▼
Scroll to page 2
of
297
1 GUIDE RAPIDE 11 2 FONCTION DE BASE 31 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 69 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 133 5 INFORMATIONS 143 6 TÉLÉPHONE 147 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 187 8 Entune App Suite 261 INDEX 277 Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. • Consommation de carburant • Contrôle d’énergie • Système de moniteur de rétrovision • Réglages personnalisés du véhicule 1 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 Introduction MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION Ce manuel explique le fonctionnement de ce système. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser correctement le système. Gardez ce manuel dans votre véhicule en tout temps. Les captures d’écran dans ce document et les véritables écrans de ce système diffèrent selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et la disponibilité des données cartographiques au moment de la réalisation de ce document. Gardez toutefois à l’esprit que dans certains cas, le contenu de ce manuel peut être différent de ce système, par exemple lorsque le logiciel du système a été mis à jour. SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de navigation est l’un des accessoires pour automobile le plus évolué techniquement jamais conçu. Le système capte les signaux satellites du système de géo-positionnement par satellite (GPS) utilisé par le ministère de la Défense des États-Unis. À l’aide de ces signaux et d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et vous aide à trouver la destination souhaitée. Le système de navigation est conçu pour sélectionner les meilleurs itinéraires entre votre emplacement de départ actuel et votre destination. Il est également conçu pour vous diriger de manière efficace vers une destination qui vous est peu familière. Le système utilise des cartes AISIN AW. Il se peut que les itinéraires établis ne soient pas les plus courts, ni les moins encombrés par la circulation. Votre connaissance personnelle des lieux ou d’un “raccourci” pourrait parfois vous conduire à destination plus rapidement que les itinéraires établis. La base de données du système de navigation comporte des catégories Points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez entrer l’adresse municipale ou un croisement important situé à proximité, et le système vous guidera jusque-là. Le système affichera une carte et vous donnera des directives vocales. Les directives vocales indiqueront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à prendre à l’approche d’un croisement. Ces directives vocales vous aideront à garder les yeux sur la route et elles sont programmées afin de vous laisser suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir. 2 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 Gardez toutefois à l’esprit que tous les systèmes de navigation actuels pour véhicule ont certaines limites pouvant nuire à leur capacité à fonctionner correctement. L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportezvous à la page 255. 3 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants les éléments nécessitant une attention particulière. AVERTISSEMENT ● Cet avertissement concerne tout ce qui peut occasionner une blessure corporelle si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour limiter les risques de blessure pour vous-même et pour les autres. NOTE ● Cet avertissement concerne tout ce qui peut endommager le véhicule ou son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son équipement. SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS Symbole de sécurité Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”. Flèches indiquant le fonctionnement Indique l’action à effectuer (pousser, tourner, etc.) pour faire fonctionner les contacteurs et autres dispositifs. 4 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 COMMENT LIRE CE MANUEL N° Nom Description Grandes lignes opérationnelles Les grandes lignes de l’utilisation sont expliquées. Utilisations principales Les étapes d’une utilisation sont expliquées. Utilisations connexes Les utilisations complémentaires à une utilisation principale sont décrites. Informations Les informations utiles à l’utilisateur sont présentées. 5 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour utiliser ce système de la manière la plus sécuritaire possible, suivez tous les conseils de sécurité présentés ci-dessous. Ce système est conçu pour vous aider à atteindre votre destination; il pourra le faire si vous l’utilisez de manière adéquate. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sécuritaire de son véhicule et de la sécurité de ses passagers. N’utilisez aucune fonction de ce système au point qu’elle devienne une distraction et vous empêche de conduire prudemment. La première priorité pendant la conduite devrait toujours être d’utiliser le véhicule de manière sécuritaire. Lorsque vous conduisez, assurez-vous de toujours respecter le Code de la route. Avant d’utiliser ce système en conditions réelles, apprenez à le faire fonctionner et à bien vous familiariser avec lui. Pour vous assurer de bien comprendre le système, lisez le manuel intégralement. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lu et compris les directives contenues dans ce manuel. Pour des raisons de sécurité, il se peut que certaines fonctions soient désactivées pendant la conduite. Les boutons d’écran non disponibles sont estompées. Le véhicule doit être immobilisé pour pouvoir sélectionner une destination et choisir un itinéraire. AVERTISSEMENT ● Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne devrait pas utiliser le système pendant qu’il conduit. Un manque de vigilance à l’égard de la route et de la circulation pourrait provoquer un accident. ● Lorsque vous conduisez, veillez à respecter le Code de la route et à rester attentif aux conditions routières. Si un panneau de signalisation sur la route a été changé, le guidage routier risque de ne pas contenir les informations à jour, comme la direction d’une rue à sens unique. 6 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 Pendant que vous conduisez, écoutez autant que possible les directives vocales, et jetez un coup d’œil rapide à l’écran seulement lorsqu’il est sécuritaire de le faire. Cependant, ne vous fiez pas entièrement à l’orientation vocale. Ne l’utilisez que comme référence. Si le système n’arrive pas à déterminer correctement la position actuelle, il se peut que l’orientation vocale soit incorrecte, tardive ou absente. Il se peut que les données du système soient parfois incomplètes. Les conditions routières, y compris les restrictions de conduite (virage à gauche interdit, fermetures de route, etc.), changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre toute directive du système, vérifiez si celle-ci peut être accomplie de manière sécuritaire et légale. Ce système ne peut pas vous avertir de choses telles que la sécurité d’un secteur, l’état des rues et la disponibilité de services d’urgence. Si vous avez des doutes quant à la sécurité d’un secteur, n’y circulez pas. En aucun cas, ce système ne peut se substituer au jugement personnel du conducteur. N’utilisez ce système que dans les endroits où il est légal de le faire. Certains États et certaines provinces peuvent avoir des lois qui interdisent l’utilisation d’écran vidéo et d’écran de navigation à proximité du conducteur. 7 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TABLE DES MATIÈRES 1 GUIDE RAPIDE 1. FONCTION DE BASE...................... 12 2 FONCTION DE BASE VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS .... 12 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ............................. 32 ÉCRAN “Apps”....................................... 14 ÉCRAN INITIAL...................................... 32 ÉCRAN D’ACCUEIL .............................. 16 CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS........................................ 34 2. RÉFÉRENCE RAPIDE..................... 20 ÉCRAN “Configuration”.......................... 20 GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE .............................................. 35 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION ................................. 22 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE .............................................. 36 ENREGISTREMENT DU DOMICILE..... 22 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL.......................................... 37 ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES......... 24 DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE.............. 26 DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION .................................... 27 ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE ...................... 38 RÉGLAGE DE L’ÉCRAN........................ 41 4. INDEX DES FONCTIONS ................ 28 LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION .............. 43 INDEX DES FONCTIONS ..................... 28 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ............ 44 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 44 CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS.............................................. 49 3. AUTRES PARAMÈTRES ................ 57 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ................. 57 PARAMÈTRES DE LA VOIX.................. 63 PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR...... 64 ENTRETIEN ........................................... 65 8 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ...... 70 RÉFÉRENCE RAPIDE .......................... 70 QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES ................................ 71 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ...................................... 134 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ............................................ 134 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ............................................ 78 RADIO AM/FM....................................... 78 RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE ..................................... 140 Radio par satellite XM ........................... 88 LISTE DES COMMANDES.................. 141 2 3 4 RADIO SUR INTERNET........................ 95 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS.................................... 96 5 5 INFORMATIONS CD ......................................................... 96 1. INFORMATIONS UTILES ............. 144 CLÉ USB ............................................... 99 RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144 iPod ..................................................... 103 PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES......................................... 146 AUDIO Bluetooth® ............................... 108 AUX ..................................................... 113 VTR ..................................................... 115 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO........................ 117 CONTACTEURS AU VOLANT ............ 117 5. CONFIGURATION ......................... 120 PARAMÈTRES AUDIO ....................... 120 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO........................ 122 INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT ........................ 122 6 TÉLÉPHONE 6 7 8 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)........................... 148 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 148 QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES............................... 149 COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ............. 153 RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 159 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .... 160 FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 163 9 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TABLE DES MATIÈRES 2. CONFIGURATION ........................ 168 4. POINTS DE MÉMOIRE ................. 234 PARAMÈTRES DES MESSAGES/ DU TÉLÉPHONE .............................. 168 PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE.......................................... 234 3. QUE FAIRE SI... ........................... 181 5. CONFIGURATION ........................ 244 DÉPANNAGE ...................................... 181 PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS ....................................... 244 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 1. FONCTIONNEMENT DE BASE............................................ 190 PARAMÈTRES DE CIRCULATION ..... 248 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION ...... 255 GPS (SYSTÈME DE GÉOPOSITIONNEMENT PAR SATELLITE)....................................... 255 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 190 FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE........................ 193 VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE.................................. 258 INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE .............................................. 200 INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION .................................. 204 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ............................. 207 ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA DESTINATION .................................. 207 8 Entune App Suite 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite .................................... 262 SERVICE Entune App Suite................. 262 FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE.................................... 209 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite .................................... 267 DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER .......................................... 219 Entune App Suite ................................. 267 3. GUIDAGE ROUTIER ..................... 223 ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER........ 223 MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE............... 228 MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE..... 229 3. CONFIGURATION ........................ 274 PARAMÈTRES D’Entune App Suite .... 274 INDEX INDEX ALPHABÉTIQUE .................. 278 10 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1 1 GUIDE RAPIDE 2 1 FONCTION DE BASE 3 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS................................... 12 4 2. ÉCRAN “Apps”............................. 14 3. ÉCRAN D’ACCUEIL...................... 16 5 AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....................... 18 6 2 RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” .............. 20 3 FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 8 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ................................... 22 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES............................. 24 3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE ....................... 26 4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION.............. 27 4 INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS ............. 28 11 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 7 13:46 1. FONCTION DE BASE 1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS 12 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTION DE BASE N° Fonction Page En effleurant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les fonctions sélectionnées. 35, 36 Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD s’active immédiatement. 73 Tournez le bouton “TUNE SCROLL” pour sélectionner une station de radio ou pour sauter à la plage/au fichier suivant ou précédent. 78, 88, 96, 99, 103, 108 78, 96, 99, 103, 108, 113 Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher une station de radio d’une fréquence plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage souhaitée ou au fichier désiré. 78, 88, 96, 99, 103, 108 Appuyez sur ce bouton pour accéder au système mains libres Bluetooth®. 148 Fente pour carte MAP N’éjectez pas la carte SD, car cela pourrait désactiver le système de navigation. 259 Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran d’accueil. Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran “Apps”. Appuyez sur ce bouton pour accéder au système audio/vidéo. Lorsque vous l’allumez, le système audio/vidéo se trouve sous le dernier mode utilisé. 16, 37 14 70, 71, 72 Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque. 73 Appuyez sur le bouton “PWR VOL” pour activer et désactiver le système, et tournez-le pour régler le volume. 71 AVERTISSEMENT ● Ne laissez pas d’enfants toucher à la carte SD. Si la carte était avalée accidentellement, elle pourrait rester coincée dans la gorge, occasionnant des blessures graves, voire mortelles. 13 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 GUIDE RAPIDE Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. 1 1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Apps” Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”. 14 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTION DE BASE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte. 190 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande audio. 70 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres. 148 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Boite de réception”. 163 Sélectionnez ce météorologiques. 144 bouton pour afficher les informations 1 GUIDE RAPIDE * Page Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les applications. ou 269 Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation. 204 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”. 20 Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les applications. 268 • Sélectionnez l’application souhaitée, puis sélectionnez pour la réorganiser. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de consommation de carburant. * “Manuel du propriétaire” Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Entretien”. 65 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de l’application. 262 * : Pour les États-Unis uniquement INFORMATIONS ● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez ou pour changer de page. 15 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTION DE BASE 3. ÉCRAN D’ACCUEIL Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil. L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps, comme l’écran du système audio/vidéo, l’écran du mode mains libres et l’écran de navigation. Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de faire un appel à partir de l’écran d’accueil si le numéro de téléphone souhaité est enregistré sur l’un des 4 boutons affichés. Pour enregistrer le contact, maintenez le bouton souhaité enfoncé, puis enregistrez le contact souhaité en suivant les messages affichés à l’écran. (→P.158) Lorsqu’un écran est sélectionné, il s’affiche en plein écran. Vous pouvez configurer l’écran d’accueil afin qu’il s’affiche sous la forme d’un écran divisé en deux ou trois volets. Pour plus de détails sur la configuration de l’écran d’accueil : →P.37 XÉcran divisé en trois volets 16 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTION DE BASE XÉcran divisé en deux volets 1 GUIDE RAPIDE N° Fonction Page Affiche l’état de la connexion Bluetooth® 18 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”. 20 17 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE L’ÉTAT L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et l’autonomie restante de la pile du téléphone cellulaire figurent dans l’affichage de l’état. 18 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTION DE BASE N° Indicateurs État L’état de la connexion Bluetooth® Le niveau de réception L’autonomie restante de la pile (Gris) Mauvais (Bleu) Bon • Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion Bluetooth® se détériore et que le système ne puisse pas fonctionner lorsqu’un téléphone Bluetooth® est utilisé dans les cas et/ou aux emplacements suivants : Le téléphone cellulaire est bloqué par certains objets (par exemple s’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le bloc central). Le téléphone cellulaire touche (ou est couvert par) des objets métalliques. • Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit qui permet d’obtenir une bonne connexion Bluetooth®. Mauvais Excellent • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui indiqué sur le téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas. Lorsque le téléphone cellulaire est en dehors de la zone desservie ou dans un endroit inaccessible par ondes radio, la mention “No Service” s’affiche. • “Rm” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans la zone d’itinérance. En itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche sur l’icône. • Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que la zone de réception ne s’affiche pas. Vide Pleine • L’autonomie indiquée à l’écran ne correspond pas toujours à celle indiquée sur le dispositif Bluetooth®. Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il se peut que l’autonomie restante de la pile ne s’affiche pas. Ce système ne possède pas de chargeur. 19 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 GUIDE RAPIDE Aucune connexion 1 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” Vous pouvez configurer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”. Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran “Configuration”. 20 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Page Sélectionnez ce bouton pour changer la langue sélectionnée, l’avertissement sonore, les paramètres des changements automatiques d’écran, etc. 57 Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’écran d’accueil. 37 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de la voix. 63 Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de l’écran. 41 Sélectionnez ce bouton pour définir des points de mémoire (le domicile, des destinations prédéfinies, le carnet d’adresses, les zones à éviter), les détails de la navigation, ou encore pour supprimer des destinations précédentes. 234, 244 1 GUIDE RAPIDE Fonction Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres audio. 120 Sélectionnez ce bouton pour configurer le son du téléphone, les contacts, les paramètres des messages, etc. 168 Sélectionnez ce bouton pour configurer les téléphones Bluetooth® et les dispositifs audio Bluetooth®. 49 Sélectionnez ce bouton pour éteindre l’écran. * Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres d’Entune App Suite. 274 * Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres des services de données. 146 Sélectionnez ce bouton pour lier les paramètres de téléphone cellulaire du conducteur. (présélections audio, langue, etc.) 64 Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations relatives au véhicule. “Manuel du propriétaire” Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations sur la circulation. 248 * * : Pour les États-Unis uniquement 21 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE 1 2 3 Appuyez sur le bouton “APPS”. 4 Sélectionnez “Aller au domicile”. 5 Sélectionnez “Oui”. 6 Vous pouvez rechercher votre domicile de différentes manières. (→P.207) Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Dest.”. 22 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. 8 Sélectionnez “OK”. 1 GUIDE RAPIDE 7 L’enregistrement de votre domicile est terminé. XAutre méthode d’enregistrement du domicile →P.235 XModification du nom, de la position, du numéro de téléphone et de l’icône →P.235 XDéfinition destination →P.210 du domicile comme 23 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 4 Sélectionnez l’un des boutons de destination prédéfinie. 5 Sélectionnez “Oui”. 6 Vous pouvez rechercher une destination de différentes manières. (→P.207) Sélectionnez “Dest.”. 24 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION Sélectionnez “Entrer”. 8 Sélectionnez une position pour cette destination prédéfinie. 9 Sélectionnez “OK”. L’enregistrement des prédéfinies est terminé. 1 GUIDE RAPIDE 7 destinations XAutre méthode d’enregistrement des destinations prédéfinies →P.236 XModification du nom, de la position, du numéro de téléphone et de l’icône →P.237 XDéfinition des destinations prédéfinies comme destination →P.210 25 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE 1 2 Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Navigation”. 5 Sélectionnez “Aller”. 6 Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que celui recommandé. (→P.219) Le guidage routier jusqu’à la destination est affiché à l’écran et transmis par l’orientation vocale. 3 Sélectionnez “Dest.”. 4 Vous pouvez rechercher une destination de différentes manières. (→P.207) 26 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION 4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 5 Le guidage routier jusqu’à la destination est affiché à l’écran et transmis par l’orientation vocale. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 Sélectionnez “Dest.”. 4 Sélectionnez “Aller au domicile”. 27 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1 GUIDE RAPIDE Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que celui recommandé. (→P.219) 4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS XCarte Affichage des cartes Page Affichage de l’écran de carte 190 Affichage de la position actuelle 193 Affichage de la carte des environs de la position actuelle 198 Changement de l’échelle 194 Changement de l’orientation de la carte 195 Affichage des données cartographiques 200 Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure d’arrivée prévue à destination 223 Sélection du mode de carte 196 Affichage des informations sur la circulation 204 Recherche de destinations Page Recherche de la destination 209 Changement de la zone de recherche 210 XGuidage routier Avant de démarrer le guidage routier ou pendant celui-ci Page Démarrage du guidage routier 219 Modification de l’itinéraire 229 Affichage de l’itinéraire complet sur la carte 224 Suspension du guidage 222 Réglage du volume du guidage routier 63 Suppression de la destination 230 Carnet d’adresses Page Enregistrement des entrées du carnet d’adresses 238 Marquage des icônes sur la carte 239 28 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. INDEX DES FONCTIONS XFonctions utiles 1 Informations Page 65 Système mains libres (pour téléphone cellulaire) Enregistrement/connexion d’un téléphone GUIDE RAPIDE Affichage de l’entretien du véhicule Bluetooth® Composition d’un appel sur un téléphone Bluetooth Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth ® ® Système de commande vocale Fonctionnement du système à l’aide de votre voix Page 44 153 159 Page 134 29 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL............................. 32 2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS ............................... 34 3. GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE..................... 35 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE..................... 36 5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL ................ 37 6. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE.............. 38 ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES........................................... 38 ÉCRAN DE LISTE.................................. 38 7. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN .............. 41 8. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION .............................. 43 30 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 2 1 FONCTION DE BASE 2 2 PARAMÈTRES Bluetooth® 1. ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 44 ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS ............... 44 ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS ................................ 45 PROFILS ............................................... 46 3 AUTRES PARAMÈTRES 3 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 57 ÉCRAN DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........................................ 57 4 2. PARAMÈTRES DE LA VOIX ........ 63 5 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LA VOIX ........................................ 63 3. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR ........................... 64 HOMOLOGATION ................................. 48 SÉLECTION MANUELLE DES PARAMÈTRES LIÉS ........................... 64 2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS ...................................... 49 4. ENTRETIEN................................... 65 ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*”... 49 ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 50 SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ........................................... 51 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ........................................... 52 MODIFICATION DE L’INFORMATION RELATIVE AU DISPOSITIF Bluetooth® ........................................... 54 ÉCRAN “Paramètres système”.............. 55 * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 31 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6 7 8 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL 1 Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, l’écran initial s’affiche et le système est activé. z Les images affichées sur l’écran initial peuvent être changées afin de répondre aux convenances personnelles. (→P.60) INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN Ce système rappelle aux utilisateurs à quel moment remplacer certaines pièces ou certains composants, et affiche à l’écran les informations sur le concessionnaire (si enregistré). Lorsque le véhicule a parcouru une distance prédéfinie avant un entretien prescrit ou si la date de cet entretien a été atteinte, l’écran “Rappel d’entretien” s’affichera lorsque vous activerez le système. z Après quelques secondes, l’écran “ATTENTION” s’affichera. z Au bout d’environ 5 secondes, l’écran “ATTENTION” fait place automatiquement à l’écran suivant. AVERTISSEMENT ● Lorsque le véhicule est arrêté alors que le système hybride est en marche, engagez toujours le frein de stationnement pour des raisons de sécurité. z L’écran s’efface après quelques secondes d’inactivité. z Pour empêcher l’écran de s’afficher de nouveau, sélectionnez “Ne plus afficher ce message”. z Pour enregistrer des informations sur l’entretien : →P.65 z Si vous sélectionnez , vous pouvez appeler le numéro de téléphone enregistré. 32 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION REDÉMARRAGE DU SYSTÈME Le système peut être redémarré lorsque son temps de réponse est extrêmement lent. Maintenez le bouton “PWR VOL” enfoncé pendant 3 secondes ou plus. FONCTION DE BASE 1 2 33 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS Le panneau de commande utilise des capteurs tactiles capacitifs. INFORMATIONS ● Veuillez n’appuyer sur aucun des boutons latéraux lorsque le système vient d’être activé, car les boutons pourraient devenir insensibles. Veuillez attendre quelques secondes avant d’appuyer sur l’un des boutons. z La sensibilité des capteurs des contacteurs tactiles capacitifs peut être réglée. (→P.57) ■MANIPULATION DU PANNEAU DE COMMANDE Dans les cas suivants, un fonctionnement incorrect ou un défaut de réponse peut se produire. z Si la zone en fonction est sale ou si du liquide s’y est collé, un fonctionnement incorrect ou un défaut de réponse peut se produire. z Si la zone en fonction reçoit des ondes électromagnétiques, un fonctionnement incorrect ou un défaut de réponse peut se produire. z Si vous portez des gants pendant l’opération, un défaut de réponse peut se produire. z Si vous utilisez vos ongles pour faire fonctionner le système, un défaut de réponse peut se produire. z Si vous utilisez un stylet tactile pour faire fonctionner le système, un défaut de réponse peut se produire. z Si la paume de votre main effleure la zone en fonction, un fonctionnement incorrect peut se produire. z Si les opérations sont exécutées rapidement, un défaut de réponse peut se produire. 34 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE Les opérations sont exécutées en effleurant l’écran tactile directement avec votre doigt. Méthode de fonctionnement Grandes lignes Utilisation principale 2 Modification et sélection différents paramètres Faites glisser* Effleurez l’écran avec votre doigt, puis déplacez l’écran à la position souhaitée. • Défilement des listes • Défilement de l’écran de carte Feuilletez* Déplacez rapidement l’écran en promenant votre doigt comme si vous feuilletiez un livre. • Défilement de la page d’écran principal • Défilement de l’écran de carte des * : Les opérations ci-dessus ne peuvent pas être effectuées sur tous les écrans. INFORMATIONS ● Il se peut que l’animation soit saccadée si vous feuilletez en haute altitude. 35 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 FONCTION DE BASE Effleurez Effleurez rapidement, puis relâchez une fois. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE Ce système fonctionne principalement à l’aide des boutons affichés à l’écran. (Appelés boutons d’écran dans ce manuel.) z Lorsque vous effleurez un bouton d’écran, un signal sonore retentit. (Pour définir le signal sonore, reportez-vous à la page 57.) NOTE ● Pour éviter d’endommager l’écran, effleurez légèrement les boutons d’écran avec votre doigt. ● N’utilisez rien d’autre que votre doigt pour effleurer l’écran. ● Essuyez les traces de doigt à l’aide d’un chiffon spécial pour écran. N’utilisez pas de nettoyants chimiques pour nettoyer l’écran, car ils pourraient endommager l’écran tactile. INFORMATIONS ● Si le système ne répond pas à l’effleurement d’un bouton d’écran, retirez votre doigt de l’écran, puis effleurez de nouveau le bouton. ● Les boutons d’écran estompés ne fonctionnent pas. ● Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image affichée soit plus sombre et que les images en mouvement soient légèrement déformées. ● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il est possible que la carte ne s’affiche pas et que les données saisies par un utilisateur soient supprimées. De plus, il pourrait être plus difficile que d’habitude d’appuyer sur les boutons d’écran. ● Lorsque vous regardez l’écran à travers un matériau polarisé, par exemple des lunettes de soleil polarisées, l’écran peut être sombre et difficile à voir. Si c’est le cas, regardez l’écran sous différents angles, réglez les paramètres d’affichage sur l’écran “Paramètres d’affichage” ou enlevez vos lunettes de soleil. 36 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps, comme l’écran du système audio/vidéo et l’écran du mode mains libres. Appuyez sur le bouton “HOME”. Les éléments/la zone d’affichage sur l’écran d’accueil peuvent être modifiés. 1 Sélectionnez 2 Sélectionnez “Écran d’accueil”. . L’écran “Domicile” s’affiche. z Lorsqu’un écran est s’affiche en plein écran. sélectionné, il z Sélectionnez “Deux “Trois panneaux”. 3 4 5 2 FONCTION DE BASE 1 2 PERSONNALISATION DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL panneaux” ou Sélectionnez la zone souhaitée. Sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ● Lorsque l’élément sélectionné est déjà affiché et qu’une autre zone est sélectionnée pour cet élément, l’élément qu’il remplace sera affiché à l’emplacement de l’élément original. 37 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 6. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lorsque vous effectuez une recherche par adresse, par nom, etc., ou que vous entrez des données, les lettres et les chiffres peuvent être entrés au moyen de l’écran. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES : Sélectionnez ce bouton pour effectuer l’entrée en minuscules. : Sélectionnez ce bouton pour effectuer l’entrée en majuscules. z Vous pouvez changer la disposition du clavier. (→P.57) ÉCRAN DE LISTE Il se peut que l’écran de liste s’affiche lorsque vous avez entré des caractères. AFFICHAGE DE LA LISTE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour entrer les caractères souhaités. 1 Entrez des caractères, sélectionnez “OK”. puis Champ de texte. Les caractères entrés s’afficheront. Pendant que vous entrez des caractères, les prochains caractères s’afficheront automatiquement en gris dans le champ de texte lorsqu’il n’y a qu’une seule suite possible. Le texte en gris est entré en sélectionnant ce bouton. Sélectionnez ce bouton pour effacer un caractère. Sélectionnez ce bouton et maintenez votre doigt dessus pour continuer à effacer des caractères. z Les éléments correspondants de la base de données sont affichés, même si l’adresse ou le nom entrés sont incomplets. z La liste s’affichera automatiquement si le nombre maximal de caractères est entré ou si les éléments correspondants peuvent être affichés sur un seul écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher le clavier alphabétique. Sélectionnez ce bouton pour afficher les autres symboles. z Sur certains écrans d’entrée de lettres, celles-ci peuvent être entrées en majuscules ou en minuscules. 38 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION INFORMATIONS ● Le nombre d’éléments correspondants s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le nombre d’éléments correspondants est supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗” à l’écran. DE TOUS Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton d’écran approprié pour la parcourir. LES ÉLÉMENTS Certaines listes contiennent “Sélectionner tout”. Vous pouvez sélectionner tous les éléments en sélectionnant “Sélectionner tout”. 1 Sélectionnez “Sélectionner tout”. Icône Fonction Sélectionnez ce bouton pour sauter à la page suivante ou précédente. Sélectionnez ou et maintenez votre doigt dessus pour parcourir la liste affichée. “Désélectionner tout” : Pour désélectionner tous les éléments de la liste. Ceci indique la position de l’écran affiché. Si s’affiche à la droite du nom d’un élément, cela signifie que le nom en entier est trop long à afficher. Sélectionnez pour faire défiler jusqu’à la fin du nom. Sélectionnez pour vous déplacer au début du nom. 39 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2 FONCTION DE BASE ■SÉLECTION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION TRI Vous pouvez trier une liste affichée à l’écran selon la distance à partir de la position actuelle, ou encore par date, par catégorie, etc. 1 2 Sélectionnez “Trier”. Sélectionnez souhaités. les critères BOUTONS D’INDEX DANS LES LISTES Certaines listes contiennent des boutons d’index, “ABC”, “DEF”, etc., qui permettent d’accéder directement aux entrées d’une lettre en particulier. 1 de Sélectionnez souhaité. le bouton d’index tri INFORMATIONS ● Si vous sélectionnez plusieurs fois un même bouton d’index, la liste commençant par le caractère suivant du bouton s’affichera. 40 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 7. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN 1 N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour régler l’affichage de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour régler l’affichage de la caméra. Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 42 Sélectionnez ce bouton pour régler l’affichage de la vidéo. 76 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode jour. 41 FONCTION DE BASE Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l’écran et de l’image affichée par la caméra. Vous pouvez également faire passer l’écran en mode jour ou nuit. (Pour les informations relatives au réglage de l’écran audio/vidéo : →P.76) INFORMATIONS 2 3 4 ● Lorsque vous regardez l’écran à travers des lunettes de soleil polarisées, un arcen-ciel pourrait être visible sur l’écran à cause de ses caractéristiques optiques. Si cela vous dérange, veuillez utiliser l’écran sans porter de lunettes de soleil polarisées. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Affichage”. Sélectionnez configurer. les éléments à PERMUTATION ENTRE LE MODE JOUR ET LE MODE NUIT En fonction de la position du contacteur des phares, l’écran passe au mode jour ou au mode nuit. Cette fonction est disponible lorsque les phares sont allumés. 1 Sélectionnez “Mode jour”. INFORMATIONS ● Si l’écran est réglé en mode jour avec le contacteur des phares activé, cette situation est mémorisée même si le système hybride est arrêté. 41 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE LA LUMINOSITÉ Le contraste et la luminosité de l’écran peuvent être réglés en fonction de la luminosité ambiante. 1 2 Sélectionnez “Caméra”. “Général” Bouton d’écran Fonction “Luminosité” “+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosité” “-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer la luminosité de l’écran. “Contraste” “+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter le contraste de l’écran. “Contraste” “-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer le contraste de l’écran. ou Sélectionnez l’élément souhaité. XGénéral 3 Sélectionnez “OK”. XCaméra 42 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 8. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION* Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l’écran multifonction du bloc d’instrumentation : • Navigation • Audio etc. 2 * : Si le véhicule en est doté 43 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 FONCTION DE BASE Vous pouvez utiliser ces fonctions à l’aide des contacteurs de l’écran multifonction sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS 4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un téléphone. 5 Lorsque cet écran s’affiche, vous y trouverez un nom de dispositif. Recherchez ce nom sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. Pour utiliser le système mains libres, vous devez enregistrer un téléphone Bluetooth® dans le système. Une fois que le téléphone a été enregistré, il est possible d’utiliser le système mains libres. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth® : →P.50 1 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® cellulaire. de votre téléphone z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre téléphone cellulaire est désactivé. 2 Appuyez sur le bouton “APPS”. 3 Sélectionnez “Téléphone”. z Pour plus de détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® en utilisant votre dispositif Bluetooth®. z Un code NIP n’est pas requis pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (Secure Simple Pairing). Selon le type de connecté, un dispositif Bluetooth® message confirmant l’enregistrement pourrait être affiché à l’écran du dispositif Bluetooth®. Lisez ce message, puis manipulez votre dispositif Bluetooth® en conséquence. z Toutes les actions que nous venons de voir jusqu’à présent peuvent également être effectuées en appuyant sur le contacteur sur le volant ou en appuyant sur le contacteur tableau de bord. sur le 44 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 7 Vérifiez que l’écran est affiché une fois l’enregistrement terminé. z Le système attend que le dispositif enregistré lui envoie une demande de connexion. ® 8 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® de votre lecteur audio. z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre lecteur audio est désactivé. 2 Appuyez sur le bouton “AUDIO”. 3 Sélectionnez “Source” sur l’écran audio ou appuyez de nouveau sur le bouton “AUDIO”. 4 Sélectionnez “ 5 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un lecteur audio. 6 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth®”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.50) Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la connexion passe de “Connection en attente...” à “Connecté”. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® POUR LA PREMIÈRE FOIS Pour utiliser l’audio Bluetooth®, vous devez enregistrer un lecteur audio dans le système. Audio”. Une fois que le lecteur a été enregistré, il est possible d’utiliser l’audio Bluetooth®. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth® : →P.50 45 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 2 FONCTION DE BASE z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth ne sont pas encore disponibles. 1 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Dispositif Bluetooth® Spécifications Téléphone Bluetooth®/ Lecteur audio Bluetooth® Spécifications Bluetooth® Dispositif Bluetooth® Profil Fonction Fonction OPP (Object Push Profile) Lecteur audio Bluetooth® Recommandations Ver. 2.0 Ver. 3.0 +EDR Exigences Recommandations Ver. 1.0 Ver. 1.6 Ver. 1.1 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Bluetooth® HFP (Hands-Free Profile) Téléphone Bluetooth® Enregistrement d’un dispositif Exigences PBAP (Phone Access profile) Book Système mains libres Transfert des contacts MAP (Message Access Profile) Message du téléphone Bluetooth® Ver. 1.0 SPP (Serial Port Profile) Entune App Suite Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.4 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Système audio Bluetooth® 46 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® INFORMATIONS Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 47 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2 FONCTION DE BASE ● Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le profil HFP, vous ne pourrez pas enregistrer le téléphone Bluetooth® ni utiliser les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP individuellement. ● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que la version recommandée ou incompatible, il se peut que le dispositif Bluetooth® ne fonctionne pas correctement. ● Reportez-vous au http://www.toyota.com/entune/ pour obtenir une liste de téléphones Bluetooth® approuvés pour ce système. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® HOMOLOGATION XÉtats-Unis et Hawaï FCC ID: ACJ932YEAP01A473W NOTE: z <§15.19(a)(3)> This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC WARNING: z <§15.21> Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. CAUTION: z <§2.1091> Radio frequency radiation exposure information: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. XCanada NOTE: z This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. z Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. z This radio transmitter (identify the device by certification number, or model number if Category II) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. z Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur. 48 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” 2 Sélectionnez “Configuration”. 3 4 Sélectionnez “Bluetooth*”. Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que Fonction vous Enregistrement Bluetooth® Suppression Bluetooth® Connexion Bluetooth® d’un d’un d’un Page dispositif dispositif dispositif 50 51 52 Modification de l’information relative au dispositif Bluetooth® 54 Paramètres du système Bluetooth® 55 * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 49 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 FONCTION DE BASE 2 2. PARAMÈTRES Bluetooth® AUTRE MÉTHODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® XÀ partir de l’écran des paramètres des messages/du téléphone Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth®. 1 2 3 4 Vous pouvez enregistrer en même temps les téléphones (HFP) et les lecteurs audio (AVP) compatibles Bluetooth®. Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez téléphone”. “Connecter XÀ partir de l’affichage de l’état 1 Sélectionnez la zone d’affichage de l’état sur l’écran. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.49) 2 Sélectionnez “Ajouter”. du XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est connecté z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont déjà été enregistrés z Un dispositif enregistré doit être remplacé. Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le dispositif que vous souhaitez remplacer. 3 Lorsque cet écran s’affiche, vous y trouverez un nom de dispositif. Recherchez ce nom sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 50 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® z Pour plus de détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.49) 2 3 Sélectionnez “Supprimer”. Vérifiez que l’écran est affiché une fois l’enregistrement terminé. 4 z Le système attend que le dispositif enregistré lui envoie une demande de connexion. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 5 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® en z Un code NIP n’est pas requis pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (Secure Simple Pairing). Selon le type de connecté, un dispositif Bluetooth® message confirmant l’enregistrement pourrait être affiché à l’écran du dispositif Bluetooth®. Lisez ce message, puis manipulez votre dispositif Bluetooth® en conséquence. 5 z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne sont pas encore disponibles. 6 Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la connexion passe de “Connection en attente...” à “Connecté”. Sélectionnez le dispositif souhaité. INFORMATIONS ● Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth®, les données du contact sont supprimées en même temps. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. 51 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 2 FONCTION DE BASE utilisant votre dispositif Bluetooth®. du 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 3 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® Sélectionnez la connexion souhaitée. XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est connecté Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth® (téléphones [HFP] et lecteurs audio [AVP]). Bluetooth® a été Si plus de 1 dispositif enregistré, sélectionnez le dispositif auquel se connecter. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.49) 2 Sélectionnez le dispositif à connecter. du z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois la connexion établie. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions à l’écran pour essayer de nouveau. INFORMATIONS ● Il pourrait y avoir un délai si la connexion du dispositif est établie pendant la lecture audio Bluetooth®. ● Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le dispositif. ● Lorsque vous déconnectez un dispositif Bluetooth®, il est recommandé de le faire à l’aide du système de navigation. z Les icônes des profils pris en charge s’afficheront. : Téléphone : Lecteur audio : Téléphone/service Entune App Suite z L’icône de profil d’un appareil connecté s’affichera en couleurs. z Si vous sélectionnez l’icône d’un profil qui n’est pas actuellement connecté, la connexion basculera vers cette fonction. z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne figure pas dans la liste, sélectionnez “Ajouter” pour l’enregistrer. (→P.50) * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 52 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ■MODE DE AUTOMATIQUE CONNEXION z Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, le système recherche à proximité un dispositif enregistré. z Le système se connectera au dernier dispositif utilisé, s’il se trouve à proximité. Bluetooth® Le système reconnecte automatiquement le téléphone Bluetooth® s’il est déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. ■CONNEXION MANUELLE Lorsque la connexion automatique a échoué, ou si l’option “Alimentation du Bluetooth*” est désactivée, vous devez établir la connexion Bluetooth® manuellement. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration”. 2 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. Procédez tel qu’indiqué à la section “CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.52) * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 53 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2 FONCTION DE BASE Pour activer le mode de connexion automatique, activez l’option “Alimentation du Bluetooth*”. (→P.55) Laissez le dispositif Bluetooth® dans un endroit où une connexion peut s’établir. ■RECONNEXION DU TÉLÉPHONE 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DE L’INFORMATION RELATIVE AU DISPOSITIF Bluetooth® N° Informations Le nom du dispositif Bluetooth®. Vous pouvez le modifier à votre convenance. (→P.55) Vous pouvez afficher l’information relative au dispositif Bluetooth® sur l’écran. Vous pouvez également modifier l’information affichée. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.49) 2 Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez modifier. 3 Sélectionnez “Infos sur l’appareil”. du Sélectionnez ce bouton pour régler la méthode de connexion du lecteur audio Bluetooth®. (→P.55) Cette adresse est propre au dispositif et ne peut pas être modifiée. Le numéro Bluetooth®. du téléphone Le profil de compatibilité dispositif Bluetooth®. du Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS 4 Confirmez et modifiez l’information relative au dispositif Bluetooth®. ● Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été enregistrés avec le même nom, il est possible de les distinguer en se référant à leur adresse. ● Selon le type de téléphone, il se peut que certaines informations ne s’affichent pas. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 54 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DU NOM D’UN DISPOSITIF 1 2 Sélectionnez “Nom de l’appareil”. Vous pouvez confirmer et modifier les paramètres Bluetooth®. 1 Affichez l’écran “Configuration Bluetooth*”. (→P.49) 2 3 Sélectionnez “Paramètres système”. INFORMATIONS ● Même si vous modifiez le nom du dispositif, le nom enregistré dans votre demeurera dispositif Bluetooth® inchangé. Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que du vous RÉGLAGE DE LA MÉTHODE DE CONNEXION D’UN LECTEUR AUDIO 1 Sélectionnez “Connecter un lecteur audio de”. 2 Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. “Véhicule” : Sélectionnez ce bouton pour connecter le système audio au lecteur audio. “Appareil” :Sélectionnez ce bouton pour connecter le lecteur audio au système audio. z En fonction du lecteur audio utilisé, “Véhicule” ou “Appareil” peut être la meilleure méthode de connexion. En conséquence, reportez-vous au manuel fourni avec votre lecteur audio. z Pour réinitialiser la méthode de connexion, sélectionnez “Par défaut”. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 55 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2 FONCTION DE BASE Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. ÉCRAN “Paramètres système” 2. PARAMÈTRES Bluetooth® N° Informations Page Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la connexion Bluetooth®. 56 Affiche le nom du système. Vous pouvez le modifier à votre convenance. 56 Le code NIP utilisé lors de l’enregistrement du dispositif Bluetooth®. Vous pouvez le modifier à votre convenance. 56 Cette adresse est propre au dispositif et ne peut pas être modifiée. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’état de la connexion du téléphone. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’état de la connexion du lecteur audio. Profil de compatibilité du dispositif du système. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. MODIFICATION DE L’OPTION “Alimentation du Bluetooth*” 1 Sélectionnez “Alimentation Bluetooth*”. Lorsque l’option “Alimentation Bluetooth*” est activée : du du Le dispositif Bluetooth® se connecte automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. Lorsque l’option “Alimentation du Bluetooth*” est désactivée : Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et le système ne s’y connectera pas la prochaine fois. INFORMATIONS ● Lorsque vous conduisez, vous pouvez activer la connexion automatique, mais vous ne pouvez pas la désactiver. MODIFICATION DU NOM Bluetooth* 1 2 Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”. Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”. MODIFICATION DU CODE NIP 1 2 Sélectionnez “NIP Bluetooth*”. Entrez un code NIP, puis sélectionnez “OK”. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 56 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Vous pouvez configurer l’heure du système, les sons de fonctionnement, etc. Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 2 FONCTION DE BASE 1 ÉCRAN DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Sélectionnez “Général”. Sélectionnez configurer. les éléments à 57 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES N° Fonction N° Sélectionnez ce bouton pour changer le fuseau horaire et pour activer/désactiver l’heure avancée. (→P.59) Sélectionnez ce changer la langue. bouton pour Sélectionnez ce bouton pour changer l’unité de mesure utilisée pour la distance/la consommation de carburant*. Sélectionnez ce bouton pour changer l’unité de mesure utilisée pour la température. Sélectionnez ce activer/désactiver sonores. bouton pour les signaux Sélectionnez ce bouton pour changer la couleur des boutons d’écran. Sélectionnez ce bouton pour changer la disposition du clavier. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les changements d’écran automatiques, de l’écran de commande audio à l’écran d’accueil. Lorsque l’option est activée, l’écran revient automatiquement à l’écran d’accueil depuis l’écran de commande audio, au bout de 20 secondes. Sélectionnez ce bouton pour changer la sensibilité des capteurs capacitifs des boutons d’écran. Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les animations. Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’image de lancement. (→P.60) Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’image d’extinction de l’écran. (→P.60) Sélectionnez ce bouton pour supprimer les données personnelles. (→P.62) Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les versions des logiciels. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Toyota. Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les versions des bases de données de “Gracenote”. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Toyota. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations logicielles. Vous y trouverez les notes relatives aux logiciels tiers utilisés dans ce produit. (Cela comprend la marche à suivre pour obtenir ces logiciels, le cas échéant.) Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. * : Si le véhicule en est doté 58 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES ■RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE PARAMÈTRES DE L’HEURE DU SYSTÈME Servent à changer le fuseau horaire et à activer/désactiver l’heure avancée. 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.57) 2 3 Sélectionnez “Heure du système”. N° les Sélectionnez “Fuseau horaire”. 2 Sélectionnez souhaité. le fuseau horaire “Paramètres éléments à Fonction Sélectionnez ce bouton pour changer le fuseau horaire. (→P.59) Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’heure avancée. 4 2 FONCTION DE BASE Sélectionnez configurer. 1 Sélectionnez “OK”. 59 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES PERSONNALISATION DE L’IMAGE DE LANCEMENT ET D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN ■TRANSFERT D’IMAGES 1 Ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. Vous pouvez copier une image d’une clé USB et l’utiliser en tant qu’image de lancement et d’extinction de l’écran. Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON, l’écran initial s’affiche. (→P.32) z Si ce n’est pas déjà fait, mettez la clé USB sous tension. 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton “APPS”. 6 7 Sélectionnez “Transférer”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Général”. Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage” ou “Personnaliser l’image d’écran éteint”. Sélectionnez “Oui”. 60 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES INFORMATIONS DES IMAGES DE LANCEMENT 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.57) “Paramètres 2 2 Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage”. 3 Sélectionnez l’image souhaitée. 4 Sélectionnez “OK”. ■RÉGLAGE DES IMAGES D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.57) 2 Sélectionnez “Personnaliser l’image d’écran éteint”. 3 Sélectionnez l’image souhaitée. 4 Sélectionnez “OK”. “Paramètres 61 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 FONCTION DE BASE ● Lorsque vous enregistrez les images sur une clé USB, donnez le nom “StartupImage” au dossier dans lequel vous enregistrez l’image de lancement, et le nom “DisplayOffImage” au dossier dans lequel vous enregistrez l’image d’extinction de l’écran. Si vous n’utilisez pas ces noms de dossier, le système ne peut pas télécharger les images. (Les noms de dossier sont sensibles à la casse.) ● Les fichiers compatibles portent l’extension JPG ou JPEG. ● Vous pouvez transférer des fichiers d’image dont la taille ne dépasse pas 5 Mo. ● Vous pouvez télécharger jusqu’à 3 images. ● Vous ne pouvez pas télécharger de fichiers dont le nom comporte des caractères autres qu’ASCII. ■RÉGLAGE 3. AUTRES PARAMÈTRES ■SUPPRESSION DES IMAGES TRANSFÉRÉES 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.57) 2 Sélectionnez “Personnaliser l’image de démarrage” ou “Personnaliser l’image d’écran éteint”. 3 Sélectionnez “Supprimer tout”. “Paramètres 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. z Les paramètres personnels enregistrés ou modifiés seront supprimés ou réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Par exemple : • Paramètres généraux • Paramètres de navigation • Paramètres audio • Paramètres du téléphone NOTE 4 Sélectionnez “Oui”. SUPPRESSION DES DONNÉES PERSONNELLES 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.57) 2 Sélectionnez “Suppr. personnelles”. 3 Sélectionnez “Supprimer”. ● Assurez-vous que la carte SD contenant la carte est insérée lorsque vous supprimez les données personnelles. Vous ne pouvez pas supprimer les données personnelles lorsque la carte SD contenant la carte est retirée. Pour supprimer les données, insérez la carte SD contenant la carte, puis désactivez le contacteur d’alimentation, et placez-le ensuite en mode ACCESSORY ou ON. “Paramètres données 62 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES DE LA VOIX Vous pouvez configurer le volume de la voix, etc. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de l’orientation vocale. 2 3 4 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’orientation vocale durant le guidage routier. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Voix”. Sélectionnez configurer. les éléments à INFORMATIONS ● L’écran “Paramètres voix” peut également être affiché à partir de l’écran principal de la reconnaissance vocale. (→P.136) ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LA VOIX Sélectionnez ce bouton pour configurer les messages de commande vocale. Sélectionnez ce bouton pour former la reconnaissance vocale. Le système de commande vocale s’adapte à l’accent de l’utilisateur. (→P.136) Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’interruption des messages de commande vocale. Sélectionnez ce bouton pour configurer le moteur de recherche Web. Les moteurs de recherche sont des applications Entune App Suite. (→P.267) Sélectionnez ce bouton configurer le tutoriel reconnaissance vocale. pour de Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 63 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 FONCTION DE BASE N° 3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR La fonction des paramètres du conducteur permet au système de lier certaines préférences (comme les présélections audio, la couleur des boutons, la langue, etc.) à un téléphone Bluetooth® jumelé. 1 2 3 4 SÉLECTION MANUELLE DES PARAMÈTRES LIÉS 1 Affichez l’écran des paramètres du conducteur. (→P.64) 2 Sélectionnez “Sélect. manuellement les param. liés”. 3 Sélectionnez le téléphone souhaité. Appuyez sur le bouton “APPS”. z Après quelques secondes, l’écran chargé fait place automatiquement à l’écran d’accueil. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Conducteur”. Sélectionnez “Activer fonctionnalité”. cette 64 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES 4. ENTRETIEN Lorsque ce système est activé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche s’il est temps de remplacer une pièce ou certains composants. (→P.32) 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour définir l’état des pièces ou des composants. Sélectionnez ce bouton pour annuler toutes les conditions entrées. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser l’élément dont les conditions ont été remplies. 2 3 Sélectionnez “Entretien”. Sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez ce bouton pour appeler le concessionnaire enregistré. Sélectionnez ce bouton pour enregistrer/modifier l’information sur le concessionnaire. (→P.66) Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. Le système est configuré pour vous fournir de l’information sur l’entretien par l’intermédiaire de l’écran “Rappel d’entretien”. (→P.32) INFORMATIONS ● Lorsqu’il est temps de procéder à l’entretien du véhicule, le bouton d’écran passe à la couleur orange. 65 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2 FONCTION DE BASE Sélectionnez ce bouton pour ajouter des éléments d’information distincts de ceux déjà présents. 3. AUTRES PARAMÈTRES DÉFINITION DE L’INFORMATION SUR L’ENTRETIEN 1 Sélectionnez le bouton d’écran qui correspond à la pièce ou au composant souhaité. z Lorsqu’il est temps de procéder à l’entretien du véhicule, le bouton d’écran passe à la couleur orange. 2 INFORMATIONS ● Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel du propriétaire”. ● Selon la conduite ou les conditions routières, la date et la distance réelles auxquelles l’entretien doit être effectué peuvent varier de celles enregistrées dans le système. Définissez les conditions. DÉFINITION DE L’INFORMATION SUR LE CONCESSIONNAIRE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour entrer la date du prochain entretien. Sélectionnez ce bouton pour entrer la distance à parcourir avant le prochain entretien. Vous pouvez enregistrer l’information sur le concessionnaire dans le système. Lorsque l’information sur le concessionnaire est enregistrée, vous pouvez profiter du guidage routier jusqu’à celui-ci. 1 2 Sélectionnez “Définir concess.”. Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) Sélectionnez ce bouton pour annuler les conditions entrées. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser les conditions qui ont expiré. 3 Sélectionnez “OK” après avoir entré les conditions. z L’écran de modification concessionnaire s’affiche après défini l’emplacement. du avoir 66 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. AUTRES PARAMÈTRES 3 Sélectionnez les éléments à modifier. Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour entrer le nom d’un concessionnaire. 67 Sélectionnez ce bouton pour entrer le nom d’un membre du personnel d’un concessionnaire. 67 Sélectionnez ce bouton pour définir l’emplacement. 67 DU NOM CONTACT OU CONCESSIONNAIRE DU DU 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Concess.” ou à “Contact”. 2 2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. FONCTION DE BASE N° ■MODIFICATION ■MODIFICATION DE L’EMPLACEMENT 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.199), puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DU NUMÉRO DE Sélectionnez ce bouton pour entrer le numéro de téléphone. 67 Sélectionnez ce bouton pour supprimer l’information sur le concessionnaire affichée à l’écran. Sélectionnez ce bouton pour définir le concessionnaire affiché comme destination. 219 TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “N° tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. 67 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 2 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................... 70 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES ......................... 71 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME ..................................... 71 SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO ................................................. 72 FENTE DE CHARGEMENT................... 73 PORT USB/AUX .................................... 74 PARAMÈTRES DE SON ....................... 74 1. RADIO AM/FM............................... 78 VUE D’ENSEMBLE ................................ 78 PRÉSÉLECTION D’UNE STATION ....... 81 SÉLECTION D’UNE STATION DANS LA LISTE .................................. 81 MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN PROGRAMME RADIO ........................ 82 SYSTÈME DE RADIODIFFUSION DE DONNÉES ........................................... 83 RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO ........... 76 INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION (RADIO FM) ............... 84 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE.............................................. 77 UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™.......................................... 85 TECHNOLOGIE HD Radio™ DISPONIBLE ....................................... 85 GUIDE DE DÉPANNAGE ...................... 87 2. Radio par satellite XM.................. 88 VUE D’ENSEMBLE ................................ 88 PROCÉDURE D’ABONNEMENT À LA RADIO PAR SATELLITE XM............... 90 AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ..... 92 PRÉSÉLECTION D’UN CANAL ............. 92 SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA LISTE................................................... 93 EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR SATELLITE.......................................... 94 3. RADIO SUR INTERNET ................ 95 ÉCOUTE DE LA RADIO SUR INTERNET........................................... 95 68 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 3 1 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 2 3 FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 4 1. CD .................................................. 96 TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO 3 1. CONTACTEURS AU VOLANT ... 117 4 VUE D’ENSEMBLE ............................... 96 LECTURE D’UN CD AUDIO.................. 98 LECTURE D’UN DISQUE MP3/WMA/AAC................................... 98 5 CONFIGURATION 5 1. PARAMÈTRES AUDIO ............... 120 2. CLÉ USB........................................ 99 ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO ............................................... 120 VUE D’ENSEMBLE ............................... 99 LECTURE AUDIO USB ....................... 102 3. iPod.............................................. 103 VUE D’ENSEMBLE ............................. 103 AUDIO iPod ......................................... 107 VIDÉO iPod ......................................... 107 4. AUDIO Bluetooth® ...................... 108 VUE D’ENSEMBLE ............................. 108 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ......................................... 112 ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® ......................................... 112 5. AUX .............................................. 113 6 7 CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO 8 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT................. 122 RADIO.................................................. 122 LECTEUR DE CD ET DISQUE............ 123 iPod...................................................... 125 INFORMATIONS SUR LES FICHIERS.......................................... 126 TERMINOLOGIE ................................. 129 MESSAGES D’ERREUR ..................... 130 VUE D’ENSEMBLE ............................. 113 6. VTR .............................................. 115 VUE D’ENSEMBLE ............................. 115 69 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 6 13:46 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio. Fonction Page Utilisation de la radio 78, 88, 95 Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC 96 Lecture d’une clé USB 99 Écoute d’un iPod Écoute d’un dispositif Bluetooth 103 ® 108 Utilisation du port AUX 113 Lecture du VTR 115 Utilisation des contacteurs audio au volant 117 Paramètres du système audio 120 INFORMATIONS ● La position de l’affichage et des boutons varie selon le type de système. 70 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES Cette section décrit certaines fonctions de base du système audio/vidéo. Il est possible que certaines informations ne concernent pas votre système. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Votre système audio/vidéo fonctionne lorsque le contacteur d’alimentation est placé en mode ACCESSORY ou ON. 3 ● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, ne laissez pas le système audio/vidéo allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le système hybride ne fonctionne pas. HOMOLOGATION XÉtats-Unis et Hawaï FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate this device. XÉtats-Unis, Hawaï et Canada ATTENTION : CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE Ι. TOUTE TENTATIVE DE MODIFICATION, DE RÉGLAGE OU D’OPÉRATION AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL POURRAIT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS NOCIVES POUR LA SANTÉ. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EFFECTUEZ AUCUNE RÉPARATION VOUS-MÊME. CONFIEZ L’ENTRETIEN ET LES RÉPARATIONS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Bouton “PWR VOL” : Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio/vidéo. Lorsque vous l’allumez, le système se trouve sous le dernier mode utilisé. Tournez ce bouton pour régler le volume. Bouton “AUDIO” : Appuyez sur ce bouton pour afficher les boutons d’écran du système audio/vidéo. z Vous pouvez sélectionner une fonction vous permettant de revenir automatiquement à l’écran d’accueil à partir de l’écran audio. (→P.57) 71 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.23 09:28 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE 1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉORGANISATION DE LA SOURCE AUDIO SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO 1 Appuyez sur le bouton “AUDIO”. 2 Sélectionnez “Source” sur l’écran audio ou appuyez de nouveau sur le bouton “AUDIO”. 3 1 Affichez l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) 2 Sélectionnez “Réorganiser”. 3 Sélectionnez la source audio souhaitée, puis sélectionnez ou pour la réorganiser. Sélectionnez la source souhaitée. 4 Sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ● Les boutons d’écran estompés ne fonctionnent pas. ● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez ou pour changer de page. 72 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉJECTION D’UN DISQUE FENTE DE CHARGEMENT INSERTION D’UN DISQUE 1 1 Appuyez sur le bouton le disque. , puis retirez Insérez un disque dans la fente de chargement. 3 z Une fois le disque inséré, il se charge automatiquement. ● N’essayez jamais de démonter ni de lubrifier le lecteur de CD. N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans la fente. INFORMATIONS ● Le lecteur est prévu pour l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement. ● Lors de l’insertion d’un disque, insérez doucement le disque en orientant son étiquette vers le haut. 73 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO NOTE 1. FONCTIONNEMENT DE BASE PORT USB/AUX 1 PARAMÈTRES DE SON Ouvrez le couvercle et branchez un appareil. CORRECTEUR AUTOMATIQUE DE NIVEAU SONORE (ASL) Le système règle la qualité optimale de volume et de tonalité en fonction de la vitesse du véhicule, afin de compenser l’augmentation du bruit ambiant. 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.120) XType A z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’appareil sous tension. INFORMATIONS ● Si vous utilisez un concentrateur USB, vous pouvez brancher deux appareils en même temps. ● Même si vous utilisez un concentrateur USB pour brancher plus de deux appareils USB, seuls les deux premiers appareils branchés seront reconnus. 2 Sélectionnez “Ajusteur automatique de son”. 3 Sélectionnez “Élevé”, “Faible” ou “Arrêt”. “Moyen”, XType B 2 Sélectionnez “Ajusteur automatique de son”. 3 Sélectionnez activé ou désactivé. AMBIOPHONIE* 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.120) 2 Sélectionnez “Ambiophonie”. * : Si le véhicule en est doté 74 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE TONALITÉ ET ÉQUILIBRAGE TONALITÉ : ÉQUILIBRAGE : Un bon équilibrage des canaux stéréo gauche/droite et des niveaux sonores avant/arrière est également important. Il ne faut pas oublier que, lors de l’écoute d’un enregistrement ou d’une émission de radio en stéréo, les modifications apportées à l’équilibrage gauche/droite font que le volume de 1 groupe de sons augmente, tandis que celui d’un autre groupe diminue. Sélectionnez “Son” sur l’écran de commande audio. 2 Sélectionnez souhaité. le bouton d’écran 3 N° Fonction Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les aigus. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les médiums. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les graves. Sélectionnez ces boutons pour régler l’équilibrage sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Sélectionnez ces boutons pour régler l’équilibrage sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. 75 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO La qualité sonore d’un programme audio dépend en grande partie de la combinaison des niveaux des aigus, des médiums et des graves. En fait, des genres différents de programmes musicaux et vocaux ont habituellement une meilleure qualité sonore avec des aigus, des médiums et des graves différents. 1 1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE DU CONTRASTE, DE LA LUMINOSITÉ, DE LA COULEUR ET DU TON RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO PARAMÈTRES DE TAILLE DE L’ÉCRAN Vous pouvez sélectionner la taille de l’écran pour chaque type de support. XVidéo iPod/VTR 1 Sélectionnez “Format d’écran” sur l’écran de commande. 2 Sélectionnez l’élément souhaitez régler. N° que vous Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur et le ton de l’écran. XVidéo iPod/VTR 1 Sélectionnez “Vidéo” sur l’écran “Paramètres de l’affichage”. (→P.41) 2 Sélectionnez l’élément souhaitez régler. que vous Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher un écran 4:3, avec l’un des côtés en noir. Sélectionnez ce bouton pour élargir l’image horizontalement et verticalement en plein écran. Sélectionnez ce bouton pour élargir l’image verticalement et horizontalement, dans les mêmes proportions. 76 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE Bouton d’écran Fonction “Luminosité” “+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosité” “-” “Contraste” “+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter le contraste de l’écran. “Contraste” “-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer le contraste de l’écran. “Tonalité” “+” Sélectionnez ce bouton pour augmenter le ton de l’écran. “Tonalité” “-” Sélectionnez ce bouton pour diminuer le ton de l’écran. “Couleur” “V” Sélectionnez ce bouton pour intensifier la couleur verte de l’écran. “Couleur” “R” Sélectionnez ce bouton pour intensifier la couleur rouge de l’écran. 1 Appuyez sur ce contacteur pour faire fonctionner le système de commande vocale. 3 z Vous pouvez utiliser le système de commande vocale ainsi que sa liste de commandes. (→P.134) Sélectionnez “OK”. 77 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 3 Sélectionnez ce bouton pour diminuer la luminosité de l’écran. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) ■ÉCRAN DE COMMANDE XÉcran principal XÉcran des options ■PANNEAU DE COMMANDE 78 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de fonctionnement de la mémoire cache de la radio. (→P.82) Mémoire cache de la radio uniquement : Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine. Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des stations/des canaux disponibles. Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les informations relatives à l’élément en cours de diffusion à la radio. Sélectionnez ce bouton pour syntoniser une station/un canal présélectionnés. Sélectionnez ce bouton pour rechercher des stations/des canaux disponibles. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode HD Radio. Lorsque l’indicateur “HD Radio™” est désactivé, la liste des stations ne contient que les diffusions analogiques. FM analogique uniquement : Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte RBDS. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations écrites supplémentaires. • Tournez ce bouton pour rechercher une station qui émet une fréquence plus élevée ou plus basse. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine. • Appuyez sur ce bouton pour rechercher une station/un canal. • Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher en continu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. 79 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. 3 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INFORMATIONS ● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en stéréo est captée. ● La radio sélectionne automatiquement un signal HD Radio en AM ou en FM lorsqu’il est disponible. 80 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PRÉSÉLECTION D’UNE STATION Le mode radio est doté d’une fonction de présélection vous permettant de stocker jusqu’à 36 stations (6 stations par page x 6 pages) des bandes AM, FM ou SAT. Une liste des stations peut être affichée. 1 2 Sélectionnez “Liste stations”. 3 Sélectionnez la station souhaitée, puis sélectionnez “OK”. Syntonisez la station souhaitée. 3 Radio FM uniquement : Sélectionnez le genre de programme souhaité. Sélectionnez “(ajouter nouv.)”. z Pour changer de station présélectionnée, sélectionnez un bouton de présélection et maintenez votre doigt dessus. 3 Sélectionnez “Oui” sur l’écran de confirmation. 4 Sélectionnez “OK” après avoir défini la nouvelle station présélectionnée. INFORMATIONS ● Vous pouvez changer le nombre de stations de radio présélectionnées affichées à l’écran. (→P.121) 81 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1 2 SÉLECTION D’UNE STATION DANS LA LISTE 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ■MISE À JOUR DE LA LISTE DES LECTURE MANUELLE DE LA MÉMOIRE CACHE STATIONS 1 Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran de liste des stations. L’écran suivant s’affiche. L’émission stockée en mémoire cache peut être lue manuellement. 1 Affichez les boutons de fonctionnement de la mémoire cache de la radio. (→P.78) 2 Sélectionnez le bouton de fonctionnement de la mémoire cache de la radio souhaité. “Annuler actualisation” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la mise à jour. “Source” : Sélectionnez ce bouton pour changer de source audio pendant la mise à jour. INFORMATIONS ● Le son du système audio est coupé pendant la mise à jour. ● Dans certaines situations, la mise à jour de la liste des stations peut prendre un certain temps. N° Fonction Masque les boutons de fonctionnement de la mémoire cache Saute de 2 minutes en arrière MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN PROGRAMME RADIO Une émission de radio peut être mise en mémoire cache et être lue à un moment ultérieur. Effectue un retour en arrière continu Retourne à la diffusion en direct de la radio Effectue continue une avance rapide Saute de 2 minutes en avant Barre verticale rouge : Indique la portion de l’émission en mémoire cache en cours de lecture Barre bleu clair : Indique la durée de la mémoire cache en cours d’écriture 82 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO LECTURE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE CACHE INFORMATIONS ● Le système peut stocker jusqu’à 20 minutes. Les données mises en cache sont effacées lorsque la station ou le mode Radio sont modifiés, ou lorsque le système audio est éteint. ● Si du bruit ou un silence se produisent pendant la mise en cache, cette dernière se poursuivra et le bruit ou le silence seront enregistrés tel quel. Dans ce cas, le bruit ou le silence seront audibles lors de la lecture de la diffusion mise en cache. Ce système audio est doté d’un Système de radiodiffusion de données (RBDS). Le mode RBDS vous permet de recevoir des messages texte provenant des stations de radio qui utilisent des émetteurs RBDS. Lorsque le mode RBDS est activé, la radio peut — sélectionner uniquement des stations ayant un type de programme particulier, — afficher des messages provenant des stations de radio, — rechercher une station dont le signal est plus puissant. Les fonctions RBDS ne sont disponibles que lors de l’écoute d’une station FM qui diffuse de l’information RBDS et si l’indicateur “Information FM” est allumé. 83 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Si la diffusion radio est interrompue par une autre sortie audio, comme un appel téléphonique entrant, le système place automatiquement en mémoire cache la partie interrompue et reprend la lecture en différé une fois l’interruption terminée. Pour faire fonctionner manuellement la mémoire cache : (→P.82) SYSTÈME DE RADIODIFFUSION DE DONNÉES 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SÉLECTION D’UN GENRE 1 2 Sélectionnez “Liste stations”. Radio FM uniquement : Sélectionnez un genre de station, puis sélectionnez une station. z La liste des genres s’affiche dans l’ordre suivant : • Classical (Musique classique) • Country • EasyLis (Musique d’ambiance) • Inform (Informations) • Jazz • News (Actualités) • Oldies (Anciens succès) • Other (Autre) • Pop Music (Musique Pop) • Religion • Rock • R&B (Rhythm and Blues) • Sports • Talk (Tribunes) • Traffic (Non disponible lorsque l’indicateur “HD Radio™” est éteint.) • Alert (Messages d’urgence) INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION (RADIO FM) Une station qui émet régulièrement des informations sur la circulation est automatiquement localisée. 1 2 Sélectionnez “Liste stations”. Sélectionnez la station de programme d’informations sur la circulation souhaitée. INFORMATIONS ● Si une station diffusant des informations sur la circulation est trouvée, son nom sera affiché pendant un certain temps. 84 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ MULTIDIFFUSION Sur la bande FM de la radio, la majorité des stations numériques proposent plusieurs programmes ou des programmes complémentaires sur une station FM. 1 Sélectionnez le logo “HD)”. 2 Sélectionnez le canal souhaité. z Tourner le bouton “TUNE SCROLL” permet également de sélectionner le canal à multidiffusion souhaité. HD Radio Technology est fabriqué sous licence par iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio™ et HD, HD Radio et “Arc” logos sont des marques déposées par iBiquity Digital Corp. 85 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO La technologie HD Radio™ représente l’évolution numérique de la radio AM/ FM analogique. Votre radio est dotée d’un récepteur particulier lui permettant de capter les diffusions numériques (là où elles sont disponibles), en plus des diffusions analogiques qu’elle capte déjà. Comme les diffusions numériques sont claires et libres de parasites ou de distorsions, leur qualité sonore est meilleure que celle des diffusions analogiques. Pour plus d’informations à ce sujet et pour obtenir un guide des stations de radio disponibles ainsi que leur programmation, visitez le site www.hdradio.com. TECHNOLOGIE HD Radio™ DISPONIBLE 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO CONSERVATION DE L’INFORMATION SUR LA MUSIQUE Les informations d’étiquetage de la diffusion musicale sont conservées dans le système et transmises à un iPod. 1 Sélectionnez “Balise” pour mettre en signet l’information relative à la musique. 2 Branchez un iPod. (→P.74) z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’iPod sous tension. z Une fois qu’un iPod est branché, les informations d’étiquetage passent de la radio à l’iPod. z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, les informations d’étiquetage concernant les chansons qui ont été étiquetées pendant l’écoute de la radio peuvent être affichées. Un utilisateur peut alors décider d’acheter la chanson ou le CD/l’album qu’il a entendu sur la radio. INFORMATIONS ● Les informations d’étiquetage ne peuvent pas être conservées pendant la recherche ou la mise en cache d’une station de radio. ● Si l’étiquetage de l’information sur la musique échoue, “Impossible d’enregistrer la balise HD Radio.” s’affichera à l’écran. Si cela se produit, étiquetez l’information de nouveau. ● Vous pouvez présélectionner des stations HD Radio™. ● Un logo “HD)” orange s’affiche à l’écran lorsque la radio est en mode numérique. Le logo “HD)” s’affichera d’abord en gris pour indiquer qu’il s’agit bien d’une station (analogique et) numérique. Après l’acquisition du signal numérique, la couleur du logo passera à l’orange vif. ● Le titre de la chanson et le nom de l’artiste s’afficheront à l’écran si la station de radio rend ces informations disponibles. La station de radio peut envoyer les images des pochettes lorsqu’elles sont disponibles. ● Lorsqu’un utilisateur parcourt les stations de radio analogiques (là où elles sont disponibles), la syntonisation du récepteur de la radio passera automatiquement du signal analogique au signal numérique en moins de 5 secondes. 86 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE Cause Action Désynchronisation temporelle – un utilisateur peut entendre une courte période de programmation être rejouée, présenter de l’écho, être saccadée ou être sautée. Le volume analogique et le volume numérique de la station de radio sont mal synchronisés ou la station est en mode sans mélange de signaux. Aucune; il s’agit d’un problème de radiodiffusion. L’utilisateur peut communiquer avec la station de radio. Le son diminue et varie en intensité. La radio bascule entre les signaux analogiques et numériques. Il s’agit d’un problème de réception qui pourra se régler si le véhicule continue à rouler. Désactiver l’indicateur du bouton “HD Radio™” peut obliger la radio à utiliser les signaux analogiques. Condition de coupure de son pendant l’écoute d’un canal HD2/HD3 à multidiffusion. La radio n’a pas accès aux signaux numériques pour l’instant. Il s’agit d’un comportement normal; attendez le retour du signal numérique. Si vous êtes en dehors de la zone de couverture, cherchez une autre station. Délai de coupure de son lorsque vous sélectionnez une fréquence prédéfinie d’un canal HD2/HD3 à multidiffusion. Le contenu numérique de multidiffusion n’est pas disponible tant que la diffusion HD Radio™ n’est pas décodée afin de rendre le son intelligible. Ce décodage peut nécessiter jusqu’à 7 secondes. Il s’agit d’un comportement normal; attendez le décodage du contenu audio. Les informations écrites ne correspondent pas aux paroles actuelles de la chanson. Il s’agit d’un problème de service de données chez le radiodiffuseur. Il faudrait aviser le radiodiffuseur. Remplissez le formulaire disponible à l’adresse www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. Aucune information textuelle à la fréquence actuellement sélectionnée. Il s’agit d’un problème de service de données chez le radiodiffuseur. Il faudrait aviser le radiodiffuseur. Remplissez le formulaire disponible à l’adresse www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. 87 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Événement 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 2. Radio par satellite XM VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) ■ÉCRAN DE COMMANDE ■PANNEAU DE COMMANDE 88 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. • Sélectionnez ce bouton pour rechercher des canaux disponibles. • Sélectionnez “Informations supplémentaires” pour afficher les informations. 3 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des canaux disponibles. Sélectionnez ce bouton pour syntoniser un canal présélectionné. • Tournez ce bouton pour passer au canal précédent ou suivant. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. • Appuyez sur ce bouton pour rechercher un canal. • Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher en continu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. 89 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PROCÉDURE D’ABONNEMENT À LA RADIO PAR SATELLITE XM Pour écouter la radio par satellite dans le véhicule, un abonnement au service de radio par satellite XM est nécessaire. Le système de radio par satellite XM est un syntoniseur exclusivement conçu pour recevoir des émissions disponibles en vertu d’abonnement distinct. La disponibilité se limite aux 48 États contigus des États-Unis et à certaines provinces du Canada. PROCÉDURE D’ABONNEMENT Pour pouvoir recevoir des programmes de diffusion par satellite dans le véhicule, il est nécessaire de conclure une entente de service distincte avec un fournisseur d’accès au système de radio par satellite XM. Il y a des frais supplémentaires d’activation et d’abonnement au service, non inclus dans le prix d’achat du véhicule et du syntoniseur numérique par satellite. NOTE ● Services de radio XM Avis de nonresponsabilité légale et avertissements • Frais et taxes Des frais d’abonnement, des taxes, des frais d’activation uniques et d’autres frais peuvent s’appliquer. Les frais d’abonnement sont uniquement ceux relatifs à la consommation. Tous les frais et toute la programmation sont sujets à changement. Les abonnements sont assujettis à l’Entente du client (“Customer Agreement”) disponible au www.siriusxm.com. (États-Unis) ou www.xmradio.ca (Canada). Le service XM est disponible uniquement dans les 48 États contigus des États-Unis, et au Canada. Avis sur l’emploi d’un langage explicite La mention “XL” devant le nom d’un canal indique que celui-ci utilise fréquemment un langage explicite. La fonction de blocage de canal peut être activée sur les récepteurs du service de radio par satellite XM par l’envoi d’un avis à XM : Clients des États-Unis : Visitez le site www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-800-967-2346 Clients du Canada : Visitez le site www.xmradio.ca ou téléphonez au 1-877-209-0079 z Pour trouver des informations complètes sur le coût et les conditions de l’abonnement, ou pour vous abonner au service de radio par satellite XM : XÉtats-Unis Visitez le site www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-800-967-2346. XCanada Visitez le site www.xmradio.ca ou téléphonez au 1-877-209-0079. 90 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO NOTE INFORMATIONS ● Services de radio XM Descriptions • Radio et divertissement La radio par satellite XM propose plus de 170 canaux de musique sans messages publicitaires et de programmes de sport, de nouvelles, de discussion et de divertissement de premier plan. XM diffuse par satellites à des millions de personnes de la zone continentale des États-Unis. Les abonnés XM écoutent XM sur des récepteurs de radio par satellite pour la voiture, la maison ou un dispositif portatif. Vous trouverez de l’information supplémentaire sur XM à l’adresse www.siriusxm.com (ÉtatsUnis) ou www.xmradio.ca (Canada). ● Services de radio XM Directives d’abonnement • Le paragraphe suivant doit être inclus pour les services XM nécessitant un abonnement (comme la radio XM et certains services d’infodivertissement et de données). Des abonnements mensuels au service de radio XM et à certains services d’infodivertissement et de données sont offerts séparément à la fin de la période d’essai. Les frais d’abonnement sont uniquement ceux relatifs à la consommation. Tous les frais et toute la programmation sont sujets à changement. Les abonnements sont assujettis aux termes du “Customer Agreement” (Entente du client), disponible au www.siriusxm.com. Le service XM est disponible uniquement dans les 48 États contigus des États-Unis. 2011 Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM, ainsi que toutes les marques et tous les logos connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. Toutes les autres marques, tous les autres noms de canal et tous les autres logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Pour obtenir plus d’informations ou les horaires de programmation, et pour vous abonner ou prolonger votre abonnement à la fin de la période d’essai gratuite, rendez-vous au : Clients des États-Unis : Visitez le www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-800-967-2346 91 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ● Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, procéder à une ingénierie inverse, pirater, manipuler ou de toute autre façon accéder à toute technologie ou à tout logiciel incorporé dans les récepteurs compatibles avec le système de radio par satellite XM ou prenant en charge le site Web de XM, le service en ligne ou une partie quelconque de son contenu. De plus, le logiciel de compression vocale AMBE ® inclus dans ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle comprenant des droits sur les brevets, des copyrights, et des secrets commerciaux appartenant à Digital Voice Systems, Inc. ● Remarque : cet avis ne s’applique qu’aux récepteurs XM et non aux appareils XM Ready. INFORMATIONS 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO INFORMATIONS ● Le service de radio par satellite XM n’est responsable que de la qualité, de la disponibilité et du contenu des services de radio par satellite fournis, lesquels sont soumis aux modalités du contrat de service du client de radio par satellite XM. ● Les clients devraient avoir sous la main le numéro d’identification de leur radio. Ce numéro peut être obtenu en syntonisant le canal “Ch 000” sur la radio. Pour plus de détails, reportezvous à la section “AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO” ci-dessous. ● Tous les frais et toute la programmation sont sous la responsabilité du service de radio par satellite XM et sont sujets à changement. NOTE SUR LA TECHNOLOGIE DES SYNTONISEURS PAR SATELLITE Les syntoniseurs radio par satellite de Toyota ont reçu le “Type Approval Certificate” de la société XM Satellite Radio Inc. Ce certificat constitue la preuve de leur compatibilité avec les services offerts par la radio par satellite XM. AFFICHAGE DU CODE D’IDENTIFICATION DE LA RADIO Chaque syntoniseur XM est identifié par un code d’identification exclusif. Ce code d’identification vous sera nécessaire pour activer un service XM ou pour signaler un problème. z Si vous sélectionnez le canal “Ch 000” à l’aide du bouton “TUNE SCROLL”, le code d’identification de 8 caractères alphanumériques s’affichera. Si vous sélectionnez un autre canal, le code d’identification ne sera plus affiché. Le canal (000) affiche en alternance le code d’identification de la radio et le code spécifique de la radio. PRÉSÉLECTION D’UN CANAL 1 2 Syntonisez le canal souhaité. Sélectionnez “(ajouter nouv.)”. INFORMATIONS ● Syntoniseur satellite Le syntoniseur n’est compatible qu’avec les Services audio (émissions musicales et tribunes) et les informations écrites connexes de la radio par satellite XM®. z Pour changer de canal présélectionné, sélectionnez un bouton de présélection et maintenez votre doigt dessus. 3 Sélectionnez “Oui” sur l’écran de confirmation. 4 Sélectionnez “OK” après avoir défini le nouveau canal présélectionné. 92 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA LISTE 1 2 Sélectionnez “Liste de canaux”. 3 Sélectionnez le canal souhaité, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez le genre de programme souhaité. 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 93 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR SATELLITE En cas de défaillance du syntoniseur XM, un message s’affichera à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la mesure corrective suggérée. Message Explication L’antenne XM n’est pas branchée. Vérifiez que le câble de l’antenne XM est correctement branché. “Vérifiez l’antenne” “Canal Non Autorisé” Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve à proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire Toyota agréé. Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La radio est mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le service de radio par satellite XM pour obtenir des informations sur les modalités d’abonnement. En cas d’annulation de l’abonnement, vous pouvez sélectionner “Ch 000” et tous les canaux disponibles sans abonnement. Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas accessible. Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter le canal payant, contactez le service de radio par satellite XM. “Aucun signal” Le signal XM est trop faible à l’endroit où vous vous trouvez. Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal est plus puissant. “Chargement” L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux programmes. Attendez que la réception des informations se termine. “Canal Non Diffusé” Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun programme. Sélectionnez un autre canal. ----- Il n’y a pour le moment aucun titre de chanson/programme ou nom/ caractéristique d’artiste associé à ce canal. Aucune mesure n’est requise. “Canal Indisponible” Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible. Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. INFORMATIONS ● Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM Listener Care Center) au 1-800967-2346 (États-Unis) ou au 1-877-209-0079 (Canada). 94 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 3. RADIO SUR INTERNET ÉCOUTE DE LA RADIO SUR INTERNET 1 Sélectionnez l’application de radio sur Internet. ● Pendant que vous écoutez la radio sur Internet, vous pouvez activer d’autres applications. ● Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. ● Vous pouvez régler certains éléments des applications à l’aide des contacteurs au volant. ● Pour plus d’informations, visitez le site http://www.toyota.com/entune/ ou téléphonez au 1-800-331-4331. z L’écran de l’application de radio sur Internet s’affiche. z Suivez les directives indiquées sur l’écran de l’application. z Pour connaître la marche à suivre à l’aide du tableau de bord : →P.72 z Si un téléphone compatible est déjà enregistré, la connexion s’établira automatiquement. 95 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.23 09:41 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO L’une des caractéristiques d’Entune App Suite est qu’il vous permet d’écouter la radio sur Internet. Pour utiliser ce service, vous devez configurer un téléphone compatible et le système. Pour plus de détails : →P.267 INFORMATIONS 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 1. CD VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du CD à l’aide d’une des méthodes suivantes : XInsérez un disque. (→P.73) XSélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) ■ÉCRAN DE COMMANDE ■PANNEAU DE COMMANDE 96 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. 3 Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. • CD audio : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. • Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des dossiers. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. Fente de chargement • Tournez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque. INFORMATIONS ● Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. ● Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et celui de la plage seront affichés. Jusqu’à 32 caractères peuvent être affichés. ● Si le disque ne contient pas de CD-TEXT, seul le numéro de la plage s’affichera à l’écran. 97 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Affiche la progression 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/ WMA/AAC RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute de la plage actuellement en cours de lecture. 1 Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction. RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute du fichier actuellement en cours de lecture. 1 LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez automatiquement ou des plages. 1 sélectionner aléatoirement Sélectionnez le bouton aléatoire pour activer/désactiver cette fonction. Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction. LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez automatiquement ou des fichiers. 1 sélectionner aléatoirement Sélectionnez le bouton aléatoire pour activer/désactiver cette fonction. 98 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 2. CLÉ USB VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la clé USB à l’aide d’une des méthodes suivantes : XConnectez une clé USB. (→P.74) XSélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ÉCRAN DE COMMANDE ■PANNEAU DE COMMANDE 99 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des fichiers/des plages. • Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. 100 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que vous conduisez. NOTE 3 INFORMATIONS ● S’il existe des informations d’étiquetage, les noms de fichier changeront pour les noms de plage. 101 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. ● N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. ● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS LECTURE AUDIO USB RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute du fichier/de la plage actuellement en cours de lecture. 1 Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction. LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez sélectionner automatiquement ou aléatoirement des fichiers/des plages. 1 Sélectionnez le bouton aléatoire pour activer/désactiver cette fonction. 102 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’iPod à l’aide d’une des méthodes suivantes : XBranchez un iPod. (→P.74) XSélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ÉCRAN DE COMMANDE XAudio iPod XVidéo iPod 103 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Audio Vidéo • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression Affiche la progression Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran. Sélectionnez ce bouton pour changer la taille de l’écran. (→P.76) 104 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS Fonction N° Vidéo • Tournez ce bouton pour sélectionner une plage. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. • Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. AVERTISSEMENT ● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous conduisez. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. ● N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. ● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur. 105 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Audio 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS INFORMATIONS ● Le système ne peut faire qu’une lecture audio pendant que vous conduisez. ● Lorsqu’un iPod est raccordé à l’aide d’un câble iPod d’origine, il amorce la charge de sa batterie. ● Selon le modèle de l’iPod, vous ne pourrez peut-être pas entendre le son de la vidéo. ● Selon le modèle d’iPod et les chansons qui y sont contenues, la pochette iPod peut être affichée. Vous pouvez activer/désactiver cette fonction. (→P.120) L’affichage de la pochette iPod peut demander un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’iPod pendant ce temps. ● Lorsqu’un iPod est branché et que vous faites passer le mode de la source audio à iPod, l’iPod reprend sa lecture au point exact où il a été arrêté lors de sa dernière utilisation. ● Selon le modèle d’iPod raccordé au système, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. ● Il se peut que les plages/les fichiers sélectionnés à l’aide d’un iPod connecté au système ne soient pas reconnus ni affichés correctement. ● Pour visionner des vidéos à partir d’un iPod, vous devez régler l’option “Entrée son de l’iPod” sur “AUX”. (→P.120) ● Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. 106 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AUDIO iPod VIDÉO iPod RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute de la plage actuellement en cours de lecture. Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction. LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez automatiquement ou des plages. 1 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 1 Pour passer en mode vidéo iPod, sélectionnez “Parcourir” sur l’écran audio de l’iPod, puis sélectionnez l’onglet “Vidéos” ainsi que le fichier vidéo souhaité. sélectionner aléatoirement Sélectionnez le bouton aléatoire pour activer/désactiver cette fonction. 107 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 4. AUDIO Bluetooth® Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter dans les hautparleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur portatif par l’intermédiaire d’une connexion sans fil. Ce système audio prend en charge Bluetooth®, un système de données sans fil ayant la capacité de lire les fichiers audio d’un lecteur portatif sans utiliser de câbles. Si votre dispositif ne prend pas en charge Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas. VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “ Audio” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles et/ou que l’écran diffère de celui illustré dans ce manuel. ■ÉCRAN DE COMMANDE 108 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■PANNEAU DE COMMANDE 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Affiche l’état d’un dispositif Bluetooth®. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de la liste de lecture. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de connexion d’un dispositif portatif. • Affiche la pochette • Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages. • Tournez ce bouton pour sélectionner une plage. • Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste. Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage. • Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière. 109 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. AVERTISSEMENT ● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et n’établissez pas de connexion au système audio Bluetooth® pendant que vous conduisez. ● Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux. NOTE ● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans l’habitacle pourrait notamment l’endommager. 110 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS INFORMATIONS ● Selon le modèle du dispositif Bluetooth® qui est connecté au système, la lecture de la musique pourrait débuter si vous sélectionniez pendant qu’elle est en pause. Par ailleurs, elle pourrait être mise en pause si vous sélectionniez pendant que la musique est en cours de lecture. ● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : 3 • Le dispositif Bluetooth® est éteint. • La batterie du dispositif Bluetooth® est faible. ● L’établissement de la connexion du téléphone pourrait demander un certain temps lorsque le système audio Bluetooth® est en cours de lecture. ● Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portatif, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. ● Le système reconnecte automatiquement le lecteur portatif si le dispositif Bluetooth® est déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth® lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. ● Si la connexion au dispositif Bluetooth® est rompue volontairement (lorsque vous éteignez le dispositif, par exemple), cela ne se produit pas. Rétablissez la connexion du lecteur portatif manuellement. ● L’information du dispositif Bluetooth® est enregistrée lorsque ce dispositif Bluetooth® est connecté au système audio Bluetooth®. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.62) 111 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO • Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® Pour utiliser le système audio Bluetooth®, vous devez enregistrer un dispositif Bluetooth® dans le système. XEnregistrement supplémentaire d’un dispositif 1 Sélectionnez “Sélectionner appareil” sur l’écran de commande audio Bluetooth®. 2 Pour plus d’informations : →P.50 XSélection d’un dispositif enregistré 1 2 Sélectionnez “Sélectionner appareil” sur l’écran de commande audio Bluetooth®. Pour plus d’informations : →P.52 RÉPÉTITION Vous pouvez répéter l’écoute de la plage actuellement en cours de lecture. 1 Sélectionnez le bouton de répétition pour activer/désactiver cette fonction. LECTURE ALÉATOIRE Vous pouvez automatiquement ou des plages. 1 sélectionner aléatoirement Sélectionnez le bouton aléatoire pour activer/désactiver cette fonction. 112 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 5. AUX VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72) ■ÉCRAN DE COMMANDE 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■PANNEAU DE COMMANDE 113 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. AVERTISSEMENT ● Ne branchez pas d’appareils audio portatifs et ne manipulez pas les commandes pendant que vous conduisez. NOTE ● Ne laissez pas d’appareils audio portatifs dans le véhicule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager les lecteurs portatifs. ● N’appuyez pas sur l’appareil audio portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une pression indue; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son connecteur. ● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son connecteur. 114 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 6. VTR VUE D’ENSEMBLE Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du VTR à l’aide d’une des méthodes suivantes : XConnectez un dispositif au port AUX. (→P.74) XSélectionnez “A/V” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.120) 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ÉCRAN DE COMMANDE 115 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son. Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran. Sélectionnez ce bouton pour changer la taille de l’écran. (→P.76) Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine. • Tournez ce bouton pour régler le volume. • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. • Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio. 116 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO 1. CONTACTEURS AU VOLANT Vous pouvez régler certains paramètres du système audio/vidéo à l’aide des contacteurs au volant. 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO N° Contacteur Contacteur de commande du volume Contacteur “MODE” Contacteur “ ” Contacteur de retour* XContacteur de commande du volume Mode Tous Fonctionnement Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Maintenez enfoncé Augmentation/diminution du volume en continu * : Si le véhicule en est doté 117 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO XContacteur “ Mode ” Fonctionnement Appuyez Choix de la station/du canal présélectionné suivant/ précédent Déplacement dans la liste des stations/des canaux suivants/précédents Maintenez enfoncé Choix rapide de la station/du canal présélectionné suivant/précédent Déplacement rapide dans la liste des stations/des canaux suivants/précédents Appuyez Choix du canal présélectionné suivant/précédent Déplacement dans la liste des canaux suivants/ précédents Maintenez enfoncé Choix rapide du canal présélectionné suivant/ précédent Déplacement rapide dans la liste des canaux suivants/ précédents Appuyez Choix de la plage/du fichier suivant/précédent Déplacement dans la liste des plages/des fichiers suivants/précédents Maintenez enfoncé Choix rapide de la plage/du fichier suivant/précédent Déplacement rapide dans la liste des plages/des fichiers suivants/précédents Radio AM/FM XM CD audio, disque MP3/WMA/AAC, USB, iPod, audio BT Fonction XContacteur de retour Mode Fonctionnement Tous Appuyez Fonction Retour à l’écran précédent 118 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO XContacteur “MODE” Mode AM, FM, XM, AUX Fonction Appuyez Sélection du mode audio Maintenez enfoncé Mise en sourdine (Maintenez de nouveau enfoncé pour rétablir le son.) Appuyez Sélection du mode audio Maintenez enfoncé Pause (Maintenez de nouveau enfoncé pour reprendre la lecture.) 3 INFORMATIONS ● En mode APPS, les opérations qui peuvent être effectuées à l’écran varient en fonction de l’APPS sélectionnée. 119 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO CD audio/ disque MP3/ WMA/AAC, USB, iPod, audio BT, APPS Fonctionnement 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES AUDIO Vous pouvez configurer paramètres audio détaillés. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. des ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO Sélectionnez “Audio”. Sélectionnez configurer. les éléments à 120 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION N° Page Sélectionnez ce bouton pour changer le nombre de stations de radio/de canaux présélectionnés affichés à l’écran. 121 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres d’entrée du signal audio de l’iPod. 121 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de format du signal vidéo. 121 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver les paramètres de pochette. Sélectionnez ce bouton pour configurer le correcteur automatique de niveau sonore. 74 Sélectionnez ce bouton pour créer une sensation de présence. 74 RÉGLAGE DU NOMBRE DE STATIONS DE RADIO PRÉSÉLECTIONNÉES 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.120) 2 Sélectionnez “Nombre préréglages radio”. 3 Sélectionnez le bouton correspondant au nombre que vous souhaitez afficher. de PARAMÈTRES DE L’iPod Sélectionnez ce bouton pour activer la mémoire cache de la radio. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.120) 2 Sélectionnez “Entrée du son vidéo de iPod”. 3 Sélectionnez un bouton d’écran pour configurer ce paramètre. PARAMÈTRES DE VIDÉO EXTERNE * : Si le véhicule en est doté 1 Affichez l’écran “Paramètres audio”. (→P.120) 2 3 Sélectionnez “Mode d’entrée vidéo”. Sélectionnez un bouton d’écran pour configurer ce paramètre. 121 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO * Fonction 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO 1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT NOTE ● Pour éviter d’endommager le système audio : • Veillez à ne pas renverser de liquide sur le système audio. • N’insérez aucun objet autre qu’un disque compatible dans la fente de chargement de disque. INFORMATIONS ● L’utilisation d’un téléphone cellulaire à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut occasionner un bruit dans les hautparleurs du système audio que vous êtes en train d’écouter. Toutefois, cela n’est pas le signe d’une anomalie. RADIO Habituellement, un problème de réception radio n’indique pas un problème avec la radio; il s’agit juste de la conséquence normale des conditions à l’extérieur du véhicule. Par exemple, les immeubles et le relief à proximité peuvent nuire à la réception FM. Les lignes électriques ou les câbles de téléphone peuvent nuire aux signaux AM. Et, bien entendu, les signaux radio n’ont pas une portée illimitée. Plus le véhicule s’éloigne d’une station de radio, plus le signal s’affaiblit. De plus, les conditions de réception changent continuellement lorsque le véhicule est en mouvement. FM Stations dont le signal s’éloigne ou s’évanouit : Généralement, la portée réelle d’une station FM est d’environ 25 miles (40 km). Une fois hors de cette portée, vous pourriez remarquer que le signal semble s’évanouir ou s’éloigner. Ce phénomène augmente au fur et à mesure que vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces phénomènes sont souvent accompagnés de distorsion. Voies multiples : Les signaux FM se réfléchissant, il est possible que l’antenne du véhicule reçoive 2 signaux en même temps. Si cela se produit, les signaux s’annuleront réciproquement, provoquant momentanément un effet de scintillement ou la perte de la réception. Parasites et scintillement : Ces phénomènes se produisent lorsque les signaux sont bloqués par des immeubles, des arbres ou d’autres objets de grande taille. Il est parfois possible de réduire les parasites et le scintillement en augmentant le niveau des graves. Substitution de station : Si le signal FM que vous écoutez est interrompu ou affaibli, et qu’une autre station émet à une fréquence adjacente avec davantage de puissance, la radio peut syntoniser cette autre station jusqu’à ce que le signal initial puisse être capté de nouveau. Vous trouverez ici la description de quelques problèmes de réception courants qui n’indiquent probablement pas un problème avec la radio. 122 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO AM XM z L’installation d’une charge sur le portebagages de toit, particulièrement des objets en métal, pourrait nuire à la réception de la radio par satellite XM. z Toute altération ou modification effectuée sans l’autorisation appropriée risque de faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement. z Ce lecteur de CD est prévu pour l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement. z Une température très élevée peut empêcher le lecteur de CD de fonctionner. Par temps chaud, utilisez le climatiseur pour refroidir l’habitacle avant de vous servir du lecteur. z Des routes cahoteuses ou d’autres sources de vibrations peuvent provoquer des sauts de plages lors de la lecture du CD. z En cas de pénétration d’humidité dans le lecteur de CD, il se peut qu’il ne puisse pas lire vos disques. Retirez les disques du lecteur et attendez jusqu’à ce qu’il sèche. AVERTISSEMENT ● Les lecteurs de CD utilisent un rayon laser invisible, qui pourrait émettre des radiations nocives pour la santé s’il venait à être dirigé vers l’extérieur de l’unité. Assurez-vous de faire fonctionner le lecteur correctement. CD audio z Utilisez uniquement des disques portant l’inscription illustrée ci-dessus. Il est possible que votre lecteur ne puisse pas lire les disques suivants : • SACD • dts-CD • CD protégés contre la copie • CD vidéo 123 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Évanouissement : Les signaux AM sont réfléchis par les couches élevées de l’atmosphère, plus particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent nuire à ceux reçus directement de la station de radio, provoquant un affaiblissement sporadique du son de celle-ci. Brouillage de station : Lorsqu’un signal réfléchi et un signal reçu directement de la station de radio sont presque exactement sur la même fréquence, ils peuvent se nuire et rendre la diffusion presque inaudible. Parasites : La bande AM peut facilement être brouillée par des sources externes de parasites électriques, comme les lignes électriques à haute tension, les éclairs ou les moteurs électriques. Cela occasionnera des parasites. LECTEUR DE CD ET DISQUE 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO XDisques de forme spéciale XDisques transparents/translucides NOTE ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou portant une étiquette, comme ceux présentés sur les illustrations. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible. ● Ce système n’est pas conçu pour utiliser des disques doubles. N’utilisez pas de disques doubles, car ils peuvent endommager le lecteur. ● N’utilisez pas de disques comportant un anneau de protection. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible. ● N’utilisez pas de disques imprimables. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur ou leur éjection peut s’avérer impossible. XDisques de mauvaise qualité Correct XDisques portant une étiquette Incorrect z Manipulez les disques avec précaution et plus particulièrement lorsque vous les insérez dans le lecteur. Tenez-les par le bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser des empreintes digitales sur les disques, en particulier sur le côté brillant. z De la poussière, des rayures, des déformations, des perforations ou autres détériorations du disque peuvent provoquer des sauts de lecture ou la répétition d’un bout de plage. (Pour déceler une perforation, approchez le disque de la lumière.) 124 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO z Retirez les disques des lecteurs lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Rangez-les dans leur boîtier en plastique, à l’abri de l’humidité, de la chaleur et de la lumière directe du soleil. DISQUES CD-R/RW z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “processus de finalisation” (une étape qui permet aux disques d’être lus par un lecteur de CD conventionnel) ne peuvent pas être lus. z Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à cause des propriétés du disque, de rayures ou de saletés sur le disque, ou encore de saletés, de condensation, etc. sur la lentille du lecteur. z Il pourrait s’avérer impossible de lire des disques enregistrés sur un ordinateur selon les paramètres de l’application et l’environnement utilisés pour effectuer la gravure. Choisissez un format de gravure compatible. (Pour plus de détails, contactez le fabricant du logiciel de gravure.) iPod z “Made for iPod” et “Made for iPhone” indiquent qu’un accessoire électronique a été conçu spécialement pour se brancher respectivement à un iPod ou à un iPhone, et qu’il a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performance d’Apple. z Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité réglementaire ou aux normes de sécurité. Veuillez prendre note que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un impact sur le rendement de la connexion sans fil. z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque de commerce d’Apple Inc. 125 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Pour nettoyer un disque : Essuyez-le avec un chiffon doux, non pelucheux et imbibé d’eau. Essuyez du centre vers les bords du disque, en ligne droite (ne pas faire de cercles). Séchez-le avec un autre chiffon doux, non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques vinyles ni de produits antistatiques. z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées, ou encore selon les conditions d’entreposage. Le lecteur pourrait ne pas parvenir à lire certains disques endommagés. z Si vous insérez un disque CD-RW dans le lecteur, le début de la lecture pourrait être plus lent qu’avec un CD traditionnel ou CD-R. z Les enregistrements effectués sur CD-R/ CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (Double Density CD). 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO MODÈLES COMPATIBLES Vous pouvez utiliser les modèles d’appareil suivants avec ce système : iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone®. Conçu pour • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • iPod touch (5e génération)* iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPod touch (2e génération) iPod touch (1re génération) iPod classic iPod avec vidéo iPod nano (7e génération)* iPod nano (6e génération)* iPod nano (5e génération) iPod nano (4e génération) iPod nano (3e génération) iPod nano (2e génération)* iPod nano (1re génération)* iPhone 5* iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * : video iPod pas pris en charge Selon les différences entre les modèles, les versions du logiciel, etc., il se peut que certains modèles ne soient pas compatibles avec ce système. INFORMATIONS SUR LES FICHIERS ■CLÉS USB COMPATIBLES Formats de communication USB USB 2.0 HS (480 mbps) et FS (12 mbps) Formats de fichier FAT 16/32 Classe de correspondance Classe mémoire masse ■FICHIERS de de COMPRESSÉS COMPATIBLES Élément Format de fichier compatible USB/iPod DISQUE MP3/WMA/AAC Dossiers par appareil 3000 maximum 192 maximum Fichiers par appareil 9999 maximum 255 maximum Fichiers par dossier 255 maximum 126 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO ■FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTE Fréquence (kHz) Type de fichier 32/44,1/48 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 16/22,05/24 Fichiers WMA : Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2) 32/44,1/48 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 11,025/12/16/ 22,05/24/32/ 44,1/48 ■DÉBITS BINAIRES CORRESPONDANTS Type de fichier Débit binaire (kbps) Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 32 - 320 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160 Fichiers WMA : Ver. 7, 8 CBR 48 - 192 Fichiers WMA : Ver. 9 (9.1/9.2) CBR 48 - 320 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 16 - 320 (compatibles avec le débit binaire variable [VBR]) 127 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (Advanced Audio Coding) sont des normes de compression audio. z Ce système peut lire les fichiers MP3/ WMA/AAC sur les disques CD-R et CD-RW, ainsi que sur les clés USB. z Ce système peut lire les enregistrements compatibles avec la norme ISO 9660 niveau 1 et niveau 2 ainsi qu’avec le système de fichiers Romeo et Joliet. z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ WMA/AAC, utilisez l’extension adéquate (.mp3/.wma/.m4a). z Ce système traite les fichiers portant l’extension .mp3/.wma/.m4a comme des fichiers de format MP3/WMA/AAC respectivement. Pour éviter des parasites ou des erreurs de lecture, utilisez les extensions de fichier appropriées. z Si vous utilisez des CD multisessions, ce système ne peut lire que la première session. z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les étiquettes ID3 version 1.0, version 1.1, version 2.2 et version 2.3. Seules ces versions sont compatibles avec ce système pour afficher le titre du disque, de la plage et le nom de l’artiste. z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir une étiquette WMA/AAC qui est utilisée de la même manière qu’une étiquette ID3. Les étiquettes WMA/AAC peuvent contenir des informations comme le titre de la plage et le nom de l’artiste. z La fonction de rehaussement n’est disponible que lors de la lecture des fichiers MP3/WMA enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 32, 44,1 et 48 kHz. z Ce système peut lire les fichiers AAC encodés par iTunes. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA augmente généralement avec des débits binaires plus élevés. Pour obtenir un niveau de qualité sonore acceptable, les disques enregistrés avec un débit binaire d’au moins 128 kbps sont recommandés. 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO z Le lecteur MP3/WMA ne lit pas les fichiers MP3/WMA des disques enregistrés à l’aide d’une gravure par paquets (format UDF). Les disques devraient être enregistrés à l’aide d’un logiciel de “premastering” au lieu d’un logiciel de gravure de paquets. z Les listes de lecture M3u ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Les formats MP3i (MP3 interactif) et MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Le lecteur est compatible avec le débit binaire variable (VBR). z Lors de la lecture de fichiers enregistrés en débit binaire variable (VBR), le temps de lecture ne sera pas affiché correctement si l’avance rapide ou le retour en arrière sont utilisés. z Il n’est pas possible de vérifier des dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/AAC. z Le lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA/ AAC enregistrés dans une arborescence maximale de 8 dossiers. Toutefois, le début de la lecture peut être retardé lorsque des disques contenant une arborescence complexe sont utilisés. C’est pourquoi nous recommandons de ne pas créer des disques avec plus de 2 niveaux de dossiers. 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.m4a z L’ordre de lecture d’un disque compact comportant la structure ci-dessus est le suivant : 001.mp3 002.wma . . . 006.m4a z L’ordre diffère selon l’ordinateur et le logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC que vous utilisez. 128 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO TERMINOLOGIE GRAVURE DE PAQUETS z Terme générique qui décrit l’opération d’écriture de données à la demande sur un CD-R, etc., de la même façon qu’elles seraient écrites sur des disquettes ou des disques durs. z Méthode d’intégration des informations propres à une plage dans un fichier MP3. Ces informations intégrées peuvent comprendre le numéro de la plage, le titre de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de production, des commentaires, la pochette ainsi que d’autres données. Ces contenus peuvent être modifiés librement à l’aide d’un logiciel doté des fonctions de modification d’étiquettes ID3. Bien que les étiquettes ne puissent contenir qu’un nombre limité de caractères, ces informations peuvent être consultées lorsque la plage est lue. ÉTIQUETTE WMA z Les fichiers WMA peuvent contenir une étiquette WMA qui est utilisée de la même manière qu’une étiquette ID3. Les étiquettes WMA comportent des informations comme le titre de la plage et le nom de l’artiste. z Norme internationale de formatage des dossiers et des fichiers d’un CD-ROM. Le format ISO 9660 comporte 2 niveaux. z Niveau 1 : Le nom de fichier est au format 8.3 (8 caractères pour le nom du fichier et 3 caractères pour son extension. Les noms des fichiers doivent être composés de majuscules et de chiffres codés à l’aide d’un seul octet. Le symbole “_” peut également être inclus.) z Niveau 2 : Le nom du fichier peut comporter jusqu’à 31 caractères (y compris le marqueur de séparation “.” et l’extension du fichier). La hiérarchie de chaque dossier doit être inférieure à 8 niveaux. MP3 z MP3 est une norme de compression établie par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (Organisation internationale de normalisation). La norme MP3 compresse les données audio à environ 1/10 de leur taille sur les disques traditionnels. WMA z WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio mis au point par Microsoft®. Il compresse les fichiers à une taille plus petite que celle des fichiers MP3. Les fichiers WMA utilisent les versions de décodage suivantes : 7, 8 et 9. z Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale Microsoft autorisée et par des tiers. AAC z AAC est l’abréviation de Advanced Audio Coding et fait référence à une norme de compression audio utilisée avec MPEG2 et MPEG4. 129 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ÉTIQUETTE ID3 FORMAT ISO 9660 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO MESSAGES D’ERREUR Mode Message “Aucun fichier trouvé.” CD USB iPod Explication musical Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC n’est présent sur le disque. “Vérifier le disque” Cela indique que le disque est sale, endommagé ou inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Cela indique qu’un disque illisible a été inséré dans le lecteur. “Erreur de disque” Le système subit une défaillance. Éjectez le disque. “Erreur de connexion. Consultez le Manuel du propriétaire pour voir comment connecter l’appareil USB.” Cela indique un problème au niveau de la clé USB ou de son branchement. “Aucun fichier disponible pour la lecture. Ajoutez des fichiers compatibles à votre appareil USB.” Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC n’est présent sur la clé USB. “Erreur de connexion. Consultez le Manuel du propriétaire pour voir comment connecter l’iPod.” Cela indique un problème au niveau de l’iPod ou de son branchement. “Aucune chanson disponible pour la lecture. Ajoutez des fichiers compatibles à votre appareil iPod.” Cela indique qu’il n’y a aucune donnée musicale sur l’iPod. “Vérifiez la version du micrologiciel de l’iPod.” Cela indique que la version du logiciel n’est pas compatible. Procédez à une mise à jour du micrologiciel de l’iPod, puis réessayez. “Échec d’autorisation de l’iPod.” Cela indique qu’il n’a pas autorisé l’utilisation de l’iPod. Veuillez vérifier votre iPod. “Échec d’autorisation de l’iPod.” Cela indique que l’autorisation de l’iPod a échoué. Veuillez vérifier votre iPod. 130 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO INFORMATIONS ● Si la défaillance n’est pas corrigée : Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire Toyota. 3 SYSTÈME AUDIO/VIDÉO 131 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO 132 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 4 1 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2 1 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 4 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE.................................... 134 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE...................... 134 5 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE................ 135 6 2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE ................... 140 7 3. LISTE DES COMMANDES ......... 141 8 133 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous permet de faire fonctionner le système audio, le système mains libres, etc., à l’aide de commandes vocales. MICROPHONE XType A Reportez-vous à la liste des commandes pour consulter des exemples de commandes vocales. (→P.141) UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE CONTACTEUR AU VOLANT Contacteur de communication XType B z Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone lorsque vous dites une commande. z Pour mettre en marche le système de commande vocale, appuyez sur le contacteur de communication. z Pour annuler la reconnaissance vocale, maintenez le contacteur de communication enfoncé. 134 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATIONS Pour faire fonctionner le système de commande vocale, sélectionnez l’onglet qui correspond à la fonction souhaitée. Les onglets se trouvent dans la partie supérieure de l’écran. 1 Appuyez sur le communication. contacteur de z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale du système de commande vocale en appuyant sur le contacteur de communication. 2 Dites la commande de sélection d’onglet ou sélectionnez l’onglet souhaité. z Les commandes associées à chaque fonction sont affichées sur l’écran de l’onglet de chaque fonction. Certaines commandes vocales utilisées fréquemment sont affichées sur l’écran de l’onglet des fonctions. z Le bouton “Aide” ou la commande vocale “Aide” permettent de demander à l’orientation vocale de proposer des exemples des commandes et des procédures d’utilisation. 135 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ● Vous pouvez utiliser le système de commande vocale pendant que l’orientation vocale donne des directives lorsque “Interruption des commandes vocales” (→P.63) est activé. (Il n’est pas nécessaire d’attendre le signal sonore de confirmation avant de dire une commande.) ● Il se peut que des commandes vocales ne soient pas reconnues si : • Vous parlez trop rapidement. • Vous parlez à voix basse ou trop fort. • Le toit ou les glaces sont ouverts. • Les passagers parlent pendant que vous dites les commandes vocales. • La vitesse du climatiseur est élevée. • Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone. ● Dans les circonstances suivantes, il se peut que le système ne reconnaisse pas la commande correctement; il pourrait alors s’avérer impossible d’utiliser les commandes vocales : • La commande est erronée ou ambiguë. Il convient de noter que le système pourrait avoir de la difficulté à reconnaître certains mots, certains accents ou certaines formes linguistiques. • Le bruit ambiant est trop fort, par exemple le bruit du vent, etc. ● Après avoir placé le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON, il peut s’écouler un certain temps avant qu’il ne soit possible d’utiliser les commandes vocales pour appeler un contact, surtout lorsque le téléphone comporte beaucoup de contacts. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 Dites la commande affichée à l’écran. z Au lieu de la mention entre “<>” de la commande, vous pouvez dire les POI enregistrés, les noms enregistrés dans la liste des contacts, etc. (→P.141) Par exemple : Dites “Trouver un restaurant à proximité”, “Appeler John Smith”, etc. z Si le résultat attendu ne s’affiche pas, ou si aucun choix n’est disponible, effectuez l’une des actions suivantes pour revenir à l’écran précédent : • Dites “Retourner”. • Sélectionnez “Retourner”. z Pour annuler la reconnaissance vocale, sélectionnez “Annuler” ou maintenez le contacteur de communication enfoncé. INFORMATIONS ● Si le système ne réagit pas ou si l’écran de confirmation reste affiché, appuyez sur le contacteur de communication, puis réessayez. ● “Guidage de reconnaiss. vocale” peut être activé sur l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.63) ● L’orientation vocale peut être annulée jusqu’à un certain point en désactivant les messages de commande vocale. Utilisez ce réglage lorsqu’il est souhaitable de dire une commande immédiatement après avoir appuyé sur le contacteur de communication et entendu un signal sonore. ■AFFICHAGE DES “Paramètres vocaux” ÉCRANS z Sélectionnez “Param. Voix” pour afficher l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.63) ■AMÉLIORATION DE RECONNAISSANCE VOCALE LA Afin d’améliorer la reconnaissance vocale, sélectionnez “Amélioration de la reconnaissance vocale” sur l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.63) Lorsque “Amélioration de la reconnaissance vocale” est sélectionné, le système demandera à l’utilisateur de dire 10 exemples de phrases. Cela permettra au système de commande vocale de s’adapter à l’accent de l’utilisateur. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : LANCEMENT DE L’APPLICATION Entune App Suite 1 Appuyez sur le communication. contacteur de 2 Dites “Lancer l’application>”. <nom de z L’écran de l’application Entune App Suite s’affiche. 136 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : RECHERCHE D’UNE DESTINATION PAR ADRESSE (EN ANGLAIS UNIQUEMENT) 1 Appuyez sur le communication. 2 3 Dites “Enter an address”. contacteur ● Le système de reconnaissance vocale est conçu de sorte à reconnaître la partie principale du nom officiel de la rue. Par exemple : si le nom officiel de la rue est “East Main Street”, le système de reconnaissance vocale reconnaîtra “Principal”. Dites “<house number, street name, city name, State>” sans faire de pause. ● Au lieu de la mention entre les “<>”, dites le numéro souhaité, le point cardinal, etc. z Pour plus d’informations sur la définition des États/provinces en vue d’effectuer des recherches de destination par adresse : →P.210 Dites “Go directly”. z Ensuite, suivez l’orientation vocale et recherchez un itinéraire vers la destination à l’aide de commandes vocales. Par exemple : Dites “West 555”. ● Vous n’êtes pas obligé de donner un numéro de maison; vous pouvez ignorer cette étape. ● Même si la province ou l’État défini à l’aide de la reconnaissance vocale est différent de celui défini dans l’écran “Adresse” (pendant la définition manuelle d’une destination), il ne changera pas dans l’écran “Adresse”. (→P.211) ● Les conditions de reconnaissance vocale du numéro de maison sont indiquées ci-dessous dans les grandes lignes : • Valeurs numériques : 10 chiffres ou moins • Valeurs numériques et point cardinal ou un trait d’union et des valeurs numériques : 9 chiffres ou moins en tout (Ne dites pas “and”.) • Point cardinal ou un trait d’union et des valeurs numériques : 9 chiffres ou moins en tout (Ne dites pas “and”.) • Les valeurs numériques sont uniquement reconnues lorsqu’elles sont dites un chiffre à la fois. • Les points cardinaux et les traits d’union ne sont reconnus qu’une seule fois. • Le système reconnaît les points cardinaux suivants : nord, est, ouest et sud. 137 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE de z Un écran de confirmation affichera les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affichera. Dites “<number>” ou sélectionnez le numéro. z Certaines zones ne peuvent pas être identifiées par le système de reconnaissance vocale. 4 INFORMATIONS 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : RECHERCHE D’UNE CHANSON* EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : COMPOSITION PAR NOM 1 Appuyez sur le communication. de 1 Appuyez sur le communication. 2 Dites “Écouter la chanson L’amour”. 2 Dites “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”. contacteur z Un écran de confirmation affichera les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affichera. Dites “<número>” ou sélectionnez le numéro. z Le système démarre la lecture de la musique et les listes de chansons s’affichent. contacteur de z Un écran de confirmation affichera les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affichera. Dites “<número>” ou sélectionnez le numéro. INFORMATIONS ● La base de données de Gracenote n’est compatible qu’avec les modes USB et iPod. ● Pour activer la recherche et la lecture de plages musicales, vous devez brancher une clé USB ou un iPod. (→P.99, 103) ● Lorsque vous branchez une clé USB ou un iPod, les données de reconnaissance sont créées, ce qui permet la recherche de plages à l’aide de commandes vocales. ● Les données de reconnaissance sont mises à jour dans les cas suivants : • Lorsque les données de la clé USB ou de l’iPod ont changé. • Lorsque la langue de la reconnaissance vocale a changé. (→P.57) ● Pendant la création ou la mise à jour des données de reconnaissance, vous ne pouvez pas effectuer de recherche de plage par commande vocale. * : Uniquement pour un dispositif de musique externe 138 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE : COMPOSITION PAR NUMÉRO INFORMATIONS 1 Appuyez sur le communication. 2 Dites le numéro de téléphone. contacteur de z De la même manière que vous le voyez à l’écran, “Composer <numéro>”, après avoir dit “Composer un numéro”, dites le numéro de téléphone. z Dites le numéro de téléphone un chiffre à la fois. Par exemple, si le numéro de téléphone est 2345678 : Dites “Deux trois quatre cinq six sept huit” Ne dites pas “Deux trois quatre cinq six sept huit” XComposition des numéros de téléphone suivants • Les numéros à 3 chiffres (911, 411, 611) • Les numéros à 7 chiffres (numéros de téléphone locaux) • Les numéros à 10 chiffres (indicatif régional + numéro de téléphone local) • Les numéros à 11 chiffres (1 + indicatif régional + numéro de téléphone local) z Étant donné que le système ne peut pas reconnaître les numéros supplémentaires, dites le numéro au complet sans vous arrêter. XComposition téléphone 3 d’autres numéros de Dites “Appeler” ou appuyez sur le contacteur sur le volant. z Lorsque le système reconnaît plusieurs numéros de téléphone dans l’annuaire, une liste de résultats s’affiche à l’écran. Appuyez sur le contacteur sur le volant pour téléphoner au numéro en haut de la liste. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, dites le numéro qui correspond au numéro de téléphone souhaité dans la liste de résultats afin de le sélectionner. 139 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ● De la même manière que vous le voyez à l’écran, “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”, après avoir dit “Appeler un contact”, dites le nom, ou le nom et le type de téléphone, d’un contact. Par exemple : “Appeler un contact”, “John Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary Davis”, “Cellulaire” ● Il y a 4 types de téléphones : Home, Mobile, Work et Other. ● Il se peut que les noms courts ou abrégés dans la liste des contacts ne soient pas reconnus. Modifiez les noms dans la liste des contacts afin qu’ils soient écrits au complet. ● Parfois, un écran de confirmation du résultat de reconnaissance vocale s’affichera. Après avoir confirmé le résultat, dites “Oui” ou “Non”. ● Lorsque le système reconnait plusieurs noms dans la liste des contacts, une liste de résultats s’affiche à l’écran. Si le nom souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, dites ou sélectionnez le numéro qui correspond au nom dans la liste de résultats (number 1, number 2, etc.) afin de le sélectionner. ● Lorsqu’un contact a plusieurs numéros de téléphone enregistrés dans la liste des contacts, une liste de résultats s’affiche. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, dites ou sélectionnez le numéro qui correspond au numéro de téléphone souhaité dans la liste de résultats (number 1, number 2, etc.) afin de le sélectionner. 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE La technologie de reconnaissance de la voix naturelle permet à ce système de reconnaître une commande dite d’une voix naturelle. Cependant, le système ne peut pas reconnaître toutes les variations de chaque commande. Dans certaines situations, vous pouvez omettre la commande de la procédure et énoncer directement l’opération souhaitée. Les commandes vocales ne sont pas toutes affichées dans le menu des fonctions. INFORMATIONS ● Si le système n’arrive pas à reconnaître entièrement la commande, l’écran de saisie des commandes s’affichera. (Les résultats de la recherche affichés seront basés sur la partie de la commande qui a été reconnue.) EXEMPLES D’EXPRESSIONS POUR CHAQUE FONCTION Commande Exemples d’expressions “Aller au domicile” Navigate to my house. Take me home. “Entrer une adresse” I need directions to an address. Give me a street. “Trouver <nom d’une catégorie de PDI> à proximité” Search for a <Restaurants> around here. Find a <Restaurants> nearby. “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Get me <Robert Brown>. Call <contact> <type de téléphone>. “Composer <numéro>” Call <911>. “Lire l’artiste <nom de l’artiste>”* Play the artist <nom>. I want to hear the band <nom>. “Lire l’artiste <titre de l’album>”* Play album <nom>. Play album <albums>. * : Uniquement pour un dispositif de musique externe 140 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales identifiables sont décrites ci-dessous, ainsi que leur action. z Les commandes les plus souvent utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants. z Les commandes relatives aux dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule ne s’afficheront pas sur l’écran. De plus, selon les circonstances, il se peut que d’autres commandes ne soient pas affichées sur l’écran. z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système de navigation/ multimédia installé. z Vous pouvez changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.57) 4 XDe base Action “Aide pour <nom de la fonction*>” Demande à l’orientation vocale de proposer des exemples des commandes et des procédures d’utilisation “Retourner” Retourne à l’écran précédent “Numéro un/deux/trois/quatre/cinq” Sélectionne le numéro sur l’écran de liste “Page suivante” Affiche la page suivante “Page précédente” Affiche la page précédente “Aller à <tab>” Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné * : Par exemple, “Musique”, “Téléphone”, etc. XApps Lorsque l’anglais est choisi comme langue de reconnaissance vocale. Commande “Lancer <apps>” Action Active l’application Entune App Suite XNavigation Commande Action “Rechercher un <catégorie PDI> à proximité” Affiche une liste de <catégorie PDI*> à proximité de la position actuelle “Entrer une adresse.” (Seulement anglais) Permet de définir une destination en disant son adresse “Aller à la maison” Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile “Annuler l’itinéraire” Interrompt le guidage routier * : Par exemple, “Gas stations (stations-service)”, “Restaurants”, etc. 141 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Commande 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XTéléphone Commande Action “Recomposer” Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel sortant “Rappeler” Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel entrant “Afficher les appels récents” Affiche l’écran de l’historique des appels “Appeler <numéro de téléphone>” Passe un appel au numéro de téléphone dicté “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Passe un appel au type de téléphone dicté du contact de l’annuaire XAudio* Commande Action “Lire la liste d’écoute <nom>” Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée “Lire l’artiste <nom>” Lit les plages de l’artiste sélectionné “Lire chanson <nom>” Lit la plage sélectionnée “Lire l’album <nom>” Lit les plages de l’album sélectionné * : Uniquement pour un dispositif de musique externe XInformations Commande Action “Voir les prévisions météo” Affiche les informations météorologiques “Voir la circulation” Affiche les informations sur la circulation INFORMATIONS ● Vous ne pouvez utiliser les commandes relatives au fonctionnement du système audio que si le système audio est allumé. 142 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5 1 INFORMATIONS 2 1 INFORMATIONS UTILES 3 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS 4 MÉTÉOROLOGIQUES.............. 144 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144 5 2. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES........ 146 6 RÉGLAGE DES MODES DE TÉLÉCHARGEMENT ........................ 146 7 8 143 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 1. INFORMATIONS UTILES 1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Les informations météorologiques peuvent être reçues au moyen de la radio HD ou de l’application Entune App Suite sur un téléphone ® Bluetooth . Pour plus de détails sur l’application Entune App Suite : →P.265 AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 3 Vérifiez que l’écran “Météo” est affiché. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement actuel. (→P.145) Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques d’un emplacement dans la liste des emplacements récemment vérifiés. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques d’un emplacement dans la liste des villes du pays. 2 Sélectionnez “Météo”. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques d’un emplacement dans la liste des autres villes. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations météorologiques sur la carte. INFORMATIONS ● Les informations météorologiques sont disponibles aux États-Unis dans les 48 États, dans le District de Columbia et en Alaska. ● Les informations météorologiques de l’emplacement actuel pourraient ne pas inclure la ville la plus proche lorsqu’elles s’affichent pour la première fois. 144 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS UTILES AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE L’EMPLACEMENT ACTUEL 1 2 3 Affichez l’écran “Météo”. (→P.144) Sélectionnez “Météo actuelle”. Sélectionnez l’onglet souhaitez afficher. que vous INFORMATIONS ● Si l’affichage des informations météorologiques est activé sur l’écran d’accueil, les informations météorologiques de l’emplacement actuel s’affichent. 5 INFORMATIONS 145 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. INFORMATIONS UTILES 2. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES RÉGLAGE DES MODES DE TÉLÉCHARGEMENT Les informations des services de données, qui comprennent les informations sur la circulation et les informations météorologiques, peuvent être reçues au moyen de la radio HD et de l’application Entune App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Le mode de réception peut être réglé sur la radio HD et sur l’application, ou uniquement sur la radio HD. Pour plus de détails sur l’application Entune App Suite : →P.265 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 4 Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que vous z Pour activer un élément, sélectionnez la case à cocher correspondante. N° Fonction Sélectionnez cette case à cocher pour recevoir les informations des services de données au moyen de la radio HD et de l’application Entune App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Lorsque les deux modes sont disponibles, la radio HD sera sélectionnée. Sélectionnez cette case à cocher pour recevoir les données uniquement au moyen de la radio HD. INFORMATIONS 2 3 Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Données HD”. ● Ces paramètres sont disponibles aux États-Unis dans les 48 États, dans le District de Columbia et en Alaska. 146 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6 1 TÉLÉPHONE 2 1 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE................. 148 5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 160 APPEL ENTRANT EN ATTENTE ........ 162 6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 163 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES ....................... 149 RÉCEPTION D’UN MESSAGE............ 164 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ........ 149 RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE) ........................ 165 UTILISATION DU CONTACTEUR TÉLÉPHONIQUE/DU MICROPHONE ................................. 150 APPEL DE L’EXPÉDITEUR D’UN MESSAGE ............................... 166 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE............................................ 151 À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DES CONTACTS........ 152 LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE AU REBUT DU VÉHICULE ..... 152 2 CONFIGURATION 5 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE ......... 168 ÉCRAN “Paramètres du son”............... 169 ÉCRAN “Param. contact/histor. appels”............................................... 170 ÉCRAN “Paramètres de messagerie”....................................... 178 PAR HISTORIQUE DES APPELS ...... 154 PAR LISTE DES CONTACTS ............. 155 ÉCRAN “Paramètres affichage téléphone” ......................................... 180 PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE........ 157 PAR CONTACTEUR DE DÉCROCHAGE ................................ 157 3 6 7 8 1. PARAMÈTRES DES MESSAGES/ DU TÉLÉPHONE....................... 168 PAR LISTE DES FAVORIS ................. 154 4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................................ 159 4 VÉRIFICATION DES MESSAGES ...... 164 3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................................ 153 PAR ÉCRAN “Domicile” ...................... 158 3 QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE .............................. 181 APPELS ENTRANTS .......................... 159 147 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE On peut utiliser l’écran principal du téléphone pour faire un appel téléphonique. Pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres, appuyez sur le bouton “APPS” et sélectionnez “Téléphone”, appuyez sur le contacteur sur le volant ou appuyez sur le contacteur sur le tableau de bord. En sélectionnant les 4 onglets, vous aurez accès aux différentes options des écrans qui s’offrent à vous. Fonction Page Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth® Fonctionnement du téléphone Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth Réception d’un appel sur le téléphone Conversation Bluetooth® Fonction message Configuration d’un téléphone téléphonique sur ® Bluetooth® le téléphone 44 153 159 160 Utilisation de la fonction message sur le téléphone Bluetooth® 163 Paramètres du téléphone 168 Paramètres Bluetooth ® 49 148 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES Le système mains libres vous permet de faire et de recevoir des appels tout en gardant vos mains sur le volant. Ce système prend en charge Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil qui permet aux téléphones cellulaires d’être utilisés sans qu’il soit nécessaire de les brancher à un câble ni de les placer sur un socle. La procédure d’utilisation du téléphone est expliquée ici. AVERTISSEMENT ● Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux. ● Ne laissez pas votre téléphone cellulaire dans le véhicule. La température dans l’habitacle pourrait atteindre un niveau susceptible d’endommager le téléphone. INFORMATIONS ● Ce système ne peut pas fonctionner si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge la technologie Bluetooth®. ● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • Le téléphone cellulaire est éteint. • La position actuelle n’est pas couverte par la zone de communication. • Le téléphone cellulaire n’est pas connecté. • La batterie du téléphone cellulaire est faible. ● Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth® et le système mains libres en même temps, les problèmes suivants peuvent survenir : • La connexion Bluetooth® risque d’être rompue. • Vous pourriez entendre du bruit pendant la lecture audio Bluetooth®. ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres pour téléphones cellulaires, vous devez enregistrer un téléphone cellulaire dans le système. (→P.44) AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU TÉLÉPHONE Bluetooth® L’état du téléphone Bluetooth® s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. (→P.18) 149 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6 TÉLÉPHONE ● Pendant que vous conduisez, n’utilisez pas de téléphone cellulaire et ne connectez pas le téléphone Bluetooth®. NOTE 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) UTILISATION DU CONTACTEUR TÉLÉPHONIQUE/DU MICROPHONE XMicrophone Vous utilisez le microphone lorsque vous parlez au téléphone. XType A XContacteur au volant En appuyant sur le contacteur téléphonique, vous pouvez recevoir un appel ou raccrocher sans retirer vos mains du volant. XType B Contacteurs de commande du volume z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le volume. z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le volume. Contacteur de raccrochage Contacteur de décrochage 150 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur ce contacteur pour faire fonctionner le système de commande vocale. ● La voix de votre interlocuteur sera entendue à l’aide des haut-parleurs avant. Le son du système audio/vidéo sera coupé lors des appels téléphoniques ou lorsque des commandes vocales du système mains libres seront utilisées. ● Parlez au téléphone avec votre interlocuteur à tour de rôle. Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas et vice-versa. (Il ne s’agit pas d’une défaillance.) ● Maintenez le volume de l’appel à un niveau bas. Sinon, la voix de votre interlocuteur pourrait être audible à l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix pourrait augmenter. Pendant une conversation téléphonique, parlez clairement en direction du microphone. ● Il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas dans les situations suivantes : • Lors d’une conduite sur une route non pavée. (Générant un bruit de trafic excessif.) • Lors d’une conduite à grande vitesse. • Le toit ou les glaces sont ouverts. • Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone. • Le ventilateur de la climatisation est bruyant. • La qualité sonore est mauvaise à cause du téléphone et/ou du réseau utilisés. 151 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6 TÉLÉPHONE z Vous pouvez utiliser le système de commande vocale ainsi que sa liste de commandes. (→P.134) INFORMATIONS 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DES CONTACTS z Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées suivantes : • Données des contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données des images • Tous les paramètres du téléphone • Paramètres des messages INFORMATIONS ● Lorsque vous supprimez l’enregistrement d’un téléphone, les données indiquées ci-dessus sont également supprimées. LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE AU REBUT DU VÉHICULE Un grand nombre de renseignements personnels sont enregistrés lorsque vous utilisez le système mains libres. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le véhicule, initialisez les données. (→P.62) z Vous pouvez initialiser les données suivantes dans le système : • Données des contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données des images • Tous les paramètres du téléphone • Paramètres des messages INFORMATIONS ● Une fois initialisés, les données et les paramètres seront effacés. Soyez très prudent lorsque vous procédez à cette opération. 152 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Une fois qu’un téléphone Bluetooth® a été enregistré, il est possible d’effectuer un appel à l’aide du système mains libres. Il y a plusieurs façons d’effectuer un appel, tel que décrit ci-dessous. 1 Page Par liste des favoris 154 Par historique des appels 154 Par liste des contacts* 155 Par clavier téléphonique* 157 Par courriel/SMS/MMS 166 Par appel de POI* 202 Par contacteur de décrochage 157 Par Entune App Suite* 272 Par système de commande vocale 138 Par écran “Domicile” 158 * : Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. Sélectionnez “Téléphone”. Sélectionnez l’onglet à partir duquel vous souhaitez effectuer l’appel. z Vous pouvez afficher l’écran principal du téléphone en appuyant sur le contacteur sur le volant ou en appuyant sur le contacteur sur le tableau de bord. 153 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6 TÉLÉPHONE 2 3 Appuyez sur le bouton “APPS”. Procédure d’appel 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR LISTE DES FAVORIS Vous pouvez effectuer un appel en utilisant des contacts enregistrés qui peuvent être sélectionnés dans une liste de contacts. (→P.176) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. PAR HISTORIQUE DES APPELS Vous pouvez sélectionner les 30 derniers numéros de l’historique des appels (manqués, entrants ou sortants) sous l’onglet “Histor. appels”. 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez contact souhaité. 3 4 ou le Sélectionnez le numéro souhaité. Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. z L’icône du type d’appel est affichée. : Appel manqué : Appel entrant : Appel sortant XLorsque 3 Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. XLorsque le sélectionné 3 4 est sélectionné contact souhaité est Sélectionnez le numéro souhaité. Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. 154 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) INFORMATIONS Vous pouvez faire un appel en utilisant les données des contacts qui sont transférées depuis le téléphone cellulaire enregistré. (→P.156) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2500 contacts (jusqu’à 4 numéros de téléphone et adresses de courriel par contact) dans la liste des contacts. 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis sélectionnez le contact souhaité. 6 TÉLÉPHONE ● Lorsque vous appelez continuellement le même numéro, seul l’appel le plus récent figure dans l’historique des appels. ● Lorsque vous recevez un appel dont le numéro de téléphone est enregistré dans la liste des contacts, le nom s’affiche. ● Les appels à numéro non affiché sont aussi mémorisés dans le système. ● Il est possible que les appels téléphoniques internationaux ne puissent pas être effectués selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ● La liste devrait regrouper les entrées consécutives qui ont le même numéro de téléphone et le même type d’appel. Par exemple, deux appels provenant du téléphone cellulaire de Kay Rowles seront affichés comme suit : Kay Rowles (2) PAR LISTE DES CONTACTS 3 4 Sélectionnez le numéro souhaité. Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. 155 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) LORSQUE LE CONTACT EST VIDE ■POUR LES ■POUR TÉLÉPHONES INCOMPATIBLES Bluetooth AVEC LE PROFIL PBAP MAIS COMPATIBLES AVEC LE PROFIL OPP TÉLÉPHONES ® Bluetooth COMPATIBLES AVEC LE PROFIL PBAP LES ® 1 Sélectionnez l’élément souhaité. XLorsque “Transfère automatique” est activé (→P.170) z Les contacts automatiquement. sont transférés XLorsque “Transfère automatique” est désactivé (→P.170) 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour transférer les contacts à partir du téléphone cellulaire connecté. Sélectionnez ce bouton pour ajouter un contact manuellement. N° Sélectionnez ce bouton annuler le transfert. Fonction Sélectionnez ce bouton pour transférer de nouveaux contacts depuis un téléphone cellulaire. Sélectionnez “Toujours”, puis activez “Transfère automatique”. XLorsque “Transférer” est sélectionné 2 Sélectionnez ce bouton pour ne transférer qu’une seule fois tous les contacts du téléphone cellulaire connecté. Sélectionnez ce bouton annuler le transfert. pour pour Procédez tel qu’indiqué à la section “POUR LES TÉLÉPHONES Bluetooth® INCOMPATIBLES AVEC LE PROFIL PBAP MAIS COMPATIBLES AVEC LE PROFIL OPP” à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.172) XLorsque “Ajouter” est sélectionné 2 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.173) 156 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) INFORMATIONS ● Vous ne pouvez pas effectuer le transfert manuellement pendant que vous conduisez. ● Si votre téléphone cellulaire n’est pas compatible avec les profils PBAP ou OPP, les contacts ne peuvent pas être transférés. ● Selon le type de téléphone Bluetooth® : • Il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone lorsque vous transférez les données des contacts. • Il est possible que l’image enregistrée dans la liste des contacts ne soit pas transférée selon le type de téléphone Bluetooth® connecté. Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis entrez le numéro de téléphone. 3 Sélectionnez 4 1 Appuyez sur le contacteur sur le volant pour afficher l’écran principal du téléphone. 2 Appuyez sur le contacteur sur le volant pour afficher l’écran “Histor. appels”. 3 Appuyez sur le contacteur sur le volant pour téléphoner au dernier élément de l’historique des appels. 4 1 contacteur Vous pouvez effectuer un appel à partir du dernier élément de l’historique des appels. Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. ou appuyez sur le sur le volant. Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. INFORMATIONS ● Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone. 157 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6 TÉLÉPHONE PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE PAR CONTACTEUR DE DÉCROCHAGE 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) PAR ÉCRAN “Domicile” 1 2 Affichez l’écran d’accueil. (→P.37) 3 Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. Sélectionnez le contact souhaité. ENREGISTREMENT D’UN CONTACT 1 Maintenez le bouton d’écran enfoncé pour ajouter un contact. 2 3 Sélectionnez le contact souhaité. Sélectionnez le numéro souhaité. INFORMATIONS ● Si la liste des contacts est vide, vous ne pouvez pas enregistrer de contacts sur l’écran d’accueil. ● Vous ne pouvez pas enregistrer de contacts sur l’écran d’accueil pendant que vous conduisez. 158 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® APPELS ENTRANTS Lorsque vous recevez un appel, cet écran est affiché et un son est émis. 1 Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant pour prendre l’appel. 6 Pour refuser l’appel : Sélectionnez TÉLÉPHONE ou appuyez sur le contacteur sur le volant. Pour régler le volume de l’appel reçu : Tournez le bouton “PWR VOL” ou utilisez le contacteur de volume sur le volant. INFORMATIONS ● Lors des appels téléphoniques internationaux, il est possible que le nom ou le numéro du correspondant ne s’affiche pas correctement selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ● Vous pouvez configurer le mode d’affichage des appels entrants. (→P.180) ● La sonnerie qui a été définie dans l’écran “Paramètres du son” retentit lorsqu’il y a un appel entrant. Selon le type de téléphone Bluetooth®, il est possible que le système et le téléphone Bluetooth® sonnent ensemble lorsqu’il y a un appel entrant. (→P.169) 159 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez au téléphone, cet écran est affiché. Il est possible d’effectuer sur cet écran les opérations décrites ci-dessous. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour commencer à parler avec votre interlocuteur. 162 INFORMATIONS N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher le clavier téléphonique pour envoyer des tonalités. 160 Sélectionnez ce bouton pour mettre le microphone en sourdine. Sélectionnez ce bouton pour basculer entre les modes mains libres et téléphone cellulaire. Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de votre voix pour votre interlocuteur. 161 ● Vous ne pouvez pas sortir du mode mains libres pendant que vous conduisez. ● Lorsque vous passez en mode mains libres, l’écran mains libres est affiché et vous pouvez l’utiliser. ● Vous pouvez passer du mode téléphone cellulaire au mode mains libres et viceversa directement à partir du téléphone cellulaire. ● La façon d’effectuer un transfert et son déroulement varient selon le type de téléphone cellulaire utilisé. ● Pour connaître les procédures d’utilisation du téléphone cellulaire, reportez-vous au manuel qui l’accompagne. ENVOI DE TONALITÉS ■PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE Sélectionnez ce bouton pour envoyer des tonalités. Ce bouton n’apparaît que si un numéro qui contient un (w) est composé en mode mains libres. 161 Sélectionnez ce bouton pour raccrocher le téléphone. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le volume de la voix de votre interlocuteur. Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Sélectionnez “0-9”. 2 Entrez le numéro souhaité. 160 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■EN SÉLECTIONNANT “Tonalités RÉGLAGE DU VOLUME DE TRANSMISSION d’envoi” “Tonalités d’envoi” apparaît lorsqu’au moins une tonalité continue contenant un (w) est enregistrée dans la liste des contacts. 1 Sélectionnez transmission”. 2 Sélectionnez le niveau du volume de transmission souhaité. 3 Sélectionnez “OK”. Vous pouvez effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 “Volume de Sélectionnez “Tonalités d’envoi”. INFORMATIONS 6 INFORMATIONS ● Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité sonore de votre voix entendue par votre interlocuteur. ● Pour réinitialiser le volume de transmission, sélectionnez “Par défaut”. ● “Volume de transmission” est estompé lorsque le microphone est en sourdine. 161 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TÉLÉPHONE ● Une tonalité continue est une chaîne de caractères composée de chiffres et du caractère p ou w. (p. ex. 056133w0123p#1½) ● Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, après 2 secondes, les tonalités sont envoyées automatiquement jusqu’à la prochaine tonalité de pause. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée, après une intervention de l’utilisateur, les tonalités sont envoyées automatiquement jusqu’à la prochaine tonalité de pause. ● Vous pouvez utiliser les tonalités de libération pour automatiser le fonctionnement de certains services téléphoniques, comme un répondeur ou un service bancaire. Vous pouvez enregistrer, dans la liste des contacts, un numéro de téléphone qui comprend des tonalités continues. ● Vous pouvez utiliser une commande vocale pour envoyer des tonalités après une tonalité de pause “w” pendant un appel. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) APPEL ENTRANT EN ATTENTE Lorsqu’un appel est interrompu par un tiers pendant votre conversation, cet écran s’affiche. 1 Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant pour amorcer une conversation avec votre nouvel interlocuteur. Pour refuser l’appel : Sélectionnez ou appuyez sur le contacteur sur le volant. z Chaque fois que vous sélectionnez ou que vous appuyez sur le contacteur sur le volant au cours d’un appel interrompu, le correspondant qui est en attente passera en ligne. INFORMATIONS ● Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le type de téléphone cellulaire utilisé. 162 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) 6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® Vous pouvez transférer les messages reçus sur le téléphone Bluetooth® connecté, ce qui vous permet de les vérifier et d’y répondre en utilisant le système. Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que les messages reçus ne soient pas transférés à la boîte de réception. 3 Sélectionnez . z Vous pouvez afficher l’écran principal du téléphone en appuyant sur le contacteur sur le volant ou en appuyant sur le contacteur 4 sur le tableau de bord. Vérifiez que l’écran de la boîte de réception est affiché. Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction message, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 6 Fonction 2 Sélectionnez “Téléphone”. Page Réception d’un message 164 Vérification des messages 164 Réponse à un message (réponse rapide) 165 Appel de l’expéditeur d’un message 166 Paramètres des messages 178 z Vous pouvez également afficher l’écran de la boîte de réception pour sélectionner “Messages”. (→ÉTAPE 4) 163 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TÉLÉPHONE : Sélectionnez ce bouton pour passer en mode téléphone. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) RÉCEPTION D’UN MESSAGE Lorsqu’un courriel/SMS/MMS est reçu, l’écran de message entrant s’affiche, accompagné d’un signal sonore, et vous pouvez l’utiliser. N° VÉRIFICATION DES MESSAGES 1 Affichez l’écran de réception. (→P.163) 2 Sélectionnez le message souhaité dans la liste. 3 Vérifiez que le message est affiché. la boîte de Fonction Sélectionnez ce bouton pour lire le message. N° Sélectionnez ce bouton pour ne pas ouvrir le message. Sélectionnez ce bouton pour appeler l’expéditeur du message. INFORMATIONS ● Selon le téléphone cellulaire utilisé pour recevoir les messages ou l’état de son enregistrement dans le système, il est possible que certaines informations ne s’affichent pas. ● L’écran contextuel peut s’afficher pour les courriels et les SMS/MMS entrants dans les circonstances suivantes : Courriels : • “Affichage des E-mail entrants” est réglé sur “Plein écran”. (→P.178) • “Fenêtre d’avis de E-mail” est activé. (→P.178) SMS/MMS : • “Affichage des SMS/MMS entrants” est réglé sur “Plein écran”. (→P.178) • “Fenêtre d’avis SMS/MMS” est activé. (→P.178) * Fonction Sélectionnez “Marquer non lu” ou “Marquer comme lu” pour marquer le message comme non lu ou comme lu sur l’écran de la boîte de réception. Cette fonction est disponible lorsque “Actualiser le Status De Lecture du téléphone” est activé. (→P.178) Sélectionnez ce bouton pour répondre au message. (→P.165) Sélectionnez ce bouton pour afficher le message précédent ou le message suivant. Sélectionnez ce bouton pour que le système lise les messages. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Arrêt”. Lorsque “Écoute automatique du message” est activé, les messages sont lus automatiquement. (→P.178) 164 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) N° Fonction Sélectionnez ce bouton appeler l’expéditeur. pour * : Courriel uniquement RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE) 15 messages ont déjà été mémorisés. 1 Affichez l’écran de réception. (→P.163) ● La fonction de lecture d’un message texte n’est pas disponible lorsque vous conduisez. 2 Sélectionnez le message souhaité dans la liste. ● Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone. ● Les messages sont affichés dans le dossier de messagerie approprié du téléphone Bluetooth® enregistré et connecté. Sélectionnez l’onglet correspondant au dossier que vous souhaitez afficher. ● Seuls les messages reçus sur le téléphone Bluetooth® connecté peuvent être affichés. ● Le contenu du message ne s’affiche pas pendant que vous conduisez. ● Tournez le bouton “PWR VOL” ou utilisez le contacteur de volume sur le volant pour régler le volume de lecture du message. 3 Sélectionnez “Message rapide”. INFORMATIONS la boîte de 6 TÉLÉPHONE 4 5 Sélectionnez le message souhaité. Sélectionnez “Envoyer”. z Pendant que le message est envoyé, un écran d’envoi de message s’affiche. z Pour annuler l’envoi du message, sélectionnez “Annuler”. INFORMATIONS ● Selon le type de téléphone Bluetooth®, la fonction de réponse n’est pas disponible. 165 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■MODIFICATION DES MESSAGES DE RÉPONSE RAPIDE Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Sélectionnez “Message rapide”. APPEL DE L’EXPÉDITEUR D’UN MESSAGE Vous pouvez effectuer des appels vers le numéro de téléphone de l’expéditeur d’un courriel/SMS/MMS. Vous pouvez effectuer cette action pendant que vous conduisez. ■COMPOSITION À PARTIR DE L’ÉCRAN DU COURRIEL/SMS/MMS 2 Sélectionnez le bouton qui correspond au message que vous souhaitez modifier. 3 Sélectionnez “OK” lorsque modification est terminée. 1 Affichez l’écran de réception. (→P.163) 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez la boîte de . la INFORMATIONS ● Pour réinitialiser les messages de réponse rapide qui ont été modifiés, sélectionnez “Par défaut”. ● “Message rapide 1” (“Je suis en train de conduire et j’arriverai dans approximativement [ETA] minutes.”) : Ce message ne peut pas être modifié. Le code [ETA] sera automatiquement remplacé par l’heure d’arrivée prévue par le système de navigation sur l’écran de confirmation du message. Si des points de cheminement ont été définis, [ETA] indiquera l’heure d’arrivée prévue au prochain point de cheminement. Si aucun itinéraire n’est actuellement défini dans le système de navigation, vous ne pouvez pas sélectionner “Message rapide 1”. z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus, sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. 166 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES) ■COMPOSITION D’UN NUMÉRO CONTENU DANS UN MESSAGE Vous pouvez effectuer des appels vers un numéro de téléphone contenu dans le corps d’un message. ■COMPOSITION À PARTIR DE L’ÉCRAN DE MESSAGE ENTRANT →P.164 Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 Affichez l’écran de réception. (→P.163) 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez le corps du message. la boîte de 6 TÉLÉPHONE 4 Sélectionnez le numéro souhaité. z Les numéros de téléphone détectés dans le message sont affichés. 5 Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. INFORMATIONS ● Une série de chiffres peut être reconnue par erreur comme étant un numéro de téléphone. De plus, il est possible que certains numéros de téléphone ne soient pas reconnus, par exemple s’il s’agit de numéros d’autres pays. 167 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Configuration”. 3 4 Sélectionnez “Téléphone”. AUTRE MÉTHODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez “Paramètres”. Sélectionnez l’élément à configurer. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE N° Informations Page Enregistrement/connexion d’un téléphone 49 Paramètres de son 169 Paramètres des contacts/ de l’historique des appels 170 Paramètres de messagerie 178 Paramètres d’affichage du téléphone 180 168 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres du son” Vous pouvez régler le volume de l’appel et le volume de la sonnerie. Vous pouvez sélectionner une sonnerie. 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.168) 2 3 Sélectionnez “Paramètres du son”. Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que vous N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler la sonnerie souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la sonnerie. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de lecture du message. Sélectionnez ce bouton pour régler la tonalité souhaitée pour un SMS/ MMS entrant. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la tonalité d’un SMS/ MMS entrant. Sélectionnez ce bouton pour régler la tonalité souhaitée pour un courriel entrant. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume par défaut de la voix de votre interlocuteur. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS ● Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. 169 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TÉLÉPHONE Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la tonalité d’un courriel entrant. 6 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Param. contact/ histor. appels” N° Fonction Page Pour les téléphones compatibles Bluetooth® avec le profil PBAP, sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le transfert automatique du contact/de l’historique. Lorsque l’option est activée, les données des contacts et l’historique du téléphone sont automatiquement transférés. Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les contacts à partir du téléphone connecté. 171 Sélectionnez ce bouton pour trier les contacts par prénom ou par nom. Sélectionnez ce bouton pour ajouter des contacts à la liste des favoris. 176 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des contacts de la liste des favoris. 177 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’image du contact transférée. * Sélectionnez ce bouton pour effacer les contacts de l’historique des appels. * Sélectionnez ce bouton pour ajouter des contacts à la liste des contacts. 173 * Sélectionnez ce bouton pour modifier des contacts dans la liste des contacts. 174 Vous pouvez transférer le contact d’un téléphone Bluetooth® vers le système. Vous pouvez également ajouter, modifier et supprimer le contact. Vous pouvez supprimer l’historique des appels et modifier les contacts ainsi que les favoris. 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.168) 2 Sélectionnez “Param. contact/histor. appels”. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que vous 170 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION N° * Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour supprimer des contacts de la liste des contacts. 175 Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. * : Pour les téléphones Bluetooth® compatibles avec le profil PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.170) INFORMATIONS Le mode de fonctionnement diffère selon que le téléphone Bluetooth® est compatible avec le profil PBAP ou incompatible avec le profil PBAP mais compatible avec le profil OPP. Si votre téléphone cellulaire n’est pas compatible avec les profils PBAP ou OPP, les contacts ne peuvent pas être transférés. ■POUR LES TÉLÉPHONES Bluetooth® COMPATIBLES AVEC 6 LE PROFIL PBAP 1 Sélectionnez “Mettre à jour les contacts du téléphone”. z Les contacts automatiquement. 2 sont transférés Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, il se peut que cette opération ne soit pas nécessaire. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, une authentification OBEX peut être requise lorsque vous transférez les données des contacts. Entrez “1234” sur le téléphone Bluetooth®. z Si un autre dispositif Bluetooth® est connecté lorsque vous transférez les données des contacts, selon le type de téléphone utilisé, vous devrez peut-être déconnecter le dispositif Bluetooth® connecté. z Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que d’autres étapes soient nécessaires sur le téléphone. 171 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TÉLÉPHONE ● Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. ● Les données des contacts sont gérées de façon distincte pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un téléphone est connecté, il est impossible de lire les données d’un autre téléphone enregistré. MISE À JOUR DES CONTACTS À PARTIR DU TÉLÉPHONE 2. CONFIGURATION ■POUR LES TÉLÉPHONES ■AUTRE MÉTHODE DE MISE À JOUR DES CONTACTS (DEPUIS L’ÉCRAN “Histor. appels”) ® INCOMPATIBLES Bluetooth AVEC LE PROFIL PBAP MAIS COMPATIBLES AVEC LE PROFIL OPP Vous ne pouvez pas effectuer cette action pendant que vous conduisez. 1 2 Sélectionnez “Mettre à jour les contacts du téléphone”. 1 Transférez les données des contacts vers le système à l’aide d’un téléphone Bluetooth®. Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact qui n’est pas déjà enregistré dans la liste des contacts. 3 4 5 Sélectionnez “Mettre à jour contact”. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, il se peut que cette opération ne soit pas nécessaire. z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé, une authentification OBEX peut être requise lorsque vous transférez les données des contacts. Entrez “1234” sur le téléphone Bluetooth®. z Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Annuler”. 3 Pour les téléphones Bluetooth® compatibles uniquement avec le profil OPP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.170) Sélectionnez le contact souhaité. Sélectionnez le type du numéro de téléphone. Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 172 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’UN CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS Vous pouvez enregistrer les données d’un nouveau contact. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros par personne. Pour les téléphones Bluetooth® compatibles avec le profil PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.170) Sélectionnez “Nouveau contact”. 3 Entrez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez le type du numéro de téléphone. 5 Pour ajouter un autre numéro pour ce contact, sélectionnez “Oui”. D’ENREGISTREMENT CONTACT (DEPUIS “Histor. appels”) MÉTHODE D’UN L’ÉCRAN Pour les téléphones Bluetooth® compatibles uniquement avec le profil OPP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.170) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact qui n’est pas déjà enregistré dans la liste des contacts. Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. 3 4 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”. Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.173) 173 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6 TÉLÉPHONE 1 2 ■AUTRE 2. CONFIGURATION MODIFICATION DES DONNÉES D’UN CONTACT Pour les téléphones Bluetooth® compatibles uniquement avec le profil OPP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.170) 1 2 Sélectionnez “Modifier les contacts”. 3 Sélectionnez le bouton qui correspond au nom ou au numéro souhaité. Sélectionnez le contact souhaité. ■AUTRE MÉTHODE DE MODIFICATION D’UN CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Modifier le contact”. “Adresses E-mail” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les adresses de courriel enregistrées du contact. XPour modifier le nom 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.173) 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “MODIFICATION DES DONNÉES D’UN CONTACT”, à partir de “ÉTAPE 4”. (→P.174) XPour modifier le numéro 4 Procédez tel qu’indiqué à la section “ENREGISTREMENT D’UN CONTACT DANS LA LISTE DES CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 3”. (→P.173) 174 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION SUPPRESSION DES DONNÉES D’UN CONTACT Pour les téléphones Bluetooth® compatibles avec le profil PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfère automatique” est désactivé. (→P.170) 1 2 Sélectionnez “Supprimer contacts”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez le contact souhaité, puis sélectionnez “Supprimer”. ■AUTRE MÉTHODE DE SUPPRESSION D’UN CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 4 Sélectionnez “Supprimer le contact”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. INFORMATIONS INFORMATIONS 175 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TÉLÉPHONE ● Vous pouvez sélectionner plusieurs données, puis les supprimer toutes en même temps. 6 ● Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth®, les données des contacts sont supprimées en même temps. 2. CONFIGURATION CONFIGURATION DE LA LISTE DE FAVORIS Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 contacts (jusqu’à 4 numéros par contact) dans la liste des favoris. XLorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste des favoris 1 Lorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste des favoris, il est nécessaire de remplacer l’un d’eux. Pour remplacer un contact, sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 2 Sélectionnez le contact à remplacer. 3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. ■ENREGISTREMENT DE CONTACTS DANS LA LISTE DES FAVORIS 1 2 Sélectionnez “Ajouter un favori”. Sélectionnez le contact que vous souhaitez ajouter à la liste des favoris. z Les contacts estompés enregistrés comme favori. 3 sont déjà Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 176 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION XAutre méthode d’enregistrement de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Contacts”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. ■SUPPRESSION DE CONTACTS DANS LA LISTE DES FAVORIS 1 2 Sélectionnez “Supprimer un favori”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez les contacts souhaités, puis sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez au début du nom du contact que vous souhaitez enregistrer dans la liste des favoris. 4 XAutre méthode d’enregistrement de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Détails du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou “Histor. appels”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 4 Sélectionnez “Ajouter un favori”. Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 177 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 TÉLÉPHONE z Lorsque le contact est sélectionné, devient , et le contact est enregistré dans la liste des favoris. Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. 6 2. CONFIGURATION XAutre méthode de suppression de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Contacts”) ÉCRAN “Paramètres de messagerie” 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.168) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. 2 Sélectionnez au début du nom du contact que vous souhaitez supprimer de la liste des favoris. Sélectionnez messagerie”. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. “Paramètres que de vous z Lorsque le contact est sélectionné, devient , et le contact est supprimé de la liste. XAutre méthode de suppression de contacts dans la liste des favoris (depuis l’écran “Détails du contact”) 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer. 3 4 5 Sélectionnez “Supprimer un favori”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Vérifiez qu’un écran de confirmation est affiché une fois l’opération terminée. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver le transfert automatique des messages. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la lecture automatique des messages. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la notification de SMS/ MMS. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la notification de courriel. 178 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION N° AUTRE MÉTHODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN “Paramètres de messagerie” Fonction Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’ajout de la signature du véhicule aux messages sortants. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver la mise à jour de l’état lu des messages sur le téléphone. Sélectionnez ce bouton pour changer l’affichage des SMS/MMS entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un SMS/MMS est reçu, l’écran des SMS/MMS entrants est affiché et vous pouvez l’utiliser. “Déroulant” : Lorsqu’un SMS/MMS est reçu, un message s’affiche en haut de l’écran. 1 Affichez l’écran principal du téléphone. (→P.153) 2 3 Sélectionnez . Sélectionnez “Paramètres”. 6 TÉLÉPHONE Sélectionnez ce bouton pour changer l’affichage des courriels entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un courriel est reçu, l’écran des courriels entrants est affiché et vous pouvez l’utiliser. “Déroulant” : Lorsqu’un courriel est reçu, un message s’affiche en haut de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour activer/ désactiver l’affichage du nom des comptes de messagerie sur l’onglet de la boîte de réception. Lorsque l’option est activée, le nom des comptes de messagerie utilisés sur le téléphone cellulaire est affiché. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS ● Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que ces fonctions ne soient pas disponibles. 179 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Paramètres affichage téléphone” 1 Affichez l’écran “Paramètres téléphone/messages”. (→P.168) 2 Sélectionnez “Param. d’affichage de Tél.”. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. N° que vous Fonction Sélectionnez ce bouton pour changer l’affichage des appels entrants. “Plein écran” : Lorsqu’un appel est reçu, l’écran du mode mains libres est affiché et vous pouvez l’utiliser. “Déroulant” : Un message s’affiche en haut de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du message de fin du transfert de l’historique/des contacts. Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. INFORMATIONS ● Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que ces fonctions ne soient pas disponibles. 180 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE S’il y a un problème au niveau du système mains libres ou du dispositif Bluetooth®, vérifiez avant tout le tableau ci-dessous. XLorsque vous utilisez le système mains libres avec un dispositif Bluetooth® Page Symptôme Cause probable Il est possible que le dispositif connecté ne soit pas un téléphone cellulaire compatible Le système mains libres ou le dispositif Bluetooth®. ® Pour une liste des dispositifs dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, informezvous auprès de votre concessionnaire Toyota ou consultez le site Web suivant : http://www.toyota.com/ entune/ Il est possible que la version de la Utilisez un téléphone cellulaire doté de fonction Bluetooth® du téléphone cellulaire connecté soit antérieure à la version indiquée. Bluetooth® version 2.0 ou supérieure (recommandé : Ver. 3.0 +EDR ou supérieure). Téléphone cellulaire Ce système ∗ 6 ∗ TÉLÉPHONE ne Bluetooth fonctionnent pas. Solution 46 181 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. QUE FAIRE SI... XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone cellulaire Page Symptôme Cause probable Solution Un code d’accès erroné a été entré sur le téléphone cellulaire. Téléphone cellulaire Ce système Entrez un code d’accès valide sur le téléphone cellulaire. ∗ La procédure d’enregistrement est inachevée sur le téléphone cellulaire. Achevez la procédure d’enregistrement sur le téléphone cellulaire (approuvez l’enregistrement sur le téléphone). ∗ Ce système ou le téléphone cellulaire contiennent toujours d’anciennes informations d’enregistrement. Supprimez les informations d’enregistrement existantes de ce système et du téléphone cellulaire, puis enregistrez le téléphone cellulaire que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 51 Établissez manuellement la connexion entre le téléphone cellulaire que vous souhaitez utiliser et le système. 52 ∗ 56 Il est impossible d’enregistrer un téléphone cellulaire. Un autre dispositif Bluetooth® est déjà connecté. La Il est impossible d’établir une connexion Bluetooth®. fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone cellulaire. L’établissement automatique d’une connexion est Bluetooth® désactivé sur ce système. Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone cellulaire. Activez l’établissement automatique d’une connexion Bluetooth® sur ce système lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. 182 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause probable La “Impossible de composer. Vérifiez votre téléphone.” fonction Solution Activez la Téléphone cellulaire Ce système ∗ ∗ 51 fonction Bluetooth® sur le téléphone cellulaire. Ce système ou le téléphone cellulaire contiennent toujours d’anciennes informations d’enregistrement. Supprimez les informations d’enregistrement existantes de ce système et du téléphone cellulaire, puis enregistrez le téléphone cellulaire que vous souhaitez connecter à ce système. 6 TÉLÉPHONE Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone cellulaire. XLors de la composition/la réception d’un appel Page Symptôme Cause probable Solution Il est impossible de composer/de recevoir un appel. Votre véhicule est dans une zone “No Service”. Déplacez le véhicule afin que “No Service” ne soit plus affiché. Téléphone cellulaire Ce système 183 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. QUE FAIRE SI... XLorsque vous utilisez l’annuaire Page Symptôme Il est impossible de transférer manuellement/ automatiquement les données de l’annuaire. Il est impossible de modifier les données de l’annuaire. Cause probable Solution Téléphone cellulaire Ce système Il est possible que la version du profil du téléphone cellulaire connecté ne soit pas compatible avec le transfert des données de l’annuaire. Pour une liste des dispositifs dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, informezvous auprès de votre concessionnaire Toyota ou consultez le site Web suivant : http://www.toyota.com/ entune/ ∗ La fonction transfert automatique contacts désactivée sur système. Activez la fonction de transfert automatique des contacts sur ce système. 170 Le code d’accès n’a pas été entré sur le téléphone cellulaire. Entrez le code d’accès sur le téléphone cellulaire si le système vous le demande (code d’accès par défaut : 1234). ∗ La procédure de transfert est inachevée sur le téléphone cellulaire. Achevez la procédure de transfert sur le téléphone cellulaire (approuvez le transfert sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique des contacts est activée sur ce système. Désactivez la fonction de transfert automatique des contacts sur ce système. 170 de des est ce 184 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. QUE FAIRE SI... XLorsque vous utilisez la fonction message Bluetooth® Page Symptôme Il est impossible d’afficher les messages. Solution Le transfert des messages n’est pas activé sur le téléphone cellulaire. Téléphone cellulaire Ce système Activez le transfert des messages sur le téléphone cellulaire (approuvez le transfert des messages sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique est désactivée sur ce système. Activez la fonction de transfert automatique sur ce système. 178 La notification de réception des SMS/ MMS/courriels est désactivée sur ce système. Activez la notification de réception des SMS/ MMS/courriels sur ce système. ∗ 178 La fonction de transfert automatique des messages n’est pas activée sur le téléphone cellulaire. Activez la fonction de transfert automatique sur le téléphone cellulaire. ∗ 6 TÉLÉPHONE Les notifications de nouveaux messages ne sont pas affichées. Cause probable 185 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. QUE FAIRE SI... XDans d’autres situations Page Symptôme Cause probable Solution L’état de la connexion Bluetooth® s’affiche en haut de l’écran chaque fois que le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON. L’affichage de la confirmation de connexion est activé sur ce système. Le téléphone cellulaire est trop éloigné du système. Téléphone cellulaire Ce système Désactivez l’affichage de la confirmation de connexion sur ce système. 55 Rapprochez le téléphone cellulaire du système. Éteignez le téléphone cellulaire, retirez la batterie, réinstallez-la, puis rallumez le téléphone cellulaire. ∗ ∗ Arrêtez le logiciel de sécurité du téléphone cellulaire, puis fermez toutes les applications. ∗ Avant d’utiliser une application installée sur le téléphone cellulaire, vérifiez soigneusement sa provenance et la façon dont son fonctionnement pourrait nuire à ce système. ∗ Activez la connexion Bluetooth® du téléphone cellulaire. Malgré tous vos efforts, le symptôme persiste. Il est probable que le symptôme soit causé par le téléphone cellulaire. ∗ : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone cellulaire. 186 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 1 SYSTÈME DE NAVIGATION 2 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 190 ÉCRAN DE CARTE ............................. 190 4 ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION .................................... 192 5 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE ............... 193 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE ........................................ 193 6 ÉCHELLE DE LA CARTE .................... 194 ORIENTATION DE LA CARTE............ 195 CHANGEMENT DE MODE DE CARTE .............................................. 196 FONCTIONNEMENT DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN................... 198 RÉGLAGE DE LA POSITION PAR PETITS INCRÉMENTS ..................... 199 3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE ............... 200 AFFICHAGE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ...................... 200 AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR L’ICÔNE SITUÉE À L’EMPLACEMENT DU CURSEUR......................................... 202 ICÔNES DE CARTE NORMALE ......... 203 4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION .......................... 204 AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION SUR LA CARTE .............................................. 206 187 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 7 8 2 RECHERCHE DE LA DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA DESTINATION ........................... 207 2. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE............................. 209 SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE.................................... 210 DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION .................................. 210 DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES COMME DESTINATION .................................. 210 RECHERCHE PAR ADRESSE............ 211 RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT........................................ 212 3 GUIDAGE ROUTIER 1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER................................... 223 ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER ........ 223 VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE.................................... 224 PENDANT LA CONDUITE SUR AUTOROUTE .................................... 225 LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UN CROISEMENT ......................... 226 ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION .... 227 ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-À-PAS ....... 227 2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE....... 228 RECHERCHE À PARTIR DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES.... 215 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE ........................... 229 RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES ................................... 215 AJOUT DE DESTINATIONS ................ 230 RECHERCHE PAR URGENCES ........ 216 RÉORGANISATION DES DESTINATIONS ................................ 230 RECHERCHE PAR CROISEMENT ET AUTOROUTE .............................. 216 SUPPRESSION DES DESTINATIONS ................................ 230 RECHERCHE PAR CARTE................. 218 DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE ................................... 231 RECHERCHE PAR COORDONNÉES.............................. 218 3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER ................................... 219 DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER .......................................... 219 SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE ................................... 231 DÉFINITION D’UN DÉTOUR ............... 232 DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE........................ 233 SUSPENSION DU GUIDAGE.............. 222 188 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 1 2 4 POINTS DE MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE ............................ 234 DÉFINITION DU DOMICILE................ 235 DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES .................................. 236 DÉFINITION DU CARNET D’ADRESSES ................................... 238 DÉFINITION DES ZONES À ÉVITER ............................................. 241 SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES ............................... 243 6 CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 3 1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE) ..................... 255 4 LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION .................................... 255 5 2. VERSION DE LA 6 BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE......... 258 7 DONNÉES CARTOGRAPHIQUES...... 258 5 CONFIGURATION À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ...................... 259 1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS........ 244 ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION .................................... 244 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION........................... 248 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION.................................. 248 ÉVITEMENT AUTOMATIQUE DES EMBOUTEILLAGES ......................... 249 CIRCULATION LE LONG DE MES ITINÉRAIRES.................................... 250 189 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 8 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. N° Nom Fonction Page Symbole Nord vers le haut 2D, Sens du déplacement vers le haut 2D ou Sens du déplacement vers le haut 3D Indique que la carte est orientée vers le nord ou dans le sens du déplacement. La ou les lettres affichées à côté de ce symbole indiquent le sens de déplacement du véhicule (par exemple, N pour le nord). Sur une carte 3D, seul l’affichage dans le sens du déplacement peut être utilisé. 195 Bouton Options Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Options de navigation”. 192 Repère “GPS” (système de géopositionnement par satellite) Indique que le véhicule reçoit les signaux du GPS. 255 190 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Nom Fonction Page Indicateur de circulation Indique que les informations sur la circulation sont reçues. Sélectionnez ce bouton pour démarrer l’orientation vocale des informations sur la circulation. Lorsque les informations sur la circulation sont reçues au moyen de HD, le repère HD est affiché à droite. 204 Indicateur d’échelle Ce chiffre indique l’échelle de la carte. 194 Bouton de zoom avant/arrière Sélectionnez ce bouton pour agrandir ou réduire l’échelle de la carte. Lorsque l’un de ces boutons est sélectionné, la barre d’échelle s’affiche au bas de l’écran. 194 Bouton de carte rapprochée Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte rapprochée. 194 Bouton de position actuelle/bouton d’orientation vocale • Sélectionnez ce bouton pour afficher l’adresse de la position actuelle. • Sélectionnez ce bouton pour répéter l’orientation vocale. Bouton de destination Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Destination”. 207 Icône de limite de vitesse Indique la limite de vitesse de la route empruntée. L’affichage de l’icône de limite de vitesse peut être activé/désactivé. 200 Barre des informations routières Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance à parcourir et la durée de trajet estimée jusqu’à l’arrivée à destination. La barre des informations routières indique une progression de la gauche vers la droite au fur et à mesure que le véhicule suit son itinéraire. 223 Bouton des informations routières Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage entre le nom de la rue actuelle et la distance à parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure d’arrivée prévue. 223 228 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 191 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION Les options de navigation vous permettent de modifier la configuration de la carte, d’afficher/de masquer les icônes de POI et de modifier les itinéraires de navigation. Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”, sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”, puis sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher la configuration de carte souhaitée. 196 Sélectionnez ce bouton pour configurer l’affichage des données cartographiques, telles que les icônes de POI, le tracé de l’itinéraire, la limite de vitesse, etc. 200 Sélectionnez ce bouton pour afficher la version et la zone de couverture de la carte. 258 Sélectionnez ce bouton pour modifier l’itinéraire défini. 229 Sélectionnez ce bouton pour suspendre ou reprendre le guidage routier. 222 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’aperçu de l’itinéraire complet. 224 192 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 Sélectionnez “Navigation”. INFORMATIONS ● Pendant que vous roulez, le repère de la position actuelle reste fixe à l’écran et la carte se déplace. ● La position actuelle est automatiquement définie dès que le véhicule reçoit des signaux du GPS (système de géo-positionnement par satellite). Si la position actuelle n’est pas exacte, elle sera automatiquement corrigée une fois que le véhicule aura reçu des signaux du GPS. ● Après avoir débranché la batterie, ou sur un véhicule neuf, la position actuelle peut être erronée. Dès que le système reçoit des signaux du GPS, la position actuelle exacte est affichée. Vérifiez que la carte de la position actuelle est affichée. 7 SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour corriger manuellement la position actuelle : →P.246 193 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE CARTE RAPPROCHÉE ÉCHELLE DE LA CARTE 1 Sélectionnez ou pour changer l’échelle de l’écran de carte. Dans les zones où la carte rapprochée est disponible (certaines grandes villes), une carte rapprochée d’une échelle de 75 ft. (25 m) peut être sélectionnée. Lorsque l’échelle de la carte est réduite à 150 ft. (50 m), le bouton z La barre d’échelle s’affiche au bas de l’écran. z Sélectionnez ou et maintenez votre doigt dessus pour continuer à changer l’échelle de l’écran de carte. z Vous pouvez changer l’échelle de l’écran de carte en sélectionnant directement la barre d’échelle. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. devient et vous pouvez le sélectionner pour afficher la carte rapprochée. 1 Sélectionnez carte. 2 Vérifiez que la carte rapprochée est affichée. sur l’écran de INFORMATIONS ● L’échelle de la carte s’affiche au-dessus du bouton de zoom avant, dans la partie inférieure gauche de l’écran. ● Dans les zones où la carte rapprochée est disponible, l’échelle de la carte passe de à lorsqu’elle est à son amplitude minimale. z Pour revenir à l’affichage de la carte normale, sélectionnez . 194 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE INFORMATIONS ● Si la carte ou la position actuelle passe dans une zone qui n’est pas couverte par la carte rapprochée, l’échelle de l’écran change automatiquement pour 150 ft. (50 m). ● Sur la carte rapprochée, le symbole signale un sens unique. ● La fonction de défilement n’est pas disponible sur la carte rapprochée pendant la conduite. Les empreintes de bâtiments incluses dans la base de données ont été créées et fournies par NAVTEQ. ORIENTATION DE LA CARTE Vous pouvez changer l’orientation de la carte entre Nord vers le haut 2D, Sens du déplacement vers le haut 2D et Sens du déplacement vers le haut 3D, en sélectionnant le symbole de l’orientation affiché dans la partie supérieure gauche de l’écran. 1 Sélectionnez , ou . XÉcran Nord vers le haut 7 195 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION XÉcran Sens du déplacement vers le haut 1. FONCTIONNEMENT DE BASE XÉcran 3D CHANGEMENT DE MODE DE CARTE 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 3 Sélectionnez “Mode carte”. Sélectionnez le bouton configuration souhaité. de : Symbole Nord vers le haut Peu importe la direction de la trajectoire du véhicule, le nord est toujours en haut. : Symbole Sens du déplacement vers le haut La direction de la trajectoire du véhicule est toujours en haut. : Symbole Sens du déplacement vers le haut 3D La direction de la trajectoire du véhicule est toujours en haut. z La ou les lettres affichées à côté de ce symbole indiquent le sens de déplacement du véhicule (par exemple, N pour le nord). N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte simple. 197 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte double. 197 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran en mode boussole. 198 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de liste des changements de direction. 227 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de liste des sorties d’autoroute. 225 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de guidage pour croisement ou l’écran de guidage pour autoroute. 226 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de flèche pas-à-pas. 227 196 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE z Selon les circonstances, il peut être impossible de sélectionner certains boutons de configuration d’écran. ■CARTE UNIQUEMENT XModification de la carte de droite Vous pouvez modifier la carte de droite. 1 Sélectionnez un point quelconque sur la carte de droite. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. ■CARTE DOUBLE N° Page Sélectionnez ce bouton pour changer l’orientation de la carte. 195 Sélectionnez ce bouton pour afficher les icônes de POI. 200 Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation. 204 Sélectionnez ce bouton pour changer l’échelle de la carte. 194 z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. 197 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION z La carte de gauche est la carte principale. Fonction 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■BOUSSOLE L’information sur la destination, la position actuelle et une boussole s’affichent à l’écran. N° Information/Fonction Repère du curseur Distance entre la position actuelle et le repère du curseur. INFORMATIONS ● Le repère de la destination s’affiche dans la direction de la destination. Lorsque vous conduisez, reportez-vous aux coordonnées de longitude et de latitude, ainsi qu’à la boussole, afin de vous assurer que le véhicule se dirige dans la direction de la destination. ● Lorsque le véhicule se déplace en dehors de la zone de couverture, l’écran de guidage fait place au complet à l’écran en mode boussole. FONCTIONNEMENT DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN Pour examiner sur la carte un point qui est différent de la position actuelle, utilisez la fonction de défilement pour déplacer le point souhaité au centre de l’écran. Sélectionnez ce bouton pour définir comme destination. Lorsque vous sélectionnez “Aller à ” sur l’écran de carte suivant, le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire. (→P.219) Si une destination a déjà été définie, “Aller à ” et “Ajouter à l’itinéraire” s’afficheront. “Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations existantes et en définir une nouvelle. “Ajouter à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter une destination. Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Pour changer l’icône, le nom, etc. :→P.238 Sélectionnez ce bouton pour revenir à la position actuelle. z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le repère du curseur à la position souhaitée, puis maintenez votre doigt sur l’écran de carte. La carte continuera à défiler dans cette direction jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt. 198 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE DE LA POSITION PAR PETITS INCRÉMENTS Vous pouvez régler la position du curseur par petits incréments lorsque “Régler l’adresse” est sélectionné sur l’écran de réglage de la carte. De plus, lorsque vous modifiez la position des points de mémoire sur l’écran d’édition (P.240) et que vous réglez le repère de la position actuelle manuellement sur l’écran “Étalonnage” (P.246), il se peut que 8 flèches directionnelles s’affichent pour cette opération. 1 Sélectionnez l’une des 8 flèches directionnelles pour déplacer le curseur vers le point souhaité, puis sélectionnez “OK”. 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 199 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE SÉLECTION DES ICÔNES DE POI AFFICHAGE DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Certaines informations, comme les icônes de POI, le tracé de l’itinéraire, les limites de vitesse, etc., peuvent être affichées sur l’écran de carte. 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 Sélectionnez “Informations sur la carte”. 3 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez afficher. 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.200) 2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”. z Lorsque les POI dont vous souhaitez afficher les icônes sur l’écran de carte ont déjà été définis, le bouton “Modifier PDI” s’affiche. 3 Sélectionnez la catégorie de POI souhaitée, puis sélectionnez “OK”. N° N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher les icônes de POI sélectionnées. Sélectionnez ce bouton pour choisir ou changer les icônes de POI. 200 Sélectionnez ce bouton pour afficher le tracé de l’itinéraire. 202 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’icône de limite de vitesse. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation. 204 Information/Fonction Page Affiche jusqu’à 5 icônes de POI sélectionnées sur l’écran de carte − Sélectionnez ce bouton pour annuler les icônes de POI sélectionnées. − Affiche jusqu’à 6 icônes de POI comme catégories favorites de POI 245 Sélectionnez ce bouton pour afficher d’autres catégories de POI si les POI souhaités sont introuvables sur l’écran. 201 Sélectionnez ce bouton pour rechercher les POI les plus proches. 201 z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. 200 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES DE POI À AFFICHER 1 2 Sélectionnez “Autres PDI”. Sélectionnez les catégories de POI souhaitées, puis sélectionnez “OK”. ■AFFICHAGE DE LA LISTE DES POI À PROXIMITÉ Les POI situés dans un rayon de 20 miles (32 km) de la position actuelle seront répertoriés pour les catégories sélectionnées. 1 2 “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de POI. Pour ajouter d’autres catégories de POI, sélectionnez “Plus”. Sélectionnez “Trouver un PDI local”. Sélectionnez le POI souhaité. 3 Vérifiez que le POI sélectionné s’affiche sur l’écran de carte. (→P.198) XLorsque “Près de...” est sélectionné 1 Sélectionnez l’élément souhaité. “À proximité” : Sélectionnez ce bouton pour rechercher les POI situés à proximité de la position actuelle. “Le long de mon itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour rechercher les POI situés le long de l’itinéraire. 201 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION “Près de...” : Sélectionnez ce bouton pour rechercher les POI situés à proximité de la position actuelle ou le long de l’itinéraire. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE Vous pouvez stocker et retracer l’itinéraire parcouru sur l’écran de carte. Cette fonction est disponible sur les cartes dont l’échelle est de 30 miles (50 km) ou moins. 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.200) 2 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”. z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire” s’allume et le tracé de l’itinéraire commence. 3 Vérifiez que la ligne de l’itinéraire parcouru s’affiche. ■INTERROMPRE AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR L’ICÔNE SITUÉE À L’EMPLACEMENT DU CURSEUR Lorsque le curseur est placé sur une icône de l’écran de carte, la barre de nom s’affiche en haut de l’écran. Si “Info” s’affiche à droite de la barre de nom, des informations détaillées peuvent être affichées. 1 2 Placez le curseur sur une icône. Sélectionnez “Info”. XInformations sur un POI L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE 1 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire” de nouveau. 2 Un écran de confirmation s’affichera. “Oui” : Sélectionnez ce bouton pour conserver l’enregistrement du tracé de l’itinéraire. “Non” : Sélectionnez ce bouton pour effacer l’enregistrement du tracé de l’itinéraire. XInformations sur les points de mémoire INFORMATIONS ● Vous pouvez stocker l’itinéraire parcouru sur une distance maximale de 124 miles (200 km). 202 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE XInformations sur la destination ICÔNES DE CARTE NORMALE Icône Nom Île Parc N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. Pour changer l’icône, le nom, etc. : →P.238 Usine Immeuble commercial Sélectionnez ce bouton pour définir comme destination. Aéroport Sélectionnez ce bouton pour appeler le numéro enregistré. Installations militaires Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de modification d’un point de mémoire. INFORMATIONS ● Même lorsque des informations sur la circulation ne sont plus reçues, les dernières informations sur la circulation et “Info” resteront affichés pendant un certain temps. 7 Université SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez ce bouton pour supprimer la destination ou le point de mémoire. Hôpital Stade Centre commercial Golf 203 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION Les données sur la circulation qui seront affichées sur l’écran de carte peuvent être reçues au moyen de HD ou d’Entune App Suite. 1 AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION Une liste des informations sur la circulation actuelle peut être affichée, ainsi que la distance des incidents et leur position par rapport au véhicule. Appuyez sur le bouton “APPS”. 1 Affichez l’écran “Informations sur la circulation”. (→P.204) 2 Sélectionnez “Liste des événements de circulation”. 3 2 3 Sélectionnez les informations sur la circulation souhaitées. “Sur la route actuelle” : Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation pour la route actuelle. “Sur l’itinéraire actuel” : Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation pour l’itinéraire défini. Sélectionnez “Circulation”. Sélectionnez l’élément souhaité. z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. 4 N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des informations sur la circulation actuelle. 204 Sélectionnez ce bouton pour afficher une carte comportant des prévisions de circulation. 205 Sélectionnez ce bouton pour afficher la circulation le long des itinéraires enregistrés. 205 Vérifiez que les informations sur la circulation sont affichées. “Détails” : Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées sur l’état de la circulation. 204 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. FONCTIONNEMENT DE BASE AFFICHAGE DES PRÉVISIONS DE CIRCULATION Vous pouvez afficher une carte comportant des prévisions de circulation. 1 Affichez l’écran “Informations sur la circulation”. (→P.204) 2 Sélectionnez “Carte des prévisions de circulation”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis définissez le moment pour lequel vous souhaitez obtenir des prévisions de circulation. CIRCULATION LE LONG DE MES ITINÉRAIRES Vous pouvez afficher les informations sur la circulation le long des itinéraires enregistrés. Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer un itinéraire. (→P.251) 1 Affichez l’écran “Informations sur la circulation”. (→P.204) 2 Sélectionnez routiers”. “Mes itinéraires z Si les données cartographiques ont été mises à jour, un écran de confirmation s’affichera. Sélectionnez “OK” ou “Ne plus afficher ce message”. 3 Sélectionnez l’itinéraire souhaité. 7 “ ” : Avance le temps de 15 minutes. “ ” : Recule le temps de 15 minutes. “Options” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter, modifier ou supprimer des itinéraires personnels. (→P.250) z Si aucun itinéraire n’a encore été enregistré, un écran de confirmation s’affichera. Sélectionnez “Oui” pour enregistrer l’itinéraire. 4 Sélectionnez les informations sur la circulation souhaitées. 205 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION z Le temps des prévisions de circulation peut être affiché par incréments de 15 minutes jusqu’à +45 minutes. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 5 Vérifiez que les informations sur la circulation sont affichées. “Détails” : Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées sur l’état de la circulation. AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION SUR LA CARTE 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 Sélectionnez “Informations sur la carte”. 3 Sélectionnez “Informations sur la circulation”. N° Information/Fonction Les icônes indiquent les incidents de la circulation, les travaux routiers, les obstacles, etc. Sélectionnez-les pour afficher des informations sur la circulation et démarrer l’orientation vocale pour la circulation. La couleur de la flèche change selon les informations sur la circulation reçues. L’indicateur s’affiche comme suit. : Le système a reçu des informations sur la circulation. : Le système a reçu des informations sur la circulation au moyen de HD. Aucune icône : Aucune information sur la circulation n’a été reçue. INFORMATIONS ● Après avoir activé le système, il peut s’écouler un certain temps avant que les informations sur la circulation ne soient chargées. z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. 4 Vérifiez que les informations sur la circulation sont affichées. 206 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA DESTINATION L’écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher l’écran “Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”. Ensuite, sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte. 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 207 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par adresse. 211 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par point d’intérêt. 212 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des destinations précédemment définies. 215 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir d’une entrée enregistrée dans le “Carnet d’adresses”. 215 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par base de données en ligne. 271 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des points de service d’urgence. 216 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par croisement ou par entrée/sortie d’autoroute. 216 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir de la dernière carte affichée. 218 Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par coordonnées. 218 Sélectionnez ce bouton pour définir une destination par domicile. 218 Sélectionnez ce bouton pour définir une destination à partir des destinations prédéfinies. 218 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations définies. 210 208 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 2. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 4 Sélectionnez “Dest.”. Recherchez une destination. 5 Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran de confirmation de destination s’affiche. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour régler la position en incréments plus petits. (→P.199) Sélectionnez ce bouton pour enregistrer comme point de mémoire. z Vous pouvez rechercher une destination de différentes manières. (→P.207) Sélectionnez ce bouton pour rechercher l’itinéraire. (→P.219) Si une destination a déjà été définie, “Aller directement” et “Ajouter à l’itinéraire” s’afficheront. “Aller directement” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations existantes et en définir une nouvelle. “Ajouter à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter une destination. 209 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez ce bouton pour appeler le numéro enregistré. 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION SÉLECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE Vous pouvez changer la province (l’État) sélectionnée pour définir une destination d’une autre province (un autre État) en sélectionnant “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisements et autoroutes”. 1 Affichez (→P.209) 2 Sélectionnez “Adresse”, “Point d’intérêt” ou “Croisements et autoroutes”. 3 l’écran “Destination”. Sélectionnez “Sélectionner l’état/la province” ou “Modifier l’état/la province”. z Si vous n’avez pas encore sélectionné une province (un État), le message “Sélectionner l’état/la province” s’affiche. 4 Sélectionnez souhaitée. la province (l’État) z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”. z Pour en savoir davantage sur la base de données de la carte et ses mises à jour : →P.258 DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer une adresse de domicile. (→P.235) 1 Affichez (→P.209) 2 Sélectionnez “Aller au domicile”. l’écran “Destination”. z Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire, puis affiche l’itinéraire complet sur la carte. (→P.219) DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES COMME DESTINATION Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer des destinations prédéfinies sur les boutons d’écran prédéfinis (1-5). (→P.236) 1 Affichez (→P.209) 2 Sélectionnez n’importe quel bouton de destination prédéfinie (1-5). l’écran “Destination”. z Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire, puis affiche l’itinéraire complet sur la carte. (→P.219) 210 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE Vous pouvez rechercher une destination par adresse de 2 manières différentes. 1 Affichez (→P.209) 2 3 Sélectionnez “Adresse”. l’écran “Destination”. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher par ville. 211 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par adresse municipale. 211 6 Entrez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. le nom de la rue z Si une adresse identique est trouvée, l’écran de la liste des adresses s’affichera. Sélectionnez l’adresse souhaitée. RECHERCHE PAR ADRESSE MUNICIPALE 1 Sélectionnez “Adresse de rue”. 2 Entrez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. 3 Entrez le nom d’une sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez souhaité. 5 Entrez le nom d’une sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. le nom rue, de puis la ville, rue puis z Si une adresse identique est trouvée, l’écran de la liste des adresses s’affichera. Sélectionnez l’adresse souhaitée. INFORMATIONS RECHERCHE PAR VILLE 1 2 Sélectionnez “Ville”. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. 4 Entrez le nom d’une sélectionnez “OK”. Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dernières villes” : Sélectionnez le nom de la ville dans la liste des 5 dernières villes. rue, Sélectionnez souhaité. ● Vous pouvez rechercher une rue simplement en entrant une partie de son nom. Par exemple : S WESTERN AVE • Vous pouvez effectuer une recherche en entrant “S WESTERN AVE”, “WESTERN AVE” ou “WESTERN”. puis 211 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION N° 5 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR NOM RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT Vous pouvez rechercher une destination par point d’intérêt de 3 manières différentes. 1 Affichez (→P.209) 2 3 Sélectionnez “Point d’intérêt”. l’écran 1 2 Sélectionnez “Nom”. 3 Sélectionnez le POI souhaité. Entrez le nom d’un sélectionnez “OK”. POI, puis “Destination”. Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. N° N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher par nom. 212 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par catégorie. 213 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par numéro de téléphone. 214 Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. 213 Sélectionnez ce bouton pour rechercher des POI dans la liste des catégories. 213 z Lorsque vous entrez le nom d’un POI particulier et que 2 ou plusieurs sites portent ce nom, l’écran de la liste s’affiche. Sélectionnez le POI souhaité. INFORMATIONS ● Pour rechercher le nom d’un établissement composé de plusieurs mots de recherche, insérez une espace entre chaque mot. 212 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION ■SÉLECTION D’UNE VILLE À RECHERCHER 1 2 Sélectionnez “Ville”. 3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité. 4 Sélectionnez le POI souhaité. Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. “Toute ville” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la définition de la ville. ■SÉLECTION DANS RECHERCHE PAR CATÉGORIE 1 2 Sélectionnez le point de recherche souhaité. LES CATÉGORIES 1 2 Sélectionnez “Catégorie”. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour définir un point de recherche à proximité de la position actuelle. Sélectionnez “Catégorie”. Sélectionnez la catégorie souhaitée. Sélectionnez ce bouton pour définir un point de recherche près d’un centre-ville. (→P.214) z Si la catégorie sélectionnée contient plus de 1 élément détaillé, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de POI. 3 Sélectionnez ce bouton pour définir un point de recherche près d’une destination. 3 Sélectionnez la catégorie de POI souhaitée. Sélectionnez le POI souhaité. z Si la catégorie sélectionnée contient plus de 1 élément détaillé, la liste détaillée s’affiche. 213 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez ce bouton pour rechercher les POI situés le long de l’itinéraire défini. 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de POI. “Catégories de PDI préférées” : Sélectionnez ce bouton pour utiliser les 6 POI qui ont été précédemment définis. (→P.245) 4 RECHERCHE PAR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 2 Sélectionnez “N° de téléphone”. Entrez un numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. z Si plus de 1 site a le même numéro de téléphone, l’écran de liste s’affiche. Sélectionnez le POI souhaité. INFORMATIONS INFORMATIONS ● Vous pouvez afficher le nom des POI situés à moins de 200 miles (320 km) environ du point de recherche sélectionné. ● S’il n’y a aucune concordance avec le numéro de téléphone entré, une liste des numéros identiques, mais dont l’indicatif régional est différent, s’affichera. XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*” est sélectionné 1 Sélectionnez “Près urbain à XX”. d’un centre 2 Entrez le nom d’une ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dernières villes” : Sélectionnez le nom de la ville dans la liste des 5 dernières villes. 3 Sélectionnez le nom de la souhaité. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de carte du centre-ville s’affiche. 5 Procédez tel qu’indiqué à la section “RECHERCHE PAR CATÉGORIE”, à partir de l’étape 3. (→P.213) ville * : XX représente le nom de la région de recherche sélectionnée. INFORMATIONS ● Si le système de navigation n’a jamais été utilisé, l’option “5 dernières villes” ne sera pas offerte pour sélectionner le nom de la ville. 214 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE À PARTIR DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES Pour utiliser cette fonction, vous devez enregistrer une entrée du carnet d’adresses. (→P.238) 1 Affichez (→P.209) 2 Sélectionnez précédentes”. “Destinations 1 Affichez (→P.209) 3 Sélectionnez la destination souhaitée. 2 3 Sélectionnez “Carnet d’adresses”. l’écran “Destination”. “Destination”. Sélectionnez l’entrée d’adresses souhaitée. du carnet 7 z “Options” : Sélectionnez ce bouton pour enregistrer ou modifier des entrées du carnet d’adresses. (→P.239) INFORMATIONS ● Le point de départ précédent et jusqu’à 100 destinations précédemment définies s’affichent à l’écran. 215 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION “Point de départ précédent” : Sélectionnez ce bouton pour afficher la carte du point de départ de l’itinéraire guidé précédent. “Supprimer” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer la destination précédente. (→P.243) l’écran 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR URGENCES 1 Affichez (→P.209) 2 3 Sélectionnez “Urgence”. l’écran “Destination”. Sélectionnez la catégorie d’urgence souhaitée. 4 RECHERCHE PAR CROISEMENT ET AUTOROUTE Vous pouvez rechercher une destination par croisement et autoroute de 2 manières différentes. 1 Affichez (→P.209) 2 Sélectionnez autoroutes”. 3 Sélectionnez la méthode souhaitée. l’écran “Destination”. “Croisements et Sélectionnez la destination souhaitée. INFORMATIONS ● Le système de navigation ne donne aucune indication de guidage dans les zones où le guidage routier n’est pas disponible. (→P.256) N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour rechercher par croisement. 217 Sélectionnez ce bouton pour rechercher par entrée/ sortie d’autoroute. 217 216 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR CROISEMENT 1 2 3 RECHERCHE PAR ENTRÉE/ SORTIE D’AUTOROUTE Sélectionnez “Intersection”. 1 Entrez le nom de la première rue du croisement situé près de la destination, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez d’autoroute”. 2 Entrez le nom d’une autoroute, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez souhaité. 3 4 Sélectionnez l’autoroute souhaitée. 5 Entrez le nom d’une entrée ou d’une sortie de l’autoroute, puis sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom de l’entrée ou de la sortie souhaitée. le nom de la rue Entrez le nom de la deuxième rue du croisement, puis sélectionnez “OK”. 5 Sélectionnez souhaité. le nom de la rue z Si les 2 rues forment plus de 1 croisement dans une ville, la liste des croisements s’affichera. Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”. INFORMATIONS ● Lorsque vous entrez la destination, assurez-vous d’utiliser le nom complet de l’autoroute ou de la route, y compris les traits d’union. Les autoroutes et les autoroutes inter-États américaines utilisent un “I” (I-405). Les routes américaines utilisent la désignation de l’État avant le numéro (CA-118). 217 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 4 “Entrée/Sortie 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION RECHERCHE PAR CARTE Si vous sélectionnez “Carte”, le dernier emplacement affiché s’affiche de nouveau sur l’écran de carte. Vous pouvez rechercher une destination à partir de cette carte. 1 Affichez (→P.209) 2 3 Sélectionnez “Carte”. l’écran “Destination”. RECHERCHE PAR COORDONNÉES 1 Affichez (→P.209) 2 3 Sélectionnez “Coordonnées”. l’écran “Destination”. Entrez la latitude et la longitude, puis sélectionnez “OK”. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”. “Régler l’adresse” : Sélectionnez ce bouton pour régler la position en incréments plus petits. (→P.199) z Si une destination a déjà été définie, ” et “Ajouter à l’itinéraire” “Aller à s’afficheront. “Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations existantes et en définir une nouvelle. “Ajouter à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton pour ajouter une destination. z Le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire, puis affiche l’itinéraire complet sur la carte. (→P.219) 218 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION 3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER Lorsque la destination est définie, l’itinéraire complet, depuis la position actuelle jusqu’à la destination, s’affiche. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER 1 Sélectionnez “OK” pour démarrer le guidage routier. N° Information/Fonction Sélectionnez ce bouton pour démarrer le guidage routier. Si vous sélectionnez le bouton “OK” et que vous le maintenez enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse, le mode démo s’activera. Appuyez sur le bouton “HOME” ou “APPS” pour mettre fin au mode démo. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le Code de la route et à garder à l’esprit les conditions routières, lorsque vous conduisez. Si un panneau de signalisation sur la route a été changé, le guidage routier risque de ne pas indiquer ce changement. 7 N° Information/Fonction Sélectionnez ce bouton pour changer l’itinéraire. (→P.221) Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des changements de direction jusqu’à la destination. (→P.221) Position actuelle Point de destination Type d’itinéraire parcourir et distance à Distance totale de l’itinéraire ● L’itinéraire de retour ne sera pas nécessairement le même qu’à l’aller. ● Le guidage routier vers la destination n’est pas nécessairement l’itinéraire le plus court, ni un itinéraire sans embouteillages. ● Il se peut que le guidage routier ne soit pas disponible s’il n’y a pas de données routières pour l’endroit indiqué. ● Lorsque vous définissez la destination sur une carte dont l’échelle est supérieure à 0,5 mile (800 m), l’échelle de la carte passe automatiquement à 0,5 mile (800 m). Si cela se produit, définissez la destination de nouveau. ● Si vous définissez une destination qui n’est pas située sur une route, le véhicule sera orienté vers le point situé le plus près de cette destination sur une route. La route la plus proche du point sélectionné est définie comme étant la destination. 219 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez l’itinéraire souhaité parmi les 3 itinéraires possibles. (→P.220) INFORMATIONS 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES 1 2 Sélectionnez “Trois itinéraires”. Sélectionnez l’itinéraire souhaité. N° ■AFFICHAGE DES INFORMATIONS À PROPOS DES 3 ITINÉRAIRES 1 2 Sélectionnez “Info”. Vérifiez que l’écran “Informations pour trois itinéraires” est affiché. Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’itinéraire le plus rapide. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’itinéraire dont la distance jusqu’à la destination définie est la plus courte. Sélectionnez ce bouton afficher l’itinéraire alternatif. pour Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations à propos des 3 itinéraires. (→P.220) N° Informations Temps de déplacement total requis Distance totale du déplacement Distance de la route à péage Distance de l’autoroute Distance traversier du déplacement en 220 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION AFFICHAGE DE LA LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION Vous pouvez afficher une liste comportant les changements de direction, depuis la position actuelle jusqu’à la destination. 1 2 Sélectionnez “Liste dir.”. Vérifiez que la liste des changements de direction s’affiche. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE Vous pouvez ajouter, réorganiser ou supprimer des destinations. Vous pouvez également changer les conditions de l’itinéraire vers la destination. 1 2 Sélectionnez “Modif. itinér.”. Sélectionnez l’élément souhaité. 7 N° Informations Sélectionnez ce pour ajouter destinations. Position actuelle Distance jusqu’au changement de direction prochain Sens du changement de direction au croisement Sélectionnez afficher la sélectionné. Fonction ce bouton carte du pour point INFORMATIONS ● Il est cependant possible que les noms de toutes les routes de l’itinéraire ne soient pas répertoriés. Si une route change de nom sans nécessiter un changement de direction (par exemple, une rue qui traverse 2 ou plusieurs villes), le changement de nom ne sera pas répertorié dans la liste. Les noms de rue seront affichés dans l’ordre, depuis le point de départ jusqu’au prochain changement de direction; les distances seront également affichées. Page bouton des 230 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations. 230 Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les destinations. 230 Sélectionnez ce bouton pour définir les préférences d’itinéraire. 231 Sélectionnez ce bouton pour changer le type d’itinéraire. 231 221 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION N° 2. RECHERCHE DE LA DESTINATION INFORMATIONS ● Même si l’indicateur “Autoroutes” est estompé, il sera impossible dans certains cas d’éviter d’inclure une autoroute sur l’itinéraire. (→P.231) ● Si l’itinéraire établi comporte un déplacement en traversier, le guidage routier affiche un itinéraire sur l’eau. Après un déplacement en traversier, la position actuelle pourrait être incorrecte. À la réception des signaux du système GPS, elle sera corrigée automatiquement. SUSPENSION DU GUIDAGE 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 Sélectionnez guidage”. “Suspendre le REPRISE DU GUIDAGE 1 Sélectionnez guidage”. “Reprendre le 222 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER 1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER Pendant le guidage routier, différents types d’écrans de guidage peuvent s’afficher selon les conditions. CHANGEMENT DE LA BARRE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES Lorsque le véhicule suit l’itinéraire affiché, le nom de la rue actuelle ou la distance et la durée estimée du trajet jusqu’à la destination/l’heure d’arrivée prévue sont affichés dans la barre des informations routières. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER 1 Sélectionnez la barre des informations routières ( ) ou le bouton d’informations routières ( ) pour modifier l’affichage de la barre des informations routières. N° Information/Fonction Distance jusqu’au prochain changement de direction; une flèche indique le sens du virage 7 Position actuelle Nom de la rue actuelle informations routières ou INFORMATIONS ● Si le véhicule quitte l’itinéraire affiché, le système recherche un nouvel itinéraire. ● Dans certaines zones, les routes n’ont pas été entièrement numérisées dans notre base de données. C’est pourquoi le guidage routier pourrait choisir une route sur laquelle on ne devrait pas se déplacer. ● Lorsque vous arriverez à la destination définie, le nom de celle-ci s’affichera en haut de l’écran. N° Information/Fonction Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage entre la durée estimée du trajet et l’heure d’arrivée prévue. Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage entre le nom de la rue actuelle et la distance à parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure d’arrivée prévue. 223 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Itinéraire affiché 3. GUIDAGE ROUTIER INFORMATIONS ● Lorsque le véhicule suit l’itinéraire affiché, la distance mesurée tout au long du trajet s’affiche. La durée du trajet et l’heure d’arrivée sont calculées en fonction de la vitesse moyenne pour la limite de vitesse spécifiée. ● Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire affiché, la flèche pointant vers la destination s’affiche au lieu de la durée estimée du trajet jusqu’à la destination/ l’heure d’arrivée prévue. ● La barre des informations routières indique une progression de la gauche vers la droite au fur et à mesure que le véhicule suit son itinéraire. VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE L’itinéraire complet, depuis la position actuelle jusqu’à la destination, peut être affiché pendant le guidage routier. 1 Sélectionnez “Options” sur l’écran de carte. 2 3 Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”. Vérifiez que l’itinéraire s’affiche sur la carte. complet DISTANCE ET DURÉE DU TRAJET JUSQU’À LA DESTINATION Lorsque vous suivez l’itinéraire affiché et que plus de 1 destination a été prédéfinie, une liste comportant la distance et la durée estimée du trajet jusqu’à chacune des destinations depuis la position actuelle est affichée, en plus de l’heure d’arrivée prévue. 1 Sélectionnez la barre des informations routières. 2 Vérifiez que la liste des distances et de la durée est affichée. z Pour plus de détails sur cet écran : →P.219 z En sélectionnant l’un des boutons portant un chiffre, les informations routières souhaitées sont affichées. 224 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UNE SORTIE OU D’UN EMBRANCHEMENT D’AUTOROUTE PENDANT LA CONDUITE SUR AUTOROUTE Pendant la conduite sur autoroute, l’écran d’information sur les sorties de l’autoroute s’affichera. N°/ Icône Lorsque le véhicule approche d’une sortie ou d’un embranchement, l’écran de guidage pour autoroute s’affiche. Information/Fonction N° Information/Fonction Distance et temps entre la position actuelle et la sortie, l’embranchement ou le péage. Nom de la prochaine sortie ou du prochain embranchement 7 Nom de la sortie, de l’embranchement ou du péage. Distance entre la position actuelle et la sortie ou l’embranchement POI à proximité d’autoroute. Sélectionnez ce bouton pour masquer l’écran de guidage pour autoroute. Pour revenir à l’écran de guidage pour autoroute, SYSTÈME DE NAVIGATION d’une sortie Sélectionnez ce bouton pour afficher la carte des environs de la sortie. Sélectionnez ce bouton pour afficher la sortie, l’embranchement ou le péage le plus proche de la position actuelle. sélectionnez . Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage Sélectionnez ce bouton pour faire défiler vers des sorties, des embranchements ou des péages plus éloignés. Sélectionnez ce bouton pour faire défiler vers des sorties, des embranchements ou des péages plus proches. 225 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER GUIDAGE DE PÉAGE Lorsque le véhicule approche d’un péage, la vue de péage s’affiche. LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UN CROISEMENT Lorsque le véhicule approche d’un croisement, l’écran de guidage pour croisement s’affiche. N° Information/Fonction Distance entre la position actuelle et le péage Sélectionnez ce bouton pour masquer l’écran de guidage pour péage. Pour revenir à l’écran de guidage pour péage, sélectionnez N° Information/Fonction Nom de la prochaine rue Distance jusqu’au croisement . Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage Sélectionnez ce bouton pour masquer l’écran de guidage pour croisement. Pour revenir à l’écran de guidage pour croisement, sélectionnez . Barre indiquant la distance restante jusqu’au point de guidage 226 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION 1 Sélectionnez “Liste ch. direction” sur l’écran “Mode carte”. (→P.196) 2 Vérifiez que l’écran de liste des changements de direction s’affiche. N° ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-ÀPAS Vous pouvez afficher de l’information sur le prochain changement de direction de l’itinéraire sur cet écran. 1 Sélectionnez “Flèche nav. pas à pas” sur l’écran “Mode carte”. (→P.196) 2 Vérifiez que l’écran de flèche pas-àpas est affiché. Information/Fonction 7 Sens du changement de direction Nom de la prochaine rue ou de la prochaine destination N° Information/Fonction Numéro de la sortie ou nom de la rue Sens du changement de direction Distance jusqu’au changement de direction prochain 227 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Distance entre les changements de direction 3. GUIDAGE ROUTIER 2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE Lorsque le véhicule approche d’un croisement ou d’un endroit où une manœuvre est requise de votre part, l’orientation vocale du système émettra divers messages. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter le Code de la route et à garder à l’esprit les conditions routières particulièrement pendant la conduite sur des routes IPD (routes non entièrement numérisées dans notre base de données). Il se peut que le système de guidage routier ne dispose pas de toutes les informations à jour, par exemple sur la direction d’une rue à sens unique. INFORMATIONS ● Si vous n’avez pas entendu la commande de l’orientation vocale, sélectionnez sur l’écran de carte pour l’entendre de nouveau. ● Pour régler le volume de l’orientation vocale : →P.63 ● Il se peut que l’orientation vocale se fasse plus tôt ou soit retardée. ● Si le système n’arrive pas à déterminer correctement la position actuelle du véhicule, il se peut que vous n’entendiez pas l’orientation vocale ou que vous ne voyiez pas l’agrandissement du croisement sur l’écran. 228 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 5 Sélectionnez l’élément à configurer. N° 2 Sélectionnez “Navigation”. 3 4 Sélectionnez “Options”. Fonction Sélectionnez ce pour ajouter destinations. Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”. bouton des 230 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations. 230 Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les destinations. 230 Sélectionnez ce bouton pour définir les préférences d’itinéraire. 231 Sélectionnez ce bouton pour changer le type d’itinéraire. 231 Sélectionnez ce bouton pour définir des détours. 232 Sélectionnez ce bouton pour démarrer à partir de la route adjacente. 233 Vérifiez que l’itinéraire complet s’affiche sur la carte. (→P.219) 229 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 6 Page 3. GUIDAGE ROUTIER AJOUT DE DESTINATIONS 1 2 3 4 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) Sélectionnez “Ajouter”. Recherchez une destination supplémentaire de la même manière que celle utilisée pour la recherche d’une destination. (→P.207) Sélectionnez “Ajouter destination ici” pour insérer la nouvelle destination sur l’itinéraire. RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Si vous avez défini plus de 1 destination, vous pouvez changer la place de celles-ci dans l’ordre des arrivées. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) 2 3 Sélectionnez “Réorganiser”. Sélectionnez la destination souhaitée, puis sélectionnez “Dépl. haut” ou “Dépl. bas” pour changer l’ordre des arrivées. Ensuite, sélectionnez “OK”. SUPPRESSION DES DESTINATIONS 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) 2 3 Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. z Si plus de 1 destination a été définie, une liste de celles-ci s’affichera à l’écran. Sélectionnez les éléments à supprimer. “Supprimer tout” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer toutes les destinations de la liste. z Si vous définissez plus de 1 destination, le système recalculera l’itinéraire vers la ou les destinations définies au besoin. 230 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE Vous pouvez choisir les conditions qui serviront à établir l’itinéraire, par exemple les autoroutes, les routes à péage, les traversiers, etc. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) 2 3 Sélectionnez “Préférences”. SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) 2 3 Sélectionnez “Type d’itinéraire”. Sélectionnez souhaité. le type d’itinéraire Sélectionnez les préférences d’itinéraire souhaitées, puis sélectionnez “OK”. z Pendant la conduite, le guidage routier démarre une fois que vous avez sélectionné le type d’itinéraire souhaité. L’itinéraire complet, depuis le point de départ jusqu’à la destination, s’affiche. z Pour plus de détails sur cet écran : →P.219 z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est allumé. 231 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION 4 7 3. GUIDAGE ROUTIER DÉFINITION D’UN DÉTOUR Pendant le guidage routier, vous pouvez changer l’itinéraire pour éviter l’une de ses sections où il y a un ralentissement en raison de travaux routiers, d’un accident, etc. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) 2 3 Sélectionnez “Déviation”. Sélectionnez la distance souhaitée du détour. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour dévier de l’itinéraire sur une distance de 1 mile par rapport à la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour dévier de l’itinéraire sur une distance de 3 miles par rapport à la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour dévier de l’itinéraire sur une distance de 5 miles par rapport à la position actuelle. Sélectionnez ce bouton pour dévier de l’itinéraire complet. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour que le système recherche un itinéraire en fonction des informations sur les embouteillages qu’il recevra à partir des informations sur la circulation. (→P.204) Si le paramètre “Évitement automatique des embouteillages” est réglé sur “Arrêt”, cette fonction est inopérante. (→P.249) INFORMATIONS ● Cette illustration montre comment le système vous permettrait de contourner un ralentissement causé par un embouteillage. Cette position indique l’emplacement d’un embouteillage provoqué par des travaux routiers, un accident, etc. Cet itinéraire indique le détour proposé par le système. ● Lorsque votre véhicule circule sur une autoroute, les distances de détour sont présentées par tranches de 5, 15 et 25 miles (ou 5, 15 et 25 km, si les unités sont affichées en km). ● Il se peut que le système ne soit pas en mesure de calculer un itinéraire de détour en raison de la distance choisie et de l’état des routes environnantes. 232 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. GUIDAGE ROUTIER DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE Lorsqu’une autoroute et une route de surface se suivent parallèlement, il se peut que le système affiche l’itinéraire sur l’autoroute alors que vous roulez sur la route, ou vice versa. Si cela se produit, vous pouvez choisir instantanément la route adjacente pour le guidage routier. 1 Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”. (→P.229) 2 Sélectionnez “Partir de la route adjacente”. INFORMATIONS 7 SYSTÈME DE NAVIGATION ● S’il n’y a aucune route adjacente, ce bouton d’écran ne s’affichera pas. 233 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE Le domicile, des destinations prédéfinies, des entrées du carnet d’adresses et des zones à éviter peuvent être définis comme point de mémoire. On peut utiliser les points enregistrés comme destinations. (→P.207) 4 Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que vous Les zones enregistrées comme étant à éviter seront évitées au moment de la recherche d’itinéraire par le système. 1 2 3 Appuyez sur le bouton “APPS”. Sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Navigation”. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour définir le domicile. 235 Sélectionnez ce bouton pour définir des destinations prédéfinies. 236 Sélectionnez ce bouton pour définir le carnet d’adresses. 238 Sélectionnez ce bouton pour définir les zones à éviter. 241 Sélectionnez ce bouton pour supprimer les destinations précédentes. 243 Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de navigation détaillés. 244 234 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE DÉFINITION DU DOMICILE Si un domicile a été enregistré, vous pouvez rappeler cette information en sélectionnant “Aller au domicile” sur l’écran “Destination”. (→P.210) 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.234) 2 3 Sélectionnez “Domicile”. Sélectionnez l’élément souhaitez configurer. que 1 2 Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez l’élément souhaitez modifier. vous Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer le domicile. 235 Sélectionnez ce bouton pour modifier le domicile. 235 Sélectionnez ce bouton pour supprimer le domicile. 235 ENREGISTREMENT DU DOMICILE 1 2 3 3 Sélectionnez “Définir le domicile”. Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification du domicile s’affiche. Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom du domicile. 240 7 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom du domicile. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’information sur l’emplacement. 240 Sélectionnez ce bouton pour modifier le numéro de téléphone. 240 Sélectionnez ce bouton pour changer l’icône à afficher sur l’écran de carte. 239 Sélectionnez “OK”. SUPPRESSION DU DOMICILE 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 235 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Fonction vous de N° N° que 4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES DÉFINITION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES Si une destination prédéfinie a été enregistrée, vous pouvez rappeler cette information en utilisant les destinations prédéfinies sur l’écran “Destination”. (→P.210) 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.234) 2 Sélectionnez prédéfinies”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. 1 2 Sélectionnez “Régler”. 3 Sélectionnez une position pour cette destination prédéfinie. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’une destination prédéfinie s’affiche. (→P.237) Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) de “Destinations INFORMATIONS ● Vous pouvez enregistrer jusqu’à destinations prédéfinies. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer une destination prédéfinie. 236 Sélectionnez ce bouton pour modifier une destination prédéfinie. 237 Sélectionnez ce bouton pour supprimer une destination prédéfinie. 237 5 236 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. Sélectionnez la destination prédéfinie souhaitée. N° Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom de la destination prédéfinie. 240 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom de la destination prédéfinie. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’information sur l’emplacement. 240 Sélectionnez ce bouton pour modifier le numéro de téléphone. 240 Sélectionnez ce bouton pour changer l’icône à afficher sur l’écran de carte. 239 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez la destination prédéfinie à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 4 Fonction SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES Sélectionnez “OK”. 237 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES DÉFINITION DU CARNET D’ADRESSES Vous pouvez enregistrer des points sur la carte. 1 Affichez l’écran “Paramètres navigation”. (→P.234) 2 3 Sélectionnez “Carnet d’adresses”. de Sélectionnez l’élément souhaité. 1 2 Sélectionnez “Nouveau”. 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’une entrée du carnet d’adresses s’affiche. (→P.239) Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) INFORMATIONS ● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 entrées dans le carnet d’adresses. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer des entrées du carnet d’adresses. 238 Sélectionnez ce bouton pour modifier des entrées du carnet d’adresses. 239 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des entrées du carnet d’adresses. 240 238 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES Vous pouvez modifier l’icône, le nom, l’emplacement ou le numéro de téléphone d’une entrée du carnet d’adresses enregistrée. 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. Sélectionnez l’entrée d’adresses souhaitée. du ■MODIFICATION DE L’ICÔNE 1 Sélectionnez “Modifier” adjacent à “Icône”. 2 Sélectionnez l’icône souhaitée. carnet z Changez de page en sélectionnant l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”. “Avec son” : Sélectionnez les points de mémoire avec un son 7 4 Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom d’une entrée du carnet d’adresses. 240 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom de l’entrée du carnet d’adresses. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’information sur l’emplacement. 240 Sélectionnez ce bouton pour modifier le numéro de téléphone. 240 Sélectionnez ce bouton pour changer l’icône à afficher sur l’écran de carte. 239 SYSTÈME DE NAVIGATION N° Sélectionnez “OK”. 239 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE XLorsque l’onglet sélectionné “Avec son” est Vous pouvez associer un son à certaines entrées du carnet d’adresses. Lorsque le véhicule approchera d’un emplacement associé à une entrée du carnet d’adresses, le son sélectionné sera émis. 1 2 Sélectionnez l’onglet “Avec son”. Sélectionnez l’icône de son souhaitée. : Sélectionnez ce bouton pour écouter le son. z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est sélectionné, sélectionnez une flèche pour régler la direction, puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DU NOM 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. 2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DE L’EMPLACEMENT 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.199), puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “N° tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. SUPPRESSION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES INFORMATIONS ● La cloche ne sonne que si le véhicule approche de ce point dans la direction définie. 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez l’élément à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 240 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE ENREGISTREMENT DES ZONES À ÉVITER DÉFINITION DES ZONES À ÉVITER Vous pouvez enregistrer comme “Zones à éviter” les zones que vous voulez éviter en raison d’embouteillages, de travaux de construction ou pour d’autres motifs. 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.234) 2 Sélectionnez “Zones à éviter”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. Fonction Sélectionnez “Nouveau”. 3 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’une zone à éviter s’affiche. de Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les zones à éviter. 241 Sélectionnez ce bouton pour modifier les zones à éviter. 242 Sélectionnez ce bouton pour supprimer les zones à éviter. 243 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) INFORMATIONS ● Si une destination entrée fait partie de la zone à éviter, ou si le calcul de l’itinéraire ne peut être effectué sans passer par la zone à éviter, un itinéraire passant par cette zone à éviter pourra être affiché. ● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 emplacements comme points/zones à éviter. 241 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 7 SYSTÈME DE NAVIGATION N° 1 2 4. POINTS DE MÉMOIRE MODIFICATION DES ZONES À ÉVITER Vous pouvez modifier le nom, l’emplacement ou la taille d’une zone à éviter enregistrée. 1 2 3 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. 2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION Sélectionnez “Modifier”. Sélectionnez la sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DU NOM zone, puis Sélectionnez l’élément à modifier. DE L’EMPLACEMENT 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.199), puis sélectionnez “OK”. ■MODIFICATION DE LA TAILLE DE LA ZONE N° 4 Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom de la zone à éviter. 242 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage du nom de la zone à éviter. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’emplacement de la zone. 242 Sélectionnez ce bouton pour modifier la taille de la zone. 242 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la fonction Zones à éviter. 1 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Taille”. 2 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez “OK”. 242 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 4. POINTS DE MÉMOIRE SUPPRESSION DES ZONES À ÉVITER 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez la zone à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES Vous pouvez supprimer destinations précédentes. 1 Affichez l’écran “Réglages navigation”. (→P.234) les de Sélectionnez “Supprimer destination précédente”. 3 Sélectionnez la destination précédente à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. SYSTÈME DE NAVIGATION 2 7 243 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS Vous pouvez configurer les informations contextuelles, les catégories favorites de POI, l’avertissement de basse réserve de carburant, etc. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 5 Sélectionnez configurer. 6 Sélectionnez “OK”. ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Navigation détaillée Réglages”. les éléments à 244 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’orientation vocale du prochain nom de rue. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le guidage des routes IPD. Sélectionnez ce bouton pour définir les catégories favorites de POI pouvant être sélectionnées sur l’écran de carte. 245 Sélectionnez ce bouton pour régler manuellement le repère de la position actuelle ou pour corriger les erreurs de calcul de la distance causées par le remplacement d’un pneu. 246 Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’information contextuelle. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de l’avertissement de basse réserve de carburant. 247 Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. CATÉGORIES FAVORITES DE POI (SÉLECTION DES ICÔNES DE POI) Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6 icônes de POI comme favoris. Elles seront utilisées pour sélectionner des POI sur l’écran de carte. 1 Affichez l’écran “Navigation détaillée Réglages”. (→P.244) 2 Sélectionnez “Catégories de PDI préférées”. 3 Sélectionnez la catégorie à modifier. 7 4 Sélectionnez la catégorie de POI souhaitée. “Afficher toutes les catégories” : Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes les catégories de POI. 5 Sélectionnez l’icône de POI souhaitée. 245 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION “Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour définir les catégories par défaut. 5. CONFIGURATION ÉTALONNAGE DE LA POSITION ACTUELLE/DU CHANGEMENT DE PNEU Vous pouvez régler manuellement le repère de la position actuelle. Vous pouvez également corriger les erreurs de calcul de la distance causées par le remplacement d’un pneu. 1 Affichez l’écran “Navigation détaillée Réglages”. (→P.244) 2 3 Sélectionnez “Étalonnage”. Sélectionnez l’élément souhaité. ■ÉTALONNAGE DE LA POSITION/ DIRECTION Pendant que vous conduisez, le repère de la position actuelle se déplace automatiquement en fonction des signaux GPS. Si la réception GPS est mauvaise en raison de l’endroit où vous vous trouvez, vous pouvez régler manuellement le repère de la position actuelle. 1 Sélectionnez “Position/Direction”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.199), puis sélectionnez “OK”. 3 Sélectionnez une flèche pour régler la direction du repère de la position actuelle, puis sélectionnez “OK”. z Pour plus d’informations sur la précision de la position actuelle : →P.255 246 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION ■ÉTALONNAGE DU CHANGEMENT DE PNEU Vous utiliserez la fonction d’étalonnage du changement de pneu lorsque vous remplacerez vos pneus. Cette fonction corrigera les erreurs de calcul causées par la différence entre la circonférence des anciens pneus et celle des nouveaux. 1 Sélectionnez pneus”. “Changement ■RECHERCHE D’UNE STATIONSERVICE APRÈS UN AVERTISSEMENT DE BASSE RÉSERVE DE CARBURANT Vous pouvez sélectionner une stationservice à proximité comme destination. 1 Sélectionnez “Oui” lorsque l’avertissement de basse réserve de carburant s’affiche. 2 Sélectionnez la station-service proximité souhaitée. de z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de la distance démarre automatiquement. à INFORMATIONS ● Si vous n’effectuiez pas cette procédure lorsque vous remplacez vos pneus, l’affichage du repère de la position actuelle pourrait être inexact. 3 Sélectionnez “Entrer comme destination. ” pour définir Lorsque le niveau de carburant est bas, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. 1 Affichez l’écran “Navigation détaillée Réglages”. (→P.244) 2 Sélectionnez “Fenêtre d’avis de bas niveau de carburant”. “Info” : Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations pour la stationservice. (→P.202) 247 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION NOTIFICATION D’AVERTISSEMENT DE BASSE RÉSERVE DE CARBURANT 7 5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION Vous pouvez recevoir les informations sur la circulation, telles que les embouteillages ou les avis d’incident de circulation. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 5 Sélectionnez “OK”. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION Sélectionnez “Circulation”. Sélectionnez configurer. les éléments à N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour définir des itinéraires bien précis (par exemple, des itinéraires souvent empruntés) pour lesquels vous souhaitez recevoir des informations sur la circulation. (→P.250) Sélectionnez ce bouton pour activer la fonction Évitement automatique/ manuel des embouteillages. (→P.249) Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’utilisation des informations sur la circulation dans le calcul de l’heure d’arrivée prévue. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver l’affichage de la flèche indiquant une circulation fluide. Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver la prise en compte des prévisions de circulation (→P.205) dans le calcul de l’heure d’arrivée prévue et dans la recherche des itinéraires de détour. 248 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez ce bouton activer/désactiver avertissements vocaux incidents de circulation. pour les des Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. ÉVITEMENT AUTOMATIQUE DES EMBOUTEILLAGES 1 Affichez l’écran “Réglages liés à la circulation”. (→P.248) 2 Sélectionnez “Éviter embouteillages”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° les Fonction 7 Sélectionnez ce bouton pour changer manuellement d’itinéraire lorsque le système reçoit de l’information concernant un embouteillage sur l’itinéraire. Dans ce mode, un écran s’affichera pour vous demander si vous souhaitez changer d’itinéraire. Sélectionnez ce bouton pour ne pas changer d’itinéraire lorsque le système reçoit de l’information concernant un embouteillage sur l’itinéraire. 4 Sélectionnez “OK”. 249 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez ce bouton pour changer automatiquement d’itinéraire lorsque le système reçoit de l’information concernant un embouteillage sur l’itinéraire. 5. CONFIGURATION ■CHANGEMENT D’ITINÉRAIRE MANUEL Lorsque le système de navigation calcule un nouvel itinéraire, l’écran suivant s’affiche. 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour démarrer le guidage routier en utilisant le nouvel itinéraire. CIRCULATION LE LONG DE MES ITINÉRAIRES La fonction “Mes itinéraires routiers” vous permet d’enregistrer des itinéraires bien précis (par exemple, des itinéraires souvent empruntés) pour lesquels vous souhaitez recevoir des informations sur la circulation. Un itinéraire est défini à l’aide d’un point de départ et d’un point d’arrivée, et il peut être personnalisé en définissant jusqu’à 2 routes préférées. 1 Affichez l’écran “Réglages liés à la circulation”. (→P.248) 2 Sélectionnez routiers”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. “Mes itinéraires Sélectionnez ce bouton pour confirmer le nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel sur la carte. Sélectionnez ce bouton pour poursuivre le guidage routier actuel. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour enregistrer des itinéraires personnels. 251 Sélectionnez ce bouton pour modifier des itinéraires personnels. 251 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des itinéraires personnels. 252 250 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D’ITINÉRAIRES PERSONNELS Sélectionnez “Nouveau”. 3 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Départ”. 5 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Nom”. 1 2 Sélectionnez “Modifier”. 3 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à l’élément que vous souhaitez modifier. Sélectionnez l’itinéraire souhaité pour lequel vous suivez la circulation. 7 N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour modifier le nom de l’itinéraire personnel. 6 Sélectionnez le bouton “Modifier” adjacent à “Arrivée”. 7 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.207) 8 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’un itinéraire pour lequel vous suivez la circulation s’affiche. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’emplacement d’arrivée. z Vous pouvez personnaliser les itinéraires en définissant des routes préférées. (→P.252) Sélectionnez ce bouton pour consulter et modifier l’itinéraire complet. 4 INFORMATIONS ● Vous pouvez itinéraires. Sélectionnez ce bouton pour modifier l’emplacement de départ. enregistrer jusqu’à 5 251 252 Sélectionnez “OK”. z L’itinéraire complet s’affichera sur la carte. 251 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 2 MODIFICATION D’ITINÉRAIRES PERSONNELS 5. CONFIGURATION SUPPRESSION D’ITINÉRAIRES PERSONNELS 1 2 3 Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez l’itinéraire à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. DÉFINITION DE ROUTES PRÉFÉRÉES Vous pouvez personnaliser les itinéraires de la fonction “Mes itinéraires routiers” en définissant jusqu’à 2 routes préférées. 1 Sélectionnez “Définir routes préf.”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. N° Fonction Page Sélectionnez ce bouton pour ajouter des routes préférées. 253 Sélectionnez ce bouton pour modifier des routes préférées. 253 Sélectionnez ce bouton pour supprimer des routes préférées. 254 252 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 5. CONFIGURATION ■AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES 1 Sélectionnez “Ajouter”. z Si vous avez déjà défini deux routes préférées, sélectionnez “Oui”, puis supprimez-en une avant d’en ajouter une nouvelle. 2 ■MODIFICATION Sélectionnez “Modifier”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “OK”. Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez “OK” pour utiliser cette route. “Suivant” : Sélectionnez ce bouton pour changer de route. ici” Sélectionnez la route préférée à modifier si 2 routes préférées ont été définies. 7 pour 4 Sélectionnez “OK” pour utiliser cette route. “Suivant” : Sélectionnez ce bouton pour changer de route. z Si vous avez déjà défini préférée, vous pouvez en seconde n’importe où entre départ, le point d’arrivée et route préférée. une route ajouter une le point de la première 253 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Sélectionnez “Ajouter l’emplacement souhaité. ROUTES 1 2 3 4 DE PRÉFÉRÉES 5. CONFIGURATION ■SUPPRESSION DE ROUTES PRÉFÉRÉES 1 2 Sélectionnez “Supprimer”. Sélectionnez la route préférée à supprimer si 2 routes préférées ont été définies. “Supprimer tout” : Sélectionnez ce bouton pour supprimer toutes les routes préférées de la liste. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 254 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE) LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION Ce système de navigation calcule la position actuelle à l’aide de signaux satellites, de divers signaux du véhicule, des données sur la carte, etc. Cependant, en raison de l’état du satellite, de la configuration routière, de l’état du véhicule et d’autres facteurs, la position affichée pourrait ne pas être exacte. 7 NOTE ● L’installation de glaces teintées pourrait bloquer les signaux GPS. La plupart des produits teintants pour glaces contiennent des matériaux métalliques qui vont empêcher l’antenne du tableau de bord de recevoir le signal GPS. Nous déconseillons de teinter les glaces des véhicules dotés d’un système de navigation. 255 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de géo-positionnement par satellite (GPS), conçu et géré par le département de la Défense des ÉtatsUnis, permet d’obtenir avec précision la position actuelle, généralement à l’aide d’au moins 4 satellites, voire seulement 3 dans certains cas. Un certain niveau d’inexactitude a été incorporé au système GPS. Bien que le système de navigation compense cette caractéristique la plupart du temps, on peut s’attendre à des erreurs de positionnement occasionnelles pouvant atteindre 300 ft. (100 m). Habituellement, les erreurs de positionnement seront corrigées en quelques secondes. Lorsque le véhicule reçoit des signaux des satellites, le repère “GPS” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Des obstacles physiques peuvent bloquer le signal GPS, ce qui peut entraîner un affichage inexact de la position du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels, les édifices élevés, les camions et même les objets posés sur le tableau de bord peuvent bloquer les signaux GPS. Les satellites GPS pourraient ne pas envoyer de signaux en raison de réparations ou d’améliorations en cours sur ceux-ci. Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS nets, l’affichage de la position du véhicule pourrait être inexact ou le guidage routier pourrait s’avérer incorrect dans certains cas. 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION z La position actuelle affichée pourrait être inexacte dans les cas suivants : • Si vous roulez sur des routes très coudées, en forme de Y. • Si vous roulez sur une route sinueuse. • Si vous roulez sur une route glissante, par exemple sur du sable, du gravier, de la neige, etc. • Si vous roulez sur une longue route rectiligne. • Lorsqu’une autoroute et des voies urbaines se suivent parallèlement. • Après un déplacement en traversier ou sur un porte-véhicules. • Pendant la recherche d’un long itinéraire alors que le véhicule roule à vitesse élevée. • Si vous conduisez sans avoir effectué l’étalonnage de la position actuelle correctement. • Après la reprise d’un changement de direction en avançant et en reculant, ou si le véhicule a changé de côté sur une plaque tournante dans un parc de stationnement. • Si vous quittez un parc de stationnement ou un garage couverts. • Si un porte-bagages est installé sur le véhicule. • Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes. • Si les pneus sont usés. • Après le remplacement d’un ou de plusieurs pneus. • Si vous utilisez des pneus de dimensions plus petites ou plus grandes que celles indiquées dans les spécifications du fabricant. • Si la pression de gonflage de n’importe lequel des 4 pneus est incorrecte. z Si le véhicule n’est pas en mesure de recevoir les signaux GPS, vous pouvez ajuster la position actuelle manuellement. Pour plus d’informations sur l’étalonnage de la position actuelle : →P.246 z Un guidage routier incorrect peut survenir dans les cas suivants : • Si vous tournez à un croisement alors que cette manœuvre n’était pas prévue dans l’itinéraire affiché. • Si vous définissez plus de 1 destination, mais ignorez l’une d’entre elles, la fonction de redéfinition automatique de l’itinéraire affichera un itinéraire retournant à celle-ci. • Si vous tournez à un croisement pour lequel il n’y a pas de guidage routier. • Si vous traversez un croisement pour lequel il n’y a pas de guidage routier. • Pendant la redéfinition automatique de l’itinéraire, il se peut que le guidage routier ne soit pas disponible pour le prochain virage à droite ou à gauche. • Si vous roulez à vitesse élevée, la redéfinition automatique de l’itinéraire pourrait demander beaucoup de temps. Pendant la redéfinition automatique de l’itinéraire, le système pourrait afficher un itinéraire de détour. • Après la redéfinition automatique de l’itinéraire, il se peut que l’itinéraire reste inchangé. • Si un demi-tour inutile s’affiche ou est annoncé. • Si un emplacement comporte plusieurs noms et que le système en annonce 1 ou plus. • S’il est impossible de rechercher un itinéraire. • Si l’itinéraire jusqu’à votre destination comporte des routes ou des allées avec du gravier ou non pavées, il se peut que le guidage routier ne s’affiche pas. • Votre destination peut s’afficher sur le côté opposé de la rue. • Si une portion de la route fait l’objet d’une réglementation horaire, saisonnière ou autre y interdisant la présence de véhicules. • Les données relatives à la route et à la carte stockées dans le système de navigation pourraient être incomplètes ou non actualisées. z Après le remplacement d’un pneu : →P.246 256 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données sur la permutation des pneus et il est conçu pour fonctionner avec des pneus respectant les spécifications du fabricant pour le véhicule. Si vous installiez des pneus dont le diamètre est plus grand ou plus petit que celui des pneus d’origine, la position actuelle affichée pourrait être inexacte. La pression de gonflage des pneus influe aussi sur leur diamètre; assurez-vous par conséquent d’avoir la bonne pression de gonflage sur les 4 pneus. 7 SYSTÈME DE NAVIGATION 257 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 2. VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE 5 DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Vérifiez que l’écran des données cartographiques est affiché. Vous pouvez afficher les zones de couverture et les informations légales, et mettre à jour les données cartographiques. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Version de la carte Sélectionnez ce bouton pour afficher les zones de couverture cartographique. Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations légales. 2 3 4 Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez “Options”. Sélectionnez cartographiques”. “Données INFORMATIONS ● Des frais sont rattachés aux mises à jour des données cartographiques. Pour plus d’informations, contactez votre concessionnaire Toyota. 258 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION À PROPOS DES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES Les données cartographiques du système de navigation sont stockées sur une carte SD qui est insérée dans la fente pour carte SD. N’éjectez pas la carte SD, car cela pourrait désactiver le système de navigation. 7 SYSTÈME DE NAVIGATION NOTE ● Ne modifiez pas ou n’effacez pas les données cartographiques sur la carte SD, car cela pourrait alors désactiver le système de navigation. INFORMATIONS ● Le Logo microSDHC est une marque de commerce de SD-3C,LLC. 259 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION 260 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 8 1 Entune App Suite 2 1 VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite 3 1. SERVICE Entune App Suite ...... 262 4 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ... 264 PRÉPARATION AVANT D’UTILISER Entune App Suite .............................. 265 2 FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite 5 6 1. Entune App Suite ....................... 267 7 UTILISATION D’Entune App Suite ...... 267 LIAISON D’Entune App Suite ET DE LA FONCTION DE NAVIGATION ..... 271 FONCTIONNEMENT DES MOTS-CLÉS D’Entune App Suite ..... 272 3 CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES D’Entune App Suite .................................. 274 ÉCRAN DES PARAMÈTRES D’Entune App Suite ........................... 274 261 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 8 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite 1. SERVICE Entune App Suite* Entune App Suite est un service qui permet d’afficher et d’utiliser des applications téléchargeables, depuis l’écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous devez tout d’abord effectuer quelques opérations. (→P.265) * : Entune App Suite est disponible dans les États contigus des États-Unis, dans le District de Columbia et en Alaska. 262 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite N° Nom Fournisseur contenu Fonction de Fournit du contenu au système par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire. Serveur d’application Fournit l’application téléchargeable l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire. au système par Téléphone cellulaire* En utilisant l’application Entune App Suite, les données sont acheminées entre le système, le serveur d’application et le fournisseur de contenu. Applications Les applications Entune App Suite téléchargées permettent d’accéder au contenu audio/vidéo d’un fournisseur de contenu lorsque vous êtes connecté à l’aide d’un téléphone compatible doté d’une connexion de données. Entune App Suite Le contenu reçu des serveurs d’un fournisseur par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire s’affiche sur l’écran. Le système est doté d’un lecteur d’application pour exécuter des applications. * : Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. INFORMATIONS 8 ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau. Entune App Suite 263 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite INITIALISATION DES DONNÉES PERSONNELLES AVANT D’UTILISER LA FONCTION ABONNEMENT z L’utilisateur doit s’enregistrer pour commencer à utiliser le service Entune App Suite. z Entune App Suite n’exige pas de frais d’activation ni de frais périodiques mensuels. z Des services qui exigent un contrat distinct peuvent également être utilisés.* * : Pour plus de détails, visitez le site http://www.toyota.com/entune/ téléphonez au 1-800-331-4331. ou Les données personnelles utilisées dans les applications peuvent être supprimées du système. (→P.62) z Les données personnelles suivantes peuvent être supprimées du système et réinitialisées à leurs valeurs par défaut : • Applications téléchargées • Contenu de l’application téléchargée INFORMATIONS ● Une fois initialisées, les données seront effacées du système. Soyez très prudent lorsque vous procédez à cette opération. DISPONIBILITÉ DU SERVICE z Entune App Suite est disponible dans les États contigus des États-Unis, dans le District de Columbia et en Alaska. INFORMATIONS ● Lorsque vous utilisez Entune App Suite, en fonction des caractéristiques de votre contrat de téléphonie cellulaire, des frais d’utilisation de données peuvent s’appliquer. Vérifiez les frais d’utilisation de données applicables avant d’utiliser ce service. ● Dans cette section, vous apprendrez comment activer des applications, connecter un téléphone cellulaire au système et enregistrer Entune App Suite. Pour plus de détails au sujet du fonctionnement d’Entune App Suite et de chacune des applications, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. ● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau. 264 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite ENREGISTREMENT DE L’UTILISATEUR PRÉPARATION AVANT D’UTILISER Entune App Suite 1 CONFIGURATION NÉCESSAIRE POUR UTILISER Entune App Suite Effectuez l’enregistrement l’utilisateur à l’adresse http://www.toyota.com/entune/. de Effectuez les opérations suivantes. 1 Enregistrez l’utilisateur 2 Téléchargez l’application Entune App Suite sur votre téléphone cellulaire. 3 Enregistrez le téléphone cellulaire dans le système. 4 Téléchargez les applications Entune App Suite sur le système. 8 Entune App Suite Pour utiliser Entune App Suite, vous devez tout d’abord effectuer les opérations suivantes : z Enregistrez l’utilisateur avec un contrat de service (→P.265) z Téléchargez l’application Entune App Suite sur votre téléphone cellulaire, puis ouvrez une session dans l’application. (→P.266) z Enregistrez dans le système le téléphone cellulaire sur lequel vous avez téléchargé l’application Entune App Suite. (→P.266) z Enregistrez un téléphone Bluetooth® dans le système mains libres. (→P.44) z Téléchargez les applications Entune App Suite sur le système. (→P.268) 265 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite ENREGISTREMENT DE L’APPLICATION Entune App Suite 1 Téléchargez l’application Entune App Suite sur votre téléphone cellulaire. 2 Exécutez l’application Entune App Suite sur votre téléphone cellulaire. 3 Entrez les informations requises dans l’application Entune App Suite. Ouvrez une session dans l’application. INFORMATIONS ● Vous ne pouvez utiliser les applications que lorsque l’application Entune App Suite a été téléchargée sur votre téléphone cellulaire et que l’application est en cours d’exécution. ● Pour plus de détails au sujet du fonctionnement d’Entune App Suite, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. ● Pour utiliser les applications, vous devez exécuter l’application Entune App Suite sur votre téléphone cellulaire. ● Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. ● Si une application Entune App Suite est utilisée pendant la lecture audio d’un iPod, le fonctionnement du système peut devenir instable. TÉLÉCHARGEMENT DES APPLICATIONS Entune App Suite 1 Vous devez effectuer les opérations indiquées à la P.265 avant de pouvoir télécharger des applications Entune App Suite. 2 Une fois que l’application Entune App Suite est ouverte sur votre téléphone, que vous avez ouvert une session à l’aide d’un compte valide et que le téléphone est connecté au système, une fenêtre s’affiche pour vous proposer de télécharger des applications Entune App Suite sur le système. Une fois le téléchargement commencé, reportez-vous à la P.269 pour plus d’informations. 266 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite 1. Entune App Suite UTILISATION D’Entune App Suite 2 Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. Entune App Suite est un service qui permet d’afficher et d’utiliser le contenu d’un téléphone cellulaire depuis l’écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous devez tout d’abord effectuer quelques opérations. (→P.265) Pour plus de détails au sujet de l’utilisation de chacune des applications et des services qu’elles proposent, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. N° Fonction Sélectionnez ce pour activer application. Page bouton une Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour l’application. 268 Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les applications. 269 8 Entune App Suite 267 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite MISE À JOUR d’une application 3 Vérifiez que le téléchargement est terminé. Lorsqu’Entune App Suite est activé, il est possible qu’une application ait besoin d’être mise à jour. En effectuant une mise à jour, vous êtes certain d’utiliser la dernière version d’une application. Lorsque vous mettez à jour l’application, vous devez télécharger la mise à jour et l’installer. ■TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE À JOUR Si une mise à jour est disponible, vous pouvez sélectionner “Mettre à jour”. 1 Sélectionnez “Mettre à jour”. N° Fonction Sélectionnez ce bouton pour installer la mise à jour ultérieurement. Vous retournez à l’écran précédent. Installation de la mise à jour ultérieurement : →P.269 Sélectionnez ce bouton pour afficher des informations détaillées sur la mise à jour. Sélectionnez ce bouton pour installer la mise à jour. Procédez tel qu’indiqué à la section “INSTALLATION DE LA MISE À JOUR”, à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.269) 2 Vérifiez que le téléchargement a démarré. “Télécharger en arrière-plan” : Sélectionnez ce bouton pour utiliser d’autres fonctions pendant le téléchargement. “Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour annuler la mise à jour. INFORMATIONS ● Le temps de téléchargement d’une application peut varier en fonction de la vitesse du réseau cellulaire. ● Le téléchargement d’une application peut être repris après avoir coupé le moteur, puis l’avoir fait redémarrer. ● À l’avenir, les mises à jour obligatoires s’afficheront dans une fenêtre à l’écran lorsqu’elles seront disponibles. ● Il est impossible d’utiliser Entune App Suite pendant le téléchargement des mises à jour obligatoires. 268 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite ■INSTALLATION DE LA MISE À RÉORGANISATION DES APPLICATIONS JOUR Une fois le téléchargement terminé, “Installer” s’affichera à la place de “Mettre à jour”. 1 2 Sélectionnez “Installer”. Sélectionnez “Continuer”. “Plus tard” : Sélectionnez ce bouton pour différer l’installation de la mise à jour et revenir à l’écran précédent. 3 Vérifiez que l’installation a démarré. 4 Sélectionnez “OK” l’installation est terminée. réorganiser les 1 2 Affichez l’écran “Apps”. (→P.267) 3 Sélectionnez l’application que vous souhaitez déplacer. 4 Sélectionnez ou déplacer l’application, sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Réorganiser”. pour puis 8 Entune App Suite “Installer en arrière-plan” : Sélectionnez ce bouton pour utiliser d’autres fonctions pendant l’installation. Vous pouvez applications. lorsque INFORMATIONS ● Il est impossible d’utiliser Entune App Suite pendant l’installation. 269 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite SI UN MESSAGE S’AFFICHE À L’ÉCRAN S’il y a un problème au démarrage du lecteur d’application, un message s’affichera. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la mesure corrective suggérée. Message Conditions d’affichage Mesure corrective “Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel d’urgence.” Safety Connect est en cours d’utilisation. Après avoir utilisé Safety Connect, répétez l’opération. “Cette fonction n’est disponible pendant transfert de contacts.” Les contacts sont transférés manuellement de l’annuaire. Une fois le transfert des contacts terminé, répétez l’opération. “Impossible de se connecter à un téléphone Bluetooth*. Pour obtenir de l’aide, consultez toyota.com.” Le téléphone cellulaire ne peut pas se connecter. Visitez le site http:// www.toyota.com/entune/ pour vérifier si le téléphone est compatible ou non. “Cette fonction n’est pas disponible pendant un appel mains libres.” Un appel mains libres est en cours. Après avoir terminé l’appel mains libres, répétez l’opération. pas le “Pour utiliser ces services, une application active doit être en cours d’exécution sur votre téléphone. Pour en savoir plus, consultez toyota.com.” L’application Entune App Suite ne peut pas se connecter au dispositif Bluetooth® SSP. “La connexion Entune App Suite a été perdue. Confirmez votre connexion.” La communication rompue. a été Visitez le site http:// www.toyota.com/entune/ pour vérifier si le téléphone est compatible Bluetooth® SSP ou non, puis activez l’application Entune App Suite. Patientez quelques minutes avant de tenter de relancer l’opération. * : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 270 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite DÉFINITION D’UNE DESTINATION À L’AIDE D’Entune App Suite LIAISON D’Entune App Suite ET DE LA FONCTION DE NAVIGATION Le système peut définir une destination et composer un appel mains libres par l’intermédiaire d’Entune App Suite. Pour plus de détails au sujet de l’utilisation de chacune des applications et des services qu’elles proposent, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. 1 Appuyez sur le bouton “APPS”. Vous pouvez définir comme destination les emplacements que vous avez recherchés à l’aide d’Entune App Suite. 1 Affichez l’écran “Recherche Internet”. (→P.271) 2 Sélectionnez le bouton de l’application que vous souhaitez rechercher. 3 Entrez le terme recherché, sélectionnez “Entrer”. 4 5 Sélectionnez “Carte”. Sélectionnez “Aller à sur puis ”. 8 Sélectionnez “Navigation”. 5 Vérifiez que l’écran “Recherche sur Internet” est affiché. Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez Internet”. “Recherche sur 6 Sélectionnez “OK” pour démarrer le guidage routier. z Pour connaître les procédures d’utilisation de l’écran de guidage routier et la fonction de chaque bouton d’écran : →P.219 271 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 Entune App Suite 2 3 4 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite FAIRE UN APPEL À L’AIDE D’Entune App Suite Vous pouvez téléphoner aux emplacements que vous avez recherchés à l’aide d’Entune App Suite. 1 Affichez l’écran “Recherche Internet”. (→P.271) 2 Sélectionnez le bouton de l’application que vous souhaitez rechercher. 3 Entrez le terme recherché, sélectionnez “Entrer”. 4 5 sur Vous pouvez entrer des données dans une application à l’aide du clavier virtuel ou de la reconnaissance vocale. Pour plus de détails au sujet de l’utilisation de chacune des applications et des services qu’elles proposent, visitez le site http://www.toyota.com/entune/. puis Sélectionnez “Appeler”. z Vous pouvez changer la disposition du clavier. (→P.57) Sélectionnez “Oui”. “Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour annuler l’appel. 6 FONCTIONNEMENT DES MOTS-CLÉS D’Entune App Suite Vérifiez que l’écran “Appeler” est affiché. z Pour connaître les procédures d’utilisation du téléphone et la fonction de chaque bouton d’écran : →P.160 UTILISATION DU CLAVIER VIRTUEL 1 2 Affichez l’écran “Apps”. (→P.267) 3 Sélectionnez le champ de saisie des caractères. 4 Entrez le terme recherché, sélectionnez “OK”. Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. puis 272 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite 5 Les caractères entrés s’affichent dans le champ de saisie des caractères. z Pour plus de détails sur fonctionnement du clavier : →P.38 le ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DE LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE 1 2 Affichez l’écran “Apps”. (→P.267) 3 Appuyez sur le contacteur communication. (→P.134) 4 Lorsque cet écran s’affiche, dites le mot-clé souhaité. Sélectionnez le bouton de l’application souhaitée. 8 de Entune App Suite z Le système détecte automatiquement que vous avez terminé de dire le mot-clé. 5 Les résultats de s’affichent à l’écran. la recherche 273 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES D’Entune App Suite Vous pouvez configurer Entune App Suite. 1 ÉCRAN DES PARAMÈTRES D’Entune App Suite Appuyez sur le bouton “APPS”. N° 2 3 4 Sélectionnez “Configuration”. 5 Sélectionnez “OK”. Sélectionnez ce bouton pour régler le volume de l’orientation vocale. Sélectionnez “Entune”. Sélectionnez configurer. les éléments Fonction à Sélectionnez ce bouton pour configurer le rappel de l’utilisation de données cellulaires. (→P.275) Sélectionnez ce bouton pour réinitialiser tous les éléments de réglage. 274 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE NOTIFICATION D’UTILISATION DE DONNÉES CELLULAIRES Vous pouvez activer l’affichage d’une notification d’utilisation de données cellulaires après l’installation d’une application App Suite. 1 Affichez l’écran “Paramètres Entune”. (→P.274) 2 Sélectionnez “Fenêtre context. plan donn. tél.”. 3 Sélectionnez la case à cocher de l’élément souhaité. 8 Entune App Suite 4 Sélectionnez “OK”. 275 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 3. CONFIGURATION 276 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.15 15:54 1 INDEX 2 3 4 5 6 7 8 277 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 INDEX ALPHABÉTIQUE A Audio Bluetooth® .................................... 108 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ....................................... 112 Écoute d’un lecteur audio Bluetooth® ....................................... 112 Vue d’ensemble................................... 108 Autres paramètres ....................................57 AUX......................................................... 113 Vue d’ensemble................................... 113 C INDEX ALPHABÉTIQUE Configuration Bluetooth® – détails ............49 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ....52 Écran “Configuration du Bluetooth” .......49 Écran “Paramètres système”.................55 Enregistrement d’un dispositif Bluetooth® ..........................................50 Modification de l’information relative au dispositif Bluetooth® ......................54 Suppression d’un dispositif Bluetooth® ..........................................51 Conseils relatifs au fonctionnement du système audio .....................................122 CD.............................................................96 Conseils relatifs au système de navigation ............................................255 Lecture d’un CD audio........................... 98 Contacteurs au volant .............................117 Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC ....98 Contacteurs tactiles capacitifs...................34 Vue d’ensemble..................................... 96 Conversation téléphonique sur le téléphone Bluetooth® ..........................160 Clé USB ....................................................99 Lecture audio USB .............................. 102 Vue d’ensemble..................................... 99 Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth® .......................... 153 Par clavier téléphonique...................... 157 Par contacteur de décrochage ............ 157 Par écran “Domicile”............................ 158 Par historique des appels.................... 154 Par liste des contacts .......................... 155 Par liste des favoris ............................. 154 Configuration...................120, 168, 244, 274 Appel entrant en attente ......................162 D Définition du domicile comme destination .............................................27 Démarrage du guidage routier ................219 Démarrage du guidage routier.............219 Suspension du guidage .......................222 Dépannage..............................................181 Déroulement de l’opération : Guidage de l’itinéraire............................26 278 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 E Écran “Apps”............................................. 14 Écran “Configuration”................................ 20 Entune App Suite ............................ 261, 267 Fonctionnement des mots-clés d’Entune App Suite .......................... 272 Écran d’accueil ......................................... 16 Liaison d’Entune App Suite et de la fonction de navigation...................... 271 Affichage de l’état.................................. 18 Utilisation d’Entune App Suite ............. 267 Écran de guidage routier ........................ 223 Écran de flèche pas-à-pas .................. 227 F Écran de guidage routier..................... 223 Fonction de base ................................ 12, 31 Écran de liste des changements de direction ........................................... 227 Fonction message du téléphone Bluetooth® ...........................................163 Lorsque vous approchez d’un croisement ....................................... 226 Appel de l’expéditeur d’un message .......................................... 166 Pendant la conduite sur autoroute ...... 225 Réception d’un message.....................164 Vue d’ensemble de l’itinéraire ............. 224 Réponse à un message (Réponse rapide) ............................. 165 Écran de recherche de la destination ..... 207 Écran initial ............................................... 32 Vérification des messages ..................164 Enregistrement des destinations prédéfinies............................................. 24 Fonctionnement d’Entune App Suite ...... 267 Enregistrement du domicile ...................... 22 Fonctionnement de l’écran d’accueil......... 37 Enregistrement/connexion d’un dispositif Bluetooth® .............................. 44 Fonctionnement de l’écran de carte........193 Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth® pour la première fois ....... 45 Changement de mode de carte...........196 Enregistrement d’un téléphone Bluetooth® pour la première fois ....... 44 Homologation ........................................ 48 Profils .................................................... 46 Entrée de lettres et de chiffres/ fonctionnement de l’écran de liste........................................................ 38 Écran de liste ........................................ 38 Entrée de lettres et de chiffres .............. 38 Fonctionnement de base ..................70, 190 Affichage de la position actuelle.......... 193 Échelle de la carte...............................194 Fonctionnement du défilement d’écran ............................................. 198 Orientation de la carte .........................195 Réglage de la position par petits incréments ....................................... 199 Fonctionnement de l’écran tactile ............. 36 Fonctionnement de la navigation .............. 22 Fonctionnement de la radio ...................... 78 Entretien ................................................... 65 279 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 INDEX ALPHABÉTIQUE Fonctionnement de la recherche ............ 209 Définition des destinations prédéfinies comme destination ........ 210 I Index des fonctions ...................................28 Définition du domicile comme destination ....................................... 210 Informations ............................................143 Recherche à partir des destinations précédentes ..................................... 215 Informations de fonctionnement..............122 Recherche par adresse ....................... 211 iPod .....................................................125 Recherche par carnet d’adresses ....... 215 Lecteur de CD et disque......................123 Recherche par carte............................ 218 Messages d’erreur...............................130 Recherche par coordonnées ............... 218 Radio ...................................................122 Recherche par croisement et autoroute.......................................... 216 Recherche par point d’intérêt .............. 212 Recherche par urgences ..................... 216 Sélection de la zone de recherche ...... 210 Fonctionnement des supports...................96 Fonctionnement du système de commande vocale ............................... 134 Fonctionnement du téléphone (Système mains libres pour téléphones cellulaires)......................... 148 G Informations de base avant l’utilisation .....32 Informations sur les fichiers.................126 Terminologie........................................129 Informations de l’écran de carte..............200 Affichage d’informations sur l’icône située à l’emplacement du curseur................202 Affichage des données cartographiques ...............................200 Icônes de carte normale ......................203 Informations sur la circulation .................204 Affichage des informations sur la circulation sur la carte ......................206 Informations utiles ...................................144 iPod .........................................................103 Gestes relatifs à l’écran tactile .................. 35 Audio iPod ...........................................107 GPS (Système de géo-positionnement par satellite)......................................... 255 Vidéo iPod ...........................................107 Vue d’ensemble...................................103 Limites du système de navigation ....... 255 Guidage routier ....................................... 223 Guide rapide .............................................11 L Liaison de l’écran multifonction et du système de navigation...........................43 Liste des commandes .............................141 280 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 M Messages types d’orientation vocale...... 228 Modification de l’itinéraire ....................... 229 Ajout de destinations........................... 230 Paramètres des messages/ du téléphone........................................168 Écran des paramètres des messages/du téléphone................... 168 Définition d’un détour .......................... 232 Écran “Param. contact/histor. appels” ............................................. 170 Définition des préférences d’itinéraire ........................................ 231 Écran “Paramètres affichage téléphone”........................................180 Démarrage à partir d’une route adjacente ......................................... 233 Écran “Paramètres de messagerie” ....178 Réorganisation des destinations ......... 230 Paramètres des points de mémoire ........234 Sélection du type d’itinéraire ............... 231 Définition des destinations prédéfinies ....................................... 236 Suppression des destinations ............. 230 Écran “Paramètres du son” .................169 Définition des zones à éviter ...............241 P Définition du carnet d’adresses ...........238 Paramètres audio ................................... 120 Définition du domicile .......................... 235 Écran des paramètres audio ............... 120 Suppression des destinations précédentes .....................................243 Paramètres Bluetooth® ............................. 44 Paramètres d’Entune App Suite ............. 274 Écran des paramètres d’Entune App Suite ......................................... 274 Paramètres de circulation ....................... 248 Circulation le long de mes itinéraires ......................................... 250 Écran des paramètres de circulation ........................................ 248 Évitement automatique des embouteillages ................................ 249 Paramètres des services de données.....146 Réglage des modes de téléchargement ................................ 146 Paramètres du conducteur........................ 64 Sélection manuelle des paramètres liés .................................. 64 Paramètres généraux ............................... 57 Écran des paramètres généraux ........... 57 Points de mémoire ..................................234 Paramètres de la voix ............................... 63 Écran des paramètres de la voix........... 63 Paramètres de navigation détaillés......... 244 Écrans des paramètres de navigation ........................................ 244 281 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 INDEX ALPHABÉTIQUE Q Que faire si... .......................................... 181 Quelques notions élémentaires ........ 71, 149 À propos des contacts de la liste des contacts ............................. 152 Radio par satellite XM ...............................88 Affichage du code d’identification de la radio ..................92 En cas de défaillance du syntoniseur de la radio par satellite.......................94 Présélection d’un canal .........................92 Activation et désactivation du système .............................................71 Procédure d’abonnement à la radio par satellite XM .........................90 Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth® ....................... 149 Sélection d’un canal dans la liste ..........93 Fente de chargement ............................73 Lors de la vente ou de la mise au rebut du véhicule ............................. 152 Paramètres de son ................................74 Port USB/AUX .......................................74 Réglage de l’écran audio.......................76 Sélection d’une source audio ................72 Système de commande vocale ..... 77, 151 Utilisation du contacteur téléphonique/du microphone ........... 150 R Radio AM/FM ............................................ 78 Vue d’ensemble.....................................88 Radio sur internet......................................95 Écoute de la radio sur internet...............95 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® ..........................159 Appels entrants....................................159 Réception des informations météorologiques ..................................144 Affichage des informations météorologiques ..............................144 Recherche de la destination....................207 Reconnaissance de la voix naturelle.......140 Référence rapide.................20, 70, 148, 190 Écran de carte .....................................190 Guide de dépannage.............................87 Écran des options de navigation .........192 Informations sur la circulation (Radio FM).........................................84 Réglage de l’écran ....................................41 Mise en mémoire cache d’un programme radio ............................... 82 Présélection d’une station ..................... 81 Sélection d’une station dans la liste ......81 Système de radiodiffusion de données .............................................83 Technologie HD Radio™ disponible ..... 85 Utilisation de la technologie HD Radio™........................................ 85 Vue d’ensemble..................................... 78 282 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 S Service Entune App Suite....................... 262 Avant d’utiliser la fonction ................... 264 Préparation avant d’utiliser Entune App Suite............................. 265 Système audio/vidéo ................................ 69 Système de commande vocale....... 133, 134 Fonctionnement du système de commande vocale ........................... 135 Utilisation du système de commande vocale ........................... 134 Système de navigation ........................... 187 T Télécommande du système audio.......... 117 Téléphone............................................... 147 V Version de la base de données cartographiques et zone de couverture ........................................... 258 À propos des données cartographiques............................... 259 Données cartographiques ................... 258 VTR......................................................... 115 Vue d’ensemble .................................. 115 Vue d’ensemble d’Entune App Suite ...... 262 Vue d’ensemble des boutons ................... 12 283 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 Informations et mises à jour de la base de données cartographiques 284 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 285 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 286 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 287 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 288 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 289 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 290 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 Certain business data provided by Infogroup © 2012, All Rights Reserved. 291 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 Homologation z Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries 292 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 293 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46 XPour les propriétaires aux États-Unis 294 PRIUS v_Navi_OM47895D_(D) 14.10.07 13:46