Manuel du propriétaire | Sony Ericsson J220A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
97 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson J220A Manuel utilisateur | Fixfr
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Table des matières
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d’ensemble des menus . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personnalisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . 44
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 850/1900
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson, sans
garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson peut procéder
à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à
toute modification à la suite d’une erreur typographique,
d’une inexactitude de l’information présentée ou de toute
amélioration apportée à ce guide de l’utilisateur et aux
programmes ou au matériel. De telles modifications seront
toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide
de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : CF/LZT 108 8127 R1A.
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela
s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau
ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives
pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie
limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
La méthode d’entrée T9™ est une marque de commerce
ou une marque déposée de Tegic Communications.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence
sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
Brevets américains nos 5 818 437, 5 953 541, 5 187 480,
5 945 928 et 6 011 554;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Brevet canadien n° 1 331 057;
Brevet du Royaume-Uni n° 2238414B;
Brevet standard de Hong Kong n° HK0940329;
Brevet de la République de Singapour n° 51383;
Brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR,
IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans
le monde.
Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de
stocker et de transférer du contenu provenant d'un tiers, par
exemple des tonalités de sonnerie. L’usage d'un tel contenu
peut être restreint ou interdit par les droits d'une tierce
partie, incluant, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur.
Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel
téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir
de celui-ci, et Sony Ericsson en décline toute
responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant
d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits
ou l’autorisation requis pour l’usage prévu. Sony Ericsson
ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout
contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson
ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit,
être tenue responsable de l’usage inapproprié de contenu
additionnel ou provenant d’un tiers par les consommateurs.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés
peuvent être des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder
leurs données personnelles.
Toutes les illustrations ne sont fournies qu’à ce titre
et peuvent ne pas décrire précisément le téléphone
en question.
Tous les droits non expressément accordés aux présentes
sont réservés.
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Touche YES
Touche NO
Marche-arrêt
Touche
Option
Touche de
navigation
Touche
d’effacement
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pictogrammes contenus dans le guide
de l’utilisateur
Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes
suivants :
}
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner les options.
%
Voir aussi page .xx.
Important
Remarque
Ce pictogramme indique que l’accès à un service
ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de
l’abonnement. Par conséquent, tous les menus ne
seront peut-être pas accessibles dans votre téléphone.
Pour de plus amples renseignements, veuillez
communiquer avec l’exploitant du réseau.
Carte SIM et batterie
La carte SIM (module d’identification de l’abonné) que vous
obtenez auprès de votre exploitant de réseau contient des
données sur votre abonnement et votre répertoire. Vous
devez toujours mettre le téléphone hors tension et débrancher
le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM.
Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre
téléphone, assurez-vous que les données sont
sauvegardées sur la carte avant de la retirer
du téléphone. % 19 Répertoire.
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour insérer la carte SIM et la batterie
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
Pressez pour retirer le couvercle, tel qu’illustré.
Retirez doucement le couvercle du téléphone.
Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM
est placée sous les supports argentés.
Placez la batterie (étiquette vers le haut) au dos
du téléphone, les connecteurs face à face.
Remettez en place le couvercle, tel qu’illustré.
Pressez sur le couvercle pour le refermer.
Charger la batterie
≈ 30 min
≈4h
1
2
3
4
Raccordez le chargeur au téléphone. Le pictogramme
de l’éclair du chargeur doit être orienté vers le haut.
Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant
que l’icône de la batterie s’affiche.
Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est entièrement chargée. Si l’icône
de la batterie ne s’affiche toujours pas, appuyez
sur n’importe quelle touche pour activer l’écran.
Retirez le chargeur en le tirant.
L’heure et la date doivent être réglées lorsque vous
retirez la batterie.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
NIP
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis
pour activer les services du téléphone. Il vous est fourni
par l’exploitant du réseau.
Si vous faites une erreur en entrant le NIP,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM est verrouillée et le message « NIP bloqué »
s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre CPD (clé personnelle de déverrouillage),
% 69 Verrouillage de la carte SIM.
Pour mettre le téléphone sous tension
et hors tension
• Tenez la touche enfoncée.
• Entrez votre NIP, s’il vous est demandé.
• Tenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone
hors tension.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour faire et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES
pour faire l’appel.
• } NO pour mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne, } YES.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Icônes
Les icônes suivantes apparaissent sur le bureau et dans
la barre d’état.
Indicateur de l’état de la batterie.
Indicateur de l’intensité du signal du réseau GSM.
Info appel – Traitement de la durée de l’appel,
information sur le coût des appels et appels
en cours.
Services Internet – Vous donne accès aux services
Internet.
Alarmes – Réveil et alarme répétitive.
Divert. et jeux – Jeux et applications.
Messages – Traitement de texte (SEMC), photos
(MMS) et messages vocaux.
Mode silencieux – Désactive la sonnerie. Le réveil
sonne, même si le téléphone est en mode silencieux.
Agenda – Agenda, tâches, minuterie et autres options.
Annuaire – Votre répertoire personnel.
Paramètres – Paramètres personnels, y compris
les profils, l’affichage, la langue, la connectivité,
l’heure et les verrous.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Affichage du menu principal
Modifier l’affichage du menu principal en changeant
les icônes multiples en icônes simples.
Pour modifier l’affichage du menu principal
1 } Paramètres } YES } Affichage } YES } Menu principal
} YES.
2 Sélectionnez Grille ou Liste.
Navigation parmi les menus
• Appuyez sur
(touche de navigation) pour aller au bureau.
• Appuyez sur
pour vous déplacer parmi
les menus.
• Appuyez sur NO pour revenir au niveau précédent
des menus.
• Tenez la touche NO enfoncée pour retourner en mode veille.
Raccourcis
En mode veille, vous pouvez utiliser la touche de navigation
pour accéder directement à une fonction.
• Appuyez sur
pour rédiger un message.
• Appuyez sur
pour accéder à Mes raccourcis.
• Appuyez sur
pour régler une alarme.
• Appuyez sur
pour entrer le répertoire.
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour créer un raccourci
1 } Paramètres } YES } Mes raccourcis } YES
} Touche nav. haut } YES.
2 Faites défiler jusqu’au raccourci voulu et sélectionnez-le
} YES.
Pour accéder au raccourci, appuyez sur .
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vue d’ensemble des menus
1.Info appel
2.Services Internet 3.Alarmes
Appels manqués
Sony Ericsson
Alarme
Liste d'appels
Signets
Alarm.répétitive
Gestion d'appels
Entrer adresse
Durée et coût
Corb.arriv. charg.
Commut.à ligne2*
Paramèt. Internet
Eff. liste appels
4.Divert. et jeux
5.Messages
6.Discrétion
Jeux
Message texte
Activ. mode discrét.
Mes images
Multimédia
Désactiver mode
Autres images
Appel mess.voc.
discrétion?
Mes sons
Options
Autres sons
Thèmes
Compositeur
7.Agenda
8.Annuaire
9.Paramètres
Agenda
Trouv. et appel.
Ton. et alarmes
Tâches
Ajouter numéro
Heure et date
Minuterie
Trouv. et modif.
Affichage
Chronomètre
État mémoire
Profils
Calculatrice
Options
Langue
Verrous
Mains libres
Connexions
Mes raccourcis
Remise à zéro
* Dépendant du réseau et de l’abonnement.
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Langue d’affichage
La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue
des menus à la langue du pays où vous avez acheté la carte
SIM. Dans le cas contraire, la langue par défaut est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant
sur
8888
en mode veille.
Vous pouvez toujours choisir Anglais en appuyant
sur
0000
en mode veille.
Pour changer la langue d’affichage
1 } Paramètres } YES } Langue } YES } Menus } YES.
2 Choisissez une langue } YES.
Vous pouvez appuyer sur
plutôt que sur la touche
YES pour sélectionner un élément.
Autres options
Appuyez sur
pour entrer une liste d’options selon votre
emplacement dans le menu.
Supprimer et modifier les éléments
Vous avez deux moyens de supprimer
les éléments :
• Sélectionnez l’élément et appuyez sur
.
• Sélectionnez l’élément et appuyez sur
} Supprimer.
Pour modifier les éléments
Sélectionnez l’élément et appuyez sur
} Modifier.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Saisie de lettres et de caractères
Lorsque vous rédigez des messages ou des notes, vous
pouvez saisir les lettres et les caractères de deux façons :
• Saisie de texte normale
• Saisie de texte T9™
Pour entrer des lettres avec la méthode
de saisie de texte normale
• Appuyez sur
jusqu’à ce que le caractère voulu
apparaisse à l’écran.
• Pour passer des majuscules au minuscules et vice-versa,
appuyez sur
.
• Tenez la touche
enfoncée pour saisir des chiffres.
• Appuyez sur
pour supprimer des lettres ou des chiffres.
• Appuyez sur
pour insérer les signes de ponctuation
les plus courants.
• Appuyez sur
pour ajouter une espace.
Saisie de texte T9™
La méthode d’entrée de texte T9™ utilise un dictionnaire
intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour
chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit
d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre
désirée n’est pas la première sur la touche.
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer des lettres avec la méthode
de saisie de texte T9
1 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez
sur
,
,
,
.
2 Si le mot affiché est le mot voulu, appuyez sur
pour
l’accepter et insérer une espace. Pour accepter un mot
sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si le mot affiché
n’est pas celui que vous voulez entrer, appuyez plusieurs
fois sur
ou
pour en afficher d’autres.
3 Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer un point
ou autre signe de ponctuation, appuyez plusieurs fois sur
, puis sur
ou sur . Appuyez sur
pour
accepter le signe suggéré et insérer une espace.
Pour changer de méthode de saisie de lettres
Avant ou pendant la saisie des lettres, tenez la touche
enfoncée pour changer de méthode de saisie.
Liste d’options
Appuyez sur
pour entrer une liste d’options offrant
d’autres moyens de rédiger un message.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appel
Faire et recevoir des appels
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre
le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau
% 8 Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant et si le numéro de l’appelant est détecté, ce
numéro s’affiche. Si vous avez sauvegardé le numéro dans
votre répertoire, le nom et le numéro s’affichent. Si le numéro
est confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour faire un appel
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES
pour faire l’appel.
} NO pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si l’appel n’a pas été connecté et si le message Nouvel essai?
s’affiche, } YES.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant.
Lorsque la connexion est établie, le téléphone émet
un signal d’une intensité élevée.
Pour répondre à un appel
} YES.
Pour refuser un appel
} NO.
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier le volume du haut-parleur
durant un appel
Appuyez sur
ou sur
pour augmenter ou diminuer
le volume du haut-parleur pendant un appel.
Pour voir les appels manqués
1 Lorsque Appels manqués: s’affiche, } YES pour afficher
les appels manqués.
2 Pour composer un numéro, faites défiler jusqu’au
numéro, et } YES.
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le signe +
s’affiche.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
de gauche) et le numéro de téléphone } YES.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux (112, 911 et 08). Cela signifie que vous
pouvez normalement composer ces numéros pour faire
un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans
carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM qui prend
en charge ces numéros. L’exploitant de réseau peut avoir
sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour effectuer un appel d’urgence
Entrez, par exemple, le numéro 112 (numéro d’urgence
international) } YES.
Certains exploitants de réseau peuvent exiger
l’insertion de la carte SIM et dans certains cas,
l’entrée du NIP également.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour voir les numéros d’urgence locaux
} Annuaire } YES } Options } YES } Nos spéciaux } YES
} Numéros d'urgence } YES.
Liste d’appels
Les numéros de téléphone des derniers appels que vous
avez faits ou reçus sont sauvegardés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
} YES en mode veille, et faites défiler jusqu’au nom
ou numéro à appeler } YES.
Pour effacer la liste d’appels
} Info appel } YES } Eff. liste appels } YES.
Répertoire
Votre téléphone comprend un répertoire dans lequel vous
pouvez sauvegarder les numéros et les noms associés
(une entrée).
Pour sauvegarder un numéro associé à un nom
1 } Annuaire } YES } Ajouter numéro } YES.
2 Sélectionnez Ajout. nouveau? pour sauvegarder
le numéro voulu ou sélectionnez d’autres numéros
dans la liste en appuyant sur YES.
3 Entrez le nom à associer à ce numéro de téléphone
} YES, % 15 Saisie de lettres et de caractères.
4 } YES à nouveau pour sauvegarder l’entrée à la position
suggérée.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Photos et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une photo et une sonnerie aux entrées
de votre répertoire.
Pour ajouter une photo à une entrée
de répertoire
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Image } YES.
2 } Ajout. nouveau? } YES.
3 } YES pour aller au répertoire. Faites défiler jusqu’à
l’entrée du répertoire voulue } YES.
4 Vous accédez à Image. Sélectionnez une photo } YES.
Pour ajouter une sonnerie à une entrée
de répertoire
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Sonn. personnel.
} YES.
2 } Ajout. nouveau? } YES.
3 Appuyez sur
pour aller au répertoire. Faites défiler
jusqu’à l’entrée du répertoire voulue } YES.
4 Vous accédez à Sonn. personnel. Sélectionnez
une sonnerie } YES.
Pour composer un numéro sauvegardé dans
le répertoire
1 } Annuaire } YES } Trouv. et appel. } YES.
2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES.
3 Si le nom affiché n’est pas le nom voulu, appuyez sur
ou sur
jusqu’à ce que vous trouviez le nom et le
numéro voulus.
4 } YES pour faire l’appel.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Composition abrégée
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone auxquels
vous souhaitez accéder facilement dans les positions
de votre téléphone.
Pour utiliser la composition abrégée
En mode veille, entrez le numéro de position, puis } YES.
Raccourcis vers les entrées de répertoire
En mode veille, tenez les touches
enfoncées pour
trouver une entrée commençant par la première lettre figurant
sur la touche ou la lettre suivante la plus proche.
Sauvegarde sur demande
Si la fonction Sauv. sur dem. est activée, un message vous
demande si vous souhaitez sauvegarder un numéro que vous
avez composé ou auquel vous avez répondu et qui n’est pas
déjà sauvegardé dans votre répertoire.
Si votre abonnement comprend le service
d’identification de l’appelant, vous pouvez
sauvegarder les numéros auxquels vous avez répondu.
Pour activer ou désactiver la sauvegarde
sur demande
} Annuaire } YES } Options } YES } Sauv. sur dem. } YES,
puis sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
Pour modifier une entrée dans le répertoire
1 } Annuaire } YES } Trouv. et modif. } YES.
2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES.
3 } YES pour sélectionner l’entrée.
4 } Modifier } YES.
5 Lorsque vous avez terminé vos modifications, } YES
pour les sauvegarder.
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer une entrée du répertoire
1 } Annuaire } YES } Trouv. et modif. } YES.
2 Entrez le nom ou les premières lettres du nom, } YES.
Lorsque l’entrée à supprimer est en surbrillance, } YES.
3 } Supprimer } YES.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri de vos entrées de répertoire
pour les classer selon leur numéro de position plutôt que
par nom.
Pour choisir un ordre de tri
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Ordre de tri } YES.
2 Sélectionnez un ordre de tri, } YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées du répertoire sont sauvegardées sur votre carte SIM.
Le nombre d’entrées que vous pouvez sauvegarder dépend de
votre carte SIM. Vous pouvez toujours accéder à ces entrées
lorsque vous utilisez la carte avec un autre téléphone.
Vous pouvez aussi sauvegarder vos entrées dans la mémoire
de votre téléphone si toutes les positions de la carte SIM sont
occupées.
Sélection de la position de sauvegarde
d’une entrée
• Pour sauvegarder le numéro à la position suggérée, } YES.
• Pour sauvegarder le numéro dans une autre position,
appuyez sur
pour supprimer le numéro de la position
et entrer un nouveau numéro de position } YES.
• Pour sauvegarder le numéro dans la mémoire du
téléphone, vous devez d’abord déterminer combien
de positions sont disponibles sur votre carte SIM.
Pour ce faire, allez au menu État mémoire.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour vérifier l’état des mémoires
} Annuaire } YES } État mémoire } YES.
Remplacement des entrées
Si vous essayez de sauvegarder un numéro de téléphone dans
une position déjà occupée par un autre numéro, le message
Remplacer? s’affiche. Appuyez sur YES pour remplacer le
numéro ou sur NO si vous ne souhaitez pas le remplacer.
Pour supprimer toutes les entrées
de la mémoire du téléphone
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Supprimer tout
} YES } YES.
2 Entrez le code de verrouillage (0000 ou un nouveau code)
} YES. La suppression de toutes les entrées de la mémoire
du téléphone n’entraîne pas la suppression des entrées
de votre carte SIM.
Copie des entrées du répertoire
Vous pouvez copier les entrées de répertoire vers la mémoire
du téléphone et vers la carte SIM
Pour copier les entrées vers la carte SIM
} Annuaire } YES } Options } YES } Copie tout à SIM } YES.
Pour copier les entrées vers le téléphone
} Annuaire } YES } Options } YES } Copie de SIM } YES.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire. Vous
pourrez alors envoyer un message texte à tous les membres
de ce groupe en même temps % 36 Messages texte.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour créer un nouveau groupe
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Groupes } YES
} Ajout. nouveau? } YES.
2 Entrez le nom du groupe } YES.
3 } Ajout. nouveau? } YES.
4 Sélectionnez une entrée dans votre répertoire } YES.
5 Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4.
6 } NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
Sélectionnez le groupe voulu } YES } Modifier } YES
} Ajout. nouveau? } YES.
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de réponse
téléphonique, l’appelant peut laisser un message vocal
lorsque vous ne répondez pas à l’appel.
Appel au service de messagerie vocale
Vous pouvez facilement appeler le service de messagerie
vocale en tenant la touche
enfoncée, si vous avez
sauvegardé le numéro de messagerie vocale dans votre
téléphone. Les numéros sont fournis par le fournisseur
de services.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
} Messages } YES } Options } YES } No mess. vocale } YES.
Durée de l’appel
En cours d’appel, la durée de celui-ci s’affiche.
Vous pouvez consulter la durée de votre dernier appel,
des appels sortants et la durée totale des appels.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour vérifier la durée de l’appel
et réinitialiser la minuterie
1 } Info appel } YES } Durée et coût } YES
} Compteurs app. } YES.
2 Choisissez une option } YES.
3 Sélectionnez Réin. compteurs pour réinitialiser
le compteur de temps.
Information sur le coût des appels
et les frais
Pour obtenir de l’information sur ces services, communiquez
avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur de services.
Si vous êtes abonné à l’information sur le coût,
vous devez entrer votre NIP2 pour effacer le coût
ou réinitialiser le compteur; appuyez sur
% 69 Sécurité pour obtenir des renseignements
sur le NIP2.
Pour vérifier le coût de l’appel et réinitialiser
le compteur de coût
1 } Info appel } YES } Durée et coût } YES
} Coûts d'appels } YES.
2 Choisissez une option } YES.
3 Sélectionnez Eff. coût total pour réinitialiser le compteur
de coût d’appel.
Définition du coût d’appel
Vous pouvez utiliser la fonction de tarif pour indiquer le prix
par unité d’appel. Si vous ne précisez pas de prix par unité
d’appel, le nombre d’unités d’appel s’affiche.
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer le prix par unité d’appel
1 } Info appel } YES } Durée et coût } YES
} Coûts d'appels } YES } Régler le tarif } YES.
2 Entrez votre NIP2 } YES.
3 Sélectionnez Modifier le tarif } YES.
4 Entrez le code de la devise voulue, (par exemple,
GBP pour livre sterling) } YES.
5 Entrez le prix par unité d’appel } YES. Appuyez sur
pour insérer le signe décimal.
Limite de crédit pour faire des appels
Vous pouvez entrer un montant total d’argent qui pourra
être utilisé pour faire des appels. Lorsque ce montant a été
dépensé, il n’est plus possible de faire des appels. Veuillez
noter que la limite de crédit n’est qu’une valeur estimative.
Pour définir une limite de crédit
1 } Info appel } YES } Durée et coût } YES
} Coûts d'appels } YES } Régler le crédit } YES.
2 Entrez votre NIP2 } YES.
3 Sélectionnez Modifier } YES.
4 Entrez un montant } YES.
Renvoi d’appels
Lorsque vous ne pouvez répondre aux appels vocaux ou
de données, vous pouvez les renvoyer vers un autre numéro.
Si la fonction Restrict. app. est activée, certaines
options Renvoi d'appels ne sont pas disponibles.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi les
options de renvoi suivantes :
• Tous.app.ligne1 – Renvoyer tous les appels de la ligne 1.
• Tous.app.ligne2 – Renvoyer tous les appels de la ligne 2.
• Sur occupation – Renvoyer les appels si vous êtes déjà
en communication.
• Sur non-dispon. – Renvoyer les appels si vous êtes
injoignable.
• Sur non-rép. – Renvoyer les appels si vous ne répondez
pas dans un délai déterminé (n’est pas offert par tous
les fournisseurs).
Pour activer un renvoi d’appels
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Renvoi d'appels } YES.
2 Sélectionnez une catégorie d’appels, puis une option
de renvoi } YES.
3 Sélectionnez Activer } YES.
4 Entrez le numéro de téléphone auquel vous voulez
renvoyer les appels } YES, ou récupérez-le du répertoire.
Pour désactiver un renvoi d’appels
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Renvoi d'appels } YES.
2 Sélectionnez une option de renvoi } Annuler.
Pour vérifier l’état d’un renvoi d’appels
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Renvoi d'appels } YES.
2 Sélectionnez un type d’appel } YES.
3 Sélectionnez le renvoi } YES } Afficher l'état } YES.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour vérifier l’état de tous les renvois
d’appels
} Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Renvoi d'appels } YES } Vérifier tout } YES.
Appels multiples
Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois. Par exemple,
vous pouvez mettre un appel en cours en garde tandis que
vous faites un deuxième appel ou répondez à un autre appel,
puis passer d’un appel à l’autre. Pour répondre à un troisième
appel, vous devez d’abord mettre fin aux deux premiers.
Pendant un appel, le menu Appel en cours remplace
le menu Info appel.
Service d’appel en attente
Lorsque le service d’appel en attente est activé, si vous êtes
déjà en communication, vous entendez un bip à la réception
d’un autre appel.
Pour activer ou désactiver le service d’appel
en attente
} Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Appel en attente } YES } Activer.
Pour faire un deuxième appel
1 } YES pour mettre en garde l’appel en cours.
Vous ne pouvez mettre en garde qu’un seul appel.
2 Entrez le numéro à composer } YES, ou récupérez un
numéro de votre répertoire. Pour accéder aux différentes
options, appuyez sur
.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour recevoir un deuxième appel
• Pour répondre au deuxième appel et mettre en garde
l’appel en cours } Répondre.
• Pour refuser le deuxième appel et poursuivre l’appel
en cours } Occupé.
• Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel
en cours } Libérer et rép.
Traitement de deux appels
Lorsque vous avez un appel en cours et un appel en garde,
vous avez les options suivantes :
• } YES pour passer d’un appel à l’autre;
• Appuyez sur
} Joindre appels pour faire participer
les deux appelants à une conférence téléphonique.
• Appuyez sur
} Transférer app. pour relier les
appelants entre eux. Votre liaison avec les deux appelants
est alors coupée.
• } NO pour mettre fin à l’appel en cours, puis appuyez
sur } YES pour reprendre l’appel en garde.
• } NO (deux fois) pour mettre fin aux deux appels.
Conférence téléphonique
Lors d’une conférence téléphonique, vous pouvez établir la
communication avec un maximum de cinq autres personnes.
Vous pouvez également mettre en garde la conférence et faire
un autre appel.
Des frais additionnels peuvent être appliqués aux
appels entre plusieurs participants. Pour de plus
amples renseignements, communiquez avec votre
fournisseur de services.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Établissement d’une conférence
téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, vous devez
d’abord avoir un appel en cours et un appel en garde.
Pour joindre deux appels en une conférence
téléphonique
Appuyez sur
} Joindre appels } YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } YES pour mettre en garde la conférence téléphonique.
2 Appelez l’autre personne que vous voulez inclure
à la conférence téléphonique.
3 Appuyez sur
} Joindre appels } YES. Répétez
les étapes 1 à 3 pour inclure d’autres participants.
Pour libérer un participant
1 Appuyez sur
} Libérer particip. } YES.
2 Sélectionnez le participant } YES.
Pour mettre fin à la conférence téléphonique
} NO.
Tenir une conversation privée
Vous pouvez tenir une conversation privée avec l’un
des participants et mettre les autres participants en garde.
Pour établir une conversation privée
1 Appuyez sur
} Isoler corresp. pour sélectionner
le participant à qui vous voulez parler.
2 Appuyez sur
} Joindre appels pour reprendre
la conférence téléphonique.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Restriction d’appels
Vous pouvez utiliser le service de restriction d’appels pour
restreindre les appels entrants ou sortants. Pour utiliser ce
service, vous devez obtenir le mot de passe auprès de votre
fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options
de restriction d’appels Restrict. app. ne peuvent être
activées.
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• Tous app. sort. — tous les appels sortants;
• Intern. sortants — tous les appels internationaux sortants;
• Intern. sort. itin. — tous les appels internationaux sortants,
sauf ceux effectués vers votre pays;
• Tous app. entr. — tous les appels entrants;
• Entr. en itinér. — tous les appels entrants lorsque vous
êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver une restriction
d’appel
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Restrict. app. } YES.
2 Choisissez une option } YES.
3 Sélectionnez Activer ou Annuler } YES.
4 Entrez le NIP } YES.
31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Composition restreinte
La fonction de composition restreinte permet de faire
des appels seulement à certains numéros sauvegardés
sur la carte SIM.
Cette fonction n’est disponible qu’avec une carte SIM
autorisant la sauvegarde des numéros fixes. Ces numéros sont
protégés par le NIP2. Vous pouvez sauvegarder des numéros
partiels ou des numéros comprenant un point d’interrogation.
• Numéros partiels : Si vous sauvegardez le numéro partiel
0123456, vous pourrez composer tous les numéros
commençant par cette série de chiffres.
• Numéros comprenant un point d’interrogation : Si vous
sauvegardez le numéro partiel 01234567?0, vous pouvez
composer tous les numéros compris entre 0123456700
et 0123456790. Pour entrer un point d’interrogation, tenez
la touche
enfoncée.
Les appels aux numéros d’urgence internationaux
peuvent être effectués, même si la fonction de
composition restreinte est activée.
Pour activer ou désactiver la fonction
de composition restreinte
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Composition fixe
} YES.
2 Entrez votre NIP2 } YES.
3 Sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
Pour sauvegarder un numéro fixe
1 } Annuaire } YES } Options } YES } Nos spéciaux } YES
} Numéros fixes } YES.
2 } Ajout. nouveau? et entrez le numéro, } YES.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Groupe d’utilisateurs fermé
La fonction « Groupe d’utilisateurs fermé » permet d’abaisser
les coûts d’appel. Sur certains réseaux, le fait de faire des
appels au sein d’un groupe d’appel revient moins cher.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à dix groupes.
Pour ajouter un groupe
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Groupes fermés } YES } Modifier la liste } YES.
2 } Ajout. nouveau? } YES.
3 Entrez le nom du groupe d’utilisateurs } YES.
4 Entrez le numéro d’index } YES. Le numéro d’index
est fourni par l’exploitant du réseau.
Pour activer un groupe
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Groupes fermés } YES } Modifier la liste } YES.
2 Sélectionnez un groupe } YES.
3 } Activer } YES. Les appels ne peuvent être faits
qu’au sein du groupe sélectionné.
Pour faire un appel à l’extérieur du groupe
d’utilisateurs fermé
} Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Groupes fermés } Appels ouverts } Activé.
Acceptation des appels
Le service d’acceptation des appels vous permet de recevoir
seulement les appels provenant de certains numéros de
téléphone.
33
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter des numéros à la liste
des appelants acceptés
1 } Info appel } YES } Gestion d'appels } YES
} Accepter app. } YES } Liste acceptée } YES.
2 } Ajout. nouveau? } YES.
3 Choisissez une option } YES.
4 Sélectionnez une entrée } YES.
Pour sélectionner une option d’acceptation
} Info appel } YES } Gestion d'appels } YES } Accepter app.
} YES } Accept. options } YES sélectionnez une option } YES.
Autres fonctions d’appel
Tonalités
Vous pouvez utiliser des services télébancaires ou contrôler
un répondeur en envoyant des tonalités (également appelées
DTMF ou multifréquence) en cours d’appel.
Pour envoyer et effacer les tonalités
• Appuyez sur les touches numérotées
,
et
.
• Pour effacer l’affichage après un appel } NO.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro
de téléphone durant un appel. Lorsque vous appuyez sur les
touches numérotées, votre correspondant entend une tonalité.
Pour mettre fin à ces tonalités, appuyez sur
} Désac. tonalités } YES. Lorsque l’appel est terminé,
le numéro reste affiché. Pour composer le numéro, } YES.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Affichage ou masquage du numéro
Si votre abonnement offre le service de restriction
d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer
votre numéro de téléphone lorsque vous faites un appel.
Pour afficher ou masquer votre numéro
de téléphone
1 Entrez le numéro de téléphone à composer,
appuyez sur
.
2 } Masquer mon no ou Afficher mon no } YES.
35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messagerie
Numéros de service
Vous devez avoir un numéro de centre de services pour
pouvoir envoyer des messages texte. Ce numéro vous est
fourni par l’exploitant de réseau. S’il n’est pas sauvegardé
dans votre carte SIM, vous devez l’indiquer vous-même.
Pour vérifier le numéro du centre de services
1 } Messages } YES } Message texte } YES } Options
} YES } Centres service } YES. Si vous ne trouvez
pas le numéro, } Ajout. nouveau? } YES.
2 Entrez le numéro, y compris le signe + international,
le code de pays et l’indicatif régional } YES.
Messages texte
Vous pouvez utiliser le service SEMC (service d’envoi
de messages courts) pour envoyer et recevoir des messages
texte. Ils peuvent contenir des photos et des effets sonores.
Pour envoyer un message texte
1 } Messages } YES } Message texte } YES
} Rédiger nouveau } YES.
2 Entrez votre message } YES, % 15 Saisie de lettres
et de caractères.
3 Entrez le numéro de téléphone du destinataire
ou récupérez-le du répertoire en appuyant sur .
4 } YES pour envoyer le message.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour insérer un élément dans un message
texte
1 } Messages } YES } Message texte } YES
} Rédiger nouveau } YES.
2 Appuyez sur
pour entrer le menu d’options.
3 Sélectionnez Ajout symbole ou Insérer élément } YES.
4 Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie ou Animation
} YES.
5 Sélectionnez un objet ou un pictogramme } YES. } YES
à nouveau pour confirmer.
Envoi d’un message texte à un groupe
Vous pouvez envoyer les messages texte aux groupes que
vous avez spécifiés et sauvegardés dans votre répertoire,
% 23 Groupes. Des frais seront appliqués pour chaque
membre du groupe.
Pour envoyer un message texte à un groupe
1 } Messages } YES } Message texte } YES
} Rédiger nouveau } YES.
2 Entrez votre message } YES.
3 Appuyez sur
} Groupes } YES.
4 Sélectionnez un groupe } YES.
Formatage de texte
Vous pouvez changer le style, la taille et l’alignement
du texte d’un message.
37
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour formater le texte d’un message texte
1 } Messages } YES } Message texte } YES
} Rédiger nouveau } YES.
2 Rédigez le message.
3 Appuyez sur
} Format texte } YES.
4 Sélectionnez Taille texte, Style texte, Alignement
ou Nouv. parag. } YES. Sélectionnez un format } YES.
Le formatage de texte ne s’applique qu’aux caractères
latins.
Messages longs
Le nombre maximal de caractères d’un message texte varie
selon la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un long
message en reliant deux messages ou plus. Chacun
des messages reliés est facturé.
Pour activer la fonction de messages longs
} Messages } YES } Message texte } YES } Options } YES
} Messages longs } YES } Activé } YES.
Consultez le fournisseur de services pour connaître
le nombre maximal de messages pouvant être reliés.
Options de message
Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour les options
de message ci-après ou activer l’option Régl. sur trans. pour
choisir les paramètres à chaque envoi de message.
• Type mess. texte – Le téléphone prend en charge différents
types de messages. Votre fournisseur de services offre
peut-être le service de conversion d’un message texte
en un format (courriel, par exemple) pris en charge
par l’appareil qui recevra le message.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Période validité – Si votre message ne peut pas être livré,
votre centre de services peut le sauvegarder pour l’envoyer
plus tard.
• Dem. réponse – Inclure une demande de réponse si vous
voulez que le destinataire du message réponde.
• Demande état – Vérifier si un message a été livré.
Pour définir une option de message
par défaut
1 } Messages } YES } Message texte } YES } Options
} YES.
2 Sélectionnez Type mess. texte, Période validité,
Dem. réponse, ou Demande état } YES.
3 Sélectionnez une option de la liste } YES.
Modèles
Si vous envoyez certains messages régulièrement,
vous pouvez les sauvegarder en tant que modèles.
Pour créer un modèle
1 } Messages } YES } Message texte } YES } Modèles
} YES } Ajout. nouveau? } YES.
2 Entrez le message } YES pour sauvegarder le modèle.
Pour utiliser un modèle
Sélectionnez un modèle dans la liste Modèles du menu
Messages, puis suivez les instructions indiquées à la page
% 36 Pour envoyer un message texte.
Pour vérifier le nombre de message envoyés
} Info appel } YES } Durée et coût } YES } Compteur m. texte
} YES } Voir compteur } YES.
39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour remettre à zéro le compteur
de messages
} Info appel } YES } Durée et coût } YES } Compteur m. texte
} YES } Eff. compt. SMS } YES.
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, appuyez sur YES pour
lire le message maintenant ou sur NO pour le lire plus tard.
Pour répondre à un message
1 Lorsque vous avez lu le message, } YES.
2 } Répondre } YES.
3 Sélectionnez le message que vous voulez envoyer
comme réponse } YES. Vous avez le choix entre :
Rédiger nouveau, Inclure ce mess. ou un modèle,
le cas échéant.
4 Rédigez votre message } YES.
Pour renvoyer un message
1 Lorsque vous avez lu le message, } YES.
2 } Réacheminer } YES. Suivez la procédure qui
s’applique à l’envoi d’un nouveau message texte.
Pour composer un numéro compris dans
un message texte
Lorsque le numéro est en surbrillance, } YES.
Pour appeler l’expéditeur du message
1 Lorsque vous avez lu le message, } YES.
2 } Appel } YES.
Pour supprimer un message
Lorsque vous avez lu le message, } YES } Supprimer } YES.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sauvegarde des messages entrants
Les messages texte sont automatiquement sauvegardés dans
la mémoire du téléphone. Lorsque celle-ci est saturée, ils sont
automatiquement sauvegardés sur la carte SIM. Lorsque la
mémoire du téléphone et celle de la carte SIM sont saturées,
vous devez supprimer des messages pour pouvoir en recevoir
de nouveaux. Les messages que vous avez sauvegardés sont
conservés sur la carte SIM jusqu’à ce que vous les supprimiez.
Pour sauvegarder un message sur la carte SIM
Lorsque vous avez lu le message, } YES } Sauveg. sur SIM
} YES.
Messages photo
Les messages photo peuvent contenir du texte, des images
et des effets sonores. Ils sont envoyés par le service MMS
(service de messagerie multimédia) à un téléphone mobile
ou par courriel. L’abonnement de l’expéditeur et celui
du destinataire d’un message photo doivent comprendre
le service MMS.
Avant de commencer
Assurez-vous que les paramètres suivants ont été définis :
• Une adresse à votre centre de services.
• Un profil WAP spécifique pour les messages multimédias.
Pour obtenir de plus amples renseignements
ou pour télécharger automatiquement ces paramètres,
communiquez avec l’exploitant du réseau.
Vous pouvez aussi utiliser Configuration du téléphone
sur le site www.SonyEricsson.com/support pour
obtenir les paramètres requis. Choisissez la région
et le pays, puis sélectionnez Configuration
du téléphone et le modèle de votre téléphone.
41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour entrer l’adresse du centre de services
} Messages } YES } Multimédia } YES } Options } YES
} Serveur mess. } YES.
Pour sélectionner ou entrer les paramètres
pour le service MMS
1 } Messages } YES } Multimédia } YES } Options } YES
} Profil Internet } YES.
2 Sélectionnez Sélectionner ou Créer nouveau. % 59 Pour
entrer manuellement les paramètres de profil Internet.
Autres options
Vous pouvez définir différentes options d’envoi
et de réception de messages photo.
Pour sélectionner une option
} Messages } YES } Multimédia } YES } Options } YES.
Pour rédiger et envoyer un message photo
1 } Messages } YES } Multimédia } YES } Écrire nouveau
} YES.
2 Sélectionnez-le à partir des sous-menus } YES.
3 Entrez l’information à envoyer } YES.
4 } YES pour ajouter d’autres éléments ou voir d’autres
d’options.
5 } Envoyer message } YES. Entrez le numéro de
téléphone du destinataire ou récupérez-le du répertoire
en appuyant sur
} YES.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour afficher un message photo
} YES. Le message s’affiche automatiquement. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour arrêter le message.
Lorsque vous avez affiché un message photo, vous pouvez
utiliser la touche de navigation pour le faire défiler à nouveau.
Lorsqu’un élément est en surbrillance, appuyez sur
pour le sauvegarder dans votre téléphone.
Lorsque vous avez lu le message, } Procéder, pour
sélectionner l’une des options suivantes : Affich. encore,
Information, Répondre, Répond. à tous, Env. à nouveau,
Sauveg. modèle, Appel ou Supprimer. } NO pour fermer
le message.
Information régionale
L’information régionale, par exemple un bulletin sur la
circulation locale, est envoyée à tous les abonnés d’une zone
réseau donnée. Vous ne pouvez pas sauvegarder les messages
d’information régionale.
Pour activer ou désactiver l’information
régionale
1 } Messages } YES } Options } YES } Info régionale
} YES } Réception } YES.
2 } Activé ou Désactivé } YES.
Info cellulaire
Le canal d’info cellulaire est utilisé par certains exploitants
de réseau pour envoyer des messages aux abonnés d’une
certaine zone réseau.
Pour activer ou désactiver le canal
d’information
1 } Messages } YES } Options } YES } Info régionale
} YES } Info cellulaire } YES.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Personnalisation de votre
téléphone
Pour changer le couvercle Style-Up.
1
2
3
4
Pressez pour retirer le couvercle arrière, tel qu’illustré.
Retirez le couvercle arrière du téléphone.
Soulevez doucement le cliquet d’ouverture pour retirer
le couvercle avant.
Assurez-vous que le clavier est bien en place, puis
pressez doucement le couvercle avant sur le téléphone.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Thèmes
Vous pouvez modifier l’apparence de l’affichage en utilisant
des thèmes. Le téléphone contient déjà plusieurs thèmes
prédéfinis.
Pour sélectionner un thème
} Divert. et jeux } YES } Thèmes } YES.
Pour régler le contraste de l’affichage
} Paramètres } YES } Affichage } YES } Contraste } YES.
Photos
Votre téléphone contient déjà plusieurs photos. Toutes
les photos sont sauvegardées dans le dossier Mes images
du menu Divert. et jeux.
Vous pouvez :
• En mode veille, définir une photo comme papier peint.
• Attribuer une photo à une entrée du répertoire.
• Insérer une photo dans un message photo.
• Télécharger une photo à partir d’Internet.
Traitement des photos
Vous pouvez aussi ajouter, supprimer ou renommer des
photos dans Mes images. Le nombre de photos que vous
pouvez sauvegarder dépend de la mémoire disponible. Les
types de fichiers pris en charge sont GIF, JPEG et WBMP.
Vous ne pouvez pas renommer ou supprimer
des photos prédéfinies.
45
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour voir les photos
1 } Divert. et jeux } YES } Mes images } YES.
2 Les photos sont affichées en aperçu miniature.
Pour afficher la photo en plein écran } YES.
Les animations ne peuvent être vues que lorsque vous
insérez un élément dans un message texte, % 37 Pour
insérer un élément dans un message texte.
Pour sélectionner une photo comme
papier peint
1 } Paramètres } YES } Affichage } YES } Arrière-plan
} YES } Sélection image } YES.
2 Sélectionnez une photo } YES.
Pour activer ou désactiver le papier peint
} Paramètres } YES } Affichage } YES } Arrière-plan } YES
} Activer, sélectionnez Activé ou Désactivé.
Échange de photos
Vous pouvez envoyer et recevoir des photos dans des
messages photo. Pour obtenir plus de renseignements
sur l’envoi de photos dans un message, % 36 Messagerie.
Il est interdit d’échanger les contenus protégés
par droits d’auteur.
Pour envoyer une photo
1 } Divert. et jeux } YES } Mes images } YES.
2 Sélectionnez une photo } YES. Appuyez sur
3 } Envoyer } YES et rédigez un message.
.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour recevoir une photo par message
Lorsque vous recevez une photo par message, un nouveau
message apparaît dans votre corbeille d’arrivée. À l’aide
de la touche de navigation, mettez la photo en surbrillance
dans le message pour la sélectionner, puis appuyez sur
} Sauvegarder pour la sauvegarder dans Mes images.
Sonneries et mélodies
Le téléphone comprend un certain nombre de mélodies
standard et polyphoniques pouvant être utilisées comme
sonneries. Vous pouvez créer et modifier les mélodies, et les
envoyer à un ami dans un message texte. Vous pouvez aussi
télécharger de nouvelles mélodies à partir d’Internet.
Il est interdit d’échanger les contenus protégés
par droits d’auteur.
Pour sélectionner une sonnerie
} Paramètres } YES } Ton. et alarmes } YES } Sonneries
} YES.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 } Paramètres } YES } Ton. et alarmes } YES
} Vol. sonnerie } YES.
2 Appuyez sur
ou
pour réduire ou augmenter
le volume.
3 } YES pour enregistrer le réglage.
47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
Il y a deux façons d’activer ou de désactiver la sonnerie :
• } Discrétion } YES } Activ. mode discrét. ou
Désactiver mode discrétion? } YES.
• Appuyez sur
en mode veille, puis sélectionnez
Activ. mode discrét. ou Désact. m. discr. Tous les signaux
sont désactivés, à l’exception de l’alarme et de la minuterie.
Pour composer votre propre sonnerie
Vous pouvez composer vos propres sonneries.
Pour ce faire, les options offertes sont les suivantes :
• Appuyez sur une touche pour entrer une note. Tenez
la touche enfoncée pour obtenir une note longue.
• Appuyez sur
pour hausser la note d’une octave.
• Appuyez sur
une fois pour hausser la note d’un
demi-ton.
• Appuyez sur
deux fois pour abaisser la note d’un
demi-ton.
• Appuyez sur
pour supprimer les notes.
Pour composer une sonnerie
1 } Divert. et jeux } YES } Compositeur } YES.
2 Composez votre sonnerie en utilisant les options
expliquées ci-haut.
3 Pour écouter votre sonnerie, } YES.
4 Appuyez sur YES à nouveau pour la sauvegarder et
nommez-la ou appuyez sur NO pour continuer à composer.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Échange de sonneries et de mélodies
Vous pouvez envoyer et recevoir un son, une sonnerie ou une
mélodie dans des messages photo, ou les télécharger à partir
d’Internet.
Toutefois, vous ne pouvez pas échanger de mélodie
polyphonique par message photo.
Pour envoyer une mélodie
1 } Divert. et jeux } YES } Mes sons } YES.
2 Sélectionnez une mélodie et appuyez sur
3 } Envoyer } YES.
.
Sonnerie croissante
Vous pouvez choisir une sonnerie dont le volume augmente
par étape, du plus bas au plus élevé, ou une sonnerie dont
le volume est constant.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
dont le volume augmente
} Paramètres } YES } Ton. et alarmes } YES
} Sonnerie croiss. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Sons et signaux
Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel entrant
au moyen d’un signal d’appel vibrant. Vous pouvez régler
le signal vibrant à Activé, Activ. si discr. ou Désactivé.
De l’option Ton. et alarmes du menu Paramètres,
vous pouvez aussi sélectionner :
• Alerte message à la réception des messages.
• Tonalité touche lorsque vous utilisez le clavier.
49
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler le signal d’appel vibrant
1 } Paramètres } YES } Ton. et alarmes } YES
} Sign. app. vibr. } YES.
2 Sélectionnez le signal d’appel vibrant } YES.
Éclairage de l’affichage
Vous pouvez régler l’éclairage de l’affichage à Activé ou
à Automatique. Le mode automatique est le mode de réglage
par défaut de l’éclairage de l’affichage, qui optimise le mode
veille. En mode automatique, l’éclairage de l’affichage
s’éteint quelques secondes après l’utilisation de la dernière
touche.
S’il est réglé à Activé, l’éclairage de l’affichage utilise
davantage la batterie et réduit la durée du mode
veille.
Pour activer l’écran
En mode veille, appuyez sur
.
Pour définir le type d’éclairage de l’affichage
} Paramètres } YES } Affichage } YES } Éclairage } YES.
Pour définir le type de contraste
de l’affichage
} Paramètres } YES } Affichage } YES } Contraste } YES.
Date et heure
Pour régler l’heure
} Paramètres } YES } Heure et date } YES } Régler l'heure
} YES.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler le format de l’heure
} Paramètres } YES } Heure et date } YES } Format heure
} YES.
Pour régler la date
} Paramètres } YES } Heure et date } YES } Régler la date
} YES.
Pour régler le format de la date
} Paramètres } YES } Heure et date } YES } Format de date
} YES.
Mode réponse
Lorsque vous utilisez un ensemble mains-libres portatif,
vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant
sur n’importe quelle touche (sauf la touche NO) ou de mettre
le téléphone en mode réponse automatique.
Pour sélectionner le mode réponse
} Paramètres } YES } Mains libres } YES } Mode réponse
} YES.
Mes numéros de téléphone
Vous pouvez vérifier votre (vos) propre(s) numéro(s)
de téléphone.
Pour vérifier votre numéro de téléphone
} Annuaire } YES } Options } Nos spéciaux } YES
} Mes numéros } YES. Si votre numéro de téléphone
n’est pas sauvegardé sur la carte SIM, vous pouvez l’entrer
vous-même.
51
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Profils
Le téléphone contient des profils prédéfinis propres à une
certaine configuration. Vous pouvez renommer ou supprimer
ces profils.
Pour sélectionner un profil
} Paramètres } YES } Profils } YES } Choisir un profil } YES.
Pour modifier un paramètre de profil
1 } Paramètres } YES } Profils } YES } Modifier le profil
} YES.
2 Sélectionnez un paramètre } YES.
3 Modifiez les paramètres de profil } YES pour confirmer.
Pour renommer un profil
} Paramètres } YES } Profils } YES } Modifier le profil } YES
} Nom du profil } YES.
Pour rétablir tous les profils
} Paramètres } YES } Profils } YES } Réinit. profils } YES.
Remise à zéro
Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil initiaux,
c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez
fait l’acquisition du téléphone en sélectionnant Réinit. param.
Si vous voulez également supprimer tous les messages,
entrées et autres données personnelles, sélectionnez plutôt
Réinitialis. tout.
Si vous sélectionnez Réinitialis. tout, le contenu,
tel que les mélodies et les photos téléchargées,
reçues ou modifiées, sera également supprimé.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
Pour réinitialiser le téléphone
} Paramètres } YES } Remise à zéro } YES.
Sélectionnez Réinit. param. ou Réinitialis. tout } YES.
} YES pour continuer.
Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000 ou un nouveau code) } YES.
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Internet
Pour utiliser Internet
Pour utiliser Internet, les éléments suivants sont nécessaires :
• un abonnement à un service téléphonique qui prend
en charge la transmission de données;
• la définition de paramètres dans le téléphone;
• un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur d’Internet
auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant
de réseau.
Pour de plus amples renseignements sur
la configuration, consultez les Guides Pour
Commencer à www.SonyEricsson.com/support.
Réception de paramètres dans
un message texte
L’exploitant du réseau GSM ou le fournisseur de services
Internet pourra peut-être envoyer les paramètres directement
à votre téléphone, dans un message texte (SEMC).
Demande de paramètres à Sony Ericsson
Par ordinateur, allez à www.SonyEricsson.com/support pour
demander qu’un message texte contenant les paramètres soit
envoyé à votre téléphone.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour installer les paramètres
Lorsque le message Nouveaux paramètres reçus Installer?
apparaît :
• Appuyez sur YES pour installer les nouveaux paramètres.
Si les paramètres sont déjà dans votre téléphone, vous
pouvez les conserver ou les remplacer, % 56 Information
sur les paramètres évolués.
• Appuyez sur NO pour annuler l’installation.
Après l’installation, % 61 Utilisation du navigateur
Internet.
Configuration au moyen de l’assistant
Si votre téléphone n’est pas configuré pour Internet, vous
pouvez demander à votre exploitant de réseau ou à votre
fournisseur de services de vous transmettre les données de
paramètres Internet. Il vous suffira alors d’utiliser l’assistant
compris dans votre téléphone pour vous guider parmi les
paramètres requis.
Pour utiliser l’assistant de configuration
Internet
1 } Services Internet } YES } , page d’accueil
(par exemple Sony Ericsson) } YES. En l’absence
des paramètres, l’assistant commence aussitôt.
2 Entrez les paramètres, sauvegardez-les lorsque
le système vous le demande, puis appuyez sur YES
pour confirmer.
55
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Information sur les paramètres évolués
Certains paramètres évolués décrits ci-après peuvent ne
pas être obligatoires. Pour de plus amples renseignements,
veuillez communiquer avec l’exploitant du réseau ou votre
fournisseur de services.
Un compte de données comprend les paramètres
de connexion permettant d’accéder à un serveur de votre
fournisseur de services, par exemple par WAP ou par
courriel.
Un profil Internet comprend les paramètres d’utilisateur
qui permettent de naviguer sur le Web.
Pour utiliser le navigateur Web par l’intermédiaire d’un
fournisseur de services Internet, vous devez disposer des
paramètres d’un compte de données spécifique à Internet
et d’un profil Internet.
Pour envoyer un message texte (SEMC) à une adresse
de courriel par l’intermédiaire de l’exploitant du réseau,
vous devez définir un numéro de passerelle de courriel.
Paramètres de compte de données
Vous pouvez avoir plusieurs comptes de données sauvegardés
dans votre téléphone, associés à différents paramètres, pour
différentes fins. Le paramètre principal d’un compte de
données est le Type de compte (mode de connexion).
Si votre téléphone ne comprend pas de paramètres de
compte de données ou de profil Internet, vous pouvez
entrer les paramètres de compte de donnés lorsque
vous entrez les paramètres de profil Internet.
Vous avez le choix entre les types de compte Données GPRS
ou Données GSM. Si vous souhaitez changer de type d’accès,
vous devez créer un nouveau compte de données et
sélectionner le type d’accès que vous souhaitez utiliser.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
GPRS
Le service général de paquets radio (GPRS) optimise
la rapidité et l’efficacité de l’accès et vous pouvez toujours
être en ligne. Pour pouvoir utiliser le service GPRS, vous
devez avoir un abonnement qui le prenne en charge.
Paramètres GPRS toujours disponibles :
• NPA (Adresse du nom de point d’accès) – adresse du
réseau externe auquel vous souhaitez vous connecter,
soit une adresse IP ou une chaîne de texte.
• Nom utilisateur – le nom d’utilisateur vous permettant
de vous connecter à un réseau externe.
• Mot de passe – mot de passe vous permettant de vous
connecter à un réseau externe.
• Demande mot p. – si ce paramètre est activé, le mot
de passe vous est demandé chaque fois que vous vous
connectez au réseau externe.
• Permet. appels (Service préféré) – si vous souhaitez
pouvoir accepter les appels entrants pendant une session
GPRS, sélectionnez Automatique. Sinon, sélectionnez
GPRS seulem.
• Adresse IP – adresse IP que le téléphone utilise pour
communiquer avec le réseau. Si vous n’entrez pas d’adresse,
le réseau vous fournit une adresse IP provisoire.
• Adresse DNS – si le réseau ne fournit pas automatiquement
l’adresse IP au serveur DNS, vous pouvez l’entrer ici.
• Param. évolués (Paramètres évolués) – ces paramètres sont
facultatifs. Communiquez avec l’exploitant du réseau.
57
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
GSM
Les paramètres GSM comprennent des paramètres qui sont
similaires aux paramètres GPRS, tandis que d’autres sont
des paramètres GSM spécifiques, notamment :
• Numéro de tél. – numéro de téléphone de votre fournisseur
de services Internet.
• Débit – sélectionnez la vitesse de connexion de votre choix.
• Type compo. – choisissez la connexion analogique ou RNIS.
Pour créer manuellement un compte
de données
1 } Paramètres } Connexions } YES } Trans. données
} YES } Comptes donn. } YES } Ajouter compte? } YES.
2 Sélectionnez le type de compte pour l’accès,
puis entrez un nom pour le compte de données.
3 Entrez les paramètres que vous avez reçus de l’exploitant
du réseau ou de votre fournisseur de services. } YES
pour confirmer chaque paramètre.
4 Sauvegarder? } YES.
Pour modifier un compte de données
1 } Paramètres } Connexions } YES } Trans. données
} YES } Comptes donn. } YES.
2 Sélectionnez un compte de données } YES.
3 } Modifier.
4 Sélectionnez le paramètre à modifier } YES.
Modifiez le paramètre } YES.
5 Répétez l’étape 4 pour les autres paramètres à modifier.
Service préféré
Vous pouvez définir le GPRS ou le GSM comme service
préféré.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner le service préféré
} Paramètres } Connexions } YES } Trans. données } YES
} Service préféré } YES, puis sélectionnez GPRS et GSM
ou GSM seulement } YES.
Paramètres de profil Internet
Les paramètres Internet sont stockés dans un profil Internet.
En général, vous utiliserez un seul profil pour accéder à Internet.
Vous définirez et utiliserez des profils Internet
supplémentaires, par exemple, lorsque vous accédez à
des sites Internet sécurisés. Il vous suffira alors de changer
de profil lorsque vous devrez changer de connexion réseau.
Assurez-vous que votre compte de données est configuré
entre votre téléphone et le serveur Internet, tel qu’expliqué
à la section % 56 Paramètres de compte de données.
Pour entrer manuellement les paramètres
de profil Internet
1 } Services Internet } YES } Paramèt. Internet } YES
} Profils Internet } YES.
2 } Ajouter profil? pour ajouter un nouveau profil ou pour
sélectionner un profil existant à modifier } YES.
Pour entrer l’information dans un nouveau
profil
Lorsque vous sélectionnez Ajouter profil?, entrez un nom
pour le profil } YES } Connecter par: } YES, puis sélectionnez
le compte de données à utiliser } YES, et entrez l’adresse IP
Adresse IP } YES. Une liste s’affiche. Faites défiler jusqu’à
Sauvegarder? } YES.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour modifier un profil existant
Lorsque vous sélectionnez un profil existant, vous avez
les options suivantes :
• Renommer – modifier le nom du profil;
• Connecter par – sélectionner le compte de données;
• Adresse IP – adresse du serveur de la passerelle WAP;
• Évoluées – d’autres paramètres de profil, voir ci-après.
• Supprimer – supprimer le profil.
Pour utiliser les paramètres de profil évolués
Si vous sélectionnez Évoluées, vous pouvez :
• Modif. p. accueil – entrer l’adresse du site que vous voulez
comme page d’accueil;
• Deuxièm. compt. – sélectionner un autre compte de données,
si le premier compte se trouvant dans Connecter par échoue;
• Nom utilisateur – entrer votre nom d’utilisateur pour
la passerelle WAP;
• Mot de passe – entrer votre mot de passe pour
la passerelle WAP;
• Sécurité Internet – voir les paramètres de sécurité Internet;
• Afficher images – voir les photos tout en naviguant.
Sécurité Internet
Votre téléphone prend en charge la navigation sécurisée.
Le fournisseur de services Internet a la responsabilité
d’assurer la sécurité de la connexion entre la passerelle
WAP et lui-même.
Pour activer une connexion sécurisée
1 } Services Internet } YES } Paramèt. Internet } YES
} Profils Internet } YES.
2 Sélectionnez le profil à utiliser } YES.
3 } Évoluées } YES } Sécurité Internet } YES.
4 } Activé } YES.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Certificats sécurisés
Des certificats doivent être définis dans le téléphone afin
d’établir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de
certains services Internet, tels que les services bancaires
ou d’achat.
Pour consulter la liste des certificats
sauvegardés dans le téléphone
} Services Internet } YES } Paramèt. Internet } YES
} Évoluées } YES } Sécurité Internet } YES } Certificat auth.
} YES.
Utilisation du navigateur Internet
Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans
le téléphone au moment de l’achat. Sinon, vous pouvez
recevoir les paramètres de l’exploitant du réseau ou
de votre fournisseur de services dans un message texte.
Vous pouvez aussi utiliser Configuration du téléphone
à www.SonyEricsson.com/support pour obtenir les paramètres
requis. Choisissez la région et le pays, puis sélectionnez
Configuration du téléphone et le modèle de votre téléphone.
Accès à Internet
Il existe deux façons d’accéder à Internet :
• L’accès direct au moyen de la touche d’option
• L’accès à partir des menus
Pour accéder directement à Internet
Appuyez sur
et sélectionnez Sony Ericsson.
61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour accéder à Internet à partir des menus
} Services Internet } YES. Sélectionnez une des options
suivantes :
• Ouvrez votre page d’accueil, par exemple, Sony Ericsson.
• Allez à l’un de vos signets. Sélectionnez Signets } YES.
• Entrez l’adresse d’un site Internet. Sélectionnez
Entrer adresse } YES. Nouv. adresse? pour entrer une
nouvelle adresse ou sélectionner l’une des dix dernières
adresses entrées. Le préfixe « http:// » n’est pas requis
lorsque vous entrez une adresse.
Pour cesser la navigation
• Tenez la touche enfoncée,NO ou
• Appuyez sur
} Quit. navigateur.
Options offertes durant la navigation
Dès que vous commencez à naviguer, vous pouvez accéder
à différentes options de navigation en appuyant sur
.
Le menu des options est un menu dynamique. Celles-ci
peuvent varier selon le site visité.
Le menu comprend les options suivantes :
• Signets – Ajouter le site actuel à la liste des signets
ou afficher la liste des signets.
• Corb.arriv. charg. – Afficher les messages à chargement
direct reçus.
• Entrer adresse – Entrer l’adresse Internet d’un site à visiter.
• Sauveg. image – Sauvegarder une photo d’un site.
• Comme mess. tex. – Envoyer à un autre téléphone un
message texte contenant un lien vers le site Web visité.
• Recharger – Rafraîchir le contenu de la page Web.
• Quit. navigateur – Se déconnecter et passer en mode veille.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• État – Afficher l’information sur l’état actuel, par exemple
le profil, le type d’accès, l’heure de la connexion, le débit
de transmission des données, la sécurité ou l’adresse.
• Définir p. accueil – Définir le site visité comme page
d’accueil du profil Internet utilisé.
Utilisation des signets
Les signets du téléphone mobile s’utilisent de la même façon
que ceux d’un navigateur Internet d’ordinateur. Vous pouvez
avoir jusqu’à 25 signets.
Pour utiliser les signets
1 } Services Internet } YES } Signets } YES.
2 Sélectionnez le signet à utiliser }
.
3 } Aller au signet, Modifier signet, Supprimer,
Comme mess. tex., ou Définir p. accueil } YES.
Téléchargement
Vous pouvez télécharger des photos et des sonneries à partir
de sites Web directement dans le téléphone.
Assurez-vous que la taille des fichiers ne dépasse pas
la capacité de mémoire disponible de votre téléphone,
% 72 État de la mémoire pour de plus amples
renseignements.
Pour télécharger à partir
de www.SonyEricsson.com
1 } Services Internet } YES } Signets } YES
} Sony Ericsson } YES.
2 Choisissez l’élément à télécharger et suivez
les instructions affichées } YES.
63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mémorisation de données
Vous pouvez sauvegarder les données suivantes dans
votre téléphone :
• Cache – améliore l’efficacité de la mémoire.
• Mots de passe – améliorent l’efficacité de l’accès
au serveur.
• Témoins – améliorent l’efficacité de l’accès au site.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les sites Internet
consultés.
Pour autoriser l’accès d’information Internet
à votre téléphone
1 } Services Internet } YES } Paramèt. Internet } YES
} Évoluées } YES.
2 Sélectionnez l’information à autoriser } YES.
Pour effacer le cache, la liste des mots
de passe, les témoins ou la corbeille
d’arrivée des messages à chargement direct
1 } Services Internet } YES } Paramèt. Internet } YES
} Évoluées } YES.
2 Sélectionnez l’information à effacer, } YES pour
confirmer.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Autres fonctions
Réveil
Le réveil sonne, même si le téléphone est en mode silencieux
ou hors tension.
Pour régler une alarme
1 } Alarmes } YES } Alarme ou Alarm.répétitive } YES.
2 Entrez l’heure } YES et le jour, si l’alarme doit se répéter,
en faisant défiler et en appuyant sur
} YES.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme
sonne pour y mettre fin. Si vous ne voulez pas qu’elle se
répète, } YES.
Pour changer l’heure de l’alarme
} Alarmes } YES } Alarme } YES } Nouvelle heure } YES.
Pour annuler l’alarme
} Alarmes } YES. Sélectionnez Alarme ou Alarm.répétitive
} YES } Annuler } YES.
Pour sélectionner un signal d’alarme
} Paramètres } YES } Ton. et alarmes } YES } Signal d'alarme
} YES.
Chronomètre
Le chronomètre se désactive lorsque vous répondez
à un appel et lorsque vous quittez le menu.
65
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser le chronomètre
} Agenda } YES } Chronomètre } YES, puis appuyez sur :
•
pour réinitialiser.
•
pour sauvegarder jusqu’à neuf temps de passage.
• YES pour commencer, arrêter ou recommencer.
• NO pour arrêter.
•
ou
pour vérifier les temps de passage
sauvegardés.
Calculatrice
Le téléphone comprend une calculatrice intégrée offrant
les fonctions d’addition, de soustraction, de division
et de multiplication.
Pour utiliser la calculatrice
1 } Agenda } YES } Calculatrice } YES.
2 Entrez les chiffres au clavier et appuyez sur :
•
ou
pour soustraire, multiplier, diviser,
additionner, insérer un signe décimal ou obtenir
un pourcentage.
•
pour supprimer le chiffre.
• YES pour obtenir un résultat, égal à (=).
•
pour sauvegarder dans la mémoire.
•
pour récupérer de la mémoire.
Minuterie
Le téléphone est muni d’une minuterie pouvant être réglée
comme compte à rebours, à partir de 99 heures, 59 minutes,
59 secondes. Lorsque le signal retentit, appuyez sur une
touche pour y mettre fin.
Pour régler la minuterie
} Agenda } YES } Minuterie } YES.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Agenda
Vous pouvez inscrire au calendrier les tâches à ne pas oublier.
Vous pouvez ensuite modifier ou supprimer ces tâches.
Pour ajouter une tâche
1 } Agenda } YES } Tâches } YES.
2 } Ajouter tâche? } YES.
3 Entrez une description } YES.
4 Au besoin, réglez un mémento ou appuyez sur } NO
pour sauvegarder.
5 Entrez la date et l’heure du début } YES.
6 } Continuer? } YES.
Pour régler le mémento
Sélectionnez n’importe quelle valeur prédéfinie ou entrez
la date de l’alarme } YES, puis l’heure de l’alarme } YES.
Pour voir une tâche
1 } Agenda } YES } Tâches } YES.
2 Sélectionnez Aff. toutes tâches } YES.
Pour supprimer une tâche
Faites défiler jusqu’à la tâche à supprimer, puis appuyez
sur
.
Pour supprimer toutes les tâches
} Agenda } YES } Tâches } YES } Supprimer tout } YES.
Pour modifier une tâche
1 Lorsque la tâche est affichée } YES } YES.
2 } Modifier } YES.
3 Modifiez la tâche } YES, modifiez le mémento } YES,
modifiez l’heure et la date } Continuer.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Jeux
Pour chaque jeu, l’information et les contrôles sont fournis
dans les textes d’aide.
Pour commencer un jeu
1 } Divert. et jeux } YES } Jeux } YES.
2 Sélectionnez un jeu } YES.
3 Sélectionnez Nouvelle partie ou Reprendre la partie
} YES.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sécurité
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier
En mode veille, appuyez sur
, puis sélectionnez
Verrouiller clavier.
Pour déverrouiller le clavier
Appuyez sur
, puis appuyez sur
.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation non
autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille pas
le téléphone comme tel. Si vous changez de carte SIM,
le téléphone continuera à fonctionner avec la nouvelle carte.
NIP et code CPD
La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous
l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP
(numéro d’identification personnel) chaque fois que vous
mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée,
la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche.
Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre CPD
(clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et CPD sont
fournis par l’exploitant de réseau.
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour déverrouiller la carte SIM
1 NIP bloqué s’affiche.
2 Entrez votre CPD } YES.
3 Entrez un nouveau NIP composé de quatre
à huit chiffres, } YES.
4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer,
} YES.
Pour modifier le NIP
} Paramètres } YES } Verrous } YES } Verrou SIM } YES
} Changer NIP } YES. Si le message Codes non concordants
s’affiche, vous n’avez pas entré le nouveau NIP correctement.
Si le message NIP incorrect s’affiche, suivi de Ancien NIP:,
vous n’avez pas entré l’ancien NIP correctement.
NIP2
Certains services sont protégés par un deuxième NIP.
Pour modifier le NIP2
} Paramètres } YES } Verrous } YES } Verrou SIM } YES
} Changer NIP2 } YES.
Pour activer ou désactiver le verrouillage
de la carte SIM
1 } Paramètres } YES } Verrous } YES } Verrou SIM } YES
} Protection } YES.
2 } Activé ou Désactivé } YES.
3 Entrez le NIP } YES.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone empêche toute utilisation non
autorisée de l’appareil, en cas de vol, par exemple, même
si la carte SIM est changée. Il n’est pas activé au moment
de l’achat. Vous pouvez modifier le code de verrouillage
du téléphone (0000) pour un code personnel de quatre à huit
chiffres. Vous pouvez régler le verrouillage du téléphone
à activé, automatique ou désactivé.
Le code de verrouillage du téléphone doit être
entré pour autoriser l’utilisation de Remise à zéro.
% 52 Remise à zéro pour de plus amples
renseignements.
Verrouillage du téléphone activé
Si le téléphone est verrouillé, le message Tél. verrouillé
s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.
Pour utiliser le téléphone, vous devez entrer votre code de
verrouillage et appuyer sur YES.
Automatique
Si le verrouillage du téléphone est réglé à « automatique »,
vous devez entrer votre code de verrouillage seulement
si vous changez de carte SIM.
Pour régler le verrouillage du téléphone
1 } Paramètres } YES } Verrous } YES } Verrou téléph.
} YES } Protection } YES.
2 Sélectionnez une option, } YES.
3 Entrez le code de verrouillage du téléphone } YES.
71
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Modification du code de verrouillage
du téléphone
Il est important de vous souvenir de votre nouveau code.
Si vous l’oubliez, vous devez apporter le téléphone chez
un détaillant Sony Ericsson local.
Pour modifier le code de verrouillage
du téléphone
} Paramètres } YES } Verrous } YES } Verrou téléph. } YES
} Changer code } YES.
État de la mémoire
Vérifiez, par exemple, le nombre de positions restantes
dans votre appareil ou la capacité de mémoire disponible.
Pour vérifier la mémoire du téléphone
} Annuaire } YES } État mémoire } YES.
Pour vérifier la mémoire disponible pour
les photos ou les sons.
1 } Divert. et jeux } YES, sélectionnez l’un des menus } YES.
2 Appuyez sur
} État mémoire } YES.
Pour vérifier la mémoire disponible pour
les messages texte
} Messages } YES } Message texte } YES } Options } YES
} État mémoire } YES.
Pour supprimer des fichiers sauvegardés
ou de l’information
Sélectionnez un fichier ou l’information et appuyez sur
} YES. Veuillez noter que certains fichiers par défaut du
fabricant et certaines informations par défaut du téléphone
ne peuvent pas être supprimés.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dépannage
Dans la présente section, vous trouverez la liste des
difficultés que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation
du téléphone. Vous pourrez régler facilement la plupart des
problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient
toutefois exiger que vous communiquiez avec le fournisseur
de services.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension
Rechargez ou remplacez la batterie
% 6 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Il n’y a pas d’indication de chargement
Lorsque vous chargez une batterie vide ou qui n’a pas été
utilisée depuis longtemps, il pourrait s’écouler jusqu’à
30 minutes avant que l’icône de la batterie ne s’affiche.
Langue des menus
Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage, vous pouvez
toujours définir les paramètres suivants en mode veille :
Appuyez sur
0000
pour obtenir les menus en anglais.
Appuyez sur
8888
pour obtenir automatiquement
les menus dans la langue locale.
Options de menus estompées
Le texte estompé indique qu’une fonction est provisoirement
non disponible, par exemple, en raison du type de votre
abonnement ou d’un certain réglage qui n’a pas été effectué.
Puisqu’il est impossible d’envoyer des photos et des sons
protégés par droits d’auteur, le menu Envoyer n’est pas
toujours accessible.
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messages d’erreur
Insérez la carte SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte
n’est pas insérée correctement,% 6 Pour insérer la carte SIM
et la batterie.
Insérez la carte SIM appropriée
Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec certaines
cartes SIM. Insérez la carte SIM appropriée.
Carte SIM non en fonction
La carte SIM n’est pas activée. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquez avec l’exploitant du réseau.
Appels d’urgence seulement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé
à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains exploitants
de réseau vous permettent de faire un appel, par exemple de
composer le numéro d’urgence international 112,
% 18 Appels d’urgence.
Absence de réseau
Il n’y a pas de réseau à votre portée ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
PIN ou PIN2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié YES, % 69 Verrouillage
de la carte SIM.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Codes différents
Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP,
par exemple), vous devez confirmer le nouveau code
en l’entrant une seconde fois. Les deux codes entrés
sont différents % 69 Verrouillage de la carte SIM.
NIP ou NIP2 bloqué
Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois
d’affilée. Pour déverrouiller le téléphone, % 69 Verrouillage
de la carte SIM.
CPD bloquée – communiquez avec
l’exploitant du réseau
Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage (CPD)
erronée dix fois d’affilée. Communiquez avec l’exploitant
du réseau ou avec le fournisseur de services.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
% 71 Verrouillage du téléphone.
Code de verrouillage du téléphone
Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000.
Vous pouvez le changer pour tout autre code de quatre à huit
chiffres, % 71 Verrouillage du téléphone.
Numéro non autorisé
La fonction de composition restreinte est activée et le numéro
composé ne figure pas sur la liste des numéros fixes,
% 32 Composition restreinte.
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Renseignements
supplémentaires
Site Web de Sony Ericsson pour
les consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com/support, vous trouverez
facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien
technique. Vous y trouverez les dernières mises à niveau
logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation
efficace de votre téléphone.
Service et soutien technique
Vous avez dorénavant accès à un portefeuille d’avantages exclusifs,
notamment :
• des sites Web mondiaux et locaux offrant du soutien technique;
• un réseau mondial de centres d’appels;
• un vaste réseau de partenaires de service Sony Ericsson;
• une période de garantie. De plus amples renseignements sur les
conditions de la garantie sont offerts dans ce guide de l’utilisateur.
Sur le site www.SonyEricsson.com, sous la rubrique de soutien
technique de la langue de votre choix, vous trouverez les outils de
soutien et renseignements les plus récents, notamment, des mises
à niveau logicielles, une base de connaissances, la configuration
de téléphone et toute l’aide supplémentaire dont vous avez besoin.
Pour de plus amples renseignements sur les services et
caractéristiques spécifiques à l’exploitant, veuillez communiquer
avec votre exploitant de réseau.
Vous pouvez aussi communiquer avec nos centres d’appels.
Reportez-vous à la liste ci-dessous pour le numéro de téléphone
du centre d’appels le plus près. Si votre pays ou région ne figure
pas dans la liste, veuillez communiquer avec le distributeur local.
(Les numéros de téléphone ci-dessous étaient exacts au moment
de l’impression. Vous pourrez toujours trouver les plus récentes
mises à jour sur le site www.SonyEricsson.com.).
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dans le cas peu probable où votre produit devrait être réparé, veuillez
communiquer avec le distributeur duquel vous l’avez acheté ou avec
l’un de nos partenaires de service. Conservez votre preuve d’achat
originale : vous en aurez besoin pour une éventuelle réclamation en
vertu de la garantie.
Pour un appel à l’un de nos centres d’appels, vous devrez payer
les frais au taux en vigueur au pays, y compris les taxes locales,
à moins que le numéro ne soit un numéro sans frais.
Australie
Argentine
Autriche
Belgique
Brésil
Canada
Afrique centrale
Chili
Chine
Colombie
Croatie
République tchèque
1-300 650 050
questions.AU@support.sonyericsson.com
800-333-7427
questions.AR@support.sonyericsson.com
0810 200245
questions.AT@support.sonyericsson.com
02-7451611
questions.BE@support.sonyericsson.com
4001-0444
questions.BR@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.CA@support.sonyericsson.com
+27 112589023
questions.CF@support.sonyericsson.com
123-0020-0656
questions.CL@support.sonyericsson.com
4008100000
questions.CN@support.sonyericsson.com
18009122135
questions.CO@support.sonyericsson.com
062 000 000
questions.HR@support.sonyericsson.com
844 550 055
questions.CZ@support.sonyericsson.com
77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Italie
Malaisie
Mexique
Pays-Bas
33 31 28 28
questions.DK@support.sonyericsson.com
09-299 2000
questions.FI@support.sonyericsson.com
0 825 383 383
questions.FR@support.sonyericsson.com
0180 534 2020
questions.DE@support.sonyericsson.com
801-11-810-810
210-89 91 919 (à partir d’un téléphone
mobile)
questions.GR@support.sonyericsson.com
8203 8863
questions.HK@support.sonyericsson.com
01 437 7300
questions.HU@support.sonyericsson.com
39011111
(ajouter le code STD à partir d’une
connexion GSM)
questions.IN@support.sonyericsson.com
021-2701388
questions.ID@support.sonyericsson.com
1850 545 888
questions.IE@support.sonyericsson.com
06 48895206
questions.IT@support.sonyericsson.com
03-78809800
questions.MY@support.sonyericsson.com
001-95-888-821-8408
questions.MX@support.sonyericsson.com
0900 899 8318
questions.NL@support.sonyericsson.com
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Nouvelle Zélande
Norvège
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Singapour
Slovaquie
Afrique du Sud
Espagne
Suède
Suisse
Taïwan
Thaïlande
Turquie
0800-100150
questions.NZ@support.sonyericsson.com
815 00 840
questions.NO@support.sonyericsson.com
02-6351860
questions.PH@support.sonyericsson.com
0 (préfixe) 22 6916200
questions.PL@support.sonyericsson.com
808 204 466
questions.PT@support.sonyericsson.com
(+4021) 401 0401
questions.RO@support.sonyericsson.com
095 7870986
questions.RU@support.sonyericsson.com
67440733
questions.SG@support.sonyericsson.com
02-5443 6443
questions.SK@support.sonyericsson.com
0861 632222
questions.ZA@support.sonyericsson.com
902 180 576
questions.ES@support.sonyericsson.com
013-24 45 00
questions.SE@support.sonyericsson.com
0848 824 040
questions.CH@support.sonyericsson.com
02-25625511
questions.TW@support.sonyericsson.com
02-2483030
questions.TH@support.sonyericsson.com
0212 47 37 777
questions.TR@support.sonyericsson.com
79
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Émirats arabes unis
Royaume-Uni
États-Unis
Venezuela
43 919880
questions.AE@support.sonyericsson.com
08705 23 7237
questions.GB@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.US@support.sonyericsson.com
0-800-100-2250
questions.VE@support.sonyericsson.com
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Directives pour une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser
le téléphone mobile.
Ces instructions concernent votre sécurité. Veuillez
suivre ces directives. Si le produit a été soumis à l’une
des conditions ci-dessous ou si vous avez des doutes
sur le fonctionnement adéquat de l’appareil, veuillez le
faire examiner par un partenaire de service agréé avant de le charger
ou de l’utiliser. Si cette mise en garde n’est pas observée, cela
pourrait entraîner une défectuosité du produit ou même des risques
pour votre santé.
Recommandations pour l’utilisation
sans risque du produit (téléphone mobile,
batterie, chargeur et autres accessoires)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez toujours l’appareil avec précaution et rangez-le dans
un endroit propre et sans poussière.
Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il
est jeté au feu.
N’exposez pas l’appareil à des liquides
ou à de l’humidité.
N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie à des
températures au-dessus de 60 °C (140 °F).
N’exposez pas l’appareil à des flammes nues ou à des produits
du tabac allumés.
Ne laissez pas tomber, ne lancez pas et ne tentez
pas de forcer l’appareil.
N’appliquez pas de peinture sur l’appareil.
Évitez de démonter ou de modifier le produit. Seul le
personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer
les réparations.
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil
à proximité d’équipements médicaux.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
•
•
•
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un
avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez
dans des zones où il est indiqué de mettre tous
les émetteurs-récepteurs hors fonction.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones
où il y a risque d’explosion.
Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans
fil dans les zones situées au-dessus des sacs gonflables
d’un véhicule.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
GARDEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS
JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE OU
SES ACCESSOIRES, CAR ILS POURRAIENT
SE BLESSER OU BLESSER AUTRUI, OU ILS
POURRAIENT ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT
LE TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES DERNIERS
CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE
DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
Alimentation (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous
que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être
endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de
choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant
de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le
cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer
une prise adéquate par un électricien qualifié.
N’utilisez que des chargeurs de marque Sony Ericsson conçus pour
le téléphone mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être
conçus pour répondre aux mêmes normes de sécurité et de
rendement.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Batterie
Il est recommandé de charger totalement la batterie avant d’utiliser le
téléphone mobile pour la première fois. Une batterie neuve ou qui n’a
pas été utilisée pendant une longue période peut offrir un rendement
réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie devrait être
chargée uniquement à une température située entre 5 °C (41 °F) et
45 °C (113 °F).
N’utilisez que des batteries de marque Sony Ericsson conçues
pour le téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des
chargeurs et des batteries d’une autre marque que Ericsson
ou Sony Ericsson;
Les temps de conversation et de veille dépendent de divers facteurs,
notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les
modes d’utilisation des applications, les caractéristiques choisies ou
la transmission de données lors de l’utilisation du téléphone mobile.
Mettez le téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie.
La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les électrolytes
qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez
pas les contacts métalliques de la batterie toucher à un autre objet
métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la
batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Dispositifs médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer
le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de
poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur
l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence
est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre
le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence,
mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez
avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements
à ce sujet.
Pour d’autres types de dispositifs médicaux, veuillez consulter
votre médecin et les fabricants de ces dispositifs.
83
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sécurité routière
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des
téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation
de solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser
que des solutions mains libres Sony Ericsson qui sont conçues
pour s’adapter à votre appareil.
Certains fabricants de véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec
l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse
mains libres dont l’installation est prise en charge par une antenne
externe soit utilisée.
Gardez toujours toute votre attention sur la route; si les conditions
routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre.
Appels d’urgence
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux radio
pour lesquels la connexion ne peut être garantie dans toutes
les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au
téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il se peut que les appels d’urgence ne puissent être acheminés
dans toutes les régions, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant
l’utilisation de certains services ou de certaines caractéristiques
téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
de services local.
Antenne
Ce téléphone est muni d’une antenne intégrée. L’utilisation de
dispositifs servant d’antenne non vendus spécifiquement pour ce
modèle par Sony Ericsson pourrait endommager votre téléphone
mobile, diminuer son rendement et produire des débits d'absorption
spécifique dépassant les seuils établis (voir ci-dessous).
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Utilisation efficace
Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour
tout autre téléphone. Ne couvrez pas l’extrémité du téléphone
pendant son utilisation car cela a une incidence négative sur la qualité
d’appel, peut entraîner un fonctionnement du téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire et ainsi réduire le temps
de conversation et de veille.
Exposition aux radiofréquences (RF) et débit
d’absorption spécifique (DAS)
Le téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet une énergie de
radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs
de radiofréquence).
Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices
globales, mises au point par des organisations scientifiques telles la
Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études
scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices
établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques
permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge
de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, et à prévoir
tout écart de mesures.
Le débit d’absorption spécifique (DAS) constitue l’unité de mesure de
la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain
lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du DAS est
déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus
élevé, mais le DAS réel du téléphone mobile en opération peut se
situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone
mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour
atteindre le réseau.
85
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Les écarts de DAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux
radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir
des différences de DAS parmi les divers modèles de téléphones
mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être conçus de
manière à respecter ces lignes directrices.
Pour les téléphones vendus aux É.-U., avant qu’un modèle ne soit
vendu au public, il doit être testé et le fabricant doit certifier à la FCC
que l’appareil n’excède pas la limite établie dans la directive adoptée
par le gouvernement pour une exposition sans danger. Pour chaque
modèle, les tests sont effectués en position et aux endroits d’usage
(c’est-à-dire à l’oreille et porté sur le corps), tel que l’exige la FCC.
En mode d’utilisation porté sur le corps, ce téléphone a été testé et
est conforme aux lignes directrices d’exposition aux radiofréquences
de la FCC lorsque l’appareil est à au moins 15 mm du corps et à
l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé conjointement
avec l’accessoire Sony Ericsson porté sur le corps spécialement
conçu pour cet appareil. Il n’est pas assuré que les niveaux
d’exposition aux radiofréquences restent conformes aux lignes
directrices de la FCC si on utilise d’autres accessoires.
Un feuillet d’information séparé sur le DAS pour ce modèle de
téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent
ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements,
ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences
et le DAS, sur le site www.SonyEricsson.com.
Solutions d’accessibilité et besoins spéciaux
Pour les téléphones vendus aux É.-U., il est possible d’utiliser un
appareil téléscripteur (ATS) avec le téléphone mobile Sony Ericsson
(muni des accessoires requis). Pour de plus amples renseignements
sur les solutions d’accessibilité aux personnes ayant des besoins
spéciaux, communiquez avec le Centre des besoins spéciaux
de Sony Ericsson en composant le 877 878 1996 (ATS) ou
le 877 207 2056 (appel vocal), ou consultez le site du Centre
à www.SonyEricsson-snc.com.
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mise au rebut des appareils
électriques ou électroniques
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point
de collecte approprié pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit
éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les
conséquences potentiellement négatives d’une manutention
inappropriée de ce type de déchet sur l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les
ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter les bureaux municipaux de votre
localité, votre service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Mise au rebut de la batterie
Veuillez vérifier les règlements locaux concernant
la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au
centre d’appels Sony Ericsson local pour obtenir des
renseignements.
La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la
décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation
de stockage des déchets prévue à cet effet, lorsque possible.
Contrat de licence d’utilisateur final
Cet appareil sans fil (l’ « Appareil ») contient un logiciel propriété
de Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson »)
et ses sociétés affiliées (« Sony Ericsson ») et de ses fournisseurs
tiers et concédants (le « Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de l’Appareil, Sony Ericsson vous accorde une
licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation
du Logiciel, uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé. Nulle
disposition de la présente ne peut être interprétée comme une vente
du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vous ne pouvez ni reproduire ni modifier ni distribuer ni désosser
ni décompiler ni autrement altérer ou utiliser d’autres moyens
de découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant
du Logiciel. Pour éviter le doute, vous êtes en tout temps autorisé
à transférer à un tiers les droits et les obligations associés au Logiciel,
mais uniquement avec l’Appareil avec lequel vous avez reçu le
Logiciel, et à condition que ce tiers accepte par écrit de ce conformer
à ces règlements.
Cette licence vous est accordée pour la durée utile de l’Appareil.
Vous pouvez la résilier en transférant par écrit à un tiers tous les
droits que vous possédez en regard de l’Appareil sur lequel vous
avez reçu le Logiciel. Si vous omettez de vous conformer à une
de ces modalités mentionnées dans ce contrat de licence,
elle sera résiliée sur-le-champ.
Sony Ericsson et ses fournisseurs tiers et concédants sont les
propriétaires uniques et exclusifs et conservent la totalité des droits,
titres et intérêts relatifs au Logiciel. Sony Ericsson et, à la condition
que le Logiciel contienne du matériel ou du code d’une tierce partie,
cette tierce partie, doivent se voir accorder des droits de tiers
bénéficiaires de ces modalités.
La validité, l’interprétation et l’exécution de cette licence doivent être
régies par les lois de la Suède. Ce qui précède doit s’appliquer,
dans la pleine mesure autorisée par, le cas échéant, les droits
du consommateur prévus par la loi.
Garantie limitée
Sony Ericsson offre cette garantie limitée pour votre téléphone mobile
et pour tout accessoire d’origine livré avec votre téléphone mobile
(ci-après nommé « Produit »).
Si vous devez vous prévaloir du service au titre de la garantie pour
le Produit, veuillez le retourner au distributeur duquel vous l’avez
acheté ou communiquez avec le centre d’appels Sony Ericsson
de votre région (des frais d’interurbain en vigueur au pays peuvent
s’appliquer), ou encore, consultez le site www.SonyEricsson.com
pour obtenir de plus amples renseignements.
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts
de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par
un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an.
Ce que nous ferons
Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien
et d’utilisation normales, ce Produit est défectueux en raison d’un
défaut de conception, de fabrication ou de matériel, les distributeurs
autorisés et partenaires de service Sony Ericsson du pays ou de
la région* où le Produit a été acheté répareront ou remplaceront le
Produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et conditions
stipulées aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit
d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un Produit retourné
est expirée, selon les conditions ci-après.
Veuillez noter que certains de vos paramètres personnels,
téléchargements et autres renseignements peuvent être perdus lors
de la réparation ou du remplacement de votre Produit Sony Ericsson.
Sony Ericsson peut être empêché par la loi ou la réglementation,
ou par des restrictions techniques, d’effectuer une sauvegarde de
certains téléchargements. La société Sony Ericsson ne peut être
tenue responsable des pertes d’information de toute nature et ne
vous remboursera pas pour de telles pertes. Vous devez toujours
effectuer une sauvegarde des données mémorisées dans votre
Produit Sony Ericsson, tels les téléchargements, les agendas,
les répertoires, avant de l’envoyer en réparation ou de le remplacer.
Conditions
1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur
d’une preuve d’achat originale émise à l’acheteur initial par un
distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de l’achat
et le numéro de série** du Produit à réparer ou à remplacer.
Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous
garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du Produit.
89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement
peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments qui sont
remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne couvre pas une défaillance du Produit
attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation,
notamment une utilisation ou un entretien non conformes aux
instructions de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre
également pas les défaillances du Produit à la suite d’un accident,
d’une modification ou d’un réglage de logiciel ou de matériel,
d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides.
Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des
centaines de fois. Toutefois, elle finira par s’user – il ne s’agit pas
d’une défectuosité. Lorsque le temps de conversation ou le temps
de veille est significativement plus court, il faut remplacer la
batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement
des batteries et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson.
La luminosité et la couleur d’affichage peuvent varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. L’écran peut également comporter de
minuscules points brillants ou sombres. C’est ce que l’on appelle
des pixels défectueux; ils ne peuvent pas être réglés. Une quantité
inférieure à trois pixels défectueux est considérée comme
acceptable. L’image de l’appareil photo peut varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. Ce type de différence est assez courant
et n’est pas considéré comme une défectuosité.
4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le Produit sera
utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson
ne sera pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité,
de la couverture, des services et de la portée de ce réseau.
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de
défectuosités du Produit causées par l’installation d’autres
produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture
du produit effectuées par des personnes non autorisées
par Sony Ericsson.
6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées
par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que
les accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre
Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS
CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE
TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,
LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES
COMMERCIAUX, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES
PEUVENT ÊTRE EXEMPTÉS PAR LA LOI.
Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée
des garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent
peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur
en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face
au détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente.
91
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
*UNION EUROPÉENNE (UE)
Pendant la période de garantie, si votre Produit Ericsson a été acheté
dans un pays de l’Union Européenne, vous pouvez le faire réparer,
selon les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union
Européenne où un produit identique est vendu par un distributeur
Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre Produit est vendu dans
le pays où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels
Sony Ericsson. Veuillez prendre note qu’il est possible que certains
services ne soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple,
dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre Produit diffèrent
des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union
Européenne. Il est possible que les produits à verrouillage SIM
ne puissent être réparés.
** Dans certains pays ou régions, des renseignements
supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve
d’achat valide indique clairement ces renseignements.
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Index
A
affichage
contraste 50
éclairage 50
icônes 10
affichage du menu
principal 11
agenda 67
appel
à partir de la liste
d’appels 19
appels
acceptation 33
composition restreinte 32
faire 9, 17
manqués 17
mise en garde 28
recomposition
automatique 18
renvoi 26
restriction 31
réception 9
réponse 17
urgence 18
appels d’urgence 18
appels manqués 17
assemblage, téléphone 6
B
batterie
charge 7
insertion 7
boutons 9
C
calculatrice 66
carte SIM
copie des entrées
du répertoire 23
déverrouiller 70
insertion 7
verrou 69
centre de services 36
charge, batterie 7
chronomètre 65
codes
CPD 8
NIP 8
composition abrégée 21
composition restreinte 32
conférence téléphonique 29
connecteurs 9
contraste (affichage) 50
couvercle Style-Up 44
coût des appels 24
limite de crédit 26
CPD 70
93
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
D
désactiver la sonnerie 48
déverrouillage
NIP 8
durée de l’appel 24
E
envoyer un message 36
état de la mémoire 72
F
fréquences GSM 2
G
garantie 88
GPRS 57
groupes
conférence
téléphonique 29
groupe d’utilisateurs
fermé 33
groupes, voir répertoire 23
GSM 58
I
icônes, affichées 10
Internet
options 62
pour utiliser 54
sécurité 60
signets 62
téléchargement 63
J
jeux 68
état de la mémoire 72
L
langue 14
changement 14
d’affichage 14
M
mains libres 51
mes numéros 51
messagerie vocale 24
messages d’erreur 74
messages photo 41
94
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
messages texte
envoyer 36
état de la mémoire 72
insérer l’élément 37
numéro de téléphone 40
options 38
renvoyer 40
répondre 40
sauvegarder 41
supprimer 40
messages, voir messages
texte
mélodies, voir sonneries 47
mode réponse 51
N
NIP
modifier 70
NIP2 70
numéros d’urgence 18
P
photos 45
envoyer 46
échange 46
état de la mémoire 72
papier peint 46
profils 52
propre numéro 51
R
recomposition 18
recomposition
automatique 18
réglages de l’heure 50
remise à zéro 52
répertoire 19
état de la mémoire 72
groupes 23
mémoire 22
mémoire de la carte 22
mémoire du téléphone 22
modifier un nom 21
modifier un numéro
de téléphone 21
ordre de tri 22
raccourcis 21
remplacement des
entrées 23
sauvegarde sur
demande 21
supprimer un numéro
de téléphone 22
réveil 65
95
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
S
sauvegarde sur demande 21
SEMC, voir messages texte
sécurité
carte SIM 69
Internet 60
verrouillage du
téléphone 71
signal d’appel vibrant 50
sonneries 47
sonneries personnelles 20
T
téléchargement 63
thèmes 45
état de la mémoire 72
tonalité des touches 49
touches 9
V
verrouillage du téléphone 71
verrous
carte SIM 69
téléphone 71
vue d’ensemble 9
96
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Manuels associés