- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Lexus
- GS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
377
1 GUIDE RAPIDE 11 2 FONCTION DE BASE 31 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 75 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 145 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 227 6 INFORMATIONS 245 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 249 8 TÉLÉPHONE 279 9 LEXUS ENFORM 321 10 ÉCRAN DE 12,3 POUCES 347 INDEX 355 Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. • Climatiseur • Contrôle d’énergie (GS450h) • Consommation de carburant • Réglages personnalisés du véhicule 1 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 Introduction MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET MULTIMÉDIA Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser correctement le système. Gardez ce manuel dans votre véhicule en tout temps. Les captures d’écran dans ce document et les véritables écrans du système diffèrent selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et la disponibilité des données cartographiques au moment de la réalisation de ce document. Dans certaines situations, lorsque vous passez d’un écran à l’autre, l’affichage peut être plus lent à se mettre à jour qu’à l’habitude, ou encore s’effacer temporairement ou paraître embrouillé. Gardez toutefois à l’esprit que dans certains cas, le contenu de ce manuel peut être différent du système, par exemple lorsque le logiciel du système a été mis à jour. 2 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION DE NAVIGATION) Le système de navigation est l’un des accessoires pour automobile le plus évolué techniquement jamais conçu. Le système capte les signaux satellites du système de géo-positionnement par satellite (GPS) utilisé par le ministère de la Défense des ÉtatsUnis. À l’aide de ces signaux et d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et vous aide à trouver la destination souhaitée. Le système de navigation est conçu pour sélectionner les meilleurs itinéraires entre votre emplacement de départ actuel et votre destination. Il est également conçu pour vous diriger de manière efficace vers une destination qui vous est peu familière. Le système utilise des cartes DENSO. Il se peut que les itinéraires établis ne soient pas les plus courts, ni les moins encombrés par la circulation. Votre connaissance personnelle des lieux ou d’un “raccourci” pourrait parfois vous conduire à destination plus rapidement que les itinéraires établis. La base de données du système de navigation comporte des catégories de points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez entrer l’adresse municipale ou un croisement important situé à proximité, et le système vous guidera jusque-là. Le système affichera une carte et vous donnera des directives vocales. Les directives vocales indiqueront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à prendre à l’approche d’un croisement. Ces directives vocales vous aideront à garder les yeux sur la route et elles sont programmées afin de vous laisser suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir. Gardez toutefois à l’esprit que tous les systèmes de navigation actuels pour véhicule ont certaines limites pouvant nuire à leur capacité à fonctionner correctement. L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 139. 3 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants les éléments nécessitant une attention particulière. AVERTISSEMENT ●Cet avertissement concerne tout ce qui peut occasionner une blessure corporelle si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour limiter les risques de blessure pour vous-même et pour les autres. NOTE ●Cet avertissement concerne tout ce qui peut endommager le véhicule ou son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son équipement. SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS Symbole de sécurité Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”. Flèches indiquant le fonctionnement Indique l’action à effectuer (appuyer, tourner, etc.) pour faire fonctionner les contacteurs et autres dispositifs. 4 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 COMMENT LIRE CE MANUEL N° Nom Description Grandes lignes opérationnelles Les grandes lignes de l’utilisation sont expliquées. Utilisations principales Les étapes d’une utilisation sont expliquées. Utilisations connexes Les utilisations complémentaires à une utilisation principale sont décrites. Informations Les informations utiles à l’utilisateur sont présentées. ■ LES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES SONT INDIQUÉES ENTRE CROCHETS EN CHEVRON À CÔTÉ DES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À ESSENCE Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et les véhicules hybrides XExemple Lorsque le contacteur du moteur*1 <contacteur d’alimentation>*2 est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON*1 <ON>*2, l’écran initial s’affiche et le système est activé. *1 : Véhicules dotés d’un moteur à essence *2 :Véhicules dotés d’un système hybride 5 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ (VÉHICULES NON DOTÉS D’UN SYSTÈME DE NAVIGATION) Pour utiliser ce système de la manière la plus sécuritaire possible, suivez tous les conseils de sécurité présentés ci-dessous. N’utilisez aucune fonction de ce système au point qu’elle devienne une distraction et vous empêche de conduire prudemment. La première priorité pendant la conduite devrait toujours être d’utiliser le véhicule de manière sécuritaire. Lorsque vous conduisez, assurez-vous de toujours respecter le Code de la route. Avant d’utiliser ce système en conditions réelles, apprenez à le faire fonctionner et à bien vous familiariser avec lui. Pour vous assurer de bien comprendre le système, lisez le manuel intégralement. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lu et compris les directives contenues dans ce manuel. Pour des raisons de sécurité, il se peut que certaines fonctions soient désactivées pendant la conduite. Les boutons d’écran non disponibles sont estompés. AVERTISSEMENT ●Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser le système pendant qu’il conduit. Un manque de vigilance à l’égard de la route et de la circulation pourrait provoquer un accident. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ (VÉHICULES DOTÉS D’UN SYSTÈME DE NAVIGATION) Pour utiliser ce système de la manière la plus sécuritaire possible, suivez tous les conseils de sécurité présentés ci-dessous. Ce système est conçu pour vous aider à atteindre votre destination; il pourra le faire si vous l’utilisez de manière adéquate. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sécuritaire de son véhicule et de la sécurité de ses passagers. N’utilisez aucune fonction de ce système au point qu’elle devienne une distraction et vous empêche de conduire prudemment. La première priorité pendant la conduite devrait toujours être d’utiliser le véhicule de manière sécuritaire. Lorsque vous conduisez, assurez-vous de toujours respecter le Code de la route. Avant d’utiliser ce système en conditions réelles, apprenez à le faire fonctionner et à bien vous familiariser avec lui. Pour vous assurer de bien comprendre le système, lisez le manuel intégralement. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lu et compris les directives contenues dans ce manuel. Pour des raisons de sécurité, il se peut que certaines fonctions soient désactivées pendant la conduite. Les boutons d’écran non disponibles sont estompées. Le véhicule doit être immobilisé pour pouvoir sélectionner une destination et choisir un itinéraire. 6 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 AVERTISSEMENT ●Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser le système de navigation pendant qu’il conduit. Un manque de vigilance à l’égard de la route et de la circulation pourrait provoquer un accident. ●Lorsque vous conduisez, veillez à respecter le Code de la route et à rester attentif aux conditions routières. Si un panneau de signalisation sur la route a été changé, le guidage routier risque de ne pas contenir les informations à jour, comme la direction d’une rue à sens unique. Ce système ne peut pas vous avertir de choses telles que la sécurité d’un secteur, l’état des rues et la disponibilité de services d’urgence. Si vous avez des doutes quant à la sécurité d’un secteur, n’y circulez pas. En aucun cas, ce système ne peut se substituer au jugement personnel du conducteur. N’utilisez ce système que dans les endroits où il est légal de le faire. Certains États et certaines provinces peuvent avoir des lois qui interdisent l’utilisation d’écran vidéo et d’écran de navigation à proximité du conducteur. Pendant que vous conduisez, écoutez autant que possible les directives vocales, et jetez un coup d’œil rapide à l’écran seulement lorsqu’il est sécuritaire de le faire. Cependant, ne vous fiez pas entièrement à l’orientation vocale. Ne l’utilisez que comme référence. Si le système n’arrive pas à déterminer correctement la position actuelle, il se peut que l’orientation vocale soit incorrecte, tardive ou absente. Il se peut que les données du système soient parfois incomplètes. Les conditions routières, y compris les restrictions de conduite (virage à gauche interdit, fermetures de route, etc.), changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre toute directive du système, vérifiez si celle-ci peut être accomplie de manière sécuritaire et légale. 7 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 TABLE DES MATIÈRES 1 GUIDE RAPIDE 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ....................... 44 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................... 44 CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS....................................50 1. FONCTION DE BASE ................................... 12 Remote Touch........................................................... 12 ÉCRAN “Menu” ...................................................... 14 ÉCRAN D’ACCUEIL........................................... 18 3. AUTRES PARAMÈTRES ..............................61 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX...........................61 PARAMÈTRES DE LA VOIX ..........................67 PARAMÈTRES DU VÉHICULE.................... 69 2. RÉFÉRENCE RAPIDE .................................20 ÉCRAN “Configuration”.....................................20 ÉCRAN “Informations”........................................ 22 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION............................................. 24 ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........24 ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES................25 DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE.....................26 DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION................................................... 27 4. INDEX DES FONCTIONS ........................28 INDEX DES FONCTIONS ..............................28 2 FONCTION DE BASE 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ........................................... 32 ÉCRAN INITIAL ....................................................32 PROCÉDURE D’UTILISATION DU Remote Touch ......................................................34 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL .........................................................36 ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE..................................38 RÉGLAGE DE L’ÉCRAN .................................. 41 LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION....................43 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1. FONCTIONNEMENT DE BASE...............76 RÉFÉRENCE RAPIDE.........................................76 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ......................................79 INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE.................................................................... 84 INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION.................................................90 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION............................................ 93 FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE DE DESTINATION .......... 93 DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER............................................................. 105 3. GUIDAGE ROUTIER..................................110 ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER..............110 MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE............................................................... 117 MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE ..........118 4. POINTS DE MÉMOIRE ............................ 122 PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE ...........................................................122 8 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION ...................................132 PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS .........................................................132 PARAMÈTRES DE CIRCULATION ......... 137 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION....................................139 GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE).........................................................139 VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE ................................................ 142 4 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO........................................202 CONTACTEURS AU VOLANT ...............202 CONTACTEURS DES COMMANDES 2 AUDIO À L’ARRIÈRE ..................................205 5. CONFIGURATION ................................. 208 PARAMÈTRES AUDIO..................................208 RÉFÉRENCE RAPIDE ......................................146 QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES ..............................................148 INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT ................................. 213 5 5 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ................................................. 175 CD............................................................................... 175 DVD............................................................................178 PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB .........................................................................183 iPod.............................................................................187 AUDIO Bluetooth® ............................................192 AUX ...........................................................................198 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 6 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 7 DE COMMANDE VOCALE...............228 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE............................................................228 8 RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE.....................................................236 LISTE DES COMMANDES.......................... 237 9 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO .......................................................... 157 RADIO AM/FM ................................................... 157 Radio par satellite XM........................................ 167 RADIO SUR INTERNET.................................. 174 3 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 4 AUDIO/VIDÉO.........................................213 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ............ 146 1 2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) ..........................242 10 MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)............................................................. 242 6 INFORMATIONS 1. ÉCRAN D’INFORMATION ....................246 RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER .......................................................... 246 PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES ........................................................ 247 9 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 TABLE DES MATIÈRES 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS ........ 250 MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS............ 250 MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE BRAQUAGE ESTIMÉ..........................255 MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT ............257 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS.............259 CE QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR .......264 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ................................ 266 SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT.......................................266 RÉGLAGE DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ............ 277 8 3. QUE FAIRE SI... ........................................... 312 DÉPANNAGE ......................................................312 9 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE ........................................... 322 VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS................................................... 322 TYPE A : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE D’UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE ................................................... 324 TYPE B : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION ........................................328 TYPE C : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM..............................................331 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM.................................................... 332 LEXUS Enform Remote................................... 332 LEXUS Enform Service Connect ................333 LEXUS App Suite............................................... 334 LEXUS Enform Destinations .........................339 Lexus Insider.......................................................... 342 TÉLÉPHONE 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ........................................280 RÉFÉRENCE RAPIDE .................................... 280 QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES.............................................. 281 COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................... 285 RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ............................ 291 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .........292 FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ...........................295 2. CONFIGURATION..................................300 LEXUS ENFORM 3. CONFIGURATION.................................. 345 PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite ..... 345 10 ÉCRAN DE 12,3 POUCES 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES....................................348 ÉCRAN DE 12,3 POUCES VUE D’ENSEMBLE.......................................348 UTILISATION DE L’AFFICHAGE LATÉRAL............................................................350 INDEX INDEX ALPHABÉTIQUE ............................ 356 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE............ 300 10 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1 1 GUIDE RAPIDE 2 1 FONCTION DE BASE 3 1. Remote Touch ............................................... 12 2. ÉCRAN “Menu”........................................... 14 4 AFFICHAGE DE L’ÉTAT ........................................ 16 3. ÉCRAN D’ACCUEIL................................. 18 5 6 2 RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration”.......................... 20 7 2. ÉCRAN “Informations”............................. 22 8 FONCTIONNEMENT DE LA 3 NAVIGATION 9 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ................................................ 24 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES ....... 25 3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE ........................................... 26 4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION.................... 27 4 INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS..................... 28 11 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 10 1. FONCTION DE BASE 1. Remote Touch *1 *2 *1: Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces *2: Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces 12 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTION DE BASE N° Nom Page “MAP” button Appuyez sur ce bouton pour afficher la position actuelle, annuler le défilement de l’écran, démarrer le guidage, et répéter l’orientation vocale. 76, 79 Bouton “ · ” Appuyez sur ce bouton pour faire défiler l’écran de liste et pour changer l’échelle de la carte. 34, 39, 80 Bouton de retour Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran précédent. 34 Bouton “MENU” Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran “Menu”. 14 Bouton du Remote Touch Déplacez ce bouton dans la direction souhaitée pour sélectionner une fonction, une lettre et un bouton d’écran. Appuyez sur ce bouton pour confirmer la fonction, la lettre ou le bouton d’écran sélectionnés. 34 Bouton “ENTER” Appuyez sur ce bouton pour confirmer la fonction, la lettre ou le bouton d’écran sélectionnés. 34 Bouton “HOME” Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran d’accueil. 18, 36 1 GUIDE RAPIDE Fonction 13 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Menu” Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces XVéhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 14 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran en mode boussole. 1 GUIDE RAPIDE Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande de la radio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande multimédia. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Informations”. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande du climatiseur. * 146 280 22 “Manuel du propriétaire” Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”. 20 Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de l’écran, éteindre l’écran, etc. 41 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Destination”. 93 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “LEXUS App Suite”. 334 *: Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. INFORMATIONS ●Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Lorsque l’affichage écran divisé est sélectionné, l’écran “Menu” s’affiche sur l’affichage principal. (→P.348) 15 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE L’ÉTAT L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et l’autonomie restante de la pile du téléphone cellulaire sont affichés dans la barre d’état. Cette barre d’état est affichée à l’écran, peu importe le mode utilisé. N° Indicateurs État (Gris) L’état de connexion Bluetooth® la (Bleu) Aucune connexion Mauvais Bon • Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion Bluetooth® se détériore et que le système ne puisse pas fonctionner lorsqu’un téléphone Bluetooth® est utilisé dans les cas et/ou aux emplacements suivants : Le téléphone cellulaire est bloqué par certains objets (par exemple s’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le bloc central). Le téléphone cellulaire touche (ou est couvert par) des objets métalliques. • Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit qui permet d’obtenir une bonne connexion Bluetooth®. 16 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTION DE BASE N° Indicateurs de L’autonomie restante de la pile 1 Mauvais Excellent • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui indiqué sur le téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas. Lorsque le téléphone cellulaire est en dehors de la zone desservie ou dans un endroit inaccessible par ondes radio, la mention “No Service” s’affiche. • “Rm” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans une zone d’itinérance. En itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche sur l’icône. • Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que la zone de réception ne s’affiche pas. Vide Pleine • L’autonomie indiquée à l’écran ne correspond pas toujours à celle indiquée sur le dispositif Bluetooth®. Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il se peut que l’autonomie restante de la pile ne s’affiche pas. Ce système ne possède pas de chargeur. 17 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 GUIDE RAPIDE Le niveau réception État 1. FONCTION DE BASE 3. ÉCRAN D’ACCUEIL* Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “HOME” du Remote Touch. L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps, comme l’écran du système audio et l’écran de consommation de carburant. Lorsqu’un écran est sélectionné, il s’affiche en plein écran. Pour plus de détails sur la configuration de l’écran d’accueil : →P.36 XÉcran divisé en trois volets * : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces 18 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTION DE BASE XÉcran divisé en deux volets 1 GUIDE RAPIDE 19 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Config.”. 20 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Page Sélectionnez ce bouton pour changer la langue sélectionnée, l’avertissement sonore, les paramètres des changements automatiques d’écran, etc. 61 Sélectionnez ce bouton pour modifier les éléments/la zone d’affichage et la disposition de l’écran d’accueil. 36 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de l’orientation vocale. 67 Sélectionnez ce bouton pour configurer les téléphones Bluetooth® et les dispositifs audio Bluetooth®. 50 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de la radio et des supports externes. 208 *2 Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations sur la circulation. 137 3 Sélectionnez ce bouton pour définir des points de mémoire (le domicile, des destinations prédéfinies, le carnet d’adresses, les zones à éviter), les détails de la navigation, ou encore pour supprimer des destinations précédentes. 122, 132 Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations relatives au véhicule par exemple celles portant sur l’entretien du véhicule. 69 Sélectionnez ce bouton pour configurer le son du téléphone, les contacts, les paramètres des messages, etc. 300 *2 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de LEXUS App Suite. 345 *2 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres des services de données. 247 *1 * 1 GUIDE RAPIDE Fonction *1 : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces *2 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces (Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.) *3 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 21 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 2. ÉCRAN “Informations” Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Infos”. 22 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de consommation de carburant ou de contrôle d’énergie. “Manuel du propriétaire” *1 Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation. 90 *2 Sélectionnez ce météorologiques. 246 *1 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “LEXUS Insider”. *1 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’historique des alertes du véhicule. pour afficher les informations 342 *1 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces (Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.) *2 : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 23 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 GUIDE RAPIDE bouton 1 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE* 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 6 Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement de votre domicile est terminé. XAutre méthode d’enregistrement du domicile →P.123 XModification du nom, de la position, du numéro de téléphone et de l’icône →P.123 XDéfinition du domicile comme destination →P.95 7 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Aller au domicile”. 4 Sélectionnez “Oui”. 5 Vous pouvez rechercher votre domicile de différentes manières. (→P.93) * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 24 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES* 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Sélectionnez l’un des boutons de 1 destination prédéfinie. 4 Sélectionnez “Oui”. 5 Vous pouvez rechercher une destination de différentes manières. (→P.93) 6 Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement des destinations prédéfinies est terminé. XAutre méthode d’enregistrement des destinations prédéfinies →P.124 XModification du nom, de la position, du numéro de téléphone et de l’icône →P.125 XDéfinition des destinations prédéfinies comme destination →P.95 7 2 Sélectionnez “Dest.”. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 25 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 GUIDE RAPIDE 3 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE* 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 4 Sélectionnez “Aller”. Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que celui recommandé (→P.105) Le guidage routier jusqu’à la destination est affiché à l’écran et transmis par l’orientation vocale. 5 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Vous pouvez rechercher une destination de différentes manières. (→P.93) * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 26 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION* Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Aller au domicile”. Sélectionnez “OK”. 1 Sélection d’itinéraires autres que celui recommandé (→P.105) Le guidage routier jusqu’à la destination est affiché à l’écran et transmis par l’orientation vocale. 4 GUIDE RAPIDE 1 * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 27 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS XCarte* Affichage des cartes Page Affichage de l’écran de carte 76 Affichage de la position actuelle 79 Affichage de la carte des environs de la position actuelle 82 Changement de l’échelle 80 Changement de l’orientation de la carte 81 Affichage des données cartographiques 84 Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure d’arrivée prévue à destination 111 Sélection du mode de carte 82 Affichage des informations sur la circulation 90 Recherche de destinations Page Recherche de la destination 93 Changement de la zone de recherche 95 XGuidage routier* Avant de démarrer le guidage routier ou pendant celui-ci Page Démarrage du guidage routier 105 Modification de l’itinéraire 118 Affichage de l’itinéraire complet sur la carte 112 Réglage du volume du guidage routier 67 Suppression de la destination 119 Carnet d’adresses Page Enregistrement des entrées du carnet d’adresses 126 Marquage des icônes sur la carte 127 * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 28 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. INDEX DES FONCTIONS XFonctions utiles 1 Informations Page GUIDE RAPIDE Affichage de l’entretien du véhicule* 70 * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces Système mains libres (pour téléphone cellulaire) Page Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth® 44 Composition d’un appel sur un téléphone Bluetooth® 285 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® 291 Système de commande vocale Page Fonctionnement du système à l’aide de votre voix 228 Système de surveillance périphérique Affichage de l’arrière du véhicule Page 250 29 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 30 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 1 FONCTION DE BASE 2 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS .......................... 50 3 ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” .......... 50 1. ÉCRAN INITIAL ......................................... 32 ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® .................................................................. 51 2. PROCÉDURE D’UTILISATION DU Remote Touch ........................................... 34 SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................................................................ 53 3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL .............................................. 36 4. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE......................... 38 ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES ..... 38 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................................................................ 53 MODIFICATION DE L’INFORMATION RELATIVE AU DISPOSITIF Bluetooth® .... 55 6. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION............ 43 2 PARAMÈTRES Bluetooth® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ........... 44 5 6 ÉCRAN “Paramètres système” ............................ 57 7 3 AUTRES PARAMÈTRES ÉCRAN DE LISTE...................................................... 39 5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN......................... 41 4 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX................. 61 ÉCRAN DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ............................................................. 61 8 9 2. PARAMÈTRES DE LA VOIX................. 67 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LA 10 VOIX ............................................................................ 67 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE ........... 69 ENTRETIEN .................................................................. 70 ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS..................................................... 44 ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS..................................................... 46 PROFILS ........................................................................ 48 * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 31 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL 1 Lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, l’écran initial s’affiche et le système est activé. z Les images affichées sur l’écran initial peuvent être changées afin de répondre aux convenances personnelles. (→P.64) ÉCRAN D’AVERTISSEMENT* z Quelques secondes après l’affichage de l’écran initial, l’écran d’avertissement s’affichera. z Au bout d’environ 5 secondes ou en sélectionnant les contacteurs “Continuer”, le système basculera vers le dernier écran affiché. (En appuyant sur n’importe quel bouton du Remote Touch, l’écran correspondant à la fonction s’affichera.) AVERTISSEMENT ●Lorsque le véhicule est arrêté alors que le moteur tourne <le système hybride est en marche>, engagez toujours le frein de stationnement pour des raisons de sécurité. INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN* Ce système rappelle aux utilisateurs à quel moment remplacer certaines pièces ou certains composants, et affiche à l’écran les informations sur le concessionnaire (si enregistré). Lorsque le véhicule a parcouru une distance prédéfinie avant un entretien prescrit ou si la date de cet entretien a été atteinte, l’écran “Rappel d’entretien” s’affichera lorsque vous activerez le système. zCet écran s’efface après quelques secondes d’inactivité. zPour empêcher cet écran de s’afficher de nouveau, sélectionnez “Ne plus afficher ce message”. zPour enregistrer des informations sur l’entretien : →P.70 zSi vous sélectionnez , vous pouvez appeler le numéro de téléphone enregistré. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 32 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION REDÉMARRAGE DU SYSTÈME Le système peut être redémarré lorsque son temps de réponse est extrêmement lent. 2 FONCTION DE BASE 1 Maintenez le bouton “PWR•VOL” enfoncé pendant 3 secondes ou plus. 33 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. PROCÉDURE D’UTILISATION DU Remote Touch Vous pouvez utiliser ce système au moyen du Remote Touch lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 1 Utilisez le bouton du Remote Touch pour sélectionner le bouton souhaité à l’écran. z Lorsque le pointeur s’approche d’un bouton, il est automatiquement attiré sur celui-ci. Vous pouvez régler la force de cette attraction. (→P.61) z Si vous ne bougez pas le pointeur pendant 6 secondes, il disparaîtra de l’écran. L’utilisation du bouton du Remote Touch provoquera la réapparition du pointeur. z Appuyez sur le bouton “ ” du Remote Touch pour effectuer un zoom avant sur l’écran de carte, et sur le bouton “ ” pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également utiliser ces boutons pour monter et descendre dans les écrans de liste. z Lorsque 2 Pour sélectionner un bouton d’écran, appuyez sur le bouton du Remote Touch ou sur un bouton “ENTER”. Une fois qu’un bouton aura été sélectionné, l’écran changera. est affiché à l’écran, sélectionnez ou appuyez sur le bouton du Remote Touch pour revenir à l’écran précédent. z Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch pour afficher l’écran “Menu”. (→P.14) z Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces : Vous pouvez afficher l’écran d’accueil en appuyant sur le bouton “HOME” du Remote Touch. (→P.18) z Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez afficher l’écran de carte en appuyant sur le bouton “MAP” du Remote Touch. (→P.79) 34 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT ●Il se peut que le bouton du Remote Touch réagisse lentement si la température est extrêmement froide. 2 FONCTION DE BASE ●Ne laissez pas vos doigts, vos ongles ou vos cheveux se coincer dans le Remote Touch, car vous pourriez vous blesser. ●Faites preuve de prudence lorsque vous effleurez le Remote Touch dans des températures extrêmes, car il pourrait être très chaud ou très froid en raison de la température à l’intérieur du véhicule. INFORMATIONS NOTE ●Ne laissez pas d’aliments, de liquides, d’autocollants ou de cigarettes allumées venir en contact avec le Remote Touch, car il pourrait alors changer de couleur, émettre une odeur étrange ou cesser de fonctionner. ●Ne soumettez pas le Remote Touch à une pression excessive ou à un choc violent, car le bouton pourrait se plier ou se casser. ●Ne laissez pas de pièces de monnaie, de verres de contact ou d’autres objets semblables se coincer dans le Remote Touch, car il pourrait cesser de fonctionner. ●Un vêtement pourrait se déchirer s’il se coinçait dans le bouton du Remote Touch. ●Il se peut que le bouton du Remote Touch ne fonctionne pas correctement si votre main ou n’importe quel objet se trouve sur celui-ci alors que le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY. 35 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL* L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps, comme l’écran du système audio et l’écran de consommation de carburant. 1 Appuyez sur le bouton “HOME” du Remote Touch. PERSONNALISATION DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL Les éléments/la zone d’affichage sur l’écran d’accueil et la disposition de l’écran d’accueil peuvent être modifiés. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Vérifiez que l’écran d’accueil est affiché. z Lorsqu’un écran est sélectionné, il s’affiche en plein écran. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Personnaliser l’écran d’accueil”. * : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces 36 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4 Vérifiez que “Personnaliser l’écran d’accueil” est affiché. ■ MODIFICATION DES ÉLÉMENTS/ DE LA ZONE D’AFFICHAGE 1 Sélectionnez l’élément souhaité. 2 Sélectionnez la zone souhaitée. 2 N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier les éléments/ la zone d’affichage. 37 Sélectionnez ce bouton pour modifier la disposition de l’écran d’accueil. 37 ■ MODIFICATION DE LA DISPOSITION DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL 1 Sélectionnez “Changer la disposition”. 2 Sélectionnez la disposition d’écran souhaitée. 37 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE INFORMATIONS ●Lorsque l’élément sélectionné est déjà affiché et qu’une autre zone est sélectionnée pour cet élément, l’élément qu’il remplace sera affiché à l’emplacement de l’élément original. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lorsque vous effectuez une recherche par adresse, par nom, etc., ou que vous entrez des données, les lettres et les chiffres peuvent être entrés au moyen de l’écran. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES N° z Sur certains écrans d’entrée de lettres, celles-ci peuvent être entrées en majuscules ou en minuscules. : Sélectionnez ce bouton pour effectuer l’entrée en minuscules. : Sélectionnez ce bouton pour effectuer l’entrée en majuscules. zVous pouvez changer la disposition du clavier. (→P.61) Fonction Sélectionnez ce bouton pour entrer les caractères souhaités. Champ de texte. Les caractères entrés s’afficheront. Lors de l’entrée des caractères, les prochains caractères s’afficheront automatiquement en gris dans le champ de texte lorsqu’il n’y a qu’une seule suite possible. Le texte en gris est entré en sélectionnant ce bouton. Sélectionnez ce bouton pour effacer un caractère. Sélectionnez ce bouton et maintenez votre doigt dessus pour continuer à effacer des caractères. Sélectionnez ce bouton pour afficher le clavier alphabétique. Sélectionnez ce bouton pour afficher les autres symboles. 38 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ÉCRAN DE LISTE FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Icône Fonction Sélectionnez ce bouton pour sauter à la page suivante ou précédente. Sélectionnez ou et maintenez votre doigt dessus pour parcourir la liste affichée. ●Les éléments correspondants de la base de données sont affichés, même si l’adresse ou le nom entrés sont incomplets. ●La liste s’affichera automatiquement si le nombre maximal de caractères est entré ou si les éléments correspondants peuvent être affichés sur un seul écran de liste. ●Le nombre d’éléments correspondants s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le nombre d’éléments correspondants est supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗” à l’écran. ●Les boutons “ ” et “ ” du Remote Touch peuvent être utilisés pour monter et descendre dans les écrans de liste. ■ SÉLECTION ÉLÉMENTS DE TOUS LES Certaines listes contiennent “Sélectionner tout”. Vous pouvez sélectionner tous les éléments, si “Sélectionner tout” est sélectionné. 1 Sélectionnez “Sélectionner tout”. Ceci indique la position de l’écran affiché. Si s’affiche à la droite du nom d’un élément, cela signifie que le nom en entier est trop long à afficher. Sélectionnez pour faire défiler jusqu’à la fin du nom. “Désélectionner tout” : Pour désélectionner tous les éléments de la liste. Sélectionnez pour vous déplacer au début du nom. 39 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE Il se peut que l’écran de liste s’affiche lorsque vous avez entré des caractères. Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton d’écran approprié pour la parcourir. INFORMATIONS 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION TRI* Vous pouvez trier une liste affichée à l’écran selon la distance à partir de la position actuelle, ou encore par date, par catégorie, etc. 1 Sélectionnez “Trier”. BOUTONS D’INDEX DANS LES LISTES Certaines listes contiennent des boutons d’index, “ABC”, “DEF”, etc., qui permettent d’accéder directement aux entrées d’une lettre en particulier. 1 Sélectionnez le bouton d’index souhaité. 2 Sélectionnez les critères de tri souhaités. INFORMATIONS ●Si vous sélectionnez plusieurs fois un même bouton d’index, la liste commençant par le caractère suivant du bouton s’affichera. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 40 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN 3 Sélectionnez les éléments à configurer. 2 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Affichage”. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour éteindre l’écran. Pour l’allumer, appuyez sur n’importe quel bouton du système audio ou du Remote Touch. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode jour. 42 Sélectionnez ce bouton pour régler l’affichage de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour régler l’affichage de la caméra. 42 41 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l’écran et de l’image affichée par la caméra. Vous pouvez également éteindre l’écran et/ou le faire passer en mode jour ou nuit. (Pour les informations relatives au réglage de l’écran audio/vidéo : →P.154) 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION PERMUTATION ENTRE LE MODE JOUR ET LE MODE NUIT En fonction de la position du contacteur des phares, l’écran passe au mode jour ou au mode nuit. Cette fonction est disponible lorsque les phares sont allumés. 1 Sélectionnez “Mode jour”. INFORMATIONS ●Si l’écran est réglé en mode jour avec le contacteur des phares activé, cette situation est mémorisée même si le moteur <le système hybride> est arrêté. RÉGLAGE DU CONTRASTE/ DE LA LUMINOSITÉ Le contraste et la luminosité de l’écran peuvent être réglés en fonction de la luminosité ambiante. 1 Sélectionnez “Général” ou “Caméra”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. z Écran “Affichage (général)” uniquement : Sélectionnez “ ” ou “ ” pour sélectionner l’affichage souhaité. Bouton d’écran Fonction “Contraste”“+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter le contraste de l’écran. “Contraste”“-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer le contraste de l’écran. “Luminosit锓+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosit锓-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer la luminosité de l’écran. INFORMATIONS ●L’écran latéral sera réglé afin d’avoir la même qualité d’image que l’écran principal. 42 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 6. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 43 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l’écran multifonction du bloc d’instrumentation : • Navigation* • Audio etc. Vous pouvez utiliser ces fonctions à l’aide des contacteurs de l’écran multifonction au volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS Pour utiliser le système mains libres, vous devez enregistrer un téléphone Bluetooth® dans le système. Une fois que le téléphone a été enregistré, il est possible d’utiliser le système mains libres. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth® : →P.51 3 Sélectionnez “Téléphone”. z Toutes les actions que nous venons de voir jusqu’à présent peuvent également être effectuées en appuyant sur le contacteur sur le volant. 4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un téléphone. 1 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® de votre téléphone cellulaire. z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre téléphone cellulaire est désactivé. 2 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 5 Lorsque cet écran s’affichera, vous y trouverez un nom de dispositif. Recherchez ce nom sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. z Pour plus de détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 44 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® en utilisant votre dispositif Bluetooth® 7 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche, indiquant que le jumelage a réussi (un lien Bluetooth® a été établi, mais l’enregistrement n’est pas encore terminé). que l’enregistrement est terminé. 2 z S’il est affiché, sélectionnez “OK” pour terminer le processus d’enregistrement. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. INFORMATIONS ●Si un téléphone cellulaire ne fonctionne pas correctement après avoir été connecté, éteignez-le, puis rallumez-le et établissez de nouveau la connexion. z Le système attend que le dispositif enregistré lui envoie une demande de connexion. z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne sont pas encore disponibles. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 45 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE . z Un code NIP n’est pas requis pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (Secure Simple Pairing). Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement pourrait s’afficher à l’écran du dispositif Bluetooth®. Lisez ce message, puis manipulez votre dispositif Bluetooth® en conséquence. 8 Vérifiez que “Connecté” est affiché et 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS Pour utiliser l’audio Bluetooth®, vous devez enregistrer un lecteur audio dans le système. Une fois que le lecteur a été enregistré, il est possible d’utiliser l’audio Bluetooth®. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth® : →P.51 1 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® de votre lecteur audio. z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre lecteur audio est désactivé. 3 Sélectionnez “Radio” ou “Média”. 4 Sélectionnez “Source”. 5 Sélectionnez “Bluetooth*”. 2 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 46 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 6 Sélectionnez “Connecter”. 2 FONCTION DE BASE 7 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un lecteur audio. 8 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN ® TÉLÉPHONE Bluetooth POUR LA PREMIÈRE FOIS” à partir de “ÉTAPE 5”. (→P.44) 47 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Dispositif Bluetooth® Téléphone Bluetooth®/ Lecteur audio Bluetooth® Dispositif Bluetooth® Spécifications Spécifications Bluetooth® Profil OPP (Object Push Profile) Lecteur audio Bluetooth® Exigences Recommandations Enregistrement d’un dispositif Bluetooth® Ver.2.0 Ver.3.0 +EDR Fonction Exigences Recommandations Ver. 1.0 Ver. 1.6 Ver.1.1 Ver.1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Système mains libres HFP (Hands-Free Profile) Téléphone Bluetooth® Fonction PBAP (Phone Book Access Profile) Transfert contacts des MAP (Message Access Profile) Message du téléphone Bluetooth® Ver. 1.0 SPP (Serial Port Profile) Fonction “LEXUS Suite” Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.0 Ver. 1.5 A2DP (Advanced Distribution Profile) App Audio AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Système audio Bluetooth® 48 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® INFORMATIONS Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 49 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE ●Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le profil HFP, vous ne pourrez pas enregistrer le téléphone Bluetooth® ni utiliser les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP individuellement. ●Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que la version recommandée ou incompatible, il se peut que le dispositif Bluetooth® ne fonctionne pas correctement. ●Reportez-vous au http://www.lexus.com/MobileLink pour obtenir une liste de téléphones Bluetooth® approuvés pour ce système. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. Fonction Enregistrement Bluetooth® d’un Page dispositif Suppression Bluetooth® d’un dispositif Connexion Bluetooth® d’un dispositif 51 53 53 Modification de l’information relative au dispositif Bluetooth® 55 Paramètres du système Bluetooth® 57 * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 50 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® AUTRE MÉTHODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Téléphone”. 4 Sélectionnez “Connecter téléphone”. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth®. Vous pouvez enregistrer en même temps les téléphones (HFP) et les lecteurs audio (AVP) compatibles Bluetooth®. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.50) 2 Sélectionnez “Ajouter”. XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est connecté z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont déjà été enregistrés z Un dispositif enregistré doit être remplacé. Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le dispositif que vous souhaitez remplacer. * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 51 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE Remote Touch. ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 3 Lorsque cet écran s’affichera, vous y 5 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche, z Pour plus de détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. z Le système attend que le dispositif enregistré lui envoie une demande de connexion. trouverez un nom de dispositif. Recherchez ce nom sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. 4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® en utilisant votre dispositif Bluetooth®. z Un code NIP n’est pas requis pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (Secure Simple Pairing). Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement pourrait s’afficher à l’écran du dispositif Bluetooth®. Lisez ce message, puis manipulez votre dispositif Bluetooth® en conséquence. indiquant que le jumelage a réussi (un lien Bluetooth® a été établi, mais l’enregistrement n’est pas encore terminé). z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne sont pas encore disponibles. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 6 Vérifiez que “Connecté” est affiché et que l’enregistrement est terminé. z S’il est affiché, sélectionnez “OK” pour terminer le processus d’enregistrement. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. 52 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth® (téléphones [HFP] et lecteurs audio [AVP]). 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.50) 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez le dispositif souhaité. Si plus de 1 dispositif Bluetooth® a été enregistré, sélectionnez le dispositif auquel se connecter. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.50) 2 Sélectionnez le dispositif à connecter. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 5 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. INFORMATIONS ●Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth®, les données du contact sont supprimées en même temps. z Les icônes des profils pris en charge s’afficheront. : Téléphone : Lecteur audio : Téléphone/Service “LEXUS App Suite” z L’icône de profil d’un appareil connecté s’affichera en couleurs. z Si vous sélectionnez l’icône d’un profil qui n’est pas actuellement connecté, la connexion basculera vers cette fonction. z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne figure pas dans la liste, sélectionnez “Ajouter” pour l’enregistrer. (→P.51) * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 53 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 3 Sélectionnez la connexion souhaitée. ■ MODE DE AUTOMATIQUE CONNEXION Pour activer le mode de connexion automatique, activez l’option “Alimentation Bluetooth*”. (→P.58) Laissez le dispositif Bluetooth® dans un endroit où une connexion peut s’établir. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois la connexion établie. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. INFORMATIONS ●Il pourrait y avoir un délai si la connexion du dispositif est établie pendant la lecture audio Bluetooth®. ●Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le dispositif. ●Lorsque vous déconnectez un dispositif Bluetooth®, il est recommandé de le faire à l’aide du système. z Lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, le système recherche à proximité un dispositif enregistré. z Le système se connectera au dernier dispositif utilisé, s’il se trouve à proximité. Lorsque la priorité de connexion automatique est activée et qu’il y a plus d’un téléphone Bluetooth enregistré® disponible, le système se connectera automatiquement au téléphone ® Bluetooth ayant la priorité la plus élevée. (→P.58) ■ CONNEXION MANUELLE Lorsque la connexion automatique a échoué, ou si l’option “Alimentation Bluetooth*” est désactivée, vous devez établir la connexion Bluetooth® manuellement. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.53) * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 54 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE Bluetooth® 2 Vous pouvez afficher l’information relative au dispositif Bluetooth® sur l’écran. Vous pouvez également modifier l’information affichée. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.50) 2 Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez modifier. 3 Sélectionnez “Infos sur l’appareil”. * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 55 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE Le système reconnecte automatiquement le téléphone ® Bluetooth s’il est déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. MODIFICATION DE L’INFORMATION RELATIVE AU DISPOSITIF Bluetooth® 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 4 Confirmez et modifiez l’information relative au dispositif Bluetooth®. INFORMATIONS ●Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été enregistrés avec le même nom, il est possible de les distinguer en se référant à leur adresse. ●Selon le type de téléphone, il se peut que certaines informations ne s’affichent pas. MODIFICATION DU NOM D’UN DISPOSITIF 1 Sélectionnez “Nom de l’appareil”. 2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. INFORMATIONS N° Informations Le nom du dispositif Bluetooth®. Vous pouvez le modifier à votre convenance. (→P.56) ●Même si vous modifiez le nom du dispositif, le nom enregistré dans votre dispositif Bluetooth® demeurera inchangé. Sélectionnez ce bouton pour régler la méthode de connexion du lecteur audio Bluetooth®. (→P.57) Cette adresse est propre au dispositif et ne peut pas être modifiée. Le numéro Bluetooth®. du téléphone Le profil de compatibilité du dispositif Bluetooth®. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 56 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® RÉGLAGE DE LA MÉTHODE DE CONNEXION D’UN LECTEUR AUDIO 1 Sélectionnez “Connecter un lecteur 2 Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. Vous pouvez confirmer et modifier les paramètres Bluetooth®. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.50) 2 Sélectionnez “Paramètres système”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. “Véhicule” : Sélectionnez ce bouton pour connecter le système audio au lecteur audio. “Appareil” :Sélectionnez ce bouton pour connecter le lecteur audio au système audio. z En fonction du lecteur audio utilisé, “Véhicule” ou “Appareil” peut être la meilleure méthode de connexion. En conséquence, reportez-vous au manuel fourni avec votre lecteur audio. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la connexion Bluetooth®. 58 Sélectionnez ce bouton pour modifier la priorité de connexion automatique des dispositifs Bluetooth® enregistrés. 58 Sélectionnez ce bouton pour modifier les informations sur le système. 59 Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 57 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE audio de”. ÉCRAN “Paramètres système” 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DE L’OPTION “Alimentation Bluetooth*” 1 Sélectionnez Bluetooth*”. Lorsque l’option Bluetooth*” est activée : “Alimentation 1 Sélectionnez “Paramètres de l’appareil préférés”. 2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. “Alimentation Le dispositif Bluetooth® se connecte automatiquement lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. Lorsque l’option “Alimentation Bluetooth*” est désactivée : Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et le système ne s’y connectera pas la prochaine fois. INFORMATIONS ●Lorsque vous conduisez, vous pouvez activer la connexion automatique, mais vous ne pouvez pas la désactiver. * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. RÉGLAGE DE LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE Vous pouvez modifier la priorité de connexion automatique des dispositifs Bluetooth® enregistrés. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la priorité de connexion automatique. Sélectionnez ce bouton pour modifier la priorité de connexion automatique des téléphones Bluetooth® enregistrés. 59 Sélectionnez ce bouton pour modifier la priorité de connexion automatique des lecteurs audio Bluetooth® enregistrés. 59 Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS ●Un nouveau dispositif Bluetooth® enregistré se verra accorder automatiquement la priorité de connexion automatique la plus élevée. 58 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ■ MODIFICATION DE LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE DU TÉLÉPHONE souhaité, puis sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour modifier l’ordre préféré. 1 Sélectionnez “Information sur le 2 2 Sélectionnez l’élément que vous FONCTION DE BASE 1 Sélectionnez “Téléphones préférés”. 2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth® MODIFICATION DES INFORMATIONS DU SYSTÈME système”. souhaitez configurer. ■ MODIFICATION DE LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE DU LECTEUR AUDIO 1 Sélectionnez “Lecteurs audio préférés”. 2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth® souhaité, puis sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour modifier l’ordre préféré. 59 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. PARAMÈTRES Bluetooth® N° Informations Page Affiche le nom du système. Vous pouvez le modifier à votre convenance. 60 Le code NIP utilisé lors de l’enregistrement du dispositif Bluetooth®. Vous pouvez le modifier à votre convenance. 60 Cette adresse est propre au dispositif et ne peut pas être modifiée. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’état de la connexion du téléphone. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’état de la connexion du lecteur audio. Profil de compatibilité du système Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. ■ MODIFICATION DU NOM DU SYSTÈME 1 Sélectionnez “Nom du système”. 2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION DU CODE NIP 1 Sélectionnez “Code NIP du système”. 2 Entrez un code NIP, puis sélectionnez “OK”. 60 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Vous pouvez configurer le changement d’écran automatique, les sons de fonctionnement, etc. ÉCRAN DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 2 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. FONCTION DE BASE 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Général”. 4 Sélectionnez les éléments à configurer. 61 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES N° Fonction N° Sélectionnez ce bouton pour changer le fuseau horaire, pour activer/désactiver l’heure avancée ainsi que le réglage automatique de la montre de bord. (→P.63) Sélectionnez ce changer la langue. bouton pour Sélectionnez ce bouton pour changer l’unité de mesure utilisée pour la distance/la consommation de carburant. Sélectionnez ce bouton pour changer la couleur des boutons d’écran. Sélectionnez ce bouton pour changer la disposition du clavier. Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’image de lancement/ d’extinction de l’écran. (→P.64) * Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les changements d’écran automatiques, de l’écran de commande audio/du climatiseur à l’écran précédent. Lorsque l’option est activée, l’écran revient automatiquement à l’écran précédent depuis l’écran de commande audio/du climatiseur, au bout de 20 secondes. Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler le volume du son du pointeur. Sélectionnez ce bouton pour régler la force d’attraction des boutons sur le pointeur. Sélectionnez ce bouton pour supprimer les données personnelles. (→P.66) Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les versions des logiciels. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Lexus. Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les versions des bases de données de “Gracenote”. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Lexus. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations logicielles. Vous y trouverez les notes relatives aux logiciels tiers utilisés dans ce produit. (Cela comprend la marche à suivre pour obtenir ces logiciels, le cas échéant.) Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les sons associés à la sélection d’éléments. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les sons associés au pointeur. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les sons associés aux erreurs. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 62 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES ■ RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE PARAMÈTRES DE LA MONTRE DE BORD 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.61) “Paramètres 2 Sélectionnez “Horloge”. 3 Sélectionnez les éléments à configurer. z Si vous sélectionnez “Autre”, vous pourrez régler le fuseau manuellement. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le fuseau horaire. ■ RÉGLAGE MANUEL MONTRE DE BORD DE LA Lorsque “Réglage automatique par GPS” est réglé sur “Arrêt”, la montre de bord peut être réglée manuellement. 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour changer le fuseau horaire. (→P.63) Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’heure avancée. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver le réglage automatique de la montre de bord par GPS. Lorsque l’option est activée et que le véhicule se déplace dans un autre fuseau horaire, le système règle automatiquement la montre de bord sur le fuseau horaire qui correspond à la position actuelle du véhicule. Lorsqu’elle est désactivée, la montre de bord peut être réglée manuellement. (→P.63) N° Fonction Sélectionnez “+” pour avancer d’une heure et “-” pour reculer d’une heure. Sélectionnez “+” pour avancer d’une minute et “-” pour reculer d’une minute. Sélectionnez ce bouton pour arrondir à l’heure la plus proche. par ex. 1:00 à 1:29 → 1:00 1:30 à 1:59 → 2:00 63 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE Utilisés pour le changement de fuseau horaire et pour l’activation/la désactivation de l’heure avancée et du réglage automatique de l’heure. 1 Sélectionnez “Fuseau horaire”. 2 Sélectionnez le fuseau horaire souhaité. 3. AUTRES PARAMÈTRES PERSONNALISATION DE L’IMAGE DE LANCEMENT ET D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN Vous pouvez copier une image d’un périphérique de stockage USB et l’utiliser en tant qu’image de lancement et d’extinction de l’écran. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez également définir le film intégré comme image de lancement. Lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, l’écran initial (image de lancement) s’affiche. (→P.32) Lorsque “Écran éteint” est sélectionné sur l’écran “Affichage”, l’écran est éteint et l’image d’extinction configurée s’affiche. (Pour éteindre l’écran : →P.41) 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.61) “Paramètres N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour définir une image comme image de lancement ou d’extinction de l’écran. 65 ■ TRANSFERT D’IMAGES 1 Appuyez sur le bouton pour déverrouiller le mécanisme, puis soulevez l’accoudoir pour l’ouvrir. 2 Ouvrez le couvercle et branchez un appareil. 2 Sélectionnez “Personnaliser images”. 3 Sélectionnez les éléments à configurer. z Si ce n’est pas déjà fait, mettez le périphérique de stockage USB sous tension. N° Fonction Page 3 Sélectionnez “Copier à partir de la clé USB”. Sélectionnez ce bouton pour copier des images à partir d’un périphérique de stockage USB. 64 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des images. 66 64 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES 4 Sélectionnez les images souhaitées dans la liste, puis sélectionnez “Copie”. z L’image sélectionnée s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le fichier de l’image sélectionnée est endommagé ou 5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. NOTE ●Selon la taille et la forme de l’appareil raccordée au système, il est possible que l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoirde force; cela pourrait endommager l’appareil, son connecteur ou un autre composant. 1 Sélectionnez “Régler images”. 2 XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces 2 Sélectionnez l’image souhaitée. XVéhicules dotés 12,3 pouces d’un écran de 2 Sélectionnez l’onglet “Films” ou “Images”, puis sélectionnez l’image souhaitée ou le film désiré. 3 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez configurer. INFORMATIONS ●Lorsque vous enregistrez des fichiers d’image sur un périphérique de stockage USB afin de les transférer dans le système, enregistrez les images dans un dossier appelé “Image” (I-m-a-g-e, sensible à la casse). Si vous utilisez un autre nom de dossier, le système ne reconnaîtra pas les fichiers d’image. ●Les fichiers compatibles portent l’extension JPG ou JPEG. ●Le nom d’un fichier d’image (incluant son extension) peut comporter jusqu’à 32 caractères. ●Vous pouvez transférer des fichiers d’image dont la taille ne dépasse pas 10 Mo. ●Vous pouvez transférer jusqu’à 10 images dans le système. ●Vous ne pouvez pas transférer de fichiers dont le nom comporte des caractères autres qu’ASCII. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour définir une image comme image de lancement. Sélectionnez ce bouton pour définir une image comme image d’extinction de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour définir une image comme image de lancement et d’extinction de l’écran. 65 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE incompatible, s’affiche. z Le nombre d’images restantes qui peuvent être transférées est affiché au bas de l’écran. ■ RÉGLAGE DE L’IMAGE DE LANCEMENT ET D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN 3. AUTRES PARAMÈTRES ■ SUPPRESSION TRANSFÉRÉES DES IMAGES 1 Sélectionnez “Supprimer images”. 2 Sélectionnez les images à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. SUPPRESSION DES DONNÉES PERSONNELLES 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.61) “Paramètres 2 Sélectionnez “Supprimer les données personnelles”. 3 Sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. z Les paramètres personnels enregistrés ou modifiés seront supprimés ou réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Par exemple : • Paramètres généraux • Paramètres de navigation* • Paramètres audio • Paramètres du téléphone • Paramètres de Lexus Enform* NOTE ●Assurez-vous que la carte microSD contenant la carte est insérée lorsque vous supprimez les données personnelles. Vous ne pouvez pas supprimer les données personnelles lorsque la carte microSD contenant la carte est retirée. Pour supprimer les données, insérez la carte microSD contenant la carte, puis placez le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 66 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES DE LA VOIX Vous pouvez régler l’orientation vocale, etc. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LA VOIX XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces 2 d’un écran de 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Voix”. 4 Sélectionnez les éléments à configurer. INFORMATIONS ●L’écran “Paramètres vocaux” peut également être affiché à partir de l’écran principal de la reconnaissance vocale. (→P.231) 67 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE XVéhicules dotés 12,3 pouces 3. AUTRES PARAMÈTRES N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de l’orientation vocale. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’orientation vocale durant le guidage routier. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’orientation vocale durant l’utilisation du système audio/vidéo et/ou du climatiseur. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les messages de commande vocale. Sélectionnez ce bouton pour former la reconnaissance vocale. Le système de commande vocale s’adapte à l’accent de l’utilisateur. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de la confirmation vocale. Sélectionnez ce bouton pour définir le signal sonore du guidage. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 68 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE Vous pouvez configurer l’entretien, la personnalisation du véhicule, le capteur du système intuitif d’aide au stationnement, etc. N° *1 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Sélectionnez bouton configurer maintenance. Page ce pour la 70 2 Sélectionnez ce bouton pour configurer la personnalisation du véhicule. “Manuel du propriétaire” Sélectionnez ce bouton pour configurer le capteur du système intuitif d’aide au stationnement. 277 Sélectionnez ce bouton pour configurer la ligne de guidage de la caméra de recul. 254 *2 Sélectionnez ce bouton pour configurer le moniteur d’angle mort. “Manuel du propriétaire” *2 Sélectionnez ce bouton pour configurer le mode de conduite. “Manuel du propriétaire” *2 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Véhicule”. 4 Sélectionnez les éléments à configurer. *1 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces *2 : Si le véhicule en est doté 69 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 FONCTION DE BASE Remote Touch. Fonction 3. AUTRES PARAMÈTRES ENTRETIEN* Lorsque le système est activé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche s’il est temps de remplacer une pièce ou certains composants. (→P.32) 1 Affichez l’écran “Paramètres véhicule”. (→P.69) 2 Sélectionnez “Entretien”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour définir l’état des pièces ou des composants. 71 Sélectionnez ce bouton pour ajouter des éléments d’information distincts de ceux déjà présents. Sélectionnez ce bouton pour annuler toutes les conditions entrées. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser les éléments dont les conditions ont été remplies. Sélectionnez ce bouton pour appeler le concessionnaire enregistré. Sélectionnez ce bouton pour enregistrer/modifier l’information sur le concessionnaire. 71 Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. Le système est configuré pour vous fournir de l’information sur l’entretien par l’intermédiaire de l’écran “Rappel d’entretien”. 32 INFORMATIONS ●Lorsqu’il est temps de procéder à l’entretien du véhicule, le bouton d’écran passe à la couleur orange. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 70 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES DÉFINITION DE L’INFORMATION SUR L’ENTRETIEN 1 Sélectionnez le bouton d’écran qui 2 Définissez les conditions. ●Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au “Guides de garantie et de services/ Supplément du manuel du propriétaire/ Programme d’entretien”. ●Selon la conduite ou les conditions routières, la date et la distance réelles auxquelles l’entretien doit être effectué peuvent varier de celles enregistrées dans le système. DÉFINITION DE L’INFORMATION SUR LE CONCESSIONNAIRE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour entrer la date du prochain entretien. Sélectionnez ce bouton pour entrer la distance à parcourir avant le prochain entretien. Sélectionnez ce bouton pour annuler les conditions entrées. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser les conditions qui ont été remplies. Vous pouvez enregistrer l’information sur le concessionnaire dans le système. Lorsque l’information sur le concessionnaire est enregistrée, vous pouvez profiter du guidage routier jusqu’à celui-ci. 1 Sélectionnez “Définir concess.”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.93) z L’écran de modification du concessionnaire s’affiche après avoir défini l’emplacement. 3 Sélectionnez “OK” après avoir entré les conditions. 71 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2 FONCTION DE BASE correspond à la pièce ou au composant souhaité. INFORMATIONS 3. AUTRES PARAMÈTRES 3 Sélectionnez les éléments à modifier. ■ MODIFICATION DU NOM DU CONTACT OU DU CONCESSIONNAIRE 1 Sélectionnez “Modifier” adjacent à “Concess.” ou “Contact”. 2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour entrer le nom d’un concessionnaire. 72 Sélectionnez ce bouton pour entrer le nom d’un membre du personnel d’un concessionnaire. 72 Sélectionnez ce bouton pour définir l’emplacement. 72 Sélectionnez ce bouton pour entrer le numéro de téléphone. 72 Sélectionnez ce bouton pour supprimer l’information sur le concessionnaire affichée à l’écran. Sélectionnez ce bouton pour définir le concessionnaire affiché comme destination. 105 ■ MODIFICATION L’EMPLACEMENT DE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.83), puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “N° de tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. 72 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. AUTRES PARAMÈTRES 2 FONCTION DE BASE 73 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 2 RECHERCHE DE LA DESTINATION 1. RÉFÉRENCE RAPIDE .............................. 76 ÉCRAN DE CARTE.................................................. 76 ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION........................................................ 78 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE............................. 79 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE................................................................ 79 ÉCHELLE DE LA CARTE..................................... 80 ORIENTATION DE LA CARTE.......................... 81 CHANGEMENT DE MODE DE CARTE ..... 82 FONCTIONNEMENT DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN................................................................... 82 RÉGLAGE DE LA POSITION PAR PETITS INCRÉMENTS........................................................ 83 3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE........................................................ 84 AFFICHAGE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES .................................... 84 AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR L’ICÔNE SITUÉE À L’EMPLACEMENT DU CURSEUR......................................................... 87 ICÔNES DE CARTE NORMALE.................... 89 4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION ...................................... 90 AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION SUR LA CARTE .......... 92 1. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE DE DESTINATION........................................ 93 SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE ......................................................... 95 DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION ...................................................... 95 DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES COMME DESTINATION ...................................................... 95 RECHERCHE PAR ADRESSE............................ 96 RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT......... 97 RECHERCHE DE LA DESTINATION PAR DESTINATION ASSIST ..................................... 101 RECHERCHE À PARTIR DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES............... 101 RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES........................................................... 101 RECHERCHE PAR URGENCES ................... 102 RECHERCHE PAR CROISEMENT ET AUTOROUTE ....................................................... 102 RECHERCHE PAR CARTE ............................... 104 RECHERCHE PAR COORDONNÉES ...... 104 2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER.................................................. 105 ÉCRAN DE CONFIRMATION DE DESTINATION ..................................................... 106 ÉCRAN DE CARTE DE L’ITINÉRAIRE COMPLET............................................................... 106 74 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 3 1 SYSTÈME DE NAVIGATION * 2 DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES......................................................... 124 3 GUIDAGE ROUTIER 1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER..... 110 DÉFINITION DU CARNET D’ADRESSES.......................................................... 126 ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER.................. 110 DÉFINITION DES ZONES À ÉVITER........... 129 VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE ........... 112 SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES..................................................... 131 PENDANT LA CONDUITE SUR AUTOROUTE ........................................................ 113 LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UN CROISEMENT ....................................................... 115 ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION..................................................... 116 ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-À-PAS................... 116 2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE.............. 117 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE .......................................... 118 5 CONFIGURATION SUPPRESSION DES DESTINATIONS ......... 119 DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE......................................................... 119 ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION ...................................................... 132 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION .................................................... 137 6 CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE ........................................................... 121 LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION ...................................................... 139 1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE............................................... 122 DÉFINITION DU DOMICILE............................ 123 7 2. VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE.............................. 142 DONNÉES CARTOGRAPHIQUES............. 142 À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ................................... 142 *: Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 75 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 9 10 DÉFINITION D’UN DÉTOUR........................... 120 4 POINTS DE MÉMOIRE 5 2. PARAMÈTRES DE 8 CIRCULATION..................................... 137 1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE).............................................. 139 SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE.......... 119 4 6 1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS .............................................. 132 AJOUT DE DESTINATIONS.............................. 118 RÉORGANISATION DES DESTINATIONS.................................................... 118 3 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. N° Nom Fonction Page Symbole Nord vers le haut 2D, Sens du déplacement vers le haut 2D ou Sens du déplacement vers le haut 3D Indique que la carte est orientée vers le nord ou dans le sens du déplacement. La ou les lettres affichées à côté de ce symbole indiquent le sens de déplacement du véhicule (par exemple, N pour le nord). Sur une carte 3D, seul l’affichage dans le sens du déplacement peut être utilisé. 81 Indicateur d’échelle Ce chiffre indique l’échelle de la carte. 80 Repère “GPS” (système de géopositionnement par satellite) Indique que le véhicule reçoit les signaux du GPS. 139 76 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° * Nom Fonction Page Indique que les informations sur la circulation sont reçues. Sélectionnez ce bouton pour démarrer l’orientation vocale des informations sur la circulation. Lorsque les informations sur la circulation sont reçues au moyen de la diffusion HD Radio, le repère HD est affiché à droite. 90 Bouton Options Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Options de navigation”. 78 Bouton de zoom avant/arrière Sélectionnez ce bouton pour agrandir ou réduire l’échelle de la carte. Lorsque l’un de ces boutons est sélectionné, la barre d’échelle s’affiche au bas de l’écran. 80 Bouton de carte rapprochée Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte rapprochée. 80 Bouton destination Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Destination”. 93 Icône de limite de vitesse Indique la limite de vitesse de la route empruntée. L’affichage de l’icône de limite de vitesse peut être activé/désactivé. 84 Barre des informations routières Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance à parcourir et la durée de trajet estimée jusqu’à l’arrivée à destination. La barre des informations routières indique une progression de la gauche vers la droite au fur et à mesure que le véhicule suit son itinéraire. Indicateur circulation de Bouton des informations routières Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage entre le nom de la rue actuelle et la distance à parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure d’arrivée prévue. Bouton de changement d’écran Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte en plein écran. SYSTÈME DE NAVIGATION de 3 111 * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. INFORMATIONS ●Certains boutons d’écran de l’écran de carte disparaîtront quelques secondes après que le Remote Touch a été actionné. Vous pouvez modifier ce réglage de sorte que tous les boutons d’écran soient toujours affichés.(→P.132) ●Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour afficher l’adresse de la position actuelle sur l’écran de carte ou pour répéter l’orientation vocale. 77 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION Vous pouvez accéder à l’écran des options de navigation à l’aide d’une des méthodes suivantes : Sélectionnez N° sur l’écran de carte.(→P.76) Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour changer la configuration de la carte. 82 Sélectionnez ce bouton pour changer les données cartographiques affichées, telles que les icônes de PDI, le tracé de l’itinéraire, la limite de vitesse, etc. 84 Sélectionnez ce bouton pour afficher la version et la zone de couverture de la carte. 142 Sélectionnez ce bouton pour modifier l’itinéraire défini. 118 Sélectionnez ce bouton pour suspendre ou reprendre le guidage routier. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’aperçu de l’itinéraire complet. 112 78 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. ●Pendant que vous roulez, le repère de la position actuelle reste fixe à l’écran et la carte se déplace. ●La position actuelle est automatiquement définie dès que le véhicule reçoit des signaux du GPS (système de géopositionnement par satellite). Si la position actuelle n’est pas exacte, elle sera automatiquement corrigée une fois que le véhicule aura reçu des signaux du GPS. ●Après avoir débranché la batterie de 12 volts, ou sur un véhicule neuf, la position actuelle peut être erronée. Dès que le système reçoit des signaux du GPS, la position actuelle exacte s’affiche. actuelle est affichée. z Sélectionner de carte en plein écran. affichera l’écran z Pour corriger manuellement la position actuelle :→P.135 79 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 2 Vérifiez que la carte de la position INFORMATIONS 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCHELLE DE LA CARTE 1 Sélectionnez ou pour changer l’échelle de l’écran de carte. CARTE RAPPROCHÉE Dans les zones où la carte rapprochée est disponible (certaines grandes villes), une carte rapprochée d’une échelle de 75 ft. (25 m) peut être sélectionnée. Lorsque l’échelle de la carte est réduite à 150 ft. (50 m), le bouton devient et vous pouvez le sélectionner pour afficher la carte rapprochée. z La barre d’échelle s’affiche au bas de l’écran. z Sélectionnez ou et maintenez votre doigt dessus pour continuer à changer l’échelle de l’écran de carte. z Vous pouvez changer l’échelle de l’écran de carte en sélectionnant directement la barre d’échelle. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. 2 Vérifiez que la carte rapprochée est affichée. INFORMATIONS ●Appuyez sur le bouton “ ” du Remote Touch pour effectuer un zoom avant sur l’écran de carte, et sur le bouton “ ” pour effectuer un zoom arrière. ●Dans les zones où la carte rapprochée est disponible, l’échelle de la carte passe de à lorsqu’elle est à son amplitude minimale. z Pour revenir à l’affichage de la carte normale, sélectionnez . INFORMATIONS ●Si la carte ou la position actuelle passe dans une zone qui n’est pas couverte par la carte rapprochée, l’échelle de l’écran change automatiquement pour 150 ft. (50 m). ●Sur la carte rapprochée, le symbole signale un sens unique. ●La fonction de défilement n’est pas disponible sur la carte rapprochée pendant la conduite. Les tracés d’emplacement des bâtiments qui figurent dans la base de données ont été créés et fournis par HERE. 80 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE CARTE DE VILLE MODÉLISÉE EN 3D Une carte de ville modélisée en 3D peut être affichée pour certaines zones des grandes villes lorsque l’échelle de la carte est inférieure ou égale à 700 ft. (200 m) sur l’écran de carte 3D. afficher sélectionnez la carte normale, . INFORMATIONS ●Vous pouvez activer/désactiver l’affichage de la carte de ville modélisée en 3D. (→P.132) PIVOTEMENT DE LA CARTE 3D Vous pouvez faire pivoter la carte 3D et la carte de ville modélisée en 3D lorsque des flèches apparaissent autour du curseur pendant le défilement. 1 Sélectionnez une flèche pour faire Vous pouvez changer l’orientation de la carte entre Nord vers le haut 2D, Sens du déplacement vers le haut 2D et Sens du déplacement vers le haut 3D, en sélectionnant le symbole de l’orientation affiché dans la partie supérieure gauche de l’écran. : Symbole Nord vers le haut Peu importe la direction de la trajectoire du véhicule, le nord est toujours en haut. : Symbole Sens du déplacement vers le haut La direction de la trajectoire du véhicule est toujours en haut. : Symbole Sens du déplacement vers le haut 3D La direction de la trajectoire du véhicule est toujours en haut. z La ou les lettres affichées à côté de ce symbole indiquent le sens de déplacement du véhicule (par exemple, N pour le nord). pivoter la carte. INFORMATIONS ●Vous pouvez changer l’angle d’affichage de la carte 3D. (→P.135) 81 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour ORIENTATION DE LA CARTE 1. FONCTIONNEMENT DE BASE CHANGEMENT DE MODE DE CARTE 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.78) 2 Sélectionnez “Mode carte”. 3 Sélectionnez le bouton de configuration FONCTIONNEMENT DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN Pour examiner sur la carte un point qui est différent de la position actuelle, utilisez la fonction de défilement pour déplacer le point souhaité au centre de l’écran. souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte simple. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de liste des changements de direction. 116 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de liste des sorties d’autoroute. 113 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de guidage pour croisement ou l’écran de guidage pour autoroute. 115 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de flèche pas-à-pas. 116 N° Information/Fonction Repère du curseur z Selon les circonstances, il peut être impossible de sélectionner certains boutons de configuration d’écran. Distance entre la position actuelle et le repère du curseur Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Pour changer l’icône, le nom, etc. : →P.126 Sélectionnez ce bouton pour définir comme destination. Lorsque vous sélectionnez “Aller à ” sur l’écran de carte suivant, le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire. (→P.105) Si une destination a déjà été définie, “Aller à ” et “Aj. à l’itinéraire” s’afficheront. “Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations existantes et en définir une nouvelle. “Aj. à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter une destination. 82 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le repère du curseur à la position souhaitée, puis maintenez le bouton du Remote Touch enfoncé. La carte continuera à défiler dans cette direction jusqu’à ce que le bouton soit relâché. z Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour revenir à la position actuelle. RÉGLAGE DE LA POSITION PAR PETITS INCRÉMENTS 1 Sélectionnez l’une des 8 flèches directionnelles pour déplacer le curseur vers le point souhaité, puis sélectionnez “OK”. z Vous pouvez également déplacer le curseur en sélectionnant brièvement le point souhaité sur la carte. 83 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Vous pouvez régler la position du curseur par petits incréments lorsque “Régler l’adresse” est sélectionné sur l’écran de réglage de la carte. De plus, lorsque vous modifiez la position des points de mémoire sur l’écran d’édition (→P.128) et que vous réglez le repère de la position actuelle manuellement sur l’écran “Étalonnage” (→P.135), il se peut que 8 flèches directionnelles s’affichent pour cette opération. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Certaines informations telles que les icônes PDI, le tracé de l’itinéraire, les limites de vitesse, etc. peuvent être affichées sur l’écran de carte. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.78) 2 Sélectionnez “Informations sur la carte”. 3 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez afficher. N° * Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation. 90 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’icône de limite de vitesse. * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. SÉLECTION DES ICÔNES DE PDI 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.84) 2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”. N° * Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher les icônes PDI sélectionnées. Sélectionnez ce bouton pour choisir ou changer les icônes PDI. 84 Sélectionnez ce bouton pour afficher les icônes eDestination. 340 Sélectionnez ce bouton pour afficher le tracé de l’itinéraire. 86 z Lorsque les PDI dont vous souhaitez afficher les icônes sur l’écran de carte ont déjà été définis, le bouton “Modifier PDI” s’affiche. 84 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée, puis sélectionnez “OK”. ■ SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES DE PDI À AFFICHER 1 Sélectionnez “Autres PDI”. 2 Sélectionnez les catégories de PDI N° Information/Fonction Page Affiche jusqu’à 5 icônes PDI sélectionnées sur l’écran de carte. − Sélectionnez ce bouton pour annuler les icônes PDI sélectionnées. − Affiche jusqu’à 6 icônes PDI comme catégories favorites de PDI 134 Sélectionnez ce bouton pour afficher d’autres catégories de PDI si les PDI souhaités sont introuvables sur l’écran. 85 Sélectionnez ce bouton pour rechercher les PDI les plus proches. 86 SYSTÈME DE NAVIGATION souhaitées, puis sélectionnez “OK”. “Afficher toutes les catégories” : 3 Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de PDI. Pour ajouter d’autres catégories de PDI, sélectionnez “Plus”. 85 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI À PROXIMITÉ TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE Les PDI situés dans un rayon de 20 miles (32 km) de la position actuelle seront répertoriés pour les catégories sélectionnées. Vous pouvez stocker et retracer l’itinéraire parcouru sur l’écran de carte. Cette fonction est disponible sur les cartes dont l’échelle est de 30 miles (50 km) ou moins. 1 Sélectionnez “Trouver un PDI local”. 2 Sélectionnez le PDI souhaité. ■ DÉMARRER L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE “Près de…” : Sélectionnez ce bouton pour rechercher les PDI situés à proximité de la position actuelle ou le long de l’itinéraire. 3 Vérifiez que le PDI sélectionné s’affiche sur l’écran de carte. XLorsque “Près de…” est sélectionné 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.84) 2 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”. z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire” s’allume et le tracé de l’itinéraire commence. 3 Vérifiez que la ligne de l’itinéraire parcouru s’affiche. Fonction Sélectionnez ce bouton pour rechercher les PDI situés à proximité de la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour rechercher les PDI situés le long de l’itinéraire. 86 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ INTERROMPRE L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.84) 2 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire” de nouveau. “Oui” : Sélectionnez ce bouton pour conserver l’enregistrement du tracé de l’itinéraire. “Non” : Sélectionnez ce bouton pour effacer l’enregistrement du tracé de l’itinéraire. INFORMATIONS Lorsque le curseur est placé sur une icône de l’écran de carte, la barre de nom s’affiche en haut de l’écran. Si “Infos” s’affiche à droite de la barre de nom, des informations détaillées peuvent être affichées. 1 Placez le curseur sur une icône. 2 Sélectionnez “Infos”. ●Vous pouvez stocker l’itinéraire parcouru sur une distance maximale de 124 miles (200 km). 87 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 3 Un écran de confirmation s’affichera. AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR L’ICÔNE SITUÉE À L’EMPLACEMENT DU CURSEUR 1. FONCTIONNEMENT DE BASE “Repère” : Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Pour changer l’icône, le nom, etc. : →P.126 “Entrer ” : Sélectionnez ce bouton pour définir comme destination. : Sélectionnez ce bouton pour appeler le numéro enregistré. “Supprimer” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer la destination ou le point de mémoire. “Modifier” : Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de modification d’un point de mémoire. “Détail” : Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées.* INFORMATIONS ●Même lorsque des informations sur la circulation ne sont plus reçues, les dernières informations sur la circulation et “Infos” resteront affichés pendant un certain temps. ●Dans certaines situations, les appels à un PDI peuvent se changer automatiquement en appel international ou il peut être impossible de les faire comme un appel intérieur. * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 88 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ICÔNES DE CARTE NORMALE Icône Nom Île 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Parc Usine Immeuble commercial Aéroport Installations militaires Université Hôpital Stade Centre commercial Golf 89 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION* Les données sur la circulation qui seront affichées sur l’écran de carte peuvent être reçues au moyen de la diffusion HD Radio ou de LEXUS App Suite. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 4 Sélectionnez l’élément souhaité. “Traffic Event List” : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des informations sur la circulation actuelle. (→P.91) “Predictive Traffic Map” : Sélectionnez ce bouton pour afficher une carte comportant des prévisions de circulation. (→P.91) INFORMATIONS ●Si le système reçoit beaucoup d’informations, leur affichage sur l’écran pourrait prendre plus de temps qu’à l’habitude. 2 Sélectionnez “Info”. 3 Sélectionnez “Traffic Incidents”. * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 90 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION 1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.90) 2 Sélectionnez “Traffic Event List”. 3 Sélectionnez les informations sur la circulation souhaitées. “On Current Road” : Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation pour la route actuelle. “On Current Route” : Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation pour l’itinéraire défini. z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. Vous pouvez afficher une carte comportant des prévisions de circulation. 1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.90) 2 Sélectionnez “Predictive Traffic Map”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis définissez le moment pour lequel vous souhaitez obtenir des prévisions de circulation. z Le temps des prévisions de circulation peut être affiché par incréments de 15 minutes jusqu’à 45 minutes. “+” : Avance le temps de 15 minutes. “-” : Recule le temps de 15 minutes. 4 Vérifiez que les informations sur la circulation sont affichées. “Detail” : Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées sur l’état de la circulation. 91 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Une liste des informations sur la circulation actuelle peut être affichée ainsi que des informations sur l’emplacement de l’incident et sa distance. AFFICHAGE DE LA CARTE DES PRÉVISIONS DE CIRCULATION 1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION SUR LA CARTE 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.78) : Les icônes indiquent les incidents de la circulation, les travaux routiers, les obstacles, etc. Sélectionnez-les pour afficher des informations sur la circulation et démarrer l’orientation vocale pour la circulation. 2 Sélectionnez “Map Information”. 3 Sélectionnez “Traffic Information”. : La couleur de la flèche change selon les informations sur la circulation reçues. z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. z 4 Vérifiez que les informations sur la circulation sont affichées. : Le système a reçu des informations sur la circulation. : Le système a reçu des informations sur la circulation au moyen de la diffusion HD Radio. z Aucune icône : Aucune information sur la circulation n’a été reçue. z 92 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 1. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE DE DESTINATION Vous pouvez accéder à l’écran “Destination” à l’aide d’une des méthodes suivantes : zÀ partir de l’écran de carte Sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte. (→P.76) zÀ partir de l’écran “Menu” Sélectionnez “Destination” sur l’écran “Menu”. (→P.14) 3 SYSTÈME DE NAVIGATION N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par adresse. 96 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par point d’intérêt. 97 * Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par base de données en ligne. 337 * Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à l’aide du centre d’assistance Lexus. 339 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des destinations précédemment définies. 101 93 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir d’une entrée enregistrée dans le “Carnet d’adresses”. 101 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des points de service d’urgence. 102 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par croisement ou par entrée/sortie d’autoroute. 102 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir de la dernière carte affichée. 104 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par coordonnées. 104 Sélectionnez ce bouton pour définir une destination par domicile. 95 Sélectionnez ce bouton pour définir une destination à partir des destinations prédéfinies. 95 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations définies. 119 *: Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 94 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION Vous pouvez changer la province (l’État) sélectionnée pour définir une destination d’une autre province (un autre État) en sélectionnant “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisement et autoroute”. Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer une adresse de domicile. (→P.123) 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Aller au domicile”. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Adresse”, “Point z Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire, puis affiche l’itinéraire complet sur la carte. (→P.105) 3 Sélectionnez “Sélectionner l’état/la DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES COMME DESTINATION d’intérêt” ou autoroute”. province” ou province”. “Croisement et “Modifier l’état/la Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer des destinations prédéfinies sur les boutons d’écran prédéfinis (1-5). (→P.124) 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez n’importe quel bouton de z Si vous n’avez pas encore sélectionné une province (un État), le message “Sélectionner l’état/la province” s’affiche. destination prédéfinie (1-5). 4 Sélectionnez la province (l’État) souhaitée. z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”. z Pour en savoir davantage sur la base de données de la carte et ses mises à jour : →P.105 z Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire, puis affiche l’itinéraire complet sur la carte. (→P.105) 95 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE Vous pouvez rechercher une destination par adresse de 2 manières différentes. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Adresse”. 3 Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. RECHERCHE PAR VILLE 1 Sélectionnez “Ville”. 2 Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dern. Villes” : Sélectionnez le nom de la ville dans la liste des 5 dernières villes. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. 4 Entrez le nom d’une rue, puis sélectionnez “OK”. 5 Sélectionnez le nom de la rue souhaité. 6 Entrez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. z Si une adresse identique est trouvée, l’écran de la liste des adresses s’affichera. Sélectionnez l’adresse souhaitée. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher par ville. 96 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par adresse municipale. 97 96 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE MUNICIPALE 1 Sélectionnez “Adresse de rue”. 2 Entrez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. 3 Entrez le nom d’une rue, puis 4 Sélectionnez le nom de la rue souhaité. 5 Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. Vous pouvez rechercher une destination par point d’intérêt de 4 manières différentes. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Point d’intérêt”. 3 Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. 6 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. z Si une adresse identique est trouvée, l’écran de la liste des adresses s’affichera. Sélectionnez l’adresse souhaitée. INFORMATIONS ●Vous pouvez rechercher une rue simplement en entrant une partie de son nom. Par exemple : S WESTERN AVE • Vous pouvez effectuer une recherche en entrant “S WESTERN AVE”, “WESTERN AVE” ou “WESTERN”. N° * Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher par nom. 98 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par catégorie. 99 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par numéro de téléphone. 100 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par eDestination. 341 * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 97 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION sélectionnez “OK”. RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR NOM 1 Sélectionnez “Nom”. 2 Entrez le nom d’un PDI, puis sélectionnez “OK”. ■ SÉLECTION D’UNE RECHERCHER VILLE À 1 Sélectionnez “Ville”. 2 Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. “Toute ville” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la définition de la ville. 3 Sélectionnez le PDI souhaité. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. 4 Sélectionnez le PDI souhaité. ■ SÉLECTION CATÉGORIES N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher des PDI dans la ville souhaitée. 98 Sélectionnez ce bouton pour rechercher des PDI dans la liste des catégories. 98 Sélectionnez ce bouton pour rechercher des PDI à l’aide de la base de données en ligne. DANS LES 1 Sélectionnez “Catégorie”. 2 Sélectionnez la catégorie souhaitée. z Si la catégorie sélectionnée contient plus de 1 élément détaillé, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de PDI. 3 Sélectionnez le PDI souhaité. 99 z Lorsque vous entrez le nom d’un PDI particulier et que 2 ou plusieurs sites portent ce nom, l’écran de la liste s’affiche. Sélectionnez le PDI souhaité. INFORMATIONS ●Pour rechercher le nom d’un établissement composé de plusieurs mots de recherche, insérez une espace entre chaque mot. 98 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ■ RECHERCHE DE PDI SUR LE WEB* 1 Sélectionnez le bouton “T” adjacent à “Rech. Internet” pour sélectionner un moteur de recherche. RECHERCHE PAR CATÉGORIE 1 Sélectionnez “Catégorie”. 2 Sélectionnez le point de recherche souhaité. 3 recherche souhaité. z L’icône du moteur de recherche souhaité s’affichera centrée en haut de l’écran de la liste des PDI. 3 Sélectionnez l’icône du moteur de recherche. z Accès au moteur de recherche Pour savoir comment effectuer une recherche à l’aide d’un moteur de recherche, procédez tel qu’indiqué à la section “DÉFINITION D’UNE DESTINATION À L’AIDE LEXUS App Suite” (→P.337), à partir de l’étape 3. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour définir un point de recherche à proximité de la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour rechercher les PDI situés le long de l’itinéraire défini. Sélectionnez ce bouton pour définir un point de recherche près d’un centre-ville. (→P.100) Sélectionnez ce bouton pour définir un point de recherche près d’une destination. Si plus de 1 destination a été définie, une liste de celles-ci s’affichera à l’écran. Sélectionnez l’élément à configurer. * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 99 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION 2 Sélectionnez l’icône du moteur de 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 3 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée. z Si la catégorie sélectionnée contient plus de 1 élément détaillé, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de PDI. “Catégories de PDI préférées” : Sélectionnez ce bouton pour utiliser les 6 PDI qui ont été précédemment définis.(→P.134) 4 Sélectionnez le PDI souhaité. “Rech. Internet” : Sélectionnez ce bouton pour rechercher des PDI à l’aide de la base de données en ligne. (→P.99) INFORMATIONS ●Vous pouvez afficher le nom des PDI situés à moins de 200 miles (320 km) environ du point de recherche sélectionné. XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*” est sélectionné 1 Sélectionnez “Près d’un centre urbain à XX”. 2 Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dern. Villes” : Sélectionnez le nom de la ville dans la liste des 5 dernières villes. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de carte du centre-ville s’affiche. 5 Procédez tel qu’indiqué à la section “RECHERCHE PAR CATÉGORIE”, à partir de l’étape 3. (→P.99) *: XX représente le nom de la région de recherche sélectionnée. INFORMATIONS ●Si le système de navigation n’a jamais été utilisé, l’option “5 dern. Villes” ne sera pas offerte pour sélectionner le nom de la ville. RECHERCHE PAR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez “N° de téléphone”. 2 Entrez un numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. z Si plus de 1 site a le même numéro de téléphone, l’écran de liste s’affiche. INFORMATIONS ●S’il n’y a aucune concordance avec le numéro de téléphone entré, une liste des numéros identiques, mais dont l’indicatif régional est différent, s’affichera. 100 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE DE LA DESTINATION PAR DESTINATION ASSIST* RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES RECHERCHE À PARTIR DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Carnet d’adresses”. 3 Sélectionnez l’entrée du carnet d’adresses souhaitée. “Options” : Sélectionnez ce bouton pour enregistrer ou modifier des entrées du carnet d’adresses. (→P.127) 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Destinations précédentes”. 3 Sélectionnez la destination souhaitée. “Point de départ précédent” : Sélectionnez ce bouton pour afficher la carte du point de départ de l’itinéraire guidé précédent. “Supprimer” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer la destination précédente. (→P.131) INFORMATIONS ●Le point de départ précédent et jusqu’à 100 destinations précédemment définies s’affichent à l’écran. * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 101 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Vous pouvez rechercher la destination en communiquant avec un préposé de Destination Assist. Vous pouvez demander le nom d’une entreprise ou une adresse en particulier, ou encore demander de trouver une destination. (→P.339) Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer une entrée du carnet d’adresses. (→P.126) 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR URGENCES 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Urgence”. 3 Sélectionnez la catégorie d’urgence souhaitée. 4 Sélectionnez la destination souhaitée. INFORMATIONS ●Le système de navigation ne donne aucune indication de guidage dans les zones où le guidage routier n’est pas disponible. (→P.140) RECHERCHE PAR CROISEMENT ET AUTOROUTE Vous pouvez rechercher une destination par croisement et autoroute de 2 manières différentes. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Croisement et autoroute”. 3 Sélectionnez la méthode souhaitée. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher par croisement. 103 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par entrée/sortie d’autoroute. 103 102 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR CROISEMENT 1 Sélectionnez “Intersection”. 2 Entrez le nom de la première rue du RECHERCHE PAR ENTRÉE/ SORTIE D’AUTOROUTE 1 Sélectionnez “Entrée/Sortie d’autoroute”. croisement situé près de la destination, puis sélectionnez “OK”. 2 Entrez le nom d’une autoroute, puis 3 Sélectionnez le nom de la rue souhaité. 4 Entrez le nom de la deuxième rue du 3 Sélectionnez l’autoroute souhaitée. 4 Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”. 5 Entrez le nom d’une entrée ou d’une 5 Sélectionnez le nom de la rue souhaité. z Si les 2 rues forment plus de 1 croisement dans une ville, la liste des croisements s’affichera. 3 sortie de l’autoroute, puis sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom de l’entrée ou de la sortie souhaitée. INFORMATIONS ●Lorsque vous entrez la destination, assurez-vous d’utiliser le nom complet de l’autoroute ou de la route, y compris les traits d’union. Les autoroutes et les autoroutes inter-États américaines utilisent un “I” (I-405). Les routes américaines utilisent la désignation de l’État avant le numéro (CA-118). 103 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION croisement, puis sélectionnez “OK”. sélectionnez “OK”. 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR CARTE Si vous sélectionnez “Carte”, le dernier emplacement affiché s’affiche de nouveau sur l’écran de carte. Vous pouvez rechercher une destination à partir de cette carte. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Carte”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point RECHERCHE PAR COORDONNÉES 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93) 2 Sélectionnez “Coordonnées”. 3 Entrez la latitude et la longitude, puis sélectionnez “OK”. souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”. “Régler l’adresse” : Sélectionnez ce bouton pour régler la position en incréments plus petits. (→P.83) z Si une destination a déjà été définie, “Aller à ” et “Aj. à l’itinéraire” s’afficheront. “Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations existantes et en définir une nouvelle. “Aj. à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter une destination. z Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire, puis affiche l’itinéraire complet sur la carte. (→P.105) 104 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER Lorsque la destination est définie, l’écran de confirmation de destination s’affiche. 1 Sélectionnez “Aller” sur l’écran de confirmation de destination. 2 Sélectionnez “OK” sur l’écran de carte de l’itinéraire complet. ●L’itinéraire de retour ne sera pas nécessairement le même qu’à l’aller. ●Le guidage routier vers la destination n’est pas nécessairement l’itinéraire le plus court, ni un itinéraire sans embouteillages. ●Il se peut que le guidage routier ne soit pas disponible s’il n’y a pas de données routières pour l’endroit indiqué. ●Lorsque vous définissez la destination sur une carte dont l’échelle est supérieure à 0,5 mile (800 m), l’échelle de la carte passe automatiquement à 0,5 mile (800 m). Si cela se produit, définissez la destination de nouveau. ●Si vous définissez une destination qui n’est pas située sur une route, le véhicule sera orienté vers le point situé le plus près de cette destination sur une route. La route la plus proche du point sélectionné est définie comme étant la destination. z Pour plus de détails sur cet écran : →P.106 AVERTISSEMENT ●Veillez à respecter le Code de la route et à garder à l’esprit les conditions routières, lorsque vous conduisez. Si un panneau de signalisation sur la route a été changé, le guidage routier risque de ne pas indiquer ce changement. 105 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour plus de détails sur cet écran : →P.106 INFORMATIONS 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ÉCRAN DE CONFIRMATION DE DESTINATION N° Fonction ÉCRAN DE CARTE DE L’ITINÉRAIRE COMPLET N° Information/Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler la position en incréments plus petits. (→P.83) Sélectionnez l’itinéraire souhaité parmi les 3 itinéraires possibles. (→P.107) Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Sélectionnez ce bouton pour changer l’itinéraire. (→P.109) Sélectionnez ce bouton pour rechercher l’itinéraire. (→P.105) Si une destination a déjà été définie, “Aller directement” et “Aj. à l’itinéraire” s’afficheront. “Aller directement” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations existantes et en définir une nouvelle. “Aj. à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter une destination. Sélectionnez ce bouton pour appeler le numéro enregistré. Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des changements de direction jusqu’à la destination. (→P.108) Position actuelle Point de destination Type d’itinéraire et distance à parcourir Distance totale de l’itinéraire • Sélectionnez ce bouton pour démarrer le guidage routier. • Sélectionnez ce bouton et maintenez votre doigt dessus pour démarrer le mode démo. (→P.107) 106 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION DÉMARRAGE DU MODE DÉMO Avant de démarrer le guidage routier, vous pouvez visionner une démonstration du guidage routier. SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES 1 Sélectionnez “Trois itinéraires”. 2 Sélectionnez l’itinéraire souhaité. 3 1 Sélectionnez “OK” sur l’écran de carte N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’itinéraire le plus rapide. Sélectionnez ce bouton afficher l’itinéraire alternatif. pour Sélectionnez ce bouton pour afficher l’itinéraire dont la distance jusqu’à la destination définie est la plus courte. Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations à propos des 3 itinéraires. (→P.108) 107 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION de l’itinéraire complet et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. z Pendant le mode démo, “Démo” est affiché sur l’écran de carte. z Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour quitter le mode démo. 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ■ AFFICHAGE DES INFORMATIONS À PROPOS DES 3 ITINÉRAIRES 2 Vérifiez que la liste des changements de direction s’affiche. 1 Sélectionnez “Infos”. 2 Vérifiez que l’écran “Informations pour trois itinéraires” est affiché. N° Informations Position actuelle N° Distance jusqu’au prochain changement de direction Informations Temps de déplacement total requis Sens du changement de direction au croisement Sélectionnez ce bouton pour afficher la carte du point sélectionné. Distance totale du déplacement Distance de la route à péage INFORMATIONS Distance de l’autoroute Distance du traversier déplacement en AFFICHAGE DE LA LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION Vous pouvez afficher une liste comportant les changements de direction, depuis la position actuelle jusqu’à la destination. ●Il est cependant possible que les noms de toutes les routes de l’itinéraire ne soient pas répertoriés. Si une route change de nom sans nécessiter un changement de direction (par exemple, une rue qui traverse 2 ou plusieurs villes), le changement de nom ne sera pas répertorié dans la liste. Les noms de rue seront affichés dans l’ordre, depuis le point de départ jusqu’au prochain changement de direction; les distances seront également affichées. 1 Sélectionnez “List chg dir”. 108 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE INFORMATIONS Vous pouvez ajouter, réorganiser ou supprimer des destinations. Vous pouvez également changer les conditions de l’itinéraire vers la destination. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour ajouter des destinations. 118 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations. 119 Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les destinations. 118 Sélectionnez ce bouton pour définir les préférences d’itinéraire. 119 Sélectionnez ce bouton pour changer le type d’itinéraire. 119 109 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. ●Même si l’indicateur “Autoroutes” est estompé, il sera impossible dans certains cas d’éviter d’inclure une autoroute sur l’itinéraire. (→P.119) ●Si l’itinéraire établi comporte un déplacement en traversier, le guidage routier affiche un itinéraire sur l’eau. Après un déplacement en traversier, la position actuelle pourrait être incorrecte. À la réception des signaux du système GPS, elle sera corrigée automatiquement. 3. GUIDAGE ROUTIER 1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER Pendant le guidage routier, différents types d’écrans de guidage peuvent s’afficher selon les conditions. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER N° INFORMATIONS ●Si le véhicule quitte l’itinéraire affiché, le système recherche un nouvel itinéraire. ●Dans certaines zones, les routes n’ont pas été entièrement numérisées dans notre base de données. C’est pourquoi le guidage routier pourrait choisir une route sur laquelle on ne devrait pas se déplacer. ●Lorsque vous arriverez à la destination définie, le nom de celle-ci s’affichera en haut de l’écran. ●Lorsque l’affichage sur le pare-brise est activé, les flèches de la fonction de guidage pas-à-pas s’affichent sur le parebrise. Informations Distance jusqu’au prochain changement de direction; une flèche indique le sens du virage Itinéraire affiché Position actuelle Nom de la rue actuelle ou informations routières 110 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER CHANGEMENT DE LA BARRE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES 1 Sélectionnez la barre des informations routières ( ) ou le bouton d’informations routières ( ) pour modifier l’affichage de la barre des informations routières. N° ●Lorsque le véhicule suit l’itinéraire affiché, la distance mesurée tout au long du trajet s’affiche. La durée du trajet et l’heure d’arrivée sont calculées en fonction de la vitesse moyenne pour la limite de vitesse spécifiée. ●Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire affiché, la flèche pointant vers la destination s’affiche au lieu de la durée estimée du trajet jusqu’à la destination/ l’heure d’arrivée prévue. ●La barre des informations routières indique une progression de la gauche vers la droite au fur et à mesure que le véhicule suit son itinéraire. Informations Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage entre la durée estimée du trajet et l’heure d’arrivée prévue. “Heure d’arrivée” : Sélectionnez ce bouton pour afficher l’heure d’arrivée prévue. “Temps avant arrivée” : Sélectionnez ce bouton pour afficher la durée estimée du trajet. Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage entre le nom de la rue actuelle et la distance à parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure d’arrivée prévue. 111 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Lorsque le véhicule suit l’itinéraire affiché, le nom de la rue actuelle ou la distance et la durée estimée du trajet jusqu’à la destination/l’heure d’arrivée prévue sont affichés dans la barre des informations routières. INFORMATIONS 3. GUIDAGE ROUTIER DISTANCE ET DURÉE DU TRAJET/HEURE D’ARRIVÉE Lorsque vous suivez l’itinéraire affiché et que plus de 1 destination a été prédéfinie, une liste comportant la distance et la durée estimée du trajet jusqu’à chacune des destinations depuis la position actuelle est affichée, en plus de l’heure d’arrivée prévue. 1 Sélectionnez la barre des informations routières. VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE L’itinéraire complet, depuis la position actuelle jusqu’à la destination, peut être affiché pendant le guidage routier. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.78) 2 Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”. 3 Vérifiez que l’itinéraire complet s’affiche sur la carte. z Pour plus de détails sur cet écran : →P.105 2 Vérifiez que la liste des distances et de la durée est affichée. z En sélectionnant l’un des boutons portant un chiffre, les informations routières souhaitées sont affichées. 112 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER PENDANT LA CONDUITE SUR AUTOROUTE Pendant la conduite sur autoroute, l’écran d’information sur l’autoroute s’affichera. ●Lorsque l’écran de carte est réglé sur l’affichage plein écran, l’écran d’information sur l’autoroute s’affiche sur l’affichage latéral. 3 SYSTÈME DE NAVIGATION N°/ Icône INFORMATIONS Information/Fonction Distance et temps entre la position actuelle et la sortie d’autoroute/ l’aire de repos. Nom de la sortie d’autoroute/de l’aire de repos. PDI à proximité d’une sortie d’autoroute Sélectionnez ce bouton pour afficher la carte des environs de la sortie. Sélectionnez ce bouton pour afficher les sorties d’autoroute/les aires de repos les plus proches de la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour faire défiler vers des sorties d’autoroute/ des aires de repos plus éloignées. Sélectionnez ce bouton pour faire défiler vers des sorties d’autoroute/ des aires de repos. 113 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UNE SORTIE OU D’UN EMBRANCHEMENT D’AUTOROUTE GUIDAGE DE PÉAGE Lorsque le véhicule approche d’un péage, la vue de péage s’affiche. Lorsque le véhicule approche d’une sortie ou d’un embranchement, l’écran de guidage pour autoroute s’affiche. N° Information/Fonction Distance entre la position actuelle et le péage N° Information/Fonction Nom de la prochaine sortie ou du prochain embranchement Distance entre la position actuelle et la sortie ou l’embranchement Sélectionnez ce bouton pour masquer l’écran de guidage pour autoroute. Pour revenir à l’écran de guidage pour autoroute, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Sélectionnez ce bouton pour masquer l’écran de guidage pour péage. Pour revenir à l’écran de guidage pour péage, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage 114 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER VUE RÉALISTE D’EMBRANCHEMENT D’AUTOROUTE Lorsque le véhicule approche d’un embranchement, la vue d’embranchement avec les panneaux de signalisation s’affiche. Information/Fonction Nom du prochain embranchement ou de la prochaine rue Sélectionnez ce bouton pour masquer la vue réaliste d’embranchement d’autoroute. Pour revenir à la vue réaliste d’embranchement d’autoroute, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Distance entre la position actuelle et le prochain embranchement Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage Lorsque le véhicule approche d’un croisement, l’écran de guidage pour croisement s’affiche. N° Information/Fonction Nom de la prochaine rue Sélectionnez ce bouton pour masquer l’écran de guidage pour croisement. Pour revenir à l’écran de guidage pour croisement, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Distance jusqu’au croisement Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage INFORMATIONS ●Lorsque l’écran de carte est réglé sur l’affichage plein écran, l’écran de guidage pour croisement s’affiche sur l’affichage latéral. 115 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION N° LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UN CROISEMENT 3. GUIDAGE ROUTIER ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-ÀPAS 1 Sélectionnez “List chg dir” sur l’écran Vous pouvez afficher de l’information sur le prochain changement de direction de l’itinéraire sur cet écran. 2 Vérifiez que l’écran de liste des 1 Sélectionnez “Navigation pas à pas” “Mode carte”. (→P.82) changements de direction s’affiche. sur l’écran “Mode carte”. (→P.82) 2 Vérifiez que l’écran de flèche pas-à-pas est affiché. N° Informations Sens du changement de direction Distance entre les changements de direction Nom de la prochaine rue ou de la prochaine destination INFORMATIONS ●Lorsque l’écran de carte est réglé sur l’affichage plein écran, l’écran de liste des changements de direction s’affiche sur l’affichage latéral. N° Informations Numéro de la sortie ou nom de la rue Sens du changement de direction Distance jusqu’au prochain changement de direction INFORMATIONS ●Lorsque l’écran de carte est réglé sur l’affichage plein écran, l’écran de flèche pas-à-pas s’affiche sur l’affichage latéral. 116 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER 2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE Lorsque le véhicule approche d’un croisement ou d’un endroit où une manœuvre est requise de votre part, l’orientation vocale du système émettra divers messages. AVERTISSEMENT 3 SYSTÈME DE NAVIGATION ●Veillez à respecter le Code de la route et à garder à l’esprit les conditions routières particulièrement pendant la conduite sur des routes IPD (routes non entièrement numérisées dans notre base de données). Il se peut que le système de guidage routier ne dispose pas de toutes les informations à jour, par exemple sur la direction d’une rue à sens unique. INFORMATIONS ●Si vous n’avez pas entendu la commande de l’orientation vocale, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. ●Pour régler le volume de l’orientation vocale : →P.67 ●Il se peut que l’orientation vocale se fasse plus tôt ou soit retardée. ●Si le système n’arrive pas à déterminer correctement la position actuelle du véhicule, il se peut que vous n’entendiez pas l’orientation vocale ou que vous ne voyiez pas l’agrandissement du croisement sur l’écran. 117 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.78) 2 Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”. 3 Sélectionnez l’élément à configurer. AJOUT DE DESTINATIONS 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Ajouter”. 3 Recherchez une destination supplémentaire de la même manière que celle utilisée pour la recherche d’une destination. (→P.93) 4 Sélectionnez “Ajouter destination ici” pour insérer la nouvelle destination sur l’itinéraire. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour ajouter des destinations. 118 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations. 119 Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les destinations. 118 Sélectionnez ce bouton pour définir les préférences d’itinéraire. 119 Sélectionnez ce bouton pour changer le type d’itinéraire. 119 Sélectionnez ce bouton pour définir des détours. 120 Sélectionnez ce bouton pour démarrer à partir de la route adjacente. 121 RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Si vous avez défini plus de 1 destination, vous pouvez changer la place de cellesci dans l’ordre des arrivées. 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Réorganiser”. 3 Sélectionnez la destination souhaitée, puis sélectionnez “Déplacer vers le haut” ou “Déplacer vers le bas” pour changer l’ordre des arrivées. Ensuite, sélectionnez “OK”. 4 Vérifiez que l’itinéraire complet s’affiche sur la carte. (→P.106) 118 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER SUPPRESSION DES DESTINATIONS 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de Vous pouvez choisir les conditions qui serviront à établir l’itinéraire, par exemple les autoroutes, les routes à péage, les traversiers, etc. 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Préférences”. 3 Sélectionnez les préférences d’itinéraire souhaitées, puis sélectionnez “OK”. z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Type d’itinéraire”. 3 Sélectionnez le type d’itinéraire souhaité, puis sélectionnez “OK”. z Pendant la conduite, le guidage routier démarre une fois que vous avez sélectionné le type d’itinéraire souhaité. 4 L’itinéraire complet, depuis le point de départ jusqu’à la destination, s’affiche. z Pour plus de détails sur cet écran : →P.105 119 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION confirmation s’affiche. z Si plus de 1 destination a été définie, une liste de celles-ci s’affichera à l’écran. Sélectionnez les éléments à supprimer. “Supprimer tout” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer toutes les destinations de la liste. z Si vous définissez plus de 1 destination, le système recalculera l’itinéraire vers la ou les destinations définies au besoin. DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE 3. GUIDAGE ROUTIER DÉFINITION D’UN DÉTOUR Pendant le guidage routier, vous pouvez changer l’itinéraire pour éviter l’une de ses sections où il y a un ralentissement en raison de travaux routiers, d’un accident, etc. 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Déviation”. 3 Sélectionnez la distance souhaitée du N° * Fonction Sélectionnez ce bouton pour que le système recherche un itinéraire en fonction des informations sur les embouteillages qu’il recevra à partir des informations sur la circulation. (→P.90) * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. INFORMATIONS détour. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour effectuer un détour dans un rayon de 1 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour effectuer un détour dans un rayon de 3 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour effectuer un détour dans un rayon de 5 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour effectuer un détour pour l’itinéraire complet. ●Cette illustration montre comment le système vous permettrait de contourner un ralentissement causé par un embouteillage. Cette position indique l’emplacement d’un embouteillage provoqué par des travaux routiers, un accident, etc. Cet itinéraire indique le détour proposé par le système. ●Lorsque votre véhicule circule sur une autoroute, les distances de détour sont présentées par tranches de 5, 15 et 25 miles (ou 5, 15 et 25 km, si les unités sont affichées en km). ●Il se peut que le système ne soit pas en mesure de calculer un itinéraire de détour en raison de la distance choisie et de l’état des routes environnantes. 120 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. GUIDAGE ROUTIER DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE Lorsqu’une autoroute et une route de surface se suivent parallèlement, il se peut que le système affiche l’itinéraire sur l’autoroute alors que vous roulez sur la route, ou vice versa. Si cela se produit, vous pouvez choisir instantanément la route adjacente pour le guidage routier. 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118) 2 Sélectionnez “Partir d’une route adjacente”. INFORMATIONS ●S’il n’y a aucune route adjacente, ce bouton d’écran ne s’affichera pas. 121 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. POINTS DE MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE Le domicile, des destinations prédéfinies, des entrées du carnet d’adresses et des zones à éviter peuvent être définis comme point de mémoire. On peut utiliser les points enregistrés comme destinations. (→P.93) Les zones enregistrées comme étant à éviter seront évitées au moment de la recherche d’itinéraire par le système. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Navigation”. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour définir le domicile. 123 Sélectionnez ce bouton pour définir des destinations prédéfinies. 124 Sélectionnez ce bouton pour définir le carnet d’adresses. 126 Sélectionnez ce bouton pour définir les zones à éviter. 129 Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations précédentes. 131 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de navigation détaillés. 132 122 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE DÉFINITION DU DOMICILE Si un domicile a été enregistré, vous pouvez rappeler cette information en sélectionnant “Aller au domicile” sur l’écran “Destination”. (→P.95) 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. 3 1 Affichez l’écran “Paramètres de 2 Sélectionnez “Domicile”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. N° N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom du domicile. 128 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom du domicile. Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer le domicile. 123 Sélectionnez ce bouton pour modifier l’information sur l’emplacement. 128 Sélectionnez ce bouton pour modifier le domicile. 123 128 Sélectionnez ce bouton pour supprimer le domicile. 123 Sélectionnez ce bouton pour modifier le numéro de téléphone. Sélectionnez ce bouton pour changer l’icône à afficher sur l’écran de carte. 127 ENREGISTREMENT DU DOMICILE 1 Sélectionnez “Définir le domicile”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.93) 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification du domicile s’affiche. 3 Sélectionnez “OK”. SUPPRESSION DU DOMICILE 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 123 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION navigation”. (→P.122) 4. POINTS DE MÉMOIRE DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES Si une destination prédéfinie a été enregistrée, vous pouvez rappeler cette information en utilisant les destinations prédéfinies sur l’écran “Destination”. (→P.95) 1 Affichez l’écran “Paramètres de navigation”. (→P.122) 2 Sélectionnez “Destinations prédéfinies”. 1 Sélectionnez “Définir”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.93) 3 Sélectionnez une position pour cette destination prédéfinie. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’une destination prédéfinie s’affiche. (→P.125) INFORMATIONS 3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES ●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 destinations prédéfinies. Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer une destination prédéfinie. 124 Sélectionnez ce bouton pour modifier une destination prédéfinie. 125 Sélectionnez ce bouton pour supprimer une destination prédéfinie. 125 124 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez la destination prédéfinie souhaitée. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez la destination prédéfinie à supprimer, “Supprimer”. puis sélectionnez confirmation s’affiche. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom de la destination prédéfinie. 128 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom de la destination prédéfinie. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’information sur l’emplacement. 128 Sélectionnez ce bouton pour modifier le numéro de téléphone. 128 Sélectionnez ce bouton pour changer l’icône à afficher sur l’écran de carte. 127 4 Sélectionnez “OK”. 125 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de 3 4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES DÉFINITION DU CARNET D’ADRESSES Vous pouvez enregistrer des points sur la carte. 1 Affichez l’écran “Paramètres de navigation”. (→P.122) 2 Sélectionnez “Carnet d’adresses”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. 1 Sélectionnez “Nouveau”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.93) 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’une entrée du carnet d’adresses s’affiche. (→P.127) INFORMATIONS ●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 entrées dans le carnet d’adresses. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer des entrées du carnet d’adresses. 126 Sélectionnez ce bouton pour modifier des entrées du carnet d’adresses. 127 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des entrées du carnet d’adresses. 128 126 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. POINTS DE MÉMOIRE ■ MODIFICATION DE L’ICÔNE MODIFICATION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES 1 Sélectionnez “Modifier” adjacent à “Icône”. Vous pouvez modifier l’icône, le nom, l’emplacement ou le numéro de téléphone d’une entrée du carnet d’adresses enregistrée. 2 Sélectionnez l’icône souhaitée. 3 d’adresses souhaitée. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. z Changez de page en sélectionnant l’onglet“Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”. “Avec son” : Sélectionnez les points de mémoire avec un son XLorsque l’onglet sélectionné N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom d’une entrée du carnet d’adresses. 128 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom de l’entrée du carnet d’adresses. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’information sur l’emplacement. 128 Sélectionnez ce bouton pour modifier le numéro de téléphone. 128 Sélectionnez ce bouton pour changer l’icône à afficher sur l’écran de carte. 127 “Avec son” est Vous pouvez associer un son à certaines entrées du carnet d’adresses. Lorsque le véhicule approchera d’un emplacement associé à une entrée du carnet d’adresses, le son sélectionné sera émis. 1 Sélectionnez l’onglet “Avec son”. 2 Sélectionnez l’icône de son souhaitée. : Sélectionnez ce bouton pour écouter le son. z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est sélectionné, sélectionnez une flèche pour régler la direction, puis sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ●La cloche ne sonne que si le véhicule approche de ce point dans la direction définie. 4 Sélectionnez “OK”. 127 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez l’entrée du carnet 4. POINTS DE MÉMOIRE ■ MODIFICATION DU NOM 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. 2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION L’EMPLACEMENT DE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” SUPPRESSION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez l’élément à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. adjacent à “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.83), puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “N° de tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. 128 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES ZONES À ÉVITER DÉFINITION DES ZONES À ÉVITER Vous pouvez enregistrer comme “Zones à éviter” les zones que vous voulez éviter en raison d’embouteillages, de travaux de construction ou pour d’autres motifs. rechercher l’emplacement. (→P.93) 3 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. navigation”. (→P.122) 2 Sélectionnez “Zones à éviter”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’une zone à éviter s’affiche. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les zones à éviter. 129 Sélectionnez ce bouton pour modifier les zones à éviter. 130 Sélectionnez ce bouton pour supprimer les zones à éviter. 130 INFORMATIONS ●Si une destination entrée fait partie de la zone à éviter, ou si le calcul de l’itinéraire ne peut être effectué sans passer par la zone à éviter, un itinéraire passant par cette zone à éviter pourra être affiché. ●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 emplacements comme points/zones à éviter. 129 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Affichez l’écran “Paramètres de 1 Sélectionnez “Nouveau”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DES ZONES À ÉVITER Vous pouvez modifier le nom, l’emplacement ou la taille d’une zone à éviter enregistrée. 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez la zone, puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION DU NOM 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. 2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION L’EMPLACEMENT DE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point 3 Sélectionnez l’élément à modifier. souhaité (→P.83), puis sélectionnez “OK”. ■ MODIFICATION DE LA TAILLE DE LA ZONE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Taille”. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom de la zone à éviter. 130 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom de la zone à éviter. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’emplacement de la zone. 130 Sélectionnez ce bouton pour modifier la taille de la zone. 130 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la fonction Zones à éviter. 2 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. SUPPRESSION DES ZONES À ÉVITER 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez la zone à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez “OK”. 130 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. POINTS DE MÉMOIRE SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES Vous pouvez supprimer les destinations précédentes. 3 1 Affichez l’écran “Paramètres de 2 Sélectionnez “Supprimer SYSTÈME DE NAVIGATION navigation”. (→P.122) dest. précédente”. 3 Sélectionnez la destination précédente à supprimer, “Supprimer”. puis sélectionnez 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 131 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS Vous pouvez configurer les informations contextuelles, les catégories favorites de PDI, l’avertissement de basse réserve de carburant, etc. ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Navigation”. 4 Sélectionnez “Paramètres de la navigation détaillée”. 5 Sélectionnez les éléments à configurer. 132 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’information contextuelle. Sélectionnez ce bouton pour définir les catégories favorites de PDI pouvant être sélectionnées sur l’écran de carte. 134 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’avertissement de basse réserve de carburant. 134 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le guidage des routes IPD. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’orientation vocale du prochain nom de rue. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de la carte de ville modélisée en 3D. Sélectionnez ce bouton pour changer l’angle d’affichage de la carte 3D. 135 Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour régler manuellement le repère de la position actuelle ou pour corriger les erreurs de calcul de la distance causées par le remplacement d’un pneu. 135 Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 3 133 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la fonction automatique de masquage des boutons d’écran. Lorsqu’elle sera activée, certains boutons d’écran de l’écran de carte disparaîtront quelques secondes après que le Remote Touch a été actionné. Lorsqu’elle sera désactivée, tous les boutons d’écran seront toujours affichés. N° 5. CONFIGURATION CATÉGORIES FAVORITES DE PDI (SÉLECTION DES ICÔNES DE PDI) Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6 icônes PDI comme favoris. Elles seront utilisées pour sélectionner des PDI sur l’écran de carte. 1 Affichez l’écran “Paramètres de la navigation détaillée”. (→P.132) 2 Sélectionnez “Catégories de PDI préférées”. 3 Sélectionnez la catégorie à modifier. AVERTISSEMENT DE BASSE RÉSERVE DE CARBURANT Lorsque le niveau de carburant est bas, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. 1 Affichez l’écran “Paramètres de la navigation détaillée”. (→P.132) 2 Sélectionnez “Témoin de bas niveau de carburant”. 3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”. ■ RECHERCHE D’UNE STATIONSERVICE APRÈS UN AVERTISSEMENT DE BASSE RÉSERVE DE CARBURANT Vous pouvez sélectionner une stationservice à proximité comme destination. 1 Sélectionnez “Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour définir les catégories par défaut. 4 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée. “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de PDI. 5 Sélectionnez l’icône PDI souhaitée. “Oui” lorsque l’avertissement de basse réserve de carburant s’affiche. 2 Sélectionnez la station-service à proximité souhaitée. 3 Sélectionnez “Entrer ” pour définir comme destination. “Infos” : Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations pour la stationservice. (→P.87) 134 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION CHANGEMENT DE L’ANGLE D’AFFICHAGE DE LA CARTE 3D 1 Affichez l’écran “Paramètres de la navigation détaillée”. (→P.132) 2 Sélectionnez “Angle de vue de la carte 3D”. changer l’angle d’affichage. Vous pouvez régler manuellement le repère de la position actuelle. Vous pouvez également corriger les erreurs de calcul de la distance causées par le remplacement d’un pneu. 1 Affichez l’écran “Paramètres de la navigation détaillée”. (→P.132) 2 Sélectionnez “Étalonnage”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. z Pour plus d’informations sur la précision de la position actuelle : →P.139 “Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour définir l’angle initial. ■ ÉTALONNAGE DE LA POSITION/ DIRECTION Pendant que vous conduisez, le repère de la position actuelle se déplace automatiquement en fonction des signaux GPS. Si la réception GPS est mauvaise en raison de l’endroit où vous vous trouvez, vous pouvez régler manuellement le repère de la position actuelle. 1 Sélectionnez “Position / Direction”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.83), puis sélectionnez “OK”. 3 Sélectionnez une flèche pour régler la direction du repère de la position actuelle, puis sélectionnez “OK”. 135 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 3 Sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour ÉTALONNAGE DE LA POSITION ACTUELLE/DU CHANGEMENT DE PNEU 5. CONFIGURATION ■ ÉTALONNAGE CHANGEMENT DE PNEU DU Vous utiliserez la fonction d’étalonnage du changement de pneu lorsque vous remplacerez vos pneus. Cette fonction corrigera les erreurs de calcul causées par la différence entre la circonférence des anciens pneus et celle des nouveaux. 1 Sélectionnez “Changement de pneu”. z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de la distance démarre automatiquement. INFORMATIONS ●Si vous n’effectuiez pas cette procédure lorsque vous remplacez vos pneus, l’affichage du repère de la position actuelle pourrait être inexact. 136 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION* Vous pouvez recevoir les informations sur la circulation, telles que les embouteillages ou les avis d’incident de circulation. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 3 2 Sélectionnez “Setup”. 3 Sélectionnez “Traffic”. 4 Sélectionnez les éléments à configurer. Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer la fonction Évitement automatique/ manuel des embouteillages. (→P.138) Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’utilisation des informations sur la circulation dans le calcul de l’heure d’arrivée prévue. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de la flèche indiquant une circulation fluide. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la prise en compte des prévisions de circulation (→P.91) dans le calcul de l’heure d’arrivée prévue et dans la recherche des itinéraires de détour. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les avertissements vocaux des incidents de circulation. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. * : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 137 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE NAVIGATION N° 5. CONFIGURATION ÉVITEMENT AUTOMATIQUE DES EMBOUTEILLAGES 1 Affichez l’écran “Traffic Settings”. (→P.137) 2 Sélectionnez “Avoid Traffic”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour changer automatiquement d’itinéraire lorsque le système reçoit de l’information concernant un embouteillage sur l’itinéraire. Sélectionnez ce bouton pour changer manuellement d’itinéraire lorsque le système reçoit de l’information concernant un embouteillage sur l’itinéraire. Dans ce mode, un écran s’affichera pour vous demander si vous souhaitez changer d’itinéraire. ■ CHANGEMENT MANUEL D’ITINÉRAIRE Lorsque le système de navigation calcule un nouvel itinéraire, l’écran suivant s’affiche. 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour démarrer le guidage routier en utilisant le nouvel itinéraire. Sélectionnez ce bouton pour confirmer le nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel sur la carte. Sélectionnez ce bouton pour poursuivre le guidage routier actuel. Sélectionnez ce bouton pour ne pas changer d’itinéraire lorsque le système reçoit de l’information concernant un embouteillage sur l’itinéraire. 138 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE) LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de géo-positionnement par satellite (GPS), conçu et géré par le département de la Défense des États-Unis, permet d’obtenir avec précision la position actuelle, généralement à l’aide d’au moins 4 satellites, voire seulement 3 dans certains cas. Un certain niveau d’inexactitude a été incorporé au système GPS. Bien que le système de navigation compense cette caractéristique la plupart du temps, on peut s’attendre à des erreurs de positionnement occasionnelles pouvant atteindre 300 ft. (100 m). Habituellement, les erreurs de positionnement seront corrigées en quelques secondes. SYSTÈME DE NAVIGATION Ce système de navigation calcule la position actuelle à l’aide de signaux satellites, de divers signaux du véhicule, des données sur la carte, etc. Cependant, en raison de l’état du satellite, de la configuration routière, de l’état du véhicule et d’autres facteurs, la position affichée pourrait ne pas être exacte. Lorsque le véhicule reçoit des signaux des satellites, le repère “GPS” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Des obstacles physiques peuvent bloquer le signal GPS, ce qui peut entraîner un affichage inexact de la position du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels, les édifices élevés, les camions et même les objets 3 posés sur le tableau de bord peuvent bloquer les signaux GPS. Les satellites GPS pourraient ne pas envoyer de signaux en raison de réparations ou d’améliorations en cours sur ceux-ci. Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS nets, l’affichage de la position du véhicule pourrait être inexact ou le guidage routier pourrait s’avérer incorrect dans certains cas. NOTE ●L’installation de glaces teintées pourrait bloquer les signaux GPS. La plupart des produits teintants pour glaces contiennent des matériaux métalliques qui vont empêcher l’antenne du tableau de bord de recevoir le signal GPS. Nous déconseillons de teinter les glaces des véhicules dotés d’un système de navigation. 139 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION z La position actuelle affichée pourrait être inexacte dans les cas suivants : • Si vous roulez sur des routes très coudées, en forme de Y. • Si vous roulez sur une route sinueuse. • Si vous roulez sur une route glissante, par exemple sur du sable, du gravier, de la neige, etc. • Si vous roulez sur une longue route rectiligne. • Lorsqu’une autoroute et des voies urbaines se suivent parallèlement. • Après un déplacement en traversier ou sur un porte-véhicules. • Pendant la recherche d’un long itinéraire alors que le véhicule roule à vitesse élevée. • Si vous conduisez sans avoir effectué l’étalonnage de la position actuelle correctement. • Après la reprise d’un changement de direction en avançant et en reculant, ou si le véhicule a changé de côté sur une plaque tournante dans un parc de stationnement. • Si vous quittez un parc de stationnement ou un garage couverts. • Si un porte-bagages est installé sur le véhicule. • Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes. • Si les pneus sont usés. • Après le remplacement d’un ou de plusieurs pneus. • Si vous utilisez des pneus de dimensions plus petites ou plus grandes que celles indiquées dans les spécifications du fabricant. • Si la pression de gonflage de n’importe lequel des 4 pneus est incorrecte. z Un guidage routier incorrect peut survenir dans les cas suivants : • Si vous tournez à un croisement alors que cette manœuvre n’était pas prévue dans l’itinéraire affiché. • Si vous définissez plus de 1 destination, mais ignorez l’une d’entre elles, la fonction de redéfinition automatique de l’itinéraire affichera un itinéraire retournant à celle-ci. • Si vous tournez à un croisement pour lequel il n’y a pas de guidage routier. • Si vous traversez un croisement pour lequel il n’y a pas de guidage routier. • Pendant la redéfinition automatique de l’itinéraire, il se peut que le guidage routier ne soit pas disponible pour le prochain virage à droite ou à gauche. • Si vous roulez à vitesse élevée, la redéfinition automatique de l’itinéraire pourrait demander beaucoup de temps. Pendant la redéfinition automatique de l’itinéraire, le système pourrait afficher un itinéraire de détour. • Après la redéfinition automatique de l’itinéraire, il se peut que l’itinéraire reste inchangé. • Si un demi-tour inutile s’affiche ou est annoncé. • Si un emplacement comporte plusieurs noms et que le système en annonce 1 ou plus. • S’il est impossible de rechercher un itinéraire. • Si l’itinéraire jusqu’à votre destination comporte des routes ou des allées avec du gravier ou non pavées, il se peut que le guidage routier ne s’affiche pas. • Votre destination peut s’afficher sur le côté opposé de la rue. z Si le véhicule n’est pas en mesure de recevoir les signaux GPS, vous pouvez ajuster la position actuelle manuellement. Pour plus d’informations sur l’étalonnage de la position actuelle : →P.135 140 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION • Lorsqu’une portion de la route fait l’objet d’une réglementation horaire, saisonnière ou autre y interdisant la présence de véhicules. • Les données relatives à la route et à la carte stockées dans le système de navigation pourraient être incomplètes ou non actualisées. 3 SYSTÈME DE NAVIGATION z Après le remplacement d’un pneu : →P.136 INFORMATIONS ●Ce système de navigation utilise des données sur la permutation des pneus et il est conçu pour fonctionner avec des pneus respectant les spécifications du fabricant pour le véhicule. Si vous installiez des pneus dont le diamètre est plus grand ou plus petit que celui des pneus d’origine, la position actuelle affichée pourrait être inexacte. La pression de gonflage des pneus influe aussi sur leur diamètre; assurez-vous par conséquent d’avoir la bonne pression de gonflage sur les 4 pneus. 141 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 2. VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Vous pouvez afficher les zones de couverture et les informations légales, et mettre à jour les données cartographiques. Les données cartographiques du système de navigation sont stockées sur une carte microSD qui est insérée dans la fente pour carte microSD située dans la partie inférieure du panneau de commande audio. N’éjectez pas la carte microSD, car cela pourrait désactiver le système de navigation. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.78) 2 Sélectionnez “Données de carte”. 3 Vérifiez que l’écran des données cartographiques est affiché. N° Fonction Version de la carte Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour la carte. Sélectionnez ce bouton pour afficher les zones de couverture cartographique. NOTE ●Ne modifiez pas ou n’effacez pas les données cartographiques sur la carte microSD, car cela pourrait désactiver le système de navigation. INFORMATIONS Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations légales. INFORMATIONS ●Le Logo microSDHC est une marque de commerce de SD-3C,LLC. ●Des frais sont rattachés aux mises à jour des données cartographiques. Pour plus d’informations, contactez votre concessionnaire Lexus. 142 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 143 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 2 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ............................ 146 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES................................... 148 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME................................................................. 148 SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO ..... 149 FENTE DE CHARGEMENT .............................. 150 PORT USB/AUX ...................................................... 151 ÉCRAN “Paramètres du son” ............................. 152 RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO.................. 154 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE..... 156 1. RADIO AM/FM ........................................ 157 VUE D’ENSEMBLE................................................. 157 ÉCRAN DE BOUTONS DE PRÉSÉLECTION.................................................. 160 SÉLECTION D’UNE STATION DANS LA LISTE............................................................................ 161 MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN PROGRAMME RADIO .................................... 161 SYSTÈME DE RADIODIFFUSION DE DONNÉES .............................................................. 163 UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™.............................................................. 164 TECHNOLOGIE HD Radio™ DISPONIBLE.......................................................... 164 GUIDE DE DÉPANNAGE ................................. 166 2. Radio par satellite XM ............................. 167 VUE D’ENSEMBLE................................................. 167 PROCÉDURE D’ABONNEMENT À LA RADIO PAR SATELLITE XM......................... 169 AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ........... 171 SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA LISTE............................................................................. 171 EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR SATELLITE............................................................... 172 3. RADIO SUR INTERNET ........................ 174 ÉCOUTE DE LA RADIO SUR INTERNET ............................................................... 174 144 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 4 1 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2 3 FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 1. CD.................................................................. 175 VUE D’ENSEMBLE................................................. 175 2. DVD............................................................... 178 VUE D’ENSEMBLE................................................. 178 4 TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 3 1. CONTACTEURS AU VOLANT........ 202 4 2. CONTACTEURS DES COMMANDES AUDIO À 5 L’ARRIÈRE.............................................. 205 OPTIONS DVD......................................................... 181 3. PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB............................................................. 183 VUE D’ENSEMBLE................................................. 183 6 5 CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES AUDIO........................ 208 ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO ........ 208 7 4. iPod ................................................................ 187 VUE D’ENSEMBLE................................................. 187 AUDIO iPod ................................................................ 191 VIDÉO iPod ................................................................. 191 5. AUDIO Bluetooth® ................................. 192 8 CONSEILS RELATIFS AU 6 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 9 VUE D’ENSEMBLE................................................. 192 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT ........................ 213 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............................................................... 197 RADIO........................................................................... 213 ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® ............................................................... 197 iPod.................................................................................. 219 LECTEUR DE DVD ET DISQUE...................... 214 INFORMATIONS SUR LES FICHIERS ...... 220 6. AUX .............................................................. 198 TERMINOLOGIE.................................................. 223 VUE D’ENSEMBLE................................................. 198 MESSAGES D’ERREUR..................................... 225 OPTIONS EXTERNES.......................................... 201 145 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 10 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Vous pouvez accéder à l’écran de commande audio à l’aide d’une des méthodes suivantes : XÀ l’aide du tableau de bord Appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA”. XÀ partir de l’écran “Menu” Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Radio” ou “Média”. Vous pouvez aussi afficher et utiliser les fonctions audio sur l’affichage latéral. (Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) (→P.351) Certaines fonctions audio peuvent aussi être utilisées à partir du siège arrière. (→P.205) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 146 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ PANNEAU DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Fonction Page Utilisation de la radio 157 Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC 175 Lecture d’un DVD 178 Lecture d’un périphérique de stockage USB 183 Écoute d’un iPod 187 Écoute d’un dispositif Bluetooth® 192 Utilisation du port AUX 198 Utilisation des contacteurs audio au volant 202 Utilisation des contacteurs des commandes audio à l’arrière* 205 Paramètres du système audio 208 INFORMATIONS ●La position de l’affichage et des boutons varie selon le type de système. * : Si le véhicule en est doté 147 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES Cette section décrit certaines fonctions de base du système audio/vidéo. Il est possible que certaines informations ne concernent pas votre système. Votre système audio/vidéo fonctionne lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME NOTE ●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, ne laissez pas le système audio/vidéo allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur ne tourne pas <le système hybride ne fonctionne pas>. HOMOLOGATION ATTENTION : z TOUTE TENTATIVE DE MODIFICATION, DE RÉGLAGE OU D’OPÉRATION AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL POURRAIT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS NOCIVES POUR LA SANTÉ. z L’UTILISATION D’INSTRUMENTS D’OPTIQUE AVEC CE PRODUIT AUGMENTERA LES RISQUES POUR LES YEUX. Bouton “PWR•VOL” : Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio/vidéo. Lorsque vous l’allumez, le système se trouve sous le dernier mode utilisé. Tournez ce bouton pour régler le volume. Bouton “RADIO”,“MEDIA” : Appuyez sur ce bouton pour afficher les boutons d’écran du système audio/vidéo. zVous pouvez sélectionner une fonction vous permettant de revenir automatiquement à l’écran précédent à partir de l’écran audio/vidéo. (→P.61) 148 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO RÉORGANISATION DE LA SOURCE AUDIO 1 Affichez l’écran de commande audio. 1 Affichez l’écran de commande audio. 2 Chaque fois que vous appuyez sur le 2 Sélectionnez“Source”. 3 Sélectionnez “Réorganiser”. 4 Sélectionnez la source audio souhaitée, (→P.146) XÀ l’aide du tableau de bord bouton “RADIO” ou “MEDIA”, la source audio change. (→P.146) puis sélectionnez “<<” ou “>>” pour la 4 réorganiser. SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Bouton “RADIO” : Pour changer les modes radio. Bouton “MEDIA” : Pour changer les modes multimédias. XÀ partir de l’écran de sélection de la source audio 2 Sélectionnez “Source”. 3 Sélectionnez la source souhaitée. INFORMATIONS ●Les boutons d’écran estompés ne fonctionnent pas. ●Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez “ ” ou “ ” pour changer de page. 149 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE FENTE DE CHARGEMENT INSERTION D’UN DISQUE ÉJECTION D’UN DISQUE 1 Appuyez sur le bouton , puis retirez le disque. 1 Insérez un disque dans la fente de chargement. NOTE z Une fois le disque inséré, il se charge automatiquement. ●N’essayez jamais de démonter ni de lubrifier le lecteur de DVD. N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans la fente. INFORMATIONS ●Le lecteur est prévu pour l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement. ●Lors de l’insertion d’un disque, insérez doucement le disque en orientant son étiquette vers le haut. 150 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE PORT USB/AUX Le bloc central comporte 2 ports USB et un port AUX. 1 Appuyez sur le bouton pour déverrouiller le mécanisme, puis soulevez l’accoudoir pour l’ouvrir. NOTE ●Selon la taille et la forme de l’appareil raccordée au système, il est possible que l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir de force; cela pourrait endommager l’appareil, son connecteur ou un autre composant. 4 INFORMATIONS 2 Ouvrez le couvercle et branchez un appareil. z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’appareil sous tension. 151 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ●Si 2 dispositifs sont connectés aux ports USB, il se peut que le système ne puisse pas les reconnaître en même temps. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE UTILISATION D’UN CÂBLE AUX À 4 BORNES Pour visionner une vidéo sur un lecteur vidéo iPod ou sur une vidéo externe, vous devez utiliser un câble AUX à 4 bornes pour connecter l’appareil audio portatif. Lorsque vous connectez un appareil audio portatif au port AUX, utilisez un câble AUX à 4 bornes avec une fiche qui correspond exactement à la configuration présentée dans l’illustration. INFORMATIONS ●Si vous utilisez un câble AUX à 4 bornes avec une configuration différente, l’audio et/ou la vidéo peuvent ne pas être lus correctement. ÉCRAN “Paramètres du son” 1 Affichez l’écran de commande audio. (→P.146). 2 Sélectionnez “Son”. 3 Sélectionnez l’onglet que vous souhaitez configurer. Appareil connecté (appareil audio portatif, etc.) N° Audio Audio Mise à Vidéo gauche droite la terre z Lorsque vous utilisez un lecteur vidéo iPod, un câble comportant une fiche AUX à 4 bornes et un connecteur USB est nécessaire. Branchez la fiche et le connecteur aux ports AUX et USB. Informations Page Sélectionnez ce bouton pour régler la tonalité et l’équilibrage. 153 Sélectionnez ce bouton pour régler la commande DSP. 154 Sélectionnez ce bouton pour modifier les paramètres audio. 208 152 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE TONALITÉ ET ÉQUILIBRAGE sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que vous 4 N° Fonction Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les aigus. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les médiums. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les graves. Sélectionnez ces boutons pour régler l’équilibrage sonore entre les hautparleurs avant et arrière. Sélectionnez ces boutons pour régler l’équilibrage sonore entre les hautparleurs gauche et droit. 153 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO TONALITÉ : La qualité sonore d’un programme audio dépend en grande partie de la combinaison des niveaux des aigus, des médiums et des graves. En fait, des genres différents de programmes musicaux et vocaux ont habituellement une meilleure qualité sonore avec des aigus, des médiums et des graves différents. ÉQUILIBRAGE : Un bon équilibrage des canaux stéréo gauche/droite et des niveaux sonores avant/arrière est également important. Il ne faut pas oublier que, lors de l’écoute d’un enregistrement ou d’une émission de radio en stéréo, les modifications apportées à l’équilibrage gauche/droite font que le volume de 1 groupe de sons augmente, tandis que celui d’un autre groupe diminue. 1 Sélectionnez l’onglet “Son”, puis 1. FONCTIONNEMENT DE BASE COMMANDE DSP 1 Sélectionnez l’onglet “AFFICHER”, RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO puis sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. PARAMÈTRES DE TAILLE DE L’ÉCRAN Vous pouvez sélectionner la taille de l’écran pour chaque type de support. XDVD vidéo/vidéo iPod/vidéo externe 1 Affichez l’écran de commande audio. (→P.146) N° Fonction Le système règle la qualité optimale de volume et de tonalité en fonction de la vitesse du véhicule, afin de compenser l’augmentation du bruit ambiant. 2 Sélectionnez “Options”. 3 Sélectionnez “Large”. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez régler. Cette fonction peut créer une sensation de présence. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher un écran 4:3, avec l’un des côtés en noir. Sélectionnez ce bouton pour élargir l’image horizontalement et verticalement en plein écran. Sélectionnez ce bouton pour élargir l’image verticalement et horizontalement, dans les mêmes proportions. 154 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE DU CONTRASTE, DE LA LUMINOSITÉ, DE LA COULEUR ET DU TON Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur et le ton de l’écran. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez régler. Fonction “Couleur”“R” Sélectionnez ce bouton pour intensifier la couleur rouge de l’écran. “Couleur”“V” Sélectionnez ce bouton pour intensifier la couleur verte de l’écran. “Tonalit锓+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter le ton de l’écran. “Tonalit锓-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer le ton de l’écran. “Contraste”“+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter le contraste de l’écran. “Contraste”“-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer le contraste de l’écran. “Luminosit锓+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosit锓-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer la luminosité de l’écran. XDVD vidéo/vidéo iPod/vidéo externe 1 Affichez l’écran de commande audio. (→P.146) 2 Sélectionnez “Options”. 3 Sélectionnez “Affichage”. INFORMATIONS ●Selon la source audio utilisée, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. 155 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Bouton d’écran 1. FONCTIONNEMENT DE BASE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1 Appuyez sur ce contacteur pour faire fonctionner le système de commande vocale. XGS 450h/GS 350/GS 200t XGS F z Vous pouvez utiliser le système de commande vocale ainsi que sa liste de commandes. (→P.228) 156 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la radio à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XLorsque “Options” est sélectionné 157 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher les canaux HD) à multidiffusion disponibles. (→P.164) Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de fonctionnement de la mémoire cache de la radio. (→P.161) Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de présélection de la radio. (→P.160) Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des stations disponibles. (→P.161) Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les informations relatives à l’artiste et au titre de la chanson. (→P.165) • Sélectionnez ce bouton pour rechercher des stations disponibles. • Lorsqu’un type de programme est sélectionné : Sélectionnez ce bouton pour rechercher les stations disponibles dans la catégorie de canal/le type de programme sélectionnés. Sélectionnez ce bouton pour changer les boutons d’écran (au bas de l’écran) pour les boutons d’écran en option. Sélectionnez ce bouton pour rechercher une station disponible dans la catégorie sélectionnée. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.163) Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte. 158 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction FM analogique uniquement : Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte RBDS. (→P.163) Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode HD Radio. Lorsque l’indicateur “HD Radio” est désactivé, la liste des stations ne contient que les diffusions analogiques. Sélectionnez ce bouton pour faire revenir les boutons d’écran (au bas de l’écran) aux boutons d’écran standards. • Tournez ce bouton pour rechercher une station qui émet une fréquence plus élevée ou plus basse. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une station présélectionnée. • Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher une station. INFORMATIONS ●La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en stéréo est captée. 159 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Mémoire cache de la radio uniquement : Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ÉCRAN DE BOUTONS DE PRÉSÉLECTION Deux écrans de boutons de présélection sont disponibles : l’écran “Préréglages mixtes” et l’écran “Préréglages individuels”. Sur l’écran “Préréglages mixtes”, les stations présélectionnées pour tous les modes de radio (modes AM, FM et Radio par satellite XM) sont affichées ensemble. Sur l’écran “Préréglages individuels”, seules les stations présélectionnées pour le mode actuel de radio sont affichées. 1 Sélectionnez “Préréglages”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. INFORMATIONS ●Sur l’écran “Préréglages mixtes”, vous pouvez définir comme présélection un maximum de 36 stations (6 stations par page x 6 pages). Sur l’écran “Préréglages individuels”, vous pouvez définir comme présélection jusqu’à 12 stations AM, 12 stations FM et 12 stations de radio par satellite XM supplémentaires. (Maximum 72 stations) PRÉSÉLECTION D’UNE STATION 1 Syntonisez la station souhaitée. 2 Sélectionnez “Préréglages”. 3 Sélectionnez “(Ajouter nouveau)”. z Pour changer de station présélectionnée, sélectionnez un bouton de présélection et maintenez votre doigt dessus. 4 Sélectionnez “Oui” sur l’écran de confirmation. 5 Sélectionnez “OK” après avoir défini la nouvelle station présélectionnée. INFORMATIONS N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour syntoniser la station/le canal présélectionnés désirés. ●Vous pouvez changer le nombre de stations de radio présélectionnées affichées à l’écran. (→P.209) Sélectionnez ce bouton pour changer pour l’écran “Préréglages individuels”. (Sur l’écran “Préréglages individuels”, sélectionnez “Préréglages mixtes” pour changer pour l’écran “Préréglages mixtes”. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande. 160 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SÉLECTION D’UNE STATION DANS LA LISTE 1 Sélectionnez “Stations”. 2 Radio FM uniquement : Sélectionnez le type de programme souhaité. 3 Sélectionnez la station souhaitée. “Infos” : Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande. MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN PROGRAMME RADIO Une émission de radio peut être mise en mémoire cache et être lue à un moment ultérieur. LECTURE MANUELLE DE LA MÉMOIRE CACHE 4 L’émission stockée en mémoire cache peut être lue manuellement. 1 Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran 1 Sélectionnez “Stations”. L’écran suivant s’affiche. “Annuler actualisation” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la mise à jour. “Source” : Sélectionnez ce bouton pour changer de source audio pendant la mise à jour. sur le côté droit de l’écran. INFORMATIONS ●Le son du système audio est coupé pendant la mise à jour. ●Dans certaines situations, la mise à jour de la liste des stations peut prendre un certain temps. 161 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ MISE À JOUR DE LA LISTE DES STATIONS 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 2 Sélectionnez le bouton de fonctionnement de la mémoire cache de la radio souhaité. N° Si la diffusion radio est interrompue par une autre sortie audio, comme un appel téléphonique entrant, le système place automatiquement en mémoire cache la partie interrompue et reprend la lecture en différé une fois l’interruption terminée. Pour faire fonctionner manuellement la mémoire cache : (→P.161) Fonction Pour sélectionner : Saute de 2 minutes en arrière Maintenez enfoncé : Effectue un retour en arrière continu Retourne à la diffusion en direct de la radio Suspend la lecture redémarrer, sélectionnez LECTURE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE CACHE (Pour ) Pour sélectionner : Saute de 2 minutes en avant Maintenez enfoncé : Effectue une avance rapide continue INFORMATIONS ●Le système peut stocker jusqu’à 10 minutes. Les données mises en cache sont effacées lorsque la station ou le mode Radio sont modifiés, ou lorsque le système audio est éteint. ●Si du bruit ou un silence se produisent pendant la mise en cache, cette dernière se poursuivra et le bruit ou le silence seront enregistrés tel quel. Dans ce cas, le bruit ou le silence seront audibles lors de la lecture de la diffusion mise en cache. Masque les boutons de fonctionnement de la mémoire cache Barre verticale rouge : Indique la portion de l’émission en mémoire cache en cours de lecture Barre bleu clair : Indique la durée de la mémoire cache en cours d’écriture 162 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SYSTÈME DE RADIODIFFUSION DE DONNÉES SÉLECTION D’UN TYPE DE PROGRAMME SOUHAITÉ 1 Sélectionnez “Options”. 2 Sélectionnez “TYPE”. 3 Sélectionnez ce bouton SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Ce système audio est doté d’un Système de radiodiffusion de données (RBDS). Le mode RBDS vous permet de recevoir des messages texte provenant des stations de radio qui utilisent des émetteurs RBDS. Lorsque le mode RBDS est activé, la radio peut — sélectionner uniquement des stations ayant un type de programme particulier, — afficher des messages provenant des stations de radio, — rechercher une station dont le signal est plus puissant. Les fonctions RBDS ne sont disponibles que lors de l’écoute d’une station FM qui diffuse de l’information RBDS et si l’indicateur “Info FM” est allumé. z Une fois qu’un type de programme aura été défini, “TYPE SEEK” s’affichera à l’écran. z La liste des programmes s’affiche dans l’ordre suivant : • “Classique” • “Country” • “MusLég” (Musique d’ambiance) • “Informations” (Informations) • “Jazz” • “Actualités” 4 • “Vieux succès” • “Autre” • “Musique Pop” • “Religion” • “Rock” • “R&B” (Rhythm and Blues) • “Sports” • “Discussion” • “Circulation” (Non disponible lorsque l’indicateur “HD Radio” est éteint.) • “Alerte” (Messages d’urgence) 4 Sélectionnez “TYPE SEEK”; le système commencera à rechercher des stations correspondant au type de programme/ à la catégorie de canal pertinents. INFORMATIONS ●S’il n’y a aucun programme pertinent, “aucun type” s’affichera à l’écran. pour sélectionner un type de programme/ une catégorie de canal. 163 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ La technologie HD Radio™ représente l’évolution numérique de la radio AM/ FM analogique. Votre radio est dotée d’un récepteur particulier lui permettant de capter les diffusions numériques (là où elles sont disponibles), en plus des diffusions analogiques qu’elle capte déjà. Comme les diffusions numériques sont claires et libres de parasites ou de distorsions, leur qualité sonore est meilleure que celle des diffusions analogiques. Pour plus d’informations et pour obtenir un guide des stations de radio disponibles ainsi que leur programmation, visitez le site www.hdradio.com. Les radios Lexus sont dotées des caractéristiques HD Radio suivantes : z Son numérique Les diffusions HD Radio offrent aux auditeurs un son cristallin de qualité numérique. z Canaux HD2/HD3 Les stations FM peuvent proposer une programmation audio supplémentaire uniquement en format numérique avec un contenu élargi et un choix de formats sur les canaux HD2/HD3. z PSD La technologie PSD (Program Service Data) vous permet d’afficher certaines informations sur l’écran, comme le nom de l’artiste et le titre de la chanson. z Étiquetage iTunes Les auditeurs peuvent étiqueter (stocker) leurs chansons préférées, afin de les consulter et de les acheter ultérieurement sur iTunes. z Contenu visuel sur l’artiste Des images en lien avec la diffusion s’affichent sur l’écran de la radio, comme les pochettes des albums et les logos des stations. HD Radio Technology est fabriqué sous licence par iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio™ et HD, HD Radio et “Arc” logos sont des marques déposées par iBiquity Digital Corp. TECHNOLOGIE HD Radio™ DISPONIBLE MULTIDIFFUSION Sur la bande FM de la radio, la majorité des stations numériques proposent plusieurs programmes ou des programmes complémentaires sur une station FM. 1 Sélectionnez le logo“HD)”. 2 Sélectionnez le canal souhaité. z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL” permet également de sélectionner le canal à multidiffusion souhaité. 164 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO CONSERVATION DE L’INFORMATION SUR LA MUSIQUE Les informations d’étiquetage de la diffusion musicale sont conservées dans le système et transmises à un iPod. 1 Sélectionnez “Balise” pour mettre en signet l’information relative à la musique. z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’iPod sous tension. z Une fois qu’un iPod est branché, les informations d’étiquetage passent de la radio à l’iPod. z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, les informations d’étiquetage concernant les chansons qui ont été étiquetées pendant l’écoute de la radio peuvent être affichées. Un utilisateur peut alors décider d’acheter la chanson ou le CD/l’album qu’il a entendu sur la radio. ●Les informations d’étiquetage ne peuvent pas être conservées pendant la recherche ou la mise en cache d’une station de radio. ●Si l’étiquetage de l’information sur la musique échoue, “Échec de l’enregistrement des balises HD Radio.” s’affichera à l’écran. Si cela se produit, étiquetez l’information de nouveau. ●Vous pouvez présélectionner des stations HD Radio™. ●Un logo “HD)” orange s’affiche à l’écran lorsque la radio est en mode numérique. Le logo “HD)” s’affichera d’abord en gris pour indiquer qu’il s’agit bien d’une station (analogique et) numérique. Après l’acquisition du signal numérique, la couleur du logo passera à l’orange vif. ●Le titre de la chanson, le nom de l’artiste et le genre de musique s’afficheront à l’écran si la station de radio rend ces informations disponibles. De plus, les stations de radio peuvent envoyer les images des pochettes lorsqu’elles sont disponibles. ●Lorsqu’un utilisateur parcourt les stations de radio analogiques (là où elles sont disponibles), la syntonisation du récepteur de la radio passera automatiquement du signal analogique au signal numérique en moins de 5 secondes. 165 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2 Branchez un iPod. (→P.151) INFORMATIONS 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE Événement Cause Action Désynchronisation temporelle – un utilisateur peut entendre une courte période de programmation être rejouée, présenter de l’écho, être saccadée ou être sautée. Le volume analogique et le volume numérique de la station de radio sont mal synchronisés ou la station est en mode sans mélange de signaux. Aucune; il s’agit d’un problème de radiodiffusion. L’utilisateur peut communiquer avec la station de radio. Le son diminue et varie en intensité. La radio bascule entre les signaux analogiques et numériques. Il s’agit d’un problème de réception qui pourra se régler si le véhicule continue à rouler. Désactiver l’indicateur du bouton “HD Radio” peut obliger la radio à utiliser les signaux analogiques. Condition de coupure de son pendant l’écoute d’un canal HD2/HD3 à multidiffusion. La radio n’a pas accès aux signaux numériques pour l’instant. Il s’agit d’un comportement normal; attendez le retour du signal numérique. Si vous êtes en dehors de la zone de couverture, cherchez une autre station. Délai de coupure de son lorsque vous sélectionnez une fréquence prédéfinie d’un canal HD2/HD3 à multidiffusion. Le contenu numérique de multidiffusion n’est pas disponible tant que la diffusion HD Radio™ n’est pas décodée afin de rendre le son intelligible. Ce décodage peut nécessiter jusqu’à 7 secondes. Il s’agit d’un comportement normal; attendez le décodage du contenu audio. Les informations écrites ne correspondent pas aux paroles actuelles de la chanson. Il s’agit d’un problème de service de données chez le radiodiffuseur. Il faudrait aviser le radiodiffuseur. Remplissez le formulaire disponible à l’adresse www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. Aucune information textuelle à la fréquence actuellement sélectionnée. Il s’agit d’un problème de service de données chez le radiodiffuseur. Il faudrait aviser le radiodiffuseur. Remplissez le formulaire disponible à l’adresse www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. 166 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 2. Radio par satellite XM VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la radio à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ PANNEAU DE COMMANDE 167 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de présélection de la radio. (→P.160) Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des canaux disponibles. (→P.171) Sélectionnez ce bouton pour rechercher les canaux disponibles dans la catégorie de canal/le type de programme sélectionnés. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.163) Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un canal présélectionné. • Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher un canal. • Tournez ce bouton pour passer au canal précédent ou suivant. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. 168 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PROCÉDURE D’ABONNEMENT À LA RADIO PAR SATELLITE XM PROCÉDURE D’ABONNEMENT Pour pouvoir recevoir des programmes de diffusion par satellite dans le véhicule, il est nécessaire de conclure une entente de service distincte avec un fournisseur d’accès au système de radio par satellite XM. Il y a des frais supplémentaires d’activation et d’abonnement au service, non inclus dans le prix d’achat du véhicule et du syntoniseur numérique par satellite. z Pour trouver des informations complètes sur le coût et les conditions de l’abonnement, ou pour vous abonner au service de radio par satellite XM : X États-Unis Visitez le site www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-877-447-0011. ●Services de radio XM Avis de nonresponsabilité légale et avertissements • Frais et taxes Des frais d’abonnement, des taxes, des frais d’activation uniques et d’autres frais peuvent s’appliquer. Les frais d’abonnement ne sont destinés qu’aux consommateurs. Tous les frais et toute la programmation sont sujets à changement. Les abonnements sont assujettis aux termes du “Customer Agreement” (Entente du client), disponible au www.siriusxm.com (États-Unis.) ou au www.siriusxm.ca (Canada). Le service XM est disponible uniquement dans les 48 États contigus des États-Unis et au Canada*. *Canada une certaine détérioration du service peut survenir sous les latitudes septentrionales extrêmes. Cette situation est indépendante de la volonté des services de radio par satellite XM. Avis sur l’emploi d’un langage explicite La mention “XL” devant le nom d’un canal indique que celui-ci utilise fréquemment un langage explicite. La fonction de blocage de canal peut être activée sur les récepteurs du service de radio par satellite XM par l’envoi d’un avis à XM : Clients des États-Unis : Visitez le site www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-877-447-0011 Clients du Canada : Visitez le site www.siriusxm.ca ou téléphonez au 1-877-438-9677 XCanada Visitez le site www.siriusxm.ca ou téléphonez au 1-877-438-9677. 169 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Pour écouter la radio par satellite dans le véhicule, un abonnement au service de radio par satellite XM est nécessaire. Le système de radio par satellite XM est un syntoniseur exclusivement conçu pour recevoir des émissions disponibles en vertu d’abonnement distinct. La disponibilité se limite aux 48 États contigus des États-Unis et à certaines provinces du Canada. NOTE 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO NOTE ●Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, procéder à une ingénierie inverse, pirater, manipuler ou de toute autre façon accéder à toute technologie ou à tout logiciel incorporé dans les récepteurs compatibles avec le système de radio par satellite XM ou prenant en charge le site Web de XM, le service en ligne ou une partie quelconque de son contenu. De plus, le logiciel de compression vocale AMBE® inclus dans ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle comprenant des droits sur les brevets, des copyrights, et des secrets commerciaux appartenant à Digital Voice Systems, Inc. ●Remarque : cet avis ne s’applique qu’aux récepteurs XM et non aux appareils XM Ready. INFORMATIONS ●Services de radio XM Descriptions • Radio et divertissement La radio par satellite XM propose plus de 170 canaux de musique sans messages publicitaires et de programmes de sport, de nouvelles, de discussion et de divertissement de premier plan. XM diffuse par satellites à des millions de personnes de la zone continentale des États-Unis. Les abonnés XM écoutent XM sur des récepteurs de radio par satellite pour la voiture, la maison ou un dispositif portatif. Vous trouverez en ligne de l’information supplémentaire sur XM au www.siriusxm.com (États-Unis) ou au www.siriusxm.ca (Canada). INFORMATIONS ●Services de radio XM Directives d’abonnement • Le paragraphe suivant doit être inclus pour les services XM nécessitant un abonnement (comme la radio XM et certains services d’infodivertissement et de données). Des abonnements mensuels au service de radio XM et à certains services d’infodivertissement et de données sont vendus séparément à la fin de la période d’essai. Les frais d’abonnement ne sont destinés qu’aux consommateurs. Tous les frais et toute la programmation sont sujets à changement. Les abonnements sont assujettis aux termes du “Customer Agreement” (Entente du client), disponible au www.siriusxm.com (ÉtatsUnis) ou au www.siriusxm.ca (Canada). Le service XM est disponible uniquement dans les 48 États contigus des États-Unis et dans les 10 provinces canadiennes. 2011 Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM, ainsi que toutes les marques et tous les logos connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Toutes les autres marques, tous les autres noms de canal et tous les autres logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Pour plus d’informations ou les horaires de programmation, et pour vous abonner ou prolonger votre abonnement à la fin de la période d’essai gratuite, rendez-vous au : Clients des États-Unis : Visitez le site www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-877-447-0011 Clients du Canada : Visitez le site www.siriusxm.ca ou téléphonez au 1-877-438-9677 170 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INFORMATIONS NOTE SUR LA TECHNOLOGIE DES SYNTONISEURS PAR SATELLITE Les syntoniseurs radio par satellite de Lexus ont reçu le “Type Approval Certificate” de la société XM Satellite Radio Inc. Ce certificat constitue la preuve de leur compatibilité avec les services offerts par la radio par satellite XM. Chaque syntoniseur XM est identifié par un code d’identification exclusif. Ce code d’identification vous sera nécessaire pour activer un service XM ou pour signaler un problème. z Si vous sélectionnez le canal “Ch 000” à l’aide du bouton “TUNE·SCROLL”, le code d’identification de 8 caractères alphanumériques s’affichera. Si vous sélectionnez un autre canal, le code d’identification ne sera plus affiché. Le canal (000) affiche en alternance le code d’identification de la radio et le code spécifique de la radio. SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA LISTE 1 Sélectionnez “Liste canaux”. 2 Sélectionnez la catégorie de canal souhaitée. 3 Sélectionnez le canal souhaité. “Infos” : Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande. INFORMATIONS ●Services d’infodivertissement et de données XM propose divers services évolués d’infodivertissement et de données. 171 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ●Le service de radio par satellite XM n’est responsable que de la qualité, de la disponibilité et du contenu des services de radio par satellite fournis, lesquels sont soumis aux modalités du contrat de service du client de radio par satellite XM. ●Les clients devraient avoir sous la main le numéro d’identification de leur radio. Ce numéro peut être obtenu en syntonisant le canal “Ch 000” sur la radio. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous. ●Tous les frais et toute la programmation sont sous la responsabilité du service de radio par satellite XM et sont sujets à changement. AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR SATELLITE En cas de défaillance du syntoniseur XM, un message s’affichera à l’écran. Reportezvous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la mesure corrective suggérée. Message Explication L’antenne XM n’est pas branchée. Vérifiez que le câble de l’antenne XM est correctement branché. “Ck Antenna” “Ch Unauth” Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve à proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire Lexus agréé. Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La radio est mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le service de radio par satellite XM pour obtenir des informations sur les modalités d’abonnement. En cas d’annulation de l’abonnement, vous pouvez sélectionner “Ch 000” et tous les canaux disponibles sans abonnement. Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas accessible. Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter le canal payant, contactez le service de radio par satellite XM. “No Signal” Le signal XM est trop faible à l’endroit où vous vous trouvez. Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal est plus puissant. “Chargement...” L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux programmes. Attendez que la réception des informations se termine. “Ch Off Air” Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun programme. Sélectionnez un autre canal. ----- Il n’y a pour le moment aucun titre de chanson/programme ou nom/ caractéristique d’artiste associé à ce canal. Aucune mesure n’est requise. “Ch Unavail” Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible. Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. 172 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INFORMATIONS ●Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM Listener Care Center) au 1-877-447-0011 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada). 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 173 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 3. RADIO SUR INTERNET ÉCOUTE DE LA RADIO SUR INTERNET L’une des caractéristiques de LEXUS App Suite est qu’il vous permet d’écouter la radio sur Internet. Pour utiliser ce service, vous devez configurer un téléphone compatible et le système. Pour plus de détails : →P.334 1 Affichez l’écran de sélection de la source audio. (→P.149) 2 Sélectionnez le bouton d’écran de l’application souhaitée. z L’écran de l’application de radio sur Internet s’affiche. z Suivez les directives indiquées sur l’écran de l’application. z Pour connaître la marche à suivre à l’aide du tableau de bord et du Remote Touch : →P.149 z En appuyant sur le bouton “RADIO”, vous pouvez revenir à l’écran “Audio”. INFORMATIONS ●Pendant que vous écoutez la radio sur Internet, vous pouvez activer d’autres applications. ●Vous ne pouvez pas connecter un iPhone par Bluetooth® et par USB en même temps. Vous pouvez cependant recharger un iPhone par connexion USB pendant que vous utilisez des applications. Le système utilise la dernière méthode de connexion utilisée. Par conséquent, si une connexion USB a été activée après la connexion Bluetooth®, vous devrez rétablir la connexion de l’iPhone par Bluetooth®. ●Vous pouvez régler certains éléments des applications à l’aide des contacteurs au volant. ●Pour plus d’informations, visitez le site ou http://www.lexus.com/enform/ téléphonez au 1-800-255-3987. 174 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 1. CD VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du CD à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 XInsertion d’un disque (→P.150) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 XCD audio SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XDisque MP3/WMA/AAC ■ PANNEAU DE COMMANDE 175 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers. • CD audio : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. • Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des dossiers. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.177) Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.177) • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un dossier. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Tournez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. INFORMATIONS ●Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. ●Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et celui de la plage seront affichés. Jusqu’à 32 caractères peuvent être affichés. 176 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS RÉPÉTITION LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez répéter l’écoute de la plage/du fichier ou du dossier actuellement en cours de lecture. Vous pouvez sélectionner automatiquement ou aléatoirement des plages/des fichiers ou des dossiers. 1 Sélectionnez 1 Sélectionnez . z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : 4 XCD audio • aléatoire (1 disque aléatoire) → désactivé XDisque MP3/WMA/AAC • aléatoire (1 dossier aléatoire) → dossier aléatoire (1 disque aléatoire) → désactivé SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : XCD audio • répétition de la plage → désactivé XDisque MP3/WMA/AAC • répétition du fichier → répétition du dossier → désactivé*1 • répétition du fichier → désactivé*2 1 * : Lorsque la lecture aléatoire est désactivée *2 : Lorsque la lecture aléatoire est activée . 177 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 2. DVD Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez visionner des disques vidéo DVD que si les conditions suivantes sont remplies : (a) Le véhicule est complètement arrêté. (b) Le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. (c) Le frein de stationnement est engagé. Si vous êtes en mode vidéo DVD et que le véhicule roule, vous ne pouvez écouter que la partie audio d’un DVD. Les conditions de lecture de certains disques DVD vidéo peuvent être déterminées par le producteur du disque. Ce lecteur DVD lit le disque conformément à ces conditions. Il se pourrait donc que certaines fonctions ne répondent pas correctement. Assurez-vous de lire le manuel d’instruction qui accompagne votre disque DVD. (→P.214) VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du DVD à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 XInsertion d’un disque (→P.150) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 178 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ PANNEAU DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher la touche de commande du menu. Plein écran/Agrandir : • Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran. (écran de 8 pouces) • Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo agrandie. (écran de 12,3 pouces) • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un chapitre. • Pendant la lecture : Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause : Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance lente. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un chapitre. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. (→P.181) Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de saisie du mot de passe. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. 179 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Tournez ce bouton pour sélectionner un chapitre. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un chapitre. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. AVERTISSEMENT ●Sur certains DVD, les dialogues sont enregistrés à un volume plus faible afin de faire ressortir davantage l’impact des effets sonores. Si vous régliez le volume en tenant pour acquis que les dialogues représentent le niveau de volume maximal du DVD, vous pourriez être abasourdi par des effets sonores plus forts ou lorsque vous changez pour une source audio différente. Un volume trop élevé peut avoir un effet important sur le corps humain ou nuire à la conduite. Gardez cela à l’esprit lorsque vous ajustez le volume. INFORMATIONS ●Selon le disque DVD, vous pouvez sélectionner directement certains éléments du menu. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instruction qui accompagne le disque DVD fourni séparément.) ●Si apparaît à l’écran après que vous avez sélectionné un bouton, cela signifie que la commande correspondant à ce bouton n’est pas autorisée. 180 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS RECHERCHE PAR TITRE OPTIONS DVD 1 Sélectionnez “Rechercher”. 2 Entrez le numéro du titre, puis 1 Sélectionnez “Options”. 2 L’écran suivant s’affiche. sélectionnez “OK”. z Le lecteur commence la lecture de la vidéo pour ce numéro de titre. CHANGEMENT DE LA LANGUE DES DIALOGUES Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de recherche de titre. 181 Sélectionnez ce bouton pour afficher à l’écran la scène prédéfinie et commencer la lecture. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection audio. 181 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection des sous-titres. 182 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection d’angle. 182 Sélectionnez ce bouton pour changer la taille de l’écran. 154 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de réglage de la qualité de l’image. 155 1 Sélectionnez “Audio”. 2 Chaque fois que vous sélectionnez “Changer”, la langue des dialogues change. z Les langues disponibles se limitent à celles proposées sur le disque DVD. 181 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° 4 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES 1 Sélectionnez “Sous-titre”. 2 Chaque fois que vous sélectionnez “Changer”, la langue dans laquelle les sous-titres sont affichés change. z Les langues disponibles se limitent à celles proposées sur le disque DVD. z Si vous sélectionnez “Masquer”, vous pouvez masquer les sous-titres. CHANGEMENT DE L’ANGLE L’angle peut être sélectionné pour les disques ayant une compatibilité multiangle, lorsque le symbole d’angle s’affiche à l’écran. 1 Sélectionnez “Angle”. 2 Chaque fois que vous sélectionnez “Changer”, l’angle de prise de vue change. z Les angles de prise de vue disponibles se limitent à ceux proposés sur le disque DVD. 182 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 3. PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du périphérique de stockage USB à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 XBranchement d’un périphérique de stockage USB (→P.151) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ PANNEAU DE COMMANDE 183 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.186) Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.186) • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un dossier/un album. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. 184 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ●Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas le périphérique de stockage USB pendant que vous conduisez. NOTE INFORMATIONS ●S’il existe des informations d’étiquetage, les noms de fichier/dossier changeront pour les noms de plage/d’album. 185 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ●Selon la taille et la forme du périphérique de stockage USB connecté au système, il est possible que l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir de force; cela pourrait endommager le périphérique de stockage USB, la borne ou un autre composant. ●Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. ●N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. ●N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS RÉPÉTITION LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez répéter l’écoute du fichier/de la plage ou du dossier/de l’album actuellement en cours de lecture. Vous pouvez sélectionner automatiquement ou aléatoirement des fichiers/des plages ou des dossiers/des albums. 1 Sélectionnez 1 Sélectionnez . z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : XLorsque la lecture aléatoire est désactivée • répétition du fichier/de la plage → répétition du dossier/de l’album → désactivé XLorsque la lecture aléatoire est activée • répétition du fichier/de la plage → désactivé . z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : • aléatoire (1 dossier/album aléatoire) → dossier/album aléatoire (tous les dossiers/albums aléatoires) → désactivé 186 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 4. iPod VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’iPod à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 XBranchement d’un iPod (→P.151) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 XAudio iPod SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XVidéo iPod ■ PANNEAU DE COMMANDE 187 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Audio Vidéo • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.191) Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.191) • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un fichier. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un fichier. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. Plein écran/Agrandir : • Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran. (écran de 8 pouces) • Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo agrandie. (écran de 12,3 pouces) Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. (→P.191) 188 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Vidéo Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Tournez ce bouton pour sélectionner une plage. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. • Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. 189 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Audio 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ●Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous conduisez. NOTE ●Selon la taille et la forme de l’iPod connecté au système, il est possible que l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir de force; cela pourrait endommager l’iPod, la borne ou un autre composant. ●Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. ●N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. ●N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. INFORMATIONS ●Le système ne peut faire qu’une lecture audio pendant que vous conduisez. ●Lorsqu’un iPod est raccordé à l’aide d’un câble iPod d’origine, il amorce la charge de sa batterie. ●Selon le modèle de l’iPod, vous ne pourrez peut-être pas entendre le son de la vidéo. ●Selon le modèle d’iPod et les chansons qui y sont contenues, la pochette iPod peut être affichée. Vous pouvez mettre cette fonction en mode “Marche” ou “Arrêt”. (→P.209) L’affichage de la pochette iPod peut demander un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’iPod pendant ce temps. ●Lorsqu’un iPod est branché et que vous faites passer le mode de la source audio à iPod, l’iPod reprend sa lecture au point exact où il a été arrêté lors de sa dernière utilisation. ●Selon le modèle d’iPod raccordé au système, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. ●Pour visionner des vidéos à partir d’un iPod, vous devez régler l’option “Entrée son de la vidéo” sur “A/V”. (→P.209) ●Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. ●Le système peut ne pas fonctionner correctement si un appareil est branché à l’aide d’un adaptateur. 190 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AUDIO iPod VIDÉO iPod Pour passer en mode vidéo iPod, sélectionnez “Parcourir” sur l’écran audio de l’iPod, puis sélectionnez l’onglet “Vidéos” ainsi que le fichier vidéo souhaité. RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute de la plage actuellement en cours de lecture. 1 Sélectionnez . , LECTURE ALÉATOIRE OPTIONS VIDÉO iPod 4 1 Sélectionnez “Options”. 2 Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez modifier. Vous pouvez sélectionner automatiquement ou aléatoirement des plages ou des albums. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : • lecture aléatoire des plages → lecture aléatoire des albums → désactivé N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour changer la taille de l’écran. 154 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de réglage de la qualité de l’image. 155 Sélectionnez ce bouton pour modifier les paramètres audio. 208 191 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z Chaque fois que vous sélectionnez le mode change comme suit : • répétition de la plage → désactivé 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 5. AUDIO Bluetooth® Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter dans les haut-parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur portatif par l’intermédiaire d’une connexion sans fil. Ce système audio prend en charge Bluetooth®, un système de données sans fil ayant la capacité de lire les fichiers audio d’un lecteur portatif sans utiliser de câbles. Si votre dispositif ne prend pas en charge Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas. VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’audio Bluetooth® à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles et/ou que l’écran diffère de celui illustré dans ce manuel. XConnexion d’un dispositif audio Bluetooth® (→P.197) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 192 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ PANNEAU DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 193 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de connexion d’un dispositif portatif. (→P.197) Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de la liste de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.197) Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.197) • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un album. Affiche l’état du dispositif Bluetooth® Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Tournez ce bouton pour sélectionner une plage. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. 194 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT NOTE ●Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. 195 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ●Ne manipulez pas les commandes du lecteur et n’établissez pas de connexion au système audio Bluetooth® pendant que vous conduisez. ●Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. ●Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS INFORMATIONS ●Selon le modèle du dispositif Bluetooth® qui est connecté au système, la lecture de la musique pourrait débuter si vous sélectionniez pendant qu’elle est en pause. Par ailleurs, elle pourrait être mise en pause si vous sélectionniez pendant que la musique est en cours de lecture. ●Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • Le dispositif Bluetooth® est éteint. • Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté. • La batterie du dispositif Bluetooth® est faible. ●L’établissement de la connexion du téléphone pourrait demander un certain temps lorsque l’audio Bluetooth® est en cours de lecture. ●Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portatif, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. ●Le système reconnecte automatiquement le lecteur portatif, si le dispositif Bluetooth® est déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. ●Si la connexion au dispositif Bluetooth® est rompue volontairement (lorsque vous éteignez le dispositif, par exemple), cela ne se produit pas. Rétablissez la connexion du lecteur portatif manuellement. ●L’information du dispositif Bluetooth® est enregistrée lorsque ce dispositif Bluetooth® est connecté au système audio Bluetooth®. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.66) ●Dans certaines situations, la sortie audio au moyen du système audio Bluetooth® peut être en décalage avec l’appareil connecté ou s’effectuer par intermittence. 196 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® Pour utiliser le système audio Bluetooth®, vous devez enregistrer un dispositif Bluetooth® dans le système. XEnregistrement supplémentaire d’un dispositif 1 Sélectionnez “Connecter” sur l’écran 2 Pour plus d’informations : →P.51 XSélection d’un dispositif enregistré 1 Sélectionnez “Connecter” sur l’écran de commande audio Bluetooth®. 2 Pour plus d’informations : →P.53 Vous pouvez répéter l’écoute de la plage ou de l’album actuellement en cours de lecture. 1 Sélectionnez 4 . z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : • répétition de la plage → répétition de l’album → désactivé LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez sélectionner automatiquement ou aléatoirement des plages ou des albums. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change comme suit : • lecture aléatoire de l’album → lecture aléatoire de toutes les plages → désactivé 197 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO de commande audio Bluetooth®. RÉPÉTITION 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 6. AUX Pendant que vous conduisez, la vidéo ne sera pas affichée. Seul le son sera lu. VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement AUX à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149 XConnexion d’un dispositif au port AUX (→P.151) ■ ÉCRAN DE COMMANDE XLorsque “Externe” est sélectionné 198 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ PANNEAU DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° Fonction AUX Externe Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement externe. Plein écran/Agrandir : • Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran. (écran de 8 pouces) • Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo agrandie. (écran de 12,3 pouces) Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. (→P.201) Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement AUX. Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver la mise en sourdine. Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver la mise en sourdine. 199 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ●Ne branchez pas d’appareils audio portatifs et ne manipulez pas les commandes pendant que vous conduisez. NOTE ●Selon la taille et la forme de l’appareil audio portatif raccordé au système, il est possible que l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir de force; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif, la borne ou un autre composant. ●Ne laissez pas d’appareils audio portatifs dans le véhicule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager les lecteurs portatifs. ●N’appuyez pas sur l’appareil audio portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une pression indue; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son connecteur. ●N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son connecteur. INFORMATIONS ●Lorsque vous connectez un périphérique externe qui n’effectue pas de sortie d’image, sélectionnez “AUX”. Si “Externe” est sélectionné, un écran tout noir (vide) s’affichera. ●Si vous changez la source de AUX à Externe pendant que le système est en fonction, le son pourrait être momentanément coupé. 200 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS OPTIONS EXTERNES 1 Sélectionnez “Options”. 2 Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez modifier. 4 Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour changer la taille de l’écran. 154 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de réglage de la qualité de l’image. 155 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° 201 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. CONTACTEURS AU VOLANT Vous pouvez régler certains paramètres du système audio/vidéo à l’aide des contacteurs au volant. XGS 450h/GS 350/GS 200t XGS F N° Contacteur Contacteur de commande du volume Contacteur “∧ ∨” Contacteur “MODE” XContacteur de commande du volume Mode Tous Fonctionnement Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Augmentation/diminution du volume en continu 202 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XContacteur “∧ ∨” Mode AM, FM CD Disque MP3/ WMA/AAC DVD USB iPod Fonction Appuyez Choix de la station présélectionnée suivante/précédente Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Recherche d’une station qui émet à une fréquence plus élevée ou plus basse, tant que le contacteur est enfoncé Appuyez Choix du canal présélectionné suivant/précédent Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Recherche du type suivant/précédent Maintenez enfoncé (1,5 s ou plus) Recherche rapide suivant/précédent Appuyez Plage suivante/précédente Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière Appuyez Fichier suivant/précédent Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière Appuyez Chapitre suivant/précédent Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière Appuyez Plage/fichier suivant/précédent Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière Appuyez Plage/fichier suivant/précédent Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO SAT Fonctionnement 203 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Mode Audio Bluetooth® Fonctionnement Fonction Appuyez Plage suivante/précédente Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière XContacteur “MODE” Mode AM, FM, SAT, AUX CD, disque MP3/ WMA/ AAC, DVD, USB, iPod, audio Bluetooth®, APPS Fonctionnement Fonction Appuyez Modification du mode audio Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Mise en sourdine Appuyez Modification du mode audio Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Pause INFORMATIONS ●En mode APPS, les opérations qui peuvent être effectuées à l’écran varient en fonction de l’APPS sélectionnée. 204 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2. CONTACTEURS DES COMMANDES AUDIO À L’ARRIÈRE* Certaines fonctions audio/vidéo peuvent être commandées à partir des sièges arrière. 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° Contacteur Contacteur “CH/FLD” Contacteur “TUNE/TRACK” Contacteur “VOL” Contacteur “PWR” Contacteur “MODE” XContacteur “CH/FLD” Mode Fonctionnement Fonction Radio AM/ FM, SAT Appuyez Choix de la station/du canal présélectionné suivant/précédent Déplacement dans la liste des stations suivantes/ précédentes Disque MP3/ WMA/AAC, DVD, USB, audio BT Appuyez Dossier/album suivant/précédent * : Si le véhicule en est doté 205 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XContacteur “TUNE/TRACK” Mode Fonctionnement Appuyez Choix de la station/du canal présélectionné suivant/précédent Déplacement dans la liste des stations suivantes/ précédentes Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Recherche d’une station qui émet à une fréquence plus élevée ou plus basse, tant que le contacteur est enfoncé Appuyez Plage/fichier/chapitre suivant/précédent Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Avance rapide/retour en arrière Radio AM/ FM, SAT CD, disque MP3/ WMA/AAC, DVD, USB, iPod, audio BT Fonction XContacteur “VOL” Mode Tous Fonctionnement Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) Augmentation/diminution du volume en continu 206 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XContacteur “PWR” Mode Tous Fonctionnement Appuyez Fonction Activation/désactivation du système audio XContacteur “MODE” Mode Tous Fonctionnement Appuyez Fonction Sélection du mode audio 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 207 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES AUDIO Vous pouvez configurer paramètres audio détaillés. des ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. N° 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez“Audio”. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. * Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres d’entrée du signal audio de l’iPod. 209 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de format du signal vidéo. 209 Sélectionnez ce bouton pour changer le nombre de stations de radio présélectionnées affichées à l’écran. 209 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de pochette détaillés. 209 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres DVD détaillés. 210 * : Uniquement en mode DVD vidéo 208 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE L’iPod PARAMÈTRES DE POCHETTE 1 Affichez l’écran des paramètres audio. 1 Affichez l’écran des paramètres audio. 2 Sélectionnez “Paramètres iPod”. 3 Sélectionnez “Entrée son de la vidéo”. 4 Sélectionnez un bouton d’écran pour 2 Sélectionnez (→P.208) configurer ce paramètre. (→P.208) “Paramètres d’illustration de couverture”. 3 Sélectionnez le bouton que vous souhaitez configurer. 4 1 Affichez l’écran des paramètres audio. (→P.208) 2 Sélectionnez “Paramètres vidéo externe”. 3 Sélectionnez “Changement de signal vidéo”. 4 Sélectionnez un bouton d’écran pour configurer ce paramètre. RÉGLAGE DU NOMBRE DE STATIONS DE RADIO PRÉSÉLECTIONNÉES 1 Affichez l’écran des paramètres audio. (→P.208) 2 Sélectionnez “Nombre de préréglages radio”. 3 Sélectionnez le bouton correspondant au nombre que vous souhaitez afficher. z “Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour restaurer les paramètres par défaut. N° Fonction Sélectionnez activé/désactivé pour configurer l’affichage de la pochette en mode DISC. Sélectionnez activé/désactivé pour configurer l’affichage de la pochette en mode USB. Sélectionnez activé/désactivé pour configurer la priorité de la base de données de Gracenote en mode USB. Sélectionnez activé/désactivé pour configurer l’affichage de la pochette en mode iPod. Sélectionnez activé/désactivé pour configurer la priorité de la base de données de Gracenote en mode iPod. INFORMATIONS ●Les images de la base de données de Gracenote qui s’affichent à l’écran peuvent être différentes des pochettes originales. 209 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO PARAMÈTRES DE VIDÉO EXTERNE 5. CONFIGURATION PARAMÈTRES DU DVD 1 Affichez l’écran des paramètres audio. (→P.208) 2 Sélectionnez “Paramètres DVD”. 3 Sélectionnez les éléments à configurer. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour changer la langue des dialogues. 211 Sélectionnez ce bouton pour changer la langue des sous-titres. 211 Sélectionnez ce bouton pour changer la langue du menu du DVD vidéo. 211 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le repère d’angle. Sélectionnez ce bouton pour régler le verrouillage parental. 211 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la lecture à démarrage automatique. La lecture des disques que vous insérez dans le lecteur pendant que le véhicule est en mouvement démarrera automatiquement. Il se peut que certains disques ne fonctionnent pas. Sélectionnez ce bouton pour définir une dynamique acoustique. 211 Sélectionnez ce bouton pour initialiser tous les menus. 210 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5. CONFIGURATION ■ LANGUE DES DIALOGUES ■ VERROUILLAGE PARENTAL 1 Sélectionnez “Langue de l’audio”. 2 Sélectionnez la langue souhaitée pour 1 Sélectionnez “Verrouillage parental”. 2 Entrez le code personnel de 4 chiffres. 3 Sélectionnez un niveau de contrôle les dialogues. z Si la langue souhaitée pour les dialogues ne figure pas sur cet écran, sélectionnez “Autre”, puis entrez un code de langue. (→P.212) ■ LANGUE DES SOUS-TITRES souhaitez lire. z Si la langue que vous souhaitez lire ne figure pas sur cet écran, sélectionnez “Autre”, puis entrez un code de langue. (→P.212) ■ DYNAMIQUE ACOUSTIQUE Vous pouvez régler l’écart entre le niveau sonore le plus faible et le plus fort. 1 Sélectionnez “Plage dynamique”. 2 Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”. ■ LANGUE DU MENU 1 Sélectionnez “Langue des menus”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez lire. z Si la langue que vous souhaitez lire ne figure pas sur cet écran, sélectionnez “Autre”, puis entrez un code de langue. (→P.212) 211 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 4 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1 Sélectionnez “Langue des sous-titres”. 2 Sélectionnez la langue que vous parental (1-8). 5. CONFIGURATION LISTE DES CODES DE LANGUE Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0515 Espéranto Code Langue 1214 Lingala Code Langue 1913 Samoan 1001 Japonais 0520 Estonien 1215 Lao 1914 Shona 0618 Français 0521 Basque 1220 Lituanien 1915 Somali 0405 Allemand 0601 Persan 1222 Letton, lette 1917 Albanais 0920 Italien 0609 Finnois 1307 Malgache 1918 Serbe 0519 Espagnol 0610 Fidji 1309 Maori 1919 Siswati 2608 Chinois 0615 Féroïen 1311 Macédonien 1920 Sotho du Sud 1412 Néerlandais 0625 Frison 1312 Malayalam 1921 Soudanais 1620 Portugais 0701 Irlandais 1314 Mongol 1923 Swahili 1922 Suédois 0704 Gaélique écossais 1315 Moldave 2001 Tamoul 1821 Russe 0712 Galicien 1318 Marathe 2005 Télougou 1115 Coréen 0714 Guarani 1319 Malais 2007 Tadjik 0512 Grec 0721 Goudjrati 1320 Maltais 2008 Thaï 0101 Afar 0801 Haoussa 1325 Birman 2009 Tigrigna 0102 Abkhaze 0809 Hindi 1401 Nauruan 2011 Turkmène 0106 Afrikaans 0818 Croate 1405 Népalais 2012 Tagalog 0113 Amharique 0821 Hongrois 1415 Norvégien 2014 Setswana 0118 Arabe 0825 Arménien 1503 Occitan 2015 Tongan 0119 Assamais 0901 Interlingua 1513 Oromo 2018 Turc 0125 Aymara 0905 Interlingue 1518 Oriya 2019 Tsonga 0126 Azéri 0911 Inupiaq 1601 Pendjabi 2020 Tatar 2023 Twi 0201 Bachkir 0914 Indonésien 1612 Polonais 0205 Biélorusse 0919 Islandais 1619 Pachtoune, Pachto 2111 Ukrainien 0207 Bulgare 0923 Hébreu 1721 Quechua 2118 Ourdou 0208 Bihari 1009 Yiddish 1813 Rhéto-roman 2126 Ouszbek 0209 Bichlamar 1023 Javanais 1814 Kiroundi 2209 Vietnamien 0214 Bengali, Bangla 1101 Géorgien 1815 Roumain 2215 Volapük 0215 Tibétain 1111 Kazakh 1823 Rwanda 2315 Wolof 0218 Breton 1112 Groenlandais 1901 Sanskrit 2408 Xhosa 0301 Catalan 1113 Cambodgien 1904 Sindhi 2515 Yoruba 0315 Corse 1114 Kannada 1907 Sango 2621 Zoulou 0319 Tchèque 1119 Kashmiri 1908 Serbo-croate 0325 Gallois 1121 Kurde 1909 Singhalais 0401 Danois 1125 Kirghiz 1911 Slovaque 0426 Bhoutani (dzongkha) 1201 Latin 1912 Slovène 212 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT NOTE ●Pour éviter d’endommager le système audio/vidéo : • Veillez à ne pas renverser de liquide sur le système audio/vidéo. • N’insérez aucun objet autre qu’un disque compatible dans la fente de chargement de disque. INFORMATIONS RADIO Habituellement, un problème de réception radio n’indique pas un problème avec la radio; il s’agit juste de la conséquence normale des conditions à l’extérieur du véhicule. Par exemple, les immeubles et le relief à proximité peuvent nuire à la réception FM. Les lignes électriques ou les câbles de téléphone peuvent nuire aux signaux AM. Et, bien entendu, les signaux radio n’ont pas une portée illimitée. Plus le véhicule s’éloigne d’une station de radio, plus le signal s’affaiblit. De plus, les conditions de réception changent continuellement lorsque le véhicule est en mouvement. Vous trouverez ici la description de quelques problèmes de réception courants qui n’indiquent probablement pas un problème avec la radio. Stations dont le signal s’éloigne ou s’évanouit : Généralement, la portée réelle d’une station FM est d’environ 25 miles (40 km). Une fois hors de cette portée, vous pourriez remarquer que le signal semble s’évanouir ou s’éloigner. Ce phénomène augmente au fur et à mesure que vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces phénomènes sont souvent 4 accompagnés de distorsion. Voies multiples : Les signaux FM se réfléchissant, il est possible que l’antenne du véhicule reçoive 2 signaux en même temps. Si cela se produit, les signaux s’annuleront réciproquement, provoquant momentanément un effet de scintillement ou la perte de la réception. Parasites et scintillement : Ces phénomènes se produisent lorsque les signaux sont bloqués par des immeubles, des arbres ou d’autres objets de grande taille. Il est parfois possible de réduire les parasites et le scintillement en augmentant le niveau des graves. Substitution de station : Si le signal FM que vous écoutez est interrompu ou affaibli, et qu’une autre station émet à une fréquence adjacente avec davantage de puissance, la radio peut syntoniser cette autre station jusqu’à ce que le signal initial puisse être capté de nouveau. SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ●L’utilisation d’un téléphone cellulaire à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut occasionner un bruit dans les hautparleurs du système audio/vidéo que vous êtes en train d’écouter. Toutefois, cela n’est pas le signe d’une anomalie. FM 213 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO AM Évanouissement : Les signaux AM sont réfléchis par les couches élevées de l’atmosphère, plus particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent nuire à ceux reçus directement de la station de radio, provoquant un affaiblissement sporadique du son de celle-ci. Brouillage de station : Lorsqu’un signal réfléchi et un signal reçu directement de la station de radio sont presque exactement sur la même fréquence, ils peuvent se nuire et rendre la diffusion presque inaudible. Parasites : La bande AM peut facilement être brouillée par des sources externes de parasites électriques, comme les lignes électriques à haute tension, les éclairs ou les moteurs électriques. Cela occasionnera des parasites. XM z L’installation d’une charge sur le portebagages de toit, particulièrement des objets en métal, pourrait nuire à la réception de la radio par satellite XM. z Toute altération ou modification effectuée sans l’autorisation appropriée risque de faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement. LECTEUR DE DVD ET DISQUE z Le lecteur de DVD est prévu pour l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement. z Une température très élevée peut empêcher le lecteur de DVD de fonctionner. Par temps chaud, utilisez le climatiseur pour refroidir l’habitacle avant de vous servir du lecteur. z Des routes cahoteuses ou d’autres sources de vibrations peuvent provoquer des sauts de plages lors de la lecture du DVD. z En cas de pénétration d’humidité dans le lecteur de DVD, il se peut qu’il ne puisse pas lire vos disques. Retirez les disques du lecteur et attendez jusqu’à ce qu’il sèche. AVERTISSEMENT ●Le lecteur de DVD utilise un rayon laser invisible qui pourrait vous exposer à des radiations nocives pour la santé s’il venait à être dirigé vers l’extérieur du lecteur. Assurez-vous de faire fonctionner le lecteur correctement. 214 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO LECTEUR DE DVD XDisques de forme spéciale CD audio Disques DVD vidéo 4 XDisques transparents/translucides SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Disques DVD-R/RW z Utilisez uniquement des disques portant l’inscription illustrée ci-dessus. Il est possible que votre lecteur ne puisse pas lire les disques suivants : • SACD • dts-CD • CD protégés contre la copie • DVD-Audio • CD vidéo • DVD-RAM XDisques de mauvaise qualité 215 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO XDisques portant une étiquette Correct NOTE ●N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou portant une étiquette, comme ceux présentés sur les illustrations. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible. ●Ce système n’est pas conçu pour utiliser des disques doubles. N’utilisez pas de disques doubles, car ils peuvent endommager le lecteur. ●N’utilisez pas de disques comportant un anneau de protection. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible. ●N’utilisez pas de disques imprimables. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible. Incorrect z Manipulez les disques avec précaution et plus particulièrement lorsque vous les insérez dans le lecteur. Tenez-les par le bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser des empreintes digitales sur les disques, en particulier sur le côté brillant. z De la poussière, des rayures, des déformations, des perforations ou autres détériorations du disque peuvent provoquer des sauts de lecture ou la répétition d’un bout de plage. (Pour déceler une perforation, approchez le disque de la lumière.) z Retirez les disques des lecteurs lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Rangez-les dans leur boîtier en plastique, à l’abri de l’humidité, de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Pour nettoyer un disque : Essuyez-le avec un chiffon doux, non pelucheux et imbibé d’eau. Essuyez du centre vers les bords du disque, en ligne droite (ne pas faire de cercles). Séchez-le avec un autre chiffon doux, non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques vinyles ni de produits antistatiques. 216 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO DISQUES CD-R/RW ET DVD-R/RW Ce lecteur de DVD est conforme à la norme de télévision couleur NTSC/ PAL. Vous ne pouvez pas utiliser les disques DVD vidéo conformes à d’autres normes, par exemple SECAM. Codes de région : Certains disques DVD vidéo sont dotés d’un code de région indiquant dans quel pays ils peuvent être lus 4 sur ce lecteur de DVD. Si vous tentez de lire sur ce lecteur un disque DVD vidéo d’un code de région différent, un message d’erreur s’affiche à l’écran. Même si le disque DVD vidéo ne comporte pas de code de région, il peut arriver que vous ne puissiez pas en faire la lecture. Code ALL 1 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “processus de finalisation” (une étape qui permet aux disques d’être lus par un lecteur de CD conventionnel) ne peuvent pas être lus. z Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à cause des propriétés du disque, de rayures ou de saletés sur le disque, ou encore de saletés, de condensation, etc., sur la lentille du lecteur. z Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques enregistrés sur un ordinateur selon les paramètres de l’application et l’environnement utilisés pour effectuer la gravure. Choisissez un format de gravure compatible. (Pour plus de détails, contactez le fabricant du logiciel de gravure.) z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées, ou encore selon les conditions d’entreposage. Le lecteur pourrait ne pas parvenir à lire certains disques endommagés. z Si vous insérez un disque CD-RW dans le lecteur, le début de la lecture pourrait être plus lent qu’avec un CD traditionnel ou CD-R. z Les enregistrements effectués sur CD-R/ CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (Double Density CD). DISQUES DVD VIDÉO Pays Tous les pays Amérique du Nord 217 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SYMBOLES FIGURANT SUR LES DISQUES DVD VIDÉO NTSC/PAL Indique la norme de télévision couleur NTSC/PAL. Indique le nombre de plages audio. Indique le nombre de langues pour les soustitres. Indique le nombre d’angles. Indique les formats d’affichage proposés. Grand écran : 16:9 Standard : 4:3 Indique le code de la région dans laquelle ce disque peut être lu. “ALL” : dans tous les pays Chiffre : code de région GLOSSAIRE DES DISQUES DVD VIDÉO Disques DVD vidéo : Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent) qui permet de stocker de la vidéo. Les disques DVD vidéo ont adopté “MPEG2”, une des normes internationales pour les technologies de compression numérique. Les données vidéo sont compressées en moyenne à un rapport de 1/40 avant d’être stockées. On a également adopté une technique d’encodage à débit variable dans laquelle le volume de données attribué à la vidéo varie en fonction du format de l’image. Les données audio sont stockées au format PCM et Dolby Digital, permettant une plus grande qualité sonore. De plus, les fonctions multi-angle et multilingue de ce format permettront aux utilisateurs d’apprécier également la technologie la plus évoluée des DVD vidéo. Conditions de lecture : Cette caractéristique permet de limiter ce qui peut être affiché, conformément au niveau de restrictions du pays. Le niveau de restrictions varie selon le disque DVD vidéo. Pour certains disques DVD vidéo, toute lecture est impossible, ou les scènes violentes sont sautées ou remplacées par d’autres scènes. • Niveau 1 : Les disques DVD vidéo destinés aux enfants peuvent être lus. • Niveaux 2 à 7 : Les disques DVD vidéo destinés aux enfants et les films classés G peuvent être lus. • Niveau 8 : Tous les types de disques DVD vidéo peuvent être lus. 218 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z Fabriqué avec l’autorisation de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. iPod z “Made for iPod” et “Made for iPhone” 4 indiquent qu’un accessoire électronique a été conçu spécialement pour se brancher respectivement à un iPod ou à un iPhone, et qu’il a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performance d’Apple. z Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité réglementaire ou aux normes de sécurité. Veuillez prendre note que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur le rendement de la connexion sans fil. z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque de commerce d’Apple Inc. z Le connecteur Lightning fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (5e génération) et iPod nano (7e génération). z Le connecteur à 30 broches fonctionne avec iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (1re à 4e génération), iPod classic, et iPod nano (1re à 6e génération). z USB fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, iPod touch (1re à 5e génération), iPod classic, et iPod nano (1re à 7e génération). SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Fonction multi-angle : Vous pouvez apprécier la même scène, mais sous des angles différents. Fonction multilingue : Vous pouvez choisir la langue des dialogues et celle des soustitres. Codes de région : Les codes de région figurent sur les lecteurs de DVD et sur les disques DVD. Un disque DVD vidéo ne pourra pas être lu si son code de région n’est pas identique à celui du lecteur de DVD utilisé. Pour les codes de région : (→P.217) Audio : Ce lecteur de DVD peut lire les disques DVD de format audio PCM linéaire, Dolby Digital et MPEG. Les autres formats ne pourront pas être lus. Titre et chapitre : Les programmes vidéo et audio stockés sur les disques DVD vidéo sont divisés en titres et en chapitres. Titre : La plus grande unité de programmes vidéo et audio stockés sur un disque DVD vidéo. Habituellement, on assigne à un titre un film, un album ou un programme audio. Chapitre : Une unité plus petite que le titre. Un titre comporte plusieurs chapitres. 219 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z La technologie Bluetooth® fonctionne avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone, et iPod touch (2e à 5e génération). INFORMATIONS SUR LES FICHIERS ■ PÉRIPHÉRIQUES DE STOCKAGE USB COMPATIBLES MODÈLES COMPATIBLES Vous pouvez utiliser les modèles d’appareil suivants avec ce système : iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone®. Conçu pour • iPod touch (5e génération)* • iPod touch (4e génération) • iPod touch (3e génération) • iPod touch (2e génération) • iPod touch (1re génération) • iPod classic • iPod avec vidéo • iPod nano (7e génération)* • iPod nano (6e génération) • iPod nano (5e génération) • iPod nano (4e génération) • iPod nano (3e génération) • iPod nano (2e génération) • iPod nano (1re génération) • iPhone 5s* • iPhone 5c* • iPhone 5* • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone Formats de communication USB USB 2.0 HS (480 Mbps) et FS (12 Mbps) Formats de fichier FAT 16/32 Classe de correspondance Classe mémoire masse ■ FICHIERS COMPATIBLES Élément Format de fichier compatible (audio) de de COMPRESSÉS USB/iPod DISQUE MP3/WMA/AAC Dossiers par appareil 3000 maximum 192 maximum Fichiers par appareil 9999 maximum 255 maximum Fichiers par dossier 255 maximum * : vidéo iPod pas pris en charge INFORMATIONS ●Selon les différences entre les modèles, les versions du logiciel, etc., il se peut que certains modèles ne soient pas compatibles avec ce système. 220 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTE Type de fichier Fréquence (kHz) ■ MODES DE COMPATIBLES Type de fichier CANAL Mode de canal 32/44,1/48 Fichiers MP3 Stéréo, stéréo combinée (joint stereo), double canal (dual channel) et mono Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 16/22,05/24 Fichiers WMA 2 canaux Fichiers WMA : ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2) 32/44,1/48 Fichiers AAC 1 canal, 2 canaux (double canal [dual channel] n’est pas pris en charge) Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 11,025/12/16/ 22,05/24/32/ 44,1/48 Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 ■ DÉBITS BINAIRES CORRESPONDANTS*1 Type de fichier Débit binaire (kbps) Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 32 - 320 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160 Fichiers WMA : ver. 7, 8 CBR 48 - 192 Fichiers WMA : Ver. 9*2 (9.1/9.2) CBR 48 - 320 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 8 - 320 *1 : Compatible avec le débit binaire variable (VBR) *2 :Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (Advanced Audio Coding) sont des normes de compression audio. z Ce système peut lire les fichiers MP3/ WMA/AAC sur les disques CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW, ainsi que sur les périphériques de stockage USB. z Ce système peut lire les enregistrements compatibles avec la norme ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 ainsi qu’avec le système de fichiers Romeo et Joliet, et UDF (version 2.01 ou inférieure). z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ WMA/AAC, utilisez l’extension adéquate (.mp3/.wma/.m4a). z Ce système traite les fichiers portant l’extension .mp3/.wma/.m4a comme des fichiers de format MP3/WMA/AAC respectivement. Pour éviter des parasites ou des erreurs de lecture, utilisez les extensions de fichier appropriées. z Lorsque vous utilisez des disques compatibles multisessions/cadre, ce système ne peut lire que la première session/le premier cadre. 221 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO * : Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio 4 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les étiquettes ID3 version 1.0, version 1.1, version 2.2 et version 2.3. Seules ces versions sont compatibles avec ce système pour afficher le titre du disque, de la plage et le nom de l’artiste. z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir une étiquette WMA/AAC qui est utilisée de la même manière qu’une étiquette ID3. Les étiquettes WMA/AAC comportent des informations comme le titre de la plage et le nom de l’artiste. z La fonction de rehaussement n’est disponible que lors de la lecture des fichiers MP3. z Ce système peut lire les fichiers AAC encodés par iTunes. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA augmente généralement avec des débits binaires plus élevés. Pour obtenir un niveau de qualité sonore acceptable, les disques enregistrés avec un débit binaire d’au moins 128 kbps sont recommandés. z Les listes de lecture m3u ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Les formats MP3i (MP3 interactif) et MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Le lecteur est compatible avec le débit binaire variable (VBR). z Lors de la lecture de fichiers enregistrés en débit binaire variable (VBR), le temps de lecture ne sera pas affiché correctement si l’avance rapide ou le retour en arrière sont utilisés. z Il n’est pas possible de vérifier des dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/ WMA/AAC. z Le lecteur peut lire les fichiers MP3/ WMA/AAC enregistrés dans une arborescence maximale de 8 dossiers. Toutefois, le début de la lecture peut être retardé lorsque des disques contenant une arborescence complexe sont utilisés. C’est pourquoi nous recommandons de ne pas créer des disques avec plus de 2 niveaux de dossiers. 222 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO nombre limité de caractères, ces informations peuvent être consultées lorsque la plage est lue. 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.m4a ÉTIQUETTE WMA 001.mp3 002.wma . . . 006.m4a z L’ordre diffère selon l’ordinateur et le logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC que vous utilisez. TERMINOLOGIE GRAVURE DE PAQUETS z Terme générique qui décrit l’opération d’écriture de données à la demande sur un CD-R, etc., de la même façon qu’elles seraient écrites sur des disquettes ou des disques durs. ÉTIQUETTE ID3 z Méthode d’intégration des informations propres à une plage dans un fichier MP3. Ces informations intégrées peuvent comprendre le numéro de la plage, le titre de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de production, des commentaires, la pochette ainsi que d’autres données. Ces contenus peuvent être modifiés librement à l’aide d’un logiciel doté des fonctions de modification d’étiquettes ID3. Bien que les étiquettes ne puissent contenir qu’un FORMAT ISO 9660 z Norme internationale de formatage des dossiers et des fichiers d’un CD-ROM. Le format ISO 9660 comporte 2 niveaux. z Niveau 1 : Le nom de fichier est au format 8.3 (8 caractères pour le nom du fichier et 3 caractères pour son extension. Les noms des fichiers doivent être composés de majuscules et de chiffres codés à l’aide d’un seul octet. Le symbole “_” peut également être inclus.) z Niveau 2 : Le nom du fichier peut comporter jusqu’à 31 caractères (y compris le marqueur de séparation “.” et l’extension du fichier). La hiérarchie de chaque dossier doit être inférieure à 8 niveaux. m3u z Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel “WINAMP” portent une extension de fichier de liste de lecture (.m3u). MP3 z MP3 est une norme de compression établie par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (Organisation internationale de normalisation). La norme MP3 compresse les données audio à environ 1/10 de leur taille sur les disques traditionnels. 223 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO z L’ordre de lecture d’un disque compact comportant la structure ci-dessus est le suivant : z Les fichiers WMA peuvent contenir une étiquette WMA qui est utilisée de la même manière qu’une étiquette ID3. Les étiquettes WMA comportent des informations comme le titre de la plage et 4 le nom de l’artiste. 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO WMA z WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio mis au point par Microsoft®. Il compresse les fichiers à une taille plus petite que celle des fichiers MP3. Les fichiers WMA utilisent les versions de décodage suivantes : 7, 8 et 9. AAC z AAC est l’abréviation de Advanced Audio Coding et fait référence à une norme de compression audio utilisée avec MPEG2 et MPEG4. 224 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO MESSAGES D’ERREUR Mode Message Explication “Aucun disque trouvé.” Cela indique qu’il n’y a aucun disque dans le lecteur de DVD. “Vérif. disque” Cela indique que le disque est sale, endommagé ou inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Cela indique qu’un disque illisible a été inséré dans le lecteur. CD/DVD Le système subit une défaillance. Éjectez le disque. “Erreur de code régiona” Cela indique que le code de région du DVD n’est pas défini correctement. “Erreur de clé USB” Cela indique un problème au niveau du périphérique de stockage USB ou de son branchement. “Aucun fichier musical trouvé.” Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/ AAC n’est présent sur le périphérique de stockage USB. “Erreur de l’iPod.” Cela indique un problème au niveau de l’iPod ou de son branchement. “Aucun fichier musical trouvé.” Cela indique qu’il n’y a aucune donnée musicale sur l’iPod. “Aucun trouvé.” Cela indique qu’il n’y a aucun fichier vidéo sur l’iPod. USB iPod Audio Bluetooth® fichier vidéo “Vérifiez la version du micrologiciel de l’iPod.” Cela indique que la version du logiciel n’est pas compatible. Procédez à une mise à jour du micrologiciel de l’iPod, puis réessayez. “Échec de l’autorisation de l’iPod.” Cela indique que l’autorisation de l’iPod a échoué. Veuillez vérifier votre iPod. “Pistes de musique non compatibles. Vérifiez votre lecteur portatif.” Cela indique un problème au niveau du dispositif Bluetooth®. 225 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO “Erreur de DISC” 4 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO INFORMATIONS ●Si la défaillance n’est pas corrigée : Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. 226 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5 1 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2 1 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 4 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ................................................. 228 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE .............................. 228 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE....................... 229 5 6 2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE............................. 236 7 3. LISTE DES COMMANDES................. 237 8 FONCTIONNEMENT DE 2 MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 9 1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) ...................... 242 10 227 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous permet de faire fonctionner le système audio/vidéo, le système mains libres, etc., à l’aide de commandes vocales. Reportez-vous à la liste des commandes pour consulter des exemples de commandes vocales. (→P.237) MICROPHONE UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE CONTACTEUR AU VOLANT XGS 450h/GS 350/GS 200t z Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone lorsque vous dites une commande. INFORMATIONS XGS F ●Attendez le signal sonore de confirmation avant de dire une commande. ●Il se peut que des commandes vocales ne soient pas reconnues si : • Vous parlez trop rapidement. • Vous parlez à voix basse ou trop fort. • Le toit ou les glaces sont ouverts. • Les passagers parlent pendant que vous dites les commandes vocales. • La vitesse du climatiseur est réglée à une puissance élevée. • Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone. Contacteur de communication z Pour mettre en marche le système de commande vocale, appuyez sur le contacteur de communication. z Pour annuler la reconnaissance vocale, maintenez le contacteur de communication enfoncé. 228 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS Pour faire fonctionner le système de commande vocale, dites des commandes correspondant à chaque fonction. Vous pouvez confirmer les commandes sur l’écran. Vous pouvez utiliser le système de commande vocale à partir soit de l’écran du menu principal soit de l’écran du menu abrégé. FONCTIONNEMENT À PARTIR DU MENU PRINCIPAL 1 Appuyez sur le contacteur de communication. z Si l’écran du menu abrégé est affiché, dites “Menu principal” ou sélectionnez “Menu principal” pour afficher l’écran du menu principal. z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale du système de commande vocale en appuyant sur le contacteur de communication. 2 Dites le nom de la catégorie souhaitée. z Toutes les commandes abrégées peuvent être reconnues sur cet écran. z Pour afficher l’écran du menu abrégé, dites “Menu raccourcis” ou sélectionnez “Menu raccourcis”. z Dire “Aide” ou sélectionner “?” permet de demander à l’orientation vocale de proposer des exemples des commandes et des procédures d’utilisation. 3 Dites ou sélectionnez la commande souhaitée sur l’écran. 229 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●Dans les circonstances suivantes, il se peut que le système ne reconnaisse pas la commande correctement; il pourrait alors s’avérer impossible d’utiliser les commandes vocales : • La commande est erronée ou ambiguë. Il convient de noter que le système pourrait avoir de la difficulté à reconnaître certains mots, certains accents ou certaines formes linguistiques. • Le bruit ambiant est trop fort, par exemple le bruit du vent, etc. ●Ce système peut ne pas fonctionner immédiatement après avoir placé le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE FONCTIONNEMENT À PARTIR DU MENU ABRÉGÉ 1 Appuyez sur le contacteur de communication. z Si le menu principal est affiché, dites “Menu raccourcis” ou sélectionnez “Menu raccourcis” pour afficher l’écran du menu abrégé. z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale du système de commande vocale en appuyant sur le contacteur de communication. 2 Dites la commande de sélection d’onglet ou sélectionnez l’onglet souhaité. z Toutes les commandes, y compris celles qui ne sont pas affichées à l’écran, peuvent être reconnues. z Les commandes associées à chaque fonction sont affichées sur l’écran de l’onglet de chaque fonction. Certaines commandes utilisées fréquemment sont affichées sur l’écran de l’onglet des raccourcis. Dites “Voir plus de conseils” pour afficher les commandes vocales utilisées le plus fréquemment. z Pour afficher l’écran du menu principal, dites “Menu principal” ou sélectionnez “Menu principal”. 3 Dites la commande souhaitée. z Au lieu de la mention entre “<>” de la commande, vous pouvez dire les PDI enregistrés, les noms enregistrés dans la liste des contacts, etc. (→P.237) Par exemple : Dites “Trouver un restaurant à proximité”, “Appeler John Smith”, etc. z Si le résultat attendu ne s’affiche pas, ou si aucun choix n’est disponible, effectuez l’une des actions suivantes pour revenir à l’écran précédent : • Dites “Retourner”. • Sélectionnez“Retourner”. z Pour annuler la reconnaissance vocale, sélectionnez ou maintenez le contacteur de communication enfoncé. z La commande “Aide” demande à l’orientation vocale de proposer des exemples des commandes et des procédures d’utilisation. 230 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS ●Vous pouvez annuler l’orientation vocale en désactivant les messages de commande vocale. Utilisez ce réglage lorsqu’il est souhaitable de dire une commande immédiatement après avoir appuyé sur le contacteur de communication et entendu un signal sonore. ●Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Il est impossible d’utiliser l’affichage latéral pendant la reconnaissance vocale. 5 ■ AFFICHAGE DES “Paramètres vocaux” ÉCRANS 1 Sélectionnez . z L’écran “Paramètres vocaux” s’affichera. (→P.67) AMÉLIORATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Voix”. 4 Sélectionnez “Entraînement de la reconnaissance vocale”. z Le système demandera à l’utilisateur de dire exemples de phrase. Cela permettra au système de commande vocale de s’adapter à l’accent de l’utilisateur. 231 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●Si le système ne réagit pas ou si l’écran de confirmation reste affiché, appuyez sur le contacteur de communication, puis réessayez. ●Si une commande vocale ne peut pas être reconnue, suivez l’orientation vocale et dites de nouveau la commande vocale. ●Si une commande vocale ne peut pas être reconnue 5 fois de suite, la reconnaissance vocale sera annulée. Pour redémarrer le système de commande vocale, appuyez sur le contacteur de communication. ●“Afficher les confirmations vocales” peut être activé/désactivé sur l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.67) ●Lorsque “Afficher les confirmations vocales” est activé, les messages de commande vocale s’affichent pour certaines commandes vocales quand elles sont reconnues. Si la commande reconnue est correcte, dites “Oui” ou sélectionnez “Oui”. (Dire “Non” ou sélectionner “Non” affichera l’écran précédent.) ●Lorsque “Afficher les confirmations vocales” est désactivé, les messages de commande vocale ne s’afficheront que pour les commandes vocales importantes. ●Si “Afficher les confirmations vocales” est activé et que les commandes sont habituellement reconnues correctement, il se peut qu’un écran de confirmation s’affiche vous demandant si vous souhaitez désactiver “Afficher les confirmations vocales”. Pour désactiver, dites “Oui” ou sélectionnez “Oui”. ●“Guidage de reconnaissance vocale” peut être activé ou désactivé sur l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.67) INFORMATIONS 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : LANCEMENT DE L’APPLICATION LEXUS App Suite* 1 Appuyez sur le contacteur de communication. 2 Dites “Lancer <nom de l’application>”. z L’écran de l’application LEXUS App Suite s’affiche. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : RECHERCHE D’UNE DESTINATION PAR ADRESSE (EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS UNIQUEMENT)* 1 Appuyez sur le contacteur de communication. 2 Dites “Entrer une adresse”. 3 Dites “<numéro de maison, nom de la rue, nom de la ville, l’état>” à la suite. z Comme les commandes vocales dites en français ne sont disponibles que pour les adresses au Québec, Canada, il est inutile de dire “<État>” en français. z Un écran de confirmation affichera les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affichera. Dites “<numéro>” ou sélectionnez le numéro. z Certaines zones ne peuvent pas être identifiées par le système de reconnaissance vocale. z Si les commandes vocales ne peuvent pas être reconnues à maintes reprises, il se peut qu’un écran de confirmation s’affiche vous demandant si vous souhaitez appeler un préposé de “Destination Assist” pour de l’aide. (→P.339) Pour appeler un préposé, dites “Oui” ou sélectionnez “Oui”. (Dire “Non” ou sélectionner “Non” affichera l’écran précédent.) zPour plus d’informations sur la définition des États/provinces en vue d’effectuer des recherches de destination par adresse : →P.95 4 Si l’adresse reconnue est correcte, dites “Oui” ou sélectionnez “Oui”. z Pour corriger le nom de la ville, le nom de la rue ou le numéro de maison, dites “Changer la ville”, “Changer la rue”, ou “Changez le numéro de maison”. (Dire “Non” ou “Retourner”, ou sélectionner “Non” ou “Retourner” affichera l’écran précédent.) 5 Dites “Aller directement” ou sélectionnez “Aller directement”. z Ensuite, suivez l’orientation vocale et recherchez un itinéraire vers la destination à l’aide de commandes vocales. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 232 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS 1 Appuyez sur le contacteur de communication. 2 Dites “Lire chanson <titre de la chanson>”. z Un écran de confirmation affichera les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affichera. Dites “<numéro>” ou sélectionnez le numéro. 5 z Le système démarre la lecture de la musique et les listes de chansons s’affichent. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●Le système de reconnaissance vocale est conçu de sorte à reconnaître la partie principale du nom officiel de la rue. Par exemple : Si le nom officiel de la rue est “East Main Street”, le système de reconnaissance vocale reconnaîtra “menu principal”. ●Au lieu de la mention entre les “<>”, dites le numéro souhaité, le point cardinal, etc. Par exemple : Dites “Ouest 555”. ●Vous n’êtes pas obligé de donner un numéro de maison; vous pouvez ignorer cette étape. ●Même si la province ou l’État défini à l’aide de la reconnaissance vocale est différent de celui défini dans l’écran “Adresse” (pendant la définition manuelle d’une destination), il ne changera pas dans l’écran “Adresse”. (→P.96) ●Les conditions de reconnaissance vocale du numéro de maison sont indiquées cidessous dans les grandes lignes : • Valeurs numériques : 10 chiffres ou moins • Valeurs numériques et point cardinal ou un trait d’union et des valeurs numériques : 9 chiffres ou moins en tout (Ne dites pas “et”.) • Point cardinal ou un trait d’union et des valeurs numériques : 9 chiffres ou moins en tout (Ne dites pas “et”.) • Les valeurs numériques sont uniquement reconnues lorsqu’elles sont dites un chiffre à la fois. • Les points cardinaux et les traits d’union ne sont reconnus qu’une seule fois. • Le système reconnaît les points cardinaux suivants : nord, est, ouest et sud. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : RECHERCHE D’UNE CHANSON 233 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS ●La base de données de Gracenote n’est compatible qu’avec les modes USB et iPod. ●Pour faire fonctionner les écrans de liste, vous pouvez utiliser le Remote Touch ou dire des commandes vocales. ●Pour activer la recherche et la lecture de plages musicales, vous devez brancher un périphérique de stockage USB ou un iPod. (→P.183, 187) ●Lorsque vous branchez un périphérique de stockage USB ou un iPod, les données de reconnaissance sont créées, ce qui permet la recherche de plages à l’aide de commandes vocales. ●Les données de reconnaissance sont mises à jour dans les cas suivants : • Lorsque les données du périphérique de stockage USB ou de l’iPod ont changé. • Lorsque la langue de la reconnaissance vocale a changé. (→P.61) ●Pendant la création ou la mise à jour des données de reconnaissance, vous ne pouvez pas effectuer de recherche de plage par commande vocale. ●Lorsque l’onglet “Musique” disparaît de l’écran du menu abrégé, vous ne pouvez pas effectuer une recherche de plage par commande vocale. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : COMPOSITION PAR NOM 1 Appuyez sur le contacteur de communication. 2 Dites “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”. z Un écran de confirmation affichera les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affichera. Dites“<numéro>” ou sélectionnez le numéro. 234 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS 1 Appuyez sur le contacteur de communication. 2 Dites le numéro de téléphone. z De la même manière que vous le voyez à l’écran, “Composer <numéro>”, après avoir dit “Composer un numéro”, dites le numéro de téléphone. z Dites le numéro de téléphone un chiffre à la 5 fois. Par exemple, si le numéro de téléphone est 2345678 : Dites “deux trois quatre cinq six sept huit” 3 Dites “Appeler” ou appuyez sur le contacteur sur le volant. z Lorsque l’écran de confirmation s’affiche, dites“Oui”, ou sélectionnez “Oui”, ou appuyez sur le contacteur volant. sur le z Lorsque le système reconnaît plusieurs numéros de téléphone dans l’annuaire, une liste de résultats s’affiche à l’écran. Appuyez sur le contacteur sur le volant pour téléphoner au numéro en haut de la liste. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, dites le numéro qui correspond au numéro de téléphone souhaité dans la liste de résultats afin de le sélectionner. 235 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●De la même manière que vous le voyez à l’écran, “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”, après avoir dit “Appeler un contact”, dites le nom, ou le nom et le type de téléphone, d’un contact. Par exemple : “Appeler un contact”, “John Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary Davis”, “Cellulaire” ●Il y a 4 types de téléphones : Home, Mobile, Office et Other. ●Il se peut que les noms courts ou abrégés dans la liste des contacts ne soient pas reconnus. Modifiez les noms dans la liste des contacts afin qu’ils soient écrits au complet. ●Parfois, un écran de confirmation du résultat de reconnaissance vocale s’affichera. Après avoir confirmé le résultat, dites “Oui” ou “Non”. ●Lorsque le système reconnait plusieurs noms dans la liste des contacts, une liste de résultats s’affiche à l’écran. Si le nom souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, dites ou sélectionnez le numéro qui correspond au nom dans la liste de résultats afin de le sélectionner. ●Lorsqu’un contact a plusieurs numéros de téléphone enregistrés dans la liste des contacts, une liste de résultats s’affiche. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, dites ou sélectionnez le numéro qui correspond au numéro de téléphone souhaité dans la liste de résultats afin de le sélectionner. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : COMPOSITION PAR NUMÉRO 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE La technologie de reconnaissance de la voix naturelle permet à ce système de reconnaître une commande dite d’une voix naturelle. Cependant, le système ne peut pas reconnaître toutes les variations de chaque commande. Dans certaines situations, vous pouvez omettre la commande de la procédure et énoncer directement l’opération souhaitée. Les commandes vocales ne sont pas toutes affichées dans le menu abrégé. INFORMATIONS ●Si le système n’arrive pas à reconnaître entièrement la commande, l’écran de saisie des commandes s’affichera. (Les résultats de la recherche affichés seront basés sur la partie de la commande qui a été reconnue.) EXEMPLES D’EXPRESSIONS POUR CHAQUE FONCTION Commande Exemples d’expressions “Aller au domicile”* Navigate to my house. Take me home. “Enter an Address”* I need a route to a street address. Give me a street. “Find <POI category>”* Search for a <Restaurants> around here. I need a route to a nearby <Restaurants>. “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Get me <Robert Brown>. Contact the <Robert Brown> phone of <Work>. “Composer <numéro>” Can you get me <3334445555>. Ring <3334445555>. “Play Artist <nom>” Play the artist <nom>. I want to hear the band <nom>. “Play Album <nom>” Switch to the album <nom>. * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 236 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales identifiables sont décrites ci-dessous, ainsi que leur action. z Les commandes les plus souvent utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants. z Les commandes relatives aux dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule ne s’afficheront pas sur l’écran. De plus, selon les circonstances, il se peut que d’autres commandes ne soient pas affichées sur l’écran. z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé. z Vous pouvez changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.61) XDe base Commande Action “Retourner” Retourne à l’écran précédent “Aller à <l’onglet>” Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné “Voir plus de conseils” Affiche les commandes utilisées le plus fréquemment “Annuler” Annule le système de commande vocale XApps (Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) Lorsque l’anglais est choisi comme langue de reconnaissance vocale. Commande “Lancer <Applications>” Action Active l’application LEXUS App Suite 237 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Aide” Demande à l’orientation vocale de proposer des exemples des commandes et des procédures d’utilisation 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XNavigation (Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) Commande Action “Trouver <catégorie de PDI>” Affiche une liste de <catégorie de PDI*1> à proximité de la position actuelle*2 “Entrer une adresse” Permet de définir une destination en disant son adresse “Aller au domicile” Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile “Suspendre le guidage” Interrompt le guidage routier “Reprendre le guidage” Reprend le guidage routier “Afficher les icônes <PDI>” Affiche les icônes du PDI spécifié “Supprimer la destination” Supprime la destination “Destination précédente” Affiche les destinations précédentes *1 : Par exemple, “Station service”, “Restaurants”, etc. *2 : Selon les résultats de la recherche, une liste de PDI peut être fournie par une application de PDI pertinente de LEXUS App suite. (→P.334) XTéléphone Commande Action “Recomposer” Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel sortant “Rappeler” Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel entrant “Afficher les appels récents” Affiche l’écran de l’historique des appels “Composer téléphone>” <numéro de “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Passe un appel au numéro de téléphone dicté Passe un appel au type de téléphone dicté du contact de l’annuaire 238 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XRadio Commande Action Syntonise sur la radio la fréquence AM spécifiée “Écouter <fréquence> FM” Syntonise sur la radio la fréquence FM spécifiée “Écouter une station <genre>” Syntonise sur la radio une station FM du genre spécifié “Tune to FM <fréquence> HD <numéro>” Syntonise sur la radio la station HD Radio spécifiée “Écouter la présélection <numéro>” Syntonise sur la radio la station de radio présélectionnée spécifiée “Écouter <nom>” Syntonise sur la radio le canal de radio par satellite portant le nom spécifié “Écouter la station <numéro>” Syntonise sur la radio le canal de radio par satellite portant le numéro spécifié “Écouter <genre>” Syntonise sur la radio un canal de radio par satellite du genre spécifié une station satellite “Radio AM” Sélectionne le mode radio AM “Radio FM” Sélectionne le mode radio FM “Sirius XM” Sélectionne le mode radio par satellite 239 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Écouter <fréquence> AM” 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XAudio Commande Action “Lire la liste d’écoute <nom de la liste de lecture>” Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée “Lire l’artiste <nom de l’artiste>” Lit les plages de l’artiste sélectionné “Lire chanson <titre de la chanson>” Lit la plage sélectionnée “Lire l’album <titre de l’album>” Lit les plages de l’album sélectionné “Lancer la musique” Allume le système audio “Arrêter la musique” Éteint le système audio “Disque” Sélectionne le mode disque “USB” Sélectionne le mode audio USB “iPod” Sélectionne le mode audio iPod “Bluetooth* Audio” Sélectionne le mode audio Bluetooth® “Externe” Sélectionne le mode VTR “Auxiliaire” Sélectionne le mode audio AUX * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. XInformations Commande Action “Destination Assist”* Communique avec le centre d’assistance Lexus “Afficher les prévisions” Affiche les informations météorologiques “Afficher la circulation” Affiche les informations sur la circulation “Lexus Insider”* Affiche la liste de Lexus Insider * : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 240 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XClimatiseur Commande “Activer le température” contrôle Action de la Active le climatiseur “Désactiver le contrôle de la température” Désactive le climatiseur “Plus chaud” Augmente la température du climatiseur “Plus froid” Diminue la température du climatiseur “<#> degrés” Règle la température du climatiseur à <#> degrés* 5 * : Uniquement dans la plage de températures offerte par le climatiseur ●Vous ne pouvez utiliser les commandes relatives au fonctionnement du système audio/ vidéo et du climatiseur que si le système audio et le climatiseur sont allumés. 241 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS 2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) La fonction Mobile Assistant (Assistant mobile) activera le mode Siri® Eyes Free d’Apple à l’aide des contacteurs au volant. Pour faire fonctionner Mobile Assistant (Assistant mobile), un téléphone cellulaire compatible doit être enregistré et connecté à ce système par Bluetooth®. (→P.44) 2 Vous ne pouvez utiliser Mobile 1 Maintenez ce contacteur enfoncé appuyez sur sur le volant. • Mobile Assistant (Assistant mobile) ne peut être relancé que lorsque le système a répondu à une commande vocale. • Après avoir reçu des commandes téléphoniques ou musicales, la fonction Mobile Assistant (Assistant mobile) prendra fin automatiquement afin de traiter l’opération demandée. jusqu’à ce que vous entendiez les signaux sonores. XGS 450h/GS 350/GS 200t XGS F Assistant (Assistant mobile) que lorsque l’écran “Mobile Assistance” est affiché. z Pour annuler Mobile Assistant (Assistant mobile), sélectionnez “Annuler” ou maintenez enfoncé sur le volant. z Pour relancer Mobile Assistant (Assistant mobile) et lui donner d’autres commandes, zVous pouvez régler le volume de Mobile Assistant (Assistant mobile) en utilisant le bouton “PWR•VOL” ou les contacteurs de volume sur le volant. Le volume de Mobile Assistant (Assistant mobile) et celui des appels téléphoniques sont synchronisés. 242 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) INFORMATIONS Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone lorsque vous utilisez Mobile Assistant (Assistant mobile). (Emplacement du microphone : →P.228) INFORMATIONS ●Attendez les signaux sonores d’écoute avant d’utiliser Mobile Assistant (Assistant mobile). ●Mobile Assistant (Assistant mobile) pourrait ne pas reconnaître des commandes dans les situations suivantes : • Vous parlez trop rapidement. • Vous parlez à voix basse ou trop fort. • Le toit ou les glaces sont ouverts. • Les passagers parlent pendant que vous utilisez Mobile Assistant (Assistant mobile). • La vitesse du climatiseur est réglée à une puissance élevée. • Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone. 243 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●Les caractéristiques et les fonctions offertes peuvent varier en fonction de la version d’iOS installée sur l’appareil connecté. ●Certaines fonctionnalités de Siri sont limitées en mode Eyes Free. Si vous tentez d’utiliser une fonction qui n’est pas disponible, Siri vous en informera. ●Si Siri n’est pas activé sur le téléphone cellulaire connecté par Bluetooth®, un message d’erreur s’affichera à l’écran. ●Vous ne pouvez pas utiliser Mobile Assistant (Assistant mobile) lorsqu’un appel téléphonique est en cours. ●Si vous utilisez la fonctionnalité de navigation du téléphone cellulaire, assurez-vous d’utiliser audio Bluetooth® ou iPod comme source audio active, afin d’entendre les messages de navigation pas-à-pas. MICROPHONE 2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 244 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6 1 INFORMATIONS * 2 1 ÉCRAN D’INFORMATION 3 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES 4 DOPPLER............................................... 246 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER ........ 246 5 2. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES ...................................... 247 6 RÉGLAGE DES MODES DE TÉLÉCHARGEMENT ...................................... 247 7 8 9 10 *: Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles. 245 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. ÉCRAN D’INFORMATION 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER Les informations météorologiques des radars Doppler peuvent être reçues au moyen de la diffusion HD Radio ou de l’application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Pour plus de détails sur l’application LEXUS App Suite : →P.327 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement actuel. (→P.246) Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques d’un emplacement dans la liste des emplacements récemment vérifiés. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques d’un emplacement dans la liste des villes du pays. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques d’un emplacement dans la liste des autres villes. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques des radars Doppler sur la carte. 2 Sélectionnez “Info”. 3 Sélectionnez “Weather”. 4 Vérifiez que l’écran “Weather” est affiché. AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE L’EMPLACEMENT ACTUEL 1 Affichez l’écran “Weather”. (→P.246) 2 Sélectionnez “Current Weather”. 3 Sélectionnez l’onglet que vous souhaitez afficher. z Lorsque l’onglet “3 Day” est sélectionné: Lorsqu’un jour en particulier est sélectionné, les informations météorologiques de ce jour s’affichent. 246 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. ÉCRAN D’INFORMATION 2. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES RÉGLAGE DES MODES DE TÉLÉCHARGEMENT Les informations des services de données, qui comprennent les informations sur la circulation et les informations météorologiques, peuvent être reçues au moyen de la diffusion HD Radio et de l’application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Le mode de réception peut être réglé à la fois sur la diffusion HD Radio et sur l’application, ou uniquement sur la diffusion HD Radio. Pour plus de détails sur l’application LEXUS App Suite : →P.327 Remote Touch. souhaitez configurer. N° Fonction Sélectionnez cette case à cocher pour recevoir les informations des services de données à la fois au moyen de la diffusion HD Radio et de l’application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Lorsque les deux modes seront disponibles, la diffusion HD Radio sera sélectionnée. Sélectionnez cette case à cocher pour recevoir les données uniquement au moyen de la diffusion HD Radio. 2 Sélectionnez “Setup”. 3 Sélectionnez “Data Services Settings”. 247 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 6 INFORMATIONS 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du 4 Sélectionnez l’élément que vous 1. ÉCRAN D’INFORMATION 248 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 7 1 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 2 1 MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS..... 250 MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS ......................... 250 PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE .......................................................... 250 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN .............................. 252 UTILISATION DU SYSTÈME .......................... 253 2. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE BRAQUAGE ESTIMÉ .................................................... 255 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN......................... 255 STATIONNEMENT.............................................. 256 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT............................. 257 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN.......................... 257 STATIONNEMENT.............................................. 258 4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS...................................................... 259 5. CE QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR................................................... 264 3 SI VOUS REMARQUEZ UN QUELCONQUE SYMPTÔME ................. 264 2 SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT 5 1. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT............................. 266 TYPES DE CAPTEURS ....................................... 266 CONTACTEUR DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ................ 266 6 7 AFFICHAGE............................................................. 267 AFFICHAGE DE LA DÉTECTION PAR LE CAPTEUR, DISTANCE DES OBSTACLES ........................................................ 269 PORTÉE DE DÉTECTION DES CAPTEURS ............................................................ 272 8 9 VOUS POUVEZ UTILISER LE SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT LORSQUE ................. 273 10 AFFICHAGE DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ................. 273 INFORMATIONS SUR LA DÉTECTION DES CAPTEURS.................................................. 273 AVERTISSEMENT DE DÉFAILLANCE DU CAPTEUR DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ................. 276 ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN ..................... 259 2. RÉGLAGE DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT .... 277 LA CAMÉRA ........................................................... 260 RÉGLAGE DU VOLUME D’ALERTE ......... 277 DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA VÉRITABLE ROUTE........................................... 261 RÉGLAGE DE L’ACTIVATION/LA DÉSACTIVATION DE L’AFFICHAGE..................................................... 278 LORSQUE LE VÉHICULE APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS ............. 262 4 RÉGLAGE DE LA DISTANCE DE DÉCLENCHEMENT DE L’ALERTE......... 278 249 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS Le moniteur du système d’aide au stationnement aide le conducteur en affichant une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche arrière, par exemple lorsque vous garez le véhicule. INFORMATIONS ● Les illustrations d’écran utilisées dans ce texte ne servent qu’à des fins d’exemple et peuvent différer des images réellement affichées à l’écran. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE Le moniteur du système d’aide au stationnement est un dispositif supplémentaire destiné à aider le conducteur lors d’une marche arrière. Lors d’une marche arrière, assurezvous de vérifier visuellement la situation tout autour du véhicule, à la fois directement et à l’aide des rétroviseurs, avant d’effectuer la manœuvre. Si vous ne le faites pas, il est possible que vous heurtiez un autre véhicule et provoquiez un accident. Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le moniteur du système d’aide au stationnement. AVERTISSEMENT ● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez jamais totalement au moniteur du système d’aide au stationnement. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran peuvent ne pas refléter la situation réelle. Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer une marche arrière avec n’importe quel autre véhicule. ● Assurez-vous de reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule. ● S’il semble probable que vous allez heurter des véhicules, des obstacles ou des personnes se trouvant à proximité, ou que vous allez monter sur l’accotement, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. ● Les instructions fournies ne représentent que des lignes directrices. Lorsque vous vous garez, le moment et la manière de tourner le volant varient selon la circulation, l’état de la chaussée, l’état du véhicule, etc. Vous devez être parfaitement conscient de cela avant d’utiliser le système d’aide au stationnement. ● Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier avant de commencer votre manœuvre que l’espace de stationnement est suffisant pour accueillir votre véhicule. 250 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas le système de moniteur du système d’aide au stationnement dans les cas suivants : • Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées • Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou des pneus de secours • Lorsque le coffre n’est pas complètement fermé • Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes ● Sous des températures basses, l’écran peut s’assombrir ou l’image s’estomper. Lorsque le véhicule est en mouvement, l’image peut se déformer ou il peut vous être impossible de la voir à l’écran. Assurez-vous de vérifier visuellement la situation tout autour du véhicule, à la fois directement et à l’aide des rétroviseurs, avant d’effectuer la manœuvre. ● Si vous changez la dimension des pneus, il est possible qu’un changement se produise au niveau de la position des lignes de guidage affichées à l’écran. ● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons apparaissant sur l’image à l’écran ne sont pas les mêmes que les distances réelles. (→P.261) 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 251 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS AFFICHAGE DE L’ÉCRAN L’écran du moniteur du système d’aide au stationnement s’affichera si le levier sélecteur de vitesses est placé en position “R” alors que le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. X Système intuitif d’aide au stationnement* Si un obstacle est détecté alors que le système intuitif d’aide au stationnement est activé, une image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. ANNULATION DU MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS Le moniteur du système d’aide au stationnement est annulé lorsque le levier sélecteur de vitesses est placé dans une position autre que “R”. * : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces 252 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS XMode d’affichage des lignes de guidage du système d’aide au stationnement (→P.257) UTILISATION DU SYSTÈME Utilisez l’un des modes suivants. XMode d’affichage braquage estimé (→P.255) des lignes Les points de retour du volant (lignes de guidage du système d’aide au stationnement) sont affichés. de Les lignes de braquage estimé sont affichées et se déplacent selon la manœuvre du volant. XMode d’affichage des lignes de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 253 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE 5 Sélectionnez le mode d’affichage. Lorsque le levier sélecteur de vitesses est placé dans une position autre que “R”, vous pouvez changer le mode d’affichage comme suit. 1 Appuyez sur le bouton “MENU”. N° 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Véhicule”. 4 Sélectionnez “Param. lignes de guidage caméra de recul”. Nom Détail Mode d’affichage des lignes de braquage estimé 255 Mode d’affichage des lignes de guidage du système d’aide au stationnement 257 Mode d’affichage des lignes de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 254 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS 2. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE BRAQUAGE ESTIMÉ DESCRIPTION DE L’ÉCRAN N° Affichage Fonction Ligne de guidage de largeur du véhicule Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. • La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule. • Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de braquage estimé lorsque le véhicule avance en ligne droite. de braquage Indique le braquage estimé lorsque vous tournez le volant. Lignes de guidage de distance Indique la distance derrière le véhicule lorsque vous tournez le volant. • Les lignes de guidage se déplacent en même temps que les lignes de braquage estimé. • Les lignes de guidage affichent des points situés à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) et à environ 3 ft. (1 m) (jaune) du centre de l’extrémité du pare-chocs. Ligne de guidage de distance Indique la distance derrière le véhicule. • Affiche un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (bleu) de l’extrémité du pare-chocs. Ligne de guidage du centre du véhicule Cette ligne représente le centre du véhicule estimé sur le sol. AVERTISSEMENT ● Si, bien que le volant soit droit, les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de braquage estimé ne sont pas alignées, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. 255 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Lignes estimé 7 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS STATIONNEMENT 3 Lorsque l’arrière du véhicule a pénétré dans l’espace de stationnement, tournez le volant de sorte que les lignes de guidage de largeur du véhicule se retrouvent à l’intérieur des lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement. Lorsque vous garez le véhicule à un emplacement situé à l’opposé de celui présenté dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant sont inversées. 1 Placez le levier sélecteur de vitesses en position “R”. 2 Tournez le volant de sorte que les lignes de braquage estimé se trouvent à l’intérieur de l’espace de stationnement, puis reculez lentement. X Ligne de guidage de largeur du véhicule 4 Une fois que les lignes de guidage de X Espace de stationnement Lignes de braquage estimé largeur du véhicule et les lignes de l’espace de stationnement sont parallèles, redressez le volant, puis reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule se trouve entièrement à l’intérieur de l’espace de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule de manière adéquate et terminez la manœuvre de stationnement. 256 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L’ÉCRAN N° Fonction Ligne de guidage de largeur du véhicule Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. • La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule. Lignes de guidage du système d’aide au stationnement Indique la trajectoire de braquage le plus petit possible derrière le véhicule. • Indique la position approximative du volant lorsque vous vous garez. Ligne de guidage de distance Indique la distance derrière le véhicule. • Affichent des points situés à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) de l’extrémité du pare-chocs. Ligne de guidage du centre du véhicule Cette ligne représente le centre du véhicule estimé sur le sol. 257 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Affichage 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS STATIONNEMENT 3 Tournez le volant complètement vers la Lorsque vous garez le véhicule à un emplacement situé à l’opposé de celui présenté dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant sont inversées. 4 Une fois que le véhicule est parallèle à 1 Placez le levier sélecteur de vitesses en position “R”. 2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de guidage du système d’aide au stationnement atteigne l’extrémité de la ligne de démarcation gauche de l’espace de stationnement. X droite, puis reculez lentement. l’espace de stationnement, redressez le volant, puis reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule se trouve entièrement à l’intérieur de l’espace de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule de manière adéquate et terminez la manœuvre de stationnement. Ligne de guidage du système d’aide au stationnement Ligne de démarcation de l’espace de stationnement 258 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS 4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN Le moniteur du système d’aide au stationnement affiche une image de la vue de la zone à l’arrière du véhicule à partir du pare-chocs. Zone affichée INFORMATIONS ● La zone affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule. ● Les objets proches des coins du pare- chocs ou situés sous le pare-chocs ne sont pas affichés. ● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances représentées sur l’image affichée à l’écran diffèrent des distances réelles. ● Il se peut que le moniteur n’affiche pas les objets situés plus haut que la caméra. 7 Écran SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Coins du pare-chocs z La procédure de réglage de l’image de l’écran du moniteur du système d’aide au stationnement est la même que celle du réglage de l’écran d’affichage. (→P.41) 259 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS LA CAMÉRA La caméra du moniteur du système d’aide au stationnement est située comme indiqué sur l’illustration. UTILISATION DE LA CAMÉRA L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque de la saleté ou une substance étrangère (comme des gouttes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra. Dans ce cas, rincez-la avec une grande quantité d’eau, puis essuyez la lentille de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et humide. NOTE ● Il se peut que le moniteur du système d’aide au stationnement ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. • En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la caméra peuvent être modifiés. • La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter, ni de la modifier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement. • Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec une grande quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Si vous frottez vigoureusement la lentille de la caméra, elle peut être rayée et ne plus être en mesure de transmettre une image nette. • Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de nettoyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès que possible. • Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonctionne plus normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la caméra. ● N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une défaillance. Si cela se produit, faites vérifier le véhicule dès que possible par votre concessionnaire Lexus. 260 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA VÉRITABLE ROUTE Les lignes de guidage de distance semblent plus près du véhicule qu’en réalité. C’est pourquoi les objets semblent plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. De la même manière, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE z Il se peut que les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de largeur du véhicule ne soient pas réellement parallèles aux lignes de démarcation de l’espace de stationnement, même si elles semblent l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification visuelle. z Il se peut que les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement ne soient pas égales, même si elles semblent l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification visuelle. z Les lignes de guidage de distance se rapportent à des chaussées planes. Dans tous les cas suivants, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/trajectoire réelle sur la route. LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE MONTE BRUSQUEMENT 261 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE DESCEND BRUSQUEMENT Les lignes de guidage de distance semblent plus éloignées du véhicule qu’en réalité. C’est pourquoi les objets semblent plus près qu’ils ne le sont en réalité. De la même manière, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. LORSQU’UNE PARTIE DU VÉHICULE EST AFFAISSÉE Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il y a une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/trajectoire réelle sur la route. Une marge d’erreur LORSQUE LE VÉHICULE APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS Les lignes de braquage estimé visent des objets à surface plane (comme la route). Il est impossible d’estimer la position des objets tridimensionnels (comme les véhicules) à l’aide des lignes de braquage estimé et des lignes de guidage de distance. Lorsque vous approchez d’un objet tridimensionnel dont une partie dépasse vers l’extérieur (comme le plateau d’un camion), soyez attentif aux éléments suivants. 262 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS LIGNES DE BRAQUAGE ESTIMÉ Procédez à une vérification visuelle des zones entourant le véhicule et derrière celui-ci. Dans l’exemple illustré cidessous, le camion semble se trouver en dehors des lignes de braquage estimé et le véhicule ne donne pas l’impression de le heurter. Toutefois, l’arrière du camion peut en réalité chevaucher les lignes de braquage estimé. En fait, si vous reculez en suivant les lignes de braquage estimé, le véhicule risque de heurter le camion. LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Procédez à une vérification visuelle des zones entourant le véhicule et derrière celui-ci. À l’écran, il semble qu’un camion est garé au point B. Cependant, en réalité, si vous reculez jusqu’au point A, vous heurterez le camion. À l’écran, il semble que A est plus près et que C est plus loin. Cependant, en réalité, la distance jusqu’à A et C est la même, et B est plus loin que A et C. Position de A, B et C C 7 C B A X Lignes de braquage estimé 263 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE AB 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS 5. CE QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR SI VOUS REMARQUEZ UN QUELCONQUE SYMPTÔME Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérification. Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Symptôme Cause probable Solution L’image est difficile à voir • Le véhicule est dans un endroit sombre • La température autour de la lentille est élevée ou basse • La température extérieure est basse • Il y a des gouttes d’eau sur la caméra • Il pleut ou il y a de l’humidité • Une substance étrangère (boue, etc.) adhère à la caméra • Le soleil ou la lumière des phares éclaire directement la caméra • Le véhicule se trouve sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mercure, etc. Faites marche arrière tout en vérifiant visuellement la zone autour du véhicule. (Lorsque les conditions seront meilleures, utilisez à nouveau le moniteur.) La procédure de réglage de la qualité de l’image du moniteur du système d’aide au stationnement est la même que celle du réglage de l’écran d’affichage. (→P.41) L’image est imprécise De la saleté ou une substance étrangère (comme des gouttes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra. Rincez la caméra avec une grande quantité d’eau, puis essuyez la lentille de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et humide. L’image est mal alignée La caméra ou sa zone environnante a subi un choc violent. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. La caméra est mal alignée par rapport à sa position normale. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. • Le véhicule est incliné (il y a une charge lourde dans le véhicule, la pression des pneus est basse en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule roule sur une pente. Si cela se produit pour ces raisons, cela n’indique pas une anomalie. Faites marche arrière tout en vérifiant visuellement la zone autour du véhicule. Les lignes de guidage sont très mal alignées 264 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS Symptôme Cause probable Solution Les lignes de braquage estimé bougent même si le volant est bien droit Il y a une défaillance des signaux émis par le capteur de direction. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Les lignes de guidage ne sont pas affichées Le coffre est ouvert. Fermez le coffre. Si cela n’élimine pas le symptôme, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Les lignes de braquage estimé ne s’affichent pas • Le volant a été tourné pendant la réinstallation de la batterie de 12 volts. • La batterie de 12 volts manque de puissance. • Le capteur de direction a été réinstallé. • Il y a une défaillance des signaux émis par le capteur de direction. Arrêtez le véhicule, puis tournez le volant au maximum vers la gauche et vers la droite. Si cela n’élimine pas le symptôme, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 265 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT 1. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT*1 Lorsque vous garez votre véhicule en parallèle ou que vous entrez dans un garage, la distance entre votre véhicule et des obstacles à proximité est calculée par les capteurs; vous en êtes informé par l’intermédiaire de l’écran multifonction, de l’écran du Remote Touch et d’un avertisseur sonore. Vérifiez toujours la zone environnante lorsque vous utilisez ce système. CONTACTEUR DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT 1 Active/désactive le système intuitif d’aide au stationnement. TYPES DE CAPTEURS z Lorsqu’il est activé, le voyant s’allume pour informer le conducteur que le système est opérationnel. Capteurs d’angle avant Capteurs centraux avant*2 Capteurs d’angle arrière Capteurs centraux arrière *1 : Si le véhicule en est doté *2 : Sauf pour GS F 266 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT AFFICHAGE Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche sur l’écran multifonction et sur l’écran du Remote Touch selon la position et la distance de l’obstacle. ■ ÉCRAN du Remote Touch XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces z Lorsque le système de moniteur de rétrovision n’est pas affiché. ■ ÉCRAN MULTIFONCTION Détection par le capteur d’angle avant Détection par le capteur central avant* Un graphique s’affiche automatiquement lorsqu’un obstacle est détecté. On peut aussi régler l’écran de sorte que le graphique ne s’affiche pas. (→P.278) : Sélectionnez ce bouton pour mettre l’avertisseur sonore en sourdine. z Lorsque le système de moniteur de 7 rétrovision est affiché. (affichage en encart) Détection par le capteur central arrière Lorsqu’un obstacle est détecté, un croquis s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran du Remote Touch. * : Sauf pour GS F 267 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Détection par le capteur d’angle arrière 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT XVéhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces z Un graphique apparaîtra sur l’affichage latéral. Un graphique s’affiche automatiquement lorsqu’un obstacle est détecté. On peut aussi régler l’écran de sorte que le graphique ne s’affiche pas. (→P.278) : Sélectionnez ce bouton pour mettre l’avertisseur sonore en sourdine. 268 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT AFFICHAGE DE LA DÉTECTION PAR LE CAPTEUR, DISTANCE DES OBSTACLES ■ CAPTEUR CENTRAL AVANT* Écran du Remote Touch Distance approximative de l’obstacle Écran de 8 pouces Écran de 8 pouces (affichage en encart) Écran de 12,3 pouces (en permanence) (en permanence) (clignotement lent) (en permanence) (en permanence) (en permanence) (clignotement) (en permanence) (en permanence) (en permanence) (clignotement rapide) (en permanence) (clignotement) (en permanence) (en permanence) (en permanence) Écran multifonction De 3,3 ft. (100 cm) à 1,6 ft. (50 cm) De 1,3 ft. (40 cm) à 1,0 ft. (30 cm) Moins de 1,0 ft. (30 cm) * : Sauf pour GS F 269 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE De 1,6 ft. (50 cm) à 1,3 ft. (40 cm) 7 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ■ CAPTEURS D’ANGLE Écran du Remote Touch Distance approximative de l’obstacle Écran multifonction Écran de 8 pouces De 2,0 ft. (60 cm) à 1,5 ft. (45 cm) (en permanence) (en permanence) (en permanence) (en permanence) (clignotement) (en permanence) De 1,5 ft. (45 cm) à 1,0 ft. (30 cm) Écran de 8 pouces (affichage en encart) (clignotement) (clignotement rapide) Écran de 12,3 pouces (en permanence) (en permanence) Moins de 1,0 ft. (30 cm) (en permanence) (en permanence) 270 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ■ CAPTEUR CENTRAL ARRIÈRE Distance approximative de l’obstacle Écran multifonction Écran du Remote Touch Écran de 8 pouces (affichage en encart) Écran de 12,3 pouces (en permanence) (clignotement lent) (en permanence) (en permanence) (clignotement) (en permanence) (en permanence) (clignotement rapide) (en permanence) (clignotement) (en permanence) (en permanence) De 4,9 ft. (150 cm) à 2,0 ft. (60 cm) De 2,0 ft. (60 cm) à 1,5 ft. (45 cm) 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE De 1,5 ft. (45 cm) à 1,1 ft. (35 cm) Moins de 1,1 ft. (35 cm) 271 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT ■ FONCTIONNEMENT DE L’AVERTISSEUR SONORE ET DISTANCE D’UN OBSTACLE PORTÉE DE DÉTECTION DES CAPTEURS Un avertisseur sonore retentit lorsque les capteurs sont en fonction. z À l’approche d’un obstacle, l’avertisseur sonore retentit plus rapidement. Lorsque le véhicule approche de l’obstacle à une distance inférieure à celle indiquée ci-dessous, l’avertisseur sonore retentit en continu : • Capteurs centraux avant (Sauf pour GS F) : Environ 1,0 ft. (30 cm) • Capteurs d’angle : Environ 1,0 ft. (30 cm) • Capteurs centraux arrière : Environ 1,1 ft. (35 cm) z Si 2 obstacles ou plus sont détectés en même temps, l’avertisseur sonore répond à l’obstacle le plus près. Si l’un ou l’autre des obstacles, ou les deux, s’approchent aux distances mentionnées ci-dessus, le système émettra un long signal sonore, suivi de signaux rapides. Environ 3,3 ft. (100 cm)* Environ 4,9 ft. (150 cm) Environ 2,0 ft. (60 cm) z Le diagramme illustre la portée de détection des capteurs. Prenez note que les capteurs ne peuvent pas détecter les obstacles qui sont extrêmement près du véhicule. z La portée des capteurs peut varier en fonction de la forme de l’objet, etc. * : Sauf pour GS F 272 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT VOUS POUVEZ UTILISER LE SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT LORSQUE AFFICHAGE DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT Lorsqu’un obstacle est détecté alors que le système de moniteur de rétrovision est en marche, le voyant d’avertissement s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran, même si l’affichage a été désactivé. Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour des pare-chocs du véhicule. Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correctement les obstacles. Les circonstances particulières dans lesquelles cela peut se produire sont énumérées ci-dessous. z Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra ce problème en essuyant les capteurs.) z Le capteur est gelé. (On résoudra ce 7 problème en déglaçant la zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un capteur est gelé, l’affichage à l’écran peut paraître anormal ou des obstacles peuvent ne pas être détectés. z Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre. z Le véhicule penche de façon importante d’un côté. z Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe. z Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques. z Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité. z Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie. z Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil. z Des œillets de remorquage d’urgence sont installés. SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE z Capteurs centraux avant : • Le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. • Le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P ou R. • La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h). z Capteurs d’angle avant : • Le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. • Le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P. • La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h). z Capteurs d’angle arrière et capteur central arrière : • Le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. • Le levier sélecteur de vitesses est en position R. INFORMATIONS SUR LA DÉTECTION DES CAPTEURS 273 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT z Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent. z Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée. z Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes. z La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée. z Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur. z La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine Lexus. Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent certains types de vêtement. z Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il peut arriver que le capteur estime que certains objets (par ex., des panneaux indicateurs) sont plus proches qu’ils ne le sont en réalité en raison de leur forme. z Il est possible que la forme de l’obstacle empêche un capteur de le détecter. Portez une attention particulière aux obstacles suivants : • Câbles, clôtures, cordages, etc. • Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores • Objets à arêtes aiguës • Obstacles bas • Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers votre véhicule z Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisation du système. • En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, il se peut que la distance de détection soit plus courte ou que la détection soit impossible. • Il se peut que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop près du capteur. • Il y aura un certain délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à basse vitesse, il est possible que l’obstacle entre dans la zone de détection des capteurs avant qu’il soit affiché ou que le signal sonore retentisse. • Même s’ils ont déjà été détectés une fois, il est possible que le système ne détecte pas les poteaux étroits ni les objets plus bas que le capteur à l’approche d’une collision. • Il pourrait être difficile d’entendre les signaux sonores en raison du volume du système audio ou des bruits de ventilation du climatiseur. z Homologation XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable. XPour les véhicules commercialisés au Canada This ISM device complies with Canadian ICES-001. Cet appareil ISM est conforme a la norme NMB-001 du Canada. 274 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT ● Lorsque vous utilisez le système intuitif d’aide au stationnement Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire du véhicule et risquer de provoquer un accident. • N’utilisez pas le capteur à une vitesse supérieure à 6 mph (10 km/h). • La zone de détection des capteurs et les temps de réponse ont leurs limites. Pour des raisons de sécurité, lorsque vous avancez ou faites marche arrière, regardez autour du véhicule (particulièrement sur les côtés) et conduisez lentement, tout en utilisant les freins pour contrôler la vitesse. • N’installez pas d’accessoires dans la zone de détection des capteurs. NOTE ● Lorsque vous utilisez le capteur du 275 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE système intuitif d’aide au stationnement Dans les circonstances suivantes, le système pourrait ne pas fonctionner correctement en raison d’une défaillance du capteur ou pour un autre motif. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. • L’affichage de fonctionnement du système intuitif d’aide au stationnement clignote et un signal sonore retentit lorsqu’aucun obstacle n’a été détecté. • Si la zone autour d’un capteur heurte quelque chose ou subit un choc violent. • Si le pare-chocs heurte quelque chose. • Si l’affichage apparaît continuellement, sans signal sonore (sauf lorsque la mise en sourdine est activée). • En cas d’erreur d’affichage, vérifiez d’abord le capteur. Si l’erreur se produit même s’il n’y a pas de glace, de neige ou de boue sur le capteur, c’est que ce dernier subit sans doute une défaillance. ● Remarques relatives au lavage du véhicule Ne dirigez pas de jets d’eau violents ni de vapeur en direction de la zone du capteur. Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur. 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT DE DÉFAILLANCE DU CAPTEUR DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT Si une erreur est détectée lorsque le capteur du système intuitif d’aide au stationnement est activé, le symbole du véhicule s’allume ou clignote, et un signal sonore retentit. INFORMATIONS ● L’affichage de l’avertissement de défaillance du capteur du système intuitif d’aide au stationnement ne se déclenche pas lors des opérations suivantes : • Passage à un autre écran • Désactivation du contacteur principal du capteur du système intuitif d’aide au stationnement LORSQUE DES FLOCONS DE NEIGE OU DE LA BOUE ADHÈRENT AUX CAPTEURS z Si l’emplacement du sonar qui ne peut pas détecter correctement les obstacles est affiché, retirez le corps étranger du capteur. z Si l’avertissement de défaillance persiste, même après avoir retiré le corps étranger, il se peut que le capteur du système intuitif d’aide au stationnement subisse une défaillance. Faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. LORSQUE LE CAPTEUR SUBIT UNE DÉFAILLANCE z Aucun capteur du sonar ne s’affiche normalement. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. 276 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT 2. RÉGLAGE DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT* Vous pouvez modifier le volume du signal sonore et les conditions de fonctionnement de l’écran du Remote Touch. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. RÉGLAGE DU VOLUME D’ALERTE Vous pouvez régler le volume d’alerte. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS Park Assist”. (→P.277) 2 Sélectionnez “1” à “5”. Sélectionnez “Config.”. 7 Sélectionnez “Véhicule”. Sélectionnez “LEXUS Park Assist”. SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 2 3 4 5 Sélectionnez le bouton souhaité. * : Si le véhicule en est doté 277 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT RÉGLAGE DE L’ACTIVATION/ LA DÉSACTIVATION DE L’AFFICHAGE RÉGLAGE DE LA DISTANCE DE DÉCLENCHEMENT DE L’ALERTE Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver l’affichage du capteur du système intuitif d’aide au stationnement. Vous pouvez régler l’affichage des capteurs centraux avant et arrière, et l’émission d’un signal sonore. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS 2 Sélectionnez “Affichage désactivé”. 2 Sélectionnez “Avant” ou “Arrière”. Park Assist”. (→P.277) Park Assist”. (→P.277) * INFORMATIONS ● Lorsque l’indicateur “Affichage désactivé” est activé, l’affichage du capteur du système intuitif d’aide au stationnement est désactivé. Sélectionnez “Affichage désactivé” de nouveau pour activer l’affichage du capteur du système intuitif d’aide au stationnement. z Vous pouvez sélectionner une distance longue ou courte. * : Sauf pour GS F 278 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 1 TÉLÉPHONE 2 1 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 280 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES ................................... 281 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ................ 282 UTILISATION DU CONTACTEUR TÉLÉPHONIQUE/DU MICROPHONE ................................................. 282 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE................................................................ 283 À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DES CONTACTS................................. 284 LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE AU REBUT DU VÉHICULE.......................... 284 3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ........... 285 4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 291 3 APPELS ENTRANTS.............................................. 291 4 5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 292 APPEL ENTRANT EN ATTENTE .................. 294 5 6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 295 6 RÉCEPTION D’UN MESSAGE ..................... 296 VÉRIFICATION DES MESSAGES ................ 297 RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE)........................................ 298 APPEL DE L’EXPÉDITEUR D’UN MESSAGE ............................................................. 299 2 CONFIGURATION 7 8 9 1. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE .... 300 PAR LISTE DES FAVORIS ................................ 286 ÉCRAN “Sons”........................................................... 301 10 ÉCRAN “Contacts/historique des appels”................. 302 PAR HISTORIQUE DES APPELS ................. 286 ÉCRAN “Messagerie” .......................................... 309 PAR LISTE DES CONTACTS .......................... 287 ÉCRAN “Avis”............................................................ 310 PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE................ 289 PAR CONTACTEUR DE DÉCROCHAGE................................................ 290 3 QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE........................................... 312 279 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. FONCTIONNEMENTDUTÉLÉPHONE(SYSTÈMEMAINSLIBRESPOURTÉLÉPHONESCELLULAIRES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Vous pouvez accéder à l’écran principal du téléphone à l’aide d’une des méthodes suivantes : XÀ l’aide des contacteurs au volant Appuyez sur le contacteur sur le volant. XÀ partir de l’écran “Menu” Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Téléphone”. Fonction Fonctionnement téléphone du Fonction message Configuration téléphone d’un Page Enregistrement/connexion d’un dispositif Bluetooth® 44 Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth® 285 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® 291 Conversation Bluetooth® 292 téléphonique sur le téléphone Utilisation de la fonction message sur le téléphone Bluetooth® 295 Paramètres du téléphone 300 ® Paramètres Bluetooth 50 280 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES Le système mains libres vous permet de faire et de recevoir des appels tout en gardant vos mains sur le volant. Ce système prend en charge Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil qui permet aux téléphones cellulaires d’être utilisés sans qu’il soit nécessaire de les brancher à un câble ni de les placer sur un socle. La procédure d’utilisation du téléphone est expliquée ici. AVERTISSEMENT ●Ne laissez pas votre téléphone cellulaire dans le véhicule. La température dans l’habitacle pourrait atteindre un niveau susceptible d’endommager le téléphone. INFORMATIONS ●Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge Bluetooth®, ce système ne pourra pas fonctionner. ●Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • Le téléphone cellulaire est éteint. • La position actuelle n’est pas couverte par la zone de communication. • Le téléphone cellulaire n’est pas connecté. • La batterie du téléphone cellulaire est faible. ●Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth® et le système mains libres en même temps, les problèmes suivants peuvent survenir : • La connexion Bluetooth® risque d’être rompue. • Vous pourriez entendre du bruit pendant la lecture audio Bluetooth®. 281 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 TÉLÉPHONE ●Pendant que vous conduisez, n’utilisez pas de téléphone cellulaire et ne connectez pas le téléphone Bluetooth®. ●Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. ●Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux. NOTE 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres pour téléphones cellulaires, vous devez enregistrer un téléphone cellulaire dans le système. (→P.44) AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU TÉLÉPHONE Bluetooth® L’état du téléphone Bluetooth® s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. (→P.16) UTILISATION DU CONTACTEUR TÉLÉPHONIQUE/DU MICROPHONE CONTACTEUR AU VOLANT En appuyant sur le contacteur téléphonique, vous pouvez recevoir un appel ou raccrocher sans retirer vos mains du volant. XGS 450h/GS 350/GS 200t XGS F Contacteur de commande du volume z Appuyez sur le contacteur “+” pour augmenter le volume. z Appuyez sur le contacteur “-” pour diminuer le volume. Contacteur de décrochage Contacteur de raccrochage 282 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) MICROPHONE Vous utilisez le microphone lorsque vous parlez au téléphone. z Vous pouvez utiliser le système de commande vocale ainsi que sa liste de commandes. (→P.228) INFORMATIONS SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur ce contacteur pour faire fonctionner le système de commande vocale. XGS F 283 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 TÉLÉPHONE XGS 450h/GS 350/GS 200t ●La voix de votre interlocuteur sera entendue à l’aide des haut-parleurs avant. Le son du système audio/vidéo sera coupé lors des appels téléphoniques ou lorsque des commandes vocales du système mains libres seront utilisées. ●Parlez au téléphone avec votre interlocuteur à tour de rôle. Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas et vice-versa. (Il ne s’agit pas d’une défaillance.) ●Maintenez le volume de l’appel à un niveau bas. Sinon, la voix de votre interlocuteur pourrait être audible à l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix pourrait augmenter. Pendant une conversation téléphonique, parlez clairement en direction du microphone. ●Il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas dans les situations suivantes : • Lors d’une conduite sur une route non pavée. (Générant un bruit de trafic excessif.) • Lors d’une conduite à grande vitesse. • Le toit ou les glaces sont ouverts. • Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone. • Le ventilateur de la climatisation est bruyant. • La qualité sonore est mauvaise à cause du téléphone et/ou du réseau utilisés. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DES CONTACTS z Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées suivantes : • Données des contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données des images • Tous les paramètres du téléphone • Paramètres des messages INFORMATIONS ●Lorsque vous supprimez l’enregistrement d’un téléphone, les données indiquées cidessus sont également supprimées. LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE AU REBUT DU VÉHICULE Un grand nombre de renseignements personnels sont enregistrés lorsque vous utilisez le système mains libres. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le véhicule, initialisez les données. (→P.66) z Vous pouvez initialiser les données suivantes dans le système : • Données des contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données des images • Tous les paramètres du téléphone • Paramètres des messages INFORMATIONS ●Une fois initialisés, les données et les paramètres seront effacés. Soyez très prudent lorsque vous procédez à cette opération. 284 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Une fois qu’un téléphone Bluetooth® a été enregistré, il est possible d’effectuer un appel à l’aide du système mains libres. Il y a plusieurs façons d’effectuer un appel, tel que décrit ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 3 Sélectionnez l’onglet à partir duquel vous souhaitez effectuer l’appel. z Vous pouvez afficher l’écran principal du téléphone en appuyant sur le contacteur sur le volant. Procédure d’appel Par liste des favoris 286 Par historique des appels 286 Par liste des contacts*1 287 1 2 Sélectionnez “Téléphone”. Page Par clavier téléphonique* 289 Par courriel/SMS/MMS 299 Par appel de PDI*2 87 Par contacteur de décrochage 290 Par LEXUS App Suite 338 Par système de commande vocale 2 Par composition abrégée* 234 285 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) TÉLÉPHONE *1 : Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. *2 :Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces 15.09.18 15:05 8 352 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR LISTE DES FAVORIS Vous pouvez effectuer un appel en utilisant des contacts enregistrés qui peuvent être sélectionnés dans une liste de contacts. (→P.307) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. PAR HISTORIQUE DES APPELS Vous pouvez sélectionner les 30 derniers numéros de l’historique des appels (manqués, entrants ou sortants) sous l’onglet “Histor. appels”. 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez ou le contact souhaité. z L’icône du type d’appel est affichée. : Appel manqué : Appel entrant : Appel sortant XLorsque est sélectionné 3 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. XLorsque le sélectionné contact souhaité est 3 Sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. 286 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) INFORMATIONS ●Lorsque vous appelez continuellement le même numéro, seul l’appel le plus récent figure dans l’historique des appels. ●Lorsque vous recevez un appel dont le numéro de téléphone est enregistré dans la liste des contacts, le nom s’affiche. ●Les appels à numéro non affiché sont aussi mémorisés dans le système. ●Il est possible que les appels téléphoniques internationaux ne puissent pas être effectués selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ●La liste devrait regrouper les entrées consécutives qui ont le même numéro de téléphone et le même type d’appel. Par exemple, deux appels provenant du téléphone cellulaire de John seront affichés comme suit : John (2) ●En appuyant sur le contacteur sur le volant, vous pouvez téléphoner au dernier élément de l’historique des appels. PAR LISTE DES CONTACTS Vous pouvez faire un appel en utilisant les données des contacts qui sont transférées depuis le téléphone cellulaire enregistré. (→P.288) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2500 contacts (jusqu’à 4 numéros de téléphone et adresses de courriel par contact) dans la liste des contacts. 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le numéro souhaité. z Les numéros de téléphone peuvent être affichés dans un ordre différent de celui du téléphone cellulaire. 4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. 8 TÉLÉPHONE 287 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) LORSQUE LE CONTACT EST VIDE ■ POUR LES TÉLÉPHONES ® Bluetooth COMPATIBLES AVEC LE PROFIL PBAP XLorsque “Transfert automatique” est activé (→P.302) ■ POUR LES TÉLÉPHONES ® INCOMPATIBLES Bluetooth AVEC LE PROFIL PBAP MAIS COMPATIBLES AVEC LE PROFIL OPP 1 Sélectionnez l’élément souhaité. z Les contacts sont transférés automatiquement. XLorsque “Transfert automatique” est désactivé (→P.302) 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour transférer les contacts à partir du téléphone cellulaire connecté. Sélectionnez ce bouton pour ajouter un contact manuellement. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour toujours transférer automatiquement tous les contacts du téléphone cellulaire connecté. Sélectionnez ce bouton annuler le transfert. pour Sélectionnez ce bouton pour ne transférer qu’une seule fois tous les contacts du téléphone cellulaire connecté. Sélectionnez ce bouton annuler le transfert. pour 2 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 288 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) XLorsque “Transférer” est sélectionné 2 Procédez tel qu’indiqué à la section “XLorsque le contact n’est pas enregistré” à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.304) XLorsque “Ajouter” est sélectionné 2 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.306) INFORMATIONS 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis entrez le numéro de téléphone. 3 Sélectionnez contacteur ou appuyez sur le sur le volant. 4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. INFORMATIONS ●Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone. 8 TÉLÉPHONE ●Si votre téléphone cellulaire n’est pas compatible avec les profils PBAP ou OPP, les contacts ne peuvent pas être transférés. ●Selon le type de téléphone Bluetooth® : • Il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone lorsque vous transférez les données des contacts. • Il est possible que l’image enregistrée dans la liste des contacts ne soit pas transférée selon le type de téléphone Bluetooth® connecté. PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 289 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR CONTACTEUR DE DÉCROCHAGE Vous pouvez effectuer un appel à partir du dernier élément de l’historique des appels. 1 Appuyez sur le contacteur sur le volant pour afficher l’écran principal du téléphone. 2 Appuyez sur le contacteur sur le volant pour afficher l’écran “Histor. appels”. 3 Appuyez sur le contacteur sur le volant pour téléphoner au dernier élément de l’historique des appels. 4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche 290 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® APPELS ENTRANTS Lorsque vous recevez un appel, cet écran est affiché et un son est émis. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez également afficher cet écran sur l’affichage latéral. (→P.349) 1 Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant pour prendre l’appel. INFORMATIONS ●Lors des appels téléphoniques internationaux, il est possible que le nom ou le numéro du correspondant ne s’affiche pas correctement selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ●La sonnerie qui a été définie dans l’écran “Sons” retentit lorsqu’il y a un appel entrant. Selon le type de téléphone Bluetooth®, il est possible que le système et le téléphone Bluetooth® sonnent ensemble lorsqu’il y a un appel entrant. (→P.301) ●Vous pouvez configurer le mode d’affichage des appels entrants. (→P.310) 8 Pour refuser l’appel : Sélectionnez TÉLÉPHONE ou appuyez sur le contacteur sur le volant. Pour régler le volume de l’appel reçu : Tournez le bouton “PWR•VOL” ou utilisez le contacteur de volume sur le volant. 291 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez au téléphone, cet écran est affiché. Il est possible d’effectuer sur cet écran les opérations décrites ci-dessous. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez également afficher cet écran sur l’affichage latéral. (→P.349) N° Fonction Page Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le volume de la voix de votre interlocuteur. Sélectionnez ce bouton pour commencer à parler avec votre interlocuteur. 294 INFORMATIONS N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher le clavier téléphonique pour envoyer des tonalités. 293 Sélectionnez ce bouton pour mettre le microphone en sourdine. Sélectionnez ce bouton pour basculer entre les modes mains libres et téléphone cellulaire. Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de votre voix pour votre interlocuteur. 294 Sélectionnez ce bouton pour envoyer des tonalités. Ce bouton n’apparaît que si un numéro qui contient un (w) est composé en mode mains libres. 293 Sélectionnez ce bouton pour raccrocher le téléphone. ●Lorsque vous passez en mode mains libres, l’écran mains libres est affiché et vous pouvez l’utiliser. ●Vous pouvez passer du mode téléphone cellulaire au mode mains libres et viceversa directement à partir du téléphone cellulaire. ●La façon d’effectuer un transfert et son déroulement varient selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ●Pour connaître les procédures d’utilisation du téléphone cellulaire, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. ●Vous pouvez afficher cet écran sur l’affichage principal ou sur l’affichage latéral. (→P.310) 292 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ENVOI DE TONALITÉS INFORMATIONS ■ PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Sélectionnez “0-9”. 2 Entrez le numéro souhaité. ■ EN SÉLECTIONNANT envoi” “Tonal. “Tonal. envoi” apparaît lorsqu’au moins une tonalité continue contenant un (w) est enregistrée dans la liste des contacts. 1 Sélectionnez “Tonal. envoi”. 293 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 TÉLÉPHONE ●Une tonalité continue est une chaîne de caractères composée de chiffres et du caractère p ou w. (p. ex. 056133w0123p#1½) ●Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, après 2 secondes, les tonalités sont envoyées automatiquement jusqu’à la prochaine tonalité de pause. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée, après une intervention de l’utilisateur, les tonalités sont envoyées automatiquement jusqu’à la prochaine tonalité de pause. ●Vous pouvez utiliser les tonalités de libération pour automatiser le fonctionnement de certains services téléphoniques, comme un répondeur ou un service bancaire. Vous pouvez enregistrer, dans la liste des contacts, un numéro de téléphone qui comprend des tonalités continues. ●Vous pouvez utiliser une commande vocale pour envoyer des tonalités après une tonalité de pause “w” pendant un appel. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) RÉGLAGE DU VOLUME DE TRANSMISSION APPEL ENTRANT EN ATTENTE 1 Sélectionnez “Volume transm.”. 2 Sélectionnez le niveau du volume de Lorsqu’un appel est interrompu par un tiers pendant votre conversation, l’écran des appels entrants s’affiche. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez également afficher l’écran des appels entrants sur l’affichage latéral. (→P.349) transmission souhaité. “Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser le volume de transmission. 3 Sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ●Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité sonore de votre voix entendue par votre interlocuteur. ●“Volume transm.” est estompé lorsque le microphone est en sourdine. 1 Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant pour amorcer une conversation avec votre nouvel interlocuteur. Pour refuser l’appel : Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur volant. sur le z Chaque fois que vous sélectionnez ou que vous appuyez sur le contacteur sur le volant au cours d’un appel interrompu, le correspondant qui est en attente passera en ligne. INFORMATIONS ●Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ●Vous pouvez afficher cet écran sur l’affichage principal ou sur l’affichage latéral. (→P.310) 294 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® Vous pouvez transférer les messages reçus sur le téléphone Bluetooth® connecté, ce qui vous permet de les vérifier et d’y répondre en utilisant le système. Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que les messages reçus ne soient pas transférés à la boîte de réception. Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction message, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 3 Sélectionnez . z Vous pouvez afficher l’écran principal du téléphone en appuyant sur le contacteur sur le volant. 4 Vérifiez que l’écran de la boîte de réception est affiché. : Sélectionnez ce bouton pour passer en mode téléphone. Fonction Page Réception d’un message 296 Vérification des messages 297 Réponse à un message (réponse rapide) 298 Appel de message 299 l’expéditeur Paramètres des messages d’un 309 8 TÉLÉPHONE 2 Sélectionnez “Téléphone”. 295 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) RÉCEPTION D’UN MESSAGE Lorsqu’un courriel/SMS/MMS est reçu, l’écran de message entrant s’affiche, accompagné d’un signal sonore, et vous pouvez l’utiliser. N° INFORMATIONS ●Selon le téléphone cellulaire utilisé pour recevoir les messages ou l’état de son enregistrement dans le système, il est possible que certaines informations ne s’affichent pas. ●L’écran contextuel peut s’afficher pour les courriels et les SMS/MMS entrants dans les circonstances suivantes : Courriels : • “Fenêtre d’avis d’E-mail” est activé. (→P.310) SMS/MMS : • “Fenêtre d’avis de SMS/MMS” est activé. (→P.310) Fonction Sélectionnez ce bouton pour lire le message. Sélectionnez ce bouton pour ne pas ouvrir le message. Sélectionnez ce bouton pour appeler l’expéditeur du message. 296 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) VÉRIFICATION DES MESSAGES INFORMATIONS 1 Affichez l’écran de la boîte de réception. (→P.295) 2 Sélectionnez le message souhaité dans la liste. 3 Vérifiez que le message est affiché. N° Fonction ●Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone. ●Les messages sont affichés dans le dossier de l’adresse de courriel enregistrée du téléphone Bluetooth® connecté. Sélectionnez l’onglet correspondant au dossier que vous souhaitez afficher. ●Seuls les messages reçus sur le téléphone Bluetooth® connecté peuvent être affichés. ●Le contenu du message ne s’affiche pas pendant que vous conduisez. ●Tournez le bouton “PWR•VOL” ou utilisez le contacteur de volume sur le volant pour régler le volume de lecture du message. Sélectionnez “Marquer comme non lu” ou “Marquer comme lu” pour marquer le courriel comme non lu ou comme lu sur l’écran de la boîte de réception. Cette fonction est disponible lorsque “Màj état lecture msg sur le téléphone” est activé. (→P.309) 8 TÉLÉPHONE Sélectionnez ce bouton pour répondre au message. (→P.298) Sélectionnez ce bouton pour afficher le message précédent ou le message suivant. Sélectionnez ce bouton pour que le système lise les messages. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Arrêter”. Lorsque “Lecture automatique du message” est activé, les messages sont lus automatiquement. (→P.309) Sélectionnez ce bouton appeler l’expéditeur. pour 297 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE) ■ MODIFICATION DES MESSAGES DE RÉPONSE RAPIDE 15 messages ont déjà été mémorisés. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Affichez l’écran de la boîte de 1 Sélectionnez “Message rapide”. 2 Sélectionnez le message souhaité dans 2 Sélectionnez le bouton 3 Sélectionnez “Message rapide”. 4 Sélectionnez le message souhaité. 5 Sélectionnez “Envoyer”. 3 Sélectionnez réception. (→P.295) la liste. “Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour annuler l’envoi du message. z Pendant que le message est envoyé, un écran d’envoi de message s’affiche. 6 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. qui correspond au message que vous souhaitez modifier. “OK” lorsque modification est terminée. la INFORMATIONS ●Pour réinitialiser les messages de réponse rapide qui ont été modifiés, sélectionnez “Par défaut”. ●“Message rapide 1”(“Je suis au volant et j’arriverai dans environ [ETA] minutes.”) : Ce message ne peut pas être modifié. Le code [ETA] sera automatiquement remplacé par l’heure d’arrivée prévue par le système de navigation sur l’écran de confirmation du message. Si des points de cheminement ont été définis, [ETA] indiquera l’heure d’arrivée prévue au prochain point de cheminement. Si aucun itinéraire n’est actuellement défini dans le système de navigation, vous ne pouvez pas sélectionner “Message rapide 1”. 298 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) APPEL DE L’EXPÉDITEUR D’UN MESSAGE 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez le corps du message. Vous pouvez effectuer des appels vers le numéro de téléphone de l’expéditeur d’un courriel/SMS/MMS. Vous pouvez effectuer cette action pendant que vous conduisez. ■ COMPOSITION À PARTIR DE L’ÉCRAN DU COURRIEL/SMS/ MMS 1 Affichez l’écran de la boîte de réception. (→P.295) 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez “Appel”. z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus, sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. Vous pouvez effectuer des appels vers un numéro de téléphone contenu dans le corps d’un message. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. z Les numéros de téléphone détectés dans le message sont affichés. 5 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. INFORMATIONS ●Une série de chiffres peut être reconnue par erreur comme étant un numéro de téléphone. De plus, il est possible que certains numéros de téléphone ne soient pas reconnus, par exemple s’il s’agit de numéros d’autres pays. ■ COMPOSITION À PARTIR DE L’ÉCRAN DE MESSAGE ENTRANT →P.296 1 Affichez l’écran de la boîte de réception. (→P.295) 299 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 TÉLÉPHONE ■ COMPOSITION D’UN NUMÉRO CONTENU DANS UN MESSAGE 4 Sélectionnez le numéro souhaité. 2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 4 Sélectionnez l’élément à configurer. N° 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Téléphone”. Informations Page Enregistrement/connexion d’un téléphone 50 * Paramètres de son 301 * Paramètres des contacts/ de l’historique des appels 302 * Paramètres des messages 309 * Paramètres notifications 310 des * : Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. AUTRE MÉTHODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez “Param.”. 300 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Sons” Vous pouvez régler le volume de l’appel et le volume de la sonnerie. Vous pouvez sélectionner une sonnerie. 1 Affichez l’écran “Paramètres du téléphone”. (→P.300) 2 Sélectionnez “Sons”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler la sonnerie souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la sonnerie. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume par défaut de la voix de votre interlocuteur. Sélectionnez ce bouton pour régler la tonalité souhaitée pour un SMS/ MMS entrant. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la tonalité d’un SMS/ MMS entrant. Sélectionnez ce bouton pour régler la tonalité souhaitée pour un courriel entrant. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la tonalité d’un courriel entrant. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS ●Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. 301 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 TÉLÉPHONE Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de lecture du message. 8 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Contacts/historique des appels” Vous pouvez transférer le contact d’un téléphone Bluetooth® vers le système. Si votre téléphone cellulaire n’est pas compatible avec les profils PBAP ou OPP, les contacts ne peuvent pas être transférés. Vous pouvez également ajouter, modifier et supprimer le contact. Vous pouvez supprimer l’historique des appels et modifier les contacts ainsi que les favoris. 1 Affichez l’écran “Paramètres du téléphone”. (→P.300) 2 Sélectionnez “Contacts/historique des appels”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. N° Fonction Page Pour les téléphones Bluetooth® compatibles avec le profil PBAP : Sélectionnez ce bouton pour changer les paramètres de transfert des contacts/de l’historique. 303 Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les contacts à partir du téléphone connecté. 304 Sélectionnez ce bouton pour trier les contacts par prénom ou par nom. Sélectionnez ce bouton pour ajouter des contacts à la liste des favoris. 307 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des contacts de la liste des favoris. 308 302 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION N° RÉGLAGE DU TRANSFERT AUTOMATIQUE DES CONTACTS/DE L’HISTORIQUE Fonction Page * Sélectionnez ce bouton pour effacer les contacts de l’historique des appels. * Sélectionnez ce bouton pour ajouter des contacts à la liste des contacts. 306 * Sélectionnez ce bouton pour modifier des contacts dans la liste des contacts. 306 La fonction de transfert automatique des contacts/de l’historique est disponible uniquement pour les téléphones Bluetooth® compatibles avec le profil PBAP. * Sélectionnez ce bouton pour supprimer des contacts de la liste des contacts. 307 1 Sélectionnez “Transfert automatique”. 2 Sélectionnez l’élément que vous Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. * : Pour les téléphones Bluetooth® compatibles avec le profil PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfert automatique” est désactivé. (→P.302) ●Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. ●Les données des contacts sont gérées de façon distincte pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un téléphone est connecté, il est impossible de lire les données d’un autre téléphone enregistré. 8 N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le transfert automatique des contacts/de l’historique. Lorsque l’option est activée, les données des contacts et l’historique du téléphone sont automatiquement transférés. Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les contacts à partir du téléphone connecté. (→P.304) Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’image du contact transférée. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous ne pouvez pas afficher l’image du contact sur l’affichage latéral lors de la réception d’un appel. 303 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 TÉLÉPHONE INFORMATIONS souhaitez configurer. 2. CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. ■ MISE À JOUR DES CONTACTS À PARTIR DU TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez maintenant”. z Les contacts automatiquement. “Mettre sont à jour transférés 2 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, il se peut que cette opération ne soit pas nécessaire. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, une authentification OBEX peut être requise lorsque vous transférez les données des contacts. Entrez “1234” sur le téléphone Bluetooth®. TRANSFERT DES CONTACTS À PARTIR DU TÉLÉPHONE XLorsque le contact n’est pas enregistré 1 Sélectionnez “Transférer les contacts du téléphone”. 2 Transférez les données des contacts vers le système à l’aide d’un téléphone Bluetooth®. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, il se peut que cette opération ne soit pas nécessaire. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, une authentification OBEX peut être requise lorsque vous transférez les données des contacts. Entrez “1234” sur le téléphone Bluetooth®. z Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Annuler”. 3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. Bluetooth® z Si un autre dispositif est connecté lorsque vous transférez les données des contacts, selon le type de téléphone utilisé, vous devrez peut-être déconnecter le dispositif Bluetooth® connecté. z Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone. 304 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION 1 Sélectionnez “Transférer les contacts ■ MISE À JOUR DES CONTACTS (À PARTIR DE L’ÉCRAN “Histor. appels”) 2 Sélectionnez “Remplacer les contacts” 1 Affichez l’écran principal du téléphone. XLorsque le contact est enregistré du téléphone”. ou “Ajouter des contacts”. “Remplacer les contacts” : Sélectionnez ce bouton pour transférer les contacts du téléphone cellulaire connecté et remplacer les contacts actuels. “Ajouter des contacts” : Sélectionnez ce bouton pour transférer les contacts du téléphone cellulaire connecté et les ajouter aux contacts actuels. 3 Transférez les données des contacts 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact qui n’est pas déjà enregistré dans la liste des contacts. 3 Sélectionnez “Mettre à jour contact”. 4 Sélectionnez le contact souhaité. 5 Sélectionnez le type du numéro de téléphone. 8 TÉLÉPHONE vers le système à l’aide d’un téléphone Bluetooth®. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, il se peut que cette opération ne soit pas nécessaire. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, une authentification OBEX peut être requise lorsque vous transférez les données des contacts. Entrez “1234” sur le téléphone Bluetooth®. z Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Annuler”. (→P.285) 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 305 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS Vous pouvez enregistrer les données d’un nouveau contact. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros par personne. 1 Sélectionnez “Nouveau contact”. 2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. 3 Entrez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez le type du numéro de téléphone. 5 Pour ajouter un autre numéro pour ce contact, sélectionnez “Oui”. ■ AUTRE MÉTHODE D’ENREGISTREMENT D’UN CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Histor. appels”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact qui n’est pas déjà enregistré dans la liste des contacts. 3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”. 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.306) MODIFICATION DES DONNÉES D’UN CONTACT 1 Sélectionnez “Modifier le contact”. 2 Sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le nom ou le numéro souhaité. XPour modifier le nom 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.306) XPour modifier le numéro 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 3”. (→P.306) ■ AUTRE MÉTHODE DE MODIFICATION D’UN CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Modifier le contact”. “Adresses E-mail” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les adresses de courriel enregistrées du contact. 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “MODIFICATION DES DONNÉES D’UN CONTACT”, à partir de “ÉTAPE 3”. (→P.306) 306 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION SUPPRESSION DES DONNÉES D’UN CONTACT CONFIGURATION DE LA LISTE DE FAVORIS 1 Sélectionnez “Supprimer contacts”. 2 Sélectionnez le contact souhaité, puis Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 contacts (jusqu’à 4 numéros par contact) dans la liste des favoris. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de ■ ENREGISTREMENT DE CONTACTS DANS LA LISTE DES FAVORIS sélectionnez “Supprimer”. confirmation s’affiche. INFORMATIONS ●Vous pouvez sélectionner plusieurs données, puis les supprimer toutes en même temps. ■ AUTRE MÉTHODE DE SUPPRESSION D’UN CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Supprimer contact”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. INFORMATIONS souhaitez ajouter à la liste des favoris. z Les contacts estompés sont déjà enregistrés comme favori. 3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. XLorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste des favoris 1 Lorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste des favoris, il est nécessaire de remplacer l’un d’eux. Pour remplacer un contact, sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 2 Sélectionnez le contact à remplacer. 3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. ●Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth®, les données des contacts sont supprimées en même temps. 307 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 TÉLÉPHONE 2 Sélectionnez 1 Sélectionnez “Ajouter un favori”. 2 Sélectionnez le contact que vous 2. CONFIGURATION XAutre méthode d’enregistrement de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Contacts”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet“Contacts”. 3 Sélectionnez (gris) au début du nom du contact que vous souhaitez enregistrer dans la liste des favoris. ■ SUPPRESSION DE CONTACTS DANS LA LISTE DES FAVORIS 1 Sélectionnez “Supprimer un favori”. 2 Sélectionnez les contacts souhaités, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. XAutre méthode de suppression de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Contacts”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) z Lorsque le contact est sélectionné, (gris) devient (jaune), et le contact est enregistré dans la liste des favoris. XAutre méthode d’enregistrement de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. 3 Sélectionnez (jaune) au début du nom du contact que vous souhaitez supprimer de la liste des favoris. z Lorsque le contact est sélectionné, (jaune)devient (gris), et le contact est supprimé de la liste. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou “Histor. appels”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Ajouter un favori”. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 308 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION XAutre méthode de suppression de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Détail du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.285) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer. 3 Sélectionnez “Supprimer un favori”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 5 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. ÉCRAN “Messagerie” N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver le transfert automatique des messages. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la lecture automatique des messages. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la mise à jour de l’état lu des messages sur le téléphone. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’affichage du nom des comptes de messagerie sur l’onglet de la boîte de réception. Lorsque l’option est activée, le nom des comptes de messagerie utilisés sur le téléphone cellulaire est affiché. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’ajout de la signature du véhicule aux messages sortants. 2 Sélectionnez “Messagerie”. 3 Sélectionnez l’élément que vous Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. téléphone”. (→P.300) souhaitez configurer. INFORMATIONS ●Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que ces fonctions ne soient pas disponibles. 309 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 8 TÉLÉPHONE 1 Affichez l’écran “Paramètres du 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Avis” 1 Affichez l’écran “Paramètres du téléphone”. (→P.300) 2 Sélectionnez “Avis”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer. N° Fonction • Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces : Sélectionnez ce bouton pour changer l’affichage des appels entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un appel est reçu, l’écran du mode mains libres est affiché et vous pouvez l’utiliser. “Déroulant” : Un message s’affiche en haut de l’écran, et vous ne pouvez interagir qu’avec les contacteurs au volant. • Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Sélectionnez ce bouton pour changer l’endroit où l’écran s’affiche entre l’affichage principal et l’affichage latéral. “Écran principal” : Sélectionnez ce bouton pour afficher et utiliser l’écran sur l’affichage principal. “Écran latéral” : Sélectionnez ce bouton pour afficher et utiliser l’écran sur l’affichage latéral. Pour les détails de l’écran : →P.353 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la notification de SMS/MMS. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la notification de courriel. Sélectionnez ce bouton pour changer l’affichage des SMS/MMS entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un SMS/ MMS est reçu, l’écran des SMS/ MMS entrants est affiché et vous pouvez l’utiliser. “Déroulant” : Lorsqu’un SMS/MMS est reçu, un message s’affiche en haut de l’écran. 310 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour changer l’affichage des courriels entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un courriel est reçu, l’écran des courriels entrants est affiché et vous pouvez l’utiliser. “Déroulant” : Lorsqu’un courriel est reçu, un message s’affiche en haut de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du message de fin du transfert de l’historique/des contacts. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS ●Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que ces fonctions ne soient pas disponibles. 8 TÉLÉPHONE 311 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE S’il y a un problème au niveau du système mains libres ou du dispositif Bluetooth®, vérifiez avant tout le tableau ci-dessous. XLorsque vous utilisez le système mains libres avec un dispositif Bluetooth® Page Symptôme Le système mains libres ou le dispositif Bluetooth® ne fonctionnent pas. Cause probable Solution Téléphone cellulaire Ce système Il est possible que le dispositif connecté ne soit pas un téléphone cellulaire compatible Bluetooth®. Pour une liste des dispositifs dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, informezvous auprès de votre concessionnaire Lexus ou consultez le site Web suivant : http:// www.lexus.com/ MobileLink ∗ Il est possible que la version de la fonction Bluetooth® du téléphone cellulaire connecté soit antérieure à la version indiquée. Utilisez un téléphone cellulaire doté de Bluetooth® version 2.0 ou supérieure (recommandé : ver. 3.0 +EDR ou supérieure). ∗ 48 312 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone cellulaire Page Symptôme Il est impossible d’enregistrer un téléphone cellulaire. Cause probable Solution Un code d’accès erroné a été entré sur le téléphone cellulaire. Téléphone cellulaire Ce système Entrez un code d’accès valide sur le téléphone cellulaire. ∗ La procédure d’enregistrement est inachevée sur le téléphone cellulaire. Achevez la procédure d’enregistrement sur le téléphone cellulaire (approuvez l’enregistrement sur le téléphone). ∗ Ce système ou le téléphone cellulaire contiennent toujours d’anciennes informations d’enregistrement. Supprimez les informations d’enregistrement existantes de ce système et du téléphone cellulaire, puis enregistrez le téléphone cellulaire que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 53 8 TÉLÉPHONE 313 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Il est impossible d’établir une connexion Bluetooth®. Cause probable Solution Un autre dispositif Bluetooth® est déjà connecté. Téléphone cellulaire Ce système Établissez manuellement la connexion entre le téléphone cellulaire que vous souhaitez utiliser et le système. 53 La fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone cellulaire. Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone cellulaire. ∗ L’établissement automatique d’une connexion est Bluetooth® désactivé sur ce système. Activez l’établissement automatique d’une connexion Bluetooth® sur ce système lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 58 Désactivez la fonction des paramètres d’appareil préféré sur ce système. 58 Fixez la priorité de connexion automatique la plus élevée au téléphone cellulaire souhaité. 58 La fonction des paramètres d’appareil préféré est activée sur ce système. 314 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme “Impossible de composer. Vérifiez votre téléphone.” s’affiche. Cause probable Solution La fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone cellulaire. Ce système ou le téléphone cellulaire contiennent toujours d’anciennes informations d’enregistrement. Téléphone cellulaire Ce système Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone cellulaire. ∗ Supprimez les informations d’enregistrement existantes de ce système et du téléphone cellulaire, puis enregistrez le téléphone cellulaire que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 53 XLors de la composition/la réception d’un appel Page Cause probable Solution Il est impossible de composer/de recevoir un appel. Votre véhicule est dans une zone “No Service”. Déplacez le véhicule afin que “No Service” ne soit plus affiché. 8 Téléphone cellulaire Ce système 315 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 TÉLÉPHONE Symptôme 3. QUE FAIRE SI... XLorsque vous utilisez l’annuaire Page Symptôme Il est impossible de transférer manuellement/ automatiquement les données de l’annuaire. Il est impossible de modifier les données de l’annuaire. Cause probable Solution Téléphone cellulaire Ce système Il est possible que la version du profil du téléphone cellulaire connecté ne soit pas compatible avec le transfert des données de l’annuaire. Pour une liste des dispositifs dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, informezvous auprès de votre concessionnaire Lexus ou consultez le site Web suivant : http:// www.lexus.com/ MobileLink ∗ La fonction transfert automatique contacts désactivée sur système. Activez la fonction de transfert automatique des contacts sur ce système. 302 Le code d’accès n’a pas été entré sur le téléphone cellulaire. Entrez le code d’accès sur le téléphone cellulaire si le système vous le demande (code d’accès par défaut : 1234). ∗ La procédure de transfert est inachevée sur le téléphone cellulaire. Achevez la procédure de transfert sur le téléphone cellulaire (approuvez le transfert sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique des contacts est activée sur ce système. Désactivez la fonction de transfert automatique des contacts sur ce système. 302 de des est ce 316 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... XLorsque vous utilisez la fonction message Bluetooth® Page Symptôme Il est impossible d’afficher les messages. Solution Téléphone cellulaire Ce système Le transfert des messages n’est pas activé sur le téléphone cellulaire. Activez le transfert des messages sur le téléphone cellulaire (approuvez le transfert des messages sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique est désactivée sur ce système. Activez la fonction de transfert automatique sur ce système. 309 La notification de réception des SMS/ MMS/courriels est désactivée sur ce système. Activez la notification de réception des SMS/ MMS/courriels sur ce système. ∗ 310 La fonction de transfert automatique des messages n’est pas activée sur le téléphone cellulaire. Activez la fonction de transfert automatique sur le téléphone cellulaire. ∗ 8 TÉLÉPHONE Les notifications de nouveaux messages ne sont pas affichées. Cause probable 317 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... XDans d’autres situations Page Symptôme Cause probable Solution L’état de la connexion Bluetooth® s’affiche en haut de l’écran chaque fois que le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. L’affichage de la confirmation de connexion est activé sur ce système. Désactivez l’affichage de la confirmation de connexion sur ce système. Téléphone cellulaire Ce système 57 318 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause probable Solution Le téléphone cellulaire est trop éloigné du système. Des interférences radio se sont produites. Il est probable que le symptôme soit causé par le téléphone cellulaire. Ce système Rapprochez le téléphone cellulaire du système. Désactivez les dispositifs Wi-Fi® ou tout autre dispositif qui peut émettre des ondes radio. Éteignez le téléphone cellulaire, retirez la batterie, réinstallez-la, puis rallumez le téléphone cellulaire. ∗ Activez la connexion Bluetooth® du téléphone cellulaire. ∗ Désactivez la connexion Wi-Fi® du téléphone cellulaire. ∗ Arrêtez le logiciel de sécurité du téléphone cellulaire, puis fermez toutes les applications. ∗ Avant d’utiliser une application installée sur le téléphone cellulaire, vérifiez soigneusement sa provenance et la façon dont son fonctionnement pourrait nuire à ce système. ∗ 8 TÉLÉPHONE Malgré tous vos efforts, le symptôme persiste. Téléphone cellulaire ∗ : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone cellulaire. 319 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. QUE FAIRE SI... 320 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 9 1 LEXUS ENFORM * 2 1 LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE 1. VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS ........................................ 322 LEXUS Enform Remote....................................... 323 LEXUS Enform Service Connect .................... 323 2. TYPE A : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE D’UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE......................................... 324 3. LEXUS App Suite..................................... 334 UTILISATION DE LEXUS App Suite............ 334 LIAISON DE LEXUS App Suite ET DE LA FONCTION LOCALE DU SYSTÈME DE NAVIGATION ............................................. 337 FONCTIONNEMENT DE L’ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ ................................................ 338 Destination Assist .................................................... 339 eDestination............................................................... 340 5. Lexus Insider .............................................. 342 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER LEXUS App Suite................................................. 327 NOTIFICATION D’UN NOUVEAU MESSAGE ............................................................. 342 3. TYPE B : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION............................... 328 AFFICHAGE ET LECTURE DES MESSAGES REÇUS DE Lexus Insider .... 342 4. TYPE C : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM................................... 331 FONCTIONNEMENT DE LEXUS 2 ENFORM 3 CONFIGURATION 5 6 7 8 9 1. PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite ................................................. 345 10 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite................................................................. 345 1. LEXUS Enform Remote......................... 332 2. LEXUS Enform Service Connect ....... 333 4 4. LEXUS Enform Destinations................ 339 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 326 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 329 3 *: Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces Les services connectés LEXUS Enform sont composés de cinq produits : • LEXUS Enform Safety Connect • LEXUS Enform Service Connect • LEXUS Enform Remote • LEXUS Enform Destinations • LEXUS Enform App Suite Pour connaître la disponibilité et en apprendre davantage, visitez le site http:// www.lexus.com/enform/. 321 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE 1. VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS Lexus Enform est un service qui comprend Safety Connect, Service Connect, Remote, Destinations, Insider et App Suite. z Les fonctions incluses dans Lexus Enform sont classées en trois types. Type A : Fonction utilisée à l’aide d’un téléphone cellulaire Type B : Fonction utilisée à l’aide d’un dispositif cellulaire intégré au véhicule (DCM : Module de communication de données) et du système de navigation Type C : Fonction utilisée à l’aide du DCM Fonction Type LEXUS App Suite Type A LEXUS Enform Destinations (Destination Assist, eDestination) Type B Lexus Insider Type B LEXUS Enform Safety Connect Type C z Chaque fonction est disponible dans les zones suivantes : • LEXUS App Suite est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et en Alaska. • LEXUS Enform Destinations est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et dans certaines régions de l’Alaska pour les véhicules dotés des données cartographiques appropriées. • Lexus Insider est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et en Alaska. • Les fonctions de LEXUS Enform Safety Connect comprennent : La notification automatique en cas de collision, l’assistance d’urgence, la localisation de véhicule volé (disponibles dans les États-Unis contigus, à Washington D.C., à Hawaï, en Alaska et au Canada) et l’assistance routière améliorée (disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C., en Alaska et au Canada). INFORMATIONS ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du réseau. 322 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE LEXUS Enform Remote LEXUS Enform Remote est une application pour téléphone cellulaire qui vous permet de visualiser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions et les services de cette application, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. z La fonction de LEXUS Enform Remote est utilisée à l’aide d’un dispositif cellulaire intégré au véhicule (DCM : Data Communication Module [Module de communication de données]). z Lexus Enform Remote est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et en Alaska. LEXUS Enform Service Connect LEXUS Enform Service Connect utilise de l’équipement télématique embarqué pour recueillir et transmettre des données sur le véhicule qui permettent à Lexus de fournir : z Un rapport de santé du véhicule (VHR) (rappels de sécurité, campagnes de service, alertes pour le véhicule actuel, entretien requis et état du véhicule) z Des notifications d’entretien z Des notifications d’alertes pour le véhicule Pour plus de détails sur ce service et sur la procédure d’enregistrement, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. 323 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 9 LEXUS ENFORM z Lexus Enform Service Connect fonctionne en utilisant un module de communication de données (DCM) intégré au véhicule. z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C., à Hawaï, en Alaska et au Canada. 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE 2. TYPE A : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE D’UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE De toutes les fonctions incluses dans Lexus Enform, la fonction App Suite repose sur l’utilisation d’un téléphone cellulaire. App Suite permet d’afficher et d’utiliser les applications pertinentes installées sur un téléphone cellulaire, à partir de l’écran de navigation, par l’intermédiaire de Bluetooth®. Vous devez effectuer quelques réglages avant de pouvoir utiliser App Suite. (→P.327) 324 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE N° Nom Fournisseur contenu Fonction de Fournit du contenu au système de navigation par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire. Serveur d’application Fournit des applications au système de navigation par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire. Téléphone cellulaire* En utilisant App Suite, les données sont acheminées entre le système de navigation, le serveur d’application et le fournisseur de contenu. Il est impossible d’utiliser le téléphone cellulaire lors d’une communication. Applications Afficher sur l’écran le contenu utilisable provenant de fournisseurs de contenu en utilisant la connexion de données du téléphone cellulaire connecté. Système navigation de Le contenu reçu des serveurs d’un fournisseur de contenu, par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire, s’affiche sur l’écran de navigation. Le système de navigation est doté d’un lecteur d’application pour exécuter des applications. * : Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.lexus.com/MobileLink. 9 LEXUS ENFORM 325 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE AVANT D’UTILISER LA FONCTION ABONNEMENT z L’utilisateur doit s’enregistrer pour commencer à utiliser la fonction App Suite. (→P.327) z App Suite n’exige pas de frais d’activation ni de frais périodiques mensuels. z Des services qui exigent un contrat distinct peuvent également être utilisés.* * : Pour plus de détails, visitez le site ou http://www.lexus.com/enform/ téléphonez au 1-800-255-3987. DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION INITIALISATION DES DONNÉES PERSONNELLES Vous pouvez réinitialiser les données personnelles utilisées dans les applications. (→P.66) z Les données personnelles suivantes peuvent être supprimées et réinitialisées à leurs valeurs par défaut : • Contenu téléchargé • Stations de radio écoutées • Historique de saisie INFORMATIONS ●Une fois initialisées, les données seront effacées. Soyez très vigilant lorsque vous initialisez les données. z LEXUS App Suite est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et en Alaska. INFORMATIONS ●Des frais d’utilisation de données peuvent s’appliquer lors de l’utilisation de la fonction App Suite. Vérifiez les frais d’utilisation de données applicables avant d’utiliser cette fonction. ●Dans cette section, vous apprendrez comment activer des applications, connecter un téléphone cellulaire au système de navigation et enregistrer App Suite. Pour plus de détails au sujet du fonctionnement de la fonction App Suite et des applications, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du réseau. 326 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE PRÉPARATION AVANT D’UTILISER LEXUS App Suite RÉGLAGES NÉCESSAIRES À L’UTILISATION DE LEXUS App Suite Effectuez les réglages selon l’ordre suivant. 1 Enregistrez l’utilisateur 2 Téléchargez l’application App Suite sur votre téléphone cellulaire. 3 Enregistrez le téléphone cellulaire dans le système de navigation. Enregistrez l’utilisateur sur le site http://www.lexus.com/enform/ ou à partir de l’application App Suite après l’avoir téléchargée sur votre téléphone cellulaire. ENREGISTREMENT DE L’APPLICATION LEXUS App Suite 1 Téléchargez l’application App Suite sur votre téléphone cellulaire. 2 Exécutez l’application App Suite sur votre téléphone cellulaire. 3 Entrez les informations requises dans l’application App Suite. Ouvrez une session dans l’application. INFORMATIONS ●Vous ne pouvez utiliser les applications que lorsque l’application App Suite a été téléchargée sur votre téléphone cellulaire et que l’application est en cours d’exécution. ●Pour plus de détails au sujet du fonctionnement d’App Suite, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. ●Pour utiliser les applications, vous devez exécuter l’application App Suite sur votre téléphone cellulaire. ●Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. ●Si une application App Suite est utilisée pendant la lecture audio/vidéo d’un iPod, le fonctionnement du système peut devenir instable. 327 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 9 LEXUS ENFORM Pour utiliser App Suite, vous devez d’abord effectuer ce qui suit : z Enregistrez l’utilisateur avec le service (→P.327) z Téléchargez l’application App Suite sur votre téléphone cellulaire, puis ouvrez une session dans l’application. (→P.327) z Enregistrez dans le système de navigation le téléphone cellulaire sur lequel vous avez installé l’application App Suite. (→P.327) z Enregistrez un téléphone Bluetooth® dans le système mains libres. (→P.44) ENREGISTREMENT DE L’UTILISATEUR 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE 3. TYPE B : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect, Lexus Enform Destinations et Lexus Insider est rendue possible grâce au travail conjoint du DCM et du système de navigation. Il s’agit de services télématiques par abonnement qui utilisent les données du système de géo-positionnement par satellite (GPS) et la technologie cellulaire intégrée afin de fournir des fonctions liées à la sécurité aussi bien qu’à la commodité. Ces services sont disponibles sur abonnement pour des véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique. Ils s’appuient sur le centre d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. 328 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE AVANT D’UTILISER LA FONCTION ABONNEMENT z Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique et une fois inscrit, vous pouvez commencer à recevoir les services. Diverses durées d’abonnement sont proposées. Pour plus de détails sur l’abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus ou téléphonez au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987). (→P.339) DISPONIBILITÉ DES FONCTIONS z Destinations est disponible dans les ÉtatsUnis contigus, à Washington D.C. et dans certaines régions de l’Alaska pour les véhicules dotés des données cartographiques appropriées. z Lexus Insider est disponible dans les ÉtatsUnis contigus, à Washington D.C. et en Alaska. ACTIVATION DES FONCTIONS z L’inscription au service Lexus Enform Safety Connect (par l’intermédiaire de votre concessionnaire) est obligatoire pour activer toutes les fonctions. zHomologation de Lexus Enform Safety Connect FCC ID : N7NGTM2 AVERTISSEMENT FCC: Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC pour un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) émises par la FCC dans les annexes C à OET65. Cet équipement devrait être installé et utilisé, en maintenant l’antenne éloignée du corps d’au moins 20 cm (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). 9 LEXUS ENFORM 329 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE INFORMATIONS ●Exposition aux radiations des signaux radioélectriques : Le système Lexus Enform installé sur votre véhicule comprend un émetteur et un récepteur à faible puissance radioélectrique. Le système reçoit et émet aussi des signaux radioélectriques (RF). ●En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des lignes directrices et des niveaux de sécurité concernant l’exposition aux RF pour les téléphones mobiles sans fil. Ces lignes directrices sont compatibles avec les normes de sécurité déjà établies par les organisations américaines et internationales de normalisation. • ANSI (American National Standards Institute) C95.1 [1992] • NCRP (National Council on Radiation Protection and Measurement) Report 86 [1986] • ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) [1996] ●Ces normes s’appuient sur des évaluations complètes des publications scientifiques pertinentes, tenues régulièrement. Plus de 120 scientifiques, ingénieurs et médecins provenant d’universités, d’agences de santé gouvernementales et de l’industrie ont revu le corpus de recherche disponible afin d’établir la norme ANSI (C95.1). ●La conception du système Lexus Enform est conforme aux lignes directrices de la FCC ainsi qu’à ces normes. INFORMATIONS ●Le contact avec le centre d’assistance Lexus dépend de l’état opérationnel de l’équipement télématique, de la disponibilité de la connexion cellulaire, des données cartographiques de navigation et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la capacité de joindre le centre d’assistance ou de recevoir l’aide des services d’urgence. Inscription et contrat de service d’abonnement télématique obligatoires. Diverses durées d’abonnement sont proposées; les frais varient selon la durée d’abonnement choisie. ●Le centre d’assistance Lexus offre une assistance dans plusieurs langues. ●Les véhicules sélectionnés abonnés à Lexus Enform Safety Connect peuvent transmettre des informations sur le véhicule. Pour plus de détails, veuillez consulter les modalités et conditions. Les propriétaires qui ne veulent pas que leur véhicule transmette cette information ont la possibilité de refuser cette option au moment de l’inscription ou en téléphonant au 1-800-255-3987 et en suivant les invites de Lexus Enform Safety Connect. ●Pour plus de détails au sujet de ce service, contactez votre concessionnaire Lexus. ●Les fonctions de Lexus Enform ne sont pas soumises à l’article 255 du Telecommunications Act, et le système n’est pas compatible avec le système ATS. 330 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE 4. TYPE C : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect est rendue possible grâce à l’utilisation d’un DCM. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. 9 LEXUS ENFORM 331 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 1. LEXUS Enform Remote Pour plus de détails au sujet des fonctions et des services offerts par cette application, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. ABONNEMENT z Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique (reportez-vous à la section LEXUS Enform Safety Connect dans le “Manuel du propriétaire”), téléchargez l’application LEXUS Enform Remote à partir de la boutique d’applications de votre téléphone cellulaire, puis inscrivez-vous dans l’application (ou inscrivez-vous et finalisez votre inscription chez le concessionnaire). Vous pouvez alors commencer à utiliser ces services. z Diverses durées d’abonnement sont proposées. Pour plus de détails sur l’abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus ou téléphonez au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987). DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION z Lexus Enform Remote est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et en Alaska. INFORMATIONS ●Lexus Enform Remote ne doit être utilisé que par des utilisateurs autorisés. ●Les lois dans certaines localités peuvent exiger que le véhicule soit dans le champ visuel de l’utilisateur lors de l’utilisation de Lexus Enform Remote. Dans certains États, l’utilisation de Lexus Enform Remote peut enfreindre les lois de l’État ou les lois locales. Avant d’utiliser Lexus Enform Remote, vérifiez les lois de l’État et les lois locales. ●Tout dysfonctionnement de votre Lexus devrait être réparé par votre concessionnaire Lexus. ●Lexus Enform Remote est conçu pour fonctionner à des températures supérieures à -22 °F (-30 °C). Cette spécification est en lien avec le fonctionnement de Lexus Enform Remote, mais elle dépend de la plage de température de fonctionnement du véhicule qui peut être différente. ●Le contenu est sujet à changement sans préavis. ●Certaines fonctions de Lexus Enform Remote peuvent ne pas être disponibles sur certains modèles. ●Vous pouvez trouver des informations complémentaires sur le site www.lexus.com/enform/. ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du réseau. 332 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 2. LEXUS Enform Service Connect Pour plus de détails sur ce service et sur la procédure d’enregistrement, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C., à Hawaï, en Alaska et au Canada. INFORMATIONS ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform Service Connect dépend du niveau de réception du réseau. 9 LEXUS ENFORM 333 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 3. LEXUS App Suite UTILISATION DE LEXUS App Suite App Suite est une fonction qui permet d’afficher et d’utiliser à partir de l’écran de navigation les applications pertinentes installées sur un téléphone cellulaire. Avant de pouvoir utiliser App Suite, vous devez effectuer quelques réglages. (→P.327) Pour plus de détails au sujet des fonctions et des services offerts par chaque application, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. MISE À JOUR D’UNE APPLICATION Lorsqu’App Suite est activé, il est possible qu’une application ait besoin d’être mise à jour. En effectuant la mise à jour de l’application, vous êtes certain d’utiliser la dernière version. Pour mettre à jour une application, vous devez télécharger la mise à jour et l’installer. ■ TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE À JOUR Si une mise à jour est disponible, vous pouvez sélectionner “Update”. 1 Sélectionnez “Update” sur l’écran “LEXUS App Suite”. (→P.334) 2 Vérifiez que le téléchargement démarre. “Download in Background” : Sélectionnez ce bouton pour utiliser d’autres fonctions pendant le téléchargement. “Cancel” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la mise à jour. 2 Sélectionnez “LEXUS App Suite”. 3 Sélectionnez le bouton d’écran de l’application souhaitée. : Sélectionnez ce bouton pour activer une application. “Update” : Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les applications. (→P.334) “Reorder” : Sélectionnez ce bouton pour changer l’ordre des applications. (→P.335) : Affiche le nombre de nouvelles notifications de l’application. 334 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 3 Vérifiez que le téléchargement est terminé. “Later” : Sélectionnez ce bouton pour effectuer l’installation ultérieurement. Lorsque vous sélectionnez ce bouton d’écran, vous retournez à l’écran précédent. Pour installer la mise à jour : (→P.335) “See Detail” : Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées sur la mise à jour. “Install” : Sélectionnez ce bouton pour installer la mise à jour. Procédez tel qu’indiqué à la section “INSTALLATION DE LA MISE À JOUR”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.335) ■ INSTALLATION DE LA MISE À JOUR Une fois le téléchargement terminé, “Install” s’affichera à la place de “Update”. 1 Sélectionnez “Install” sur l’écran “LEXUS App Suite”. (→P.334) 2 Sélectionnez “Continue”. “Later” : Sélectionnez ce bouton pour différer l’installation de la mise à jour et revenir à l’écran précédent. 3 Vérifiez que l’installation a démarré. “Install in Background” : Sélectionnez ce bouton pour utiliser d’autres fonctions pendant l’installation. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’installation est terminée. INFORMATIONS ●Il est impossible d’utiliser la fonction App Suite pendant l’installation. 9 Vous pouvez applications. réorganiser les 1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”. (→P.334) 2 Sélectionnez “Reorder”. 3 Sélectionnez l’application que vous souhaitez déplacer. 4 Sélectionnez “<<” ou “>>” pour déplacer l’application, puis sélectionnez “OK”. 335 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 LEXUS ENFORM RÉORGANISATION DES APPLICATIONS 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM SI UN MESSAGE S’AFFICHE À L’ÉCRAN S’il y a un problème au démarrage du lecteur d’application, un message s’affichera. En vous reportant au tableau ci-dessous, identifiez le problème et appliquez la mesure corrective suggérée. Message Conditions d’affichage Mesure corrective “This feature is unavailable during an emergency call.” Safety Connect est en cours d’utilisation. Une fois l’appel Safety Connect terminé, répétez l’opération. “This feature is unavailable while transferring contacts.” Les contacts sont transférés manuellement de l’annuaire. Une fois le transfert des contacts terminé, répétez l’opération. “Unable to connect to a Bluetooth* phone. For troubleshooting assistance, please visit the Lexus website or contact your dealer.” Le téléphone cellulaire ne peut pas se connecter. Visitez le site http:// www.lexus.com/enform/ pour vérifier si le téléphone est compatible ou non. “This feature is unavailable during a handsfree call.” Un appel mains libres est en cours. Après avoir terminé l’appel mains libres, répétez l’opération. “To use the services, an active application needs to be running on your phone. For more information, please visit lexus.com.” L’application LEXUS App Suite ne peut pas se connecter au dispositif ® Bluetooth SPP. Visitez le site http:// www.lexus.com/enform/ pour vérifier si le téléphone est compatible Bluetooth® SPP ou non, puis activez l’application App Suite. “Communication error. Please try again.” La communication a été rompue. Patientez quelques minutes avant de tenter de relancer l’opération. * : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. 336 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM LIAISON DE LEXUS App Suite ET DE LA FONCTION LOCALE DU SYSTÈME DE NAVIGATION Vous pouvez définir une destination et utiliser les fonctions d’appel mains libres du système de navigation au moyen d’App Suite. Pour plus de détails au sujet des fonctions et des services offerts par chaque application, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. DÉFINITION D’UNE DESTINATION À L’AIDE DE LEXUS App Suite Vous pouvez définir comme destination les emplacements que vous avez recherchés à l’aide d’App Suite. 1 Affichez l’écran “Web Search”. (→P.337) 2 Sélectionnez le bouton d’écran de l’application souhaitée pour effectuer une recherche. 3 Entrez le terme recherché, puis sélectionnez “Go”. 4 Sélectionnez “Map”. 5 Sélectionnez “Go to ”. 6 Sélectionnez“OK” pour démarrer le guidage routier. 9 LEXUS ENFORM 2 Sélectionnez “Destination”. 3 Sélectionnez “Web Search”. 4 Vérifiez que l’écran “Web Search” est z Pour connaître les procédures d’utilisation de l’écran de guidage routier et la fonction de chaque bouton d’écran : →P.106 affiché. 337 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM FAIRE UN APPEL À L’AIDE DE LEXUS App Suite Vous pouvez téléphoner emplacements que vous recherchés à l’aide d’App Suite. aux avez 1 Affichez l’écran “Web Search”. (→P.337) 2 Sélectionnez le bouton d’écran de ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DU CLAVIER VIRTUEL 1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”. (→P.334) 2 Sélectionnez le bouton d’écran de l’application souhaitée. 3 Sélectionnez le champ d’entrée des caractères. l’application souhaitée pour effectuer une recherche. 4 Entrez le terme recherché, puis 3 Entrez le terme recherché, puis 5 Les caractères entrés s’affichent dans le sélectionnez “Go”. 4 Sélectionnez “Call”. 5 Sélectionnez “Yes”. “Cancel” : Sélectionnez ce bouton pour annuler l’appel. 6 Vérifiez que l’écran “Call” est affiché. z Pour connaître les procédures d’utilisation du téléphone et la fonction de chaque bouton d’écran : →P.292 sélectionnez “OK”. champ d’entrée des caractères. zPour plus de détails sur fonctionnement du clavier : →P.38 le ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DE LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE 1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”. (→P.334) 2 Sélectionnez le bouton d’écran de FONCTIONNEMENT DE L’ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ Vous pouvez entrer un mot-clé dans une application à l’aide du clavier virtuel ou de la fonction de reconnaissance vocale. Pour plus de détails au sujet des fonctions et des services offerts par chaque application, visitez le site http://www.lexus.com/enform/. l’application souhaitée. 3 Appuyez sur le contacteur de communication. (→P.228) 4 Dites le mot-clé souhaité. z La fin du mot-clé automatiquement. sera détectée 5 Les résultats de la recherche s’affichent à l’écran. z Vous pouvez changer la disposition du clavier. (→P.61) 338 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 4. LEXUS Enform Destinations Destination Assist Le service Destinations vous met en communication avec un préposé du centre d’assistance Lexus pour trouver des destinations. Vous pouvez demander le nom d’une entreprise ou une adresse en particulier, ou encore demander de l’aide pour trouver une destination par catégorie, comme les restaurants, les stations-service, les centres commerciaux ou tout autre point d’intérêt (PDI). Une fois que vous avez indiqué votre choix au préposé, les coordonnées de votre destination sont transmises sans fil au système de navigation de votre véhicule. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Destination Assist”. 4 Lorsque vous avez un agent en ligne, donnez-lui l’adresse ou le nom de l’entreprise, ou indiquez-lui le type de PDI ou de service. z Pour régler le volume de l’appel, sélectionnez “-” ou “+”, ou utilisez le contacteur du volume sur le volant pendant l’appel. z Pour raccrocher le téléphone, sélectionnez “Disconnect” ou appuyez sur le contacteur sur le volant. 5 Une fois que le préposé vous a aidé à identifier l’emplacement que vous recherchez, cet écran s’affiche. Sélectionnez le bouton d’écran de l’action souhaitée. FAIRE UN APPEL À L’AIDE DE Destination Assist 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 9 Fonction Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Sélectionnez ce bouton pour définir comme destination. Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées. Sélectionnez ce bouton pour appeler le numéro enregistré. 339 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 LEXUS ENFORM N° 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM TÉLÉCHARGEMENT DE eDestinations eDestination Le service eDestination vous permet d’aller en ligne, et par l’intermédiaire du site Web des propriétaires Lexus.com, de sélectionner et d’organiser des destinations de votre choix, puis de les transmettre sans fil au système de navigation de votre véhicule. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 emplacements en ligne, pour les consulter et les mettre à jour à tout moment. Après avoir mis à jour les dossiers eDestination en ligne, vous devez télécharger les données mises à jour sur le véhicule. 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. z Vous pouvez créer un maximum de 20 dossiers personnalisés pour organiser vos emplacements. INFORMATIONS ●Vous devez d’abord vous rendre en ligne à la section Owners du site www.lexus.com/drivers/, où vous devrez vous inscrire et ouvrir une session. Ensuite, vous pourrez créer vos dossiers personnalisés contenant les emplacements que vous souhaitez transmettre à votre véhicule. (Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide Lexus Enform.) 2 3 4 5 6 Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez “Point of Interest”. Sélectionnez “eDestination”. Sélectionnez “Download”. Sélectionnez “Yes” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 7 Vérifiez que le téléchargement démarre. z Les plus récentes données Destinations seront chargées dans le système de navigation. 340 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM RECHERCHE DE eDestinations 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du 7 Sélectionnez le bouton d’écran de l’action souhaitée. Remote Touch. N° 2 3 4 5 Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez “Point of Interest”. Sélectionnez “eDestination”. Sélectionnez la catégorie eDestination souhaitée. 6 Sélectionnez l’emplacement souhaité. Fonction Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Sélectionnez ce bouton pour définir comme destination. Sélectionnez ce bouton pour appeler le numéro enregistré. AFFICHAGE DES ICÔNES eDestination 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. 9 (→P.76) LEXUS ENFORM 2 Sélectionnez “Map Information”. 3 Sélectionnez “eDestination”. 341 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 5. Lexus Insider Lexus Insider est une fonction offerte en option permettant aux véhicules participants de recevoir des messages audio ou des articles par l’intermédiaire du système de navigation. Parmi les sujets éventuels de Lexus Insider, on pourrait retrouver des conseils technologiques adaptés aux véhicules Lexus, des mises à jour concernant des événements régionaux Lexus ou des extraits audio d’articles du magazine Lexus. AFFICHAGE ET LECTURE DES MESSAGES REÇUS DE Lexus Insider 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. NOTIFICATION D’UN NOUVEAU MESSAGE Au premier démarrage du véhicule, si un nouvel article de Lexus Insider est disponible, une notification s’affichera sur l’écran de navigation. La notification ne restera affichée que pendant environ 6 secondes, sauf si vous sélectionnez l’une des options proposées. 1 Lorsque la notification de nouveau message s’affiche, vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes. “Écouter maintenant” : Sélectionnez ce bouton pour lire les articles de Lexus Insider récemment reçus. “Écouter plus tard” : Sélectionnez ce bouton pour fermer l’écran de notification sans lire les articles. L’écran de notification s’affichera de nouveau lorsque le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> sera placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 2 Sélectionnez “Infos”. 3 Sélectionnez “Lexus Insider”. 4 Sélectionnez le titre de l’article souhaité. “Lire tout” : Sélectionnez ce bouton pour écouter toutes les diffusions de Lexus Insider enregistrées. z Pour interrompre la lecture audio de Lexus Insider, appuyez sur le contacteur “MODE” sur le volant, ou appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA” du système audio. 342 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM ICÔNES DE MESSAGE Les icônes apparaissant à la gauche des titres des articles de Lexus Insider ont la signification suivante. Icône Article Article non lu Article déjà lu Article non lu comportant un point d’intérêt (PDI) téléchargeable ÉCOUTE D’UN AUTRE ARTICLE 1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”. (→P.342) 2 Sélectionnez l’article souhaité. 3 Sélectionnez “Suivant” ou “Précédent” pour écouter un autre article. z Vous pouvez utiliser les contacteurs “ ” ou “ ” sur le volant pour passer à l’article suivant ou précédent. z Pour arrêter l’écoute de la diffusion, sélectionnez “Arrêter” ou appuyez sur le bouton “PWR•VOL” du système audio. Article déjà lu comportant un point d’intérêt (PDI) téléchargeable 9 LEXUS ENFORM 343 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM TÉLÉCHARGEMENT D’UN PDI SUPPRESSION D’UN ARTICLE DE Lexus Insider Certains articles de Lexus Insider contiendront un PDI téléchargeable en relation avec leur contenu. 1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”. 1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”. 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez l’élément à supprimer, (→P.342) 2 Sélectionnez l’article souhaité. 3 Sélectionnez “Entrer ”. z Si l’article contient un PDI, vous pourrez sélectionner “Entrer ” pour télécharger le PDI dans le système de navigation. (→P.342) puis sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez “Aller” pour définir le PDI en tant que destination avec guidage routier. 344 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 3. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite Vous pouvez modifier les paramètres d’App Suite. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. N° 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “LEXUS App Suite”. 4 Sélectionnez les éléments à configurer. Informations Page Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de l’orientation vocale. Sélectionnez ce bouton pour configurer le rappel de l’utilisation de données cellulaires. 346 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de Lexus Insider. 346 Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 9 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 LEXUS ENFORM 345 3. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE NOTIFICATION D’UTILISATION DE DONNÉES CELLULAIRES PARAMÈTRES DE Lexus Insider Vous pouvez modifier les paramètres de Lexus Insider, les paramètres de notification, et indiquer si vous voulez recevoir ou refuser les articles. Vous pouvez activer l’affichage d’une notification d’utilisation de données cellulaires lorsqu’une application payante est téléchargée. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS 2 Sélectionnez “LEXUS Insider”. 3 Sélectionnez les éléments à configurer. App Suite”. (→P.345) App Suite”. (→P.345) 2 Sélectionnez “Notification de l’usage des données mobiles”. 3 Sélectionnez la case à cocher de l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la réception des articles de Lexus Insider. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la notification d’un nouveau message. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 346 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 10 1 ÉCRAN DE 12,3 POUCES * 2 1 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES 3 1. ÉCRAN DE 12,3 POUCES - VUE 4 D’ENSEMBLE........................................ 348 AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN.......................... 348 AFFICHAGE ÉCRAN DIVISÉ ........................ 348 5 2. UTILISATION DE L’AFFICHAGE LATÉRAL................................................. 350 6 ÉCRANS DE BASE............................................... 350 ÉCRANS PRIORITAIRES .................................. 352 7 8 9 10 *: Véhicules dotés d’un système de navigation 347 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES 1. ÉCRAN DE 12,3 POUCES - VUE D’ENSEMBLE AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN Vous pouvez afficher les fonctions suivantes en plein écran : Fonction Page Écran initial 32 Écran “Menu” 14 Écran de carte 76 AFFICHAGE ÉCRAN DIVISÉ Vous pouvez afficher des informations différentes sur le côté gauche et le côté droit de l’écran. Par exemple, vous pouvez afficher et utiliser l’écran du système audio pendant que l’écran de carte est affiché. Le grand écran situé à la gauche de l’affichage est appelé l’affichage principal, et le petit écran sur la droite est appelé l’affichage latéral. Affichage principal Affichage latéral 348 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES AFFICHAGE PRINCIPAL Pour plus de détails sur les fonctions et le fonctionnement de l’affichage principal, reportez-vous à la section correspondante. AFFICHAGE LATÉRAL Vous pouvez afficher et utiliser les fonctions suivantes sur l’affichage latéral. XÉcrans de base Fonction Page Système de navigation 350 Audio 351 Téléphone 352 Informations sur le véhicule “Manuel du propriétaire” Climatiseur “Manuel du propriétaire” CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE ÉCRAN DIVISÉ Lorsque l’écran divisé est affiché, vous devez sélectionner l’écran que vous souhaitez utiliser (affichage principal ou affichage latéral). XLorsque vous sélectionnez l’affichage principal 1 Déplacez le bouton du Remote Touch vers la gauche. XLorsque vous sélectionnez l’affichage latéral 1 Déplacez le bouton du Remote Touch vers la droite. XÉcrans prioritaires 10 Page Système intuitif d’aide au stationnement 267 Téléphone 353 Destination Assist 339 Mode de conduite “Manuel du propriétaire” ÉCRAN DE 12,3 POUCES Fonction 349 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES 2. UTILISATION DE L’AFFICHAGE LATÉRAL SYSTÈME DE NAVIGATION ÉCRANS DE BASE Pour changer l’écran affiché sur l’affichage latéral, utilisez les boutons d’écran sur le côté droit de l’affichage. CHANGEMENT DE L’ÉCRAN DE BASE 1 Sélectionnez le bouton souhaité. N° Vous pouvez afficher une carte ou une boussole avec des informations sur la position actuelle. Vous pouvez changer l’orientation entre Nord vers le haut 2D, Sens du déplacement vers le haut 2D et Sens du déplacement vers le haut 3D, en sélectionnant le symbole de l’orientation. (→P.81) Fonction Sélectionnez ce bouton afficher l’écran de carte. pour Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de navigation. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran du téléphone. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran d’informations sur le véhicule. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande du climatiseur. 350 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES ■ FONCTIONNEMENT SUPPORTS SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SÉLECTION AUDIO D’UNE SOURCE 1 Sélectionnez “V”. 2 Sélectionnez la source souhaitée. ■ FONCTIONNEMENT RADIO DE LA Sur l’affichage latéral, vous pouvez sélectionner les stations présélectionnées. DES Les opérations telles que la sélection d’un chapitre, d’un fichier ou d’une plage sont réalisées à partir de l’écran. N° Fonction • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un chapitre/une plage/un fichier. • Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière. Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. INFORMATIONS ●Selon la source audio utilisée, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. 351 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 10 ÉCRAN DE 12,3 POUCES “ ”, “ ” : Sélectionnez ce bouton pour syntoniser la station/le canal présélectionnés désirés. • Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un chapitre/une plage/un fichier. • Pendant la lecture : Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause : Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance lente. 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES SYSTÈME MAINS LIBRES (POUR TÉLÉPHONE CELLULAIRE) ÉCRANS PRIORITAIRES Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de faire un appel à partir de l’affichage latéral, si le contact souhaité est enregistré sur les 5 boutons affichés. 1 Sélectionnez le contact souhaité. L’écran du système intuitif d’aide au stationnement, l’écran du téléphone, etc. s’affichent automatiquement en fonction des conditions. CHANGEMENT DES ÉCRANS PRIORITAIRES Lorsque plusieurs écrans prioritaires ont été ouverts, les écrans cachés peuvent être ramenés à l’avant et affichés de nouveau. (L’écran du mode de conduite ne peut pas être affiché de nouveau.) 1 Sélectionnez “ ” ou “ ” pour 2 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche. ■ ENREGISTREMENT CONTACT sélectionner l’affichage souhaité. D’UN Vous pouvez sélectionner un contact à partir de la liste des favoris. (→P.307) 1 Sélectionnez “Ajouter des favoris”. 2 Sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le numéro souhaité. ■ SUPPRESSION DU CONTACT 1 Maintenez le bouton d’écran enfoncé pour changer le contact. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 352 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES SYSTÈME MAINS LIBRES (POUR TÉLÉPHONE CELLULAIRE) Vous pouvez aussi afficher et utiliser les fonctions suivantes sur l’affichage latéral. Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous à la section correspondante. ■ UTILISATION DE L’AFFICHAGE PRINCIPAL L’écran peut s’afficher sur l’affichage principal lorsque vous effectuez une opération qui ne peut pas être réalisée sur l’affichage latéral. 1 Sélectionnez . INFORMATIONS 10 ÉCRAN DE 12,3 POUCES XComposition d’un appel sur le téléphone Bluetooth® →P.285 XAppels entrants →P.291 XAppel entrant en attente →P.294 XConversation téléphonique sur le téléphone Bluetooth® →P.292 ●Il est toujours possible d’effectuer l’opération à l’aide du contacteur téléphonique au volant, même si l’écran de téléphone est caché derrière un autre écran prioritaire. Si vous effectuez l’opération à l’aide d’un contacteur au volant, l’écran de téléphone sera automatiquement ramené à l’avant. Pour plus de détails sur le fonctionnement du contacteur téléphonique au volant et de l’affichage principal : →P.280 INFORMATIONS ●Si l’affichage latéral est sélectionné pour l’une des fonctions ci-dessus et que la fonction est activée, la barre d’état s’affichera sur l’affichage latéral. Pour plus de détails sur la barre d’état : →P.16 353 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES 354 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.18 15:05 1 INDEX 2 3 4 5 6 7 8 9 10 355 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 INDEX ALPHABÉTIQUE A Audio Bluetooth® .................................................... 192 Connexion d’un dispositif Bluet ooth® ...... 197 Écoute d’un lecteur audio Bluet ooth®...... 197 Autres paramètres...................................................... 61 AUX...............................................................................198 Options externes.................................................201 C CD .................................................................................. 175 Vue d’ensemble ................................................... 175 Ce que vous devriez savoir.................................264 Si vous remarquez un quelconque symptôme .........................................................264 Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth® ........................................................... 285 Par clavier téléphonique ................................ 289 Par contacteur de décrochage ................... 290 Par historique des appels............................... 286 Par liste des contacts ........................................287 Par liste des favoris ........................................... 286 Configuration......................... 132, 208, 300, 345 Configuration Bluetooth® – Détails.................. 50 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ........ 53 Écran “Configuration du Bluetooth*”.......... 50 Écran “Paramètres système”............................57 Enregistrement d’un dispositif Bluetooth® ........................................................... 51 Modification de l’information relative au dispositif Bluetooth® ..................................... 55 Suppression d’un dispositif Bluetooth® ...... 53 Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo..........................................213 INDEX ALPHABÉTIQUE Conseils relatifs au système de navigation.... 139 Contacteurs au volant...........................................202 Contacteurs des commandes audio à l’arrière ...................................................................205 Conversation téléphonique sur le téléphone Bluetooth® .....................................292 Appel entrant en attente.................................294 D Définition du domicile comme destination...... 27 Démarrage du guidage routier..........................105 Écran de carte de l’itinéraire complet........ 106 Écran de confirmation de destination ........ 106 Dépannage ................................................................. 312 Déroulement de l’opération: Guidage de l’itinéraire.................................................................. 26 DVD............................................................................... 178 Options DVD .........................................................181 E Écran “Configuration”..............................................20 Écran d’accueil............................................................. 18 Écran d’information................................................ 246 Écran de 12,3 pouces............................................ 347 Écran de 12,3 pouces - Vue d’ensemble ......348 Affichage écran divisé .....................................348 Affichage plein écran .......................................348 Écran de guidage routier........................................110 Écran de flèche pas-à-pas.................................116 Écran de guidage routier...................................110 Écran de liste des changements de direction...............................................................116 Lorsque vous approchez d’un croisement ..........................................................115 Pendant la conduite sur autoroute ................113 Vue d’ensemble de l’itinéraire.........................112 356 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 Écran “Informations” ................................................ 22 Écran initial ................................................................... 32 Écran “Menu” ................................................................14 Affichage de l’état...................................................16 Enregistrement des destinations prédéfinies ............................................................... 25 Enregistrement du domicile.................................. 24 Enregistrement/connexion d’un dispositif Bluetooth® .............................................................. 44 Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth® pour la première fois............. 46 Enregistrement d’un téléphone Bluetooth® pour la première fois............. 44 Profils ......................................................................... 48 Entrée de lettres et de chiffres/ fonctionnement de l’écran de liste ................38 Écran de liste .......................................................... 39 Entrée de lettres et de chiffres ........................38 F Fonction de base...................................................12, 31 Fonction message du téléphone Bluetooth® ........................................................... 295 Appel de l’expéditeur d’un message......... 299 Réception d’un message ................................ 296 Réponse à un message (Réponse rapide)..........................................298 Vérification des messages............................. 297 Fonctionnement de base...............................76, 146 Fonctionnement de l’écran de 12,3 pouces ..........................................................348 Fonctionnement de l’écran de carte...................79 Affichage de la position actuelle .....................79 Changement de mode de carte..................... 82 Échelle de la carte ................................................80 Fonctionnement du défilement d’écran...... 82 Orientation de la carte .........................................81 Réglage de la position par petits incréments.......................................................... 83 Fonctionnement de la navigation ........................24 Fonctionnement de la radio ................................. 157 Fonctionnement de la recherche de destination ................................................................93 Définition des destinations prédéfinies comme destination ..........................................95 Définition du domicile comme destination ...........................................................95 Recherche à partir des destinations précédentes....................................................... 101 Recherche de la destination par Destination Assist............................................ 101 Recherche par adresse.......................................96 Recherche par carnet d’adresses ................. 101 Recherche par carte..........................................104 Recherche par coordonnées.........................104 Recherche par croisement et autoroute...102 Recherche par point d’intérêt..........................97 Recherche par urgences .................................102 Sélection de la zone de recherche ................95 Fonctionnement de LEXUS Enform...............332 Fonctionnement de Mobile Assistant (Assistant mobile)...............................................242 Fonctionnement des supports ............................ 175 Fonctionnement du système de commande vocale............................................. 228 Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones cellulaires) ............................................................ 280 G GPS (système de géo-positionnement par satellite)....................................................................139 Limites du système de navigation.................139 Guidage routier ......................................................... 110 Guide rapide...................................................................11 357 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 INDEX ALPHABÉTIQUE I Index des fonctions ................................................... 28 Informations.............................................................. 245 Informations de base avant l’utilisation ..................................................... 32, 266 Informations de fonctionnement........................213 Informations sur les fichiers........................... 220 iPod ...........................................................................219 Lecteur de DVD et disque .............................. 214 Messages d’erreur.............................................225 Radio.........................................................................213 Terminologie ........................................................223 Informations de l’écran de carte ......................... 84 Affichage d’informations sur l’icône située à l’emplacement du curseur ...........87 Affichage des données cartographiques... 84 Icônes de carte normale.................................... 89 Informations sur la circulation.............................. 90 Affichage des informations sur la circulation sur la carte ....................................92 iPod ................................................................................187 Audio iPod .............................................................. 191 Vidéo iPod............................................................... 191 Vue d’ensemble ...................................................187 L LEXUS App Suite .................................................. 334 Fonctionnement de l’entrée d’un mot-clé.............................................................. 338 Liaison de LEXUS App Suite et de la fonction locale du système de navigation .........................................................337 Utilisation de LEXUS App Suite................. 334 LEXUS Enform .........................................................321 LEXUS Enform - Vue d’ensemble...................322 LEXUS Enform Destinations .............................339 Destination Assist ..............................................339 eDestination .........................................................340 LEXUS Enform Remote ......................................332 LEXUS Enform Service Connect....................333 Lexus Insider .............................................................342 Affichage et lecture des messages reçus de Lexus Insider ................................342 Notification d’un nouveau message...........342 Liaison de l’écran multifonction et du système de navigation.........................................43 Liste des commandes............................................ 237 M Messages types d’orientation vocale ................ 117 Mobile Assistant (Assistant mobile)................ 242 Mode d’affichage des lignes de braquage estimé......................................................................255 Description de l’écran......................................255 Stationnement .....................................................256 Mode d’affichage des lignes de guidage du système d’aide au stationnement.......... 257 Description de l’écran...................................... 257 Stationnement .....................................................258 Modification de l’itinéraire .....................................118 Ajout de destinations...........................................118 Définition d’un détour ....................................... 120 Définition des préférences d’itinéraire ........119 Démarrage à partir d’une route adjacente .............................................................121 Réorganisation des destinations.....................118 Sélection du type d’itinéraire ...........................119 Suppression des destinations...........................119 Moniteur du système d’aide au stationnement Lexus.........................................250 Affichage de l’écran..........................................252 Précautions relatives à la conduite.............250 Utilisation du système ......................................253 358 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 P Paramètres audio ...................................................208 Écran des paramètres audio.........................208 Paramètres Bluetooth® .......................................... 44 Paramètres de circulation.....................................137 Écran des paramètres de circulation ..........137 Paramètres de la voix................................................67 Écran des paramètres de la voix.....................67 Paramètres de LEXUS App Suite...................345 Écran des paramètres de LEXUS App Suite..........................................................345 Paramètres de navigation détaillés...................132 Écrans des paramètres de navigation.........132 Paramètres des points de mémoire..................122 Définition des destinations prédéfinies.......124 Définition des zones à éviter...........................129 Définition du carnet d’adresses .....................126 Définition du domicile........................................123 Suppression des destinations précédentes....................................................... 131 Paramètres des services de données .............247 Réglage des modes de téléchargement ..............................................247 Paramètres du téléphone....................................300 Écran “Avis” .......................................................... 310 Écran “Contacts/historique des appels”...............................................................302 Écran “Messagerie”..........................................309 Écran “Sons” ......................................................... 301 Paramètres du véhicule .......................................... 69 Entretien ................................................................... 70 Paramètres généraux.....................................61, 266 Écran des paramètres généraux ..................... 61 Périphérique de stockage USB .........................183 Vue d’ensemble ...................................................183 Points de mémoire................................................... 122 Précautions relatives au moniteur du système d’aide au stationnement Lexus....................................................................... 259 Différences entre l’écran et la véritable route..................................................................... 261 La caméra............................................................. 260 Lorsque le véhicule approche d’objets tridimensionnels.............................................262 Zone affichée à l’écran ................................... 259 Procédure d’utilisation du Remote Touch.......34 Q Que faire si.................................................................. 312 Quelques notions élémentaires...............148, 281 À propos des contacts de la liste des contacts ............................................................ 284 Activation et désactivation du système......148 Écran “Paramètres du son”.............................152 Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth® ................................ 282 Fente de chargement ........................................150 Lors de la vente ou de la mise au rebut du véhicule............................................................. 284 Port USB/AUX .................................................... 151 Réglage de l’écran audio .................................154 Sélection d’une source audio......................... 149 Système de commande vocale ......... 156, 283 Utilisation du contacteur téléphonique/du microphone................. 282 359 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 INDEX ALPHABÉTIQUE R Radio AM/FM ........................................................... 157 Écran de boutons de présélection ...............160 Guide de dépannage.........................................166 Mise en mémoire cache d’un programme radio ...................................................................... 161 Sélection d’une station dans la liste............... 161 Système de radiodiffusion de données ......163 Technologie HD Radio™ disponible ..........164 Utilisation de la technologie HD Radio™....................................................... 164 Vue d’ensemble ................................................... 157 Radio par satellite XM ........................................... 167 Affichage du code d’identification de la radio .......................................................................171 En cas de défaillance du syntoniseur de la radio par satellite ............................................ 172 Procédure d’abonnement à la radio par satellite XM.......................................................169 Sélection d’un canal dans la liste.....................171 Vue d’ensemble ................................................... 167 Radio sur Internet..................................................... 174 Écoute de la radio sur Internet ...................... 174 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® .............................................................291 Appels entrants .................................................... 291 Réception des informations météorologiques Doppler..............................246 Affichage des informations météorologiques Doppler.........................246 Recherche de la destination ..................................93 Reconnaissance de la voix naturelle ...............236 Référence rapide..........................20, 76, 146, 280 Écran de carte ........................................................76 Écran des options de navigation.....................78 Réglage de l’écran.......................................................41 Réglage du système intuitif d’aide au stationnement...................................................... 277 Réglage de l’activation/la désactivation de l’affichage ...................................................278 Réglage de la distance de déclenchement de l’alerte.........................278 Réglage du volume d’alerte........................... 277 Remote Touch...............................................................12 S Système audio/vidéo.............................................. 145 Système de commande vocale ..............227, 228 Fonctionnement du système de commande vocale ........................................229 Utilisation du système de commande vocale.................................................................228 Système de navigation............................................. 75 Système de surveillance périphérique...........249 Système intuitif d’aide au stationnement.......266 Affichage ............................................................... 267 Affichage de la détection par le capteur, distance des obstacles................................269 Affichage du système intuitif d’aide au stationnement................................................. 273 Avertissement de défaillance du capteur du système intuitif d’aide au stationnement................................................. 276 Contacteur du système intuitif d’aide au stationnement.................................................266 Informations sur la détection des capteurs ............................................................ 273 Portée de détection des capteurs............... 272 Types de capteurs..............................................266 Vous pouvez utiliser le système intuitif d’aide au stationnement lorsque............. 273 360 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 T Télécommande du système audio/vidéo..... 202 Téléphone .................................................................. 279 Type A : Fonction utilisée à l’aide d’un tèlèphone cellulaire .......................................... 324 Avant d’utiliser la fonction.............................. 326 Préparation avant d’utiliser LEXUS App Suite.......................................................... 327 Type B : Fonction utilisée à l’aide du dcm et du système de navigation..........................328 Avant d’utiliser la fonction.............................. 329 Type C : Fonction utilisée à l’aide du DCM...331 U Utilisation de l’affichage latéral.........................350 Écrans de base....................................................350 Écrans prioritaires ............................................. 352 V Version de la base de données cartographiques et zone de couverture....142 À propos des données cartographiques...142 Données cartographiques...............................142 Vue d’ensemble des fonctions .......................... 322 LEXUS Enform Remote................................. 323 LEXUS Enform Service Connect .............. 323 361 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 Informations et mises à jour de la base de données cartographiques Ce système utilise les cartes de DENSO. 362 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 363 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 364 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 365 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 366 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 367 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 368 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 369 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 370 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 Homologation XÉtats-Unis 371 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 XCanada 372 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 z Gracenote, le logotype et le logo de Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus et MediaVOCS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays 373 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 374 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32 XPour les propriétaires aux États-Unis 375 GS_Navi+MM_OM30F12D_(D) 15.09.15 17:32