Lexus LS 2012 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
456 Des pages
Lexus LS 2012 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
GUIDE RAPIDE
13
2
FONCTION DE BASE
31
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
71
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
141
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
307
6
INFORMATIONS
325
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
329
8
TÉLÉPHONE
355
9
LEXUS ENFORM
397
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
425
INDEX
433
Concernant l'équipement suivant, reportez-vous à “Manuel du propriétaire”.
• Climatisation
• Consommation de carburant
• Contrôle énergie (LS600hL)
• Paramètres de personnalisation du véhicule
• Vision nocturne Lexus
1
LS460_600h_Navi_D
Introduction
SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire ce manuel avec soin
pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système peuvent différer
selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité des données
cartographiques au moment de la production de ce document.
Dans certaines situations lorsque vous commutez entre les écrans, le changement
d'écran peut demander plus de temps que d'habitude, l'écran peut être
momentanément vide ou un bruit peut être affiché.
Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système dans certains cas,
comme lorsque le logiciel du système est mis à jour.
SYSTÈME DE NAVIGATION (AVEC FONCTION DE NAVIGATION)
À ce jour, le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule les plus
avancés d’un point de vue technologique. Le système reçoit des signaux satellites en
provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la
Défense américain. Grâce à ces signaux et à d’autres capteurs du véhicule, le système
indique votre position actuelle et aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces à partir
de votre emplacement de départ actuel jusqu’à votre destination. Le système est
également conçu pour vous amener à une destination avec laquelle vous n’êtes pas
familier de manière efficace. Le système utilise des cartes DENSO. Il est possible que
les itinéraires calculés ne soient pas les plus courts ni les moins fréquentés. Vos
connaissances personnelles de la région ou des “raccourcis” peuvent parfois s’avérer
plus rapides que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de Point
d’intérêt vous permettant de sélectionner facilement des destinations telles que des
restaurants ou des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données,
vous pouvez saisir l’adresse de la rue ou d’une intersection importante proche; le
système vous y guidera.
Le système procure à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les
instructions audio annoncent la distance restante et la direction à prendre à l’approche
d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à concentrer toute votre
attention sur la conduite; elles sont synchronisées, de manière à vous laisser
suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
2
LS460_600h_Navi_D
Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent certaines
limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La précision de la
position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route,
de la condition du véhicule ou d'autres circonstances. Pour plus d'informations sur les
limitations du système, reportez-vous à la page 135.
3
LS460_600h_Navi_D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel attire l’attention sur les éléments exigeant une
attention particulière au moyen des repères suivants.
ATTENTION
●Ceci indique tout ce qui pourrait provoquer des blessures si cet avertissement était ignoré.
Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de
blessures, pour vous-même et pour autrui.
NOTE
●Ceci indique tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son équipement si cet
avertissement était ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire
afin d’éviter ou de réduire les risques de dommages sur votre véhicule et son équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Un cercle avec une barre oblique signifie “Ne pas faire”, “Ne pas faire ceci”
ou “Ne pas laisser ceci se produire”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l'action (appuyer, tourner, etc.)
effectuée pour actionner des commandes
et autres dispositifs.
Indique le résultat d'une opération (par ex.
un couvercle s'ouvre).
4
LS460_600h_Navi_D
UTILISATION DE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Opération Description
générale
Description générale de l’opération.
Opérations
principales
Description des étapes d’une opération.
Opérations liées
Description des opérations supplémentaires à une opération
principale.
Informations
Informations utiles pour l’utilisateur.
■ DES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES SONT
MENTIONNÉES
ENTRE
PARENTHÈSES
À
CÔTÉ
DES
INFORMATIONS CONCERNANT LES VÉHICULES À ESSENCE
Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et les véhicules hybrides
XExemple
Lorsque le contact du moteur*1 <d'alimentation>*2 est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON*1 <ON>*2, l’écran initial s’affiche et le système
commence à fonctionner.
*1: Véhicules avec moteur à essence
*2: Véhicules avec système hybride
5
LS460_600h_Navi_D
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(AVEC FONCTION DE
NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est conçu pour vous à aider à
atteindre une destination; son utilisation
correcte vous permettra d’y parvenir. Le
conducteur est le seul responsable de
l’utilisation sûre de son véhicule et de la
sécurité de ses passagers.
N’utilisez pas les fonctions de ce système si
cela vous distrait et vous empêche de
conduire de manière sûre. La seule priorité
pendant la conduite doit toujours être
l’utilisation sûre du véhicule. Pendant la
conduite, veillez à respecter le code de la
route.
Avant l'utilisation effective de ce système,
apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel entièrement pour
être sûr de comprendre le système.
N’autorisez personne à utiliser ce système
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent être inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés. La sélection de la
destination et de l’itinéraire est uniquement
possible lorsque le véhicule ne se déplace
pas.
6
LS460_600h_Navi_D
ATTENTION
●Par sécurité, le conducteur ne doit pas
manipuler le système de navigation
pendant la conduite. Un manque
d’attention à la route et à la circulation
peut causer un accident.
●Pendant la conduite, veillez à respecter le
code de la route et restez attentif aux
conditions de la route. En cas de
modification
d’un
panneau
de
signalisation routière, il est possible que
le guidage d’itinéraire ne dispose pas des
informations mises à jour, comme le sens
d’une rue à sens unique.
Pendant la conduite, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
regardez l’écran brièvement uniquement
lorsque cela est sûr. Toutefois, ne vous
reposez pas totalement sur le guidage
vocal. Utilisez-le seulement à titre de
référence. Si le système ne peut pas
déterminer
la
position
actuelle
correctement, il est possible que le guidage
soit incorrect, en retard, ou qu’il ne
fonctionne pas.
Il est possible que les données du système
soient occasionnellement incomplètes. Les
conditions de la route, y compris les
restrictions de conduite (interdiction de
tourner à gauche, rues barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre les instructions données par
le système, vérifiez si elles ne vont pas à
l’encontre de la sécurité et de la loi.
Ce système ne peut pas vous avertir sur des
éléments tels que la sécurité d’une zone,
l’état des rues ou la disponibilité des
services d’urgence. Si vous avez des doutes
sur la sécurité d’une zone, ne vous y
engagez pas. Le système ne remplace en
aucun cas votre propre jugement.
Utilisez ce système uniquement dans des
lieux où il est légal de le faire. Certains
états/provinces peuvent avoir des lois
interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de
navigation à côté du conducteur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(SANS FONCTION DE
NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système si
cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l'utilisation sûre du véhicule. Pendant la
conduite, veillez à respecter le code de la
route.
Avant l'utilisation effective de ce système,
apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel entièrement pour
être sûr de comprendre le système.
N’autorisez personne à utiliser ce système
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés.
ATTENTION
●Par
sécurité,
le
conducteur/la
conductrice ne doit pas actionner le
système de navigation pendant qu'il/elle
conduit. Un manque d'attention à la route
et à la circulation peut causer un
accident.
7
LS460_600h_Navi_D
TABLE DES MATIÈRES
1
GUIDE RAPIDE
1. FONCTION DE BASE................................... 14
Remote Touch........................................................... 14
ÉCRAN “Menu” ...................................................... 16
2. RÉFÉRENCE RAPIDE .................................20
ÉCRAN “Configuration”.....................................20
ÉCRAN “Informations”........................................ 22
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION.... 24
ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........24
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES................25
ORGANIGRAMME DES
OPÉRATIONS: GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .....................................................26
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION............................. 27
4. INDEX DES FONCTIONS ........................28
INDEX DES FONCTIONS ..............................28
8
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION.......................... 32
ÉCRAN INITIAL.................................................... 32
UTILISATION DU Remote Touch................. 34
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE.................................. 36
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN................................. 39
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ........................ 41
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® .....................41
PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS
Bluetooth® .............................................................47
3. AUTRES PARAMÈTRES ............................ 58
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.........................58
PARAMÈTRES DE VOIX................................. 65
PARAMÈTRES DU VÉHICULE.....................67
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1
1. UTILISATION DE BASE ...............................74
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ............ 144
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................74
UTILISATION DE L’ÉCRAN
DE CARTE............................................................. 77
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ÉCRAN DE CARTE .................................82
INFORMATIONS ROUTIÈRES ................... 88
RÉFÉRENCE RAPIDE .......................................144
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ......... 146
2. RECHERCHE DE DESTINATION...........91
ÉCRAN DE RECHERCHE DE
DESTINATION .................................................... 91
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE....................................................103
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE .......................108
ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE....................................................108
ANNONCES DE GUIDAGE
VOCAL TYPES ..................................................114
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE.......... 115
4. POINTS MÉMOIRE..................................... 119
PARAMÈTRES DES POINTS
MÉMOIRE............................................................ 119
5. CONFIGURATION ...................................129
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS
DE NAVIGATION.......................................... 129
PARAMÈTRES DE CIRCULATION .........133
6. CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE NAVIGATION..............135
2. UTILISATION DE LA RADIO..................155 3
RADIO AM/FM..............................................................155
XM Satellite Radio............................................... 165
RADIO INTERNET..............................................172
4
3. UTILISATION DE MÉDIA ........................ 173
CD ...............................................................................173 5
DVD ............................................................................176
CLÉ USB....................................................................181
iPod............................................................................. 185 6
AUDIO Bluetooth® ............................................ 189
AUX........................................................................... 195
7
4. COMMANDES AUDIO/
VISUELLES À DISTANCE ..................... 199
COMMANDES AU VOLANT.................... 199 8
COMMANDES AUDIO
DE SIÈGE ARRIÈRE......................................202
5. CONFIGURATION ..................................205 9
PARAMÉTRAGE DE SON ..........................205
6. CONSEILS D'UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO/VISUEL..................210 10
INFORMATIONS RELATIVES À
L'UTILISATION................................................ 210
GPS (SYSTÈME DE
POSITIONNEMENT GLOBAL) .............135
VERSION DE BASE DE DONNÉES
DE CARTE ET ZONE
DE COUVERTURE ........................................138
9
LS460_600h_Navi_D
2
TABLE DES MATIÈRES
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE............. 222
FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ..................222
QUELQUES PRINCIPES DE BASE.........225
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE............. 234
RADIO AM/FM/SAT.......................................234
CD..............................................................................236
CD VIDÉO ............................................................239
DVD (DVD VIDÉO ET
DISQUE AVCHD) .....................................242
Disque Blu-ray
(BD vidéo ET BDAV) .................................... 250
CLÉ USB................................................................ 258
iPod............................................................................. 261
AUDIO Bluetooth® ...........................................264
CARTE SD ............................................................. 267
DISPOSITIFS EXTERNES..............................279
9. CONFIGURATION DU
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE.....................................................280
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE.......... 280
10. CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE.....................................................283
INFORMATIONS RELATIVES À
L’UTILISATION ...............................................283
10
LS460_600h_Navi_D
5
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE .....................308
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................................308
RECONNAISSANCE
D’ÉLOCUTION NATURELLE..................316
LISTE DES COMMANDES............................317
2. UTILISATION DU MOBILE
ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE).......................... 322
MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE) ............................... 322
6
INFORMATIONS
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS....... 326
RÉCEPTION D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER .......................................................... 326
PARAMÈTRES DE SERVICES
DE DONNÉES ................................................328
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE
1. SYSTÈME DE MONITEUR
DE VUE ARRIÈRE................................... 330
MONITEUR D’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT DE LEXUS............. 330
MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE
DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE................... 335
MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE
DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT ..............................337
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
MONITEUR D’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT DE LEXUS............. 339
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR............344
2. ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT INTUITIVE..........346
ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT INTUITIVE ..............346
PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT
INTUITIVE ......................................................... 353
8
TÉLÉPHONE
1
1. FONCTIONNEMENT DU
2
TÉLÉPHONE (SYSTÈME
MAINS LIBRES POUR
TÉLÉPHONES PORTABLES) .............356
RÉFÉRENCE RAPIDE .....................................356
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ........357
APPEL SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® .......................................................... 361
RÉCEPTION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® .......................... 367
CONVERSATION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ............................... 368
FONCTION DE MESSAGERIE
DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ....................371
3
4
5
6
2. CONFIGURATION .................................. 376
PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE ............. 376
7
3. QUE FAIRE SI... ...........................................387
DÉPANNAGE ....................................................387
8
9
10
11
LS460_600h_Navi_D
TABLE DES MATIÈRES
9
LEXUS ENFORM
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
1. LEXUS ENFORM-VUE
D'ENSEMBLE ...........................................398
1. UTILISATION DE
L'AFFICHAGE 12,3 POUCES ........... 426
VUE D’ENSEMBLE DU
FONCTIONNEMENT ............................... 398
TYPE A: FONCTION UTILISABLE
VIA UN TÉLÉPHONE
PORTABLE....................................................... 400
TYPE B: FONCTION UTILISABLE
À PARTIR DU DCM ET
DU SYSTÈME DE NAVIGATION ........404
TYPE C: FONCTION
UTILISABLE VIA LE DCM.........................407
AFFICHAGE 12,3
POUCES-VUE D'ENSEMBLE................ 426
UTILISATION DE “Affichage latéral” ....... 428
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS
ENFORM....................................................408
LEXUS Enform Remote .................................. 408
LEXUS Enform Service Connect ................409
LEXUS App Suite ................................................ 410
LEXUS Enform Destinations........................... 416
Lexus Insider........................................................... 419
3. CONFIGURATION.................................. 422
PARAMÈTRES LEXUS App Suite .............422
12
LS460_600h_Navi_D
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE ............................ 434
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
FONCTION DE BASE
3
1. Remote Touch ............................................... 14
2. ÉCRAN “Menu” ........................................... 16
4
AFFICHAGE DE STATUT...................................... 18
5
2 RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”.......................... 20
2. ÉCRAN “Informations”............................. 22
3
UTILISATION DE LA
NAVIGATION
6
7
8
1. ENREGISTREMENT
DU DOMICILE ........................................ 24 9
2. ENREGISTREMENT DES
10
DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES .......................................... 25
3. ORGANIGRAMME DES
OPÉRATIONS: GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .......................................... 26
4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION.................... 27
4
INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS..................... 28
13
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
1. Remote Touch
*1
*2
*1: Avec fonction de navigation
*2: Sans fonction de navigation
14
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
N°
Nom
Page
Bouton “MAP”
Appuyez pour afficher la position actuelle,
annuler le défilement de l’écran, démarrer un
guidage, et répéter un guidage vocal.
74, 77
Bouton “ · ”
Appuyez pour faire défiler l'écran de liste et pour
modifier l'échelle de la carte*.
34, 37, 78
Bouton de retour
Appuyez pour afficher l'écran précédent.
34
Bouton “MENU”
Appuyez pour afficher l’écran “Menu”.
16
Remote Touch
- bouton
Actionnez dans le sens souhaité pour
sélectionner une fonction, une lettre ou un bouton
d’écran.
Appuyez pour saisir la fonction, la lettre ou le
bouton d’écran sélectionné(e).
34
Bouton “ENTER”
Appuyez pour saisir la fonction, la lettre ou le
bouton d'écran sélectionné(e).
34
Bouton “HOME”
Appuyez pour afficher l’écran de mode boussole.

1
GUIDE RAPIDE
Fonction
*: Avec fonction de navigation
15
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
2. ÉCRAN “Menu”
L'écran “Menu” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch.
16
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
N°
Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”.
Page
1
91
GUIDE RAPIDE
*1
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande radio.
144
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de média.
*1, 2
Sélectionnez pour afficher l’écran d'utilisation du système mains libres.
356
Sélectionnez pour afficher l’écran “LEXUS App Suite”.
410
Sélectionnez pour afficher l’écran “Informations”.
22
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de climatisation.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”.
20
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans,
éteindre l’écran, etc.
39
*1: Avec fonction de navigation
*2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
INFORMATION
●Lorsque l'affichage de l'écran fractionné est sélectionné, l'écran “Menu” s'affiche sur
“Affichage principal”. (→P.426)
17
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
AFFICHAGE DE STATUT
L'état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et le niveau de
charge de la batterie du téléphone portable s'affichent sur la barre d'état. Cette barre
d'état reste affichée quel que soit le mode.
N°
Indicateurs
Conditions
(Gris)
État
de
connexion
Bluetooth®
18
LS460_600h_Navi_D
la
(Bleu)
Aucune connexion
Médiocre
Bonne
®
• Une antenne pour la connexion Bluetooth est intégrée au
tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion
Bluetooth® se dégrade et que le système ne fonctionne pas
lorsque vous utilisez un téléphone Bluetooth® dans les conditions
et/ou les emplacements suivants:
Le téléphone portable est caché par certains objets (par exemple,
lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le
boîtier de console).
Le téléphone portable touche des matériaux métalliques ou en est
recouvert.
• Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit où l’état de la
connexion Bluetooth® est bon.
1. FONCTION DE BASE
N°
Indicateurs
de
Charge
de
batterie restante
1
Médiocre
Excellent
• Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau
affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher en fonction de votre téléphone.
Lorsque le téléphone portable se trouve hors de la zone de
service ou dans un emplacement inaccessible aux ondes radio,
“No Service” s’affiche.
• “Rm” s’affiche en cas de réception dans une zone d’itinérance.
Pendant l’itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche de l’icône.
• La zone de réception risque de ne pas s’afficher en fonction du
type de votre téléphone.
Vide
Pleine
• La charge affichée ne correspond pas toujours à la charge
affichée sur le périphérique Bluetooth®.
La charge de batterie restante risque de ne pas s’afficher selon le
type de périphérique Bluetooth® connecté.
Ce système ne dispose d’aucune fonction de chargement.
19
LS460_600h_Navi_D
GUIDE RAPIDE
Niveau
réception
Conditions
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”
L'écran “Configuration” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Config”.
20
LS460_600h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Page
Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de
son de fonctionnement, de changement automatique d’écran, etc.
58
Sélectionnez pour paramétrer le guidage vocal.
65
Sélectionnez pour paramétrer les téléphones Bluetooth® et les
dispositifs audio Bluetooth®.
47
Sélectionnez pour régler les paramètres de radio et de médias
externes.
205
Sélectionnez pour paramétrer les informations routières.
133
Sélectionnez pour paramétrer les points mémoire (domicile,
destinations préréglées, entrées du carnet d’adresses, zones à éviter),
les détails de navigation ou pour effacer des destinations précédentes.
119, 129
Sélectionnez pour paramétrer les informations relatives au véhicule
telles que les informations d’entretien.
67
Sélectionnez pour paramétrer le son du téléphone, les contacts, les
messages, etc.
376
*1, 2
Sélectionnez pour paramétrer LEXUS App Suite.
422
*2
Sélectionnez pour paramétrer les services de données.
328
*1
1
GUIDE RAPIDE
*1, 2
Fonction
*1: Avec fonction de navigation
*2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
21
LS460_600h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
2. ÉCRAN “Informations”
L'écran “Informations” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Infos”.
22
LS460_600h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Fonction
1
“Manuel du
propriétaire”
*1, 2
Sélectionnez pour afficher les informations routières.
88
*2
Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques.
326
*1, 2
Sélectionnez pour afficher l’écran “LEXUS Insider”.
419
*1, 2
Sélectionnez pour afficher l'historique des alertes du véhicule.

*1: Avec fonction de navigation
*2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
23
LS460_600h_Navi_D
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant.
Page
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE*
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez “Aller au domicile”.
4
Sélectionnez “Oui”.
5
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher le
domicile. (→P.91)
6
Sélectionnez “Entrer”.
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement du domicile est terminé.
XMéthode alternative d’enregistrement
du domicile
→P.120
XModification du nom, de l’emplacement,
du numéro de téléphone et de l’icone
→P.120
XParamétrage du domicile comme
destination
→P.93
7
*: Avec fonction de navigation
24
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES*
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez l’un des boutons de
destination préréglée.
4
Sélectionnez “Oui”.
5
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher une
destination. (→P.91)
6
Sélectionnez “Entrer”.
1
GUIDE RAPIDE
1
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement
des
destinations
préréglées est terminé.
XMéthode alternative d’enregistrement
de destinations préréglées
→P.121
XModification du nom, de l’emplacement,
du numéro de téléphone et de l’icone
→P.122
XParamétrage
des
destinations
préréglées comme destination
→P.93
7
*: Avec fonction de navigation
25
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE*
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher une
destination. (→P.91)
4
Sélectionnez “Aller”.
5 Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que l’itinéraire
recommandé (→P.104)
Le guidage jusqu’à la destination s’affiche
sur l’écran et est audible via le guidage
vocal.
*: Avec fonction de navigation
26
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION*
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez “Aller au domicile”.
1
GUIDE RAPIDE
1
Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que l’itinéraire
recommandé (→P.104)
Le guidage jusqu’à la destination s’affiche
sur l’écran et est audible via le guidage
vocal.
4
*: Avec fonction de navigation
27
LS460_600h_Navi_D
4. INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS
XCarte*
Affichage des cartes
Page
Affichage de l’écran de carte
74
Affichage de la position actuelle
77
Affichage de la carte des environs de la position actuelle
80
Changement de l’échelle
78
Changement de l’orientation de la carte
79
Affichage des informations relatives à la carte
82
Affichage du temps de trajet jusqu’à la destination/de l’heure d’arrivée
estimés
108
Sélection du mode de carte
80
Affichage des informations routières
88
Recherche de destinations
Page
Recherche de la destination
91
Changement de la zone de recherche
93
XGuidage d’itinéraire*
Avant ou pendant le guidage d'itinéraire
Page
Démarrage du guidage d’itinéraire
103
Modification de l'itinéraire
115
Consultation de la carte de l’itinéraire complet
110
Réglage du volume du guidage d’itinéraire
65
Suppression de la destination
116
Carnet d'adresses
Page
Enregistrement des entrées du carnet d’adresses
123
Repérage des icones sur la carte
124
28
LS460_600h_Navi_D
4. INDEX DES FONCTIONS
XFonctions utiles
Informations
Système mains libres (pour téléphone portable)
68
Page
Enregistrement/connexion d'un téléphone Bluetooth®
41
Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth®
361
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth®
367
Système de commande vocale
Utilisation du système avec votre voix
Système de surveillance périphérique
Vue en se plaçant derrière le véhicule
GUIDE RAPIDE
Affichage de l’entretien du véhicule*
1
Page
Page
308
Page
330
*: Avec fonction de navigation
29
LS460_600h_Navi_D
30
LS460_600h_Navi_D
2
1
FONCTION DE BASE
2
1
2. PARAMÉTRAGES DES
DÉTAILS Bluetooth®.............................. 47 3
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” ........... 47
1. ÉCRAN INITIAL ......................................... 32
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ..................................... 48
2. UTILISATION DU Remote Touch ........ 34
SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 50
3. SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE......................... 36
SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES........... 36
ÉCRAN DE LISTE...................................................... 37
4. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN........................ 39
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 50
5
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ..................................... 52
6
ÉCRAN “Paramètres système” .......................... 54
7
3 AUTRES PARAMÈTRES
2 PARAMÈTRES Bluetooth®
4
8
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX................ 58
1. ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ........................ 41
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ..................... 41
PREMIER ENREGISTREMENT D’UN
LECTEUR AUDIO Bluetooth® ....................... 43
PROFILS......................................................................... 45
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................................... 58
2. PARAMÈTRES DE VOIX ....................... 65
ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE VOIX ....... 65 10
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE ........... 67
ENTRETIEN ................................................................. 68
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
31
LS460_600h_Navi_D
9
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1 Lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>, l’écran initial s’affiche et le
système commence à fonctionner.
z Il est possible de modifier les images
affichées sur l’écran initial en fonction de
vos préférences personnelles. (→P.61)
z Au bout de quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s'affiche. Le fait d'attendre
environ 5 secondes ou de sélectionner
“Continuer” permet de passer au dernier
écran affiché. (Appuyez sur un bouton
quelconque du Remote Touch, l’écran
correspondant à la fonction s’affiche.)
ATTENTION
●Lorsque le véhicule est arrêté et que le
moteur tourne <le système hybride
fonctionne>, serrez toujours le frein de
stationnement par sécurité.
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRETIEN*
Ce système rappelle aux utilisateurs
quand remplacer certaines pièces ou
certains composants et affiche des
informations
relatives
au
concessionnaire (si enregistré) sur
l’écran.
Lorsque le véhicule atteint une distance
de conduite ou la date spécifiée
précédemment paramétrée pour un
contrôle d’entretien programmé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche à
l'activation du système.
z Cet écran s’éteint si l’écran n’est pas
utilisé pendant plusieurs secondes.
z Pour empêcher que cet écran ne
s’affiche à nouveau, sélectionnez “Ne
plus afficher ce message”.
z Pour enregistrer les informations
relatives à l’entretien: →P.68
z La sélection de
permet d’appeler
le numéro de téléphone enregistré.
*: Avec fonction de navigation
32
LS460_600h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
REDÉMARRAGE DU
SYSTÈME
Si le système réagit trop lentement, vous
pouvez le redémarrer.
2
FONCTION DE BASE
1 Maintenez le bouton “PWR•VOL”
appuyé pendant au moins 3 secondes.
33
LS460_600h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. UTILISATION DU Remote Touch
Ce système peut être actionné par le
Remote Touch lorsque le contact du
moteur <d'alimentation> se trouve en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>.
1 Utilisez le bouton du Remote Touch
pour sélectionner le bouton souhaité
sur l’écran.
z Lorsque le pointeur s’approche d’un
bouton, il est automatiquement déplacé sur
ce bouton. Il est possible de régler la force
de ce déplacement. (→P.58)
z Le pointeur disparaît de l’écran s’il n’est pas
déplacé pendant 6 secondes. Le pointeur
réapparaît lorsque l’on actionne le bouton
du Remote Touch.
z Il est possible d’utiliser les boutons “ ” et
“ ” du Remote Touch pour faire défiler les
écrans de liste vers le haut et vers le bas.
Avec fonction de navigation: Appuyez sur
le bouton “ ” du Remote Touch pour
effectuer un zoom avant sur l’écran de
carte et sur le bouton “ ” pour effectuer un
zoom arrière.
z Lorsque
2 Pour sélectionner un bouton d'écran,
appuyez sur le bouton du Remote
Touch ou sur le bouton “ENTER”. Une
fois un bouton sélectionné, l'écran
change.
34
LS460_600h_Navi_D
est affiché sur l'écran,
sélectionnez
ou appuyez sur le
bouton
sur le Remote Touch pour
revenir à l'écran précédent.
z Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch pour afficher l’écran
“Menu”. (→P.16)
z Avec fonction de navigation: Pour afficher
l'écran de carte, appuyez sur le bouton
“MAP” du Remote Touch. (→P.77)
Sans fonction de navigation: Pour afficher
l'écran de boussole, appuyez sur le bouton
“HOME” du Remote Touch.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ATTENTION
●Veillez à ne pas vous coincer les doigts,
les ongles ou les cheveux dans le Remote
Touch: vous risqueriez de vous blesser.
●Soyez prudent lorsque vous appuyez sur
le Remote Touch par températures
extrêmes: l’appareil risque d’être très
chaud ou froid en raison de la
température à l’intérieur du véhicule.
2
FONCTION DE BASE
NOTE
●Ne laissez pas le Remote Touch entrer en
contact avec de la nourriture, des
liquides, des autocollants ou des
cigarettes allumées: il risquerait de se
décolorer, de diffuser une odeur étrange
ou de ne plus fonctionner.
●Ne soumettez pas le Remote Touch à une
pression excessive ou à un choc
important: le bouton risquerait de se plier
ou de se briser.
●Ne coincez pas de pièces de monnaie,
de lentilles de contact ou d’autres objets
du même type dans le Remote Touch: il
risquerait de ne plus fonctionner.
●Les vêtements risquent de se déchirer
s’ils venaient à se coincer dans le bouton
du Remote Touch.
●Si votre main ou un objet se trouve sur le
bouton Remote Touch lorsque le contact
du moteur <d'alimentation> est en mode
ACCESSORY, le bouton du Remote
Touch risque de ne pas fonctionner
correctement.
INFORMATION
●Dans des conditions de froid extrême, le
bouton du Remote Touch risque de
réagir lentement.
35
LS460_600h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE
Lors de la recherche d’une adresse, d’un
nom, etc. ou de la saisie de données, les
lettres et les chiffres peuvent être saisis
via l’écran.
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
z Sur certains écrans de saisie de lettres, les
lettres peuvent être saisies en majuscules
ou en minuscules.
: Sélectionnez pour saisir un
caractère en minuscules.
: Sélectionnez pour saisir un
caractère en majuscules.
z Il est possible de modifier la disposition
du clavier. (→P.58)
N°
Fonction
Sélectionnez pour
caractères souhaités.
saisir
les
Champ de texte. Le(s) caractère(s)
saisi(s) s’affiche(nt).
Pendant la saisie des caractères,
lorsqu'une seule option est
disponible pour le(s) caractère(s)
suivant(s),
le(s)
caractère(s)
suivant(s)
s'affiche(nt)
automatiquement en gris dans le
champ de texte. Le texte gris est saisi
en sélectionnant ce bouton.
Sélectionnez pour effacer un
caractère. Maintenez sélectionné
pour continuer à effacer des
caractères.
Sélectionnez pour afficher
touches alphabétiques.
les
Sélectionnez pour afficher d’autres
symboles.
36
LS460_600h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN DE LISTE
INFORMATION
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
Icone
Fonction
Sélectionnez pour passer à la page
suivante ou précédente.
Maintenez
ou
sélectionné pour faire défiler la
liste affichée.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
■ SÉLECTION
ÉLÉMENTS
DE
TOUS
LES
Certaines
listes
contiennent
“Sélectionner tout”. Si “Sélectionner
tout” est sélectionné, il est possible de
sélectionner tous les éléments.
1 Sélectionnez “Sélectionner tout”.
Si
s'affiche à droite d’un nom
d’élément, le nom complet est trop
long pour être affiché.
Sélectionnez
pour faire défiler
jusqu'à la fin du nom.
Sélectionnez
début du nom.
pour revenir au
“Désélectionner tout”: Désélectionne tous
les éléments de la liste.
37
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
bouton d’écran approprié pour faire
défiler la liste.
Avec fonction de navigation: L'écran de
liste peut s'afficher après la saisie de
caractères.
●Avec fonction de navigation: Les
éléments correspondants dans la base de
données sont listés même si l’adresse ou
le nom saisis sont incomplets.
●Avec fonction de navigation: La liste
s’affiche automatiquement si le nombre
maximum de caractères est saisi ou si les
éléments correspondants peuvent être
affichés sur un seul écran de liste.
●Avec fonction de navigation: Le nombre
d’éléments correspondants est indiqué
sur le côté droit de l’écran. Si le nombre
d’éléments correspondants est supérieur
à 999, le système affiche “∗∗∗” sur
l’écran.
●Il est possible d’utiliser les boutons “ ” et
“ ” du Remote Touch pour faire défiler
les écrans de liste vers le haut et vers le
bas.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
TRI*
Il est possible de trier une liste affichée
sur l’écran par ordre de distance à partir
de l’emplacement actuel, par date, par
catégorie, etc.
1 Sélectionnez “Trier”.
BOUTONS DE SAUT DE
CARACTÈRE DANS LES
LISTES
Certaines listes contiennent des
boutons d’écran de caractère, “ABC”,
“DEF” etc., qui permettent de passer
directement aux saisies de la liste qui
commencent par la même lettre que le
bouton d’écran de caractère.
1 Sélectionnez les boutons de saut de
caractère souhaités.
2 Sélectionnez les critères de tri
souhaités.
INFORMATION
●Chaque fois que le même bouton d’écran
de caractère, la liste commençant par le
caractère suivant s’affiche.
*: Avec fonction de navigation
38
LS460_600h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
3 Sélectionnez
les
éléments
à
paramétrer.
2
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Affichage”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour éteindre
l’écran. Pour rallumer
l’écran, appuyez sur l’un des
boutons du panneau audio
ou sur le Remote Touch.

Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode jour.
40
Sélectionnez pour ajuster
l’affichage d’écran.
Sélectionnez pour ajuster
l’affichage de caméra.
40
39
LS460_600h_Navi_D
FONCTION DE BASE
Il est possible de régler le contraste et la
luminosité de l’affichage de l’écran et de
l’image affichée par la caméra. Il est
également possible de désactiver
l’écran, et/ou de le faire passer en mode
jour ou nuit. (Pour des informations
relatives au réglage de l’écran audio/
visuel: →P.153)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
BASCULEMENT ENTRE LES
MODES JOUR ET NUIT
RÉGLAGE DU CONTRASTE/
DE LA LUMINOSITÉ
En fonction de la position de la
commande de phares, l’écran passe au
mode jour ou au mode nuit. Cette
fonction est disponible lorsque les
phares sont allumés.
Il est possible de régler contraste et la
luminosité de l’écran en fonction de la
luminosité de votre environnement.
1 Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATION
●Si l’écran est paramétré en mode jour
avec la commande de phares activée,
cette condition est mémorisée même
avec le moteur <système hybride>
désactivé.
40
LS460_600h_Navi_D
1 Sélectionnez “Général” ou “Caméra”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Écran “Affichage (général)” uniquement:
Sélectionnez “ ” ou “ ” pour choisir
l’affichage souhaité.
Bouton d’écran
Fonction
“Contraste” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer le contraste
de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”
Sélectionnez
pour
augmenter la luminosité
de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez
pour
réduire la luminosité de
l’écran.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth®
2
z Il est également possible d’effectuer les
opérations ci-dessus en appuyant sur la
commande
au volant.
4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
téléphone.
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre téléphone
portable.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre téléphone portable est désactivé.
2 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
5 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez
le nom du dispositif affiché sur cet écran
sur l’écran de votre dispositif
Bluetooth®.
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
41
LS460_600h_Navi_D
FONCTION DE BASE
Pour utiliser le système mains libres, il
est nécessaire d’enregistrer un
téléphone Bluetooth® dans le système.
Une fois le téléphone enregistré, il est
possible d’utiliser le système mains
libres.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Pour des détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth®: →P.48
3 Sélectionnez “Téléphone”.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth®
.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(couplage simple sécurisé). Suivant le type
de dispositif Bluetooth® connecté, un
message de confirmation d’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
7 Vérifiez que l'écran suivant s'affiche
pour indiquer que le jumelage a été
effectué avec succès (une liaison
Bluetooth® a été établie mais
l'enregistrement n'est pas encore
terminé).
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
42
LS460_600h_Navi_D
8 Vérifiez que “Connecté” s'affiche et que
l'enregistrement est terminé.
z S'il est affiché, sélectionnez “OK” pour
terminer la procédure d'enregistrement.
z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les
instructions sur l'écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
INFORMATION
●Si un téléphone portable ne fonctionne
pas correctement après avoir été
connecté, désactivez le téléphone
portable puis connectez-le à nouveau.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN LECTEUR AUDIO
Bluetooth®
3 Sélectionnez “Radio” ou “Média”.
2
®
FONCTION DE BASE
Pour pouvoir utiliser l’audio Bluetooth ,
vous devez d’abord enregistrer un
lecteur audio avec le système.
Une fois le lecteur enregistré, il devient
possible d’utiliser l’audio Bluetooth®.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Pour des détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth®: →P.48
4 Sélectionnez “Source”.
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre lecteur audio.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre lecteur audio est désactivé.
5 Sélectionnez “Bluetooth*”.
2 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
43
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
6 Sélectionnez “Connecter”.
7 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
lecteur audio.
8 Suivez les étapes de “PREMIER
ENREGISTREMENT
D’UN
®
en
TÉLÉPHONE
Bluetooth ”
commençant par l’“ÉTAPE 5”. (→P.41)
44
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Ce système est compatible avec les services suivants.
2
Téléphone
Bluetooth®/
Audio
Bluetooth®
- Lecteur
Dispositif
Bluetooth®
Spéc.
Spécifications Bluetooth
®
Profil
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de poussée
d’objet)
Téléphone
Bluetooth®
Audio
Bluetooth®
- Lecteur
PBAP (profil d’accès au
répertoire)
Fonction
Prérequis
Recommandations
Enregistreme
nt
d’un
dispositif
Bluetooth®
Ver. 2.0
Ver.3.0 +EDR
Fonction
Prérequis
Recommandations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Mains libres
- système
Transfert des
contacts
MAP (profil d’accès aux
messages)
Message
téléphonique
Bluetooth®

Ver. 1.0
SPP (profil port série)
Fonction
“LEXUS App
Suite”*

Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.3
Ver. 1.0
Ver. 1.5
A2DP
(profil
de
distribution
audio
avancée)
AVRCP
(profil
de
télécommande
audio/
vidéo)
Système
audio
Bluetooth®
*: Avec fonction de navigation
45
LS460_600h_Navi_D
FONCTION DE BASE
Dispositif
Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATION
●Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le profil HFP, il ne sera pas possible
d’enregistrer le téléphone Bluetooth® ni d’utiliser individuellement les profils OPP, PBAP,
MAP ou SPP.
●Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou si elle est incompatible, la fonction de dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner
correctement.
●Reportez-vous au site http://www.lexus.com/MobileLink pour trouver des téléphones
Bluetooth® approuvés pour ce système.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
46
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS Bluetooth®
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
2
FONCTION DE BASE
2 Sélectionnez “Config.”.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
3 Sélectionnez “Bluetooth*”.
Fonction
Enregistrement
Bluetooth®
d’un
Page
dispositif
Suppression
Bluetooth®
d’un
dispositif
Connexion
Bluetooth®
d’un
dispositif
48
50
50
Modification des informations du
dispositif Bluetooth®
52
Paramètres du système Bluetooth®
54
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
47
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU MODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Téléphone”.
4 Sélectionnez “Connecter téléphone”.
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
Il
est
possible
d’enregistrer
simultanément
des
téléphones
compatibles (HFP) et des lecteurs audio
(AVP) Bluetooth®.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.47)
2 Sélectionnez “Ajouter”.
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Il est nécessaire de remplacer un dispositif
enregistré. Sélectionnez “Oui”, puis
sélectionnez le dispositif à remplacer.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
48
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez
le nom du dispositif affiché sur cet écran
sur l’écran de votre dispositif
Bluetooth®.
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
6 Vérifiez que “Connecté” s'affiche et que
l'enregistrement est terminé.
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(couplage simple sécurisé). En fonction du
type du dispositif Bluetooth® connecté, un
message confirmant l’enregistrement peut
s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
z S'il est affiché, sélectionnez “OK” pour
terminer la procédure d'enregistrement.
z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les
instructions sur l'écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
5 Vérifiez que l'écran suivant s'affiche
pour indiquer que le jumelage a été
effectué avec succès (une liaison
Bluetooth® a été établie mais
l'enregistrement n'est pas encore
terminé).
49
LS460_600h_Navi_D
FONCTION DE BASE
z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne
2
sont pas encore disponibles.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth® (téléphones
(HFP) et lecteurs audio (AVP)).
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.47)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez le dispositif souhaité.
Si plus de 1 dispositif Bluetooth® a été
enregistré, sélectionnez celui auquel
vous souhaitez vous connecter.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.47)
2 Sélectionnez le dispositif à connecter.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5 Assurez-vous
qu’un écran
confirmation s’affiche une
l’opération terminée.
de
fois
INFORMATION
●La
suppression d’un téléphone
Bluetooth® entraîne la suppression
simultanée des données de contacts.
z Les icones des profils pris en charge
s’affichent.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/Service “LEXUS App
Suite”
z L'icone du profil pour un dispositif
actuellement connecté s'affiche en couleur.
z La sélection de l'icone d'un profil qui n'est
pas actuellement connecté entraîne la
connexion à la fonction.
z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne
figure pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour enregistrer le dispositif.
(→P.48)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
50
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3 Sélectionnez la connexion souhaitée.
■ MODE DE CONNEXION AUTO
4 Assurez-vous
qu’un écran de
confirmation s’affiche une fois
l’opération terminée.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les
instructions sur l’écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
INFORMATION
●Cela peut prendre du temps si la
connexion du dispositif est effectuée au
cours d’une lecture audio Bluetooth®.
●En fonction du type du dispositif
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le dispositif.
●Lors du débranchement d'un dispositif
Bluetooth®, il est recommandé de le
débrancher à l'aide du système.
z Lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> se trouve en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>,
le système recherche un téléphone
portable enregistré à proximité.
z Le système se connecte avec le dernier
dispositif enregistré connecté, s’il se trouve
à proximité. Lorsque la priorité de
connexion automatique est activée et que
plusieurs
téléphones
Bluetooth®
enregistrés sont disponibles, le system se
connecte automatiquement au téléphone
Bluetooth® ayant la priorité la plus élevée.
(→P.55)
■ CONNEXION MANUELLE
En cas d’échec de la connexion
automatique ou si “Alimentation
Bluetooth*” est éteint, il est nécessaire
de
connecter
Bluetooth®
manuellement.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Bluetooth*”.
4 Suivez les étapes de “CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth®” en
commençant par l’“ÉTAPE 2”.
(→P.50)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
51
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Pour activer le mode de connexion auto,
paramétrez “Alimentation Bluetooth*”
sur ON. (→P.55) Laissez le dispositif
Bluetooth® dans un lieu où la connexion
peut être établie.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
Bluetooth®
Si un téléphone Bluetooth® se
déconnecte en raison d'une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contact du moteur
<d'alimentation>
est
en
mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>, le système reconnecte
automatiquement
le
téléphone
Bluetooth®.
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Il est possible d’afficher les informations
du dispositif Bluetooth® sur l’écran. Les
informations affichées peuvent être
modifiées.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.47)
2 Sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez modifier.
3 Sélectionnez “Infos sur l'appareil”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
52
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
4 Vérifiez et modifiez les informations du
dispositif Bluetooth®.
INFORMATION
MODIFICATION DU NOM
D’UN DISPOSITIF
1 Sélectionnez “Nom de l'appareil”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
INFORMATION
N°
Informations
Nom du dispositif Bluetooth®. Peut
être remplacé par le nom souhaité.
(→P.53)
●Même si le nom du dispositif est modifié,
le nom enregistré dans votre dispositif
Bluetooth® ne change pas.
Sélectionnez pour paramétrer la
méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (→P.54)
L’adresse du dispositif est unique au
dispositif et ne peut pas être
modifiée.
Numéro de téléphone du téléphone
Bluetooth®.
Profil de compatibilité du dispositif
Bluetooth®.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
53
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
●Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été
enregistrés sous le même nom de
dispositif, il est possible de les différencier
en se référant à l’adresse du dispositif.
●En fonction du type de téléphone,
certaines informations risquent de ne pas
s'afficher.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PARAMÉTRAGE DE LA
MÉTHODE DE CONNEXION
DE LECTEUR AUDIO
1 Sélectionnez “Connecter un lecteur
audio de”.
2 Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
ÉCRAN “Paramètres système”
Les paramètres Bluetooth® peuvent
être confirmés et modifiés.
1 Affichez l'écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.47)
2 Sélectionnez “Paramètres système”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
“Véhicule”: Sélectionnez pour connecter le
système audio au lecteur audio.
“Appareil”: Sélectionnez pour connecter le
lecteur audio au système audio.
z Selon le lecteur audio, la méthode de
connexion “Véhicule” ou “Appareil” peut
être la meilleure. Pour ce faire, reportezvous au manuel fourni avec le lecteur
audio.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la connexion
Bluetooth®.
55
Sélectionnez pour modifier
la priorité de connexion
automatique des dispositifs
Bluetooth® enregistrés.
55
Sélectionnez pour modifier
les
informations
du
système.
56
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
54
LS460_600h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DE
“Alimentation Bluetooth*”
PARAMÉTRER LA PRIORITÉ
DE CONNEXION
AUTOMATIQUE
1 Sélectionnez
Le dispositif Bluetooth® se connecte
automatiquement lorsque le contact du
moteur <d'alimentation> est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est
désactivé:
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté, et
le système ne s'y connecte pas la prochaine
fois.
La priorité de connexion automatique
des dispositifs Bluetooth® enregistrés
peut être modifiée.
1 Sélectionnez “Paramètres de l'appareil
préférés”.
2 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
INFORMATION
●Pendant la conduite, l'état de connexion
auto peut passer de désactivé à activé,
mais il ne peut pas passer d'activé à
désactivé.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la priorité de
connexion automatique.

Sélectionnez pour modifier
la priorité de connexion
automatique
des
téléphones
Bluetooth®
enregistrés.
56
Sélectionnez pour modifier
la priorité de connexion
automatique des lecteurs
audio
Bluetooth®
enregistrés.
56
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

55
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
“Alimentation
Bluetooth*”.
Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est
activé:
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATION
®
●Un dispositif Bluetooth nouvellement
enregistré aura automatiquement la
priorité de connexion automatique la plus
élevée.
■ MODIFIER LA PRIORITÉ DE
CONNEXION AUTOMATIQUE
DES TÉLÉPHONES
1 Sélectionnez “Téléphones préférés”.
2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth®
souhaité et sélectionnez “Haut” ou
“Bas” pour modifier l'ordre souhaité.
■ MODIFIER LA PRIORITÉ DE
CONNEXION AUTOMATIQUE
DES LECTEURS AUDIO
1 Sélectionnez
“Lecteurs
audio
préférés”.
2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth®
souhaité et sélectionnez “Haut” ou
“Bas” pour modifier l'ordre souhaité.
56
LS460_600h_Navi_D
MODIFICATION DES
INFORMATIONS DU
SYSTÈME
1 Sélectionnez “Information sur le
système”.
2 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
N°
Informations
Page
Affiche le nom du système.
Peut être remplacé par le
nom souhaité.
57
■ MODIFICATION DU NOM DU
SYSTÈME
1 Sélectionnez “Nom du système”.
2 Saisissez un nom, puis sélectionnez
57
L'adresse du dispositif est
unique au dispositif et ne
peut pas être modifiée.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l'affichage de
l'état de la connexion du
téléphone.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l'affichage de
l'état de la connexion du
lecteur audio.

Profil de compatibilité du
système

Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

■ MODIFICATION DU CODE PIN
1 Sélectionnez “Code PIN du système”.
2 Saisissez un code PIN, puis
sélectionnez “OK”.
57
LS460_600h_Navi_D
FONCTION DE BASE
“OK”.
Code PIN utilisé lors de
l'enregistrement
du
dispositif Bluetooth®. Peut
être remplacé par le code
souhaité.
2
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Les paramètres sont disponibles pour le
changement automatique d'écran, les
sons de fonctionnement, etc.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Général”.
4 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
58
LS460_600h_Navi_D
à
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
N°
Sélectionnez pour changer de fuseau
horaire, activer/désactiver l'heure
d'été et activer/désactiver le réglage
automatique de la montre.(→P.60)
*
Sélectionnez pour changer l'unité de
mesure de la distance.
Sélectionnez pour changer
couleur du bouton d’écran.
la
Sélectionnez pour changer
disposition du clavier.
la
Sélectionnez pour personnaliser les
images de démarrage/extinction
d’écran. (→P.61)
*
Sélectionnez pour activer/désactiver
le passage automatique de l’écran de
commande audio/de climatisation à
l’écran précédent. Si cette fonction
est activée, l’écran de commande
audio/de
climatisation
est
automatiquement remplacé par
l’écran précédent au bout de 20
secondes.
Sélectionnez pour régler le volume
sonore du pointeur.
Sélectionnez pour régler la force de
glissement des boutons au pointeur.
Sélectionnez pour supprimer des
données personnelles. (→P.63)
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de logiciel. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
Lexus.
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de base de données
“Gracenote”. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
Lexus.
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives au logiciel. Les
avis relatifs au logiciel tiers utilisé
dans ce produit sont listés. (Ceci
inclut les instructions d’obtention de
ce logiciel, le cas échéant.)
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons sélectionnés.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons du pointeur.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons d’erreur.
*: Avec fonction de navigation
59
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez pour changer la langue.
Fonction
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ PARAMÉTRAGE
HORAIRE
PARAMÈTRES DE LA
MONTRE
Utilisés pour changer de fuseau horaire
et activer/désactiver l'heure d'été et le
réglage automatique de la montre.
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.58)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Horloge”.
3 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
à
DU
FUSEAU
1 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
2 Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
z Si “Autre” est sélectionné, le fuseau horaire
peut
être
réglé
manuellement.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le
fuseau horaire.
■ PARAMÉTRAGE MANUEL DE LA
MONTRE
Lorsque “Réglage automatique par
GPS” est placé sur “Arrêt”, la montre
peut être réglée manuellement.
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour changer le fuseau
horaire. (→P.60)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’heure d’été.
Sélectionnez pour activer/désactiver
le réglage automatique de la montre
par GPS. Lorsque cette fonction est
activée,
le
système
règle
automatiquement la montre sur le
fuseau horaire de la position actuelle
lorsque le véhicule change de fuseau
horaire. Lorsque cette fonction est
désactivée, la montre peut être
réglée manuellement. (→P.60)
60
LS460_600h_Navi_D
N°
Fonction
Sélectionnez “+” pour avancer
l’heure d’une heure et “-” pour
reculer l’heure d’une heure.
Sélectionnez “+” pour avancer
l'heure d'une minute et “-” pour
reculer l'heure d'une minute.
Sélectionnez pour arrondir à l’heure
la plus proche.
par ex.1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59 → 2:00
3. AUTRES PARAMÈTRES
PERSONNALISATION DES
IMAGES DE DÉMARRAGE/
D’EXTINCTION D’ÉCRAN
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.58)
les
éléments
à
paramétrer.
2
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour copier
des images à partir d’une clé
USB.
62
Sélectionnez
pour
supprimer des images.
63
Sélectionnez
pour
paramétrer une image
comme
image
de
démarrage ou d’extinction
d’écran.
63
“Paramètres
2 Sélectionnez “Personnaliser images”.
61
LS460_600h_Navi_D
FONCTION DE BASE
Il est possible de copier une image
depuis une clé USB et de l’utiliser en tant
qu’image de démarrage et d’extinction
d’écran.
Le film intégré peut également être
paramétré
comme
image
de
démarrage.
Lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>, l’écran initial (image de
démarrage) s’affiche. (→P.32)
Lorsque “Écran éteint” est sélectionné
sur l’écran “Affichage”, l’écran s’éteint,
et l’image d’extinction d’écran souhaitée
paramétrée s’affiche. (Pour éteindre
l’écran: →P.39)
3 Sélectionnez
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ TRANSFERT D’IMAGES
1 Ouvrez le boîtier de console, puis
ouvrez le couvercle et branchez une clé
USB.
NOTE
●Selon la taille et la forme du dispositif
connecté au système, le boîtier de
console risque de ne pas se fermer
complètement. Dans ce cas, ne forcez
pas pour fermer le boîtier de console car
ceci peut endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.
INFORMATION
z Activez la clé USB si elle n’est pas activée.
2 Fermez le boîtier de console.
3 Sélectionnez “Copier à partir de la clé
USB”.
4 Sélectionnez les images souhaitées
dans la liste, puis sélectionnez “Copie”.
z L’image sélectionnée s’affiche sur le côté
droit de l’écran. Si le fichier d’images est
endommagé ou incompatible,
s’affiche.
z Le nombre restant de fichiers d’images
pouvant être transférés s’affiche en bas de
l’écran.
5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
62
LS460_600h_Navi_D
●Lors de la sauvegarde de fichiers
d'images sur une clé USB afin de les
transférer vers le système, sauvegardez
les images dans un dossier intitulé
“Image” (I-m-a-g-e, sensible à la casse).
Si vous utilisez un nom de dossier
différent, le système ne reconnaîtra pas
les fichiers d'images.
●Les extensions fichier compatibles sont
JPG et JPEG.
●Le nom de fichier d’une image, y compris
l’extension de fichier, peut contenir
jusqu’à 32 caractères.
●Il est possible de transférer des fichiers
d’images de 10 Mo maximum.
●Il est possible de transférer jusqu'à 10
images dans le système.
●Les fichiers dont les noms contiennent
des caractères non ASCII ne peuvent pas
être transférés.
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ PARAMÉTRAGE DES IMAGES DE
DÉMARRAGE/D’EXTINCTION
D’ÉCRAN
“Images”, puis sélectionnez le film ou
l'image souhaité(e).
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez paramétrer.
D’IMAGES
1 Sélectionnez “Supprimer images”.
2 Sélectionnez les images à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
SUPPRESSION DE DONNÉES
PERSONNELLES
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.58)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Supprimer les données
personnelles”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer une
image comme image de démarrage.
3 Sélectionnez “Supprimer”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez pour paramétrer une
image comme image d’extinction
d’écran.
Sélectionnez pour paramétrer une
image comme image de démarrage
et d’extinction d’écran.
63
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
1 Sélectionnez “Régler images”.
2 Sélectionnez l'onglet “Films” ou
■ SUPPRESSION
TRANSFÉRÉES
3. AUTRES PARAMÈTRES
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés sont alors supprimés ou
réinitialisés à leur réglage par défaut.
Par exemple:
• Paramètres généraux
• Paramètres de navigation*
• Paramètres audio
• Paramètres de téléphone
• Paramètres Lexus Enform*
*: Avec fonction de navigation
NOTE
●Avec fonction de navigation: Assurezvous que la carte microSD de données
cartographiques est insérée lors de la
suppression de données personnelles.
Les données personnelles ne peuvent
pas être supprimées lorsque la carte
microSD de données cartographiques
est retirée. Pour supprimer les données,
après avoir inséré la carte microSD de
données cartographiques, placez le
contact du moteur <d'alimentation> en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
64
LS460_600h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES DE VOIX
Il est possible de paramétrer le guidage
vocal, etc.
ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE
VOIX
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
2
Remote Touch.
FONCTION DE BASE
*
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Voix”.
4 Sélectionnez les éléments
à
paramétrer.
*: Avec fonction de navigation
INFORMATION
●Il est également possible d’afficher
l’écran “Paramètres vocaux” depuis
l’écran supérieur de reconnaissance
vocale. (→P.311)
65
LS460_600h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
du guidage vocal.
*
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le guidage vocal lors du
guidage d’itinéraire.
*
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le guidage vocal lors de
l’utilisation du système audio/visuel
et/ou de climatisation.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
les
invites
de
reconnaissance vocale.
Sélectionnez pour vous entraîner
avec la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s'adapte à l'accent de l'utilisateur.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l'affichage
des
confirmations vocales.
*
Sélectionnez pour paramétrer le son
des bips du guidage de navigation.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
*: Avec fonction de navigation
66
LS460_600h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
Il est possible de paramétrer l’entretien,
la personnalisation du véhicule, le
capteur d’assistance au stationnement
intuitive, etc.
4 Sélectionnez
les
éléments
à
paramétrer.
2
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
N°
*
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Véhicule”.
Fonction
Sélectionnez
paramétrer
l'entretien.
FONCTION DE BASE
Remote Touch.
Page
pour
68
Sélectionnez
pour
paramétrer
la
personnalisation du
véhicule.
“Manuel
du
propriéta
ire”
Sélectionnez
pour
paramétrer le capteur
d'assistance
au
stationnement
intuitive.
353
Sélectionnez
pour
paramétrer la ligne de
guidage de la caméra
arrière.
334
*: Avec fonction de navigation
67
LS460_600h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
ENTRETIEN*
Lorsque le système est activé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il
est temps de remplacer une pièce ou
certains composants. (→P.32)
1 Affichez l’écran “Paramètres véhicule”.
(→P.67)
2 Sélectionnez “Entretien”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer la condition de
pièces ou composants.
69
Sélectionnez pour ajouter
de nouveaux éléments
d’informations séparément
des éléments fournis.

Sélectionnez pour annuler
toutes les conditions qui ont
été saisies.

Sélectionnez
pour
réinitialiser l’élément qui a
rempli une condition.

Sélectionnez pour appeler
un
concessionnaire
enregistré.

Sélectionnez
pour
enregistrer/modifier les
informations
du
concessionnaire.
69
Lorsque cette fonction est
activée,
l’indicateur
s’allume. Le système est
paramétré pour fournir des
informations relatives à
l’entretien via l’écran
“Rappel d'entretien”.
32
INFORMATION
●Lorsque le véhicule nécessite un
entretien, la couleur du bouton d’écran
devient orange.
*: Avec fonction de navigation
68
LS460_600h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
PARAMÉTRAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRETIEN
1 Sélectionnez le bouton d’écran
2 Paramétrez les conditions.
●Pour des informations relatives à
l’entretien programmé, reportez-vous au
“Guides de garantie et de services/
Supplément du manuel du propriétaire/
Programme d’entretien”.
●En fonction des conditions de conduite
ou de la route, la date et la distance
réelles jusqu’à l’entretien peuvent différer
de la date et de la distance enregistrées
dans le système.
PARAMÉTRAGE DU
CONCESSIONNAIRE
N°
Fonction
Sélectionnez pour saisir la date du
prochain entretien.
Sélectionnez pour saisir la distance à
parcourir jusqu’au prochain contrôle
d’entretien.
Sélectionnez pour annuler
conditions ayant été entrées.
les
Sélectionnez pour réinitialiser les
conditions ayant expiré.
Il est possible d’enregistrer des
informations
relatives
au
concessionnaire dans le système. Une
fois les informations relatives au
concessionnaire
enregistrées,
le
guidage
d’itinéraire
jusqu’au
concessionnaire est disponible.
1 Sélectionnez “Définir concess.”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.91)
z L’écran de modification de concessionnaire
s’affiche une fois l’emplacement paramétré.
3 Sélectionnez “OK” après avoir saisi les
conditions.
69
LS460_600h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
correspondant à la pièce ou au
composant souhaité.
INFORMATION
3. AUTRES PARAMÈTRES
3 Sélectionnez les éléments à modifier.
■ MODIFICATION
D’UN
CONCESSIONNAIRE OU NOM
DE CONTACT
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Concess.” ou “Contact”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
N°
■ MODIFICATION
L’EMPLACEMENT
DE
Fonction
Page
Sélectionnez pour saisir le
nom d’un concessionnaire.
70
Sélectionnez pour saisir le
nom d’un membre de
concession.
70
Sélectionnez
pour
paramétrer l’emplacement.
70
Sélectionnez pour saisir le
numéro de téléphone.
■ MODIFICATION D’UN NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
70
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N°
Sélectionnez
pour
supprimer les informations
du
concessionnaire
affichées à l’écran.

Sélectionnez
pour
paramétrer
le
concessionnaire
affiché
comme destination.
103
70
LS460_600h_Navi_D
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.81), puis sélectionnez
“OK”.
de tél.”.
2 Saisissez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
3
1
SYSTÈME DE NAVIGATION*
2
1
UTILISATION DE BASE
3
1. RÉFÉRENCE RAPIDE.............................. 74
ÉCRAN DE CARTE.................................................. 74
4
ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION.... 76
5
2. UTILISATION DE L’ÉCRAN
DE CARTE ................................................. 77
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE................................................................ 77
6
ÉCHELLE DE LA CARTE ...................................... 78
ORIENTATION DE LA CARTE ......................... 79
COMMUTATION DES MODES
DE CARTE ................................................................ 80
UTILISATION DU DÉFILEMENT
D’ÉCRAN.................................................................. 80
RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT
PAR PETITS PALIERS ........................................... 81
7
8
9
3. INFORMATIONS RELATIVES
À L’ÉCRAN DE CARTE........................ 82
10
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À LA CARTE................................. 82
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’ICÔNE SUR
LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ.......... 85
ICÔNES DE CARTE STANDARD ................... 87
4. INFORMATIONS ROUTIÈRES........... 88
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES SUR LA CARTE......................... 89
*: Avec fonction de navigation
71
LS460_600h_Navi_D
2 RECHERCHE DE DESTINATION
3 GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE
DESTINATION.......................................... 91
1. ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE........................................ 108
SÉLECTION D’UNE ZONE
DE RECHERCHE .................................................. 93
ÉCRAN POUR GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE....................................................... 108
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION ................................. 93
APERÇU DE L’ITINÉRAIRE................................ 110
PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES COMME
DESTINATION ....................................................... 93
RECHERCHE PAR ADRESSE............................ 94
LORS DE LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE ........................................................ 110
À L’APPROCHE D’UNE
INTERSECTION..................................................... 112
RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT ........ 95
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE DIRECTION ........... 113
RECHERCHE DE DESTINATION PAR
DESTINATION ASSIST ...................................... 99
ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE
APRÈS VIRAGE .................................................... 113
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS PRÉCÉDENTES................ 99
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES ........................................................... 99
2. ANNONCES DE GUIDAGE
VOCAL TYPES ....................................... 114
RECHERCHE PAR URGENCE ...................... 100
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE........................................... 115
RECHERCHE PAR INTERSECTION ET
AUTOROUTE ....................................................... 100
AJOUT DE DESTINATIONS.............................. 115
RECHERCHE PAR CARTE ............................... 102
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS.................................................... 115
RECHERCHE PAR COORDONNÉES ...... 102
SUPPRESSION DE DESTINATIONS ............ 116
2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE........................................ 103
PARAMÉTRAGE DE PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE......................................................... 116
ÉCRAN DE CONFIRMATION DE
DESTINATION ..................................................... 104
PARAMÉTRAGE D’UNE DÉVIATION......... 117
ÉCRAN DE CARTE DE L'ITINÉRAIRE
COMPLET............................................................... 104
72
LS460_600h_Navi_D
SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE ......... 116
DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE
ROUTE ADJACENTE ........................................ 118
1
2
4 POINTS MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS
MÉMOIRE................................................ 119
6
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE.................. 120
1. GPS (SYSTÈME DE
4
POSITIONNEMENT GLOBAL) ..... 135
PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES .......................................................... 121
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION ...................................................... 135
PARAMÉTRAGE DU CARNET
D’ADRESSES.......................................................... 123
2. VERSION DE BASE DE DONNÉES
DE CARTE ET ZONE DE
6
COUVERTURE ..................................... 138
PARAMÉTRAGE DE ZONES
À ÉVITER.................................................................. 126
SUPPRESSION DE DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES.................................................... 128
5
INFORMATIONS DE CARTE .......................... 138
À PROPOS DES DONNÉES
DE CARTE ............................................................... 138
5 CONFIGURATION
7
8
1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE
NAVIGATION ....................................... 129
9
ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE
NAVIGATION...................................................... 129
10
2. PARAMÈTRES DE
CIRCULATION..................................... 133
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION.................................................... 133
73
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
L'écran de carte peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch.
N°
Nom
Fonction
Page
Symboles 2D vers le
nord, 2D vers le haut
ou 3D vers le haut
Ce symbole indique si l’orientation de la carte est
paramétrée sur nord en haut ou direction du
véhicule vers le haut. La ou les lettres s’affichant à
côté de ce symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord). Sur la carte en 3D,
seule la vue avec direction du véhicule vers le haut
est disponible.
79
Indicateur d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
78
Repère “GPS”
(système
de
positionnement
global)
Indique que le véhicule reçoit les signaux GPS.
135
74
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
N°
*
Nom
Page
Indicateur de trafic
Indique la réception d’informations routières.
Sélectionnez pour démarrer le guidage vocal pour
les informations routières. Lorsque les informations
routières sont reçues via l’émission HD Radio, le
repère HD s’affiche à droite.
88
Bouton Options
Sélectionnez pour afficher l’écran “Options de
navigation”.
76
Bouton de zoom
avant/arrière
Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle
de la carte. Lorsque l’un des boutons est sélectionné,
la barre d’indicateur d’échelle de carte s’affiche en
bas de l’écran.
78
Bouton de
détaillée
Sélectionnez pour afficher l’écran de carte détaillée.
78
Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”.
91
Icone de limite de
vitesse
Indique la limite de vitesse sur la route actuelle. Vous
pouvez activer/désactiver l'affichage de l'icone de
limite de vitesse.
82
Barre d’informations
sur l’itinéraire
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance avec
la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la
destination. La barre d’informations sur l’itinéraire se
remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule
avance sur l’itinéraire.
Bouton
destination
Bouton
d’informations
l’itinéraire
carte
de
sur
Sélectionnez pour passer de l'affichage du nom de la
rue actuelle à celui de la distance avec la durée du
trajet/l'heure d'arrivée estimée.
Bouton
de
changement d'écran
Sélectionnez pour faire passer l'écran de carte à
l'affichage plein écran.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
108

*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
INFORMATION
●Certains boutons d'écran sur l'écran de carte disparaissent pendant quelques secondes
après que le Remote Touch a été actionné. Ce paramètre peut être modifié de sorte que les
boutons d'écran soient toujours affichés.(→P.129)
●Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour afficher l'adresse de la position
actuelle sur l’écran de carte ou pour répéter le guidage vocal.
75
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION
L'écran d'options de navigation peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Sélectionnez
N°
sur l’écran de carte. (→P.74)
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher la configuration de carte souhaitée.
80
Sélectionnez pour paramétrer l’affichage des informations de carte telles que
les icones de PDI, le tracé d’itinéraire, la limite de vitesse, etc.
82
Sélectionnez pour afficher la version de la carte et la zone de couverture.
138
Sélectionnez pour modifier l’itinéraire paramétré.
115
Sélectionnez pour suspendre ou reprendre le guidage d’itinéraire.

Sélectionnez pour afficher la vue d’ensemble de l’itinéraire complet.
110
76
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
2. UTILISATION DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
s’affiche.
z Sélectionnez
pour faire passer
l'écran de carte à l'affichage plein écran.
●Pendant la conduite, le repère de position
actuelle est fixe sur l’écran et la carte se
déplace.
●La position actuelle est automatiquement
définie lorsque le véhicule reçoit des
signaux du GPS (système de
positionnement global). Si la position
actuelle n’est pas correcte, elle est
automatiquement corrigée une fois que
le véhicule reçoit des signaux du GPS.
●Après déconnexion de la batterie de 12
volts, ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque de ne pas être correcte.
Dès que le système reçoit les signaux
envoyés par le GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.
●Si le véhicule quitte la zone de
couverture, l’écran de guidage passe à
l’écran de mode de boussole complet.
z Pour corriger manuellement la position
actuelle: →P.132
77
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Vérifiez que la carte de position actuelle
INFORMATION
1. UTILISATION DE BASE
ÉCHELLE DE LA CARTE
1 Sélectionnez
ou
pour
modifier l’échelle de l’écran de carte.
CARTE DÉTAILLÉE
Pour les zones couvertes par la carte
détaillée (certaines grandes villes), il est
possible de sélectionner une carte
détaillée à une échelle de 25 m (75 ft.).
Lorsque l’on règle l’échelle de la carte
sur 50 m (150 ft.),
est remplacé
par
et peut être sélectionné pour
afficher la carte détaillée.
z La barre d’indicateur d’échelle s’affiche en
bas de l’écran.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
2 Vérifiez que la carte détaillée s’affiche.
z Maintenez
ou
sélectionné
pour continuer à modifier l’échelle de
l’écran de carte.
z Il est également possible de modifier
l’échelle de l’écran de carte en
sélectionnant directement la barre
d’échelle. Cette fonction n’est pas
disponible pendant la conduite.
INFORMATION
●Appuyez sur le bouton “ ” du Remote
Touch pour effectuer un zoom avant sur
l’écran de carte et sur le bouton “ ” pour
effectuer un zoom arrière.
●Dans les zones où la carte détaillée est
disponible, l’échelle de la carte passe de
à
lorsqu’elle est réglée sur
la plage minimum.
z Pour retourner à l’affichage de carte
normal, sélectionnez
.
INFORMATION
●Si la carte ou la position actuelle passe à
une zone non couverte par la carte
détaillée, l’échelle de l’écran passe
automatiquement à 50 m (150 ft.).
●Sur la carte détaillée, une rue à sens
unique est indiquée par
.
●Il n’est pas possible de faire défiler la
carte détaillée pendant la conduite.
Les empreintes de pas de bâtiments
incluses dans la base de données ont
été créées et fournies par HERE.
78
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
CARTE DE VILLE EN 3D
ORIENTATION DE LA CARTE
Il est possible d’afficher une carte de ville
en 3D pour certaines zones de grandes
villes, lorsque l’échelle de la carte est
inférieure ou égale à 200 m (700 ft.)
sur l’écran de carte 3D.
z Pour
afficher
carte
normale,
.
INFORMATION
●Il est possible d’activer/de désactiver
l’affichage de la carte de ville en 3D.
(→P.129)
ROTATION DE LA CARTE 3D
Il est possible de tourner la carte 3D et la
carte de ville en 3D lorsque des flèches
s'affichent autour du curseur lors du
défilement.
: Symbole de nord en haut
Quelle que soit la direction de déplacement
du véhicule, le nord est toujours en haut.
: Symbole de direction du véhicule
vers le haut
Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
: Symbole 3D de direction du
véhicule vers le haut
Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
z La ou les lettres s’affichant à côté de ce
symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord).
1 Sélectionnez une flèche afin de tourner
la carte.
INFORMATION
●Il est possible de modifier l’angle
d’affichage de la carte en 3D. (→P.131)
79
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
sélectionnez
la
Il est possible de modifier l’orientation
de la carte entre 2D nord en haut, 2D
direction du véhicule vers le haut et 3D
direction du véhicule vers le haut en
sélectionnant le symbole d’orientation
affiché en haut à gauche de l’écran.
1. UTILISATION DE BASE
COMMUTATION DES MODES
DE CARTE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.74)
2 Sélectionnez “Mode carte”.
3 Sélectionnez le bouton de configuration
UTILISATION DU DÉFILEMENT
D’ÉCRAN
Utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran afin d’observer un point de la
carte différent de la position actuelle.
souhaité.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
carte
individuelle.

Sélectionnez pour afficher
l’écran de liste des virages.
113
Sélectionnez pour afficher
l’écran de liste de sorties
d’autoroute.
110
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
guidage
d’intersection ou l’écran de
guidage sur l’autoroute.
112
Sélectionnez pour afficher
l’écran de flèche virage
après virage.
113
z En fonction des conditions, certains
boutons de configuration d’écran ne
peuvent pas être sélectionnés.
80
LS460_600h_Navi_D
Informations/Fonctions
Repère de curseur
Distance entre la position actuelle et
le repère de curseur
Sélectionnez pour paramétrer
comme destination.
Lorsque vous sélectionnez “Aller à
” sur l’écran de carte suivant, le
système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire. (→P.103)
Si une destination a déjà été
paramétrée, “Aller à ” et “Aj. à
l'itinéraire” s’affichent.
“Aller à
”: Sélectionnez pour
supprimer la ou les destinations
existantes et en paramétrer une
nouvelle.
“Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour
ajouter une destination.
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire. Pour
changer l’icone, le nom, etc.:
→P.123
1. UTILISATION DE BASE
z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le
repère de curseur sur la position souhaitée,
puis maintenez le bouton du Remote Touch
appuyé. La carte se met à défiler dans ce
sens jusqu’à ce que vous relâchiez le
bouton.
z Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote
Touch pour revenir à la position actuelle.
RÉGLAGE DE
L’EMPLACEMENT PAR PETITS
PALIERS
1 Sélectionnez l’une des 8 flèches
directionnelles pour déplacer le curseur
sur le point souhaité et sélectionnez
“OK”.
81
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Il est possible de régler l’emplacement
du curseur par petits paliers lorsque
“Régler l'adresse” est sélectionné sur
l’écran de paramétrage de carte.
De plus, lorsque vous modifiez
l’emplacement de points mémoire sur
l’écran de modification (→P.125) et que
vous réglez manuellement le repère de
position
actuelle
sur
l’écran
“Étalonnage” (→P.132), 8 flèches
directionnelles peuvent s’afficher à cet
effet.
1. UTILISATION DE BASE
3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES À
LA CARTE
N°
Il est possible d’afficher les informations
telles qu’icones de PDI, tracé
d’itinéraire, limite de vitesse, etc., sur
l’écran de carte.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
*
(→P.74)
2 Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3 Sélectionnez les éléments souhaités à
afficher.
*
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les icones de PDI
sélectionnées.

Sélectionnez
pour
sélectionner ou changer les
icones de PDI.
83
Sélectionnez pour afficher
les icones eDestination.
417
Sélectionnez pour afficher
un tracé d’itinéraire.
84
Sélectionnez pour afficher
les informations routières.
88
Sélectionnez pour afficher
l’icone de limite de vitesse.

*: Cette fonction n'est pas disponible sur
certains modèles.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
82
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
SÉLECTION DES ICÔNES DE
PDI
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.82)
2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”.
3 Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée, puis sélectionnez “OK”.
N°
Informations/Fonctions
Page
Affiche jusqu’à 5 icones de
PDI sélectionnés sur
l’écran de carte.

Sélectionnez pour annuler
les icones de PDI
sélectionnés.

Affiche jusqu’à 6 icones de
PDI comme catégories
favorites de PDI
130
Si les PDI souhaités sont
introuvables sur l’écran,
sélectionnez pour afficher
d’autres catégories de PDI.
83
Sélectionnez
pour
rechercher les PDI les plus
proches.
84
1 Sélectionnez “Autres PDI”.
2 Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
“Afficher toutes les catégories”:
3
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI. Pour ajouter des
catégories de PDI supplémentaires,
sélectionnez “Plus”.
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Lorsque les icones de PDI à afficher sur
l’écran de carte ont déjà été paramétrés,
“Modifier PDI” s’affiche.
■ SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES
DE PDI À AFFICHER
83
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
■ AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI
LOCAUX
Les PDI se trouvant dans un périmètre
de 32 km (20 miles) par rapport à la
position actuelle sont listés parmi les
catégories sélectionnées.
1 Sélectionnez “Trouver un PDI local”.
2 Sélectionnez le PDI souhaité.
“Près de...”: Sélectionnez pour rechercher
des PDI à proximité de la position actuelle
ou le long de l’itinéraire.
3 Vérifiez que le PDI sélectionné est
affiché sur l’écran de carte.
XLorsque “Près de...” est sélectionné
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour rechercher des
PDI à proximité de la position
actuelle.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI le long de l'itinéraire.
84
LS460_600h_Navi_D
TRACÉ D’ITINÉRAIRE
Il est possible d’enregistrer l’itinéraire
parcouru et de le retracer sur l’écran de
carte. Cette fonction est disponible
lorsque l’échelle de la carte est
inférieure ou égale à 50 km (30 miles).
■ DÉMARRAGE
L'ENREGISTREMENT DU TRACÉ
D'ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.82)
2 Sélectionnez “Tracé de l'itinéraire”.
z L’indicateur “Tracé de l'itinéraire” s’allume
et le tracé d’itinéraire commence.
3 Vérifiez que la ligne suivie s’affiche.
1. UTILISATION DE BASE
■ INTERRUPTION
DE
L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ
D’ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.82)
2 Sélectionnez à nouveau “Tracé de
l'itinéraire”.
“Oui”: Sélectionnez pour conserver le
tracé d’itinéraire enregistré.
“Non”: Sélectionnez pour effacer le
tracé d’itinéraire enregistré.
INFORMATION
Lorsque l’on place le curseur sur un
icone de l’écran de carte, la barre de
nom s’affiche dans la partie supérieure
de l’écran. Si “Infos” s’affiche sur le côté
droit de la barre de nom, il est possible
d’afficher les informations détaillées.
1 Placez le curseur sur un icone.
2 Sélectionnez “Infos”.
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200
km (124 miles) de l’itinéraire parcouru.
85
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
3 Un écran de confirmation s’affiche.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES À
L’ICÔNE SUR LEQUEL LE
CURSEUR EST PLACÉ
1. UTILISATION DE BASE
"Repère": Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire. Pour changer
l’icone ou le nom, etc.: →P.123
“Entrer ”: Sélectionnez pour paramétrer
comme destination.
: Sélectionnez pour appeler le
numéro enregistré.
"Supprimer": Sélectionnez pour supprimer
ladestination ou le point mémoire.
"Modifier": Sélectionnez pour afficher
l’écran de modification de la mémoire.
"Détail": Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées.
86
LS460_600h_Navi_D
INFORMATION
●Même lorsque la réception des
informations routières n’est pas en cours,
les informations routières et “Infos”
s’affichent pendant un certain laps de
temps après la réception des
informations routières.
●Dans certaines situations, des appels à un
PDI peuvent passer automatiquement à
un appel international ou peuvent ne pas
être possible en tant qu'appel national.
1. UTILISATION DE BASE
ICÔNES DE CARTE
STANDARD
Icone
Nom
Île
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Parc
Industrie
Établissement commercial
Aéroport
Militaire
Université
Hôpital
Stade
Centre commercial
Golf
87
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
4. INFORMATIONS ROUTIÈRES*
Il est possible de recevoir des données
routières via l’émission HD Radio ou
LEXUS App Suite afin d’afficher les
informations routières sur l’écran de
carte.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une liste des
informations
routières
actuelles
conjointement
aux
informations
relatives à l’emplacement et à la
distance de l’incident.
1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.88)
2 Sélectionnez “Traffic Event List”.
3 Sélectionnez les informations routières
souhaitées.
“On Current Road”: Sélectionnez pour
afficher les informations routières relatives
à la route actuellement empruntée.
“On Current Route”: Sélectionnez pour
afficher les informations routières relatives
à l’itinéraire paramétré.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
2 Sélectionnez “Info”.
3 Sélectionnez “Traffic Incidents”.
4 Sélectionnez l’élément souhaité.
"Traffic Event List": Sélectionnez pour
afficher une liste des informations routières
actuelles.(→P.88)
"Predictive Traffic Map": Sélectionnez
pour afficher une carte incluant les
prévisions routières.(→P.89)
4 Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
“Detail”: Sélectionnez pour afficher les
informations routières détaillées.
INFORMATION
●Si une grande quantité d'informations est
reçue, l'affichage des informations sur
l'écran peut demander plus de temps que
d'habitude.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
88
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
AFFICHAGE DE LA CARTE
DES PRÉVISIONS ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une carte
incluant des données de prévisions de
circulation.
souhaité, et régler l’heure des prévisions
routières.
z Il est possible d’afficher le temps des
prévisions routières par paliers de 15
minutes pour un maximum de +45 minutes.
“+”: Avance l’heure de 15 minutes.
“-”: Recule l’heure de 15 minutes.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.74)
3
2 Sélectionnez “Map Information”.
3 Sélectionnez “Traffic Information”.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
89
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.88)
2 Sélectionnez “Predictive Traffic Map”.
3 Faites défiler la carte jusqu’au point
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
SUR LA CARTE
1. UTILISATION DE BASE
4 Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
: Les icones indiquent les incidents de
la circulation, les travaux sur la chaussée, les
obstacles à la circulation, etc. Sélectionnez
pour afficher les informations routières et
démarrer le guidage vocal pour les
informations routières.
: La couleur de la flèche varie en
fonction des informations routières reçues.
z Les indicateurs s’affichent comme suit.
: Des informations routières ont
été reçues.
: Des informations routières ont
été reçues via l’émission HD Radio.
Pas d’icone: Aucune information routière
n’a été reçue.
90
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION
L'écran “Destination” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XÀ partir de l'écran de carte
Sélectionnez “Dest.” sur l'écran de carte. (→P.74)
XÀ partir de l'écran “Menu”
Sélectionnez “Destination” sur l’écran “Menu”. (→P.16)
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse.
94
Sélectionnez pour rechercher une destination par point d’intérêt.
95
*
Sélectionnez pour rechercher une destination par base de données en
ligne.
414
*
Sélectionnez pour rechercher une destination via le centre de service
Lexus.
416
Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les destinations
précédemment paramétrées.
99
Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de données
enregistrées dans “Carnet d'adresses”.
99
Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les points de
service d’urgence.
100
91
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour rechercher une destination par intersection ou
entrée/sortie d’autoroute.
100
Sélectionnez pour rechercher une destination dans la dernière carte
affichée.
102
Sélectionnez pour rechercher une destination par coordonnées.
102
Sélectionnez pour régler une destination de domicile.
93
Sélectionnez pour régler une destination parmi les destinations
préréglées.
93
Sélectionnez pour supprimer les destinations réglées.
116
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
92
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
SÉLECTION D’UNE ZONE DE
RECHERCHE
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Adresse”, “Point
d'intérêt”
ou
autoroute”.
“Croisement
et
3 Sélectionnez “Sélectionner l'état/la
province” ou
province”.
“Modifier l'état/la
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer une adresse de
domicile. (→P.120)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Aller au domicile”.
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.104)
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
COMME DESTINATION
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer les destinations
préréglées sur les boutons d’écran de
préréglage (1-5). (→P.121)
z Si aucun état (province) n’a encore été
sélectionné(e), “Sélectionner l'état/la
province” s’affiche.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez l’un des boutons de
destination préréglée (1-5).
4 Sélectionnez l’état (la province)
souhaité(e).
z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet
“États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”.
z Pour des informations sur la base de
données cartographiques et ses mises à
jour: →P.138
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.104)
93
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Il est possible de changer l’état (la
province) sélectionné(e) pour régler
une destination dans un état (une
province) différent(e) en utilisant
“Adresse”, “Point d'intérêt” ou
“Croisement et autoroute”.
PARAMÉTRAGE DU
DOMICILE COMME
DESTINATION
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
2 méthodes permettent de rechercher
une destination par adresse.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Adresse”.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
RECHERCHE PAR VILLE
1 Sélectionnez “Ville”.
2 Saisissez un nom de ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. villes”: Sélectionnez le nom de ville
dans la liste des 5 dernières villes.
3 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
4 Saisissez le nom de rue, puis
sélectionnez “OK”.
5 Sélectionnez le nom de rue souhaité.
6 Saisissez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
z Si cette adresse existe, l’écran de liste
d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse
souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par ville.
94
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par adresse.
95
94
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
DE RUE
1 Sélectionnez “Adresse de rue”.
2 Saisissez le numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
3 Saisissez le nom de rue, puis
4 Sélectionnez le nom de rue souhaité.
5 Saisissez un nom de ville, puis
4 méthodes permettent de rechercher
une destination par point d’intérêt.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Point d'intérêt”.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
sélectionnez “OK”.
6 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
z Si cette adresse existe, l’écran de liste
d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse
souhaitée.
INFORMATION
●Il est possible de rechercher un nom de
rue en utilisant uniquement une partie du
nom.
Par exemple: S WESTERN AVE
• Il est possible d’effectuer une recherche
en entrant “S WESTERN AVE”,
“WESTERN AVE” ou “WESTERN”.
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par nom.
96
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par catégorie.
97
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par numéro de téléphone.
98
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par eDestination.
418
*: Cette fonction n'est pas disponible sur
certains modèles.
95
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
sélectionnez “OK”.
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR NOM
1 Sélectionnez “Nom”.
2 Saisissez un nom de PDI, puis
sélectionnez “OK”.
■ SÉLECTION D’UNE VILLE POUR
LA RECHERCHE
1 Sélectionnez “Ville”.
2 Saisissez le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
“Toute ville”: Sélectionnez pour annuler le
paramétrage de ville.
3 Sélectionnez le PDI souhaité.
3 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
4 Sélectionnez le PDI souhaité.
■ SÉLECTION
CATÉGORIES
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI dans la
ville souhaitée.
96
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI depuis
la liste de catégories.
96
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI à l’aide
d’une base de données en
ligne.
97
INFORMATION
●Pour rechercher le nom d’un
établissement en utilisant plusieurs mots
de recherche, laissez un espace entre
chaque mot.
LS460_600h_Navi_D
LES
1 Sélectionnez “Catégorie”.
2 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
z Si plus de 1 élément détaillé correspondent
à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
3 Sélectionnez le PDI souhaité.
z Si, lors de la saisie du nom d’un PDI
spécifique, le système détecte 2 ou
plusieurs sites portant le même nom,
l’écran de liste s’affiche. Sélectionnez le
PDI souhaité.
96
PARMI
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■ RECHERCHE DE PDI VIA LA
RECHERCHE INTERNET*
1 Sélectionnez “T” situé à côté de “Rech.
Internet” afin de sélectionner le moteur
de recherche.
RECHERCHE PAR
CATÉGORIE
1 Sélectionnez “Catégorie”.
2 Sélectionnez le point de recherche
souhaité.
3
recherche souhaité.
z L’icone du moteur de recherche souhaité
s’affiche en haut au centre de l’écran de
liste de PDI.
3 Sélectionnez l'icone du moteur de
recherche.
z Accès à un moteur de recherche
Pour la procédure de recherche via un
moteur de recherche, reportez-vous à
“PARAMÉTRAGE
D’UNE
DESTINATION VIA LEXUS App Suite”
(→P.414), et suivez les étapes à partir de
la 3ème.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche de la position
actuelle.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI le long de l'itinéraire paramétré.
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche d’un centre-ville.
(→P.98)
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche d’une destination.
Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, une liste s’affiche sur
l’écran. Sélectionnez l'élément que
vous souhaitez paramétrer.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
97
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez l’icone du moteur de
2. RECHERCHE DE DESTINATION
3 Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées.
z Si plus de 1 élément détaillé correspondent
à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
“Catégories de PDI préférées”:
Sélectionnez pour utiliser les 6 PDI
précédemment paramétrés. (→P.130)
4 Sélectionnez le PDI souhaité.
“Rech. Internet”: Sélectionnez pour
rechercher un PDI à l’aide d’une base de
données en ligne. (→P.97)
INFORMATION
●Les noms des PDI situés dans un
périmètre approximatif de 320 km (200
miles) à partir du point de recherche
sélectionné peuvent être affichés.
XLorsque “Près d'un centre urbain à XX*”
est sélectionné
1 Sélectionnez “Près d'un centre urbain
à XX”.
2 Saisissez le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. villes”: Sélectionnez le nom de ville
dans la liste des 5 dernières villes.
3 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
carte du centre-ville s’affiche.
5 Suivez les étapes en commençant par
l’étape 3 dans “RECHERCHE PAR
CATÉGORIE”. (→P.97)
*: XX représente le nom de la zone de
recherche sélectionnée.
INFORMATION
●Si le système de navigation n’a jamais été
utilisé, la sélection du nom de ville à partir
de “5 dern. villes” n’est pas disponible.
RECHERCHE PAR NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez “N° de téléphone”.
2 Saisissez un numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
z S’il existe plus de 1 site portant le même
numéro, l’écran de liste s’affiche.
INFORMATION
●En l’absence de correspondance pour le
numéro de téléphone saisi, une liste de
numéros identiques avec des indicatifs
régionaux différents s’affiche.
98
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE DE
DESTINATION PAR
DESTINATION ASSIST*
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Carnet d'adresses”.
3 Sélectionnez l’entrée de carnet
d’adresses souhaitée.
“Options”: Sélectionnez pour enregistrer
ou modifier des entrées du carnet
d’adresses. (→P.124)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez
“Destinations
précédentes”.
3 Sélectionnez la destination souhaitée.
“Point de départ précédent”: Sélectionnez
pour afficher la carte du point de départ de
l’itinéraire guidé précédent.
“Supprimer”: Sélectionnez pour supprimer
la destination précédente. (→P.128)
INFORMATION
●Le point de départ précédent et jusqu’à
100
destinations
précédemment
paramétrées sont affichés sur l’écran.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
99
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Il est possible de rechercher la
destination en appelant un opérateur de
Destination Assist. Vous pouvez
demander une entreprise ou une
adresse spécifique, ou vous faire aider
pour localiser votre destination
souhaitée. (→P.416)
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer une entrée de
carnet d’adresses. (→P.123)
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR URGENCE
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Urgence”.
3 Sélectionnez la catégorie d’urgence
souhaitée.
4 Sélectionnez la destination souhaitée.
INFORMATION
●Le système de navigation ne guide pas
dans les zones où le guidage d’itinéraire
n’est pas disponible. (→P.136)
RECHERCHE PAR
INTERSECTION ET
AUTOROUTE
Il existe 2 méthodes pour rechercher
une destination par intersection et
autoroute.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez
“Croisement
et
autoroute”.
3 Sélectionnez la méthode souhaitée.
N°
100
LS460_600h_Navi_D
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par intersection.
101
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par
entrée/sortie
d’autoroute.
101
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR
INTERSECTION
1 Sélectionnez “Intersection”.
2 Saisissez le nom de la première rue
RECHERCHE PAR ENTRÉE/
SORTIE D’AUTOROUTE
1 Sélectionnez
“Entrée/Sortie
d'autoroute”.
d’intersection située à proximité de la
destination, puis sélectionnez “OK”.
2 Saisissez le nom de l’autoroute, puis
3 Sélectionnez le nom de rue souhaité.
4 Entrez le nom de la deuxième rue
3 Sélectionnez l’autoroute souhaitée.
4 Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”.
5 Saisissez le nom de l’entrée ou de la
5 Sélectionnez le nom de la rue souhaitée.
z Si les 2 rues se rencontrent à plus d’1
intersection dans une ville, la liste des
intersections s'affiche.
3
sortie d’autoroute, puis sélectionnez
“OK”.
6 Sélectionnez le nom d’entrée ou de
sortie souhaitée.
INFORMATION
●Veillez à utiliser le nom complet de
l’autoroute ou de la voie rapide, y compris
le trait d’union, lors de la saisie de la
destination. Les noms des autoroutes et
des routes inter-états commencent par “I”
(I-405). Aux États-Unis, les noms des
voies rapides sont composés de la
désignation de l’état suivie d’un numéro
(CA-118).
101
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
d'intersection et sélectionnez “OK”.
sélectionnez “OK”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR CARTE
En sélectionnant “Carte”, le dernier
emplacement affiché s’affiche à
nouveau sur l’écran de carte. Vous
pouvez rechercher une destination à
partir de cette carte.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Carte”.
3 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”.
“Régler l'adresse”: Sélectionnez pour
régler la position par paliers plus petits.
(→P.81)
z Si une destination a déjà été paramétrée,
“Aller à ” et “Aj. à l'itinéraire” s’affichent.
“Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer la
ou les destinations existantes et en
paramétrer une nouvelle.
“Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour
ajouter une destination.
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.104)
102
LS460_600h_Navi_D
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91)
2 Sélectionnez “Coordonnées”.
3 Entrez la latitude et la longitude, puis
sélectionnez “OK”.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Lorsque la destination est paramétrée,
l'écran de confirmation de destination
s'affiche.
1 Sélectionnez “Aller” sur l'écran de
confirmation de destination.
2 Sélectionnez “OK” sur l'écran de carte
de l'itinéraire complet.
●L’itinéraire de retour risque de ne pas
être identique à celui de l’aller.
●Le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination risque de ne pas être
l’itinéraire le plus court ni un itinéraire
sans embouteillages.
●Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
être disponible en l’absence de données
routières pour le lieu spécifié.
●Lors du paramétrage de la destination
sur une carte à une échelle supérieure à
800 m (0,5 miles), l’échelle de la carte
passe automatiquement à 800 m (0,5
miles). Si cela se produit, paramétrez à
nouveau la destination.
●En cas de paramétrage d’une destination
ne se trouvant pas sur une route, le
véhicule est guidé jusqu’au point de la
route la plus proche de la destination. La
route la plus proche du point sélectionné
est paramétrée comme destination.
z Pour des détails relatifs à cet écran:
→P.104
ATTENTION
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de la route en tête
pendant la conduite. Si un panneau de
signalisation routière a été modifié, le
guidage d’itinéraire peut ne pas indiquer
ces changements d’informations.
103
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour des détails relatifs à cet écran:
→P.104
INFORMATION
2. RECHERCHE DE DESTINATION
ÉCRAN DE CONFIRMATION
DE DESTINATION
ÉCRAN DE CARTE DE
L'ITINÉRAIRE COMPLET
N°
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler la position
par paliers plus petits. (→P.81)
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire.
Sélectionnez pour rechercher
l'itinéraire.
(→P.103)
Si une destination a déjà été
paramétrée, “Aller directement” et
“Aj. à l'itinéraire” s'affichent.
“Aller directement”: Sélectionnez
pour supprimer la ou les
destination(s) existante(s) et en
paramétrer une nouvelle.
“Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour
ajouter une destination.
Sélectionnez pour
numéro enregistré.
appeler
le
Informations/Fonction
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi 3 itinéraires possibles.
(→P.105)
Sélectionnez
l’itinéraire.
(→P.107)
pour
changer
Sélectionnez pour afficher une liste
des changements de direction
nécessaires pour atteindre la
destination. (→P.106)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et sa distance
Distance de l’itinéraire complet
• Sélectionnez pour démarrer le
guidage.
• Maintenez sélectionné pour
démarrer
le
mode
de
démonstration. (→P.105)
104
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
DÉMARRAGE DU MODE DE
DÉMONSTRATION
Avant de démarrer le guidage
d'itinéraire, la démonstration du
guidage d'itinéraire peut être visualisée.
SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES
1 Sélectionnez “Trois itinéraires”.
2 Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
1 Maintenez “OK” sélectionné sur l'écran
3
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
l’itinéraire le plus rapide.
afficher
Sélectionnez
pour
l’itinéraire alternatif.
afficher
Sélectionnez
pour
afficher
l’itinéraire le plus court jusqu’à la
destination paramétrée.
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives aux 3
itinéraires. (→P.106)
105
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
de carte de l'itinéraire complet jusqu'à
ce qu'un bip sonore retentisse.
z Pendant le mode de démonstration,
“Démo” s'affiche sur l'écran de carte.
z Pour interrompre le mode de
démonstration: Appuyez sur le bouton
“MAP” du Remote Touch.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■ AFFICHAGE
DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX
3 ITINÉRAIRES
1 Sélectionnez “Infos”.
2 Vérifiez que l’écran “Informations pour
trois itinéraires” s’affiche.
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Il est possible d’afficher une liste
d’informations
relatives
aux
changements de direction de la position
actuelle à la destination.
1 Sélectionnez “List chg dir”.
2 Vérifiez que la liste des changements de
direction s’affiche.
N°
Informations
Temps nécessaire au trajet complet
Distance du trajet complet
Distance de la route à péage
N°
Informations
Distance de l’autoroute
Position actuelle
Distance du trajet par bac
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
Sens du changement de direction à
l’intersection
Sélectionnez pour afficher la carte
du point sélectionné.
INFORMATION
●Il est toutefois possible que tous les noms
de routes de l’itinéraire ne s’affichent pas
dans la liste. Si une route change de nom
sans qu’un changement de direction ne
soit nécessaire (comme dans le cas d’une
rue qui traverse 2 villes ou plus), le
changement de nom n’apparaît pas dans
la liste. Les noms de rues s’affichent dans
l’ordre depuis le point de départ, avec la
distance jusqu’au prochain changement
de direction.
106
LS460_600h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
INFORMATION
Il est possible d’ajouter, de réorganiser
ou de supprimer des destinations, et de
changer les conditions de l’itinéraire
jusqu’à la destination.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des destinations.
115
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations.
116
Sélectionnez
réorganiser
destinations.
115
pour
des
Sélectionnez
pour
paramétrer les préférences
d’itinéraire.
116
Sélectionnez pour changer
le type d’itinéraire.
116
107
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
●Même si l’indicateur “Autoroutes” est
grisé, il peut arriver que l’itinéraire ne
puisse pas éviter d’inclure une autoroute.
(→P.116)
●Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par
bac, le guidage d’itinéraire affiche un
itinéraire maritime. Après avoir voyagé
par bac, il est possible que la position
actuelle soit incorrecte. À la réception
des
signaux
GPS,
elle
est
automatiquement corrigée.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Pendant le guidage d’itinéraire, divers
types d’écrans de guidage peuvent
s’afficher en fonction des conditions.
ÉCRAN POUR GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
CHANGEMENT DE LA BARRE
D’INFORMATIONS SUR
L’ITINÉRAIRE
Lorsque le véhicule se trouve sur
l'itinéraire de guidage, la barre
d'informations sur l'itinéraire affiche le
nom de la rue actuelle ou la distance
avec la durée du trajet/l'heure d’arrivée
estimée jusqu'à la destination.
1 Sélectionnez la barre d'informations sur
l'itinéraire ( ) ou le bouton
d'informations sur l'itinéraire ( ) pour
modifier l'affichage de la barre
d'informations sur l'itinéraire.
N°
Informations
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction et flèche
indiquant le sens du changement de
direction
Itinéraire de guidage
Position actuelle
Nom de la rue actuelle ou
informations relatives à l’itinéraire
INFORMATION
●Si le véhicule quitte l’itinéraire de
guidage, l’itinéraire est à nouveau
recherché.
●Pour certaines zones, les routes n’ont pas
été complètement numérisées dans
notre base de données. Il est donc
possible que le guidage d’itinéraire
sélectionne une route qui ne devrait pas
être empruntée.
●Lors de l’arrivée à la destination
paramétrée, le nom de la destination
s’affiche dans la partie supérieure de
l’écran.
108
LS460_600h_Navi_D
N°
Informations
Sélectionnez pour passer de
l'affichage de la durée du trajet
estimée à celui de l’heure d’arrivée
estimée.
“Heure d'arrivée”: Sélectionnez
pour afficher l'heure d’arrivée
estimée.
“Temps avant arrivée”: Sélectionnez
pour afficher la durée du trajet
estimée.
Sélectionnez pour passer de
l'affichage du nom de la rue actuelle
à celui de la distance avec la durée
du trajet/l'heure d'arrivée estimée.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATION
Lors de la conduite sur l’itinéraire de
guidage avec plus de 1 destination
paramétrée, une liste affiche la distance
et l’estimation de durée du trajet/
d’heure d’arrivée depuis la position
actuelle jusqu’à chaque destination.
1 Sélectionnez la barre d'informations sur
l'itinéraire.
2 Vérifiez que la liste de la distance et de
la durée s'affiche.
z En sélectionnant l'un des boutons
numérotés, les informations sur l'itinéraire
souhaitées s'affichent.
109
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
●Lorsque le véhicule se trouve sur
l’itinéraire de guidage, la distance
mesurée le long de l’itinéraire s’affiche.
La durée du trajet et l’heure d’arrivée
sont calculées sur la base de la vitesse
moyenne en fonction de la limite de
vitesse spécifiée.
●Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire de
guidage, la flèche pointant vers la
destination s’affiche au lieu de
l’estimation de la durée du trajet/de
l’heure d’arrivée à destination.
●La barre d’informations sur l’itinéraire se
remplit de gauche à droite à mesure que
le véhicule avance sur l’itinéraire.
DISTANCE ET DURÉE DU
TRAJET/HEURE D'ARRIVÉE
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
APERÇU DE L’ITINÉRAIRE
Il est possible d’afficher l’itinéraire dans
sa totalité, depuis la position actuelle
jusqu’à la destination, au cours du
guidage d’itinéraire.
1 Sélectionnez
LORS DE LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE
Lors de la conduite sur autoroute,
l’écran d’informations relatives aux
autoroutes s’affiche.
sur l’écran de carte.
(→P.74)
2 Sélectionnez “Aperçu de l'itinéraire”.
3 Vérifiez que la carte de l’itinéraire
complet s’affiche.
z Pour des détails relatifs à cet écran:
→P.104
N°/
Icone
Informations/Fonctions
Distance et durée entre la position
actuelle et les équipements routiers.
Nom des équipements routiers.
PDI proches
d’autoroute
d’une
sortie
Sélectionnez pour afficher la carte
sélectionnée des environs de la
sortie.
Sélectionnez pour afficher les
équipements routiers les plus
proches de la position actuelle.
Sélectionnez pour faire défiler la
carte jusqu’à des équipements
routiers plus éloignés.
Sélectionnez pour faire défiler la
carte jusqu’à des équipements
routiers plus proches.
110
LS460_600h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
GUIDAGE DE PÉAGE
INFORMATION
●Lorsque l'écran de carte est paramétré
sur l'affichage plein écran, l'écran
d'informations relatives aux autoroutes
s'affiche sur “Affichage latéral”.
Lorsque le véhicule s’approche d’un
péage, une vue de péage s’affiche.
3
Lorsque le véhicule s’approche d’une
sortie ou d’une jonction, l’écran de
guidage d’autoroute s’affiche.
N°
Informations/Fonctions
Distance entre la position actuelle et
le péage
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage de péage.
Pour retourner à l'écran de guidage
de péage, appuyez sur le bouton
“MAP” du Remote Touch.
N°
Informations/Fonctions
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
Nom de la prochaine sortie ou
jonction
Distance entre la position actuelle et
la sortie ou la jonction
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage d’autoroute.
Pour retourner à l'écran de guidage
d'autoroute, appuyez sur le bouton
“MAP” du Remote Touch.
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
111
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
À L’APPROCHE D’UNE
SORTIE OU D’UNE
JONCTION D’AUTOROUTE
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
VUE RÉELLE DE JONCTION
D’AUTOROUTE
Lorsque le véhicule s’approche d’une
jonction, une vue de la jonction avec
signalisations s’affiche.
N°
Informations/Fonctions
À L’APPROCHE D’UNE
INTERSECTION
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection, l’écran de guidage
d’intersection s’affiche.
N°
Informations/Fonctions
Nom de la jonction ou de la rue
suivantes
Nom de la rue suivante
Sélectionnez pour masquer la vue
réelle de jonction d'autoroute.
Pour retourner à la vue réelle de
jonction d'autoroute, appuyez sur le
bouton “MAP” du Remote Touch.
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage d’intersection.
Pour retourner à l'écran de guidage
d'intersection, appuyez sur le
bouton “MAP” du Remote Touch.
Distance entre la position actuelle et
la prochaine jonction
Distance jusqu’à l’intersection
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
INFORMATION
●Lorsque l'écran de carte est paramétré
sur l'affichage plein écran, l'écran de
guidage d'intersection s'affiche sur
“Affichage latéral”.
112
LS460_600h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE
APRÈS VIRAGE
2 Vérifiez que l’écran de liste des
1 Sélectionnez “Navigation pas à pas”
changements de direction s’affiche.
sur l’écran “Mode carte”. (→P.80)
2 Vérifiez que l’écran de flèche virage
après virage s’affiche.
N°
Informations
Sens du changement de direction
Distance entre les changements de
direction
Nom de la rue suivante ou de la
destination
INFORMATION
●Lorsque l'écran de carte est paramétré
sur l'affichage plein écran, l'écran de liste
de changements de direction s'affiche sur
“Affichage latéral”.
N°
Informations
Numéro de la sortie ou nom de la
rue
Sens du changement de direction
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
INFORMATION
●Lorsque l'écran de carte est paramétré
sur l'affichage plein écran, l'écran de
flèche virage après virage s'affiche sur
“Affichage latéral”.
113
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
pour afficher l’écran “Mode carte”.
(→P.80)
Cet écran permet d’afficher des
informations
sur
le
prochain
changement de direction sur l’itinéraire
de guidage.
1 Sélectionnez “Liste chang. direction”
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection ou d’un point, si une
manœuvre du véhicule est nécessaire,
le guidage vocal du système énonce
divers messages.
ATTENTION
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de circulation à
l'esprit en particulier lorsque vous
conduisez sur des routes IPD (les routes
qui ne sont pas complètement
numérisées dans notre base de données).
Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
disposer d’informations mises à jour,
comme le sens d’une rue à sens unique.
INFORMATION
●Pour écouter une commande de guidage
vocal à nouveau si elle n'est pas audible,
appuyez sur le bouton “MAP” du Remote
Touch.
●Pour régler le volume du guidage vocal:
→P.65
●Le guidage vocal risque d'être énoncé en
avance ou en retard.
●Si le système ne peut pas déterminer
correctement la position actuelle, vous
risquez de ne pas entendre le guidage
vocal ou de ne pas voir l'intersection
agrandie sur l’écran.
114
LS460_600h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.74)
2 Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”.
3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.
AJOUT DE DESTINATIONS
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Ajouter”.
3 Recherchez
une
destination
4 Sélectionnez “Ajouter destination ici”
pour insérer la nouvelle destination
dans l’itinéraire.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des destinations.
115
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations.
116
Sélectionnez
réorganiser
destinations.
115
pour
des
Sélectionnez
pour
paramétrer les préférences
d’itinéraire.
116
Sélectionnez pour changer
le type d’itinéraire.
116
Sélectionnez
pour
paramétrer les déviations.
117
Sélectionnez
pour
démarrer à partir d’une
route adjacente.
118
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS
Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, il est possible de modifier
l’ordre d’arrivée des destinations.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Réorganiser”.
3 Sélectionnez la destination souhaitée,
puis sélectionnez “Déplacer vers le
haut” ou “Déplacer vers le bas” pour
changer l’ordre d’arrivée. Sélectionnez
ensuite “OK”.
4 Vérifiez que la carte de l’itinéraire
complet s’affiche. (→P.104)
115
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
supplémentaire de la même manière 3
que pour une recherche de destination.
(→P.91)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, une liste s’affiche sur l’écran.
Sélectionnez l’(les) élément(s) à supprimer.
“Supprimer tout”: Sélectionnez pour
supprimer toutes les destinations de la liste.
z Si plus de 1 destination a été paramétrée, le
système recalcule le/les itinéraire(s)
jusqu’à la/aux destination(s) paramétrée(s)
si nécessaire.
PARAMÉTRAGE DE
PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE
Il est possible de sélectionner les
conditions de calcul d’itinéraire parmi
des choix divers tels qu’autoroutes,
routes à péage, bacs, etc.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Préférences”.
3 Sélectionnez
les
préférences
d’itinéraire
souhaitées,
puis
sélectionnez “OK”.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Type d'itinéraire”.
3 Sélectionnez le type d'itinéraire
souhaité et sélectionnez “OK”.
z Lors de la conduite, le guidage d’itinéraire
démarre une fois que vous avez
sélectionné le type d’itinéraire souhaité.
4 L’itinéraire entier s’affiche, depuis le
point de départ jusqu’à la destination.
z Pour des détails relatifs à cet écran:
→P.104
116
LS460_600h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE D’UNE
DÉVIATION
INFORMATION
Lors du guidage d’itinéraire, il est
possible de changer l’itinéraire afin d’en
contourner une partie pour éviter un
ralentissement dû à des travaux sur la
chaussée, un accident, etc.
souhaitée.
N°
Fonction
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 1 km
par rapport à la position actuelle.
●Cette image montre un exemple de la
manière dont le système vous guiderait
en suivant une déviation pour éviter un
retard causé par un embouteillage.
Cette position indique le lieu d’un
embouteillage causé par des travaux
sur la chaussée, un accident, etc.
Cet itinéraire indique la déviation
suggérée par le système.
●Lorsque le véhicule se trouve sur une
autoroute, la distance de déviation
sélectionnée peut être de 5, 15 ou 25 km
(ou de 5, 15 ou 25 miles si les unités sont
en miles).
●Il est possible que le système ne puisse
pas calculer un itinéraire de déviation, en
fonction de la distance sélectionnée et
des conditions de la route aux alentours.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 3 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 5 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation sur la totalité de l’itinéraire.
*
Sélectionnez pour que le système
recherche l’itinéraire en fonction des
informations routières reçues
concernant les embouteillages.
(→P.88)
*: Cette fonction n'est pas disponible sur
certains modèles.
117
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Déviation”.
3 Sélectionnez la distance de déviation
3
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE
Lorsqu’une autoroute et une route
goudronnée offrent des trajectoires
parallèles, il est possible que le système
affiche l’itinéraire de guidage sur
l’autoroute alors que le véhicule se
trouve sur la route, ou vice-versa.
Dans ce cas, vous pouvez choisir
immédiatement la route adjacente pour
le guidage d’itinéraire.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115)
2 Sélectionnez “Partir d'une route
adjacente”.
INFORMATION
●En l’absence de route adjacente, ce
bouton d’écran ne s’affiche pas.
118
LS460_600h_Navi_D
4. POINTS MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Navigation”.
4 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez paramétrer.
3
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer un domicile.
120
Sélectionnez
pour
paramétrer
des
destinations préréglées.
121
Sélectionnez
paramétrer le
d’adresses.
123
pour
carnet
Sélectionnez
pour
paramétrer des zones à
éviter.
126
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations
précédentes.
128
Sélectionnez
pour
paramétrer les réglages
détaillés de navigation.
129
119
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Il est possible de paramétrer un
domicile, des destinations préréglées,
des entrées du carnet d’adresses ou des
zones à éviter comme points mémoire.
Les points enregistrés peuvent être
utilisés comme destinations. (→P.91)
Les zones à éviter enregistrées sont
évitées lorsque le système recherche un
itinéraire.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DU
DOMICILE
PARAMÉTRAGE DU
DOMICILE
Si un domicile a été enregistré, il est
possible de rappeler cette information
en sélectionnant “Aller au domicile” sur
l’écran “Destination”. (→P.93)
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.119)
2 Sélectionnez “Domicile”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer le domicile.
120
Sélectionnez pour modifier
le domicile.
120
Sélectionnez
pour
supprimer le domicile.
120
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom du domicile.
125
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
domicile.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
125
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
125
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
124
3 Sélectionnez “OK”.
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE
1 Sélectionnez “Définir le domicile”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
recherche d’emplacement. (→P.91)
3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de domicile s’affiche.
120
LS460_600h_Navi_D
SUPPRESSION DU DOMICILE
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4. POINTS MÉMOIRE
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
Si une destination préréglée a été
enregistrée, il est possible de rappeler
cette information en utilisant les
destinations préréglées sur l’écran
“Destination”. (→P.93)
navigation”. (→P.119)
2 Sélectionnez
“Destinations
prédéfinies”.
recherche d’emplacement. (→P.91)
3 Sélectionnez une position pour cette
destination préréglée.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de destination préréglée
s’affiche. (→P.122)
INFORMATION
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
1 Sélectionnez “Définir”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
destinations préréglées.
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer une destination
préréglée.
121
Sélectionnez pour modifier
une destination préréglée.
122
Sélectionnez
pour
supprimer une destination
préréglée.
122
121
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Paramètres de
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez la destination préréglée
souhaitée.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez la destination préréglée à
supprimer,
“Supprimer”.
puis
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de la destination
préréglée.
125
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom
de
destination
préréglée.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
125
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
125
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
124
4 Sélectionnez “OK”.
122
LS460_600h_Navi_D
sélectionnez
4. POINTS MÉMOIRE
PARAMÉTRAGE DU CARNET
D’ADRESSES
Il est possible d'enregistrer des points de
la carte.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.119)
1 Sélectionnez “Nouveau”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
recherche d’emplacement. (→P.91)
3
3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’entrées du
d’adresses s’affiche. (→P.124)
carnet
INFORMATION
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100
entrées dans le carnet d’adresses.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des entrées de
carnet d’adresses.
123
Sélectionnez pour modifier
des entrées du carnet
d’adresses.
124
Sélectionnez
pour
supprimer des entrées du
carnet d’adresses.
125
123
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez “Carnet d'adresses”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
ENREGISTREMENT
D’ENTRÉES DE CARNET
D’ADRESSES
4. POINTS MÉMOIRE
■ CHANGEMENT D’ICÔNE
MODIFICATION DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Icône”.
Il est possible d’enregistrer l’icone, le
nom, l’emplacement et/ou le numéro de
téléphone d’une entrée enregistrée
dans le carnet d’adresses.
2 Sélectionnez l’icone souhaité.
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez l’entrée de carnet
d’adresses souhaitée.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
z Changez les pages en sélectionnant
l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”.
“Avec son”: Sélectionnez les points
mémoire avec un son
XLorsque l’onglet
sélectionné
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’entrée du
carnet d’adresses.
125
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de l’entrée du carnet
d’adresses.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
125
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
125
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
124
4 Sélectionnez “OK”.
124
LS460_600h_Navi_D
“Avec son”
est
Il est possible de paramétrer un son
pour certaines entrées du carnet
d’adresses. Lorsque le véhicule
s’approche de l’emplacement de
l’entrée du carnet d’adresses, le son
sélectionné est émis.
1 Sélectionnez l’onglet “Avec son”.
2 Sélectionnez l’icone de son souhaité.
: Sélectionnez pour lire le son.
z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est
sélectionné, sélectionnez une flèche pour
ajuster la direction et sélectionnez “OK”.
INFORMATION
●La cloche retentit uniquement lorsque le
véhicule s’approche de ce point dans la
direction paramétrée.
4. POINTS MÉMOIRE
■ CHANGEMENT DE NOM
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT
D’EMPLACEMENT
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
“Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.81), puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT D’UN NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N°
de tél.”.
2 Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
125
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
SUPPRESSION D’ENTRÉES DU
CARNET D’ADRESSES
4. POINTS MÉMOIRE
PARAMÉTRAGE DE ZONES À
ÉVITER
Les zones à éviter pour cause
d’embouteillages, de travaux ou autres
peuvent être enregistrées comme
“Zones à éviter”.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.119)
ENREGISTREMENT DE
ZONES À ÉVITER
1 Sélectionnez “Nouveau”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
recherche d’emplacement. (→P.91)
3 Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter, puis
sélectionnez “OK”.
2 Sélectionnez “Zones à éviter”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de zone à éviter s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des zones à
éviter.
126
Sélectionnez pour modifier
des zones à éviter.
127
Sélectionnez
pour
supprimer des zones à
éviter.
127
126
LS460_600h_Navi_D
INFORMATION
●Si une destination est entrée dans la zone
à éviter ou que le calcul d’itinéraire ne
peut être effectué sans passer par la zone
à éviter, il est possible qu’un itinéraire
passant par la zone à éviter soit affiché.
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10
emplacements comme points/zones à
éviter.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DE ZONES À
ÉVITER
Il est possible de modifier le nom,
l’emplacement et/ou la taille d’une zone
enregistrée.
“OK”.
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT
D’EMPLACEMENT
3
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.81), puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT DE LA TAILLE DE
LA ZONE
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Taille”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de la zone à éviter.
127
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de la zone à éviter.

SUPPRESSION DE ZONES À
ÉVITER
Sélectionnez pour modifier
l’emplacement de la zone.
127
Sélectionnez pour modifier
la taille de la zone.
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez la zone à supprimer, puis
127
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
zone à éviter.

2 Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter, puis
sélectionnez “OK”.
sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4 Sélectionnez “OK”.
127
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez la zone et sélectionnez
■ CHANGEMENT DE NOM
4. POINTS MÉMOIRE
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Il est possible de supprimer des
destinations précédentes.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.119)
2 Sélectionnez
“Supprimer
dest.
précédente”.
3 Sélectionnez la destination précédente
à supprimer,
“Supprimer”.
puis
sélectionnez
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
128
LS460_600h_Navi_D
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION
Il est possible de paramétrer les
informations
contextuelles,
les
catégories
favorites
de
PDI,
l’avertissement de niveau bas de
carburant, etc.
ÉCRANS DES PARAMÈTRES
DE NAVIGATION
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
3
Remote Touch.
navigation détaillée”.
5 Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Navigation”.
4 Sélectionnez “Paramètres de la
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
masquage
automatique
des boutons d'écran.
Lorsqu'elle est activée,
certains boutons d'écran
sur l'écran de carte
disparaissent
pendant
quelques secondes après
que le Remote Touch a été
actionné. Lorsqu'elle est
désactivée,
tous
les
boutons d'écran restent
affichés en permanence.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
informations contextuelles.

Sélectionnez pour activer
l’affichage des catégories
favorites de PDI utilisées
pour la sélection de PDI sur
l’écran de carte.
130
129
LS460_600h_Navi_D
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’avertissement de niveau
bas de carburant.
131
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage
routier IPD.


Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
carte de ville en 3D.

Sélectionnez pour changer
l’angle d’affichage de la
carte en 3D.
131
Sélectionnez pour régler
manuellement le repère de
position actuelle ou pour
corriger une erreur de
calcul de la distance
provoquée
par
le
remplacement d’un pneu.
132
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

LS460_600h_Navi_D
Il est possible de sélectionner jusqu’à 6
icones de PDI favoris, utilisés pour la
sélection de PDI sur l’écran de carte.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.129)
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage vocal
pour le prochain nom de
rue.
130
CATÉGORIES FAVORITES DE
PDI (SÉLECTION DES ICÔNES
DE PDI)
2 Sélectionnez “Catégories de PDI
préférées”.
3 Sélectionnez la catégorie à modifier.
“Par défaut”:
Sélectionnez
pour
paramétrer les catégories par défaut.
4 Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
5 Sélectionnez l’icone de PDI souhaité.
5. CONFIGURATION
AVERTISSEMENT DE NIVEAU
BAS DE CARBURANT
CHANGEMENT DE L’ANGLE
D’AFFICHAGE DE LA CARTE
EN 3D
Lorsque le niveau de carburant est bas,
un message d’avertissement s’affiche à
l’écran.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
2 Sélectionnez “Angle de vue de la carte
2 Sélectionnez “Témoin de bas niveau de
3 Sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour
carburant”.
3D”.
modifier l'angle de visualisation.
3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”.
■ RECHERCHE
DE
STATION
SERVICE EN CAS DE NIVEAU BAS
DE CARBURANT
Il est possible de sélectionner une
station service se trouvant à proximité
comme destination.
“Par défaut”:
Sélectionnez
paramétrer l’angle initial.
pour
1 Sélectionnez “Oui” à l’affichage de
l’avertissement de niveau bas de
carburant.
2 Sélectionnez la station service de
proximité souhaitée.
3 Sélectionnez
“Entrer
” pour
paramétrer comme destination.
“Infos”: Sélectionnez pour afficher les
informations sur la station-service.
(→P.85)
131
LS460_600h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
navigation détaillée”. (→P.129)
navigation détaillée”. (→P.129)
5. CONFIGURATION
ÉTALONNAGE DE POSITION
ACTUELLE/REMPLACEMENT
DE PNEU
■ ÉTALONNAGE
REMPLACEMENT DE PNEU
DE
Il est possible de régler le repère de
position actuelle manuellement. Il est
également possible de corriger une
erreur de calcul de la distance
provoquée par le remplacement d’un
pneu.
La
fonction
d’étalonnage
de
remplacement de pneu est utilisée lors
du remplacement des pneus. Cette
fonction corrige une erreur de calcul
provoquée par la différence de
circonférence entre les pneus usés et les
pneus neufs.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
1 Sélectionnez “Changement de pneu”.
navigation détaillée”. (→P.129)
2 Sélectionnez “Étalonnage”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Pour de plus amples informations sur la
précision de la position actuelle: →P.135
■ ÉTALONNAGE DE POSITION/
DIRECTION
Pendant la conduite, le repère de
position actuelle est automatiquement
corrigé par les signaux GPS. Si la
réception GPS est mauvaise en raison
de l’emplacement, il est possible de
régler manuellement le repère de
position actuelle.
1 Sélectionnez “Position / Direction”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité. (→P.81), puis sélectionnez
“OK”.
3 Sélectionnez une flèche pour régler la
direction du repère de position actuelle,
puis sélectionnez “OK”.
132
LS460_600h_Navi_D
z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide
de la distance se lance automatiquement.
INFORMATION
●Si cette procédure n’est pas effectuée
lors du remplacement des pneus, le
repère de position actuelle risque de
s’afficher de manière incorrecte.
5. CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION*
Les informations routières telles que les
avertissements d’embouteillages ou
d’incidents de la circulation peuvent être
rendues disponibles.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3
2 Sélectionnez “Setup”.
3 Sélectionnez “Traffic”.
4 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer
automatiquement/manuellement la
fonction permettant d'éviter les
embouteillages. (→P.134)
à
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l’utilisation
des
informations
routières
pour
l’estimation de l’heure d’arrivée.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’affichage d’une flèche
de circulation fluide.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la prise en compte des
prévisions routières (→P.89). pour
l’heure d’arrivée estimée et la
recherche d’un itinéraire de
déviation.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l’affichage
des
avertissements vocaux d’incidents
de la circulation.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
133
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
5. CONFIGURATION
CONTOURNEMENT
AUTOMATIQUE
D’EMBOUTEILLAGE
1 Affichez l’écran “Traffic Settings”.
(→P.133)
2 Sélectionnez “Avoid Traffic”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
■ CHANGEMENT
L’ITINÉRAIRE
Fonction
Sélectionnez
pour
changer
automatiquement l’itinéraire en cas
de
réception
d’informations
d’embouteillages sur l’itinéraire de
guidage.
Sélectionnez
pour
choisir
manuellement si vous souhaitez
changer ou non d’itinéraire en cas de
réception
d’informations
d’embouteillages sur l’itinéraire de
guidage. Dans ce mode, un écran
s’affiche et demande si vous
souhaitez recalculer l’itinéraire.
Sélectionnez pour ne pas changer
l’itinéraire en cas de réception
d’informations d’embouteillages sur
l’itinéraire de guidage.
134
LS460_600h_Navi_D
DE
Lorsque le système de navigation
calcule un nouvel itinéraire, l’écran
suivant s’affiche.
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
N°
MANUEL
Fonction
Sélectionnez pour démarrer le
guidage d’itinéraire en empruntant
le nouvel itinéraire.
Sélectionnez pour confirmer le
nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel
sur la carte.
Sélectionnez pour poursuivre le
guidage d’itinéraire en cours.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL)
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Le système de positionnement global
(GPS) développé et piloté par le Ministère
de la Défense des États-Unis d'Amérique
donne avec précision la position actuelle,
en utilisant normalement 4 satellites ou plus,
et dans certains cas 3 satellites. Le système
GPS présente un certain niveau
d’imprécision. Bien que le système de
navigation compense ceci la plupart du
temps, des erreurs de positionnement
occasionnelles allant jusqu’à 100 m (300
ft.) peuvent et doivent être attendues. En
général, les erreurs de position sont
corrigées en quelques secondes.
SYSTÈME DE NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux provenant
du
véhicule,
de
données
cartographiques, etc. Toutefois, la
position indiquée risque de manquer de
précision, en fonction des conditions du
satellite, de la configuration de la route,
de la condition du véhicule ou d’autres
circonstances.
Lorsque le véhicule reçoit des signaux des
satellites, le repère “GPS” s’affiche en haut à
gauche de l’écran.
Le signal GPS peut être physiquement
bloqué, entraînant une position imprécise
du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels,
bâtiments hauts, camions ou même des
objets placés sur le tableau de bord peuvent 3
bloquer les signaux GPS.
Les satellites GPS risquent de ne pas
envoyer de signaux lorsqu’ils font l’objet de
réparations ou d’améliorations.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS clairs, il est possible
que la position du véhicule ne soit pas
indiquée avec précision ou que le guidage
d’itinéraire soit inapproprié dans certains
cas.
NOTE
●L’installation de vitres teintées peut
bloquer les signaux GPS. La plupart des
vitres teintées contiennent des composés
métalliques qui interfèrent avec la
réception du signal GPS de l’antenne du
tableau de bord. Nous vous conseillons
de ne pas utiliser de vitres teintées sur les
véhicules équipés de systèmes de
navigation.
135
LS460_600h_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
z La position actuelle précise risque de ne
pas être affichée dans les cas suivants:
• En conduisant sur une route en Y à angle
réduit.
• En conduisant sur une route sinueuse.
• En conduisant sur une route glissante,
comme dans du sable, du gravier, de la
neige, etc.
• En conduisant sur une route longue et
droite.
• Lorsque l’autoroute et des voies de
circulation urbaines sont parallèles.
• Après un déplacement par bac ou sur
transporteur de véhicule.
• Lorsqu’un itinéraire long est recherché
pendant une conduite à vitesse élevée.
• En conduisant sans avoir paramétré
correctement l’étalonnage de la position
actuelle.
• Après avoir répété un changement de
direction en conduisant en marche avant
et en marche arrière, ou après avoir
tourné sur une plaque tournante dans un
parc de stationnement.
• En quittant un parc de stationnement
couvert ou un garage.
• Lorsqu’une galerie de toit a été installée.
• En conduisant avec des chaînes de pneus.
• Lorsque les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’un pneu ou de
plusieurs pneus.
• Lorsque vous utilisez des pneus plus
petits ou plus grands que les
spécifications d’usine.
• Lorsque la pression de l’un des 4 pneus
n’est pas correcte.
z Si le véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, il est possible de régler
manuellement la position actuelle. Pour
des
informations
relatives
au
paramétrage de l’étalonnage de la
position actuelle: →P.132
136
LS460_600h_Navi_D
z Un guidage d’itinéraire inapproprié risque
d’être énoncé dans les cas suivants:
• En tournant à une intersection située en
dehors du guidage d’itinéraire désigné.
• Si vous paramétrez plus de 1 destination
mais que vous ignorez l’une d’elles, un
nouvel
itinéraire
calculé
automatiquement revenant à la
destination de l’itinéraire précédent
s’affiche.
• En tournant à une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• En traversant une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• Pendant le calcul automatique d’un
nouvel itinéraire, le guidage d’itinéraire
risque de ne pas être disponible pour le
prochain changement de direction à
droite ou à gauche.
• En conduite à vitesse élevée, l’activation
du
nouvel
itinéraire
calculé
automatiquement risque de prendre du
temps. Lorsqu’un nouvel itinéraire est
calculé automatiquement, un itinéraire de
déviation peut être affiché.
• Après le calcul automatique d’un nouvel
itinéraire, il est possible que l’itinéraire ne
soit pas modifié.
• Si un demi-tour inutile est affiché ou
énoncé.
• Si un emplacement porte plusieurs noms
et que le système en énonce 1 ou plus.
• Lorsqu’un itinéraire ne peut pas être
recherché.
• Si l’itinéraire vers votre destination inclut
des routes en graviers, non pavées ou des
allées, le guidage d’itinéraire risque de ne
pas s’afficher.
• Votre point de destination risque de
s’afficher du côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une portion de l’itinéraire
comporte
des
réglementations
interdisant l’entrée du véhicule variant
selon les périodes ou les saisons ou pour
d’autres raisons.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
• Il est possible que les données de route et
de carte enregistrées dans le système de
navigation ne soient pas complètes ou ne
correspondent pas à la dernière version.
z Après le remplacement d’un pneu:
(→P.132)
3
INFORMATION
SYSTÈME DE NAVIGATION
●Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneus et est
conçu pour fonctionner avec des pneus
spécifiés en usine pour le véhicule.
L’installation de pneus de diamètre plus
grand ou plus petit que celui des pneus
montés à l’origine peut causer un
affichage imprécis de la position actuelle.
La pression des pneus affecte également
le diamètre des pneus; assurez-vous
donc que la pression des 4 pneus est
correcte.
137
LS460_600h_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. VERSION DE BASE DE DONNÉES DE CARTE ET ZONE DE COUVERTURE
INFORMATIONS DE CARTE
Il est possible d’afficher les zones de
couverture et les informations légales et
de mettre les données de carte à jour.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.74)
2 Sélectionnez “Données de carte”.
3 Vérifiez que l’écran de données de
carte s’affiche.
N°
À PROPOS DES DONNÉES DE
CARTE
Les données cartographiques du
système de navigation sont contenues
dans une carte microSD insérée dans la
fente de chargement de cartes microSD
située en bas du panneau de commande
audio.
N'éjectez pas la carte microSD, vous
risqueriez de désactiver le système de
navigation.
Fonction
Version de carte
Sélectionnez pour mettre à jour la
carte.
Sélectionnez pour afficher les zones
de couverture de la carte.
Sélectionnez pour
informations légales.
afficher
NOTE
●Ne modifiez pas et ne supprimez pas les
données cartographiques sur la carte
microSD, vous risqueriez de désactiver le
système de navigation.
les
INFORMATION
INFORMATION
●Les mises à jour des données de carte
sont disponibles moyennant paiement.
Contactez votre concessionnaire Lexus
pour de plus amples informations.
138
LS460_600h_Navi_D
●Le logo microSDHC est une marque de
SD-3C,LLC.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
139
LS460_600h_Navi_D
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ............................ 144
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE.................................................... 146
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME ........................................................ 146
SÉLECTION D'UNE SOURCE
AUDIO ...................................................................... 147
FENTE DE CHARGEMENT
DE DISQUE ............................................................ 148
PORT USB/AUX ..................................................... 149
ÉCRAN “Paramètres du son” ............................. 150
2 UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM ................................................ 155
VUE D'ENSEMBLE................................................. 155
ÉCRAN DES BOUTONS PRÉRÉGLÉS ...... 158
SÉLECTION D'UNE STATION À
PARTIR DE LA LISTE.......................................... 159
MISE D'UN PROGRAMME RADIO
EN MÉMOIRE CACHE ................................... 159
SYSTÈME DE DONNÉES
D'ÉMISSION DE RADIO.................................. 161
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE Radio™ ............................... 162
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN AUDIO.................. 152
DISPONIBILITÉ DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™....................... 162
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.................................................................. 154
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................. 164
2. XM Satellite Radio .................................... 165
VUE D'ENSEMBLE................................................. 165
ABONNEMENT À XM Satellite Radio......... 167
AFFICHAGE DU CODE
D'IDENTIFICATION DE LA RADIO ......... 169
SÉLECTION D'UN CANAL
À PARTIR DE LA LISTE..................................... 170
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
DU SYNTONISEUR DE RADIO
SATELLITE................................................................. 171
3. RADIO INTERNET................................... 172
ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET ............ 172
140
LS460_600h_Navi_D
4
1
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2
3 UTILISATION DE MÉDIA
4
1. CD.................................................................. 173
COMMANDES AUDIO/
VISUELLES À DISTANCE
3
VUE D'ENSEMBLE................................................. 173
1. COMMANDES AU VOLANT............ 199 4
2. DVD................................................................ 176
2. COMMANDES AUDIO
DE SIÈGE ARRIÈRE............................ 202 5
VUE D'ENSEMBLE................................................. 176
OPTIONS DVD........................................................ 179
3. CLÉ USB....................................................... 181
VUE D'ENSEMBLE.................................................. 181
5 CONFIGURATION
6
1. PARAMÉTRAGE DE SON ................. 205
4. iPod................................................................ 185
ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO ........ 205
7
VUE D'ENSEMBLE................................................. 185
AUDIO iPod .............................................................. 188
VIDÉO iPod ............................................................... 188
5. AUDIO Bluetooth® ................................. 189
VUE D'ENSEMBLE................................................. 189
CONNEXION D'UN DISPOSITIF
Bluetooth® ............................................................... 194
® ...............
ÉCOUTE DE L'AUDIO Bluetooth
194
6. AUX .............................................................. 195
6
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
8
1. INFORMATIONS RELATIVES
9
À L'UTILISATION ................................. 210
RADIO........................................................................... 210
LECTEUR DE DVD ET DISQUES .................... 211 10
iPod.................................................................................. 216
VUE D'ENSEMBLE................................................. 195
INFORMATIONS RELATIVES AUX
FICHIERS.................................................................. 217
OPTIONS EXTERNES.......................................... 198
TERMES ...................................................................... 220
MESSAGES D'ERREUR....................................... 221
141
LS460_600h_Navi_D
7
FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE......... 222
RÉFÉRENCE RAPIDE.......................................... 222
8
UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. RADIO AM/FM/SAT............................ 234
VUE D’ENSEMBLE................................................ 234
2. CD ................................................................. 236
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE.................................................. 225
VUE D’ENSEMBLE................................................ 236
À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE.......... 225
3. CD VIDÉO ................................................ 239
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE.................................................................. 226
VUE D’ENSEMBLE............................................... 239
INSERTION D’UN MÉDIA OU
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
AU LECTEUR ARRIÈRE................................. 228
4. DVD (DVD VIDÉO ET
DISQUE AVCHD) ........................... 242
SÉLECTION DU MODE SONORE............ 230
OPTIONS DVD VIDÉO...................................... 244
SÉLECTION DE LA SOURCE ......................... 231
OPTIONS VIDÉO AVCHD ......................... 248
UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
DEPUIS LES SIÈGES AVANT...................... 233
OPTIONS CD VIDÉO ........................................ 240
VUE D’ENSEMBLE................................................ 242
5. Disque Blu-ray
(BD vidéo ET BDAV)............................ 250
VUE D’ENSEMBLE............................................... 250
OPTIONS BD VIDÉO.......................................... 252
OPTIONS BDAV................................................... 256
142
LS460_600h_Navi_D
1
2
6. CLÉ USB..................................................... 258
VUE D’ENSEMBLE............................................... 258
7. iPod................................................................ 261
CONFIGURATION DU
9 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE
VUE D’ENSEMBLE................................................. 261
AUDIO iPod ............................................................. 263
8. AUDIO Bluetooth®........................................... 264
VUE D’ENSEMBLE................................................ 264
AUDIO Bluetooth® ................................................ 266
9. CARTE SD ................................................. 267
SÉLECTION DU MODE SD............................. 267
MUSIQUE ................................................................. 268
IMAGE .......................................................................... 271
VIDÉO/FILM............................................................. 274
3
4
1. PARAMÈTRES DU SYSTÈME
DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE ................................................. 280 5
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES
PARAMÈTRES..................................................... 280
CONSEILS D’UTILISATION DU
10 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE
VIDÉO (SD AVCHD)........................................ 277
1. INFORMATIONS RELATIVES
À L’UTILISATION ................................ 283
10. DISPOSITIFS EXTERNES.................... 279
ÉCRAN DE MISE EN GARDE ....................... 284
VUE D’ENSEMBLE................................................ 279
LORSQUE
S’AFFICHE SUR
L’ÉCRAN................................................................ 284
6
7
8
9
TÉLÉCOMMANDE ............................................. 284 10
CASQUE AUDIO ................................................. 285
VOLUME................................................................... 285
DROITS D’AUTEUR ET MARQUES
COMMERCIALES............................................ 286
LECTEUR CD/DVD/
de disques Blu-ray ET DISQUES............. 290
CARTE SD ................................................................. 300
PORT D’ENTRÉE A/V......................................... 305
143
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
L'écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XVia le tableau de bord
Appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA”.
XÀ partir de l'écran “Menu”
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Radio” ou
“Média”.
Ces fonctions audio peuvent également être affichées et utilisées sur “Affichage
lateral”. (→P.429)
Certaines fonctions audio peuvent également être utilisée à partir du siège arrière.
(→P.222)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
144
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Fonction
Page
Utilisation de la radio
155
Lecture d'un CD audio ou d'un disque MP3/WMA/AAC
173
Lecture d'un DVD
176
Lecture d'une clé USB
181
Lecture d'un iPod®
185
Lecture d'un dispositif Bluetooth®
189
Utilisation du port AUX
195
Utilisation des commandes audio au volant
199
Utilisation des commandes audio de siège arrière*
202
Paramètres du système audio
205
Utilisation du système de divertissement arrière*
222
*: Selon les modèles
INFORMATION
●L'affichage et l'emplacement des boutons diffèrent en fonction du type du système.
145
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Cette section décrit quelques fonctions
de base du système audio/visuel.
Certaines informations risquent de ne
pas s’appliquer à votre système.
Votre système audio/visuel fonctionne
lorsque le contact du moteur
<d'alimentation>
est
en
mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
NOTE
●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne
se décharge, ne laissez pas le système
audio/visuel allumé plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur ne tourne
pas <le système hybride ne fonctionne
pas>.
CERTIFICATION
ATTENTION:
z Pour les véhicules vendus aux États-Unis:
Partie 15 des règles de la FCC
AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout
changement ou toute modification
n'ayant pas été expressément approuvés
par l'autorité responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à exploiter l'équipement.
z Produits laser
• TOUTE
UTILISATION
DES
COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES AUTRE QUE CELLE
DÉCRITE
ICI
RISQUE
D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
• L’UTILISATION D’INSTRUMENTS
OPTIQUES AVEC CE PRODUIT
AUGMENTE LES RISQUES DE
DANGER POUR LES YEUX.
146
LS460_600h_Navi_D
Bouton “PWR·VOL”: Appuyez pour activer
et désactiver le système audio/visuel. Le
système s'active dans le dernier mode
utilisé. Tournez ce bouton pour régler le
volume.
Bouton “RADIO”, “MEDIA”: Appuyez
pour afficher les boutons d'écran du
système audio/visuel.
z Il est possible de sélectionner une
fonction permettant de revenir
automatiquement à l’écran précédent à
partir de l’écran audio/visuel. (→P.58)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION D'UNE SOURCE
AUDIO
RÉORGANISATION DE LA
SOURCE AUDIO
1 Affichez l'écran de commande audio.
1 Affichez l'écran de commande audio.
2 À chaque pression sur le bouton
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez “Réorganiser”.
4 Sélectionnez la source audio souhaitée,
(→P.144)
XVia le tableau de bord
“RADIO” ou “MEDIA”, la source audio
change.
(→P.144)
puis “<<” ou “>>” pour réorganiser.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Bouton “RADIO”: Pour changer les mode
de la radio.
Bouton “MEDIA”: Pour changer les modes
média.
XÀ partir de l'écran de sélection de la
source audio
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez la source souhaitée.
INFORMATION
●Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.
●En présence de deux pages, sélectionnez
“ ” ou “ ” pour changer de page.
●Lorsque “Arrière” est sélectionné, le
système de divertissement arrière peut
être activé depuis les sièges avant.
(→P.233)
147
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉJECTION D’UN DISQUE
FENTE DE CHARGEMENT DE
DISQUE
1 Appuyez sur le bouton
et retirez le
disque.
INSERTION D’UN DISQUE
1 Insérez un disque dans la fente de
chargement de disque.
NOTE
z Une fois inséré, le
automatiquement chargé.
disque
est
●N’essayez jamais de démonter ou
d'huiler une pièce du lecteur DVD.
N’insérez rien d’autre qu’un disque dans
la fente de chargement.
INFORMATION
●Le lecteur est conçu pour une utilisation
avec des disques de 12 cm (4,7 po.)
uniquement.
●Lorsque vous insérez un disque, insérezle délicatement avec l’étiquette vers le
haut.
148
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PORT USB/AUX
2 ports USB et un port AUX sont
intégrés au boîtier de console.
1 Ouvrez le boîtier de console, puis
INFORMATION
●Des rainures sont présentes sur le
plateau pour permettre aux dispositifs
audio et aux téléphones portables d'être
branchés aux prises lorsqu'ils se trouvent
sur le plateau dans le boîtier de console.
ouvrez le couvercle et branchez une clé
USB.
4
z Activez le dispositif si cela n’est pas fait.
2 Fermez le boîtier de console.
NOTE
●Selon la taille et la forme du dispositif
connecté au système, le boîtier de
console risque de ne pas se fermer
complètement. Dans ce cas, ne forcez
pas pour fermer le boîtier de console car
ceci peut endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.
149
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Si les 2 dispositifs sont connectés aux
ports USB, selon les dispositifs, les deux
peuvent être reconnus par le système
simultanément.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AU MOYEN D'UN CÂBLE AUX
4 BORNES
Pour visionner une vidéo sur un iPod
vidéo ou une vidéo externe, il est
nécessaire d'utiliser un câble AUX 4
broches pour connecter le dispositif
audio portable.
Lors de la connexion d'un dispositif
audio portable au port AUX, utilisez un
câble AUX 4 broches muni d'une fiche
correspondant au tracé exact indiqué
sur l'illustration.
Dispositif connecté
(dispositif
audio
portable,
Audio Audio Masse
gauch droit
Vidéo
z Lors de l'utilisation d'un iPod vidéo, un
câble muni d'une fiche AUX 4 broches et
un connecteur USB est nécessaire.
Connectez la fiche et le connecteur aux
ports AUX et USB.
INFORMATION
●Si un câble AUX 4 broches ayant un
tracé différent est utilisé, l'audio et/ou la
vidéo peuvent ne pas être transmis
correctement.
150
LS460_600h_Navi_D
ÉCRAN “Paramètres du son”
1 Affichez l'écran de commande audio.
(→P.144).
2 Sélectionnez “Son”.
3 Sélectionnez l'onglet
que
vous
souhaitez paramétrer.
N°
Informations
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer la tonalité et la
balance.
151
Sélectionnez
pour
paramétrer la commande
DSP.
152
Sélectionnez pour changer
les paramètres audio.
205
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TONALITÉ ET BALANCE
l'onglet
sélectionnez l'élément
souhaitez paramétrer.
“Son” et
que vous
4
N°
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités aiguës.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités moyennes.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités graves.
Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs avant
et arrière.
Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs
gauche et droit.
151
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
TONALITÉ:
La qualité sonore d’un programme
audio dépend largement du mélange
des niveaux d'aigus, de médiums et de
graves. En fait, différents types de
programmes musicaux et vocaux
sonnent généralement mieux avec
différents mélanges d’aigus, de
médiums et de graves.
BALANCE:
Une bonne balance des canaux stéréo
gauche et droit et des niveaux sonores
avant et arrière est également
importante.
Gardez à l’esprit que lorsque vous
écoutez un enregistrement ou une
émission en stéréo, modifier la balance
gauche/droite augmente le volume de 1
groupe de sons tout en diminuant le
volume d’un autre.
1 Sélectionnez
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMANDE DSP
1 Sélectionnez l'onglet “AFFICHER” et
sélectionnez l'élément
souhaitez paramétrer.
que
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
AUDIO
vous
PARAMÈTRES DE TAILLE
D'ÉCRAN
Il est possible de sélectionner la taille de
l'écran pour chaque type de média.
XDVD vidéo/iPod vidéo/Vidéo externe
1 Affichez l'écran de commande audio.
(→P.144)
N°
Fonction
Le système règle le volume et la
qualité de la tonalité de manière
optimale en fonction de la vitesse du
véhicule
pour
compenser
l'augmentation du bruit du véhicule.
2 Sélectionnez “Options”.
3 Sélectionnez “Large”.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez régler.
Cette fonction permet de créer une
ambiance.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher un écran
4: 3, avec une bande noire des deux
côtés.
Sélectionnez pour élargir l'image
horizontalement et verticalement en
plein écran.
Sélectionnez pour élargir l'image
horizontalement et verticalement en
conservant les proportions.
152
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉGLAGE DU CONTRASTE,
DE LA LUMINOSITÉ, DE LA
COULEUR ET DE LA TEINTE
Il est possible de régler la luminosité, le
contraste, la couleur et la teinte de
l’écran.
XDVD vidéo/iPod vidéo/Vidéo externe
1 Affichez l'écran de commande audio.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez régler.
Bouton d’écran
Fonction
“Couleur” “R”
Sélectionnez
pour
renforcer le rouge de
l’écran.
“Couleur” “V”
Sélectionnez
pour
renforcer le vert de
l’écran.
(→P.144)
“Ton” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer la teinte de
l’écran.
“Ton” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer la teinte de
l’écran.
“Contraste” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer le contraste
de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”
Sélectionnez
pour
augmenter la luminosité
de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez
pour
réduire la luminosité de
l’écran.
INFORMATION
●En fonction de la source audio, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
153
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2 Sélectionnez “Options”.
3 Sélectionnez “Affichage”.
4
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1 Appuyez sur cette commande pour
utiliser le système de commande
vocale.
z Il est possible d'utiliser le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (→P.308)
154
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.147
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XLorsque
“Options”
sélectionné
est
155
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
■ PANNEAU DE COMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les canaux multidiffusion HD) disponibles. (→P.162)
Sélectionnez pour afficher les boutons d'utilisation de radio cache. (→P.159)
Sélectionnez pour afficher les boutons préréglés de la radio. (→P.158)
Sélectionnez pour afficher une liste des stations émettrices. (→P.159)
Sélectionnez pour enregistrer des informations sur l'artiste et le titre du morceau.
(→P.163)
• Sélectionnez pour rechercher des stations émettrices.
• Lorsqu'un type de programme est sélectionné: Sélectionnez pour rechercher des
stations émettrices du type de programme/de la catégorie de canal sélectionnés.
Sélectionnez pour passer des boutons d’écran (en bas de l'écran) aux boutons d'écran
optionnels.
Sélectionnez pour rechercher une station émettrice de la catégorie sélectionnée.
Sélectionnez pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.161)
Sélectionnez pour afficher les messages textuels.
FM analogique uniquement: Sélectionnez pour afficher les messages textuels RBDS.
(→P.161)
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode de Radio HD.
Lorsque l'indicateur “HD Radio” est éteint, la liste de stations indique uniquement les
émissions analogiques.
156
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour changer les boutons d’écran (en bas de l'écran) et rétablir les boutons
d'écran standard.
• Tournez pour passer à la fréquence suivante/précédente.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
Radio cache uniquement: Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine.
• Appuyez pour sélectionner une station préréglée.
• Maintenez appuyé pour rechercher une station.
4
157
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
INFORMATION
●La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission stéréo
est reçue.
2. UTILISATION DE LA RADIO
ÉCRAN DES BOUTONS
PRÉRÉGLÉS
Deux écrans de boutons préréglés sont
disponibles: l'écran “Préréglages
mixtes” et l'écran “Préréglages
individuels”.
Sur l'écran “Préréglages mixtes”, les
stations préréglées pour tous les modes
de radio (modes AM, FM et XM
Satellite
Radio)
s'affichent
simultanément.
Sur l'écran “Préréglages individuels”,
seules les stations préréglées pour le
mode radio actuel s'affichent.
1 Sélectionnez “Préréglages”.
2 Sélectionnez l'élément souhaité.
INFORMATION
●Sur l'écran “Préréglages mixtes”, jusqu'à
36 stations (6 stations par page x 6
pages) peuvent être préréglées.
Sur l'écran “Préréglages individuels”,
jusqu'à 12 stations AM, 12 stations FM, et
12 stations XM Satellite Radio
supplémentaires
peuvent
être
préréglées. (Maximum 72 stations)
PRÉRÉGLAGE D'UNE
STATION
1 Syntonisez la station souhaitée.
2 Sélectionnez “Préréglages”.
3 Sélectionnez “Ajouter nouveau”.
z Pour changer la station
maintenez
la
station
sélectionnée.
préréglée,
préréglée
4 Sélectionnez “Oui” sur l'écran de
confirmation.
5 Sélectionnez
“OK” après avoir
paramétré la nouvelle station préréglée.
INFORMATION
N°
Fonction
Sélectionnez pour écouter la
station/le canal préréglés souhaités.
Sélectionnez pour passer à l'écran
“Préréglages individuels”. (Sur
l'écran “Préréglages individuels”,
sélectionnez “Préréglages mixtes”
pour passer à l'écran “Préréglages
mixtes”.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
commande.
158
LS460_600h_Navi_D
●Il est possible de changer le nombre de
stations de radio préréglées affichées sur
l'écran. (→P.206)
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION D'UNE STATION
À PARTIR DE LA LISTE
1 Sélectionnez “Station”.
2 Radio FM uniquement: Sélectionnez le
type de programme souhaité.
3 Sélectionnez la station souhaitée.
“Infos”: Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande.
MISE D'UN PROGRAMME
RADIO EN MÉMOIRE CACHE
Il est possible de mettre un programme
radio en mémoire cache et de le lire en
différé.
LECTURE MANUELLE DE LA
MÉMOIRE CACHE
4
Il est possible de lire manuellement le
programme mis en mémoire cache.
1 Sélectionnez “Actualiser” sur l'écran
1 Sélectionnez
“Station” et l'écran suivant s'affiche.
“Annuler actualisation”: Sélectionnez pour
annuler l'actualisation.
“Source”: Sélectionnez pour passer à une
autre source audio lors de l'actualisation.
sur le côté droit de
l'écran.
INFORMATION
●Le son du système audio est mis en
sourdine pendant l'actualisation.
●Dans certaines situations, la mise à jour
de la liste de stations peut prendre un
certain temps.
159
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ ACTUALISATION DE LA LISTE DE
STATIONS
2. UTILISATION DE LA RADIO
2 Sélectionnez le bouton d'utilisation de
radio cache souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez: Saut arrière de 2
minutes
Maintenez sélectionné: Retour
rapide continu
Retour à l'émission de radio en
direct
Met la lecture en pause (Pour la
redémarrer, sélectionnez
)
Sélectionnez: Saut avant de 2
minutes
Maintenez sélectionné: Avance
rapide continue
Masque les boutons d'utilisation
cache
Barre verticale rouge: Indique
qu'une portion de l'émission mise en
mémoire cache est en cours de
lecture
Barre bleu clair: Indique la durée
d'avancement de l'écriture en
mémoire cache
160
LS460_600h_Navi_D
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
En cas d'interruption de l'émission de
radio par une autre sortie audio, telle
qu'un appel téléphonique entrant, le
système met automatiquement en
cache la portion interrompue, et
procède à une lecture différée à la fin de
l'interruption.
Pour
utiliser
manuellement le fonctionnement en
mémoire cache: (→P.159)
INFORMATION
●Le système peut enregistrer un maximum
de 10 minutes. Les données mises en
mémoire cache sont effacées lors du
changement de mode ou de station de
radio ou lorsque le système audio est
désactivé.
●En cas de bruit ou de silence lors de la
mise en mémoire cache, l'écriture de la
mémoire cache continue, et le bruit ou le
silence est enregistré tel quel. Dans ce
cas, l'émission mise en mémoire cache
contient le bruit ou le silence lors de la
lecture.
2. UTILISATION DE LA RADIO
SYSTÈME DE DONNÉES
D'ÉMISSION DE RADIO
SÉLECTION DU TYPE DE
PROGRAMME SOUHAITÉ
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez “Type”.
3 Sélectionnez pour sélectionner un type
4 Sélectionnez “TYPE SEEK” et le
système commence à rechercher des
stations du type de programme/de la
catégorie de canal correspondants.
INFORMATION
●Si aucun programme correspondant
n’est trouvé, “aucun type” s'affiche sur
l’écran.
de programme/une catégorie de canal.
161
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Ce système audio est équipé de
systèmes de données d’émission de
radio (RBDS). Le mode RBDS permet
de recevoir des messages textuels des
stations de radio utilisant des
transmetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la
radio peut
— sélectionner uniquement des stations
correspondant à un type de programme
particulier,
— afficher des messages des stations de
radio,
— rechercher une station dont le signal
est plus fort.
Les fonctions RBDS sont uniquement
disponibles lorsque vous écoutez une
station FM diffusant des informations
RBDS et que l'indicateur “Info FM” est
activé.
z Une fois un type de programme paramétré,
“TYPE SEEK” s'affiche sur l’écran.
z La liste de programmes s’affiche dans
l’ordre suivant:
• “Classique”
• “Country”
• “MusLég” (Easy Listening)
• “Informations” (Information)
• “Jazz”
• “Actualités”
• “Vieux succès”
4
• “Autre”
• “Musique Pop”
• “Religion”
• “Rock”
• “R&B” (Rhythm and Blues)
• “Sports”
• “Discussion”
• “Circulation” (non disponible lorsque
l'indicateur “HD Radio” est désactivé.)
• “Alerte” (alerte d'urgence)
2. UTILISATION DE LA RADIO
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE Radio™
La technologie HD Radio™ est
l’évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre équipement
radio dispose d’un récepteur spécial lui
permettant de recevoir des émissions
numériques (si disponibles) en plus des
émissions analogiques qu’il reçoit déjà.
Les émissions numériques offrent une
meilleure qualité sonore que les
émissions analogiques, car les émissions
numériques produisent un son pur et
clair sans parasite ni distorsion. Pour
plus d'informations et un guide sur les
stations de radio et la programmation
disponibles,
consultez
le
site
www.hdradio.com.
Caractéristiques de HD Radio incluses
dans les radios Lexus:
z Son numérique  Les émissions HD
Radio offrent aux auditeurs une qualité
audio numérique aussi claire que le
cristal.
z Canaux HD2/HD3  Les stations FM
peuvent diffuser une programmation
audio
supplémentaire
uniquement
numérique avec contenu étendu et choix
du format sur les canaux HD2/HD3.
z PSD  Les données de service de
programme (PSD) fournissent des
informations sur écran, telles que le nom
de l'artiste et le titre du morceau.
z Balisage iTunes  Les auditeurs peuvent
baliser (enregistrer) les morceaux qu'ils
aiment afin d'en revoir la liste plus tard et
de les acheter par le biais de iTunes.
z Artist Experience  Des images liées au
programme sont affichées sur l'écran de
la radio, telles que la couverture de
l'album et le logo des stations.
162
LS460_600h_Navi_D
La technologie HD Radio est fabriquée
sous licence par iBiquity Digital
Corporation. Brevets aux États-Unis et
à l'étranger. HD Radio™ et les logos
HD, HD Radio et “Arc” sont des
marques déposées de iBiquity Digital
Corp.
DISPONIBILITÉ DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
MULTIDIFFUSION
Sur la fréquence radio FM, la plupart des
stations
numériques
ont
des
programmes
“multiples”
ou
supplémentaires sur une station FM.
1 Sélectionnez le logo “HD)”.
2 Sélectionnez le canal souhaité.
z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL”
permet également de sélectionner le canal
multidiffusion souhaité.
2. UTILISATION DE LA RADIO
CONSERVATION
D'INFORMATIONS
MUSICALES
Les
informations
balisées
du
programme musical sont conservées
dans le système et transmises à un iPod.
1 Sélectionnez “Balise” pour marquer
d'un signet les informations musicales.
2 Connectez un iPod. (→P.149)
●Il n'est pas possible de conserver les
informations balisées lors de la recherche
ou de la mise en mémoire cache d'une
station de radio.
●Si le balisage des informations musicales
échoue, “Échec de l'enregistrement des
balises HD Radio.” s’affiche sur l’écran.
Dans ce cas, balisez les informations à
nouveau.
●Il est possible de prérégler les stations
HD Radio™.
●Un logo orange “HD)” s’affiche sur
l’écran une fois en mode numérique. Le
logo “HD)” s'affiche d’abord dans une
couleur grise indiquant que la station est
bien (analogique et) numérique. Une fois
le signal numérique obtenu, le logo prend
une couleur orange vif.
●Le titre du morceau, le nom de l’artiste et
le genre musical s'affichent sur l’écran
s’ils sont rendus disponibles par la station
de radio. De plus, les stations de radio
peuvent envoyer les photos de la
couverture de l'album si elles sont
disponibles.
●Lorsqu’un utilisateur parcourt des
stations de radio analogiques, (selon
modèles) le récepteur radio passe
automatiquement d’un signal analogique
à un signal numérique dans les 5
secondes.
163
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Activez l’iPod s’il n’est pas activé.
z Une fois qu’un iPod est connecté, la balise
musicale passe de la radio à l’iPod.
z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, il est
possible de visualiser les informations
“balisées” des morceaux ayant été balisés
pendant l’écoute de la radio. L’utilisateur
peut ensuite décider d’acheter le morceau
ou le CD/l’album écouté sur sa radio.
INFORMATION
2. UTILISATION DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème rencontré
Cause
Action
Mauvaise synchronisation l’utilisateur
risque
d’entendre à nouveau un
court passage de la
programmation ou un
écho, un bégaiement ou un
saut du passage.
Le volume des stations de
radio analogiques et
numériques n’est pas
correctement synchronisé
ou la station est en mode
ballgame.
Aucune, problème d’émission de
la radio. L’utilisateur peut
contacter la station de radio.
Le son s’évanouit, disparaît
et réapparaît.
La radio bascule entre les
données audio analogiques
et numériques.
Problème de réception pouvant
s’améliorer selon le déplacement
du véhicule. La désactivation de
l'indicateur du bouton “HD Radio”
peut forcer la radio à la réception
analogique.
Condition de mise en
sourdine
de
l'audio
lorsqu’un
canal
multidiffusion HD2/HD3
est en cours de lecture.
La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour le
moment.
Ceci est normal, attendez que le
signal numérique soit rétabli. Si
vous vous trouvez en dehors de la
zone de couverture, recherchez
une nouvelle station.
Délai de mise en sourdine
de l'audio lors de la
sélection
d’un
canal
multidiffusion HD2/HD3
préréglé.
Le contenu multidiffusion
numérique
n’est
pas
disponible
tant
que
l’émission HD Radio™ peut
être décodée et que des
données
audio
sont
disponibles. Ceci dure un
maximum de 7 secondes.
Ceci est normal; attendez que des
données audio soient disponibles.
Les informations textuelles
ne correspondent pas aux
données audio du morceau
actuellement diffusé.
Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.
L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez le
formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune
information
textuelle n’est affichée pour
la fréquence actuellement
sélectionnée.
Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.
L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez le
formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
164
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
2. XM Satellite Radio
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.147
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ PANNEAU DE COMMANDE
165
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les boutons préréglés de la radio. (→P.158)
Sélectionnez pour afficher une liste des canaux émetteurs. (→P.170)
Sélectionnez pour rechercher des canaux émetteurs du type de programme/de la
catégorie de canal sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.161)
Sélectionnez pour afficher les messages textuels.
• Tournez pour passer au canal suivant/précédent.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
• Appuyez pour sélectionner un canal préréglé.
• Maintenez appuyé pour rechercher un canal.
166
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
ABONNEMENT À XM Satellite
Radio
ABONNEMENT
Il est nécessaire d’obtenir un accord de
service séparé de XM Satellite Radio
pour recevoir une programmation
d’émission satellite dans le véhicule. Les
frais supplémentaires d’activation et
d’abonnement au service applicables ne
sont pas inclus dans le prix d’achat du
véhicule et du syntoniseur satellite
numérique.
z Pour des informations complètes sur les
tarifs et les conditions d’abonnement, ou
pour s’abonner à XM Satellite Radio:
X États-Unis
Consultez le site www.siriusxm.com ou
appelez le
1-877-447-0011.
●Services XM Radio  Décharges
légales et avertissements
• Frais et taxes 
Des frais
d’abonnement, des taxes, des frais
d’activation uniques, et d'autres frais
peuvent
s’appliquer.
Les
frais
d’abonnement
reviennent
au
consommateur uniquement. Tous les
frais et programmes peuvent être
soumis à modification.
Abonnements soumis à l'accord client
disponible sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada) Le service
XM est uniquement disponible dans les
48 états contigus des États-Unis et au
Canada.
Note de langage explicite  Les
canaux utilisant fréquemment un
langage explicite sont indiqués par un
“XL” placé devant le nom du canal. Il est
possible de bloquer un canal sur les
récepteurs XM Satellite Radio en
notifiant XM à;
Clients des États-Unis:
Consultez
www.siriusxm.com
ou
appelez le
1-877-447-0011
Clients du Canada:
Consultez www.siriusxm.ca ou appelez
le
1-877-438-9677
XCanada
Consultez le site www.siriusxm.ca ou
appelez le
1-877-438-9677.
167
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Pour écouter une émission de radio
satellite dans le véhicule, un
abonnement au service XM Satellite
Radio est nécessaire.
XM Satellite Radio est un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des
émissions soumises à un abonnement
séparé. La disponibilité est limitée aux
48 états contigus des États-Unis et à
quelques provinces du Canada.
NOTE
2. UTILISATION DE LA RADIO
NOTE
●Il est interdit de copier, de décompiler, de
désassembler, d’inverser par ingénierie,
de pirater, de manipuler, ou de rendre
disponible par d’autres moyens la
technologie ou le logiciel incorporés
dans les récepteurs compatibles avec le
système XM Satellite Radio ou
supportant le site web XM, le service en
ligne ou son contenu. De plus, le logiciel
de compression de voix AMBE® inclus
dans ce produit est protégé par des
droits de propriété intellectuelle incluant
les droits des brevets, les droits d’auteur
et les secrets commerciaux de Digital
Voice Systems, Inc.
●Note: ceci s'applique aux récepteurs XM
uniquement et non aux dispositifs XM
Ready.
INFORMATION
●Services XM Radio  Descriptions
• Radio et divertissement
XM offre plus de 170 canaux de radio
satellite de musique sans publicité et de
sports
de
première
division,
d’informations, de débats et de
divertissements. XM est diffusé via des
satellites à des millions d’auditeurs à
travers les États-Unis continentaux. Les
abonnés XM peuvent écouter XM sur
des récepteurs de radio satellite
pouvant être utilisés dans le véhicule, à
domicile ou de manière portative. Plus
d’informations au sujet de XM sont
disponibles
en
ligne
sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada).
168
LS460_600h_Navi_D
INFORMATION
●Services XM Radio  Instructions
relatives à l'abonnement
• Pour les services XM nécessitant un
abonnement (tels que XM Radio), le
paragraphe suivant doit être inclus.
Abonnements mensuels requis pour
XM Radio vendus séparément après la
période d’essai. Les frais d’abonnement
reviennent
au
consommateur
uniquement. Tous les frais et
programmes peuvent être soumis à
modification. Abonnements soumis à
l’accord
client
disponible
sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada) Le service
XM est uniquement disponible dans les
48 états contigus des États-Unis et les
10 provinces du Canada.  2011 Sirius
XM Radio Inc. Sirius, XM et toutes les
marques et logos relatifs sont des
marques de Sirius XM Radio Inc. Toutes
les autres marques, noms de canaux et
logos sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Pour plus d’informations, les grilles de
programme, et pour souscrire à un
abonnement ou le prolonger après une
période
d’essai
gratuite,
plus
d’informations sont disponibles sur:
Clients des États-Unis:
Consultez le site www.siriusxm.com ou
appelez le
1-877-447-0011
Clients du Canada:
Consultez le site www.siriusxm.ca ou
appelez le
1-877-438-9677
2. UTILISATION DE LA RADIO
INFORMATION
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DU SYNTONISEUR SATELLITE
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d'identification de radio
unique. Ce code d'identification de
radio est demandé lors de l'activation
d'un service XM ou lorsque vous rendez
compte d'un problème.
z Si “Ch 000” est sélectionné à l’aide du
bouton “TUNE·SCROLL”, le code
d’identification, composé de 8 caractères
alphanumériques, s’affiche. Si un autre
canal est sélectionné, le code
d’identification n’est plus affiché. Le canal
(000) alterne entre l’affichage du code
d’identification de la radio et du code radio
spécifique.
Les syntoniseurs de radio satellite de
Lexus ont reçu un certificat
d’homologation de type de XM Satellite
Radio Inc. comme preuve de
compatibilité avec les services offerts
par XM Satellite Radio.
INFORMATION
●Syntoniseur satellite
Le
syntoniseur
est
uniquement
compatible avec les services audio
(musique et débat) et les informations
textuelles qui les accompagnent de
XM® Satellite Radio.
169
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●XM Satellite Radio est le seul
responsable de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio satellite fournis, soumis aux
termes et aux conditions de l’accord de
service du client de XM Satellite Radio.
●Les clients doivent disposer d’un code
d’identification de radio prêt; le code
d’identification de radio peut être obtenu
en réglant la radio sur “Ch 000”. Pour
des
détails,
reportez-vous
à
“AFFICHAGE
DU
CODE
D'IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous.
●Tous les frais et programmations sont la
responsabilité de XM Satellite Radio et
sont indiqués sous réserve de
modification.
AFFICHAGE DU CODE
D'IDENTIFICATION DE LA
RADIO
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION D'UN CANAL À
PARTIR DE LA LISTE
1 Sélectionnez “Liste canaux”.
2 Sélectionnez la catégorie de canal
souhaitée.
3 Sélectionnez le canal souhaité.
“Infos”: Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande.
170
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE
RADIO SATELLITE
En cas de problème au niveau du syntoniseur XM, un message s'affiche sur l’écran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les
mesures correctives suggérées.
Message
Explication
L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez si le câble de l’antenne
XM est bien raccordé.
“Ch Unauth”
Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne
périphérique. Contactez un concessionnaire certifié Lexus pour
obtenir de l’aide.
Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours
de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez
XM Satellite Radio pour des informations relatives à l’abonnement.
Lorsque le contrat est annulé, vous pouvez choisir “Ch 000” et tous
les canaux à diffusion libre.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Attendez environ 2
secondes jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal. Pour écouter le canal premium, contactez XM Satellite
Radio.
“No Signal”
Le signal XM est trop faible à l’emplacement actuel. Attendez que
votre véhicule atteigne un emplacement avec un signal plus fort.
“Chargement...”
L’unité récupère les informations audio ou relatives au programme.
Attendez que l’unité ait reçu les informations.
“Ch Off Air”
Le canal sélectionné ne diffuse pas de programme. Sélectionnez un
autre canal.
-----
Aucun titre de morceau/programme ou nom d’artiste/fonction n’est
associé avec le canal à ce moment. Aucune action n’est nécessaire.
“Ch Unavail”
Le canal sélectionné n’est plus disponible. Attendez environ 2
secondes jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
INFORMATION
●Contactez le XM Listener Care Center au 1-877-447-0011 (États-Unis) ou au 1-877-4389677 (Canada).
171
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
“Ck Antenna”
4
2. UTILISATION DE LA RADIO
3. RADIO INTERNET
ÉCOUTE DE LA RADIO
INTERNET*
LEXUS App Suite permet entre autres
d’écouter la radio sur internet. Pour
utiliser ce service, il est nécessaire de
configurer un téléphone compatible et
le système. Pour des détails: →P.410
1 Affichez l'écran de sélection de la
source audio. (→P.147)
2 Sélectionnez le bouton d’écran
d'application souhaité.
z L’écran d’application de la radio internet
s’affiche.
z Effectuez les opérations en fonction de
l’écran d’application affiché.
z Pour les méthodes d'utilisation via le
tableau de bord et via le Remote Touch:
→P.147
z Une pression sur le bouton “RADIO”
permet de retourner à l’écran “Audio”.
INFORMATION
●Il est possible d'activer d’autres
applications pendant l’écoute de la radio
internet.
●Il n'est pas possible de connecter un
iPhone simultanément via le Bluetooth®
et une connexion USB. Cependant, il est
possible de recharger un iPhone tout en
utilisant les applications en le connectant
via le port USB. Le système utilise la
méthode de connexion utilisée en
dernier. Par conséquent, en cas de
connexion via le port USB après une
connexion Bluetooth®, il est nécessaire
de reconnecter l’iPhone via le
Bluetooth®.
●Il est possible de paramétrer certaines
parties des applications à l'aide des
commandes au volant.
●Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à
ou
http://www.lexus.com/enform/
appelez le
1-800-255-3987.
*: Avec fonction de navigation
172
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
1. CD
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de CD:
→P.147
XInsertion d'un disque (→P.148)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
XCD audio
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XDisque MP3/WMA/AAC
■ PANNEAU DE COMMANDE
173
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes/fichiers.
• CD audio: Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
• Disque MP3/WMA/AAC: Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Pour
revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.175)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.175)
• Sélectionnez pour choisir une plage/un fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir une plage/un fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour choisir un dossier.
• Tournez pour sélectionner une piste/un fichier.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
INFORMATION
●Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
●Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et de la piste s’affichent. Il est possible
d'afficher jusqu’à 32 caractères.
174
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
LECTURE RÉPÉTÉE
La lecture de la piste/du fichier ou du
dossier en cours de lecture peut être
répétée.
1 Sélectionnez
.
Les pistes/fichiers ou dossiers peuvent
être sélectionnés automatiquement et
de manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
4
mode change comme suit:
XCD audio
• lecture dans un ordre aléatoire (1 disque
lu dans un ordre aléatoire) → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier
lu dans un ordre aléatoire) →
dossier lu dans un ordre aléatoire (1
disque lu dans un ordre aléatoire) →
désactivé
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XCD audio
• répétition de la piste → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• répétition du fichier → répétition du
dossier → désactivé*1
• répétition du fichier → désactivé*2
1
* : Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est
désactivée
*2: Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est
activée
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
175
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
2. DVD
Pour des raisons de sécurité, les disques DVD vidéo peuvent uniquement être
visualisés lorsque les conditions suivantes sont remplies:
(a) Le véhicule est à l’arrêt complet.
(b) Le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>.
(c) Le frein de stationnement est serré.
Pendant la conduite en mode DVD vidéo, seules les données audio du DVD sont
audibles.
La condition de lecture de certains disques DVD peut être déterminée par le fabricant
de logiciel DVD. Ce lecteur DVD permet de lire un disque de la manière prévue par
le fabricant de logiciel. Ainsi, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas
correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec chaque DVD.
(→P.211)
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de DVD peut être affiché via les méthodes suivantes: →P.147
XInsertion d'un disque (→P.148)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
176
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher la touche de commande de menu.
Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein écran.
• Sélectionnez pour sélectionner un chapitre.
• Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une lecture au ralenti.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo.
• Sélectionnez pour sélectionner un chapitre.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour afficher l'écran d'options. (→P.179)
Sélectionnez pour afficher l'écran de menu.
Sélectionnez pour afficher l'écran de saisie de mot de passe.
Tournez pour sélectionner un chapitre.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Appuyez pour sélectionner un chapitre.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
177
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
ATTENTION
●Les dialogues de certains DVD sont enregistrés à faible volume pour augmenter l’impact
des effets sonores. Si vous réglez le volume en assumant que les dialogues représentent le
niveau sonore maximum du DVD, vous risquez d’être surpris par des effets sonores plus
forts ou lorsque vous passez à une source audio différente. Les sons plus forts peuvent avoir
un impact significatif sur le corps humain ou s'avérer dangereux pendant la conduite.
Gardez ceci à l'esprit lorsque vous réglez le volume.
INFORMATION
●En fonction du DVD, il est possible de sélectionner directement certains éléments du menu.
(Pour des détails, reportez-vous au manuel fourni séparément avec le DVD.)
●L'affichage de
sur l’écran lorsque vous sélectionnez une commande signifie que
l’opération correspondant à la commande n’est pas autorisée.
178
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
RECHERCHE PAR TITRE
OPTIONS DVD
1 Sélectionnez “Rechercher”.
2 Saisissez le numéro de titre, puis
1 Sélectionnez “Options”.
2 L'écran suivant s'affiche.
sélectionnez “OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre.
CHANGEMENT DE LA
LANGUE AUDIO
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de recherche de
titre.
179
Sélectionnez pour afficher
la scène prédéterminée sur
l’écran et lancer la lecture.

Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection audio.
179
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de soustitres.
180
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection d’angle.
180
Sélectionnez pour changer
la taille de l'écran.
152
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la
qualité d’image.
153
1 Sélectionnez “Audio”.
2 À chaque sélection de “Changer”, la
langue audio change.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
179
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
4
3. UTILISATION DE MÉDIA
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES SOUS-TITRES
1 Sélectionnez “Sous-titre”.
2 À chaque sélection de “Changer”, la
langue des sous-titres change.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
z La sélection de “Masquer” permet de
masquer les sous-titres.
CHANGEMENT DE L’ANGLE
Il est possible de sélectionner l’angle
pour des disques compatibles multiangles lorsque le repère d’angle
s'affiche sur l’écran.
1 Sélectionnez “Angle”.
2 À chaque sélection de “Changer”,
l’angle change.
z Les angles disponibles se limitent à ceux
disponibles sur le DVD.
180
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
3. CLÉ USB
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de clé USB:
→P.147
XConnexion d'une clé USB (→P.149)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ PANNEAU DE COMMANDE
181
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste de fichiers/pistes.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.184)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.184)
• Sélectionnez pour choisir un fichier/une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir un fichier/une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour choisir un dossier/album.
• Tournez pour sélectionner un fichier/une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
182
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
ATTENTION
●N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la
conduite.
NOTE
INFORMATION
●En présence d'informations balisées, les noms de fichier/dossier sont modifiés en noms de
piste/d’album.
183
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●En fonction de la taille et de la forme de la clé USB connectée au système, le boîtier de
console peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le
boîtier de console car vous pourriez endommager la clé USB ou son connecteur, etc.
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d'endommager le lecteur
portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture du
fichier/de la piste ou du dossier/de
l'album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition du fichier/de la piste → dossier/
album répétition → désactivé
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition du fichier/de la piste →
désactivé
184
LS460_600h_Navi_D
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les
fichiers/pistes ou les dossiers/albums
automatiquement et de manière
aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/
album lu dans un ordre aléatoire) →
dossier/album lu dans un ordre aléatoire
(tous les dossiers/albums lus dans un
ordre aléatoire) → désactivé
3. UTILISATION DE MÉDIA
4. iPod
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de l'iPod:
→P.147
XConnexion d'un iPod (→P.149)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
XAudio iPod
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XVidéo iPod
■ PANNEAU DE COMMANDE
185
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
Fonction
N°
Audio
Vidéo
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des
pistes.
Pour revenir à l'écran principal,
sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de
liste.

Sélectionnez pour afficher l'écran de
sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal,
sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de
liste.
Sélectionnez pour afficher l'écran de
sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal,
sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de
liste.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture
en mode aléatoire. (→P.188)

Sélectionnez pour paramétrer la lecture
en mode de répétition. (→P.188)

• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
une avance rapide.
• Sélectionnez pour sélectionner un
fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
un retour rapide.
• Sélectionnez pour sélectionner un
fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
un retour rapide.

Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein
écran.

Sélectionnez pour
d'options. (→P.188)
afficher
l'écran
• Tournez pour sélectionner une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le
haut/bas.
• Tournez pour sélectionner un fichier.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le
haut/bas.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une
avance/un retour rapide.
• Appuyez pour sélectionner un fichier.
• Maintenez appuyé pour effectuer une
avance/un retour rapide.
186
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
ATTENTION
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l'iPod pendant la conduite.
NOTE
INFORMATION
●Le système ne peut diffuser que le son pendant la conduite.
●Lorsqu'un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge de
sa batterie.
●En fonction de l'iPod, vous risquez de ne pas entendre le son de la vidéo.
●En fonction de l’iPod et des morceaux de l’iPod, la couverture de l'iPod peut être affichée. Il
est possible de régler cette fonction sur “Marche” ou “Arrêt”. (→P.206) L’affichage de la
couverture de l'iPod peut prendre du temps, et l’iPod risque de ne pas pouvoir être utilisé
pendant que l’affichage de la couverture est en cours.
●Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la
lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation.
●En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
●Pour le visionnage de vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée son
de la vidéo” sur “A/V”. (→P.206)
●Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le
fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones
compatibles connus, consultez
http://www.lexus.com/enform/.
●Le système peut ne pas fonctionner correctement si un adaptateur de conversion est utilisé
pour connecter un dispositif.
187
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Selon la taille et la forme de l'iPod connecté au système, le boîtier de console risque de ne
pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console
car ceci peut endommager l'iPod ou le connecteur, etc.
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d'endommager le lecteur
portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
AUDIO iPod
VIDÉO iPod
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
Pour passer au mode vidéo iPod,
sélectionnez “Parcourir” sur l'écran
audio de l'iPod, puis sélectionnez
l'onglet “Vidéos” et sélectionnez le
fichier vidéo souhaité.
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → désactivé
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
OPTIONS iPod VIDÉO
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez les paramètres que vous
souhaitez changer.
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire des pistes → lecture
aléatoire des albums → désactivé
188
LS460_600h_Navi_D
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
la taille de l'écran.
152
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la
qualité d’image.
153
Sélectionnez pour changer
les paramètres audio.
205
3. UTILISATION DE MÉDIA
5. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue sur
un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une
communication sans fil.
Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil
capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si votre dispositif ne prend
pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas.
VUE D'ENSEMBLE
4
■ ÉCRAN DE COMMANDE
189
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
L'écran d'utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.147
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles et/ou l'écran peut s'avérer différent de celui indiqué dans ce manuel.
XConnexion d'un dispositif audio Bluetooth® (→P.194)
3. UTILISATION DE MÉDIA
■ PANNEAU DE COMMANDE
190
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l'écran de connexion de dispositif portable. (→P.194)
Sélectionnez pour afficher l'écran de liste de lecture.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
4
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.194)
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.194)
• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour choisir un album.
Affiche l'état de connexion du dispositif Bluetooth®
• Tournez pour sélectionner une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
191
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
ATTENTION
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio
Bluetooth® pendant la conduite.
●Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une
distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le
fonctionnement de tels dispositifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical
électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent
consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son
fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
192
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
INFORMATION
●En fonction du dispositif Bluetooth® connecté au système, il est possible que la lecture de la
musique reprenne lorsque vous sélectionnez
alors qu'elle est en pause. Inversement,
193
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez
pendant la
lecture.
●Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner:
• Le dispositif Bluetooth® est désactivé.
• Le dispositif Bluetooth® n'est pas connecté.
• La batterie du dispositif Bluetooth® est faible.
●La connexion du téléphone peut prendre du temps lorsque l’audio Bluetooth® est en cours
de lecture.
●Pour des détails sur le fonctionnement du lecteur portable, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec le lecteur.
●Si le dispositif Bluetooth® se déconnecte en raison d'une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON <ON>, le système reconnecte automatiquement le lecteur portable.
●Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté volontairement, par exemple parce qu’il a été
désactivé, ceci ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
●Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le dispositif Bluetooth®
est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.63)
●Dans certaines situations, le son émis par le système audio Bluetooth® peut ne pas être
synchronisé avec le dispositif connecté ou être émis par intermittence.
3. UTILISATION DE MÉDIA
CONNEXION D'UN
DISPOSITIF Bluetooth®
ÉCOUTE DE L'AUDIO
Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
il
est
nécessaire
Bluetooth®,
d’enregistrer un dispositif Bluetooth®
sur le système.
XEnregistrement
supplémentaire
d'un
dispositif
1 Sélectionnez “Connecter” sur l'écran
de commande audio Bluetooth®
.
2 Pour plus d'informations: →P.48
XSélection d'un dispositif enregistré
1 Sélectionnez “Connecter” sur l'écran
de commande audio Bluetooth®.
2 Pour plus d'informations: →P.50
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture de la
piste ou de l’album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → répétition de
l’album → désactivé
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire de l’album → lecture
aléatoire de toutes les pistes → désactivé
194
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
6. AUX
Pendant la conduite, la vidéo ne s'affiche pas. Seul le son est émis.
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation AUX:
→P.147
XConnexion d'un dispositif au port AUX (→P.149)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XLorsque “Externe” est sélectionné
195
LS460_600h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■ PANNEAU DE COMMANDE
Fonction
N°
AUX
Sélectionnez pour
d'utilisation externe.
Externe
afficher
l'écran

Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein
écran.

Sélectionnez pour
d'options. (→P.198)
afficher
l'écran

Sélectionnez pour
d'utilisation auxiliaire.
afficher
l'écran
Appuyez pour activer/désactiver la mise
en sourdine.
196
LS460_600h_Navi_D

Appuyez pour activer/désactiver la mise
en sourdine.
3. UTILISATION DE MÉDIA
ATTENTION
●Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes de
réglage pendant la conduite.
NOTE
INFORMATION
●Lors de la connexion d'un dispositif externe qui ne transmet aucune image, sélectionnez
“AUX”. Si “Externe” est sélectionné, un écran noir (vierge) s'affiche.
●Si la source est changée entre AUX et Externe alors que le système est en cours de
fonctionnement, il est possible qu'aucun son ne soit émis momentanément.
197
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Selon la taille et la forme du dispositif audio portable connecté au système, le boîtier de
console risque de ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer
le boîtier de console car ceci peut endommager le dispositif audio portable ou le
connecteur, etc.
●Ne laissez pas le dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur du
véhicule risque d’être élevée, ce qui pourrait endommager le lecteur.
●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable
lorsqu’il est connecté car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa
borne.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela pourrait endommager le dispositif
audio portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
OPTIONS EXTERNES
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez les paramètres que vous
souhaitez changer.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
la taille de l'écran.
152
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la
qualité d’image.
153
198
LS460_600h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
1. COMMANDES AU VOLANT
Certains éléments du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des
commandes au volant.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Commande
Commande de réglage du volume
Commande “∧ ∨”
Commande “MODE”
XCommande de réglage du volume
Mode
Tous
Opération
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Augmentation/diminution du volume en continu
199
LS460_600h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
XCommande “∧ ∨”
Mode
AM, FM
SAT
CD
Disque
MP3/
WMA/AAC
DVD
USB
iPod
Audio
Bluetooth®
200
LS460_600h_Navi_D
Opération
Fonction
Appuyez
Station préréglée vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous
appuyez sur la commande
Appuyez
Canal préréglé vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche par type vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(1,5 s. ou plus)
Défilement rapide vers le haut/bas
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Chapitre haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier/piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Piste/fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
XCommande “MODE”
Mode
AM, FM,
SAT, AUX
Fonction
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Sourdine
Appuyez
Changement de modes audio
4
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Pause
*: Avec fonction de navigation
INFORMATION
●En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l'écran,
en fonction de l'APPS sélectionnée.
201
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
CD, disque
MP3/
WMA/
AAC, DVD,
USB, iPod,
audio
Bluetooth®,
APPS*
Opération
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
2. COMMANDES AUDIO DE SIÈGE ARRIÈRE*
Certaines pièces du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des
commandes sur les commandes audio de siège arrière.
N°
Commande
Commande “TUNE/TRACK”
Commande “CH/FLD”
Affichage
Commande “PWR”
Commande “MODE”
Commande “VOL”
*: Selon les modèles
202
LS460_600h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
XCommande “TUNE/TRACK”
Mode
AM, FM
SAT
Disque
MP3/
WMA/AAC
DVD
USB
iPod
Audio
Bluetooth®
Fonction
Appuyez
Réglage de la fréquence vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous
appuyez sur la commande
Appuyez
Sélection d’un canal
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Défilement rapide vers le haut/bas
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Chapitre haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier/piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Piste/fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
CD
Opération
203
LS460_600h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
XCommande “CH/FLD”
Mode
Opération
Fonction
AM, FM,
SAT
Appuyez
Station/canal préréglés vers le haut/bas
Disque
MP3/
WMA/AAC
Appuyez
Dossier vers le haut/bas
USB
Appuyez
Dossier/Album vers le haut/bas
Audio
Bluetooth®
Appuyez
Album vers le haut/bas
XCommande “PWR”
Mode
Tous
Opération
Fonction
Appuyez
Activation/Désactivation du système audio
Maintenez appuyé
(3 s. ou plus)
Activation/désactivation de l'éclairage du panneau de
commande sur l'accoudoir arrière
XCommande “MODE”
Mode
Tous
Opération
Fonction
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez appuyé
(3 s. ou plus)
Verrouillage/Déverrouillage des boutons sur l'accoudoir
arrière
XCommande “VOL”
Mode
Tous
Opération
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Augmentation/diminution du volume en continu
INFORMATION
●En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l'écran,
en fonction de l'APPS sélectionnée.
204
LS460_600h_Navi_D
5. CONFIGURATION
1. PARAMÉTRAGE DE SON
Il est possible de programmer des
paramètres audio détaillés.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Audio”.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
*
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
de l'entrée du signal audio
de l'iPod.
206
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
du format du signal vidéo.
206
Sélectionnez pour changer
le nombre de stations de
radio préréglées affichées
sur l'écran.
206
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
détaillés de la couverture.
206
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
détaillés de DVD.
207
*: Uniquement en mode DVD vidéo
205
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
5. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE L’iPod
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.205)
2 Sélectionnez “Paramètres iPod”.
3 Sélectionnez “Entrée son de la vidéo”.
4 Sélectionnez un bouton d'écran pour le
paramètre souhaité.
PARAMÈTRES DE
COUVERTURE
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.205)
2 Sélectionnez
“Paramètres
d'illustration de couverture”.
3 Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
PARAMÈTRES DE VIDÉO
EXTERNE
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.205)
2 Sélectionnez
“Paramètres
vidéo
externe”.
3 Sélectionnez “Changement de signal
vidéo”.
4 Sélectionnez un bouton d'écran pour le
paramètre souhaité.
PARAMÉTRAGE DU NOMBRE
DE PRÉRÉGLAGES RADIO
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.205)
2 Sélectionnez “Nombre de préréglages
radio”.
3 Sélectionnez le bouton indiquant le
nombre que vous souhaitez afficher.
z “Par défaut”: Sélectionnez pour retourner
aux paramètres par défaut.
N°
Fonction
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'affichage de la couverture en mode
DISC.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'affichage de la couverture en mode
USB.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'ordre de priorité de la base de
données Gracenote en mode USB.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'affichage de la couverture en mode
iPod.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'ordre de priorité de la base de
données Gracenote en mode iPod.
INFORMATION
●Il est possible que les images de la base
de données Gracenote affichées sur
l'écran soient différentes de la couverture
réelle.
206
LS460_600h_Navi_D
5. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DVD
N°
Fonction
Page
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
208
2 Sélectionnez “Paramètres DVD”.
3 Sélectionnez les éléments
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres.
208
Sélectionnez pour changer
la langue initiale du menu
du DVD vidéo.
208
(→P.205)
paramétrer.
à
4

Sélectionnez
pour
paramétrer le verrouillage
parental.
208
Sélectionnez pour activer/
désactiver le démarrage
automatique de la lecture.
La lecture des disques
insérés pendant que le
véhicule roule commence
automatiquement. Il est
possible que certains
disques ne soient pas lus.

Sélectionnez
pour
paramétrer une gamme
dynamique.
208
Sélectionnez
pour
initialiser tous les menus.

207
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Sélectionnez pour activer/
désactiver
le
repère
d'angle.
5. CONFIGURATION
■ LANGUE AUDIO
1 Sélectionnez “Langue de l'audio”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre.
z Si la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “Autre”, puis saisissez un
code de langue. (→P.209)
■ LANGUE DES SOUS-TITRES
1 Sélectionnez “Langue des sous-titres”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis saisissez un code de langue.
(→P.209)
■ LANGUE DU MENU
1 Sélectionnez “Langue des menus”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis saisissez un code de langue.
(→P.209)
208
LS460_600h_Navi_D
■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE
PARENTAL
1 Sélectionnez “Verrouillage parental”.
2 Entrez le code personnel à 4 chiffres.
3 Sélectionnez un niveau de contrôle
parental (1-8).
■ GAMME DYNAMIQUE DE SON
Il est possible de régler la différence
entre le volume le plus bas et le volume
le plus élevé.
1 Sélectionnez “Plage dynamique”.
2 Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”.
5. CONFIGURATION
LISTE DES CODES DE LANGUE
Code
Langue
Code
Langue
0514
Anglais
0515
Espéranto
Code
Langue
1214
Lingala
Code
Langue
1913
Samoan
1001
Japonais
0520
Estonien
1215
Laotien
1914
Shona
0618
Français
0521
Basque
1220
Lituanien
1915
Somalien
0405
Allemand
0601
Perse
1222
Letton
1917
Albanais
0920
Italien
0609
Finnois
1307
Malgache
1918
Serbe
0519
Espagnol
0610
Fidji
1309
Maori
1919
Siswati
2608
Chinois
0615
Féroïen
1311
Macédonien
1920
Sesotho
Néerlandais
0625
Frison
1312
Malayalam
1921
Soundanais
Portugais
0701
Irlandais
1314
Mongol
1923
Swahili
1922
Suédois
0704
Écossais-Gaélique
1315
Moldave
2001
Tamoul
1821
Russe
0712
Galicien
1318
Marathi
2005
Telugu
1115
Coréen
0714
Guarani
1319
Malais
2007
Tajik
0512
Grec
0721
Gujarati
1320
Maltais
2008
Thaïlandais
0101
Afar
0801
Hausa
1325
Birman
2009
Tigrinya
0102
Abkhazien
0809
Hindi
1401
Nauru
2011
Turkmen
0106
Afrikaans
0818
Croate
1405
Népalais
2012
Tagalog
0113
Amharique
0821
Hongrois
1415
Norvégien
2014
Setswana
0118
Arabe
0825
Arménien
1503
Occitan
2015
Tongan
0119
Assamien
0901
Interlingua
1513
(Afan) Oromo
2018
Turc
0125
Aymara
0905
Interlingue
1518
Oriya
2019
Tsonga
0126
Azerbaïdjanais
0911
Inupiak
1601
Pendjabi
2020
Tatar
2023
Twi
0201
Bashkir
0914
Indonésien
1612
Polonais
0205
Biélorusse
0919
Islandais
1619
Pashto, Pushto
2111
Ukrainien
0207
Bulgare
0923
Hébreu
1721
Quechua
2118
Urdu
0208
Bihari
1009
Yiddish
1813
Rhéto-roman
2126
Ouzbek
0209
Bislama
1023
Javanais
1814
Kiroundi
2209
Vietnamien
0214
Bengali, Bangla
1101
Géorgien
1815
Roumain
2215
Volapük
0215
Tibétain
1111
Kazakh
1823
Kinyarwanda
2315
Wolof
0218
Breton
1112
Groenlandais
1901
Sanscrit
2408
Xhosa
0301
Catalan
1113
Cambodgien
1904
Sindhi
2515
Yoruba
0315
Corse
1114
Kannada
1907
Sango
2621
Zoulou
0319
Tchèque
1119
Kashmiri
1908
Serbo-croate
0325
Gallois
1121
Kurde
1909
Cingalais
0401
Danois
1125
Kirghiz
1911
Slovaque
0426
Bhutani
1201
Latin
1912
Slovène
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1412
1620
4
209
LS460_600h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1. INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION
NOTE
●Pour éviter d’endommager le système
audio/visuel:
• Veillez à ne pas renverser de boissons
sur le système audio/visuel.
• Insérez uniquement des disques
appropriés dans la fente de chargement
de disque.
INFORMATION
●L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule peut
provoquer un bruit provenant des hautparleurs du système audio/visuel que
vous écoutez. Toutefois, cela n’indique
pas un dysfonctionnement.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas qu’un
problème est présent au niveau de la
radio — cela est juste le résultat normal
des conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques ou les câbles téléphoniques
peuvent interférer avec les signaux AM.
Et bien sûr, les signaux radio ont une
portée limitée. Plus le véhicule est
éloigné d’une station, plus le signal est
faible. Par ailleurs, les conditions de
réception changent constamment
lorsque le véhicule se déplace.
Quelques problèmes de réception
communs,
qui
n’indiquent
probablement pas de problème au
niveau de la radio, sont décrits ci-après.
210
LS460_600h_Navi_D
FM
Évanouissement du signal et dérive de
fréquence des stations: En général, la limite
de portée effective de la bande FM est
environ de 40 km (25 miles). Au-delà de ce
périmètre, vous risquez de remarquer un
évanouissement du signal et une dérive de
fréquence, s’intensifiant à mesure que vous
vous éloignez de l’émetteur radio. Ils
s’accompagnent souvent de distorsions.
Propagation par trajets multiples: Les
signaux FM sont réfléchissants, ce qui
permet à 2 signaux d'atteindre l'antenne du
véhicule en même temps. Si cela se produit,
les signaux s’annulent mutuellement,
provoquant un flottement ou une perte de
réception momentanés.
Parasites et flottement: Ils se produisent
lorsque les signaux sont bloqués par des
immeubles, des arbres ou d'autres objets de
grande taille. L’augmentation du niveau des
graves permet de réduire les parasites et le
flottement.
Changement de station: Si le signal FM en
cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu'une autre station plus
puissante émet à proximité sur la bande FM,
la radio risque de diffuser la seconde station
jusqu'à ce que le signal d'origine soit à
nouveau perceptible.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
AM
z Ce lecteur de DVD est conçu pour une
utilisation avec des disques de 12 cm (4,7
po.) uniquement.
z Des températures extrêmement élevées
peuvent empêcher le fonctionnement du
lecteur de DVD. Par temps chaud, utilisez
le système de climatisation pour rafraîchir
l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le 4
lecteur.
z Les routes bosselées et autres vibrations
peuvent faire sauter des passages au
lecteur de DVD.
z Si l’humidité pénètre dans le lecteur de
DVD, les disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Retirez le disque du
lecteur et attendez qu’il sèche.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Évanouissement du signal: Les émissions
AM sont réfléchies par la haute atmosphère
— en particulier la nuit. Ces signaux
réfléchis peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station radio,
la station radio émettant alors un signal
alternativement fort ou faible.
Interférences de station: Lorsque la
fréquence d'un signal réfléchi est très
proche de celle d'un signal provenant
directement de la station radio, des
interférences peuvent se produire, rendant
difficile la réception de l'émission.
Parasites: Les ondes AM sont facilement
affectées par des sources externes de bruits
électriques, telles que des lignes électriques
à haute tension, la foudre ou des moteurs
électriques. Cela provoque des parasites.
LECTEUR DE DVD ET
DISQUES
ATTENTION
XM
z Un chargement placé sur la galerie de toit,
en particulier les objets métalliques, peut
nuire à la réception de XM Satellite Radio.
z Toute altération ou modification effectuée
sans
autorisation
appropriée
est
susceptible d'invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
●Les lecteurs DVD utilisent un rayon laser
invisible qui pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux radiations s'il
est dirigé à l'extérieur de l'appareil.
Veillez à utiliser le lecteur correctement.
211
LS460_600h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
LECTEUR DVD
XDisques de forme spéciale
CD audio
Disques
DVD vidéo
XDisques transparents/translucides
Disques
DVD-R/RW
z Utilisez uniquement des disques marqués
de la manière indiquée ci-dessus. Vous
risquez de ne pas pouvoir lire les produits
suivants sur votre lecteur:
• SACD
• CD dts
• CD protégé contre la copie
• DVD audio
• CD vidéo
• DVD-RAM
212
LS460_600h_Navi_D
XDisques de mauvaise qualité
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XDisques étiquetés
Correct
●N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou étiquetés comme
ceux indiqués sur les illustrations.
L'utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
●Ce système n’est pas conçu pour une
utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas de
Dual
Discs:
ils
risqueraient
d'endommager le lecteur.
●N’utilisez pas de disques avec un anneau
de protection. L'utilisation de tels disques
peut endommager le lecteur, ou il peut
être impossible d’éjecter le disque.
●N'utilisez pas de disques imprimables.
L'utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
z Manipulez les disques avec soin, surtout 4
lors de leur insertion. Tenez-les par le bord
et ne les pliez pas. Évitez de laisser des
empreintes digitales dessus, en particulier
sur le côté brillant.
z Les saletés, les rayures, le voile, les piqûres
ou autres dommages sur le disque peuvent
causer des sauts de lecture ou la répétition
d'une partie d'une piste au niveau du
lecteur. (Pour voir une piqûre, mettez le
disque à la lumière.)
z Retirez les disques des lecteurs lorsque
vous ne les utilisez pas. Conservez-les dans
leur étui en plastique, à l’abri de l’humidité,
de la chaleur et de la lumière directe du
soleil.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
NOTE
Incorre
Pour nettoyer un disque: Essuyez-le avec
un chiffon doux, non pelucheux qui a été
humidifié avec de l'eau. Essuyez en suivant
une ligne droite, du centre vers le bord du
disque (pas en cercles). Séchez-le avec un
autre chiffon doux, non pelucheux.
N'utilisez pas de nettoyant pour disque
classique ou de dispositif antistatique.
213
LS460_600h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
CD-R/RW ET DVD-R/RW
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation”
(un processus qui permet aux disques
d’être lus sur un lecteur CD classique) ne
peuvent pas être lus.
z Il peut s’avérer impossible de lire des disques
CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur
de CD de musique ou un ordinateur
personnel en raison des caractéristiques du
disque, de rayures ou de saletés sur le disque,
ou de saletés, de condensation, etc. sur la
lentille de l’unité.
z La lecture des disques enregistrés sur un
ordinateur personnel peut ne pas être
possible en fonction des paramètres
d’application et de l’environnement.
Enregistrez avec le format correct. (Pour
des détails, contactez les fabricants
d’application appropriés des applications.)
z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être
endommagés par une exposition directe
aux rayons du soleil, à des températures
élevées ou d’autres conditions de
stockage. L’unité risque d’être incapable de
lire certains disques endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, la lecture commence plus
lentement qu’avec un CD ou un CD-R
classique.
z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne
peuvent pas être lus à l’aide du système
DDCD (CD à double densité).
214
LS460_600h_Navi_D
DISQUES DVD VIDÉO
Ce lecteur de DVD est conforme aux
formats TV couleur NTSC/PAL. Les
DVD vidéo conformes à un autre
format, tel que SECAM, ne peuvent être
utilisés.
Codes de région: Certains DVD vidéo ont
un code de région indiquant les pays où le
DVD vidéo peut être lu sur ce lecteur DVD.
Si vous tentez de lire un DVD vidéo
inapproprié sur ce lecteur, un message
d'erreur s'affiche sur l’écran. Même si le
DVD vidéo n’a pas de code de région, il
existe des cas dans lesquels il n'est pas
possible de l'utiliser.
Code
ALL
1
Country
Tous pays
Amérique du Nord
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES
DVD VIDÉO
NTSC/PAL
Indique le format de
TV couleur NTSC/
PAL.
Indique le nombre de
plages audio.
Indique le nombre
d’angles.
Indique l’écran
sélectionner.
Écran large: 16:9
Standard: 4:3
à
Indique le code de
région dans laquelle il
est possible de lire ce
disque vidéo.
“ALL”: dans tous les
pays
Numéro: code de
région
DVD vidéo: Disque vidéo numérique
contenant une vidéo. Les DVD vidéo ont
adopté “MPEG2”, l’une des normes
mondiales de technologie de compression
numérique. Les données d’image sont
comprimées de 1/40 en moyenne et
enregistrées. Une technologie de codage à
taux variable grâce à laquelle le volume des
données attribuées à l’image a été modifié, 4
en fonction du format de l’image, a
également été adoptée. Les données audio
sont enregistrées à l’aide de PCM et Dolby
Digital, ce qui permet d’obtenir une
meilleure qualité sonore. En outre, les
fonctions multi-angles et multi-langues
permettent également aux utilisateurs de
bénéficier de la technologie la plus avancée
de DVD vidéo.
Restrictions spectateur: Cette fonction
limite ce qui peut être vu conformément au
niveau de restrictions du pays. Le niveau de
restrictions varie en fonction du DVD vidéo.
Certains DVD vidéo ne peuvent pas être
lus du tout, ou des scènes violentes sont
coupées ou remplacées par d’autres
scènes.
• Niveau 1: Les DVD vidéo pour enfants
peuvent être lus.
• Niveau 2 - 7: Les DVD vidéo pour enfants
et les films classés G peuvent être lus.
• Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo
peuvent être lus.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Indique le nombre de
langues de sous-titres.
GLOSSAIRE DVD VIDÉO
215
LS460_600h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Fonction multi-angles: La même scène
peut être visualisée à partir d'angles
différents.
Fonction multi-langues: Les sous-titres et la
langue audio peuvent être sélectionnés.
Codes de région: Des codes de région sont
indiqués sur les lecteurs de DVD et les
DVD. Si le DVD vidéo n’a pas le même
code de région que le lecteur de DVD, vous
ne pouvez pas lire le disque sur le lecteur de
DVD. Pour les codes de région: (→P.214)
Audio: Ce lecteur de DVD permet de lire
des DVD au format audio PCM linéaire,
Dolby Digital et MPEG. Les autres types de
décodage ne peuvent pas être lus.
Titre et chapitre: Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur les DVD vidéo sont
divisés en parties, par titre et chapitre.
Titre: L’unité la plus grande des
programmes vidéo et audio enregistrés sur
les DVD vidéo. En général, un titre
correspond à un film, un album ou un
programme audio.
Chapitre: Unité plus petite que celle du
titre. Un titre englobe plusieurs chapitres.
z Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole du
double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
216
LS460_600h_Navi_D
iPod
z “Made for iPod”, “Made for iPhone” et
“Made for iPad” signifient qu'un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement à l'iPod, l'iPhone
ou l'iPad, respectivement, et a été certifié
par le développeur pour répondre aux
normes de performance d'Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod,
un iPhone ou un iPad risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
et iPod touch sont des marques déposées
par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPod
touch (5ème génération), et l'iPod nano
(7ème génération).
z Le connecteur à 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la
1ère à la 4ème génération), l'iPod classic, et
l'iPod nano (de la 1ère à la 6ème
génération).
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Le port USB fonctionne avec l'iPhone 5s,
l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPhone 4S,
l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G,
l'iPhone, l'iPod touch (de la 1ère à la 5ème
génération), l'iPod classic, et l'iPod nano
(de la 1ère à la 7ème génération).
z La technologie Bluetooth® fonctionne
avec l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5,
l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, et l'iPod touch (de la
2ème à la 5ème génération).
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPhone 5s*
• iPhone 5c*
• iPhone 5*
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
●En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains
modèles
peuvent
être
incompatibles avec ce système.
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS
■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES
Formats
de
communication USB
USB 2.0 HS
(480 Mbits/s) et
FS (12 Mbits/s)
Formats de fichier
FAT 16/32
Classe
correspondance
de
■ FICHIERS
COMPATIBLES
Élément
de
de
COMPRESSÉS
USB/iPod
Format de
fichier
compatible
(audio)
Dossiers
dans
dispositif
Classe
stockage
masse
DISQUE
MP3/WMA/AAC
le
Maximum
3000
Maximum
192
Fichiers dans
le dispositif
Maximum
9999
Maximum
255
Fichiers par
dossier
Maximum
255

*: Le mode iPod vidéo n'est pas pris en charge
217
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
MODÈLES COMPATIBLES
INFORMATION
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ FRÉQUENCE
D'ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Type de fichier
Fréquence
(kHz)
■ MODES
DE
COMPATIBLE
Type de
fichier
CANAL
Mode de canal
32/44.1/48
Fichiers
MP3
Stéréo, stéréo combiné,
double
canal
et
monophonique
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22.05/24
Fichiers
WMA
2ch
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2)
32/44.1/48
Fichiers
AAC
1ch, 2ch (Le double canal
n'est pas pris en charge)
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
*: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
■ DÉBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS*1
Type de fichier
Débit binaire
(kbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA: Ver. 7,
8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
Ver. 9*2 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
8 - 320
*1: Compatible débit binaire variable (VBR)
*2: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
218
LS460_600h_Navi_D
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont les normes de
compression audio.
z Ce système peut lire des fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW et la clé USB.
z Ce système peut lire des enregistrements
de disques compatibles avec la norme ISO
9660 level 1 et level 2 et avec le système
de fichiers Romeo et Joliet et UDF (2.01 ou
inférieur).
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier
appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système lit les fichiers avec des
extensions
.mp3/.wma/.m4a
respectivement sous forme de fichiers
MP3/WMA/AAC. Pour éviter les erreurs
de bruit et de lecture, utilisez l'extension de
fichier appropriée.
z Ce système peut lire uniquement la
première session/frontière lors de
l'utilisation de disques multi-session/
border compatibles.
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les
formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et
Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le
titre du disque, le titre de la piste et le nom
de l’artiste dans d’autres formats.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
z L’ordre de lecture d’un disque compact 4
possédant la structure indiquée ci-dessus
est le suivant:
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z L'ordre change en fonction de l’ordinateur
et du logiciel d’encodage MP3/WMA/
AAC utilisés.
219
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une balise WMA/AAC qui est utilisée de la
même manière qu’une balise ID3. Les
balises WMA/AAC contiennent des
informations telles que le titre de la piste et
le nom de l’artiste.
z La fonction d’accentuation est disponible
uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3.
z Ce système peut lire des fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement avec des débits
binaires plus élevés. Afin d’atteindre un
niveau raisonnable de qualité sonore, les
disques enregistrés avec un débit binaire
d’au moins 128 kbits/s sont recommandés.
z Les listes de lecture m3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec VBR (débit
binaire variable).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire
variable), la durée de lecture ne s’affiche
pas correctement si l’avance ou le retour
rapide sont utilisés.
z Il n’est pas possible de vérifier les dossiers
qui ne contiennent pas de fichiers MP3/
WMA/AAC.
z Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des
dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux
peuvent être lus. Toutefois, le démarrage
de la lecture peut être retardé lorsque vous
utilisez des disques contenant de
nombreux niveaux de dossiers. Pour cette
raison, nous vous recommandons de créer
des disques ne comprenant pas plus de 2
niveaux de dossiers.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
TERMES
ÉCRITURE PAR PAQUET
z Il s’agit d’un terme général qui décrit le
processus d’écriture de données sur
demande sur des CD-R, etc., de la même
manière que les données sont écrites sur
une disquette ou des disques durs.
BALISE ID3
z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
informations liées aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations incorporées
peuvent comprendre le titre de la piste, le
nom de l'artiste, le titre de l'album, le genre
de musique, l'année de production, des
commentaires, la pochette et d'autres
données. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel comprenant
des fonctions de modification de balise
ID3. Bien que les balises soient limitées à
un certain nombre de caractères, les
informations peuvent être visualisées lors
de la lecture de la piste.
BALISE WMA
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
balise WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une balise ID3. Les balises
WMA contiennent des informations telles
que le titre de la piste et le nom de l’artiste.
FORMAT ISO 9660
z Il s’agit de la norme internationale pour le
formatage des dossiers et des fichiers de
CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il
existe 2 niveaux de réglementations.
z Niveau 1: Le nom du fichier est au format
8.3 (noms de fichiers à 8 caractères, avec
une extension de fichier à 3 caractères. Les
noms de fichiers doivent être composés de
lettres majuscules à un octet et de chiffres.
Le symbole “_” peut également être inclus.)
220
LS460_600h_Navi_D
z Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir
jusqu'à 31 caractères (y compris le
caractère de séparation “.” et l'extension de
fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies.
m3u
z Les listes de lecture créées à l’aide du
logiciel “WINAMP” ont une extension de
fichier de liste de lecture (.m3u).
MP3
z MP3 est une norme de compression audio
déterminée par un groupe de travail
(MPEG)
de
l’ISO
(organisation
internationale de normalisation). MP3
compresse les données audio à environ 1/
10 de la taille de celles des disques
classiques.
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il compresse les fichiers
dans une taille inférieure à celle des fichiers
MP3. Les formats de décodage des
fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9.
AAC
z AAC est l'abréviation de codage audio
avancé et se réfère à une norme
technologique de compression audio
utilisée avec MPEG2 et MPEG4.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
MESSAGES D'ERREUR
Mode
Message
Explication
“Aucun disque trouvé.”
Cela signifie qu'aucun disque n'est inséré dans
le lecteur de DVD.
“Vérif. disque”
Cela indique que le disque est sale, endommagé
ou qu'il a été inséré à l'envers. Nettoyez le
disque ou insérez-le correctement.
Cela indique qu'un disque ne pouvant être lu est
inséré.
CD/DVD
iPod
Audio
Bluetooth®
Il existe un problème dans le système.
Éjectez le disque.
“Erreur de code régional”
Cela indique que le code de région DVD n’a pas
été paramétré correctement.
“Erreur de clé USB”
Cela indique un problème au niveau de la clé
USB ou de sa connexion.
“Aucun fichier musical
trouvé.”
Cela indique qu'aucun fichier MP3/WMA/
AAC ne figure dans la clé USB.
“Erreur de l'iPod.”
Cela indique un problème au niveau de l'iPod ou
de sa connexion.
“Aucun fichier musical
trouvé.”
Cela indique qu'il n'y a pas de données
musicales dans l'iPod.
“Aucun
trouvé.”
Cela indique qu'aucun fichier vidéo ne figure
dans l'iPod.
fichier
vidéo
“Vérifiez la version du
micrologiciel de l'iPod.”
Cela indique que la version de logiciel n'est pas
compatible. Mettez le micrologiciel de l'iPod à
jour, puis essayez à nouveau.
“Échec de l'autorisation de
l'iPod.”
Cela indique que l'autorisation de l'iPod a
échoué.
Veuillez vérifier votre iPod.
“Pistes de musique non
compatibles.
Vérifiez
votre lecteur portatif.”
Cela indique un problème au niveau du
dispositif Bluetooth®.
INFORMATION
●Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre concessionnaire
Lexus.
221
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
USB
“Erreur de DISC”
4
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE*
RÉFÉRENCE RAPIDE
Le système de divertissement arrière est conçu pour que les passagers arrière
puissent profiter de vidéos telles qu’un disque Blu-ray (BD) et un disque DVD
séparément du système audio/visuel avant.
Le système peut être utilisé lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
INDEX DES FONCTIONS
Opération
Page
À l’aide de la télécommande
225
Activation/désactivation du système de divertissement arrière
226
Activation/désactivation de l’affichage (avec affichage de console arrière)
227
Ouverture/fermeture de l’affichage (avec affichage au plafond)
227
Insertion d’un média ou connexion d’un dispositif au lecteur arrière
228
Sélection du mode sonore
230
Sélection de la source
231
Utilisation du système de divertissement arrière depuis les sièges avant
233
Utilisation du système de divertissement arrière
234
Paramètres du système de divertissement arrière
280
Conseils d’utilisation du système de divertissement arrière
283
*: Selon les modèles
222
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
VUE D'ENSEMBLE
XModèles 5 places
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Nom
Système audio/visuel avant
Affichage
Lecteur arrière
Touches de réglage de volume du casque audio et prises de casque audio
Télécommande
Port d’entrée A/V (port VTR et HDMI)
223
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
XModèles 4 places
N°
Nom
Système audio/visuel avant
Affichage
Lecteur arrière
Touches de réglage de volume du casque audio et prises de casque audio
Port d’entrée A/V (port VTR et HDMI)
Télécommande
224
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
À L’AIDE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONNEMENT DE BASE
Le système de divertissement arrière
peut être actionné à l’aide de la
télécommande.
Le système ne peut pas être actionné en
appuyant
sur les
commandes
directement sur l’écran.
Avant d’utiliser la télécommande (pour
les propriétaires de véhicules neufs):
→P.284
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
OUVERTURE DU CACHE
1 Pour utiliser les boutons sous le cache,
faites glisser le cache vers le bas.
225
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Appuyez pour activer/désactiver le
système de divertissement arrière.
Appuyez pour activer/désactiver
l’affichage (avec affichage de
console arrière). (→P.227)
Appuyez
pour
ouvrir/fermer
l’affichage (avec affichage au
plafond). (→P.227)
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1 Appuyez sur le bouton
, “DISC”,
“INPUT”, “SOURCE” ou “OPEN/
CLOSE” (avec affichage au plafond).
Appuyez pour basculer la source
externe entre les modes suivants:
• “DISC” (Lecteur avant)
• “Rear-DISC” (Lecteur arrière)
Appuyez pour entrer l’icone de
réglage sélectionné.
Appuyez pour afficher l’écran des
paramètres. (→P.280)
Appuyez pour régler le volume.
Cette fonction est disponible
uniquement lorsque le son est diffusé
par les haut-parleurs. (→P.230)
Appuyez pour afficher l’écran de
sélection de source audio/visuelle.
(→P.231)
Appuyez pour sélectionner un icone
de réglage.
Appuyez pour basculer la source
externe entre les modes suivants:
• “Rear-External”
• “Rear-HDMI”
226
LS460_600h_Navi_D
z Pour désactiver le système, appuyez sur le
bouton
à nouveau.
INFORMATION
●Les
opérations
d’activation/de
désactivation peuvent être effectuées
depuis le siège avant. (→P.233)
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DE
L’AFFICHAGE (AVEC
AFFICHAGE DE CONSOLE
ARRIÈRE)
1 Appuyez sur le bouton
OUVERTURE/FERMETURE DE
L’AFFICHAGE (AVEC
AFFICHAGE AU PLAFOND)
1 Appuyez sur le bouton “OPEN/
CLOSE”.
.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Pour désactiver l’affichage, appuyez sur le
bouton
à nouveau.
INFORMATION
●Lorsque vous appuyez sur le bouton
, le son n’est pas désactivé.
z Pour fermer l’affichage, appuyez sur le
bouton “OPEN/CLOSE”.
INFORMATION
●Lorsque vous appuyez sur le bouton
“OPEN/CLOSE”, le son n’est pas
désactivé.
●L’affichage de la console de plafond peut
être incliné. (→P.282)
●L’opération d’ouverture et de fermeture
peut être paramétrée sur auto. (→P.282)
●La fermeture de l’affichage est
interrompue et il revient à sa position
précédente si quelque chose entrave sa
fermeture.
227
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
INSERTION D’UN MÉDIA OU
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF AU LECTEUR
ARRIÈRE
■ ÉJECTION D’UN DISQUE
1 Appuyez sur le bouton
et retirez le
disque.
FENTE DE CHARGEMENT DE
DISQUE
■ CHARGEMENT D’UN DISQUE
1 Insérez le disque dans la fente de
chargement en dirigeant la face avec
l’étiquette vers le haut.
NOTE
●Si un disque ne peut pas être éjecté, ne
forcez pas pour retirer le disque.
Maintenez le bouton
appuyé pendant
environ 10 secondes et relâchez-le.
INFORMATION
z Le témoin “DISC” s’allume lorsque le
disque est chargé.
z Le lecteur commence la lecture du disque
automatiquement.
228
LS460_600h_Navi_D
●Si le disque éjecté reste dans la fente de
chargement pendant 15 secondes, le
lecteur
recharge
le
disque
automatiquement.
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
FENTE DE CHARGEMENT DE
CARTE SD
■ INSERTION D’UNE CARTE SD
1 Insérez la carte SD en dirigeant la face
avec l’étiquette vers le haut, en
positionnant l’angle découpé à droite.
PORT D’ENTRÉE A/V
1 Ouvrez le cache et connectez
l’équipement audio/visuel au port
d’entrée A/V.
XModèles 5 places
2 Après avoir inséré la carte SD, poussez-
la bien droit jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XModèles 4 places
■ ÉJECTION D’UNE CARTE SD
1 Appuyez sur le centre de la carte SD.
2 Une fois qu’elle est légèrement éjectée,
retirez-la bien droit.
229
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
MODE HAUT-PARLEURS
SÉLECTION DU MODE
SONORE
Le son du système de divertissement
arrière peut être diffusé par les hautparleurs.
MODE CASQUE AUDIO
Pour écouter le système
divertissement arrière, utilisez
casque audio.
de
un
XModèles 5 places
XModèles 4 places
Prise de casque audio
z Connectez un casque audio à la prise.
Bouton de volume
z Appuyez puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre/dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour
augmenter/diminuer le volume.
230
LS460_600h_Navi_D
1 Affichez l’écran de commande audio.
(→P.231)
2 Sélectionnez
.
z Le volume des haut-parleurs est réglé au
moyen de la télécommande. (→P.225)
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
SÉLECTION DE LA SOURCE
La source audio/visuelle avant et arrière
peut être contrôlée à partir du système
de divertissement arrière.
1 Appuyez sur le bouton “SOURCE”.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2 Sélectionnez la source souhaitée.
INFORMATION
●Les indicateurs de page au-dessus des
icones de source peuvent être
sélectionnés pour changer la page des
icones de source.
●Si le curseur se trouve sur l’icone de
source situé le plus à droite, le fait
d’appuyer sur X change la page des
icones de source.
231
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
Source audio/visuelle
avant disponible
Source audio/visuelle
arrière disponible
Page
AM/FM/SAT
“AM”, “FM”, “SAT”

234
Radio internet
“Apps”


Disque audio CD
MP3/WMA/AAC
“DISC”
Source audio/visuelle
CD vidéo
DVD
Disque Blu-ray

236
“Rear-DISC”
239
“DISC”
242

250
Audio USB
“USB”

258
Audio/vidéo iPod
“iPod”

261
Audio Bluetooth®
“Bluetooth*”

264

“Rear-SD”
267
“AUX”, “External”
“Rear-External”,
“Rear-HDMI”
279
Audio/vidéo/image SD
AUX, Externe, HDMI
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
INFORMATION
●Si la source sélectionné est en cours de réception ou de lecture sur le système audio/visuel
avant, le même contenu sera diffusé par le système de divertissement arrière.
232
LS460_600h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
DEPUIS LES SIÈGES AVANT
1 Affichez l’écran de commande audio.
(→P.147)
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez “Arrière”.
4 Sélectionnez le bouton souhaité.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
4
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
le
système
de
divertissement arrière.
Sélectionnez pour bloquer
système afin que les passagers
sièges arrière ne puissent
actionner
le
système
divertissement arrière.
le
des
pas
de
Sélectionnez pour écouter le
système de divertissement arrière
via les haut-parleurs du véhicule.
233
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. RADIO AM/FM/SAT
VUE D’ENSEMBLE
L’écran d’utilisation de la radio peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT” (XM
Satellite radio).
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Radio AM/FM: Appuyez pour régler la fréquence.
Radio SAT: Appuyez pour sélectionner un canal.
Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore pour rechercher des
stations/canaux émetteurs.
Radio cache uniquement: Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Radio cache uniquement: Appuyez pour faire un saut avant/arrière de 2 minutes.
Radio cache uniquement: Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide
en continu.
Appuyez pour sélectionner une station/un canal préréglés.
Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore pour rechercher des
stations/canaux émetteurs.
Radio AM/FM: Appuyez pour sélectionner une station/un canal préréglés.
Radio SAT: Appuyez pour sélectionner un type de programme/une catégorie de canal.
234
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
INFORMATION
●Pour revenir à l'émission de radio en direct, sélectionnez “Live”.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
235
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
2. CD
VUE D’ENSEMBLE
Les CD audio et les disques MP3/WMA/AAC peuvent être lus sur ce système.
L’écran d’utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “DISC” ou “Rear-DISC”.
XInsertion d’un disque
Le lecteur avant: →P.148
Le lecteur arrière: →P.228
XSélection d’un disque pour la lecture (disque dans le lecteur avant ou le lecteur arrière)
Appuyez sur le bouton “DISC”.
■ ÉCRAN DE COMMANDE
XCD audio
XDisque MP3/WMA/AAC
236
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.238)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.238)
Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Disque MP3/WMA/AAC:
Appuyez pour sélectionner un dossier.
Maintenez le bouton “ ” appuyé pour sélectionner le fichier principal enregistré dans le
dossier principal sur le disque.
237
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d’écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XCD audio
• répétition de la piste → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• répétition du fichier → répétition du
dossier → désactivé*1
• répétition du fichier → désactivé*2
1
* : Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire
est désactivée
*2: Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire
est activée
238
LS460_600h_Navi_D
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les pistes/fichiers ou dossiers peuvent
être sélectionnés automatiquement et
de manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XCD audio
• lecture dans un ordre aléatoire (1 disque
lu dans un ordre aléatoire) → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier
lu dans un ordre aléatoire) →
dossier lu dans un ordre aléatoire (1
disque lu dans un ordre aléatoire) →
désactivé
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
3. CD VIDÉO
VUE D’ENSEMBLE
L'écran d'utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “Rear-DISC”.
XInsertion d'un disque (→P.228)
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une avance au ralenti.
Appuyez pour arrêter.
Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.240)
Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide.
239
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
OPTIONS CD VIDÉO
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
N°
Fonction
Sélectionnez pour désactiver l’écran
d’options.
Sélectionnez pour afficher la page
suivante ou précédente.
• Lors de la lecture: Maintenez
sélectionné pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez
sélectionné pour effectuer une
avance au ralenti.
Sélectionnez pour lire/mettre sur
pause.
Sélectionnez pour arrêter.
Maintenez
sélectionné
effectuer un retour rapide.
pour
Sélectionnez pour changer le canal
audio. (→P.241)
Sélectionnez pour changer la page.
Sélectionnez pour revenir à une
scène prédéterminée.
Sélectionnez pour choisir le contenu
souhaité à l’aide des numéros.
(→P.241)
240
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CHANGEMENT DU CANAL
AUDIO
Il est possible de changer le canal audio
pour les disques à canaux audio
multiples.
1 Sélectionnez “MAIN/SUB”.
2 À chaque sélection de “MAIN/SUB”, le
mode change dans l’ordre suivant:
“Main”: Canal audio principal
“Sub”: Canal audio auxiliaire
“Main/Sub”: Les deux canaux audio
principal et auxiliaire
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SÉLECTION DU CONTENU
SOUHAITÉ À L’AIDE DE
NUMÉROS
1 Sélectionnez “Select Number”.
2 Saisissez le numéro de titre, puis
sélectionnez “OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre.
241
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
4. DVD (DVD VIDÉO ET DISQUE AVCHD)
VUE D’ENSEMBLE
L’écran d’utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “DISC” ou “Rear-DISC”.
XInsertion d’un disque
Le lecteur avant: →P.148
Le lecteur arrière: →P.228
XSélection d’un disque pour la lecture (disque dans le lecteur avant ou le lecteur arrière)
Appuyez sur le bouton “DISC”.
242
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Appuyez pour sélectionner un chapitre.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti.
Appuyez pour arrêter.
DVD vidéo uniquement: Appuyez pour afficher l’écran de menu.
Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.244, 248)
Appuyez pour afficher l’écran de menu principal.
Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide.
243
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
OPTIONS DVD VIDÉO
N°
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour lire/
mettre sur pause.

Sélectionnez pour arrêter.

Maintenez
sélectionné
pour effectuer un retour
rapide.

Sélectionnez pour afficher
l’écran de menu.

Sélectionnez pour afficher
l’écran de menu principal.

Sélectionnez pour changer
l’angle.
247
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres.
247
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
248

Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de configuration
initial.
Sélectionnez pour revenir à
une scène prédéterminée.
245
Sélectionnez
rechercher un titre.
Sélectionnez
désactiver
d’options.
pour
l’écran

Sélectionnez pour afficher
la page suivante ou
précédente.

• Lors de la lecture:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
lecture au ralenti.

244
LS460_600h_Navi_D
pour
248
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CONFIGURATION INITIALE
1 Sélectionnez “Setup”.
2 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
XLorsque “DISC” est sélectionné
à
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
la langue audio initiale.
246
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres
initiale.
246
Sélectionnez pour changer
la langue initiale du menu
du disque.
246
Sélectionnez pour activer/
désactiver
le
repère
d’angle.

Sélectionnez
pour
paramétrer le verrouillage
parental.
246
Sélectionnez
pour
paramétrer une gamme
dynamique.
247
Sélectionnez
pour
initialiser tous les menus.

Sélectionnez pour afficher
la deuxième page.

Les données de l’historique
BD telles que des signets et
un point de reprise peuvent
être supprimées.

Sélectionnez
pour
paramétrer la limite d’âge.
247
4
245
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XLorsque “Rear-DISC” est sélectionné
N°
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer une lecture
rapide. (BD vidéo)
Après avoir inséré un
disque BD, vous pouvez
passer au premier point de
lecture
et
lire
immédiatement l’histoire
principale.

Sélectionnez
pour
paramétrer
l’audio
auxiliaire du BD vidéo.

3 Sélectionnez “OK”.
■ LANGUE AUDIO
1 Sélectionnez “Audio Language”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre.
z Si la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “Other”, puis saisissez un
code de langue. (→P.299)
■ LANGUE DES SOUS-TITRES
1 Sélectionnez “Subtitle Language”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Other”, puis saisissez un code de langue.
(→P.299)
■ LANGUE DU MENU
1 Sélectionnez “Menu Language”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Other”, puis saisissez un code de langue.
(→P.299)
■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE
PARENTAL
1 Sélectionnez “Parental Lock”.
2 Entrez le code personnel à 4 chiffres.
3 Sélectionnez un niveau de contrôle
parental (1-8).
246
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ GAMME DYNAMIQUE
Il est possible de régler la différence
entre le volumes sonore le plus bas et le
plus élevé.
1 Sélectionnez “Dynamic Range”.
2 À chaque sélection de “Dynamic
INFORMATION
●“AUTO” est disponible pour les BD vidéo
uniquement.
●“MIN” n’est pas disponible pour les BD
vidéo.
■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE
PARENTAL BD
1 Sélectionnez “BD Parental Lock”.
2 Entrez le code personnel à 4 chiffres.
3 Entrez l’âge sur l’écran “Enter
Il est possible de sélectionner l’angle
pour des disques compatibles multiangles lorsque le repère d’angle
s’affiche sur l’écran.
1 Sélectionnez “Angle”.
2 Chaque fois que vous sélectionnez
“Angle”, l’angle change.
4
z Les angles disponibles se limitent à ceux
disponibles sur le DVD.
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES SOUS-TITRES
Il est possible de changer la langue des
sous-titres pour les disques à plusieurs
langues de sous-titres.
1 Sélectionnez “Subtitle”.
2 À chaque sélection de “Subtitle”, une
autre langue disponible sur le disque est
sélectionnée.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
z La sélection de “Hide” permet de masquer
les sous-titres.
restriction age”.
247
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Range”, le paramètre change dans
l’ordre suivant:
“MAX”: Gamme dynamique maximale
“STD”: Gamme dynamique standard
“MIN”: Gamme dynamique minimale
“AUTO”: Réglage automatique (Dolby
TrueHD uniquement)
CHANGEMENT D’ANGLE
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CHANGEMENT DE LA
LANGUE AUDIO
OPTIONS VIDÉO AVCHD
Il est possible de changer la langue
audio pour les disques à langues audio
multiples.
1 Sélectionnez “Audio”.
2 À chaque sélection de “Audio”, une
autre langue disponible sur le disque est
sélectionnée.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
RECHERCHE D’UN TITRE OU
D’UN CHAPITRE
XDVD vidéo
1 Sélectionnez “Search”.
XVidéo AVCHD
1 Sélectionnez
“Title
“Chapter Search”.
Search”
ou
2 Saisissez le numéro de titre ou le
numéro de chapitre, puis sélectionnez
“OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre ou de chapitre.
248
LS460_600h_Navi_D
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Page
DVD
uniquement:
Sélectionnez pour afficher
l’écran de configuration
initial.
245
Sélectionnez
désactiver
d’options.
pour
l’écran


• Lors de la lecture:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance au ralenti.

Sélectionnez pour lire/
mettre sur pause.

Sélectionnez pour arrêter.

Maintenez
sélectionné
pour effectuer un retour
rapide.

Sélectionnez pour afficher
l’écran de menu principal.

Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres.
247
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
248
Sélectionnez pour revenir à
une scène prédéterminée.

Sélectionnez
pour
rechercher un chapitre.
248
Sélectionnez
rechercher un titre.
248
pour
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Sélectionnez pour afficher
la page suivante ou
précédente.
249
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
5. Disque Blu-ray (BD vidéo ET BDAV)
VUE D’ENSEMBLE
Ce système peut lire des disques Blu-ray (BD) vidéo avec un son numérique.
En plus des titres de BD commerciaux, les vidéos BDAV peuvent être lus sur ce
système, par conséquent, la TV numérique enregistrée au moyen d’enregistreurs
vidéo numériques domestiques peut également être lue sur ce système.
L’écran d’utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Rear-DISC”.
XInsertion d’un disque (→P.228)
■ TÉLÉCOMMANDE
XLorsque le cache est fermé
XLorsque le cache est ouvert
250
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Appuyez pour sélectionner un chapitre.
BD vidéo uniquement: Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
BDAV uniquement: Maintenez appuyé pour sélectionner un programme/une liste de
lecture.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti.
4
Appuyez pour arrêter.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
BD vidéo uniquement: Appuyez pour afficher l'écran de menu contextuel.
Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.252, 256)
BD vidéo uniquement: Appuyez pour afficher l’écran de menu principal.
Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide.
BD vidéo uniquement: Boutons de couleur
BD vidéo uniquement: 10 boutons
INFORMATION
●Certains disques BD vidéo sont dotés d’une fonction de stockage local qui permet
d’enregistrer les informations supplémentaires du disque, telles que les informations sur les
points de reprise. Ces informations supplémentaires peuvent être utilisées lorsque le BD
vidéo est en cours de lecture. Reportez-vous au manuel fourni avec le disque BD vidéo
pour savoir s’il est doté d’une fonction de stockage local. Si tel est le cas, la fonction de
stockage local peut être activée en insérant une carte SD dans ce système.
●Si une carte SD contenant des données est insérée, les informations du disque BD vidéo ne
seront pas enregistrées sur la carte SD afin de protéger les données présentes sur la carte
SD. Pour activer la fonction de stockage local, utilisez une carte SD ne contenant aucune
donnée.
251
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
OPTIONS BD VIDÉO
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de configuration
initial.
245
Sélectionnez
désactiver
d’options.
252
LS460_600h_Navi_D
pour
l’écran

Sélectionnez pour afficher
la page suivante ou
précédente.

• Lors de la lecture:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance au ralenti.

Sélectionnez pour lire/
mettre sur pause.

Sélectionnez pour arrêter.

Maintenez
sélectionné
pour effectuer un retour
rapide.

Sélectionnez pour afficher
le menu contextuel.
253
Sélectionnez pour afficher
l’écran de menu principal.

Sélectionnez pour changer
l’angle.
253
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres.
254
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
254
Sélectionnez pour revenir à
une scène prédéterminée.

8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
rechercher un chapitre.
254
Sélectionnez
rechercher un titre.
254
pour
254
Sélectionnez pour afficher
la
vidéo
secondaire
(incrustation d’image).
255
Sélectionnez pour afficher
le pavé à 10 touches.
255
Sélectionnez pour afficher
les touches de couleur.
255
Certains disques BD vidéo sont dotés
d’un menu de navigation contextuel qui
peut être appelé et utilisé sur l’écran
sans interrompre la lecture.
1 Sélectionnez “Pop-up Menu”.
2 Sélectionnez l’élément du menu à l’aide
de S, T, W ou X sur le bouton
“ENT”, et appuyez sur le bouton “ENT”.
CHANGEMENT D’ANGLE
Il est possible de changer l’angle pour
des disques compatibles multi-angles
lorsque le repère d’angle s’affiche sur
l’écran.
1 Sélectionnez “Angle”.
2 Chaque fois que vous sélectionnez
“Angle”, l’angle change.
z Les angles disponibles se limitent à ceux
disponibles sur le disque BD.
253
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Sélectionnez pour changer
l’audio secondaire.
AFFICHAGE DU MENU
CONTEXTUEL
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES SOUS-TITRES
RECHERCHE D’UN TITRE OU
D’UN CHAPITRE
Il est possible de changer la langue des
sous-titres pour les disques à plusieurs
langues de sous-titres.
1 Sélectionnez
1 Sélectionnez “Subtitle”.
2 À chaque sélection de “Subtitle”, une
de chapitre, puis sélectionnez “OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre ou de chapitre.
autre langue disponible sur le disque est
sélectionnée.
“Hide”: Les sous-titres peuvent être
masqués
“Style”: Il est possible de changer le style
des sous-titres.
CHANGEMENT DE LA
LANGUE AUDIO
Il est possible de changer la langue
audio pour les disques à langues audio
multiples.
1 Sélectionnez “Audio”.
2 À chaque sélection de “Audio”, une
autre langue disponible sur le disque est
sélectionnée.
254
LS460_600h_Navi_D
“Title
“Chapter Search”.
Search”
ou
2 Entrez le numéro de titre ou le numéro
CHANGEMENT DE L’AUDIO
SECONDAIRE
L’audio secondaire pour la vidéo
secondaire peut être changé.
1 Sélectionnez “PinP Audio”.
2 À chaque sélection de “PinP Audio”, un
autre audio secondaire enregistré sur le
disque est sélectionné.
“OFF”: Sélectionnez pour désactiver
l’audio secondaire
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
AFFICHAGE DE LA VIDÉO
SECONDAIRE
(INCRUSTATION D’IMAGE)
L’incrustation d’image est une vidéo
secondaire qui est lue en étant incrustée
dans la vidéo principale. La vidéo
secondaire peut être lue à partir d’un
disque compatible avec la fonction
d’incrustation d’image.
Le bouton de couleur est utilisé à
diverses fins en fonction des instructions
du contenu.
1 Sélectionnez “Color Keys”.
2 Sélectionnez le bouton de couleur.
Vous pouvez également appuyer sur les 4
boutons de couleur (A-D).
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1 Sélectionnez “PinP”.
2 La vidéo secondaire s’affiche sur
AFFICHAGE DES TOUCHES
DE COULEUR
l’écran.
À chaque sélection de “PinP”, une autre
vidéo secondaire disponible sur le
disque est sélectionnée.
“Hide”: La vidéo secondaire peut être
masquée.
AFFICHAGE DU PAVÉ À 10
TOUCHES
Le pavé à 10 touches est utilisé pour
entrer des numéros en fonction des
instructions du contenu.
1 Sélectionnez “Key Pad”.
2 Sélectionnez le bouton du numéro.
Vous pouvez également appuyer sur les
10 boutons (1-0).
255
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
OPTIONS BDAV
N°
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de configuration
initial.
245
Sélectionnez
désactiver
d’options.
pour
l’écran


• Lors de la lecture:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance au ralenti.

LS460_600h_Navi_D
Page
Sélectionnez pour lire/
mettre sur pause.

Sélectionnez pour arrêter.

Maintenez
sélectionné
pour effectuer un retour
rapide.

Sélectionnez pour changer
le canal audio.
257
Sélectionnez pour changer
l’angle.
253
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
254
Sélectionnez pour changer
le mode de lecture.
257
Sélectionnez
pour
rechercher un chapitre.
254
Sélectionnez
rechercher un titre.
254
pour
INFORMATION
Sélectionnez pour afficher
la page suivante ou
précédente.
256
Fonction
●Selon le disque, certains boutons
peuvent ne pas être affichés sur l’écran.
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CHANGEMENT DU CANAL
AUDIO
Il est possible de changer le canal audio
pour les disques à canaux audio
multiples.
1 Sélectionnez “MAIN/SUB”.
2 À chaque sélection de “MAIN/SUB”, le
Il est possible de faire passer le mode de
lecture au mode de programme ou au
mode de liste de lecture. Le mode de
liste de lecture ne peut pas être
sélectionné si aucune liste de lecture
n’est enregistrée sur le disque.
1 Sélectionnez “Playback Mode”.
2 À chaque sélection de “Playback
Mode”, le mode change.
“Program”: Lisez le disque dans l’ordre du
numéro de programme
“Playlist”: Lisez le disque dans l’ordre du
numéro de liste de lecture
257
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
mode change dans l’ordre suivant:
“Main”: Canal audio principal
“Sub”: Canal audio auxiliaire
“Main/Sub”: Les deux canaux audio
principal et auxiliaire
CHANGEMENT DU MODE DE
LECTURE
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
6. CLÉ USB
VUE D’ENSEMBLE
L'audio USB peut être lu sur ce système.
Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de clé USB:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “USB”.
XConnexion d’une clé USB (→P.149)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
258
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.260)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.260)
Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour sélectionner un dossier/album.
259
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture du
fichier/de la piste ou du dossier/de
l'album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition fichier/piste → répétition
dossier/album → désactivé
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition du fichier/de la piste →
désactivé
260
LS460_600h_Navi_D
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les
fichiers/pistes ou les dossiers/albums
automatiquement et de manière
aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/
album lu dans un ordre aléatoire) →
dossier/album lu dans un ordre aléatoire
(tous les dossiers/albums lus dans un
ordre aléatoire) → désactivé
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
7. iPod
VUE D’ENSEMBLE
L'audio iPod et la vidéo iPod peuvent être lus sur ce système.
Pour le visionnage de vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée
son de la vidéo” du système audio/visuel avant sur “A/V”. (→P.206)
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de l'iPod:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “iPod”.
XConnexion d'un iPod (→P.149)
4
■ ÉCRAN DE COMMANDE
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
261
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.263)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.263)
Sélectionnez pour afficher l’écran du système vidéo.
Pour revenir à l’écran audio, appuyez sur le bouton “SOURSE” et sélectionnez “Music”.
Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
262
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
AUDIO iPod
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d'écoute.
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire des pistes → lecture
aléatoire des albums → désactivé
263
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → désactivé
.
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
8. AUDIO Bluetooth®
VUE D’ENSEMBLE
L’écran d’utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Bluetooth*”.
XConnexion d’un dispositif audio Bluetooth® (→P.194)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
264
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.266)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.266)
Appuyez pour sélectionner une piste.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
265
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
AUDIO Bluetooth®
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture de la
piste ou de l’album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → répétition de
l’album → désactivé
266
LS460_600h_Navi_D
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire de l’album → lecture
aléatoire de toutes les pistes → désactivé
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
9. CARTE SD
Ce système peut lire des images fixes,
de la musique et des films (vidéo SD,
vidéo AVCHD, etc.) enregistrés sur
une carte SD.
L’écran d’utilisation SD peut être affiché
grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE” et
sélectionnez “Rear-SD”.
XInsertion d’une carte SD (→P.229)
1 Appuyez sur le bouton “SOURCE” et
sélectionnez “Rear-SD”.
2 Sélectionnez “SD Menu”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
formater la carte SD.
Si la carte SD est formatée,
toutes
les
données
présentes sur la carte sont
effacées.

Sélectionnez
pour
supprimer les données BD
vidéo enregistrées de la
carte SD.

Sélectionnez pour lire la
musique.
268
Sélectionnez pour lire des
images fixes.
271
Sélectionnez pour lire une
vidéo SD.
274
Sélectionnez pour lire une
vidéo AVCHD.
277
Sélectionnez pour lire un
film.
274
267
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
SÉLECTION DU MODE SD
3 Sélectionnez le mode souhaité.
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
MUSIQUE
VUE D’ENSEMBLE
Des fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur une carte SD peuvent être lus.
L’écran d’utilisation de la musique SD peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.267
■ ÉCRAN DE COMMANDE
268
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→ P.270)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.270)
Sélectionnez pour afficher l’écran de menu SD. (→ P.267)
Appuyez pour sélectionner un fichier.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour sélectionner un dossier.
Maintenez “ ” appuyé, le fichier principal enregistré dans le dossier principal sur la carte
SD est sélectionné.
269
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
MUSIQUE SD
■ LECTURE RÉPÉTÉE
La lecture du fichier ou du dossier
actuellement écouté peut être répétée.
Les fichiers ou dossiers peuvent être
sélectionnés automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
1 Sélectionnez
.
z À chaque sélection de
, le mode
change comme suit:
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition du fichier → répétition du
dossier → désactivé
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition du fichier → désactivé
270
LS460_600h_Navi_D
.
z À chaque sélection de
, le mode
change comme suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier
lu dans un ordre aléatoire) → dossier lu
dans un ordre aléatoire (1 dossier lu dans
un ordre aléatoire) → désactivé
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
IMAGE
VUE D’ENSEMBLE
Des fichiers d’images enregistrés sur une carte SD peuvent être lus individuellement
ou dans un diaporama.
L’écran d’utilisation des images SD peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.267
4
■ ÉCRAN DE COMMANDE
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
271
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher la page suivante/précédente.
Sélectionnez pour afficher l’image fixe souhaitée.
• Lorsqu’une liste des miniatures d’image est affichée: Appuyez pour afficher l’image
sélectionné en plein écran.
• Lorsqu’une image plein écran s’affiche: Appuyez pour afficher la liste des miniatures
d’image.
Lorsqu'une image plein écran s'affiche, appuyez pour afficher l'écran d'options.
(→P.273)
Lorsqu’une image plein écran s’affiche, appuyez pour changer l’image affichée.
272
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
ÉCRAN D’OPTIONS
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
■ ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES
IMAGES
1 Sélectionnez “Setup”.
2 Sélectionnez les éléments
à
paramétrer.
4
Fonction
Sélectionnez pour désactiver l’écran
d’options.
Sélectionnez pour démarrer la
configuration
du
diaporama.
(→P.273)
Sélectionnez pour afficher l’écran de
liste des images.
Sélectionnez pour démarrer le
diaporama.
Pour arrêter le diaporama, appuyez
sur le bouton “OPTION” ou “ENT”.
Sélectionnez pour afficher les
informations de l’image fixe actuelle.
Sélectionnez pour faire pivoter
l’image fixe.
Sélectionnez pour effectuer un
zoom avant de l’image fixe.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer
l’intervalle du diaporama.
“5s” → “10s” → “15s” → “30s” →
“60s”
Sélectionnez pour paramétrer l’effet
du diaporama.
“Fade” → “Slide” → “Wipe1” →
“Wipe2” → “Dissolve” → “Zoom”
→ “OFF”
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la répétition du
diaporama.
Sélectionnez pour rétablir
paramètres par défaut.
les
3 Sélectionnez “OK”.
273
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
VIDÉO/FILM
VUE D’ENSEMBLE
Des vidéos/films SD enregistrés sur une carte SD peuvent être lus.
L’écran d’utilisation des vidéos/films SD peut être affiché grâce aux méthodes
suivantes: →P.267
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Appuyez pour sélectionner un fichier/un chapitre.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti.
Appuyez pour arrêter.
Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.275)
Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide.
274
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
OPTIONS VIDÉO/FILM
N°
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché.
Fonction
Sélectionnez
désactiver
d’options.
*
Page
pour
l’écran
Sélectionnez pour afficher
la page suivante ou
précédente.


• Lors de la lecture:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
lecture au ralenti.

Sélectionnez pour lire/
mettre sur pause.

Sélectionnez pour arrêter.

Maintenez
sélectionné
pour effectuer un retour
rapide.

Sélectionnez pour afficher
les informations du fichier.

*
Sélectionnez pour changer
le canal audio.
276
*
Sélectionnez pour changer
le mode de lecture.
276
*
Sélectionnez
pour
rechercher un chapitre.
276
*
Sélectionnez
rechercher un titre.
276
*: Vidéo SD uniquement
INFORMATION
●En fonction des données enregistrées sur
la carte SD, certains boutons peuvent ne
pas s’afficher sur l’écran.
275
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
pour
4
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ CHANGEMENT
AUDIO
DU
CANAL
Il est possible de changer le canal audio
pour les vidéos à canaux audio
multiples.
1 Sélectionnez “Multiplexed Audio”.
2 À chaque sélection de “Audio”, le mode
change dans l’ordre suivant:
“Main”: Canal audio principal
“Sub”: Canal audio auxiliaire
“Main/Sub”: Les deux canaux audio
principal et auxiliaire
■ CHANGEMENT DU MODE DE
LECTURE
Il est possible de faire passer le mode de
lecture au mode de programme ou au
mode de liste de lecture. Le mode de
liste de lecture ne peut pas être
sélectionné si aucune liste de lecture
n’est enregistrée sur le disque.
1 Sélectionnez “Playback Mode”.
2 À chaque sélection de “Playback
Mode”, le mode change.
“Program”: Lisez le disque dans l’ordre du
numéro de programme
“Playlist”: Lisez le disque dans l’ordre du
numéro de liste de lecture
276
LS460_600h_Navi_D
■ RECHERCHE D’UN TITRE OU
D’UN CHAPITRE
1 Sélectionnez
“Title
“Chapter Search”.
Search”
ou
2 Saisissez le numéro de titre ou de
chapitre, puis sélectionnez “OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre ou de chapitre.
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
VIDÉO (SD AVCHD)
VUE D’ENSEMBLE
Des vidéos SD (vidéos AVCHD) enregistrées sur une carte SD peuvent être lues.
L’écran d’utilisation des vidéos SD (AVCHD) peut être affiché grâce aux méthodes
suivantes: →P.267
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
277
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Appuyez pour sélectionner un chapitre.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti.
Appuyez pour arrêter.
Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.248)
Appuyez pour afficher l’écran de menu principal.
Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide.
278
LS460_600h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
10. DISPOSITIFS EXTERNES
VUE D’ENSEMBLE
279
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Le système de divertissement arrière lit des vidéos et le son lorsque l’équipement
audio/visuel est branché au port d’entrée A/V.
L’écran d’utilisation des dispositifs externes peut être affiché grâces aux méthodes
suivantes:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “AUX”, “External”, “RearExternal” ou “Rear-HDMI”.
XConnexion d’un dispositif externe
Le lecteur avant: →P.149
Le lecteur arrière: →P.229
XSélection du port d’entrée à utiliser (port d'entrée VTR ou port d’entrée HDMI)
Appuyez sur le bouton “INPUT”.
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES
PARAMÈTRES
1 Appuyez sur le bouton “SETTING”.
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
La qualité de l’image de l’écran, comme
par exemple les niveaux de luminosité et
de contraste, peut être réglée. Les
éléments réglables dépendent de la
source d’entrée sélectionnée.
1 Affichez l’écran des paramètres.
(→P.280)
2 Sélectionnez l’onglet “Display”.
2 Sélectionnez l’onglet à paramétrer.
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez pour régler
l’écran.
280
Sélectionnez
pour
changer la taille de l’écran.
282
Sélectionnez pour incliner
l’affichage.
282
*: Avec affichage au plafond
280
LS460_600h_Navi_D
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver “LCD AI”.
“LCD
AI”
détermine
automatiquement le ton de l’image
vidéo et règle le contraste à un
niveau optimum, affichant ainsi une
image nette.
Fonction
Sélectionnez
pour réduire la
luminosité de
l’écran.
“Brightness” “+”
Sélectionnez
pour augmenter
la luminosité de
l’écran.
“Contrast” “-”
Sélectionnez
pour atténuer le
contraste.
“Contrast” “+”
Sélectionnez
pour accentuer
le contraste.
“Color” “R”
Sélectionnez
pour accentuer
la
couleur
rouge.
“Color” “G”
Sélectionnez
pour accentuer
la couleur verte.
“Tone” “-”
Sélectionnez
pour atténuer le
ton.
“Tone” “+”
Sélectionnez
pour accentuer
le ton.
Sélectionnez pour désactiver
l'affichage (avec affichage de
console arrière).
Pour l'activer, appuyez sur le bouton
“DISC”, “SETTING”, “SOURCE”
ou “INPUT”.
Sélectionnez pour basculer entre le
format d’entrée NTSC/PAL. (PAL:
témoin allumé, NTSC: témoin éteint)
281
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
“Brightness” “-”
N°
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CHANGEMENT DE LA TAILLE
DE L’ÉCRAN
Il est possible de changer la taille de
l’écran pour chaque mode d’entrée
individuellement.
En fonction de la source audio, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
1 Affichez l’écran des paramètres.
INCLINAISON DE
L’AFFICHAGE (AVEC
AFFICHAGE AU PLAFOND)
1 Affichez l’écran des paramètres.
(→P.280)
2 Sélectionnez l’onglet “Tilt”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
(→P.280)
2 Sélectionnez l’onglet “Screen Size”.
3 Sélectionnez la taille d’écran souhaitée.
N°
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran au
format d’origine.
Sélectionnez pour élargir l’écran au
format 4:3 horizontalement afin de
remplir tout l’écran.
282
LS460_600h_Navi_D
Fonction
Sélectionnez pour régler l’angle
d’affichage.
L’angle d’affichage est mémorisé et
sera rappelé lorsque le contact du
moteur <d’alimentation> est placé en
mode
ACCESSORY
ou
IGNITION ON <ON>.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fermeture automatique
de l'affichage.
Si “Auto Close” est activé, l'affichage
se ferme automatiquement lorsque
le
contact
du
moteur
<d'alimentation> est désactivé.
L'affichage
s'ouvre
automatiquement lorsque le contact
du moteur <d'alimentation> est placé
en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON <ON> à nouveau.
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION
ATTENTION
●Nettoyage de l’affichage: Nettoyez
l’affichage à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Si l’écran est nettoyé à l’aide d’un
chiffon dur, sa surface risque d’être rayée.
●Pour
éviter
d’endommager
la
télécommande:
• Tenez la télécommande à l’écart de la
lumière directe du soleil, de la chaleur
et d’une humidité élevée.
• Ne laissez pas tomber et ne cognez pas
la télécommande contre des objets
durs.
• Ne vous asseyez pas et ne placez pas
d’objets lourds sur la télécommande.
●Lecteur de BD/DVD/CD: N’essayez
jamais de démonter ou de lubrifier une
pièce du lecteur BD/DVD/CD. N’insérez
rien d’autre qu’un disque dans la fente de
chargement.
●Ouverture de l’affichage (avec affichage
au plafond): Ne fermez pas l’affichage
avec votre main. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
●Pour une fonctionnement normal après
remplacement des piles: Observez les
précautions suivantes pour éviter les
accidents.
• Opérez toujours avec des mains
sèches. L’humidité risque de rouiller les
piles.
• Ne touchez pas et ne déplacez pas
d’autres composants à l’intérieur de la
télécommande.
• Ne pliez pas les bornes des piles.
283
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Lorsque le système de divertissement
arrière n’est pas utilisé (avec affichage au
plafond): Maintenez l’affichage fermé. En
cas d’accident ou de freinage brusque,
l’affichage ouvert peut cogner le corps
d’un occupant, et causer des blessures.
●Pour éviter des accidents et des chocs
électriques: Ne démontez pas ni ne
modifiez la télécommande.
●Lorsque la télécommande n’est pas
utilisée: Rangez la télécommande. Des
blessures peuvent en résulter en cas
d’accident ou de freinage.
●Ouverture de l’affichage (avec affichage
au plafond): N’utilisez jamais une partie
de votre corps pour activer
intentionnellement la fonction de
protection anti-pincement.
●Retirez les piles et les autres pièces: Ces
pièces sont petites et si un enfant les
avale, il risque de s’étouffer. Tenez-les
hors de portée des enfants. Le nonrespect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures graves voire
mortelles.
NOTE
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
ÉCRAN DE MISE EN GARDE
Un écran de mise en garde s’affiche
pendant quelques secondes lorsque
l’affichage arrière est activé.
Pendant ce laps de temps, seul le bouton
“OPEN/CLOSE” peut être actionné (avec
affichage au plafond).
LORSQUE
L’ÉCRAN
■ LORSQUE LES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
SONT
COMPLÈTEMENT USÉES
1 Retirez le couvercle.
S’AFFICHE SUR
indique que l’icone sélectionné ne peut
pas être utilisé à cet instant.
TÉLÉCOMMANDE
■ AVANT
D’UTILISER
LA
TÉLÉCOMMANDE (POUR LES
PROPRIÉTAIRES D’UN VÉHICULE
NEUF)
1 Retirez le film isolant avant d’utiliser la
télécommande.
INFORMATION
●Un film isolant est posé pour éviter que
les piles ne s’usent.
284
LS460_600h_Navi_D
2 Retirez les piles usées et installez des
piles neuves.
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ SI
LES
PILES
DE
LA
TÉLÉCOMMANDE
SONT
COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉES
Les symptômes suivants peuvent se
produire.
z La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
z La portée opérationnelle est réduite.
■ UTILISEZ DEUX PILES AA
Un casque audio sans fil à infrarouge peut
également être utilisés. Toutefois, avec
certains casques audio disponibles dans le
commerce, la réception des signaux peut
s’avérer difficile. Lexus recommande
d’utiliser un casque audio sans fil d’origine
Lexus.
Contactez votre concessionnaire Lexus.
VOLUME
z Réglez le volume lorsque vous raccordez
le casque audio à la prise. Un volume élevé
risque d’avoir des effets importants sur le
corps humain.
z Sur certains BD/DVD, les dialogues sont
enregistrés avec un volume bas pour
accroître l’impact des effets sonores. Si
vous réglez le volume en pensant que le
volume des dialogues correspond au
volume maximum du BD/DVD, vous
risquez d’être surpris par des effets
sonores dont le niveau est plus élevé, ou
lorsque vous passez à une source audio
différente. Pensez-y lorsque vous réglez le
volume.
285
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Vous pouvez acheter des piles auprès d'un
concessionnaire Lexus, d’un magasin
d’appareils électriques ou d’un magasin de
photos.
z Remplacez uniquement avec le même type
ou un type équivalent recommandé par un
concessionnaire Lexus.
z Mettez les piles usées au rebut
conformément aux lois en vigueur.
CASQUE AUDIO
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
DROITS D’AUTEUR ET MARQUES COMMERCIALES
z Blu-ray Disc, Blu-ray, BD-Live, BDXL, et les logos associés sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc Association.
z Java est une marque déposée de Oracle et/ou de ses filiales.
z “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
z “DVD Logo” est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
z Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
286
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
z Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
z Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
287
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de
DTS Licensing Limited. Les logos DTS, les logos DTS-HD, les logos et leurs symboles
associés, et les logos composés du nom du produit DTS et de son symbole associé sont
des marques déposées de DTS, Inc. DTS-HD Master Audio | Essential est une marque
commerciale de DTS, Inc.  DTS, Inc. Tous droits réservés.
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
z Ce produit est distribué sous licence du portefeuille de brevets MPEG-4, du
portefeuille de brevets AVC et du portefeuille de brevets VC-1 pour une utilisation
personnelle par un consommateur ou d’autres utilisations pour lesquelles il ne reçoit
pas d’indemnisation pour
(i) encoder du contenu vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4, à la norme
AVC et à la norme VC-1 (“MPEG-4/AVC/VC-1 Video”) et/ou
(ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4/AVC/VC-1 ayant été encodé par un
consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou obtenu auprès d’un
fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu
vidéo MPEG-4/AVC/VC-1.
Aucune licence expresse ou tacite n’est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès de MPEG LA, L.L.C.
Consultez le site http://www.mpegla.com.
z Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de reproductions
illégales de certains films et vidéos disponibles dans le commerce et de leur bande
sonore. Lorsqu’une utilisation illégale ou une reproduction interdite est détectée, un
message s’affiche et la lecture ou la reproduction s’interrompt.
De plus amples informations sur la technologie Cinavia sont disponibles auprès du
Centre d’information des consommateurs en ligne de Cinavia sur le site
http://www.cinavia.com. Pour obtenir des informations supplémentaires par courrier
sur Cinavia, envoyez votre demande avec votre adresse au : Centre Cinavia
d’information des consommateurs, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, ÉtatsUnis.
z Ce produit comprend une technologie exclusive sous licence de Verance Corporation
et est protégé par le brevet d’invention américain 7 369 677 et d’autres brevets
d’invention américains et internationaux attribués et en attente d’attribution. Il est
également protégé par les droits d’auteur et le secret commercial pour certains
aspects de cette technologie. Cinavia est une marque de Verance Corporation. Droits
d’auteur 2004-2014 Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance.
L’analyse par rétrotechnique ou le désossage de cette technologie sont interdits.
z WMA (Windows Media Audio), Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de telles technologies en dehors
de ce produit sont interdites sans une licence de Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft et de tiers.
z Cet article intègre une technologie de protection anti-copie qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation.
Toute procédure d’ingénierie inverse et de démontage est interdite.
288
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
289
LS460_600h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Ce produit intègre le logiciel suivant:
(1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel détenu par un tiers et accordé sous licence à Panasonic Corporation,
(3) le logiciel sous licence de la licence publique générale GNU, Version 2 (GPL V2),
(4) le logiciel sous licence de la licence publique générale GNU LESSER, Version 2.1
(LGPL v2.1) et/ou,
(5) le logiciel à code source ouvert autre que le logiciel sous licence GPL v2 et/ou
LGPL v2.1
Pour le logiciel des catégories (3) et (4), veuillez vous reporter aux conditions
générales de GPL v2 et LGPL v2.1, selon le cas sur
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html et
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
De plus, le logiciel des catégories (3) et (4) est protégé par les droits d’auteur de
plusieurs personnes. Veuillez vous reporter à l’avis de droits d’auteur de ces personnes
sur http://car.panasonic.jp/oss/44bu9ph2/
Le logiciel GPL/LGPL est distribué à toutes fins utiles, mais SANS AUCUNE
GARANTIE, sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou de
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison des produits, nous fournirons à
tout tiers qui en ferait la demande en nous contactant au moyen des coordonnées cidessous, pour un tarif n’excédant pas nos coûts de distribution matérielle du code
source, une copie complète lisible par ordinateur du code source correspondant,
couverte sous licence GPL v2/LGPL v2.1.
[Adresse de contact]
Engineering Administration Group Manager Panasonic Corporation
4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City 224-8520, Japan
Le code source est également mis à votre disposition et celle du public en libre accès
via notre site web ci-dessous.
http://car.panasonic.jp/oss/44bu9ph2/
Le logiciel de catégorie (5) comprend ce qui suit.
1. Ce produit comprend un logiciel développé par le projet OpenSSL pour une
utilisation dans la boîte à outils OpenSSL. (http://www.openssl.org/)
2. Ce produit comprend un logiciel développé par l’Université de Californie, Berkeley
et ses contributeurs.
3. Code de type libre.
4. Le logiciel JPEG de l’Independent JPEG Group.
5. Polices Vera. (http://www.gnome.org/fonts/)
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTEUR CD/DVD/de disques
Blu-ray ET DISQUES
ATTENTION:
CE PRODUIT EST UN PRODUIT
LASER DE CLASSE 1. TOUTE
UTILISATION DE COMMANDE,
RÉGLAGES OU PROCÉDURES
AUTRE QUE CELLE DÉCRITE ICI
RISQUE
D'ENTRAÎNER
UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX
RADIATIONS. N'OUVREZ AUCUN
COUVERCLE ET N'EFFECTUEZ
AUCUNE RÉPARATION VOUSMÊME. CONFIEZ L'ENTRETIEN À
DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Les disques portant les marques indiquées
ci-dessous peuvent être utilisés.
La lecture peut s’avérer impossible selon le
format
d’enregistrement
ou
les
caractéristiques du disque, ou en raison de
rayures, de saletés ou de détériorations.
DISQUES POUVANT ÊTRE
UTILISÉS
ATTENTION
●Précautions relatives aux vidéos BD/
DVD: Sur certains BD/DVD, les
dialogues sont enregistrés avec un
volume bas pour accroître l’impact des
effets sonores. Si vous réglez le volume
en assumant que les conversations
représentent le niveau sonore maximum
du BD/DVD, vous risquez d’être surpris
par des effets sonores plus forts ou
lorsque vous passez à une source audio
différente. Les sons forts peuvent avoir un
impact significatif sur le corps humain ou
s’avérer dangereux pendant la conduite.
Gardez ceci à l’esprit lorsque vous réglez
le volume.
290
LS460_600h_Navi_D
Les disques suivants ne peuvent pas être
utilisés sur ce système:
• Disque BDXL
• BD-RE avec la cartouche
• DVD HD
• DVD audio
• SACD
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
NOTE
• Disques de mauvaise qualité ou
déformés
4
• Disques dont la surface inscriptible est
transparente ou translucide
• Disques sur lesquels a été apposé du
ruban adhésif, des autocollants ou des
étiquettes pour CD-R, ou dont
l’étiquette se décolle
291
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Précautions relatives au lecteur: Si vous
ne respectez pas les précautions cidessous, vous risquez d’endommager les
disques ou le lecteur.
• N’insérez rien d’autre que des disques
dans la fente de chargement de
disques.
• Ne lubrifiez pas le lecteur.
• Rangez les disques à l’abri de la lumière
directe du soleil.
• N’essayez jamais de démonter une
pièce quelconque du lecteur.
●Disques et adaptateurs ne pouvant pas
être utilisés: N'utilisez pas les types de
disques suivants.
De même, n'utilisez pas des adaptateurs
de disque de 8 cm (3 po.), des disques au
format Dual Discs ou des disques
inscriptibles.
Sinon, vous risquez d'endommager le
lecteur et/ou la fonction d'insertion/
éjection de disque.
• Disques dont le diamètre n'est pas égal
à 12 cm (4,7 po.)
NOTE
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
À PROPOS DES FICHIERS MP3/WMA/AAC ET DE LEUR
COMPATIBILITÉ
MP3 (MPEG Audio LAYER3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont des formats de compression audio standard.
Il existe une limite aux normes de fichiers MP3, WMA et AAC et aux supports/
formats d'enregistrement pouvant être utilisés.
■ COMPATIBILITÉ DES FICHIERS MP3
Normes compatibles
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
Fréquences d'échantillonnage
compatibles
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
Débits binaires compatibles
MPEG1 LAYER3: 32-320 (kbits/s)
MPEG2 LSF LAYER3: 8-160 (kbits/s)
(compatibles VBR)
Modes de canaux compatibles
stéréo, stéréo combiné, double canal et mono
Balises ID3
ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.3 et balises ID3 Ver. 2.4.
(Le nombre de caractères est basé sur ID3 Ver. 1.0 et 1.1.)
■ COMPATIBILITÉ DES FICHIERS WMA
Normes compatibles
WMA Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
Fréquences d'échantillonnage
compatibles
8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 (kHz)
Débits binaires compatibles
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2): CBR 5-320 (kbits/s)
(compatibles uniquement avec la lecture sur 2 canaux)
292
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ COMPATIBILITÉ DES FICHIERS AAC
Normes compatibles
MPEG2/AAC-LC, MPEG4/AAC-LC
(ADIF n'est pas pris en charge)
Fréquences d'échantillonnage
compatibles
ADTS (MPEG2 AAC): 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)
MP4 (MPEG4 AAC): 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)
Débits binaires compatibles
ADTS (MPEG2 AAC): 8-384 (kbits/s)
MP4 (MPEG4 AAC): 8-384 (kbits/s)
Mode de canal compatible
ADTS (MPEG2 AAC): 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1
MP4 (MPEG4 AAC): 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ FORMATS DE SUPPORTS ET DE DISQUES COMPATIBLES
Supports compatibles
CD-ROM/R/RW
DVD-ROM/R/RW
Formats de disque
CD-ROM Mode 1,
CD-ROM XA Mode 2 Form 1
Formats de fichier
ISO9660 Level 1, 2
(Romeo, Joliet, RockRidge), UDF (1.02, 1.50, 2.00, 2.01)
Hiérarchie de répertoires
maximale
8 niveaux
Longueur maximale des noms
de dossiers/noms de fichiers
Le nombre maximum de caractères pouvant être affichés
dépend du dispositif
(police proportionnelle prise en charge, une différence est
faite entre demi-taille et taille réelle)
Nombre maximum de dossiers
255
(racine y compris)
Nombre maximum de fichiers
par disque
512
293
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ NOMS DE FICHIERS
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/WMA/AAC et
lus sont ceux portant l'extension .mp3, .wma ou .m4a.
■ MULTI-SESSIONS
Étant donné que le système audio est compatible multi-sessions, il est possible de lire
des disque contenant des fichiers MP3, WMA et AAC.
■ LECTURE DE FICHIERS MP3, WMA ET AAC
z Lorsque vous insérez un disque contenant des fichiers MP3, WMA ou AAC, tous les
fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôlés. Une fois le
contrôle des fichiers terminé, le premier fichier MP3, WMA ou AAC est lu. Pour que la
vérification de fichier se termine plus vite, nous vous recommandons de ne pas inscrire
des fichiers autres que des fichiers MP3, WMA ou AAC, et de ne pas créer de dossiers
inutiles. Si les disques contiennent un mélange de données musicales et de données au
format MP3, WMA ou AAC, seules les données musicales peuvent être lues.
z Pour lire des fichiers MP3 avec une qualité sonore stable, nous vous recommandons
d'utiliser un débit binaire fixe de 128 kbits/s et une fréquence d'échantillonnage de 44,1
kHz.
z Dans certains cas, la lecture peut ne pas être possible selon les caractéristiques du
disque.
z Il existe sur le marché une grande variété de logiciels gratuits ou autre logiciel
d'encodage pour les fichiers MP3, WMA ou AAC qui, selon l'état de l'encodage et le
format des fichiers, peuvent être à l'origine d'une mauvaise qualité sonore ou de
parasites au démarrage de la lecture. Dans certains cas, la lecture peut être
complètement impossible.
z Lorsque des fichiers autres des fichiers MP3, WMA ou AAC sont enregistrés sur un
disque, la reconnaissance du disque peut nécessiter plus de temps et dans certains cas,
la lecture peut être complètement impossible.
■ EXTENSIONS
Si les extensions de fichier .mp3, .wma et .m4a sont utilisées pour des fichiers autres
que des fichiers MP3, WMA et AAC, ils seront reconnus et lus à tort comme des
fichiers MP3, WMA et AAC. Ceci peut produire une quantité importante
d'interférences et occasionner des dommages aux haut-parleurs.
294
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
GAMME DYNAMIQUE
“Dynamic Range” peut être paramétré
uniquement lorsque Dolby Digital ou Dolby
TrueHD est sélectionné.
Lorsque Dolby TrueHD est sélectionné, la
gamme dynamique est la même que sur
“MAX” même lorsqu’elle est paramétrée
sur “MIN”. (→P.247)
Si l’audio secondaire du BD vidéo est activé,
l’audio secondaire est émis pendant les
sections pour lesquelles un audio
secondaire est enregistré. Pendant ces
sections. le son HD, tel que l’audio 7,1 ch,
n’est pas pas émis.
Toutefois, si vous lisez des sections qui
remplissent toutes les conditions suivantes,
le son HD peut être émis:
z Il n’y a pas d’audio interactif
z Il n’y a pas d’audio secondaire
z Il n’y a pas de titres BD-J
Si l’audio secondaire du BD vidéo est
désactivé, le son HD peut être émis.
Toutefois, pour les sections pour lesquelles
un audio secondaire est enregistré, l’audio
secondaire n’est pas émis.
■ SUPPORTS COMPATIBLES
Supports pouvant être utilisés pour la
lecture de BD-ROM, BD-R, BD-RE, DVDROM, DVD-R et DVD-RW.
■ FORMATS
DE
DISQUE
COMPATIBLES
Les formats de disque pouvant être utilisés 4
pour la lecture sont les formats BD vidéo,
les formats BDAV, les formats AVCHD,
et les formats DVD vidéo.
INFORMATION
●Lors de l’enregistrement de contenus sur
des disques BD-R, BD-RE, DVD-R ou
DVD-RW, ces derniers doivent être
finalisés à l’aide d’un enregistreur. Les
disques non finalisés ne peuvent pas être
lus par ce système.
●Les disques enregistrés en sessions
multiples ne peuvent pas être lus sur ce
système.
●BD-Live n’est pas pris en charge.
■ FORMATS DE TV COULEUR
Ce lecteur est conforme aux formats TV
couleur NTSC/PAL.
295
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
AUDIO SECONDAIRE DU BD
vidéo
DISQUES BD/DVD VIDÉO
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ CODES DE RÉGION
Certains disques BD/DVD vidéo portent
un code de région indiquant la région dans
laquelle vous pouvez utiliser le disque BD/
DVD vidéo.
Si le disque BD vidéo ne comporte pas la
marque “A” ou “ABC” ou si le disque DVD
vidéo ne porte pas la marque “1” or “ALL”,
vous ne pouvez pas l’utiliser sur ce lecteur.
Selon la société de production du disque,
certains disques Blu-ray peuvent être
conçus de façon à ne pas pouvoir être lus
dans certains pays et régions.
Si vous essayez de lire des disques BD/
DVD vidéo portant des codes de région
incompatibles avec ce lecteur, un message
d’erreur s’affiche sur l’écran. Même si le
disque BD/DVD vidéo ne comporte pas de
code de région, dans certains cas, il ne peut
pas être utilisé.
■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES
DISQUES BD/DVD VIDÉO
Repère
Signification
PAL/NTSC
Indique
la
compatibilité avec
les TV couleur au
format PAL/NTSC
Indique le nombre
de pistes audio
Indique le nombre
de langues de soustitres
Indique le nombre
d’angles
Indique les formats
d’affichage
disponibles
de
l’écran
Écran large: 16:9
Standard: 4:3
Indique le code de
région du disque
• BD vidéo
“ABC”:
toutes
régions
Alphabet: code de
région
• DVD vidéo
“ALL”:
toutes
régions
Numéro: code de
région
296
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
INFORMATIONS SUR LES
DISQUES BD/DVD VIDÉO
Niveau 1
Les DVD vidéo pour enfants
peuvent être lus.
Niveau 2 - 7
Les disques DVD vidéo
pour les enfants et les films
tout public peuvent être lus.
Niveau 8
Tous les types de disques
DVD vidéo peuvent être lus.
XBD VIDÉO
Les contrôles parentaux des BD vidéo
peuvent être configurés en entrant un âge.
Si l’âge cible du BD vidéo est supérieur à la
limite d’âge qui a été configurée, la lecture
est alors impossible.
■ FONCTION MULTI-ANGLES
Elle vous permet de profiter de la même
scène sous des angles différents.
■ OPTION MULTI-LANGUES
Vous pouvez sélectionner les langues des
sous-titres et de l’audio.
■ TITRE ET CHAPITRE
Les contenus vidéo et audio enregistrés sur
les disques BD/DVD vidéo sont divisés en 4
parties, par titre et chapitre.
Titre: La partie la plus importante des
contenus vidéo et audio enregistrés sur les
disques BD/DVD vidéo. En général, un titre
correspond à un film, un album ou un
programme audio.
Chapitre: Un titre comprend un ou
plusieurs chapitres.
■ AVCHD
AVCHD est un nouveau format
(standard) pour les caméras vidéo haute
définition qui permet d’enregistrer et de lire
des images HD haute résolution.
Des DVD et cartes SD contenant des
vidéos enregistrées au format AVCHD
peuvent être utilisés sur ce système.
■ BDAV (disque Blu-ray AUDIO/
VISUEL)
BDAV
est
l'un
des
formats
d'enregistrement audio/visuel pour disque
Blu-ray, il a été conçu essentiellement
dans le but de diffuser l'enregistrement.
Il est utilisé lors de l'enregistrement sur BDR et BD-RE par un enregistreur de disque
Blu-ray.
297
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ CONTRÔLES PARENTAUX
Cette fonction limite ce qui peut être vu
conformément au niveau de restrictions du
pays. Le niveau de restrictions varie en
fonction du BD/DVD vidéo. Certains BD/
DVD vidéo ne peuvent pas être lus du tout,
ou des scènes violentes sont coupées ou
remplacées par d’autres scènes.
XDVD VIDÉO
■ CODES DE RÉGION
Les codes de région sont fournis sur les
lecteurs BD/DVD et sur les disques BD/
DVD. Si le disque BD/DVD n’a pas le
même code de région que le lecteur BD/
DVD, vous ne pouvez pas lire le disque sur
le lecteur.
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ BD-J
Certains disques BD vidéo contiennent des
applications Java, et ces applications sont
appelées BD-J. Vous pouvez profiter de
diverses fonctions interactives en plus de la
lecture de la vidéo normale.
■ MENU CONTEXTUEL
Certains disques BD vidéo sont dotés d’un
menu de navigation contextuel qui peut
être appelé et utilisé sur l’écran sans
interrompre la lecture.
■ INCRUSTATION D’IMAGE
Il s’agit d’une fonction du BD vidéo qui lit la
vidéo principale et la vidéo secondaire
simultanément. Par exemple, la fonction est
capable de lire le film original comme vidéo
principale tout en lisant le commentaire
vidéo du réalisateur sur un petit écran
comme vidéo secondaire.
■ DUBA (APPLICATION BD·J NON
RELIÉE AU DISQUE)
Pour les BD vidéo comprenant 2 disques
ou plus, une fois l’un des disques terminé et
éjecté, il est possible de visionner la suite de
la vidéo peu de temps après avoir remplacé
le disque par le disque approprié.
■ LISTE DE LECTURE (BDAV
UNIQUEMENT)
Une liste de lecture des scènes favorites
peut être créée au moyen d'un enregistreur
de disque Blu-ray et les scènes peuvent
être lues via la liste de lecture.
298
LS460_600h_Navi_D
AUDIO
Ce lecteur peut lire les formats audio PCM
linéaire, Dolby Digital, DTS et MPEG. Les
autres types de décodage ne peuvent pas
être lus.
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LISTE DES CODES DE LANGUE
Code
Langue
Code
Langue
0514
Anglais
0515
Espéranto
Code
Langue
1214
Lingala
Code
Langue
1913
Samoan
1001
Japonais
0520
Estonien
1215
Laotien
1914
Shona
0618
Français
0521
Basque
1220
Lituanien
1915
Somalien
0405
Allemand
0601
Perse
1222
Letton
1917
Albanais
0920
Italien
0609
Finnois
1307
Malgache
1918
Serbe
0519
Espagnol
0610
Fidji
1309
Maori
1919
Siswati
2608
Chinois
0615
Féroïen
1311
Macédonien
1920
Sesotho
Néerlandais
0625
Frison
1312
Malayalam
1921
Soundanais
Portugais
0701
Irlandais
1314
Mongol
1923
Swahili
1922
Suédois
0704
Écossais-Gaélique
1315
Moldave
2001
Tamoul
1821
Russe
0712
Galicien
1318
Marathi
2005
Telugu
1115
Coréen
0714
Guarani
1319
Malais
2007
Tajik
0512
Grec
0721
Gujarati
1320
Maltais
2008
Thaïlandais
0101
Afar
0801
Hausa
1325
Birman
2009
Tigrinya
0102
Abkhazien
0809
Hindi
1401
Nauru
2011
Turkmen
0106
Afrikaans
0818
Croate
1405
Népalais
2012
Tagalog
0113
Amharique
0821
Hongrois
1415
Norvégien
2014
Setswana
0118
Arabe
0825
Arménien
1503
Occitan
2015
Tongan
0119
Assamien
0901
Interlingua
1513
(Afan) Oromo
2018
Turc
0125
Aymara
0905
Interlingue
1518
Oriya
2019
Tsonga
0126
Azerbaïdjanais
0911
Inupiak
1601
Pendjabi
2020
Tatar
2023
Twi
0201
Bashkir
0914
Indonésien
1612
Polonais
0205
Biélorusse
0919
Islandais
1619
Pashto, Pushto
2111
Ukrainien
0207
Bulgare
0923
Hébreu
1721
Quechua
2118
Urdu
0208
Bihari
1009
Yiddish
1813
Rhéto-roman
2126
Ouzbek
0209
Bislama
1023
Javanais
1814
Kiroundi
2209
Vietnamien
0214
Bengali, Bangla
1101
Géorgien
1815
Roumain
2215
Volapük
0215
Tibétain
1111
Kazakh
1823
Kinyarwanda
2315
Wolof
0218
Breton
1112
Groenlandais
1901
Sanscrit
2408
Xhosa
0301
Catalan
1113
Cambodgien
1904
Sindhi
2515
Yoruba
0315
Corse
1114
Kannada
1907
Sango
2621
Zoulou
0319
Tchèque
1119
Kashmiri
1908
Serbo-croate
0325
Gallois
1121
Kurde
1909
Cingalais
0401
Danois
1125
Kirghiz
1911
Slovaque
0426
Bhutani
1201
Latin
1912
Slovène
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1412
1620
4
299
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CARTE SD
NOTE
CARTES SD POUVANT ÊTRE
UTILISÉES
z Les cartes mémoire sont limitées aux tailles
suivantes selon les normes SD.
SD
De 512 MB à 2 GB
SDHC
De 4 GB à 32 GB
SDXC
De 48 GB à 256 GB
z Les cartes Mini SD et les cartes Micro SD
peuvent être utilisées, mais vous devez
utiliser un adaptateur de cartes.
z Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent
pas être utilisées.
ATTENTION
●Cartes SD: Tenez-les hors de portée des
enfants. Celles-ci sont petites et risquent
de provoquer un étouffement si elles sont
avalées par un enfant.
300
LS460_600h_Navi_D
●Précautions relatives aux cartes SD: Si
vous ne respectez pas les précautions
énoncées ci-dessous, vous risquez
d’endommager les cartes SD ou la fente
de chargement de carte SD.
• N’insérez rien d’autre qu’une carte SD
dans la fente de chargement de carte
SD.
• Ne collez pas d’étiquettes ou
d’autocollants sur la carte SD. Il peut
s’avérer impossible d’éjecter la carte
SD de l’intérieur de la fente de
chargement.
• Ne manipulez pas une carte SD avec
les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une choc électrique ou un
dysfonctionnement.
• Ne laissez des mains ou des objets
métalliques entrer en contact avec les
broches d’interface des cartes SD.
• Ne placez pas de cartes SD sur le
tableau de bord, dans un endroit
quelconque exposé à la lumière directe
du soleil ou sur une surface très humide.
• N’utilisez pas de cartes SD dans un
endroit chargé en électricité statique ou
en bruit électrique qui auraient des
effets néfastes sur les cartes SD. Cela
peut entraîner la corruption ou la perte
des données.
• Placez toujours la carte SD dans son
boîtier de rangement lorsque vous ne
l’utilisez pas.
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
FONCTIONS DES CARTES SD
z Stockage local
• Certains BD vidéo disposent d’une
fonction permettant de mémoriser les
informations du disque, comme par
exemple un point de reprise, dans un
stockage local. Le système de
divertissement arrière utilise une carte
SD comme dispositif de stockage local.
Pour utiliser cette fonction, insérez une
carte SD dans la fente de chargement de
carte SD.
• La fonction de mémoire de la carte SD
peut différer en fonction des BD vidéo lus.
• Lorsqu’une carte SD contenant des
données de tout type est insérée, les
informations du disque BD vidéo ne sont
pas enregistrées sur la carte SD afin de
protéger les données présentes sur la
carte. Pour utiliser une carte SD en tant
que stockage local, utilisez une autre
carte SD ne contenant aucune donnée.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
301
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
COMPATIBILITÉ
■ FICHIERS COMPATIBLES
Format de fichier
musical
Types de fichier MP3/WMA/AAC: →P.292
Format de fichier
vidéo
MPEG-4 Video, H.264/AVC Video (.mp4/.m4v),
MPEG-2 Video (.mpg), Windows Media Video (.wmv),
Conteneur AVI (.avi)
Format de fichier
de photos
JPEG (Gray scale JPEG et Motion JPEG ne sont pas pris en charge.)
Taille de pixel
(photo)
Entre 1 x 1 et 8192 x 8192 pixels
■ MPEG-4
Profil
Simple Profile, Advanced Simple Profile
Codec vidéo
MPEG-4 Video
Codec audio
MPEG-4 AAC-LC (AAC à faible complexité)
Résolution (pixel)
Maximum 1920 x 1080
Débit binaire
Maximum 6Mbits/s
Fréquence
d’image
Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps
Vidéo progressive: Maximum 30 fps
■ H.264/AVC
Profil
Baseline Profile, Main Profile, High Profile
Codec vidéo
H.264/AVC Video
Codec audio
MPEG-4 AAC-LC (AAC à faible complexité)
Résolution (pixel)
Maximum 1920 x 1080
Débit binaire
Maximum 20Mbits/s
Fréquence
d’image
Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps
Vidéo progressive: Maximum 30 fps
302
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ MPEG-2
Profil
MP@HL, MP@ML
Codec vidéo
MPEG-2 PS (Program Stream)
Codec audio
MPEG-1 Audio Layer 2, Dolby Digital
Résolution (pixel)
Maximum 1920 x 1080
Débit binaire
Maximum 12Mbits/s
Fréquence
d’image
Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps
Vidéo progressive: Maximum 30 fps
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ WINDOWS MEDIA VIDEO (WMV)
Profil
Simple Profile, Main Profile, Advanced Profile
Codec vidéo
WMV (VC-1)
Codec audio
WMA (WMA Professional et Lossless ne sont pas pris en charge.)
Résolution (pixel)
Maximum 1920 x 1080
Débit binaire
Simple et Main Profile: Maximum 15Mbits/s
Advanced Profile: Maximum 20Mbits/s
Fréquence
d’image
Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps
Vidéo progressive: Maximum 30 fps
303
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ CONTENEUR AVI
Profil
Reportez-vous aux autres tableaux de cette section pour les profils MPEG4, H.264/AVC et WMV compatibles.
Vidéo: H.264/AVC Video
Audio: MPEG-4 AAC-LC, MP3
Codec vidéo et
audio pour la
lecture
Vidéo: MPEG-4 Video
Audio: MPEG-4 AAC-LC, MP3
Vidéo: WMV (VC-1)
Audio: MP3
Résolution (pixel)
Maximum 1920 x 1080
Débit binaire
Reportez-vous aux autres tableaux de cette section pour les profils MPEG4, H.264/AVC et WMV compatibles.
Fréquence
d’image
Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps
Vidéo progressive: Maximum 30 fps
■ PROFIL VIDÉO MOBILE VIDÉO SD H.264
Profil
Baseline Profile
Codec vidéo
H.264/AVC Video
Codec audio
MPEG-4 AAC
Résolution (pixel)
640 x 480 et 640 x 360
Débit binaire
Vidéo: Maximum 1,5Mbits/s,
Audio: Maximum 128kbits/s
Fréquence
d’image
30 fps
INFORMATION
●Pour plus d’informations sur la manière de créer un fichier vidéo, reportez-vous au manuel
fourni avec le logiciel de l’encodeur à utiliser. Selon le logiciel de l’encodeur utilisé, certains
fichiers vidéo peuvent ne pas être lus.
304
LS460_600h_Navi_D
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CARTES SD
UTILISATION D’UN
ÉQUIPEMENT AUDIO/
VISUEL CONNECTÉ AU
SYSTÈME
Le volume peut être ajusté en utilisant les
commandes audio du véhicule. Toutes les
autres opérations doivent être effectuées 4
sur l’équipement audio/visuel même.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de
l’équipement audio/visuel, reportez-vous
aux instructions du fabricant.
NOTE
●Lorsque vous n’utilisez pas le port
d’entrée A/V: Laissez le cache du port
d’entrée A/V fermé. L’insertion d’un
élément autre qu’une prise appropriée
risque de provoquer une panne
électrique ou un court-circuit.
INFORMATION
●Format compatible HDMI
• Signal vidéo compatible:
480p, 576p,VGA
• Signal sonore compatible:
LPCM 2ch
305
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Aucune carte SD n’est fournie avec le
système de divertissement arrière. Elle doit
être achetée séparément.
z Formats compatibles: Ce système est
compatible avec les cartes mémoire SD qui
répondent aux spécifications des cartes SD
au format FAT16, les cartes mémoire
SDHC au format FAT32, et les cartes
mémoire SDXC au format exFAT.
z La version 4.0 ou supérieure du logiciel de
formatage de carte mémoire SD Panasonic
est recommandée.
z Les données enregistrées sur une carte SD
peuvent être perdues. Avant de lire des
photos et des vidéos enregistrées sur une
carte SD, assurez-vous de sauvegarder les
données.
z Avant de lire une carte SD contenant des
données de tout type, faites glisser le
bouton de verrouillage sur la carte SD sur
“LOCK” afin d’éviter toute suppression ou
écrasement accidentels des données.
z Lors de la mise au rebut ou du transfert de
propriété d’une carte SD: Lors de
l’utilisation des fonctions de formatage ou
de suppression sur ce système ou sur un
ordinateur personnel, les données de
gestion de fichiers changent mais les
données présentes sur la carte SD ne sont
pas complètement effacées. La destruction
matérielle de la carte SD ou l’utilisation
d’un logiciel informatique commercial est
recommandée lors de la mise au rebut ou
du transfert de propriété d’une carte SD
pour effacer complètement les données
enregistrées sur la carte. La gestion des
données enregistrées sur une carte SD
relève de la responsabilité du client.
PORT D’ENTRÉE A/V
10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
306
LS460_600h_Navi_D
5
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE
3
1. SYSTÈME DE COMMANDE
4
VOCALE................................................. 308
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE .............................. 308
5
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE....................... 309
2. RECONNAISSANCE
D’ÉLOCUTION NATURELLE......... 316
3. LISTE DES COMMANDES.................. 317
7
8
UTILISATION DU MOBILE
2 ASSISTANT (ASSISTANT
MOBILE)
9
1. MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE) ...................... 322
307
LS460_600h_Navi_D
6
10
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de faire fonctionner les systèmes
audio/visuel, mains libres, etc. en
utilisant des commandes vocales.
Reportez-vous à la liste de commandes
pour
un
échantillonnage
des
commandes vocales. (→P.317)
MICROPHONE
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE
COMMANDE AU VOLANT
z Il est inutile de parler directement dans le
microphone lorsque vous énoncez une
commande.
INFORMATION
Commande de conversation
z Appuyez sur la commande de
conversation pour activer le système de
commande vocale.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
maintenez la commande de conversation
appuyée.
Commande de retour
z Appuyez sur la commande de retour pour
revenir à l’écran précédent.
308
LS460_600h_Navi_D
●Attendez le bip sonore de confirmation
avant d’énoncer une commande.
●Il est possible que les commandes
vocales ne soient pas reconnues si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou élevé.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les passagers parlent alors que des
commandes vocales sont énoncées.
• La vitesse de la climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d’aération de climatisation
sont orientées vers le microphone.
●Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas reconnaître
correctement la commande, et il peut
s’avérer impossible d’utiliser les
commandes vocales:
• La commande est incorrecte ou
imprécise. Notez que certains mots,
accents ou façons de parler peuvent
être difficilement reconnus par le
système.
• Il y a un bruit de fond excessif, tel que le
bruit du vent.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
●Le système peut ne pas fonctionner
directement après que le contact du
moteur <d'alimentation> est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
UTILISATION À PARTIR DU
MENU PRINCIPAL
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
z Si l'écran du menu de raccourcis est
affiché, énoncez “Menu principal” ou
sélectionnez “Menu principal” pour
afficher l'écran du menu principal.
z Pour ignorer le guidage vocal pour le
système de commande vocale, appuyez
sur la commande de conversation.
2 Énoncez le nom de la catégorie
souhaitée.
z Toutes les commandes de raccourcis
peuvent être reconnues sur ces écrans.
z Pour afficher l'écran du menu de
raccourcis, énoncez “Menu raccourcis” ou
sélectionnez “Menu raccourcis”.
3 Énoncez ou sélectionnez la commande
souhaitée sur l'écran.
UTILISATION À PARTIR DES
RACCOURCIS
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
5
z Si l'écran du menu principal est affiché,
énoncez
“Menu
raccourcis”
ou
sélectionnez “Menu raccourcis” pour
afficher l'écran du menu de raccourcis.
z Pour ignorer le guidage vocal pour le
système de commande vocale, appuyez
sur la commande de conversation.
2 Énoncez la commande de sélection
d'onglet, ou sélectionnez l'onglet
souhaité.
z Toutes les commandes, y compris celles qui
ne sont pas affichées sur l'écran, peuvent
être reconnues.
z Les commandes relatives à chaque
fonction s'affichent sur l'écran de chaque
onglet de fonction. Certaines commandes
fréquemment utilisées sont affichées sur
l'écran de l'onglet de raccourcis. Énoncez
“Voir plus de conseils” pour afficher plus de
commandes fréquemment utilisées.
z Pour afficher l'écran du menu principal,
énoncez “Menu principal” ou sélectionnez
“Menu principal”.
z Lorsque vous énoncez “Aide”, le guidage
vocal donne des exemples de
commandes et de méthodes d’utilisation.
309
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale
s'utilise en énonçant les commandes
correspondantes à chaque fonction. Les
commandes peuvent être confirmées
sur l’écran. Le système de commande
vocale peut être actionné à partir de
l'écran du menu principal ou de l'écran
du menu de raccourcis.
z Lorsque vous énoncez “Aide” ou que
vous sélectionnez “?”, le guidage vocal
donne des exemples de commandes et
de méthodes d’utilisation.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3 Énoncez la commande souhaitée.
z Les PDI enregistrés, les noms enregistrés
dans la liste de contacts, etc., peuvent être
énoncés à la place de “<>” à côté des
commandes. (→P.317)
Par exemple: Énoncez “Trouver un
restaurant à proximité”, “Appeler John
Smith” etc.
z Si le résultat souhaité n’est pas affiché, ou si
aucune sélection n’est disponible, effectuez
l’une des opérations suivantes pour revenir
à l’écran précédent:
• Énoncez “Retourner”.
• Sélectionnez “Retourner”.
• Appuyez sur la commande située sur le
volant.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez
, ou appuyez sur la
commande de conversation et maintenezla enfoncée.
INFORMATION
●Si le système ne répond pas ou si l’écran
de confirmation ne disparaît pas,
appuyez sur la commande de
conversation et essayez à nouveau.
●Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue, suivez le guidage vocal et
énoncez la commande vocale à nouveau.
●Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue 5 fois de suite, la
reconnaissance vocale est annulée.
Appuyez sur la commande de
conversation pour redémarrer le système
de commande vocale.
●Il est possible d'activer/de désactiver
“Afficher les confirmations vocales” sur
l'écran “Paramètres vocaux”. (→P.65)
●Lorsque “Afficher les confirmations
vocales” est activé, des messages de
reconnaissance vocale s'affichent pour
certaines
commandes
vocales
lorsqu'elles sont reconnues. Si la
commande reconnue est correcte,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”.
(Énoncez “Non” ou sélectionnez “Non”
pour afficher l'écran précédent.)
310
LS460_600h_Navi_D
INFORMATION
●Lorsque “Afficher les confirmations
vocales” est désactivé, des messages de
reconnaissance
vocale
s'affichent
uniquement pour les commandes
vocales importantes.
●Si “Afficher les confirmations vocales” est
activé et que les commandes sont en
général reconnues correctement, un
écran de confirmation peut s'afficher
pour vous demander si vous souhaitez
désactiver “Afficher les confirmations
vocales”. Pour désactiver, énoncez “Oui”
ou sélectionnez “Oui”.
●Il est possible d’activer ou de désactiver
“Guidage de reconnaissance vocale” sur
l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.65)
●Pour annuler le guidage vocal, désactivez
les invites vocales. Utilisez ce paramètre
lorsque vous souhaitez énoncer une
commande immédiatement après avoir
appuyé sur la commande de
conversation et entendu un bip.
●“Affichage latéral” ne peut pas être
actionné pendant la reconnaissance
vocale.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
■ AFFICHAGE
DES
“Paramètres vocaux”
ÉCRANS
1 Sélectionnez
.
z L'écran “Paramètres vocaux” s'affiche.
(→P.65)
AUGMENTATION DES
PERFORMANCES DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: LANCEMENT DE
L’APPLICATION LEXUS App
Suite*
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez
“Lancer
<nom
de
l'application>”.
z L’écran de l’application LEXUS App Suite
s’affiche.
Remote Touch.
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Voix”.
4 Sélectionnez “Entraînement de la
reconnaissance vocale”.
z Il est demandé à l'utilisateur d'énoncer
exemples de phrases. Ceci permet au
système de commande vocale de s'adapter
à l'accent de l'utilisateur.
*: Avec fonction de navigation
311
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE DE
DESTINATION PAR ADRESSE
(EN ANGLAIS ET EN
FRANÇAIS UNIQUEMENT)*
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez “Entrer une adresse”.
3 Énoncez “<numéro de maison, nom de la
rue, nom de la ville, l'état>”
successivement.
z Étant donné que les commandes vocales
exprimées en français sont uniquement
disponibles pour des adresses au Québec,
Canada, il n'est pas nécessaire d'énoncer
“<l'état>” en français.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le
numéro.
z Certaines zones ne peuvent être
reconnues
par
le
système
de
reconnaissance vocale.
z Si les commandes vocales ne peuvent pas
être reconnues à plusieurs reprises, un
écran de confirmation peut s'afficher pour
vous demander si vous souhaitez appeler
un opérateur “Destination Assist” pour
obtenir de l'aide. (→P.416) Pour appeler un
opérateur, énoncez “Oui” ou sélectionnez
“Oui”. (Énoncez “Non” ou sélectionnez
“Non” pour afficher l'écran précédent.)
z Pour des informations concernant le
paramétrage de l’état/la province afin
d’effectuer une recherche de destination
par adresse: →P.93
4 Si l'adresse reconnue est correcte,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”.
z Pour corriger le nom de la ville, le nom de la
rue, ou le numéro de maison, énoncez
“Changer la ville”, “Changer la rue”, ou
“Changer le numéro de maison”. (Énoncez
“Non” ou “Retourner”, ou sélectionnez
“Non” ou “Retourner” pour afficher
l'écran précédent.)
5 Dites
“Aller directement”
ou
sélectionnez “Aller directement”.
z Après ceci, suivez le guidage vocal et
recherchez un itinéraire de destination en
utilisant la commande vocale.
*: Avec fonction de navigation
312
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez “Lire chanson <titre de la
chanson>”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le 5
numéro.
z Le système commence à lire la musique, et
la liste de chansons s’affiche.
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●La reconnaissance de commande vocale
est conçue pour reconnaître la partie
principale du nom officiel de la rue.
Par exemple: si le nom officiel de la rue est
“East Main Street”, la reconnaissance de
commande vocale reconnaît “Main”.
●Énoncez le numéro souhaité, la direction
cardinale etc. à la place de “<>”.
Par exemple: Énoncez “Ouest 555”.
●La saisie du numéro de la maison n’est
pas obligatoire.
●Même si l’état paramétré à l’aide de la
reconnaissance vocale est différent de
l’état paramétré sur l’écran “Adresse”
(paramétré lors de la saisie manuelle de
la destination), l’état paramétré sur
l’écran “Adresse” ne change pas.
(→P.94)
●Les conditions de reconnaissance vocale
du numéro de la maison sont décrites cidessous:
• Nombres: 10 chiffres maximum
• Nombres et direction cardinale ou
trait d’union et nombres: Au total 9
chiffres maximum (n'énoncez pas
“et”.)
• Direction cardinale ou trait d’union et
nombres: Au total 9 chiffres maximum
(n'énoncez pas “et”.)
• Les nombres sont reconnus sous
forme de chiffres uniques uniquement.
• La direction cardinale et les traits
d’union ne sont reconnus qu'une seule
fois.
• Les directions cardinales suivantes
peuvent être reconnues: Nord, est,
ouest et sud.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE DE
CHANSON
313
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
●La base de données Gracenote est
uniquement compatible avec le mode
USB ou iPod.
●Il est possible d’utiliser les écrans de liste
via le Remote Touch et via la
reconnaissance de commandes vocales.
●Une clé USB ou un iPod doivent être
connectés pour permettre la recherche
et la lecture de plages. (→P.181, 185)
●Lorsqu’une clé USB ou un iPod sont
connectés,
les
données
de
reconnaissance sont créées pour que les
plages puissent être recherchées à l’aide
de commandes vocales.
●Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les conditions suivantes:
• Lorsque les données de la clé USB ou
de l’iPod ont été modifiées.
• Lorsque la langue de la reconnaissance
vocale a été modifiée. (→P.58)
●Lorsque les données de reconnaissance
sont en cours de création ou de mise à
jour, aucune recherche de plage ne peut
être effectuée en utilisant une commande
vocale.
●Lorsque l’onglet “Musique” ne figure pas
sur l’écran de menu de raccourcis, il n’est
pas possible de rechercher une plage en
utilisant une commande vocale.
314
LS460_600h_Navi_D
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: APPEL GRÂCE AU
NOM
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le
numéro.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez le numéro de téléphone.
z De la même manière qu’affiché sur l’écran,
“Composer <numéro>”, après avoir énoncé
“Composer un numéro” énoncez le numéro
de téléphone.
z Énoncez le numéro de téléphone en
énumérant un chiffre à la fois.
5
Par exemple, si le numéro de téléphone est
le 2345678:
Énoncez “deux trois quatre cinq six sept
huit”
3 Énoncez “Appeler” ou appuyez sur la
commande
située sur le volant.
z Lorsque l'écran de confirmation s'affiche,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui” ou
appuyez sur la commande
située sur le
volant.
z Lorsque le système reconnaît plusieurs
numéros de téléphone, une liste
potentielle de numéros de téléphone
s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la
commande
située sur le volant pour
appeler le premier numéro de la liste. Si
le numéro de téléphone souhaité n’est
pas affiché en haut de l’écran, énoncez le
numéro de téléphone souhaité dans la
liste potentielle pour sélectionner un
numéro de téléphone dans la liste
potentielle.
315
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●De la même manière qu’affiché sur
l’écran “Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”, après avoir énoncé
“Appeler un contact” énoncez le nom ou
le nom et le type de téléphone d’un
contact.
Par exemple: “Appeler un contact”, “John
Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary
Davis”, “Cellulaire”
●Il existe 4 types de téléphones: Home,
Mobile, Office et Other.
●Il est possible que les noms courts ou
abrégés de la liste de contacts ne soient
pas reconnus. Modifiez les noms dans la
liste de contacts en entrant les noms en
entier.
●Un écran de confirmation de résultat de
reconnaissance vocale s’affiche parfois.
Après confirmation du résultat, énoncez
“Oui” ou “Non”.
●Lorsque le système reconnaît plusieurs
noms dans la liste de contacts, une liste
potentielles de noms s’affiche sur l’écran.
Si le nom souhaité n’est pas affiché en
haut de l’écran, énoncez ou sélectionnez
le numéro du nom dans la liste potentielle
pour sélectionner un nom dans la liste
potentielle.
●Lorsqu’un contact dispose de plusieurs
numéros de téléphone enregistrés dans
la liste de contacts, une liste potentielle
s’affiche. Si le numéro de téléphone
souhaité n’est pas affiché en haut de
l’écran, énoncez ou sélectionnez le
numéro de téléphone souhaité dans la
liste potentielle pour sélectionner un
numéro de téléphone dans la liste
potentielle.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: COMPOSITION DE
NUMÉRO
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE
Grâce à la technologie de
reconnaissance d’élocution naturelle,
ce système permet la reconnaissance
d’une commande lorsqu’elle est
énoncée de manière naturelle.
Cependant, le système ne peut pas
reconnaître chaque variation de chaque
commande. Dans certaines situations, il
est possible d’omettre la commande
pour la procédure et d’énoncer
directement l’opération souhaitée. Les
commandes vocales ne sont pas toutes
affichées dans le menu de raccourcis.
EXEMPLES D’EXPRESSION
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
Exemples d’expression
“Aller
domicile”
au
“Entrer
adresse”
une
316
LS460_600h_Navi_D
Je veux saisir une
adresse, s’il vous plaît.
Entrez une adresse.
“Trouver <PDI>”
Trouvez à proximité les
<restaurants> pour moi.
J’ai besoin de voir les
<restaurants>
à
proximité.
“Appeler <nom
du contact> <type
de téléphone>”
Obtenez-moi <Robert
Brown>.
Je dois appeler <Robert
Brown> à son <travail>
immédiatement.
“Composer
<numéro>”
Veuillez composer le
numéro
<3334445555>.
Faites
sonner
le
<3334445555>.
“Lire
l'artiste
<nom
de
l'artiste>”
Jouez l’artiste <nom de
l'artiste>.
J’aimerais entendre le
groupe
<nom
de
l'artiste>.
“Lire
l'artiste
<titre de l'album>”
Musique de l’album
<titre de l'album>.
INFORMATION
●Si la commande ne peut pas être
reconnue complètement, l’écran de
saisie de commande s’affiche. (Les
résultats de la recherche s’affichent en
fonction de la partie de la commande qui
a été reconnue.)
Rentrons à la maison.
Ramenez-moi
au
domicile.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées ci-dessous.
z Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants.
z Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes
correspondantes ne s'affichent pas sur l’écran. En outre, selon les conditions, d’autres
commandes risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé.
z Il est possible de changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.58)
XBase
Commande
Action
“Retourner”
Retourne à l’écran précédent
“Aller à <l'onglet>”
Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné
“Voir plus de conseils”
Affiche plus de commandes fréquemment utilisées
“Annuler”
Désactive le système de commande vocale
XApps*
Lorsque la langue de la reconnaissance vocale est paramétrée sur l’anglais.
Commande
“Lancer <nom de l'application>”
Action
Active l’application LEXUS App Suite
*: Avec fonction de navigation
317
LS460_600h_Navi_D
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
“Aide”
Active le guidage vocal pour donner des exemples de
commandes ou de méthodes d’utilisation
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XNavigation*1
Commande
Action
“Trouver <PDI>”
Affiche une liste de <catégories de PDI*2> à proximité de
la position actuelle*3
“Entrer une adresse”
Permet de paramétrer une destination en énonçant
l’adresse
“Aller au domicile”
Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Guidage en pause”
Arrête le guidage d’itinéraire
“Reprendre le guidage”
Reprend le guidage d'itinéraire.
“Afficher les icônes <PDI>”
Affiche les icones de PDI spécifiés
“Supprimer la destination”
Supprime la destination
“Destination précédente”
Affiche les destinations précédentes
*1: Avec fonction de navigation
*2: Par exemple; “Gas stations”, “Restaurants”, etc.
*3: En fonction des résultats de la recherche, une liste de PDI peut être fournie par une application
de PDI appropriée de LEXUS App suite. (→P.410)
XTéléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Appelle le numéro de téléphone correspondant au
dernier appel sortant
“Rappeler”
Appelle le numéro de téléphone correspondant au
dernier appel entrant
“Afficher les appels récents”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Composer <numéro>”
Appel le numéro de téléphone énoncé
“Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”
Appelle le type de téléphone énoncé du contact figurant
dans le répertoire téléphonique
318
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XRadio
Commande
Action
“Écouter <fréquence> AM”
Fait passer la radio sur la fréquence AM spécifiée
“Écouter <fréquence> FM”
Fait passer la radio sur la fréquence FM spécifiée
“Écouter une station <genres>”
Fait passer la radio sur une station FM du genre spécifié
“Écouter
<numéro>”
Fait passer la radio sur la station de radio HD spécifiée
FM
<fréquence>
Fait passer la radio sur la station de radio préréglée
spécifiée
“Tune to <name>”
Fait passer la radio sur le canal radio satellite portant le
nom spécifié
“Écouter la présélection <numéro>”
Fait passer la radio sur le numéro de canal radio satellite
spécifié
“Play <genre> satellite station”
Fait passer la radio sur le canal radio satellite du genre
spécifié
“Radio AM”
Sélectionne le mode radio AM
“Radio FM”
Sélectionne le mode radio FM
“Sirius XM”
Sélectionne le mode radio satellite
319
LS460_600h_Navi_D
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
“Écouter la présélection <numéro>”
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XAudio
Commande
Action
“Lire la liste de lecture <nom de la
liste de lecture>”
Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée
“Lire l'artiste <nom de l'artiste>”
Lit les plages de l’artiste sélectionné
“Lire la chanson <titre de la
chanson>”
Lit la plage sélectionnée
“Lire l’album <titre de l'album>”
Lit les plages de l’album sélectionné
“Lancer la musique”
Active le système audio
“Arreter la musique”
Désactive le système audio
“Disque”
Sélectionne le mode disque sélectionné
“USB”
Sélectionne le mode audio USB
“iPod”
Sélectionne le mode audio iPod
“Bluetooth* Audio”
Sélectionne le mode audio Bluetooth®
“Externe”
Sélectionne le mode VTR
“Auxiliaire”
Sélectionne le mode audio AUX
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
XInfo*
Commande
Action
“Destination Assist”
Connecte le système au centre de service Lexus
“Afficher les prévisions”
Affiche des informations météorologiques
“Afficher la circulation”
Affiche les informations routières
“Lexus Insider”
Affiche la liste Lexus insider
*: Avec fonction de navigation
320
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XClimatisation
Commande
“Activer le
température”
contrôle
Action
de
la
Active le système de climatisation
“Désactiver le contrôle de la
température”
Désactive le système de climatisation
“Plus chaud”
Augmente la température du système de climatisation
“Plus froid”
Baisse la température du système de climatisation
“<#> degrés”
Règle la température définie du système de climatisation
sur <#> degrés*
INFORMATION
●Les commandes relatives à l’utilisation des systèmes audio/visuel et de climatisation
peuvent uniquement être utilisées lorsque les systèmes audio et de climatisation sont
activés.
321
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
*: Uniquement dans la plage de température possible du système de climatisation
5
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
La fonction de Mobile Assistant
(assistant mobile) permet d'activer le
mode Siri® Eyes Free de Apple au
moyen des commandes au volant. Pour
utiliser le Mobile Assistant (assistant
mobile), vous devez enregistrer et
connecter un téléphone portable à ce
système au moyen du Bluetooth®.
(→P.41.)
1 Maintenez cette commande appuyée
jusqu’à ce que vous entendiez les bips
sonores.
2 Le Mobile Assistant (assistant mobile)
peut être utilisé uniquement lorsque
l'écran “Mobile Assistant” s'affiche.
z Pour désactiver le Mobile Assistant
(assistant mobile), sélectionnez “Annuler”,
ou maintenez
appuyé sur le volant.
z Pour redémarrer le Mobile Assistant
(assistant mobile) pour des commandes
supplémentaires, appuyez sur
sur le
volant.
• Il est possible de redémarrer le Mobile
Assistant (assistant mobile) uniquement
une fois que le système a répondu à une
commande vocale.
• Après certaines commandes de
téléphone et de musique, le Mobile
Assistant (assistant mobile) s'arrête
automatiquement pour effectuer l'action
demandée.
322
LS460_600h_Navi_D
z Le volume du Mobile Assistant (assistant
mobile) peut être réglé à l'aide du bouton
“PWR·VOL” ou des commandes de
réglage du volume situées sur le volant.
Les volumes du Mobile Assistant
(assistant mobile) et des appels
téléphoniques sont synchronisés.
INFORMATION
●Les caractéristiques et fonctions
disponibles peuvent varier en fonction de
la version iOS installée sur le dispositif
connecté.
●Certaines caractéristiques de Siri sont
limitées au mode Eyes Free. Si vous
essayez d'utiliser une fonction non
disponible, Siri vous informe que cette
fonction n'est pas disponible.
●Si Siri n'est pas activé sur le téléphone
portable connecté via Bluetooth®, un
message d'erreur s'affiche sur l’écran.
●Lorsqu'un appel téléphonique est en
cours, le Mobile Assistant (assistant
mobile) ne peut pas être utilisé.
●Si vous utilisez la fonction de navigation
du téléphone portable, assurez-vous que
la source audio active est l'audio
Bluetooth® ou l'iPod afin d'entendre les
instructions pour chaque changement de
direction.
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
MICROPHONE
Il est inutile de parler directement dans
le microphone lorsque vous utilisez le
Mobile Assistant (assistant mobile).
(Emplacement
du
microphone:
→P.308.)
INFORMATION
●Attendez le bip sonore d'écoute avant
d'utiliser le Mobile Assistant (assistant
mobile).
●Le Mobile Assistant (assistant mobile)
peut ne pas reconnaître les commandes
dans les situations suivantes:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou élevé.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les passagers parlent alors que le
Mobile Assistant (assistant mobile) est
en cours d'utilisation.
• La vitesse de la climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d’aération de climatisation
sont orientées vers le microphone.
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
323
LS460_600h_Navi_D
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
324
LS460_600h_Navi_D
6
1
INFORMATIONS*
2
1
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS
3
4
1. RÉCEPTION D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER............................................... 326
AFFICHAGE D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER ........ 326
5
2. PARAMÈTRES DE SERVICES
6
DE DONNÉES ...................................... 328
PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES
DE TÉLÉCHARGEMENT.............................. 328
7
8
9
10
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
325
LS460_600h_Navi_D
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS
1. RÉCEPTION D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER
Il est possible de recevoir des
informations météorologiques du radar
Doppler via l’émission HD Radio ou
l’application LEXUS App Suite sur un
téléphone Bluetooth®. Pour des détails
relatifs à l’application LEXUS App Suite:
→P.403
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER
4 Vérifiez que l’écran “Weather” est
affiché.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement actuel. (→P.327)
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
des emplacements récemment
consultés.
Remote Touch.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
nationale des villes.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
locale des autres villes.
2 Sélectionnez “Info”.
3 Sélectionnez “Weather”.
*
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques du
radar Doppler sur la carte.
*: Avec fonction de navigation
326
LS460_600h_Navi_D
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DE
L’EMPLACEMENT ACTUEL
1 Affichez l’écran “Weather”. (→P.326)
2 Sélectionnez “Current Weather”.
3 Sélectionnez l’onglet que vous
souhaitez afficher.
z Lorsque l’onglet “3 Day” est sélectionné:
Lorsqu’un jour spécifique est sélectionné,
les informations météorologiques pour ce
jour s’affichent.
6
INFORMATIONS
327
LS460_600h_Navi_D
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS
2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES
PARAMÉTRAGE DES
MÉTHODES DE
TÉLÉCHARGEMENT
Il est possible de recevoir les
informations de service de données, qui
comprennent les informations routières
et les informations météorologiques, via
l’émission HD Radio et l’application
LEXUS App Suite sur un téléphone
Bluetooth®. Il est possible de
paramétrer la méthode de réception
pour les deux, ou uniquement via
l’émission HD Radio. Pour des détails
relatifs à l’application LEXUS App Suite:
→P.403
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
z Sélectionnez une case à cocher sur la
droite pour procéder au paramétrage.
N°
Fonction
Sélectionnez pour recevoir les
informations de service de données
via l’émission HD Radio et
l’application LEXUS App Suite sur
un téléphone Bluetooth®. Lorsque
les deux méthodes sont disponibles,
l’émission
HD
Radio
est
sélectionnée.
Sélectionnez pour recevoir les
données via l’émission HD Radio
uniquement.
2 Sélectionnez “Setup”.
3 Sélectionnez “Data Services Settings”.
328
LS460_600h_Navi_D
7
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2
1
SYSTÈME DE MONITEUR DE
VUE ARRIÈRE
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT DE LEXUS...... 330
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA
CONDUITE .......................................................... 330
2
ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT INTUITIVE
3
4
1. ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT INTUITIVE...... 346
TYPES DE CAPTEURS ....................................... 346
AFFICHAGE D’ÉCRAN.................................... 332
COMMANDE D’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT INTUITIVE.................. 346
UTILISATION DU SYSTÈME .......................... 333
AFFICHAGE............................................................. 347
2. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE
DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE .......... 335
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN......................... 335
STATIONNEMENT.............................................. 336
3. MODE D’AFFICHAGE
DE LIGNE DE GUIDAGE
DE L’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT............................. 337
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN.......................... 337
STATIONNEMENT.............................................. 338
4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
MONITEUR D’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT DE LEXUS...... 339
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ............... 339
LA CAMÉRA ........................................................... 340
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET
LA ROUTE RÉELLE............................................ 341
À L’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ..................................... 342
AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET
AVERTISSEUR SONORE ............................. 348
PLAGE DE DÉTECTION DES
CAPTEURS ........................................................... 350
INFORMATIONS RELATIVES À LA
DÉTECTION DES CAPTEURS .................. 350
AVERTISSEMENT DE
DYSFONCTIONNEMENT
DU CAPTEUR DE L’ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT INTUITIVE.................. 352
6
7
8
9
CERTIFICATION................................................... 352
10
2. PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT
INTUITIVE............................................... 353
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
D’UNE ALERTE .................................................. 353
PARAMÉTRAGE DE L’AFFICHAGE
DU SONAR DE STATIONNEMENT ...... 353
PARAMÉTRAGE DE l’AFFICHAGE ET
D’UNE INDICATION DE TONALITÉ .... 354
5. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR .... 344
SI VOUS REMARQUEZ DES
SYMPTÔMES...................................................... 344
329
LS460_600h_Navi_D
5
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
Le
moniteur
d’assistance
au
stationnement aide le conducteur en
affichant une image de la vue arrière du
véhicule lors de la marche arrière, par
exemple lors d’un stationnement.
INFORMATION
●Les illustrations d’écran utilisées dans ce
texte sont données à titre d’exemples, et
peuvent différer de l’image réellement
affichée sur l’écran.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
LA CONDUITE
Le
moniteur
d’assistance
au
stationnement est un dispositif
supplémentaire visant à aider le
conducteur lorsqu’il effectue une
marche arrière. En marche arrière,
vérifiez visuellement l’espace autour du
véhicule directement et à l’aide des
rétroviseurs avant de continuer. Si vous
ne le faites pas, vous risquez de heurter
un autre véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
moniteur d’assistance au stationnement.
330
LS460_600h_Navi_D
ATTENTION
●Ne vous fiez jamais complètement au
moniteur d’assistance au stationnement
lorsque vous reculez. L’image et la
position des lignes de guidage affichées
sur l’écran peuvent différer de la situation
réelle.
Faites preuve de prudence, comme vous
le feriez lors d’une marche arrière avec
un autre véhicule.
●Veillez à reculer lentement, en appuyant
sur la pédale de frein pour contrôler la
vitesse du véhicule.
●Si vous êtes susceptible de heurter les
véhicules à proximité, des obstacles, des
personnes ou de monter sur
l’accotement, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
●Les instructions ne sont données qu’à
titre informatif. Le moment et la force à
exercer pour tourner le volant lors d’un
stationnement dépendent des conditions
de circulation, de l’état de la surface du
revêtement, de l’état du véhicule, etc. Il
est nécessaire que vous ne négligiez pas
ces points avant d’utiliser le système
d’assistance au stationnement.
●Lorsque vous vous garez, vérifiez que
l’espace de stationnement est adapté à
votre véhicule avant de vous y engager.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
ATTENTION
●N’utilisez pas le système de moniteur
d’assistance au stationnement dans les
cas suivants:
• Sur des surfaces verglacées ou
glissantes, ou sur de la neige
• Lorsque vous utilisez des chaînes à
neige ou des pneus de secours
• Lorsque le coffre n’est pas
complètement fermé
• Sur des routes non planes ou non
droites, telles que des virages ou des
pentes
●À basse température, l’écran risque de
s’assombrir ou l’image risque de devenir
floue. L’image peut se déformer lorsque
le véhicule se déplace, ou vous risquez
de ne pas pouvoir voir l’image sur l’écran.
Vérifiez visuellement l’espace autour du
véhicule directement et à l’aide des
rétroviseurs avant de continuer.
●Si les dimensions des pneus ont changé,
la position des lignes de guidage
affichées sur l’écran risque de changer.
●La caméra est munie d’une lentille
spéciale. Les distances entre les objets et
les piétons qui apparaissent sur l’image
affichée sur l’écran diffèrent des
distances réelles. (→P.341)
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
331
LS460_600h_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
AFFICHAGE D’ÉCRAN
L'écran du moniteur d'assistance au stationnement s'affiche si le levier de vitesses est
placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode
IGNITION ON <ON>.
ANNULER LE MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE
LEXUS
Le moniteur d’assistance au stationnement est annulé lorsque le levier de vitesses est
placé sur une position autre que “R”.
332
LS460_600h_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
UTILISATION DU SYSTÈME
Utilisez l’un des modes suivants.
XMode d’affichage de ligne de trajectoire
estimée
(→P.335)
Les points de retour du volant (lignes de
guidage
de
l’assistance
au
stationnement) s’affichent.
XMode d’affichage de ligne de guidage de
distance
Seules les lignes de guidage de distance
sont affichées.
333
LS460_600h_Navi_D
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Les lignes de trajectoire estimées
affichent le déplacement du véhicule en
fonction de la manœuvre effectuée au
volant.
XMode d’affichage de ligne de guidage de
l’assistance au stationnement
(→P.337)
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
COMMUTATION DU MODE
D’AFFICHAGE
5 Sélectionnez le mode d’affichage.
Lorsque le levier de vitesses est placé
sur une position autre que la position
“R”, le mode d’affichage peut être
modifié grâce à la procédure suivante.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Véhicule”.
4 Sélectionnez “Para. lignes de guidage
de caméra de recul”.
334
LS460_600h_Navi_D
N°
Nom
Page/Détail
Mode d’affichage
de ligne de
trajectoire
estimée
335
Mode d’affichage
de ligne de
guidage
de
l’assistance au
stationnement
337
Mode d’affichage
de ligne de
guidage
de
distance
Seules
les
lignes
de
guidage
de
distance sont
affichées.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
2. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°
Affichage
Fonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
• La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de
trajectoire estimées lorsque le véhicule se déplace en
ligne droite.
trajectoire
Affiche une trajectoire estimée lorsque le volant est
tourné.
Lignes de guidage de
distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant
est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en fonction des
lignes de trajectoire estimées.
• Les lignes de guidage affichent des points à environ 0,5
m (1,5 ft.) (rouge) et à environ 1 m (3 ft.) (jaune) du
centre de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de
distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point à environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) de
l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhicule
Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol.
ATTENTION
●Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de
trajectoire estimées ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
335
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Lignes de
estimées
7
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
STATIONNEMENT
3 Lorsque l’arrière du véhicule est entré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant afin que les lignes de
guidage de largeur du véhicule soient
dans les lignes de démarcation gauche
et droite de l’espace de stationnement.
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, les
sens de braquage du volant seront
inversés.
1 Placez le levier de vitesses sur “R”.
2 Tournez le volant afin que les lignes de
trajectoire estimées se trouvent dans
l’espace de stationnement, puis reculez
lentement.
X
Ligne de guidage de largeur du véhicule
4 Une fois que les lignes de guidage de
X
Espace de stationnement
Lignes de trajectoire estimées
336
LS460_600h_Navi_D
largeur du véhicule et les lignes
d’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement entré dans l’espace de
stationnement.
5 Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié et terminez de vous garer.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
3. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°
Fonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
• La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes
de
d’assistance
stationnement
Affiche la voie du plus petit virage possible à l’arrière du
véhicule.
• Affiche la position approximative du volant lors du
stationnement.
guidage
au
Ligne de guidage de
distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affichent des points à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) de
l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhicule
Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol.
337
LS460_600h_Navi_D
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Affichage
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
STATIONNEMENT
3 Tournez le volant complètement vers la
Lorsque vous stationnez dans un espace
qui est dans le sens opposé à l’espace
décrit dans la procédure ci-dessous, les
sens de braquage du volant seront
inversés.
4 Une fois que le véhicule est parallèle à
1 Placez le levier de vitesses sur “R”.
2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage d’assistance au stationnement
rencontre l’extrémité de la ligne de
démarcation gauche de l’espace de
stationnement.
X
Ligne de guidage d’assistance au
stationnement
Ligne de démarcation de l’espace de
stationnement
338
LS460_600h_Navi_D
droite, puis reculez lentement.
l’espace de stationnement, redressez le
volant et reculez lentement jusqu’à ce
que le véhicule soit complètement entré
dans l’espace de stationnement.
5 Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié et terminez de vous garer.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS
ZONE AFFICHÉE SUR
L’ÉCRAN
Le
moniteur
d’assistance
au
stationnement affiche une image de la
vue à partir du pare-chocs de la zone
arrière du véhicule.
Zone affichée
INFORMATION
●La zone affichée sur l’écran peut varier
en fonction des conditions d’orientation
du véhicule.
●Les objets proches des coins du parechocs ou situés sous le pare-chocs ne
peuvent pas être affichés.
●La caméra est munie d’une lentille
spéciale. La distance sur l’image qui
apparaît sur l’écran diffère de la distance
réelle.
●Les éléments situés plus haut que la
caméra risquent de ne pas s’afficher sur
le moniteur.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Écran
Angles du pare-chocs
z La procédure de réglage de l'image de
l'écran du moniteur d'assistance au
stationnement est identique à la procédure
de réglage de l'écran. (→P.39)
339
LS460_600h_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LA CAMÉRA
La caméra du moniteur d’assistance au
stationnement est située comme indiqué
sur l’illustration.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
Si de la saleté ou des corps étrangers
(tels que des gouttes d’eau, de la neige,
de la boue etc.) adhèrent à la caméra,
elle ne peut pas transmettre une image
nette. Dans ce cas, rincez-la avec
beaucoup d'eau et essuyez la lentille de
la caméra avec un chiffon doux et
humide.
340
LS460_600h_Navi_D
NOTE
●Le
moniteur
d’assistance
au
stationnement peut ne pas fonctionner
correctement dans les cas suivants.
• En cas de choc à l’arrière du véhicule, la
position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche, ne la
détachez pas, ne la démontez pas et ne
la modifiez pas. Ceci pourrait
provoquer
un
fonctionnement
incorrect.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la
caméra, rincez la caméra avec
beaucoup d'eau et essuyez-la avec un
chiffon doux et humide. Si vous frottez
fortement la lentille de la caméra, la
lentille de la caméra peut être rayée et
ne pas être en mesure de transmettre
une image nette.
• Ne laissez pas de solvant organique,
cire pour véhicule, nettoyant pour vitres
ou apprêt pour verre adhérer à la
caméra. Si cela se produit, essuyez dès
que possible.
• En cas de changement rapide de la
température, par exemple lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, le système risque de ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule,
n’éclaboussez pas excessivement la
caméra ou la zone autour de la caméra.
Cela
pourrait
provoquer
un
dysfonctionnement de la caméra.
●Ne soumettez pas la caméra à des chocs
violents, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement. Si ceci se produit,
faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Lexus dès que possible.
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
DIFFÉRENCES ENTRE
L’ÉCRAN ET LA ROUTE
RÉELLE
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus proches du véhicule
que la distance réelle. Pour cette raison,
les objets apparaissent plus éloignés
qu’ils ne le sont réellement. De la même
manière, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/le parcours réels sur la route.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur du véhicule
risquent de ne pas être vraiment parallèles
aux lignes de démarcation de l’espace de
stationnement, même lorsqu’elles semblent
l’être. Vérifiez visuellement ce point.
z Les distances entre les lignes de guidage
de largeur du véhicule et les lignes de
démarcation gauche et droite de l’espace
de stationnement peuvent ne pas être
égales, même lorsqu’elles semblent l’être.
Vérifiez visuellement ce point.
z Les lignes de guidage de distance offrent
un guidage des distances sur routes planes.
Dans les situations suivantes, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de guidage
sur l’écran et la distance/le parcours réels
sur la route.
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
341
LS460_600h_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE DESCEND
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus éloignées du véhicule
que la distance réelle. Pour cette raison,
les objets apparaissent plus proches
qu’ils ne le sont réellement. De la même
manière, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/le parcours réels sur la route.
LORSQU’UNE PARTIE DU
VÉHICULE S’AFFAISSE
Lorsqu’une partie du véhicule s’affaisse
en raison du nombre de passagers ou de
la répartition de la charge, il y a une
marge d’erreur entre les lignes de
guidage sur l’écran et la distance/le
parcours réels sur la route.
Marge d’erreur
À L’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les lignes de trajectoire estimées visent
des objets plats (tels que la route). La
position d’objets tridimensionnels (tels
que des véhicules) ne peut pas être
déterminée à l’aide des lignes de
trajectoire estimées et des lignes de
guidage de distance. Lorsque vous
approchez d’un objet tridimensionnel
qui se prolonge vers l’extérieur (tel que
la plateforme d’un camion), veillez à
prendre en compte les points suivants.
342
LS460_600h_Navi_D
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
LIGNES DE TRAJECTOIRE
ESTIMÉES
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Dans
l’exemple illustré ci-après, le camion
semble se trouver à l’extérieur des
lignes de trajectoire estimées et il ne
semble pas que votre véhicule puisse
heurter le camion. Toutefois, l’arrière du
camion risque de traverser les lignes de
trajectoire estimées. En réalité, si vous
reculez comme indiqué par les lignes de
trajectoire estimées, le véhicule risque
de heurter le camion.
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Il apparaît à
l’écran qu’un camion est stationné au
point B. Toutefois, dans la réalité, si vous
reculez jusqu’au point A, vous allez
heurter le camion. Il apparaît à l’écran
que le point A est le point le plus proche
et le point C le plus éloigné. Toutefois,
dans la réalité, la distance jusqu’aux
points A et C est identique, et le point B
est plus éloigné que A et C.
Positions de A, B et C
7
C
C
B
A
X
Lignes de trajectoire estimées
343
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
AB
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
5. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES
Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la
solution, puis vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
Symptôme
Cause possible
Solution
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de
la lentille est élevée ou
basse
• La température extérieure
est basse
• Des gouttes d’eau se
trouvent sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Un corps étranger (boue
etc.) adhère à la caméra
• La lumière du soleil ou les
phares
sont
orientés
directement vers la caméra
• Le véhicule se trouve sous
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure
etc.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule. (Utilisez à nouveau
le moniteur une fois que les
conditions
se
sont
améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité de l'image du moniteur
d'assistance au stationnement
est identique à la procédure
de réglage de l'écran.
(→P.39)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (tels que des
gouttes d’eau, de la neige, de
la boue etc.) adhèrent à la
caméra.
Rincez la vous la caméra avec
beaucoup d'eau et essuyez la
lentille de la caméra avec un
chiffon doux et humide.
L’image n’est pas alignée
La caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
important.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
L’image
visible
est
344
LS460_600h_Navi_D
difficilement
1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
Cause possible
Solution
Les lignes de guidage sont
très décentrées
La position de la caméra n’est
pas alignée.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
• Le véhicule est incliné.
(Présence d’une charge
lourde dans le véhicule,
faible pression des pneus
en raison d’une crevaison,
etc.)
• Le véhicule se trouve sur un
terrain en pente.
Si ceci ce produit pour ces
raisons, cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule.
Les lignes de trajectoire
estimées se déplacent même
si le volant est droit
Il
existe
un
dysfonctionnement dans les
signaux émis par le capteur de
volant.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
Les lignes de guidage ne
s’affichent pas
Le coffre est ouvert.
Fermez le coffre.
Si cela ne résout pas le
problème, faites inspecter le
véhicule
par
votre
concessionnaire Lexus.
Les lignes de trajectoire
estimées ne s’affichent pas
• La batterie de 12 volts a été
réinstallée.
• Le volant a été bougé
pendant la repose de la
batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est
faible.
• Le capteur de volant a été
réinstallé.
• Il
existe
un
dysfonctionnement dans les
signaux émis par le capteur
de volant.
Arrêtez le véhicule, puis
tournez
le
volant
complètement vers la gauche
et la droite.
Si cela ne résout pas le
problème, faites inspecter le
véhicule
par
votre
concessionnaire Lexus.
345
LS460_600h_Navi_D
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Symptôme
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
1. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
La distance jusqu’aux obstacles
mesurée par les capteurs est
communiquée via l’affichage et un
avertisseur
sonore
lors
d’un
stationnement en créneau ou d’une
manœuvre dans un garage. Vérifiez
toujours la zone environnante lorsque
vous utilisez ce système.
COMMANDE D’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT
INTUITIVE
1 Active/Désactive
l’assistance
stationnement intuitive.
au
TYPES DE CAPTEURS
z Lorsqu’elle est activée, le témoin s’allume
afin d’informer le conducteur que le
système est opérationnel.
Capteurs latéraux avant
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
346
LS460_600h_Navi_D
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
■ AFFICHAGE D'ÉCRAN
AFFICHAGE
Lorsque les capteurs détectent un
obstacle, le graphique est indiqué sur
l’affichage multi-informations et sur
l'affichage d'écran en fonction de la
position et de la distance jusqu’à
l’obstacle.
■ AFFICHAGE
INFORMATIONS
MULTI-
: Sélectionnez pour mettre
l'avertisseur sonore en sourdine. Cette
fonction est disponible lorsque le véhicule
avance.
z Le graphique s’affiche automatiquement
lorsqu’un obstacle est détecté. Il est
possible de paramétrer l’écran afin que le
graphique ne s’affiche pas. (→P.353)
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Fonctionnement des capteurs latéraux
avant et d'angle avant
Fonctionnement
centraux avant
des
capteurs
Fonctionnement des capteurs d’angle
arrière
Fonctionnement
centraux arrière
des
capteurs
347
LS460_600h_Navi_D
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET AVERTISSEUR SONORE
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximative
jusqu’à l’obstacle s’affichent et l’avertisseur sonore retentit.
■ CAPTEURS D'ANGLE ET CAPTEURS LATÉRAUX
Niveau
1
2
3
4
Exemple
d’affichage

Avertisseur
sonore

Moyen
Rapide
Continu
1
2
3
4
Lent
Moyen
Rapide
Continu
■ CAPTEURS CENTRAUX
Niveau
Exemple
d’affichage
Avertisseur
sonore
348
LS460_600h_Navi_D
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
■ NIVEAU DE DÉTECTION ET DISTANCE APPROXIMATIVE JUSQU’À
UN OBSTACLE
Niveau
1
2
3
4
Capteurs latéraux
avant

50 à 37,5 cm
(1,6 à 1,2 ft.)
37,5 à 30 cm
(1,2 à 1,0 ft.)
30 cm (1,0 ft.)
maximum
Capteurs d’angle
avant

60 à 37,5 cm
(2,0 à 1,2 ft.)
37,5 à 30 cm
(1,2 à 1,0 ft.)
30 cm (1,0 ft.)
maximum
100 à 50 cm
(3,3 à 1,6 ft.)
50 à 37,5 cm
(1,6 à 1,2 ft.)
37,5 à 30 cm
(1,2 à 1,0 ft.)
30 cm (1,0 ft.)
maximum

60 à 37,5 cm
(2,0 à 1,2 ft.)
37,5 à 25 cm
(37,5 à 25 cm)
25 cm (0,8 ft.)
maximum
150 à 60 cm
(4,9 à 2,0 ft.)
60 à 45 cm
(2,0 à 1,5 ft.)
45 à 35 cm
(1,5 à 1,1 ft.)
35 cm (1,1 ft.)
maximum
Capteurs
centraux avant
Capteurs d’angle
arrière
Capteurs
centraux arrière
349
LS460_600h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
INFORMATION
●Il est possible de changer les paramètres (par ex. le volume de l’avertisseur sonore).
(→P.353)
7
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
PLAGE DE DÉTECTION DES
CAPTEURS
INFORMATIONS RELATIVES À
LA DÉTECTION DES
CAPTEURS
Certaines conditions du véhicule et
l’environnement peuvent affecter la
capacité d’un capteur à détecter
correctement un obstacle. Les cas
particuliers où ceci peut se produire
sont listés ci-dessous.
Environ 50 cm (1,6 ft.)
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Environ 100 cm (3,3 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
z Le schéma indique la plage de détection
des capteurs. Notez que les capteurs ne
peuvent pas détecter les obstacles qui sont
extrêmement proches du véhicule.
z La plage des capteurs peut changer en
fonction de la forme de l’objet etc.
350
LS460_600h_Navi_D
z Présence de saletés, de neige ou de glace
sur un capteur.
z Un capteur est gelé.
z Un capteur est recouvert.
z Le véhicule penche considérablement d’un
côté.
z Sur une route extrêmement bosselée, sur
un plan incliné, sur du gravier, ou sur de
l’herbe
z Les environs du véhicule sont bruyants en
raison des avertisseurs sonores des
véhicules, des moteurs de motocycles, des
freins à air des véhicules de grande taille,
ou d’autres bruits forts produisant des
ondes ultrasoniques.
z Un autre véhicule équipé de capteurs
d’assistance au stationnement se trouve à
proximité.
z Un capteur est recouvert d’une couche de
spray ou d’une pluie abondante.
z Le véhicule est équipé d’un pôle d’aile ou
d’une antenne radio.
z Des œillets de remorquage sont installés.
z Un pare-chocs ou un capteur a reçu un
choc violent.
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
z Le véhicule s’approche d’un virage long ou
en angle droit.
z Par temps très lumineux ou très froid.
z Une suspension qui n’est pas d’origine
Lexus (suspension abaissée etc.) est
installée.
z En plus des exemples ci-dessus, il existe
des cas dans lesquels un capteur peut
juger que des panneaux ou des objets
sont plus proches qu’ils ne le sont en
raison de leur forme.
●Soyez prudent lorsque vous utilisez le
capteur de l’assistance au stationnement
intuitive
Observez les précautions suivantes.
Si vous ne le faites pas, le véhicule risque
de ne pas pouvoir être conduit en toute
sécurité et cela pourrait provoquer un
accident.
• N’utilisez pas le capteur à des vitesses
dépassant 10 km/h (6 mph).
• Ne fixez aucun accessoire dans la plage
du capteur.
●Même si les capteurs qui fonctionnent
correctement continuent de détecter des
obstacles, n’utilisez jamais l’assistance au
stationnement intuitive si un ou plusieurs
capteurs sont susceptibles d’être
défectueux.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
z La forme de l’obstacle peut empêcher un
capteur de le détecter. Soyez
particulièrement attentif aux obstacles
suivants:
• Câbles, barrières, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui
absorbent les ondes sonores
• Objets pointus
• Obstacles bas
• Obstacles de grande taille avec des
parties supérieures dépassant vers
l’extérieur dans la direction de votre
véhicule
ATTENTION
351
LS460_600h_Navi_D
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
NOTE
●Notes pour le nettoyage du véhicule
• N’éclaboussez pas excessivement la
zone du capteur avec de l’eau ou de la
vapeur. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du capteur.
●Puisque le capteur de l’assistance au
stationnement intuitive risque de ne pas
fonctionner correctement dans les cas
suivants, faites-le vérifier par votre
concessionnaire Lexus.
• Le graphique indiquant qu’un obstacle a
été détecté ne s’active pas et aucun bip
sonore ne retentit même si le mode
d’assistance au stationnement intuitive
est activé.
• Le graphique indiquant qu’un obstacle a
été détecté s’active même si aucun
obstacle ne se trouve autour du
véhicule.
• Si votre véhicule a été impliqué dans un
accident.
• Si le graphique indiquant qu’un obstacle
a été détecté reste activé sans qu’aucun
bip sonore ne retentisse.
AVERTISSEMENT DE
DYSFONCTIONNEMENT DU
CAPTEUR DE L’ASSISTANCE
AU STATIONNEMENT
INTUITIVE
Si une erreur est détectée lorsque le
capteur
de
l’assistance
au
stationnement intuitive est activé, le
symbole du véhicule s’allume ou
clignote et un bip sonore retentit.
352
LS460_600h_Navi_D
INFORMATION
●L’affichage de l’avertissement de
dysfonctionnement du capteur de
l’assistance au stationnement intuitive
n’apparaît pas pendant les opérations
suivantes:
• Passage à un autre écran
• Désactivation de la commande
principale du capteur de l’assistance au
stationnement intuitive
SI L'AVERTISSEMENT DE
DYSFONCTIONNEMENT
S'AFFICHE
:Ce symbole indique qu'un capteur est
recouvert d'un corps étranger tel que de
la neige ou de la boue. Retirez le corps
étranger du capteur.
Si l’avertissement de dysfonctionnement
ne se désactive pas même une fois le
corps étranger retiré, il est possible que le
capteur de l’assistance au stationnement
intuitive soit défectueux. Faites inspecter
votre véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
:Ce symbole indique que le capteur
de l’assistance au stationnement intuitive
est défectueux. Faites inspecter votre
véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
CERTIFICATION
XPour les véhicules vendus au Canada.
z This ISM device complies with Canadian
ICES-001.
z Cet appareil ISM est conforme à la
norme NMB-001 du Canada.
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
2. PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
Il est possible de paramétrer le volume
des bips sonores, l’activation ou la
désactivation de l’affichage, etc.
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
D’UNE ALERTE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Il est possible de régler le volume
d’alerte.
Remote Touch.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
Park Assist”. (→P.353)
2 Sélectionnez le bouton d’écran
souhaité.
Sélectionnez “Config.”.
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez “LEXUS Park Assist”.
Sélectionnez le bouton souhaité.
z Le volume comprend 5 niveaux, le plus
élevé correspondant à la valeur la plus
haute.
PARAMÉTRAGE DE
L’AFFICHAGE DU SONAR DE
STATIONNEMENT
Il est possible d’activer ou de désactiver
l’affichage du sonar de stationnement.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
Park Assist”. (→P.353)
2 Sélectionnez “Affichage désactivé”
pour éteindre l’affichage du sonar de
stationnement.
353
LS460_600h_Navi_D
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2
3
4
5
2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE
PARAMÉTRAGE DE
l’AFFICHAGE ET D’UNE
INDICATION DE TONALITÉ
Il est possible de paramétrer l’affichage
des capteurs avant et arrière et
l’indication de tonalité.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
Park Assist”. (→P.353)
2 Sélectionnez “Avant” ou “Arrière”.
z Sélectionnez “Avant” ou “Arrière” pour
changer la distance pour l’affichage des
capteurs avant ou arrière et l’indication de
tonalité, d’une distance longue à une
distance courte, ou d’une distance courte à
une distance longue.
354
LS460_600h_Navi_D
8
1
TÉLÉPHONE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
PORTABLES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 356
4. RÉCEPTION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 367 3
APPELS ENTRANTS............................................. 367
4
5. CONVERSATION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 368
APPEL ENTRANT EN ATTENTE .................. 370
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE .................................................. 357
6. FONCTION DE MESSAGERIE
DU TÉLÉPHONE Bluetooth® .......... 371
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D'UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ................ 358
RÉCEPTION D'UN MESSAGE ...................... 372
UTILISATION DE LA COMMANDE
DE TÉLÉPHONE/
DU MICROPHONE......................................... 358
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)......................................... 374
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE................................................................ 359
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DE CONTACTS .................... 360
EN CAS DE VENTE OU DE MISE
AU REBUT DU VÉHICULE.......................... 360
3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ............................................... 361
AU MOYEN DE LA LISTE
DE FAVORIS........................................................ 362
AU MOYEN DE L'HISTORIQUE
DES APPELS......................................................... 362
AU MOYEN DE LA LISTE
DE CONTACTS ................................................. 363
AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE ..... 365
AU MOYEN DE LA COMMANDE
POUR DÉCROCHER..................................... 366
6
CONSULTATION DES MESSAGES .......... 373
APPEL À L'EXPÉDITEUR
DU MESSAGE..................................................... 375
2 CONFIGURATION
7
8
9
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE..... 376
ÉCRAN “Sons”.......................................................... 377
ÉCRAN
“Contacts/historique des appels”................. 378
ÉCRAN “Messagerie” .......................................... 385
ÉCRAN “Avis”.......................................................... 386
3 QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE.......................................... 387
355
LS460_600h_Navi_D
5
10
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
L'écran principal du téléphone peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XAu moyen du volant.
Appuyez sur la commande située sur le volant.
XÀ partir de l'écran “Menu”
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Téléphone”.
Fonction
Page
Enregistrement/connexion d'un dispositif Bluetooth®
Fonctionnement
téléphone
du
®
Appel sur le téléphone Bluetooth
Fonction de messagerie
Paramétrage d'un téléphone
356
LS460_600h_Navi_D
361
Réception sur le téléphone Bluetooth®
Conversation sur le téléphone Bluetooth
41
367
®
368
Utilisation de la fonction de messagerie du téléphone
Bluetooth®
371
Paramètres de téléphone
376
Paramètres Bluetooth®
47
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Le système mains libres vous permet de
passer et de recevoir des appels sans
enlever vos mains du volant.
Ce système prend en charge le
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones portables d'être utilisés sans
être connectés par un câble ou placé
dans un berceau.
La procédure d’utilisation du téléphone
est décrite ici.
ATTENTION
●Ne laissez pas votre téléphone portable
dans le véhicule. La température à
l'intérieur risque de s'élever jusqu'à un
niveau qui pourrait endommager le
téléphone.
INFORMATION
●Si votre téléphone portable n’est pas
compatible Bluetooth®, ce système ne
peut pas fonctionner.
●Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas fonctionner:
• Le téléphone portable est éteint.
• La position actuelle est en dehors de la
zone de communication.
• Le téléphone portable n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone portable est
faible.
●Lorsque vous utilisez des dispositifs audio
et
mains
libres
Bluetooth®
simultanément, les problèmes suivants
risquent de se produire:
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de
la lecture audio par Bluetooth®.
357
LS460_600h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
●Pendant la conduite, n’utilisez pas de
téléphone portable et ne connectez pas
de téléphone Bluetooth®.
●Votre unité audio est équipée d'antennes
Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques, stimulateurs
cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables ou des
défibrillateurs automatiques implantables
doivent se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®.
Les ondes radio risquent d’affecter le
fonctionnement de tels dispositifs.
●Avant
d'utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les personnes portant un
dispositif médical électrique autre que
des stimulateurs cardiaques, stimulateurs
cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables ou des
défibrillateurs automatiques implantables
doivent consulter le fabricant du dispositif
pour
obtenir
des
informations
concernant son fonctionnement sous
l'effet des ondes radio. Les ondes radio
pourraient avoir des effets inattendus sur
le fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D'UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres
pour téléphones portables, il est
nécessaire d’enregistrer un téléphone
portable dans le système. (→P.41)
AFFICHAGE DES
CONDITIONS DU
TÉLÉPHONE Bluetooth®
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
XCommande au volant
En appuyant sur la commande de
téléphone, vous pouvez recevoir ou
terminer un appel sans retirer les mains
du volant.
La condition du téléphone Bluetooth®
s'affiche en haut à droite de l'écran.
(→P.18)
Commande de réglage du volume
z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le
volume.
z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le
volume.
Commande pour décrocher
Commande pour raccrocher
358
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
XMicrophone
Le microphone est utilisé pour parler au
téléphone.
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
Appuyez sur cette commande pour
utiliser le système de commande vocale.
●La voix de l’interlocuteur est audible via
les haut-parleurs avant. Le son du
système audio/visuel est mis en sourdine
pendant les appels téléphoniques ou lors
de l'utilisation des commandes vocales
du système mains libres.
●Parlez au téléphone tour à tour avec
l'interlocuteur. Si les deux interlocuteurs
parlent en même temps, l’autre
interlocuteur risque de ne pas entendre
ce qui est dit. (Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.)
●Maintenez le volume d’appel à un niveau
bas. Dans le cas contraire, la voix de
l’interlocuteur risque d’être audible à
l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix
risque d’augmenter. Lorsque vous parlez
au téléphone, parlez clairement en
direction du microphone.
●L’interlocuteur risque de ne pas vous
entendre correctement si:
• Vous conduisez sur une route non
pavée. (Produisant un bruit excessif
pendant la conduite.)
• Vous conduisez à vitesse élevée.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les bouches d’aération de climatisation
sont orientées vers le microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation
est fort.
• Il y a un effet négatif sur la qualité du son
à cause du téléphone et/ou du réseau
utilisés.
359
LS460_600h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
z Il est possible d'utiliser le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (→P.308)
INFORMATION
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DE CONTACTS
z Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
les données enregistrées suivantes ne
peuvent pas être lues:
• Données de contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres de téléphone
• Paramètres de message
INFORMATION
●Lorsque l’enregistrement d’un téléphone
est supprimé, les données mentionnées
ci-dessus sont également supprimées.
EN CAS DE VENTE OU DE
MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de données
personnelles sont enregistrées lorsque
le système mains libres est utilisé. En cas
de vente ou de mise au rebut du
véhicule, initialisez les données. (→P.63)
z Il est possible d'initialiser les données
suivantes du système:
• Données de contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres de téléphone
• Paramètres de message
INFORMATION
●Une fois initialisés, les données et les
paramètres sont effacés. Soyez
particulièrement attentif lors de
l’initialisation des données.
360
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Après qu'un téléphone Bluetooth® a
été enregistré, il est possible de passer
un appel via le système mains libres. Il
existe plusieurs méthodes permettant
de passer un appel; elles sont décrites
ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Téléphone”.
3 Sélectionnez l'onglet à partir duquel
vous souhaitez passer l'appel.
z Il est également possible d'afficher l'écran
principal du téléphone en appuyant sur la
commande
au volant.
Réalisation d'une liste d'appels
Page
362
Au moyen de l'historique des
appels
362
Au moyen de la liste de contacts*1
363
Au moyen du pavé numérique*1
365
Par e-mail/SMS/MMS
375
Au moyen d'un appel PDI
85
Au moyen de la commande pour
décrocher
366
Au moyen de LEXUS App Suite*2
415
Au moyen du
commande vocale
314
système
de
Par la composition rapide d'un
numéro
430
*1: L'opération ne peut pas être effectuée
pendant la conduite.
*2: Avec fonction de navigation
361
LS460_600h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
Au moyen de la liste de favoris
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
AU MOYEN DE LA LISTE DE
FAVORIS
AU MOYEN DE
L'HISTORIQUE DES APPELS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les contacts enregistrés
pouvant être sélectionnés à partir d’une
liste de contacts. (→P.383)
Il est possible de sélectionner jusqu'à 30
des derniers éléments de l'historique
des appels (manqués, entrants et
sortants) depuis l'onglet “Histor.
appels”.
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez l'onglet “Favoris”, puis
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
sélectionnez le contact souhaité.
2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”,
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
puis sélectionnez
ou le contact
souhaité.
z Les icones de type d'appel s'affichent.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
XLorsque
est sélectionné
3 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
XLorsque le
sélectionné
contact
souhaité
est
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
362
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
INFORMATION
●Lorsque vous passez un appel au même
numéro de manière continue, seul l’appel
le plus récent est listé dans l’historique
des appels.
●Lorsqu’un numéro de téléphone
enregistré dans la liste de contacts est
reçu, le nom s'affiche.
●Les appels en provenance de numéros
cachés sont également mémorisés dans
le système.
●Les appels téléphoniques internationaux
risquent de ne pas pouvoir être passés en
fonction du type de votre téléphone
portable.
●La liste devrait regrouper les entrées
consécutives dont le numéro de
téléphone et le type d'appel sont
identiques. Par exemple, deux appels en
provenance du téléphone portable de
John devraient s'afficher comme suit:
John (2)
●En appuyant sur la commande
au
volant, un appel du dernier élément de
l’historique peut être effectué.
AU MOYEN DE LA LISTE DE
CONTACTS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les données de contacts
transférées depuis un téléphone
portable enregistré. (→P.364)
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
2500 contacts (4 numéros de
téléphone et adresses e-mail maximum
par contact) dans la liste de contacts.
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez l'onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
8
TÉLÉPHONE
363
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
LORSQUE LE CONTACT EST
VIDE
■ POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES PBAP
XLorsque “Transfert automatique” est
activé (→P.378)
■ POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth NON COMPATIBLES
PBAP MAIS COMPATIBLES OPP
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
z Les
contacts
sont
transférés
automatiquement.
XLorsque “Transfert automatique” est
désactivé (→P.378)
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour transférer les
contacts à partir du téléphone
portable connecté.
Sélectionnez pour ajouter un
nouveau contact manuellement.
N°
Sélectionnez pour désactiver le
transfert.
Fonction
Sélectionnez
pour
toujours
transférer automatiquement tous les
contacts depuis un téléphone
portable connecté.
Sélectionnez
pour
transférer
automatiquement une seule fois tous
les contacts depuis un téléphone
portable connecté.
Sélectionnez pour désactiver le
transfert.
2 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
364
LS460_600h_Navi_D
l'opération
est
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
XLorsque “Transférer” est sélectionné
2 Suivez les étapes indiquées dans
“XLorsque le contact n'est pas
enregistré” en commençant par
l'“ÉTAPE 2”.
(→P.380)
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
2 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 2”.
(→P.382)
INFORMATION
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez l'onglet “Clavier”, puis
entrez le numéro de téléphone.
3 Sélectionnez
commande
ou appuyez sur la
au volant.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
INFORMATION
●En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
8
TÉLÉPHONE
●Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, il n'est pas
possible de transférer les contacts.
●En fonction du type de téléphone
Bluetooth®:
• Il peut être nécessaire d’effectuer des
étapes supplémentaires sur le
téléphone lors du transfert des données
de contacts.
• Il est possible que l'image enregistrée
dans la liste de contacts ne soit pas
transférée, en fonction du type de
téléphone Bluetooth® connecté.
AU MOYEN DU PAVÉ
NUMÉRIQUE
365
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
AU MOYEN DE LA
COMMANDE POUR
DÉCROCHER
Il est possible de passer des appels en
utilisant le dernier élément de
l'historique des appels.
1 Appuyez sur la commande
au volant
pour afficher l'écran principal du
téléphone.
2 Appuyez sur la commande
au volant
pour afficher l’écran “Histor. appels”.
3 Appuyez sur la commande
au volant
pour appeler le dernier élément de
l’historique.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
366
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsqu’un appel est reçu, cet écran
s’affiche en émettant un son.
Cet écran peut également être affiché
sur “Affichage latéral”. (→P.427)
1 Sélectionnez
commande
téléphone.
ou appuyez sur la
au volant pour parler au
INFORMATION
●Lors
des
appels
téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’autre interlocuteur risquent de ne pas
s’afficher correctement, en fonction du
type de votre téléphone portable.
●La sonnerie qui a été paramétrée sur
l'écran “Sons” retentit lors d'un appel
entrant. En fonction du type de téléphone
Bluetooth®, le système de navigation et
le téléphone Bluetooth® peuvent retentir
simultanément lors d'un appel entrant.
(→P.377)
●Il est possible de paramétrer le mode
d'affichage des appels entrants.
(→P.386)
Pour refuser l'appel: Sélectionnez
ou appuyez sur la commande
au volant.
Pour régler le volume d'un appel reçu:
Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez
la commande de réglage du volume au
volant.
8
TÉLÉPHONE
367
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran s’affiche. Les opérations
expliquées ci-dessous peuvent être
effectuées sur cet écran.
Cet écran peut également être affiché
sur “Affichage latéral”. (→P.427)
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
le pavé numérique pour
envoyer des tonalités.
369
Sélectionnez pour que
l'interlocuteur n'entende
pas votre voix.

Sélectionnez changer les
modes de combiné entre
mains libres et téléphone
portable.

Sélectionnez pour régler le
volume de votre voix émise
dans le haut-parleur de
l'autre interlocuteur.
370
Sélectionnez pour envoyer
des tonalités. Ce bouton
s'affiche uniquement lors
de la composition d'un
numéro contenant un (w)
en mode mains libres.
369
Sélectionnez
pour
raccrocher le téléphone.

Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix
de
l'autre
interlocuteur.

368
LS460_600h_Navi_D
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
commencer à parler avec
l'autre interlocuteur.
370
INFORMATION
●Lorsqu’un appel par téléphone portable
passe à un appel mains libres, l’écran
mains libres s’affiche et ses fonctions
peuvent être utilisées sur l’écran.
●Le passage entre un appel par téléphone
portable et un appel mains libres peut
être effectué en utilisant le téléphone
portable directement.
●Les méthodes et les opérations de
transfert diffèrent en fonction du type de
votre téléphone portable.
●Pour des détails sur l'utilisation du
téléphone portable, reportez-vous au
manuel fourni avec le téléphone.
●Cet écran peut être affiché sur “Affichage
principal” ou “Affichage latéral”.
(→P.386)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
ENVOI DE TONALITÉS
■ AU
MOYEN
NUMÉRIQUE
DU
INFORMATION
PAVÉ
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Sélectionnez “0-9”.
2 Saisissez le numéro souhaité.
■ EN SÉLECTIONNANT
envoi”
“Tonal.
“Tonal. envoi” s'affiche lorsqu'un ou
plusieurs signaux de tonalité continus
contenant un (w) sont enregistrés dans
la liste de contacts.
1 Sélectionnez “Tonal. envoi”.
369
LS460_600h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
●Un signal de tonalité continue est une
chaîne de caractères composée de
chiffres et des caractères p ou w (par ex.
056133w0123p#1½)
●Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, les données de tonalité jusqu’à la
prochaine tonalité de pause sont
automatiquement envoyées au bout de 2
secondes. Lorsque la tonalité de pause
“w” est utilisée, les données de tonalité
jusqu'à la prochaine tonalité de pause
sont automatiquement envoyées après
qu'une opération utilisateur soit
effectuée.
●Les tonalités d'envoi peuvent être
utilisées lorsque l'on souhaite procéder à
une opération automatisée sur un service
téléphonique tel qu'un répondeur ou un
service bancaire téléphonique. Il est
possible d'enregistrer un numéro de
téléphone avec des signaux de tonalité
continue dans la liste de contacts.
●Les données de tonalité suivant une
tonalité de pause “w” peuvent être
utilisées sur commande vocale lors d'un
appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
DE TRANSMISSION
1 Sélectionnez “Volume transm.”.
2 Sélectionnez le niveau souhaité pour le
volume de transmission.
“Par défaut”: Sélectionnez pour réinitialiser
le volume de transmission.
3 Sélectionnez “OK”.
INFORMATION
●Cela peut avoir des répercussions
négatives sur la qualité sonore de la voix
émise dans le haut-parleur de l'autre
interlocuteur.
●“Volume transm.” est grisé lorsque la
mise en sourdine est activée.
APPEL ENTRANT EN ATTENTE
Lorsqu’un appel est interrompu par une
tierce
personne
pendant
une
conversation, l'écran d'appel entrant
s’affiche.
L'écran d'appel entrant peut également
être affiché sur “Affichage latéral”.
(→P.427)
1 Sélectionnez
commande
commencer à
interlocuteur.
ou appuyez sur la
au volant pour
parler à l’autre
Pour refuser l'appel: Sélectionnez
ou appuyez sur la commande
au volant.
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur la commande
au volant au cours d’un appel interrompu,
l'interlocuteur en attente est mis en
communication.
INFORMATION
●Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du type de
téléphone portable.
●Cet écran peut être affiché sur “Affichage
principal” ou “Affichage latéral”.
(→P.386)
370
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Les messages reçus peuvent être
transmis à partir du téléphone
Bluetooth® connecté, ceci permettant
de consulter les messages et d'y
répondre en utilisant le système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il est possible que
les messages reçus ne soient pas
transférés à la boîte de réception de
messagerie.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de messagerie, il n'est pas
possible d'utiliser cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3 Sélectionnez
.
z Il est également possible d'afficher l'écran
principal du téléphone en appuyant sur la
commande
au volant.
4 Vérifiez que l'écran de boîte de
réception de messagerie s'affiche.
: Sélectionnez pour passer au mode
téléphone.
Fonction
Page
Réception d'un message
372
Consultation des messages
373
Réponse à un message (réponse
rapide)
374
Appel à l'expéditeur du message
375
Paramètres de message
385
8
TÉLÉPHONE
2 Sélectionnez “Téléphone”.
371
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
RÉCEPTION D'UN MESSAGE
À la réception d'un e-mail/SMS/MMS,
l'écran contextuel de message entrant
s'affiche accompagné d'un signal
sonore, et il est possible de l'actionner
sur l'écran.
N°
Fonction
Sélectionnez pour consulter le
message.
Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
message.
Sélectionnez
pour
l'expéditeur du message.
372
LS460_600h_Navi_D
appeler
INFORMATION
●En fonction du téléphone portable utilisé
pour la réception des messages et de son
statut d'enregistrement dans le système, il
est possible que certaines informations
ne soient pas affichées.
●L'écran contextuel est disponible
indépendamment pour les messages email et SMS/MMS entrants dans les
conditions suivantes:
E-mail:
• “Fenêtre d'avis d'E-mail” est activé.
(→P.386)
SMS/MMS:
• “Fenêtre d'avis de SMS/MMS” est
activé. (→P.386)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
CONSULTATION DES
MESSAGES
INFORMATION
1 Affichez l'écran de boîte de réception
de messagerie. (→P.371)
2 Sélectionnez le message souhaité dans
la liste.
3 Vérifiez que le message s'affiche.
N°
Fonction
●En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
●Les messages sont affichés dans le
dossier d'adresses e-mail enregistrées du
connecté.
téléphone
Bluetooth®
Sélectionnez l’onglet du dossier que vous
souhaitez afficher.
●Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
●Le texte du message ne s’affiche pas
pendant la conduite.
●Tournez le bouton “PWR·VOL” ou
utilisez la commande de réglage du
volume située sur le volant pour régler le
volume de lecture des messages.
Sélectionnez “Marquer comme non
lu” ou “Marquer comme lu” pour
marquer l'e-mail comme non lu ou lu
sur l'écran de boîte de réception de
messagerie.
Cette fonction est disponible
lorsque “Màj état lecture msg sur le
téléphone” est activé. (→P.385)
8
TÉLÉPHONE
Sélectionnez pour répondre au
message.
(→P.374)
Sélectionnez pour afficher
message précédent ou suivant.
le
Sélectionnez pour faire lire les
messages.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez “Arrêter”.
Lorsque “Lecture automatique du
message” est activé, les messages
sont
lus
automatiquement.
(→P.385)
Sélectionnez
l'expéditeur.
pour
appeler
373
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
■ MODIFICATION DES MESSAGES
DE RÉPONSE RAPIDE
15 messages ont déjà été enregistrés.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l'écran de boîte de réception
1 Sélectionnez “Message rapide”.
2 Sélectionnez le message souhaité dans
2 Sélectionnez
3 Sélectionnez “Message rapide”.
4 Sélectionnez le message souhaité.
5 Sélectionnez “Envoyer”.
3 Sélectionnez “OK” une fois la
de messagerie. (→P.371)
la liste.
“Annuler”: Sélectionnez pour annuler
l'envoi du message.
z Lorsque le message est en cours d’envoi,
un écran d’envoi de message s’affiche.
6 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les
instructions sur l'écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
correspondant au
message que vous souhaitez modifier.
modification terminée.
INFORMATION
●Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide modifiés, sélectionnez
“Par défaut”.
●“Message rapide 1” (“Je suis au volant et
j'arriverai
dans
environ
[ETA]
minutes.”)*:
Ce message ne peut pas être modifié et
[ETA] est rempli automatiquement avec
l'heure d'arrivée estimée calculée par le
système de navigation sur l'écran de
message de confirmation.
Si des points de cheminement sont
paramétrés, [ETA] jusqu'au prochain
point de cheminement s'affiche.
Si aucun itinéraire n'est actuellement
paramétré dans le système de navigation,
“Message rapide 1” ne peut pas être
sélectionné.
*: Avec fonction de navigation
374
LS460_600h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
APPEL À L'EXPÉDITEUR DU
MESSAGE
Il est possible de passer des appels au
numéro de téléphone de l'expéditeur
d'un message e-mail/SMS/MMS.
Cette opération peut être effectuée
pendant la conduite.
■ APPEL DEPUIS L'ÉCRAN DUN
MESSAGE E-MAIL/SMS/MMS
1 Affichez l'écran de boîte de réception
de messagerie. (→P.371)
■ APPEL D'UN NUMÉRO INCLUS
DANS UN MESSAGE
Il est possible de passer des appels vers
un numéro identifié dans la zone
textuelle d'un message.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l'écran de boîte de réception
de messagerie. (→P.371)
2 Sélectionnez le message souhaité.
3 Sélectionnez la zone textuelle.
2 Sélectionnez le message souhaité.
3 Sélectionnez “Appel”.
z En présence de 2 ou plusieurs numéros de
téléphone, sélectionnez le numéro
souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
8
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
5 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
INFORMATION
●Il est possible qu'une série de chiffres soit
considérée comme un numéro de
téléphone. Il est également possible que
certains numéros de téléphone ne soient
pas reconnus; par exemple, les numéros
étrangers.
■ APPEL DEPUIS L'ÉCRAN
MESSAGE ENTRANT
→P.372
DE
375
LS460_600h_Navi_D
TÉLÉPHONE
z Les numéros de téléphone identifiés
contenus dans le message s'affichent.
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Informations
Page
Enregistrement/connexion
d'un téléphone
47
*
Paramètres de son
377
*
Paramètres des contacts/
de l'historique des appels
378
*
Paramètres de message
385
*
Paramètres
notifications
386
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Téléphone”.
des
*: Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
MÉTHODE ALTERNATIVE
D'AFFICHAGE DE L'ÉCRAN
DES PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez “Param.”.
376
LS460_600h_Navi_D
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Sons”
Il est possible de régler le volume de
l'appel et de la sonnerie. Il est possible
de sélectionner une sonnerie.
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.376)
2 Sélectionnez “Sons”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume par défaut de la voix de
l'autre interlocuteur.
Sélectionnez pour paramétrer la
tonalité des SMS/MMS entrants
souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de tonalité des SMS/
MMS entrants.
Sélectionnez pour paramétrer la
tonalité des e-mails entrants
souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de tonalité des e-mails
entrants.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATION
●En fonction du type de téléphone,
certaines fonctions risquent de ne pas
être disponibles.
377
LS460_600h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture des messages.
8
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Contacts/historique
des appels”
N°
Fonction
Page
Pour
les
téléphones
Bluetooth® compatibles à
PBAP: Sélectionnez pour
changer les paramètres du
transfert des contacts/de
l'historique.
379
Sélectionnez pour mettre à
jour les contacts du
téléphone connecté.
380
Sélectionnez pour trier les
contacts par ordre de
prénom ou de nom.

Sélectionnez pour ajouter
des contacts à la liste de
favoris.
383
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste de favoris.
384
*
Sélectionnez pour effacer
les contacts de l'historique
des appels.

*
Sélectionnez pour ajouter
de nouveaux contacts à la
liste de contacts.
382
*
Sélectionnez pour modifier
des contacts dans la liste de
contacts.
382
*
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste de contacts.
383
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

Il est possible de transférer le contact
d’un téléphone Bluetooth® au système.
Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, il n'est pas
possible de transférer les contacts.
Il est également possible d'ajouter, de
modifier ou de supprimer le contact.
L’historique des appels peut être
supprimé et les contacts et favoris
peuvent être modifiés.
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.376)
2 Sélectionnez “Contacts/historique des
appels”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
*: Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfert
automatique” est désactivé. (→P.378)
378
LS460_600h_Navi_D
2. CONFIGURATION
PARAMÉTRAGE DU
TRANSFERT DES CONTACTS/
DE L'HISTORIQUE
INFORMATION
●En fonction du type de téléphone,
certaines fonctions risquent de ne pas
être disponibles.
●Les données de contacts sont gérées
indépendamment
pour
chaque
téléphone
enregistré.
Lorsqu’un
téléphone est connecté, les données
enregistrées d’un autre téléphone ne
peuvent pas être lues.
La fonction de transfert automatique
des contacts/de l'historique est
disponible pour les téléphones
compatibles
PBAP
Bluetooth®
uniquement.
1 Sélectionnez “Transfert automatique”.
2 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
8
Fonction
Sélectionnez pour mettre à jour les
contacts du téléphone connecté.
(→P.380)
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l'affichage de l'image du
contact transféré.
L'image du contact ne peut pas être
affichée sur “Affichage latéral” lors
de la réception d'un appel.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
379
LS460_600h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le transfert automatique
des
contacts/de
l'historique.
Lorsque cette fonction est activée,
les données de contacts et
l'historique du téléphone sont
automatiquement transférés.
2. CONFIGURATION
■ MISE À JOUR DES CONTACTS
DEPUIS LE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez
maintenant”.
z Les
contacts
automatiquement.
“Mettre
à
jour
TRANSFERT DES CONTACTS
DEPUIS LE TÉLÉPHONE
XLorsque le contact n'est pas enregistré
transférés
1 Sélectionnez “Transférer les contacts
2 Vérifiez qu'un écran de confirmation
2 Transférez les données de contact au
sont
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être
demandée lors du transfert des données de
contact. Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth®.
z Si un autre dispositif Bluetooth® est
connecté lors du transfert des données de
contacts, en fonction du téléphone, il peut
s'avérer nécessaire de déconnecter le
dispositif Bluetooth® connecté.
z En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
380
LS460_600h_Navi_D
du téléphone”.
système en utilisant un téléphone
Bluetooth®.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être
demandée lors du transfert des données de
contact. Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth®.
z Pour
désactiver
cette
fonction,
sélectionnez “Annuler”.
3 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
2. CONFIGURATION
1 Sélectionnez “Transférer les contacts
■ MISE À JOUR DES CONTACTS (À
PARTIR DE L'ÉCRAN “Histor.
appels”)*
2 Sélectionnez “Remplacer les contacts”
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
XLorsque le contact est enregistré
du téléphone”.
ou “Ajouter des contacts”.
“Remplacer les contacts”: Sélectionnez
pour transférer le contact depuis le
téléphone portable connecté et remplacer
celui en cours.
“Ajouter des contacts”: Sélectionnez pour
transférer les donnés de contact souhaitées
depuis le téléphone portable connecté et
les ajouter à celui en cours.
3 Transférez les données de contact au
2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez un contact n'ayant pas
encore été enregistré dans la liste de
contacts.
3 Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
4 Sélectionnez le contact souhaité.
5 Sélectionnez un type de téléphone pour
le numéro de téléphone.
*: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles
PBAP, cette fonction est disponible lorsque
“Transfert automatique” est désactivé.
(→P.378)
8
TÉLÉPHONE
système en utilisant un téléphone
Bluetooth®.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être
demandée lors du transfert des données de
contact. Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth®.
z Pour
désactiver
cette
fonction,
sélectionnez “Annuler”.
(→P.361)
4 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
381
LS460_600h_Navi_D
2. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS
LA LISTE DE CONTACTS
Il est possible d'enregistrer de nouvelles
données de contacts.
Jusqu’à 4 numéros par personne
peuvent être enregistrés.
1 Sélectionnez “Nouveau contact”.
2 Saisissez le nom et sélectionnez “OK”.
3 Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
4 Sélectionnez le type de téléphone pour
le numéro de téléphone.
5 Pour ajouter un autre numéro à ce
contact, sélectionnez “Oui”.
■ MÉTHODE
ALTERNATIVE
D'ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT (DEPUIS
L'ÉCRAN “Histor. appels”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez un contact n'ayant pas
encore été enregistré dans la liste de
contacts.
3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
4 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 2”.
(→P.382)
MODIFICATIONS DES
DONNÉES DE CONTACTS
1 Sélectionnez “Modifier le contact”.
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le nom ou le numéro
souhaité.
XPour modifier le nom
4 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 2”.
(→P.382)
XPour modifier le numéro
4 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 3”.
(→P.382)
■ MÉTHODE ALTERNATIVE DE
MODIFICATION DES CONTACTS
(DEPUIS L'ÉCRAN “Détail du
contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez
l'onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez “Modifier le contact”.
“Adresses E-mail”: Sélectionnez pour
afficher toutes les adresses e-mail
enregistrées pour le contact.
4 Suivez
les
étapes
de
“MODIFICATIONS DES DONNÉES
DE CONTACTS” en commençant par
l'“ÉTAPE 3”. (→P.382)
382
LS460_600h_Navi_D
2. CONFIGURATION
SUPPRESSION DES
DONNÉES DE CONTACTS
PARAMÉTRAGE DE LA LISTE
DE FAVORIS
1 Sélectionnez “Supprimer contacts”.
2 Sélectionnez le contact souhaité, puis
Il est possible d'enregistrer jusqu’à 15
contacts (maximum 4 numéros par
contact) dans la liste de favoris.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
■ ENREGISTREMENT
DE
CONTACTS DANS LA LISTE DE
FAVORIS
sélectionnez “Supprimer”.
confirmation apparaît.
INFORMATION
●Il est possible de sélectionner et de
supprimer
plusieurs
données
simultanément.
■ MÉTHODE ALTERNATIVE DE
SUPPRESSION DES CONTACTS
(DEPUIS L'ÉCRAN “Détail du
contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
l'onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez “Supprimer contact”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
INFORMATION
●Lorsqu’un téléphone Bluetooth® est
supprimé, les données de contacts sont
supprimées en même temps.
souhaitez ajouter à la liste de favoris.
z Les contacts grisés sont déjà enregistrés en
tant que favoris.
3 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
XLorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste de favoris
8
1 Lorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste de favoris, il est
nécessaire de remplacer l'un des
contacts enregistrés.
Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation s'affiche pour remplacer
un contact.
TÉLÉPHONE
2 Sélectionnez
1 Sélectionnez “Ajouter un favori”.
2 Sélectionnez le contact que vous
2 Sélectionnez le contact à remplacer.
3 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
383
LS460_600h_Navi_D
2. CONFIGURATION
XMéthode alternative d'enregistrement
de contacts dans la liste de favoris
(depuis l'écran “Contacts”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
3 Sélectionnez œ(gris) au début du nom
de la liste de contacts que vous
souhaitez enregistrer dans la liste de
favoris.
■ SUPPRESSION DE CONTACTS
DANS LA LISTE DE FAVORIS
1 Sélectionnez “Supprimer un favori”.
2 Sélectionnez les contacts souhaités,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
4 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
XMéthode alternative de suppression de
contacts dans la liste de favoris (depuis
l'écran “Contacts”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
z Une fois sélectionné, œ(gris) est modifié
en (jaune), et le contact est enregistré
dans la liste de favoris.
XMéthode alternative d'enregistrement
de contacts dans la liste de favoris
(depuis l'écran “Détail du contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez l'onglet “Contacts” ou
“Histor. appels”, puis sélectionnez le
contact souhaité.
3 Sélectionnez “Ajouter un favori”.
4 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
384
LS460_600h_Navi_D
l'opération
est
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
3 Sélectionnez (jaune) au début du nom
de la liste de contacts que vous
souhaitez supprimer de la liste de
favoris.
z Une fois sélectionné, (jaune) est modifié
en œ(gris), et les données sont supprimées
de la liste.
2. CONFIGURATION
XMéthode alternative de suppression de
contacts dans la liste de favoris (depuis
l'écran “Détail du contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.361)
2 Sélectionnez
l'onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact que vous
souhaitez supprimer.
ÉCRAN “Messagerie”
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.376)
2 Sélectionnez “Messagerie”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
3 Sélectionnez “Supprimer un favori”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
5 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
N°
Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
le transfert automatique de messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la lecture automatique de messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'affichage des noms de compte de
messagerie sur l'onglet de la boîte de
réception.
Lorsque cette fonction est activée, les
noms de compte de messagerie
utilisés sur le téléphone portable
s'affichent.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'ajout de la signature véhicule aux
messages sortants.
Sélectionnez pour réinitialiser tous les
éléments de configuration.
INFORMATION
●En fonction du téléphone, ces fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
385
LS460_600h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez pour activer/désactiver
la mise à jour du statut de message lu
sur le téléphone.
8
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Avis”
N°
Fonction
1 Affichez l'écran “Paramètres du
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la notification d'e-mail.
2 Sélectionnez “Avis”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
Sélectionnez
pour
changer
l'affichage des SMS/MMS entrants.
“Plein écran”: À la réception d'un
SMS/MMS, l'écran d'affichage des
SMS/MMS entrants s'affiche et peut
être utilisé via l'écran.
“Déroulant”: Lors de la réception
d'un message SMS/MMS, un
message s'affiche en haut de l'écran.
téléphone”. (→P.376)
souhaitez paramétrer.
Sélectionnez
pour
changer
l'affichage des e-mails entrants.
“Plein écran”: À la réception d'un email, l'écran d'affichage des e-mails
entrants s'affiche et peut être utilisé
via l'écran.
“Déroulant”: Lors de la réception
d'un e-mail, un message s'affiche en
haut de l'écran.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
changer
l'emplacement où l'écran s'affiche
entre “Affichage principal” et
“Affichage latéral”.
“Écran principal”: Sélectionnez
pour afficher et utiliser l'écran sur
“Affichage principal”.
“Écran latéral”: Sélectionnez pour
afficher et utiliser l'écran sur
“Affichage latéral”. Pour des détails
relatifs à l'écran:
→P.431
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la notification de SMS/
MMS.
386
LS460_600h_Navi_D
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l'affichage du message
d'achèvement de transfert de
contacts/d'historique.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATION
●En fonction du téléphone, ces fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®, vérifiez
d'abord le tableau ci-dessous.
XLors de l'utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Le système mains
libres
ou
le
dispositif
Bluetooth®
ne
fonctionne pas.
Solution
Le
dispositif
connecté n'est peutêtre
pas
un
téléphone portable
Bluetooth®
compatible.
Pour obtenir une liste
des
dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Lexus ou consultez le
site web suivant:
http://
www.lexus.com/
MobileLink
La
version
du
Bluetooth®
du
téléphone portable
connecté est peutêtre plus ancienne
que
la
version
spécifiée.
Utilisez un téléphone
portable
avec
version
de
Bluetooth® 2.0 ou
supérieure
(recommandé: Ver.
3.0 + EDR ou
supérieure).
Téléphone
portable
Ce
système
∗

8
∗
TÉLÉPHONE
Cause possible
45
387
LS460_600h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l'enregistrement/la connexion d'un téléphone portable
Page
Symptôme
Un
téléphone
portable ne peut
pas être enregistré.
388
LS460_600h_Navi_D
Cause possible
Solution
Un mot de passe
incorrect a été entré
sur le téléphone
portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Entrez le mot de
passe correct sur le
téléphone portable.
∗

L'opération
d'enregistrement n'a
pas été terminée sur
le
téléphone
portable.
Terminez l'opération
d'enregistrement sur
le téléphone portable
(approuvez
l'enregistrement sur
le téléphone).
∗

Les
anciennes
informations
d'enregistrement
restent dans ce
système
ou
le
téléphone portable.
Supprimez
les
informations
d'enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone portable
que vous souhaitez
connecter à ce
système.
∗
50
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Aucune connexion
Bluetooth® ne peut
être établie.
Cause possible
Solution
Un autre dispositif
Bluetooth® est déjà
connecté.
Téléphone
portable
Ce
système
Connectez
manuellement
le
téléphone portable
que vous souhaitez
utiliser à ce système.

50
La
fonction
®
Bluetooth n'est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone portable.
∗

La
connexion
Bluetooth®
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique sur ce
système lorsque le
contact du moteur
<d'alimentation> se
trouve en mode
ACCESSORY ou
IGNITION
ON
<ON>.

55
Désactivez
la
fonction
des
paramètres
du
dispositif favori sur ce
système.

55
Réglez le téléphone
portable souhaité sur
la
priorité
de
connexion
automatique la plus
élevée.

55
TÉLÉPHONE
La fonction des
paramètres
du
dispositif favori sur ce
système est activée.
8
389
LS460_600h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
“Impossible
de
composer. Vérifiez
votre téléphone.”
Cause possible
Solution
La
fonction
Bluetooth® n'est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Les
anciennes
informations
d'enregistrement
restent dans ce
système
ou
le
téléphone portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone portable.
∗

Supprimez
les
informations
d'enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone portable
que vous souhaitez
connecter à ce
système.
∗
50
XLors du passage/de la réception d'un appel
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Aucun appel ne
peut être passé/
reçu.
Votre véhicule se
trouve dans une zone
“No Service”.
Placez-vous à un
endroit où “No
Service” n'apparaît
plus sur l'affichage.
390
LS460_600h_Navi_D
Téléphone
portable
Ce
système


3. QUE FAIRE SI...
XLors de l'utilisation du répertoire téléphonique
Page
Symptôme
Les données du
répertoire
téléphonique ne
peuvent pas être
modifiées.
Solution
Téléphone
portable
Ce
système
La version du profil
du
téléphone
portable connecté
n'est peut-être pas
compatible avec le
transfert
des
données
du
répertoire
téléphonique.
Pour obtenir une liste
des
dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Lexus ou consultez le
site web suivant:
http://
www.lexus.com/
MobileLink
∗

La fonction
transfert
automatique
contacts sur
système
désactivée.
Activez la fonction
de
transfert
automatique
de
contacts sur ce
système.

378
Le mot de passe n'a
pas été entré sur le
téléphone portable.
Entrez le mot de
passe
sur
le
téléphone portable si
nécessaire (mot de
passe par défaut:
1234).
∗

L'opération
de
transfert sur le
téléphone portable
n'est pas terminée.
Terminez l'opération
de transfert sur le
téléphone portable
(approuvez
l'opération
de
transfert sur le
téléphone).
∗

La fonction de
transfert
automatique
de
contacts sur ce
système est activée.
Désactivez
la
fonction de transfert
automatique
de
contacts sur ce
système.

378
de
de
ce
est
8
TÉLÉPHONE
Les données du
répertoire
téléphonique ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Cause possible
391
LS460_600h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l'utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Les messages ne
peuvent pas être
visualisés.
Les notifications de
nouveau message
ne s'affichent pas.
392
LS460_600h_Navi_D
Cause possible
Solution
Le transfert de
message n'est pas
activé
sur
le
téléphone portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Activez le transfert
de message sur le
téléphone portable
(approuvez
le
transfert de message
sur le téléphone).
∗

La fonction de
transfert
automatique sur ce
système
est
désactivée.
Activez la fonction
de
transfert
automatique sur ce
système.

385
La notification de
réception de SMS/
MMS/E-mail sur ce
système
est
désactivée.
Activez
la
notification
de
réception de SMS/
MMS/E-mail sur ce
système.
∗
386
La fonction de
transfert
automatique
de
message n'est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Activez la fonction
de
transfert
automatique sur le
téléphone portable.
∗

3. QUE FAIRE SI...
XDans d'autres situations
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
L'état de connexion
du
Bluetooth®
s'affiche en haut de
l'écran à chaque
fois que le contact
du
moteur
<d'alimentation> se
trouve en mode
ACCESSORY ou
IGNITION ON
<ON>.
L'affichage de la
confirmation
de
connexion sur ce
système est activé.
Pour
désactiver
l'affichage,
désactivez l'affichage
de la confirmation de
connexion sur ce
système.
Téléphone
portable
Ce
système

54
8
TÉLÉPHONE
393
LS460_600h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Le
téléphone
portable n’est pas
suffisamment proche
de ce système.
Des interférences
radio se produisent.
Bien que toutes les
mesures
imaginables aient
été prises, l'état du
symptôme
ne
change pas.
Le
téléphone
portable est la cause
la plus probable du
symptôme.
Téléphone
portable
Ce
système
Placez le téléphone
portable à un endroit
plus proche de ce
système.


Désactivez
les
dispositifs Wi-Fi® ou
les autres dispositifs
risquant d'émettre
des ondes radio.


Désactivez
le
téléphone portable,
retirez et réinstallez
le bloc-batterie, puis
allumez le téléphone
portable à nouveau.
∗

Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone portable.
∗

Désactivez
la
®
connexion Wi-Fi
du
téléphone
portable.
∗

Désactivez le logiciel
de sécurité du
téléphone portable
et fermez toutes les
applications.
∗

Avant d'utiliser une
application installée
sur le téléphone
portable,
vérifiez
soigneusement sa
source et la manière
dont
son
fonctionnement
risque d'affecter ce
système.
∗

∗: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable.
394
LS460_600h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
8
TÉLÉPHONE
395
LS460_600h_Navi_D
1
LEXUS ENFORM-VUE
D'ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE DU
FONCTIONNEMENT....................... 398
LEXUS Enform Remote....................................... 399
LEXUS Enform Service Connect .................... 399
2. TYPE A: FONCTION
UTILISABLE VIA UN
TÉLÉPHONE PORTABLE ............... 400
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 402
PRÉPARATION À L’UTILISATION
DE LEXUS App Suite........................................ 403
3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE
À PARTIR DU DCM ET
DU SYSTÈME
DE NAVIGATION .............................. 404
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 405
4. TYPE C: FONCTION
UTILISABLE VIA LE DCM................. 407
396
LS460_600h_Navi_D
9
1
LEXUS ENFORM*
2
2
FONCTIONNEMENT DE LEXUS
ENFORM
1. LEXUS Enform Remote......................... 408
3 CONFIGURATION
3
1. PARAMÈTRES LEXUS App Suite..... 422
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
LEXUS App Suite................................................. 422
4
2. LEXUS Enform Service Connect ....... 409
5
3. LEXUS App Suite...................................... 410
UTILISATION DE LEXUS App Suite ............. 410
LIAISON DE LEXUS App Suite ET
D’UNE FONCTION LOCALE
DU SYSTÈME DE NAVIGATION .............. 414
6
SAISIE DE MOTS-CLÉS....................................... 415
7
4. LEXUS Enform Destinations................. 416
Destination Assist...................................................... 416
8
eDestination................................................................. 417
5. Lexus Insider ............................................... 419
9
NOTIFICATION DE NOUVEAU
MESSAGE ............................................................... 419
VISUALISATION ET LECTURE DES
MESSAGES DE Lexus Insider REÇUS ...... 419
10
Les services connectés Enform LEXUS se composent de cinq produits:
• LEXUS Enform Safety Connect
• LEXUS Enform Service Connect
• LEXUS Enform Remote
• LEXUS Enform Destinations
• LEXUS Enform App Suite
Pour connaître la disponibilité et en savoir plus, consultez le site
http://www.lexus.com/enform/.
*: Avec fonction de navigation
397
LS460_600h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Lexus Enform est un service qui comprend Safety Connect, Service Connect,
Remote, Destinations, Insider et App Suite.
z Les fonctions incluses dans Lexus Enform sont des trois types suivants.
Type A: Fonction utilisable via un téléphone portable
Type B: Fonction utilisable via un dispositif portable intégré au véhicule (DCM:
module de communication de données) et le système de navigation
Type C: Fonction utilisable via le DCM
Fonction
Type
LEXUS App Suite
LEXUS Enform
eDestination)
Type A
Destinations
(Destination
Assist,
Type B
Lexus Insider
Type B
LEXUS Enform Safety Connect
Type C
z Chaque fonction est disponible dans les zones suivantes:
• LEXUS App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington
D.C. et en Alaska.
• LEXUS Enform Destinations est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C. et dans des zones limitées en Alaska pour les véhicules disposant
des données cartographiques appropriées.
• Lexus Insider est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C.
et en Alaska.
• Les fonctions de LEXUS Enform Safety Connect comprennent:
Automatic Collision Notification, Emergency Assistance, Stolen Vehicle Location
(disponibles dans les états continus des États-Unis, à Washington D.C., à Hawaï, en
Alaska, et au Canada) et Enhanced Roadside Assistance (disponible dans les états
contigus des États-Unis, à Washington D.C., en Alaska, et au Canada).
INFORMATION
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du
réseau.
398
LS460_600h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
LEXUS Enform Remote
LEXUS Enform Remote est une application pour téléphone portable qui vous permet
de visualiser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhicule.
Pour plus de détails concernant les fonctions et les services de cette application,
reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/.
z La fonction de LEXUS Enform Remote est utilisable via un dispositif portable intégré au
véhicule (DCM: module de communication de données).
z Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C. et en Alaska.
LEXUS Enform Service Connect
Lexus Enform Service Connect utilise un matériel télématique intégré pour
rassembler et transmettre des données du véhicule permettant à Lexus de fournir:
zRapport d'état du véhicule (VHR)
(Rappels de sécurité, Campagnes d'entretien, Alertes actuelles concernant le
véhicule, Entretien nécessaire et État du véhicule)
zNotifications d'entretien
zNotifications d'alerte du véhicule
Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement,
reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
399
LS460_600h_Navi_D
LEXUS ENFORM
z Lexus Enform Service Connect est exécuté au moyen du module de communication de
données (DCM) intégré au véhicule.
z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C., Hawaï, en Alaska et au Canada.
9
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE VIA UN TÉLÉPHONE PORTABLE
Parmi les fonctions incluses avec Lexus Enform, App Suite repose sur l'utilisation d'un
téléphone portable.
App Suite permet d'afficher et d'utiliser des applications applicables installées sur un
téléphone portable à partir de l'écran de navigation via Bluetooth®. Il est nécessaire
de procéder à quelques paramétrages avant de pouvoir utiliser App Suite.
(→P.403)
400
LS460_600h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
N°
Nom
Fournisseur
contenu
Fonction
de
Fournit le contenu au système de navigation via un téléphone
portable.
Serveur
d’application
Fournit des applications au système de navigation via un
téléphone portable.
Téléphone
portable*
Lorsque vous utilisez App Suite, la communication est relayée
entre le système de navigation, le serveur d'application et le
fournisseur de contenu. Il n'est pas possible d'utiliser le
téléphone portable pendant la communication.
Applications
Affichent le contenu utilisable des fournisseurs de contenu sur
l'écran en utilisant la connexion de données du téléphone
portable connecté.
Système
navigation
de
Le contenu reçu des serveurs des fournisseurs de contenu via
un téléphone portable est affiché sur l'écran de navigation. Le
système de navigation est muni d’un lecteur d’application pour
exécuter des applications.
*: Pour les téléphones compatibles connus, consultez http://www.lexus.com/MobileLink.
9
LEXUS ENFORM
401
LS460_600h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
z L'enregistrement de l'utilisateur est
nécessaire pour commencer à utiliser la
fonction App Suite. (→P.403)
z App Suite ne nécessite aucun frais
d’activation ou frais mensuels récurrents.
z Il est également possible d’utiliser des
services nécessitant un contrat séparé.*
*: Pour des détails, reportez-vous à
ou
http://www.lexus.com/enform/
appelez le 1-800-255-3987.
INITIALISATION DES
DONNÉES PERSONNELLES
Il est possible de réinitialiser les données
personnelles utilisées dans les
applications. (→P.63)
z Les données personnelles suivantes
peuvent être supprimées et ramenées à
leurs paramètres par défaut:
• Contenu téléchargé
• Stations de radio écoutées
• Historique des saisies
INFORMATION
DISPONIBILITÉ DE LA
FONCTION
z LEXUS App Suite est disponible dans les
états contigus des États-Unis, à
Washington D.C. et en Alaska.
INFORMATION
●Des frais d'utilisation des données
peuvent s'appliquer pendant l'utilisation
de App Suite. Vérifiez les frais
d'utilisation des données avant d'utiliser
cette fonction.
●Les opérations nécessaires pour activer
les applications et connecter un
téléphone portable au système de
navigation, et les étapes pour s'abonner à
App Suite sont expliquées dans cette
section. Pour obtenir plus de détails
concernant l'utilisation de App Suite et
des applications, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
●La disponibilité des fonctions du service
Lexus Enform dépend du niveau de
réception du réseau.
402
LS460_600h_Navi_D
●Une fois initialisées, les données sont
effacées. Soyez particulièrement attentif
pendant l’initialisation des données.
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
PRÉPARATION À
L’UTILISATION DE LEXUS App
Suite
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
À L’UTILISATION DE LEXUS
App Suite
Effectuez les paramétrages dans l’ordre
suivant.
1 Enregistrement de l’utilisateur
2 Téléchargez l’application App Suite
sur votre téléphone portable.
3 Enregistrez le téléphone portable dans
le système de navigation.
Effectuez l'enregistrement de l'utilisateur
sur http://www.lexus.com/enform/ ou
enregistrez-vous au sein de l'application
App Suite après l'avoir téléchargée sur
votre téléphone portable.
ENREGISTREMENT DE
L’APPLICATION LEXUS App
Suite
1 Téléchargez l’application App Suite sur
votre téléphone portable.
2 Lancez l'application App Suite sur votre
téléphone portable.
3 Entrez les informations requises dans
l'application App Suite. Connectezvous à l’application.
INFORMATION
●Il est possible d'utiliser les applications
uniquement si l’application App Suite a
été téléchargée sur votre téléphone
portable et si l’application est activée.
●Vous pouvez également vérifier les
procédures de fonctionnement de App
Suite en consultant le site
http://www.lexus.com/enform/.
●Pour utiliser les applications, il est
nécessaire de lancer l'application App
Suite sur votre téléphone portable.
●Si un iPhone est connecté via le
Bluetooth® et un dispositif USB
simultanément, le fonctionnement du
système peut devenir instable. Pour plus
d’informations sur les téléphones
compatibles connus, consultez le site
http://www.lexus.com/enform/.
●Si une application App Suite est utilisée
pendant la lecture audio/vidéo de l'iPod,
le fonctionnement du système peut
devenir instable.
403
LS460_600h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
Pour utiliser App Suite, les opérations
suivantes doivent être effectuées:
z Enregistrement de l'utilisateur auprès du
service. (→P.403)
z Téléchargez l’application App Suite sur
votre téléphone portable, et connectezvous à l’application. (→P.403)
z Enregistrez le téléphone portable, sur
lequel l'application App Suite a été
installée, dans le système de navigation.
(→P.403)
z Enregistrement d’un téléphone Bluetooth®
sur le système mains libres. (→P.41)
ENREGISTREMENT DE
L’UTILISATEUR
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION
La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect, Lexus Enform Destinations, et
Lexus Insider est rendue possible par le travail commun du DCM et du système de
navigation.
Ces services télématiques basés sur un abonnement utilisent les données du système
de positionnement global (GPS) et la technologie portable intégrée pour fournir des
systèmes sûrs et pratiques.
Ces services sont disponibles sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés
du matériel télématique et pris en charge par le centre de service Lexus, disponible
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
404
LS460_600h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z Après avoir signé l'accord de service
d'abonnement télématique et vous être
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir
les
services.
Diverses
conditions
d'abonnement sont disponibles. Contactez
votre concessionnaire Lexus, ou appelez le
1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987)
pour de plus amples détails sur
l’abonnement. (→P.416)
DISPONIBILITÉ DE LA (DES)
FONCTION(S)
z Destinations est disponible dans les états
contigus des États-Unis, à Washington D.C.
et dans des zones limitées en Alaska pour
les véhicules disposant des données
cartographiques appropriées.
z Lexus Insider est disponible dans les états
contigus des États-Unis, à Washington D.C.
et en Alaska.
ACTIVATION DE LA (DES)
FONCTION(S)
z L'inscription à Lexus Enform Safety
Connect (via votre concessionnaire) est
nécessaire pour activer toutes les
fonctions.
z Certification pour Lexus Enform Safety
Connect
FCC ID: O6Y-CDMRF101
FCC ID: XOECDMRF101B
FCC ID: N7NGTM2
405
LS460_600h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux rayonnements
de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé et satisfait
aux directives de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences (RF)
dans le supplément C du bulletin
OET65.
Cet équipement doit être installé et
utilisé en maintenant une distance d'au
moins 20 cm ou plus entre le radiateur
et le corps d'une personne (à
l'exception des extrémités: mains,
poignets, pieds et chevilles).
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
INFORMATION
●Exposition
aux
signaux
de
radiofréquence:
Le système Lexus Enform installé sur
votre véhicule comprend un émetteurrécepteur radio de faible puissance. Le
système reçoit et émet également des
signaux de radiofréquence (RF).
●En août 1996, la Commission fédérale
des communications (FCC) a adopté les
directives d’exposition RF comprenant
des niveaux de sécurité pour les
téléphones portables sans fil. Ces
directives sont en accord avec les
normes de sécurité précédemment
établies par les organismes de
normalisation
américains
et
internationaux.
• ANSI (Institut national américain de
normalisation) C95.1 [1992]
• NCRP (Conseil national de mesure et
de protection contre les rayonnements)
Rapport 86 [1986]
• ICNIRP (Commission internationale de
protection contre les rayonnements
non ionisants) [1996]
●Ces normes sont basées sur des
évaluations complètes et périodiques de
la littérature scientifique correspondante.
Plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
physiciens
travaillant
pour
des
universités, des agences sanitaires
gouvernementales et l’industrie ont
examiné l’ensemble des recherches
disponibles afin de développer la norme
ANSI (C95.1).
●La conception du système Lexus Enform
est conforme aux directives FCC en
complément de ces normes.
406
LS460_600h_Navi_D
INFORMATION
●Le contact avec le centre de service
Lexus dépend du fait que le dispositif
télématique se trouve en condition de
fonctionnement ou non, de la
disponibilité de la connexion portable,
des données cartographiques de
navigation et de la réception du signal
satellite GPS, qui peuvent limiter les
possibilités d’accès au centre de service
ou à l’assistance. Inscription et accord de
service d’abonnement télématique
nécessaires.
Diverses
conditions
d’abonnement sont disponibles; les frais
varient en fonction des conditions
d’abonnement sélectionnées.
●Le centre de service Lexus offre une
assistance dans différentes langues.
●Les véhicules sélectionnés disposant d'un
abonnement à Lexus Enform Safety
Connect peuvent communiquer les
informations du véhicule. Veuillez vous
reportez aux termes et conditions pour
plus de détails.
Les propriétaires qui ne souhaitent pas
que leur véhicule transmette ces
informations peuvent choisir de ne pas
participer au moment de leur inscription
ou en appelant le 1-800-255-3987 et
en suivant les indications relatives à Lexus
Enform Safety Connect.
●Pour de plus amples détails sur le service,
contactez votre concessionnaire Lexus.
●Les fonctions de Lexus Enform ne sont
pas soumis à la section 255 de la loi sur
les télécommunications et le système
n'est pas compatible TTY.
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE VIA LE DCM
La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect est rendue possible par l'utilisation
d'un DCM.
Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
9
LEXUS ENFORM
407
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
1. LEXUS Enform Remote
Pour plus de détails concernant les fonctions et les services fournis par cette
application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/.
ABONNEMENT
z Après avoir signé l'accord de service d'abonnement télématique (reportez-vous à la
section relative à LEXUS Enform Safety Connect dans le “Manuel du propriétaire”),
téléchargé l'application LEXUS Enform Remote à partir de la boutique d'applications
de votre téléphone portable, et vous être enregistré dans l'application (ou vous être
inscrit et avoir procédé à l'enregistrement chez le concessionnaire), vous pouvez
commencer à utiliser ces services.
z Diverses conditions d'abonnement sont disponibles. Contactez votre concessionnaire
Lexus, ou appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) pour de plus amples
détails sur l’abonnement.
DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION
z Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C., et en Alaska.
INFORMATION
●Lexus Enform Remote doit être uniquement utilisé par des utilisateurs autorisés.
●Les lois de certaines communautés peuvent exiger que le véhicule se trouve dans le champ
de vision de l'utilisateur lors de l'utilisation de Lexus Enform Remote.
Dans certains états, l'utilisation de Lexus Enform Remote peut constituer une violation des
lois nationales et locales. Avant d'utiliser Lexus Enform Remote, vérifiez les lois nationales et
locales.
●Tout dysfonctionnement de Lexus doit être réparé par votre concessionnaire Lexus.
●Lexus Enform Remote est conçu pour fonctionner à des températures supérieures à -30
°C (-22 °F). Cette spécification est liée au fonctionnement de Lexus Enform Remote, mais
dépend de la plage de températures de fonctionnement du fonctionnement du véhicule qui
peut être différente.
●Le contenu est sujet à modifications sans préavis.
●Certaines fonctions de Lexus Enform Remote peuvent ne pas être disponibles sur certains
modèles.
●Des informations supplémentaires sont disponibles sur www.lexus.com/enform/.
408
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
2. LEXUS Enform Service Connect
Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement,
reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION
z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C., Hawaï, en Alaska et au Canada.
INFORMATION
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform Service Connect dépend du niveau
de réception du réseau.
9
LEXUS ENFORM
409
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
3. LEXUS App Suite
UTILISATION DE LEXUS App
Suite
App Suite est une fonction qui permet
d’afficher et d'utiliser des applications
applicables installées sur un téléphone
portable à partir de l'écran de
navigation. Avant de pouvoir utiliser
App Suite, il est nécessaire de procéder
à quelques paramétrages. (→P.403)
Pour des détails concernant les
fonctions et les services fournis par
chaque application, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “LEXUS App Suite”.
410
LS460_600h_Navi_D
3 Sélectionnez le bouton d’écran
d'application souhaité.
: Sélectionnez pour activer une
application.
“Update”: Sélectionnez pour mettre à jour
les applications. (→P.411)
“Reorder”: Sélectionnez pour changer
l'ordre des applications. (→P.412)
: Affiche le nombre de nouvelles
notifications pour l’application.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
MISE À JOUR D'UNE
APPLICATION
Lorsque App Suite est activé, il est
possible qu'une application doive être
mise à jour. La mise à jour de
l'application permet de disposer de la
version la plus récente. Pour mettre à
jour une application, il est nécessaire de
télécharger les données de mise à jour
et de les installer.
■ TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE
À JOUR
3 Assurez-vous que le téléchargement
est terminé.
“Later”: Sélectionnez pour installer
ultérieurement. Lorsque ce bouton d'écran
est sélectionné, l'écran revient au dernier
écran affiché. Pour installer les données de
mise à jour: →P.412
“See Detail”: Sélectionnez pour afficher
des informations détaillées sur les données
de mise à jour.
“Install”: Sélectionnez pour installer les
données de mise à jour. Suivez les étapes
d'“INSTALLATION DES DONNÉES DE
MISE À JOUR” en commençant par
l'“ÉTAPE 2”. (→P.412)
Si une mise à jour est disponible, il est
possible de sélectionner “Update”.
1 Sélectionnez “Update” sur l'écran
“LEXUS App Suite”. (→P.410)
2 Assurez-vous que le téléchargement
démarre.
“Download in Background”: Sélectionnez
pour utiliser d'autres fonctions lors du
téléchargement.
“Cancel”: Sélectionnez pour annuler la
mise à jour.
9
LEXUS ENFORM
411
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
■ INSTALLATION DES DONNÉES
DE MISE À JOUR
RÉORGANISATION DES
APPLICATIONS
Une fois le téléchargement terminé,
“Update” est remplacé par “Install”.
Il est possible de changer l’ordre des
applications.
1 Sélectionnez “Install” sur l'écran
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
“LEXUS App Suite”. (→P.410)
2 Sélectionnez “Continue”.
“Later”: Sélectionnez pour remettre à plus
tard l'installation des données de mise à jour
et retourner à l'écran précédent.
3 Assurez-vous
que
l’installation
commence bien.
“Install in Background”: Sélectionnez pour
utiliser d’autres fonctions lors de
l’installation.
4 Sélectionnez “OK” une fois l’installation
terminée.
INFORMATION
●Il n'est pas possible d'utiliser la fonction
App Suite lors de l'installation.
412
LS460_600h_Navi_D
(→P.410)
2 Sélectionnez “Reorder”.
3 Sélectionnez l’application que vous
souhaitez déplacer.
4 Sélectionnez “<<” ou “>>” pour déplacer
l’application, puis sélectionnez “OK”.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
SI UN MESSAGE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN
Si des problèmes se produisent au démarrage du lecteur d’application, un message
s'affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous, identifiez le problème et
appliquez les mesures correctives suggérées.
Conditions d’affichage
Mesures correctives
“This feature is unavailable
during an emergency call.”
Safety Connect est en cours
d’exécution.
Une fois l'appel de Safety
Connect terminé, effectuez
l’opération à nouveau.
“This feature is unavailable
while transferring contacts.”
Des contacts sont transférés
manuellement à partir du
répertoire téléphonique.
Une fois le transfert des
contacts terminé, effectuez
l’opération à nouveau.
“Unable to connect to a
Bluetooth*
phone.
For
troubleshooting assistance,
please visit the Lexus website
or contact your dealer.”
Il n’est pas possible de
connecter le téléphone
portable.
Reportez-vous à http://
www.lexus.com/enform/ afin
de voir si le téléphone est
compatible ou non.
“This feature is unavailable
during an hands-free call.”
Un appel mains libres est en
cours.
Une fois l’appel mains libres
terminé, effectuez l’opération.
“To use the services, an active
application needs to be
running on your phone. For
more information, please visit
lexus.com.”
Il n’est pas possible de
connecter
l’application
LEXUS App Suite au SPP
Bluetooth®.
Reportez-vous à http://
www.lexus.com/enform/ pour
confirmer si le téléphone est
compatible SPP Bluetooth®
ou non, puis activez
l’application App Suite.
“Communication error.
Please try again.”
La communication a été
interrompue.
Patientez un moment, puis
réessayez.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
413
LS460_600h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
Message
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
LIAISON DE LEXUS App Suite
ET D’UNE FONCTION
LOCALE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Il est possible d'accéder aux fonctions
de paramétrage d'une destination et de
passage d'un appel mains libres du
système de navigation via App Suite.
Pour des détails concernant les
fonctions et les services fournis par
chaque application, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
PARAMÉTRAGE D’UNE
DESTINATION VIA LEXUS App
Suite
Il est possible de paramétrer les
emplacements recherchés via App
Suite comme destination.
1 Affichez l’écran “Web Search”.
(→P.414)
2 Sélectionnez le bouton d'écran
d'application souhaité pour procéder à
la recherche.
3 Entrez un terme de recherche, puis
sélectionnez “Go”.
4 Sélectionnez “Map”.
5 Sélectionnez “Go to ”.
6 Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage.
z Pour le fonctionnement de l’écran de
guidage d’itinéraire et la fonction de
chaque bouton d’écran: →P.104
2 Sélectionnez “Dest.”.
3 Sélectionnez “Web Search”.
4 Vérifiez que l’écran “Web Search”
s’affiche.
414
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
PASSAGE D’UN APPEL
TÉLÉPHONIQUE VIA LEXUS
App Suite
Il est possible de passer des appels
téléphoniques vers les emplacements
qui ont été recherchés via App Suite.
1 Affichez l’écran “Web Search”.
(→P.414)
2 Sélectionnez le bouton d'écran
SAISIE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DU CLAVIER DU
LOGICIEL
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
(→P.410)
2 Sélectionnez le bouton d’écran
d'application souhaité.
3 Sélectionnez l’espace de saisie de
caractère.
d'application souhaité pour procéder à
la recherche.
4 Entrez un terme de recherche, puis
3 Entrez un terme de recherche, puis
5 Les caractères entrés s’affichent dans
sélectionnez “Go”.
4 Sélectionnez “Call”.
5 Sélectionnez “Yes”.
“Cancel”: Sélectionnez pour annuler un
appel téléphonique.
6 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
SAISIE DE MOTS-CLÉS
Il est possible de saisir un mot-clé dans
une application via le clavier de logiciel
ou la fonction de reconnaissance
vocale. Pour plus de détails concernant
les fonctions et les services fournis par
chaque application, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
l’espace de saisie de caractère.
z Pour des détails sur l’utilisation du clavier:
→P.36
SAISIE D’UN MOT-CLÉ VIA LA
FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
9
2 Sélectionnez le bouton d’écran
LEXUS ENFORM
z Pour l’utilisation du téléphone et la
fonction de chaque bouton d’écran:
→P.368
sélectionnez “OK”.
(→P.410)
d'application souhaité.
3 Appuyez sur la commande de
conversation. (→P.308)
4 Énoncez le mot-clé souhaité.
z La fin du mot-clé
automatiquement.
est
détectée
5 Les résultats de la recherche s’affichent
sur l’écran.
z Il est possible de changer la disposition
du clavier. (→P.58)
415
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
4. LEXUS Enform Destinations
Destination Assist
Destinations vous offre une assistance
en direct pour trouver des destinations
via le centre de service Lexus. Vous
pouvez rechercher une entreprise ou
une adresse spécifique, ou demander
de l’aide pour la localisation de la
destination souhaitée par catégorie, par
exemple restaurants, stations-services,
centres commerciaux ou tout autre
point d’intérêt (PDI).
Après avoir donné la destination de
votre choix à l’agent, les coordonnées
sont envoyées par le biais du réseau
sans fil au système de navigation de
votre véhicule.
2 Sélectionnez “Dest.”.
3 Sélectionnez “Destination Assist”.
4 Lorsqu’un agent est en ligne, donnez-lui
l’adresse, le nom de l’entreprise ou le
type de PDI ou de service.
z Pour régler le volume d’appel, sélectionnez
“-” ou “+”, ou utilisez la commande de
volume sur le volant pendant l’appel.
z Pour raccrocher le téléphone, sélectionnez
“Disconnect” ou appuyez sur la
commande
située sur le volant.
5 Une fois que vous avez déterminé
l’emplacement souhaité avec l’aide de
l’agent, cet écran s’affiche. Sélectionnez
le bouton d’écran de l'action souhaitée.
PASSAGE D’UN APPEL VIA
Destination Assist
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
N°
Fonction
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire.
Sélectionnez pour
comme destination.
paramétrer
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées.
Sélectionnez pour
numéro enregistré.
416
LS460_600h_Navi_D
appeler
le
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
TÉLÉCHARGEMENT DE
eDestinations
eDestination
Grâce à la fonction eDestination, vous
pouvez vous connecter, via le site web
des
propriétaires
Lexus.com,
sélectionner
et
organiser
les
destinations de votre choix puis les
envoyer par le biais du réseau sans fil au
système de navigation de votre véhicule.
Il est possible d'enregistrer jusqu’à 200
emplacements en ligne, et de les
consulter ou les mettre à jour à tout
moment.
Une fois les dossiers eDestination mis à
jour en ligne, il est nécessaire de
télécharger les données mises à jour sur
le véhicule.
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
z Les emplacements peuvent être organisés
en 20 dossiers personnalisés maximum.
INFORMATION
●Vous devez d'abord aller sur
www.lexus.com/drivers/ pour consulter
le site des propriétaires, sur lequel vous
devez vous enregistrer et vous connecter.
Il est alors possible de créer des dossiers
personnalisés
contenant
les
emplacements devant être envoyés à
votre véhicule. (Reportez-vous au Guide
Lexus Enform pour plus d’informations.)
Sélectionnez “Dest.”.
Sélectionnez “Point of Interest”.
Sélectionnez “eDestination”.
9
Sélectionnez “Download”.
Sélectionnez “Yes” lorsque l'écran de
confirmation s'affiche.
7 Assurez-vous que le téléchargement
démarre.
z Les données Destinations en ligne les plus
récentes sont chargées dans le système de
navigation.
417
LS460_600h_Navi_D
LEXUS ENFORM
2
3
4
5
6
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
RECHERCHE DE eDestinations
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
7 Sélectionnez le bouton d’écran de
l'action souhaitée.
Remote Touch.
N°
Fonction
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire.
2
3
4
5
Sélectionnez “Dest.”.
Sélectionnez “Point of Interest”.
Sélectionnez “eDestination”.
Sélectionnez la catégorie eDestination
souhaitée.
6 Sélectionnez l’emplacement souhaité.
Sélectionnez pour
comme destination.
paramétrer
Sélectionnez pour appeler le numéro
enregistré.
AFFICHAGE DES ICONES
eDestination
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.74)
2 Sélectionnez “Map Information”.
3 Sélectionnez “eDestination”.
418
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
5. Lexus Insider
Lexus Insider est une fonction
optionnelle qui permet d’envoyer des
messages audio, ou des articles aux
véhicules des propriétaires participants
via le système de navigation. Les sujets
potentiels de Lexus Insider peuvent
inclure, par exemple, des conseils liés à
la technologie du véhicule Lexus, des
mises à jour concernant les événements
Lexus régionaux ou des extraits audio
d’articles du Magazine Lexus.
VISUALISATION ET LECTURE
DES MESSAGES DE Lexus
Insider REÇUS
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
NOTIFICATION DE
NOUVEAU MESSAGE
Lors de l’activation du véhicule, si un
nouvel article Lexus Insider est
disponible, une notification s’affiche sur
l’écran de navigation. La notification ne
reste affichée que 6 secondes environ, à
moins que vous ne sélectionniez l’une
des options listées.
1 Lorsque la notification du nouveau
“Lire tout”: Sélectionnez pour écouter tous
les programmes Lexus Insider enregistrés.
z Pour interrompre la lecture audio de Lexus
Insider, appuyez sur la commande 9
“MODE” au volant, ou appuyez sur le
bouton “RADIO” ou “MEDIA” du système
audio.
LEXUS ENFORM
message s’affiche, vous pouvez
sélectionner une des options suivantes.
“Écouter maintenant”: Sélectionnez pour
lire le ou les articles Lexus Insider
récemment reçus.
“Écouter plus tard”: Sélectionnez pour
fermer l'écran de notification sans lire les
articles. L'écran de notification s'affiche à
nouveau lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
2 Sélectionnez “Infos”.
3 Sélectionnez “Lexus Insider”.
4 Sélectionnez le titre de l'article souhaité
419
LS460_600h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
ICONES DE MESSAGE
Les icones apparaissent à gauche des
titres des articles Lexus Insider et
indiquent ce qui suit.
Icone
Article non lu
lu
Article non lu avec Point
d’intérêt
(PDI)
téléchargeable
Article
précédemment
Point d’intérêt
téléchargeable
420
LS460_600h_Navi_D
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
(→P.419)
2 Sélectionnez l’article souhaité.
3 Sélectionnez “Suivant” ou “Précédent”
Article
Article
précédemment
ÉCOUTE D’UN AUTRE
ARTICLE
lu
avec
(PDI)
pour écouter un autre article.
z La commande “ ” ou “ ” au volant peut
être utilisée pour passer à l’article
précédent ou suivant.
z Pour arrêter l’écoute du programme,
sélectionnez “Arrêter” ou appuyez sur le
bouton “PWR·VOL” du système audio.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
TÉLÉCHARGEMENT D’UN PDI
SUPPRESSION D’ARTICLE
Lexus Insider
Certains articles Lexus Insider
contiennent un PDI téléchargeable en
rapport avec le contenu.
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez l'élément à supprimer,
(→P.419)
2 Sélectionnez l’article souhaité.
3 Sélectionnez “Entrer ”.
z S’il contient un PDI, “Entrer ” peut être
sélectionné afin de télécharger le PDI dans
le système de navigation.
(→P.419)
puis sélectionnez “Supprimer”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation s'affiche.
4 Sélectionnez “Aller” pour paramétrer le
PDI comme destination avec des
directions d’itinéraire.
9
LEXUS ENFORM
421
LS460_600h_Navi_D
3. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES LEXUS App Suite
Les paramètres de App Suite peuvent
être modifiés.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
LEXUS App Suite
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “LEXUS App Suite”.
4 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
422
LS460_600h_Navi_D
à
Fonction
Page
Sélectionnez pour régler le
volume du guidage vocal.

Sélectionnez
pour
paramétrer le rappel
contextuel d'utilisation de
données de téléphone
portable.
423
Sélectionnez pour régler
les paramètres Lexus
Insider.
423
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

3. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE LA FENÊTRE
CONTEXTUELLE DE PLAN DE
DONNÉES POUR
TÉLÉPHONE
PARAMÈTRES DE Lexus Insider
Il est possible de modifier les
paramètres et notifications de Lexus
Insider, et de s’abonner ou se
désabonner aux articles.
Il est possible de paramétrer la fenêtre
contextuelle de plan de données pour
téléphone lorsqu’une application
payante est téléchargée.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
2 Sélectionnez “LEXUS Insider”.
3 Sélectionnez les éléments
App Suite”. (→P.422)
2 Sélectionnez “Notification de l'usage
App Suite”. (→P.422)
à
paramétrer.
des données mobiles”.
3 Cochez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
réception des articles Lexus Insider
sur oui/non.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
423
LS460_600h_Navi_D
LEXUS ENFORM
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la notification de nouveau
message.
9
3. CONFIGURATION
424
LS460_600h_Navi_D
10
1
AFFICHAGE 12,3 POUCES
2
1
UTILISATION DE L'AFFICHAGE
12,3 POUCES
3
1. AFFICHAGE 12,3
4
POUCES-VUE D'ENSEMBLE........ 426
AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN.......................... 426
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
FRACTIONNÉ .................................................... 426
5
2. UTILISATION DE
6
“Affichage latéral” ................................ 428
ÉCRANS DE BASE............................................... 428
ÉCRANS D'INTERRUPTION.......................... 430
7
8
9
10
425
LS460_600h_Navi_D
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
1. AFFICHAGE 12,3 POUCES-VUE D'ENSEMBLE
AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN
Les fonctions suivantes peuvent être affichées en plein écran:
Fonction
Page
Écran initial
32
Écran “Menu”
16
Écran de carte*
74
*: Avec fonction de navigation
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN FRACTIONNÉ
Des informations différentes peuvent être affichées sur la gauche et la droite de
l'écran. Par exemple, l'écran audio peut être affiché et utilisé pendant que l'écran de
carte est affiché.
L'écran large sur la gauche de l'affichage est appelé “Affichage principal”, et le petit
écran sur la droite est appelé “Affichage latéral”.
“Affichage principal”
426
RX350/450h_Navi_D
“Affichage latéral”
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
“Affichage principal”
Pour des détails sur les fonctions et
l'utilisation de “Affichage principal”,
reportez-vous
à
la
section
correspondante.
“Affichage latéral”
CARACTÉRISTIQUES DE
FONCTIONNEMENT DE
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
FRACTIONNÉ
Lorsque l'écran fractionné est affiché, il
est nécessaire de sélectionner l'écran
que vous souhaitez utiliser (affichage
principal ou affichage latéral).
Les fonctions suivantes peuvent être
affichées et utilisées sur “Affichage
latéral”.
XLorsque vous sélectionnez l'affichage
principal
XÉcrans de base
Page
vers la gauche.
XLorsque vous sélectionnez l'affichage
latéral
Système de navigation
428
1 Déplacez le bouton du Remote Touch
Audio
429
Téléphone
430
Fonction
Informations concernant le
véhicule
“Manuel du
propriétaire”
Climatisation
“Manuel du
propriétaire”
1 Déplacez le bouton du Remote Touch
vers la droite.
XÉcrans d'interruption
10
Page
Assistance
au
stationnement intuitive
347
Téléphone
431
Destination Assist*
416
Mode de conduite
“Manuel du
propriétaire”
Vision nocturne Lexus
“Manuel du
propriétaire”
AFFICHAGE 12,3 POUCES
Fonction
*: Avec fonction de navigation
427
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
2. UTILISATION DE “Affichage latéral”
ÉCRANS DE BASE
Pour changer l'écran affiché sur
“Affichage latéral”, utilisez les boutons
d'écran sur le côté droit de l'affichage.
COMMUTATION DE
L'ÉCRAN DE BASE
1 Sélectionnez le bouton souhaité.
SYSTÈME DE NAVIGATION
Une carte* ou une boussole et des
informations concernant la position
actuelle peuvent être affichées.
L’orientation peut être alternée entre
2D nord en haut, 2D direction du
véhicule vers le haut et 3D direction du
véhicule vers le haut en sélectionnant le
symbole d’orientation.(→P.79)
*: Avec fonction de navigation
N°
Fonction
Sélectionnez cette fonction pour
afficher l’écran de navigation.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
commande audio.
Sélectionnez pour afficher l'écran du
téléphone.
Sélectionnez cette fonction pour
afficher l'écran d'informations
relatives au véhicule.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
commande de climatisation.
428
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ SÉLECTION
AUDIO
D'UNE
SOURCE
1 Sélectionnez “V”.
2 Sélectionnez la source souhaitée.
■ UTILISATION DE LA RADIO
Sur “Affichage latéral”, les stations
préréglées peuvent être sélectionnées.
■ UTILISATION DE MÉDIA
Des opérations telles que la sélection
d'un chapitre, d'un fichier ou d'une piste
peuvent être effectuées sur l’écran.
N°
Fonction
• Sélectionnez pour sélectionner un
chapitre/une piste/un fichier.
• Maintenez sélectionné pour
effectuer un retour rapide.
Sélectionnez ce bouton pour arrêter
l’écran vidéo.
Sélectionnez pour lire/mettre sur
pause.
INFORMATION
●En fonction de la source audio, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
429
RX350/450h_Navi_D
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
“ ”, “ ”: Sélectionnez pour écouter la
station/le canal préréglés souhaités.
• Sélectionnez pour sélectionner un
chapitre/une piste/un fichier.
• Lors de la lecture: Maintenez
sélectionné pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez
sélectionné pour effectuer une
lecture au ralenti.
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
SYSTÈME MAINS LIBRES
(POUR TÉLÉPHONE
PORTABLE)
ÉCRANS D'INTERRUPTION
Lorsque le mode mains libres est
sélectionné, il est possible de passer un
appel sur “Affichage latéral” si le contact
souhaité est enregistré sur l'un des 5
boutons affichés.
1 Sélectionnez le contact souhaité.
L'écran d'assistance au stationnement
intuitive, l'écran du téléphone, etc.
s'affichent automatiquement selon les
conditions.
COMMUTATION DE
L'ÉCRAN D'INTERRUPTION
Lorsque plusieurs écrans d'interruption
ont été ouverts, les écrans masqués
peuvent être amenés au premier plan et
affichés à nouveau. (L'écran du mode de
conduite ne peut pas être affiché à
nouveau.)
1 Sélectionnez “ ” ou “ ” pour
2 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
■ ENREGISTREMENT
NOUVEAU CONTACT
D'UN
Un contact peut être sélectionné à partir
de la liste de favoris. (→P.383)
1 Sélectionnez “Ajouter des favoris”.
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
■ SUPPRESSION DU CONTACT
1 Maintenez
le
bouton
d'écran
sélectionné pour modifier le contact.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
430
RX350/450h_Navi_D
sélectionner l'affichage souhaité.
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
SYSTÈME MAINS LIBRES
(POUR TÉLÉPHONE
PORTABLE)
Les fonctions suivantes peuvent être
également affichées et utilisées sur
“Affichage latéral”.
Pour des détails concernant ces
fonctions, reportez-vous à la section
correspondante.
■ AFFICHAGE
principal”
SUR
“Affichage
L'écran peut être affiché sur “Affichage
principal” pour réaliser une opération
qui ne peut pas être effectuée sur
“Affichage latéral”.
1 Sélectionnez
.
INFORMATION
INFORMATION
●Si “Affichage latéral” est sélectionné pour
l'une des fonctions ci-dessus et que la
fonction est activée, la barre d'état
s'affiche sur “Affichage latéral”. Pour des
détails concernant la barre d'état: →P.18
431
RX350/450h_Navi_D
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
XAppel sur le téléphone Bluetooth®
→P.361
XAppels entrants
→P.367
XAppel entrant en attente
→P.370
XConversation sur le téléphone
Bluetooth®
→P.368
●Il est toujours possible d'effectuer
l'opération à l'aide de la commande de
téléphone au volant même si l'écran de
téléphone est masqué derrière un autre
écran d'interruption. Si l'opération est
effectuée à l'aide d'une commande au
volant, l'écran de téléphone passe
automatiquement au premier plan.
Pour des détails sur l'utilisation de la
commande de téléphone au volant et
“Affichage principal”: →P.356
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
432
RX350/450h_Navi_D
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
9
10
433
LS460_600h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
AAC......................................................... 173, 217, 220
“Adresse”...................................................................... 94
Affichage 12,3 pouces.......................................... 426
Affichage de l'écran fractionné ................... 426
Affichage plein écran....................................... 426
Affichage de la caméra................... 39, 335, 339
Affichage de statut..................................................... 18
Affichage latéral..................................................... 428
Écrans de base .................................................. 428
Écrans d'interruption ...................................... 430
Ajout de destinations .............................................. 115
AM................................................................................. 155
Angle ............................................................................. 131
Appel entrant en attente .................................... 370
Appel sur le téléphone Bluetooth® ................. 361
Clavier de numérotation............................... 365
Commande de décrochage ........................ 366
Historique des appels..................................... 362
Listes de favoris................................................. 362
Répertoire téléphonique............................... 363
Appels entrants ....................................................... 367
Applications................................................... 398, 410
Assistance au stationnement intuitive........... 346
Affichage............................................................... 347
Affichage de la distance et
avertisseur sonore....................................... 348
Avertissement de dysfonctionnement .... 352
Capteurs .............................................................. 346
Commande......................................................... 346
Informations........................................................ 350
Plage de détection........................................... 350
434
LS460_600h_Navi_D
Audio............................................................................ 144
Activation/Désactivation du système ....... 146
Écran “Paramètres de son”............................ 150
Fente de disque................................................... 148
Port USB/AUX .................................................. 149
Réglage de l’écran audio................................ 152
Sélection d’une source audio......................... 147
Système de commande vocale.................... 154
Utilisation de base.............................................. 146
Audio Bluetooth® .................................................. 189
Connexion ............................................................ 194
Écoute..................................................................... 194
Écran/Panneau de commande.................... 189
Autoroute..................................................................... 110
AUX................................................................................... 195
Écran/Panneau de commande.................... 195
Options externes ............................................... 198
Avertissement de niveau bas de
carburant................................................................. 131
B
Barre d’informations sur l’itinéraire................. 109
Base de données de carte................................... 138
Carte microSD.................................................... 138
Bluetooth® .................................................................... 41
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® ........................................................ 43
Enregistrement d’un téléphone
Bluetooth® .......................................................... 41
Profils......................................................................... 45
Boussole....................................................................... 80
Bouton de changement d'écran .................. 74, 77
Boutons de masquage automatique
des cartes..................................................................... 129
Bouton “MEDIA” ..................................................... 147
Bouton “PRST·TRACK”....................................... 144
Bouton “PWR·VOL” ..................................... 33, 146
Bouton “RADIO” ..................................................... 147
Bouton “TUNE·SCROLL” .................................. 144
C
D
Caméra...................................................................... 340
Capteurs.................................................................... 346
“Carnet d'adresses”....................................... 99, 123
“Carte”......................................................................... 102
Carte détaillée ........................................................... 78
Carte individuelle ..................................................... 80
Carte microSD ........................................................ 138
Catégorie de PDI .................................. 82, 95, 130
CD.................................................................................. 173
Écran/Panneau de commande .................... 173
Clavier........................................................................... 36
Clavier de numérotation .................................... 365
Clé USB........................................................................ 181
Écran/Panneau de commande ..................... 181
Commande de décrochage ............................. 366
Commande/microphone de téléphone ...... 358
Commandes au volant .............................. 199, 308
Commandes audio de siège arrière.............. 202
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ............ 50
Contacts ......................................................... 363, 378
Contournement automatique
d’embouteillage................................................... 134
Conversation sur le téléphone
Bluetooth® .......................................................... 368
Appel entrant en attente................................ 370
“Coordonnées”........................................................ 102
“Croisement et autoroute” ................................. 100
DCM................................................................ 404, 407
Défilement de la carte ............................................ 80
“Destination Assist” ........................................ 99, 416
“Destinations précédentes” .................................. 99
“Destinations prédéfinies” ..................................... 121
Destinations préréglées ......................................... 93
Déviation....................................................................... 117
Domicile ..................................................... 27, 93, 120
Données de prévisions de
circulation ............................................................... 89
DSP ............................................................................... 152
Durée du trajet ........................................................ 108
DVD.............................................................................. 176
Écran/Panneau de commande.................... 176
Options de DVD ................................................ 179
435
LS460_600h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
E
Échelle............................................................................ 78
Écran “Configuration”............................................ 20
Écran de carte .................................................... 74, 77
Défilement de la carte ....................................... 80
Échelle de carte .................................................... 78
Mode carte ............................................................ 80
Orientation.............................................................. 79
Position actuelle.................................................... 77
Réglage de l’emplacement ............................... 81
Écran de guidage d’itinéraire............................ 108
Autoroute ............................................................... 110
Écran de liste de changements de
direction ............................................................. 113
Écran fléché........................................................... 113
Intersection ............................................................. 112
Vue d’ensemble d’itinéraire............................ 110
Écran de liste ............................................................... 37
Écran de liste de changements de
direction .................................................................. 113
Écran désactivé.......................................................... 39
Écran “Informations” ................................................ 22
Écran initial................................................................... 32
Écran “Menu”............................................................... 16
Écran “Paramètres de son”................................. 150
eDestination ............................................................... 417
Icones...................................................................... 418
Recherche............................................................. 418
Téléchargement .................................................. 417
e-mail............................................................................. 371
Enregistrement d’un programme radio
dans la mémoire cache.................................... 159
Enregistrement de destinations
préréglées....................................................... 25, 121
Enregistrement du domicile ....................... 24, 120
Entretien........................................................................ 68
Envoi de tonalités................................................... 368
Étalonnage................................................................. 132
F
Fente de disque........................................................ 148
Fichier (audio) ........................................................... 217
FM ................................................................................. 155
Fuseau horaire............................................................ 60
G
GPS (système de positionnement global).... 135
Guidage d’itinéraire.................... 26, 103, 108, 114
H
Heure d’arrivée........................................................ 108
Historique des appels........................................... 362
436
LS460_600h_Navi_D
I
L
Icones de carte .......................................................... 87
Identification de radio ............................................ 169
Image de démarrage................................................. 61
Image de désactivation de l’écran....................... 61
Index des fonctions .................................................. 28
Informations relatives à l’écran de carte ......... 82
Icones de carte ..................................................... 87
Informations relatives aux icones.................. 85
Tracé d’itinéraire.................................................. 84
Informations relatives à l’utilisation.................. 210
Fichier (audio) ...................................................... 217
iPod........................................................................... 216
Lecteur de DVD et disques............................. 211
Messages d’erreur ............................................. 221
Radio ....................................................................... 210
Termes................................................................... 220
Informations relatives aux icones....................... 85
Informations routières ............................................ 88
Affichage des informations relatives
aux incidents de circulation........................ 88
Affichage des informations routières.......... 89
Intersection.................................................................. 112
Invites de guidage vocal......................................... 114
iPod..................................................................... 185, 216
Écran/Panneau de commande ................... 185
Musique ................................................................. 188
Vidéo....................................................................... 188
Lecteur de DVD et disques .................................. 211
LEXUS App Suite....................................... 403, 410
Recherche internet............................................ 414
Saisie de mot-clé ................................................ 415
Utilisation ............................................................... 410
Lexus Enform .......................................................... 398
Avant d’utiliser la fonction ............................ 402
LEXUS App Suite............................................ 403
LEXUS Enform Destinations .............................. 416
LEXUS Enform Remote.......................... 399, 408
Lexus Insider.............................................................. 419
Visualisation et lecture..................................... 419
Liste des changements de
direction ............................................... 80, 106, 113
Liste des commandes............................................ 317
Listes de favoris....................................................... 362
437
LS460_600h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
M
N
Message...................................................................... 371
Appel de l’expéditeur du message ............ 375
Consultation ........................................................ 373
Envoi ....................................................................... 374
Réception.............................................................. 372
Réponse ................................................................ 374
Météo ......................................................................... 326
Microphone............................................................. 308
MMS ............................................................................. 371
Mobile Assistant (assistant mobile) ................ 322
Mode jour ..................................................................... 39
Modification de l’itinéraire.................................... 115
Ajout de destinations ......................................... 115
Déviation.................................................................. 117
Préférence d’itinéraire ...................................... 116
Réorganisation des destinations ................... 115
Route adjacente................................................... 118
Suppression de destinations........................... 116
Type d’itinéraire ................................................... 116
Moniteur d’assistance
au stationnement de lexus ............................ 330
Affichage d’écran............................................. 332
Caméra................................................................. 340
Précautions relatives à la conduite ........... 330
Zone affichée sur l’écran............................... 339
Moteur de recherche .................................... 95, 414
MP3 ......................................................... 173, 217, 220
Navigation.................................................................... 74
Nord en haut............................................................... 79
438
LS460_600h_Navi_D
O
Options de navigation ............................................ 76
P
Paramétrage d’un concessionnaire .................. 69
Paramétrage de la montre.................................... 60
Paramétrage de l’assistance au
stationnement intuitive.................................... 353
Affichage du sonar de stationnement ...... 353
Affichage et indication de tonalité............. 354
Volume d’alerte ................................................. 353
Paramètre d’heure du système........................... 60
Paramètres audio................................................... 205
Paramètres Bluetooth® ......................................... 47
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ........ 50
Écran de configuration Bluetooth® ............. 47
Enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ........................................................ 48
Modification des informations d’un
dispositif Bluetooth® ..................................... 52
Paramètres détaillés Bluetooth® .................. 54
Suppression d’un dispositif Bluetooth® ..... 50
Paramètres de circulation ................................... 133
Contournement automatique
d’embouteillage ............................................. 134
Paramètres de services de données ............. 328
Paramétres de téléphone................................... 376
“Avis”...................................................................... 386
“Contacts/historique des appels”.............. 378
“Messagerie” ...................................................... 385
“Sons”...................................................................... 377
Paramètres de voix .................................................. 65
Paramètres des points mémoire ........................ 119
“Carnet d'adresses”........................................... 123
“Destinations prédéfinies”................................ 121
Domicile................................................................. 120
Suppression des destinations
précédentes.................................................... 128
Zone à éviter......................................................... 126
Paramètres détaillés de navigation.................. 129
Paramètres généraux ............................................. 58
Paramètres LEXUS App Suite ........................ 422
“Point d'intérêt”.......................................................... 95
Point mémoire.................................................. 99, 123
Port AUX......................................................... 149, 195
Port USB/AUX........................................................ 149
Position actuelle ......................................................... 77
Préférence d’itinéraire.................................. 107, 116
Profils ............................................................................. 45
R
Radio............................................................................... 155, 210
Bouton d'écran de préréglage ......................158
Écran/Panneau de commande.................... 155
Enregistrement d’un programme radio
dans la mémoire cache............................... 159
Guide de dépannage ....................................... 164
Préréglage d’une station................................. 158
Sélection d’une station depuis la liste......... 159
Système de données d’émission radio ........ 161
Utilisation de la technologie
HD Radio™...................................................... 162
Radio internet............................................................ 172
Réception d’un appel sur le
téléphone Bluetooth® ..................................... 367
Appels entrants.................................................. 367
Utilisation de la recherche de destination ....... 91
“Adresse”................................................................. 94
“Carnet d'adresses” ............................................ 99
“Carte” .................................................................... 102
“Coordonnées” ................................................... 102
“Croisement et autoroute”............................. 100
“Destination Assist” ............................................. 99
“Destinations précédentes” ............................. 99
Destinations préréglées .................................... 93
Domicile ................................................................... 93
“Point d'intérêt” ..................................................... 95
“Urgence”.............................................................. 100
Zone de recherche.............................................. 93
Recherche en ligne......................................... 95, 414
Recherche internet......................................... 95, 414
Reconnaissance d’élocution naturelle ........... 316
Redémarrage du système ..................................... 33
439
LS460_600h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
Réglage de l’écran .................................................... 39
Affichage de la caméra...................................... 39
Remote Touch ..................................................... 14, 34
Réorganisation des destinations ........................ 115
Répertoire téléphonique......................... 360, 363
Route adjacente........................................................ 118
Route préférée .......................................................... 116
S
Safety Connect....................................................... 407
SMS............................................................................... 371
Suppression de destinations................................ 116
Suppression de données personnelles ............ 63
Suppression des destinations
précédentes.......................................................... 128
Système de commande vocale............ 308, 359
Commandes au volant................................... 308
Fonctionnement................................................ 309
Liste des commandes ....................................... 317
Reconnaissance d’élocution naturelle....... 316
Système de divertissement arrière ................. 222
T
Taille d’écran ............................................................. 152
Téléphone Bluetooth® ....................................... 356
Commande/microphone de
téléphone........................................................ 358
Répertoire téléphonique............................... 360
Système de commande vocale .................. 359
Utilisation de base............................................. 357
Vente ou mise au rebut du véhicule ......... 360
Tracé d’itinéraire....................................................... 84
Type d’itinéraire ........................................................ 116
440
LS460_600h_Navi_D
U
“Urgence” .................................................................. 100
V
“Véhicule”..................................................................... 67
Entretien .................................................................. 68
Paramétrage d’un concessionnaire ............. 69
Véhicule vers le haut ............................................... 79
Volume de transmission...................................... 368
Vue d’ensemble d’itinéraire ................................. 110
W
WMA ...................................................... 173, 217, 220
X
XM Satellite Radio ................................................. 165
Comment s’abonner à une XM
Satellite Radio.................................................. 167
Dysfonctionnements du syntoniseur
de radio satellite............................................... 171
Écran/Panneau de commande.................... 165
Identification de radio ...................................... 169
Sélection d’un canal depuis la liste.............. 170
Z
Zone à éviter............................................................. 126
Zone de recherche .................................................. 93
Information et mises à jour de la base de données de la carte
Le système utilise des cartes de DENSO.
441
LS460_600h_Navi_D
442
LS460_600h_Navi_D
443
LS460_600h_Navi_D
444
LS460_600h_Navi_D
445
LS460_600h_Navi_D
446
LS460_600h_Navi_D
447
LS460_600h_Navi_D
448
LS460_600h_Navi_D
Certification
XU.S.A.
z FCC ID : AJDK086
z This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada iIcence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of this device.
z Information to User - Alteration or modifications carried out without appropriate
authorization may invalidate the user's right to operate the equipment.
z Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
z This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be
installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person's
body.
XCanada
z IC : 775E-K086
z This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada iIcence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'lndustrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
z This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be
installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person's
body.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de I'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm
ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
449
LS460_600h_Navi_D
z Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist
Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc.
in the United States and/or other countries
450
LS460_600h_Navi_D
451
LS460_600h_Navi_D
XPour les propriétaires aux États-Unis
452
LS460_600h_Navi_D

Manuels associés