Placer le bras d'essuie-glace à
une courte distance de la
vitre (1).
Réglage de la portée
des phares
Remplacement
d'ampoules
2. Sortir le balai d'essuie-glace du
bras (2)
Le réglage de l'orientation des
phares a été effectué et ne devrait
nécessiter aucun autre ajustement.
Pour connaître le type d'ampoule de
rechange à utiliser, se reporter à la
rubrique Ampoules de
rechange 0 273.
La dépose de l'ancien balai
peut nécessiter un certain
effort.
Si le véhicule est endommagé lors
d'une collision, l'orientation des
phares pourrait être déréglée. Si le
réglage des phares est nécessaire,
se rendre chez le concessionnaire.
Pour toute directive de
remplacement d'ampoule qui ne
figure pas dans cette rubrique,
consulter votre concessionnaire.
Ampoules à halogène
{ Avertissement
3. Une fois que la goupille du
balai se dégage du bras
d'essuie-glace, déposer le balai
d'essuie-glace en sortant la
goupille du trou guide.
4. Suivre la marche inverse pour
installer le nouveau balai.
Les ampoules halogènes
renferment un gaz sous pression
et peuvent exploser si vous les
faites tomber ou si vous les
rayez. Vous-même ou d'autres
personnes pourraient se blesser.
Veiller à lire et à suivre les
instructions sur l'emballage des
ampoules.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
270
Entretien du véhicule
Phares et clignotants
avant
tour dans le sens des aiguilles
d'une montre et en le tirant
vers le haut pour le sortir du
réservoir.
7. Rebrancher le connecteur du
faisceau de câblage.
8. Poser le couvercle d'accès de
l'ampoule de phare.
9. En ce qui concerne l’ampoule
du côté conducteur, replacer le
goulot de remplissage du
réservoir de liquide lave-glace
en le pivotant d'un quart de
tour dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le remettre
dans le réservoir.
Clignotant
1. Soulever le capot. Voir
Capot 0 244.
Côté passager illustré, côté
conducteur similaire
1. Clignotant
2. Feu de croisement
3. Feu de route
Feux de route et de croisement
1. Soulever le capot. Voir
Capot 0 244.
2. En ce qui concerne l’ampoule
du côté conducteur, retirer le
goulot de remplissage du
réservoir de liquide lave-glace
en le pivotant d'un quart de
3. Déposer le couvercle d'accès
de l'ampoule de phare.
4. Tourner l'ampoule dans le sens
antihoraire et l'extraire.
5. Déconnecter le connecteur du
faisceau de câbles de
l'ampoule.
6. Installer la nouvelle ampoule
dans l'ensemble de projecteur
en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
2. Retirer la douille de l'ampoule
de clignotant de l'ensemble de
projecteur en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
1. Incliner la roue pour accéder
au passage de roue.
2. Retirer les deux goupilles de
l'extérieur du passage de roue.
3. Enlever l'ampoule de la douille
en la tirant en ligne droite.
271
7. Rebrancher le connecteur
électrique à l'ensemble
d'ampoule.
8. Reposer le passage de roue
avec les deux goupilles.
Feux arrière, clignotants,
feux d'arrêt et feux de
recul
4. Installer la nouvelle ampoule
dans la douille d'ampoule.
5. Installer la douille d'ampoule
dans l'ensemble de projecteur
en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Phares antibrouillard
3. Débrancher le connecteur
électrique du support de
l'ampoule.
4. Retirer l'ensemble d'ampoule
en le retirant tout droit du
phare.
5. Poser une ampoule neuve
dans le support d'ampoule.
6. Reposer l'ensemble d'ampoule
dans le phare.
Feu arrière de berline illustré, feu
arrière de modèle à hayon
similaire
1. Feu de recul
2. Feu d'arrêt/Feu rouge
arrière
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
272
Entretien du véhicule
3. Clignotant
4. Feu arrière
Pour remplacer l'une de ces
ampoules :
1. Ouvrir le coffre.
4. Retirer la douille d'ampoule de
l'ensemble feux arrière en
tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Feu de la plaque
d'immatriculation
5. Retirer l'ampoule en la tirant
directement.
6. Installer une nouvelle ampoule
dans la douille.
7. Mettre la douille d'ampoule
dans l'ensemble feux arrière en
la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
8. Installer l'ensemble feux arrière
et serrer les deux vis.
Ensemble de lampe
2. Retirer les deux vis, qui
sécurisent l'ensemble feu
arrière.
3. Retirer l'ensemble feux arrière
en le tirant vers l'arrière jusqu'à
ce que les deux bornes se
désengagent des
passe-câbles.
Ensemble d'ampoule
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
1. Douille d'ampoule
2. Ampoule
3. Ensemble de lampe
Pour remplacer l'une de ces
ampoules :
1. Pousser le côté gauche de
l'ensemble de phare vers la
droite.
2. Tourner l'ensemble de lampe
vers le bas pour le déposer.
3. Faire tourner la douille
d'ampoule (1) dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour la retirer de
l'ensemble de lampe (3).
4. Tirer tout droit sur l'ampoule (2)
pour la retirer de la douille (1).
5. Enfoncer l'ampoule de
rechange en ligne droite dans
sa douille et faire tourner la
douille dans le sens horaire
pour la placer dans l'ensemble
de phare.
6. Tourner l'ensemble de lampe
dans l'ouverture d'ensemble de
lampe en engageant le côté
agrafe en premier lieu.
7. Pousser sur le côté de la
lampe opposé à l'agrafe
jusqu'à l'emboîtement de
l'ensemble de lampe en place.
Ampoules de rechange
Éclairage extérieur
Feu de recul
Phares antibrouillard
avant
Clignotant avant
Feu de route
Feu de la plaque
d'immatriculation
Feu de croisement
Feu de position latéral
arrière
Clignotant arrière
Feu d'arrêt/Feu rouge
arrière
Numéro
d'ampoule
W16W
PSX24W
7444NA-M
HB3LL
W5W LL
H11 LL
W21W LL
WY21W
W21W LL
Pour les ampoules de rechange non
énumérées ici, contacter votre
concessionnaire.
273
Réseau électrique
Surcharge de système
électrique
Le véhicule est doté de fusibles et
de disjoncteurs destinés à le
protéger d'une surcharge du
système électrique.
Lorsque la charge électrique est
trop importante, le disjoncteur
s'ouvre et se ferme, protégeant le
circuit jusqu'à ce que la charge
électrique revienne à la normale ou
que le problème soit résolu. Ceci
réduit fortement les probabilités
d'une surcharge de circuit et
d'incendie provoqués par des
problèmes électriques.
Les fusibles et disjoncteurs
protègent les dispositifs électriques
du véhicule.
Remplacer un fusible grillé par un
fusible neuf de dimension et de
calibre identiques.
S’il y a un problème sur la route et
qu’un fusible doit être remplacé, on
peut utiliser un autre fusible de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
274
Entretien du véhicule
même ampérage retiré d'un autre
emplacement. Choisir une fonction
du véhicule qui n’est pas utilisée et
remettre le fusible en place le plus
tôt possible.
Câblage des phares
Une surcharge électrique peut
provoquer un clignotement des
phares, voire leur extinction totale
dans certains cas. Si ceci se
produit, faire immédiatement vérifier
le câblage des phares.
Essuie-glaces de pare-brise
Si le moteur d'essuie-glaces
surchauffe à cause de neige lourde
ou de glace, les essuie-glaces avant
s'arrêteront jusqu'à ce que le moteur
ait refroidi puis redémarreront.
Bien que le circuit soit protégé
contre les surcharges électriques,
une surcharge due à de la neige
lourde ou de la glace peut
endommager la timonerie
d'essuie-glaces. Éliminer toujours la
glace et la neige lourde du
pare-brise avant d'utiliser les
essuie-glaces.
Si la surcharge est due à un
problème électrique et n'est pas
causée par de la neige ou de la
glace, faire corriger le problème.
Bloc-fusibles de
compartiment moteur
Moteurs 1.8L
Fusibles et disjoncteurs
Une combinaison de fusibles, de
disjoncteurs et de fils fusibles
thermiques protègent les circuits de
câblage contre les courts-circuits. Ils
réduisent considérablement le
risque d'incendie provenant d'un
trouble électrique.
Observer la bande argentée qui se
trouve à l'intérieur du fusible. Si la
bande est cassée ou fondue,
remplacer le fusible. S'assurer de
remplacer un fusible endommagé
par un fusible neuf de dimensions et
de calibre identiques.
Le boîtier à fusibles du
compartiment moteur se trouve du
côté conducteur, près de la batterie.
Attention
Renverser du liquide sur des
composants électriques du
véhicule peut les endommager.
Laisser toujours les couvercles
sur les composants électriques.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Pour accéder aux fusibles, serrer
les clips ensemble et incliner le
couvercle. Pour reposer le
couvercle, l'enfoncer jusqu'à ce qu'il
s'emboîte.
Mini-fusibles
Le véhicule peut ne pas être équipé
de tous les fusibles, relais et
fonctions illustrés.
275
Usage
1
Soupape ABS
2
Toit ouvrant
4*
Phare antibrouillard
arrière
5
OSRVM/
Commutateur de
lève-vitres
électriques
6
Détection
automatique des
occupants/Capteur
de tonneau
7
Entrée passive/
démarrage passif
8
RVC
10
–/IBS
11
Désembueur de
lunette arrière
12
ESCL
13*
–/Soupape SAI
14
OSRVM HTD
15
Sièges chauffants
avant
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
276
Entretien du véhicule
Mini-fusibles
16
17
Usage
Module de
commande de
système
d'alimentation en
carburant 1
26
27
Ventilation de boîtier
18
Rondelle
19*
Pompe à carburant
20
Module de
commande du
moteur 5
21
Mini-fusibles
Module de
commande de
système
d'alimentation en
carburant 2/Mise à
niveau
28
29
Usage
Module de
commande du
moteur 4
Module de
commande du
moteur 3
Module 2 de
commande du
moteur
Injecteur/Bobine
d'allumage
30
ECM
31
Embrayage du
climatiseur
32
TCM
33
Klaxon
TCM 1/
Convertisseur de
courant continu
34
Phares antibrouillard
avant
35
Feu de route gauche
24
Module 1 de
commande du
moteur
36
Feu de route droit
25
Bobine
22
* = selon l'équipement
Fusibles de
la boîte J
Usage
1
Paire d'essuie-glace
avant
2
Pompe ABS
3
Soufflerie
4
Marche/
démarrage IEC
6
Ventilateur de refroidissement K4
7
Ventilateur de refroidissement K5
8*
Pompe SAI
9
EVP
10
Démarrage
* = selon l'équipement
Relais
Usage
RLY 1
Commande
d'essuie-glace avant
RLY 2*
Phare antibrouillard
arrière
RLY 3
Vitesse
d'essuie-glace avant
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Relais
Usage
Moteur 1.4L
Mini-fusibles
277
Usage
RLY 4
Désembueur arrière
1
Soupape ABS
RLY 5
Run/Crank (marche/
démarrage)
2
Toit ouvrant
4*
RLY 6*
–/Soupape SAI
Phare antibrouillard
arrière
RLY 8*
Pompe à carburant
5
RLY 9*
Pompe SAI
RLY 10
Ventilateur de refroidissement K3
OSRVM/
Commutateur de
lève-vitres
électriques
6
RLY 11
P/T
RLY 12
Démarrage
RLY 13
Embrayage du
climatiseur
Détection
automatique des
occupants/Capteur
de tonneau
7
RLY 14
Feux de route
Entrée passive/
démarrage passif
RLY 15
Ventilateur de refroidissement K1
8
RVC
9
Essuie-glace arrière
* = selon l'équipement
Le véhicule peut ne pas être équipé
de tous les fusibles, relais et
fonctions illustrés.
10
–/IBS
11
Désembueur de
lunette arrière
12
ESCL
14
OSRVM HTD
15
Sièges chauffants
avant
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
278
Entretien du véhicule
Mini-fusibles
16
17
Usage
Module de
commande de
système
d'alimentation en
carburant 1
Rondelle
20
Module de
commande du
moteur 5
22
24
25
26
27
Ventilation de boîtier
18
21
Mini-fusibles
28
Usage
Module de
commande du
moteur 4
Module de
commande du
moteur 3
Module 2 de
commande du
moteur
Fusibles de
la boîte J
Usage
1
Paire d'essuie-glace
avant
2
Pompe ABS
3
Soufflerie
4
Marche/
démarrage IEC
5
Siège électrique
29
Injecteur/Bobine
d'allumage
6
Ventilateur de refroidissement K4
30
ECM
7
31
Embrayage du
climatiseur
Ventilateur de refroidissement K5
9
EVP
32
TCM
10
Démarrage
TCM 1/
Convertisseur de
courant continu
33
Klaxon
34
Phares antibrouillard
avant
Module 1 de
commande du
moteur
35
Feu de route gauche
36
Feu de route droit
Module de
commande de
système
d'alimentation en
carburant 2/Mise à
niveau
Bobine
* = selon l'équipement
* = selon l'équipement
Relais
Usage
RLY 1
Commande
d'essuie-glace avant
RLY 2*
Phare antibrouillard
arrière
RLY 3
Vitesse
d'essuie-glace avant
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Relais
Usage
RLY 4
Désembueur arrière
RLY 5
Run/Crank (marche/
démarrage)
RLY 9
Ventilateur de refroidissement K2
RLY 10
Ventilateur de refroidissement K3
RLY 11
P/T
RLY 12
Démarrage
RLY 13
Embrayage du
climatiseur
RLY 14
Feux de route
RLY 15
Ventilateur de refroidissement K1
279
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments
Le boîtier à fusibles du tableau de
bord se trouve du côté inférieur du
tableau de bord, côté conducteur.
* = selon l'équipement
Le véhicule peut ne pas être équipé
de tous les fusibles, relais et
fonctions illustrés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
280
Entretien du véhicule
Fusibles
Usage
Fusibles
DLIS
Commutateur
d'allumage à logique
discrète
BCM3
Module confort/
commodité 3
BCM2
DLC
Connecteur de
diagnostic
Module confort/
commodité 2
SDM
Module de détection
et de diagnostic
L/GATE
BCM1
IPC
Hayon
PWR WNDW
REAR
(Lève-vitre
électrique
arrière)
Glaces arrière à
commande
électrique
BCM8
Module confort/
commodité 8
Usage
Fusibles
CGM
HVAC 1
Commutateur de
réglage automatique
du niveau des
phares
IPC/AOS
Groupe
d'instruments du
tableau de bord/
Affichage de
détection
automatique des
occupants
TÉLÉMATIQU- Télématiques
ES
PAS/SBSA
BCM7
Module confort/
commodité 7
RAIN SNSR
BCM6
Module confort/
commodité 6
AUDIO
BCM5
Module confort/
commodité 5
BCM4
Module confort/
commodité 4
Système
d'assistance au
stationnement/
Système d'alerte
d'angle mort
Essuie-glace à
détection de pluie
Audio
REMORQUE 1 Remorque 1
LDW/FCA
Avertissement de
changement de voie/
Alerte de collision
avant
HVAC 1
HLLD SW
Module confort/
commodité 1
Instrumentation du
tableau de bord
Usage
Module de
passerelle centrale
SPARE
RELAIS DE
MARCHE
L/GATE
RELAY
—
Relais de marche
Relais de hayon
RELAIS IRAP Relais IRAP
REMORQUE 2 Attelage de
remorque 2
CLOCKSPRING
Ressort spiral
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Fusibles
HVAC 2
HTD
STR WHL
SPARE
Usage
HVAC 2
Volant de direction
chauffant
—
S/ROOF SW
Commutateur de toit
ouvrant
CIGAR APO
Prise de courant
auxiliaire
d'allume-cigare
ESCL
RAP/ACCY
RELAY
PWR WNDW
FRONT
IRAP ACCY
Verrouillage de la
colonne de direction
électrique
Relais de
prolongation de
l'alimentation des
accessoires/
Accessoire
Glaces avant à
commande
électrique
Accessoire IRAP
BATT
Connecteur de
CONNECTOR batterie
Roues et pneus
281
Avertissement (Suite)
Pneus
Tous les véhicules GM neufs
sont équipés de pneus de haute
qualité provenant de l'un des
plus importants fabricants de
pneus. Reportez-vous au
manuel de garantie pour de
l'information concernant la
garantie sur les pneus et le
service après-vente. Pour de
l'information supplémentaire,
consulter le fabricant des pneus.
éclater et provoquer un
accident grave. Se
reporter à Limites de
charge du
véhicule 0 198.
.
Des pneus sous-gonflés
posent le même danger
que des pneus
surchargés. Ceci pourrait
entraîner un accident et
causer des blessures
graves. Vérifier
fréquemment tous les
pneus afin de maintenir
la pression
recommandée. La
pression des pneus doit
être vérifiée quand les
pneus sont froids.
.
Des pneus surgonflés
risquent plus facilement
d'être coupés, perforés
ou déchirés en cas de
{ Avertissement
.
Des pneus mal
entretenus ou
incorrectement utilisés
sont dangereux.
.
La surcharge des pneus
peut les faire surchauffer
par suite d'une courbure
excessive. Ils peuvent
(Suite)
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
282
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
choc brutal - comme
lorsque vous passez sur
un nid de poule. Garder
les pneus à la pression
recommandée.
.
Les pneus usés ou les
vieux pneus peuvent
causer un accident. Si la
bande de roulement des
pneus est très usée, il
faut les remplacer.
.
Remplacer les pneus qui
ont été endommagés
suite à des impacts avec
des nids de poule, des
bordures, etc.
.
Les pneus mal réparés
peuvent causer un
accident. Seul le
concessionnaire ou un
centre de service
(Suite)
Avertissement (Suite)
autorisé devrait réparer,
remplacer, enlever ou
poser les pneus.
.
Ne pas faire patiner les
pneus à une vitesse
supérieure à 56 km/h
(35 milles/h) sur les
surfaces glissantes
comme la neige, la boue,
la glace, etc. Un patinage
excessif peut faire éclater
les pneus.
Pneus toutes saisons
Ce véhicule peut être équipé de
pneus toute saison. Ces pneus sont
conçus pour offrir de bonnes
performances générales sur la
plupart des revêtements routiers et
dans la plupart des conditions
météo. Les pneus d'origine
fabriqués selon les critères de
performance de pneus spécifiques à
GM possèdent un code de
spécification TPC marqué sur le
flanc. Les pneus toute saison
d'origine peuvent être identifiés au
moyen des deux derniers caractères
de ce code TPC, qui sont « MS ».
Envisager le montage de pneus
d'hiver sur le véhicule dans le cas
où une conduite fréquente sur des
routes recouvertes de neige ou de
glace est prévue. Les pneus toute
saison offrent une performance
générale adéquate dans la plupart
des conditions de conduite
hivernale, mais ils ne vous
procureront peut-être pas le même
niveau d'adhérence ou de
performance que les pneus d'hiver
sur des routes enneigées ou
glacées. Se reporter à Pneus
d'hiver 0 282.
Pneus d'hiver
Ce véhicule n'est pas équipé de
pneus d'hiver d'origine. Les pneus
d'hiver sont conçus pour offrir une
adhérence accrue sur les routes
couvertes de neige ou de glace.
Considérer poser des pneus d'hiver
sur le véhicule si vous croyez
conduire fréquemment sur des
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
routes couvertes de glace ou de
neige. Consulter le concessionnaire
pour obtenir des renseignements
sur les offres de pneus d'hiver et sur
le bon choix de pneus. Se reporter
également à Achat de pneus
neufs 0 298.
Lorsque le véhicule est équipé de
pneus d'hiver, il pourrait y avoir une
diminution de l'adhérence sur route
sèche, une augmentation des bruits
de route et une durée de vie de la
bande de roulements plus courte.
Après avoir posé des pneus d'hiver,
porter attention aux changements
de freinage et de comportement du
véhicule
En cas d'utilisation de pneus
d'hiver :
. Utiliser la même marque et le
même type de semelle pour les
quatre pneus.
. N'utiliser que des pneus à pli
radial de même taille, de même
limite de charge et de même
cote de vitesse que les pneus
d'origine.
Il est possible que vos pneus d'hiver
présentant la même cote de vitesse
que les pneus d'origine ne soient
pas offerts pour les pneus dont la
côte de vitesse est H, V, W, Y et ZR.
Si vous choisissez des pneus
d'hiver présentant une cote de
vitesse inférieure, ne jamais
excéder la vitesse maximale des
pneus.
Pneus d'été
Ce véhicule peut être livré d'usine
avec des pneus d'été haute
performance. Ces pneus sont munis
d'une bande de roulement spéciale
et d'un composé optimisés pour
offrir des performances maximales
sur les routes sèches ou mouillées.
La performance des pneus dotés de
cette bande de roulement spéciale
et de ce composé est réduite à
basse température, sur la glace et
sur la neige. Il est recommandé
d'installer les pneus d'hiver sur le
véhicule s'il est prévu de conduire
fréquemment sous des
températures au-dessous d'environ
283
5 °C (40 °F) ou sur des routes
recouvertes de neige ou de glace.
Se reporter à Pneus d'hiver 0 282.
Attention
Les pneus d'été à hautes
performances comportent des
composés en caoutchouc qui
perdent de leur souplesse et
peuvent développer des fissures
à la surface de la bande de
roulement par des températures
inférieures à -7 °C (20 °F).
Toujours conserver les pneus
d'été à hautes performances à
l'intérieur et à des températures
supérieures à -7 °C (20 °F) quand
ils ne sont pas utilisés. Si les
pneus ont été soumis à des
températures égales ou
inférieures à -7 °C (20 °F), les
laisser se réchauffer dans un
espace chauffé à au moins 5 °C
(40 °F) pendant 24 heures,
ou plus, avant de les monter ou
de conduire un véhicule sur
lequel ils sont montés. Ne pas
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
284
Entretien du véhicule
les véhicules GM répondent aux
exigences de performance
établies par GM et le code TPC
qui est moulé sur leurs flancs.
Ces exigences de performance
respectent les normes de
sécurité établies par le
gouvernement fédéral.
Attention (Suite)
appliquer de chaleur ni souffler
d'air chaud directement sur les
pneus. Toujours examiner les
pneus avant utilisation. Se
reporter à Inspection des
pneus 0 296.
Étiquette sur paroi
latérale du pneu
Des renseignements utiles sont
moulés sur le flanc du pneu. Les
exemples illustrent les
renseignements qui se trouvent
habituellement sur le flanc d'un
pneu de tourisme ou d'une roue
de secours compacte.
Exemple d'un pneu de véhicule de
tourisme (P-Metric)
(1) Dimensions des pneus : Le
code de dimensions du pneu est
une combinaison de lettres et de
chiffres qui définit la largeur, la
hauteur, le rapport d'aspect, le
type de construction, et la
description d'utilisation d'un
pneu. Se reporter à l'illustration
« Code de dimension du pneu »
plus loin dans cette section.
(2) Spécification TPC (Tire
Performance Criteria, critère
de performance d'un pneu) :
Les pneus d'origine montés sur
(3) DOT (Department of
Transportation) (ministère des
Transports) : Le code DOT
indique que le pneu répond aux
normes de sécurité des
véhicules à moteur établies par
le ministère des transports des
États-Unis.
Date de construction des
pneus DOT : Les quatre
derniers chiffres du TIN
indiquent la date de construction
du pneu. Les deux premiers
chiffres représentent la semaine
(01-52) et les deux derniers
chiffre l'année. Par exemple, la
troisième semaine de l'année
2010 sera indiquée par la date
DOT à quatre chiffres 0310.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
(4) Tire Identification Number
(TIN) (numéro d'identification
du pneu) : Les lettres et les
chiffres à la suite du code DOT
(département des transports)
représentent le numéro
d'identification du pneu. Ce
numéro indique le nom du
fabricant et le code d'usine, les
dimensions du pneu et sa date
de fabrication. Il est moulé sur
les deux flancs du pneu, même
si un seul côté porte la date de
fabrication.
(5) Composition de la
carcasse du pneu : Type de
câble et nombre de plis sur les
flancs et sous la bande de
roulement.
(6) Normes UTQG (Uniform
Tire Quality Grading) (système
de classement uniforme de la
qualité des pneus) : Les
fabricants de pneus doivent
coter les pneus en fonction de
trois facteurs de performance :
l'usure de la bande de
285
roulement, l'adhérence et la
résistance à la chaleur. Pour
plus de renseignements, se
reporter à Classification
uniforme de la qualité des
pneus 0 301.
(7) Limite de charge de
gonflage maximale à froid :
Charge maximale que le pneu
peut transporter et pression
maximale du pneu nécessaire
pour soutenir cette charge.
Exemple de roue de secours
compacte
(1) Composition de la
carcasse du pneu : Type de
câble et nombre de plis sur les
flancs et sous la bande de
roulement.
(2) Usage temporaire
seulement : On ne peut rouler à
plus de 80 km/h (50 mph) avec
une roue de secours compacte
ou un pneu à usage temporaire.
La roue de secours compacte
doit être utilisée en cas
d'urgence lorsque le pneu
habituel a une fuite d'air ou qu'il
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
286
Entretien du véhicule
est à plat. Si le véhicule est
équipé d'une roue de secours
compacte, se reporter à Pneu
de secours compact 0 311 et Au
cas d'un pneu à plat 0 304.
(3) Tire Identification Number
(TIN) (numéro d'identification
du pneu) : Les lettres et les
chiffres à la suite du code DOT
(département des transports)
représentent le numéro
d'identification du pneu. Ce
numéro indique le nom du
fabricant et le code d'usine, les
dimensions du pneu et sa date
de fabrication. Il est moulé sur
les deux flancs du pneu, même
si un seul côté porte la date de
fabrication.
(4) Limite de charge de
gonflage maximale à froid :
Charge maximale que le pneu
peut transporter et pression
maximale du pneu nécessaire
pour soutenir cette charge.
(5) Gonflage des pneus : Le
pneu de la roue de secours
compacte doit être gonflé à
420 kPa (60 psi). Pour plus de
renseignements sur la pression
et le gonflage des pneus, se
reporter à Pression des
pneus 0 290.
(6) Dimensions des pneus : Le
code de dimensions du pneu est
une combinaison de lettres et de
chiffres qui définit la largeur, la
hauteur, le rapport d'aspect, le
type de construction et la
description d'utilisation d'un
pneu. La lettre « T » en début
de code signifie que le pneu est
destiné à un usage temporaire
seulement.
(7) Spécification TPC (Tire
Performance Criteria, critère
de performance d'un pneu) :
Les pneus d'origine montés sur
les véhicules GM répondent aux
exigences de performance
établies par GM et le code TPC
qui est moulé sur leurs flancs.
Ces exigences de performance
respectent les normes de
sécurité établies par le
gouvernement fédéral.
Désignations des pneus
Dimensions des pneus
La suite concerne un exemple
d'une dimension de pneu
typique des voitures de
tourisme.
(1) Pneu de tourisme
(grandeur « P-Metric ») :
Version américaine du système
de dimensions métriques. La
lettre P initiale indique un pneu
de voiture de tourisme conforme
aux normes de la Tire and Rim
Association américaine.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
(2) Largeur des pneus :
Mesure (trois premiers chiffres)
indiquant la largeur de section
du pneu en millimètres d'un
flanc à l'autre.
(3) Rapport d'aspect : Nombre
à deux chiffres indiquant le
rapport hauteur/largeur du pneu.
Par exemple, un rapport
d'aspect de 60, tel qu'indiqué au
repère 3 de l'illustration, signifie
que la hauteur du pneu équivaut
à 60% de sa largeur.
(4) Code de construction :
Lettre utilisée pour indiquer le
type de construction de la
carcasse du pneu. La lettre R
indique qu'il s'agit d'un pneu à
structure radiale, la lettre D
indique qu'il s'agit d'un pneu à
structure diagonale, la lettre B
indique qu'il s'agit d'un pneu à
structure diagonale ceinturée.
(5) Diamètre des jantes :
Diamètre de la roue en pouces.
(6) Description d'entretien :
Ces caractères indiquent l'indice
de charge et la cote de vitesse
d'un pneu. L'indice de charge
représente la capacité de
charge qu'un pneu peut
transporter. La cote de vitesse
indique la vitesse maximale à
laquelle un pneu peut
transporter une charge.
Terminologie et
définitions de pneu
Pression d'air : Force exercée
par l'air à l'intérieur du pneu
exprimée en kilopascals (kPa)
ou en livres par pouce
carré (psi).
Poids des accessoires : Poids
combinés des accessoires en
option. Quelques exemples
d'accessoires en option : boîte
de vitesses automatique,
lève-vitres électriques, sièges à
commande électrique et
climatisation.
287
Rapport d'aspect : Rapport
entre la hauteur et la largeur
du pneu.
Ceinture : Ensemble de câbles
caoutchoutés entre les plis et la
bande de roulement. Ces câbles
peuvent être faits d'acier ou
d'autres matériaux de
renforcement.
Talon : Partie du pneu
contenant les câbles d'acier et
qui s'appuient contre la jante
lorsqu'il est monté sur une roue.
Pneu à carcasse diagonale :
Pneu dont les plis se croisent à
un angle inférieur à 90° par
rapport à l'axe longitudinal de la
bande de roulement.
Pression des pneus à froid :
La pression de l'air dans un
pneu, mesurée en kPa (kilo
Pascal) ou en psi (livres par
pouces carrés), avant que le
pneu n'ait accumulé de la
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
288
Entretien du véhicule
chaleur pendant le trajet. Se
reporter à Pression des
pneus 0 290.
PNBV : Poids nominal brut du
véhicule. Se reporter à Limites
de charge du véhicule 0 198.
Poids de la courbe : Poids total
du véhicule comprenant les
équipements de série et les
équipements en option, de
même que la capacité maximale
de carburant, d'huile moteur et
de liquide de refroidissement,
mais sans passager ni
chargement.
PNBE AVANT : Poids nominal
brut sur l'essieu avant. Se
reporter à Limites de charge du
véhicule 0 198.
Marquage DOT : Code moulé
sur le flanc d'un pneu signifiant
qu'il répond aux normes de
sécurité des véhicules à moteur
du U.S. Department of
Transportation (DOT) (ministère
des transports des États-Unis).
Le marquage DOT comporte le
numéro d'identification du pneu,
une indication alphanumérique
qui identifie également le
fabricant, l'usine de fabrication,
la marque et la date de
fabrication.
PNBE ARRIÈRE : Poids
nominal brut sur l'essieu arrière.
Se reporter à Limites de charge
du véhicule 0 198.
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours
être monté sur le côté extérieur
du véhicule.
KiloPascal (kPa) : Unité
métrique pour la pression d'air.
Pneu de camionnette
(grandeur « LT-Metric ») : Pneu
monté sur les camionnettes et
sur certains véhicules de
tourisme multifonctions.
Indice de charge : Nombre
situé entre 1 et 279 et
représentant la capacité de
charge d'un pneu.
Pression de gonflage
maximale : Pression d'air
maximale à laquelle un pneu
froid peut être gonflé. La
pression d'air maximale est
moulée sur le flanc du pneu.
Charge maximale : Limite de
charge qu'un pneu gonflé à la
pression d'air maximale permise
peut supporter.
Poids maximal du véhicule en
charge : Somme du poids à
vide, du poids des accessoires,
de la capacité nominale du
véhicule et du poids des options
d'usine.
Poids normal des occupants :
Poids déterminé par le nombre
de sièges, multiplié par 68 kg
(150 livres). Se reporter à
Limites de charge du
véhicule 0 198.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Répartition des occupants :
Places assises désignées.
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours se
trouver sur le côté extérieur du
véhicule. Côté du pneu dont le
flanc est blanc et qui comporte
des lettres blanches ou le nom
du fabricant, la marque et/ou le
modèle du pneu moulé sur le
pneu et dont le relief est plus
accentué que celui des mêmes
renseignements indiqués sur
l'autre flanc.
Pneu de tourisme (grandeur
« P-Metric ») : Pneu monté sur
les voitures de tourisme et sur
certains véhicules de tourisme
multifonctions.
Pression de gonflage
recommandée : Pression de
gonflage des pneus
recommandée par le fabricant
telle qu'elle est indiquée sur
l'étiquette des pneus. Se
reporter à Pression des pneus
0 290 et Limites de charge du
véhicule 0 198.
Pneu radial : Pneu dont les plis
de la carcasse se croisent à
un angle de 90° par rapport à
l'axe longitudinal de la bande de
roulement.
Jante : Support de métal d'un
pneu et sur lequel s'appuie le
talon.
Flanc : Partie du pneu située
entre la bande de roulement et
le talon.
Cote de vitesse : Système
alphanumérique indiquant la
capacité d'un pneu à rouler à
une vitesse déterminée.
Adhérence : Friction entre le
pneu et la chaussée. Degré
d'adhérence fournie.
Bande de roulement : Partie du
pneu en contact avec la
chaussée.
289
Indicateurs d'usure : Bandes
étroites, appelées parfois
repères d'usure, qui
apparaissent sur la bande de
roulement pour indiquer que la
profondeur des sculptures n'est
plus que de 1,6 mm (1/16 po).
Se reporter à la rubrique Quand
faut-il remplacer les
pneus? 0 297.
Normes de qualité de pneus
uniformes : Système
d'information sur les pneus
fournissant aux consommateurs
des cotes sur la traction, la
température et l'usure de la
bande de roulement des pneus.
Les cotes sont déterminées par
chaque fabricant de pneus,
selon les procédures d'essais
gouvernementales. Ces cotes
sont moulées sur le flanc des
pneus. Se reporter à
Classification uniforme de la
qualité des pneus 0 301.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
290
Entretien du véhicule
Capacité nominale du
véhicule : Nombre de places
assises désignées, multiplié par
68 kg (150 livres), plus le poids
de la charge établi. Se reporter
à Limites de charge du
véhicule 0 198.
Charge maximale sur le
pneu : Charge exercée sur un
pneu en raison du poids à vide,
du poids des accessoires, du
poids des occupants et du poids
de la charge.
Étiquette du véhicule : Une
étiquette, apposée en
permanence à un véhicule,
affichant la capacité nominale
du véhicule et indiquant la
dimension des pneus d'origine
et la pression de gonflage
recommandée. Se reporter à
« Étiquette d'information sur les
pneus et le chargement » sous
Limites de charge du
véhicule 0 198.
Pression des pneus
Attention (Suite)
Pour bien fonctionner, la
pression d'air des pneus doit
être adéquate.
Attention
Ni le sous-gonflage ni le
surgonflage des pneus ne
sont appropriés. Les pneus
sous-gonflés, ou les pneus qui
ne sont pas suffisamment
remplis d'air, peuvent
entraîner :
.
Les pneus qui sont
surchargés ou qui
surchauffent pourraient
éclater.
.
S'use prématurément ou
irrégulièrement.
.
Réduit la maniabilité du
véhicule.
(Suite)
.
Augmente la
consommation de
carburant.
Les pneus sur-gonflés, ou les
pneus qui sont trop remplis
d'air, peuvent amener :
.
S'use prématurément.
.
Réduit la maniabilité du
véhicule.
.
Rend la conduite
inconfortable.
.
Est plus vulnérable aux
dangers routiers.
L'étiquette d'information sur les
pneus et la charge, présente sur
le véhicule, indique les pneus de
l'équipement d'origine ainsi que
les pressions de gonflage des
pneus correctes à froid. La
pression recommandée est la
pression d'air minimale
nécessaire pour soutenir le
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
véhicule en charge maximale.
Se reporter à Limites de charge
du véhicule 0 198.
La charge ajoutée au véhicule
influence la tenue de route du
véhicule et le confort de la
suspension. Ne jamais dépasser
le poids prévu pour la charge du
véhicule.
Quand les vérifier
Vérifier les pneus au moins une
fois par mois. Ne pas oublier de
vérifier la roue de secours
compacte, si le véhicule en est
pourvue. La pression à froid de
la roue de secours compacte
doit correspondre à 420 kPa
(60 psi). Se reporter à Pneu de
secours compact 0 311.
Comment procéder à la
vérification
Utiliser un manomètre de poche
de bonne qualité pour vérifier la
pression des pneus. La pression
correcte d'un pneu ne peut pas
être déterminée en le regardant.
Vérifier la pression des pneus
quand ils sont froids, c'est-à-dire
quand le véhicule n'a pas été
conduit depuis au moins trois
heures ou sur moins de 1.6 km
(1 mille).
Retirer le bouchon de la tige de
valve. Appuyer fermement le
manomètre pour pneus contre la
valve afin de mesurer la
pression. Si la pression de
gonflage à froid correspond à
celle recommandée sur
l'étiquette d'information sur les
pneus et la charge, aucun
réglage supplémentaire n'est
requis. Si la pression de
gonflage est faible, ajouter de
l'air jusqu'à la pression de
gonflage recommandée. Si la
pression de gonflage est trop
élevée, appuyer sur la tige
métallique au centre de la valve
du pneu pour décharger de l'air.
Revérifier la pression de
gonflage du pneu avec le
manomètre pour pneus.
291
Remettre les bouchons de
valves sur les corps des valves
pour les protéger des saletés et
de l'humidité et pour empêcher
les fuites. Utiliser uniquement
des bouchons de valve conçus
par GM pour le véhicule. Les
capteurs TPMS pourraient être
endommagés et ne seraient pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Système de surveillance
de la pression des pneus
Le système de surveillance de
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie radio et des
capteurs pour vérifier le niveau de
pression des pneus. Les capteurs
TPMS surveillent la pression de l'air
dans les pneus et transmettent les
mesures de pression à un récepteur
se trouvant dans le véhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de secours (selon le cas), doit
être vérifié mensuellement à froid et
gonflé à la pression recommandée
par le constructeur du véhicule
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
292
Entretien du véhicule
mentionnée sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression
de gonflage des pneus. (Si votre
véhicule possède des pneus de
taille différente de celle indiquée sur
l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage
des pneus, vous devez déterminer
la pression de gonflage correct pour
ces pneus.)
À titre de fonction supplémentaire
de sécurité, votre véhicule a été
équipé d'un système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS)
qui allume un témoin de basse
pression des pneus ou si un ou
plusieurs pneus sont
significativement dégonflés.
Par conséquent, quand le témoin de
basse pression des pneus s'allume,
vous devez arrêter et vérifier vos
pneus dès que possible, et les
gonfler à la pression correcte. Le
fait de conduire avec un pneu
dégonflé de manière significative,
peut entraîner un échauffement de
pneu et sa défaillance.
Un gonflement insuffisant peut
également réduire l'économie de
carburant et la durée de vie de la
bande de roulement, et peut
empêcher un bon comportement du
véhicule ainsi que réduire sa
capacité de freinage.
Veuillez noter que le système TPMS
n'est pas un substitut à un entretien
correcte des pneus et qu'il en va de
la responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte des
pneus, même si le sous-gonflage
n'a pas atteint le niveau de
déclenchement du témoin de basse
pression des pneus TPMS.
Votre véhicule est également équipé
d'un témoin d'anomalie TPMS
indiquant lorsque le système ne
fonctionne pas correctement. Le
témoin d'anomalie TPMS est
associé à la lampe témoin de basse
pression de gonflage des pneus.
Lorsque le système détecte un
dysfonctionnement, la lampe témoin
clignote pendant environ
une minute, puis reste allumée en
permanence. Cette séquence se
poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule pendant
toute la durée du
dysfonctionnement.
Lorsque le témoin de
dysfonctionnement est allumé, le
système peut ne pas être en
mesure de détecter ou signaler une
basse pression de gonflage des
pneus comme prévu. Les
dysfonctionnements TPMS peuvent
se produire pour de nombreuses
raisons, telles que l'installation de
pneus ou de roues de rechange ou
de type différent empêchant le
fonctionnement correct du système
de surveillance de pression des
pneus. Toujours vérifier la lampe
témoin de dysfonctionnement du
système de surveillance de pression
des pneus après le remplacement
d'un(e) ou plusieurs pneus ou roues
sur votre véhicule afin de vous
assurer que les pneus et roues de
rechange permettent au système
TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
Se reporter à Fonctionnement du
dispositif de surveillance de la
pression de pneu 0 293.
Se reporter à Énoncé de fréquence
radio 0 362.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Fonctionnement du
dispositif de surveillance
de la pression de pneu
Ce véhicule peut être équipé d'un
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Le
TPMS est conçu pour avertir le
conducteur en cas de basse
pression de pneu. Les capteurs du
TPMS sont montés sur chaque
ensemble de roue, à l'exception de
l'ensemble de roue de secours. Les
capteurs du TPMS surveillent la
pression de l'air dans les pneus et
transmettent les mesures de
pression à un récepteur se trouvant
dans le véhicule.
Si une pression basse de pneu est
détectée, le témoin d'avertissement
de basse pression de pneu du
groupe d'instruments du tableau de
bord s'allume. Si le témoin s'allume,
s'arrêter dès que possible et gonfler
les pneus à la pression
recommandée mentionnée sur
l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement. Se reporter
à Limites de charge du
véhicule 0 198.
Le témoin de basse pression des
pneus s'affiche à chaque cycle
d'allumage jusqu'à ce que les pneus
soient gonflés à la pression
correcte.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps froid
lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression
d'air diminue et qu'il faut gonfler les
pneus à la pression correcte.
Une étiquette d'information sur les
pneus et le chargement indique la
taille des pneus d'origine du
véhicule et la pression de gonflage
correcte à froid. Se reporter à
Limites de charge du véhicule 0 198
pour un exemple d'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement ainsi que pour
293
connaître son emplacement. Se
reporter également à Pression des
pneus 0 290.
Le TPMS peut vous avertir en
cas de basse pression d'un pneu,
mais ne remplace pas l'entretien
normal des pneus. Se reporter aux
rubriques Inspection des pneus
0 296, Permutation des pneus 0 296
et Pneus 0 281.
Attention
Les enduits d’étanchéité pour
pneu ne sont pas tous identiques.
Un enduit d’étanchéité pour pneu
non approuvé pourrait
endommager les capteurs du
système TPMS. Les dommages
aux capteurs du TPMS sont
causés en raison de l'utilisation
d'un mauvais enduit d’étanchéité
qui n'est pas couvert par la
garantie du véhicule. Utiliser
toujours et uniquement l’enduit
d’étanchéité pour pneus approuvé
par GM disponible chez votre
concessionnaire ou fourni avec le
véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
294
Entretien du véhicule
Témoin de défaillance
du TPMS
Le TPMS ne fonctionnera pas
correctement si un ou plusieurs
capteurs TPMS sont manquants ou
inopérants. Lorsque le système
détecte une panne, le témoin de
pression basse de pneu clignote
pendant une minute environ puis
reste allumé pendant le restant du
cycle d'allumage. Le témoin
d'anomalie s'allume à chaque cycle
d'allumage jusqu'à la solution du
problème. Certaines conditions qui
peuvent allumer le témoin
d'anomalie sont :
. Un des pneus de route a été
remplacé par le pneu de
secours. Le pneu de secours
n'est pas équipé du capteur
TPMS. Le témoin de panne doit
s'éteindre après le
remplacement de la roue et une
fois que le processus
d'appariement de capteur TPMS
s'est déroulé avec succès. Se
reporter à la rubrique
« Processus d'appariement de
capteur TPMS » plus loin dans
cette section.
.
.
.
Le processus d'appariement de
capteur TPMS n'a pas été
effectué ou n'a pas réussi après
permutation des pneus. Le
témoin d'anomalie doit
disparaître une fois que le
processus d'appariement de
capteur a réussi. Se reporter à
« Processus d'appariement de
capteur TPMS » plus loin dans
cette section.
Un ou plusieurs capteurs TPMS
sont manquants ou
endommagés. Le témoin
d'anomalie disparaît une fois
que les capteurs TPMS seront
posés et que le processus
d'appariement de capteur aura
réussi. Consulter votre
concessionnaire pour
intervention.
Les pneus ou roues de
remplacement ne correspondent
pas aux pneus ou roues
d'origine. Des pneus et roues
différents de ceux recommandés
peuvent empêcher le
fonctionnement correct du
TPMS. Se reporter à Achat de
pneus neufs 0 298.
.
Le fonctionnement d'appareils
électroniques ou la proximité
d'installations utilisant des ondes
radio de fréquences similaires à
celles du TPMS peut entraîner
un dysfonctionnement des
capteurs du TPMS.
Si le TPMS ne fonctionne pas
correctement, il ne peut pas
détecter ou signaler une basse
pression de pneu. Consulter votre
concessionnaire si le témoin de
panne du TPMS s'allume et reste
allumé.
Processus d'appariement de
capteur TPMS
Chaque capteur TPMS possède un
code unique d'identification. Le code
d'identification doit être apparié
avec une nouvelle position de pneu/
roue après la permutation des
pneus ou le remplacement d'un ou
de plusieurs capteurs TPMS. Le
processus d'appariement de capteur
TPMS doit également être effectué
après le remplacement d'un pneu
de réserve par un pneu de route
contenant un capteur TPMS. Le
témoin de panne doit s'éteindre lors
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
du cycle d'allumage suivant. Les
capteurs sont appariés aux
positions de pneu/roue, à l'aide d'un
outil de réapprentissage de TPMS,
dans l'ordre suivant : pneu avant du
côté du conducteur, pneu avant du
côté du passager, pneu arrière du
côté du passager et pneu arrière du
côté du conducteur. Consulter le
concessionnaire pour une
intervention ou pour l'achat d'un
outil de réapprentissage. Un outil de
réapprentissage de TPMS peut
également être acheté. Consulter
Outil d'activation de capteur
moniteur de pression des pneus sur
www.gmtoolsandequipment.com ou
appeler le 1-800-GM TOOLS
(1-800-468-6657).
Il faut deux minutes pour associer la
première position de pneu/roue et
cinq minutes en tout pour associer
les quatre positions de pneus/roues.
Si ces délais sont dépassés, le
processus d'appariement est
interrompu et doit être recommencé.
Le processus d'appariement de
capteur TPMS s'effectue de la façon
suivante :
1. Serrer le frein de
stationnement.
2. Faire tourner le commutateur
d'allumage en position ON/
RUN (marche) lorsque le
moteur est coupé ou placer le
mode d'alimentation du
véhicule à ON/RUN/START
(marche/démarrage). Se
reporter à Positions du
commutateur d'allumage
(Accès avec clé) 0 202 ou
Positions du commutateur
d'allumage (Accès sans
clé) 0 204.
3. Appuyer sur le bouton MENU
U afin d'afficher les rubriques
du menu sur le centralisateur
informatique de bord (CIB).
4. Utiliser la molette de défilement
jusqu'à faire apparaître la
rubrique Apprentissage des
pneus sur l'écran de menu.
5. Presser et maintenir enfoncé le
bouton SET/CLR (régler/
effacer) pour commencer le
processus d'appariement du
capteur.
295
Un message demandant
l'acceptation du processus peut
s'afficher.
6. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
récepteur est en mode
d'apprentissage et le message
TIRE LEARN peut s'afficher à
l'écran du CIB.
7. Commencer par le pneu avant
côté conducteur.
8. Placer l'outil de
réapprentissage contre le flanc
du pneu, à proximité de la tige
de valve. Ensuite, appuyer sur
le bouton pour activer le
capteur TPMS. Un piaulement
de l'avertisseur sonore
confirme que le code
d'identification du capteur a été
associé à cette position de
pneu et de roue.
9. Passer au pneu avant du côté
passager et répéter la
procédure de l'étape 8.
10. Passer au pneu arrière du côté
passager et répéter la
procédure de l'étape 8.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
296
Entretien du véhicule
11. Passer au pneu arrière côté
conducteur et répéter la
procédure de l'étape 8.
L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
code d'identification de capteur
a été apparié avec le pneu
arrière côté conducteur et que
le processus d'appariement
des capteurs TPMS n'est plus
actif. Le message TIRE
LEARN (apprentissage des
pneus) s'efface de l'écran
du CIB.
12. Couper le contact.
13. Régler les quatre pneus au
niveau de pression d'air
recommandé selon les
indications figurant sur
l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement.
Inspection des pneus
Nous préconisons une
inspection des pneus, y compris
du pneu de secours, si le
véhicule en a un, afin de vérifier
s'ils ne sont pas usés ou
endommagés, au moins une fois
par mois.
Remplacer le pneu dans les cas
suivants :
.
Les témoins sont visibles à
trois endroits ou plus sur le
pourtour du pneu.
.
De la corde ou du tissu est
visible à travers le
caoutchouc du pneu.
.
La semelle ou le flanc est
fendillé, coupé ou entaillé
suffisamment pour exposer le
câblé ou la trame.
.
Le pneu a une bosse, un
ballonnement ou une
déchirure.
.
Le pneu est crevé, entaillé ou
a des dommages
impossibles à réparer de
façon satisfaisante du fait de
leur importance ou de leur
emplacement.
Permutation des pneus
Les pneus doivent être
permutés tous les 12 000 km
(7 500 milles). Se reporter à
Programme entretien 0 332.
Les pneus sont permutés pour
obtenir une usure plus uniforme
de tous les pneus. La première
permutation est la plus
importante.
Chaque fois qu'on remarque de
l'usure anormale, effectuer une
permutation des pneus dès que
possible, vérifier la bonne
pression de gonflage des pneus
et rechercher des dommages
aux pneus ou aux roues.
Si l'usure anormale se poursuit
après la permutation, vérifier
l'alignement des roues. Se
reporter à Quand faut-il
remplacer les pneus? 0 297 et
Remplacement de roue 0 303.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Réinitialiser le système de
surveillance de la pression des
pneus. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 293.
Utiliser ce schéma pour la
permutation des pneus.
Ne pas inclure la roue de
secours compacte dans la
permutation des pneus.
Après la permutation des pneus,
régler les pneus avant et arrière
à la pression de gonflage
recommandée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement. Se reporter à
Pression des pneus 0 290 et
Limites de charge du
véhicule 0 198.
S'assurer que tous les écrous
de roue sont bien serrés
correctement. Voir « Couple de
serrage des écrous de roue »
sous Capacités et
spécifications 0 347.
{ Avertissement
S'il y a de la rouille ou de la
saleté sur la roue ou sur
les pièces auxquelles elle est
attachée, les écrous peuvent se
desserrer au fil du temps. La roue
pourrait se détacher et provoquer
un accident. Lors du
remplacement d'une roue, enlever
toute rouille ou saleté des pièces
du véhicule auxquelles la roue
s'attache. En cas d'urgence, un
linge ou un essuie-tout peut être
(Suite)
297
Avertissement (Suite)
utilisé, mais il faut toutefois
s'assurer d'utiliser un grattoir ou
une brosse métallique plus tard
pour enlever toute la rouille et la
saleté.
Appliquer une légère couche de
graisse pour roulement de roues
au centre du moyeu de roue
après un changement de roue
ou une permutation des pneus
pour empêcher la corrosion ou
l’accumulation de rouille. Éviter
de graisser la surface plate de
montage de la roue, et les
écrous ou boulons de roue.
Quand faut-il remplacer
les pneus?
Des facteurs tels que l'entretien, les
températures, les vitesses de
conduite, la charge du véhicule et
l'état des routes influencent le
rythme d'usure des pneus.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
298
Entretien du véhicule
Les témoins d'usure de la bande de
roulement sont un moyen de savoir
à quel moment il est nécessaire de
changer les pneus. Les témoins
d'usure apparaissent lorsque la
bande de roulement restante est
inférieure ou égale à 1,6 mm
(1/16 po). Se reporter à Inspection
des pneus 0 296 et Permutation des
pneus 0 296.
Le caoutchouc du pneu vieilli avec
le temps. Cela s'applique également
à la roue de secours, si le véhicule
en est équipé, même si elle n'est
jamais utilisée. De nombreux
facteurs notamment, les
températures, les conditions de
chargement et le maintien de la
pression de gonflage ont une
incidence sur la rapidité du
vieillissement. GM recommande que
les pneus, y compris la roue de
secours si le véhicule en est équipé,
soient remplacés tous les six ans,
peu importe l'usure de la bande de
roulement. La date de fabrication du
pneu est donnée par les quatre
derniers chiffres du numéro
d'identification de pneus DOT (TIN),
qui est moulé sur un des flancs du
pneu. Les deux premiers chiffres
représentent la semaine (01-52) et
les deux derniers chiffres
représentent l'année. Par exemple,
la troisième semaine de l'année
2010 aurait une date DOT à quatre
chiffres de 0310.
Entreposage du véhicule
Les pneus vieillissent lorsqu’ils sont
entreposés et montés normalement
sur un véhicule stationné. Lorsqu’un
véhicule doit être stationné et
entreposé pendant une période d'au
moins un mois, on doit utiliser un
endroit frais, sec et propre, à l’abri
des rayons directs du soleil pour
ralentir le vieillissement. Cet endroit
devrait être libre de graisse,
d'essence ou d’autres substances
qui peuvent détériorer le
caoutchouc.
Le fait de stationner un véhicule
pendant une longue période de
temps peut entraîner l’usure des
pneus par aplatissement, ce qui
peut causer des vibrations lors de la
conduite du véhicule. Lorsqu’un
véhicule est entreposé pendant une
période d’au moins un mois, enlever
les pneus ou soulever le véhicule
pour réduire le poids appliqué sur
les pneus.
Achat de pneus neufs
GM a développé et apparié des
pneus spécifiques pour le
véhicule. Les pneus montés
avec l'équipement d'origine ont
été conçus pour atteindre le
niveau des Spécifications des
critères de performance des
pneus (TPC Spec.) de General
Motors. Quand les pneus
doivent être remplacés, GM
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
recommande fortement l'achat
de pneus répondant aux mêmes
spécifications TPC.
Le système de code TPC
exclusif GM prend en compte
plus d'une dizaine de
spécifications critiques qui
affectent les performances
globales du véhicule,
notamment les performances du
système de freinage, la tenue de
route et la maniabilité, la traction
asservie et la surveillance de la
pression des pneus. Le numéro
du code TPC de GM a été
moulé sur le flanc du pneu près
de la taille du pneu. Si les pneus
sont équipés d'une sculpture de
bande de roulement toutes
saisons, le code de
spécifications TPC est suivi des
lettres MS, pour la boue et la
neige. Se reporter à Étiquette
sur paroi latérale du pneu 0 284.
GM recommande de remplacer
les pneus usés en jeu complet
de quatre. Une profondeur
uniforme de la bande de
roulement sur tous les pneus
favorise le maintien de la
performance du véhicule. Le fait
de ne pas remplacer tous les
pneus au même moment peut
avoir une incidence sur les
performances du freinage et de
la stabilité. Si la permutation et
l'entretien appropriés ont été
faits, les quatre pneus devraient
s'user de façon uniforme. Se
reporter à Permutation des
pneus 0 296. Toutefois, s'il est
uniquement nécessaire de
remplacer les pneus usés d'un
seul essieu, poser les nouveaux
pneus sur l'essieu arrière.
Il est possible que des pneus
hiver de même valeur de vitesse
que les pneus d'origine ne
soient pas disponibles pour les
pneus aux caractéristiques H, V,
W, Y et ZR. Ne jamais dépasser
la capacité de vitesse maximale
des pneus d'hiver si vous roulez
299
avec des pneus d'hiver ayant
une caractéristique de vitesse
faible.
{ Avertissement
Les pneus peuvent exploser
lors d'un entretien incorrect.
Tenter de monter ou démonter
un pneu peut amener des
blessures graves ou même la
mort. Seulement votre
concessionnaire ou un centré
agréé de montage de pneus
ne doivent monter ou
démonter les pneus.
{ Avertissement
Le fait de rouler avec des
pneus de différentes tailles,
marques ou différents types
peut entraîner la perte de
maîtrise du véhicule et ainsi
causer un accident ou
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
300
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
endommager d'autres
véhicules. Utiliser des pneus
de taille, de marque et de type
appropriés pour toutes les
roues.
{ Avertissement
En utilisant des pneus à
carcasse diagonale, cela
causer peut amener à ce que
les bords de la jante se
fissurent après de nombreux
kilomètres d'utilisation. Ceci
peut causer une défaillance
soudaine du pneu ou de la
roue et entraîner un accident.
Utiliser uniquement des pneus
à carcasse radiale sur les
roues de ce véhicule.
Si les pneus du véhicule doivent
être remplacés par des pneus
qui ne possèdent pas de
numéro de spécification TPC,
s'assurer qu'ils ont la même
taille, le même indice de charge,
le même indice de vitesse et la
même structure (radiale) que les
pneus d'origine.
Les véhicules équipés d'un
système de surveillance de la
pression des pneus peuvent
émettre des avertissements de
basse pression imprécis s'ils ne
sont pas équipés de pneus
conformes aux normes de
spécification TPC. Voir Système
de surveillance de la pression
des pneus 0 291.
L'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement indique
les pneus de l'équipement
d'origine du véhicule. Se
reporter à Limites de charge du
véhicule 0 198.
Pneus et roues de
dimensions variées
Si des roues ou des pneus de
dimensions différentes des roues et
pneus d'origine sont montés, les
performances du véhicule peuvent
s'en trouver affectées, notamment
les caractéristiques de freinage, de
conduite et de maniabilité, ainsi que
la stabilité et la résistance au
tonneaux. Si le véhicule dispose de
systèmes électroniques tels que des
freins antiblocage, des sacs
gonflables anti-tonneaux, un
système de traction asservie, une
commande de stabilité électronique
ou une transmission intégrale, les
performances de ces systèmes
peuvent également être affectées.
{ Avertissement
Si des roues de tailles différentes
sont utilisées, il se peut qu'un
niveau acceptable de
performance et de sécurité pour
le véhicule ne soit plus atteint
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
lorsqu'il est monté des pneus non
recommandés pour ces roues.
Cela augmente les risques
d'accident et de blessures graves.
N'utiliser que des ensembles
spécifiques de roues et de pneus
GM conçus pour le véhicule, et
les faire monter par un technicien
agréé par GM.
Se reporter à Achat de pneus neufs
0 298 et Accessoires et
modifications 0 242.
Classification uniforme
de la qualité des pneus
Les informations ci-dessous se
rapportent au système
développé par le service
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) des
États-Unis, qui classe les pneus
selon l'usure de la bande de
roulement, la traction, et la
température. Ceci s'applique
uniquement aux véhicules
vendus aux États-Unis. Les
catégories sont moulées sur les
flancs de la plupart des pneus
des voitures particulières. Le
système de classement de
qualité de pneus uniforme
(UTQG) ne s'applique pas aux
pneus à lamelles, aux pneus
d'hiver, aux roues de secours
compactes, aux pneus avec
diamètres de jantes de roue
nominaux de 25 à 30 cm (10 à
12 pouces), ou à certains pneus
à production limitée.
Alors que les pneus disponibles
sur les voitures de tourisme et
camions General Motors
peuvent varier en fonction de
ces catégories, ils doivent
également se conformer aux
exigences de sécurité fédérales
et aux normes supplémentaires
de critères de performance des
pneus (TPC) de General Motors.
301
Les catégories de qualité
peuvent être trouvées, le cas
échéant, sur le flanc du pneu,
entre l'épaulement et la largeur
maximum de la section. Par
exemple :
Usure de la bande roulement 200
Traction AA Température A
Outre ces catégories, tous les
pneus des voitures particulières
doivent se conformer aux
exigences de sécurité fédérales.
Usure de la bande de
roulement
Les degrés d'usure de la bande
de roulement sont des
caractéristiques nominales
comparatives qui se basent sur
le taux d'usure des pneus,
lorsqu'ils sont testés dans des
conditions contrôlées avec un
programme de test particulier du
gouvernement. Par exemple, un
pneu de catégorie 150 s'userait
une fois et demie (1½) autant
selon le programme
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
302
Entretien du véhicule
gouvernemental qu'un pneu de
catégorie 100. La performance
relative des pneus dépend
cependant des conditions
réelles de leur utilisation, et peut
différer grandement de la norme
en raison des variations dans
les manières de conduire, le
nombre d'entretiens, et les
différences de caractéristiques
routières et de climats.
Adhérence
Les catégories de traction, du
niveau le plus élevé au niveau le
plus bas, sont AA, A, B et C.
Ces catégories représentent la
capacité des pneus de pouvoir
s'arrêter sur une chaussée
mouillée tel que mesuré dans
des conditions contrôlées sur
des surfaces de test, spécifiées
par le gouvernement, sur
l'asphalte et le béton. Un pneu
portant la mention C peut avoir
une performance de traction de
bas niveau. Avertissement : le
degré de traction attribué à ce
pneu se base sur des tests de
traction à freinage tout droit et
ne comprend pas les
accélérations, les virages,
l'aquaplanage ou les
caractéristiques à traction de
pointe.
Température
Les catégories de températures
sont A (la plus élevée), B et C.
Elles représentent la résistance
des pneus au dégagement de
chaleur et leur capacité à
dissiper la chaleur lors d'un
essai effectué dans des
conditions contrôlées sur une
roue d'essai déterminée à
l'intérieur d'un laboratoire. Les
températures élevées soutenues
peuvent provoquer la
dégradation du matériau du
pneu et en réduire la durée de
vie. Une température excessive
peut entraîner une défaillance
soudaine du pneu. La catégorie
C correspond à un niveau de
performance auquel tous les
pneus de voitures particulières
doivent se conformer selon la
norme n° 109 Federal Motor
Safety. Les catégories B et A
représentent des niveaux de
performance plus élevés sur la
roue d'essai de laboratoire que
le niveau minimum requis par la
loi. Avertissement : La catégorie
de température pour ce pneu est
établie pour un pneu
correctement gonflé qui n'est
pas surchargé. Une vitesse
excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge
excessive, séparément ou en
combinaison, peuvent provoquer
une accumulation de chaleur et
une défaillance possible des
pneus.
Réglage de la géométrie
et équilibrage des pneus
Les pneus et les roues ont été
alignés et équilibrés en usine pour
permettre la plus longue durée de
vie possible des pneus et le meilleur
rendement de l'ensemble. Le
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
parallélisme des roues et
l'équilibrage des pneus réguliers se
sont pas nécessaires. Prévoir une
vérification du parallélisme en cas
d'usure inhabituelle des pneus ou si
le véhicule tire sensiblement d'un
côté ou de l'autre. Une légère
traction sur la gauche ou sur la
droite, selon l'arrondi de la route et/
ou d'autres variations de la surface
de la route comme des creux ou
des ornières, est normale. Si le
véhicule vibre en roulant sur une
route lisse, les pneus et les roues
peuvent devoir être rééquilibrés.
Consulter votre concessionnaire
pour un bon diagnostic.
Remplacement de roue
Remplacer toute roue faussée,
fissurée ou très rouillée ou
corrodée. Si les boulons de roue
persistent à se relâcher, vous
devrez remplacer la roue ainsi que
ses boulons et ses écrous. Si la
roue fait l'objet d'une fuite d'air, la
remplacer. Certaines roues en
aluminium peuvent être réparées.
Si l'un de ces problèmes se pose,
consulter votre concessionnaire.
Votre concessionnaire connaît le
type de roue nécessaire.
La nouvelle roue doit avoir la même
capacité de charge, le même
diamètre, la même largeur et le
même déport et être montée de la
même manière que la roue qu'elle
remplace.
Remplacer les roues, les boulons
de roue, les écrous de roue ou les
capteurs du système de
surveillance de pression de pneu
(TPMS) par des pièces GM neuves
d'origine.
{ Avertissement
Il est dangereux d'utiliser les
mauvaises roues de secours et
les mauvais boulons ou écrous
de roue. Cela pourrait nuire au
freinage et à la maniabilité du
véhicule. Il pourrait y avoir des
fuites d'air au niveau des pneus,
ce qui peut entraîner une perte de
maîtrise et provoquer un accident.
Toujours utiliser les roues de
(Suite)
303
Avertissement (Suite)
secours appropriées et les
boulons ou écrous de roues
corrects.
Attention
Un roue incorrecte peut causer
des problèmes de durée de vie
de palier, de refroidissement des
freins, de calibrage de compteur
de vitesse ou de totalisateur, de
portée des projecteurs, de
hauteur de pare-chocs, de garde
au sol du véhicule et espace
entre les pneus ou les chaînes de
pneu par rapport à la carrosserie
et au châssis.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
304
Entretien du véhicule
Roues de rechange d'occasion
{ Avertissement
Remplacer une roue par une roue
d'occasion est dangereux. Il ne
vous est pas possible de savoir
comment cette roue a été utilisée
et quelle distance elle a parcouru.
Elle peut présenter une
défaillance soudainement et
amener un accident. Lorsque
vous remplacer des roues, utiliser
des nouvelles roues GM
originales.
Chaînes à neige
{ Avertissement
Ne pas utiliser de chaînes
antidérapantes. Le dégagement
est insuffisant. Des chaînes
antidérapantes utilisées sur un
véhicule n'ayant pas le
dégagement suffisant peuvent
causer des dommages aux freins,
(Suite)
Avertissement (Suite)
à la suspension ou à
d'autres pièces du véhicule. La
zone endommagée par les
chaînes de pneu peut faire perdre
le contrôle et provoquer une
collision.
Utiliser un autre type de dispositif
de traction uniquement si son
fabricant le recommande pour le
véhicule, pour les dimensions de
vos pneus et pour vos conditions
routières. Suivre les directives de
ce fabricant. Pour éviter les
dégâts au véhicule, rouler
lentement et régler ou retirer le
dispositif de traction s'il entre en
contact avec le véhicule. Ne pas
faire patiner les roues. Si des
dispositifs de traction sont
utilisés, les installer sur les pneus
avant.
Au cas d'un pneu à plat
Il est rare qu'un pneu éclate
pendant la conduite, surtout si les
pneus du véhicule sont bien
entretenus. Se reporter à Pneus
0 281. En cas de fuite, l'air
s'échappera probablement très
lentement du pneu. Toutefois, en
cas d'éclatement d'un pneu, voici
quelques informations sur ce qui
risque de se produire et ce que
vous devez faire :
Si un pneu avant est dégonflé, il
produit un frottement qui entraîne
une dérivation du véhicule vers ce
côté. Retirer votre pied de la pédale
d'accélérateur et saisir fermement le
volant. Maintenir votre position, puis
freiner doucement jusqu'à l'arrêt
complet — bien à l'écart de la route,
si possible.
En cas d'éclatement d'un pneu
arrière, particulièrement dans un
virage, le véhicule se comportera
comme lors d'un dérapage.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
diriger le véhicule pour le redresser.
La situation peut être bruyante et
accompagnée de chocs. Freiner
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
doucement jusqu'à l'arrêt, sur le
côté de la route, autant que
possible.
{ Avertissement
Le fait de conduire avec un pneu
à plat causera des dommages
permanents au pneu. Le fait de
regonfler un pneu qui a roulé
pendant un certain temps alors
qu’il était très dégonflé ou à plat
peut le faire éclater et causer un
accident grave. Il ne faut jamais
tenter de regonfler un pneu qui a
roulé pendant un certain temps
alors qu’il était très dégonflé ou à
plat. Demander au
concessionnaire ou à un centre
de service autorisé de réparer ou
de remplacer le pneu à plat le
plus tôt possible.
305
{ Avertissement
{ Avertissement
Il est dangereux de soulever un
véhicule et de passer dessous
pour effectuer un entretien ou une
réparation sans l'équipement de
sécurité et la formation adéquats.
Si le véhicule est doté d'un cric,
celui-ci est conçu uniquement
pour changer un pneu à plat.
Si vous l'utilisez à d'autres fins,
vous ou d'autres personnes
pourriez être gravement blessés
ou tués si le véhicule glissait hors
du cric. Si un cric est offert avec
le véhicule, ne l'utiliser que pour
changer un pneu à plat.
Le changement de pneu peut être
dangereux. Le véhicule peut
glisser du cric et se renverser ou
tomber provoquant ainsi des
blessures ou la mort. Trouver un
endroit de niveau pour changer le
pneu. Pour empêcher le véhicule
de se déplacer :
Si un pneu se dégonfle, éviter tout
autre dommage au pneu et à la
roue en conduisant très lentement
vers un terrain plat, bien à l'écart de
la route, si possible. Allumer les
feux de détresse. Se reporter à
Feux de détresse 0 154.
1. Serrer fermement le frein de
stationnement.
2. Mettre la boîte de vitesses
automatique en position de
stationnement (P) ou la
boîte de vitesses manuelle
en première (1) ou en
marche arrière (R).
3. Couper le contact et ne pas
redémarrer le véhicule
lorsqu'il est soulevé.
4. Demander aux occupants
de sortir du véhicule.
5. Placer des cales de roue,
selon l'équipement, des
deux côtés du pneu au coin
opposé du pneu changé.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
306
Entretien du véhicule
Si l'un des pneus du véhicule est à
plat (2), se reporter à l'exemple
suivant pour vous aider à poser les
cales de roues (1), selon
l'équipement.
1. Cale de roue (selon
l'équipement)
2. Pneu dégonflé
Les informations suivantes
expliquent comment réparer ou
changer un pneu.
Changement de pneu
Dépose du pneu de secours et
des outils
La roue de secours compacte et les
outils se trouvent dans le
compartiment de rangement à
l'arrière du véhicule. Le cric et les
outils sont rangés sous la roue de
secours.
3. Tourner le dispositif de retenue
vers la gauche et le retirer de
la roue de secours compacte.
1.
2.
3.
4.
Rallonge
Cric
Clé de roue
Courroie
Pour accéder à la roue de secours
et aux outils :
1. Ouvrir le coffre ou le hayon. Se
reporter à Coffre (Berline) 0 45
ou Hayon (Modèle à
hayon) 0 47.
2. Soulever le couvercle de
garniture.
4. Retirer la roue de secours
compacte. Se reporter à la
rubrique Pneu de secours
compact 0 311 pour plus de
renseignements.
5. Retirer le cric et les outils de
leur support et placez-les à
côté de la roue à changer.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Dépose d'un pneu crevé et
installation du pneu de
rechange
307
4. Pour le véhicule de modèle
RS, localiser le couvercle de
cric avant et arrière sur la
moulure basculante près du
pneu en train d'être changé.
1. Effectuer un contrôle de
sécurité avant de poursuivre.
Se reporter à Au cas d'un pneu
à plat 0 304.
Placer vos mains derrière le
bord du couvercle de la
moulure basculante. Tirer vers
le bas et retirer le couvercle.
Le couvercle restera attaché à
la moulure par une attache.
3. Tourner les écrous de roue
dans le sens antihoraire pour
les desserrer. Ne pas les retirer
pour le moment.
2. Déposer le capuchon de roue,
si le véhicule est équipé, pour
atteindre les boulons de roue.
5. Placer le cric à l'endroit marqué
d'un demi-cercle.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
308
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
voire le décès. Ne jamais se
placer sous un véhicule soutenu
uniquement par un cric.
{ Avertissement
6. Insérer la poignée de cric dans
le cric et la clé de roue sur le
bout de la poignée de cric.
7. Tourner la clé de roues dans le
sens horaire jusqu'à ce que le
support de levage soit
solidement appuyé contre le
point de levage approprié près
du pneu dégonflé.
{ Avertissement
Il est dangereux de se placer
sous un véhicule mis sur cric.
Si le véhicule quitte le cric, vous
risquez de graves blessures,
(Suite)
Le levage du véhicule sur un cric
mal placé peut endommager le
véhicule et même le faire tomber.
Pour éviter les blessures et les
dégâts, placer la tête du cric à
l'emplacement correct avant de
lever le véhicule.
8. Tourner la clé pour écrous de
roues dans le sens horaire
pour lever le véhicule. Élever le
véhicule à une hauteur
suffisante du sol pour que la
roue de secours compacte
puisse être placée sous le
passage de roue.
9. Tourner les écrous de roue
dans le sens antihoraire pour
les retirer.
10. Déposer la roue au pneu plat.
{ Avertissement
S'il y a de la rouille ou de la
saleté sur la roue ou sur
les pièces auxquelles elle est
attachée, les écrous peuvent se
desserrer au fil du temps. La roue
pourrait se détacher et provoquer
un accident. Lors du
remplacement d'une roue, enlever
toute rouille ou saleté des pièces
du véhicule auxquelles la roue
s'attache. En cas d'urgence, un
linge ou un essuie-tout peut être
utilisé, mais il faut toutefois
s'assurer d'utiliser un grattoir ou
une brosse métallique plus tard
pour enlever toute la rouille et la
saleté.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
13. Remettre en place les écrous
de roue. Serrer chaque écrou à
la main jusqu'à ce que la roue
tienne sur le moyeu.
14. Abaisser le véhicule en faisant
tourner la clé de roue dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre. Abaisser
complètement le cric.
{ Avertissement
11. Enlever toute rouille et toute
saleté des boulons de roue,
des surfaces, de montage et
de la roue de secours.
12. Placer la roue de secours
compacte sur la surface de
montage de la roue.
{ Avertissement
Ne jamais utiliser d'huile ni de
graisse sur les boulons et les
écrous. Ceci risquerait de
desserrer les écrous. Les roues
du véhicule peuvent tomber et
entraîner une collision.
Une roue pourrait se desserrer ou
se détacher si les écrous de roue
sont serrés de façon incorrecte.
Les écrous de roue doivent être
serrés à l'aide d'une clé
dynamométrique au couple
adéquat prescrit après leur
remplacement. En cas d'utilisation
d'écrous de roue accessoires,
respecter le couple prescrit par le
fabriquant du marché secondaire.
Se reporter à Capacités et
spécifications 0 347 pour les
couples prescrits des écrous de
roue d'origine.
309
Attention
Des écrous de roue mal serrés
peuvent entraîner la pulsation des
freins et endommager le rotor.
Pour éviter des réparations
coûteuses des freins, serrer les
écrous de roue également et
fermement, dans l'ordre approprié
et au couple adéquat. Pour le
couple de serrage des écrous de
roues, se reporter à la rubrique
Capacités et spécifications 0 347.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
310
Entretien du véhicule
15. Serrer les écrous de roue
fermement en croix, selon le
schéma.
Attention
Les enjoliveurs de roue ne
s'adapteront pas à la roue de
secours compacte du véhicule.
Si vous tentez de placer un
enjoliveur de roue sur la roue de
secours compacte, l'enjoliveur ou
la roue de secours peuvent être
endommagés.
Entreposage d'un pneu crevé
ou d'un pneu de secours et
des outils
{ Avertissement
Le rangement d'un cric, d'un pneu
ou d'autres équipements dans
l'habitacle peut causer des
blessures. En cas d'arrêt brusque
ou de collision, l'équipement non
(Suite)
Avertissement (Suite)
arrimé peut heurter quelqu'un.
Ranger ces pièces à
l'emplacement correct.
Rangement du pneu dégonflé et
des outils
1. Remettre le cric et les outils
dans leur compartiment de
rangement initial.
2. Remettre le cache-roue.
3. Placer le pneu dégonflé à plat
dans le compartiment de
rangement arrière.
4. Fixer une des extrémités de la
sangle à un point d'attache de
chargement à l'arrière du
véhicule.
Dans le cas d'une berline, le
pneu à plat devrait donner
contre le dossier des sièges
arrière.
Dans le cas d'un véhicule à
hayon, le pneu à plat devrait
donner contre l'arrière du
coffre.
Berline
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
roue pleine grandeur dès que
possible. Se reporter à la rubrique
Pneu de secours compact 0 311.
Pneu de secours
compact
Modèle à hayon
5. Acheminer la sangle à travers
la roue, comme illustré.
6. Fixer l'autre extrémité de la
sangle à l'autre point d'attache
de chargement à l'arrière du
véhicule.
7. Serrer la sangle.
Rangement de la roue de secours
et des outils
Pour ranger le pneu de secours
compact, inverser les instructions
de dépose du pneu de secours
compact et des outils.
La roue de secours compacte est
destinée uniquement à un usage
temporaire. La remplacer par une
{ Avertissement
La conduite avec plus d'un pneu
de secours compact à la fois peut
entraîner la perte du freinage et
de la maniabilité du véhicule.
Ceci pourrait causer une collision
et vous ou d'autres personnes
pourriez être blessés. Ne pas
utiliser qu'un seul pneu de
secours compact à la fois.
Si ce véhicule est équipé d'une roue
de secours compacte, elle a été
complètement gonflé à l'origine,
mais peut perdre de l'air au fil du
temps. Vérifier régulièrement sa
pression de gonflage, qui doit être
de 420 kPa (60 psi).
S'arrêter aussi rapidement que
possible et vérifier si la roue de
secours est correctement gonflée
311
après l'avoir montée sur le véhicule.
La roue de secours compacts est
destinée uniquement à un usage
temporaire. Le véhicule se
comportera différemment lorsque la
roue de secours est montée et il est
recommandé de ne pas dépasser
80 km/h (50 mph). Pour préserver la
bande de roulement de la roue de
secours, faire réparer ou remplacer
aussi vite que possible le pneu
standard et remettre la roue de
secours dans son emplacement de
rangement.
En utilisant une roue de secours
compacte, les systèmes AWD
(selon l'équipement), ABS et
antipatinage peuvent s'engager
jusqu'à ce que la roue de secours
soit reconnue par le véhicule,
spécialement sur des routes
glissantes. Adapter la conduite pour
réduire le risque de patinage.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
312
Entretien du véhicule
Attention
Attention (Suite)
Ne pas passer dans un lave-auto
automatique équipé de rails de
guidage quand vous employez un
pneu de secours compact. Le
pneu de secours compact peut
rester coincé dans les rails de
guidage. Ceci peut endommager
le pneu, la roue et peut-être
d'autres pièces du véhicule.
que les chaînes. Ne pas utiliser
de chaînes à neige sur la roue de
secours compacte.
Ne pas installer la roue de secours
compact sur d'autres véhicules.
Ne pas monter le pneu de la roue
de secours compact sur une roue
ordinaire ou vice-versa, car ils ne
s'adapteraient pas. Garder le pneu
de secours et sa roue ensemble.
Attention
Les chaînes à neige ne pourront
être mises sur la roue de secours
compacte. Leur utilisation risque
d'endommager le véhicule ainsi
(Suite)
Démarrage avec
batterie auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord
Pour plus d'informations au sujet de
la batterie du véhicule, se reporter à
Batterie - Amérique du Nord 0 265.
Si la batterie est à plat, essayer de
démarrer le véhicule en reliant la
batterie à celle d'un autre véhicule
avec des câbles volants. Les
indications qui suivent vous
permettront d'effectuer cette
manœuvre en toute sécurité.
{ Avertissement
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes et pouvant
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES
MAINS APRÈS MANIPULATION.
Se reporter à Avertissement sur
proposition 65 - Californie 0 242.
{ Avertissement
Les batteries peuvent vous
blesser. Elles peuvent être
dangereuses parce que :
. Elles contiennent de l'acide
qui peut vous brûler.
. Elles contiennent du gaz qui
peut exploser ou
s'enflammer.
(Suite)
313
Avertissement (Suite)
.
Elles contiennent
suffisamment d'électricité
pour vous brûler.
Si vous ne respectez pas
exactement ces étapes, certains
ou tous ces éléments peuvent
vous blesser.
Attention
L'ignorance de ces étapes peut
causer des dégâts coûteux au
véhicule qui ne seraient pas
couverts par la garantie sur le
véhicule. Le démarrage du
véhicule en poussant ou en tirant
ne fonctionne pas et risque
d'endommager le véhicule.
1. Cosse positive de la batterie
déchargée
2. Cosse négative de la
batterie déchargée
3. Cosse négative de la bonne
batterie
4. Cosse positive de la bonne
batterie
La borne négative et la borne
positive du démarrage par batterie
auxiliaire se trouvent sur la batterie
déchargée du côté conducteur du
véhicule.
La borne positive et la borne
négative de démarrage par batterie
auxiliaire se trouvent sur la batterie
du véhicule fournissant la tension.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
314
Entretien du véhicule
La connexion positive de la batterie
auxiliaire pour la batterie déchargée
se trouve sous un couvercle de
garniture. Ouvrir le couvercle pour
exposer la borne.
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit
avoir une batterie de 12 volts
ainsi qu'un système de masse
négative.
Attention
Si l'autre véhicule ne possède
pas de circuit 12 V avec masse
négative, les deux véhicules
risquent des dégâts. Utiliser
uniquement un véhicule qui
possède un circuit 12 V avec
masse négative pour démarrage
au moyen d'une batterie
d'appoint.
2. Positionner les deux véhicules
de manière à ce qu'ils ne se
touchent pas.
3. Enclencher fermement le frein
de stationnement et placer le
levier de changement de
vitesses en position de
stationnement (P) pour une
boîte de vitesses automatique,
ou au point mort (N) pour une
boîte manuelle. Se reporter à
Changement à la position de
stationnement (Boîte de
vitesses automatique) 0 209
pour une boîte automatique,
ou Stationnement 0 212 pour
une boîte manuelle.
Attention
Si des accessoires sont laissés
sous tension ou branchés
pendant la procédure de
démarrage par câbles, ils
pourraient être endommagés. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Si possible, éteindre ou
débrancher tous les accessoires
dans les deux véhicules lors du
démarrage avec batterie
d'appoint.
4. Tourner le commutateur
d'allumage en position LOCK/
OFF (verrouillage/arrêt) et
éteindre toutes les lampes et
accessoires des deux
véhicules, à l'exception des
feux de détresse si nécessaire.
{ Avertissement
Un ventilateur électrique peut
commencer à tourner, même si le
moteur est arrêté, et vous blesser.
Garder les mains, les vêtements
et les outils à l'écart des
ventilateurs.
{ Avertissement
L'utilisation d'une allumette près
d'une batterie peut provoquer une
explosion des gaz de batterie.
Des personnes ont été blessées
par ces explosions et
quelques-unes sont même
devenues aveugles. Utiliser une
lampe de poche si vous avez
besoin de plus d'éclairage.
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
Le liquide de batterie contient de
l'acide qui peut vous brûler. Il faut
éviter de le toucher. Si par
mégarde vous en éclaboussez
dans les yeux ou sur la peau,
rincer à l'eau et faire
immédiatement appel à un
médecin.
{ Avertissement
Les ventilateurs et autres pièces
mobiles du moteur peuvent
provoquer de graves blessures.
Garder les mains à l'écart
des pièces mobiles une fois que
le moteur est en marche.
5. Brancher une des extrémités
du câble positif (+) rouge à la
borne positive (+) de la batterie
à plat.
6. Connecter l'autre extrémité du
câble positif (+) rouge à la
borne positive (+) de la batterie
en bon état.
7. Connecter une extrémité du
câble négatif (–) noir à la borne
négative (–) de la batterie en
bon état.
8. Connecter l'autre extrémité du
câble négatif (–) noir à la borne
négative (–) de la batterie
déchargée.
9. Démarrer le moteur du véhicule
de dépannage et laisser son
moteur tourner au ralenti
pendant au moins
quatre minutes.
10. Essayer de faire démarrer le
véhicule dont la batterie était
déchargée. S'il ne démarre pas
après quelques essais, le
véhicule doit être réparé.
315
Attention
Si les câbles volants ne sont pas
raccordés ou déposés dans le
bon ordre, un court-circuit
électrique peut survenir et
endommager le véhicule. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Toujours raccorder et
déposer les câbles volants dans
l'ordre correct, en s'assurant que
les câbles ne se touchent pas et
qu'ils ne sont pas en contact avec
une autre pièce métallique.
Retrait des câbles volants
Inverser la séquence pour déposer
les câbles de démarrage d'appoint.
Après le démarrage du véhicule en
panne et avoir retiré les câbles
volants, le laisser au ralenti pendant
plusieurs minutes.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
316
Entretien du véhicule
Remorquage du
véhicule
Attention
Remorquer un véhicule en panne
de manière incorrecte peut
occasionner des dégâts. Les
dégâts ne sont pas couverts par
la garantie du véhicule.
Ne pas accrocher ou amarrer à
des éléments de la suspension.
Utiliser les courroies appropriées
autour des pneus pour sécuriser
le véhicule.
Faire remorquer le véhicule sur un
plateau de remorquage. Un véhicule
de remorquage équipé d'un
dispositif pour soulever les roues
peut endommager le véhicule.
Consulter votre concessionnaire ou
un service de remorquage
professionnel si le véhicule en
panne doit être remorqué.
Remorquage d'un
véhicule récréatif
Le remorquage récréatif de
véhicules signifie remorquer le
véhicule derrière un autre véhicule,
comme par exemple une
autocaravane. Les deux types de
remorquage récréatif de véhicule les
plus communs sont appelés
« remorquage pneumatique »
(remorquer le véhicule en laissant
les quatre roues sur la route) et
« remorquage avec chariot »
(remorquer le véhicule en laissant
deux roues sur la route et deux
autres roues surélevées à l'aide
d'un appareil appelé « chariot »).
Voici certaines choses importantes
dont vous devez tenir compte avant
d'effectuer un remorquage récréatif :
. Quelle est la capacité de
remorquage du véhicule
tractant? S'assurer de lire les
recommandations du fabricant
du véhicule tractant.
.
Quelle est la distance à
parcourir? Il y a des restrictions
quant à la distance et à la durée
du remorquage de certains
véhicules.
.
Le matériel de remorquage
approprié sera-t-il utilisé?
Consulter votre concessionnaire
ou un professionnel en
remorquage pour obtenir des
conseils supplémentaires et des
recommandations sur les
équipements.
.
Le véhicule est-il prêt à être
remorqué? Tout comme la
préparation du véhicule pour de
longs déplacements, il convient
de s'assurer que le véhicule est
prêt à être remorqué.
Attention
L'utilisation d'un bouclier monté à
l'avant de la calandre du véhicule
remorqué pourrait restreindre le
flux d'air et causer des
dommages à la transmission. Les
réparations ne seraient pas
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
couvertes par la garantie du
véhicule. Si vous utilisez un
bouclier, n'en utiliser qu'un seul
qui se fixe au véhicule de
remorquage.
Remorquage à plat du modèle
RS avec boîte de vitesses
automatique
Attention
Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol, les organes
de la transmission pourraient être
endommagés. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Ne pas
remorquer le véhicule les quatre
roues au sol.
Le véhicule n'a pas été conçu pour
être remorqué avec les quatre roues
au sol. S'il doit être remorqué,
utiliser un chariot de remorquage.
De plus amples renseignements sur
le remorquage avec chariot suivent
plus loin dans ce chapitre.
317
cinq minutes environ. Ceci garantira
une lubrification correcte des
composants de la transmission.
Pour effectuer un remorquage
pneumatique du véhicule par l'avant
avec les quatre roues sur la route :
Remorquage à plat, tous
modèles sauf RS, avec boîte
de vitesses automatique
1. Positionner le véhicule à
remorquer, puis le fixer au
véhicule remorqueur.
Lors d'un remorquage sur chariot
d'un véhicule ayant une boîte de
vitesses automatique, le moteur doit
tourner chaque jour et à chaque
appoint de carburant pendant
2. Sélectionner la position de
stationnement (P) de la boîte
de vitesses automatique ou le
premier rapport de la boîte de
vitesses manuelle. Faire
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
318
Entretien du véhicule
tourner la clé de contact en
position LOCK/OFF
(verrouillage/arrêt).
3. Serrer le frein de
stationnement.
4. Pour éviter que la batterie se
décharge pendant le
remorquage, retirer le fusible
DLIS du bloc fusibles du
tableau de bord. Se reporter à
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments 0 279.
Attention
Si vous dépassez 105 km/h
(65 mi/h) pendant le remorquage
de votre véhicule, il pourrait subir
des dégâts. Ne jamais dépasser
105 km/h (65 mi/h) lors du
remorquage de votre véhicule.
Attention (Suite)
seraient pas couvertes par la
garantie. Ne jamais remorquer
votre véhicule par l'arrière.
Remorquage sur chariot par
l'avant
5. Tourner la clé de contact en
position ACC/ACCESSORY
(accessoires).
6. Mettre la boîte de vitesses
automatique au point mort (N)
ou la boîte de vitesses
manuelle au point mort.
7. Desserrer le frein de
stationnement.
Remettre le fusible DLIS en place
une fois arrivé à destination.
Attention
Le remorquage du véhicule par
l'arrière pourrait provoquer des
dégâts dont les réparations ne
(Suite)
Le véhicule peut être remorqué par
l'avant à l'aide d'un chariot. Pour
remorquer le véhicule à l'aide d'un
chariot :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
1. Fixer le chariot au véhicule de
remorquage en suivant les
instructions du fabricant du
chariot.
Remorquage avec chariot par
l'arrière
Serrures
3. Enclencher la position de
stationnement (P) de la boîte
automatique ou la première (1)
vitesse de la boîte manuelle.
Le serrures sont lubrifiées en usine.
Utiliser un agent de dégivrage
uniquement en cas de nécessité
absolue et faire graisser les
serrures après utilisation. Se
reporter à Liquides et lubrifiants
recommandés 0 342.
4. Serrer le frein de stationnement
et retirer la clé.
6. Fixer le véhicule sur le chariot.
7. Desserrer le frein de
stationnement.
Entretien de
l'apparence
Soin extérieur
2. Placer les roues avant sur le
chariot.
5. Bloquer le volant en position
droit devant à l'aide d'un
dispositif de serrage conçu
pour le remorquage.
319
Lavage du véhicule
Attention
Le remorquage du véhicule par
l'arrière pourrait provoquer des
dégâts dont les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie. Ne jamais remorquer
votre véhicule par l'arrière.
Pour préserver le lustre du véhicule,
le laver souvent et éviter les rayons
directs du soleil.
Attention
Ne pas utiliser de produits
nettoyants à base de pétrole,
acides ou abrasifs, car ils peuvent
endommager la peinture, le métal
ou les pièces de plastique du
véhicule. En cas de dommages,
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
320
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
ces derniers ne sont pas couverts
par la garantie du véhicule. Des
produits de nettoyage approuvés
sont offerts par le
concessionnaire. Suivre les
directives du fabricant concernant
l'usage approprié du produit, les
précautions de sécurité
nécessaires et l'élimination
appropriée de tout produit
d'entretien du véhicule.
Attention
Éviter un lavage à haute pression
à une distance inférieure à 30 cm
(12 po) de la surface du véhicule.
L'utilisation d'appareils de lavage
dont la pression excède
8 274 kPa (1 200 psi) peut
endommager ou arracher la
peinture et les autocollants.
Attention
N'utiliser de haute pression pour
aucun composant du
compartiment moteur portant le
symbole e.
Ceci peut provoquer des dégâts
qui ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
En utilisant une station de lavage
automatique, suivre les consignes
de lavage. L'essuie-glace avant et
arrière (option) doit être désactivé.
Retirer tous les accessoires qui
risquent des dégâts ou des
interférences avec l'équipement de
lavage.
Bien rincer le véhicule, avant et
après le lavage, afin d'éliminer
complètement les produits de
nettoyage. S'ils sèchent sur la
surface, ils peuvent laisser des
taches.
Pour éviter de rayer le fini ou de
laisser des traces d'eau, sécher la
surface à l'aide d'un chamois doux
et propre ou d'une serviette en
coton.
Soin de finition
L'application d'un scellant
transparent ou d'une cire du marché
des pièces de rechange n'est pas
recommandée. Si les surfaces
peintes sont endommagées,
consulter le concessionnaire pour
faire évaluer et réparer les
dommages. Les matières
étrangères, comme le chlorure de
calcium et d'autres sels, les agents
déglaçant, l'huile et le goudron pour
routes, la sève d'arbre, les
excréments d'oiseaux, les produits
chimiques provenant des
cheminées industrielles, etc.,
peuvent endommager le fini du
véhicule si elles demeurent sur les
surfaces peintes. Au besoin, utiliser
des produits nettoyants non abrasifs
recommandés pour les surfaces
peintes afin d'enlever les matières
étrangères.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Un cirage à la main ou un polissage
doux devrait être fait à l'occasion
pour enlever les résidus de la
surface de peinture. Consulter le
concessionnaire pour obtenir des
produits de nettoyage approuvés.
Ne pas appliquer de cires ou de
produits lustrants sur le plastic, le
vinyle, le caoutchouc, les
autocollants, le simili-bois ou les
peintures mates sous peine de les
endommager.
Attention
L'utilisation d'une lustreuse
rotative ou un polissage agressif
sur une couche de base/couche
transparente de peinture de
finition peut dégrader celle-ci.
Utiliser uniquement des cires et
des produits à polir non abrasifs
conçus pour la couche de base/
couche transparente de peinture
de finition d'un véhicule.
Pour préserver l'aspect neuf de la
finition de peinture, stationner le
véhicule dans un garage ou le
recouvrir, autant que possible.
.
Utiliser uniquement des
solutions de nettoyage
approuvées pour l'aluminium, le
chrome ou l'acier inoxydable.
Certains produits sont fortement
acides ou contiennent des
substances alcalines et peuvent
endommager les moulures.
.
Toujours diluer un produit de
nettoyage concentré
conformément aux instructions
du fabricant.
.
Ne pas d'utiliser de produits de
nettoyage qui ne sont pas
destinés à un usage pour
l'automobile.
.
Utiliser une cire non abrasive sur
le véhicule après le lavage, afin
de protéger et de faire durer la
finition des moulures.
Protection des moulures
métalliques brillantes extérieures
Attention
Le manque de nettoyage et de
protection des moulures
métalliques brillantes peut
blanchir et ternir la finition ou
entraîner du piquage. Ces dégâts
ne seraient pas couverts par la
garantie du véhicule.
Les moulures métalliques brillantes
du véhicule sont en aluminium,
chromées ou en acier inoxydable.
Afin d'éviter tout dégât, toujours
suivre ces instructions de
nettoyage :
. Vérifier que la moulure est
fraîche au toucher avant
d'appliquer toute solution de
nettoyage.
321
Nettoyage des feux extérieurs/
lentilles, emblèmes,
décalques, et bandes.
Pour nettoyer les phares, les
diffuseurs extérieurs, les emblèmes,
les autocollants, et les rayures,
n'utiliser que de l'eau tiède ou
froide, un chiffon doux et un
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
322
Entretien du véhicule
nettoyant pour voitures. Suivre les
directives de la rubrique « Lavage
du véhicule » dans la section
précédente.
Les couvercles de lampe sont
réalisés en plastique. Certains
possèdent un recouvrement
protecteur UV. Ni nettoyer, ni
essuyer les couvercles secs.
N'utiliser aucun des produits
suivants sur les recouvrements de
lampe :
. Produits abrasifs ou caustiques.
.
Liquides de lavage et autres
produits de nettoyage dans des
concentrations plus fortes que
celles suggérées par le
fabricant.
.
Solvants, alcools, carburants et
autres produits de nettoyage
agressifs.
.
Racleurs de glace ou autres
objets durs.
.
Capuchons et recouvrements
décoratifs après-vente pendant
que les lampes sont allumées, à
cause de la chaleur excessive
générée.
Attention
Si les lampes ne sont pas
nettoyées correctement, le
recouvrement peut être
endommagé et ceci ne serait pas
couvert par la garantie sur le
véhicule.
Attention
L'utilisation de cire sur des
bandes de finition noir
semi-brillant peut augmenter le
niveau de brillance et générer un
effet hétérogène de la finition.
Nettoyer les bandes
semi-brillantes uniquement avec
de l'eau et du savon.
Prises d'air
En lavant le véhicule, nettoyer les
débris des prises d'air, entre le
capot et le pare-brise.
Pare-brise et lames
d'essuie-glace
Nettoyer l'extérieur du pare-brise à
l'aide d'un nettoyant pour glaces.
Nettoyer les balais en caoutchouc à
l'aide d'un tissu non pelucheux ou
un mouchoir en papier imbibé de
liquide de lave-glace ou d'un
détergent doux. Laver
soigneusement le pare-brise lors du
nettoyage des balais. Les insectes,
les souillures de la route, la sève et
l'accumulation de savon/cire lors
des nettoyages peut causer des
traînées d'essuie-glaces.
Remplacer les balais
d'essuie-glaces s'ils sont usés ou
endommagés. Les dommages
peuvent être causés par une grande
quantité de poussière, de sable, de
sel, de chaleur, de soleil, de neige
et de glace.
Caoutchoucs d'étanchéité
Appliquer une graisse de silicone
diélectrique sur les caoutchoucs
d'étanchéité pour accroître leur
durabilité, leur propriété
d'étanchéisation et pour éviter qu'ils
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
collent ou grincent. Graisser les
caoutchoucs étanchéité au moins
une fois par an. Dans des climats
chauds et secs, il peut être
nécessaire de procéder à des
applications plus fréquentes. Les
marques noires laissées par le
matériau en caoutchouc sur les
surfaces peintes peuvent être retirés
en frottant avec un linge propre. Se
reporter à Liquides et lubrifiants
recommandés 0 342.
Pneus
Pour nettoyer les pneus, utiliser une
brosse raide et un nettoyant pour
pneus.
Attention (Suite)
toujours tout excès de projection
sur toutes les surfaces peintes du
véhicule.
Si vous utilisez des produits de
protection de pneus à base de
pétrole sur votre véhicule, vous
risquez de dégrader la peinture
de finition et/ou les pneus.
Lorsque vous appliquez un
protecteur de pneus, essuyer
(Suite)
Attention (Suite)
poussière. Laver toujours les
parties chromées à l'eau
savonneuse après exposition à
ces produits.
Roues et jantes — Aluminium
ou chrome
Utiliser un chiffon doux, propre avec
du savon doux pour nettoyer les
jantes. Rincer ensuite
abondamment à l'eau claire, sécher
avec une serviette propre et douce.
Appliquer éventuellement de la cire.
Attention
Attention
323
Les roues et autres garnitures
chromées peuvent être
détériorées si vous ne lavez pas
votre véhicule après avoir roulé
sur des routes saupoudrées de
chlorure de magnésium, de
calcium ou de sodium. Ces
chlorures sont utilisés sur les
routes en cas de verglas ou de
(Suite)
Attention
Pour éviter d'endommager la
surface, ne pas utiliser de savon
fort, de produits chimiques, de
produits à polir abrasifs, de
produits nettoyants, de brosses
ou de produits nettoyants
contenant de l'acide sur les roues
en aluminium ou chromées.
N'utiliser que des produits
nettoyants approuvés. Aussi, ne
jamais apporter un véhicule avec
des roues en aluminium ou
chromées dans un lave-auto
automatique qui utilise des
brosses de nettoyage à pneu en
carbure de silicone. Les roues
risquent d'être endommagées et
(Suite)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
324
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
les réparations ne sont pas
couvertes par la garantie du
véhicule.
Système de freinage
Inspecter visuellement les conduites
et les flexibles de frein pour vérifier
leur bon raccordement, leur fixation,
les fuites, les fissures, les
frottements, etc. Vérifier l'usure des
plaquettes de frein à disque et l'état
de la surface des disques. Inspecter
les garnitures/mâchoires des frein à
tambour pour détecter une usure ou
des fissures. Inspecter toutes les
autres pièces des freins.
Organes de la direction, de la
suspension et du châssis
Examiner visuellement les organes
de direction, suspension et châssis
en recherchant des dégâts, des
organes manquants ou desserrés
ou des indices d'usure, au moins
une fois par an.
Examiner la direction assistée en
vérifiant l'attachement, les
connections, la reliure et l'absence
de fuites, de fissures,
d'effilochage, etc.
la carrosserie pour éliminer tout
matériau corrosif. Prenez soin de
bien nettoyer toutes les zones où la
boue et autres débris peuvent
s'accumuler.
Vérifier visuellement le joint
homocinétique, les soufflets de
caoutchouc et les joints d'essieu en
recherchant des fuites.
Ne pas nettoyer directement à
pression la boîte de transfert ni les
joints d'étanchéité de sortie des
essieux avant/arrière. Une forte
pression d'eau peut briser les joints
d'étanchéité et contaminer les
fluides, ce qui diminue la durée de
vie de la boîte de transfert et des
essieux, qu'il faudra alors
remplacer.
Lubrification des éléments de
la carrosserie
Lubrifier tous les barillets de
serrure, toutes les charnières de
capot, de hayon et de la porte de
métal du réservoir à carburant, à
moins que les composants ne
soient en plastique. L'application de
graisse de silicone sur les
bourrelets d'étanchéité avec un
chiffon propre augmentera leur
longévité, améliorera leur étanchéité
et les empêchera de coller ou de
grincer.
Entretien du dessous de la
carrosserie
Au moins deux fois par an, au
printemps et à l'automne, rincez
abondamment à l'eau le dessous de
Tôle endommagée
Si le véhicule est endommagé et
nécessite la réparation ou le
remplacement de la tôle, s'assurer
que l'atelier de réparation de
carrosserie applique un matériau
anticorrosion sur les pièces
réparées ou remplacées afin de
restaurer la protection anticorrosion.
Les pièces de rechange du fabricant
d'origine assureront la protection
anticorrosion tout en conservant la
garantie du véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
Finition endommagée
Pour éviter la corrosion, corriger
rapidement les petites éraflures et
rayures avec de la peinture de
retouche que vous trouverez chez
votre concessionnaire. Les
dommages importants de la finition
peuvent être réparés dans l'atelier
de débosselage de votre
concessionnaire.
Peinture endommagée par
retombées chimiques
Les polluants atmosphériques
peuvent tomber et attaquer les
surfaces peintes du véhicule,
causant ainsi marbrures,
décolorations circulaires et petits
points sombres irréguliers sur les
surfaces peintes. Se reporter à
« Soin de finition » précédemment
dans cette section.
Soin intérieur
Pour empêcher l'abrasion dues aux
particules de saleté, nettoyer
régulièrement l'intérieur du véhicule.
Retirer immédiatement toutes les
salissures. Les journaux ou les
vêtements foncés peuvent déteindre
sur l'intérieur du véhicule.
Utiliser une brosse en soie pour
retirer la poussière des boutons et
reliefs du tableau de bord. Avec une
solution savonneuse douce, éliminer
immédiatement les résidus de
lotions pour les mains, crème
solaire et d'insecticide de toutes les
surfaces intérieures sinon les
dommages peuvent être
irrémédiables.
Utiliser des produits de nettoyage
spécialement conçus pour les
surfaces à nettoyer afin d'empêcher
des dommages permanents.
Appliquer directement le produit de
nettoyage sur le chiffon. Ne pas
vaporiser du produit de nettoyage
sur les commutateurs ou les
commandes. Éliminer rapidement le
produit de nettoyage.
Avant d'utiliser des produits de
nettoyage, lire et suivre toutes les
instructions de sécurité sur
l'étiquette. Pendant le nettoyage de
l'intérieur, ouvrir les portes et les
glaces pour ventiler correctement.
325
Pour éviter les dégâts, ne pas
nettoyer l'habitacle à l'aide des
nettoyants ou méthodes décrits
ci-après :
. Ne jamais utiliser de rasoir ou
autre objet tranchant pour
éliminer les salissures des
surfaces intérieures.
. Ne jamais utiliser une brosse à
poils durs.
. Ne jamais frotter une surface de
façon agressive ou avec une
pression excessive.
. Ne pas utiliser de lessive ou de
nettoyant vaisselle contenant
des agents dégraissants. Pour
les nettoyants liquides, utiliser
environ 20 gouttes pour 3,8 L (1
gal) d'eau. Une solution
savonneuse concentrée peut
faire des taches et attirer la
saleté. Ne pas utiliser de
solutions contenant du savon
puissant ou caustique.
. Ne pas saturer excessivement le
garnissage lors du nettoyage.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
326
.
Entretien du véhicule
N'utiliser ni solvants ni produits
de nettoyage contenant des
solvants.
Intérieur des vitres
Pour nettoyer, utiliser un tissu
éponge imprégné d'eau. Essuyer
les gouttelettes restantes avec un
chiffon propre et sec. Si nécessaire,
utiliser un produit pour vitres du
commerce après un nettoyage
à l'eau.
Attention
Pour éviter les rayures, ne jamais
utiliser de produits de nettoyage
abrasifs sur les vitres de la
voiture. Les produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyage agressif
peut endommager le dégivreur de
la lunette arrière.
Le nettoyage du pare-brise à l'eau
au cours des trois à six premiers
mois atténue la formation de buée.
Couvercles de haut-parleur
.
Passer doucement l'aspirateur
autour des couvercles des
haut-parleurs pour ne pas les
endommager. Nettoyer les taches
avec de l'eau et un savon doux.
Éponger les liquides avec du
papier absorbant, jusqu'à ce qu'il
ne reste plus de saleté.
.
Pour les souillures solides, en
éliminer le maximum avant
l'aspiration.
Moulures enduites
Pour nettoyer :
Les moulures enduites doivent être
nettoyées.
. Lorsqu'elles sont légèrement
souillées, les essuyer avec une
éponge ou un chiffon doux non
pelucheux humide.
. Lorsqu'elles sont très souillées,
utiliser de l'eau chaude
savonneuse.
1. Imbiber d'eau un chiffon grand
teint propre et non pelucheux.
Un chiffon en microfibres est
recommandé pour éviter le
transfert des fibres sur les
tissus ou les tapis.
Tissu/Moquette/Daim
3. Commencer au bord extérieur
de la salissure et frotter
doucement vers le centre.
Replier le chiffon appliqué à la
salissure afin qu'il reste propre
et pour éviter d'incruster la
salissure dans le tissu.
Commencer par passer l'aspirateur
sur la surface avec un embout à
brosse souple. Si un embout à
brosse d'aspirateur est utilisé, ne
l'utiliser que sur le tapis de sol.
Avant le nettoyage, retirer en
douceur autant de saletés que
possible :
2. Éliminer l'excès d'humidité
jusqu'à la fin des gouttes
s'exprimant du chiffon de
nettoyage.
4. Poursuivre jusqu'à la
disparition du transfert de
teinte de la souillure au linge
de nettoyage.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
5. Si la salissure n'est pas
complètement enlevée, utiliser
une solution savonneuse
douce puis ensuite uniquement
de l'eau claire.
Si une souillure subsiste, utiliser au
besoin un produit de nettoyage de
sellerie du commerce ou un
détachant. Tester une petite zone
dissimulée pour la résistance de la
teinte avant d'utiliser un produit
quelconque. Si une auréole se
forme, nettoyer toute la surface.
Après le nettoyage, utiliser une
serviette en papier pour éliminer
l'excès d'humidité.
Nettoyage des surfaces très
brillantes et Information sur le
véhicule et Affichages de la
radio
Utiliser un tissu microfibre sur les
surfaces très brillantes ou les
affichages du véhicule. Pour
commencer, utiliser une brosse à
poils doux pour enlever les saletés
pouvant rayer la surface. Nettoyer
ensuite doucement en frottant avec
un chiffon microfibre. Ne jamais
utiliser de produit à vitres ou de
solvants. Laver à la main
régulièrement le chiffon microfibre
séparément, en utilisant du savon
doux. Ne pas utiliser de décolorant
ou de produit adoucissant. Rincer
minutieusement et sécher à l'air
avant la prochaine utilisation.
Attention
Ne pas fixer de dispositif à
ventouse sur l'écran. Cela
pourrait provoquer des dégâts et
ne serait pas couvert par la
garantie du véhicule.
Tableau de bord, cuir, vinyle,
autres surfaces en plastique,
peintures à faible brillance et
surfaces en bois naturel à
pores ouverts
Utiliser un chiffon microfibres
humecté d'eau pour éliminer la
poussière et les petites salissures.
Pour un nettoyage plus approfondi,
utiliser un chiffon microfibres doux
trempé dans une solution
savonneuse douce.
327
Attention
Le traitement du cuir,
spécialement du cuir perforé,
ainsi que d'autres surfaces peut
causer des dégâts définitifs.
Éliminer l'humidité en excès de
ces surfaces après le nettoyage
et les laisser sécher
naturellement. Ne jamais utiliser
ni chaleur, vapeur, ou détachants.
Ne pas utiliser de produits au
silicone ou cireux. Les nettoyants
contenant ces solvants peuvent
modifier définitivement l'aspect et
la perception du cuir et d'autres
garnissages doux et sont
déconseillés.
Ne pas utiliser de nettoyants
améliorant le brillant, en particulier
sur le tableau de bord. La réflexion
peut affecter la visibilité au travers
du pare-brise dans certaines
conditions.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
328
Entretien du véhicule
Attention
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
L'utilisation de désodorisants
d'atmosphère peut causer des
dégâts définitifs aux plastiques et
aux surfaces laquées. En cas de
contact d'un tel produit avec un
plastique ou une surface laquée
du véhicule, nettoyer
immédiatement au moyen d'un
chiffon imbibé d'une solution
savonneuse douce. Les dégâts
causés par les désodorisants
d'atmosphère ne sont pas
couverts par la garantie.
Ne pas blanchir ni teindre les
sangles des ceintures de sécurité
: cela pourrait les fragiliser et ils
pourraient ne pas fournir une
protection adéquate en cas de
collision. N'utiliser que du savon
doux et de l'eau tiède pour laver
et rincer les sangles des
ceintures de sécurité. Laisser
sécher les sangles.
et des blessures. S'assurer que le
tapis de sol n'entrave pas le
déplacement des pédales.
Filet de rangement du
couvercle de compartiment
utilitaire
Laver avec de l'eau tiède et un
détergent doux. Ne pas utiliser de
javellisant chloré. Rincez à l'eau
froide, puis sécher complètement.
Entretien des ceintures de
sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
Tapis de plancher
{ Avertissement
Si la taille du tapis de sol n'est
pas adaptée ou que celui-ci n'est
pas correctement installé, il risque
d'entraver les pédales. Le fait
d'entraver les mouvements des
pédales peut entraîner une
accélération involontaire et/ou
augmenter la distance d'arrêt ce
qui peut provoquer une collision
(Suite)
Suivre les directives suivantes
concernant l’utilisation appropriée
des tapis protecteurs :
. Les tapis de sol d'origine sont
conçus pour votre véhicule. S'ils
doivent être remplacés, il est
conseillé d'acheter des tapis de
sol certifiés GM. Des tapis de sol
non certifiés GM risquent de ne
pas s'adapter correctement et
d'entraver le mouvement des
pédales. Toujours vérifier que
les tapis de sol n'entravent pas
les mouvements des pédales.
. Ne pas utiliser de tapis de
plancher si le véhicule n'est pas
équipé d'une dispositif de retenu
de tapis de plancher du côté
conducteur.
. Utiliser le tapis protecteur en
plaçant le bon côté vers le haut.
Ne pas le retourner.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien du véhicule
.
Ne rien placer sur le tapis
protecteur du côté conducteur.
S’assurer que le tapis protecteur est
bien fixé en place.
.
Utiliser un seul tapis de sol du
côté conducteur.
.
Ne pas superposer les tapis
de sol.
S'assurer que le tapis protecteur
n'entrave pas le mouvement des
pédales.
Dépose et remplacement des
tapis de sol
Tirer sur l’arrière du tapis protecteur
pour déverrouiller chaque dispositif
de retenue et enlever le tapis.
Réinstaller le tapis en plaçant les
orifices du tapis protecteur sur les
dispositifs de retenue, puis le fixer
en place.
329
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
330
Entretien et maintenance
Entretien et
maintenance
Généralités
Information générale . . . . . . . . . 330
Programme d'entretien
Programme entretien . . . . . . . . . 332
Interventions d'application
spéciale
Services d'application
spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Maintenance et entretien
supplémentaires
Maintenance et entretien
additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Fluides, lubrifiants et pièces
recommandées
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 342
Pièces de remplacement
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Enregistrement des travaux
d'entretien
Dossiers de maintenance . . . . . 345
Généralités
Information générale
Votre véhicule représente un
important investissement. Ce
chapitre décrit les opérations de
maintenance nécessaires du
véhicule. Suivre ce programme pour
éviter les importants frais de
réparation entraînés par une
maintenance négligée ou
inadéquate. Ceci peut également
contribuer à maintenir la valeur du
véhicule en cas de vente. Il en va
de la responsabilité du propriétaire
de faire effectuer toute la
maintenance requise.
Votre concessionnaire possède des
techniciens formés qui peuvent
effectuer la maintenance requise en
utilisant des pièces de rechange
d'origine. Ces techniciens
possèdent l'outillage et l'équipement
le plus récent de diagnostic rapide
et précis. De nombreux
concessionnaires travaillent le soir
et le samedi. Propose un transport
de courtoisie et une réservation en
ligne pour faciliter les entretiens.
Votre concessionnaire connaît
l'importance de la fourniture de
services de maintenance et de
réparation à des prix compétitifs.
Avec des techniciens entraînés, le
concessionnaire est le mieux placé
pour effectuer la maintenance de
routine telle que les vidanges
d'huile, les permutations de pneu et
autres interventions de maintenance
telles que celles qui concernent les
pneus, les freins, les batteries et les
balais d'essuie-glace.
Attention
Les dommages dûs à une
maintenance incorrecte peuvent
conduire à de coûteuses
réparations et peuvent ne pas
être couverts par la garantie sur
le véhicule. Les intervalles de
maintenance, les vérifications, les
inspections, les liquides et
lubrifiants recommandés sont
importants pour maintenir le
véhicule en bon état de
fonctionnement.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien et maintenance
La permutation des pneus et les
services nécessaires sont de la
responsabilité du propriétaire du
véhicule. Il est recommandé de faire
effectuer ces interventions tous les
12 000 km/7 500 mi. Une
maintenance correcte du véhicule
contribue à maintenir le véhicule en
bon état, favorise l'économie de
carburant et réduit les émissions
gazeuses du véhicule.
Étant donné la manière d'utiliser le
véhicule, les besoins en
maintenance varient. Ils peuvent
exiger des vérifications et services
plus fréquents. Les interventions
plus fréquentes concernent les
véhicules suivants :
. Transportent des passagers et
des charges dans les limites
recommandées. Ces limites
figurent sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement du véhicule. Se
reporter à Limites de charge du
véhicule 0 198.
. Sont conduits sur de bons
revêtements routiers à la vitesse
autorisée.
.
Utilisent le carburant
recommandé. Se reporter à
Carburant 0 234.
Se reporter à l'information au sujet
des interventions de maintenance
plus fréquentes - tableau de
maintenance normale.
Les interventions supplémentaires
concernent des circonstances
d'utilisation sévères :
. Utilisation principale dans le
trafic urbain par temps chaud.
. Principaux trajets en terrain
accidenté ou montagneux.
. Traction fréquente d'une
remorque.
. Conduite à vitesse élevée ou
compétitive.
. Taxi, police ou livraison.
Se reporter à l'information
concernant les interventions
supplémentaires de maintenance tableau d'utilisation dans les
circonstances sévères.
331
{ Avertissement
Les interventions de maintenance
peuvent être dangereuses et
blesser. N'effectuer de
maintenance que si l'information
nécessaire, les outils et
équipement corrects sont
disponibles. Sinon, consulter
votre concessionnaire pour faire
effectuer le travail par un
technicien compétent. Se reporter
à Entretien par le
propriétaire 0 243.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
332
Entretien et maintenance
Programme
d'entretien
Programme entretien
Vérifications et services par le
propriétaire
Lors de chaque remplissage de
carburant
. Vérifier le niveau d'huile moteur.
Se reporter à Huile à
moteur 0 249.
Une fois par mois
. Vérifier la pression de gonflage
des pneus. Se reporter à
Pression des pneus 0 290.
. Examiner le degré d'usure des
pneus. Se reporter à Inspection
des pneus 0 296.
. Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace avant. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 262.
Vidange d'huile moteur
Lorsqu'un message : %
CHANGE s'affiche dans le
centralisateur informatique de bord
(CIB), l'huile moteur et le filtre
doivent être remplacés avant les
prochains 1 000 km/600 mi. En
roulant dans les conditions idéales,
le système de durée de vie de
l'huile moteur peut ne pas indiquer
la nécessité d'entretien du véhicule
jusqu'à un an. L'huile moteur et le
filtre doivent être remplacés au
moins une fois l'an et le système de
durée de vie de l'huile peut être
réinitialisé. Votre concessionnaire
dispose de techniciens qualifiés qui
effectueront ce travail et
réinitialiseront le système. Si le
système de durée de vie de l'huile
moteur est réinitialisé
accidentellement, l'opération de
vidange doit s'effectuer au plus tard
5 000 km/3,000 milles après la
dernière intervention. Le système de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé après chaque vidange.
Se reporter à Indicateur d'usure
d'huile à moteur 0 252.
Permutation des pneus et
interventions requises tous les
12 000 km/7 500 mi
Permuter les roues, si recommandé
pour le véhicule, et effectuer les
interventions suivantes. Se reporter
à Permutation des pneus 0 296.
. Vérifier le niveau d'huile moteur
et le pourcentage restant de
durée de vie de l'huile. Au
besoin, remplacer l'huile moteur
et le filtre. Réinitialiser le
système de durée de vie d'huile.
Se reporter à Huile à moteur
0 249 et Indicateur d'usure
d'huile à moteur 0 252.
. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement du moteur. Se
reporter à Liquide de
refroidissement 0 256.
. Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace avant. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 262.
. Examiner visuellement les balais
d'essuie-glace avant en
recherchant de l'usure, des
fissures et des soudures. Se
reporter à Soin extérieur 0 319.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien et maintenance
Remplacer les balais
d'essuie-glace usés ou
endommagés. Se reporter à
Remplacement de lame
d'essuie-glace 0 268.
.
Vérifier la pression de gonflage
des pneus. Se reporter à
Pression des pneus 0 290.
.
Examiner l'usure des pneus. Se
reporter à Inspection des
pneus 0 296.
.
Vérifier l'absence de fuites.
.
Examiner l'élément de filtre à air
du moteur. Se reporter à Filtre à
air du moteur 0 254.
.
Inspecter le système de
freinage. Voir Soin
extérieur 0 319.
.
Examiner visuellement les
composants de direction,
suspension et châssis en
recherchant des pièces
endommagées, desserrées ou
manquantes, ou des signes
d'usure. Se reporter à Soin
extérieur 0 319.
.
Vérifier les composants du
système de protection passive.
Se reporter à Vérification de
système de sécurité 0 72.
.
Examiner visuellement le circuit
d'alimentation en carburant en
recherchant des dommages ou
des fuites.
.
Examiner visuellement le circuit
d'échappement et les éléments
de protection thermiques en
recherchant des composants
desserrés et endommagés.
.
Lubrifier les composants de la
carrosserie. Se reporter à Soin
extérieur 0 319.
.
Vérifier le contacteur de
démarrage. Se reporter à
Vérification de contacteur de
démarreur 0 266.
.
Vérifier le fonctionnement de la
commande de verrouillage de
changement de rapport de la
boîte de vitesses automatique.
333
Se reporter à Vérification de
fonction de commande de
verrouillage de changement de
vitesse de boîte
automatique 0 266.
.
Vérifier le verrouillage de boîte
de vitesses de l'allumage. Se
reporter à Vérification du
verrouillage de la boîte de
vitesses à l'allumage 0 267.
.
Vérifier le mécanisme de frein
de stationnement et de
stationnement de la boîte de
vitesses automatique. Se
reporter à Vérification du
mécanisme de frein de
stationnement et de
stationnement (P) 0 267.
.
Vérifier la pédale d'accélérateur
en recherchant des dommages,
des traces d'efforts importants
ou du grippage. Remplacer
selon les besoins.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
334
.
Entretien et maintenance
Vérifier visuellement la tringle
d'accélérateur en recherchant
des traces d'usure, des fissures
et d'autres dommages. Vérifier
la capacité de maintien de
l'ouverture de la tringle. Se
reporter à votre concessionnaire
si une intervention s'avère
nécessaire.
.
Examiner le rail des toits
ouvrants et le joint (option). Se
reporter à Toit ouvrant 0 55.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur et
le pourcentage de durée de vie de l'huile.
Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Interventions supplémentaires requises du
programme de maintenance
- utilisation normale
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Examiner le système de contrôle des vapeurs de
carburant. (2)
@
@
@
Remplacer le filtre à air du moteur. (3)
@
@
@
Remplacer les bougies d'allumage. Examiner les
fils de bougie. (moteur 1.8L)
Remplacer les bougies d'allumage. Examiner les
fils de bougie. (moteur 1.4L)
335
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
Entretien et maintenance
@
@
@
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement
moteur. (4)
@
Examiner visuellement les courroies
d'entraînement d'accessoires. (5)
@
Moteur 1.8L uniquement : remplacer la courroie
de distribution, le galet-tendeur et le tendeur de la
courroie de distribution. (6)
Remplacer le liquide de frein/d'embrayage. (6)
@
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
336
Entretien et maintenance
Notes de pied - interventions
supplémentaires requises du
programme de maintenance utilisation normale
(1) Ou tous les deux ans, selon la
première occurrence. Le filtre à air
d'habitacle peut devoir être
remplacé plus fréquemment en cas
de conduite dans des zones
impactées par une circulation
dense, une mauvaise qualité de l'air,
des niveaux de poussière élevés,
ou des allergènes
environnementaux. Le
remplacement du filtre à air
d'habitacle peut également être
nécessaire en présence d'un débit
d'air réduit, de buée sur les glaces,
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
GM peut vous aider à déterminer
quand remplacer le filtre.
(2) Vérifier visuellement toutes les
conduites de carburant et de
vapeurs pour s'assurer que leur
connexion, leur acheminement et
leur état sont adéquats.
(3) Ou tous les quatre ans, selon la
première occurrence. En cas de
conduite en conditions
poussiéreuses, inspecter le filtre à
chaque changement d'huile, ou plus
souvent au besoin.
(4) Ou tous les cinq ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Système de refroidissement 0 255.
(5) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Rechercher
un effilochage, des fissures
excessives et autres dégâts.
Effectuer le remplacement en cas
de besoin.
(6) Remplacer le liquide de frein
tous les cinq ans. Se reporter à
huile frein 0 263.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires. Vérifier le niveau d'huile moteur et
le pourcentage de durée de vie de l'huile.
Remplacer l'huile moteur et le filtre, si nécessaire.
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Interventions supplémentaires requises du
programme de maintenance
- utilisation sévère
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Examiner le système de contrôle des vapeurs de
carburant. (2)
@
@
@
Remplacer le filtre à air du moteur. (3)
@
@
@
Vidangez le liquide de boîte automatique.
@
@
@
Vidanger le liquide de boîte de vitesses manuelle.
@
@
Remplacer les bougies d'allumage. Examiner les
fils de bougie. (moteur 1.8L)
Remplacer les bougies d'allumage. Examiner les
fils de bougie. (moteur 1.4L)
337
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
Entretien et maintenance
@
@
@
@
Vidanger et remplir le circuit de refroidissement
moteur. (4)
@
Examiner visuellement les courroies
d'entraînement d'accessoires. (5)
@
Moteur 1.8L uniquement : remplacer la courroie
de distribution, le galet-tendeur et le tendeur de la
courroie de distribution. (6)
Remplacer le liquide de frein/d'embrayage. (6)
@
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
338
Entretien et maintenance
Notes de pied - interventions
supplémentaires requises du
programme de maintenance utilisation sévère
(1) Ou tous les deux ans, selon la
première occurrence. Le filtre à air
d'habitacle peut devoir être
remplacé plus fréquemment en cas
de conduite dans des zones
impactées par une circulation
dense, une mauvaise qualité de l'air,
des niveaux de poussière élevés,
ou des allergènes
environnementaux. Le
remplacement du filtre à air
d'habitacle peut également être
nécessaire en présence d'un débit
d'air réduit, de buée sur les glaces,
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
GM peut vous aider à déterminer
quand remplacer le filtre.
(2) Vérifier visuellement toutes les
conduites de carburant et de
vapeurs pour s'assurer que leur
connexion, leur acheminement et
leur état sont adéquats.
(3) Ou tous les quatre ans, selon la
première occurrence. En cas de
conduite en conditions
poussiéreuses, inspecter le filtre à
chaque changement d'huile, ou plus
souvent au besoin.
Interventions
d'application spéciale
(4) Ou tous les cinq ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Système de refroidissement 0 255.
Services d'application
spéciale
(5) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Rechercher
un effilochage, des fissures
excessives et autres dégâts.
Effectuer le remplacement en cas
de besoin.
(6) Remplacer le liquide de frein
tous les cinq ans. Se reporter à
huile frein 0 263.
.
Véhicules commerciaux en cas
d'usage sévère uniquement :
lubrifier les composants du
châssis tous les changements
d'huile.
.
Faire laver la sous-carrosserie.
Se reporter à « Entretien de la
sous-carrosserie » dans Soin
extérieur 0 319.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien et maintenance
Maintenance et
entretien
supplémentaires
La liste suivante est destinée à
expliquer les services et les
conditions à rechercher qui peuvent
indiquer les services requis.
.
Les techniciens formés du
concessionnaire ont accès aux
outils et à l'équipement leur
permettant d'examiner les
courroies et de les régler ou de
les remplacer si nécessaire.
.
Un message peut indiquer
quand un entretien programmé
de la courroie de distribution et
des autres composants doit être
effectué.
Batterie
Maintenance et entretien
additionnels
Votre véhicule représente un
investissement important et un
entretien approprié peut aider à
éviter de futures réparations
couteuses. Pour conserver les
performances du véhicule, des
services d'entretien supplémentaires
peuvent être nécessaires.
Il est recommandé que votre
concessionnaire effectue ces
services : ses techniciens qualifiés
connaissent le mieux votre véhicule.
Votre concessionnaire peut
également effectuer une évaluation
minutieuse avec une inspection
multi-points pour vous indiquer
quand votre véhicule peut
nécessiter une attention.
La batterie fournit l'électricité qui
permet de faire démarrer le moteur
et d'utiliser tous les accessoires
électriques supplémentaires.
. Pour éviter les pannes et l'échec
de démarrage du véhicule, la
batterie doit conserver toute sa
puissance de démarrage.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire possèdent
l'équipement de diagnostic qui
permet de tester la batterie et
d'assurer que les connexions et
les câbles sont exempts de
corrosion.
Courroies
. Les courroies peuvent exiger le
remplacement en cas de bruit ou
d'indices de fissure ou de
séparation.
339
Freins
Les freins arrêtent le véhicule et
sont essentiels pour la sécurité.
. Les signes d'usure des freins
peuvent inclure des bruits divers
et une difficulté d'arrêt.
. Les techniciens formés du
concessionnaire disposent
d'outils et d'équipements
d'examen des freins et
recommandent les pièces de
qualité conçues pour le véhicule.
Liquides
Les niveaux corrects de liquide et
les liquides approuvés protègent les
systèmes et les composants du
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
340
Entretien et maintenance
véhicule. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 342 pour
connaître les liquides GM
homologués.
. Le niveau d'huile moteur et de
liquide de lave-glace avant doit
être vérifié à chaque appoint de
carburant.
. Les lampes du groupe
d'instruments de bord peuvent
s'aligner pour indiquer un bas
niveau de liquide exigeant un
appoint.
.
Flexibles
Les amortisseurs et les jambes de
force contribuent à une suspension
souple.
. Des indices d'usure sont entre
autres des vibrations du volant,
un rebondissement ou une
oscillation au freinage, un
allongement de la distance
d'arrêt et une usure inégale des
pneus.
. Dans le cadre de l'inspection
multipoint, les techniciens
compétents du concessionnaire
peuvent examiner visuellement
les amortisseurs et les jambes
Les flexibles transportent les
liquides et doivent être
régulièrement examinés pour
vérifier l'absence de fissures et de
fuites. En cas d'inspection
multipoint, votre concessionnaire
peut examiner les flexibles et
conseiller un remplacement
éventuel.
Éclairage
Le fonctionnement correct des
phares, des feux arrière et des feux
stop est important pour voir et être
vu sur la route.
.
Vérifier les phares dans les cas
suivants : baisse de luminosité,
absence d'éclairage, fissures et
dommages. Les feux stop
doivent être vérifiés
périodiquement pour s'assurer
qu'ils s'éclairent pendant le
freinage.
En cas d'inspection multipoint,
votre concessionnaire peut
vérifier les lampes et constater
les problèmes éventuels.
Amortisseurs et jambes de force
de force en recherchant des
traces de fuite, de panne de joint
et des dommages. Ils peuvent
conseiller une intervention en
cas de besoin.
Pneus
Les pneus doivent être gonflés,
permutés et équilibrés
correctement. Le maintien des
pneus peut économiser l'argent, le
carburant ainsi que réduire le risque
de panne de pneu.
. Les indices de la nécessité de
remplacement des pneus sont
l'apparition de deux ou plusieurs
indicateurs d'usure, le
percement du caoutchouc, des
fissures ou des coupures dans
la bande de roulement ou les
parois du pneu, un gonflement
ou une séparation dans le pneu.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent
examiner et recommander les
pneus adéquats. Votre
concessionnaire peut également
équilibrer les roues et pneus
pour un fonctionnement régulier
du véhicule à toutes les
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien et maintenance
vitesses. Votre concessionnaire
vend et entretient les pneus de
marque.
Pare-brise
Pour contribuer à l'état neuf du
véhicule, les produits d'entretien
sont disponibles chez votre
concessionnaire. Pour l'information
sur la manière de nettoyer et de
protéger l'intérieur et l'extérieur du
véhicule, se reporter à Soin intérieur
0 325 et Soin extérieur 0 319.
La sécurité, l'aspect et la visibilité
exigent de maintenir le pare-brise
propre et transparent.
. Des rayures, des fissures et des
éclats sont des signes de
dommages.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent
examiner le pare-brise et
recommander un remplacement
correct éventuel.
Géométrie des roues
Lames d'essuie-glace
La géométrie des roues est
essentielle pour une usure optimale
des pneus et le rendement du
véhicule.
. Les indices de défaut de
géométrie sont un tirage, un
comportement incorrect du
véhicule ou une usure
inhabituelle des pneus.
. Votre concessionnaire possède
l'équipement requis pour corriger
la géométrie des roues.
Les balais d'essuie-glace doivent
être nettoyés et maintenus en état
pour fournir une vision claire.
. Un fonctionnement incorrect
d'essuie-glace à travers le
pare-brise, des raclettes usées
ou séparées sont des signes
d'usure.
. Les techniciens formés du
concessionnaire peuvent vérifier
les balais d'essuie-glace et
effectuer les remplacements
nécessaires.
Entretien du véhicule
341
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
342
Entretien et maintenance
Fluides, lubrifiants et pièces recommandées
Liquides et lubrifiants recommandés
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications sont
disponibles chez votre concessionnaire.
Usage
Liquide/lubrifiant
Huile moteur
Huile moteur conforme à la spécification dexos1MC de la classe de viscosité SAE
correcte. ACDelco dexos1 Synthetic Blend est recommandée. Se reporter à Huile
à moteur 0 249.
Liquide de refroidissement
Système de freinage/d'embrayage
hydraulique
Lave-glace de pare-brise
Boîte de vitesses automatique
Mélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOLMD. Voir la rubrique Liquide de refroidissement 0 256.
Liquide de frein hydraulique DOT 3 (N° de pièce GM 19299818,
Canada 19299819).
Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de
protection antigel régionales.
Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRONMD-VI.
Boîte de vitesses manuelle
Liquide de boîte de vitesses manuelle (N° de pièce GM 19259104, 19259105 au
Canada).
Graissage du châssis et de la tringlerie
de sélection de rapports de la boîte de
vitesses manuelle
Lubrifiant de châssis (N° de pièce GM 12377985, Canada 88901242) ou lubrifiant
conforme à la norme NLGI N° 2, catégorie LB ou GC-LB.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien et maintenance
Usage
343
Liquide/lubrifiant
Loquet de capot, loquet secondaire,
pivots, ancrage de ressort, cliquet de
déclenchement
Lubrifiant Lubriplate en aérosol (N° de pièce GM 89021668, Canada 89021674)
ou lubrifiant conforme à la norme NLGI N° 2, catégorie LB ou GC-LB.
Barillets de serrure à clé et capot et
charnières de portes
Lubrifiant à usage général, Superlube (N° de pièce GM 12346241,
Canada 10953474).
Conditionnement des bourrelets
d'étanchéité
Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (numéro de pièce GM É.-U. 3634770,
Canada 10953518) ou graisse diélectrique aux silicones (numéro de pièce GM
É.-U. 12345579, Canada 10953481).
Pièces de remplacement d'entretien
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues
auprès de votre concessionnaire.
Pièces de remplacement d'entretien
Pièce
Numéro de
référence GM
Numéro de pièce
ACDelco
Filtre à air du moteur
96950990
-
Filtre à huile du moteur
55594651
PF2257G
Filtre à air de l'habitacle
13356914
CF184
55585517
41–121
Bougies
Moteur L4 de 1.4L
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
344
Entretien et maintenance
Pièces de remplacement d'entretien (suite)
Numéro de
référence GM
Numéro de pièce
ACDelco
55585534
41–122
Côté conducteur - 65.0 cm (25.6 po)
95228809
-
Côté passager – 38.0 cm (15.0 po)
95228810
-
Arrière – 26.5 cm (10.4 po)
95016791
-
Pièce
Moteur L4 1.8 L
Lames d'essuie-glace
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Entretien et maintenance
Enregistrement des travaux d'entretien
Dossiers de maintenance
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué
l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
Date
Kilométrage
Entretien par
Services réalisés
345
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
346
Données techniques
Données
techniques
Identification du
véhicule
Identification du véhicule
Numéro d'identification
du véhicule (NIV)
Numéro d'identification du
véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 346
Étiquette d'identification
des pièces de rechange . . . . . 346
Le huitième caractère du NIV est le
code-moteur. Ce code sert à
identifier le moteur du véhicule, ses
caractéristiques et ses pièces de
rechange. Se reporter à
« Caractéristiques du moteur » sous
Capacités et spécifications 0 347
pour le code-moteur du véhicule.
Étiquette d'identification
des pièces de rechange
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications . . . 347
Disposition de la courroie
d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . 349
Identification moteur
Il s'agit de l'identificateur légal du
véhicule. Il se trouve sur une plaque
fixée dans le coin avant du tableau
de bord, côté conducteur. Il est
visible à travers le pare-brise depuis
l'extérieur de votre véhicule. Le
numéro d'identification du véhicule
(VIN) se trouve aussi sur les
étiquettes de conformité du véhicule
et d'identification des pièces de
rechange, ainsi que sur votre titre et
votre certificat d'immatriculation.
Cette étiquette, située dans le puits
de roue de secours du coffre,
contient les renseignements
suivants :
. Numéro d'identification (NIV) :
.
La désignation du modèle.
.
Des renseignements sur la
peinture.
.
Les options de production et les
équipements spéciaux.
Ne pas retirer cette étiquette du
véhicule.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Données techniques
347
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour
obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 0 342.
Application
Fluide frigorigène de climatiseur
Capacités
Unités métriques
Unités anglaises
Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de la
climatisation, se reporter à l'étiquette relative au
réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre
concessionnaire pour de plus amples renseignements.
Système de refroidissement
1.4 L L4
6,5 L
6,9 pintes
L4 1.8 L
6,0 L
6,3 pintes
1.4 L L4
4,0 L
4,2 pintes
L4 1.8 L
4,5 L
4,8 pintes
Huile moteur avec filtre
Réservoir de carburant
Couple de serrage d'écrou de roue
41,0 L
10,8 gal
140 Y
100 lb pi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
348
Données techniques
Caractéristiques du moteur
Moteur
Code NIV
Transmission
Écartement des électrodes
1.4L L4 LUV
B
Automatique et manuel
0,60–0,70 mm (0,024 –
0,028 po)
1.8L L4 LUW
H
Automatique et manuel
0,60–0,70 mm (0,024 –
0,028 po)
1.8L L4 LWE
G (tous publics)
Automatique et manuel
0,60–0,70 mm (0,024 –
0,028 po)
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Données techniques
Disposition de la courroie
d'entraînement
Moteur L4 de 1.8L (avec
climatisation)
Moteur L4 de 1.4 L
Moteur L4 de 1.8L (sans
climatisation)
349
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
350
Information du client
Information du
client
Information du client
Procédure de satisfaction de la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Bureaux d'assistance à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Assistance technique aux
utilisateurs de
téléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 353
Centre d'aide en ligne à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Programme de remboursement
de mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . 354
Programme d'assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Rendez-vous d'entretiens
périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Programme de transport de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Réparation de dommages
causés par une collision . . . . 358
Renseignements sur la
commande de guides de
réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Énoncé de fréquence radio . . . 362
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité
Comment signaler les
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement
des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . 362
Comment signaler les
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement
canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Comment signaler les
défectuosités
comprommettant la sécurité à
General Motors . . . . . . . . . . . . . 363
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 364
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Information du client
Procédure de satisfaction
de la clientèle
Votre satisfaction et les privilèges
que nous vous accordons sont
d'une importance capitale pour votre
concessionnaire et pour Chevrolet.
Normalement, tout cas ou question
se rapportant à la vente et au
fonctionnement du véhicule sera
résolu par le service des ventes ou
le service après-vente de votre
concessionnaire. Toutefois, et en
dépit des meilleures intentions de
toutes les parties intéressées, il
peut se produire des malentendus.
Si vous avez un cas qui, selon
vous, n'a pas reçu toute l'attention
qu'il méritait, nous vous conseillons
de prendre les mesures suivantes :
Première étape : Discuter de vos
problèmes avec un membre de la
direction du concessionnaire.
Normalement, les problèmes
peuvent être résolus rapidement à
ce niveau. Si le problème a déjà été
présenté au chef du service des
ventes, au chef du service
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
après-vente ou au chef du service
des pièces et accessoires,
communiquer avec le propriétaire
ou le directeur général de votre
concessionnaire.
Deuxième étape : Si, après avoir
consulté un membre de la direction
du concessionnaire, votre cas ne
peut être résolu par votre
concessionnaire sans aide
extérieure, appeler le Centre
d'assistance clientèle Chevrolet aux
États-Unis, n°1-800-222-1020. Au
Canada, contacter le centre
d'assistance à la clientèle de
General Motors du Canada au
1-800-263-3777 (en anglais) ou le
1-800-263-7854 (en français).
Nous vous recommandons d'utiliser
le numéro sans frais pour obtenir
rapidement de l'aide. Soyez prêt à
fournir les renseignements suivants
au conseiller du Centre d'assistance
à la clientèle :
. Numéro d'identification du
véhicule (NIV). Vous trouverez
ce numéro sur le certificat de
propriété du véhicule ou le titre,
ou sur la plaquette fixée au coin
supérieur gauche du tableau de
bord et visible à travers le
pare-brise.
.
Nom et adresse du
concessionnaire.
.
La date de livraison du véhicule
et le kilométrage actuel au
compteur.
Lorsque vous contactez Chevrolet,
se rappeler que le problème sera
probablement résolu dans les
établissements d'un
concessionnaire. C'est pourquoi
nous vous suggérons d'effectuer
d'abord la première étape.
TROISIÈME ÉTAPE —
Propriétaires américains : General
Motors et votre concessionnaire
s'engagent à tout mettre en œuvre
pour que le propriétaire du véhicule
neuf soit entièrement satisfait.
Toutefois, si vous deviez rester
insatisfait après avoir suivi les
procédures décrites aux étapes 1 et
2, vous pouvez vous inscrire au
programme Auto LineMD du Bureau
d'éthique commerciale (BBB) pour
faire appliquer vos droits.
351
Le BBB Auto Line Program est une
initiative hors tribunaux administrée
par le conseil de Better Business
Bureau (Bureau d'éthique
commerciale) pour l'arbitrage de
litiges relatifs aux réparations
automobiles ou à l'interprétation de
la garantie limitée d'un nouveau
véhicule. Même s'il y a lieu de
recourir à cette solution d'arbitrage
sans formalisme avant
d'entreprendre une action éventuelle
devant les tribunaux, ce programme
n'impose aucun frais et la cause est
généralement entendue dans un
délai d'environ 40 jours. Si le
demandeur n'est pas d'accord avec
la décision ayant été prise dans le
cas en question, cette décision peut
être rejetée et toute autre action
disponible peut être entreprise.
Il est possible de communiquer
avec le BBB Auto Line Program par
le biais de la ligne téléphonique
sans frais ou en écrivant à l'adresse
suivante :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
352
Information du client
BBB Auto Line Program
Council of Better Business Bureau,
Inc.
3033 Wilson Boulevard
Suite 600
Arlington, VA 22201
Téléphone : 1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ce programme est disponible aux
résidents des 50 États et du district
de Columbia. L'admissibilité à ce
programme dépend de l'année de
fabrication du véhicule, de son
kilométrage et plus de divers autres
facteurs. La General Motors se
réserve le droit de modifier les
limitations d'admissibilité et/ou
d'interrompre sa participation à ce
programme.
TROISIÈME ÉTAPE —
Propriétaires canadiens : Si vous
estimez que vos questions ne
reçoivent pas la réponse que vous
attendez après avoir suivi la
procédure décrite aux étapes 1 et 2,
la Compagnie General Motors du
Canada tient à vous signaler qu'elle
adhère à un programme de
médiation/d'arbitrage gratuit. Ce
programme permet l'arbitrage des
différends avec les propriétaires, au
sujet de réclamations concernant
des problèmes de fabrication et
d'assemblage. Il consiste en
l'examen des faits par un arbitre
tiers et impartial, et peut inclure une
audience informelle devant cet
arbitre. Ce programme est conçu de
façon à ce que l'ensemble du
processus de règlement du litige,
depuis le moment où vous déposez
une réclamation jusqu'à la décision
finale, ne dépasse pas environ
70 jours. Nous pensons que notre
programme impartial offre des
avantages par rapport aux tribunaux
de la plupart des juridictions car il
est informel, rapide et sans frais.
Pour plus de renseignements sur
l'admissibilité au Programme
d'arbitrage pour les véhicules
automobiles au Canada (PAVAC),
composer gratuitement le
1-800-207-0685 ou appeler le
Centre d'assistance à la clientèle de
General Motors au 1-800-263-3777
(anglais) ou au 1-800-263-7854
(français), ou écrire au :
Programme de médiation/arbitrage
c/o Centre d'assistance à la
clientèle
Compagnie General Motors du
Canada
Code postal : CA1–163–005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
La demande devra être
accompagnée du numéro
d'identification du véhicule (NIV).
Bureaux d'assistance à la
clientèle
Chevrolet encourage les clients à
composer le numéro gratuit pour
obtenir de l'aide. Toutefois, si le
client désire écrire ou envoyer un
courriel à Chevrolet, se reporter aux
adresses suivantes :
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
États-Unis et Porto Rico
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance
Center
P. O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
www.Chevrolet.com
1-800-222-1020
1-800-833-2438 (pour appareils
téléscripteurs (ATS))
Assistance routière :
1-800-243-8872
Aux Îles Vierges américaines :
1-800-496-9994
Canada
Compagnie General Motors du
Canada
Centre d'assistance à la clientèle,
code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.gm.ca
1-800-263-3777 (anglais)
1-800-263-7854 (français)
1-800-263-3830 (pour appareils
téléphoniques à texte :
353
téléscripteurs)
Assistance routière :
1-800-268-6800
Centre d'aide en ligne à la
clientèle
Outre-mer
Expérience du propriétaire en
ligne machevrolet.ca
Prière de communiquer avec les
établissements locaux de la General
Motors.
Assistance technique aux
utilisateurs de
téléscripteurs
Le centre d'assistance à la clientèle
Chevrolet possède des
téléimprimeurs permettant aux
clients qui souffrent de surdité, qui
sont malentendants ou qui ont des
troubles de parole et de langage et
qui disposent de tels appareils de
communiquer avec nous. Pour nous
contacter à l'aide d'un
téléimprimeur, composer le :
1-800-833-2438. Les utilisateurs de
téléimprimeurs au Canada peuvent
composer le 1-800-263-3830.
L'expérience du propriétaire en ligne
de Chevrolet permet d'établir une
relation avec Chevrolet et de
conserver des renseignements
importants sur le véhicule en un
seul endroit.
Avantages des membres
E (Information sur le véhicule) :
Télécharger des guides du
propriétaire et visionner des vidéos
Comment faire sur les véhicules.
G (Information sur l'entretien) :
Consulter des programmes
d'entretien, des alertes et les
informations de diagnostic
embarqué du véhicule OnStar et
programmer des rendez-vous pour
entretien.
I (Historique d'entretien) :
Consulter et imprimer les dossiers
d'entretien consignés par le
concessionnaire et des dossiers
d'entretien auto-enregistrés.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
354
Information du client
D (Informations sur le
concessionnaire favori) :
Sélectionner un concessionnaire et
consulter son emplacement sur une
carte, ses numéros de téléphone et
ses heures d'ouverture.
J (Informations sur le suivi de la
garantie) : Effectuer le suivi de
l'information de garantie du
véhicule.
J (Information de rappel) :
Consulter les rappels en cours par
numéro d'identification du véhicule
(NIV). Se reporter à Numéro
d'identification du véhicule
(NIV) 0 346.
H (Autre information sur le
compte) : Consulter des
informations sur le compte de la
carte GM, de la radio satellite
SiriusXM (selon l'équipement), et
OnStar.
F (Soutien en ligne direct) :
Clavarder en ligne avec des
conseillers.
Visiter my.chevrolet.com pour
enregistrer le véhicule.
Club des propriétaires
Chevrolet (Canada)
chevroletowner.ca
Visite le Centre des propriétaires
Chevrolet :
. Clavarder en ligne avec des
conseillers.
. Trouver des ressources pour le
propriétaire, comme la fin de
location, le financement et
l'information sur la garantie.
. Récupérer vos articles, jeux,
conseils et galeries multimédias
préférés dans les sections
Articles vedettes et Entretien
des véhicules.
. Télécharger les guides du
propriétaire.
. Consulter les entretiens
préconisés par Chevrolet.
Programme de
remboursement de
mobilité GM
Ce programme est disponible pour
les candidats qualifiés pour le
remboursement du coût
d'équipement adaptatif après-vente
admissible nécessaire pour le
véhicule, tel que des commandes
manuelles ou un élévateur pour
chaise roulante/scooter pour le
véhicule.
Pour plus d'informations sur l'offre
limitée, visiter le site Internet
www.gmmobility.com ou appeler le
centre d'assistance pour la mobilité
GM au numéro 1-800-323-9935. Les
utilisateurs de téléphone à texte
(TTY) peuvent appeler le numéro
1-800-833-9935.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
General Motors du Canada dispose
également d'un programme de
locomotion. Pour plus de détails,
consulter www.gm.ca ou appeler le
1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483).
Les usagers de télécommunications
pour malentendants (TTY) peuvent
composer le 1-800-263-3830.
Programme d'assistance
routière
Pour les véhicules achetés aux
États-Unis, composer le
1-800-243-8872. (Téléscripteur
(TTY) : 1-888-889-2438.)
Pour les véhicules achetés au
Canada, composer le
1-800-268-6800.
Le service est disponible 24 heures
sur 24, 365 jours par an.
Recours à l'assistance
Lors de l'appel à l'assistance
routière, avoir les informations
suivantes à portée de main :
. Nom, adresse du domicile, et
numéro de téléphone du
domicile.
355
.
Numéro de téléphone de
l'emplacement d'où est effectué
l'appel.
d'annuler le programme
d'assistance routière à tout moment
sans préavis.
.
Emplacement du véhicule.
.
Modèle, année, couleur et
numéro d'immatriculation du
véhicule.
.
Kilométrage, Numéro
d'identification du véhicule (VIN),
et date de livraison du véhicule.
General Motors Amérique du Nord
et Chevrolet se réservent le droit de
limiter leurs services ou paiement à
un propriétaire ou conducteur
lorsqu'ils décident que des
demandes sont émises trop souvent
ou que le même type de demande
est émis à plusieurs reprises.
.
Description du problème.
Services fournis
Couverture
.
Approvisionnement de
secours en carburant :
Approvisionnement en quantité
suffisante de carburant pour
atteindre la station-service la
plus proche.
.
Service de déverrouillage : ce
service permet de déverrouiller
le véhicule si vous êtes bloqué à
l'extérieur. Un déverrouillage à
distance est possible si vous
avez un abonnement OnStar.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit s'identifier avant
que ce service ne soit exécuté.
Les services sont fournis pour toute
la durée de la garantie du groupe
motopropulseur.
Aux États-Unis, toute personne
conduisant le véhicule est couverte.
Au Canada, une personne
conduisant le véhicule sans la
permission du propriétaire n'est pas
couverte.
L'assistance routière ne fait pas
partie de la garantie limitée du
véhicule neuf. General Motors
Amérique du Nord et Chevrolet se
réservent le droit de modifier ou
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
356
.
.
Information du client
Remorquage de secours sur
route ouverte ou autoroute :
remorquage jusqu'au
concessionnaire Chevrolet le
plus proche pour un service
sous garantie ou en cas
d'accident à la suite duquel le
véhicule ne peut être conduit.
Une assistance n'est pas fournie
lorsque le véhicule est ensablé
ou enlisé dans la boue ou la
neige.
Changement de pneu crevé :
remplacement d'un pneu crevé
par le pneu de secours. Celui-ci,
si le véhicule en comporte un,
doit être en bon état et
correctement gonflé. Il incombe
au propriétaire de réparer ou de
remplacer le pneu si celui-ci
n'est pas couvert par la garantie.
.
Démarrage avec batterie
auxiliaire : démarrage avec
batterie auxiliaire en cas de
batterie déchargée.
.
Indemnités d'interruption de
voyage et assistance : Si votre
voyage est interrompu en raison
d'un événement couvert par la
garantie, les dépenses qui en
découlent peuvent vous être
remboursées pendant la période
de garantie du groupe
motopropulseur. Sont prises en
charge les dépenses
raisonnables et d'usage courant
liées aux hôtels, repas ou
locations de voiture, ainsi que
celles engagées pour rapporter
le véhicule au client, dans la
limite de 805 km (500 mi).
empruntée ou entretenue, comme
les routes verglacées et en hiver.
L'utilisation hors-route n'est pas
couverte.
Services spécifiques aux
véhicules achetés au Canada
.
Approvisionnement en
carburant : le remboursement
va jusqu'à 7 Litres. Lorsque
disponible, la livraison de
carburant diesel peut être
restreinte. Pour des raisons de
sécurité, le propane et autres
carburants alternatifs ne sont
pas fournis par ce service.
.
Service de déverrouillage :
l'immatriculation du véhicule est
requise.
.
Interruption de voyage et
assistance : il faut que le
véhicule soit à au moins 150
kilomètres du point de départ
pour être admissible. Une
préautorisation, les reçus
détaillés d'origine et une copie
des bons de travail sont requis.
Une fois l'autorisation obtenue,
le conseiller de l'assistance
routière vous aidera à prendre
Services non compris dans
l'assistance routière
.
Remorquage pour mise en
fourrière à la suite d'une
infraction.
.
Amendes légales.
.
Montage, démontage ou
changement de pneus d'hiver,
de chaînes ou d'autres
dispositifs d'amélioration de la
traction.
L'entretien n'est pas fourni si un
véhicule se trouve dans une zone
non accessible au véhicule
d'entretien ou n'est pas sur une
route publique régulièrement
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
.
les dispositions nécessaires et
vous expliquera comment être
remboursé.
avisant le concessionnaire de vos
besoins de transport, il peut vous
aider à minimiser les inconvénients.
Service alternatif : si une
assistance ne peut être
immédiatement fournie, le
conseiller de l'assistance
routière peut vous donner la
permission de contacter un
service d'assistance routière
local. Vous recevrez un montant
de maximum 100 $, après envoi
du reçu original à l'assistance
routière. Les pannes
mécaniques sont couvertes;
toutefois, tous les frais relatifs
aux pièces et à la main d'oeuvre
non couvertes par la garantie
incomberont au propriétaire.
Si un rendez-vous ne peut être fixé
immédiatement avec le service
d'entretien, continuer à conduire le
véhicule jusqu'à ce que le
rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr,
s'il s'agit d'un problème mettant en
jeu la sécurité. Si c'est le cas,
veuillez communiquer avec votre
concessionnaire pour lui faire part
du problème et lui demander la
procédure à suivre.
Rendez-vous d'entretiens
périodiques
Lorsqu'une réparation doit être
réalisée au titre de la garantie, il est
recommandé de contacter votre
concessionnaire pour fixer un
rendez-vous. En fixant un
rendez-vous pour l'entretien et en
Si votre concessionnaire vous
demande de laisser le véhicule au
garage pour réparation, nous vous
conseillons fortement de lui laisser
le véhicule le plus tôt possible au
cours du jour ouvrable afin que les
réparations puissent être effectuées
le même jour.
Programme de transport
de courtoisie
Pour rendre votre expérience de
propriétaire plus agréable, nos
concessionnaires participants et
nous-mêmes sommes fiers de vous
357
offrir le transport de courtoisie : un
programme d'assistance destiné
aux véhicules bénéficiant de la
garantie Pare-chocs à pare-chocs
(période de couverture de la
garantie de base au Canada) et de
la garantie étendue couvrant le
groupe motopropulseur et/ou les
garanties hybrides spécifiques aux
États-Unis et au Canada.
Plusieurs options de transport de
courtoisie sont disponibles afin de
vous aider à minimiser les
inconvénients en cas de nécessité
de procéder à des réparations sous
garantie.
Le véhicule de courtoisie ne fait pas
partie de la garantie limitée du
véhicule neuf. Un livret séparé,
intitulé « Limited Warranty and
Owner Assistance Information »
(Renseignements sur la garantie
limitée et l'assistance au
propriétaire), fourni avec tout
véhicule neuf, donne des
renseignements détaillés sur la
garantie.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
358
Information du client
Options de transport
L'entretien sous garantie peut
généralement être effectué pendant
que vous attendez. Mais cela ne
vous est pas possible, votre
concessionnaire peut vous proposer
les options de transport suivantes :
Service de navette
Ce service inclut un service de
navette aller ou aller-retour, dans la
mesure où les horaires et la
distance sont raisonnables pour
votre concessionnaire.
Remboursement des frais de
transport en commun ou de
carburant
Si des réparations de nuit sous
garantie sont nécessaires et que les
transports publics sont utilisés, les
frais doivent être pris en charge sur
présentation des reçus originaux et
sans dépasser le montant maximum
autorisé par GM pour le service de
navette. Si des clients aux
États-Unis organisent leur propre
transport, un remboursement limité
aux dépenses raisonnables de
carburant peut être accordé. Les
montants réclamés doivent refléter
les coûts réels et faire l'objet de
reçus originaux. Consulter votre
concessionnaire pour toute
information.
Voiture-clientèle ou de location
Pour une réparation sous garantie
jusqu'au lendemain, le
concessionnaire peut fournir un
véhicule de courtoisie disponible ou
rembourser la location d'un
véhicule. Le remboursement est
limité et doit faire l'objet de reçus
originaux, ainsi que d'un accord
signé et complété, et être conforme
aux exigences de l'état/la province,
locales et du fournisseur du
véhicule de location. Les conditions
peuvent varier et comprendre des
exigences d'âge minimum, une
assurance, carte de crédit, etc. Les
frais supplémentaires tels que les
frais de carburant, taxes,
prélèvements, frais d'utilisation,
kilométrage excessif ou location
après la fin de la réparation sont
également de votre responsabilité.
Il peut ne pas être possible de
fournir un véhicule de prêt
semblable au véhicule en
réparation.
Information concernant les
programmes additionnels
Toutes les options du programme
telles que le service de navette,
peuvent ne pas être disponibles
chez tous les concessionnaires.
Contacter votre concessionnaire
pour une disponibilité particulière.
General Motors se réserve le droit
de modifier, changer ou interrompre
unilatéralement la mise à disposition
d'un véhicule de courtoisie à
n'importe quel moment et à sa seule
discrétion afin de résoudre toutes
les questions d'éligibilité de
revendication relative aux termes et
conditions décrites dans ce
document.
Réparation de dommages
causés par une collision
Si le véhicule est impliqué dans une
collision et s'il est endommagé, le
faire réparer par un technicien
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
qualifié qui utilisera les équipements
appropriés et des pièces de
rechange de qualité. Des
réparations mal effectuées
diminueront la valeur du véhicule
lors de sa revente et les
performances de sécurité pourraient
être compromises en cas de
collisions ultérieures.
Pièces de collision
Les pièces de collision GM d'origine
sont des pièces neuves conçues
avec les mêmes matériaux et
méthodes de fabrication que pour la
réalisation du véhicule. Les pièces
de collision GM d'origine constituent
votre meilleur choix pour garantir la
préservation de l'apparence, de la
durabilité et de la sécurité du
véhicule. L'utilisation de pièces GM
d'origine peut vous permettre de
conserver votre garantie limitée sur
les véhicules neufs GM.
Les pièces d'équipement d'origine
recyclées peuvent également être
utilisées pendant la réparation.
Ces pièces sont habituellement
retirées des véhicules
complètement détruits dans des
accidents antérieurs. Dans la
plupart des cas, les pièces
recyclées proviennent de sections
non endommagées du véhicule.
Une pièce GM provenant d'un
équipement d'origine recyclé peut
constituer un choix acceptable pour
préserver l'apparence et les
performances de sécurité d'origine
du véhicule. Cependant, on ne
connaît pas l'historique de
ces pièces. De telles pièces ne sont
pas couvertes par la garantie limitée
du véhicule neuf GM et toute
défaillance y afférent n'est pas
couverte pas cette garantie.
Les pièces de collision du marché
secondaire sont également
disponibles. Elles sont fabriquées
par des sociétés autres que GM et
peuvent ne pas avoir été testées
pour le véhicule. Par conséquent,
ces pièces risquent de ne pas
convenir, de présenter des
problèmes de corrosion ou de
durabilité prématurément et de ne
pas se comporter correctement lors
de collisions ultérieures. Les pièces
du marché secondaire ne sont pas
couvertes par la garantie limitée du
359
véhicule neuf GM et toute
défaillance du véhicule liée à de
telles pièces n'est pas couverte par
cette garantie.
Entreprise de réparation
GM vous recommande également
de choisir une entreprise de
réparation qui réponde à vos
besoins en cas de nécessité de
procéder à des réparations suite à
une collision. Il est possible que
votre concessionnaire dispose d'un
centre de réparation employant des
techniciens formés par GM et
d'équipements ultramodernes ou
bien qu'il soit en mesure de vous
recommander un centre de
réparation employant des
techniciens formés par GM et un
équipement comparable.
Assurance du véhicule
Protégez l'investissement que vous
avez fait lors de l'acquisition d'un
véhicule GM en souscrivant à une
couverture d'assurance complète
contre les collisions. Il existe des
différences importantes quant à la
qualité de la couverture décrite dans
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
360
Information du client
les contrats d'assurance. De
nombreuses compagnies
d'assurance proposent une
protection réduite du véhicule GM
en limitant les indemnisations pour
les réparations, par le biais de
l'utilisation de pièces de collision du
marché secondaire. Certaines
compagnies d'assurance ne
précisent pas que des pièces de
collision du marché secondaire
seront utilisées. Lors de la
souscription, nous vous
recommandons de vous assurer
que le véhicule sera réparé à l'aide
de pièces de collision d'équipement
d'origine GM. Si votre compagnie
d'assurance actuelle ne vous
permet pas de bénéficier d'une telle
couverture, envisagez de vous
tourner vers une autre compagnie.
Si le véhicule est loué, la société de
location peut vous demander de
souscrire une assurance couvrant
les frais de réparations à l'aide
de pièces d'origine d'un
équipementier GM ou de pièces de
rechange du constructeur d'origine.
Lire attentivement votre contrat de
location car vous risquez de vous
.
Nom adresse et numéro de
téléphone du propriétaire.
.
Numéro de la plaque
d'immatriculation du véhicule.
Si l'un des passagers est blessé,
appeler les services d'urgence pour
obtenir de l'aide. Ne pas quitter les
lieux de l'accident avant que tous
les problèmes soient réglés.
Déplacer le véhicule uniquement si
sa position vous met en danger ou
bien si un agent de police vous
demande de le faire.
.
Marque, modèle et année
modèle du véhicule.
.
Numéro d'identification du
véhicule (NIV).
.
Compagnie d'assurance et
numéro de la police.
.
Description générale des
dommages de l'autre véhicule.
Ne donner que les informations
nécessaires à la police et aux
autres parties impliquées dans
l'accident.
Sélectionner un atelier de réparation
fiable utilisant des pièces de
remplacement de qualité. Se
reporter à « Pièces de collision »
plus haut dans cette section.
voir facturer des réparations de
mauvaise qualité à la fin de votre
location.
En cas d'accident
Pour un remorquage d'urgence, se
reporter à Programme d'assistance
routière 0 355.
Se procurer les informations
suivantes :
. Nom adresse et numéro de
téléphone du conducteur.
. Numéro de permis de conduire
du conducteur.
Si le sac gonflable s'est déployé,
se reporter à Que voit-on une fois
qu'un sac gonflable se
gonfle ? 0 79.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
Gestion du processus de
réparation des dommages
causés au véhicule
Dans l'éventualité où le véhicule
nécessite des réparations, GM vous
recommande de vous impliquer
activement dans celles-ci. Si vous
avez déjà opté pour une entreprise
de réparation, y amener le véhicule
ou le faire remorquer. Préciser à
l'entreprise d'utiliser uniquement
des pièces de collision d'origine,
que ce soient des pièces GM
d'origine ou des pièces GM d'origine
recyclées. Ne pas oublier que
les pièces recyclées ne seront pas
couvertes par la garantie du
véhicule GM.
L'assurance paye la facture des
réparations mais vous devez vivre
avec les réparations. En fonction
des limites de votre police, votre
compagnie d'assurance peut
évaluer les réparations sur la base
de pièces du marché secondaire.
En discuter avec votre professionnel
des réparations et insister pour
obtenir des pièces GM d'origine. Ne
pas oublier que si le véhicule est en
361
location, vous risquez d'être obligé
de faire réparer le véhicule à l'aide
de pièces GM d'origine, même si
votre assurance ne vous rembourse
pas l'ensemble des frais.
suspension, freins, système
électrique, direction,
carrosserie, etc.
Si une compagnie d'assurance
tierce paye les réparations, vous
n'êtes pas obligé d'accepter une
évaluation des réparations en
fonction des limites de réparation
fixées par la politique de collision de
cette compagnie d'assurance, car
vous n'avez aucune limite
contractuelle avec cette société.
Dans ce cas, vous pouvez avoir le
contrôle des réparations et le choix
des pièces dans la mesure où leur
coût reste dans des limites
raisonnables.
Les publications pour le propriétaire
sont écrites spécifiquement pour lui
et visent à fournir de l'information
fondamentale sur le fonctionnement
du véhicule. Le guide du
propriétaire comprend un
programme d'entretien pour tous les
modèles.
Renseignements sur la
commande de guides de
réparation
Sans pochette : guide du
propriétaire seulement.
Manuels de réparation
Les manuels de réparation
comprennent l'information de
diagnostic et d'entretien de moteurs,
boîtes de vitesses, essieu,
Information du propriétaire
Portefeuille, guide du propriétaire et
manuel de garantie.
PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :
35,00 $ – 40,00 $ (États-Unis), frais
de manutention et d'expédition
en sus.
PRIX DE VENTE AU DÉTAIL :
25,00 $ (États-Unis), frais de
manutention et d'expédition en sus.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
362
Information du client
Modèles courants et antérieurs
Les publications concernant le
propriétaire et l'entretien sont
disponibles pour de nombreux
modèles de véhicules GM, anciens
et actuels.
COMMANDER SANS FRAIS :
1-800-551-4123 du lundi au
vendredi, de 8 h à 18 h, heure
normale de l'Est
Pour les commandes par cartes de
crédit seulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiter
le site de Helm, Inc. à l'adresse :
www.helminc.com.
Ou écrire à :
Helm, Incorporated
À l'attention de : service à la
clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
Prix susceptible d'être modifié sans
préavis et sans obligation. Accorder
assez de temps pour la livraison.
Tous les prix indiqués sont exprimés
en devise américaine. Établir les
chèques en devise américaine.
Énoncé de fréquence
radio
Ce véhicule est équipé de systèmes
à fréquence radio conformes à la
Partie 15/Partie 18 des règlements
de la commission fédérale des
communications des États-Unis
(FCC) et aux normes d'Industrie du
Canada RSS-GEN/210/216/220/
251/310, ICES-001.
Leur fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne peut causer
d'interférence dangereuse.
2. L'appareil doit accepter toute
interférence reçue dont celles
pouvant causer un
fonctionnement intempestif.
Des changements ou des
modifications à l'un de ces
systèmes effectués par un autre
établissement qu'un centre de
réparation agréé risquent d'annuler
le droit d'utiliser cet équipement.
Déclaration des
défectuosités
compromettant la
sécurité
Comment signaler les
défectuosités
compromettant la
sécurité au
gouvernement des
États-Unis
Si vous estimez que le véhicule
présente une défectuosité qui
pourrait entraîner un accident,
des blessures ou la mort, vous
devrez immédiatement en
informer la National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) en plus d'avertir
General Motors.
Si la NHTSA reçoit d'autres
plaintes de ce genre, elle peut
faire une enquête, et, si elle
découvre qu'un groupe de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
véhicules présente une
défectuosité posant un problème
de sécurité, elle peut exiger une
campagne de rappel et de
réparation. Toutefois, la NHTSA
ne peut s'occuper des
problèmes individuels entre
vous-même, le concessionnaire
ou General Motors.
Pour entrer en contact avec
NHTSA, vous pouvez appeler
l'assistance de sécurité des
véhicules gratuitement au
1-888-327-4236 (TTY :
1-800-424-9153); visiter le site
http://www.safercar.gov ou écrire
à:
Administrator, NHTSA
1200 New Jersey Avenue, S. E.
Washington, D. C. 20590
D'autres informations sur la
sécurité des véhicules à moteur
sont disponibles sur le site
http://www.safercar.gov.
Comment signaler les
défectuosités
compromettant la
sécurité au
gouvernement canadien
Si vous vivez au Canada et si
vous pensez qu'un défectuosité
compromet la sécurité du
véhicule, vous devez avertir
Transport Canada
immédiatement ainsi que la
Compagnie General Motors du
Canada. Téléphoner à Transport
Canada au 1-800-333-0510 ou
écrire à l'adresse :
Transport Canada
Road Safety Branch
80, rue Noel
Gatineau, Québec J8Z 0A1
363
Comment signaler les
défectuosités
comprommettant la
sécurité à General Motors
En plus d'avertir la NHTSA (ou
Transports Canada) d'une telle
situation, signaler également à
General Motors.
Composer le 1-800-222-1020 ou
écrire à :
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance
Center
P. O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
Au Canada, appeler le
1-800-263-3777 (anglais) ou
1-800-263-7854 (français), ou écrire
à:
Compagnie General Motors du
Canada
Centre d'assistance à la clientèle,
code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
364
Information du client
Enregistrement de
données du véhicule
et politique sur la vie
privée
moyenne. Ces modules peuvent
retenir des préférences
personnelles telles que les
présélections de radio, les positions
de siège et les réglages de
température.
Le véhicule est doté d'un certain
nombre d'ordinateurs qui
enregistrent des informations
relatives aux performances du
véhicule et à la manière dont il est
conduit. Par exemple, le véhicule
utilise des modules qui surveillent
les performances du moteur et de la
boîte de vitesses, les conditions de
déploiement d'un sac gonflable et
commandent le déploiement de ces
sacs gonflables en cas d'accident
et, selon l'équipement, qui
empêchent le blocage des freins
pour aider le conducteur à contrôler
le véhicule. Ces modules peuvent
mémoriser des données qui
aideront le technicien de la
concession à intervenir sur le
véhicule. Certains modules peuvent
également mémoriser des données
sur la manière dont le véhicule est
utilisé, comme par exemple la
consommation ou la vitesse
Enregistreurs de données
d'événement
Ce véhicule est équipé d'un
enregistreur de données
événementielles (EDR). L'objectif
principal d'un EDR est d'enregistrer,
dans certaines situations d'accident
ou de quasi-accident, telles qu'un
déploiement de sac gonflable ou de
heurt d'un obstacle routier, des
données qui contribueront à la
compréhension du fonctionnement
des systèmes du véhicule. L'EDR
est conçu pour enregistrer des
données liées aux systèmes
dynamiques et de sécurité du
véhicule pendant une courte
période, généralement inférieure ou
égale à 30 secondes. L'EDR de ce
véhicule est conçu pour enregistrer
des données telles que :
.
Fonctionnement des divers
systèmes de votre véhicule;
.
Bouclage ou non des ceintures
de sécurité du conducteur et des
passagers;
.
Degré d'enfoncement (le cas
échéant) de la pédale
d'accélérateur et/ou de la pédale
de frein; et,
.
Vitesse du véhicule.
Ces données peuvent permettre de
mieux comprendre les
circonstances dans lesquelles des
accidents et des blessures
surviennent.
Remarque
Les données EDR ne sont
enregistrées par votre véhicule
qu'en cas d'accident grave; aucune
donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions normales de
circulation et aucune donnée
personnelle (p.ex. nom, sexe, âge,
emplacement de l'accident) n'est
enregistrée. Cependant, d'autres
parties, telles que les représentants
de l'ordre, peuvent combiner les
données EDR aux données
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Information du client
d'identification personnelles
acquises invariablement lors
d'investigations relatives à un
accident.
Pour lire les données enregistrées
par un EDR, un équipement spécial
est requis et un accès au véhicule
et à l'EDR est nécessaire. Outre le
constructeur du véhicule, d'autres
parties, telles que les autorités
policières, peuvent lire ces
informations si elles ont accès au
véhicule ou à l'EDR.
GM n'aura pas accès à ces
données ni ne les partagera avec
d'autres, sauf : avec le
consentement du propriétaire du
véhicule ou, si le véhicule est loué,
avec le consentement du locataire;
en réponse à une demande officielle
de la police ou d'une instance
gouvernementale similaire; dans le
cadre de la défense d'une poursuite
contre GM, dans le processus de
libre détermination; ou, comme
l'exige la loi. Les données récoltées
ou reçues par GM peuvent
également être utilisées pour les
besoins de la recherche GM ou être
rendues disponibles à d'autres pour
des motifs de recherche, lorsque
leur nécessité est avérée et que les
données ne sont pas liées à un
véhicule ou un propriétaire
spécifique.
OnStarMD
Si le véhicule est doté du système
OnStarMD et en cas d'abonnement
actif, des données supplémentaires
peuvent être collectées via le
système OnStar. Celles-ci incluent
des informations relatives au
fonctionnement du véhicule; aux
collisions impliquant le véhicule; à
l'utilisation du véhicule et de ses
dispositifs; et, dans certains cas, à
l'emplacement et à la vitesse GPS
approximative du véhicule. Se
reporter aux Termes et conditions et
à la Déclaration de confidentialité
OnStar figurant sur le site web
OnStar.
Voir Renseignements
supplémentaires OnStar 0 372.
365
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
366
OnStar
OnStar
Aperçu OnStar
Vue d'ensemble d'OnStar
Aperçu OnStar
Vue d'ensemble d'OnStar . . . . . 366
Services OnStar
Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
367
368
368
369
371
Information complémentaire
au sujet d'OnStar
Renseignements
supplémentaires OnStar . . . . 372
= Bouton de commande vocale
Q Bouton bleu OnStar
> Bouton rouge d'urgence
Ce véhicule peut être équipé d'un
système embarqué le plus complet
qui peut se connecter en direct à un
conseiller OnStar pour toute
question relative à une urgence, la
sécurité, la navigation, les
connexions et les services de
diagnostics. Les services OnStar
peuvent nécessiter un abonnement
payant et un forfait de données. Le
fonctionnement efficace d'OnStar
nécessite la batterie et le système
électrique du véhicule, un service
de téléphonie cellulaire et des
signaux satellites GPS disponibles
et opérationnels. OnStar agit
comme lien avec les services
publics d'urgence actuels. OnStar
peut collecter des informations vous
concernant et sur votre véhicule, y
compris les informations de
localisation. Consulter les termes et
conditions d'utilisation, la
déclaration de confidentialité, et le
consentement relatif au logiciel
OnStar pour plus de détails, y
compris les limitations du système
sur www.onstar.com (États-Unis) sur
www.onstar.ca (Canada).
La lampe indicatrice de statut du
système OnStar se trouve à côté
des boutons OnStar. Si la lampe
indicatrice de statut est :
. Vert fixe : le système est prêt.
.
Vert clignotant : en cas d'appel.
.
Rouge : indique un problème.
.
Éteinte : le système est actif.
Appuyer à deux reprises sur Q
pour communiquer avec un
conseiller OnStar.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
OnStar
Appuyer sur Q ou appeler
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour parler à un conseiller.
Appuyer sur
= pour :
.
Lancer un appel, terminer un
appel ou répondre à un appel
entrant.
.
Lancer des commandes de
téléphonie mains libres OnStar.
.
Lancer des commandes vocales
de navigation OnStar pas à pas.
.
Obtenir et personnaliser le nom
du point d'accès Wi-FiMD ou le
SSID et le mot de passe, selon
l'équipement.
Appuyer sur Q pour se connecter à
un conseiller pour :
. Vérifier l'information de compte
ou mettre à jour l'information de
contact.
. Obtenir des directions de
conduite.
. Recevoir un diagnostic de
vérification des systèmes
d'exploitation clés du véhicule.
.
Recevoir une assistance
routière.
Services OnStar
.
Gérer les paramètres du Wi-Fi,
selon l'équipement.
Urgence
Appuyer sur > pour obtenir une
connexion prioritaire avec un
conseiller OnStar disponible
24h/24 et 7j/7 pour :
. Obtenir de l'aide en cas
d'urgence.
. Être un bon samaritain ou
répondre à une alerte de teinte
ORANGE.
. Obtenir de l'aide en cas de
météo difficile ou d'autres
situations critique et pour trouver
des itinéraires d'évacuation.
367
Les services d'urgence nécessitent
un plan de services OnStar actif
(sauf abonnement de base). Grâce
à la réaction automatique en cas
d'accident, les capteurs intégrés
peuvent alerter automatiquement un
conseiller OnStar spécialement
formé qui est immédiatement
connecté avec le véhicule pour
aider.
Appuyer sur > pour se connecter
prioritairement à un conseiller
OnStar qui peut contacter les
services d'urgence, les diriger vers
votre emplacement exact et relayer
des informations importantes.
Avec l'assistance OnStar en
situation critique, des conseillers
OnStar spécialement formés sont
disponibles 24 heures par jour et
7 jours par semaine, pour fournir un
point de contact central, une
assistance et des information
pendant une situation critique.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
368
OnStar
Avec l'assistance routière, des
conseillers peuvent repérer un
prestataire de service à proximité
pour vous aider en cas de pneu à
plat, pour une batterie de secours
ou un réservoir d'essence vide.
Sécurité
Selon l'équipement, OnStar fournit
ces services :
. Avec l'assistance en cas de vol
de véhicule, des conseillers
OnStar peuvent utiliser un GPS
pour localiser le véhicule et aider
les autorités à le retrouver
rapidement.
. Avec la fonctionnalité Remote
Ignition BlockMC (blocage
d'allumage à distance), selon
l'équipement, OnStar peut
empêcher le moteur de
redémarrer.
. Avec la fonctionnalité Stolen
Vehicle SlowdownMD
(ralentissement de véhicule
volé), selon l'équipement,
OnStar peut collaborer avec les
forces de police pour ralentir
progressivement le véhicule.
Notification d'alarme antivol
Selon l'équipement, si les portes
sont verrouillées et que l'alarme du
véhicule retentit, une notification est
envoyée par message texte, courriel
ou appel téléphonique. Si le
véhicule est volé, un conseiller
OnStar peut collaborer avec les
autorités pour récupérer le véhicule.
Navigation
La navigation OnStar nécessite un
plan de services OnStar spécifique.
Appuyer sur Q pour recevoir un
service d'orientation pas à pas ou le
faire envoyer sur l'écran de
navigation du véhicule, s'il en est
équipé.
Navigation pas-à-pas
1. Appuyer sur Q pour se
connecter à un conseiller.
2. Demander des directions à
télécharger sur le véhicule.
3. Suivre les commandes
vocales.
Utilisation des commandes
vocales pendant un itinéraire
planifié
Annuler l’itinéraire
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Annuler l’itinéraire. ». Le
système répond :
« voulez-vous annuler des
directions? »
3. Dire « Oui ». Le système
répond : « OK, demande
complétée, merci, au revoir ».
Itinéraire prévu
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Itinéraire prévu ». Le
système répond avec les trois
prochaines manoeuvres.
Répéter
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
OnStar
2. Dire « Répéter ». Le système
réagit avec la dernière direction
donnée puis répond « OnStar
est prêt », suivi d'une tonalité.
Dire la Destination
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Dire la Destination ». Le
système répond en indiquant
l'adresse et la distance jusqu'à
la destination, puis ajoute
« OnStar est prêt », suivi d'une
tonalité.
Envoyer la destination au véhicule
Les abonnés peuvent faire envoyer
des directions sur l'écran de
navigation du véhicule, s'il en est
équipé.
Appuyer sur Q, puis demander au
conseiller de télécharger des
directions sur le système de
navigation du véhicule, selon
l'équipement. À la fin de l'appel,
l'écran de navigation affiche des
invites pour commencer les
directions de conduite. Les
itinéraires envoyés sur l'écran de
navigation ne peuvent être annulés
que par le système de navigation.
Consulter www.onstar.com
(États-Unis) ou www.onstar.ca
(Canada).
Raccords
Les services OnStar suivants vous
aident à rester connecté.
Pour les cartes de couverture,
consulter www.onstar.com (E.U.) ou
www.onstar.ca (Canada).
Sécurité
. Modifier les mots de passe par
défaut du point chaud Wi-Fi et
de l'application mobile
RemoteLink. Créer des mots de
passe différents entre eux et
utiliser une combinaison de
lettres, de chiffres et de
symboles pour augmenter la
sécurité.
. Modifiez le nom par défaut de
l'identifiant de réseau sans fil
(SSID). Il s'agit du nom de votre
réseau qui est visible pour les
autres appareils sans fil.
369
Choisissez un nom unique et
évitez les noms de famille ou les
descriptions du véhicule.
Point d'accès au Wi-FiMD OnStar
(selon l'équipement)
Le véhicule peut être équipé d'un
point d'accès au Wi-Fi intégré qui
permet d'accéder à Internet et au
contenu web avec une vitesse LTE
de 4G. Il est possible de connecter
jusqu'à sept dispositifs mobiles.
Un programme de données est
nécessaire. N'utiliser les
commandes à bord que lorsque cela
est possible en toute sécurité.
1. Pour retrouver des informations
de point d'accès en Wi-Fi,
appuyer sur =, attendre
l'invite, puis dire « Wi-Fi
settings » (paramètres Wi-Fi).
Sur certains véhicules, appuyer
sur Paramètres Wi-Fi à l'écran.
2. Les paramètres Wi-Fi affichent
le nom du point d'accès en
Wi-Fi (SSID), le mot de passe
et, sur certains véhicules, le
type de connexion (pas de
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
370
OnStar
connexion Internet, 3G, 4G,
LTE 4G) et la qualité du signal
(faible, bonne, excellente).
3. Pour modifier le SSID ou le
mot de passe, appuyer sur Q
ou appeler le 1-888-4ONSTAR
pour communiquer avec un
conseiller.
Après la configuration initiale, le
point d'accès Wi-Fi de votre
véhicule se connecte
automatiquement à vos appareils
mobiles. Gérer l'utilisation des
données en activant ou désactivant
le Wi-Fi sur votre appareil mobile,
en utilisant l'application mobile
Télé-Accès, ou en contactant un
conseiller OnStar.
Application mobile RemoteLinkMD
d'OnStar (selon l'équipement)
Télécharger l'application mobile
OnStar RemoteLink pour
sélectionner des dispositifs mobiles
AppleMD iOS, AndroidMC,
BlackBerryMD ou WindowsMD. Les
abonnés à OnStar peuvent accéder
aux services suivants à partir d'un
dispositif mobile :
.
Démarrer/arrêter le véhicule à
distance, s'il en équipé d'usine.
.
Verrouiller/déverrouiller les
portes, si le véhicule est équipé
de serrures automatiques.
Contacter un conseiller OnStar pour
déverrouiller les portes ou activer
l'avertisseur sonore et faire clignoter
les feux.
.
Activer l'avertisseur sonore et
les feux.
OnStar à votre service
.
Vérifier le niveau de carburant
du véhicule, la durée de vie de
l'huile ou la pression des pneus,
s'il est équipé en usine du
système de surveillance de la
pression des pneus.
.
Envoyer des directions au
véhicule.
.
Repérer le véhicule sur une
carte (marché des États-Unis
uniquement).
.
Activer/désactiver le point
d'accès Wi-Fi du véhicule, gérer
les paramètres et surveiller la
consommation de données,
selon l'équipement.
Pour des informations et la
compatibilité du OnStar
RemoteLink, consulter
www.onstar.com (États-Unis) ou
www.onstar.ca (Canada).
Services à distance
Les conseillers OnStar peuvent
proposer des offres sur les
restaurants et les revendeurs sur
votre itinéraire, vous aider à trouver
des hôtels ou à réserver une
chambre. Ces services peuvent
varier selon le marché.
Téléphonie mains libres
OnStar
Passer et recevoir des appels avec
le système intégré d'appels sans fil,
qui nécessite d'être disponible
quelques minutes.
Lancer un appeler
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt ».
2. Dire « Appeler ». Le système
répond « Appeler. Veuillez
indiquer le nom ou le numéro
de l'interlocuteur à appeler ».
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
OnStar
3. Dire le numéro entier sans
interruption, incluant un « 1 »
et le code régional. Le système
répond : « D'accord pour
l'appel ».
Appel d'urgence 911
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt ».
2. Dire « Appeler ». Le système
répond « Appeler. Veuillez
indiquer le nom ou le numéro
de l'interlocuteur à appeler ».
3. Dire « 911 » sans pause. Le
système répond : « 911 ».
4. Dire « Appeler ». Le système
répond : « Ok, 911 en
composition ».
Retrouver mon numéro
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt ».
2. Dire « Mon numéro ». Le
système répond : « Votre
numéro d'appel de téléphonie
mains libres OnStar est... ».
Ensuite, dire le numéro.
Fin d'appel
Appuyer sur =. Le système
répond : « Appel terminé ».
Vérifier les minutes et
l'expiration
Appuyer sur = et dire « Minutes »
puis « Vérifier » pour vérifier
combien de minutes restent et leur
date d'expiration.
Diagnostics
Le service de diagnostics avancés
fournit un état des systèmes clés du
véhicule par envoi mensuel d'un
courriel, ou en appuyant sur Q.
Selon l'équipement, les alertes de
diagnostic peuvent être reçues en
temps réel par courriel ou message
texte. La fonction Alertes proactives
(si disponible) peut aider à anticiper
des problèmes d'entretien pouvant
potentiellement survenir avec
certains composants du véhicule, et
envoyer une alerte avant que ces
problèmes se concrétisent.
371
OnStar peut également surveiller et
indiquer la pression des pneus, si le
véhicule est équipé d'un système de
surveillance de la pression des
pneus.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
372
OnStar
Information
complémentaire au
sujet d'OnStar
Renseignements
supplémentaires OnStar
Messages audio à bord
Les messages audio peuvent
donner des informations
importantes aux moments suivants :
. Avant l'achat du véhicule.
Appuyer sur Q pour configurer
un compte.
. Avec le plan de base OnStar,
tous les 60 jours.
. Après un changement de
propriétaire et à 90 jours.
Service de transfert
Appuyer sur Q pour demander des
renseignements sur l'éligibilité de
transfert de compte. Le conseiller
peut annuler ou modifier des
informations de compte.
Vente/Transfert du véhicule
Appeler immédiatement le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour mettre fin à vos services
OnStar si le véhicule est cédé,
vendu, transféré, ou si le bail se
termine.
Réactivation pour les
propriétaires suivants
Appuyer sur Q et suivre les
consignes pour parler à un
conseiller dès que possible. Le
conseiller de mettre à jour les
dossiers du véhicule et expliquera
les options de services OnStar.
Comment fonctionne le service
OnStar
La réaction automatique en cas
d'accident, les services de secours,
l'assistance de crise, l'assistance
suite au vol du véhicule, les
diagnostics avancés du véhicule,
les services à distance, l'assistance
routière, la navigation pas à pas et
la téléphonie mains libres sont
disponibles sur la plupart des
véhicules. Tous les services OnStar
ne sont pas disponibles partout ou
sur tous les véhicules. Pour plus
d'informations, une description
complète des services OnStar, les
limitations du système, et les termes
et conditions d'utilisation, la
déclaration de confidentialité, et le
consentement relatif au logiciel
OnStar :
. Appeler le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827).
. Consulter le site
www.onstar.com (États-Unis).
. Consulter le site www.onstar.ca
(Canada).
. Appeler TTY 1-877-248-2080.
.
Appuyer sur
conseiller.
Q pour parler à un
Les services OnStar ne peuvent pas
fonctionner sauf si le véhicule se
trouve dans un lieu pour lequel
OnStar possède un accord avec un
fournisseur de service sans fil dans
cette zone, le fournisseur de service
sans fil doit aussi disposer de la
couverture, de la capacité de
réseau, de la réception et de la
technologie compatible avec les
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
OnStar
services OnStar. Le service
appliquant l'information de
localisation du véhicule ne peut
fonctionner sauf si les signaux du
système de positionnement global
(GPS) sont disponibles, sans
obstruction et compatibles avec le
matériel OnStar. Les services
OnStar peuvent ne peuvent pas
fonctionner si l'équipement OnStar
n'est pas installé correctement ou
s'il n'a pas été maintenu
correctement. Si un équipement ou
un logiciel est ajouté, connecté ou
modifié, les services OnStar
peuvent ne peuvent pas fonctionner.
D'autres problèmes au-delà du
contrôle de OnStar — tels que des
montagnes, des bâtiments élevés,
des tunnels, la météo, la conception
du circuit électrique et l'architecture
du véhicule, des dégâts au véhicule
dans une collision, une congestion
ou une surcharge du réseau
téléphonique sans fil — peuvent
empêcher le service.
Voir Énoncé de fréquence
radio 0 362.
373
Services aux personnes
handicapées
Numéro personnel
d'identification OnStar (PIN)
Les conseillers peuvent fournir des
services pour aider les abonnés
dans des situations de handicap
physique et médicales.
Un NIP est nécessaire pour accéder
à certains services OnStar. Le NIP
devra être changé lors du premier
entretien avec un conseiller. Pour
changer le NIP OnStar, contactez
un conseiller OnStar en appuyant
sur Q ou en composant le
1-888-4ONSTAR.
Appuyer sur
Q pour aider à :
.
Localiser une station-service
avec préposé au service de
carburant.
.
Rechercher un hôtel, un
restaurant, etc. puis remplit les
conditions d'accessibilité.
.
Indiquer la direction de l'hôpital
ou de la pharmacie les plus
proches en cas d'urgence.
Utilisateurs TTY
OnStar permet de communiquer
avec les personnes malentendantes
ou présentant des difficultés de
parole pendant qu'elles se trouvent
dans le véhicule. Le système TTY
installé par le concessionnaire
disponible peut offrir l'accès dans le
véhicule à tous les services OnStar,
sauf le conseiller virtuel et la
navigation pas-à-pas OnStar.
Garantie
L'équipement OnStar peut être
garanti dans le cadre de la garantie
du véhicule.
Langues
Le véhicule peut être programmé
pour répondre dans plusieurs
langues. Appuyer sur Q et
demander à parler à un conseiller.
Les conseillers sont disponibles en
anglais, espagnol et français. Les
langues disponibles peuvent varier
en fonction du pays.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
374
OnStar
Problèmes potentiels
OnStar ne peut pas effectuer un
déverrouillage des portes à distance
ou une assistance en cas de vol du
véhicule si le véhicule a été arrêté
pendant 10 jours de suite sans
aucun cycle d'allumage. Si le
véhicule n'a pas été démarré
pendant cinq jours, OnStar peut
contacter l'assistance routière ou un
serrurier pour vous aider à accéder
au véhicule.
Système de positionnement
global (GPS)
.
L'obstruction des signaux du
système de positionnement
global (GPS) peut se produire
dans une grande ville avec
grands bâtiments, dans les
garages de stationnement,
autour des aéroports, dans les
tunnels et dans les passages
souterrains, ou dans une zone
très arborée. Si les signaux du
système de positionnement
global (GPS) ne sont pas
disponibles, le système OnStar
continue à fonctionner pour les
appels OnStar. Cependant,
.
OnStar peut éprouver des
difficultés pour identifier
l'emplacement exact.
sur où près de l'antenne pour ne
pas bloquer la réception des
signaux cellulaires et GPS.
Dans les situations d'urgence,
OnStar peut utiliser le dernier
emplacement du système de
positionnement global (GPS)
enregistré pour envoyer les
services de secours.
Impossibilité de se connecter
à un message OnStar
Une perte temporaire des signaux
du système de positionnement
global (GPS) peut causer la
disponibilité de transmission d'un
itinéraire de navigation pas-à-pas.
Le conseiller peut indiquer
verbalement un itinéraire ou peut
demander un appel en retour après
que le véhicule est conduit dans
une zone ouverte.
Antennes cellulaires et du
système de positionnement
global (GPS)
La réception cellulaire est
nécessaire pour que le OnStar
envoie des signaux à distance vers
le véhicule. Ne placer aucun objet
En cas de couverture cellulaire
limitée ou si le réseau cellulaire a
atteint sa capacité maximum, ce
message peut se présenter.
Appuyer sur Q pour tenter un
nouvel appel ou un nouvel essai
après avoir roulé quelques
kilomètres dans une autre zone
cellulaire.
Problèmes de véhicule et
d'alimentation
Les services OnStar exigent un
circuit électrique de véhicule, un
service sans fil et les technologies
de satellite du système de
positionnement global (GPS) qui
doivent être disponibles et
fonctionner pour un fonctionnement
correct. Ces systèmes peuvent ne
pas fonctionner si la batterie est
déchargée ou déconnectée.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
OnStar
Équipement électrique
complémentaire
Le système OnStar est intégré à
l'architecture électrique du véhicule.
N'ajouter aucun équipement
électrique. Se reporter à
Équipement électrique
complémentaire 0 239.
Un équipement électrique
complémentaire peut interférer avec
le fonctionnement du système
OnStar et l'empêcher de
fonctionner.
Mises à jour logicielles du
véhicule
OnStar ou GM peuvent fournir à
distance des mises à jour logicielles
ou des changements au véhicule,
sans préavis ni consentement
préalable. Ces mises à jour ou ces
changements peuvent renforcer ou
maintenir la sécurité, le
fonctionnement du véhicule ou les
systèmes du véhicule. Les mises à
jour logicielles ou les changements
peuvent affecter ou supprimer des
données ou des réglages
enregistrés dans le véhicule, tels
que des étiquettes de contacts de
téléphonie mains libres OnStar, des
destinations de navigation
enregistrées, ou des stations radio
pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne
sont responsable pour des données
ou des paramètres affectés ou
supprimés. Ces mises à jour ou ces
modifications peuvent également
recueillir des informations
personnelles. Cette collecte est
décrite dans la déclaration de
confidentialité de OnStar ou diffusée
séparément au moment de
l'installation. Ces mises à jour ou
ces changements peuvent mettre
automatiquement le système en
communication avec les serveurs
GM pour recueillir des informations
sur l'état des systèmes du véhicule,
identifier si des mises à jour ou des
changements sont disponibles,
ou fournir des mises à jour ou des
changements. Un accord OnStar
actif constitue un consentement à
ces mises à jour ou changements
logiciels et l'accord pour que OnStar
ou GM puisse les fournir à distance
au véhicule.
375
Vie privée
La version complète de la
déclaration de confidentialité
d'OnStar est consultable sur
www.onstar.com (États-Unis), ou sur
www.onstar.ca (Canada). Nous vous
recommandons de la lire. Si vous
avez des questions, composez le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
ou appuyez sur Q pour parler à un
conseiller. Les utilisateurs de
communications sans fil sont avertis
que la confidentialité des
informations transmises via les
communications cellulaires sans fil
ne peut pas être assurée. Des tiers
peuvent illégalement intercepter ou
accéder à des transmissions et des
communications privées sans
consentement.
OnStar - Reconnaissances du
logiciel
Certains composants OnStar
comprennent le logiciel libcurl et
unzip ainsi que d'autres logiciels
tiers. Ci-dessous figurent les avis et
les licences connexes aux logiciels
libcurl et unzip ainsi qu'aux logiciels
tiers, veuillez consulter les sites
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
376
OnStar
http://www.lg.com/global/support/
opensource/index et https://
www.onstar.com/us/en/support/
getdocuments.html
libcurl :
AVIS DE COPYRIGHT ET
D'AUTORISATION
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tous droits réservés.
L'autorisation d'utiliser, de copier, de
modifier et de distribuer ce logiciel,
à quelque fin que ce soit, avec ou
sans frais, est accordée à condition
que l'avis de copyright ci-dessus et
que le présent avis d'autorisation
apparaissent dans toutes les copies
du logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN
L'ÉTAT » SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, LES
GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER ET DE
NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERCES PARTIES. LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS
DU COPYRIGHT NE SAURAIENT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE
RÉCLAMATION OU DOMMAGES
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
QUE CE SOIT DANS LE CADRE
D'UN CONTRAT, D'UNE
NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE
ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS
OU LIÉS À CE LOGICIEL OU
RÉSULTANT DE SON
UTILISATION.
Sous réserve des dispositions du
présent avis, le nom d'un détenteur
du copyright ne doit pas être utilisé
pour annoncer ou promouvoir la
vente, l'utilisation ou toute autre
activité liée à ce Logiciel sans
l'autorisation écrite préalable dudit
détenteur.
unzip :
Il s'agit de la version 10-Fév-2005
du copyright et de la licence
Info-ZIP. La version définitive de ce
document devrait être disponible sur
le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/license.html à une date
indéterminée.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Tous droits réservés.
Pour les besoins de ce copyright et
de cette licence, « Info-ZIP » est
défini comme comprenant
l'ensemble des personnes
suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley,
Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Johnny Lee, Onno van der Linden,
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
Sergio Monesi, Keith Owens,
George Petrov, Greg Roelofs, Kai
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Ce logiciel est fourni « en l'état »,
sans garantie d'aucune sorte,
explicite ou implicite. En aucun cas,
Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
pourront être tenus responsables
des dommages directs, indirects,
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
OnStar
accessoires, spéciaux ou
conséquents découlant de
l'utilisation ou de l'incapacité à
utiliser ce logiciel.
Quiconque est autorisé à utiliser ce
logiciel à toute fin, y compris pour
des applications commerciales, de
même qu'à le modifier et à le
redistribuer librement, à condition de
se soumettre aux restrictions
suivantes :
1. Le code source redistribué doit
reproduire le copyright, la
définition, l'avis de non
responsabilité ci-dessus et la
présente liste de conditions.
2. Les redistributions au format
binaire (exécutables compilés)
doivent reproduire le copyright,
la définition, l'avis de
non-responsabilité ci-dessus et
la présente liste de conditions
dans la documentation et/ou
dans tout autre matériel livré
avec la distribution. La seule
exception à cette condition est
la redistribution d'un
exécutable UnZipSFX binaire
standard (notamment SFXWiz)
faisant partie d'une archive
d'auto-extraction; cette
redistribution est autorisée
sans inclure la présente
licence, à condition que la
bannière SFX normale n'ait pas
été enlevée de l'exécutable
binaire ou désactivée.
3. Les versions modifiées notamment, mais sans s'y
limiter, ports de communication
vers de nouveaux systèmes
d'exploitation, ports de
communication existants avec
nouvelles interfaces
graphiques, et versions de
bibliothèque dynamique,
partagée ou statique - doivent
être clairement indiquées
comme telles et ne doivent pas
être présentées de manière
inexacte comme étant le code
source d'origine. Ces versions
modifiées ne doivent pas non
plus être présentées de
manière inexacte comme étant
des versions Info-ZIP, y
compris, mais sans s'y limiter,
l'étiquetage des versions
modifiées sous les noms
377
« Info-ZIP » (ou toute variante
en découlant, y compris, mais
sans s'y limiter, l'usage de
majuscules différentes),
« Pocket UnZip », « WiZ » ou
« MacZip » sans l'autorisation
expresse de Info-ZIP. Par
ailleurs, ces versions modifiées
ne doivent pas présenter à tort
l'utilisation des Zip-Bugs ou
des adresses électroniques
Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
4. Info-ZIP conserve le droit
d'utiliser les noms « Info-ZIP »,
« Zip », « UnZip »,
« UnZipSFX », « WiZ »,
« Pocket UnZip », « Pocket
Zip » et « MacZip » pour ses
propres versions de code
source et exécutable binaire.
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
378
Index
Index
A
Accessoires et modifications . . . . 242
Accoudoir
Remplacement de cendrier
et de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accoudoir de siège avant . . . . . . . . 62
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . 298
Acheminement de la
courroie de transmission,
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Acheminement, courroie de
transmission du moteur . . . . . . . 349
Actionner l'éclairage de
pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Air climatisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Aires de stockage
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Cache‐bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Panneau d'instruments . . . . . . . 109
Alarme
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . 48
Alimentation des accessoires . . . 209
Ampoules de remplacement . . . . 273
Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . 269
Ancrages inférieurs et supérieurs
pour siège d'enfant (Système
LATCH)
Remplacement des pièces
après une collision . . . . . . . . . . 103
Ancrages inférieurs pour
siège d’enfant (Système
LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Antenne
Multi‐bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Antenne multi‐bande . . . . . . . . . . . 166
Antibrouillard - Phares
antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Remplacement d'ampoule . . . . 271
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . . . 221
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . 49
Appareils
Auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Appareils de retenue pour enfant
Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . 90
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . 88
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 106
Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Index
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Appliqué de hayon . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Assistance à la clientèle . . . . . . . . 353
Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Utilisateurs de
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . 353
Assistance au démarrage
en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Assistance au démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Assistance au stationnement . . . 228
Assistance Routière,
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Assistance ultrasonique
arrière de stationnement . . . . . . 212
au‐dessus d’objets qui
brûlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Empattement long . . . . . . . . . . . . 212
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Témoin du capteur de
sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Vérification du frein de
stationnement et du
mécanisme de position de
stationnement(P) . . . . . . . . . . . . 267
Attention, danger et
avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Audio
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 160
Automatique
Boîte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 214
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 43
Système d'allumage des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Auxiliaire
Appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Avertissement
Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . 3
Changement de
voie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Témoin du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Avertissement
relatif à la
proposition 65,
Californie . . . . . . . . . . . .242, 265, 312
Avertissement sur
proposition 65 Californie . . . . . . . . . . . .242, 265, 312
Avertissements
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 154
379
Avertisseur de changement
de voie (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Avertisseur de dépassement . . . . 152
B
Batterie
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 158
Gestion de la charge . . . . . . . . . 157
Protection de l'alimentation . . . 158
Batterie - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . .265, 312
Bébés et jeunes enfants,
Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 90
Bluetooth
Présentation . . . . . . . . . . . . . 174, 175
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Boîte à gants du tableau de bord
Espace de rangement . . . . . . . . 109
Boîte de vitesses à
commande manuelle . . . . . . . . . . 217
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Boîte de vitesses automatique
Contrôle de la fonction de
commande de blocage de
changement de vitesse . . . . . . 266
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 187
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
380
Index
C
Calage du moteur au ralentissement
Acheminement de la
courroie de transmission . . . . 349
Aperçu du compartiment . . . . . . 246
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Épurateur d’air/Filtre . . . . . . . . . . 254
Fonctionnement en
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 213
Indicateur d'usure . . . . . . . . . . . . 252
Liquide de refroidissement . . . . 256
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 255
Témoin d'avertissement de
température du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 132
Témoin de pression d'huile . . . 133
Témoin de puissance
réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Témoin de vérification et
d'entretien proche du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Californie
Exigences en matière de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Caméra
Vision arrière (RVC) . . . . . . . . . . 226
Caméra de vision
arrière(RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Capacités et spécifications . . . . . 347
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 65
CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . 68
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Port adéquat des ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Remplacement après un
accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Centralisateur informatique
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Centre d'aide en ligne à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Changement de vitesse
en position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sortie de la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . .211
Chargement
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 207
Volant de direction . . . . . . . . . . . . .114
Chauffés
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commande manuelle . . . . . . . . . . . 51
Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . . 50
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . 52
Circuit de refroidissement . . . . . . . 255
Circuit électrique
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Bloc-fusibles du
compartiment moteur . . . . . . . . 274
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 274
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . . . 301
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Index
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Clignotant
Remplacement d'ampoule . . . . 271
Clignotants, indicateurs de
changement de voie . . . . . . . . . . . 154
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Coffre ouvert, témoin . . . . . . . . . . . 136
Collecte des données du véhicule et
enregistreurs de données
d'événement
Enregistrement des
données du véhicule . . . . . . . . 364
Collecte des données du
véhicule et enregistreurs et
Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Collision, réparation de
dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Combiné d’instruments . . . . . . . . . 120
Combiné, instruments . . . . . . . . . . 120
Commande
Publications de service . . . . . . . 361
Traction et stabilité
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Commandes de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 363
Gouvernement canadien . . . . . . 363
Gouvernement des
États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Communication cellulaire . . . . . . . 365
Compact, pneu de secours . . . . . 311
Compartiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Compartiment de
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Compartiments
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Compartiments de
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Compte‐tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 122
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . 122
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 122
Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conduite pour une meilleure
économie de carburant . . . . . . . . 27
Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
381
Conduite (suite)
Limites de charge du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 193
Reprise en tout-terrain . . . . . . . . 193
Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . 194
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Si le véhicule est bloqué . . . . . . 197
Connexions
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Connexions OnStarMD . . . . . . . . . . 369
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 191
Couvercle
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
D
Danger, Avertissements et
Attentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Déclaration de fréquence
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Déflecteur d'eau
Dispositifs de verrouillage . . . . . . 41
Témoin de porte ouverte . . . . . . 136
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
382
Index
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . 206
Démarrage du véhicule, À
distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Description et
fonctionnement du système
d'embrayage hydraulique . . . . . 253
Diagnostics
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Diagnostics OnStarMD . . . . . . . . . . 371
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Assistée, témoins . . . . . . . . . . . . . 130
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Commandes au volant . . . . . . . . .113
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . .113
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . 49
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Dispositifs de retenue
Où le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Dispositifs de verrouillage
Automatiques de porte . . . . . . . . . . 43
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . 44
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 43
Distraction au volant . . . . . . . . . . . . 190
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . .130,
Actionner la pédale . . . . . . . . . . .
Activation des feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement de bas
niveau de carburant . . . . . . . . .
Avertissement de
changement de voie . . . . . . . . .
Avertissement de système
de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . .
Avertissement de
température du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement du système
de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement, direction
assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertisseur de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de sonar de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . .
Circulation de jour (DRL) . . . . .
Coffre ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . .
commande d'éclairement . . . . .
156
129
135
134
130
129
132
128
130
152
131
152
136
155
Éclairage (suite)
Commandes de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disponibilité de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif antidémarrage . . . . . .
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inverseur des feux de
route/de croisement . . . . . . . . .
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage au rapport
supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phares antibrouillard avant . . .
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque d'immatriculation . . . . . .
Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . .
Pression d'huile moteur . . . . . . .
Pression des pneus . . . . . . . . . .
Puissance de moteur
réduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappels de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
156
124
134
158
156
156
152
156
130
135
156
272
136
133
133
134
135
123
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Index
Éclairage (suite)
Régulateur automatique de
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Réparer le véhicule . . . . . . . . . . . 128
StabiliTrakMD désactivé . . . . . . . 132
Système de charge . . . . . . . . . . . 125
Système de commande de
traction (TCS)/
StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . 125
Traction asservie
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . 156
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . 156
Économie de carburant . . . . . . . . . 234
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Carburants dans les pays
étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exigences, Californie . . . . . . . . . 235
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Remplissage d'un bidon de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Remplissage du réservoir . . . . . 236
Témoin d'avertissement de
bas niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 158
Écran pare-chaleur
Allumage automatique . . . . . . . . 214
Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . 253
Liquide, Automatique . . . . . . . . . 253
Électrique
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . .118
Prolongation de
l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . 209
Protection, Batterie . . . . . . . . . . . 158
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Témoin moteur de
réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Emergency (urgences)
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Enfants plus âgés, Appareils
de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Enregistreurs de données,
Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Entreposage
Compartiment de
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
383
Entretien (suite)
Accessoires et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Entretien, Informations
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Étiquette d'identification
des pièces de rechange . . . . . 346
Exécution par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . 345
Fixation de rendez-vous . . . . . . 357
Renseignements sur la
commande de guides . . . . . . . 361
Système de régulation de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Témoin d'entretien proche
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Témoin de réparation du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Entretien de l'apparence
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Entretien du système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Entretien du véhicule
Pression des pneus . . . . . . . . . . 290
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
384
Index
Entretien et soin
Supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 339
Entretiens
Application spéciale . . . . . . . . . . 338
Épurateur d’air/Filtre, moteur . . . 254
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 239
Essuie-glace
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . .116
essuie-glaces/lave-glace . . . . . .114
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 116
Éviter les lecteurs de média
non fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate, Californie . . . . . . . . . 242
Extension, Ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
F
Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Feux arrière
Remplacement d'ampoule . . . . 271
Feux clignotants, Détresse . . . . . 154
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 154
Feux stop et de recul
remplacement d'ampoule . . . . . 271
Fiches
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . 187
Filtre,
Filtre à air du moteur . . . . . . . . . 254
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . 357
Fixation des sièges
d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 106
Flexible de dérivation du liquide de
refroidissement
Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 256
Témoin d'avertissement de
température du moteur . . . . . . 132
Fluide
à 4 vitesses-MU4 . . . . . . . . . . . . . 253
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Fonctionnement
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 155
Système Infodivertissement . . 162
Fonctionnement du véhicule
en stationnement . . . . . . . . . . . . . . 213
Frein
Témoin d'avertissement . . . . . . 128
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Fréquences radio :
déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Fusibles
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Bloc-fusibles du
compartiment moteur . . . . . . . . 274
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 274
G
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commande manuelle . . . . . . . . . . . 52
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Glaces à commande manuelle . . . 52
Grossesse, Utilisation des
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 71
H
Habitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . 187
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Hiver
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Index
Hors route
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Huile
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 122
Compteur journalier . . . . . . . . . . . 122
Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . 249
Indicateur d'usure de l'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Témoin de pression . . . . . . . . . . 133
Témoins d'avertissement et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Hyraulique, embrayage à
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
I
Indicateur d'obstacle devant
le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Indicateur de statut de sac
gonflable du passager . . . . . . . . . 124
Infoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Information complémentaire
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Information de la clientèle
Renseignements sur la
commande de guides de
réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Informations générales
Entretien du véhicule . . . . . . . . . 241
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Réparations et Entretien . . . . . . 330
Informations
supplémentaires sur
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Inscription, Flanc du pneu . . . . . . 284
Interventions d'application
spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
K
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
L
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 156
LATCH, ancrages inférieurs
pour siège d’enfant . . . . . . . . . . . . . 95
Lave-glace/Essuie-glace de
lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Levier du régulateur de
vitesse automatique . . . . . . . . . . . 223
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 262
385
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
M
Maintenance et entretien
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 339
Média
Éviter les appareils non
fiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Mémoire
Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . . 61
Réglage électrique, avant . . . . . . . 60
Réglage lombaire, avant . . . . . . . . 61
Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Messages
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . 143
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mobilité GM, programme de
remboursement . . . . . . . . . . . . . . . 354
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Monoxyde de carbone
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . 195
Échappement du moteur . . . . . . 213
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
386
Index
N
Navigation
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Navigation OnStarMD . . . . . . . . . . . 368
Nettoyage
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
O
Où placer le dispositif de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
P
Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Panneau d'arceau de pavillon
Remplacement de joint
d'étanchéité/moulure . . . . . . . . . . 55
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Park
Passage à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sortie du point mort (N) . . . . . . . .211
Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . 296
Personnalisation
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 193
Phare antibrouillard avant
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Phares
Allumage automatique . . . . . . . . 153
Phares (suite)
Avertisseur de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Inverseur des feux de
route/de croisement . . . . . . . . . 152
Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . 135
Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . 269, 270
Témoin d'activation des
feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Phares et feux de gabarit . . . . . . . 273
Ampoules halogènes . . . . . . . . . 269
Éclairage de plaque
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 272
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . 271
Feux arrière, clignotant,
feux d'arrêt et feux de
recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Phares et clignotants avant . . . 270
Réglage des phares . . . . . . . . . . 269
Pièces de rechange
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Pneu de rechange
Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 306
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 298
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . 304
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 304
Classification uniforme de
la qualité des pneus . . . . . . . . . 301
Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 300
Fonctionnement du
dispositif de surveillance
de la pression . . . . . . . . . . . . . . . 293
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Inscription sur le flanc . . . . . . . . 284
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
pneu de secours compact . . . . .311
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Réglage de la géométrie et
équilibrage des pneus . . . . . . . 302
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . 306
Remplacement de roue . . . . . . . 303
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Index
Pneumatiques (suite)
Système de surveillance de
la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Témoin de pression . . . . . . . . . . 133
Terminologie et définitions . . . . 287
Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . 282
Port
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Positionnement du véhicule
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Démarrage à distance . . . . . . . . . . 40
Limites de charge . . . . . . . . . . . . . 198
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Numéro
d’identification (NIV) . . . . . . . . . 346
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 144
Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . 48
Témoin de réparation . . . . . . . . . 128
Positions du
commutateur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . .202, 204
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Présentation de OnStarMD . . . . . . 366
Prises
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Procédure de satisfaction de
la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Programme
Transport de courtoisie . . . . . . . 357
Programme Assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Programme d'entretien . . . . . . . . . 332
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 342
Programme Transport de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Programme Transport,
Courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Prolongation de
l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . 209
Propriétaires de véhicule
canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
387
Q
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
R
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Radios
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Réception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Recueil de données
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Réglage lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglages
Lombaire, sièges avant . . . . . . . . . 61
Remboursement,
Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Remorquage
5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . 316
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Remplacement de lame
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
388
Index
Remplacement de lame,
essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Remplacement de pièces du
système de ceintures de
sécurité après un accident . . . . . 73
Remplacement des pièces
système LATCH après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remplacement du cylindre de
couvercle de compartiment
de rangement de panneau
de toit escamotable . . . . . . . . . . . . 55
Remplacement du système de
sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réparation de dommages
causés par une collision . . . . . . . 358
Rétroviseurs à commande
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rétroviseurs à rabattement . . . . . . 51
Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . 51
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . 50
Rodage de véhicule neuf . . . . . . . 202
Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . 202
Roues
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 300
Géométrie et équilibrage
des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Routes
Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . 194
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
S
Sac gonflable
Ajout d’équipement au
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Commandes du moteur 2.5L (LE8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Indicateur de statut du sac
gonflable du passager . . . . . . . 124
Réparation de véhicules
munis de sacs gonflables . . . . . 85
Témoin de disponibilité . . . . . . . 124
Sacs gonflables
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
De quelle façon le sac
gonflable agit-il? . . . . . . . . . . . . . . 79
Où se trouvent les sacs
gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer? . . . . . . . . . . . . 77
Sacs gonflables (suite)
Que verrez‐vous après le
déploiement d’un sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sécurité
Alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . 48
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sécurité OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . 368
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 44
Sièges à dossier inclinable . . . . . . 61
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sièges avant
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sièges avant chauffés . . . . . . . . . . . 63
Signaux de changement de
direction et de changement
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Spécifications et Capacités . . . . . 347
StabiliTrak
Témoin de désactivation . . . . . . 132
Stationnement prolongé . . . . . . . . 212
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . 260
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
Index
Système
Alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Infoloisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Système d'alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Système d’accueil sans clé
Système de (RKE) . . . . . . . . . . 31, 33
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . 219
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Système de surveillance,
Pression des pneus . . . . . . . . . . . 291
Système de
télédéverrouillage
(RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31, 33
T
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . 328
Téléphone
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 175
Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Téléphone mains-libres . . . . . . . . . 181
Témoin
Guide du propriétaire . . . . . . . . . 128
Témoin (suite)
Obstacle devant le véhicule . . 131
Témoin d'activation des feux
de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Témoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . 125
Témoin d'avertissement de
bas niveau de carburant . . . . . . 134
Témoin d'avertissement de
changement de voie . . . . . . . . . . . 130
Témoin d'avertissement du
système d'alerte de
collision avant (FCA) . . . . . . . . . . 130
Témoin d’avertissement
Alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Témoin de passage au
rapport supérieur . . . . . . . . . . . . . . 130
Témoin de puissance réduite
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Témoin du capteur de sonar
de stationnement . . . . . . . . . . . . . . 131
Témoin du guide du
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Témoins d'avertissements et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
389
Témoins de direction
assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Traction
Témoin de désactivation . . . . . . 131
Témoin du système de
commande (TCS)/
StabiliTrakMD . . . . . . . . . . . . . . . . 132
U
Urgence OnStarMD . . . . . . . . . . . . . 367
Utilisateurs de
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . 353
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . 2
V
Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Vérification
Interverrouillage allumage/
boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . 267
Témoin d'anomalie du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Vérification de
l'interverrouillage allumage/
boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . 267
Guide du propriétaire de Chevrolet Sonic (GMNA-Localisation-États-Unis/
Canada-10122660) - 2017 - crc - 7/18/16
390
Index
Vérification de la fonction de
commande de verrouillage
de changement de vitesse,
boîte de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Vérification du commutateur
de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Vérification du système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . 43
W
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Manuels associés