Lexus RX 2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
420 Des pages
Lexus RX 2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
GUIDE RAPIDE
13
2
FONCTION DE BASE
33
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
75
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
149
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
261
6
INFORMATIONS
279
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
283
8
TÉLÉPHONE
319
9
LEXUS ENFORM
361
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
389
INDEX
397
Concernant l'équipement suivant, reportez-vous à “Manuel du propriétaire”.
• Climatisation
• Consommation de carburant
• Contrôle énergie (RX450h)
• Paramètres de personnalisation du véhicule
• Moniteur d’assistance au stationnement de lexus
• Assistance au stationnement intuitive
1
RX350/450h_Navi_D
Introduction
SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire ce manuel avec soin
pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système peuvent différer
selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité des données
cartographiques au moment de la production de ce document.
Dans certaines situations lorsque vous commutez entre les écrans, le changement
d'écran peut demander plus de temps que d'habitude, l'écran peut être
momentanément vide ou un bruit peut être affiché.
Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système dans certains cas,
comme lorsque le logiciel du système est mis à jour.
SYSTÈME DE NAVIGATION
À ce jour, le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule les plus
avancés d’un point de vue technologique. Le système reçoit des signaux satellites en
provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la
Défense américain. Grâce à ces signaux et à d’autres capteurs du véhicule, le système
indique votre position actuelle et aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces à partir
de votre emplacement de départ actuel jusqu’à votre destination. Le système est
également conçu pour vous amener à une destination avec laquelle vous n’êtes pas
familier de manière efficace. Le système utilise des cartes DENSO. Il est possible que
les itinéraires calculés ne soient pas les plus courts ni les moins fréquentés. Vos
connaissances personnelles de la région ou des “raccourcis” peuvent parfois s’avérer
plus rapides que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de Point
d’intérêt vous permettant de sélectionner facilement des destinations telles que des
restaurants ou des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données,
vous pouvez saisir l’adresse de la rue ou d’une intersection importante proche; le
système vous y guidera.
Le système procure à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les
instructions audio annoncent la distance restante et la direction à prendre à l’approche
d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à concentrer toute votre
attention sur la conduite; elles sont synchronisées, de manière à vous laisser
suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent certaines
limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La précision de la
position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route,
de la condition du véhicule ou d'autres circonstances. Pour plus d'informations sur les
limitations du système, reportez-vous à la page 143.
2
RX350/450h_Navi_D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel attire l’attention sur les éléments exigeant une
attention particulière au moyen des repères suivants.
AVERTISSEMENT
●Ceci indique tout ce qui pourrait provoquer des blessures si cet avertissement était ignoré.
Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de
blessures, pour vous-même et pour autrui.
NOTE
●Ceci indique tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son équipement si cet
avertissement était ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire
afin d’éviter ou de réduire les risques de dommages sur votre véhicule et son équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Un cercle avec une barre oblique signifie “Ne pas faire”, “Ne pas faire ceci”
ou “Ne pas laisser ceci se produire”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l'action (appuyer, tourner, etc.)
effectuée pour actionner des commandes
et autres dispositifs.
Indique le résultat d'une opération (par ex.
un couvercle s'ouvre).
3
RX350/450h_Navi_D
UTILISATION DE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Opération Description
générale
Description générale de l’opération.
Opérations
principales
Description des étapes d’une opération.
Opérations liées
Description des opérations supplémentaires à une opération
principale.
Informations
Informations utiles pour l’utilisateur.
■ DES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES SONT
MENTIONNÉES
ENTRE
PARENTHÈSES
À
CÔTÉ
DES
INFORMATIONS CONCERNANT LES VÉHICULES À ESSENCE
Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et les véhicules hybrides
XExemple
Lorsque le contact du moteur*1 <d'alimentation>*2 est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON*1 <ON>*2, l’écran initial s’affiche et le système
commence à fonctionner.
*1: Véhicules avec moteur à essence
*2: Véhicules avec système hybride
4
RX350/450h_Navi_D
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est conçu pour vous à aider à
atteindre une destination; son utilisation
correcte vous permettra d’y parvenir. Le
conducteur est le seul responsable de
l’utilisation sûre de son véhicule et de la
sécurité de ses passagers.
N’utilisez pas les fonctions de ce système si
cela vous distrait et vous empêche de
conduire de manière sûre. La seule priorité
pendant la conduite doit toujours être
l’utilisation sûre du véhicule. Pendant la
conduite, veillez à respecter le code de la
route.
Avant l'utilisation effective de ce système,
apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel entièrement pour
être sûr de comprendre le système.
N’autorisez personne à utiliser ce système
avant qu’il/elle n’ait lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent être inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés. La sélection de la
destination et de l’itinéraire est uniquement
possible lorsque le véhicule ne se déplace
pas.
AVERTISSEMENT
●Par sécurité, le conducteur ne doit pas
manipuler le système de navigation
pendant la conduite. Un manque
d’attention à la route et à la circulation
peut causer un accident.
●Pendant la conduite, veillez à respecter le
code de la route et restez attentif aux
conditions de la route. En cas de
modification
d’un
panneau
de
signalisation routière, il est possible que
le guidage d’itinéraire ne dispose pas des
informations mises à jour, comme le sens
d’une rue à sens unique.
Pendant la conduite, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
regardez l’écran brièvement uniquement
lorsque cela est sûr. Toutefois, ne vous
reposez pas totalement sur le guidage
vocal. Utilisez-le seulement à titre de
référence. Si le système ne peut pas
déterminer
la
position
actuelle
correctement, il est possible que le guidage
soit incorrect, en retard, ou qu’il ne
fonctionne pas.
Il est possible que les données du système
soient occasionnellement incomplètes. Les
conditions de la route, y compris les
restrictions de conduite (interdiction de
tourner à gauche, rues barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre les instructions données par
le système, vérifiez si elles ne vont pas à
l’encontre de la sécurité et de la loi.
Ce système ne peut pas vous avertir sur des
éléments tels que la sécurité d’une zone,
l’état des rues ou la disponibilité des
services d’urgence. Si vous avez des doutes
sur la sécurité d’une zone, ne vous y
engagez pas. Le système ne remplace en
aucun cas votre propre jugement.
5
RX350/450h_Navi_D
Utilisez ce système uniquement dans des
lieux où il est légal de le faire. Certains
états/provinces peuvent avoir des lois
interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de
navigation à côté du conducteur.
6
RX350/450h_Navi_D
7
RX350/450h_Navi_D
TABLE DES MATIÈRES
1
GUIDE RAPIDE
1. FONCTION DE BASE................................... 14
Remote Touch........................................................... 14
ÉCRAN “Menu” ...................................................... 16
ÉCRAN D'ACCUEIL..........................................20
2. RÉFÉRENCE RAPIDE ................................. 22
ÉCRAN “Configuration”..................................... 22
ÉCRAN “Informations”........................................24
3. UTILISATION DE LA
NAVIGATION............................................. 26
ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........26
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES................ 27
ORGANIGRAMME DES
OPÉRATIONS: GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .....................................................28
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION.............................29
2
FONCTION DE BASE
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT
L’UTILISATION ........................................... 34
ÉCRAN INITIAL.................................................... 34
UTILISATION DU Remote Touch................. 36
FONCTIONNEMENT DE L'ÉCRAN
D'ACCUEIL .........................................................38
SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
DE LISTE ................................................................ 40
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN................................. 43
LIAISON DE L'AFFICHAGE MULTIINFORMATIONS ET DU SYSTÈME
DE NAVIGATION ........................................... 45
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ....................... 46
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................... 46
PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS
Bluetooth® ............................................................ 52
4. INDEX DES FONCTIONS ........................30
3. AUTRES PARAMÈTRES ............................ 63
INDEX DES FONCTIONS ..............................30
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX......................... 63
PARAMÈTRES DE VOIX................................. 69
PARAMÈTRES DU VÉHICULE...................... 71
8
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1
1. UTILISATION DE BASE ...............................78
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ............152
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................78
UTILISATION DE L’ÉCRAN DE
CARTE ....................................................................82
INFORMATIONS RELATIVES À
L’ÉCRAN DE CARTE..................................... 89
INFORMATIONS ROUTIÈRES ....................95
RÉFÉRENCE RAPIDE ...................................... 152
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ......... 154
2. RECHERCHE DE DESTINATION..........98
ÉCRAN DE RECHERCHE DE
DESTINATION .................................................. 98
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE..................................................... 110
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ........................ 115
ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE..................................................... 115
ANNONCES DE GUIDAGE
VOCAL TYPES ................................................ 122
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE.........123
2. UTILISATION DE LA RADIO.................. 163 3
RADIO AM/FM................................................... 163
XM Satellite Radio................................................173
RADIO INTERNET.............................................180
CD ................................................................................181
DVD ........................................................................... 184
CLÉ USB.................................................................. 189
iPod............................................................................. 193
AUDIO Bluetooth® .............................................197
AUX..........................................................................203
PARAMÉTRAGE DE SON ........................... 210
GPS (SYSTÈME DE
POSITIONNEMENT GLOBAL) .............143
VERSION DE BASE DE DONNÉES
DE CARTE ET ZONE DE
COUVERTURE................................................ 146
6. CONSEILS D'UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO/VISUEL..................215
9
INFORMATIONS RELATIVES À
10
L'UTILISATION................................................ 215
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE .............227
FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE .................. 227
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ........229
9
RX350/450h_Navi_D
6
COMMANDES AU VOLANT...................207 8
PARAMÈTRES DES POINTS
MÉMOIRE........................................................... 127
6. CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE NAVIGATION..............143
5
7
4. COMMANDES AUDIO/
VISUELLES À DISTANCE ....................207
5. CONFIGURATION ...................................210
PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE
NAVIGATION.................................................. 137
PARAMÈTRES DE CIRCULATION ...........141
4
3. UTILISATION DE MÉDIA .........................181
4. POINTS MÉMOIRE.................................... 127
5. CONFIGURATION ................................... 137
2
TABLE DES MATIÈRES
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE............. 234
RADIO AM/FM/SAT.......................................234
CD..............................................................................236
DVD ..........................................................................239
CLÉ USB.................................................................245
iPod............................................................................248
AUDIO Bluetooth® ............................................ 251
DISPOSITIFS EXTERNES..............................254
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME
DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ..... 255
5
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE ..................... 262
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................................ 262
RECONNAISSANCE
D’ÉLOCUTION NATURELLE................ 270
LISTE DES COMMANDES............................271
PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ..................255
2. UTILISATION DU MOBILE
ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE)...........................276
10. CONSEILS D'UTILISATION DU
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE.....................................................258
MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE) ................................276
INFORMATIONS RELATIVES À
L'UTILISATION .............................................. 258
6
INFORMATIONS
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS.......280
RÉCEPTION D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER ..........................................................280
PARAMÈTRES DE SERVICES DE
DONNÉES ........................................................ 282
10
RX350/450h_Navi_D
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE
1. MONITEUR DE VUE
PANORAMIQUE....................................284
MONITEUR DE VUE
PANORAMIQUE ......................................... 284
VÉRIFIER LES ABORDS DU
VÉHICULE........................................................ 289
VÉRIFIER L'AVANT ET LES ABORDS
DU VÉHICULE ............................................... 290
VÉRIFIER LES CÔTÉS DU
VÉHICULE.........................................................293
VÉRIFIER L'ARRIÈRE ET LES
ABORDS DU VÉHICULE......................... 295
LORS DU RABATTEMENT DES
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS............. 302
FONCTION
D'AGRANDISSEMENT ............................. 304
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
MONITEUR DE VUE
PANORAMIQUE ......................................... 305
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR.............316
8
TÉLÉPHONE
1
1. FONCTIONNEMENT DU
2
TÉLÉPHONE
(SYSTÈME MAINS LIBRES POUR
TÉLÉPHONES PORTABLES) .............320
RÉFÉRENCE RAPIDE .....................................320 3
QUELQUES PRINCIPES DE BASE ......... 321
APPEL SUR LE TÉLÉPHONE
4
Bluetooth® .........................................................325
RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® .......................................................... 331
5
CONVERSATION SUR LE
®
TÉLÉPHONE Bluetooth ..........................332
FONCTION DE MESSAGERIE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® ..........................335 6
2. CONFIGURATION ..................................340
PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE .............340
7
3. QUE FAIRE SI... ...........................................352
DÉPANNAGE ....................................................352
8
9
10
11
RX350/450h_Navi_D
TABLE DES MATIÈRES
9
LEXUS ENFORM
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
1. LEXUS ENFORM-VUE
D'ENSEMBLE ........................................... 362
1. UTILISATION DE
L'AFFICHAGE 12,3 POUCES ........... 390
VUE D’ENSEMBLE DU
FONCTIONNEMENT ................................362
TYPE A: FONCTION UTILISABLE
VIA UN TÉLÉPHONE PORTABLE ......364
TYPE B: FONCTION UTILISABLE À
PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME
DE NAVIGATION........................................ 368
TYPE C: FONCTION UTILISABLE
VIA LE DCM ...................................................... 371
AFFICHAGE 12,3 POUCES-VUE
D'ENSEMBLE ..................................................390
UTILISATION DE “Affichage latéral” ....... 392
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS
ENFORM.................................................... 372
LEXUS Enform Remote ...................................372
LEXUS Enform Service Connect ................373
LEXUS App Suite ...............................................374
LEXUS Enform Destinations......................... 380
Lexus Insider......................................................... 384
3. CONFIGURATION.................................. 387
PARAMÈTRES LEXUS App Suite .............387
12
RX350/450h_Navi_D
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE .............................398
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
FONCTION DE BASE
3
1. Remote Touch ............................................... 14
2. ÉCRAN “Menu” ........................................... 16
4
AFFICHAGE DE STATUT...................................... 18
3. ÉCRAN D'ACCUEIL................................ 20
5
6
2 RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”.......................... 22
7
2. ÉCRAN “Informations”............................. 24
8
UTILISATION DE LA
3
NAVIGATION
9
1. ENREGISTREMENT DU
DOMICILE ............................................... 26
2. ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES .......................................... 27
3. ORGANIGRAMME DES
OPÉRATIONS: GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE ......................................... 28
4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION ................... 29
4
INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS..................... 30
13
RX350/450h_Navi_D
10
1. FONCTION DE BASE
1. Remote Touch
*1
*2
*1: Avec un affichage 8 pouces
*2: Avec un affichage 12,3 pouces
14
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
N°
Nom
Fonction
Page
Appuyez pour afficher l’écran d’accueil.
“Bouton “ · ”
Appuyez pour faire défiler l'écran de liste et pour
modifier l'échelle de la carte.
Bouton de retour
Appuyez pour afficher l'écran précédent.
36
Bouton “MENU”
Appuyez pour afficher l’écran “Menu”.
16
Bouton Remote
Touch
Actionnez dans le sens souhaité pour
sélectionner une fonction, une lettre ou un bouton
d'écran.
Appuyez pour saisir la fonction, la lettre ou le
bouton d'écran sélectionné(e).
36
Bouton “ENTER”
Appuyez pour saisir la fonction, la lettre ou le
bouton d'écran sélectionné(e).
36
Bouton “MAP”
Appuyez pour afficher la position actuelle,
annuler le défilement de l’écran, démarrer un
guidage, et répéter un guidage vocal.
78, 82
1
20
GUIDE RAPIDE
Bouton “HOME”
36, 41, 83
15
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
2. ÉCRAN “Menu”
L'écran “Menu” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch.
XAvec un affichage 8 pouces
XAvec un affichage 12,3 pouces
16
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran de carte.
Page
1
78
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande radio.
152
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de média.
*
Sélectionnez pour afficher l’écran d'utilisation du système mains libres.
320
Sélectionnez pour afficher l’écran “LEXUS App Suite”.
374
Sélectionnez pour afficher l’écran “Informations”.
24
Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de climatisation.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”.
22
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans,
éteindre l’écran, etc.
43
Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”.
98
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
INFORMATION
●Avec un affichage 12,3 pouces: Lorsque l’affichage de l’écran fractionné est sélectionné,
l’écran “Menu” s’affiche sur “Affichage principal”. (→390)
17
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
AFFICHAGE DE STATUT
L'état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et le niveau de
charge de la batterie du téléphone portable s'affichent sur la barre d'état. Cette barre
d'état reste affichée quel que soit le mode.
N°
Indicateurs
Conditions
(Gris)
État
de
connexion
Bluetooth®
18
RX350/450h_Navi_D
la
(Bleu)
Aucune connexion
Médiocre
Bonne
®
• Une antenne pour la connexion Bluetooth est intégrée au
tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion
Bluetooth® se dégrade et que le système ne fonctionne pas
lorsque vous utilisez un téléphone Bluetooth® dans les conditions
et/ou les emplacements suivants:
Le téléphone portable est caché par certains objets (par exemple,
lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le
boîtier de console).
Le téléphone portable touche des matériaux métalliques ou en est
recouvert.
• Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit où l’état de la
connexion Bluetooth® est bon.
1. FONCTION DE BASE
N°
Indicateurs
de
Charge
de
batterie restante
1
Médiocre
Excellent
• Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau
affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque de
ne pas s’afficher en fonction de votre téléphone.
Lorsque le téléphone portable se trouve hors de la zone de
service ou dans un emplacement inaccessible aux ondes radio,
“No Service” s’affiche.
• “Rm” s’affiche en cas de réception dans une zone d’itinérance.
Pendant l’itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche de l’icône.
• La zone de réception risque de ne pas s’afficher en fonction du
type de votre téléphone.
Vide
Pleine
• La charge affichée ne correspond pas toujours à la charge
affichée sur le périphérique Bluetooth®.
La charge de batterie restante risque de ne pas s’afficher selon le
type de périphérique Bluetooth® connecté.
Ce système ne dispose d’aucune fonction de chargement.
19
RX350/450h_Navi_D
GUIDE RAPIDE
Niveau
réception
Conditions
1. FONCTION DE BASE
3. ÉCRAN D'ACCUEIL*
L'écran d'accueil peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “HOME” du Remote Touch.
L'écran d'accueil peut afficher simultanément un certain nombre d'écrans
d'informations, tels que l'écran du système de navigation, l'écran du système audio et
l'écran de consommation de carburant. Lorsqu'un écran est sélectionné, l'écran
sélectionné s'affiche en plein écran.
Pour des détails relatifs au paramétrage de l'écran d'accueil: → P.38
XÉcran à trois fenêtres
*: Avec un affichage 8 pouces
20
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTION DE BASE
XÉcran à deux fenêtres
1
GUIDE RAPIDE
21
RX350/450h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”
L'écran “Configuration” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Config”.
22
RX350/450h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
*2
Page
Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de
son de fonctionnement, de changement automatique d’écran, etc.
63
Sélectionnez pour changer les éléments/zones d'affichage et la
disposition de l'écran d'accueil.
38
Sélectionnez pour paramétrer le guidage vocal.
69
Sélectionnez pour paramétrer les téléphones Bluetooth® et les
dispositifs audio Bluetooth®.
52
Sélectionnez pour régler les paramètres de radio et de médias
externes.
210
Sélectionnez pour paramétrer les informations routières.
141
Sélectionnez pour paramétrer les points mémoire (domicile,
destinations préréglées, entrées du carnet d’adresses, zones à éviter),
les détails de navigation ou pour effacer des destinations précédentes.
127, 137
Sélectionnez pour paramétrer les informations relatives au véhicule
telles que les informations d’entretien.
71
Sélectionnez pour paramétrer le son du téléphone, les contacts, les
messages, etc.
340
*2
Sélectionnez pour paramétrer LEXUS App Suite.
387
*2
Sélectionnez pour paramétrer les services de données.
282
1
GUIDE RAPIDE
*1
Fonction
*1: Avec un affichage 8 pouces
*2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
23
RX350/450h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
2. ÉCRAN “Informations”
L'écran “Informations” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Infos”.
24
RX350/450h_Navi_D
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher l'écran de contrôle de l'énergie ou de
consommation de carburant.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour afficher les informations routières.
95
*
Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques.
280
*
Sélectionnez pour afficher l’écran “LEXUS Insider”.
384
*
Sélectionnez pour afficher l'historique des alertes du véhicule.

*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
25
RX350/450h_Navi_D
GUIDE RAPIDE
*
1
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE
XAvec un affichage 8 pouces
1
Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez “Aller au domicile”.
4
Sélectionnez “Oui”.
5
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher le
domicile. (→P.98)
6
Sélectionnez “Entrer”.
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement du domicile est terminé.
XMéthode alternative d’enregistrement
du domicile
→P.128
XModification du nom, de l’emplacement,
du numéro de téléphone et de l’icone
→P.128
XParamétrage du domicile comme
destination
→P.100
7
XAvec un affichage 12,3 pouces
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
26
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
XAvec un affichage 8 pouces
1
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez l’un des boutons de
destination préréglée.
4
Sélectionnez “Oui”.
5
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher une
destination. (→P.98)
6
Sélectionnez “Entrer”.
1
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement
des
destinations
préréglées est terminé.
XMéthode alternative d’enregistrement
de destinations préréglées
→P.129
XModification du nom, de l’emplacement,
du numéro de téléphone et de l’icone
→P.130
XParamétrage
des
destinations
préréglées comme destination
→P.100
7
XAvec un affichage 12,3 pouces
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
27
RX350/450h_Navi_D
GUIDE RAPIDE
Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
2
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
XAvec un affichage 8 pouces
1
Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Plusieurs types de méthodes
permettent de rechercher une
destination. (→P.98)
4
Sélectionnez “Aller”.
Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que l’itinéraire
recommandé (→P.111)
Le guidage jusqu’à la destination s’affiche
sur l’écran et est audible via le guidage
vocal.
5
XAvec un affichage 12,3 pouces
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
28
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE LA NAVIGATION
4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION
XAvec un affichage 8 pouces
1
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez “Aller au domicile”.
1
Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que l’itinéraire
recommandé (→P.111)
Le guidage jusqu’à la destination s’affiche
sur l’écran et est audible via le guidage
vocal.
4
XAvec un affichage 12,3 pouces
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
29
RX350/450h_Navi_D
GUIDE RAPIDE
Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
2
4. INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS
XCarte
Affichage des cartes
Page
Affichage de l’écran de carte
78
Affichage de la position actuelle
82
Affichage de la carte des environs de la position actuelle
87
Changement de l’échelle
83
Changement de l’orientation de la carte
84
Affichage des informations relatives à la carte
89
Affichage du temps de trajet jusqu’à la destination/de l’heure d’arrivée
estimés
116
Sélection du mode de carte
85
Affichage des informations routières
95
Recherche de destinations
Page
Recherche de la destination
98
Changement de la zone de recherche
100
XGuidage d’itinéraire
Avant ou pendant le guidage d'itinéraire
Page
Démarrage du guidage d’itinéraire
110
Modification de l'itinéraire
123
Consultation de la carte de l’itinéraire complet
117
Réglage du volume du guidage d’itinéraire
69
Suppression de la destination
124
Carnet d'adresses
Page
Enregistrement des entrées du carnet d’adresses
131
Repérage des icones sur la carte
132
30
RX350/450h_Navi_D
4. INDEX DES FONCTIONS
XFonctions utiles
Informations
Système mains libres (pour téléphone portable)
72
Page
Enregistrement/connexion d'un téléphone Bluetooth®
46
Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth®
325
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth®
331
Système de commande vocale
Utilisation du système avec votre voix
Système de surveillance périphérique
Visualiser les abords du véhicule
GUIDE RAPIDE
Affichage de l’entretien du véhicule
1
Page
Page
262
Page
284
31
RX350/450h_Navi_D
32
RX350/450h_Navi_D
2
1
FONCTION DE BASE
2
1
2. PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS
Bluetooth® ................................................ 52 3
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” .......... 52
1. ÉCRAN INITIAL ......................................... 34
ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 53
2. UTILISATION DU Remote Touch ........ 36
SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 55
3. FONCTIONNEMENT DE
L'ÉCRAN D'ACCUEIL ......................... 38
4. SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE......................... 40
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 55
MODIFICATION DES INFORMATIONS
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ........................ 57
3 AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX................ 63
6. LIAISON DE L'AFFICHAGE
MULTI-INFORMATIONS ET DU
SYSTÈME DE NAVIGATION ............45
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................................... 63
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE ............ 71
1. ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ....................... 46
ENTRETIEN .................................................................. 72
PREMIER ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................................. 46
PREMIER ENREGISTREMENT D’UN
LECTEUR AUDIO Bluetooth® ...................... 48
PROFILS........................................................................ 50
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
33
RX350/450h_Navi_D
8
9
2. PARAMÈTRES DE VOIX ....................... 69
ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE VOIX ....... 69
2
6
7
5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN........................ 43
PARAMÈTRES Bluetooth®
5
ÉCRAN “Paramètres système”............................ 59
SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES.......... 40
ÉCRAN DE LISTE....................................................... 41
4
10
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1 Lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>, l’écran initial s’affiche et le
système commence à fonctionner.
z Il est possible de modifier les images
affichées sur l’écran initial en fonction de
vos préférences personnelles. (→P.66)
z Au bout de quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s'affiche.
z Avec un affichage 8 pouces: Après 5
secondes environ, l’écran “ATTENTION”
passe automatiquement à l’écran d’accueil.
(Sélectionnez “Continuer” ou appuyez sur
le bouton “HOME” du Remote Touch pour
afficher l’écran d’accueil.)
z Avec un affichage 12,3 pouces: Le fait
d'attendre environ 5 secondes ou de
sélectionner “Continuer” permet de
passer au dernier écran affiché. (Appuyez
sur un bouton quelconque du Remote
Touch, l’écran correspondant à la fonction
s’affiche.)
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est arrêté et que le
moteur tourne <le système hybride
fonctionne>, serrez toujours le frein de
stationnement par sécurité.
34
RX350/450h_Navi_D
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRETIEN
Ce système rappelle aux utilisateurs
quand remplacer certaines pièces ou
certains composants et affiche des
informations
relatives
au
concessionnaire (si enregistré) sur
l’écran.
Lorsque le véhicule atteint une distance
de conduite ou la date spécifiée
précédemment paramétrée pour un
contrôle d’entretien programmé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche à
l'activation du système.
z Cet écran s’éteint si l’écran n’est pas
utilisé pendant plusieurs secondes.
z Pour empêcher que cet écran ne
s’affiche à nouveau, sélectionnez “Ne
plus afficher ce message”.
z Pour enregistrer les informations
relatives à l’entretien: →P.72
z La sélection de
permet d’appeler
le numéro de téléphone enregistré.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
REDÉMARRAGE DU
SYSTÈME
Si le système réagit trop lentement, vous
pouvez le redémarrer.
2
FONCTION DE BASE
1 Maintenez le bouton “PWR•VOL”
appuyé pendant au moins 3 secondes.
35
RX350/450h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. UTILISATION DU Remote Touch
Ce système peut être actionné par le
Remote Touch lorsque le contact du
moteur <d'alimentation> se trouve en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>.
1 Utilisez le bouton du Remote Touch
pour sélectionner le bouton souhaité
sur l’écran.
z Lorsque le pointeur s’approche d’un
bouton, il est automatiquement déplacé sur
ce bouton. Il est possible de régler la force
de ce déplacement. (→P.63)
z Le pointeur disparaît de l’écran s’il n’est pas
déplacé pendant 6 secondes. Le pointeur
réapparaît lorsque l’on actionne le bouton
du Remote Touch.
z Appuyez sur le bouton “ ” du Remote
Touch pour effectuer un zoom avant sur
l’écran de carte et sur le bouton “ ” pour
effectuer un zoom arrière. Ces boutons
permettent également de faire défiler les
écrans de liste vers le haut ou le bas.
z Lorsque
2 Pour sélectionner un bouton d'écran,
appuyez sur le bouton du Remote
Touch ou sur le bouton “ENTER”. Une
fois un bouton sélectionné, l'écran
change.
36
RX350/450h_Navi_D
est affiché sur l'écran,
sélectionnez
ou appuyez sur le
bouton
sur le Remote Touch pour
revenir à l'écran précédent.
z Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch pour afficher l’écran
“Menu”.
(→P.16)
z Avec un affichage 8 pouces: Pour afficher
l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton
“HOME” du Remote Touch. (→P.20)
z Avec un affichage 12,3 pouces: L’écran de
carte peut être affiché en appuyant sur le
bouton “MAP” du Remote Touch. (→P.82)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
●Veillez à ne pas vous coincer les doigts,
les ongles ou les cheveux dans le Remote
Touch: vous risqueriez de vous blesser.
●Soyez prudent lorsque vous appuyez sur
le Remote Touch par températures
extrêmes: l’appareil risque d’être très
chaud ou froid en raison de la
température à l’intérieur du véhicule.
2
FONCTION DE BASE
NOTE
●Ne laissez pas le Remote Touch entrer en
contact avec de la nourriture, des
liquides, des autocollants ou des
cigarettes allumées: il risquerait de se
décolorer, de diffuser une odeur étrange
ou de ne plus fonctionner.
●Ne soumettez pas le Remote Touch à une
pression excessive ou à un choc
important: le bouton risquerait de se plier
ou de se briser.
●Ne coincez pas de pièces de monnaie,
de lentilles de contact ou d’autres objets
du même type dans le Remote Touch: il
risquerait de ne plus fonctionner.
●Les vêtements risquent de se déchirer
s’ils venaient à se coincer dans le bouton
du Remote Touch.
●Si votre main ou un objet se trouve sur le
bouton Remote Touch lorsque le contact
du moteur <d'alimentation> est en mode
ACCESSORY, le bouton du Remote
Touch risque de ne pas fonctionner
correctement.
INFORMATION
●Dans des conditions de froid extrême, le
bouton du Remote Touch risque de
réagir lentement.
37
RX350/450h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. FONCTIONNEMENT DE L'ÉCRAN D'ACCUEIL*
L'écran d'accueil peut afficher
simultanément un certain nombre
d'écrans d'informations, tels que l'écran
du système de navigation, l'écran du
système audio et l'écran de
consommation de carburant.
Il est possible de changer les éléments/
la zone d'affichage et la disposition de
l'écran d'accueil.
1 Appuyez sur le bouton “HOME” du
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Vérifiez que l'écran d'accueil est affiché.
z Lorsqu'un écran est sélectionné, l'écran
sélectionné s'affiche en plein écran.
PERSONNALISATION DE
L'ÉCRAN D'ACCUEIL
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Personnaliser écran
d'accueil”.
4 Vérifiez que “Personnaliser l'ecran
d'accueil” s'affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
les éléments/la zone
d'affichage.
39
Sélectionnez pour changer
la disposition de l'écran
d'accueil.
39
*: Avec un affichage 8 pouces
38
RX350/450h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
■ CHANGEMENT DES ÉLÉMENTS/
DE LA ZONE D'AFFICHAGE
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
2 Sélectionnez la zone souhaitée.
2
FONCTION DE BASE
INFORMATION
●Lorsque l'élément souhaité est déjà
affiché et que vous sélectionnez une
autre zone pour cet élément, l'élément
remplacé s'affiche à l'emplacement de
l'élément d'origine.
■ CHANGEMENT
DE
LA
DISPOSITION
DE
L'ÉCRAN
D'ACCUEIL
1 Sélectionnez “Changer la disposition”.
2 Sélectionnez la disposition d’écran
souhaitée.
39
RX350/450h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE
L'écran de liste peut s'afficher après la
saisie de caractères. Lorsqu’une liste est
affichée, utilisez le bouton d’écran
approprié pour faire défiler la liste.
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
z Sur certains écrans de saisie de lettres, les
lettres peuvent être saisies en majuscules
ou en minuscules.
: Sélectionnez pour saisir un
caractère en minuscules.
: Sélectionnez pour saisir un
caractère en majuscules.
z Il est possible de modifier la disposition
du clavier. (→P.63)
N°
Fonction
Sélectionnez pour
caractères souhaités.
saisir
les
Champ de texte. Le(s) caractère(s)
saisi(s) s’affiche(nt).
Pendant la saisie des caractères,
lorsqu'une seule option est
disponible pour le(s) caractère(s)
suivant(s),
le(s)
caractère(s)
suivant(s)
s'affiche(nt)
automatiquement en gris dans le
champ de texte. Le texte gris est saisi
en sélectionnant ce bouton.
Sélectionnez pour effacer un
caractère. Maintenez sélectionné
pour continuer à effacer des
caractères.
Sélectionnez pour afficher
touches alphabétiques.
les
Sélectionnez pour afficher d’autres
symboles.
40
RX350/450h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN DE LISTE
INFORMATION
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
Icone
Fonction
Sélectionnez pour passer à la page
suivante ou à la page précédente.
Maintenez
ou
sélectionné pour faire défiler la
liste affichée.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
■ SÉLECTION
ÉLÉMENTS
DE
TOUS
LES
Certaines
listes
contiennent
“Sélectionner tout”. Si “Sélectionner
tout” est sélectionné, il est possible de
sélectionner tous les éléments.
1 Sélectionnez “Sélectionner tout”.
Si
s’affiche à droite d’un nom
d’élément, le nom complet est trop
long pour être affiché.
Sélectionnez
pour faire défiler
jusqu’à la fin du nom.
Sélectionnez
début du nom.
pour revenir au
“Désélectionner tout”: Désélectionne tous
les éléments de la liste.
41
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
L'écran de liste peut s'afficher après la
saisie de caractères. Lorsqu’une liste est
affichée, utilisez le bouton d’écran
approprié pour faire défiler la liste.
●Les éléments correspondants dans la
base de données sont listés même si
l’adresse ou le nom saisis sont
incomplets.
●La liste s’affiche automatiquement si le
nombre maximum de caractères est saisi
ou si les éléments correspondants
peuvent être affichés sur un seul écran de
liste.
●Le nombre d’éléments correspondants
est indiqué sur le côté droit de l’écran. Si
le nombre d’éléments correspondants
est supérieur à 999, le système affiche
“∗∗∗” sur l’écran.
●Il est possible d’utiliser les boutons “ ” et
“ ” du Remote Touch pour faire défiler
les écrans de liste vers le haut et vers le
bas.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
TRI
Il est possible de trier une liste affichée
sur l’écran par ordre de distance à partir
de l’emplacement actuel, par date, par
catégorie, etc.
1 Sélectionnez “Trier”.
BOUTONS DE SAUT DE
CARACTÈRE DANS LES
LISTES
Certaines listes contiennent des
boutons d’écran de caractère, “ABC”,
“DEF” etc., qui permettent de passer
directement aux saisies de la liste qui
commencent par la même lettre que le
bouton d’écran de caractère.
1 Sélectionnez les boutons de saut de
caractère souhaités.
2 Sélectionnez les critères de tri
souhaités.
INFORMATION
●Chaque fois que le même bouton d’écran
de caractère, la liste commençant par le
caractère suivant s’affiche.
42
RX350/450h_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
3 Sélectionnez
les
éléments
à
paramétrer.
2
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Affichage”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour éteindre
l’écran. Pour rallumer
l’écran, appuyez sur l’un des
boutons du panneau audio
ou sur le Remote Touch.

Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode jour.
44
Sélectionnez pour ajuster
l’affichage d’écran.
Sélectionnez pour ajuster
l’affichage de caméra.
44
43
RX350/450h_Navi_D
FONCTION DE BASE
Il est possible de régler le contraste et la
luminosité de l’affichage de l’écran et de
l’image affichée par la caméra. Il est
également possible de désactiver
l’écran, et/ou de le faire passer en mode
jour ou nuit. (Pour des informations
relatives au réglage de l’écran audio/
visuel: →P.161)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
BASCULEMENT ENTRE LES
MODES JOUR ET NUIT
RÉGLAGE DU CONTRASTE/
DE LA LUMINOSITÉ
En fonction de la position de la
commande de phares, l’écran passe au
mode jour ou au mode nuit. Cette
fonction est disponible lorsque les
phares sont allumés.
Il est possible de régler contraste et la
luminosité de l’écran en fonction de la
luminosité de votre environnement.
1 Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATION
●Si l’écran est paramétré en mode jour
avec la commande de phares activée,
cette condition est mémorisée même
avec le moteur <système hybride>
désactivé.
44
RX350/450h_Navi_D
1 Sélectionnez “Général” ou “Caméra”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Écran “Affichage (général)” uniquement:
Sélectionnez “ ” ou “ ” pour choisir
l’affichage souhaité.
Bouton d’écran
Fonction
“Contraste” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer le contraste
de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”
Sélectionnez
pour
augmenter la luminosité
de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez
pour
réduire la luminosité de
l’écran.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
6. LIAISON DE L'AFFICHAGE MULTI-INFORMATIONS ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION
45
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l'affichage multiinformations du groupe d'instruments:
• Navigation
• Audio
• Téléphone
etc.
Il est possible d'utiliser ces fonctions via les commandes de réglage d'affichage multiinformations situées sur
le volant. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres, il
est nécessaire d’enregistrer un
téléphone Bluetooth® dans le système.
Une fois le téléphone enregistré, il est
possible d’utiliser le système mains
libres.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Pour des détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth®: →P.53
3 Sélectionnez “Téléphone”.
z Il est également possible d’effectuer les
opérations ci-dessus en appuyant sur la
commande
au volant.
4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
téléphone.
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre téléphone
portable.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre téléphone portable est désactivé.
2 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
5 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez
le nom du dispositif affiché sur cet écran
sur l’écran de votre dispositif
Bluetooth®.
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
46
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth®
7 Vérifiez que l'écran suivant s'affiche
pour indiquer que le jumelage a été
effectué avec succès (une liaison
Bluetooth® a été établie mais
l'enregistrement n'est pas encore
terminé).
l'enregistrement est terminé.
2
z S'il est affiché, sélectionnez “OK” pour
terminer la procédure d'enregistrement.
z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les
instructions sur l'écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
INFORMATION
●Si un téléphone portable ne fonctionne
pas correctement après avoir été
connecté, désactivez le téléphone
portable puis connectez-le à nouveau.
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
47
RX350/450h_Navi_D
FONCTION DE BASE
.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(couplage simple sécurisé). Suivant le type
de dispositif Bluetooth® connecté, un
message de confirmation d’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
8 Vérifiez que “Connecté” s'affiche et que
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PREMIER ENREGISTREMENT
D’UN LECTEUR AUDIO
Bluetooth®
Pour pouvoir utiliser l’audio Bluetooth®,
vous devez d’abord enregistrer un
lecteur audio avec le système.
Une fois le lecteur enregistré, il devient
possible d’utiliser l’audio Bluetooth®.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Pour des détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth®: →P.53
3 Sélectionnez “Radio” ou “Média”.
4 Sélectionnez “Source”.
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® sur votre lecteur audio.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre lecteur audio est désactivé.
5 Sélectionnez “Bluetooth*”.
2 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
48
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
6 Sélectionnez “Connecter”.
2
FONCTION DE BASE
7 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
lecteur audio.
8 Suivez les étapes de “PREMIER
ENREGISTREMENT
D’UN
®
en
TÉLÉPHONE
Bluetooth ”
commençant par l’“ÉTAPE 5”. (→P.46)
49
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Ce système est compatible avec les services suivants.
Dispositif
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth®/
Audio
Bluetooth®
- Lecteur
Spéc.
Spécifications Bluetooth
Dispositif
Bluetooth®
®
Profil
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de poussée
d’objet)
Téléphone
Bluetooth®
Audio
Bluetooth®
- Lecteur
PBAP (profil d’accès au
répertoire)
Fonction
Prérequis
Recommandations
Enregistreme
nt
d’un
dispositif
Bluetooth®
Ver. 2.0
Ver.3.0 +EDR
Fonction
Prérequis
Recommandations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Mains libres
- système
Transfert des
contacts
MAP (profil d’accès aux
messages)
Message
téléphonique
Bluetooth®

Ver. 1.0
SPP (profil port série)
Fonction
“LEXUS App
Suite”

Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.3
Ver. 1.0
Ver. 1.5
A2DP
(profil
de
distribution
audio
avancée)
AVRCP
(profil
de
télécommande
audio/
vidéo)
50
RX350/450h_Navi_D
Système
audio
Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATION
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
51
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
●Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le profil HFP, il ne sera pas possible
d’enregistrer le téléphone Bluetooth® ni d’utiliser individuellement les profils OPP, PBAP,
MAP ou SPP.
●Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée
ou si elle est incompatible, la fonction de dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner
correctement.
●Reportez-vous au site http://www.lexus.com/MobileLink pour trouver des téléphones
Bluetooth® approuvés pour ce système.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS Bluetooth®
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
3 Sélectionnez “Bluetooth*”.
Fonction
Enregistrement
Bluetooth®
d’un
Page
dispositif
Suppression
Bluetooth®
d’un
dispositif
Connexion
Bluetooth®
d’un
dispositif
53
55
55
Modification des informations du
dispositif Bluetooth®
57
Paramètres du système Bluetooth®
59
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
52
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU MODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Téléphone”.
4 Sélectionnez “Connecter téléphone”.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
Il
est
possible
d’enregistrer
simultanément
des
téléphones
compatibles (HFP) et des lecteurs audio
(AVP) Bluetooth®.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.52)
2 Sélectionnez “Ajouter”.
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Il est nécessaire de remplacer un dispositif
enregistré. Sélectionnez “Oui”, puis
sélectionnez le dispositif à remplacer.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
53
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Remote Touch.
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez
5 Vérifiez que l'écran suivant s'affiche
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
le nom du dispositif affiché sur cet écran
sur l’écran de votre dispositif
Bluetooth®.
4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(couplage simple sécurisé). En fonction du
type du dispositif Bluetooth® connecté, un
message confirmant l’enregistrement peut
s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
pour indiquer que le jumelage a été
effectué avec succès (une liaison
Bluetooth® a été établie mais
l'enregistrement n'est pas encore
terminé).
z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
6 Vérifiez que “Connecté” s'affiche et que
l'enregistrement est terminé.
z S'il est affiché, sélectionnez “OK” pour
terminer la procédure d'enregistrement.
z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les
instructions sur l'écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
54
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth® (téléphones
(HFP) et lecteurs audio (AVP)).
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.52)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez le dispositif souhaité.
Si plus de 1 dispositif Bluetooth® a été
enregistré, sélectionnez celui auquel
vous souhaitez vous connecter.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.52)
2 Sélectionnez le dispositif à connecter.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5 Assurez-vous
qu’un écran
confirmation s’affiche une
l’opération terminée.
de
fois
INFORMATION
●La suppression
d’un
téléphone
Bluetooth® entraîne la suppression
simultanée des données de contacts.
z Les icones des profils pris en charge
s’affichent.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/Service “LEXUS App
Suite”
z L'icone du profil pour un dispositif
actuellement connecté s'affiche en couleur.
z La sélection de l'icone d'un profil qui n'est
pas actuellement connecté entraîne la
connexion à la fonction.
z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne
figure pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour enregistrer le dispositif.
(→P.53)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
55
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3 Sélectionnez la connexion souhaitée.
■ MODE DE CONNEXION AUTO
Pour activer le mode de connexion auto,
paramétrez “Alimentation Bluetooth*”
sur ON. (→P.60) Laissez le dispositif
Bluetooth® dans un lieu où la connexion
peut être établie.
4 Assurez-vous
qu’un écran de
confirmation s’affiche une fois
l’opération terminée.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les
instructions sur l’écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
INFORMATION
●Cela peut prendre du temps si la
connexion du dispositif est effectuée au
cours d’une lecture audio Bluetooth®.
●En fonction du type du dispositif
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le dispositif.
●Lors du débranchement d'un dispositif
Bluetooth®, il est recommandé de le
débrancher à l'aide du système.
z Lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> se trouve en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>,
le système recherche un téléphone
portable enregistré à proximité.
z Le système se connecte avec le dernier
dispositif enregistré connecté, s’il se trouve
à proximité. Lorsque la priorité de
connexion automatique est activée et que
plusieurs
téléphones
Bluetooth®
enregistrés sont disponibles, le system se
connecte automatiquement au téléphone
Bluetooth® ayant la priorité la plus élevée.
(→P.60)
■ CONNEXION MANUELLE
En cas d’échec de la connexion
automatique ou si “Alimentation
Bluetooth*” est éteint, il est nécessaire
de
connecter
Bluetooth®
manuellement.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Bluetooth*”.
4 Suivez les étapes de “CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth®” en
commençant par l’“ÉTAPE 2”.
(→P.55)
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
56
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
Bluetooth®
2
Il est possible d’afficher les informations
du dispositif Bluetooth® sur l’écran. Les
informations affichées peuvent être
modifiées.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.52)
2 Sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez modifier.
3 Sélectionnez “Infos sur l'appareil”.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
57
RX350/450h_Navi_D
FONCTION DE BASE
Si un téléphone Bluetooth® se
déconnecte en raison d'une mauvaise
réception du réseau Bluetooth®
lorsque le contact du moteur
<d'alimentation>
est
en
mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>, le système reconnecte
automatiquement
le
téléphone
Bluetooth®.
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
4 Vérifiez et modifiez les informations du
dispositif Bluetooth®.
INFORMATION
●Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été
enregistrés sous le même nom de
dispositif, il est possible de les différencier
en se référant à l’adresse du dispositif.
●En fonction du type de téléphone,
certaines informations risquent de ne pas
s'afficher.
MODIFICATION DU NOM
D’UN DISPOSITIF
1 Sélectionnez “Nom de l'appareil”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
INFORMATION
N°
Informations
Nom du dispositif Bluetooth®. Peut
être remplacé par le nom souhaité.
(→P.58)
Sélectionnez pour paramétrer la
méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (→P.59)
L’adresse du dispositif est unique au
dispositif et ne peut pas être
modifiée.
Numéro de téléphone du téléphone
Bluetooth®.
Profil de compatibilité du dispositif
Bluetooth®.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
58
RX350/450h_Navi_D
●Même si le nom du dispositif est modifié,
le nom enregistré dans votre dispositif
Bluetooth® ne change pas.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PARAMÉTRAGE DE LA
MÉTHODE DE CONNEXION
DE LECTEUR AUDIO
1 Sélectionnez “Connecter un lecteur
2 Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
Les paramètres Bluetooth® peuvent
être confirmés et modifiés.
1 Affichez l'écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.52)
2 Sélectionnez “Paramètres système”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
“Véhicule”: Sélectionnez pour connecter le
système audio au lecteur audio.
“Appareil”: Sélectionnez pour connecter le
lecteur audio au système audio.
z Selon le lecteur audio, la méthode de
connexion “Véhicule” ou “Appareil” peut
être la meilleure. Pour ce faire, reportezvous au manuel fourni avec le lecteur
audio.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la connexion
Bluetooth®.
60
Sélectionnez pour modifier
la priorité de connexion
automatique des dispositifs
Bluetooth® enregistrés.
60
Sélectionnez pour modifier
les
informations
du
système.
61
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
59
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
audio de”.
ÉCRAN “Paramètres système”
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DE
“Alimentation Bluetooth*”
PARAMÉTRER LA PRIORITÉ
DE CONNEXION
AUTOMATIQUE
1 Sélectionnez
“Alimentation
Bluetooth*”.
Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est
activé:
Le dispositif Bluetooth® se connecte
automatiquement lorsque le contact du
moteur <d'alimentation> est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est
désactivé:
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté, et
le système ne s'y connecte pas la prochaine
fois.
La priorité de connexion automatique
des dispositifs Bluetooth® enregistrés
peut être modifiée.
1 Sélectionnez “Paramètres de l'appareil
préférés”.
2 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
INFORMATION
●Pendant la conduite, l'état de connexion
auto peut passer de désactivé à activé,
mais il ne peut pas passer d'activé à
désactivé.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
60
RX350/450h_Navi_D
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la priorité de
connexion automatique.

Sélectionnez pour modifier
la priorité de connexion
automatique
des
téléphones
Bluetooth®
enregistrés.
61
Sélectionnez pour modifier
la priorité de connexion
automatique des lecteurs
audio
Bluetooth®
enregistrés.
61
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATION
®
■ MODIFIER LA PRIORITÉ DE
CONNEXION AUTOMATIQUE
DES TÉLÉPHONES
1 Sélectionnez “Information sur le
2
2 Sélectionnez l'élément que vous
FONCTION DE BASE
●Un dispositif Bluetooth nouvellement
enregistré aura automatiquement la
priorité de connexion automatique la plus
élevée.
MODIFICATION DES
INFORMATIONS DU
SYSTÈME
système”.
souhaitez paramétrer.
1 Sélectionnez “Téléphones préférés”.
2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth®
souhaité et sélectionnez “Haut” ou
“Bas” pour modifier l'ordre souhaité.
■ MODIFIER LA PRIORITÉ DE
CONNEXION AUTOMATIQUE
DES LECTEURS AUDIO
1 Sélectionnez
“Lecteurs
audio
préférés”.
2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth®
souhaité et sélectionnez “Haut” ou
“Bas” pour modifier l'ordre souhaité.
61
RX350/450h_Navi_D
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
N°
Informations
Page
Affiche le nom du système.
Peut être remplacé par le
nom souhaité.
62
62
L'adresse du dispositif est
unique au dispositif et ne
peut pas être modifiée.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l'affichage de
l'état de la connexion du
téléphone.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l'affichage de
l'état de la connexion du
lecteur audio.

Profil de compatibilité du
système

Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

RX350/450h_Navi_D
1 Sélectionnez “Nom du système”.
2 Saisissez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
Code PIN utilisé lors de
l'enregistrement
du
dispositif Bluetooth®. Peut
être remplacé par le code
souhaité.
62
■ MODIFICATION DU NOM DU
SYSTÈME
■ MODIFICATION DU CODE PIN
1 Sélectionnez “Code PIN du système”.
2 Saisissez un code PIN, puis
sélectionnez “OK”.
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Les paramètres sont disponibles pour le
changement automatique d'écran, les
sons de fonctionnement, etc.
ÉCRAN DE PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
2
Remote Touch.
FONCTION DE BASE
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Général”.
4 Sélectionnez les éléments
à
paramétrer.
63
RX350/450h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
N°
Sélectionnez pour changer de fuseau
horaire, activer/désactiver l'heure
d'été et activer/désactiver le réglage
automatique de la montre.(→P.65)
Sélectionnez pour changer la langue.
Sélectionnez pour changer l'unité de
mesure
de
la
distance/
consommation de carburant.
Sélectionnez pour changer
couleur du bouton d’écran.
la
Sélectionnez pour changer
disposition du clavier.
la
Sélectionnez pour personnaliser les
images de démarrage/extinction
d’écran. (→P.66)
Sélectionnez pour activer/désactiver
le passage automatique de l’écran de
commande audio/de climatisation à
l’écran précédent. Si cette fonction
est activée, l’écran de commande
audio/de
climatisation
est
automatiquement remplacé par
l’écran précédent au bout de 20
secondes.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons sélectionnés.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons du pointeur.
Sélectionnez pour activer/désactiver
les sons d’erreur.
64
RX350/450h_Navi_D
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
sonore du pointeur.
Sélectionnez pour régler la force de
glissement des boutons au pointeur.
Sélectionnez pour supprimer des
données personnelles. (→P.68)
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de logiciel. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
Lexus.
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de base de données
“Gracenote”. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
Lexus.
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives au logiciel. Les
avis relatifs au logiciel tiers utilisé
dans ce produit sont listés. (Ceci
inclut les instructions d’obtention de
ce logiciel, le cas échéant.)
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ PARAMÉTRAGE
HORAIRE
PARAMÈTRES DE LA
MONTRE
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.63)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Horloge”.
3 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
à
FUSEAU
1 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
2 Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
z Si “Autre” est sélectionné, le fuseau horaire
peut
être
réglé
manuellement.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le
fuseau horaire.
■ PARAMÉTRAGE MANUEL DE LA
MONTRE
Lorsque “Réglage automatique par
GPS” est placé sur “Arrêt”, la montre
peut être réglée manuellement.
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour changer le fuseau
horaire. (→P.65)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l’heure d’été.
Sélectionnez pour activer/désactiver
le réglage automatique de la montre
par GPS. Lorsque cette fonction est
activée,
le
système
règle
automatiquement la montre sur le
fuseau horaire de la position actuelle
lorsque le véhicule change de fuseau
horaire. Lorsque cette fonction est
désactivée, la montre peut être
réglée manuellement. (→P.65)
N°
Fonction
Sélectionnez “+” pour avancer
l’heure d’une heure et “-” pour
reculer l’heure d’une heure.
Sélectionnez “+” pour avancer
l'heure d'une minute et “-” pour
reculer l'heure d'une minute.
Sélectionnez pour arrondir à l’heure
la plus proche.
par ex.1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59 → 2:00
65
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
Utilisés pour changer de fuseau horaire
et activer/désactiver l'heure d'été et le
réglage automatique de la montre.
DU
3. AUTRES PARAMÈTRES
PERSONNALISATION DES
IMAGES DE DÉMARRAGE/
D’EXTINCTION D’ÉCRAN
Il est possible de copier une image
depuis une clé USB et de l’utiliser en tant
qu’image de démarrage et d’extinction
d’écran.
Avec un affichage 12,3 pouces: Le film
intégré peut également être paramétré
comme image de démarrage.
Lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>, l’écran initial (image de
démarrage) s’affiche. (→P.34)
Lorsque “Écran éteint” est sélectionné
sur l’écran “Affichage”, l’écran s’éteint,
et l’image d’extinction d’écran souhaitée
paramétrée s’affiche. (Pour éteindre
l’écran: →P.43)
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.63)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Personnaliser images”.
66
RX350/450h_Navi_D
3 Sélectionnez
les
éléments
à
paramétrer.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour copier
des images à partir d’une clé
USB.
67
Sélectionnez
pour
supprimer des images.
68
Sélectionnez
pour
paramétrer une image
comme
image
de
démarrage ou d’extinction
d’écran.
68
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ TRANSFERT D’IMAGES
1 Appuyez sur le bouton.
NOTE
INFORMATION
2 Ouvrez le couvercle et connectez un
dispositif.
z Activez la clé USB si elle n’est pas activée.
3 Sélectionnez “Copier à partir de la clé
USB”.
4 Sélectionnez les images souhaitées
dans la liste, puis sélectionnez “Copie”.
z L’image sélectionnée s’affiche sur le côté
droit de l’écran. Si le fichier d’images est
●Lors de la sauvegarde de fichiers
d'images sur une clé USB afin de les
transférer vers le système, sauvegardez
les images dans un dossier intitulé
“Image” (I-m-a-g-e, sensible à la casse).
Si vous utilisez un nom de dossier
différent, le système ne reconnaîtra pas
les fichiers d'images.
●Les extensions fichier compatibles sont
JPG et JPEG.
●Le nom de fichier d’une image, y compris
l’extension de fichier, peut contenir
jusqu’à 32 caractères.
●Il est possible de transférer des fichiers
d’images de 10 Mo maximum.
●Il est possible de transférer jusqu'à 10
images dans le système.
●Les fichiers dont les noms contiennent
des caractères non ASCII ne peuvent pas
être transférés.
endommagé ou incompatible,
s’affiche.
z Le nombre restant de fichiers d’images
pouvant être transférés s’affiche en bas de
l’écran.
5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
67
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
●Selon la taille et la forme du dispositif
connecté au système, le boîtier de
console risque de ne pas se fermer
complètement. Dans ce cas, ne forcez
pas pour fermer le boîtier de console car
ceci peut endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ PARAMÉTRAGE DES IMAGES DE
DÉMARRAGE/D’EXTINCTION
D’ÉCRAN
1 Sélectionnez “Régler images”.
XAvec un affichage 8 pouces
2 Sélectionnez l’image souhaitée.
XAvec un affichage 12,3 pouces
2 Sélectionnez l'onglet “Films” ou
“Images”, puis sélectionnez le film ou
l'image souhaité(e).
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez paramétrer.
■ SUPPRESSION
TRANSFÉRÉES
D’IMAGES
1 Sélectionnez “Supprimer images”.
2 Sélectionnez les images à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
SUPPRESSION DE DONNÉES
PERSONNELLES
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.63)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Supprimer les données
personnelles”.
3 Sélectionnez “Supprimer”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer une
image comme image de démarrage.
Sélectionnez pour paramétrer une
image comme image d’extinction
d’écran.
Sélectionnez pour paramétrer une
image comme image de démarrage
et d’extinction d’écran.
68
RX350/450h_Navi_D
confirmation s’affiche.
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés sont alors supprimés ou
réinitialisés à leur réglage par défaut.
Par exemple:
• Paramètres généraux
• Paramètres de navigation
• Paramètres audio
• Paramètres de téléphone
• Paramètres Lexus Enform
NOTE
●Assurez-vous que la carte microSD de
données cartographiques est insérée lors
de la suppression de données
personnelles. Les données personnelles
ne peuvent pas être supprimées lorsque
la carte microSD de données
cartographiques est retirée. Pour
supprimer les données, après avoir
inséré la carte microSD de données
cartographiques, placez le contact du
moteur <d'alimentation> en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES DE VOIX
Il est possible de paramétrer le guidage
vocal, etc.
ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE
VOIX
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
2
Remote Touch.
FONCTION DE BASE
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Voix”.
4 Sélectionnez les éléments
à
paramétrer.
INFORMATION
●Il est également possible d’afficher
l’écran “Paramètres vocaux” depuis
l’écran supérieur de reconnaissance
vocale. (→P.265)
69
RX350/450h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
du guidage vocal.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le guidage vocal lors du
guidage d’itinéraire.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le guidage vocal lors de
l’utilisation du système audio/visuel
et/ou de climatisation.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
les
invites
de
reconnaissance vocale.
Sélectionnez pour vous entraîner
avec la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s'adapte à l'accent de l'utilisateur.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l'affichage
des
confirmations vocales.
Sélectionnez pour paramétrer le son
des bips du guidage de navigation.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
70
RX350/450h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
Il est possible de paramétrer l’entretien,
la personnalisation du véhicule, le
capteur d’assistance au stationnement
intuitive, etc.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Véhicule”.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
Fonction
Sélectionnez
paramétrer
l'entretien.
Page
pour
72
2
Sélectionnez pour
paramétrer
la
personnalisation du
véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour
paramétrer
le
* capteur d'assistance
au
stationnement
intuitive.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez pour
paramétrer la ligne
* de guidage de la
caméra arrière.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez
paramétrer
* surveillance
l'angle mort.
“Manuel du
propriétaire”
pour
la
de
Sélectionnez pour
* paramétrer le mode
de conduite.
FONCTION DE BASE
Remote Touch.
N°
“Manuel du
propriétaire”
*: Selon les modèles
71
RX350/450h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
ENTRETIEN
Lorsque le système est activé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il
est temps de remplacer une pièce ou
certains composants. (→P.34)
1 Affichez l’écran “Paramètres véhicule”.
(→P.71)
2 Sélectionnez “Entretien”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer la condition de
pièces ou composants.
73
Sélectionnez pour ajouter
de nouveaux éléments
d’informations séparément
des éléments fournis.

Sélectionnez pour annuler
toutes les conditions qui ont
été saisies.

Sélectionnez
pour
réinitialiser l’élément qui a
rempli une condition.

Sélectionnez pour appeler
un
concessionnaire
enregistré.

Sélectionnez
pour
enregistrer/modifier les
informations
du
concessionnaire.
73
Lorsque cette fonction est
activée,
l’indicateur
s’allume. Le système est
paramétré pour fournir des
informations relatives à
l’entretien via l’écran
“Rappel d'entretien”.
34
INFORMATION
●Lorsque le véhicule nécessite un
entretien, la couleur du bouton d’écran
devient orange.
72
RX350/450h_Navi_D
3. AUTRES PARAMÈTRES
PARAMÉTRAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES
À L’ENTRETIEN
1 Sélectionnez le bouton d’écran
2 Paramétrez les conditions.
●Pour des informations relatives à
l’entretien programmé, reportez-vous au
“Guides de garantie et de services/
Supplément du manuel du propriétaire/
Programme d’entretien”.
●En fonction des conditions de conduite
ou de la route, la date et la distance
réelles jusqu’à l’entretien peuvent différer
de la date et de la distance enregistrées
dans le système.
PARAMÉTRAGE DU
CONCESSIONNAIRE
N°
Fonction
Sélectionnez pour saisir la date du
prochain entretien.
Sélectionnez pour saisir la distance à
parcourir jusqu’au prochain contrôle
d’entretien.
Sélectionnez pour annuler
conditions ayant été entrées.
les
Sélectionnez pour réinitialiser les
conditions ayant expiré.
Il est possible d’enregistrer des
informations
relatives
au
concessionnaire dans le système. Une
fois les informations relatives au
concessionnaire
enregistrées,
le
guidage
d’itinéraire
jusqu’au
concessionnaire est disponible.
1 Sélectionnez “Définir concess.”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.98)
z L’écran de modification de concessionnaire
s’affiche une fois l’emplacement paramétré.
3 Sélectionnez “OK” après avoir saisi les
conditions.
73
RX350/450h_Navi_D
2
FONCTION DE BASE
correspondant à la pièce ou au
composant souhaité.
INFORMATION
3. AUTRES PARAMÈTRES
3 Sélectionnez les éléments à modifier.
■ MODIFICATION
D’UN
CONCESSIONNAIRE OU NOM
DE CONTACT
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Concess.” ou “Contact”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
N°
■ MODIFICATION
L’EMPLACEMENT
DE
Fonction
Page
Sélectionnez pour saisir le
nom d’un concessionnaire.
74
Sélectionnez pour saisir le
nom d’un membre de
concession.
74
Sélectionnez
pour
paramétrer l’emplacement.
74
Sélectionnez pour saisir le
numéro de téléphone.
■ MODIFICATION D’UN NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
74
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N°
Sélectionnez
pour
supprimer les informations
du
concessionnaire
affichées à l’écran.

Sélectionnez
pour
paramétrer
le
concessionnaire
affiché
comme destination.
110
74
RX350/450h_Navi_D
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.88), puis sélectionnez
“OK”.
de tél.”.
2 Saisissez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
3
1
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
1
UTILISATION DE BASE
3
1. RÉFÉRENCE RAPIDE.............................. 78
ÉCRAN DE CARTE.................................................. 78
ÉCRAN D’OPTIONS DE
NAVIGATION ......................................................... 81
2. UTILISATION DE L’ÉCRAN
DE CARTE ................................................ 82
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE............................................................... 82
4
5
6
ÉCHELLE DE LA CARTE ..................................... 83
ORIENTATION DE LA CARTE ........................ 84
COMMUTATION DES MODES
DE CARTE ................................................................ 85
UTILISATION DU DÉFILEMENT
D’ÉCRAN................................................................... 87
RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR
PETITS PALIERS .................................................... 88
7
8
9
3. INFORMATIONS RELATIVES À
L’ÉCRAN DE CARTE ........................... 89 10
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À LA CARTE................................. 89
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’ICÔNE SUR
LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ........... 92
ICÔNES DE CARTE STANDARD ................... 94
4. INFORMATIONS ROUTIÈRES........... 95
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES SUR LA CARTE......................... 96
75
RX350/450h_Navi_D
2 RECHERCHE DE DESTINATION
3 GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE
DESTINATION....................................... 98
1. ÉCRAN DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE ......................................... 115
SÉLECTION D’UNE ZONE DE
RECHERCHE ........................................................ 100
ÉCRAN POUR GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE......................................................... 115
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE
COMME DESTINATION ............................... 100
APERÇU DE L’ITINÉRAIRE................................. 117
PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES COMME
DESTINATION ..................................................... 100
RECHERCHE PAR ADRESSE........................... 101
LORS DE LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE ........................................................ 118
À L’APPROCHE D’UNE
INTERSECTION................................................... 120
RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT ...... 102
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE DIRECTION .......... 120
RECHERCHE DE DESTINATION PAR
DESTINATION ASSIST .................................... 106
ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS
VIRAGE ...................................................................... 121
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS PRÉCÉDENTES.............. 106
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES ......................................................... 106
2. ANNONCES DE GUIDAGE
VOCAL TYPES ..................................... 122
RECHERCHE PAR URGENCE ...................... 107
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE......................................... 123
RECHERCHE PAR INTERSECTION ET
AUTOROUTE ....................................................... 107
AJOUT DE DESTINATIONS............................. 123
RECHERCHE PAR CARTE ............................... 109
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS................................................... 123
RECHERCHE PAR COORDONNÉES ...... 109
SUPPRESSION DE DESTINATIONS ........... 124
2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE......................................... 110
PARAMÉTRAGE DE PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE........................................................ 124
ÉCRAN DE CONFIRMATION DE
DESTINATION ........................................................ 111
PARAMÉTRAGE D’UNE DÉVIATION....... 125
ÉCRAN DE CARTE DE L'ITINÉRAIRE
COMPLET.................................................................. 111
76
RX350/450h_Navi_D
SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE ........ 124
DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE
ROUTE ADJACENTE ....................................... 126
1
2
4 POINTS MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS
MÉMOIRE .............................................. 127
6
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
PARAMÉTRAGE DU DOMICILE.................. 128
1. GPS (SYSTÈME DE
4
POSITIONNEMENT GLOBAL) .....143
PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS
PRÉRÉGLÉES ........................................................ 129
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION ...................................................... 143
PARAMÉTRAGE DU CARNET
D’ADRESSES........................................................... 131
2. VERSION DE BASE DE DONNÉES
DE CARTE ET ZONE DE
6
COUVERTURE ..................................... 146
PARAMÉTRAGE DE ZONES
À ÉVITER.................................................................. 134
SUPPRESSION DE DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES.................................................... 136
5
INFORMATIONS DE CARTE .......................... 146
À PROPOS DES DONNÉES DE
CARTE....................................................................... 146
5 CONFIGURATION
7
8
1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE
NAVIGATION ....................................... 137
9
ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE
NAVIGATION...................................................... 137
10
2. PARAMÈTRES DE
CIRCULATION...................................... 141
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION..................................................... 141
77
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
L'écran de carte peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XAvec un affichage 8 pouces
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Navigation”
sur l’écran “Menu”.
XAvec un affichage 12,3 pouces
Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch.
78
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
N°
Fonction
Page
Symboles 2D vers le
nord, 2D vers le haut
ou 3D vers le haut
Ce symbole indique si l’orientation de la carte est
paramétrée sur nord en haut ou direction du
véhicule vers le haut. La ou les lettres s’affichant à
côté de ce symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord). Sur la carte en 3D,
seule la vue avec direction du véhicule vers le haut
est disponible.
84
Indicateur d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
83
Repère “GPS”
(système
de
positionnement
global)
Indique que le véhicule reçoit les signaux GPS.
143
Indicateur de trafic
Indique la réception d’informations routières.
Sélectionnez pour démarrer le guidage vocal pour
les informations routières. Lorsque les informations
routières sont reçues via l’émission HD Radio, le
repère HD s’affiche à droite.
95
Bouton Options
Sélectionnez pour afficher l’écran “Options de
navigation”.
81
Bouton de zoom
avant/arrière
Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle
de la carte. Lorsque l’un des boutons est sélectionné,
la barre d’indicateur d’échelle de carte s’affiche en
bas de l’écran.
83
Bouton de
détaillée
Sélectionnez pour afficher l’écran de carte détaillée.
83
Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”.
98
Bouton
destination
carte
de
3
*2
Bouton de position
actuelle
Sélectionnez pour afficher l'adresse de la position
actuelle sur l’écran de carte.

*2
Bouton de guidage
vocal
Sélectionnez pour répéter le guidage vocal.
122
Icone de limite de
vitesse
Indique la limite de vitesse sur la route actuelle. Vous
pouvez activer/désactiver l'affichage de l'icone de
limite de vitesse.
89
SYSTÈME DE NAVIGATION
*1
Nom
79
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
N°
Nom
Fonction
Page
Barre d’informations
sur l’itinéraire
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance avec
la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la
destination. La barre d’informations sur l’itinéraire se
remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule
avance sur l’itinéraire.
116
Bouton
d’informations
l’itinéraire
*3
sur
Sélectionnez pour passer de l'affichage du nom de la
rue actuelle à celui de la distance avec la durée du
trajet/l'heure d'arrivée estimée.
Bouton
de
changement d'écran
Sélectionnez pour faire passer l'écran de carte à
l'affichage plein écran.

*1: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
*2: Avec un affichage 8 pouces
*3: Avec un affichage 12,3 pouces
INFORMATION
●Certains boutons d'écran sur l'écran de carte disparaissent pendant quelques secondes
après que le Remote Touch a été actionné. Ce paramètre peut être modifié de sorte que les
boutons d'écran soient toujours affichés.(→P.137)
●Avec un affichage 12,3 pouces: Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour
afficher l'adresse de la position actuelle sur l’écran de carte ou pour répéter le guidage
vocal.
80
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION
L'écran d'options de navigation peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
Sélectionnez
sur l’écran de carte. (→P.78)
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher la configuration de carte souhaitée.
85
Sélectionnez pour paramétrer l’affichage des informations de carte telles que
les icones de PDI, le tracé d’itinéraire, la limite de vitesse, etc.
89
Sélectionnez pour afficher la version de la carte et la zone de couverture.
146
Sélectionnez pour modifier l’itinéraire paramétré.
123
Sélectionnez pour suspendre ou reprendre le guidage d’itinéraire.

Sélectionnez pour afficher la vue d’ensemble de l’itinéraire complet.
117
81
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
2. UTILISATION DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE
XAvec un affichage 8 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
XAvec un affichage 12,3 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Vérifiez que la carte de position actuelle
s’affiche.
z Avec un
affichage
12,3
pouces:
Sélectionnez
pour faire passer
l'écran de carte à l'affichage plein écran.
z Pour corriger manuellement la position
actuelle: →P.140
82
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Pendant la conduite, le repère de position
actuelle est fixe sur l’écran et la carte se
déplace.
●La position actuelle est automatiquement
définie lorsque le véhicule reçoit des
signaux du GPS (système de
positionnement global). Si la position
actuelle n’est pas correcte, elle est
automatiquement corrigée une fois que
le véhicule reçoit des signaux du GPS.
●Après déconnexion de la batterie de 12
volts, ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque de ne pas être correcte.
Dès que le système reçoit les signaux
envoyés par le GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.
1. UTILISATION DE BASE
ÉCHELLE DE LA CARTE
1 Sélectionnez
ou
pour
modifier l’échelle de l’écran de carte.
CARTE DÉTAILLÉE
Pour les zones couvertes par la carte
détaillée (certaines grandes villes), il est
possible de sélectionner une carte
détaillée à une échelle de 25 m (75 ft.).
Lorsque l’on règle l’échelle de la carte
z La barre d’indicateur d’échelle s’affiche en
bas de l’écran.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
2 Vérifiez que la carte détaillée s’affiche.
z Maintenez
ou
sélectionné
pour continuer à modifier l’échelle de
l’écran de carte.
z Il est également possible de modifier
l’échelle de l’écran de carte en
sélectionnant directement la barre
d’échelle. Cette fonction n’est pas
disponible pendant la conduite.
INFORMATION
●Appuyez sur le bouton “ ” du Remote
Touch pour effectuer un zoom avant sur
l’écran de carte et sur le bouton “ ” pour
effectuer un zoom arrière.
●Dans les zones où la carte détaillée est
disponible, l’échelle de la carte passe de
à
lorsqu’elle est réglée sur
la plage minimum.
z Pour retourner à l’affichage de carte
normal, sélectionnez
.
INFORMATION
●Si la carte ou la position actuelle passe à
une zone non couverte par la carte
détaillée, l’échelle de l’écran passe
automatiquement à 50 m (150 ft.).
●Sur la carte détaillée, une rue à sens
unique est indiquée par
.
●Il n’est pas possible de faire défiler la
carte détaillée pendant la conduite.
Les empreintes de pas de bâtiments
incluses dans la base de données ont
été créées et fournies par HERE.
83
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
sur 50 m (150 ft.),
est remplacé
par
et peut être sélectionné pour
afficher la carte détaillée.
1. UTILISATION DE BASE
CARTE DE VILLE EN 3D
ORIENTATION DE LA CARTE
Il est possible d’afficher une carte de ville
en 3D pour certaines zones de grandes
villes, lorsque l’échelle de la carte est
inférieure ou égale à 200 m (700 ft.)
sur l’écran de carte 3D.
z Pour
afficher
sélectionnez
la
carte
normale,
.
INFORMATION
●Il est possible d’activer/de désactiver
l’affichage de la carte de ville en 3D.
(→P.137)
ROTATION DE LA CARTE 3D
Il est possible de tourner la carte 3D et la
carte de ville en 3D lorsque des flèches
s'affichent autour du curseur lors du
défilement.
1 Sélectionnez une flèche afin de tourner
la carte.
INFORMATION
●Il est possible de modifier l’angle
d’affichage de la carte en 3D. (→P.139)
84
RX350/450h_Navi_D
Il est possible de modifier l’orientation
de la carte entre 2D nord en haut, 2D
direction du véhicule vers le haut et 3D
direction du véhicule vers le haut en
sélectionnant le symbole d’orientation
affiché en haut à gauche de l’écran.
: Symbole de nord en haut
Quelle que soit la direction de déplacement
du véhicule, le nord est toujours en haut.
: Symbole de direction du véhicule
vers le haut
Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
: Symbole 3D de direction du
véhicule vers le haut
Le véhicule se dirige toujours vers le haut.
z La ou les lettres s’affichant à côté de ce
symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord).
1. UTILISATION DE BASE
COMMUTATION DES MODES
DE CARTE
1 Sélectionnez
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
carte
individuelle.

*
Sélectionnez pour afficher
l’écran de carte double.
86
*
Sélectionnez pour afficher
l’écran de mode boussole.
86
Sélectionnez pour afficher
l’écran de liste des virages.
120
Sélectionnez pour afficher
l’écran de liste de sorties
d’autoroute.
118
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
guidage
d’intersection ou l’écran de
guidage sur l’autoroute.
120
Sélectionnez pour afficher
l’écran de flèche virage
après virage.
121
sur l’écran de carte.
(→P.78)
3
*: Avec un affichage 8 pouces
z En fonction des conditions, certains
boutons de configuration d’écran ne
peuvent pas être sélectionnés.
85
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez “Mode carte”.
3 Sélectionnez le bouton de configuration
souhaité.
N°
1. UTILISATION DE BASE
■ CARTE DOUBLE*1
■ BOUSSOLE*1
La carte de gauche est la carte principale.
Il est possible de modifier la carte de
droite.
Des informations relatives à la
destination, la position actuelle et une
boussole sont affichées sur l’écran.
1 Sélectionnez un point sur la carte de
droite.
●Le repère de destination est affiché dans
la direction de la destination. Pendant la
conduite,
reportez-vous
aux
coordonnées de longitude et de latitude
ainsi qu’à la boussole pour vous assurer
que le véhicule se dirige vers la
destination.
●Si le véhicule quitte la zone de
couverture, l’écran de guidage passe à
l’écran de mode de boussole complet.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
INFORMATION
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
l’orientation de la carte.
84
Sélectionnez pour afficher les
icones de PDI.
90
Sélectionnez pour afficher les
*2 informations routières.
95
Sélectionnez pour afficher les
*2 icones eDestination.
381
Sélectionnez pour changer
l’échelle de la carte.
83
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
*1: Avec un affichage 8 pouces
* : Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
2
86
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
UTILISATION DU DÉFILEMENT
D’ÉCRAN
Utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran afin d’observer un point de la
carte différent de la position actuelle.
*
Informations/Fonctions
Sélectionnez pour revenir à la
position actuelle.
*: Avec un affichage 8 pouces
z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le
repère de curseur sur la position souhaitée, 3
puis maintenez le bouton du Remote Touch
appuyé. La carte se met à défiler dans ce
sens jusqu’à ce que vous relâchiez le
bouton.
z Avec un affichage 12,3 pouces: Appuyez
sur le bouton “MAP” du Remote Touch
pour revenir à la position actuelle.
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
N°
Informations/Fonctions
Repère de curseur
Distance entre la position actuelle et
le repère de curseur
Sélectionnez pour paramétrer
comme destination.
Lorsque vous sélectionnez “Aller à
” sur l’écran de carte suivant, le
système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire. (→P.110)
Si une destination a déjà été
paramétrée, “Aller à ” et “Aj. à
l'itinéraire” s’affichent.
“Aller à
”: Sélectionnez pour
supprimer la ou les destinations
existantes et en paramétrer une
nouvelle.
“Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour
ajouter une destination.
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire. Pour
changer l’icone, le nom, etc.:
→P.131
87
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
RÉGLAGE DE
L’EMPLACEMENT PAR PETITS
PALIERS
Il est possible de régler l’emplacement
du curseur par petits paliers lorsque
“Régler l'adresse” est sélectionné sur
l’écran de paramétrage de carte.
De plus, lorsque vous modifiez
l’emplacement de points mémoire sur
l’écran de modification (→P.133) et que
vous réglez manuellement le repère de
position
actuelle
sur
l’écran
“Étalonnage” (→P.140), 8 flèches
directionnelles peuvent s’afficher à cet
effet.
1 Sélectionnez l’une des 8 flèches
directionnelles pour déplacer le curseur
sur le point souhaité et sélectionnez
“OK”.
88
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES À
LA CARTE
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher les
icones de PDI sélectionnées.

Sélectionnez
pour
sélectionner ou changer les
icones de PDI.
90
Sélectionnez pour afficher les
* icones eDestination.
381
sur l’écran de carte.
Sélectionnez pour afficher un
tracé d’itinéraire.
91
2 Sélectionnez “Informations sur la
Sélectionnez pour afficher les
* informations routières.
95
3 Sélectionnez les éléments souhaités à
Sélectionnez pour afficher
l’icone de limite de vitesse.

1 Sélectionnez
(→P.78)
carte”.
afficher.
3
*: Cette fonction n'est pas disponible sur
certains modèles.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
89
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Il est possible d’afficher les informations
telles qu’icones de PDI, tracé
d’itinéraire, limite de vitesse, etc., sur
l’écran de carte.
N°
1. UTILISATION DE BASE
SÉLECTION DES ICÔNES DE
PDI
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.89)
2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”.
z Lorsque les icones de PDI à afficher sur
l’écran de carte ont déjà été paramétrés,
“Modifier PDI” s’affiche.
3 Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée, puis sélectionnez “OK”.
N°
Informations/Fonctions
Page
Affiche jusqu’à 5 icones de
PDI sélectionnés sur
l’écran de carte.

Sélectionnez pour annuler
les icones de PDI
sélectionnés.

Affiche jusqu’à 6 icones de
PDI comme catégories
favorites de PDI
138
Si les PDI souhaités sont
introuvables sur l’écran,
sélectionnez pour afficher
d’autres catégories de PDI.
90
Sélectionnez
pour
rechercher les PDI les plus
proches.
91
90
RX350/450h_Navi_D
■ SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES
DE PDI À AFFICHER
1 Sélectionnez “Autres PDI”.
2 Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI. Pour ajouter des
catégories de PDI supplémentaires,
sélectionnez “Plus”.
1. UTILISATION DE BASE
■ AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI
LOCAUX
Les PDI se trouvant dans un périmètre
de 32 km (20 miles) par rapport à la
position actuelle sont listés parmi les
catégories sélectionnées.
“Près de...”: Sélectionnez pour rechercher
des PDI à proximité de la position actuelle
ou le long de l’itinéraire.
3 Vérifiez que le PDI sélectionné est
affiché sur l’écran de carte.
XLorsque “Près de...” est sélectionné
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Il est possible d’enregistrer l’itinéraire
parcouru et de le retracer sur l’écran de
carte. Cette fonction est disponible
lorsque l’échelle de la carte est
inférieure ou égale à 50 km (30 miles).
■ DÉMARRAGE
L'ENREGISTREMENT DU TRACÉ
D'ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.89)
2 Sélectionnez “Tracé de l'itinéraire”.
z L’indicateur “Tracé de l'itinéraire” s’allume
et le tracé d’itinéraire commence.
3 Vérifiez que la ligne suivie s’affiche.
Fonction
Sélectionnez pour rechercher des
PDI à proximité de la position
actuelle.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI le long de l'itinéraire.
91
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Trouver un PDI local”.
2 Sélectionnez le PDI souhaité.
TRACÉ D’ITINÉRAIRE
1. UTILISATION DE BASE
■ INTERRUPTION
DE
L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ
D’ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.89)
2 Sélectionnez à nouveau “Tracé de
l'itinéraire”.
3 Un écran de confirmation s’affiche.
“Oui”: Sélectionnez pour conserver le
tracé d’itinéraire enregistré.
“Non”: Sélectionnez pour effacer le
tracé d’itinéraire enregistré.
INFORMATION
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200
km (124 miles) de l’itinéraire parcouru.
92
RX350/450h_Navi_D
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS RELATIVES À
L’ICÔNE SUR LEQUEL LE
CURSEUR EST PLACÉ
Lorsque l’on place le curseur sur un
icone de l’écran de carte, la barre de
nom s’affiche dans la partie supérieure
de l’écran. Si “Infos” s’affiche sur le côté
droit de la barre de nom, il est possible
d’afficher les informations détaillées.
1 Placez le curseur sur un icone.
2 Sélectionnez “Infos”.
1. UTILISATION DE BASE
"Repère": Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire. Pour changer
l’icone ou le nom, etc.: →P.131
“Entrer ”: Sélectionnez pour paramétrer
comme destination.
●Même lorsque la réception des
informations routières n’est pas en cours,
les informations routières et “Infos”
s’affichent pendant un certain laps de
temps après la réception des
informations routières.
●Dans certaines situations, des appels à un
PDI peuvent passer automatiquement à
un appel international ou peuvent ne pas
être possible en tant qu'appel national.
93
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
: Sélectionnez pour appeler le
numéro enregistré.
"Supprimer": Sélectionnez pour supprimer
ladestination ou le point mémoire.
"Modifier": Sélectionnez pour afficher
l’écran de modification de la mémoire.
"Détail": Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées.
INFORMATION
1. UTILISATION DE BASE
ICÔNES DE CARTE
STANDARD
Icone
Nom
Île
Parc
Industrie
Établissement commercial
Aéroport
Militaire
Université
Hôpital
Stade
Centre commercial
Golf
94
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
4. INFORMATIONS ROUTIÈRES*
Il est possible de recevoir des données
routières via l’émission HD Radio ou
LEXUS App Suite afin d’afficher les
informations routières sur l’écran de
carte.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une liste des
informations
routières
actuelles
conjointement
aux
informations
relatives à l’emplacement et à la
distance de l’incident.
souhaitées.
“On Current Road”: Sélectionnez pour
afficher les informations routières relatives
à la route actuellement empruntée.
“On Current Route”: Sélectionnez pour
afficher les informations routières relatives
à l’itinéraire paramétré.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
2 Sélectionnez “Info”.
3 Sélectionnez “Traffic Incidents”.
4 Sélectionnez l’élément souhaité.
"Traffic Event List": Sélectionnez pour
afficher une liste des informations routières
actuelles.(→P.95)
"Predictive Traffic Map": Sélectionnez
pour afficher une carte incluant les
prévisions routières.(→P.96)
4 Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
“Detail”: Sélectionnez pour afficher les
informations routières détaillées.
INFORMATION
●Si une grande quantité d'informations est
reçue, l'affichage des informations sur
l'écran peut demander plus de temps que
d'habitude.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
95
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.95)
2 Sélectionnez “Traffic Event List”.
3 Sélectionnez les informations routières
3
1. UTILISATION DE BASE
AFFICHAGE DE LA CARTE
DES PRÉVISIONS ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une carte
incluant des données de prévisions de
circulation.
1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.95)
2 Sélectionnez “Predictive Traffic Map”.
3 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, et régler l’heure des prévisions
routières.
z Il est possible d’afficher le temps des
prévisions routières par paliers de 15
minutes pour un maximum de +45 minutes.
“+”: Avance l’heure de 15 minutes.
“-”: Recule l’heure de 15 minutes.
96
RX350/450h_Navi_D
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS ROUTIÈRES
SUR LA CARTE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Map Information”.
3 Sélectionnez “Traffic Information”.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
1. UTILISATION DE BASE
4 Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
: Les icones indiquent les incidents de
la circulation, les travaux sur la chaussée, les
obstacles à la circulation, etc. Sélectionnez
pour afficher les informations routières et
démarrer le guidage vocal pour les
informations routières.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
: La couleur de la flèche varie en
fonction des informations routières reçues.
z Les indicateurs s’affichent comme suit.
: Des informations routières ont
été reçues.
: Des informations routières ont
été reçues via l’émission HD Radio.
Pas d’icone: Aucune information routière
n’a été reçue.
97
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION
L'écran “Destination” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XAvec un affichage 8 pouces
Sélectionnez “Dest.” sur l'écran de carte. (→P.78)
XAvec un affichage 12,3 pouces
zÀ partir de l'écran de carte
Sélectionnez “Dest.” sur l'écran de carte. (→P.78)
zÀ partir de l'écran “Menu”
Sélectionnez “Destination” sur l’écran “Menu”. (→P.16)
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse.
101
Sélectionnez pour rechercher une destination par point d’intérêt.
102
*
Sélectionnez pour rechercher une destination par base de données en
ligne.
378
*
Sélectionnez pour rechercher une destination via le centre de service
Lexus.
380
Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les destinations
précédemment paramétrées.
106
Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de données
enregistrées dans “Carnet d'adresses”.
106
98
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
N°
Page
Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les points de
service d’urgence.
107
Sélectionnez pour rechercher une destination par intersection ou
entrée/sortie d’autoroute.
107
Sélectionnez pour rechercher une destination dans la dernière carte
affichée.
109
Sélectionnez pour rechercher une destination par coordonnées.
109
Sélectionnez pour régler une destination de domicile.
100
Sélectionnez pour régler une destination parmi les destinations
préréglées.
100
Sélectionnez pour supprimer les destinations réglées.
124
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
99
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
SÉLECTION D’UNE ZONE DE
RECHERCHE
Il est possible de changer l’état (la
province) sélectionné(e) pour régler
une destination dans un état (une
province) différent(e) en utilisant
“Adresse”, “Point d'intérêt” ou
“Croisement et autoroute”.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Adresse”, “Point
d'intérêt”
ou
autoroute”.
“Croisement
et
3 Sélectionnez “Sélectionner l'état/la
province” ou
province”.
“Modifier l'état/la
PARAMÉTRAGE DU
DOMICILE COMME
DESTINATION
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer une adresse de
domicile. (→P.128)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Aller au domicile”.
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.111)
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
COMME DESTINATION
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer les destinations
préréglées sur les boutons d’écran de
préréglage (1-5). (→P.129)
z Si aucun état (province) n’a encore été
sélectionné(e), “Sélectionner l'état/la
province” s’affiche.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez l’un des boutons de
destination préréglée (1-5).
4 Sélectionnez l’état (la province)
souhaité(e).
z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet
“États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”.
z Pour des informations sur la base de
données cartographiques et ses mises à
jour: →P.146
100
RX350/450h_Navi_D
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.111)
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
2 méthodes permettent de rechercher
une destination par adresse.
souhaitée.
1 Sélectionnez “Ville”.
2 Saisissez un nom de ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. villes”: Sélectionnez le nom de ville
3
dans la liste des 5 dernières villes.
3 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
4 Saisissez le nom de rue, puis
sélectionnez “OK”.
5 Sélectionnez le nom de rue souhaité.
6 Saisissez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
z Si cette adresse existe, l’écran de liste
d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse
souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par ville.
101
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par adresse.
102
101
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Adresse”.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
RECHERCHE PAR VILLE
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
DE RUE
1 Sélectionnez “Adresse de rue”.
2 Saisissez le numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
3 Saisissez le nom de rue, puis
sélectionnez “OK”.
4 Sélectionnez le nom de rue souhaité.
5 Saisissez un nom de ville, puis
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT
4 méthodes permettent de rechercher
une destination par point d’intérêt.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Point d'intérêt”.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
sélectionnez “OK”.
6 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
z Si cette adresse existe, l’écran de liste
d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse
souhaitée.
INFORMATION
●Il est possible de rechercher un nom de
rue en utilisant uniquement une partie du
nom.
Par exemple: S WESTERN AVE
• Il est possible d’effectuer une recherche
en entrant “S WESTERN AVE”,
“WESTERN AVE” ou “WESTERN”.
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par nom.
103
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par catégorie.
104
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par numéro de téléphone.
105
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par eDestination.
383
*: Cette fonction n'est pas disponible sur
certains modèles.
102
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR NOM
1 Sélectionnez “Nom”.
2 Saisissez un nom de PDI, puis
sélectionnez “OK”.
■ SÉLECTION D’UNE VILLE POUR
LA RECHERCHE
1 Sélectionnez “Ville”.
2 Saisissez le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
“Toute ville”: Sélectionnez pour annuler le
3
paramétrage de ville.
3 Sélectionnez le PDI souhaité.
■ SÉLECTION
CATÉGORIES
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI dans la
ville souhaitée.
103
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI depuis
la liste de catégories.
103
Sélectionnez
pour
rechercher un PDI à l’aide
d’une base de données en
ligne.
PARMI
LES
1 Sélectionnez “Catégorie”.
2 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
z Si plus de 1 élément détaillé correspondent
à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
3 Sélectionnez le PDI souhaité.
104
z Si, lors de la saisie du nom d’un PDI
spécifique, le système détecte 2 ou
plusieurs sites portant le même nom,
l’écran de liste s’affiche. Sélectionnez le
PDI souhaité.
INFORMATION
●Pour rechercher le nom d’un
établissement en utilisant plusieurs mots
de recherche, laissez un espace entre
chaque mot.
103
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
3 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
4 Sélectionnez le PDI souhaité.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■ RECHERCHE DE PDI VIA LA
RECHERCHE INTERNET*
1 Sélectionnez “T” situé à côté de “Rech.
Internet” afin de sélectionner le moteur
de recherche.
RECHERCHE PAR
CATÉGORIE
1 Sélectionnez “Catégorie”.
2 Sélectionnez le point de recherche
souhaité.
2 Sélectionnez l’icone du moteur de
recherche souhaité.
z L’icone du moteur de recherche souhaité
s’affiche en haut au centre de l’écran de
liste de PDI.
3 Sélectionnez l'icone du moteur de
recherche.
z Accès à un moteur de recherche
Pour la procédure de recherche via un
moteur de recherche, reportez-vous à
“PARAMÉTRAGE
D’UNE
DESTINATION VIA LEXUS App Suite”
(→P.378), et suivez les étapes à partir de
la 3ème.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche de la position
actuelle.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI le long de l'itinéraire paramétré.
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche d’un centre-ville.
(→P.105)
Sélectionnez pour paramétrer le
point de recherche à partir d’une
position proche d’une destination.
Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, une liste s’affiche sur
l’écran. Sélectionnez l'élément que
vous souhaitez paramétrer.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
104
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
3 Sélectionnez les catégories de PDI
4 Sélectionnez le PDI souhaité.
“Rech. Internet”: Sélectionnez pour
rechercher un PDI à l’aide d’une base de
données en ligne. (→P.104)
INFORMATION
●Les noms des PDI situés dans un
périmètre approximatif de 320 km (200
miles) à partir du point de recherche
sélectionné peuvent être affichés.
XLorsque “Près d'un centre urbain à XX*”
est sélectionné
1 Sélectionnez “Près d'un centre urbain
à XX”.
2 Saisissez le nom de la ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. villes”: Sélectionnez le nom de ville 3
dans la liste des 5 dernières villes.
3 Sélectionnez le nom de ville souhaité.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
carte du centre-ville s’affiche.
5 Suivez les étapes en commençant par
l’étape 3 dans “RECHERCHE PAR
CATÉGORIE”. (→P.104)
*: XX représente le nom de la zone de
recherche sélectionnée.
INFORMATION
●Si le système de navigation n’a jamais été
utilisé, la sélection du nom de ville à partir
de “5 dern. villes” n’est pas disponible.
RECHERCHE PAR NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez “N° de téléphone”.
2 Saisissez un numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
z S’il existe plus de 1 site portant le même
numéro, l’écran de liste s’affiche.
INFORMATION
●En l’absence de correspondance pour le
numéro de téléphone saisi, une liste de
numéros identiques avec des indicatifs
régionaux différents s’affiche.
105
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
souhaitées.
z Si plus de 1 élément détaillé correspondent
à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
“Catégories de PDI préférées”:
Sélectionnez pour utiliser les 6 PDI
précédemment paramétrés. (→P.138)
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE DE
DESTINATION PAR
DESTINATION ASSIST*
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES
Il est possible de rechercher la
destination en appelant un opérateur de
Destination Assist. Vous pouvez
demander une entreprise ou une
adresse spécifique, ou vous faire aider
pour localiser votre destination
souhaitée. (→P.380)
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer une entrée de
carnet d’adresses. (→P.131)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Carnet d'adresses”.
3 Sélectionnez l’entrée de carnet
d’adresses souhaitée.
“Options”: Sélectionnez pour enregistrer
ou modifier des entrées du carnet
d’adresses. (→P.132)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez
“Destinations
précédentes”.
3 Sélectionnez la destination souhaitée.
“Point de départ précédent”: Sélectionnez
pour afficher la carte du point de départ de
l’itinéraire guidé précédent.
“Supprimer”: Sélectionnez pour supprimer
la destination précédente. (→P.136)
INFORMATION
●Le point de départ précédent et jusqu’à
100
destinations
précédemment
paramétrées sont affichés sur l’écran.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
106
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR URGENCE
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Urgence”.
3 Sélectionnez la catégorie d’urgence
souhaitée.
INFORMATION
●Le système de navigation ne guide pas
dans les zones où le guidage d’itinéraire
n’est pas disponible. (→P.144)
Il existe 2 méthodes pour rechercher
une destination par intersection et
autoroute.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez
“Croisement
et
autoroute”.
3 Sélectionnez la méthode souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par intersection.
108
Sélectionnez
pour
effectuer une recherche
par
entrée/sortie
d’autoroute.
108
107
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
4 Sélectionnez la destination souhaitée.
RECHERCHE PAR
INTERSECTION ET
AUTOROUTE
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR
INTERSECTION
1 Sélectionnez “Intersection”.
2 Saisissez le nom de la première rue
RECHERCHE PAR ENTRÉE/
SORTIE D’AUTOROUTE
1 Sélectionnez
“Entrée/Sortie
d'autoroute”.
d’intersection située à proximité de la
destination, puis sélectionnez “OK”.
2 Saisissez le nom de l’autoroute, puis
3 Sélectionnez le nom de rue souhaité.
4 Entrez le nom de la deuxième rue
3 Sélectionnez l’autoroute souhaitée.
4 Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”.
5 Saisissez le nom de l’entrée ou de la
d'intersection et sélectionnez “OK”.
5 Sélectionnez le nom de la rue souhaitée.
z Si les 2 rues se rencontrent à plus d’1
intersection dans une ville, la liste des
intersections s'affiche.
sélectionnez “OK”.
sortie d’autoroute, puis sélectionnez
“OK”.
6 Sélectionnez le nom d’entrée ou de
sortie souhaitée.
INFORMATION
●Veillez à utiliser le nom complet de
l’autoroute ou de la voie rapide, y compris
le trait d’union, lors de la saisie de la
destination. Les noms des autoroutes et
des routes inter-états commencent par “I”
(I-405). Aux États-Unis, les noms des
voies rapides sont composés de la
désignation de l’état suivie d’un numéro
(CA-118).
108
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR CARTE
En sélectionnant “Carte”, le dernier
emplacement affiché s’affiche à
nouveau sur l’écran de carte. Vous
pouvez rechercher une destination à
partir de cette carte.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Coordonnées”.
3 Entrez la latitude et la longitude, puis
sélectionnez “OK”.
souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”.
“Régler l'adresse”: Sélectionnez pour
régler la position par paliers plus petits.
(→P.88)
z Si une destination a déjà été paramétrée,
“Aller à ” et “Aj. à l'itinéraire” s’affichent.
“Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer la
ou les destinations existantes et en
paramétrer une nouvelle.
“Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour
ajouter une destination.
z Le système de navigation recherche
l’itinéraire, puis affiche la carte de
l’itinéraire complet. (→P.111)
109
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.98)
2 Sélectionnez “Carte”.
3 Faites défiler la carte jusqu’au point
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
2. RECHERCHE DE DESTINATION
2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Lorsque la destination est paramétrée,
l'écran de confirmation de destination
s'affiche.
1 Sélectionnez “Aller” sur l'écran de
confirmation de destination.
z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.111
2 Sélectionnez “OK” sur l'écran de carte
de l'itinéraire complet.
z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.111
AVERTISSEMENT
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de la route en tête
pendant la conduite. Si un panneau de
signalisation routière a été modifié, le
guidage d’itinéraire peut ne pas indiquer
ces changements d’informations.
110
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●L’itinéraire de retour risque de ne pas
être identique à celui de l’aller.
●Le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination risque de ne pas être
l’itinéraire le plus court ni un itinéraire
sans embouteillages.
●Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
être disponible en l’absence de données
routières pour le lieu spécifié.
●Lors du paramétrage de la destination
sur une carte à une échelle supérieure à
800 m (0,5 miles), l’échelle de la carte
passe automatiquement à 800 m (0,5
miles). Si cela se produit, paramétrez à
nouveau la destination.
●En cas de paramétrage d’une destination
ne se trouvant pas sur une route, le
véhicule est guidé jusqu’au point de la
route la plus proche de la destination. La
route la plus proche du point sélectionné
est paramétrée comme destination.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
ÉCRAN DE CONFIRMATION
DE DESTINATION
ÉCRAN DE CARTE DE
L'ITINÉRAIRE COMPLET
3
Fonction
N°
Sélectionnez pour régler la position
par paliers plus petits. (→P.88)
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire.
Sélectionnez pour rechercher
l'itinéraire.
(→P.110)
Si une destination a déjà été
paramétrée, “Aller directement” et
“Aj. à l'itinéraire” s'affichent.
“Aller directement”: Sélectionnez
pour supprimer la ou les
destination(s) existante(s) et en
paramétrer une nouvelle.
“Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour
ajouter une destination.
Sélectionnez pour
numéro enregistré.
appeler
le
Informations/Fonction
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi 3 itinéraires possibles.
(→P.112)
Sélectionnez
l’itinéraire.
(→P.113)
pour
changer
Sélectionnez pour afficher une liste
des changements de direction
nécessaires pour atteindre la
destination. (→P.114)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et sa distance
Distance de l’itinéraire complet
• Sélectionnez pour démarrer le
guidage.
• Maintenez sélectionné pour
démarrer
le
mode
de
démonstration. (→P.112)
111
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
2. RECHERCHE DE DESTINATION
DÉMARRAGE DU MODE DE
DÉMONSTRATION
Avant de démarrer le guidage
d'itinéraire, la démonstration du
guidage d'itinéraire peut être visualisée.
SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES
1 Sélectionnez “Trois itinéraires”.
2 Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
1 Maintenez “OK” sélectionné sur l'écran
de carte de l'itinéraire complet jusqu'à
ce qu'un bip sonore retentisse.
z Pendant le mode de démonstration,
“Démo” s'affiche sur l'écran de carte.
z Pour interrompre le mode de
démonstration:
• Avec un affichage 8 pouces: Appuyez sur
le bouton “HOME” du Remote Touch.
• Avec un affichage 12,3 pouces: Appuyez
sur le bouton “MAP” du Remote Touch.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
l’itinéraire le plus rapide.
afficher
Sélectionnez
pour
l’itinéraire alternatif.
afficher
Sélectionnez
pour
afficher
l’itinéraire le plus court jusqu’à la
destination paramétrée.
Sélectionnez pour afficher les
informations relatives aux 3
itinéraires. (→P.113)
112
RX350/450h_Navi_D
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■ AFFICHAGE
DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX
3 ITINÉRAIRES
1 Sélectionnez “Infos”.
2 Vérifiez que l’écran “Informations pour
trois itinéraires” s’affiche.
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Il est possible d’afficher une liste
d’informations
relatives
aux
changements de direction de la position
actuelle à la destination.
direction s’affiche.
N°
Informations
Temps nécessaire au trajet complet
Distance du trajet complet
Distance de la route à péage
N°
Informations
Distance de l’autoroute
Position actuelle
Distance du trajet par bac
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
Sens du changement de direction à
l’intersection
Sélectionnez pour afficher la carte
du point sélectionné.
INFORMATION
●Il est toutefois possible que tous les noms
de routes de l’itinéraire ne s’affichent pas
dans la liste. Si une route change de nom
sans qu’un changement de direction ne
soit nécessaire (comme dans le cas d’une
rue qui traverse 2 villes ou plus), le
changement de nom n’apparaît pas dans
la liste. Les noms de rues s’affichent dans
l’ordre depuis le point de départ, avec la
distance jusqu’au prochain changement
de direction.
113
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “List chg dir”.
2 Vérifiez que la liste des changements de
3
2. RECHERCHE DE DESTINATION
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
INFORMATION
Il est possible d’ajouter, de réorganiser
ou de supprimer des destinations, et de
changer les conditions de l’itinéraire
jusqu’à la destination.
1 Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des destinations.
123
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations.
124
Sélectionnez
réorganiser
destinations.
123
pour
des
Sélectionnez
pour
paramétrer les préférences
d’itinéraire.
124
Sélectionnez pour changer
le type d’itinéraire.
124
114
RX350/450h_Navi_D
●Même si l’indicateur “Autoroutes” est
grisé, il peut arriver que l’itinéraire ne
puisse pas éviter d’inclure une autoroute.
(→P.124)
●Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par
bac, le guidage d’itinéraire affiche un
itinéraire maritime. Après avoir voyagé
par bac, il est possible que la position
actuelle soit incorrecte. À la réception
des
signaux
GPS,
elle
est
automatiquement corrigée.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Pendant le guidage d’itinéraire, divers
types d’écrans de guidage peuvent
s’afficher en fonction des conditions.
ÉCRAN POUR GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE
●Si le véhicule quitte l’itinéraire de
guidage, l’itinéraire est à nouveau
recherché.
●Pour certaines zones, les routes n’ont pas
été complètement numérisées dans
notre base de données. Il est donc
possible que le guidage d’itinéraire
sélectionne une route qui ne devrait pas
être empruntée.
●Lors de l’arrivée à la destination
paramétrée, le nom de la destination
s’affiche dans la partie supérieure de
l’écran.
●Lorsque l’affichage tête haute est activé,
les flèches de guidage pas-à-pas
s’affichent sur le pare-brise.
Informations
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction et flèche
indiquant le sens du changement de
direction
Itinéraire de guidage
Position actuelle
Nom de la rue actuelle ou
informations relatives à l’itinéraire
115
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
INFORMATION
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
CHANGEMENT DE LA BARRE
D’INFORMATIONS SUR
L’ITINÉRAIRE
Lorsque le véhicule se trouve sur
l'itinéraire de guidage, la barre
d'informations sur l'itinéraire affiche le
nom de la rue actuelle ou la distance
avec la durée du trajet/l'heure d’arrivée
estimée jusqu'à la destination.
1 Sélectionnez la barre d'informations sur
l'itinéraire ( ) ou le bouton
d'informations sur l'itinéraire ( ) pour
modifier l'affichage de la barre
d'informations sur l'itinéraire.
N°
Informations
Sélectionnez pour passer de
l'affichage de la durée du trajet
estimée à celui de l’heure d’arrivée
estimée.
“Heure d'arrivée”: Sélectionnez
pour afficher l'heure d’arrivée
estimée.
“Temps avant arrivée”: Sélectionnez
pour afficher la durée du trajet
estimée.
Sélectionnez pour passer de
l'affichage du nom de la rue actuelle
à celui de la distance avec la durée
du trajet/l'heure d'arrivée estimée.
116
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Lorsque le véhicule se trouve sur
l’itinéraire de guidage, la distance
mesurée le long de l’itinéraire s’affiche.
La durée du trajet et l’heure d’arrivée
sont calculées sur la base de la vitesse
moyenne en fonction de la limite de
vitesse spécifiée.
●Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire de
guidage, la flèche pointant vers la
destination s’affiche au lieu de
l’estimation de la durée du trajet/de
l’heure d’arrivée à destination.
●La barre d’informations sur l’itinéraire se
remplit de gauche à droite à mesure que
le véhicule avance sur l’itinéraire.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DISTANCE ET DURÉE DU
TRAJET/HEURE D'ARRIVÉE
1 Sélectionnez la barre d'informations sur
l'itinéraire.
Il est possible d’afficher l’itinéraire dans
sa totalité, depuis la position actuelle
jusqu’à la destination, au cours du
guidage d’itinéraire.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Aperçu de l'itinéraire”.
3 Vérifiez que la carte de l’itinéraire
complet s’affiche.
z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.111
2 Vérifiez que la liste de la distance et de
la durée s'affiche.
z En sélectionnant l'un des boutons
numérotés, les informations sur l'itinéraire
souhaitées s'affichent.
117
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Lors de la conduite sur l’itinéraire de
guidage avec plus de 1 destination
paramétrée, une liste affiche la distance
et l’estimation de durée du trajet/
d’heure d’arrivée depuis la position
actuelle jusqu’à chaque destination.
APERÇU DE L’ITINÉRAIRE
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
LORS DE LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE
Lors de la conduite sur autoroute,
l’écran d’informations relatives aux
autoroutes s’affiche.
INFORMATION
●Avec un affichage 12,3 pouces: Lorsque
l'écran de carte est paramétré sur
l'affichage
plein
écran,
l'écran
d'informations relatives aux autoroutes
s'affiche sur “Affichage latéral”.
À L’APPROCHE D’UNE
SORTIE OU D’UNE
JONCTION D’AUTOROUTE
Lorsque le véhicule s’approche d’une
sortie ou d’une jonction, l’écran de
guidage d’autoroute s’affiche.
N°/
Icone
Informations/Fonctions
Distance et durée entre la position
actuelle et les équipements routiers.
Nom des équipements routiers.
PDI proches
d’autoroute
d’une
sortie
Sélectionnez pour afficher la carte
sélectionnée des environs de la
sortie.
Sélectionnez pour afficher les
équipements routiers les plus
proches de la position actuelle.
Sélectionnez pour faire défiler la
carte jusqu’à des équipements
routiers plus éloignés.
Sélectionnez pour faire défiler la
carte jusqu’à des équipements
routiers plus proches.
N°
Informations/Fonctions
Nom de la prochaine sortie ou
jonction
Distance entre la position actuelle et
la sortie ou la jonction
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage d’autoroute.
Pour retourner à l'écran de guidage
d'autoroute:
• Avec un affichage 8 pouces:
Sélectionnez
.
• Avec un affichage 12,3 pouces:
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
118
RX350/450h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
GUIDAGE DE PÉAGE
Lorsque le véhicule s’approche d’un
péage, une vue de péage s’affiche.
VUE RÉELLE DE JONCTION
D’AUTOROUTE
Lorsque le véhicule s’approche d’une
jonction, une vue de la jonction avec
signalisations s’affiche.
3
Informations/Fonctions
Distance entre la position actuelle et
le péage
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage de péage.
Pour retourner à l'écran de guidage
de péage:
• Avec un affichage 8 pouces:
Sélectionnez
.
• Avec un affichage 12,3 pouces:
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
N°
Informations/Fonctions
Nom de la jonction ou de la rue
suivantes
Sélectionnez pour masquer la vue
réelle de jonction d'autoroute.
Pour retourner à la vue réelle de
jonction d'autoroute:
• Avec un affichage 8 pouces:
Sélectionnez
.
• Avec un affichage 12,3 pouces:
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Distance entre la position actuelle et
la prochaine jonction
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
119
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
À L’APPROCHE D’UNE
INTERSECTION
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection, l’écran de guidage
d’intersection s’affiche.
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1 Sélectionnez “Liste chang. direction”
pour afficher l’écran “Mode carte”.
(→P.85)
2 Vérifiez que l’écran de liste des
changements de direction s’affiche.
N°
Informations/Fonctions
Nom de la rue suivante
Sélectionnez pour masquer l’écran
de guidage d’intersection.
Pour retourner à l'écran de guidage
d'intersection:
• Avec un affichage 8 pouces:
Sélectionnez
.
• Avec un affichage 12,3 pouces:
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Distance jusqu’à l’intersection
Barre de distance restante jusqu’au
point de guidage
INFORMATION
●Avec un affichage 12,3 pouces: Lorsque
l'écran de carte est paramétré sur
l'affichage plein écran, l'écran de guidage
d'intersection s'affiche sur “Affichage
latéral”.
120
RX350/450h_Navi_D
N°
Informations
Sens du changement de direction
Distance entre les changements de
direction
Nom de la rue suivante ou de la
destination
INFORMATION
●Avec un affichage 12,3 pouces: Lorsque
l'écran de carte est paramétré sur
l'affichage plein écran, l'écran de liste de
changements de direction s'affiche sur
“Affichage latéral”.
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE
APRÈS VIRAGE
Cet écran permet d’afficher des
informations
sur
le
prochain
changement de direction sur l’itinéraire
de guidage.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Navigation pas à pas”
sur l’écran “Mode carte”. (→P.85)
2 Vérifiez que l’écran de flèche virage
après virage s’affiche.
N°
Informations
Numéro de la sortie ou nom de la
rue
Sens du changement de direction
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
INFORMATION
●Avec un affichage 12,3 pouces: Lorsque
l'écran de carte est paramétré sur
l'affichage plein écran, l'écran de flèche
virage après virage s'affiche sur
“Affichage latéral”.
121
RX350/450h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES
Lorsque le véhicule s’approche d’une
intersection ou d’un point, si une
manœuvre du véhicule est nécessaire,
le guidage vocal du système énonce
divers messages.
AVERTISSEMENT
●Veillez à respecter le code de la route et
à garder les conditions de circulation à
l'esprit en particulier lorsque vous
conduisez sur des routes IPD (les routes
qui ne sont pas complètement
numérisées dans notre base de données).
Le guidage d’itinéraire risque de ne pas
disposer d’informations mises à jour,
comme le sens d’une rue à sens unique.
INFORMATION
●Pour écouter une commande de guidage
vocal à nouveau si elle n'est pas audible:
• Avec un affichage 8 pouces:
Sélectionnez
sur l’écran de
carte.
• Avec un affichage 12,3 pouces:
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
●Pour régler le volume du guidage vocal:
→P.69
●Le guidage vocal risque d'être énoncé en
avance ou en retard.
●Si le système ne peut pas déterminer
correctement la position actuelle, vous
risquez de ne pas entendre le guidage
vocal ou de ne pas voir l'intersection
agrandie sur l’écran.
122
RX350/450h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”.
3 Sélectionnez l’élément à paramétrer.
AJOUT DE DESTINATIONS
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Ajouter”.
3 Recherchez
une
destination
4 Sélectionnez “Ajouter destination ici”
pour insérer la nouvelle destination
dans l’itinéraire.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour ajouter
des destinations.
123
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations.
124
Sélectionnez
réorganiser
destinations.
123
pour
des
Sélectionnez
pour
paramétrer les préférences
d’itinéraire.
124
Sélectionnez pour changer
le type d’itinéraire.
124
Sélectionnez
pour
paramétrer les déviations.
125
Sélectionnez
pour
démarrer à partir d’une
route adjacente.
126
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS
Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, il est possible de modifier
l’ordre d’arrivée des destinations.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Réorganiser”.
3 Sélectionnez la destination souhaitée,
puis sélectionnez “Déplacer vers le
haut” ou “Déplacer vers le bas” pour
changer l’ordre d’arrivée. Sélectionnez
ensuite “OK”.
4 Vérifiez que la carte de l’itinéraire
complet s’affiche. (→P.111)
123
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
supplémentaire de la même manière 3
que pour une recherche de destination.
(→P.98)
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Lorsque plus de 1 destination a été
paramétrée, une liste s’affiche sur l’écran.
Sélectionnez l’(les) élément(s) à supprimer.
“Supprimer tout”: Sélectionnez pour
supprimer toutes les destinations de la liste.
z Si plus de 1 destination a été paramétrée, le
système recalcule le/les itinéraire(s)
jusqu’à la/aux destination(s) paramétrée(s)
si nécessaire.
PARAMÉTRAGE DE
PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE
Il est possible de sélectionner les
conditions de calcul d’itinéraire parmi
des choix divers tels qu’autoroutes,
routes à péage, bacs, etc.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Préférences”.
3 Sélectionnez
les
préférences
d’itinéraire
souhaitées,
puis
sélectionnez “OK”.
z Lorsque cette fonction est activée,
l’indicateur s’allume.
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Type d'itinéraire”.
3 Sélectionnez le type d'itinéraire
souhaité et sélectionnez “OK”.
z Lors de la conduite, le guidage d’itinéraire
démarre une fois que vous avez
sélectionné le type d’itinéraire souhaité.
4 L’itinéraire entier s’affiche, depuis le
point de départ jusqu’à la destination.
z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.111
124
RX350/450h_Navi_D
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE D’UNE
DÉVIATION
INFORMATION
Lors du guidage d’itinéraire, il est
possible de changer l’itinéraire afin d’en
contourner une partie pour éviter un
ralentissement dû à des travaux sur la
chaussée, un accident, etc.
souhaitée.
N°
Fonction
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 1 km
par rapport à la position actuelle.
●Cette image montre un exemple de la
manière dont le système vous guiderait
en suivant une déviation pour éviter un
retard causé par un embouteillage.
Cette position indique le lieu d’un
embouteillage causé par des travaux
sur la chaussée, un accident, etc.
Cet itinéraire indique la déviation
suggérée par le système.
●Lorsque le véhicule se trouve sur une
autoroute, la distance de déviation
sélectionnée peut être de 5, 15 ou 25 km
(ou de 5, 15 ou 25 miles si les unités sont
en miles).
●Il est possible que le système ne puisse
pas calculer un itinéraire de déviation, en
fonction de la distance sélectionnée et
des conditions de la route aux alentours.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 3 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 5 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation sur la totalité de l’itinéraire.
*
Sélectionnez pour que le système
recherche l’itinéraire en fonction des
informations routières reçues
concernant les embouteillages.
(→P.95)
*: Cette fonction n'est pas disponible sur
certains modèles.
125
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Déviation”.
3 Sélectionnez la distance de déviation
3
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE
Lorsqu’une autoroute et une route
goudronnée offrent des trajectoires
parallèles, il est possible que le système
affiche l’itinéraire de guidage sur
l’autoroute alors que le véhicule se
trouve sur la route, ou vice-versa.
Dans ce cas, vous pouvez choisir
immédiatement la route adjacente pour
le guidage d’itinéraire.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.123)
2 Sélectionnez “Partir d'une route
adjacente”.
INFORMATION
●En l’absence de route adjacente, ce
bouton d’écran ne s’affiche pas.
126
RX350/450h_Navi_D
4. POINTS MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Navigation”.
4 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez paramétrer.
3
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer un domicile.
128
Sélectionnez
pour
paramétrer
des
destinations préréglées.
129
Sélectionnez
paramétrer le
d’adresses.
131
pour
carnet
Sélectionnez
pour
paramétrer des zones à
éviter.
134
Sélectionnez
pour
supprimer des destinations
précédentes.
136
Sélectionnez
pour
paramétrer les réglages
détaillés de navigation.
137
127
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Il est possible de paramétrer un
domicile, des destinations préréglées,
des entrées du carnet d’adresses ou des
zones à éviter comme points mémoire.
Les points enregistrés peuvent être
utilisés comme destinations. (→P.98)
Les zones à éviter enregistrées sont
évitées lorsque le système recherche un
itinéraire.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DU
DOMICILE
PARAMÉTRAGE DU
DOMICILE
Si un domicile a été enregistré, il est
possible de rappeler cette information
en sélectionnant “Aller au domicile” sur
l’écran “Destination”. (→P.100)
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.127)
2 Sélectionnez “Domicile”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer le domicile.
128
Sélectionnez pour modifier
le domicile.
128
Sélectionnez
pour
supprimer le domicile.
128
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom du domicile.
133
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
domicile.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
133
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
133
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
132
3 Sélectionnez “OK”.
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE
1 Sélectionnez “Définir le domicile”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
recherche d’emplacement. (→P.98)
3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de domicile s’affiche.
128
RX350/450h_Navi_D
SUPPRESSION DU DOMICILE
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4. POINTS MÉMOIRE
PARAMÉTRAGE DE
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
Si une destination préréglée a été
enregistrée, il est possible de rappeler
cette information en utilisant les
destinations préréglées sur l’écran
“Destination”. (→P.100)
navigation”. (→P.127)
2 Sélectionnez
“Destinations
prédéfinies”.
recherche d’emplacement. (→P.98)
3 Sélectionnez une position pour cette
destination préréglée.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de destination préréglée
s’affiche. (→P.130)
INFORMATION
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
1 Sélectionnez “Définir”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
destinations préréglées.
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer une destination
préréglée.
129
Sélectionnez pour modifier
une destination préréglée.
130
Sélectionnez
pour
supprimer une destination
préréglée.
130
129
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Paramètres de
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez la destination préréglée
souhaitée.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez la destination préréglée à
supprimer,
“Supprimer”.
puis
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de la destination
préréglée.
133
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom
de
destination
préréglée.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
133
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
133
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
132
4 Sélectionnez “OK”.
130
RX350/450h_Navi_D
sélectionnez
4. POINTS MÉMOIRE
PARAMÉTRAGE DU CARNET
D’ADRESSES
Il est possible d'enregistrer des points de
la carte.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.127)
1 Sélectionnez “Nouveau”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
recherche d’emplacement. (→P.98)
3
3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’entrées du
d’adresses s’affiche. (→P.132)
carnet
INFORMATION
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100
entrées dans le carnet d’adresses.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des entrées de
carnet d’adresses.
131
Sélectionnez pour modifier
des entrées du carnet
d’adresses.
132
Sélectionnez
pour
supprimer des entrées du
carnet d’adresses.
133
131
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez “Carnet d'adresses”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
ENREGISTREMENT
D’ENTRÉES DE CARNET
D’ADRESSES
4. POINTS MÉMOIRE
■ CHANGEMENT D’ICÔNE
MODIFICATION DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Icône”.
Il est possible d’enregistrer l’icone, le
nom, l’emplacement et/ou le numéro de
téléphone d’une entrée enregistrée
dans le carnet d’adresses.
2 Sélectionnez l’icone souhaité.
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez l’entrée de carnet
d’adresses souhaitée.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
z Changez les pages en sélectionnant
l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”.
“Avec son”: Sélectionnez les points
mémoire avec un son
XLorsque l’onglet
sélectionné
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de l’entrée du
carnet d’adresses.
133
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de l’entrée du carnet
d’adresses.

Sélectionnez pour modifier
les
informations
concernant l’emplacement.
133
Sélectionnez pour modifier
le numéro de téléphone.
133
Sélectionnez pour modifier
l’icone à afficher sur l’écran
de carte.
132
4 Sélectionnez “OK”.
132
RX350/450h_Navi_D
“Avec son”
est
Il est possible de paramétrer un son
pour certaines entrées du carnet
d’adresses. Lorsque le véhicule
s’approche de l’emplacement de
l’entrée du carnet d’adresses, le son
sélectionné est émis.
1 Sélectionnez l’onglet “Avec son”.
2 Sélectionnez l’icone de son souhaité.
: Sélectionnez pour lire le son.
z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est
sélectionné, sélectionnez une flèche pour
ajuster la direction et sélectionnez “OK”.
INFORMATION
●La cloche retentit uniquement lorsque le
véhicule s’approche de ce point dans la
direction paramétrée.
4. POINTS MÉMOIRE
■ CHANGEMENT DE NOM
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT
D’EMPLACEMENT
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
“Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.88), puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT D’UN NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N°
de tél.”.
2 Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
133
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
SUPPRESSION D’ENTRÉES DU
CARNET D’ADRESSES
4. POINTS MÉMOIRE
PARAMÉTRAGE DE ZONES À
ÉVITER
Les zones à éviter pour cause
d’embouteillages, de travaux ou autres
peuvent être enregistrées comme
“Zones à éviter”.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.127)
ENREGISTREMENT DE
ZONES À ÉVITER
1 Sélectionnez “Nouveau”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la
recherche d’emplacement. (→P.98)
3 Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter, puis
sélectionnez “OK”.
2 Sélectionnez “Zones à éviter”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification de zone à éviter s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
enregistrer des zones à
éviter.
134
Sélectionnez pour modifier
des zones à éviter.
135
Sélectionnez
pour
supprimer des zones à
éviter.
135
134
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Si une destination est entrée dans la zone
à éviter ou que le calcul d’itinéraire ne
peut être effectué sans passer par la zone
à éviter, il est possible qu’un itinéraire
passant par la zone à éviter soit affiché.
●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10
emplacements comme points/zones à
éviter.
4. POINTS MÉMOIRE
MODIFICATION DE ZONES À
ÉVITER
Il est possible de modifier le nom,
l’emplacement et/ou la taille d’une zone
enregistrée.
“OK”.
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Nom”.
2 Saisissez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT
D’EMPLACEMENT
3
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Lieu”.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.88), puis sélectionnez
“OK”.
■ CHANGEMENT DE LA TAILLE DE
LA ZONE
1 Sélectionnez “Modifier” à côté de
“Taille”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
le nom de la zone à éviter.
135
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de la zone à éviter.

SUPPRESSION DE ZONES À
ÉVITER
Sélectionnez pour modifier
l’emplacement de la zone.
135
Sélectionnez pour modifier
la taille de la zone.
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez la zone à supprimer, puis
135
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
zone à éviter.

2 Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter, puis
sélectionnez “OK”.
sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4 Sélectionnez “OK”.
135
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez la zone et sélectionnez
■ CHANGEMENT DE NOM
4. POINTS MÉMOIRE
SUPPRESSION DE
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Il est possible de supprimer des
destinations précédentes.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.127)
2 Sélectionnez
“Supprimer
dest.
précédente”.
3 Sélectionnez la destination précédente
à supprimer,
“Supprimer”.
puis
sélectionnez
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
136
RX350/450h_Navi_D
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION*
Il est possible de paramétrer les
informations
contextuelles,
les
catégories
favorites
de
PDI,
l’avertissement de niveau bas de
carburant, etc.
ÉCRANS DES PARAMÈTRES
DE NAVIGATION
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
3
Remote Touch.
navigation détaillée”.
5 Sélectionnez
paramétrer.
les
éléments
à
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Navigation”.
4 Sélectionnez “Paramètres de la
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la fonction de
masquage
automatique
des boutons d'écran.
Lorsqu'elle est activée,
certains boutons d'écran
sur l'écran de carte
disparaissent
pendant
quelques secondes après
que le Remote Touch a été
actionné. Lorsqu'elle est
désactivée,
tous
les
boutons d'écran restent
affichés en permanence.

Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
informations contextuelles.

Sélectionnez pour activer
l’affichage des catégories
favorites de PDI utilisées
pour la sélection de PDI sur
l’écran de carte.
138
137
RX350/450h_Navi_D
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de
l’avertissement de niveau
bas de carburant.
139
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage
routier IPD.


Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
carte de ville en 3D.

Sélectionnez pour changer
l’angle d’affichage de la
carte en 3D.
139
Sélectionnez pour régler
manuellement le repère de
position actuelle ou pour
corriger une erreur de
calcul de la distance
provoquée
par
le
remplacement d’un pneu.
140
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

RX350/450h_Navi_D
Il est possible de sélectionner jusqu’à 6
icones de PDI favoris, utilisés pour la
sélection de PDI sur l’écran de carte.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.137)
Sélectionnez pour activer/
désactiver le guidage vocal
pour le prochain nom de
rue.
138
CATÉGORIES FAVORITES DE
PDI (SÉLECTION DES ICÔNES
DE PDI)
2 Sélectionnez “Catégories de PDI
préférées”.
3 Sélectionnez la catégorie à modifier.
“Par défaut”:
Sélectionnez
pour
paramétrer les catégories par défaut.
4 Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées.
“Afficher toutes les catégories”:
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories de PDI.
5 Sélectionnez l’icone de PDI souhaité.
5. CONFIGURATION
AVERTISSEMENT DE NIVEAU
BAS DE CARBURANT
CHANGEMENT DE L’ANGLE
D’AFFICHAGE DE LA CARTE
EN 3D
Lorsque le niveau de carburant est bas,
un message d’avertissement s’affiche à
l’écran.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
2 Sélectionnez “Angle de vue de la carte
2 Sélectionnez “Témoin de bas niveau de
3 Sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour
carburant”.
3D”.
modifier l'angle de visualisation.
3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”.
■ RECHERCHE
DE
STATION
SERVICE EN CAS DE NIVEAU BAS
DE CARBURANT
Il est possible de sélectionner une
station service se trouvant à proximité
comme destination.
“Par défaut”:
Sélectionnez
paramétrer l’angle initial.
pour
1 Sélectionnez “Oui” à l’affichage de
l’avertissement de niveau bas de
carburant.
2 Sélectionnez la station service de
proximité souhaitée.
3 Sélectionnez
“Entrer
” pour
paramétrer comme destination.
“Infos”: Sélectionnez pour afficher les
informations sur la station-service.
(→P.92)
139
RX350/450h_Navi_D
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
navigation détaillée”. (→P.137)
navigation détaillée”. (→P.137)
5. CONFIGURATION
ÉTALONNAGE DE POSITION
ACTUELLE/REMPLACEMENT
DE PNEU
■ ÉTALONNAGE
REMPLACEMENT DE PNEU
DE
Il est possible de régler le repère de
position actuelle manuellement. Il est
également possible de corriger une
erreur de calcul de la distance
provoquée par le remplacement d’un
pneu.
La
fonction
d’étalonnage
de
remplacement de pneu est utilisée lors
du remplacement des pneus. Cette
fonction corrige une erreur de calcul
provoquée par la différence de
circonférence entre les pneus usés et les
pneus neufs.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
1 Sélectionnez “Changement de pneu”.
navigation détaillée”. (→P.137)
2 Sélectionnez “Étalonnage”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Pour de plus amples informations sur la
précision de la position actuelle: →P.143
■ ÉTALONNAGE DE POSITION/
DIRECTION
Pendant la conduite, le repère de
position actuelle est automatiquement
corrigé par les signaux GPS. Si la
réception GPS est mauvaise en raison
de l’emplacement, il est possible de
régler manuellement le repère de
position actuelle.
1 Sélectionnez “Position / Direction”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité. (→P.88), puis sélectionnez
“OK”.
3 Sélectionnez une flèche pour régler la
direction du repère de position actuelle,
puis sélectionnez “OK”.
140
RX350/450h_Navi_D
z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide
de la distance se lance automatiquement.
INFORMATION
●Si cette procédure n’est pas effectuée
lors du remplacement des pneus, le
repère de position actuelle risque de
s’afficher de manière incorrecte.
5. CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION*
Les informations routières telles que les
avertissements d’embouteillages ou
d’incidents de la circulation peuvent être
rendues disponibles.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3
2 Sélectionnez “Setup”.
3 Sélectionnez “Traffic”.
4 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer
automatiquement/manuellement la
fonction permettant d'éviter les
embouteillages. (→P.142)
à
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l’utilisation
des
informations
routières
pour
l’estimation de l’heure d’arrivée.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l’affichage d’une flèche
de circulation fluide.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la prise en compte des
prévisions routières (→P.96). pour
l’heure d’arrivée estimée et la
recherche d’un itinéraire de
déviation.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
l’affichage
des
avertissements vocaux d’incidents
de la circulation.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
141
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
5. CONFIGURATION
CONTOURNEMENT
AUTOMATIQUE
D’EMBOUTEILLAGE
1 Affichez l’écran “Traffic Settings”.
(→P.141)
2 Sélectionnez “Avoid Traffic”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
■ CHANGEMENT
L’ITINÉRAIRE
Fonction
Sélectionnez
pour
changer
automatiquement l’itinéraire en cas
de
réception
d’informations
d’embouteillages sur l’itinéraire de
guidage.
Sélectionnez
pour
choisir
manuellement si vous souhaitez
changer ou non d’itinéraire en cas de
réception
d’informations
d’embouteillages sur l’itinéraire de
guidage. Dans ce mode, un écran
s’affiche et demande si vous
souhaitez recalculer l’itinéraire.
Sélectionnez pour ne pas changer
l’itinéraire en cas de réception
d’informations d’embouteillages sur
l’itinéraire de guidage.
142
RX350/450h_Navi_D
DE
Lorsque le système de navigation
calcule un nouvel itinéraire, l’écran
suivant s’affiche.
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
N°
MANUEL
Fonction
Sélectionnez pour démarrer le
guidage d’itinéraire en empruntant
le nouvel itinéraire.
Sélectionnez pour confirmer le
nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel
sur la carte.
Sélectionnez pour poursuivre le
guidage d’itinéraire en cours.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL)
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Le système de positionnement global
(GPS) développé et piloté par le Ministère
de la Défense des États-Unis d'Amérique
donne avec précision la position actuelle,
en utilisant normalement 4 satellites ou plus,
et dans certains cas 3 satellites. Le système
GPS présente un certain niveau
d’imprécision. Bien que le système de
navigation compense ceci la plupart du
temps, des erreurs de positionnement
occasionnelles allant jusqu’à 100 m (300
ft.) peuvent et doivent être attendues. En
général, les erreurs de position sont
corrigées en quelques secondes.
SYSTÈME DE NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux provenant
du
véhicule,
de
données
cartographiques, etc. Toutefois, la
position indiquée risque de manquer de
précision, en fonction des conditions du
satellite, de la configuration de la route,
de la condition du véhicule ou d’autres
circonstances.
Lorsque le véhicule reçoit des signaux des
satellites, le repère “GPS” s’affiche en haut à
gauche de l’écran.
Le signal GPS peut être physiquement
bloqué, entraînant une position imprécise
du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels,
bâtiments hauts, camions ou même des
objets placés sur le tableau de bord peuvent 3
bloquer les signaux GPS.
Les satellites GPS risquent de ne pas
envoyer de signaux lorsqu’ils font l’objet de
réparations ou d’améliorations.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS clairs, il est possible
que la position du véhicule ne soit pas
indiquée avec précision ou que le guidage
d’itinéraire soit inapproprié dans certains
cas.
NOTE
●L’installation de vitres teintées peut
bloquer les signaux GPS. La plupart des
vitres teintées contiennent des composés
métalliques qui interfèrent avec la
réception du signal GPS de l’antenne du
tableau de bord. Nous vous conseillons
de ne pas utiliser de vitres teintées sur les
véhicules équipés de systèmes de
navigation.
143
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
z La position actuelle précise risque de ne
pas être affichée dans les cas suivants:
• En conduisant sur une route en Y à angle
réduit.
• En conduisant sur une route sinueuse.
• En conduisant sur une route glissante,
comme dans du sable, du gravier, de la
neige, etc.
• En conduisant sur une route longue et
droite.
• Lorsque l’autoroute et des voies de
circulation urbaines sont parallèles.
• Après un déplacement par bac ou sur
transporteur de véhicule.
• Lorsqu’un itinéraire long est recherché
pendant une conduite à vitesse élevée.
• En conduisant sans avoir paramétré
correctement l’étalonnage de la position
actuelle.
• Après avoir répété un changement de
direction en conduisant en marche avant
et en marche arrière, ou après avoir
tourné sur une plaque tournante dans un
parc de stationnement.
• En quittant un parc de stationnement
couvert ou un garage.
• Lorsqu’une galerie de toit a été installée.
• En conduisant avec des chaînes de pneus.
• Lorsque les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’un pneu ou de
plusieurs pneus.
• Lorsque vous utilisez des pneus plus
petits ou plus grands que les
spécifications d’usine.
• Lorsque la pression de l’un des 4 pneus
n’est pas correcte.
z Si le véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, il est possible de régler
manuellement la position actuelle. Pour
des
informations
relatives
au
paramétrage de l’étalonnage de la
position actuelle: →P.140
144
RX350/450h_Navi_D
z Un guidage d’itinéraire inapproprié risque
d’être énoncé dans les cas suivants:
• En tournant à une intersection située en
dehors du guidage d’itinéraire désigné.
• Si vous paramétrez plus de 1 destination
mais que vous ignorez l’une d’elles, un
nouvel
itinéraire
calculé
automatiquement revenant à la
destination de l’itinéraire précédent
s’affiche.
• En tournant à une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• En traversant une intersection pour
laquelle il n’existe pas de guidage
d’itinéraire.
• Pendant le calcul automatique d’un
nouvel itinéraire, le guidage d’itinéraire
risque de ne pas être disponible pour le
prochain changement de direction à
droite ou à gauche.
• En conduite à vitesse élevée, l’activation
du
nouvel
itinéraire
calculé
automatiquement risque de prendre du
temps. Lorsqu’un nouvel itinéraire est
calculé automatiquement, un itinéraire de
déviation peut être affiché.
• Après le calcul automatique d’un nouvel
itinéraire, il est possible que l’itinéraire ne
soit pas modifié.
• Si un demi-tour inutile est affiché ou
énoncé.
• Si un emplacement porte plusieurs noms
et que le système en énonce 1 ou plus.
• Lorsqu’un itinéraire ne peut pas être
recherché.
• Si l’itinéraire vers votre destination inclut
des routes en graviers, non pavées ou des
allées, le guidage d’itinéraire risque de ne
pas s’afficher.
• Votre point de destination risque de
s’afficher du côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une portion de l’itinéraire
comporte
des
réglementations
interdisant l’entrée du véhicule variant
selon les périodes ou les saisons ou pour
d’autres raisons.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
• Il est possible que les données de route et
de carte enregistrées dans le système de
navigation ne soient pas complètes ou ne
correspondent pas à la dernière version.
z Après le remplacement d’un pneu:
(→P.140)
3
INFORMATION
SYSTÈME DE NAVIGATION
●Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneus et est
conçu pour fonctionner avec des pneus
spécifiés en usine pour le véhicule.
L’installation de pneus de diamètre plus
grand ou plus petit que celui des pneus
montés à l’origine peut causer un
affichage imprécis de la position actuelle.
La pression des pneus affecte également
le diamètre des pneus; assurez-vous
donc que la pression des 4 pneus est
correcte.
145
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. VERSION DE BASE DE DONNÉES DE CARTE ET ZONE DE COUVERTURE
INFORMATIONS DE CARTE
Il est possible d’afficher les zones de
couverture et les informations légales et
de mettre les données de carte à jour.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Données de carte”.
3 Vérifiez que l’écran de données de
carte s’affiche.
N°
À PROPOS DES DONNÉES DE
CARTE
Les données cartographiques du
système de navigation sont contenues
dans une carte microSD insérée dans la
fente de chargement de cartes microSD
située en bas du panneau de commande
audio.
N'éjectez pas la carte microSD, vous
risqueriez de désactiver le système de
navigation.
Fonction
Version de carte
Sélectionnez pour mettre à jour la
carte.
Sélectionnez pour afficher les zones
de couverture de la carte.
Sélectionnez pour
informations légales.
afficher
NOTE
●Ne modifiez pas et ne supprimez pas les
données cartographiques sur la carte
microSD, vous risqueriez de désactiver le
système de navigation.
les
INFORMATION
INFORMATION
●Les mises à jour des données de carte
sont disponibles moyennant paiement.
Contactez votre concessionnaire Lexus
pour de plus amples informations.
146
RX350/450h_Navi_D
●Le logo microSDHC est une marque de
SD-3C,LLC.
6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
147
RX350/450h_Navi_D
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ............................ 152
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE ................................................... 154
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME ........................................................ 154
SÉLECTION D'UNE SOURCE
AUDIO ...................................................................... 155
FENTE DE CHARGEMENT DE
DISQUE .................................................................... 156
PORT USB/AUX ..................................................... 157
ÉCRAN “Paramètres du son”.............................. 158
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN AUDIO.................. 160
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.................................................................. 162
148
RX350/450h_Navi_D
4
1
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2
2 UTILISATION DE LA RADIO
3 UTILISATION DE MÉDIA
3
1. RADIO AM/FM........................................ 163
1. CD................................................................... 181
VUE D'ENSEMBLE................................................. 163
VUE D'ENSEMBLE.................................................. 181
ÉCRAN DES BOUTONS PRÉRÉGLÉS ...... 166
SÉLECTION D'UNE STATION À
PARTIR DE LA LISTE.......................................... 167
MISE D'UN PROGRAMME RADIO EN
MÉMOIRE CACHE............................................ 167
SYSTÈME DE DONNÉES D'ÉMISSION
DE RADIO ............................................................... 169
4
2. DVD............................................................... 184
VUE D'ENSEMBLE................................................. 184
5
OPTIONS DVD........................................................ 187
3. CLÉ USB ...................................................... 189 6
VUE D'ENSEMBLE................................................. 189
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE Radio™ ............................... 170
4. iPod ................................................................ 193 7
DISPONIBILITÉ DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™....................... 170
AUDIO iPod ............................................................... 196
VUE D'ENSEMBLE................................................. 193
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................. 172
VIDÉO iPod ................................................................ 196
2. XM Satellite Radio.................................... 173
5. AUDIO Bluetooth® ................................. 197
VUE D'ENSEMBLE................................................. 173
VUE D'ENSEMBLE................................................. 197
ABONNEMENT À XM Satellite Radio......... 175
CONNEXION D'UN DISPOSITIF
Bluetooth® ............................................................. 202
AFFICHAGE DU CODE
D'IDENTIFICATION DE LA RADIO ......... 177
9
ÉCOUTE DE L'AUDIO Bluetooth® ............. 202 10
SÉLECTION D'UN CANAL À PARTIR
DE LA LISTE............................................................ 178
6. AUX ............................................................. 203
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
DU SYNTONISEUR DE RADIO
SATELLITE............................................................... 179
OPTIONS EXTERNES........................................ 206
VUE D'ENSEMBLE............................................... 203
3. RADIO INTERNET .................................. 180
ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET........... 180
149
RX350/450h_Navi_D
8
4
COMMANDES AUDIO/
VISUELLES À DISTANCE
1. COMMANDES AU VOLANT ........... 207
5 CONFIGURATION
7
FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. FONCTIONS DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ......... 227
RÉFÉRENCE RAPIDE.......................................... 227
1. PARAMÉTRAGE DE SON.................. 210
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE ................................................. 229
ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO .......... 210
À L'AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE.......... 229
6
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE................................................................. 230
CONNECTER UN DISPOSITIF AU
PORT D'ENTRÉE A/V ARRIÈRE................. 231
1. INFORMATIONS RELATIVES À
L'UTILISATION ..................................... 215
SÉLECTION DU MODE SONORE.............. 231
RADIO........................................................................... 215
UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE DEPUIS
LES SIÈGES AVANT........................................ 233
LECTEUR DE DVD ET DISQUES................... 216
iPod.................................................................................. 221
INFORMATIONS RELATIVES AUX
FICHIERS ................................................................ 222
TERMES....................................................................... 225
MESSAGES D'ERREUR...................................... 226
150
RX350/450h_Navi_D
SÉLECTION DE LA SOURCE ........................ 232
1
2
8
UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CONFIGURATION DU
9 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE
1. RADIO AM/FM/SAT ............................ 234
VUE D'ENSEMBLE................................................ 234
2. CD................................................................. 236
VUE D'ENSEMBLE............................................... 236
1. PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ........ 255
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DES
PARAMÈTRES..................................................... 255
3. DVD.............................................................. 239
VUE D'ENSEMBLE............................................... 239
OPTIONS DVD VIDÉO....................................... 241
4. CLÉ USB..................................................... 245
VUE D'ENSEMBLE............................................... 245
5. iPod............................................................... 248
CONSEILS D’UTILISATION DU
10 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT
ARRIÈRE
AUDIO iPod ............................................................. 250
LORSQUE
S'AFFICHE
SUR L’ÉCRAN..................................................... 258

AUDIO Bluetooth ............................................... 253
7. DISPOSITIFS EXTERNES.................... 254
VUE D'ENSEMBLE............................................... 254
7
9
TÉLÉCOMMANDE ............................................. 258
CASQUE AUDIO ................................................. 259 10
VOLUME................................................................... 259
PORT D'ENTRÉE A/V......................................... 260
DROITS D'AUTEUR ET MARQUES
COMMERCIALES............................................ 260
151
RX350/450h_Navi_D
5
1. INFORMATIONS RELATIVES À
8
L'UTILISATION ....................................258
ÉCRAN DE MISE EN GARDE ....................... 258
VUE D'ENSEMBLE................................................. 251
4
6
VUE D'ENSEMBLE............................................... 248
6. AUDIO Bluetooth ............................................ 251
3
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
L'écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XVia le tableau de bord
Appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA”.
XÀ partir de l'écran “Menu”
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Radio” ou
“Média”.
Ces fonctions audio peuvent également être affichées et utilisées sur “Affichage
lateral”. (→P.393)
Certaines fonctions audio peuvent également être utilisée à partir du siège arrière.
(→P.227)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
152
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Fonction
Page
Utilisation de la radio
163
Lecture d'un CD audio ou d'un disque MP3/WMA/AAC
181
Lecture d'un DVD
184
Lecture d'une clé USB
189
Lecture d'un iPod®
193
Lecture d'un dispositif Bluetooth®
197
Utilisation du port AUX
203
Utilisation des commandes audio au volant
207
Paramètres du système audio
210
Utilisation du système de divertissement arrière*
227
*: Selon les modèles
INFORMATION
●L'affichage et l'emplacement des boutons diffèrent en fonction du type du système.
153
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Cette section décrit quelques fonctions
de base du système audio/visuel.
Certaines informations risquent de ne
pas s’appliquer à votre système.
Votre système audio/visuel fonctionne
lorsque le contact du moteur
<d'alimentation>
est
en
mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
NOTE
●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne
se décharge, ne laissez pas le système
audio/visuel allumé plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur ne tourne
pas <le système hybride ne fonctionne
pas>.
CERTIFICATION
ATTENTION:
z Pour les véhicules vendus aux États-Unis:
Partie 15 des règles de la FCC
AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout
changement ou toute modification
n'ayant pas été expressément approuvés
par l'autorité responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à exploiter l'équipement.
z Produits laser
• TOUTE
UTILISATION
DES
COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES AUTRE QUE CELLE
DÉCRITE
ICI
RISQUE
D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
• L’UTILISATION D’INSTRUMENTS
OPTIQUES AVEC CE PRODUIT
AUGMENTE LES RISQUES DE
DANGER POUR LES YEUX.
154
RX350/450h_Navi_D
Bouton “PWR·VOL”: Appuyez pour activer
et désactiver le système audio/visuel. Le
système s'active dans le dernier mode
utilisé. Tournez ce bouton pour régler le
volume.
Bouton “RADIO”, “MEDIA”: Appuyez
pour afficher les boutons d'écran du
système audio/visuel.
z Il est possible de sélectionner une
fonction permettant de revenir
automatiquement à l’écran précédent à
partir de l’écran audio/visuel. (→P.63)
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION D'UNE SOURCE
AUDIO
RÉORGANISATION DE LA
SOURCE AUDIO
1 Affichez l'écran de commande audio.
1 Affichez l'écran de commande audio.
2 À chaque pression sur le bouton
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez “Réorganiser”.
4 Sélectionnez la source audio souhaitée,
(→P.152)
XVia le tableau de bord
“RADIO” ou “MEDIA”, la source audio
change.
(→P.152)
puis “<<” ou “>>” pour réorganiser.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Bouton “RADIO”: Pour changer les mode
de la radio.
Bouton “MEDIA”: Pour changer les modes
média.
XÀ partir de l'écran de sélection de la
source audio
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez la source souhaitée.
INFORMATION
●Les boutons d’écran grisés ne peuvent
pas être utilisés.
●En présence de deux pages, sélectionnez
“ ” ou “ ” pour changer de page.
●Lorsque “Arrière” est sélectionné, le
système de divertissement arrière peut
être activé depuis les sièges avant.
(→P.233)
155
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉJECTION D’UN DISQUE
FENTE DE CHARGEMENT DE
DISQUE
1 Appuyez sur le bouton
et retirez le
disque.
INSERTION D’UN DISQUE
1 Insérez un disque dans la fente de
chargement de disque.
NOTE
z Une fois inséré, le
automatiquement chargé.
disque
est
●N’essayez jamais de démonter ou
d'huiler une pièce du lecteur DVD.
N’insérez rien d’autre qu’un disque dans
la fente de chargement.
INFORMATION
●Le lecteur est conçu pour une utilisation
avec des disques de 12 cm (4,7 po.)
uniquement.
●Lorsque vous insérez un disque, insérezle délicatement avec l’étiquette vers le
haut.
156
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PORT USB/AUX
2 ports USB et un port AUX sont
intégrés au boîtier de console.
1 Appuyez sur le bouton.
INFORMATION
●Il y a un jeu entre le couvercle et le boîtier
de console pour permettre d'acheminer
le câble à l'extérieur du boîtier de
console.
4
dispositif.
z Activez le dispositif si cela n’est pas fait.
NOTE
●Selon la taille et la forme du dispositif
connecté au système, le boîtier de
console/boîtier auxiliaire risque de ne
pas se fermer complètement. Dans ce
cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier
de console/boîtier auxiliaire car ceci peut
endommager le dispositif ou le
connecteur, etc.
157
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2 Ouvrez le couvercle et connectez un
●Si les 2 dispositifs sont connectés aux
ports USB, selon les dispositifs, les deux
peuvent être reconnus par le système
simultanément.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AU MOYEN D'UN CÂBLE AUX
4 BORNES
Pour visionner une vidéo sur un iPod
vidéo ou une vidéo externe, il est
nécessaire d'utiliser un câble AUX 4
broches pour connecter le dispositif
audio portable.
Lors de la connexion d'un dispositif
audio portable au port AUX, utilisez un
câble AUX 4 broches muni d'une fiche
correspondant au tracé exact indiqué
sur l'illustration.
Dispositif connecté
(dispositif
audio
portable,
Audio Audio Masse
gauch droit
Vidéo
z Lors de l'utilisation d'un iPod vidéo, un
câble muni d'une fiche AUX 4 broches et
un connecteur USB est nécessaire.
Connectez la fiche et le connecteur aux
ports AUX et USB.
INFORMATION
●Si un câble AUX 4 broches ayant un
tracé différent est utilisé, l'audio et/ou la
vidéo peuvent ne pas être transmis
correctement.
158
RX350/450h_Navi_D
ÉCRAN “Paramètres du son”
1 Affichez l'écran de commande audio.
(→P.152).
2 Sélectionnez "Son".
3 Sélectionnez l'onglet
que
vous
souhaitez paramétrer.
N°
Informations
Page
Sélectionnez
pour
paramétrer la tonalité et la
balance.
159
Sélectionnez
pour
paramétrer la commande
DSP.
160
Sélectionnez pour changer
les paramètres audio.
210
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TONALITÉ ET BALANCE
l'onglet
sélectionnez l'élément
souhaitez paramétrer.
“Son” et
que vous
4
N°
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités aiguës.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités moyennes.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les tonalités graves.
Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs avant
et arrière.
Sélectionnez pour régler la balance
sonore entre les haut-parleurs
gauche et droit.
159
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
TONALITÉ:
La qualité sonore d’un programme
audio dépend largement du mélange
des niveaux d'aigus, de médiums et de
graves. En fait, différents types de
programmes musicaux et vocaux
sonnent généralement mieux avec
différents mélanges d’aigus, de
médiums et de graves.
BALANCE:
Une bonne balance des canaux stéréo
gauche et droit et des niveaux sonores
avant et arrière est également
importante.
Gardez à l’esprit que lorsque vous
écoutez un enregistrement ou une
émission en stéréo, modifier la balance
gauche/droite augmente le volume de 1
groupe de sons tout en diminuant le
volume d’un autre.
1 Sélectionnez
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMANDE DSP
1 Sélectionnez l'onglet “AFFICHER” et
sélectionnez l'élément
souhaitez paramétrer.
que
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
AUDIO
vous
PARAMÈTRES DE TAILLE
D'ÉCRAN
Il est possible de sélectionner la taille de
l'écran pour chaque type de média.
XDVD vidéo/iPod vidéo/Vidéo externe
1 Affichez l'écran de commande audio.
(→P.152)
N°
Fonction
Le système règle le volume et la
qualité de la tonalité de manière
optimale en fonction de la vitesse du
véhicule
pour
compenser
l'augmentation du bruit du véhicule.
2 Sélectionnez “Options”.
3 Sélectionnez “Large”.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez régler.
Cette fonction permet de créer une
ambiance.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher un écran
4: 3, avec une bande noire des deux
côtés.
Sélectionnez pour élargir l'image
horizontalement et verticalement en
plein écran.
Sélectionnez pour élargir l'image
horizontalement et verticalement en
conservant les proportions.
160
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉGLAGE DU CONTRASTE,
DE LA LUMINOSITÉ, DE LA
COULEUR ET DE LA TEINTE
Il est possible de régler la luminosité, le
contraste, la couleur et la teinte de
l’écran.
XDVD vidéo/iPod vidéo/Vidéo externe
1 Affichez l'écran de commande audio.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez régler.
Bouton d’écran
Fonction
“Couleur” “R”
Sélectionnez
pour
renforcer le rouge de
l’écran.
“Couleur” “V”
Sélectionnez
pour
renforcer le vert de
l’écran.
(→P.152)
“Ton” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer la teinte de
l’écran.
“Ton” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer la teinte de
l’écran.
“Contraste” “+”
Sélectionnez
pour
renforcer le contraste
de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez
pour
atténuer le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”
Sélectionnez
pour
augmenter la luminosité
de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez
pour
réduire la luminosité de
l’écran.
INFORMATION
●En fonction de la source audio, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
161
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2 Sélectionnez “Options”.
3 Sélectionnez “Affichage”.
4
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1 Appuyez sur cette commande pour
utiliser le système de commande
vocale.
z Il est possible d'utiliser le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (→P.262)
162
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.155
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XLorsque
“Options”
sélectionné
est
163
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
■ PANNEAU DE COMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les canaux multidiffusion HD) disponibles. (→P.170)
Sélectionnez pour afficher les boutons d'utilisation de radio cache. (→P.167)
Sélectionnez pour afficher les boutons préréglés de la radio. (→P.166)
Sélectionnez pour afficher une liste des stations émettrices. (→P.167)
Sélectionnez pour enregistrer des informations sur l'artiste et le titre du morceau.
(→P.171)
• Sélectionnez pour rechercher des stations émettrices.
• Lorsqu'un type de programme est sélectionné: Sélectionnez pour rechercher des
stations émettrices du type de programme/de la catégorie de canal sélectionnés.
Sélectionnez pour passer des boutons d’écran (en bas de l'écran) aux boutons d'écran
optionnels.
Sélectionnez pour rechercher une station émettrice de la catégorie sélectionnée.
Sélectionnez pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.169)
Sélectionnez pour afficher les messages textuels.
FM analogique uniquement: Sélectionnez pour afficher les messages textuels RBDS.
(→P.169)
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode de Radio HD.
Lorsque l'indicateur “HD Radio” est éteint, la liste de stations indique uniquement les
émissions analogiques.
164
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour changer les boutons d’écran (en bas de l'écran) et rétablir les boutons
d'écran standard.
• Appuyez pour sélectionner une station préréglée.
• Maintenez appuyé pour rechercher une station.
Radio cache uniquement: Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine.
• Tournez pour passer à la fréquence suivante/précédente.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
4
165
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
INFORMATION
●La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission stéréo
est reçue.
2. UTILISATION DE LA RADIO
ÉCRAN DES BOUTONS
PRÉRÉGLÉS
Deux écrans de boutons préréglés sont
disponibles: l'écran “Préréglages
mixtes” et l'écran “Préréglages
individuels”.
Sur l'écran “Préréglages mixtes”, les
stations préréglées pour tous les modes
de radio (modes AM, FM et XM
Satellite
Radio)
s'affichent
simultanément.
Sur l'écran “Préréglages individuels”,
seules les stations préréglées pour le
mode radio actuel s'affichent.
1 Sélectionnez “Préréglages”.
2 Sélectionnez l'élément souhaité.
INFORMATION
●Sur l'écran “Préréglages mixtes”, jusqu'à
36 stations (6 stations par page x 6
pages) peuvent être préréglées.
Sur l'écran “Préréglages individuels”,
jusqu'à 12 stations AM, 12 stations FM, et
12 stations XM Satellite Radio
supplémentaires
peuvent
être
préréglées. (Maximum 72 stations)
PRÉRÉGLAGE D'UNE
STATION
1 Syntonisez la station souhaitée.
2 Sélectionnez “Préréglages”.
3 Sélectionnez “Ajouter nouveau”.
z Pour changer la station
maintenez
la
station
sélectionnée.
préréglée,
préréglée
4 Sélectionnez “Oui” sur l'écran de
confirmation.
5 Sélectionnez
“OK” après avoir
paramétré la nouvelle station préréglée.
INFORMATION
N°
Fonction
Sélectionnez pour écouter la
station/le canal préréglés souhaités.
Sélectionnez pour passer à l'écran
“Préréglages individuels”. (Sur
l'écran “Préréglages individuels”,
sélectionnez “Préréglages mixtes”
pour passer à l'écran “Préréglages
mixtes”.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
commande.
166
RX350/450h_Navi_D
●Il est possible de changer le nombre de
stations de radio préréglées affichées sur
l'écran. (→P.211)
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION D'UNE STATION
À PARTIR DE LA LISTE
1 Sélectionnez “Station”.
2 Radio FM uniquement: Sélectionnez le
type de programme souhaité.
3 Sélectionnez la station souhaitée.
“Infos”: Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande.
MISE D'UN PROGRAMME
RADIO EN MÉMOIRE CACHE
Il est possible de mettre un programme
radio en mémoire cache et de le lire en
différé.
LECTURE MANUELLE DE LA
MÉMOIRE CACHE
4
Il est possible de lire manuellement le
programme mis en mémoire cache.
1 Sélectionnez “Actualiser” sur l'écran
1 Sélectionnez
“Station” et l'écran suivant s'affiche.
“Annuler actualisation”: Sélectionnez pour
annuler l'actualisation.
“Source”: Sélectionnez pour passer à une
autre source audio lors de l'actualisation.
sur le côté droit de
l'écran.
INFORMATION
●Le son du système audio est mis en
sourdine pendant l'actualisation.
●Dans certaines situations, la mise à jour
de la liste de stations peut prendre un
certain temps.
167
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ ACTUALISATION DE LA LISTE DE
STATIONS
2. UTILISATION DE LA RADIO
2 Sélectionnez le bouton d'utilisation de
radio cache souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez: Saut arrière de 2
minutes
Maintenez sélectionné: Retour
rapide continu
Retour à l'émission de radio en
direct
Met la lecture en pause (Pour la
redémarrer, sélectionnez
)
Sélectionnez: Saut avant de 2
minutes
Maintenez sélectionné: Avance
rapide continue
Masque les boutons d'utilisation
cache
Barre verticale rouge: Indique
qu'une portion de l'émission mise en
mémoire cache est en cours de
lecture
Barre bleu clair: Indique la durée
d'avancement de l'écriture en
mémoire cache
168
RX350/450h_Navi_D
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
En cas d'interruption de l'émission de
radio par une autre sortie audio, telle
qu'un appel téléphonique entrant, le
système met automatiquement en
cache la portion interrompue, et
procède à une lecture différée à la fin de
l'interruption.
Pour
utiliser
manuellement le fonctionnement en
mémoire cache: (→P.167)
INFORMATION
●Le système peut enregistrer un maximum
de 10 minutes. Les données mises en
mémoire cache sont effacées lors du
changement de mode ou de station de
radio ou lorsque le système audio est
désactivé.
●En cas de bruit ou de silence lors de la
mise en mémoire cache, l'écriture de la
mémoire cache continue, et le bruit ou le
silence est enregistré tel quel. Dans ce
cas, l'émission mise en mémoire cache
contient le bruit ou le silence lors de la
lecture.
2. UTILISATION DE LA RADIO
SYSTÈME DE DONNÉES
D'ÉMISSION DE RADIO
SÉLECTION DU TYPE DE
PROGRAMME SOUHAITÉ
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez “Type”.
3 Sélectionnez pour sélectionner un type
4 Sélectionnez “TYPE SEEK” et le
système commence à rechercher des
stations du type de programme/de la
catégorie de canal correspondants.
INFORMATION
●Si aucun programme correspondant
n’est trouvé, “aucun type” s'affiche sur
l’écran.
de programme/une catégorie de canal.
169
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Ce système audio est équipé de
systèmes de données d’émission de
radio (RBDS). Le mode RBDS permet
de recevoir des messages textuels des
stations de radio utilisant des
transmetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la
radio peut
— sélectionner uniquement des stations
correspondant à un type de programme
particulier,
— afficher des messages des stations de
radio,
— rechercher une station dont le signal
est plus fort.
Les fonctions RBDS sont uniquement
disponibles lorsque vous écoutez une
station FM diffusant des informations
RBDS et que l'indicateur “Info FM” est
activé.
z Une fois un type de programme paramétré,
“TYPE SEEK” s'affiche sur l’écran.
z La liste de programmes s’affiche dans
l’ordre suivant:
• “Classique”
• “Country”
• “MusLég” (Easy Listening)
• “Informations” (Information)
• “Jazz”
• “Actualités”
• “Vieux succès”
4
• “Autre”
• “Musique Pop”
• “Religion”
• “Rock”
• “R&B” (Rhythm and Blues)
• “Sports”
• “Discussion”
• “Circulation” (non disponible lorsque
l'indicateur “HD Radio” est désactivé.)
• “Alerte” (alerte d'urgence)
2. UTILISATION DE LA RADIO
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE Radio™
La technologie HD Radio™ est
l’évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre équipement
radio dispose d’un récepteur spécial lui
permettant de recevoir des émissions
numériques (si disponibles) en plus des
émissions analogiques qu’il reçoit déjà.
Les émissions numériques offrent une
meilleure qualité sonore que les
émissions analogiques, car les émissions
numériques produisent un son pur et
clair sans parasite ni distorsion. Pour
plus d'informations et un guide sur les
stations de radio et la programmation
disponibles,
consultez
le
site
www.hdradio.com.
Caractéristiques de HD Radio incluses
dans les radios Lexus:
z Son numérique  Les émissions HD
Radio offrent aux auditeurs une qualité
audio numérique aussi claire que le
cristal.
z Canaux HD2/HD3  Les stations FM
peuvent diffuser une programmation
audio
supplémentaire
uniquement
numérique avec contenu étendu et choix
du format sur les canaux HD2/HD3.
z PSD  Les données de service de
programme (PSD) fournissent des
informations sur écran, telles que le nom
de l'artiste et le titre du morceau.
z Balisage iTunes  Les auditeurs peuvent
baliser (enregistrer) les morceaux qu'ils
aiment afin d'en revoir la liste plus tard et
de les acheter par le biais de iTunes.
z Artist Experience  Des images liées au
programme sont affichées sur l'écran de
la radio, telles que la couverture de
l'album et le logo des stations.
170
RX350/450h_Navi_D
La technologie HD Radio est fabriquée
sous licence par iBiquity Digital
Corporation. Brevets aux États-Unis et
à l'étranger. HD Radio™ et les logos
HD, HD Radio et “Arc” sont des
marques déposées de iBiquity Digital
Corp.
DISPONIBILITÉ DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
MULTIDIFFUSION
Sur la fréquence radio FM, la plupart des
stations
numériques
ont
des
programmes
“multiples”
ou
supplémentaires sur une station FM.
1 Sélectionnez le logo “HD)”.
2 Sélectionnez le canal souhaité.
z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL”
permet également de sélectionner le canal
multidiffusion souhaité.
2. UTILISATION DE LA RADIO
CONSERVATION
D'INFORMATIONS
MUSICALES
Les
informations
balisées
du
programme musical sont conservées
dans le système et transmises à un iPod.
1 Sélectionnez “Balise” pour marquer
d'un signet les informations musicales.
2 Connectez un iPod. (→P.157)
●Il n'est pas possible de conserver les
informations balisées lors de la recherche
ou de la mise en mémoire cache d'une
station de radio.
●Si le balisage des informations musicales
échoue, “Échec de l'enregistrement des
balises HD Radio.” s’affiche sur l’écran.
Dans ce cas, balisez les informations à
nouveau.
●Il est possible de prérégler les stations
HD Radio™.
●Un logo orange “HD)” s’affiche sur
l’écran une fois en mode numérique. Le
logo “HD)” s'affiche d’abord dans une
couleur grise indiquant que la station est
bien (analogique et) numérique. Une fois
le signal numérique obtenu, le logo prend
une couleur orange vif.
●Le titre du morceau, le nom de l’artiste et
le genre musical s'affichent sur l’écran
s’ils sont rendus disponibles par la station
de radio. De plus, les stations de radio
peuvent envoyer les photos de la
couverture de l'album si elles sont
disponibles.
●Lorsqu’un utilisateur parcourt des
stations de radio analogiques, (selon
modèles) le récepteur radio passe
automatiquement d’un signal analogique
à un signal numérique dans les 5
secondes.
171
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Activez l’iPod s’il n’est pas activé.
z Une fois qu’un iPod est connecté, la balise
musicale passe de la radio à l’iPod.
z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, il est
possible de visualiser les informations
“balisées” des morceaux ayant été balisés
pendant l’écoute de la radio. L’utilisateur
peut ensuite décider d’acheter le morceau
ou le CD/l’album écouté sur sa radio.
INFORMATION
2. UTILISATION DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème rencontré
Cause
Action
Mauvaise synchronisation l’utilisateur
risque
d’entendre à nouveau un
court passage de la
programmation ou un
écho, un bégaiement ou un
saut du passage.
Le volume des stations de
radio analogiques et
numériques n’est pas
correctement synchronisé
ou la station est en mode
ballgame.
Aucune, problème d’émission de
la radio. L’utilisateur peut
contacter la station de radio.
Le son s’évanouit, disparaît
et réapparaît.
La radio bascule entre les
données audio analogiques
et numériques.
Problème de réception pouvant
s’améliorer selon le déplacement
du véhicule. La désactivation de
l'indicateur du bouton “HD Radio”
peut forcer la radio à la réception
analogique.
Condition de mise en
sourdine
de
l'audio
lorsqu’un
canal
multidiffusion HD2/HD3
est en cours de lecture.
La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour le
moment.
Ceci est normal, attendez que le
signal numérique soit rétabli. Si
vous vous trouvez en dehors de la
zone de couverture, recherchez
une nouvelle station.
Délai de mise en sourdine
de l'audio lors de la
sélection
d’un
canal
multidiffusion HD2/HD3
préréglé.
Le contenu multidiffusion
numérique
n’est
pas
disponible
tant
que
l’émission HD Radio™ peut
être décodée et que des
données
audio
sont
disponibles. Ceci dure un
maximum de 7 secondes.
Ceci est normal; attendez que des
données audio soient disponibles.
Les informations textuelles
ne correspondent pas aux
données audio du morceau
actuellement diffusé.
Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.
L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez le
formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune
information
textuelle n’est affichée pour
la fréquence actuellement
sélectionnée.
Problème de service de
données de l’organisme de
radiodiffusion.
L’organisme de radiodiffusion
devrait être prévenu. Remplissez le
formulaire;
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
172
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
2. XM Satellite Radio
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.155
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ PANNEAU DE COMMANDE
173
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les boutons préréglés de la radio. (→P.166)
Sélectionnez pour afficher une liste des canaux émetteurs. (→P.178)
Sélectionnez pour rechercher des canaux émetteurs du type de programme/de la
catégorie de canal sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.169)
Sélectionnez pour afficher les messages textuels.
• Appuyez pour sélectionner un canal préréglé.
• Maintenez appuyé pour rechercher un canal.
• Tournez pour passer au canal suivant/précédent.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
174
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
ABONNEMENT À XM Satellite
Radio
ABONNEMENT
Il est nécessaire d’obtenir un accord de
service séparé de XM Satellite Radio
pour recevoir une programmation
d’émission satellite dans le véhicule. Les
frais supplémentaires d’activation et
d’abonnement au service applicables ne
sont pas inclus dans le prix d’achat du
véhicule et du syntoniseur satellite
numérique.
z Pour des informations complètes sur les
tarifs et les conditions d’abonnement, ou
pour s’abonner à XM Satellite Radio:
X États-Unis
Consultez le site www.siriusxm.com ou
appelez le
1-877-447-0011.
●Services XM Radio  Décharges
légales et avertissements
• Frais et taxes 
Des frais
d’abonnement, des taxes, des frais
d’activation uniques, et d'autres frais
peuvent
s’appliquer.
Les
frais
d’abonnement
reviennent
au
consommateur uniquement. Tous les
frais et programmes peuvent être
soumis à modification.
Abonnements soumis à l'accord client
disponible sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada) Le service
XM est uniquement disponible dans les
48 états contigus des États-Unis et au
Canada.
Note de langage explicite  Les
canaux utilisant fréquemment un
langage explicite sont indiqués par un
“XL” placé devant le nom du canal. Il est
possible de bloquer un canal sur les
récepteurs XM Satellite Radio en
notifiant XM à;
Clients des États-Unis:
Consultez
www.siriusxm.com
ou
appelez le
1-877-447-0011
Clients du Canada:
Consultez www.siriusxm.ca ou appelez
le
1-877-438-9677
XCanada
Consultez le site www.siriusxm.ca ou
appelez le
1-877-438-9677.
175
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Pour écouter une émission de radio
satellite dans le véhicule, un
abonnement au service XM Satellite
Radio est nécessaire.
XM Satellite Radio est un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des
émissions soumises à un abonnement
séparé. La disponibilité est limitée aux
48 états contigus des États-Unis et à
quelques provinces du Canada.
NOTE
2. UTILISATION DE LA RADIO
NOTE
●Il est interdit de copier, de décompiler, de
désassembler, d’inverser par ingénierie,
de pirater, de manipuler, ou de rendre
disponible par d’autres moyens la
technologie ou le logiciel incorporés
dans les récepteurs compatibles avec le
système XM Satellite Radio ou
supportant le site web XM, le service en
ligne ou son contenu. De plus, le logiciel
de compression de voix AMBE® inclus
dans ce produit est protégé par des
droits de propriété intellectuelle incluant
les droits des brevets, les droits d’auteur
et les secrets commerciaux de Digital
Voice Systems, Inc.
●Note: ceci s'applique aux récepteurs XM
uniquement et non aux dispositifs XM
Ready.
INFORMATION
●Services XM Radio  Descriptions
• Radio et divertissement
XM offre plus de 170 canaux de radio
satellite de musique sans publicité et de
sports
de
première
division,
d’informations, de débats et de
divertissements. XM est diffusé via des
satellites à des millions d’auditeurs à
travers les États-Unis continentaux. Les
abonnés XM peuvent écouter XM sur
des récepteurs de radio satellite
pouvant être utilisés dans le véhicule, à
domicile ou de manière portative. Plus
d’informations au sujet de XM sont
disponibles
en
ligne
sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada).
176
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Services XM Radio  Instructions
relatives à l'abonnement
• Pour les services XM nécessitant un
abonnement (tels que XM Radio), le
paragraphe suivant doit être inclus.
Abonnements mensuels requis pour
XM Radio vendus séparément après la
période d’essai. Les frais d’abonnement
reviennent
au
consommateur
uniquement. Tous les frais et
programmes peuvent être soumis à
modification. Abonnements soumis à
l’accord
client
disponible
sur
www.siriusxm.com (États-Unis) ou
www.siriusxm.ca (Canada) Le service
XM est uniquement disponible dans les
48 états contigus des États-Unis et les
10 provinces du Canada.  2011 Sirius
XM Radio Inc. Sirius, XM et toutes les
marques et logos relatifs sont des
marques de Sirius XM Radio Inc. Toutes
les autres marques, noms de canaux et
logos sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Pour plus d’informations, les grilles de
programme, et pour souscrire à un
abonnement ou le prolonger après une
période
d’essai
gratuite,
plus
d’informations sont disponibles sur:
Clients des États-Unis:
Consultez le site www.siriusxm.com ou
appelez le
1-877-447-0011
Clients du Canada:
Consultez le site www.siriusxm.ca ou
appelez le
1-877-438-9677
2. UTILISATION DE LA RADIO
INFORMATION
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DU SYNTONISEUR SATELLITE
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d'identification de radio
unique. Ce code d'identification de
radio est demandé lors de l'activation
d'un service XM ou lorsque vous rendez
compte d'un problème.
z Si “Ch 000” est sélectionné à l’aide du
bouton “TUNE·SCROLL”, le code
d’identification, composé de 8 caractères
alphanumériques, s’affiche. Si un autre
canal est sélectionné, le code
d’identification n’est plus affiché. Le canal
(000) alterne entre l’affichage du code
d’identification de la radio et du code radio
spécifique.
Les syntoniseurs de radio satellite de
Lexus ont reçu un certificat
d’homologation de type de XM Satellite
Radio Inc. comme preuve de
compatibilité avec les services offerts
par XM Satellite Radio.
INFORMATION
●Syntoniseur satellite
Le
syntoniseur
est
uniquement
compatible avec les services audio
(musique et débat) et les informations
textuelles qui les accompagnent de
XM® Satellite Radio.
177
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●XM Satellite Radio est le seul
responsable de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio satellite fournis, soumis aux
termes et aux conditions de l’accord de
service du client de XM Satellite Radio.
●Les clients doivent disposer d’un code
d’identification de radio prêt; le code
d’identification de radio peut être obtenu
en réglant la radio sur “Ch 000”. Pour
des
détails,
reportez-vous
à
“AFFICHAGE
DU
CODE
D'IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous.
●Tous les frais et programmations sont la
responsabilité de XM Satellite Radio et
sont indiqués sous réserve de
modification.
AFFICHAGE DU CODE
D'IDENTIFICATION DE LA
RADIO
2. UTILISATION DE LA RADIO
SÉLECTION D'UN CANAL À
PARTIR DE LA LISTE
1 Sélectionnez “Liste canaux”.
2 Sélectionnez la catégorie de canal
souhaitée.
3 Sélectionnez le canal souhaité.
“Infos”: Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande.
178
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DE LA RADIO
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE
RADIO SATELLITE
En cas de problème au niveau du syntoniseur XM, un message s'affiche sur l’écran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les
mesures correctives suggérées.
Message
Explication
L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez si le câble de l’antenne
XM est bien raccordé.
“Ch Unauth”
Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne
périphérique. Contactez un concessionnaire certifié Lexus pour
obtenir de l’aide.
Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours
de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez
XM Satellite Radio pour des informations relatives à l’abonnement.
Lorsque le contrat est annulé, vous pouvez choisir “Ch 000” et tous
les canaux à diffusion libre.
Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Attendez environ 2
secondes jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal. Pour écouter le canal premium, contactez XM Satellite
Radio.
“No Signal”
Le signal XM est trop faible à l’emplacement actuel. Attendez que
votre véhicule atteigne un emplacement avec un signal plus fort.
“Chargement...”
L’unité récupère les informations audio ou relatives au programme.
Attendez que l’unité ait reçu les informations.
“Ch Off Air”
Le canal sélectionné ne diffuse pas de programme. Sélectionnez un
autre canal.
-----
Aucun titre de morceau/programme ou nom d’artiste/fonction n’est
associé avec le canal à ce moment. Aucune action n’est nécessaire.
“Ch Unavail”
Le canal sélectionné n’est plus disponible. Attendez environ 2
secondes jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
INFORMATION
●Contactez le XM Listener Care Center au 1-877-447-0011 (États-Unis) ou au 1-877-4389677 (Canada).
179
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
“Ck Antenna”
4
2. UTILISATION DE LA RADIO
3. RADIO INTERNET
ÉCOUTE DE LA RADIO
INTERNET
LEXUS App Suite permet entre autres
d’écouter la radio sur internet. Pour
utiliser ce service, il est nécessaire de
configurer un téléphone compatible et
le système. Pour des détails: →P.373
1 Affichez l'écran de sélection de la
source audio. (→P.155)
2 Sélectionnez le bouton d’écran
d'application souhaité.
z L’écran d’application de la radio internet
s’affiche.
z Effectuez les opérations en fonction de
l’écran d’application affiché.
z Pour les méthodes d'utilisation via le
tableau de bord et via le Remote Touch:
→P.155
z Une pression sur le bouton “RADIO”
permet de retourner à l’écran “Audio”.
180
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Il est possible d'activer d’autres
applications pendant l’écoute de la radio
internet.
●Il n'est pas possible de connecter un
iPhone simultanément via le Bluetooth®
et une connexion USB. Cependant, il est
possible de recharger un iPhone tout en
utilisant les applications en le connectant
via le port USB. Le système utilise la
méthode de connexion utilisée en
dernier. Par conséquent, en cas de
connexion via le port USB après une
connexion Bluetooth®, il est nécessaire
de reconnecter l’iPhone via le
Bluetooth®.
●Il est possible de paramétrer certaines
parties des applications à l'aide des
commandes au volant.
●Pour des informations supplémentaires,
reportez-vous à
ou
http://www.lexus.com/enform/
appelez le
1-800-255-3987.
3. UTILISATION DE MÉDIA
1. CD
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de CD:
→P.155
XInsertion d'un disque (→P.156)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
XCD audio
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XDisque MP3/WMA/AAC
■ PANNEAU DE COMMANDE
181
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes/fichiers.
• CD audio: Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
• Disque MP3/WMA/AAC: Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Pour
revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.183)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.183)
• Sélectionnez pour choisir une plage/un fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir une plage/un fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour choisir un dossier.
• Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Tournez pour sélectionner une piste/un fichier.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
INFORMATION
●Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
●Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et de la piste s’affichent. Il est possible
d'afficher jusqu’à 32 caractères.
182
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
LECTURE RÉPÉTÉE
La lecture de la piste/du fichier ou du
dossier en cours de lecture peut être
répétée.
1 Sélectionnez
.
Les pistes/fichiers ou dossiers peuvent
être sélectionnés automatiquement et
de manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
4
mode change comme suit:
XCD audio
• lecture dans un ordre aléatoire (1 disque
lu dans un ordre aléatoire) → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier
lu dans un ordre aléatoire) →
dossier lu dans un ordre aléatoire (1
disque lu dans un ordre aléatoire) →
désactivé
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XCD audio
• répétition de la piste → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• répétition du fichier → répétition du
dossier → désactivé*1
• répétition du fichier → désactivé*2
1
* : Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est
désactivée
*2: Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est
activée
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
183
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
2. DVD
Pour des raisons de sécurité, les disques DVD vidéo peuvent uniquement être
visualisés lorsque les conditions suivantes sont remplies:
(a) Le véhicule est à l’arrêt complet.
(b) Le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>.
(c) Le frein de stationnement est serré.
Pendant la conduite en mode DVD vidéo, seules les données audio du DVD sont
audibles.
La condition de lecture de certains disques DVD peut être déterminée par le fabricant
de logiciel DVD. Ce lecteur DVD permet de lire un disque de la manière prévue par
le fabricant de logiciel. Ainsi, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas
correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec chaque DVD.
(→P.216)
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de DVD peut être affiché via les méthodes suivantes: →P.155
XInsertion d'un disque (→P.156)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
*
*: Avec un affichage 12,3 pouces
184
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher la touche de commande de menu.
Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein écran.
• Sélectionnez pour sélectionner un chapitre.
• Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une lecture au ralenti.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo.
• Sélectionnez pour sélectionner un chapitre.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour afficher l'écran d'options. (→P.187)
Sélectionnez pour afficher l'écran de menu.
Sélectionnez pour afficher l'écran de saisie de mot de passe.
• Appuyez pour sélectionner un chapitre.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Tournez pour sélectionner un chapitre.
185
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
●Les dialogues de certains DVD sont enregistrés à faible volume pour augmenter l’impact
des effets sonores. Si vous réglez le volume en assumant que les dialogues représentent le
niveau sonore maximum du DVD, vous risquez d’être surpris par des effets sonores plus
forts ou lorsque vous passez à une source audio différente. Les sons plus forts peuvent avoir
un impact significatif sur le corps humain ou s'avérer dangereux pendant la conduite.
Gardez ceci à l'esprit lorsque vous réglez le volume.
INFORMATION
●En fonction du DVD, il est possible de sélectionner directement certains éléments du menu.
(Pour des détails, reportez-vous au manuel fourni séparément avec le DVD.)
●L'affichage de
sur l’écran lorsque vous sélectionnez une commande signifie que
l’opération correspondant à la commande n’est pas autorisée.
186
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
RECHERCHE PAR TITRE
OPTIONS DVD
1 Sélectionnez “Rechercher”.
2 Saisissez le numéro de titre, puis
1 Sélectionnez “Options”.
2 L'écran suivant s'affiche.
sélectionnez “OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre.
CHANGEMENT DE LA
LANGUE AUDIO
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de recherche de
titre.
187
Sélectionnez pour afficher
la scène prédéterminée sur
l’écran et lancer la lecture.

Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection audio.
187
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de soustitres.
188
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection d’angle.
188
Sélectionnez pour changer
la taille de l'écran.
160
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la
qualité d’image.
161
1 Sélectionnez “Audio”.
2 À chaque sélection de “Changer”, la
langue audio change.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
187
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
4
3. UTILISATION DE MÉDIA
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES SOUS-TITRES
1 Sélectionnez “Sous-titre”.
2 À chaque sélection de “Changer”, la
langue des sous-titres change.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
z La sélection de “Masquer” permet de
masquer les sous-titres.
CHANGEMENT DE L’ANGLE
Il est possible de sélectionner l’angle
pour des disques compatibles multiangles lorsque le repère d’angle
s'affiche sur l’écran.
1 Sélectionnez “Angle”.
2 À chaque sélection de “Changer”,
l’angle change.
z Les angles disponibles se limitent à ceux
disponibles sur le DVD.
188
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
3. CLÉ USB
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de clé USB:
→P.155
XConnexion d'une clé USB (→P.157)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ PANNEAU DE COMMANDE
189
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste de fichiers/pistes.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.192)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.192)
• Sélectionnez pour choisir un fichier/une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir un fichier/une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour choisir un dossier/album.
• Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Tournez pour sélectionner un fichier/une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
190
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
●N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la
conduite.
NOTE
INFORMATION
●En présence d'informations balisées, les noms de fichier/dossier sont modifiés en noms de
piste/d’album.
191
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●En fonction de la taille et de la forme de la clé USB connectée au système, le boîtier de
console peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le
boîtier de console car vous pourriez endommager la clé USB ou son connecteur, etc.
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d'endommager le lecteur
portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture du
fichier/de la piste ou du dossier/de
l'album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition du fichier/de la piste → dossier/
album répétition → désactivé
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition du fichier/de la piste →
désactivé
192
RX350/450h_Navi_D
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les
fichiers/pistes ou les dossiers/albums
automatiquement et de manière
aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/
album lu dans un ordre aléatoire) →
dossier/album lu dans un ordre aléatoire
(tous les dossiers/albums lus dans un
ordre aléatoire) → désactivé
3. UTILISATION DE MÉDIA
4. iPod
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de l'iPod:
→P.155
XConnexion d'un iPod (→P.157)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
XAudio iPod
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XVidéo iPod
*
*: Avec un affichage 12,3 pouces
■ PANNEAU DE COMMANDE
193
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
Fonction
N°
Audio
Vidéo
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des
pistes.
Pour revenir à l'écran principal,
sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de
liste.

Sélectionnez pour afficher l'écran de
sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal,
sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de
liste.
Sélectionnez pour afficher l'écran de
sélection de mode de lecture.
Pour revenir à l'écran principal,
sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de
liste.
Sélectionnez pour paramétrer la lecture
en mode aléatoire. (→P.196)

Sélectionnez pour paramétrer la lecture
en mode de répétition. (→P.196)

• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
une avance rapide.
• Sélectionnez pour sélectionner un
fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
un retour rapide.
• Sélectionnez pour sélectionner un
fichier.
• Maintenez sélectionné pour effectuer
un retour rapide.

Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein
écran.

Sélectionnez pour
d'options. (→P.196)
afficher
l'écran
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une
avance/un retour rapide.
• Appuyez pour sélectionner un fichier.
• Maintenez appuyé pour effectuer une
avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Tournez pour sélectionner une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le
haut/bas.
• Tournez pour sélectionner un fichier.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le
haut/bas.
194
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l'iPod pendant la conduite.
NOTE
INFORMATION
●Le système ne peut diffuser que le son pendant la conduite.
●Lorsqu'un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge de
sa batterie.
●En fonction de l'iPod, vous risquez de ne pas entendre le son de la vidéo.
●En fonction de l’iPod et des morceaux de l’iPod, la couverture de l'iPod peut être affichée. Il
est possible de régler cette fonction sur “Marche” ou “Arrêt”. (→P.211) L’affichage de la
couverture de l'iPod peut prendre du temps, et l’iPod risque de ne pas pouvoir être utilisé
pendant que l’affichage de la couverture est en cours.
●Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la
lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation.
●En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
●Pour le visionnage de vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée son
de la vidéo” sur “A/V”. (→P.211)
●Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le
fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones
compatibles connus, consultez
http://www.lexus.com/enform/.
●Le système peut ne pas fonctionner correctement si un adaptateur de conversion est utilisé
pour connecter un dispositif.
195
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Selon la taille et la forme de l'iPod connecté au système, le boîtier de console risque de ne
pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console
car ceci peut endommager l'iPod ou le connecteur, etc.
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d'endommager le lecteur
portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
AUDIO iPod
VIDÉO iPod
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
Pour passer au mode vidéo iPod,
sélectionnez “Parcourir” sur l'écran
audio de l'iPod, puis sélectionnez
l'onglet “Vidéos” et sélectionnez le
fichier vidéo souhaité.
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → désactivé
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
OPTIONS iPod VIDÉO
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez les paramètres que vous
souhaitez changer.
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire des pistes → lecture
aléatoire des albums → désactivé
196
RX350/450h_Navi_D
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
la taille de l'écran.
160
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la
qualité d’image.
161
Sélectionnez pour changer
les paramètres audio.
210
3. UTILISATION DE MÉDIA
5. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue sur
un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une
communication sans fil.
Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil
capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si votre dispositif ne prend
pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas.
VUE D'ENSEMBLE
4
■ ÉCRAN DE COMMANDE
197
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
L'écran d'utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
→P.155
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles et/ou l'écran peut s'avérer différent de celui indiqué dans ce manuel.
XConnexion d'un dispositif audio Bluetooth® (→P.202)
3. UTILISATION DE MÉDIA
■ PANNEAU DE COMMANDE
198
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
N°
Fonction
• Affiche la couverture
• Sélectionnez pour afficher une liste des pistes.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
Sélectionnez pour afficher l'écran de connexion de dispositif portable. (→P.202)
Sélectionnez pour afficher l'écran de liste de lecture.
Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste.
4
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.202)
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.202)
• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez pour lire/mettre sur pause.
• Sélectionnez pour choisir une plage.
• Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide.
Sélectionnez pour choisir un album.
Affiche l'état de connexion du dispositif Bluetooth®
• Appuyez pour sélectionner une piste.
• Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Tournez pour sélectionner une piste.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
199
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio
Bluetooth® pendant la conduite.
●Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une
distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le
fonctionnement de tels dispositifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical
électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent
consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son
fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable.
200
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
INFORMATION
●En fonction du dispositif Bluetooth® connecté au système, il est possible que la lecture de la
musique reprenne lorsque vous sélectionnez
alors qu'elle est en pause. Inversement,
201
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez
pendant la
lecture.
●Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner:
• Le dispositif Bluetooth® est désactivé.
• Le dispositif Bluetooth® n'est pas connecté.
• La batterie du dispositif Bluetooth® est faible.
●La connexion du téléphone peut prendre du temps lorsque l’audio Bluetooth® est en cours
de lecture.
●Pour des détails sur le fonctionnement du lecteur portable, reportez-vous au manuel
d’instructions fourni avec le lecteur.
●Si le dispositif Bluetooth® se déconnecte en raison d'une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON <ON>, le système reconnecte automatiquement le lecteur portable.
●Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté volontairement, par exemple parce qu’il a été
désactivé, ceci ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
●Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le dispositif Bluetooth®
est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.68)
●Dans certaines situations, le son émis par le système audio Bluetooth® peut ne pas être
synchronisé avec le dispositif connecté ou être émis par intermittence.
3. UTILISATION DE MÉDIA
CONNEXION D'UN
DISPOSITIF Bluetooth®
ÉCOUTE DE L'AUDIO
Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
il
est
nécessaire
Bluetooth®,
d’enregistrer un dispositif Bluetooth®
sur le système.
XEnregistrement
supplémentaire
d'un
dispositif
1 Sélectionnez “Connecter” sur l'écran
de commande audio Bluetooth®
.
2 Pour plus d'informations: →P.53
XSélection d'un dispositif enregistré
1 Sélectionnez “Connecter” sur l'écran
de commande audio Bluetooth®.
2 Pour plus d'informations: →P.55
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture de la
piste ou de l’album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → répétition de
l’album → désactivé
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire de l’album → lecture
aléatoire de toutes les pistes → désactivé
202
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
6. AUX
Pendant la conduite, la vidéo ne s'affiche pas. Seul le son est émis.
VUE D'ENSEMBLE
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation AUX:
→P.155
XConnexion d'un dispositif au port AUX (→P.157)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XLorsque
“Externe”
sélectionné
est
*
*: Avec un affichage 12,3 pouces
203
RX350/450h_Navi_D
3. UTILISATION DE MÉDIA
■ PANNEAU DE COMMANDE
Fonction
N°
AUX
Sélectionnez pour
d'utilisation externe.
Externe
afficher
l'écran

Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein
écran.

Sélectionnez pour
d'options. (→P.206)
afficher
l'écran

Sélectionnez pour
d'utilisation auxiliaire.
afficher
l'écran
Appuyez pour activer/désactiver la mise
en sourdine.
204
RX350/450h_Navi_D

Appuyez pour activer/désactiver la mise
en sourdine.
3. UTILISATION DE MÉDIA
AVERTISSEMENT
●Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes de
réglage pendant la conduite.
NOTE
INFORMATION
●Lors de la connexion d'un dispositif externe qui ne transmet aucune image, sélectionnez
“AUX”. Si “Externe” est sélectionné, un écran noir (vierge) s'affiche.
●Si la source est changée entre AUX et Externe alors que le système est en cours de
fonctionnement, il est possible qu'aucun son ne soit émis momentanément.
205
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●Selon la taille et la forme du dispositif audio portable connecté au système, le boîtier de
console risque de ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer
le boîtier de console car ceci peut endommager le dispositif audio portable ou le
connecteur, etc.
●Ne laissez pas le dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur du
véhicule risque d’être élevée, ce qui pourrait endommager le lecteur.
●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable
lorsqu’il est connecté car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa
borne.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela pourrait endommager le dispositif
audio portable ou sa borne.
3. UTILISATION DE MÉDIA
OPTIONS EXTERNES
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez les paramètres que vous
souhaitez changer.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
la taille de l'écran.
160
Sélectionnez pour afficher
l’écran de réglage de la
qualité d’image.
161
206
RX350/450h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
1. COMMANDES AU VOLANT
Certains éléments du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des
commandes au volant.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Commande
Commande de réglage du volume
Commande “∧ ∨”
Commande “MODE”
XCommande de réglage du volume
Mode
Tous
Opération
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Augmentation/diminution du volume en continu
207
RX350/450h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
XCommande “∧ ∨”
Mode
AM, FM
SAT
CD
Disque
MP3/
WMA/AAC
DVD
USB
iPod
Audio
Bluetooth®
Opération
Fonction
Appuyez
Station préréglée vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous
appuyez sur la commande
Appuyez
Canal préréglé vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Recherche par type vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(1,5 s. ou plus)
Défilement rapide vers le haut/bas
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Chapitre haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Fichier/piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Piste/fichier vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
Appuyez
Piste vers le haut/bas
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Avance/retour rapide
208
RX350/450h_Navi_D
4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE
XCommande “MODE”
Mode
AM, FM,
SAT, AUX
Fonction
Appuyez
Changement de modes audio
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Sourdine
Appuyez
Changement de modes audio
4
Maintenez appuyé
(0,8 s. ou plus)
Pause
INFORMATION
●En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l'écran,
en fonction de l'APPS sélectionnée.
209
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
CD, disque
MP3/
WMA/
AAC, DVD,
USB, iPod,
audio
Bluetooth®,
APPS
Opération
5. CONFIGURATION
1. PARAMÉTRAGE DE SON
Il est possible de programmer des
paramètres audio détaillés.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Audio”.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
*
Fonction
Page
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
de l'entrée du signal audio
de l'iPod.
211
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
du format du signal vidéo.
211
Sélectionnez pour changer
le nombre de stations de
radio préréglées affichées
sur l'écran.
211
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
détaillés de la couverture.
211
Sélectionnez
pour
configurer les paramètres
détaillés de DVD.
212
*: Uniquement en mode DVD vidéo
210
RX350/450h_Navi_D
5. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE L’iPod
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.210)
2 Sélectionnez “Paramètres iPod”.
3 Sélectionnez “Entrée son de la vidéo”.
4 Sélectionnez un bouton d'écran pour le
paramètre souhaité.
PARAMÈTRES DE
COUVERTURE
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.210)
2 Sélectionnez
“Paramètres
d'illustration de couverture”.
3 Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez paramétrer.
4
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.210)
2 Sélectionnez
“Paramètres
vidéo
externe”.
3 Sélectionnez “Changement de signal
vidéo”.
4 Sélectionnez un bouton d'écran pour le
paramètre souhaité.
PARAMÉTRAGE DU NOMBRE
DE PRÉRÉGLAGES RADIO
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
(→P.210)
2 Sélectionnez “Nombre de préréglages
radio”.
3 Sélectionnez le bouton indiquant le
nombre que vous souhaitez afficher.
z “Par défaut”: Sélectionnez pour retourner
aux paramètres par défaut.
N°
Fonction
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'affichage de la couverture en mode
DISC.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'affichage de la couverture en mode
USB.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'ordre de priorité de la base de
données Gracenote en mode USB.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'affichage de la couverture en mode
iPod.
Sélectionnez on/off pour paramétrer
l'ordre de priorité de la base de
données Gracenote en mode iPod.
INFORMATION
●Il est possible que les images de la base
de données Gracenote affichées sur
l'écran soient différentes de la couverture
réelle.
211
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
PARAMÈTRES DE VIDÉO
EXTERNE
5. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DVD
N°
Fonction
Page
1 Affichez l'écran des paramètres audio.
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
213
2 Sélectionnez “Paramètres DVD”.
3 Sélectionnez les éléments
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres.
213
Sélectionnez pour changer
la langue initiale du menu
du DVD vidéo.
213
Sélectionnez pour activer/
désactiver
le
repère
d'angle.

Sélectionnez
pour
paramétrer le verrouillage
parental.
213
Sélectionnez pour activer/
désactiver le démarrage
automatique de la lecture.
La lecture des disques
insérés pendant que le
véhicule roule commence
automatiquement. Il est
possible que certains
disques ne soient pas lus.

Sélectionnez
pour
paramétrer une gamme
dynamique.
213
Sélectionnez
pour
initialiser tous les menus.

(→P.210)
paramétrer.
212
RX350/450h_Navi_D
à
5. CONFIGURATION
■ LANGUE AUDIO
1 Sélectionnez “Langue de l'audio”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre.
z Si la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “Autre”, puis saisissez un
code de langue. (→P.214)
■ LANGUE DES SOUS-TITRES
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis saisissez un code de langue.
(→P.214)
1 Sélectionnez “Verrouillage parental”.
2 Entrez le code personnel à 4 chiffres.
3 Sélectionnez un niveau de contrôle
parental (1-8).
■ GAMME DYNAMIQUE DE SON
Il est possible de régler la différence
entre le volume le plus bas et le volume
le plus élevé.
1 Sélectionnez “Plage dynamique”.
2 Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”.
■ LANGUE DU MENU
1 Sélectionnez “Langue des menus”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis saisissez un code de langue.
(→P.214)
213
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1 Sélectionnez “Langue des sous-titres”.
2 Sélectionnez la langue que vous
■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE
PARENTAL
5. CONFIGURATION
LISTE DES CODES DE LANGUE
Code
Langue
Code
Langue
0514
Anglais
0515
Espéranto
Code
Langue
1214
Lingala
Code
Langue
1913
Samoan
1001
Japonais
0520
Estonien
1215
Laotien
1914
Shona
0618
Français
0521
Basque
1220
Lituanien
1915
Somalien
0405
Allemand
0601
Perse
1222
Letton
1917
Albanais
0920
Italien
0609
Finnois
1307
Malgache
1918
Serbe
0519
Espagnol
0610
Fidji
1309
Maori
1919
Siswati
2608
Chinois
0615
Féroïen
1311
Macédonien
1920
Sesotho
1412
Néerlandais
0625
Frison
1312
Malayalam
1921
Soundanais
1620
Portugais
0701
Irlandais
1314
Mongol
1923
Swahili
1922
Suédois
0704
Écossais-Gaélique
1315
Moldave
2001
Tamoul
1821
Russe
0712
Galicien
1318
Marathi
2005
Telugu
1115
Coréen
0714
Guarani
1319
Malais
2007
Tajik
0512
Grec
0721
Gujarati
1320
Maltais
2008
Thaïlandais
0101
Afar
0801
Hausa
1325
Birman
2009
Tigrinya
0102
Abkhazien
0809
Hindi
1401
Nauru
2011
Turkmen
0106
Afrikaans
0818
Croate
1405
Népalais
2012
Tagalog
0113
Amharique
0821
Hongrois
1415
Norvégien
2014
Setswana
0118
Arabe
0825
Arménien
1503
Occitan
2015
Tongan
0119
Assamien
0901
Interlingua
1513
(Afan) Oromo
2018
Turc
0125
Aymara
0905
Interlingue
1518
Oriya
2019
Tsonga
0126
Azerbaïdjanais
0911
Inupiak
1601
Pendjabi
2020
Tatar
2023
Twi
0201
Bashkir
0914
Indonésien
1612
Polonais
0205
Biélorusse
0919
Islandais
1619
Pashto, Pushto
2111
Ukrainien
0207
Bulgare
0923
Hébreu
1721
Quechua
2118
Urdu
0208
Bihari
1009
Yiddish
1813
Rhéto-roman
2126
Ouzbek
0209
Bislama
1023
Javanais
1814
Kiroundi
2209
Vietnamien
0214
Bengali, Bangla
1101
Géorgien
1815
Roumain
2215
Volapük
0215
Tibétain
1111
Kazakh
1823
Kinyarwanda
2315
Wolof
0218
Breton
1112
Groenlandais
1901
Sanscrit
2408
Xhosa
0301
Catalan
1113
Cambodgien
1904
Sindhi
2515
Yoruba
0315
Corse
1114
Kannada
1907
Sango
2621
Zoulou
0319
Tchèque
1119
Kashmiri
1908
Serbo-croate
0325
Gallois
1121
Kurde
1909
Cingalais
0401
Danois
1125
Kirghiz
1911
Slovaque
0426
Bhutani
1201
Latin
1912
Slovène
214
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1. INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION
NOTE
●Pour éviter d’endommager le système
audio/visuel:
• Veillez à ne pas renverser de boissons
sur le système audio/visuel.
• Insérez uniquement des disques
appropriés dans la fente de chargement
de disque.
INFORMATION
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio ne signifie pas qu’un
problème est présent au niveau de la
radio — cela est juste le résultat normal
des conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et les
terrains à proximité peuvent interférer
avec la réception FM. Les lignes
électriques ou les câbles téléphoniques
peuvent interférer avec les signaux AM.
Et bien sûr, les signaux radio ont une
portée limitée. Plus le véhicule est
éloigné d’une station, plus le signal est
faible. Par ailleurs, les conditions de
réception changent constamment
lorsque le véhicule se déplace.
Quelques problèmes de réception
communs,
qui
n’indiquent
probablement pas de problème au
niveau de la radio, sont décrits ci-après.
Évanouissement du signal et dérive de
fréquence des stations: En général, la limite
de portée effective de la bande FM est
environ de 40 km (25 miles). Au-delà de ce
périmètre, vous risquez de remarquer un
évanouissement du signal et une dérive de
fréquence, s’intensifiant à mesure que vous
vous éloignez de l’émetteur radio. Ils
s’accompagnent souvent de distorsions.
4
Propagation par trajets multiples: Les
signaux FM sont réfléchissants, ce qui
permet à 2 signaux d'atteindre l'antenne du
véhicule en même temps. Si cela se produit,
les signaux s’annulent mutuellement,
provoquant un flottement ou une perte de
réception momentanés.
Parasites et flottement: Ils se produisent
lorsque les signaux sont bloqués par des
immeubles, des arbres ou d'autres objets de
grande taille. L’augmentation du niveau des
graves permet de réduire les parasites et le
flottement.
Changement de station: Si le signal FM en
cours de réception est interrompu ou
affaibli, et qu'une autre station plus
puissante émet à proximité sur la bande FM,
la radio risque de diffuser la seconde station
jusqu'à ce que le signal d'origine soit à
nouveau perceptible.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
●L’utilisation d’un téléphone portable à
l’intérieur ou à proximité du véhicule peut
provoquer un bruit provenant des hautparleurs du système audio/visuel que
vous écoutez. Toutefois, cela n’indique
pas un dysfonctionnement.
FM
215
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
AM
Évanouissement du signal: Les émissions
AM sont réfléchies par la haute atmosphère
— en particulier la nuit. Ces signaux
réfléchis peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station radio,
la station radio émettant alors un signal
alternativement fort ou faible.
Interférences de station: Lorsque la
fréquence d'un signal réfléchi est très
proche de celle d'un signal provenant
directement de la station radio, des
interférences peuvent se produire, rendant
difficile la réception de l'émission.
Parasites: Les ondes AM sont facilement
affectées par des sources externes de bruits
électriques, telles que des lignes électriques
à haute tension, la foudre ou des moteurs
électriques. Cela provoque des parasites.
LECTEUR DE DVD ET
DISQUES
z Ce lecteur de DVD est conçu pour une
utilisation avec des disques de 12 cm (4,7
po.) uniquement.
z Des températures extrêmement élevées
peuvent empêcher le fonctionnement du
lecteur de DVD. Par temps chaud, utilisez
le système de climatisation pour rafraîchir
l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le
lecteur.
z Les routes bosselées et autres vibrations
peuvent faire sauter des passages au
lecteur de DVD.
z Si l’humidité pénètre dans le lecteur de
DVD, les disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Retirez le disque du
lecteur et attendez qu’il sèche.
AVERTISSEMENT
XM
z Un chargement placé sur la galerie de toit,
en particulier les objets métalliques, peut
nuire à la réception de XM Satellite Radio.
z Toute altération ou modification effectuée
sans
autorisation
appropriée
est
susceptible d'invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
216
RX350/450h_Navi_D
●Les lecteurs DVD utilisent un rayon laser
invisible qui pourrait entraîner une
exposition dangereuse aux radiations s'il
est dirigé à l'extérieur de l'appareil.
Veillez à utiliser le lecteur correctement.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
LECTEUR DVD
XDisques de forme spéciale
CD audio
Disques
DVD vidéo
4
XDisques transparents/translucides
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Disques
DVD-R/RW
z Utilisez uniquement des disques marqués
de la manière indiquée ci-dessus. Vous
risquez de ne pas pouvoir lire les produits
suivants sur votre lecteur:
• SACD
• CD dts
• CD protégé contre la copie
• DVD audio
• CD vidéo
• DVD-RAM
XDisques de mauvaise qualité
217
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
XDisques étiquetés
Correct
NOTE
●N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou étiquetés comme
ceux indiqués sur les illustrations.
L'utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
●Ce système n’est pas conçu pour une
utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas de
Dual
Discs:
ils
risqueraient
d'endommager le lecteur.
●N’utilisez pas de disques avec un anneau
de protection. L'utilisation de tels disques
peut endommager le lecteur, ou il peut
être impossible d’éjecter le disque.
●N'utilisez pas de disques imprimables.
L'utilisation de tels disques peut
endommager le lecteur, ou il peut être
impossible d’éjecter le disque.
Incorre
z Manipulez les disques avec soin, surtout
lors de leur insertion. Tenez-les par le bord
et ne les pliez pas. Évitez de laisser des
empreintes digitales dessus, en particulier
sur le côté brillant.
z Les saletés, les rayures, le voile, les piqûres
ou autres dommages sur le disque peuvent
causer des sauts de lecture ou la répétition
d'une partie d'une piste au niveau du
lecteur. (Pour voir une piqûre, mettez le
disque à la lumière.)
z Retirez les disques des lecteurs lorsque
vous ne les utilisez pas. Conservez-les dans
leur étui en plastique, à l’abri de l’humidité,
de la chaleur et de la lumière directe du
soleil.
Pour nettoyer un disque: Essuyez-le avec
un chiffon doux, non pelucheux qui a été
humidifié avec de l'eau. Essuyez en suivant
une ligne droite, du centre vers le bord du
disque (pas en cercles). Séchez-le avec un
autre chiffon doux, non pelucheux.
N'utilisez pas de nettoyant pour disque
classique ou de dispositif antistatique.
218
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
CD-R/RW ET DVD-R/RW
Ce lecteur de DVD est conforme aux
formats TV couleur NTSC/PAL. Les
DVD vidéo conformes à un autre
format, tel que SECAM, ne peuvent être
utilisés.
Codes de région: Certains DVD vidéo ont
un code de région indiquant les pays où le
DVD vidéo peut être lu sur ce lecteur DVD. 4
Si vous tentez de lire un DVD vidéo
inapproprié sur ce lecteur, un message
d'erreur s'affiche sur l’écran. Même si le
DVD vidéo n’a pas de code de région, il
existe des cas dans lesquels il n'est pas
possible de l'utiliser.
Code
ALL
1
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation”
(un processus qui permet aux disques
d’être lus sur un lecteur CD classique) ne
peuvent pas être lus.
z Il peut s’avérer impossible de lire des disques
CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur
de CD de musique ou un ordinateur
personnel en raison des caractéristiques du
disque, de rayures ou de saletés sur le disque,
ou de saletés, de condensation, etc. sur la
lentille de l’unité.
z La lecture des disques enregistrés sur un
ordinateur personnel peut ne pas être
possible en fonction des paramètres
d’application et de l’environnement.
Enregistrez avec le format correct. (Pour
des détails, contactez les fabricants
d’application appropriés des applications.)
z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être
endommagés par une exposition directe
aux rayons du soleil, à des températures
élevées ou d’autres conditions de
stockage. L’unité risque d’être incapable de
lire certains disques endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, la lecture commence plus
lentement qu’avec un CD ou un CD-R
classique.
z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne
peuvent pas être lus à l’aide du système
DDCD (CD à double densité).
DISQUES DVD VIDÉO
Country
Tous pays
Amérique du Nord
219
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES
DVD VIDÉO
NTSC/PAL
Indique le format de
TV couleur NTSC/
PAL.
Indique le nombre de
plages audio.
Indique le nombre de
langues de sous-titres.
Indique le nombre
d’angles.
Indique l’écran
sélectionner.
Écran large: 16:9
Standard: 4:3
à
Indique le code de
région dans laquelle il
est possible de lire ce
disque vidéo.
“ALL”: dans tous les
pays
Numéro: code de
région
220
RX350/450h_Navi_D
GLOSSAIRE DVD VIDÉO
DVD vidéo: Disque vidéo numérique
contenant une vidéo. Les DVD vidéo ont
adopté “MPEG2”, l’une des normes
mondiales de technologie de compression
numérique. Les données d’image sont
comprimées de 1/40 en moyenne et
enregistrées. Une technologie de codage à
taux variable grâce à laquelle le volume des
données attribuées à l’image a été modifié,
en fonction du format de l’image, a
également été adoptée. Les données audio
sont enregistrées à l’aide de PCM et Dolby
Digital, ce qui permet d’obtenir une
meilleure qualité sonore. En outre, les
fonctions multi-angles et multi-langues
permettent également aux utilisateurs de
bénéficier de la technologie la plus avancée
de DVD vidéo.
Restrictions spectateur: Cette fonction
limite ce qui peut être vu conformément au
niveau de restrictions du pays. Le niveau de
restrictions varie en fonction du DVD vidéo.
Certains DVD vidéo ne peuvent pas être
lus du tout, ou des scènes violentes sont
coupées ou remplacées par d’autres
scènes.
• Niveau 1: Les DVD vidéo pour enfants
peuvent être lus.
• Niveau 2 - 7: Les DVD vidéo pour enfants
et les films classés G peuvent être lus.
• Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo
peuvent être lus.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole du
double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
iPod
z “Made for iPod”, “Made for iPhone” et
“Made for iPad” signifient qu'un accessoire 4
électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement à l'iPod, l'iPhone
ou l'iPad, respectivement, et a été certifié
par le développeur pour répondre aux
normes de performance d'Apple.
z Apple ne peut pas être tenu responsable
du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod,
un iPhone ou un iPad risque d’affecter les
performances sans fil.
z iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
et iPod touch sont des marques déposées
par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays. Lightning est une
marque de Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPod
touch (5ème génération), et l'iPod nano
(7ème génération).
z Le connecteur à 30 broches fonctionne
avec l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la
1ère à la 4ème génération), l'iPod classic, et
l'iPod nano (de la 1ère à la 6ème
génération).
z Le port USB fonctionne avec l'iPhone 5s,
l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPhone 4S,
l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G,
l'iPhone, l'iPod touch (de la 1ère à la 5ème
génération), l'iPod classic, et l'iPod nano
(de la 1ère à la 7ème génération).
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Fonction multi-angles: La même scène
peut être visualisée à partir d'angles
différents.
Fonction multi-langues: Les sous-titres et la
langue audio peuvent être sélectionnés.
Codes de région: Des codes de région sont
indiqués sur les lecteurs de DVD et les
DVD. Si le DVD vidéo n’a pas le même
code de région que le lecteur de DVD, vous
ne pouvez pas lire le disque sur le lecteur de
DVD. Pour les codes de région: (→P.219)
Audio: Ce lecteur de DVD permet de lire
des DVD au format audio PCM linéaire,
Dolby Digital et MPEG. Les autres types de
décodage ne peuvent pas être lus.
Titre et chapitre: Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur les DVD vidéo sont
divisés en parties, par titre et chapitre.
Titre: L’unité la plus grande des
programmes vidéo et audio enregistrés sur
les DVD vidéo. En général, un titre
correspond à un film, un album ou un
programme audio.
Chapitre: Unité plus petite que celle du
titre. Un titre englobe plusieurs chapitres.
221
RX350/450h_Navi_D
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z La technologie Bluetooth® fonctionne
avec l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5,
l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS,
l'iPhone 3G, l'iPhone, et l'iPod touch (de la
2ème à la 5ème génération).
MODÈLES COMPATIBLES
Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
peuvent être utilisés avec ce système.
Fabriqué pour
• iPod touch (5ème génération)*
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)*
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPhone 5s*
• iPhone 5c*
• iPhone 5*
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
*: Le mode iPod vidéo n'est pas pris en charge
INFORMATION
●En fonction des différences entre les
modèles ou les versions de logiciel, etc.,
certains
modèles
peuvent
être
incompatibles avec ce système.
222
RX350/450h_Navi_D
INFORMATIONS RELATIVES
AUX FICHIERS
■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES
Formats
de
communication USB
USB 2.0 HS
(480 Mbits/s) et
FS (12 Mbits/s)
Formats de fichier
FAT 16/32
Classe
correspondance
de
■ FICHIERS
COMPATIBLES
Élément
de
de
COMPRESSÉS
USB/iPod
Format de
fichier
compatible
(audio)
Dossiers
dans
dispositif
Classe
stockage
masse
DISQUE
MP3/WMA/AAC
le
Maximum
3000
Maximum
192
Fichiers dans
le dispositif
Maximum
9999
Maximum
255
Fichiers par
dossier
Maximum
255

6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
■ FRÉQUENCE
D'ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Type de fichier
Fréquence
(kHz)
■ MODES
DE
COMPATIBLE
Type de
fichier
CANAL
Mode de canal
32/44.1/48
Fichiers
MP3
Stéréo, stéréo combiné,
double
canal
et
monophonique
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22.05/24
Fichiers
WMA
2ch
Fichiers WMA:
Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2)
32/44.1/48
Fichiers
AAC
1ch, 2ch (Le double canal
n'est pas pris en charge)
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
■ DÉBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS*1
Type de fichier
Débit binaire
(kbits/s)
Fichiers MP3:
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3:
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA: Ver. 7,
8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA:
Ver. 9*2 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC:
MPEG4/AAC-LC
8 - 320
*1: Compatible débit binaire variable (VBR)
*2: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC (codage
audio avancé) sont les normes de
compression audio.
z Ce système peut lire des fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW et la clé USB.
z Ce système peut lire des enregistrements
de disques compatibles avec la norme ISO
9660 level 1 et level 2 et avec le système
de fichiers Romeo et Joliet et UDF (2.01 ou
inférieur).
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier
appropriée (.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système lit les fichiers avec des
extensions
.mp3/.wma/.m4a
respectivement sous forme de fichiers
MP3/WMA/AAC. Pour éviter les erreurs
de bruit et de lecture, utilisez l'extension de
fichier appropriée.
z Ce système peut lire uniquement la
première session/frontière lors de
l'utilisation de disques multi-session/
border compatibles.
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les
formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et
Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le
titre du disque, le titre de la piste et le nom
de l’artiste dans d’autres formats.
223
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
*: Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
4
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une balise WMA/AAC qui est utilisée de la
même manière qu’une balise ID3. Les
balises WMA/AAC contiennent des
informations telles que le titre de la piste et
le nom de l’artiste.
z La fonction d’accentuation est disponible
uniquement lors de la lecture de fichiers
MP3.
z Ce système peut lire des fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement avec des débits
binaires plus élevés. Afin d’atteindre un
niveau raisonnable de qualité sonore, les
disques enregistrés avec un débit binaire
d’au moins 128 kbits/s sont recommandés.
z Les listes de lecture m3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec VBR (débit
binaire variable).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire
variable), la durée de lecture ne s’affiche
pas correctement si l’avance ou le retour
rapide sont utilisés.
z Il n’est pas possible de vérifier les dossiers
qui ne contiennent pas de fichiers MP3/
WMA/AAC.
z Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des
dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux
peuvent être lus. Toutefois, le démarrage
de la lecture peut être retardé lorsque vous
utilisez des disques contenant de
nombreux niveaux de dossiers. Pour cette
raison, nous vous recommandons de créer
des disques ne comprenant pas plus de 2
niveaux de dossiers.
224
RX350/450h_Navi_D
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
z L’ordre de lecture d’un disque compact
possédant la structure indiquée ci-dessus
est le suivant:
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z L'ordre change en fonction de l’ordinateur
et du logiciel d’encodage MP3/WMA/
AAC utilisés.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
TERMES
ÉCRITURE PAR PAQUET
z Il s’agit d’un terme général qui décrit le
processus d’écriture de données sur
demande sur des CD-R, etc., de la même
manière que les données sont écrites sur
une disquette ou des disques durs.
BALISE ID3
BALISE WMA
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
balise WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une balise ID3. Les balises
WMA contiennent des informations telles
que le titre de la piste et le nom de l’artiste.
FORMAT ISO 9660
m3u
z Les listes de lecture créées à l’aide du
logiciel “WINAMP” ont une extension de
fichier de liste de lecture (.m3u).
MP3
z MP3 est une norme de compression audio
déterminée par un groupe de travail
(MPEG)
de
l’ISO
(organisation
internationale de normalisation). MP3
compresse les données audio à environ 1/
10 de la taille de celles des disques
classiques.
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il compresse les fichiers
dans une taille inférieure à celle des fichiers
MP3. Les formats de décodage des
fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9.
AAC
z AAC est l'abréviation de codage audio
avancé et se réfère à une norme
technologique de compression audio
utilisée avec MPEG2 et MPEG4.
z Il s’agit de la norme internationale pour le
formatage des dossiers et des fichiers de
CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il
existe 2 niveaux de réglementations.
z Niveau 1: Le nom du fichier est au format
8.3 (noms de fichiers à 8 caractères, avec
une extension de fichier à 3 caractères. Les
noms de fichiers doivent être composés de
lettres majuscules à un octet et de chiffres.
Le symbole “_” peut également être inclus.)
225
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
informations liées aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations incorporées
peuvent comprendre le titre de la piste, le
nom de l'artiste, le titre de l'album, le genre
de musique, l'année de production, des
commentaires, la pochette et d'autres
données. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel comprenant
des fonctions de modification de balise
ID3. Bien que les balises soient limitées à
un certain nombre de caractères, les
informations peuvent être visualisées lors
de la lecture de la piste.
z Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir
jusqu'à 31 caractères (y compris le
caractère de séparation “.” et l'extension de
fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies.
6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL
MESSAGES D'ERREUR
Mode
Message
Explication
“Aucun disque trouvé.”
Cela signifie qu'aucun disque n'est inséré dans
le lecteur de DVD.
“Vérif. disque”
Cela indique que le disque est sale, endommagé
ou qu'il a été inséré à l'envers. Nettoyez le
disque ou insérez-le correctement.
Cela indique qu'un disque ne pouvant être lu est
inséré.
“Erreur de DISC”
Il existe un problème dans le système.
Éjectez le disque.
“Erreur de code régional”
Cela indique que le code de région DVD n’a pas
été paramétré correctement.
“Erreur de clé USB”
Cela indique un problème au niveau de la clé
USB ou de sa connexion.
“Aucun fichier musical
trouvé.”
Cela indique qu'aucun fichier MP3/WMA/
AAC ne figure dans la clé USB.
“Erreur de l'iPod.”
Cela indique un problème au niveau de l'iPod ou
de sa connexion.
“Aucun fichier musical
trouvé.”
Cela indique qu'il n'y a pas de données
musicales dans l'iPod.
“Aucun
trouvé.”
Cela indique qu'aucun fichier vidéo ne figure
dans l'iPod.
CD/DVD
USB
iPod
Audio
Bluetooth®
fichier
vidéo
“Vérifiez la version du
micrologiciel de l'iPod.”
Cela indique que la version de logiciel n'est pas
compatible. Mettez le micrologiciel de l'iPod à
jour, puis essayez à nouveau.
“Échec de l'autorisation de
l'iPod.”
Cela indique que l'autorisation de l'iPod a
échoué.
Veuillez vérifier votre iPod.
“Pistes de musique non
compatibles.
Vérifiez
votre lecteur portatif.”
Cela indique un problème au niveau du
dispositif Bluetooth®.
INFORMATION
●Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre concessionnaire
Lexus.
226
RX350/450h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE*
RÉFÉRENCE RAPIDE
Le système de divertissement arrière est conçu pour que les passagers arrière
puissent profiter du système audio/visuel. Lorsque l’équipement audio/visuel est
branché au port d’entrée A/V, les passagers arrière peuvent profiter de sources audio
différentes sur chaque écran.
Le système peut être utilisé lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
4
INDEX DES FONCTIONS
Page
À l'aide de la télécommande
229
Activation/désactivation du système de divertissement arrière
230
Connexion d'un dispositif au port d'entrée A/V arrière
231
Sélection du mode sonore
231
Sélection de la source
232
Utilisation du système de divertissement arrière depuis les sièges avant
233
Utilisation du système de divertissement arrière
234
Paramètres du système de divertissement arrière
255
Conseils d'utilisation du système de divertissement arrière
258
*: Selon les modèles
227
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Opération
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
VUE D'ENSEMBLE
N°
Nom
Système audio/visuel avant
Affichage
Touches de réglage de volume du casque audio et prises de casque audio
Port d’entrée A/V (port HDMI)
Télécommande
228
RX350/450h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
À L'AIDE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Fonction
Appuyez pour activer/désactiver le
système de divertissement arrière.
Faites glisser pour sélectionner
l'écran
du
système
de
divertissement arrière à actionner.
“L”: Côté gauche
“R”: Côté droit
Appuyez pour activer/désactiver
l'écran. (→P.230)
4
Appuyez pour changer le mode
“DISC”. (→P.232)
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Le système de divertissement arrière
peut être actionné à l'aide de la
télécommande.
Le système ne peut pas être actionné en
appuyant
sur les
commandes
directement sur l'écran.
Avant d’utiliser la télécommande (pour
les propriétaires de véhicules neufs):
→P.258
N°
Appuyez pour entrer l'icone de
réglage sélectionné.
Appuyez pour afficher l'écran des
paramètres. (→P.255)
Appuyez pour régler le volume.
Cette fonction est disponible
uniquement lorsque le son est diffusé
par les haut-parleurs. (→P.232)
Appuyez pour changer le mode
“Rear-HDMI”.
Appuyez pour sélectionner un icone
de réglage.
Appuyez pour afficher l’écran de
sélection de source audio/visuelle.
(→P.232)
229
RX350/450h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1 Appuyez sur le bouton
ACTIVER/DÉSACTIVER
L’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton
.
, “DISC”,
“INPUT” ou “SOURCE”.
z Pour désactiver l'affichage, appuyez sur le
bouton
z Pour désactiver le système, appuyez sur le
bouton
à nouveau.
INFORMATION
●Les
opérations
d'activation/de
désactivation peuvent être effectuées
depuis le siège avant. (→P.233)
230
RX350/450h_Navi_D
à nouveau.
INFORMATION
●Lorsqu'un affichage est désactivé, le son
pour ce côté est également désactivé.
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CONNECTER UN DISPOSITIF
AU PORT D'ENTRÉE A/V
ARRIÈRE
1 Ouvrez le cache et connectez
l'équipement audio/visuel au port
d'entrée A/V.
SÉLECTION DU MODE
SONORE
MODE CASQUE AUDIO
Pour écouter le système
divertissement arrière, utilisez
casque audio.
de
un
4
231
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Prise de casque audio
z Connectez un casque audio à la prise.
Bouton de volume
z Appuyez puis tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre/dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour
augmenter/diminuer le volume.
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
MODE HAUT-PARLEURS
SÉLECTION DE LA SOURCE
Le son du système de divertissement
arrière peut être diffusé par les hautparleurs.
La source audio/visuelle avant et arrière
peut être contrôlée à partir du système
de divertissement arrière.
1 Affichez l'écran de commande audio.
1 Appuyez sur le bouton “SOURCE”.
(→P.232)
2 Sélectionnez
.
z Le volume des haut-parleurs est réglé au
moyen de la télécommande. (→P.229)
2 Sélectionnez la source souhaitée.
INFORMATION
●Les indicateurs de page au-dessus des
icones de source peuvent être
sélectionnés pour changer la page des
icones de source.
●Si le curseur se trouve sur l’icone de
source situé le plus à droite, le fait
d’appuyer sur X change la page des
icones de source.
232
RX350/450h_Navi_D
7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
Bouton
Page
AM/FM/SAT
“AM”, “FM”,
“SAT”
234
Radio internet
“Apps”

Disque audio
CD
MP3/
WMA/AAC
“DISC”
236
DVD
“DISC”
239
Audio USB
“USB”
245
Audio/vidéo
iPod
“iPod”
248
Audio
Bluetooth®
“Bluetooth*”
251
AUX,
Externe,
HDMI
“External”,
“Rear-HDMI”
254
UTILISATION DU SYSTÈME DE
DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
DEPUIS LES SIÈGES AVANT
1 Affichez l'écran de commande audio.
(→P.155)
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez “Arrière”.
4 Sélectionnez le bouton souhaité.
N°
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
Source audio/
visuelle
Fonction
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
le
système
de
divertissement arrière.
INFORMATION
Sélectionnez pour bloquer
système afin que les passagers
sièges arrière ne puissent
actionner
le
système
divertissement arrière.
●Si la source sélectionné est en cours de
réception ou de lecture sur le système
audio/visuel avant, le même contenu sera
diffusé par le système de divertissement
arrière.
le
des
pas
de
Sélectionnez pour diffuser le son
provenant
du
système
de
divertissement arrière via les hautparleurs du véhicule. Sélectionnez
“Droit” ou “Gauche” pour
sélectionner le son d'écran qui sera
émis. (→P.232)
233
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. RADIO AM/FM/SAT
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT” (XM
Satellite radio).
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Radio AM/FM: Appuyez pour régler la fréquence.
Radio SAT: Appuyez pour sélectionner un canal.
Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore pour rechercher des
stations/canaux émetteurs.
Radio cache uniquement: Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Radio cache uniquement: Appuyez pour faire un saut avant/arrière de 2 minutes.
Radio cache uniquement: Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide
en continu.
Appuyez pour sélectionner une station/un canal préréglés.
Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore pour rechercher des
stations/canaux émetteurs.
Radio AM/FM: Appuyez pour sélectionner une station/un canal préréglés.
Radio SAT: Appuyez pour sélectionner un type de programme/une catégorie de canal.
234
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
INFORMATION
●Pour revenir à l'émission de radio en direct, sélectionnez “Live”.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
235
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
2. CD
VUE D'ENSEMBLE
Les CD audio et les disques MP3/WMA/AAC peuvent être lus sur ce système.
L'écran d'utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “DISC”.
XInsertion d'un disque (→P.156)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
XCD audio
XDisque MP3/WMA/AAC
236
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.238)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.238)
Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Disque MP3/WMA/AAC:
Appuyez pour sélectionner un dossier.
Maintenez le bouton “ ” appuyé pour sélectionner le fichier principal enregistré dans le
dossier principal sur le disque.
237
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTURE RÉPÉTÉE
La lecture de la piste/du fichier ou du
dossier en cours de lecture peut être
répétée.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XCD audio
• répétition de la piste → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• répétition du fichier → répétition du
dossier → désactivé*1
• répétition du fichier → désactivé*2
1
* : Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est
désactivée
*2: Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est
activée
238
RX350/450h_Navi_D
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Les pistes/fichiers ou dossiers peuvent
être sélectionnés automatiquement et
de manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XCD audio
• lecture dans un ordre aléatoire (1 disque
lu dans un ordre aléatoire) → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier
lu dans un ordre aléatoire) →
dossier lu dans un ordre aléatoire (1
disque lu dans un ordre aléatoire) →
désactivé
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
3. DVD
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “DISC”.
XInsertion d'un disque (→P.156)
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
239
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
N°
Fonction
Appuyez pour sélectionner un chapitre.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
• Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti.
Appuyez pour arrêter.
Appuyez pour afficher l’écran de menu.
Appuyez pour afficher l'écran d'options. (→P.241)
Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide.
240
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
OPTIONS DVD VIDÉO
N°
1 Appuyez sur le bouton “OPTION”.
2 Vérifiez que l'écran suivant est affiché.
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
l’écran de configuration
initial.
242
Sélectionnez
désactiver
d'options.

pour
l’écran
Sélectionnez pour afficher
la page suivante ou
précédente.

• Lors de la lecture:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause:
Maintenez sélectionné
pour effectuer une
lecture au ralenti.

Sélectionnez pour lire/
mettre sur pause.

Page
Sélectionnez pour arrêter.

Maintenez
sélectionné
pour effectuer un retour
rapide.

Sélectionnez pour afficher
l'écran de menu.

Sélectionnez pour afficher
l'écran de menu principal.

Sélectionnez pour changer
l'angle.
244
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres.
244
Sélectionnez pour changer
la langue audio.
244
Sélectionnez pour revenir à
une scène prédéterminée.

Sélectionnez
rechercher un titre.
pour
244
241
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CONFIGURATION INITIALE
1 Sélectionnez “Setup”.
2 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
N°
à
Fonction
Page
Sélectionnez pour changer
la langue audio initiale.
243
Sélectionnez pour changer
la langue des sous-titres
initiale.
243
Sélectionnez pour changer
la langue initiale du menu
du disque.
243
Sélectionnez pour activer/
désactiver
le
repère
d'angle.

Sélectionnez
pour
paramétrer le verrouillage
parental.
243
Sélectionnez
pour
paramétrer une gamme
dynamique.
243
Sélectionnez
pour
initialiser tous les menus.

Sélectionnez pour afficher
la deuxième page.

3 Sélectionnez “OK”.
242
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ LANGUE AUDIO
1 Sélectionnez “Audio Language”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre.
z Si la langue que vous souhaitez entendre
n’est pas disponible sur cet écran,
sélectionnez “Other”, puis saisissez un
code de langue. (→P.214)
■ LANGUE DES SOUS-TITRES
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Other”, puis saisissez un code de langue.
(→P.214)
■ LANGUE DU MENU
1 Sélectionnez “Menu Language”.
2 Sélectionnez la langue que vous
1 Sélectionnez “Parental Lock”.
2 Entrez le code personnel à 4 chiffres.
3 Sélectionnez un niveau de contrôle
parental (1-8).
■ GAMME DYNAMIQUE
Il est possible de régler la différence
entre le volumes sonore le plus bas et le
plus élevé.
1 Sélectionnez “Dynamic Range”.
2 À chaque sélection de “Dynamic
Range”, le paramètre change dans
l'ordre suivant:
“MAX”: Gamme dynamique maximale
“STD”: Gamme dynamique standard
“MIN”: Gamme dynamique minimale
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire n’est
pas disponible sur cet écran, sélectionnez
“Other”, puis saisissez un code de langue.
(→P.214)
243
RX350/450h_Navi_D
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
1 Sélectionnez “Subtitle Language”.
2 Sélectionnez la langue que vous
■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE
PARENTAL
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
CHANGEMENT DE L'ANGLE
Il est possible de sélectionner l’angle
pour des disques compatibles multiangles.
1 Sélectionnez “Angle”.
2 Chaque fois que vous sélectionnez
“Angle”, l’angle change.
z Les angles disponibles se limitent à ceux
disponibles sur le DVD.
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES SOUS-TITRES
Il est possible de changer la langue des
sous-titres pour les disques à plusieurs
langues de sous-titres.
1 Sélectionnez “Subtitle”.
2 À chaque sélection de “Subtitle”, une
autre langue disponible sur le disque est
sélectionnée.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
z La sélection de “Hide” permet de masquer
les sous-titres.
244
RX350/450h_Navi_D
CHANGEMENT DE LA
LANGUE AUDIO
Il est possible de changer la langue
audio pour les disques à langues audio
multiples.
1 Sélectionnez “Audio”.
2 À chaque sélection de “Audio”, une
autre langue disponible sur le disque est
sélectionnée.
z Les langues disponibles se limitent à celles
disponibles sur le DVD.
RECHERCHE D'UN TITRE OU
D'UN CHAPITRE
1 Sélectionnez “Search”.
2 Saisissez le numéro de titre ou le
numéro de chapitre, puis sélectionnez
“OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre ou de chapitre.
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
4. CLÉ USB
VUE D'ENSEMBLE
L'audio USB peut être lu sur ce système.
Les méthodes suivantes permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de clé USB:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “USB”.
XConnexion d'une clé USB (→P.157)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
245
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.247)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.247)
Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour sélectionner un dossier/album.
246
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture du
fichier/de la piste ou du dossier/de
l'album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est désactivée
• répétition fichier/piste → répétition
dossier/album → désactivé
XLorsque la lecture dans un ordre
aléatoire est activée
• répétition du fichier/de la piste →
désactivé
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
Il est possible de sélectionner les
fichiers/pistes ou les dossiers/albums
automatiquement et de manière
aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/
album lu dans un ordre aléatoire) →
dossier/album lu dans un ordre aléatoire
(tous les dossiers/albums lus dans un
ordre aléatoire) → désactivé
247
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
5. iPod
VUE D'ENSEMBLE
L'audio iPod et la vidéo iPod peuvent être lus sur ce système.
Pour le visionnage de vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée
son de la vidéo” du système audio/visuel avant sur “A/V”. (→P.211)
Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de l'iPod:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “iPod”.
XConnexion d'un iPod (→P.157)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
248
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.250)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.250)
Sélectionnez pour afficher l’écran du système vidéo.
Pour revenir à l'écran audio, appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Music”.
Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
249
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
AUDIO iPod
LECTURE RÉPÉTÉE
Vous pouvez répéter la lecture de la
piste en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → désactivé
250
RX350/450h_Navi_D
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• lecture aléatoire des pistes → lecture
aléatoire des albums → désactivé
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
6. AUDIO Bluetooth
VUE D'ENSEMBLE
L'écran d'utilisation audio Bluetooth peut être affiché grâce à la méthode suivante:
Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Bluetooth*”.
XConnexion d'un dispositif audio Bluetooth (→P.202)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
251
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ TÉLÉCOMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.253)
Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.253)
Appuyez pour sélectionner une piste.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour lire/mettre sur pause.
Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide.
252
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
AUDIO Bluetooth
LECTURE RÉPÉTÉE
Il est possible de répéter la lecture de la
piste ou de l’album en cours d'écoute.
1 Sélectionnez
.
Il est possible de sélectionner les pistes
ou les albums automatiquement et de
manière aléatoire.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que
est sélectionné, le
4
mode change comme suit:
• lecture aléatoire de l’album → lecture
aléatoire de toutes les pistes → désactivé
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
z Chaque fois que
est sélectionné, le
mode change comme suit:
• répétition de la piste → répétition de
l’album → désactivé
LECTURE DANS UN ORDRE
ALÉATOIRE
253
RX350/450h_Navi_D
8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
7. DISPOSITIFS EXTERNES
VUE D'ENSEMBLE
Le système de divertissement arrière lit des vidéos et le son lorsque l’équipement
audio/visuel est branché au port d’entrée A/V.
L'écran d'utilisation des dispositifs externes peut être affiché grâces aux méthodes
suivantes:
Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “External” ou “Rear-HDMI”.
XConnexion d'un dispositif externe (→P.157, 231)
INFORMATION
●En mode de dispositif externe arrière, vous pouvez profiter de modes sonores/visuels
différents pour les écrans gauche et droit lorsque “Sortie haut-parleur” est désactivé.
(→P.232)
254
RX350/450h_Navi_D
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DES
PARAMÈTRES
1 Appuyez sur le bouton “SETTING”.
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
La qualité de l'image de l'écran, comme
par exemple les niveaux de luminosité et
de contraste, peut être réglée. Les
éléments réglables dépendent de la
source d'entrée sélectionnée.
1 Affichez l'écran des paramètres.
(→P.255)
4
2 Sélectionnez l’onglet “Display”.
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
2 Sélectionnez l'onglet à paramétrer.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour régler
l’écran.
255
Sélectionnez
pour
changer la taille de l'écran.
256
Sélectionnez
cette
fonction pour afficher
l'écran de configuration.
257
255
RX350/450h_Navi_D
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
3 Sélectionnez l'élément que vous
CHANGEMENT DE LA TAILLE
DE L'ÉCRAN
souhaitez paramétrer.
Il est possible de changer la taille de
l'écran pour chaque mode d'entrée
individuellement.
1 Affichez l'écran des paramètres.
(→P.255)
N°
Fonction
“Brightness” “-”
Sélectionnez
pour réduire la
luminosité de
l’écran.
“Brightness” “+”
Sélectionnez
pour augmenter
la luminosité de
l’écran.
“Contrast” “-”
Sélectionnez
pour atténuer le
contraste.
“Contrast” “+”
Sélectionnez
pour accentuer
le contraste.
“Color” “R”
Sélectionnez
pour accentuer
la
couleur
rouge.
“Color” “G”
Sélectionnez
pour accentuer
la couleur verte.
“Tone” “-”
Sélectionnez
pour atténuer le
ton.
“Tone” “+”
Sélectionnez
pour accentuer
le ton.
256
RX350/450h_Navi_D
2 Sélectionnez l’onglet “Screen Size”.
3 Sélectionnez la taille d’écran souhaitée.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l'écran au
format d'origine.
Sélectionnez pour élargir l'écran au
format 4:3 horizontalement afin de
remplir tout l'écran.
9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
ÉCRAN “Settings”
1 Affichez l'écran des paramètres.
(→P.255)
2 Sélectionnez l’onglet “Settings”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
4
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
N°
Fonction
Sélectionnez pour désactiver
l'affichage. Pour l'activer, appuyez
sur le bouton “DISC”, “SETTING”,
“SOURCE” ou “INPUT”.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver “LCD AI”.
“LCD
AI”
détermine
automatiquement le ton de l’image
vidéo et règle le contraste à un
niveau optimum, affichant ainsi une
image nette.
Sélectionnez activer/désactiver la
fonction “Super Resolution”.
Lorsqu'elle est activée, la fonction
“Super Resolution” améliore la
qualité d'image afin de procurer une
sensation d'image haute résolution.
Sélectionnez pour basculer entre le
format d'entrée NTSC/PAL. (PAL:
témoin allumé, NTSC: témoin éteint)
257
RX350/450h_Navi_D
10. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
1. INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
●Pour éviter des accidents et des chocs
électriques: Ne démontez pas ni ne
modifiez la télécommande.
●Lorsque la télécommande n’est pas
utilisée: Rangez la télécommande. Des
blessures peuvent en résulter en cas
d'accident ou de freinage.
●Retirez les piles et les autres pièces: Ces
pièces sont petites et si un enfant les
avale, il risque de s’étouffer. Tenez-les
hors de portée des enfants. Le nonrespect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures graves voire
mortelles.
NOTE
●Nettoyage de l’affichage: Nettoyez
l’affichage à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Si l’écran est nettoyé à l’aide d’un
chiffon dur, sa surface risque d’être rayée.
●Pour
éviter
d’endommager
la
télécommande:
• Tenez la télécommande à l’écart de la
lumière directe du soleil, de la chaleur
et d’une humidité élevée.
• Ne laissez pas tomber et ne cognez pas
la télécommande contre des objets
durs.
• Ne vous asseyez pas et ne placez pas
d'objets lourds sur la télécommande.
●Pour une fonctionnement normal après
remplacement des piles: Observez les
précautions suivantes pour éviter les
accidents.
• Opérez toujours avec des mains
sèches. L’humidité risque de rouiller les
piles.
• Ne touchez pas et ne déplacez pas
d’autres composants à l’intérieur de la
télécommande.
• Ne pliez pas les bornes des piles.
258
RX350/450h_Navi_D
ÉCRAN DE MISE EN GARDE
Un écran de mise en garde s'affiche
pendant quelques secondes lorsque
l'affichage arrière est activé.
LORSQUE
L’ÉCRAN
S'AFFICHE SUR
indique que l'icone sélectionné ne peut
pas être utilisé à cet instant.
TÉLÉCOMMANDE
■ AVANT
D’UTILISER
LA
TÉLÉCOMMANDE (POUR LES
PROPRIÉTAIRES D'UN VÉHICULE
NEUF)
1 Retirez le film isolant avant d’utiliser la
télécommande.
INFORMATION
●Un film isolant est posé pour éviter que
les piles ne s'usent.
10. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
■ LORSQUE LES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
SONT
COMPLÈTEMENT USÉES
1 Retirez le couvercle.
■ UTILISEZ DEUX PILES AA
z Vous pouvez acheter des piles auprès d'un
concessionnaire Lexus, d’un magasin
d’appareils électriques ou d’un magasin de
photos.
z Remplacez uniquement avec le même type
ou un type équivalent recommandé par un
concessionnaire Lexus.
z Mettez les piles usées au rebut
conformément aux lois en vigueur.
2 Retirez les piles usées et installez des
piles neuves.
Un casque audio sans fil à infrarouge peut
également être utilisés. Toutefois, avec
certains casques audio disponibles dans le
commerce, la réception des signaux peut
s'avérer difficile. Lexus recommande
d'utiliser un casque audio sans fil d'origine
Lexus.
Contactez votre concessionnaire Lexus.
VOLUME
■ SI
LES
PILES
DE
LA
TÉLÉCOMMANDE
SONT
COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉES
Les symptômes suivants peuvent se
produire.
z La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
z La portée opérationnelle est réduite.
z Réglez le volume lorsque vous raccordez
le casque audio à la prise. Un volume élevé
risque d’avoir des effets importants sur le
corps humain.
z Les dialogues de certains DVD sont
enregistrés à faible volume pour
augmenter l’impact des effets sonores. Si
vous réglez le volume en assumant que les
dialogues représentent le niveau sonore
maximum du DVD, vous risquez d’être
surpris par des effets sonores plus forts ou
lorsque vous passez à une source audio
différente. Pensez-y lorsque vous réglez le
volume.
259
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME AUDIO/VISUEL
CASQUE AUDIO
4
10. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE
PORT D'ENTRÉE A/V
UTILISATION D'UN
ÉQUIPEMENT AUDIO/
VISUEL CONNECTÉ AU
SYSTÈME
Le volume peut être ajusté en utilisant les
commandes audio du véhicule. Toutes les
autres opérations doivent être effectuées
sur l'équipement audio/visuel même.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de
l'équipement audio/visuel, reportez-vous
aux instructions du fabricant.
NOTE
●Lorsque vous n'utilisez pas le port
d’entrée A/V: Laissez le cache du port
d'entrée A/V fermé. L'insertion d’un
élément autre qu'une prise appropriée
risque de provoquer une panne
électrique ou un court-circuit.
INFORMATION
●Format compatible HDMI
• Signal vidéo compatible:
480p, 576p,VGA
• Signal sonore compatible:
LPCM 2ch
260
RX350/450h_Navi_D
DROITS D'AUTEUR ET
MARQUES COMMERCIALES
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, de même que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
5
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE
3
1. SYSTÈME DE COMMANDE
4
VOCALE ................................................ 262
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE ............................... 262
5
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE....................... 263
2. RECONNAISSANCE
D’ÉLOCUTION NATURELLE ....... 270
3. LISTE DES COMMANDES.................. 271
7
8
UTILISATION DU MOBILE
2 ASSISTANT (ASSISTANT
MOBILE)
9
1. MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE) ...................... 276
261
RX350/450h_Navi_D
6
10
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de faire fonctionner les systèmes
audio/visuel, mains libres, etc. en
utilisant des commandes vocales.
Reportez-vous à la liste de commandes
pour
un
échantillonnage
des
commandes vocales. (→P.271)
MICROPHONE
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE
COMMANDE AU VOLANT
z Il est inutile de parler directement dans le
microphone lorsque vous énoncez une
commande.
INFORMATION
Commande de conversation
z Appuyez sur la commande de
conversation pour activer le système de
commande vocale.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
maintenez la commande de conversation
appuyée.
262
RX350/450h_Navi_D
●Attendez le bip sonore de confirmation
avant d’énoncer une commande.
●Il est possible que les commandes
vocales ne soient pas reconnues si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou élevé.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les passagers parlent alors que des
commandes vocales sont énoncées.
• La vitesse de la climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d’aération de climatisation
sont orientées vers le microphone.
●Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas reconnaître
correctement la commande, et il peut
s’avérer impossible d’utiliser les
commandes vocales:
• La commande est incorrecte ou
imprécise. Notez que certains mots,
accents ou façons de parler peuvent
être difficilement reconnus par le
système.
• Il y a un bruit de fond excessif, tel que le
bruit du vent.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
●Le système peut ne pas fonctionner
directement après que le contact du
moteur <d'alimentation> est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
UTILISATION À PARTIR DU
MENU PRINCIPAL
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
z Si l'écran du menu de raccourcis est
affiché, énoncez “Menu principal” ou
sélectionnez “Menu principal” pour
afficher l'écran du menu principal.
2 Énoncez le nom de la catégorie
souhaitée.
z Toutes les commandes de raccourcis
peuvent être reconnues sur ces écrans.
z Pour afficher l'écran du menu de
raccourcis, énoncez “Menu raccourcis” ou
sélectionnez “Menu raccourcis”.
souhaitée sur l'écran.
UTILISATION À PARTIR DES
RACCOURCIS
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
z Si l'écran du menu principal est affiché,
énoncez
“Menu
raccourcis”
ou
sélectionnez “Menu raccourcis” pour
afficher l'écran du menu de raccourcis.
z Pour ignorer le guidage vocal pour le
système de commande vocale, appuyez
sur la commande de conversation.
2 Énoncez la commande de sélection
d'onglet, ou sélectionnez l'onglet
souhaité.
z Toutes les commandes, y compris celles qui
ne sont pas affichées sur l'écran, peuvent
être reconnues.
z Les commandes relatives à chaque
fonction s'affichent sur l'écran de chaque
onglet de fonction. Certaines commandes
fréquemment utilisées sont affichées sur
l'écran de l'onglet de raccourcis. Énoncez
“Voir plus de conseils” pour afficher plus de
commandes fréquemment utilisées.
z Pour afficher l'écran du menu principal,
énoncez “Menu principal” ou sélectionnez
“Menu principal”.
z Lorsque vous énoncez “Aide”, le guidage
vocal donne des exemples de
commandes et de méthodes d’utilisation.
z Lorsque vous énoncez “Aide” ou que
vous sélectionnez “?”, le guidage vocal
donne des exemples de commandes et
de méthodes d’utilisation.
263
RX350/450h_Navi_D
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale
s'utilise en énonçant les commandes
correspondantes à chaque fonction. Les
commandes peuvent être confirmées
sur l’écran. Le système de commande
vocale peut être actionné à partir de
l'écran du menu principal ou de l'écran
du menu de raccourcis.
3 Énoncez ou sélectionnez la commande
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3 Énoncez la commande souhaitée.
z Les PDI enregistrés, les noms enregistrés
dans la liste de contacts, etc., peuvent être
énoncés à la place de “<>” à côté des
commandes. (→P.271)
Par exemple: Énoncez “Trouver un
restaurant à proximité”, “Appeler John
Smith” etc.
z Si le résultat souhaité n’est pas affiché, ou si
aucune sélection n’est disponible, effectuez
l’une des opérations suivantes pour revenir
à l’écran précédent:
• Énoncez “Retourner”.
• Sélectionnez “Retourner”.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez
, ou maintenez la
commande de conversation appuyée.
INFORMATION
●Si le système ne répond pas ou si l’écran
de confirmation ne disparaît pas,
appuyez sur la commande de
conversation et essayez à nouveau.
●Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue, suivez le guidage vocal et
énoncez la commande vocale à nouveau.
●Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue 5 fois de suite, la
reconnaissance vocale est annulée.
Appuyez sur la commande de
conversation pour redémarrer le système
de commande vocale.
●Il est possible d'activer/de désactiver
“Afficher les confirmations vocales” sur
l'écran “Paramètres vocaux”. (→P.69)
264
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Lorsque “Afficher les confirmations
vocales” est activé, des messages de
reconnaissance vocale s'affichent pour
certaines
commandes
vocales
lorsqu'elles sont reconnues. Si la
commande reconnue est correcte,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”.
(Énoncez “Non” ou sélectionnez “Non”
pour afficher l'écran précédent.)
●Lorsque “Afficher les confirmations
vocales” est désactivé, des messages de
reconnaissance
vocale
s'affichent
uniquement pour les commandes
vocales importantes.
●Si “Afficher les confirmations vocales” est
activé et que les commandes sont en
général reconnues correctement, un
écran de confirmation peut s'afficher
pour vous demander si vous souhaitez
désactiver “Afficher les confirmations
vocales”. Pour désactiver, énoncez “Oui”
ou sélectionnez “Oui”.
●Il est possible d’activer ou de désactiver
“Guidage de reconnaissance vocale” sur
l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.69)
●Pour annuler le guidage vocal, désactivez
les invites vocales. Utilisez ce paramètre
lorsque vous souhaitez énoncer une
commande immédiatement après avoir
appuyé sur la commande de
conversation et entendu un bip.
●Avec un affichage 12,3 pouces:
“Affichage latéral” ne peut pas être
actionné pendant la reconnaissance
vocale.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
■ AFFICHAGE
DES
“Paramètres vocaux”
ÉCRANS
1 Sélectionnez
.
z L'écran “Paramètres vocaux” s'affiche.
(→P.69)
AUGMENTATION DES
PERFORMANCES DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: LANCEMENT DE
L’APPLICATION LEXUS App
Suite
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez
“Lancer
<nom
de
l'application>”.
z L’écran de l’application LEXUS App Suite
s’affiche.
Remote Touch.
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Voix”.
4 Sélectionnez “Entraînement de la
reconnaissance vocale”.
z Il est demandé à l'utilisateur d'énoncer
exemples de phrases. Ceci permet au
système de commande vocale de s'adapter
à l'accent de l'utilisateur.
265
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE DE
DESTINATION PAR ADRESSE
(EN ANGLAIS ET EN
FRANÇAIS UNIQUEMENT)
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez “Entrer une adresse”.
3 Énoncez “<numéro de maison, nom de la
rue, nom de la ville, l'état>”
successivement.
z Étant donné que les commandes vocales
exprimées en français sont uniquement
disponibles pour des adresses au Québec,
Canada, il n'est pas nécessaire d'énoncer
“<l'état>” en français.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le
numéro.
z Certaines zones ne peuvent être
reconnues
par
le
système
de
reconnaissance vocale.
z Si les commandes vocales ne peuvent pas
être reconnues à plusieurs reprises, un
écran de confirmation peut s'afficher pour
vous demander si vous souhaitez appeler
un opérateur “Destination Assist” pour
obtenir de l'aide. (→P.380) Pour appeler
un opérateur, énoncez “Oui” ou
sélectionnez “Oui”. (Énoncez “Non” ou
sélectionnez “Non” pour afficher l'écran
précédent.)
z Pour des informations concernant le
paramétrage de l’état/la province afin
d’effectuer une recherche de destination
par adresse: →P.100
266
RX350/450h_Navi_D
4 Si l'adresse reconnue est correcte,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”.
z Pour corriger le nom de la ville, le nom de la
rue, ou le numéro de maison, énoncez
“Changer la ville”, “Changer la rue”, ou
“Changer le numéro de maison”. (Énoncez
“Non” ou “Retourner”, ou sélectionnez
“Non” ou “Retourner” pour afficher
l'écran précédent.)
5 Dites
“Aller directement”
ou
sélectionnez “Aller directement”.
z Après ceci, suivez le guidage vocal et
recherchez un itinéraire de destination en
utilisant la commande vocale.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez “Lire chanson <titre de la
chanson>”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le 5
numéro.
z Le système commence à lire la musique, et
la liste de chansons s’affiche.
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●La reconnaissance de commande vocale
est conçue pour reconnaître la partie
principale du nom officiel de la rue.
Par exemple: si le nom officiel de la rue est
“East Main Street”, la reconnaissance de
commande vocale reconnaît “Main”.
●Énoncez le numéro souhaité, la direction
cardinale etc. à la place de “<>”.
Par exemple: Énoncez “Ouest 555”.
●La saisie du numéro de la maison n’est
pas obligatoire.
●Même si l’état paramétré à l’aide de la
reconnaissance vocale est différent de
l’état paramétré sur l’écran “Adresse”
(paramétré lors de la saisie manuelle de
la destination), l’état paramétré sur
l’écran “Adresse” ne change pas.
(→P.101)
●Les conditions de reconnaissance vocale
du numéro de la maison sont décrites cidessous:
• Nombres: 10 chiffres maximum
• Nombres et direction cardinale ou
trait d’union et nombres: Au total 9
chiffres maximum (n'énoncez pas
“et”.)
• Direction cardinale ou trait d’union et
nombres: Au total 9 chiffres maximum
(n'énoncez pas “et”.)
• Les nombres sont reconnus sous
forme de chiffres uniques uniquement.
• La direction cardinale et les traits
d’union ne sont reconnus qu'une seule
fois.
• Les directions cardinales suivantes
peuvent être reconnues: Nord, est,
ouest et sud.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: RECHERCHE DE
CHANSON
267
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
●La base de données Gracenote est
uniquement compatible avec le mode
USB ou iPod.
●Il est possible d’utiliser les écrans de liste
via le Remote Touch et via la
reconnaissance de commandes vocales.
●Une clé USB ou un iPod doivent être
connectés pour permettre la recherche
et la lecture de plages. (→P.189, 193)
●Lorsqu’une clé USB ou un iPod sont
connectés,
les
données
de
reconnaissance sont créées pour que les
plages puissent être recherchées à l’aide
de commandes vocales.
●Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les conditions suivantes:
• Lorsque les données de la clé USB ou
de l’iPod ont été modifiées.
• Lorsque la langue de la reconnaissance
vocale a été modifiée. (→P.63)
●Lorsque les données de reconnaissance
sont en cours de création ou de mise à
jour, aucune recherche de plage ne peut
être effectuée en utilisant une commande
vocale.
●Lorsque l’onglet “Musique” ne figure pas
sur l’écran de menu de raccourcis, il n’est
pas possible de rechercher une plage en
utilisant une commande vocale.
268
RX350/450h_Navi_D
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: APPEL GRÂCE AU
NOM
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”.
z Un écran de confirmation s’affiche pour
indiquer les résultats de la reconnaissance.
Si plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affiche.
Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le
numéro.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATION
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
2 Énoncez le numéro de téléphone.
z De la même manière qu’affiché sur l’écran,
“Composer <numéro>”, après avoir énoncé
“Composer un numéro” énoncez le numéro
de téléphone.
z Énoncez le numéro de téléphone en
énumérant un chiffre à la fois.
5
Par exemple, si le numéro de téléphone est
le 2345678:
Énoncez “deux trois quatre cinq six sept
huit”
3 Énoncez “Appeler” ou appuyez sur la
commande
située sur le volant.
z Lorsque l'écran de confirmation s'affiche,
énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui” ou
appuyez sur la commande
le volant.
située sur
z Lorsque le système reconnaît plusieurs
numéros de téléphone, une liste
potentielle de numéros de téléphone
s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la
commande
située sur le volant pour
appeler le premier numéro de la liste. Si
le numéro de téléphone souhaité n’est
pas affiché en haut de l’écran, énoncez le
numéro de téléphone souhaité dans la
liste potentielle pour sélectionner un
numéro de téléphone dans la liste
potentielle.
269
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●De la même manière qu’affiché sur
l’écran “Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”, après avoir énoncé
“Appeler un contact” énoncez le nom ou
le nom et le type de téléphone d’un
contact.
Par exemple: “Appeler un contact”, “John
Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary
Davis”, “Cellulaire”
●Il existe 4 types de téléphones: Home,
Mobile, Office et Other.
●Il est possible que les noms courts ou
abrégés de la liste de contacts ne soient
pas reconnus. Modifiez les noms dans la
liste de contacts en entrant les noms en
entier.
●Un écran de confirmation de résultat de
reconnaissance vocale s’affiche parfois.
Après confirmation du résultat, énoncez
“Oui” ou “Non”.
●Lorsque le système reconnaît plusieurs
noms dans la liste de contacts, une liste
potentielles de noms s’affiche sur l’écran.
Si le nom souhaité n’est pas affiché en
haut de l’écran, énoncez ou sélectionnez
le numéro du nom dans la liste potentielle
pour sélectionner un nom dans la liste
potentielle.
●Lorsqu’un contact dispose de plusieurs
numéros de téléphone enregistrés dans
la liste de contacts, une liste potentielle
s’affiche. Si le numéro de téléphone
souhaité n’est pas affiché en haut de
l’écran, énoncez ou sélectionnez le
numéro de téléphone souhaité dans la
liste potentielle pour sélectionner un
numéro de téléphone dans la liste
potentielle.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE: COMPOSITION DE
NUMÉRO
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE
Grâce à la technologie de
reconnaissance d’élocution naturelle,
ce système permet la reconnaissance
d’une commande lorsqu’elle est
énoncée de manière naturelle.
Cependant, le système ne peut pas
reconnaître chaque variation de chaque
commande. Dans certaines situations, il
est possible d’omettre la commande
pour la procédure et d’énoncer
directement l’opération souhaitée. Les
commandes vocales ne sont pas toutes
affichées dans le menu de raccourcis.
EXEMPLES D’EXPRESSION
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
Exemples d’expression
“Aller
domicile”
au
“Entrer
adresse”
une
270
RX350/450h_Navi_D
Je veux saisir une
adresse, s’il vous plaît.
Entrez une adresse.
“Trouver <PDI>”
Trouvez à proximité les
<restaurants> pour moi.
J’ai besoin de voir les
<restaurants>
à
proximité.
“Appeler <nom
du contact> <type
de téléphone>”
Obtenez-moi <Robert
Brown>.
Je dois appeler <Robert
Brown> à son <travail>
immédiatement.
“Composer
<numéro>”
Veuillez composer le
numéro
<3334445555>.
Faites
sonner
le
<3334445555>.
“Lire
l'artiste
<nom
de
l'artiste>”
Jouez l’artiste <nom de
l'artiste>.
J’aimerais entendre le
groupe
<nom
de
l'artiste>.
“Lire
l'artiste
<titre de l'album>”
Musique de l’album
<titre de l'album>.
INFORMATION
●Si la commande ne peut pas être
reconnue complètement, l’écran de
saisie de commande s’affiche. (Les
résultats de la recherche s’affichent en
fonction de la partie de la commande qui
a été reconnue.)
Rentrons à la maison.
Ramenez-moi
au
domicile.
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées ci-dessous.
z Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants.
z Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes
correspondantes ne s'affichent pas sur l’écran. En outre, selon les conditions, d’autres
commandes risquent de ne pas s’afficher sur l’écran.
z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé.
z Il est possible de changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.63)
XBase
Commande
Action
“Retourner”
Retourne à l’écran précédent
“Aller à <l'onglet>”
Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné
“Voir plus de conseils”
Affiche plus de commandes fréquemment utilisées
“Annuler”
Désactive le système de commande vocale
XApps
Lorsque la langue de la reconnaissance vocale est paramétrée sur l’anglais.
Commande
“Lancer <nom de l'application>”
Action
Active l’application LEXUS App Suite
271
RX350/450h_Navi_D
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
“Aide”
Active le guidage vocal pour donner des exemples de
commandes ou de méthodes d’utilisation
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XNavigation
Commande
Action
“Trouver <PDI>”
Affiche une liste de <catégories de PDI*1> à proximité de la
position actuelle*2
“Entrer une adresse”
Permet de paramétrer une destination en énonçant
l’adresse
“Aller au domicile”
Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Guidage en pause”
Arrête le guidage d’itinéraire
“Reprendre le guidage”
Reprend le guidage d'itinéraire.
“Afficher les icônes <PDI>”
Affiche les icones de PDI spécifiés
“Supprimer la destination”
Supprime la destination
“Destination précédente”
Affiche les destinations précédentes
*1: Par exemple; “Gas stations”, “Restaurants”, etc.
*2: En fonction des résultats de la recherche, une liste de PDI peut être fournie par une application
de PDI appropriée de LEXUS App suite. (→P.373)
XTéléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Appelle le numéro de téléphone correspondant au
dernier appel sortant
“Rappeler”
Appelle le numéro de téléphone correspondant au
dernier appel entrant
“Afficher les appels récents”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Composer <numéro>”
Appel le numéro de téléphone énoncé
“Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”
Appelle le type de téléphone énoncé du contact figurant
dans le répertoire téléphonique
272
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XRadio
Commande
Action
“Écouter <fréquence> AM”
Fait passer la radio sur la fréquence AM spécifiée
“Écouter <fréquence> FM”
Fait passer la radio sur la fréquence FM spécifiée
“Écouter une station <genres>”
Fait passer la radio sur une station FM du genre spécifié
“Écouter
<numéro>”
Fait passer la radio sur la station de radio HD spécifiée
FM
<fréquence>
Fait passer la radio sur la station de radio préréglée
spécifiée
“Tune to <name>”
Fait passer la radio sur le canal radio satellite portant le
nom spécifié
“Écouter la présélection <numéro>”
Fait passer la radio sur le numéro de canal radio satellite
spécifié
“Play <genre> satellite station”
Fait passer la radio sur le canal radio satellite du genre
spécifié
“Radio AM”
Sélectionne le mode radio AM
“Radio FM”
Sélectionne le mode radio FM
“Sirius XM”
Sélectionne le mode radio satellite
273
RX350/450h_Navi_D
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
“Écouter la présélection <numéro>”
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XAudio
Commande
Action
“Lire la liste de lecture <nom de la
liste de lecture>”
Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée
“Lire l'artiste <nom de l'artiste>”
Lit les plages de l’artiste sélectionné
“Lire la chanson <titre de la
chanson>”
Lit la plage sélectionnée
“Lire l’album <titre de l'album>”
Lit les plages de l’album sélectionné
“Lancer la musique”
Active le système audio
“Arreter la musique”
Désactive le système audio
“Disque”
Sélectionne le mode disque sélectionné
“USB”
Sélectionne le mode audio USB
“iPod”
Sélectionne le mode audio iPod
“Bluetooth* Audio”
Sélectionne le mode audio Bluetooth®
“Externe”
Sélectionne le mode VTR
“Auxiliaire”
Sélectionne le mode audio AUX
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
XInfo
Commande
Action
“Destination Assist”
Connecte le système au centre de service Lexus
“Afficher les prévisions”
Affiche des informations météorologiques
“Afficher la circulation”
Affiche les informations routières
“Lexus Insider”
Affiche la liste Lexus insider
274
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XClimatisation
Commande
“Activer le
température”
contrôle
Action
de
la
Active le système de climatisation
“Désactiver le contrôle de la
température”
Désactive le système de climatisation
“Plus chaud”
Augmente la température du système de climatisation
“Plus froid”
Baisse la température du système de climatisation
“<#> degrés”
Règle la température définie du système de climatisation
sur <#> degrés
INFORMATION
●Les commandes relatives à l’utilisation des systèmes audio/visuel et de climatisation
peuvent uniquement être utilisées lorsque les systèmes audio et de climatisation sont
activés.
275
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
*: Uniquement dans la plage de température possible du système de climatisation
5
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
La fonction de Mobile Assistant
(assistant mobile) permet d'activer le
mode Siri® Eyes Free de Apple au
moyen des commandes au volant. Pour
utiliser le Mobile Assistant (assistant
mobile), vous devez enregistrer et
connecter un téléphone portable à ce
système au moyen du Bluetooth®.
(→P.46.)
1 Maintenez cette commande appuyée
jusqu’à ce que vous entendiez les bips
sonores.
2 Le Mobile Assistant (assistant mobile)
peut être utilisé uniquement lorsque
l'écran “Mobile Assistant” s'affiche.
z Pour désactiver le Mobile Assistant
(assistant mobile), sélectionnez “Annuler”,
ou maintenez
appuyé sur le volant.
z Pour redémarrer le Mobile Assistant
(assistant mobile) pour des commandes
supplémentaires, appuyez sur
sur le
volant.
• Il est possible de redémarrer le Mobile
Assistant (assistant mobile) uniquement
une fois que le système a répondu à une
commande vocale.
• Après certaines commandes de
téléphone et de musique, le Mobile
Assistant (assistant mobile) s'arrête
automatiquement pour effectuer l'action
demandée.
276
RX350/450h_Navi_D
z Le volume du Mobile Assistant (assistant
mobile) peut être réglé à l'aide du bouton
“PWR·VOL” ou des commandes de
réglage du volume situées sur le volant.
Les volumes du Mobile Assistant
(assistant mobile) et des appels
téléphoniques sont synchronisés.
INFORMATION
●Les caractéristiques et fonctions
disponibles peuvent varier en fonction de
la version iOS installée sur le dispositif
connecté.
●Certaines caractéristiques de Siri sont
limitées au mode Eyes Free. Si vous
essayez d'utiliser une fonction non
disponible, Siri vous informe que cette
fonction n'est pas disponible.
●Si Siri n'est pas activé sur le téléphone
portable connecté via Bluetooth®, un
message d'erreur s'affiche sur l’écran.
●Lorsqu'un appel téléphonique est en
cours, le Mobile Assistant (assistant
mobile) ne peut pas être utilisé.
●Si vous utilisez la fonction de navigation
du téléphone portable, assurez-vous que
la source audio active est l'audio
Bluetooth® ou l'iPod afin d'entendre les
instructions pour chaque changement de
direction.
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
MICROPHONE
Il est inutile de parler directement dans
le microphone lorsque vous utilisez le
Mobile Assistant (assistant mobile).
(Emplacement
du
microphone:
→P.262.)
INFORMATION
●Attendez le bip sonore d'écoute avant
d'utiliser le Mobile Assistant (assistant
mobile).
●Le Mobile Assistant (assistant mobile)
peut ne pas reconnaître les commandes
dans les situations suivantes:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou élevé.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les passagers parlent alors que le
Mobile Assistant (assistant mobile) est
en cours d'utilisation.
• La vitesse de la climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d’aération de climatisation
sont orientées vers le microphone.
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
277
RX350/450h_Navi_D
2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
278
RX350/450h_Navi_D
6
1
INFORMATIONS*
2
1
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS
3
4
1. RÉCEPTION D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER .............................................. 280
AFFICHAGE D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER ........ 280
5
2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE
6
DONNÉES .............................................282
PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES DE
TÉLÉCHARGEMENT ..................................... 282
7
8
9
10
*: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles.
279
RX350/450h_Navi_D
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS
1. RÉCEPTION D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER
Il est possible de recevoir des
informations météorologiques du radar
Doppler via l’émission HD Radio ou
l’application LEXUS App Suite sur un
téléphone Bluetooth®. Pour des détails
relatifs à l’application LEXUS App Suite:
→P.367
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Vérifiez que l’écran “Weather” est
affiché.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement actuel. (→P.281)
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
des emplacements récemment
consultés.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
nationale des villes.
2 Sélectionnez “Info”.
3 Sélectionnez “Weather”.
280
RX350/450h_Navi_D
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques de
l’emplacement souhaité dans la liste
locale des autres villes.
Sélectionnez pour afficher les
informations météorologiques du
radar Doppler sur la carte.
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DE
L’EMPLACEMENT ACTUEL
1 Affichez l’écran “Weather”. (→P.280)
2 Sélectionnez “Current Weather”.
3 Sélectionnez l’onglet que vous
souhaitez afficher.
z Lorsque l’onglet “3 Day” est sélectionné:
Lorsqu’un jour spécifique est sélectionné,
les informations météorologiques pour ce
jour s’affichent.
6
INFORMATIONS
281
RX350/450h_Navi_D
1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS
2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES
PARAMÉTRAGE DES
MÉTHODES DE
TÉLÉCHARGEMENT
Il est possible de recevoir les
informations de service de données, qui
comprennent les informations routières
et les informations météorologiques, via
l’émission HD Radio et l’application
LEXUS App Suite sur un téléphone
Bluetooth®. Il est possible de
paramétrer la méthode de réception
pour les deux, ou uniquement via
l’émission HD Radio. Pour des détails
relatifs à l’application LEXUS App Suite:
→P.367
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Fonction
Sélectionnez pour recevoir les
informations de service de données
via l’émission HD Radio et
l’application LEXUS App Suite sur
un téléphone Bluetooth®. Lorsque
les deux méthodes sont disponibles,
l’émission
HD
Radio
est
sélectionnée.
Sélectionnez pour recevoir les
données via l’émission HD Radio
uniquement.
2 Sélectionnez “Setup”.
3 Sélectionnez “Data Services Settings”.
282
RX350/450h_Navi_D
7
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE*
2
1
MONITEUR DE VUE
PANORAMIQUE
1. MONITEUR DE VUE
PANORAMIQUE ...............................284
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA
CONDUITE .......................................................... 284
COMMANDE DE LA CAMÉRA .................. 285
AFFICHAGE............................................................ 285
COMMENT CHANGER
L'AFFICHAGE .................................................... 288
6. LORS DU RABATTEMENT DES
3
RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS ........................................ 302
AFFICHAGE D'ÉCRAN .................................... 302
7. FONCTION
D'AGRANDISSEMENT ................... 304
AGRANDISSEMENT
DE L'AFFICHAGE............................................. 304
4
5
8. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
6
MONITEUR DE VUE
PANORAMIQUE............................... 305
7
2. VÉRIFIER LES ABORDS
DU VÉHICULE .....................................289
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ............... 305
AFFICHAGE D'ÉCRAN.................................... 289
DIFFÉRENCES ENTRE L'ÉCRAN ET LA
ROUTE RÉELLE.................................................. 309
8
DÉFORMATION DES OBJETS
TRIDIMENSIONNELS SUR
L'ÉCRAN.................................................................. 312
9
3. VÉRIFIER L'AVANT ET LES
ABORDS DU VÉHICULE ................ 290
AFFICHAGE D'ÉCRAN.................................... 290
4. VÉRIFIER LES CÔTÉS
DU VÉHICULE .....................................293
AFFICHAGE D'ÉCRAN.................................... 293
5. VÉRIFIER L'ARRIÈRE ET
LES ABORDS DU VÉHICULE .......295
AFFICHAGE D'ÉCRAN.................................... 295
LIGNES DE GUIDAGE AFFICHÉES
SUR L’ÉCRAN...................................................... 297
LA CAMÉRA............................................................ 308
À L'APPROCHE D'OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ...................................... 313
FONCTION D'AGRANDISSEMENT .......... 315 10
9. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR ..... 316
SI VOUS REMARQUEZ
DES SYMPTÔMES ............................................. 316
LICENCE DU PRODUIT ..................................... 318
STATIONNEMENT.............................................. 300
*: Selon les modèles.
283
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
Le moniteur de vue panoramique aide le
conducteur à visualiser les environs, lors
d'un déplacement à vitesse basse, en
combinant les caméras avant, latérales
et arrière et en affichant une image de la
vue du dessus du véhicule.
Lorsque vous appuyez sur la commande
de la caméra ou que vous placez le
levier de vitesses sur la position “R”
lorsque le contact du moteur
<d'alimentation>
est
en
mode
IGNITION ON <ON>, le moniteur de
vue panoramique fonctionne.
Le moniteur affiche différentes vues de
la position et des environs du véhicule.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
LA CONDUITE
Le moniteur de vue panoramique est un
dispositif supplémentaire visant à aider
le conducteur lorsqu’il inspecte les
environs du véhicule. Lors de son
utilisation, veillez à vérifier visuellement
les abords du véhicule directement et à
l’aide des rétroviseurs avant de
continuer. Si vous ne le faites pas, vous
risquez de heurter un autre véhicule ou
de provoquer un accident.
Faites attention aux précautions
suivantes lorsque vous utilisez le
moniteur de vue panoramique.
INFORMATION
●Les illustrations d’écran utilisées dans ce
texte sont données à titre d’exemples, et
peuvent différer de l’image réellement
affichée sur l’écran.
284
RX350/450h_Navi_D
AVERTISSEMENT
●Ne vous fiez jamais complètement au
moniteur de vue panoramique. L'image
et la position des lignes de guidage
affichées sur l’écran peuvent différer de
la situation réelle. Faites preuve de
prudence, comme vous le feriez si vous
conduisiez un autre véhicule.
●Vérifiez toujours visuellement tous les
abords du véhicule lorsque vous
conduisez.
●Ne conduisez jamais en regardant
uniquement l’écran car l’image est
différente des conditions réelles. Si vous
conduisez en regardant uniquement
l’écran, vous risquez de heurter une
personne ou un objet, et de provoquer un
accident. Lorsque vous conduisez,
vérifiez les abords du véhicule
directement et à l’aide des rétroviseurs
du véhicule.
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
AVERTISSEMENT
La commande de la caméra est placée à
l'endroit indiqué sur l’illustration.
XType A
XType B
AFFICHAGE
7
VÉRIFIER LES ABORDS DU
VÉHICULE
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
●Selon les conditions d'utilisation du
véhicule (nombre de passagers, quantité
de bagages, etc.), la position des lignes
de guidage affichées à l’écran peut
changer. Veillez à vérifier visuellement les
abords du véhicule avant de poursuivre.
●N’utilisez pas le moniteur de vue
panoramique dans les cas suivants:
• Sur des surfaces verglacées ou
glissantes, ou sur de la neige
• Lorsque vous utilisez des chaînes à
neige
• Lorsque le hayon n’est pas
complètement fermé
• Sur des routes non planes ou non
droites, comme dans des virages ou des
pentes
●À basse température, l’écran risque de
s’assombrir ou l’image risque de
s'estomper. L’image peut se déformer
lorsque le véhicule se déplace, ou vous
risquez de ne pas pouvoir voir l’image sur
l’écran. Vérifiez visuellement l’espace
autour du véhicule directement et à l’aide
des rétroviseurs avant de continuer.
●Si les dimensions des pneus ont changé,
la position des lignes de guidage
affichées à l’écran risque de changer.
●La caméra est munie d’une lentille
spéciale. Les distances entre les objets et
les piétons qui apparaissent sur l’image
affichée sur l’écran diffèrent des
distances réelles. (→P.309)
COMMANDE DE LA CAMÉRA
XVue en mouvement
XVue par transparence
285
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
VÉRIFIER L'AVANT ET LES
ABORDS DU VÉHICULE
XVue avant élargie et vue panoramique
VÉRIFIER LES CÔTÉS DU
VÉHICULE
VÉRIFIER L'ARRIÈRE ET LES
ABORDS DU VÉHICULE
XVue arrière et vue panoramique
XVue arrière élargie
XVues latérales
XVue arrière
286
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
LORS DU RABATTEMENT DES
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
XVue avant élargie et vue latérale
XVues latérales
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
XVue arrière et vue latérale
287
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
COMMENT CHANGER L'AFFICHAGE
Lorsque vous appuyez sur la commande de la caméra ou que vous placez le levier de
vitesses sur la position “R” lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode
IGNITION ON <ON>, le moniteur de vue panoramique fonctionne.
Le moniteur affiche différentes vues de la position du véhicule. (Ce qui suit est un
exemple)
Écran de carte,
écran audio, etc.
Vue en mouvement
Vue par transparence
Écran de carte,
écran audio, etc.
Vues latérales
Vue arrière élargie
Vue avant élargie et
vue panoramique
Vue arrière et vue
panoramique
Appuyer sur la commande de la caméra
Changer le levier de vitesses de position
Sélectionner le bouton de commutation de mode d’affichage
288
RX350/450h_Navi_D
Vue arrière
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
2. VÉRIFIER LES ABORDS DU VÉHICULE
L'écran de vue en mouvement et l'écran de vue par transparence fournissent une
assistance pour vérifier les abords du véhicule lors du stationnement. Affiche une
image des environs du véhicules combinée à partir des 4 caméras. Après une rotation
de 360° tout en projetant les environs du véhicule, une image directe du dessus
s'affiche.
Pour afficher l'écran de vue en mouvement/de vue par transparence, appuyez sur la
commande de la caméra lorsque le levier de vitesses est sur la position “P” et que
l'assistance au stationnement intuitive est activée.
AFFICHAGE D'ÉCRAN
XVue en mouvement
XVue par transparence
7
Affichage
Fonction
Commande de vue par
transparence
Sélectionnez pour passer à l'écran de vue par
transparence.
Commande de vue en
mouvement
Sélectionnez pour passer à l'écran de vue en mouvement.
Commande
d'interruption
rotation
de
la
Sélectionnez pour interrompre la rotation de l'écran.
Pour reprendre la rotation, sélectionnez
.
INFORMATION
●Appuyez à nouveau sur la commande de la caméra pour revenir à l'écran affiché
précédemment, tel que l'écran de navigation.
289
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
N°
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
3. VÉRIFIER L'AVANT ET LES ABORDS DU VÉHICULE
L'écran de vue avant élargie et de vue panoramique fournit une assistance pour
vérifier les zones à l'avant du véhicule et aux abords du véhicule lorsque vous vous
engagez dans des intersections en T ou autres intersections avec une visibilité réduite.
Pour afficher l'écran, appuyez sur la commande de la caméra lorsque le levier de
vitesses est sur la position “N” or “D” (“M”/“S”) et que le véhicule se déplace à une
vitesse inférieure ou égale à environ 12 km/h (7 mph).
Avec un affichage 12,3 pouces: L'écran s'affiche si l'assistance au stationnement
intuitive détecte un objet à l'avant de votre véhicule lorsque le véhicule se déplace à
une vitesse inférieure ou égale à environ 10 km/h (6 mph) (affichage lié à l'assistance
au stationnement intuitive).
AFFICHAGE D'ÉCRAN
XVue avant élargie et vue panoramique
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
distance
Indique la distance à l'avant du véhicule.
• Affichent des points à environ 1 m (3 ft.) de l'extrémité
du pare-chocs.
Lignes de
estimée
Affiche une trajectoire estimée lorsque le volant est
tourné.
• Cette ligne s'affiche lorsque le volant est tourné de plus
de 90° par rapport au centre.
trajectoire
Bouton de commutation
de ligne de guidage
Sélectionnez pour faire basculer le mode de ligne de
guidage entre le mode de ligne de guidage de distance et
le mode de ligne de trajectoire estimée. (→P.292)
Bouton
d’affichage
automatique
Sélectionnez ce bouton pour activer ou désactiver le
mode d’affichage automatique. L’indicateur du bouton
s’allume pendant le mode d’affichage automatique.
(→P.292)
290
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
N°
Affichage
Fonction
Assistance
au
stationnement intuitive
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la
distance approximative jusqu’à l’obstacle s'affichent et
l’avertisseur sonore retentit.
INFORMATION
●Appuyez sur la commande de la caméra pour faire passer l'écran à l'écran des vues
latérales.
●Avec un affichage 12,3 pouces: L'affichage lié à l'assistance au stationnement intuitive
disparaît lorsque le véhicule est arrêté ou si l'assistance au stationnement intuitive ne
détecte plus aucun objet.
●Avec un affichage 12,3 pouces: L'affichage lié à l'assistance au stationnement intuitive ne
s'affiche pas si le paramètre de l'affichage lié à l'assistance au stationnement intuitive est
désactivé. (Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.)
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
291
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
COMMUTATION DU MODE
DE LIGNE DE GUIDAGE
Chaque fois que le bouton de
commutation de ligne de guidage est
sélectionné, le mode change comme
suit:
XLigne de guidage de distance
MODE D’AFFICHAGE
AUTOMATIQUE
Outre la commutation des écrans au
moyen de la commande de la caméra, le
mode d'affichage automatique est
disponible. Dans ce mode, l'écran
change automatiquement en fonction
de la vitesse du véhicule.
En mode automatique, le moniteur affiche
automatiquement des images dans les cas
suivants:
• Lorsque le levier de vitesses est placé sur
la position “N” ou “D” (“M”/“S”).
• Lorsque la vitesse du véhicule est réduite
à environ 10 km/h (6 mph) maximum.
z Seules les lignes de guidage de distance
sont affichées.
XLigne de trajectoire estimée
z Les lignes de trajectoire estimée sont
ajoutées aux lignes de guidage de distance.
292
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
4. VÉRIFIER LES CÔTÉS DU VÉHICULE
L'écran des vues latérales fournit une assistance pour vérifier les zones de chaque
côté du véhicule, par exemple lorsque vous vous rangez sur le côté ou que vous
croisez un véhicule circulant en sens inverse sur une route étroite.
Pour afficher l'écran, appuyez sur la commande de la caméra lorsque le levier de
vitesses est sur la position “N” or “D” (“M”/“S”) avec le véhicule se déplaçant à une
vitesse inférieure ou égale à environ 12 km/h (7 mph).
AFFICHAGE D'ÉCRAN
XVues latérales
7
*
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
distance
Indiquent la distance à l'avant du véhicule.
• Affichent des points à environ 0,5 m (1,5 ft.) de
l'extrémité du pare-chocs.
Lignes de guidage de
largeur du véhicule
Indiquent les lignes de guidage de la largeur du véhicule, y
compris les rétroviseurs extérieurs.
Lignes de guidage du
pneu avant
Indique les lignes de guidage à l'endroit où le pneu avant
touche le sol.
Bouton
d’affichage
automatique
Sélectionnez ce bouton pour activer ou désactiver le
mode d’affichage automatique. L’indicateur du bouton
s’allume pendant le mode d’affichage automatique.
(→P.294)
Assistance
au
stationnement intuitive
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la
distance approximative jusqu’à l’obstacle s'affichent et
l’avertisseur sonore retentit.
*: Avec un affichage 8 pouces
INFORMATION
●Appuyez sur la commande de la caméra pour revenir à l'écran affiché précédemment, tel
que l'écran de navigation.
293
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
N°
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
MODE D’AFFICHAGE
AUTOMATIQUE
Outre la commutation des écrans au
moyen de la commande de la caméra, le
mode d'affichage automatique est
disponible. Dans ce mode, l'écran
change automatiquement en fonction
de la vitesse du véhicule.
En mode automatique, le moniteur affiche
automatiquement des images dans les cas
suivants:
• Lorsque le levier de vitesses est placé sur
la position “N” ou “D” (“M”/“S”).
• Lorsque la vitesse du véhicule est réduite
à environ 10 km/h (6 mph) maximum.
AU MOYEN DE LA LIGNE DE
GUIDAGE DE LARGEUR DU
VÉHICULE
z Vérifiez les positions et la distance entre la
ligne de guidage de largeur du véhicule et
un objet visé tel qu'un obstacle ou la
bordure d’une route.
294
RX350/450h_Navi_D
z Rabattez-vous sur la bordure de la route
comme indiqué sur l’illustration ci-dessus,
en veillant à ce que la ligne de guidage de
largeur du véhicule ne chevauche pas
l’objet visé.
z Assurez-vous que la ligne de largeur du
véhicule est parallèle à l’objet visé afin de
stationner le long de l'objet visé.
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
5. VÉRIFIER L'ARRIÈRE ET LES ABORDS DU VÉHICULE
L'écran de vue arrière et de vue panoramique/de vue arrière élargie/ de vue arrière
fournit une assistance pour vérifier les zones à l'arrière du véhicule et aux abords du
véhicule lors d'une marche arrière, par exemple lors du stationnement.
L'écran s'affiche lorsque le levier de vitesses est sur la position “R”.
AFFICHAGE D'ÉCRAN
Chaque fois que le bouton de commutation de mode d'affichage est sélectionné, le
mode change comme suit:
XVue arrière et vue panoramique
Affiche la vue arrière et la vue du dessus du véhicule simultanément.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
XVue arrière élargie
Affiche une image à près de 180° provenant de la caméra de vue arrière.
295
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
XVue arrière
Affiche la vue arrière.
N°
*
*
Affichage
Fonction
Bouton de commutation
de mode d’affichage
Sélectionnez pour changer le mode d'affichage.
Bouton de commutation
de ligne de guidage
Sélectionnez pour changer le mode de ligne de guidage.
(→P.297)
Avertissement de trafic
transversal arrière
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de
l'obstacle s'affiche et le signal sonore retentit.
Assistance
au
stationnement intuitive
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la
distance approximative jusqu’à l’obstacle s'affichent et le
signal sonore retentit.
Assistance
au
stationnement intuitive
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la
distance approximative jusqu’à l’obstacle s'affichent et le
signal sonore retentit.
*: Avec un affichage 8 pouces
INFORMATION
●Le moniteur est annulé lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que la
position “R”.
296
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
LIGNES DE GUIDAGE AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN
Chaque fois que le bouton de commutation de ligne de guidage est sélectionné, le
mode change comme suit:
XLigne de trajectoire estimée
Les lignes de trajectoire estimée affichent le déplacement du véhicule en fonction de
la manœuvre effectuée au volant.
7
XLigne de guidage de l'assistance au stationnement
297
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Les points de retour du volant (lignes de guidage de l'assistance au stationnement)
s’affichent.
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
XLigne de guidage de distance
Seule la ligne de guidage de distance s'affiche.
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
distance
Indique la distance à l'avant du véhicule.
• Affichent des points à environ 1 m (3 ft.) de l'extrémité
du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhicule
La ligne indique le centre estimé du véhicule au sol.
Lignes de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
• La largeur affichée est plus large que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de
trajectoire estimée lorsque le véhicule se déplace en
ligne droite.
Lignes de
estimée
Affiche une trajectoire estimée lorsque le volant est
tourné.
trajectoire
Lignes de guidage de
distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant
est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en fonction des
lignes de trajectoire estimée.
• Les lignes de guidage affichent des points à environ 0,5 m
(1,5 ft.) (rouge) et à environ 1 m (3 ft.) (jaune) du centre de
l'extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de
distance
Indique la distance à l'arrière du véhicule.
• Affiche un point à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge*) de
l'extrémité du pare-chocs.
*: En mode la ligne de trajectoire estimée, la ligne devient
bleue.
298
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
l'assistance
au
stationnement
Affiche la voie du plus petit virage possible à l’arrière du
véhicule.
• Affiche la position approximative du volant lors du
stationnement.
AVERTISSEMENT
● Selon les conditions d'utilisation du véhicule (nombre de passagers, quantité de bagages,
etc.), la position des lignes de guidage affichées à l’écran peut changer. Veillez à vérifier
visuellement les abords du véhicule avant de poursuivre.
●Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de
trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
●N'utilisez pas le système si l'affichage est incorrect en raison d'une route accidentée
(vallonnée) ou d'une route non droite (incurvée).
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
299
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
STATIONNEMENT
AU MOYEN DE LA LIGNE DE
TRAJECTOIRE ESTIMÉE
3 Lorsque l’arrière du véhicule est entré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant afin que les lignes de
guidage de largeur du véhicule soient
dans les lignes de démarcation gauche
et droite de l’espace de stationnement.
Lorsque vous vous stationnez dans un
espace qui est dans le sens opposé à
l’espace décrit dans la procédure cidessous, les sens de braquage du volant
seront inversés.
1 Placez le levier de vitesses sur la
position “R”.
2 Tournez le volant afin que les lignes de
trajectoire estimée se trouvent dans
l’espace de stationnement, puis reculez
lentement.
Ligne de guidage de largeur du véhicule
4 Une fois que les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes
d’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule soit
complètement entré dans l’espace de
stationnement.
5 Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié et terminez de vous garer.
Espace de stationnement
Lignes de trajectoire estimée
300
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
AU MOYEN DE LA LIGNE DE
GUIDAGE D'ASSISTANCE AU
STATIONNEMENT
Lorsque vous vous stationnez dans un
espace qui est dans le sens opposé à
l’espace décrit dans la procédure cidessous, les sens de braquage du volant
seront inversés.
1 Placez le levier de vitesses sur la
3 Tournez le volant complètement vers la
droite, puis reculez lentement.
4 Une fois que le véhicule est parallèle à
l’espace de stationnement, redressez le
volant et reculez lentement jusqu’à ce
que le véhicule soit complètement entré
dans l’espace de stationnement.
5 Arrêtez le véhicule dans un endroit
approprié et terminez de vous garer.
position “R”.
2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage d’assistance au stationnement
rencontre l’extrémité de la ligne de
démarcation gauche de l’espace de
stationnement.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Ligne de guidage de l'assistance au
stationnement
Ligne de démarcation de l'espace de
stationnement
301
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
6. LORS DU RABATTEMENT DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
Même lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus, le moniteur peut afficher
différentes images des environs du véhicule pour aider à vérifier les conditions de
sécurité dans un emplacement étroit, un parking, etc.
AFFICHAGE D'ÉCRAN
XVue avant élargie et vue latérale
XVues latérales
XVue arrière et vue latérale
302
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
N°
Affichage
Fonction
Ligne de guidage du pneu
avant
Indique les lignes de guidage à l'endroit où le pneu avant
touche le sol.
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Indique les lignes de guidage de la largeur du véhicule, y
compris les rétroviseurs extérieurs rabattus.
Ligne de guidage du pneu
arrière
Indique les lignes de guidage à l'endroit où le pneu arrière
touche le sol.
*
Assistance
au
stationnement intuitive
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la
distance approximative jusqu’à l’obstacle s'affichent et
l’avertisseur sonore retentit.
*
Assistance
au
stationnement intuitive
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et
ladistance approximative jusqu’à l’obstacle s'affichent
etl’avertisseur sonore retentit.
*: Avec un affichage 8 pouces
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
303
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
7. FONCTION D'AGRANDISSEMENT
Si les objets affichés sont trop petits pour être vus clairement lorsque la vue avant
élargie et la vue panoramique ou la vue arrière et la vue panoramique sont affichées,
la vue autour de l'un quelconque des 4 angles du véhicule peut être agrandie.
AGRANDISSEMENT DE L'AFFICHAGE
1 Activez l'assistance au stationnement intuitive.
2 Touchez la zone sur l'affichage de vue panoramique que vous souhaitez agrandir.
z Le fait de toucher l'une des 4 zones situées à l'intérieur des lignes en pointillés permet
d'agrandir cette zone. (Les lignes en pointillés ne sont pas affichées sur l'affichage réel.)
z Pour revenir à la vue normale, appuyez à nouveau sur l'affichage de vue panoramique.
INFORMATION
●La fonction d'agrandissement est activée lorsque toutes les conditions suivantes sont
remplies:
• La vue avant élargie et la vue panoramique ou la vue arrière et la vue panoramique sont
affichées.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 12 km/h (7 mph).
• L'assistance au stationnement intuitive est activée.
●Dans les situations suivantes, l'agrandissement de l'écran est automatiquement annulé:
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 12 km/h (7 mph).
• L'assistance au stationnement intuitive est désactivée.
304
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
8. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN
ZONE DE L'IMAGE DE LA VUE PANORAMIQUE/VUE EN
MOUVEMENT/VUE PAR TRANSPARENCE
Le moniteur de vue panoramique affiche une image de la vue autour du véhicule.
Étant donné que la vue panoramique/vue en mouvement/vue par transparence traite
et affiche des images sur la base de surfaces de route planes, elle ne peut pas
représenter la position des objets tridimensionnels (tels que les pare-chocs du
véhicule, etc.) qui sont plus élevés que la surface de la route. Même s'il y a de l'espace
entre les pare-chocs des véhicules et qu'une collision semble peu probable sur
l'image, en réalité, les deux véhicules se trouvent sur une trajectoire de collision.
Vérifiez la sécurité des environs directement.
*1
Plage de capture
7
*2
Plage de capture
*1: Les objets situés dans les zones ombrées ne sont pas affichées sur l'écran.
*2: Les parties des objets qui se prolongent au-delà d'une certaine hauteur ne peuvent pas être
affichées sur l'écran.
305
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Angle mort
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
INFORMATION
●Étant donné que les images obtenues à
partir des quatre caméras sont traitées et
affichées sur la base d'une surface de
route plane, la vue panoramique/vue en
mouvement/vue par transparence peut
être affichée comme suit.
• Des objets peuvent semblés renversés,
plus
fins
ou
plus
grands
qu'habituellement.
• Un objet dont la position est plus élevée
que la surface de la route peut sembler
plus éloigné qu'il ne l'est en réalité ou
peut ne pas apparaître du tout.
• Un objet dont la hauteur semble
apparaître d'une autre partie de l'image
combinée.
●Des variations de luminosité de l'image
peuvent apparaître pour chaque caméra.
●L'image affichée peut être décalée à
cause de l'inclinaison de la carrosserie du
véhicule, d'un changement de hauteur du
véhicule, etc., selon le nombre de
passagers, la quantité de bagages, etc.
●Si les portes avant ou le hayon ne sont
pas complètement fermées, ni l'image ni
les lignes de guidage ne sont affichées.
●Les rapports de position entre l'icone du
véhicule et la surface de la route ou
l'obstacle peuvent différer des positions
réelles.
●Les zones noires à proximité de l'icone
du véhicule sont des zones qui ne sont
pas capturées par la caméra.
●Des images telles que celles qui suivantes
sont combinées, certaines zones peuvent
être par conséquent difficiles à voir.
306
RX350/450h_Navi_D
AVERTISSEMENT
●Lorsque l'affichage de l'assistance au
stationnement intuitive est rouge, veillez à
vérifier directement et ne poursuivez pas
l'opération. Un accident inattendu peut
se produire, tel qu'une collision.
ZONE DE L’IMAGE
CAPTURÉE PAR LA CAMÉRA
XVue avant élargie
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
XVues latérales
XVue arrière
7
XVue arrière élargie
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
XVue latérale (lors du rabattement des
rétroviseurs extérieurs)
307
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
INFORMATION
●Un masquage noir est effectué pour les
différences de détection de distance à
l'avant du véhicule.
●La zone couverte par la caméra est
limitée. Les objets situés à proximité des
angles du pare-chocs ou sous ce dernier
ne sont pas affichés à l'écran.
●La zone affichée sur l'écran peut varier
selon l'orientation du véhicule ou l'état
des routes.
●La caméra est munie d’une lentille
spéciale. La distance sur l'image affichée
sur l'écran diffère de la distance réelle.
LA CAMÉRA
Les caméras du moniteur de vue
panoramique sont situées comme
indiqué sur l'illustration.
XCaméra avant
XCaméras latérales
308
RX350/450h_Navi_D
XCaméra arrière
UTILISATION DE LA CAMÉRA
Si de la saleté ou des corps étrangers
(tels que des gouttes d’eau, de la neige,
de la boue etc.) adhèrent à la caméra,
elle ne peut pas transmettre une image
nette. Dans ce cas, rincez-la avec
beaucoup d'eau et essuyez la lentille de
la caméra avec un chiffon doux et
humide.
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
NOTE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur du véhicule
risquent de ne pas être vraiment parallèles
aux lignes de démarcation de l’espace de
stationnement, même lorsqu’elles semblent
l’être. Vérifiez visuellement ce point.
z Les distances entre les lignes de guidage
de largeur du véhicule et les lignes de
démarcation gauche et droite de l’espace
de stationnement peuvent ne pas être
égales, même lorsqu’elles semblent l’être.
Vérifiez visuellement ce point.
z Les lignes de guidage de distance offrent
un guidage des distances sur routes planes.
Dans les situations suivantes, il existe une
marge d’erreur entre les lignes de guidage 7
sur l’écran et la distance /le parcours réels
sur la route.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
●Le moniteur de vue panoramique peut ne
pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• En cas de choc au niveau de la caméra,
la position et l'angle de fixation de la
caméra peut changer.
• La caméra étant étanche, ne la
détachez pas, ne la démontez pas et ne
la modifiez pas. Ceci pourrait
provoquer
un
fonctionnement
incorrect.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la
caméra, rincez la caméra avec
beaucoup d'eau et essuyez-la avec un
chiffon doux et humide. Si vous frottez
fortement la lentille de la caméra, la
lentille de la caméra peut être rayée et
ne pas être en mesure de transmettre
une image nette.
• Ne laissez pas de solvant organique,
cire pour véhicule, nettoyant pour vitres
ou apprêt pour verre adhérer à la
caméra. Si cela se produit, essuyez dès
que possible.
• En cas de changement rapide de la
température, par exemple lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, le système risque de ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule,
n’éclaboussez pas excessivement la
caméra ou la zone autour de la caméra.
Cela
pourrait
provoquer
un
dysfonctionnement de la caméra.
●Ne soumettez pas la caméra à des chocs
violents, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement. Si ceci se produit,
faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Lexus dès que possible.
DIFFÉRENCES ENTRE
L'ÉCRAN ET LA ROUTE
RÉELLE
309
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus proches du véhicule
que la distance réelle. Pour cette raison,
les objets apparaissent plus éloignés
qu’ils ne le sont réellement. De la même
manière, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/le parcours réels sur la route.
310
RX350/450h_Navi_D
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE DESCEND
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
apparaissent plus éloignées du véhicule
que la distance réelle. Pour cette raison,
les objets apparaissent plus proches
qu’ils ne le sont réellement. De la même
manière, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/le parcours réels sur la route.
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
LORSQU'UNE PARTIE DU
VÉHICULE S'AFFAISSE
Lorsqu'une partie du véhicule s'affaisse
en raison du nombre de passagers ou de
la répartition de la charge, il y a une
marge d'erreur entre les lignes de
guidage sur l'écran et la distance/le
parcours réels sur la route.
Marge d’erreur
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
311
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
DÉFORMATION DES OBJETS TRIDIMENSIONNELS SUR L'ÉCRAN
Lorsque des objets tridimensionnels (tels que des pare-chocs de véhicule) se trouvant
à proximité sont plus élevés que la surface de la route, soyez particulièrement prudent
lors de l'utilisation de ce qui suit.
AFFICHAGE DE LA VUE PANORAMIQUE (Y COMPRIS
AGRANDISSEMENT DE L'AFFICHAGE)
Étant donné que la vue panoramique traite et affiche des images sur la base de
surfaces de route planes, elle ne peut pas représenter la position des objets
tridimensionnels (tels que les pare-chocs du véhicule, etc.) qui sont plus élevés que la
surface de la route. Même s'il y a de l'espace entre les pare-chocs des véhicules et
qu'une collision semble peu probable sur l'image, en réalité, les deux véhicules se
trouvent sur une trajectoire de collision.
AVERTISSEMENT
●Lorsque l'affichage de l'assistance au stationnement intuitive est rouge, veillez à vérifier
directement et ne poursuivez pas l'opération. Un accident inattendu peut se produire, tel
qu'une collision.
312
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
À L'APPROCHE D'OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les lignes de trajectoire estimée visent
des objets plats (tels que la route). La
position d’objets tridimensionnels (tels
que des véhicules) ne peut pas être
déterminée à l’aide des lignes de
trajectoire estimée et des lignes de
guidage de distance. Lorsque vous vous
approchez d’un objet tridimensionnel
qui se prolonge vers l’extérieur (tel que
la plateforme d’un camion), veillez à
prendre en compte les points suivants.
LIGNES DE TRAJECTOIRE
ESTIMÉE
Étant donné que la ligne de trajectoire
estimée est affichée pour une de surface
de route plane, elle ne peut pas
représenter la position des objets
tridimensionnels (tels que les parechocs du véhicule, etc.) qui sont plus
élevés que la surface de la route. Même
les pare-chocs du véhicule se trouve en
dehors de la ligne de trajectoire estimée
sur l'image, les véhicules se trouvent sur
une trajectoire de collision.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Ligne de trajectoire estimée
313
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
Les objets tridimensionnels (tels que le
surplomb d'un mur ou la plateforme de
chargement d'un camion) situés en
hauteur peuvent ne pas être projetés sur
l'écran. Vérifiez la sécurité des environs
directement.
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Dans
l’exemple illustré ci-après, le camion
semble se trouver à l’extérieur des
lignes de trajectoire estimée et il ne
semble pas que le véhicule puisse
heurter le camion. Toutefois, l’arrière du
camion risque de traverser les lignes de
trajectoire estimée. En réalité, si vous
reculez comme indiqué par les lignes de
trajectoire estimée, le véhicule risque de
heurter le camion.
Lignes de trajectoire estimée
314
RX350/450h_Navi_D
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Vérifiez visuellement les environs et la
zone derrière le véhicule. Il apparaît à
l'écran qu'un camion est stationné au
point B. Toutefois, dans la réalité, si vous
reculez jusqu'au point A, vous allez
heurter le camion. Il apparaît à l’écran
que le point A est le point le plus proche
et le point C le plus éloigné. Toutefois,
dans la réalité, la distance jusqu’aux
points A et C est identique, et le point B
est plus éloigné que A et C.
FONCTION
D'AGRANDISSEMENT
Lorsque la vue panoramique est
agrandie, les murs et les lignes sur la
route sur l'affichage de la vue
panoramique
agrandie
peuvent
sembler plus déformés que ceux
apparaissant sur l'affichage de la vue
panoramique normale.
Positions de A, B et C
7
C
B
C
B
A
INFORMATION
●Lorsque la vue panoramique est
agrandie, les lignes de guidage ne
s'affichent pas.
315
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
A
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
9. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR
SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à
la solution, puis vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
Symptôme
Cause possible
Solution
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de
la lentille est élevée ou
basse
• La température extérieure
est basse
• Des gouttes d’eau se
trouvent sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Un corps étranger (boue
etc.) adhère à la caméra
• La lumière du soleil ou les
phares
sont
orientés
directement vers la caméra
• Le véhicule se trouve sous
des éclairages fluorescents,
des éclairages au sodium,
des éclairages au mercure
etc.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule. (Utilisez à nouveau
le moniteur une fois que les
conditions
se
sont
améliorées.)
La procédure de réglage de la
qualité de l'image du moniteur
de vue panoramique est
identique à la procédure de
réglage de l'écran de
navigation. (→P.43)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (tels que des
gouttes d’eau, de la neige, de
la boue etc.) adhèrent à la
caméra.
Rincez la vous la caméra avec
beaucoup d'eau et essuyez la
lentille de la caméra avec un
chiffon doux et humide.
L’image n’est pas alignée
La caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
important.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
L’image
visible
est
316
RX350/450h_Navi_D
difficilement
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
Cause possible
Solution
Les lignes de guidage ne sont
pas du tout alignées
La position de la caméra n'est
pas alignée.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
• Le véhicule est incliné.
(Présence d'une charge
lourde dans le véhicule,
faible pression des pneus
en raison d'une crevaison,
etc.)
• Le véhicule se trouve sur un
terrain en pente.
Si ceci se produit pour ces
raisons, cela n'indique pas un
dysfonctionnement.
Reculez tout en vérifiant
visuellement les environs du
véhicule.
Les lignes de trajectoire
estimée se déplacent même si
le volant est droit
Il
existe
un
dysfonctionnement dans les
signaux émis par le capteur de
volant.
Faites inspecter le véhicule
par votre concessionnaire
Lexus.
Les lignes de guidage ne
s’affichent pas
Le hayon est ouvert.
Fermez le hayon.
Si cela ne résout pas le
problème, faites inspecter le
véhicule
par
votre
concessionnaire Lexus.
s'affiche
• Le volant a été bougé
pendant la repose de la
batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est
faible.
• Le capteur de volant a été
réinstallé.
• Il
existe
un
dysfonctionnement dans les
signaux émis par le capteur
de volant.
Arrêtez le véhicule, puis
tournez
le
volant
complètement vers la gauche
et la droite.
Si cela ne résout pas le
problème, faites inspecter le
véhicule
par
votre
concessionnaire Lexus.
317
RX350/450h_Navi_D
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Symptôme
1. MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE
Symptôme
Cause possible
Solution
L'affichage de la vue
panoramique ne peut pas être
agrandi
L'assistance au stationnement
intuitive
peut
être
défectueuse ou sale.
Suivez les procédures de
correction
pour
les
dysfonctionnements
de
l'assistance au stationnement
intuitive. (Reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”)
La vue en mouvement ou la
vue par transparence ne peut
pas être affichée.
L'assistance au stationnement
intuitive est désactivée.
Activez
l'assistance
stationnement intuitive.
L'assistance au stationnement
intuitive
peut
être
défectueuse ou sale.
Suivez les procédures de
correction
pour
les
dysfonctionnements
de
l'assistance au stationnement
intuitive. (Reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”)
LICENCE DU PRODUIT
2015
318
RX350/450h_Navi_D
au
8
1
TÉLÉPHONE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
PORTABLES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 320
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE .................................................. 321
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D'UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 322
UTILISATION DE LA COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU MICROPHONE ......... 322
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE................................................................ 323
À PROPOS DES CONTACTS DE LA
LISTE DE CONTACTS..................................... 324
EN CAS DE VENTE OU DE MISE AU
REBUT DU VÉHICULE ................................... 324
3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ............................................. 325
AU MOYEN DE LA LISTE
DE FAVORIS........................................................ 326
AU MOYEN DE L'HISTORIQUE DES
APPELS ................................................................... 326
AU MOYEN DE LA LISTE DE
CONTACTS.......................................................... 327
5. CONVERSATION SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................ 332 3
APPEL ENTRANT EN ATTENTE .................. 334
4
6. FONCTION DE MESSAGERIE
DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 335
RÉCEPTION D'UN MESSAGE ..................... 336
CONSULTATION DES MESSAGES .......... 337
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)........................................ 338
APPEL À L'EXPÉDITEUR
DU MESSAGE..................................................... 339
6
7
2 CONFIGURATION
8
1. PARAMÈTRES
DE TÉLÉPHONE ................................. 340
ÉCRAN “Sons”........................................................... 341
ÉCRAN “Contacts/
historique des appels” ........................................ 342
9
ÉCRAN “Messagerie” .......................................... 349 10
ÉCRAN “Avis”.......................................................... 350
3 QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE.......................................... 352
AU MOYEN DU PAVÉ
NUMÉRIQUE ...................................................... 329
AU MOYEN DE LA
COMMANDE
POUR DÉCROCHER..................................... 330
4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® .............................................. 331
APPELS ENTRANTS.............................................. 331
319
RX350/450h_Navi_D
5
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
L'écran principal du téléphone peut être affiché grâce aux méthodes suivantes:
XAu moyen du volant.
Appuyez sur la commande
située sur le volant.
XÀ partir de l'écran “Menu”
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Téléphone”.
Fonction
Enregistrement/connexion d'un dispositif Bluetooth®
Fonctionnement
téléphone
du
Fonction de messagerie
Paramétrage d'un téléphone
320
RX350/450h_Navi_D
Page
46
Appel sur le téléphone Bluetooth®
325
Réception sur le téléphone Bluetooth®
331
Conversation sur le téléphone Bluetooth®
332
Utilisation de la fonction de messagerie du téléphone
Bluetooth®
335
Paramètres de téléphone
340
Paramètres Bluetooth®
52
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE
Le système mains libres vous permet de
passer et de recevoir des appels sans
enlever vos mains du volant.
Ce système prend en charge le
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones portables d'être utilisés sans
être connectés par un câble ou placé
dans un berceau.
La procédure d’utilisation du téléphone
est décrite ici.
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas votre téléphone portable
dans le véhicule. La température à
l'intérieur risque de s'élever jusqu'à un
niveau qui pourrait endommager le
téléphone.
INFORMATION
●Si votre téléphone portable n’est pas
compatible Bluetooth®, ce système ne
peut pas fonctionner.
●Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas fonctionner:
• Le téléphone portable est éteint.
• La position actuelle est en dehors de la
zone de communication.
• Le téléphone portable n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone portable est
faible.
●Lorsque vous utilisez des dispositifs audio
et
mains
libres
Bluetooth®
simultanément, les problèmes suivants
risquent de se produire:
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de
la lecture audio par Bluetooth®.
321
RX350/450h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
●Pendant la conduite, n’utilisez pas de
téléphone portable et ne connectez pas
de téléphone Bluetooth®.
●Votre unité audio est équipée d'antennes
Bluetooth®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques, stimulateurs
cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables ou des
défibrillateurs automatiques implantables
doivent se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®.
Les ondes radio risquent d’affecter le
fonctionnement de tels dispositifs.
●Avant
d'utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les personnes portant un
dispositif médical électrique autre que
des stimulateurs cardiaques, stimulateurs
cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables ou des
défibrillateurs automatiques implantables
doivent consulter le fabricant du dispositif
pour
obtenir
des
informations
concernant son fonctionnement sous
l'effet des ondes radio. Les ondes radio
pourraient avoir des effets inattendus sur
le fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D'UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres
pour téléphones portables, il est
nécessaire d’enregistrer un téléphone
portable dans le système. (→P.46)
AFFICHAGE DES
CONDITIONS DU
TÉLÉPHONE Bluetooth®
UTILISATION DE LA
COMMANDE DE
TÉLÉPHONE/DU
MICROPHONE
XCommande au volant
En appuyant sur la commande de
téléphone, vous pouvez recevoir ou
terminer un appel sans retirer les mains
du volant.
La condition du téléphone Bluetooth®
s'affiche en haut à droite de l'écran.
(→P.18)
Commande de réglage du volume
z Appuyez sur la commande “+” pour
augmenter le volume.
z Appuyez sur la commande “-” pour
diminuer le volume.
Commande pour décrocher
Commande pour raccrocher
322
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
XMicrophone
Le microphone est utilisé pour parler au
téléphone.
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
Appuyez sur cette commande pour
utiliser le système de commande vocale.
●La voix de l’interlocuteur est audible via
les haut-parleurs avant. Le son du
système audio/visuel est mis en sourdine
pendant les appels téléphoniques ou lors
de l'utilisation des commandes vocales
du système mains libres.
●Parlez au téléphone tour à tour avec
l'interlocuteur. Si les deux interlocuteurs
parlent en même temps, l’autre
interlocuteur risque de ne pas entendre
ce qui est dit. (Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.)
●Maintenez le volume d’appel à un niveau
bas. Dans le cas contraire, la voix de
l’interlocuteur risque d’être audible à
l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix
risque d’augmenter. Lorsque vous parlez
au téléphone, parlez clairement en
direction du microphone.
●L’interlocuteur risque de ne pas vous
entendre correctement si:
• Vous conduisez sur une route non
pavée. (Produisant un bruit excessif
pendant la conduite.)
• Vous conduisez à vitesse élevée.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les bouches d’aération de climatisation
sont orientées vers le microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation
est fort.
• Il y a un effet négatif sur la qualité du son
à cause du téléphone et/ou du réseau
utilisés.
323
RX350/450h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
z Il est possible d'utiliser le système de
commande vocale et sa liste de
commandes. (→P.262)
INFORMATION
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DE CONTACTS
z Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
les données enregistrées suivantes ne
peuvent pas être lues:
• Données de contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres de téléphone
• Paramètres de message
INFORMATION
●Lorsque l’enregistrement d’un téléphone
est supprimé, les données mentionnées
ci-dessus sont également supprimées.
EN CAS DE VENTE OU DE
MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de données
personnelles sont enregistrées lorsque
le système mains libres est utilisé. En cas
de vente ou de mise au rebut du
véhicule, initialisez les données.
(→P.68)
z Il est possible d'initialiser les données
suivantes du système:
• Données de contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données d’image
• Tous les paramètres de téléphone
• Paramètres de message
INFORMATION
●Une fois initialisés, les données et les
paramètres sont effacés. Soyez
particulièrement attentif lors de
l’initialisation des données.
324
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Après qu'un téléphone Bluetooth® a
été enregistré, il est possible de passer
un appel via le système mains libres. Il
existe plusieurs méthodes permettant
de passer un appel; elles sont décrites
ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3 Sélectionnez l'onglet à partir duquel
vous souhaitez passer l'appel.
z Il est également possible d'afficher l'écran
principal du téléphone en appuyant sur la
commande
au volant.
Réalisation d'une liste d'appels
Au moyen de la liste de favoris
326
Au moyen de l'historique des
appels
326
Au moyen de la liste de contacts*1
327
Au moyen du pavé numérique*1
329
Par e-mail/SMS/MMS
339
Au moyen d'un appel PDI
2 Sélectionnez “Téléphone”.
Page
92
Au moyen de la commande pour
décrocher
330
Au moyen de LEXUS App Suite
378
système
de
Au moyen de composition rapide*2
268
394
*1:
L'opération ne peut pas être effectuée
pendant la conduite.
*2: Avec un affichage 12,3 pouces
325
RX350/450h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Au moyen du
commande vocale
8
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
AU MOYEN DE LA LISTE DE
FAVORIS
AU MOYEN DE
L'HISTORIQUE DES APPELS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les contacts enregistrés
pouvant être sélectionnés à partir d’une
liste de contacts. (→P.347)
Il est possible de sélectionner jusqu'à 30
des derniers éléments de l'historique
des appels (manqués, entrants et
sortants) depuis l'onglet “Histor.
appels”.
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez l'onglet “Favoris”, puis
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
sélectionnez le contact souhaité.
2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”,
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
puis sélectionnez
ou le contact
souhaité.
z Les icones de type d'appel s'affichent.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
XLorsque
est sélectionné
3 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
XLorsque le
sélectionné
contact
souhaité
est
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
326
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
INFORMATION
●Lorsque vous passez un appel au même
numéro de manière continue, seul l’appel
le plus récent est listé dans l’historique
des appels.
●Lorsqu’un numéro de téléphone
enregistré dans la liste de contacts est
reçu, le nom s'affiche.
●Les appels en provenance de numéros
cachés sont également mémorisés dans
le système.
●Les appels téléphoniques internationaux
risquent de ne pas pouvoir être passés en
fonction du type de votre téléphone
portable.
●La liste devrait regrouper les entrées
consécutives dont le numéro de
téléphone et le type d'appel sont
identiques. Par exemple, deux appels en
provenance du téléphone portable de
John devraient s'afficher comme suit:
John (2)
AU MOYEN DE LA LISTE DE
CONTACTS
Il est possible de passer des appels en
utilisant les données de contacts
transférées depuis un téléphone
portable enregistré. (→P.328)
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
2500 contacts (4 numéros de
téléphone et adresses e-mail maximum
par contact) dans la liste de contacts.
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez l'onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
●En appuyant sur la commande
au
volant, un appel du dernier élément de
l’historique peut être effectué.
8
TÉLÉPHONE
327
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
LORSQUE LE CONTACT EST
VIDE
■ POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES PBAP
XLorsque “Transfert automatique” est
activé (→P.342)
■ POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth NON COMPATIBLES
PBAP MAIS COMPATIBLES OPP
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
z Les
contacts
sont
transférés
automatiquement.
XLorsque “Transfert automatique” est
désactivé (→P.342)
1 Sélectionnez l'élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour transférer les
contacts à partir du téléphone
portable connecté.
Sélectionnez pour ajouter un
nouveau contact manuellement.
N°
Sélectionnez pour désactiver le
transfert.
Fonction
Sélectionnez
pour
toujours
transférer automatiquement tous les
contacts depuis un téléphone
portable connecté.
Sélectionnez
pour
transférer
automatiquement une seule fois tous
les contacts depuis un téléphone
portable connecté.
Sélectionnez pour désactiver le
transfert.
2 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
328
RX350/450h_Navi_D
l'opération
est
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
XLorsque “Transférer” est sélectionné
2 Suivez les étapes indiquées dans
“XLorsque le contact n'est pas
enregistré” en commençant par
l'“ÉTAPE 2”.
(→P.344)
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
2 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 2”.
(→P.346)
INFORMATION
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez l'onglet “Clavier”, puis
entrez le numéro de téléphone.
3 Sélectionnez
commande
ou appuyez sur la
au volant.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
INFORMATION
●En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
8
TÉLÉPHONE
●Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, il n'est pas
possible de transférer les contacts.
●En fonction du type de téléphone
Bluetooth®:
• Il peut être nécessaire d’effectuer des
étapes supplémentaires sur le
téléphone lors du transfert des données
de contacts.
• Il est possible que l'image enregistrée
dans la liste de contacts ne soit pas
transférée, en fonction du type de
téléphone Bluetooth® connecté.
AU MOYEN DU PAVÉ
NUMÉRIQUE
329
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
AU MOYEN DE LA
COMMANDE POUR
DÉCROCHER
Il est possible de passer des appels en
utilisant le dernier élément de
l'historique des appels.
1 Appuyez sur la commande
au
volant pour afficher l'écran principal du
téléphone.
2 Appuyez sur la commande
au
volant pour afficher l’écran “Histor.
appels”.
3 Appuyez sur la commande
au
volant pour appeler le dernier élément
de l’historique.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
330
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsqu’un appel est reçu, cet écran
s’affiche en émettant un son.
Avec un affichage 12,3 pouces: Cet
écran peut également être affiché sur
“Affichage latéral”. (→P.391)
1 Sélectionnez
ou appuyez sur la
commande
au téléphone.
au volant pour parler
INFORMATION
●Lors
des
appels
téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’autre interlocuteur risquent de ne pas
s’afficher correctement, en fonction du
type de votre téléphone portable.
●La sonnerie qui a été paramétrée sur
l'écran “Sons” retentit lors d'un appel
entrant. En fonction du type de téléphone
Bluetooth®, le système de navigation et
le téléphone Bluetooth® peuvent retentir
simultanément lors d'un appel entrant.
(→P.341)
●Il est possible de paramétrer le mode
d'affichage des appels entrants.
(→P.350)
Pour refuser l'appel: Sélectionnez
8
TÉLÉPHONE
ou appuyez sur la commande
au
volant.
Pour régler le volume d'un appel reçu:
Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez
la commande de réglage du volume au
volant.
331
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran s’affiche. Les opérations
expliquées ci-dessous peuvent être
effectuées sur cet écran.
Avec un affichage 12,3 pouces: Cet
écran peut également être affiché sur
“Affichage latéral”. (→P.391)
N°
Fonction
Page
Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix
de
l'autre
interlocuteur.

Sélectionnez
pour
commencer à parler avec
l'autre interlocuteur.
334
INFORMATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
le pavé numérique pour
envoyer des tonalités.
333
Sélectionnez pour que
l'interlocuteur n'entende
pas votre voix.

Sélectionnez changer les
modes de combiné entre
mains libres et téléphone
portable.

Sélectionnez pour régler le
volume de votre voix émise
dans le haut-parleur de
l'autre interlocuteur.
334
Sélectionnez pour envoyer
des tonalités. Ce bouton
s'affiche uniquement lors
de la composition d'un
numéro contenant un (w)
en mode mains libres.
333
Sélectionnez
pour
raccrocher le téléphone.

332
RX350/450h_Navi_D
●Lorsqu’un appel par téléphone portable
passe à un appel mains libres, l’écran
mains libres s’affiche et ses fonctions
peuvent être utilisées sur l’écran.
●Le passage entre un appel par téléphone
portable et un appel mains libres peut
être effectué en utilisant le téléphone
portable directement.
●Les méthodes et les opérations de
transfert diffèrent en fonction du type de
votre téléphone portable.
●Pour des détails sur l'utilisation du
téléphone portable, reportez-vous au
manuel fourni avec le téléphone.
●Avec un affichage 12,3 pouces: Cet
écran peut être affiché sur “Affichage
principal” ou “Affichage latéral”.
(→P.350)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
ENVOI DE TONALITÉS
■ AU
MOYEN
NUMÉRIQUE
DU
INFORMATION
PAVÉ
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Sélectionnez “0-9”.
2 Saisissez le numéro souhaité.
■ EN SÉLECTIONNANT
envoi”
“Tonal.
“Tonal. envoi” s'affiche lorsqu'un ou
plusieurs signaux de tonalité continus
contenant un (w) sont enregistrés dans
la liste de contacts.
1 Sélectionnez “Tonal. envoi”.
333
RX350/450h_Navi_D
8
TÉLÉPHONE
●Un signal de tonalité continue est une
chaîne de caractères composée de
chiffres et des caractères p ou w (par ex.
056133w0123p#1½)
●Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, les données de tonalité jusqu’à la
prochaine tonalité de pause sont
automatiquement envoyées au bout de 2
secondes. Lorsque la tonalité de pause
“w” est utilisée, les données de tonalité
jusqu'à la prochaine tonalité de pause
sont automatiquement envoyées après
qu'une opération utilisateur soit
effectuée.
●Les tonalités d'envoi peuvent être
utilisées lorsque l'on souhaite procéder à
une opération automatisée sur un service
téléphonique tel qu'un répondeur ou un
service bancaire téléphonique. Il est
possible d'enregistrer un numéro de
téléphone avec des signaux de tonalité
continue dans la liste de contacts.
●Les données de tonalité suivant une
tonalité de pause “w” peuvent être
utilisées sur commande vocale lors d'un
appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
PARAMÉTRAGE DU VOLUME
DE TRANSMISSION
1 Sélectionnez “Volume transm.”.
2 Sélectionnez le niveau souhaité pour le
volume de transmission.
“Par défaut”: Sélectionnez pour réinitialiser
le volume de transmission.
3 Sélectionnez “OK”.
INFORMATION
●Cela peut avoir des répercussions
négatives sur la qualité sonore de la voix
émise dans le haut-parleur de l'autre
interlocuteur.
●“Volume transm.” est grisé lorsque la
mise en sourdine est activée.
APPEL ENTRANT EN ATTENTE
Lorsqu’un appel est interrompu par une
tierce
personne
pendant
une
conversation, l'écran d'appel entrant
s’affiche.
Avec un affichage 12,3 pouces: L'écran
d'appel entrant peut également être
affiché sur “Affichage latéral”. (→P.391)
1 Sélectionnez
commande
commencer à
interlocuteur.
ou appuyez sur la
au volant pour
parler à l’autre
Pour refuser l'appel: Sélectionnez
ou appuyez sur la commande
volant.
au
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur la commande
au volant au cours d’un appel
interrompu, l'interlocuteur en attente est
mis en communication.
INFORMATION
●Cette fonction risque de ne pas être
disponible en fonction du type de
téléphone portable.
●Avec un affichage 12,3 pouces: Cet
écran peut être affiché sur “Affichage
principal” ou “Affichage latéral”.
(→P.350)
334
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Les messages reçus peuvent être
transmis à partir du téléphone
Bluetooth® connecté, ceci permettant
de consulter les messages et d'y
répondre en utilisant le système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il est possible que
les messages reçus ne soient pas
transférés à la boîte de réception de
messagerie.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de messagerie, il n'est pas
possible d'utiliser cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3 Sélectionnez
.
z Il est également possible d'afficher l'écran
principal du téléphone en appuyant sur la
commande
au volant.
4 Vérifiez que l'écran de boîte de
réception de messagerie s'affiche.
: Sélectionnez pour passer au mode
téléphone.
Fonction
Page
Réception d'un message
336
Consultation des messages
337
Réponse à un message (réponse
rapide)
338
Appel à l'expéditeur du message
339
Paramètres de message
349
8
TÉLÉPHONE
2 Sélectionnez “Téléphone”.
335
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
RÉCEPTION D'UN MESSAGE
À la réception d'un e-mail/SMS/MMS,
l'écran contextuel de message entrant
s'affiche accompagné d'un signal
sonore, et il est possible de l'actionner
sur l'écran.
N°
Fonction
Sélectionnez pour consulter le
message.
Sélectionnez pour ne pas ouvrir le
message.
Sélectionnez
pour
l'expéditeur du message.
336
RX350/450h_Navi_D
appeler
INFORMATION
●En fonction du téléphone portable utilisé
pour la réception des messages et de son
statut d'enregistrement dans le système, il
est possible que certaines informations
ne soient pas affichées.
●L'écran contextuel est disponible
indépendamment pour les messages email et SMS/MMS entrants dans les
conditions suivantes:
E-mail:
• “Fenêtre d'avis d'E-mail” est activé.
(→P.350)
SMS/MMS:
• “Fenêtre d'avis de SMS/MMS” est
activé. (→P.350)
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
CONSULTATION DES
MESSAGES
INFORMATION
1 Affichez l'écran de boîte de réception
de messagerie. (→P.335)
2 Sélectionnez le message souhaité dans
la liste.
3 Vérifiez que le message s'affiche.
N°
Fonction
●En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
●Les messages sont affichés dans le
dossier d'adresses e-mail enregistrées du
connecté.
téléphone
Bluetooth®
Sélectionnez l’onglet du dossier que vous
souhaitez afficher.
●Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
●Le texte du message ne s’affiche pas
pendant la conduite.
●Tournez le bouton “PWR·VOL” ou
utilisez la commande de réglage du
volume située sur le volant pour régler le
volume de lecture des messages.
Sélectionnez “Marquer comme non
lu” ou “Marquer comme lu” pour
marquer l'e-mail comme non lu ou lu
sur l'écran de boîte de réception de
messagerie.
Cette fonction est disponible
lorsque “Màj état lecture msg sur le
téléphone” est activé. (→P.349)
8
TÉLÉPHONE
Sélectionnez pour répondre au
message.
(→P.338)
Sélectionnez pour afficher
message précédent ou suivant.
le
Sélectionnez pour faire lire les
messages.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez “Arrêter”.
Lorsque “Lecture automatique du
message” est activé, les messages
sont
lus
automatiquement.
(→P.349)
Sélectionnez
l'expéditeur.
pour
appeler
337
RX350/450h_Navi_D
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
■ MODIFICATION DES MESSAGES
DE RÉPONSE RAPIDE
15 messages ont déjà été enregistrés.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l'écran de boîte de réception
1 Sélectionnez “Message rapide”.
2 Sélectionnez le message souhaité dans
2 Sélectionnez
3 Sélectionnez “Message rapide”.
4 Sélectionnez le message souhaité.
5 Sélectionnez “Envoyer”.
3 Sélectionnez “OK” une fois la
de messagerie. (→P.335)
la liste.
“Annuler”: Sélectionnez pour annuler
l'envoi du message.
z Lorsque le message est en cours d’envoi,
un écran d’envoi de message s’affiche.
6 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les
instructions sur l'écran afin de procéder à
une nouvelle tentative.
338
RX350/450h_Navi_D
correspondant au
message que vous souhaitez modifier.
modification terminée.
INFORMATION
●Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide modifiés, sélectionnez
“Par défaut”.
●“Message rapide 1” (“Je suis au volant et
j'arriverai dans environ [ETA] minutes.”):
Ce message ne peut pas être modifié et
[ETA] est rempli automatiquement avec
l'heure d'arrivée estimée calculée par le
système de navigation sur l'écran de
message de confirmation.
Si des points de cheminement sont
paramétrés, [ETA] jusqu'au prochain
point de cheminement s'affiche.
Si aucun itinéraire n'est actuellement
paramétré dans le système de navigation,
“Message rapide 1” ne peut pas être
sélectionné.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES)
APPEL À L'EXPÉDITEUR DU
MESSAGE
Il est possible de passer des appels au
numéro de téléphone de l'expéditeur
d'un message e-mail/SMS/MMS.
Cette opération peut être effectuée
pendant la conduite.
■ APPEL DEPUIS L'ÉCRAN DUN
MESSAGE E-MAIL/SMS/MMS
1 Affichez l'écran de boîte de réception
de messagerie. (→P.335)
■ APPEL D'UN NUMÉRO INCLUS
DANS UN MESSAGE
Il est possible de passer des appels vers
un numéro identifié dans la zone
textuelle d'un message.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l'écran de boîte de réception
de messagerie. (→P.335)
2 Sélectionnez le message souhaité.
3 Sélectionnez la zone textuelle.
2 Sélectionnez le message souhaité.
3 Sélectionnez “Appel”.
z En présence de 2 ou plusieurs numéros de
téléphone, sélectionnez le numéro
souhaité.
4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
8
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
5 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
INFORMATION
●Il est possible qu'une série de chiffres soit
considérée comme un numéro de
téléphone. Il est également possible que
certains numéros de téléphone ne soient
pas reconnus; par exemple, les numéros
étrangers.
■ APPEL DEPUIS L'ÉCRAN
MESSAGE ENTRANT
→P.336
DE
339
RX350/450h_Navi_D
TÉLÉPHONE
z Les numéros de téléphone identifiés
contenus dans le message s'affichent.
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Informations
Page
Enregistrement/connexion
d'un téléphone
52
*
Paramètres de son
341
*
Paramètres des contacts/
de l'historique des appels
342
*
Paramètres de message
349
*
Paramètres
notifications
350
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Téléphone”.
des
*: Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
MÉTHODE ALTERNATIVE
D'AFFICHAGE DE L'ÉCRAN
DES PARAMÈTRES DE
TÉLÉPHONE
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez “Param.”.
340
RX350/450h_Navi_D
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Sons”
Il est possible de régler le volume de
l'appel et de la sonnerie. Il est possible
de sélectionner une sonnerie.
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.340)
2 Sélectionnez “Sons”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume par défaut de la voix de
l'autre interlocuteur.
Sélectionnez pour paramétrer la
tonalité des SMS/MMS entrants
souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de tonalité des SMS/
MMS entrants.
Sélectionnez pour paramétrer la
tonalité des e-mails entrants
souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de tonalité des e-mails
entrants.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATION
●En fonction du type de téléphone,
certaines fonctions risquent de ne pas
être disponibles.
341
RX350/450h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture des messages.
8
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Contacts/historique
des appels”
N°
Fonction
Page
Pour
les
téléphones
Bluetooth® compatibles à
PBAP: Sélectionnez pour
changer les paramètres du
transfert des contacts/de
l'historique.
343
Sélectionnez pour mettre à
jour les contacts du
téléphone connecté.
344
Sélectionnez pour trier les
contacts par ordre de
prénom ou de nom.

Sélectionnez pour ajouter
des contacts à la liste de
favoris.
347
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste de favoris.
348
*
Sélectionnez pour effacer
les contacts de l'historique
des appels.

*
Sélectionnez pour ajouter
de nouveaux contacts à la
liste de contacts.
346
*
Sélectionnez pour modifier
des contacts dans la liste de
contacts.
346
*
Sélectionnez
pour
supprimer des contacts de
la liste de contacts.
347
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

Il est possible de transférer le contact
d’un téléphone Bluetooth® au système.
Si votre téléphone portable n’est pas
compatible PBAP ou OPP, il n'est pas
possible de transférer les contacts.
Il est également possible d'ajouter, de
modifier ou de supprimer le contact.
L’historique des appels peut être
supprimé et les contacts et favoris
peuvent être modifiés.
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.340)
2 Sélectionnez “Contacts/historique des
appels”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
*: Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfert
automatique” est désactivé. (→P.342)
342
RX350/450h_Navi_D
2. CONFIGURATION
PARAMÉTRAGE DU
TRANSFERT DES CONTACTS/
DE L'HISTORIQUE
INFORMATION
●En fonction du type de téléphone,
certaines fonctions risquent de ne pas
être disponibles.
●Les données de contacts sont gérées
indépendamment
pour
chaque
téléphone
enregistré.
Lorsqu’un
téléphone est connecté, les données
enregistrées d’un autre téléphone ne
peuvent pas être lues.
La fonction de transfert automatique
des contacts/de l'historique est
disponible pour les téléphones
compatibles
PBAP
Bluetooth®
uniquement.
1 Sélectionnez “Transfert automatique”.
2 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
8
Fonction
Sélectionnez pour mettre à jour les
contacts du téléphone connecté.
(→P.344)
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l'affichage de l'image du
contact transféré.
Avec un affichage 12,3 pouces:
L'image du contact ne peut pas être
affichée sur “Affichage latéral” lors
de la réception d'un appel.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
343
RX350/450h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le transfert automatique
des
contacts/de
l'historique.
Lorsque cette fonction est activée,
les données de contacts et
l'historique du téléphone sont
automatiquement transférés.
2. CONFIGURATION
■ MISE À JOUR DES CONTACTS
DEPUIS LE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez
maintenant”.
z Les
contacts
automatiquement.
“Mettre
à
jour
TRANSFERT DES CONTACTS
DEPUIS LE TÉLÉPHONE
XLorsque le contact n'est pas enregistré
transférés
1 Sélectionnez “Transférer les contacts
2 Vérifiez qu'un écran de confirmation
2 Transférez les données de contact au
sont
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être
demandée lors du transfert des données de
contact. Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth®.
z Si un autre dispositif Bluetooth® est
connecté lors du transfert des données de
contacts, en fonction du téléphone, il peut
s'avérer nécessaire de déconnecter le
dispositif Bluetooth® connecté.
z En fonction du type du téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
344
RX350/450h_Navi_D
du téléphone”.
système en utilisant un téléphone
Bluetooth®.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être
demandée lors du transfert des données de
contact. Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth®.
z Pour
désactiver
cette
fonction,
sélectionnez “Annuler”.
3 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
2. CONFIGURATION
1 Sélectionnez “Transférer les contacts
■ MISE À JOUR DES CONTACTS (À
PARTIR DE L'ÉCRAN “Histor.
appels”)*
2 Sélectionnez “Remplacer les contacts”
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
XLorsque le contact est enregistré
du téléphone”.
ou “Ajouter des contacts”.
“Remplacer les contacts”: Sélectionnez
pour transférer le contact depuis le
téléphone portable connecté et remplacer
celui en cours.
“Ajouter des contacts”: Sélectionnez pour
transférer les donnés de contact souhaitées
depuis le téléphone portable connecté et
les ajouter à celui en cours.
3 Transférez les données de contact au
2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez un contact n'ayant pas
encore été enregistré dans la liste de
contacts.
3 Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
4 Sélectionnez le contact souhaité.
5 Sélectionnez un type de téléphone pour
le numéro de téléphone.
*: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles
PBAP, cette fonction est disponible lorsque
“Transfert automatique” est désactivé.
(→P.342)
8
TÉLÉPHONE
système en utilisant un téléphone
Bluetooth®.
z Cette opération peut être inutile en
fonction du type du téléphone portable.
z En fonction du type du téléphone portable,
l’authentification OBEX peut être
demandée lors du transfert des données de
contact. Entrez “1234” dans le téléphone
Bluetooth®.
z Pour
désactiver
cette
fonction,
sélectionnez “Annuler”.
(→P.325)
4 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
345
RX350/450h_Navi_D
2. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS
LA LISTE DE CONTACTS
Il est possible d'enregistrer de nouvelles
données de contacts.
Jusqu’à 4 numéros par personne
peuvent être enregistrés.
1 Sélectionnez “Nouveau contact”.
2 Saisissez le nom et sélectionnez “OK”.
3 Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
4 Sélectionnez le type de téléphone pour
le numéro de téléphone.
5 Pour ajouter un autre numéro à ce
contact, sélectionnez “Oui”.
■ MÉTHODE
ALTERNATIVE
D'ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT (DEPUIS
L'ÉCRAN “Histor. appels”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez un contact n'ayant pas
encore été enregistré dans la liste de
contacts.
3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
4 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 2”.
(→P.346)
MODIFICATIONS DES
DONNÉES DE CONTACTS
1 Sélectionnez “Modifier le contact”.
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le nom ou le numéro
souhaité.
XPour modifier le nom
4 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 2”.
(→P.346)
XPour modifier le numéro
4 Suivez
les
étapes
d'“ENREGISTREMENT
D'UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE
DE
CONTACTS”
en
commençant par l'“ÉTAPE 3”.
(→P.346)
■ MÉTHODE ALTERNATIVE DE
MODIFICATION DES CONTACTS
(DEPUIS L'ÉCRAN “Détail du
contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez
l'onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez “Modifier le contact”.
“Adresses E-mail”: Sélectionnez pour
afficher toutes les adresses e-mail
enregistrées pour le contact.
4 Suivez
les
étapes
de
“MODIFICATIONS DES DONNÉES
DE CONTACTS” en commençant par
l'“ÉTAPE 3”. (→P.346)
346
RX350/450h_Navi_D
2. CONFIGURATION
SUPPRESSION DES
DONNÉES DE CONTACTS
PARAMÉTRAGE DE LA LISTE
DE FAVORIS
1 Sélectionnez “Supprimer contacts”.
2 Sélectionnez le contact souhaité, puis
Il est possible d'enregistrer jusqu’à 15
contacts (maximum 4 numéros par
contact) dans la liste de favoris.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
■ ENREGISTREMENT
DE
CONTACTS DANS LA LISTE DE
FAVORIS
sélectionnez “Supprimer”.
confirmation apparaît.
INFORMATION
●Il est possible de sélectionner et de
supprimer
plusieurs
données
simultanément.
■ MÉTHODE ALTERNATIVE DE
SUPPRESSION DES CONTACTS
(DEPUIS L'ÉCRAN “Détail du
contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
l'onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez “Supprimer contact”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
INFORMATION
●Lorsqu’un téléphone Bluetooth® est
supprimé, les données de contacts sont
supprimées en même temps.
souhaitez ajouter à la liste de favoris.
z Les contacts grisés sont déjà enregistrés en
tant que favoris.
3 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
XLorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste de favoris
8
1 Lorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste de favoris, il est
nécessaire de remplacer l'un des
contacts enregistrés.
Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation s'affiche pour remplacer
un contact.
TÉLÉPHONE
2 Sélectionnez
1 Sélectionnez “Ajouter un favori”.
2 Sélectionnez le contact que vous
2 Sélectionnez le contact à remplacer.
3 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
347
RX350/450h_Navi_D
2. CONFIGURATION
XMéthode alternative d'enregistrement
de contacts dans la liste de favoris
(depuis l'écran “Contacts”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
3 Sélectionnez œ(gris) au début du nom
de la liste de contacts que vous
souhaitez enregistrer dans la liste de
favoris.
■ SUPPRESSION DE CONTACTS
DANS LA LISTE DE FAVORIS
1 Sélectionnez “Supprimer un favori”.
2 Sélectionnez les contacts souhaités,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
4 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque l'opération est
terminée.
XMéthode alternative de suppression de
contacts dans la liste de favoris (depuis
l'écran “Contacts”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
z Une fois sélectionné, œ(gris) est modifié
en (jaune), et le contact est enregistré
dans la liste de favoris.
XMéthode alternative d'enregistrement
de contacts dans la liste de favoris
(depuis l'écran “Détail du contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez l'onglet “Contacts” ou
“Histor. appels”, puis sélectionnez le
contact souhaité.
3 Sélectionnez “Ajouter un favori”.
4 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
348
RX350/450h_Navi_D
l'opération
est
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
3 Sélectionnez (jaune) au début du nom
de la liste de contacts que vous
souhaitez supprimer de la liste de
favoris.
z Une fois sélectionné, (jaune) est modifié
en œ(gris), et les données sont supprimées
de la liste.
2. CONFIGURATION
XMéthode alternative de suppression de
contacts dans la liste de favoris (depuis
l'écran “Détail du contact”)
1 Affichez l'écran principal du téléphone.
(→P.325)
2 Sélectionnez
l'onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact que vous
souhaitez supprimer.
ÉCRAN “Messagerie”
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.340)
2 Sélectionnez “Messagerie”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
3 Sélectionnez “Supprimer un favori”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
5 Vérifiez qu'un écran de confirmation
s'affiche lorsque
terminée.
l'opération
est
N°
Fonction
Sélectionnez pour activer/désactiver
le transfert automatique de messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
la lecture automatique de messages.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'affichage des noms de compte de
messagerie sur l'onglet de la boîte de
réception.
Lorsque cette fonction est activée, les
noms de compte de messagerie
utilisés sur le téléphone portable
s'affichent.
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'ajout de la signature véhicule aux
messages sortants.
Sélectionnez pour réinitialiser tous les
éléments de configuration.
INFORMATION
●En fonction du téléphone, ces fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
349
RX350/450h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Sélectionnez pour activer/désactiver
la mise à jour du statut de message lu
sur le téléphone.
8
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Avis”
1 Affichez l'écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.340)
2 Sélectionnez “Avis”.
3 Sélectionnez l'élément que vous
souhaitez paramétrer.
N°
Fonction
• Avec un affichage 8 pouces:
Sélectionnez pour changer
l'affichage des appels entrants.
“Plein écran”: À la réception d’un
appel, l’écran mains libres s’affiche et
peut être utilisé via l’écran.
“Déroulant”: Un message s'affiche
sur la partie supérieure de l’écran; il
est uniquement possible de l'utiliser
via les commandes au volant.
• Avec un affichage 12,3 pouces:
Sélectionnez pour changer
l'emplacement où l'écran s'affiche
entre “Affichage principal” et
“Affichage latéral”.
“Écran principal”: Sélectionnez
pour afficher et utiliser l'écran sur
“Affichage principal”.
“Écran latéral”: Sélectionnez pour
afficher et utiliser l'écran sur
“Affichage latéral”. Pour des détails
relatifs à l'écran:
→P.395
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la notification de SMS/
MMS.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la notification d'e-mail.
Sélectionnez
pour
changer
l'affichage des SMS/MMS entrants.
“Plein écran”: À la réception d'un
SMS/MMS, l'écran d'affichage des
SMS/MMS entrants s'affiche et peut
être utilisé via l'écran.
“Déroulant”: Lors de la réception
d'un message SMS/MMS, un
message s'affiche en haut de l'écran.
350
RX350/450h_Navi_D
2. CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
changer
l'affichage des e-mails entrants.
“Plein écran”: À la réception d'un email, l'écran d'affichage des e-mails
entrants s'affiche et peut être utilisé
via l'écran.
“Déroulant”: Lors de la réception
d'un e-mail, un message s'affiche en
haut de l'écran.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver l'affichage du message
d'achèvement de transfert de
contacts/d'historique.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
INFORMATION
●En fonction du téléphone, ces fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
8
TÉLÉPHONE
351
RX350/450h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®, vérifiez
d'abord le tableau ci-dessous.
XLors de l'utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Le système mains
libres
ou
le
dispositif
Bluetooth®
ne
fonctionne pas.
352
RX350/450h_Navi_D
Cause possible
Solution
Téléphone
portable
Ce
système
Le
dispositif
connecté n'est peutêtre
pas
un
téléphone portable
Bluetooth®
compatible.
Pour obtenir une liste
des
dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Lexus ou consultez le
site web suivant:
http://
www.lexus.com/
MobileLink
∗

La
version
du
Bluetooth®
du
téléphone portable
connecté est peutêtre plus ancienne
que
la
version
spécifiée.
Utilisez un téléphone
portable
avec
version
de
Bluetooth® 2.0 ou
supérieure
(recommandé: Ver.
3.0 + EDR ou
supérieure).
∗
50
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l'enregistrement/la connexion d'un téléphone portable
Page
Symptôme
Un
téléphone
portable ne peut
pas être enregistré.
Cause possible
Solution
Un mot de passe
incorrect a été entré
sur le téléphone
portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Entrez le mot de
passe correct sur le
téléphone portable.
∗

L'opération
d'enregistrement n'a
pas été terminée sur
le
téléphone
portable.
Terminez l'opération
d'enregistrement sur
le téléphone portable
(approuvez
l'enregistrement sur
le téléphone).
∗

Les
anciennes
informations
d'enregistrement
restent dans ce
système
ou
le
téléphone portable.
Supprimez
les
informations
d'enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone portable
que vous souhaitez
connecter à ce
système.
∗
55
8
TÉLÉPHONE
353
RX350/450h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Aucune connexion
Bluetooth® ne peut
être établie.
Cause possible
Solution
Un autre dispositif
Bluetooth® est déjà
connecté.
Téléphone
portable
Ce
système
Connectez
manuellement
le
téléphone portable
que vous souhaitez
utiliser à ce système.

55
La
fonction
®
Bluetooth n'est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone portable.
∗

La
connexion
Bluetooth®
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Activez la connexion
Bluetooth®
automatique sur ce
système lorsque le
contact du moteur
<d'alimentation> se
trouve en mode
ACCESSORY ou
IGNITION
ON
<ON>.

60
Désactivez
la
fonction
des
paramètres
du
dispositif favori sur ce
système.

60
Réglez le téléphone
portable souhaité sur
la
priorité
de
connexion
automatique la plus
élevée.

60
La fonction des
paramètres
du
dispositif favori sur ce
système est activée.
354
RX350/450h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
“Impossible
de
composer. Vérifiez
votre téléphone.”
Cause possible
Solution
La
fonction
Bluetooth® n'est pas
activée
sur
le
téléphone portable.
Les
anciennes
informations
d'enregistrement
restent dans ce
système
ou
le
téléphone portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone portable.
∗

Supprimez
les
informations
d'enregistrement
existantes dans ce
système
et
le
téléphone portable,
puis enregistrez le
téléphone portable
que vous souhaitez
connecter à ce
système.
∗
55
XLors du passage/de la réception d'un appel
Page
Cause possible
Solution
Aucun appel ne
peut être passé/
reçu.
Votre véhicule se
trouve dans une zone
“No Service”.
Placez-vous à un
endroit où “No
Service” n'apparaît
plus sur l'affichage.
8
Téléphone
portable
Ce
système


355
RX350/450h_Navi_D
TÉLÉPHONE
Symptôme
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l'utilisation du répertoire téléphonique
Page
Symptôme
Les données du
répertoire
téléphonique ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Les données du
répertoire
téléphonique ne
peuvent pas être
modifiées.
356
RX350/450h_Navi_D
Cause possible
Solution
Téléphone
portable
Ce
système
La version du profil
du
téléphone
portable connecté
n'est peut-être pas
compatible avec le
transfert
des
données
du
répertoire
téléphonique.
Pour obtenir une liste
des
dispositifs
spécifiques dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, contactez
votre
concessionnaire
Lexus ou consultez le
site web suivant:
http://
www.lexus.com/
MobileLink
∗

La fonction
transfert
automatique
contacts sur
système
désactivée.
Activez la fonction
de
transfert
automatique
de
contacts sur ce
système.

342
Le mot de passe n'a
pas été entré sur le
téléphone portable.
Entrez le mot de
passe
sur
le
téléphone portable si
nécessaire (mot de
passe par défaut:
1234).
∗

L'opération
de
transfert sur le
téléphone portable
n'est pas terminée.
Terminez l'opération
de transfert sur le
téléphone portable
(approuvez
l'opération
de
transfert sur le
téléphone).
∗

La fonction de
transfert
automatique
de
contacts sur ce
système est activée.
Désactivez
la
fonction de transfert
automatique
de
contacts sur ce
système.

342
de
de
ce
est
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l'utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Les messages ne
peuvent pas être
visualisés.
Les notifications de
nouveau message
ne s'affichent pas.
Cause possible
Solution
Le transfert de
message n'est pas
activé
sur
le
téléphone portable.
Téléphone
portable
Ce
système
Activez le transfert
de message sur le
téléphone portable
(approuvez
le
transfert de message
sur le téléphone).
∗

La fonction de
transfert
automatique sur ce
système
est
désactivée.
Activez la fonction
de
transfert
automatique sur ce
système.

349
La notification de
réception de SMS/
MMS/E-mail sur ce
système
est
désactivée.
Activez
la
notification
de
réception de SMS/
MMS/E-mail sur ce
système.
∗
350
8
Activez la fonction
de
transfert
automatique sur le
téléphone portable.
∗
TÉLÉPHONE
La fonction de
transfert
automatique
de
message n'est pas
activée
sur
le
téléphone portable.

357
RX350/450h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
XDans d'autres situations
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
L'état de connexion
du
Bluetooth®
s'affiche en haut de
l'écran à chaque
fois que le contact
du
moteur
<d'alimentation> se
trouve en mode
ACCESSORY ou
IGNITION ON
<ON>.
L'affichage de la
confirmation
de
connexion sur ce
système est activé.
Pour
désactiver
l'affichage,
désactivez l'affichage
de la confirmation de
connexion sur ce
système.
358
RX350/450h_Navi_D
Téléphone
portable
Ce
système

59
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause possible
Solution
Le
téléphone
portable n’est pas
suffisamment proche
de ce système.
Des interférences
radio se produisent.
Le
téléphone
portable est la cause
la plus probable du
symptôme.
Ce
système
Placez le téléphone
portable à un endroit
plus proche de ce
système.


Désactivez
les
dispositifs Wi-Fi® ou
les autres dispositifs
risquant d'émettre
des ondes radio.


Désactivez
le
téléphone portable,
retirez et réinstallez
le bloc-batterie, puis
allumez le téléphone
portable à nouveau.
∗

Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone portable.
∗

Désactivez
la
®
connexion Wi-Fi
du
téléphone
portable.
∗

Désactivez le logiciel
de sécurité du
téléphone portable
et fermez toutes les
applications.
∗

Avant d'utiliser une
application installée
sur le téléphone
portable,
vérifiez
soigneusement sa
source et la manière
dont
son
fonctionnement
risque d'affecter ce
système.
∗

8
TÉLÉPHONE
Bien que toutes les
mesures
imaginables aient
été prises, l'état du
symptôme
ne
change pas.
Téléphone
portable
∗: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable.
359
RX350/450h_Navi_D
3. QUE FAIRE SI...
360
RX350/450h_Navi_D
9
1
LEXUS ENFORM
2
1
LEXUS ENFORM-VUE
D'ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE DU
FONCTIONNEMENT ...................... 362
LEXUS Enform Remote....................................... 363
LEXUS Enform Service Connect ..................... 363
2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE
VIA UN TÉLÉPHONE
PORTABLE ............................................364
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 366
PRÉPARATION À L’UTILISATION DE
LEXUS App Suite................................................. 367
3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE
À PARTIR DU DCM ET DU
SYSTÈME DE NAVIGATION ........ 368
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 369
4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE
VIA LE DCM ........................................... 371
2
FONCTIONNEMENT DE LEXUS
ENFORM
1. LEXUS Enform Remote......................... 372 4
2. LEXUS Enform Service Connect ........373
3. LEXUS App Suite..................................... 374
5
UTILISATION DE LEXUS App Suite............. 374
LIAISON DE LEXUS App Suite
ET D’UNE FONCTION LOCALE DU
SYSTÈME DE NAVIGATION..................... 378
6
SAISIE DE MOTS-CLÉS...................................... 379
7
4. LEXUS Enform Destinations................ 380
Destination Assist .................................................... 380
8
eDestination................................................................. 381
5. Lexus Insider .............................................. 384 9
NOTIFICATION DE NOUVEAU
MESSAGE ............................................................. 384
VISUALISATION ET LECTURE DES
10
MESSAGES DE Lexus Insider
REÇUS..................................................................... 385
3 CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES LEXUS App Suite..... 387
ÉCRAN DES PARAMÈTRES LEXUS
App Suite................................................................. 387
Les services connectés Enform LEXUS se composent de cinq produits:
• LEXUS Enform Safety Connect
• LEXUS Enform Service Connect
• LEXUS Enform Remote
• LEXUS Enform Destinations
• LEXUS Enform App Suite
Pour connaître la disponibilité et en savoir plus, consultez le site http://www.lexus.com/enform/.
361
RX350/450h_Navi_D
3
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT
Lexus Enform est un service qui comprend Safety Connect, Service Connect,
Remote, Destinations, Insider et App Suite.
z Les fonctions incluses dans Lexus Enform sont des trois types suivants.
Type A: Fonction utilisable via un téléphone portable
Type B: Fonction utilisable via un dispositif portable intégré au véhicule (DCM:
module de communication de données) et le système de navigation
Type C: Fonction utilisable via le DCM
Fonction
Type
LEXUS App Suite
LEXUS Enform
eDestination)
Type A
Destinations
(Destination
Assist,
Type B
Lexus Insider
Type B
LEXUS Enform Safety Connect
Type C
z Chaque fonction est disponible dans les zones suivantes:
• LEXUS App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington
D.C. et en Alaska.
• LEXUS Enform Destinations est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C. et dans des zones limitées en Alaska pour les véhicules disposant
des données cartographiques appropriées.
• Lexus Insider est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C.
et en Alaska.
• Les fonctions de LEXUS Enform Safety Connect comprennent:
Automatic Collision Notification, Emergency Assistance, Stolen Vehicle Location
(disponibles dans les états continus des États-Unis, à Washington D.C., à Hawaï, en
Alaska, et au Canada) et Enhanced Roadside Assistance (disponible dans les états
contigus des États-Unis, à Washington D.C., en Alaska, et au Canada).
INFORMATION
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du
réseau.
362
RX350/450h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
LEXUS Enform Remote
LEXUS Enform Remote est une application pour téléphone portable qui vous permet
de visualiser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhicule.
Pour plus de détails concernant les fonctions et les services de cette application,
reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/.
z La fonction de LEXUS Enform Remote est utilisable via un dispositif portable intégré au
véhicule (DCM: module de communication de données).
z Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C. et en Alaska.
LEXUS Enform Service Connect
Lexus Enform Service Connect utilise un matériel télématique intégré pour
rassembler et transmettre des données du véhicule permettant à Lexus de fournir:
zRapport d'état du véhicule (VHR)
(Rappels de sécurité, Campagnes d'entretien, Alertes actuelles concernant le
véhicule, Entretien nécessaire et État du véhicule)
zNotifications d'entretien
zNotifications d'alerte du véhicule
Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement,
reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
363
RX350/450h_Navi_D
LEXUS ENFORM
z Lexus Enform Service Connect est exécuté au moyen du module de communication de
données (DCM) intégré au véhicule.
z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C., Hawaï, en Alaska et au Canada.
9
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE VIA UN TÉLÉPHONE PORTABLE
Parmi les fonctions incluses avec Lexus Enform, App Suite repose sur l'utilisation d'un
téléphone portable.
App Suite permet d'afficher et d'utiliser des applications applicables installées sur un
téléphone portable à partir de l'écran de navigation via Bluetooth®. Il est nécessaire
de procéder à quelques paramétrages avant de pouvoir utiliser App Suite.
(→P.367)
364
RX350/450h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
N°
Nom
Fournisseur
contenu
Fonction
de
Fournit le contenu au système de navigation via un téléphone
portable.
Serveur
d’application
Fournit des applications au système de navigation via un
téléphone portable.
Téléphone
portable*
Lorsque vous utilisez App Suite, la communication est relayée
entre le système de navigation, le serveur d'application et le
fournisseur de contenu. Il n'est pas possible d'utiliser le
téléphone portable pendant la communication.
Applications
Affichent le contenu utilisable des fournisseurs de contenu sur
l'écran en utilisant la connexion de données du téléphone
portable connecté.
Système
navigation
de
Le contenu reçu des serveurs des fournisseurs de contenu via
un téléphone portable est affiché sur l'écran de navigation. Le
système de navigation est muni d’un lecteur d’application pour
exécuter des applications.
*: Pour les téléphones compatibles connus, consultez http://www.lexus.com/MobileLink.
9
LEXUS ENFORM
365
RX350/450h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
z L'enregistrement de l'utilisateur est
nécessaire pour commencer à utiliser la
fonction App Suite. (→P.367)
z App Suite ne nécessite aucun frais
d’activation ou frais mensuels récurrents.
z Il est également possible d’utiliser des
services nécessitant un contrat séparé.*
*: Pour des détails, reportez-vous à
ou
http://www.lexus.com/enform/
appelez le 1-800-255-3987.
INITIALISATION DES
DONNÉES PERSONNELLES
Il est possible de réinitialiser les données
personnelles utilisées dans les
applications. (→P.68)
z Les données personnelles suivantes
peuvent être supprimées et ramenées à
leurs paramètres par défaut:
• Contenu téléchargé
• Stations de radio écoutées
• Historique des saisies
INFORMATION
DISPONIBILITÉ DE LA
FONCTION
z LEXUS App Suite est disponible dans les
états contigus des États-Unis, à
Washington D.C. et en Alaska.
INFORMATION
●Des frais d'utilisation des données
peuvent s'appliquer pendant l'utilisation
de App Suite. Vérifiez les frais
d'utilisation des données avant d'utiliser
cette fonction.
●Les opérations nécessaires pour activer
les applications et connecter un
téléphone portable au système de
navigation, et les étapes pour s'abonner à
App Suite sont expliquées dans cette
section. Pour obtenir plus de détails
concernant l'utilisation de App Suite et
des applications, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
●La disponibilité des fonctions du service
Lexus Enform dépend du niveau de
réception du réseau.
366
RX350/450h_Navi_D
●Une fois initialisées, les données sont
effacées. Soyez particulièrement attentif
pendant l’initialisation des données.
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
PRÉPARATION À
L’UTILISATION DE LEXUS App
Suite
PARAMÈTRES NÉCESSAIRES
À L’UTILISATION DE LEXUS
App Suite
Effectuez les paramétrages dans l’ordre
suivant.
1 Enregistrement de l’utilisateur
2 Téléchargez l’application App Suite
sur votre téléphone portable.
3 Enregistrez le téléphone portable dans
le système de navigation.
Effectuez l'enregistrement de l'utilisateur
sur http://www.lexus.com/enform/ ou
enregistrez-vous au sein de l'application
App Suite après l'avoir téléchargée sur
votre téléphone portable.
ENREGISTREMENT DE
L’APPLICATION LEXUS App
Suite
1 Téléchargez l’application App Suite sur
votre téléphone portable.
2 Lancez l'application App Suite sur votre
téléphone portable.
3 Entrez les informations requises dans
l'application App Suite. Connectezvous à l’application.
INFORMATION
●Il est possible d'utiliser les applications
uniquement si l’application App Suite a
été téléchargée sur votre téléphone
portable et si l’application est activée.
●Vous pouvez également vérifier les
procédures de fonctionnement de App
Suite en consultant le site
http://www.lexus.com/enform/.
●Pour utiliser les applications, il est
nécessaire de lancer l'application App
Suite sur votre téléphone portable.
●Si un iPhone est connecté via le
Bluetooth® et un dispositif USB
simultanément, le fonctionnement du
système peut devenir instable. Pour plus
d’informations sur les téléphones
compatibles connus, consultez le site
http://www.lexus.com/enform/.
●Si une application App Suite est utilisée
pendant la lecture audio/vidéo de l'iPod,
le fonctionnement du système peut
devenir instable.
367
RX350/450h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
Pour utiliser App Suite, les opérations
suivantes doivent être effectuées:
z Enregistrement de l'utilisateur auprès du
service. (→P.367)
z Téléchargez l’application App Suite sur
votre téléphone portable, et connectezvous à l’application. (→P.367)
z Enregistrez le téléphone portable, sur
lequel l'application App Suite a été
installée, dans le système de navigation.
(→P.367)
z Enregistrement d’un téléphone Bluetooth®
sur le système mains libres. (→P.46)
ENREGISTREMENT DE
L’UTILISATEUR
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION
La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect, Lexus Enform Destinations, et
Lexus Insider est rendue possible par le travail commun du DCM et du système de
navigation.
Ces services télématiques basés sur un abonnement utilisent les données du système
de positionnement global (GPS) et la technologie portable intégrée pour fournir des
systèmes sûrs et pratiques.
Ces services sont disponibles sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés
du matériel télématique et pris en charge par le centre de service Lexus, disponible
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
368
RX350/450h_Navi_D
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z Après avoir signé l'accord de service
d'abonnement télématique et vous être
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir
les
services.
Diverses
conditions
d'abonnement sont disponibles. Contactez
votre concessionnaire Lexus, ou appelez le
1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987)
pour de plus amples détails sur
l’abonnement. (→P.380)
DISPONIBILITÉ DE LA (DES)
FONCTION(S)
z Destinations est disponible dans les états
contigus des États-Unis, à Washington D.C.
et dans des zones limitées en Alaska pour
les véhicules disposant des données
cartographiques appropriées.
z Lexus Insider est disponible dans les états
contigus des États-Unis, à Washington D.C.
et en Alaska.
ACTIVATION DE LA (DES)
FONCTION(S)
z L'inscription à Lexus Enform Safety
Connect (via votre concessionnaire) est
nécessaire pour activer toutes les
fonctions.
z Certification pour Lexus Enform Safety
Connect
FCC ID: O6Y-CDMRF101
FCC ID: XOECDMRF101B
FCC ID: N7NGTM2
369
RX350/450h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux rayonnements
de la FCC établies pour un
environnement non contrôlé et satisfait
aux directives de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences (RF)
dans le supplément C du bulletin
OET65.
Cet équipement doit être installé et
utilisé en maintenant une distance d'au
moins 20 cm ou plus entre le radiateur
et le corps d'une personne (à
l'exception des extrémités: mains,
poignets, pieds et chevilles).
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
INFORMATION
●Exposition
aux
signaux
de
radiofréquence:
Le système Lexus Enform installé sur
votre véhicule comprend un émetteurrécepteur radio de faible puissance. Le
système reçoit et émet également des
signaux de radiofréquence (RF).
●En août 1996, la Commission fédérale
des communications (FCC) a adopté les
directives d’exposition RF comprenant
des niveaux de sécurité pour les
téléphones portables sans fil. Ces
directives sont en accord avec les
normes de sécurité précédemment
établies par les organismes de
normalisation
américains
et
internationaux.
• ANSI (Institut national américain de
normalisation) C95.1 [1992]
• NCRP (Conseil national de mesure et
de protection contre les rayonnements)
Rapport 86 [1986]
• ICNIRP (Commission internationale de
protection contre les rayonnements
non ionisants) [1996]
●Ces normes sont basées sur des
évaluations complètes et périodiques de
la littérature scientifique correspondante.
Plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
physiciens
travaillant
pour
des
universités, des agences sanitaires
gouvernementales et l’industrie ont
examiné l’ensemble des recherches
disponibles afin de développer la norme
ANSI (C95.1).
●La conception du système Lexus Enform
est conforme aux directives FCC en
complément de ces normes.
370
RX350/450h_Navi_D
INFORMATION
●Le contact avec le centre de service
Lexus dépend du fait que le dispositif
télématique se trouve en condition de
fonctionnement ou non, de la
disponibilité de la connexion portable,
des données cartographiques de
navigation et de la réception du signal
satellite GPS, qui peuvent limiter les
possibilités d’accès au centre de service
ou à l’assistance. Inscription et accord de
service d’abonnement télématique
nécessaires.
Diverses
conditions
d’abonnement sont disponibles; les frais
varient en fonction des conditions
d’abonnement sélectionnées.
●Le centre de service Lexus offre une
assistance dans différentes langues.
●Les véhicules sélectionnés disposant d'un
abonnement à Lexus Enform Safety
Connect peuvent communiquer les
informations du véhicule. Veuillez vous
reportez aux termes et conditions pour
plus de détails.
Les propriétaires qui ne souhaitent pas
que leur véhicule transmette ces
informations peuvent choisir de ne pas
participer au moment de leur inscription
ou en appelant le 1-800-255-3987 et
en suivant les indications relatives à Lexus
Enform Safety Connect.
●Pour de plus amples détails sur le service,
contactez votre concessionnaire Lexus.
●Les fonctions de Lexus Enform ne sont
pas soumis à la section 255 de la loi sur
les télécommunications et le système
n'est pas compatible TTY.
1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE
4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE VIA LE DCM
La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect est rendue possible par l'utilisation
d'un DCM.
Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
9
LEXUS ENFORM
371
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
1. LEXUS Enform Remote
Pour plus de détails concernant les fonctions et les services fournis par cette
application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/.
ABONNEMENT
z Après avoir signé l'accord de service d'abonnement télématique (reportez-vous à la
section relative à LEXUS Enform Safety Connect dans le “Manuel du propriétaire”),
téléchargé l'application LEXUS Enform Remote à partir de la boutique d'applications
de votre téléphone portable, et vous être enregistré dans l'application (ou vous être
inscrit et avoir procédé à l'enregistrement chez le concessionnaire), vous pouvez
commencer à utiliser ces services.
z Diverses conditions d'abonnement sont disponibles. Contactez votre concessionnaire
Lexus, ou appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) pour de plus amples
détails sur l’abonnement.
DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION
z Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C., et en Alaska.
INFORMATION
●Lexus Enform Remote doit être uniquement utilisé par des utilisateurs autorisés.
●Les lois de certaines communautés peuvent exiger que le véhicule se trouve dans le champ
de vision de l'utilisateur lors de l'utilisation de Lexus Enform Remote.
Dans certains états, l'utilisation de Lexus Enform Remote peut constituer une violation des
lois nationales et locales. Avant d'utiliser Lexus Enform Remote, vérifiez les lois nationales et
locales.
●Tout dysfonctionnement de Lexus doit être réparé par votre concessionnaire Lexus.
●Lexus Enform Remote est conçu pour fonctionner à des températures supérieures à -30
°C (-22 °F). Cette spécification est liée au fonctionnement de Lexus Enform Remote, mais
dépend de la plage de températures de fonctionnement du fonctionnement du véhicule qui
peut être différente.
●Le contenu est sujet à modifications sans préavis.
●Certaines fonctions de Lexus Enform Remote peuvent ne pas être disponibles sur certains
modèles.
●Des informations supplémentaires sont disponibles sur www.lexus.com/enform/.
372
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
2. LEXUS Enform Service Connect
Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement,
reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION
z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à
Washington D.C., Hawaï, en Alaska et au Canada.
INFORMATION
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform Service Connect dépend du niveau
de réception du réseau.
9
LEXUS ENFORM
373
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
3. LEXUS App Suite
UTILISATION DE LEXUS App
Suite
App Suite est une fonction qui permet
d’afficher et d'utiliser des applications
applicables installées sur un téléphone
portable à partir de l'écran de
navigation. Avant de pouvoir utiliser
App Suite, il est nécessaire de procéder
à quelques paramétrages. (→P.367)
Pour des détails concernant les
fonctions et les services fournis par
chaque application, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “LEXUS App Suite”.
374
RX350/450h_Navi_D
3 Sélectionnez le bouton d’écran
d'application souhaité.
: Sélectionnez pour activer une
application.
“Update”: Sélectionnez pour mettre à jour
les applications. (→P.375)
“Reorder”: Sélectionnez pour changer
l'ordre des applications. (→P.376)
: Affiche le nombre de nouvelles
notifications pour l’application.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
MISE À JOUR D'UNE
APPLICATION
Lorsque App Suite est activé, il est
possible qu'une application doive être
mise à jour. La mise à jour de
l'application permet de disposer de la
version la plus récente. Pour mettre à
jour une application, il est nécessaire de
télécharger les données de mise à jour
et de les installer.
■ TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE
À JOUR
3 Assurez-vous que le téléchargement
est terminé.
“Later”: Sélectionnez pour installer
ultérieurement. Lorsque ce bouton d'écran
est sélectionné, l'écran revient au dernier
écran affiché. Pour installer les données de
mise à jour: →P.376
“See Detail”: Sélectionnez pour afficher
des informations détaillées sur les données
de mise à jour.
“Install”: Sélectionnez pour installer les
données de mise à jour. Suivez les étapes
d'“INSTALLATION DES DONNÉES DE
MISE À JOUR” en commençant par
l'“ÉTAPE 2”. (→P.376)
Si une mise à jour est disponible, il est
possible de sélectionner “Update”.
1 Sélectionnez “Update” sur l'écran
“LEXUS App Suite”. (→P.374)
2 Assurez-vous que le téléchargement
démarre.
“Download in Background”: Sélectionnez
pour utiliser d'autres fonctions lors du
téléchargement.
“Cancel”: Sélectionnez pour annuler la
mise à jour.
9
LEXUS ENFORM
375
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
■ INSTALLATION DES DONNÉES
DE MISE À JOUR
RÉORGANISATION DES
APPLICATIONS
Une fois le téléchargement terminé,
“Update” est remplacé par “Install”.
Il est possible de changer l’ordre des
applications.
1 Sélectionnez “Install” sur l'écran
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
“LEXUS App Suite”. (→P.374)
2 Sélectionnez “Continue”.
“Later”: Sélectionnez pour remettre à plus
tard l'installation des données de mise à jour
et retourner à l'écran précédent.
3 Assurez-vous
que
l’installation
commence bien.
“Install in Background”: Sélectionnez pour
utiliser d’autres fonctions lors de
l’installation.
4 Sélectionnez “OK” une fois l’installation
terminée.
INFORMATION
●Il n'est pas possible d'utiliser la fonction
App Suite lors de l'installation.
376
RX350/450h_Navi_D
(→P.374)
2 Sélectionnez “Reorder”.
3 Sélectionnez l’application que vous
souhaitez déplacer.
4 Sélectionnez “<<” ou “>>” pour déplacer
l’application, puis sélectionnez “OK”.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
SI UN MESSAGE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN
Si des problèmes se produisent au démarrage du lecteur d’application, un message
s'affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous, identifiez le problème et
appliquez les mesures correctives suggérées.
Conditions d’affichage
Mesures correctives
“This feature is unavailable
during an emergency call.”
Safety Connect est en cours
d’exécution.
Une fois l'appel de Safety
Connect terminé, effectuez
l’opération à nouveau.
“This feature is unavailable
while transferring contacts.”
Des contacts sont transférés
manuellement à partir du
répertoire téléphonique.
Une fois le transfert des
contacts terminé, effectuez
l’opération à nouveau.
“Unable to connect to a
Bluetooth*
phone.
For
troubleshooting assistance,
please visit the Lexus website
or contact your dealer.”
Il n’est pas possible de
connecter le téléphone
portable.
Reportez-vous à http://
www.lexus.com/enform/ afin
de voir si le téléphone est
compatible ou non.
“This feature is unavailable
during an hands-free call.”
Un appel mains libres est en
cours.
Une fois l’appel mains libres
terminé, effectuez l’opération.
“To use the services, an active
application needs to be
running on your phone. For
more information, please visit
lexus.com.”
Il n’est pas possible de
connecter
l’application
LEXUS App Suite au SPP
Bluetooth®.
Reportez-vous à http://
www.lexus.com/enform/ pour
confirmer si le téléphone est
compatible SPP Bluetooth®
ou non, puis activez
l’application App Suite.
“Communication error.
Please try again.”
La communication a été
interrompue.
Patientez un moment, puis
réessayez.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
377
RX350/450h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
Message
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
LIAISON DE LEXUS App Suite
ET D’UNE FONCTION
LOCALE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Il est possible d'accéder aux fonctions
de paramétrage d'une destination et de
passage d'un appel mains libres du
système de navigation via App Suite.
Pour des détails concernant les
fonctions et les services fournis par
chaque application, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
XAvec un affichage 8 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
2 Sélectionnez “Destination”.
3 Sélectionnez “Web Search”.
4 Vérifiez que l’écran “Web Search”
s’affiche.
PARAMÉTRAGE D’UNE
DESTINATION VIA LEXUS App
Suite
Il est possible de paramétrer les
emplacements recherchés via App
Suite comme destination.
1 Affichez l’écran “Web Search”.
(→P.378)
2 Sélectionnez le bouton d'écran
d'application souhaité pour procéder à
la recherche.
3 Entrez un terme de recherche, puis
sélectionnez “Go”.
4 Sélectionnez “Map”.
5 Sélectionnez “Go to ”.
6 Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage.
XAvec un affichage 12,3 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
378
RX350/450h_Navi_D
z Pour le fonctionnement de l’écran de
guidage d’itinéraire et la fonction de
chaque bouton d’écran: →P.111
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
PASSAGE D’UN APPEL
TÉLÉPHONIQUE VIA LEXUS
App Suite
Il est possible de passer des appels
téléphoniques vers les emplacements
qui ont été recherchés via App Suite.
1 Affichez l’écran “Web Search”.
(→P.378)
2 Sélectionnez le bouton d'écran
SAISIE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DU CLAVIER DU
LOGICIEL
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
(→P.374)
2 Sélectionnez le bouton d’écran
d'application souhaité.
3 Sélectionnez l’espace de saisie de
caractère.
d'application souhaité pour procéder à
la recherche.
4 Entrez un terme de recherche, puis
3 Entrez un terme de recherche, puis
5 Les caractères entrés s’affichent dans
sélectionnez “Go”.
4 Sélectionnez “Call”.
5 Sélectionnez “Yes”.
“Cancel”: Sélectionnez pour annuler un
appel téléphonique.
6 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
SAISIE DE MOTS-CLÉS
Il est possible de saisir un mot-clé dans
une application via le clavier de logiciel
ou la fonction de reconnaissance
vocale. Pour plus de détails concernant
les fonctions et les services fournis par
chaque application, reportez-vous à
http://www.lexus.com/enform/.
l’espace de saisie de caractère.
z Pour des détails sur l’utilisation du clavier:
→P.40
SAISIE D’UN MOT-CLÉ VIA LA
FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
9
2 Sélectionnez le bouton d’écran
LEXUS ENFORM
z Pour l’utilisation du téléphone et la
fonction de chaque bouton d’écran:
→P.332
sélectionnez “OK”.
(→P.374)
d'application souhaité.
3 Appuyez sur la commande de
conversation. (→P.262)
4 Énoncez le mot-clé souhaité.
z La fin du mot-clé
automatiquement.
est
détectée
5 Les résultats de la recherche s’affichent
sur l’écran.
z Il est possible de changer la disposition
du clavier. (→P.63)
379
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
4. LEXUS Enform Destinations
Destination Assist
Destinations vous offre une assistance
en direct pour trouver des destinations
via le centre de service Lexus. Vous
pouvez rechercher une entreprise ou
une adresse spécifique, ou demander
de l’aide pour la localisation de la
destination souhaitée par catégorie, par
exemple restaurants, stations-services,
centres commerciaux ou tout autre
point d’intérêt (PDI).
Après avoir donné la destination de
votre choix à l’agent, les coordonnées
sont envoyées par le biais du réseau
sans fil au système de navigation de
votre véhicule.
PASSAGE D’UN APPEL VIA
Destination Assist
XAvec un affichage 8 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
380
RX350/450h_Navi_D
XAvec un affichage 12,3 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Dest.”.
3 Sélectionnez “Destination Assist”.
4 Lorsqu’un agent est en ligne, donnez-lui
l’adresse, le nom de l’entreprise ou le
type de PDI ou de service.
z Pour régler le volume d’appel, sélectionnez
“-” ou “+”, ou utilisez la commande de
volume sur le volant pendant l’appel.
z Pour raccrocher le téléphone, sélectionnez
“Disconnect” ou appuyez sur la
commande
située sur le volant.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
5 Une fois que vous avez déterminé
l’emplacement souhaité avec l’aide de
l’agent, cet écran s’affiche. Sélectionnez
le bouton d’écran de l'action souhaitée.
eDestination
Fonction
Grâce à la fonction eDestination, vous
pouvez vous connecter, via le site web
des
propriétaires
Lexus.com,
sélectionner
et
organiser
les
destinations de votre choix puis les
envoyer par le biais du réseau sans fil au
système de navigation de votre véhicule.
Il est possible d'enregistrer jusqu’à 200
emplacements en ligne, et de les
consulter ou les mettre à jour à tout
moment.
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire.
z Les emplacements peuvent être organisés
en 20 dossiers personnalisés maximum.
N°
Sélectionnez pour
comme destination.
paramétrer
Sélectionnez pour afficher
informations détaillées.
Sélectionnez pour
numéro enregistré.
appeler
les
le
INFORMATION
●Vous devez d'abord aller sur
www.lexus.com/drivers/ pour consulter
le site des propriétaires, sur lequel vous
devez vous enregistrer et vous connecter.
Il est alors possible de créer des dossiers
personnalisés
contenant
les
emplacements devant être envoyés à
votre véhicule. (Reportez-vous au Guide
Lexus Enform pour plus d’informations.)
9
LEXUS ENFORM
381
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
TÉLÉCHARGEMENT DE
eDestinations
3 Sélectionnez “Point of Interest”.
4 Sélectionnez “eDestination”.
Une fois les dossiers eDestination mis à
jour en ligne, il est nécessaire de
télécharger les données mises à jour sur
le véhicule.
5 Sélectionnez “Download”.
6 Sélectionnez “Yes” lorsque l'écran de
XAvec un affichage 8 pouces
7 Assurez-vous que le téléchargement
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
XAvec un affichage 12,3 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Dest.”.
382
RX350/450h_Navi_D
confirmation s'affiche.
démarre.
z Les données Destinations en ligne les plus
récentes sont chargées dans le système de
navigation.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
RECHERCHE DE eDestinations
XAvec un affichage 8 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Menu”.
5 Sélectionnez la catégorie eDestination
souhaitée.
6 Sélectionnez l’emplacement souhaité.
7 Sélectionnez le bouton d’écran de
l'action souhaitée.
N°
XAvec un affichage 12,3 pouces
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Fonction
Sélectionnez pour enregistrer
comme point mémoire.
Sélectionnez pour
comme destination.
paramétrer
Sélectionnez pour appeler le numéro
enregistré.
AFFICHAGE DES ICONES
eDestination
2 Sélectionnez “Dest.”.
3 Sélectionnez “Point of Interest”.
4 Sélectionnez “eDestination”.
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Map Information”.
3 Sélectionnez “eDestination”.
383
RX350/450h_Navi_D
LEXUS ENFORM
1 Sélectionnez
9
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
5. Lexus Insider
Lexus Insider est une fonction
optionnelle qui permet d’envoyer des
messages audio, ou des articles aux
véhicules des propriétaires participants
via le système de navigation. Les sujets
potentiels de Lexus Insider peuvent
inclure, par exemple, des conseils liés à
la technologie du véhicule Lexus, des
mises à jour concernant les événements
Lexus régionaux ou des extraits audio
d’articles du Magazine Lexus.
NOTIFICATION DE
NOUVEAU MESSAGE
Lors de l’activation du véhicule, si un
nouvel article Lexus Insider est
disponible, une notification s’affiche sur
l’écran de navigation. La notification ne
reste affichée que 6 secondes environ, à
moins que vous ne sélectionniez l’une
des options listées.
384
RX350/450h_Navi_D
1 Lorsque la notification du nouveau
message s’affiche, vous pouvez
sélectionner une des options suivantes.
“Écouter maintenant”: Sélectionnez pour
lire le ou les articles Lexus Insider
récemment reçus.
“Écouter plus tard”: Sélectionnez pour
fermer l'écran de notification sans lire les
articles. L'écran de notification s'affiche à
nouveau lorsque le contact du moteur
<d'alimentation> est placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
VISUALISATION ET LECTURE
DES MESSAGES DE Lexus
Insider REÇUS
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
ICONES DE MESSAGE
Les icones apparaissent à gauche des
titres des articles Lexus Insider et
indiquent ce qui suit.
Icone
Article
Article non lu
Article
précédemment
lu
Article non lu avec Point
d’intérêt
(PDI)
téléchargeable
2 Sélectionnez “Infos”.
3 Sélectionnez “Lexus Insider”.
4 Sélectionnez le titre de l'article souhaité
Article
précédemment
Point d’intérêt
téléchargeable
lu
avec
(PDI)
“Lire tout”: Sélectionnez pour écouter tous
les programmes Lexus Insider enregistrés.
z Pour interrompre la lecture audio de Lexus
Insider, appuyez sur la commande
“MODE” au volant, ou appuyez sur le
bouton “RADIO” ou “MEDIA” du système
audio.
9
LEXUS ENFORM
385
RX350/450h_Navi_D
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
ÉCOUTE D’UN AUTRE
ARTICLE
TÉLÉCHARGEMENT D’UN PDI
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
Certains articles Lexus Insider
contiennent un PDI téléchargeable en
rapport avec le contenu.
2 Sélectionnez l’article souhaité.
3 Sélectionnez “Suivant” ou “Précédent”
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
(→P.385)
pour écouter un autre article.
z La commande “ ” ou “ ” au volant peut
être utilisée pour passer à l’article
précédent ou suivant.
z Pour arrêter l’écoute du programme,
sélectionnez “Arrêter” ou appuyez sur le
bouton “PWR·VOL” du système audio.
(→P.385)
2 Sélectionnez l’article souhaité.
3 Sélectionnez “Entrer ”.
z S’il contient un PDI, “Entrer ” peut être
sélectionné afin de télécharger le PDI dans
le système de navigation.
4 Sélectionnez “Aller” pour paramétrer le
PDI comme destination avec des
directions d’itinéraire.
SUPPRESSION D’ARTICLE
Lexus Insider
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
(→P.385)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez l'élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation s'affiche.
386
RX350/450h_Navi_D
3. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES LEXUS App Suite
Les paramètres de App Suite peuvent
être modifiés.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
LEXUS App Suite
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “LEXUS App Suite”.
4 Sélectionnez les éléments
paramétrer.
à
Page
Sélectionnez pour régler le
volume du guidage vocal.

Sélectionnez
pour
paramétrer le rappel
contextuel d'utilisation de
données de téléphone
portable.
388
Sélectionnez pour régler
les paramètres Lexus
Insider.
388
Sélectionnez
pour
réinitialiser
tous
les
éléments de configuration.

387
RX350/450h_Navi_D
9
LEXUS ENFORM
Fonction
3. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE LA FENÊTRE
CONTEXTUELLE DE PLAN DE
DONNÉES POUR
TÉLÉPHONE
PARAMÈTRES DE Lexus Insider
Il est possible de modifier les
paramètres et notifications de Lexus
Insider, et de s’abonner ou se
désabonner aux articles.
Il est possible de paramétrer la fenêtre
contextuelle de plan de données pour
téléphone lorsqu’une application
payante est téléchargée.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
2 Sélectionnez “LEXUS Insider”.
3 Sélectionnez les éléments
App Suite”. (→P.387)
2 Sélectionnez “Notification de l'usage
App Suite”. (→P.387)
paramétrer.
des données mobiles”.
3 Cochez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
N°
Fonction
Sélectionnez pour paramétrer la
réception des articles Lexus Insider
sur oui/non.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la notification de nouveau
message.
Sélectionnez pour réinitialiser tous
les éléments de configuration.
388
RX350/450h_Navi_D
à
10
1
AFFICHAGE 12,3 POUCES*
2
1
UTILISATION DE L'AFFICHAGE
12,3 POUCES
3
1. AFFICHAGE 12,3 POUCES-VUE
4
D'ENSEMBLE....................................... 390
AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN.......................... 390
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
FRACTIONNÉ .................................................... 390
5
2. UTILISATION DE
6
“Affichage latéral” ................................ 392
ÉCRANS DE BASE............................................... 392
ÉCRANS D'INTERRUPTION.......................... 394
7
8
9
10
*: Selon les modèles
389
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
1. AFFICHAGE 12,3 POUCES-VUE D'ENSEMBLE
AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN
Les fonctions suivantes peuvent être affichées en plein écran:
Fonction
Page
Écran initial
34
Écran “Menu”
16
Écran de carte
78
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN FRACTIONNÉ
Des informations différentes peuvent être affichées sur la gauche et la droite de
l'écran. Par exemple, l'écran audio peut être affiché et utilisé pendant que l'écran de
carte est affiché.
L'écran large sur la gauche de l'affichage est appelé “Affichage principal”, et le petit
écran sur la droite est appelé “Affichage latéral”.
“Affichage principal”
390
RX350/450h_Navi_D
“Affichage latéral”
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
“Affichage principal”
Pour des détails sur les fonctions et
l'utilisation de “Affichage principal”,
reportez-vous
à
la
section
correspondante.
“Affichage latéral”
CARACTÉRISTIQUES DE
FONCTIONNEMENT DE
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
FRACTIONNÉ
Lorsque l'écran fractionné est affiché, il
est nécessaire de sélectionner l'écran
que vous souhaitez utiliser (affichage
principal ou affichage latéral).
Les fonctions suivantes peuvent être
affichées et utilisées sur “Affichage
latéral”.
XLorsque vous sélectionnez l'affichage
principal
XÉcrans de base
Page
vers la gauche.
XLorsque vous sélectionnez l'affichage
latéral
Système de navigation
392
1 Déplacez le bouton du Remote Touch
Audio
393
Téléphone
394
Fonction
Informations concernant le
véhicule
“Manuel du
propriétair
e”
Climatisation
“Manuel du
propriétair
e”
1 Déplacez le bouton du Remote Touch
vers la droite.
10
Fonction
Page
Assistance au stationnement
intuitive
“Manuel du
propriétair
e”
Téléphone
395
Destination Assist
380
Mode de conduite
“Manuel du
propriétair
e”
AFFICHAGE 12,3 POUCES
XÉcrans d'interruption
391
RX350/450h_Navi_D
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
2. UTILISATION DE “Affichage latéral”
ÉCRANS DE BASE
Pour changer l'écran affiché sur
“Affichage latéral”, utilisez les boutons
d'écran sur le côté droit de l'affichage.
COMMUTATION DE
L'ÉCRAN DE BASE
1 Sélectionnez le bouton souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez cette fonction pour
afficher l’écran de navigation.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
commande audio.
Sélectionnez pour afficher l'écran du
téléphone.
Sélectionnez cette fonction pour
afficher l'écran d'informations
relatives au véhicule.
Sélectionnez pour afficher l’écran de
commande de climatisation.
392
RX350/450h_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
Une carte ou une boussole et des
informations concernant la position
actuelle peuvent être affichées.
L’orientation peut être alternée entre
2D nord en haut, 2D direction du
véhicule vers le haut et 3D direction du
véhicule vers le haut en sélectionnant le
symbole d’orientation.(→P.84)
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ SÉLECTION
AUDIO
D'UNE
SOURCE
1 Sélectionnez “V”.
2 Sélectionnez la source souhaitée.
■ UTILISATION DE LA RADIO
Sur “Affichage latéral”, les stations
préréglées peuvent être sélectionnées.
■ UTILISATION DE MÉDIA
Des opérations telles que la sélection
d'un chapitre, d'un fichier ou d'une piste
peuvent être effectuées sur l’écran.
N°
Fonction
• Sélectionnez pour sélectionner un
chapitre/une piste/un fichier.
• Maintenez sélectionné pour
effectuer un retour rapide.
Sélectionnez ce bouton pour arrêter
l’écran vidéo.
Sélectionnez pour lire/mettre sur
pause.
INFORMATION
●En fonction de la source audio, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
393
RX350/450h_Navi_D
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
“ ”, “ ”: Sélectionnez pour écouter la
station/le canal préréglés souhaités.
• Sélectionnez pour sélectionner un
chapitre/une piste/un fichier.
• Lors de la lecture: Maintenez
sélectionné pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause: Maintenez
sélectionné pour effectuer une
lecture au ralenti.
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
SYSTÈME MAINS LIBRES
(POUR TÉLÉPHONE
PORTABLE)
ÉCRANS D'INTERRUPTION
Lorsque le mode mains libres est
sélectionné, il est possible de passer un
appel sur “Affichage latéral” si le contact
souhaité est enregistré sur l'un des 5
boutons affichés.
1 Sélectionnez le contact souhaité.
L'écran d'assistance au stationnement
intuitive, l'écran du téléphone, etc.
s'affichent automatiquement selon les
conditions.
COMMUTATION DE
L'ÉCRAN D'INTERRUPTION
Lorsque plusieurs écrans d'interruption
ont été ouverts, les écrans masqués
peuvent être amenés au premier plan et
affichés à nouveau. (L'écran du mode de
conduite ne peut pas être affiché à
nouveau.)
1 Sélectionnez “ ” ou “ ” pour
2 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche.
■ ENREGISTREMENT
NOUVEAU CONTACT
D'UN
Un contact peut être sélectionné à partir
de la liste de favoris. (→P.347)
1 Sélectionnez “Ajouter des favoris”.
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
■ SUPPRESSION DU CONTACT
1 Maintenez
le
bouton
d'écran
sélectionné pour modifier le contact.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de
confirmation apparaît.
394
RX350/450h_Navi_D
sélectionner l'affichage souhaité.
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
SYSTÈME MAINS LIBRES
(POUR TÉLÉPHONE
PORTABLE)
Les fonctions suivantes peuvent être
également affichées et utilisées sur
“Affichage latéral”.
Pour des détails concernant ces
fonctions, reportez-vous à la section
correspondante.
■ AFFICHAGE
principal”
SUR
“Affichage
L'écran peut être affiché sur “Affichage
principal” pour réaliser une opération
qui ne peut pas être effectuée sur
“Affichage latéral”.
1 Sélectionnez
.
INFORMATION
INFORMATION
●Si “Affichage latéral” est sélectionné pour
l'une des fonctions ci-dessus et que la
fonction est activée, la barre d'état
s'affiche sur “Affichage latéral”. Pour des
détails concernant la barre d'état: →P.18
395
RX350/450h_Navi_D
10
AFFICHAGE 12,3 POUCES
XAppel sur le téléphone Bluetooth®
→P.325
XAppels entrants
→P.331
XAppel entrant en attente
→P.334
XConversation sur le téléphone
Bluetooth®
→P.332
●Il est toujours possible d'effectuer
l'opération à l'aide de la commande de
téléphone au volant même si l'écran de
téléphone est masqué derrière un autre
écran d'interruption. Si l'opération est
effectuée à l'aide d'une commande au
volant, l'écran de téléphone passe
automatiquement au premier plan.
Pour des détails sur l'utilisation de la
commande de téléphone au volant et
“Affichage principal”: →P.320
1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES
396
RX350/450h_Navi_D
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
9
10
397
RX350/450h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
AAC......................................................... 181, 222, 225
“Adresse”..................................................................... 101
Affichage 12,3 pouces......................................... 390
Affichage de l'écran fractionné .................. 390
Affichage plein écran...................................... 390
Affichage de la caméra........................................... 43
Affichage de statut..................................................... 18
Affichage latéral..................................................... 392
Écrans de base .................................................. 392
Écrans d'interruption ...................................... 394
Ajout de destinations ............................................. 123
AM................................................................................. 163
Angle ............................................................................ 139
Appel entrant en attente .................................... 334
Appel sur le téléphone Bluetooth® ............... 325
Clavier de numérotation............................... 329
Commande de décrochage ........................ 330
Historique des appels..................................... 326
Listes de favoris................................................. 326
Répertoire téléphonique................................ 327
Appels entrants ........................................................ 331
Applications.................................................. 362, 374
Audio ............................................................................ 152
Activation/Désactivation du système........ 154
Écran “Paramètres du son” ............................ 158
Fente de disque................................................... 156
Port USB/AUX .................................................. 157
Réglage de l’écran audio ................................ 160
Sélection d’une source audio........................ 155
Système de commande vocale .................... 162
Utilisation de base.............................................. 154
398
RX350/450h_Navi_D
Audio Bluetooth® ................................................... 197
Connexion ........................................................... 202
Écoute.................................................................... 202
Écran/Panneau de commande..................... 197
Autoroute..................................................................... 118
AUX.................................................................................. 203
Écran/Panneau de commande................... 203
Options externes .............................................. 206
Avertissement de niveau bas de
carburant............................................................... 139
B
Barre d’informations sur l’itinéraire................... 117
Base de données de carte................................... 146
Carte microSD.................................................... 146
Bluetooth® .................................................................. 46
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® ........................................................ 48
Enregistrement d’un téléphone
Bluetooth® ........................................................ 46
Profils......................................................................... 50
Boussole........................................................................ 85
Bouton de changement d'écran ................. 78, 82
Bouton “MEDIA” .................................................... 155
Bouton “PRST·TRACK”....................................... 152
Bouton “PWR·VOL” ..................................... 35, 154
Bouton “RADIO” .................................................... 155
Bouton “TUNE·SCROLL” .................................. 152
C
D
“Carnet d'adresses”....................................... 106, 131
“Carte”......................................................................... 109
Carte détaillée ........................................................... 83
Carte double .............................................................. 85
Carte individuelle ..................................................... 85
Carte microSD ......................................................... 146
Catégorie de PDI ................................. 89, 102, 138
CD................................................................................... 181
Écran/Panneau de commande ..................... 181
Clavier........................................................................... 40
Clavier de numérotation .................................... 329
Clé USB...................................................................... 189
Écran/Panneau de commande ................... 189
Commande de décrochage ............................. 330
Commande/microphone de téléphone ...... 322
Commandes au volant ............................. 207, 262
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ............ 55
Contacts ......................................................... 327, 342
Contournement automatique
d’embouteillage................................................... 142
Conversation sur le téléphone
Bluetooth® .......................................................... 332
Appel entrant en attente................................ 334
“Coordonnées”........................................................ 109
“Croisement et autoroute” .................................. 107
DCM................................................................. 368, 371
Défilement de la carte ............................................. 87
“Destination Assist” .................................... 106, 380
“Destinations précédentes” ................................ 106
“Destinations prédéfinies” ................................... 129
Destinations préréglées ....................................... 100
Déviation..................................................................... 125
Domicile ................................................... 29, 100, 128
Données de prévisions de
circulation ................................................................ 96
DSP ............................................................................... 160
Durée du trajet .......................................................... 115
DVD.............................................................................. 184
Écran/Panneau de commande.................... 184
Options de DVD ................................................ 187
399
RX350/450h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
E
Échelle........................................................................... 83
Écran “Configuration”............................................. 22
Écran de carte ................................................... 78, 82
Défilement de la carte ........................................ 87
Échelle de carte ................................................... 83
Mode carte ............................................................ 85
Orientation............................................................. 84
Position actuelle................................................... 82
Réglage de l’emplacement ............................. 88
Écran de guidage d’itinéraire.............................. 115
Autoroute ............................................................... 118
Écran de liste de changements de
direction ............................................................ 120
Écran fléché............................................................ 121
Intersection ........................................................... 120
Vue d’ensemble d’itinéraire............................. 117
Écran de liste ................................................................ 41
Écran de liste de changements de
direction ................................................................. 120
Écran d'accueil .................................................. 20, 38
Écran désactivé.......................................................... 43
Écran “Informations” ................................................ 24
Écran initial................................................................... 34
Écran “Menu”............................................................... 16
Écran “Paramètres du son” ................................. 158
400
RX350/450h_Navi_D
eDestination .............................................................. 381
Icones.................................................................... 383
Recherche........................................................... 383
Téléchargement ................................................ 382
e-mail........................................................................... 335
Enregistrement d’un programme radio
dans la mémoire cache..................................... 167
Enregistrement de destinations
préréglées..................................................... 27, 129
Enregistrement du domicile ....................... 26, 128
Entretien........................................................................ 72
Envoi de tonalités................................................... 332
Étalonnage................................................................. 140
F
Fente de disque........................................................ 156
Fichier (audio) ......................................................... 222
FM ................................................................................. 163
Fuseau horaire............................................................ 65
G
GPS (système de positionnement global).... 143
Guidage d’itinéraire...................... 28, 110, 115, 122
H
Heure d’arrivée.......................................................... 115
Historique des appels........................................... 326
I
L
Icones de carte .......................................................... 94
Identification de radio ............................................ 177
Image de démarrage............................................... 66
Image de désactivation de l’écran..................... 66
Index des fonctions .................................................. 30
Informations relatives à l’écran de carte ......... 89
Icones de carte ..................................................... 94
Informations relatives aux icones.................. 92
Tracé d’itinéraire.................................................... 91
Informations relatives à l’utilisation................... 215
Fichier (audio) .................................................... 222
iPod........................................................................... 221
Lecteur de DVD et disques............................ 216
Messages d’erreur ........................................... 226
Radio ........................................................................ 215
Termes................................................................... 225
Informations relatives aux icones....................... 92
Informations routières ............................................ 95
Affichage des informations relatives
aux incidents de circulation........................ 95
Affichage des informations routières.......... 96
Intersection................................................................ 120
Invites de guidage vocal........................................ 122
iPod...................................................................... 193, 221
Écran/Panneau de commande .................... 193
Musique .................................................................. 196
Vidéo........................................................................ 196
Liaison de l'affichage multi-informations
et du système de navigation............................. 45
Lecteur de DVD et disques ................................ 216
LEXUS App Suite....................................... 367, 374
Recherche internet.......................................... 378
Saisie de mot-clé ............................................... 379
Utilisation .............................................................. 374
LEXUS Enform ....................................................... 362
Avant d’utiliser la fonction ............................ 366
LEXUS App Suite............................................. 367
LEXUS Enform Destinations ............................380
LEXUS Enform Remote........................... 363, 372
LEXUS Enform Service Connect........ 363, 374
Lexus Insider............................................................ 384
Visualisation et lecture................................... 385
Liste des changements de
direction ................................................ 85, 113, 120
Liste des commandes............................................ 271
Listes de favoris....................................................... 326
401
RX350/450h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
M
N
Message.................................................................... 335
Appel de l’expéditeur du message ........... 339
Consultation ........................................................ 337
Envoi ...................................................................... 338
Réception............................................................. 336
Réponse ............................................................... 338
Météo ......................................................................... 280
Microphone.............................................................. 262
MMS ........................................................................... 335
Mobile Assistant (assistant mobile) ................ 276
Mode jour ..................................................................... 43
Modification de l’itinéraire................................... 123
Ajout de destinations ........................................ 123
Déviation................................................................ 125
Préférence d’itinéraire ..................................... 124
Réorganisation des destinations .................. 123
Route adjacente.................................................. 126
Suppression de destinations.......................... 124
Type d’itinéraire .................................................. 124
Moteur de recherche ................................ 102, 378
Moniteur de vue panoramique......................... 284
Commande de caméra...................................308
Comment changer l'affichage .....................288
Précautions relatives au moniteur de
vue panoramique..........................................305
Ce que vous devez savoir................................316
MP3 ......................................................... 181, 222, 225
Navigation.................................................................... 78
Nord en haut............................................................... 84
402
RX350/450h_Navi_D
O
Options de navigation ............................................. 81
P
Paramétrage d’un concessionnaire .................. 73
Paramétrage de la montre.................................... 65
Paramètre d’heure du système........................... 65
Paramètres audio.................................................... 210
Paramètres Bluetooth® ......................................... 52
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ........ 55
Écran de configuration Bluetooth® ............. 52
Enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ........................................................ 53
Modification des informations d’un
dispositif Bluetooth® ..................................... 57
Paramètres détaillés Bluetooth® .................. 59
Suppression d’un dispositif Bluetooth® ..... 55
Paramètres de circulation ..................................... 141
Contournement automatique
d’embouteillage ............................................. 142
Paramètres de services de données.............. 282
Paramétres de téléphone................................... 340
“Avis”..................................................................... 350
“Contacts/historique des appels”.............. 342
“Messagerie”....................................................... 349
“Sons”...................................................................... 341
Paramètres de voix .................................................. 69
Paramètres des points mémoire ....................... 127
“Carnet d'adresses”............................................ 131
“Destinations prédéfinies”............................... 129
Domicile................................................................. 128
Suppression des destinations
précédentes..................................................... 136
Zone à éviter......................................................... 134
Paramètres détaillés de navigation.................. 137
Paramètres généraux ............................................. 63
Paramètres LEXUS App Suite ........................ 387
“Point d'intérêt”........................................................ 102
Point mémoire.................................................. 106, 131
Port AUX........................................................ 157, 203
Port USB/AUX........................................................ 157
Position actuelle ........................................................ 82
Préférence d’itinéraire.................................. 114, 124
Profils ............................................................................. 50
R
Radio ............................................................................... 163, 215
Bouton d'écran de préréglage.......................166
Écran/Panneau de commande .................... 163
Enregistrement d’un programme radio
dans la mémoire cache ............................... 167
Guide de dépannage........................................ 172
Préréglage d’une station ................................. 166
Sélection d’une station depuis la liste......... 167
Système de données d’émission radio ...... 169
Utilisation de la technologie
HD Radio™...................................................... 170
Radio internet........................................................... 180
Réception d’un appel sur le
téléphone Bluetooth® ...................................... 331
Appels entrants................................................... 331
Utilisation de la recherche de destination ..... 98
“Adresse”................................................................ 101
“Carnet d'adresses” .......................................... 106
“Carte” .................................................................... 109
“Coordonnées” ................................................... 109
“Croisement et autoroute”............................. 107
“Destination Assist” ........................................... 106
“Destinations précédentes” ........................... 106
Destinations préréglées .................................. 100
Domicile ................................................................. 100
“Point d'intérêt” ................................................... 102
“Urgence”.............................................................. 107
Zone de recherche............................................ 100
Recherche en ligne..................................... 102, 378
Recherche internet..................................... 102, 378
Reconnaissance d’élocution naturelle .......... 270
Redémarrage du système ..................................... 35
Réglage de l’écran .................................................... 43
Affichage de la caméra...................................... 43
Remote Touch ..................................................... 14, 36
Réorganisation des destinations ....................... 123
Répertoire téléphonique......................... 324, 327
Route adjacente....................................................... 126
Route préférée ......................................................... 124
403
RX350/450h_Navi_D
INDEX ALPHABÉTIQUE
S
U
Safety Connect......................................................... 371
SMS............................................................................. 335
Suppression de destinations............................... 124
Suppression de données personnelles ........... 68
Suppression des destinations
précédentes.......................................................... 136
Système de commande vocale............. 262, 323
Commandes au volant.................................... 262
Fonctionnement................................................ 263
Liste des commandes ....................................... 271
Reconnaissance d’élocution naturelle...... 270
Système de divertissement arrière ................. 227
“Urgence” .................................................................. 107
T
Taille d’écran ............................................................. 160
Téléphone Bluetooth® ....................................... 320
Commande/microphone de
téléphone......................................................... 322
Répertoire téléphonique................................ 324
Système de commande vocale .................. 323
Utilisation de base.............................................. 321
Vente ou mise au rebut du véhicule .......... 324
Tracé d’itinéraire......................................................... 91
Type d’itinéraire ....................................................... 124
V
“Véhicule”....................................................................... 71
Entretien .................................................................. 72
Paramétrage d’un concessionnaire ............. 73
Véhicule vers le haut ............................................... 84
Volume de transmission...................................... 332
Vue d’ensemble d’itinéraire ................................. 117
W
WMA ...................................................... 181, 222, 225
X
XM Satellite Radio .................................................. 173
Comment s’abonner à une XM
Satellite Radio................................................. 175
Dysfonctionnements du syntoniseur
de radio satellite.............................................. 179
Écran/Panneau de commande..................... 173
Identification de radio ....................................... 177
Sélection d’un canal depuis la liste.............. 178
Z
Zone à éviter............................................................. 134
Zone de recherche ................................................ 100
404
RX350/450h_Navi_D
Information et mises à jour de la base de données de la carte
Le système utilise des cartes de DENSO.
405
RX350/450h_Navi_D
406
RX350/450h_Navi_D
407
RX350/450h_Navi_D
408
RX350/450h_Navi_D
409
RX350/450h_Navi_D
410
RX350/450h_Navi_D
411
RX350/450h_Navi_D
412
RX350/450h_Navi_D
Certification
XU.S.A.
z FCC ID : AJDK086
z This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
z FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
z Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
z This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This
equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more
away from person’s body.
XCanada
z IC : 775E-K086
z This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
z This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more
away from person’s body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
z The Bluetooth* antenna cannot be removed (or replaced) by user.
L’antenne Bluetooth* ne peut pas être supprimé (ou remplacé) par l’utilisateur.
*: Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
413
RX350/450h_Navi_D
z Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist
Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc.
in the United States and/or other countries
414
RX350/450h_Navi_D
415
RX350/450h_Navi_D
XPour les propriétaires aux États-Unis
416
RX350/450h_Navi_D

Manuels associés