Manuel du propriétaire | Sony Ericsson T226 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
89 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson T226 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Pour commencer 3
Autres fonctions 61
Faire et recevoir le premier appel.
Événements, réveille-matin, chronomètre, minuterie et jeux.
Aperçu du téléphone 7
Sécurité 65
Fonctions des touches, raccourcis et entrée des lettres et des
caractères.
Verrouillage de la carte SIM et du téléphone.
Dépannage 67
Personnalisation de votre téléphone 18
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Choix de sonneries, thèmes et autres paramètres.
Renseignements supplémentaires 70
Appel 26
Utilisation de l’annuaire et des options d’appel.
Site Web de Sony Ericsson pour les consommateurs,
utilisation efficace et sans danger, garantie.
Configuration d’Internet mobile 42
Icônes 77
Configuration de l’Internet et du courriel.
Description des icônes.
Messagerie 48
Index 83
Courriels et bavardage, messages texte et d’images.
Utilisation d’Internet mobile 57
Navigateur WAP et signets.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
Première édition (août 2003)
Ce guide est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sans garantie, quelle qu’elle
soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB
peut procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification à la suite d’une
erreur typographique, d’inexactitude de l’information
présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes ou au matériel. De telles modifications
seront, toutefois, intégrées aux nouvelles éditions
de ce guide.
© 2003 Sony Ericsson Mobile Communications AB
Tous droits réservés.
Numéro de publication : CF/LZT 123 1735 R1
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide ne sont pas
pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique
aussi au numéro d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau
ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas
certain de la disponibilité d’un service donné.
Le logo qui prend la forme d’une bille est une
marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB. Sony est une marque
déposée de Sony Corporation et Ericsson est
une marque déposée de Telefonaktiebolaget
L M Ericsson.
La méthode d’entrée de texte T9MC est une marque
de commerce ou une marque déposée de Tegic
Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous
licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants :
brevets américains nos 5 818 437, 5 953 541,
5 187 480, 5 945 928, et 6 011 554; brevet canadien
no 1 331 057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B;
brevet standard de Hong Kong no HK0940329;
brevet de la République de Singapour no 51383;
brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres
brevets en instance dans le monde.
Les autres produits et noms d’entreprise peuvent
être des marques de commerce de leur propriétaire
respectif. Tous les droits non expressément accordés
aux présentes sont réservés.
Nous vous recommandons de lire les chapitres
Directives pour une utilisation efficace et sans danger
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour commencer
À propos de ce guide de l’utilisateur
Pour vous aider à vous y retrouver, le chapitre « Aperçu
du téléphone » donne un aperçu rapide des principales
fonctions et des principaux raccourcis du téléphone, ainsi
que des renseignements d’ordre général.
Vous pouvez obtenir des renseignements additionnels et
effectuer des téléchargements à www.SonyEricsson.com
ou wap.SonyEricsson.com.
Remarque : Les termes WAP et WEB sont interchangeables dans ce document et font référence aux services
Internet.
Services offerts
Parmi les services et fonctions décrits dans ce guide,
certains sont tributaires du réseau et de l’abonnement.
Votre téléphone peut donc ne pas présenter tous les
menus.
Ce symbole indique que l’accès à un service
ou à une fonction dépend du réseau utilisé
ou de votre abonnement.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de
réseau pour obtenir plus de renseignements sur
votre abonnement.
La carte SIM
Lorsque vous vous inscrivez auprès d’un exploitant
de réseau à titre d’abonné, vous obtenez une carte
SIM (module d’identification de l’abonné). La carte
SIM contient une puce qui enregistre votre numéro de
téléphone, les services compris avec votre abonnement
et les données de votre annuaire.
Conseil : vérifiez si vos renseignements sont sauvegardés
dans votre carte SIM avant de la retirer d’un autre
téléphone. Par exemple, les entrées de l’annuaire peuvent
être sauvegardées dans la mémoire du téléphone.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie. Voir « Carte SIM
et batterie » à la page 4.
Remarque : Vous devez toujours mettre le téléphone
hors tension et débrancher le chargeur avant d’insérer
ou de retirer la carte SIM.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Carte SIM et batterie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
Il est possible qu’un délai de 30 minutes s’écoule
avant qu’une icône s’affiche lors de la charge si
la batterie est à plat.
Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée
sous les clips métalliques.
Installez la batterie au dos du téléphone avec les
connecteurs situés un en face de l’autre (étiquette
vers le haut).
Placez le couvercle arrière au bas du téléphone et
poussez ensuite le haut de celui-ci jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Branchez le chargeur sur le téléphone à l'icône d’éclair.
L’icône sur la fiche du chargeur doit être orientée vers
le haut.
Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule
avant que l’indicateur d’état de la batterie apparaisse
à l’écran. Attendez environ quatre heures ou jusqu’à
ce que l’icône indique que la batterie est entièrement
chargée. Si l’icône de la batterie ne s’affiche toujours
pas, appuyez sur n’importe quelle touche ou sur la
touche de sélection centrale pour activer l’écran. L’écran
est en mode veille lors de la charge.
Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
≈ 30 min
≈4h
Remarque : Vous devez insérer la carte SIM et charger
la batterie avant d’utiliser le téléphone.
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Manipulation
du téléphone
Tenez le téléphone mobile
de la même façon que vous
le feriez pour tout autre
téléphone. Parlez dans
le microphone et dirigez
le téléphone en angle vers
le haut au-dessus de l’épaule.
Mise sous tension
du téléphone
Tenez la touche NO enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalité. Entrez votre NIP (numéro
d’identification personnelle) s’il est
nécessaire pour utiliser la carte SIM.
Le NIP est fourni par votre exploitant
de réseau.
Antenne intégrée
Le téléphone est muni d’une antenne intégrée. Pour
obtenir la meilleure réception, tenez le téléphone de
manière à ce que votre main ne couvre pas l’antenne
intégrée située à l’arrière du téléphone au-dessus du
couvercle.
Si vous faites une erreur en entrant
votre NIP, effacez le chiffre erroné
en appuyant sur la touche
.
Si votre NIP commence par les mêmes chiffres qu’un
numéro d’urgence, par exemple 911, les chiffres ne
sont pas cachés par un * lorsque vous les entrez. Ceci
permet de voir et de composer un numéro d’urgence
sans entrer de NIP. Pour obtenir plus de renseignements,
voir « Appels d’urgence » à la page 27.
Bienvenue
NIP :
Mon réseau
12:18
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Remarque : Si vous entrez un NIP erroné trois fois
d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message NIP
bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez
entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
Cette dernière est fournie par votre exploitant de réseau.
Faire et recevoir des appels
• composez l’indicatif régional et le numéro de téléphone,
puis appuyez sur YES pour acheminer l’appel;
• appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel;
• lorsque le téléphone sonne, appuyez sur YES pour
répondre à l’appel.
Conseils utiles
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, vous
pouvez consulter les Conseils utiles. Si vous choisissez
Afficher maint., vous obtenez une courte démonstration
de l’utilisation de certaines touches. Vous pouvez choisir
de voir les Conseils utiles plus tard ou de ne pas les
consulter.
Pour ne plus jamais les voir, faites défiler jusqu’à Ne plus
demand. à l’aide de la touche de navigation et appuyez
sur YES.
Vous pouvez toujours consulter les Conseils utiles en
appuyant sur
à l’écran de veille (s’ils n’ont pas
été supprimés).
6
Pour commencer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Fonctions des touches
Touche
Pour augmenter/réduire le volume de
de réglage l’écouteur pendant un appel. Parcourez
du volume les listes des menus. En mode veille,
entrez dans le menu État téléphone.
Appuyez une fois pour mettre la
sonnerie en sourdine lorsque vous
recevez un appel. Appuyez deux fois
pour rejeter un appel entrant.
Permet d’acheminer des appels et de
répondre à des appels, et de sélectionner
un menu, un sous-menu ou une option.
Appuyez sur cette touche pour accéder
aux options, à l'aide.
Tenez la touche enfoncée pour accéder
aux services WAP.
1–9, 0
Servent à entrer les chiffres 0 à 9 et les
lettres. Tenez la touche
enfoncée
pour entrer le préfixe d’appel international (+). Servent également à accéder
aux menus à l’aide des raccourcis.
Tenez enfoncée (2 à 9) pour trouver
un contact dont le nom commence par
la première lettre de la touche.
Appuyez sur la touche de navigation
vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite pour parcourir les menus,
les listes et les textes. Appuyez
sur la touche de sélection centrale
au lieu de YES pour choisir une
option.
Tenez cette touche enfoncée pour
mettre le téléphone sous tension
ou hors tension (en mode veille)
ou encore pour revenir en mode
veille à partir des menus. Appuyez
sur cette touche pour terminer ou
refuser un appel, pour retourner
au menu précédent ou pour laisser
une option inchangée.
Pour supprimer des numéros, des
(effacer) lettres ou un élément dans une liste.
Tenez la touche enfoncée pour
mettre le microphone en sourdine
(pendant des appels) ou pour
neutraliser le son ou verrouiller
le clavier (menu veille).
Entrer # ou une espace.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Aide-mémoire
Combinaisons de touches pratiques, telles que décrites
ci-dessous.
8
Fonction
Touche(s) à utiliser
en mode veille :
effectuer un appel
d’urgence
entrez le numéro d’urgence
international et appuyez
sur YES
accéder aux menus
appuyez sur
principaux et s’y déplacer
ou
accéder à la fonction
Appeler contact
appuyez sur
ou
accéder à la fonction
Liste d'appels
appuyez sur YES
appeler votre messagerie
vocale
tenez la touche
enfoncée
entrer le signe +
tenez la touche
enfoncée
mettre la sonnerie en
sourdine lorsque vous
recevez un appel
appuyez une fois sur
ou sur une des touches de
volume latérales
Fonction
Touche(s) à utiliser
en mode veille :
rédiger un nouveau
message texte
tenez la touche
enfoncée
réglez le téléphone
en mode silencieux
ou verrouiller le clavier
tenez la touche
enfoncée
obtenez un nom de
contact qui commence
par une lettre spécifique
tenez enfoncée l’une des
touches
à
obtenez un numéro de
entrez le numéro de
téléphone à une position position, puis appuyez
spécifique de la carte SIM sur
faites une composition
abrégée
appuyez sur n’importe
quelle touche numérique
de
à
et sur YES
trouvez un contact dans
la liste Appeler contact
tenez la touche
enfoncée
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonction
Touche(s) à utiliser
pendant un appel :
entrez dans le menu
appuyez sur la touche
État téléphone pour
de volume vers le haut
voir la date d’aujourd’hui ou vers le bas
et le nom de modèle du
téléphone (peut également
indiquer la disponibilité
GPRS)
mettre un appel en garde
reprendre l’appel
en garde
mettre le microphone
en sourdine
appuyez sur YES
appuyez de nouveau
sur YES
tenez la touche
enfoncée
Fonction
Touche(s) à utiliser
dans les menus :
refusez un appel
appuyez brièvement deux
fois sur la touche de volume
latérale vers le haut ou le
bas lors de la réception d’un
appel ou appuyez sur NO
parcourir les listes des
menus
mettre la sonnerie
en sourdine
appuyez brièvement une
fois sur la touche de volume
latérale vers le haut ou le
bas lors de la réception
d’un appel
entrer dans un menu
d’options rapides
ou accéder à l’aide,
si disponible
supprimer un élément
utilisez la touche de
navigation ou tenez
enfoncée la touche
de volume latérale
vers le haut ou le bas
appuyez sur
Fonction
Touche(s) à utiliser
en mode veille :
retourner au mode veille
tenir la touche
enfoncée lorsque la
liste est affichée
tenez la touche NO enfoncée
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
multitape :
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec la
méthode d’entrée de texte
multitape :
obtenez la deuxième
lettre ou le deuxième
caractère d’une touche
appuyez sur la touche
de volume latérale vers
le haut, puis sur une des
touches numériques
appuyez sur la touche
de volume latérale vers
le bas, puis sur une des
touches numériques
appuyez sur
, puis
entrez la lettre
entrez le symbole @
appuyez sur la touche
de volume latérale vers
le bas, puis sur
appuyez sur
appuyez sur
obtenez la troisième
lettre ou le troisième
caractère d’une touche
passerzdes majuscules
aux minuscules et vice
versa
entrez des chiffres
entrez un point
d’interrogation
10
tenez enfoncée l’une des
touches numériques
appuyez sur la touche
de volume latérale vers
le haut, puis sur
insérez une espace
supprimez des lettres
ou des chiffres
alternez entre les
méthodes d’entrée de
texte multitape ou T9
(si l’entrée de texte T9 est
activée)
alternez entre les langues
d’entrée et les méthodes
d’entrée de lettres ou de
chiffres
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
tenez la touche
enfoncée
tenez la touche
enfoncée
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec
la méthode d’entrée de
texte T9 :
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des lettres avec
la méthode d’entrée de
texte T9 :
affichez d’autres mots
acceptez un mot et
ajoutez une espace
entrerzun point final
affichez d’autres signes
de ponctuation
appuyez sur
appuyez sur
alternez entre les
méthodes d’entrée
de texte multitape
ou T9
alternez entre les
langues d’entrée et
les méthodes d’entrée
de lettres ou de chiffres
tenez la touche
enfoncée
Fonction
Touche(s) à utiliser pour
entrer des chiffres :
entrez un p (pause)
tenez la touche
enfoncée quand vous
entrez des chiffres ou
sauvegardez des codes
passerzdes majuscules
aux minuscules et vice
versa
entrez des chiffres
supprimez des lettres
ou des chiffres
ou
appuyez sur
appuyez sur
, puis
ou
à plusieurs
sur
reprises
appuyez sur
, puis
entrez la lettre
tenez enfoncée l’une des
touches numériques
appuyez sur
tenez la touche
enfoncée
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Textes d’aide et icônes
Vous pouvez obtenir des renseignements additionnels,
des explications ou des trucs à propos des menus
sélectionnés ou des fonctions disponibles dans votre
téléphone.
Pour obtenir de l’aide
1. Faites défiler jusqu’au menu ou à la fonction et appuyez
sur
.
2. Sélectionnez Aide (si disponible), YES.
Vous pouvez modifier un élément de deux façons :
• sélectionnez un élément, appuyez sur
,
sélectionnez Modifier;
• faites défiler jusqu’à l’élément voulu, appuyez deux
fois sur YES, puis sélectionnez Modifier.
Conseil : pour renommer un élément, procédez
de la même façon.
Pour accéder au glossaire des icônes
1. Faites défiler jusqu’au menu ou à la fonction et appuyez
sur
.
2. Sélectionnez Glossaire icônes.
Supprimer, modifier et renommer
Si vous ajoutez un élément, par exemple un contact, un
événement ou un signet Web, vous pouvez le supprimer,
le modifier ou le renommer.
Vous pouvez supprimer un élément de deux façons :
• sélectionnez un élément et appuyez sur
;
• sélectionnez un élément, appuyez sur
,
sélectionnez Supprimer ou Supprimer tout.
12
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vue d’ensemble des menus
(1) Annuaire
1 Appel de SIM
2 Gestion SIM
3 Appeler contact
4 Gérer contacts
5 Images
6 Sonn. personn.
7 Nos spéciaux
8 Comm. évoluées
9 Options
Trouv. + transm.*
(4)Images et sons
1 Mes images
2 Liens images
3 Mes sons
4 Liens sons
5 Thèmes
6 Liens thèmes
7 Compositeur
8 Enregistrer son
9 CommuniCamMC
(2) Messagerie
1 Texte
2 Image
3 App. mess. voc.
4 Courriel
5 Bavardage
6 Corb. charg. dir.
7 Info régionale **
8 Options
(5) Paramètres
1 Sons + alarmes
2 Affichage
3 Langue
4 Heure et date
5 Verrous
6 Mains libres
7 Remise à zéro
(3) Info appel
ou Appel
en cours*
1 Assourdir tonal.*
2 Mettre en garde*
3 Comm. appels*
4 Libérer actif*
5 Joindre appels*
6 Transf. l'appel*
7 Libérer tous*
Isoler corresp.*
Libérer particip.*
Corr. en conf.*
Info appel*
(6) Services Web§
(7) Agenda
1 Appels manqués
2 Liste d'appels
3 Gestion d'appels
4 Durée et coût
5 Appel suivant
6 Options
Appel local**
Comm. à ligne 1**
Comm. à ligne 2**
1 Sony Ericsson
2 Signets
3 Corb. charg. dir.
4 Entrer adresse
5 Reprendre
6 Évoluées
7 Paramèt. WAP
1 Événements
2 Alarmes
3 Minuterie
4 Chronomètre
5 Calculatrice
Remarque :
(1) La numéroration du menu
principal ne s’affiche pas
(la numérotation de menu
peut changer selon certaines
fonctions ou certains services).
*Disponible seulement pendant
un appel ou un appel conférence.
**Dépend du réseau et de
l’abonnement.
(8) Connexions
(9) Autres jeux**
1 Réseaux GSM
2 Transm. donn.
3 Accessoires
(si connecté)
§ Peut être
personnalisé
selon l’exploitant
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Entrée de lettres et de caractères
Remarque : Vous pouvez entrer des lettres lorsque,
par exemple, vous ajoutez des noms à l’annuaire, rédigez
des messages ou entrez des adresses Web.
En plus de la méthode multitape utilisée normalement
pour l’entrée de lettres dans le téléphone, vous pouvez
utiliser la méthode d’entrée de texte T9MC pour entrer
des messages textes et des courriels, par exemple, si la
langue d’entrée sélectionnée le permet. L’entrée de texte
T9 est une méthode d’entrée prédictive qui permet de
rédiger vos textes plus rapidement.
Langues d’entrée
Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner
la langue d’entrée que vous désirez utiliser.
Pour sélectionner les langues d’entrée
1. faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Langue, YES,
Entrée, YES.
2. Faites défiler jusqu’à la langue ou l’alphabet que vous
désirez utiliser pour l’entrée des lettres et appuyez sur
pour chaque langue désirée.
3. Appuyez sur YES pour quitter le menu.
Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre des
langues d’entrée sélectionnées en appuyant sur
,
14
puis en choisissant Langue. Voir « Liste des options »
à la page 17.
Entrée de texte multitape
Quand vous sauvegardez des noms dans l’annuaire ou
que vous écrivez des adresses Web, vous pouvez entrer
les lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape.
Appuyez sur chaque touche autant de fois que nécessaire
pour afficher la lettre désirée. L’exemple suivant
démontre comment inscrire un nom dans l’annuaire.
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de texte multitape :
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES , Ajouter contact, YES , YES de nouveau.
2. Appuyez sur la touche appropriée,
–
,
ou
, à plusieurs reprises jusqu'à ce que le caractère
désiré apparaisse à l'écran.
Vous pouvez voir les caractères dans la ligne qui s’affiche
brièvement en haut de l’écran lorsque vous appuyez
sur une touche.
Remarque : Les langues d’entrée et les méthodes
d’entrée de caractères ou de chiffres que vous
sélectionnez déterminent ce que vous pouvez voir
ou entrer.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Consultez l’alphabet latin, abc, dans le tableau ci-dessous.
Appuyez sur… pour voir/entrer…
-?!‚.:;"’<=>()_1
ABCÅÄÆàÇ2Γ
DEFèÉ3∆Φ
GHIì4
JKL5Λ
MNOÑÖØò6
PQRSß7ΠΣ
TUVÜù8
WXYZ9
+&@/¤%$€£¥\§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω
Espace # * ↵ ¶
pour effacer des lettres ou des chiffres
pour passer des majuscules aux
minuscules et vice versa
–
tenez la touche enfoncée pour entrer
des nombres
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur
.
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement sur
deux fois.
• Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez
sur
, puis entrez la lettre.
Conseil : vous pouvez également utiliser la touche
de réglage du volume comme raccourci pour certaines
lettres :
Pour entrer un « B », appuyez sur la touche de volume
latérale vers le haut et sur
.
Pour entrer un « C », appuyez sur la touche de volume
latérale vers le bas et sur
.
Entrée de texte T9MC
Vous pouvez utiliser la méthode d’entrée de texte T9
quand vous rédigez des messages texte ou des courriels,
par exemple. La méthode d’entrée de texte T9 utilise
un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots
courants pour chaque combinaison de lettres entrée.
Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule
fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur
la touche.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Remarque : Vous devez sélectionner une langue pour
pouvoir utiliser la méthode d’entrée de texte T9.
Si les candidats ne contiennent pas le mot que vous
désirez, vous pouvez ajouter un nouveau mot à la liste
pendant la sélection.
Pour activer ou désactiver l’entrée de texte T9
Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver
la méthode d’entrée de texte T9 en tenant la touche
enfoncée.
L’exemple qui suit montre comment rédiger un message
texte.
1.
2.
3.
4.
16
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée
de texte T9 :
Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES.
Par exemple, si vous désirez écrire « âne », appuyez
sur
,
,
,
.
ou
pour voir les
Appuyez plusieurs fois sur
autres mots suggérés (candidats).
Si le mot présenté est celui que vous voulez :
• appuyez sur
pour l’accepter et ajouter une
espace;
• appuyez sur
ou sur YES pour l’accepter sans
ajouter d’espace.
Remarque : Pour entrer un chiffre pendant que vous
entrez du texte, tenez la touche de chiffre enfoncée. Par
exemple, pour entrer un « 5 », tenez la touche
enfoncée.
Pour ajouter un mot aux candidats
1. Faites défiler jusqu’à un candidat similaire au mot
à ajouter et appuyez sur
, sélectionnez Épeler
le mot, YES.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises pour supprimer
une lettre à la fois.
Écrivez le nouveau mot en utilisant la méthode d’entrée
de texte multitape et appuyez sur YES.
Le mot est ajouté au dictionnaire. La prochaine fois
que vous entrerez le mot que vous venez d’ajouter
au dictionnaire, celui-ci fera partie des mots suggérés.
3. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi
« Transmission de messages texte » à la page 49.
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conseil : appuyez sur
pour entrer un point final.
Pour entrer un autre signe de ponctuation, appuyez
plusieurs fois sur
, puis sur
ou . Appuyez
sur
pour l’accepter et ajouter une espace.
Tenez la touche
enfoncée pour sélectionner une
méthode d’entrée pour le texte que vous rédigez.
•
•
•
•
•
• Mode d'entrée – une liste des méthodes d’entrée
disponibles pour la langue d’entrée sélectionnée
s’affiche;
• Mots suggérés – pour l'entrée de texte T9 seulement.
Une liste de mots suggérés s’affiche;
• Aide.
Liste des options
Appuyez sur
pendant la rédaction pour accéder
à une liste d’options :
Ajouter symb. – les symboles et les signes de ponctuation
sont affichés. Parcourez les symboles à l’aide de la touche
de sélection centrale;
Insérer un élém. – pour ajouter une image, un effet
sonore, une mélodie ou une animation à un message;
Épeler le mot – pour l'entrée de texte T9 seulement.
Modifiez le mot suggéré en utilisant la méthode d’entrée
de texte multitape;
Format texte – pour modifier la taille, le style, l’alignement
ou commencer un nouveau paragraphe;
Langue – pour afficher la langue d’entrée sélectionnée
antérieurement;
Aperçu du téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Personnalisation de votre
téléphone
Vous pouvez modifier les paramètres du téléphone
selon vos besoins.
Thèmes
Les thèmes vous permettent de modifier l’aspect de
l’écran, par exemple les couleurs et l’image d’arrièreplan. Le téléphone contient déjà quelques thèmes
prédéfinis. Vous ne pouvez les supprimer, mais vous
pouvez en créer de nouveaux sur le site Sony Ericsson
Mobile Internet et les télécharger. Pour obtenir plus de
renseignements, visitez le site wap.SonyEricsson.com.
Pour sélectionner un thème
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Thèmes.
Remarque : Si vous devez régler le contraste de l’écran,
faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage, YES,
Contraste.
Échange de thèmes
Vous pouvez transmettre et recevoir des thèmes par
multimédia (MMS), interchangeables dans des messages
d’images, et par courriel ou les télécharger à l’aide
18
du WAP. Pour obtenir plus de renseignements sur
la transmission de thèmes dans un message, voir
« Messagerie » à la page 48.
1.
2.
3.
4.
Pour transmettre un thème
faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Thèmes.
Mettez un thème en surbrillance, puis appuyez sur
Sélectionnez Transmettre, YES.
Choisissez une méthode de transfert, YES.
.
Remarque : Il est interdit d’échanger du matériel
protégé par droits d’auteur.
•
•
•
•
Images
Des images sont déjà incluses dans le téléphone. Vous
pouvez :
placer une image comme arrière-plan en mode veille;
attribuer une image à un contact de l’annuaire. Lorsque
cette personne appelle, l’image s’affiche à l’écran
(à condition que votre abonnement comprenne le service
d’identification de l’appelant). Voir « Pour ajouter une
image à un contact de l’annuaire » à la page 30.
joindre une image à un message texte;
transmettre une image dans un message d’images
ou un courriel.
Toutes les images sont sauvegardées dans Images et sons,
YES, Mes images.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Traitement des images
Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer une
image dans le menu Mes images. La quantité d’images
qui peuvent être sauvegardées dépend de la taille des
fichiers. Les types de fichiers pris en charge sont : GIF,
JPEG et WBMP.
Pour voir vos images
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES , Mes images.
Les images sont affichées en aperçu miniature. Pour voir
l’image en plein écran, appuyez sur YES.
Remarque : Les animations des messages d’images
peuvent être visionnées dans Mes images. Les animations
des messages texte ne peuvent être visionnées que par
le biais de l’insertion d’un élément dans un message
texte. Voir « Pour insérer un élément dans un message
texte (EMS) » à la page 49.
Pour voir les images de votre caméra (lorsqu’elle
est branchée)
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES,
CommuniCamMC ou
• faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Accessoires.
Pour sélectionner une image comme arrière-plan
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES , Papier peint.
2. Sélectionnez Définir image, YES.
3. Sélectionnez une image, puis YES.
Conseil : lorsque vous regardez une image, appuyez
sur
pour la sélectionner comme arrière-plan.
Pour activer Activé ou désactiver Désactivé
l’image d’arrière-plan
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage,
YES , Papier peint, YES , Activer.
Échange d’images
Vous pouvez transmettre des images dans un message
d’images ou un courriel et en recevoir dans un message
d’images. Pour obtenir plus de renseignements sur
la transmission d’images dans un message, voir
« Messagerie » à la page 48.
Remarque : Il est interdit d’échanger du matériel
protégé par droits d’auteur.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Pour transmettre une image
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons. YES , Mes images
ou CommuniCamMC.
2. Mettez une image en surbrillance, YES. Appuyez
sur
.
3. Sélectionnez Transmettre, YES.
4. Choisissez une méthode de transfert.
• Lorsque vous recevez une image dans un message texte
ou d’images, un nouveau message s’affiche dans la
corbeille d’arrivée. Mettez l’image en surbrillance dans
le message, appuyez sur
et choisissez Sauvegarder
pour la sauvegarder dans Mes images.
Sonneries et mélodies
Le téléphone comprend un certain nombre de mélodies
standard et polyphoniques qui peuvent être utilisées à
titre de sonneries. Vous pouvez créer ou modifier des
mélodies standard et les joindre à un message texte
ou à un message d’images que vous faites parvenir
à un destinataire. Vous pouvez également télécharger
des mélodies standard et polyphoniques à l’aide du WAP.
Pour sélectionner une sonnerie
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Sons + alarmes,
YES , Sonneries.
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Sons + alarmes,
YES , Vol. sonnerie, YES .
2. Appuyez sur
ou
pour augmenter ou baisser
le volume.
3. Appuyez sur YES pour sauvegarder le paramètre.
Avertissement! L’exposition à un niveau de sonnerie
excessif peut altérer l’audition. Répondez à l’appel ou
réduisez le volume avant de porter le téléphone à votre
oreille.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
• en mode veille, tenez la touche
enfoncée, puis
sélectionnez Act. mode sil. ou Désact. m. sil.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux
de l’alarme et de la minuterie.
Remarque : Il est interdit d’échanger du matériel
protégé par droits d’auteur.
20
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour composer une sonnerie ou une mélodie
1. Faites défiler jusqu’à Images
et sons, YES, Compositeur, YES.
• Appuyez sur
à
pour
entrer une note.
• Appuyez sur
ou sur
pour raccourcir ou allonger une
note. Il existe six différentes
durées de note.
• Appuyez sur
pour changer d’octave.
• Appuyez sur
pour hausser la note d’un demi-ton.
• Appuyez sur
deux fois pour baisser la note d’un
demi-ton.
• Appuyez sur
pour ajouter un effet à la mélodie
et pour régler le tempo, le volume, le style et la durée.
• Appuyez sur
pour insérer une pause (silence).
• Appuyez sur
pour éliminer une note.
2. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur YES.
3. Appuyez de nouveau sur YES pour la sauvegarder et
la nommer ou sur NO pour poursuivre la composition.
Remarque : Pour modifier une mélodie, faites défiler
jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons, sélectionnez
la mélodie et appuyez sur
.
Pour utiliser le piano
1. Dans Compositeur, faites
glisser la touche de volume
latérale vers le haut ou le
bas pour activer le piano.
2. Utilisez la touche de
Voir « Icônes »
sélection centrale pour
à la page 77.
parcourir les touches.
3. Appuyez sur YES pour
sélectionner une note.
4. Appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas pour désactiver le piano.
Échange de mélodies
Vous pouvez transmettre et recevoir des sons ou des
mélodies par SMS ou multimédia, ou encore, les
télécharger à l’aide du WAP.
Remarque : Vous ne pouvez pas échanger des mélodies
polyphoniques par SMS.
1.
2.
3.
4.
Pour transmettre une mélodie
Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons, YES.
Sélectionnez une mélodie et appuyez sur
.
Sélectionnez Transmettre, YES.
Choisissez une méthode de transfert.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Remarque : Pour joindre une sonnerie ou une mélodie
à un message texte, voir « Pour insérer un élément
dans un message texte (EMS) » à la page 49.
Sonnerie croissante
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement le volume de l’intensité la plus faible
à la plus élevée.
Pour activer Activé ou désactiver Désactivé
la sonnerie qui augmente progressivement
le volume
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Sons + alarmes,
YES , Sonnerie croiss.
Sonneries distinctes pour les appels
personnels
Si vous vous abonnez à un service à deux
lignes, vous pouvez assigner une sonnerie
distincte à chacune des lignes. Ligne 1 et
Ligne 2 s’affichent au lieu de Appels vocaux.
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant, vous pouvez assigner une sonnerie
personnelle à de nombreux appelants.
22
Pour assigner une sonnerie distincte à un appelant
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Sonn. personn.,
YES , Ajout nouveau?, YES .
2. Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez
sur YES.
3. Sélectionnez un contact, puis YES.
4. Sélectionnez une sonnerie, puis YES.
Remarque : Il est impossible d’attribuer une sonnerie
à un contact enregistré sur la carte SIM.
Sons + alarmes
Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel entrant
au moyen d’un signal d’appel vibrant. Vous pouvez
régler le signal d’appel vibrant du téléphone selon l’une
des options suivantes :
• Activé – en tout temps;
• Activé si discr. – lorsque le volume de la sonnerie est
désactivé ou lorsque le téléphone est réglé au mode
silencieux;
• Désactivé – en tout temps.
Pour régler le signal d’appel vibrant
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Sons + alarmes,
YES , Alerte vibrante, YES .
2. Sélectionnez le paramètre voulu, puis YES.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
•
•
•
•
From Paramètres, YES, Sons + alarmes, vous pouvez
également sélectionner :
Signal d'alarme lors d’une alarme;
Alerte message lors de la réception des messages;
Tonalité touche pendant l’utilisation du clavier;
Compte-minute pour qu’un bip soit émis chaque minute
pendant les appels.
Langue des menus
La majorité des cartes SIM règlent automatiquement
la langue des menus en fonction de la langue du pays
où elles ont été achetées. Dans le cas contraire, la langue
par défaut est l’anglais.
Pour changer la langue des menus
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Langue, YES,
Menus, YES.
2. Sélectionnez une langue, puis YES.
Éclairage de l’écran
L’éclairage de l’écran peut être réglé à automatique,
activé ou désactivé. En mode automatique, l’éclairage
s’éteint quelques secondes après que vous avez cessé
d’utiliser le clavier.
Remarque : L’éclairage de l’écran entraîne une
consommation d’énergie accrue et une réduction
du temps de veille lorsqu’il est réglé à Activé.
Remarque : L’éclairage de l’écran s’active seulement
lorsque la touche
est enfoncée si le clavier est
verrouillé.
Pour régler l’éclairage de l’écran
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage, YES,
Éclairage.
Pour régler le contraste de l’écran
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage, YES,
Contraste.
Réglage de l’heure
En mode veille, l’heure est toujours affichée.
Pour régler l’heure
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Heure et date,
YES , Régler l'heure.
Vous pouvez choisir le format 12 heures ou 24 heures.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Pour régler le format de l’heure
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Heure et date,
YES , Format heure.
Remarque : Si vous sélectionnez le format 12 heures,
passez de am à pm ou vice versa au moyen de la touche
lors du réglage de l’heure.
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez
appuyer sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas pour afficher la date du jour dans le menu État.
Pour régler la date ou le format de la date
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Heure et date.
Paramètres avancés de l’heure
Dans le sous-menu Avancée du menu
Paramètres, YES, Heure et date vous pouvez
régler le fuseau horaire et l’heure avancée. Si
vous réglez ces paramètres, l’heure change en
conséquence si votre exploitant de réseau offre
ce service.
Remarque : Communiquez avec votre exploitant de
réseau pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
24
Mode réponse
Lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif,
vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant
sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche
NO ) ou de régler le téléphone pour qu’il réponde automatiquement.
Pour sélectionner un mode réponse
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Mains libres,
YES , Mode réponse;
• faites défiler jusqu’à l’option voulue;
• appuyez sur la touche programmable de gauche pour
la sélectionner.
Message d’accueil
Lorsque vous mettez votre téléphone en marche ou que
vous l’arrêtez, le message d’accueil de Sony Ericsson
s’affiche à l’écran. Le message d’accueil de votre
exploitant peut également s’afficher.
Pour sélectionner un message d’accueil.
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage, YES,
Image d'accueil, YES.
2. Sélectionnez un message d’accueil, puis YES.
Le message d’accueil sélectionné s’affiche lorsque
le téléphone est activé.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mes numéros de téléphone
Vous pouvez vérifier votre ou vos propres numéros
de téléphone.
Pour vérifier votre ou vos propres numéros
de téléphone
• Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES , Nos spéciaux, YES ,
Mes numéros. Si votre numéro n’est pas sauvegardé
sur votre carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter de
composer un numéro par accident.
Remarque : Les appels aux numéros d’urgence peuvent
être effectués même si le clavier est verrouillé.
Verrouillage automatique
En mode de verrouillage automatique, le clavier est
verrouillé si aucune touche n’est enfoncée après
25 secondes.
Pour activer Activé ou désactiver Désactivé
le verrouillage automatique
• Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES , Verrous, YES,
Verr. clav. auto.
Pour verrouiller le clavier manuellement
• en mode veille, tenez la touche
enfoncée, puis
sélectionnez Verrouiller clav., YES.
Le clavier reste verrouillé jusqu’à ce que vous répondiez
à un appel ou jusqu’à ce que vous le déverrouilliez
manuellement.
Pour déverrouiller le clavier
• appuyez sur
lorsque le message Désactiver
le verrouillage du clavier? s’affiche, puis appuyez
sur YES.
Remise à zéro
Réinitial. param. vous permet de rétablir tous les
paramètres initiaux établis par défaut du téléphone. Les
paramètres établis par défaut ne sont pas nécessairement
les mêmes que ceux qui étaient configurés lors de l’achat
de votre téléphone.
Réinitial. tout vous permet de rétablir tous les paramètres
initiaux du téléphone, vos données et vos paramètres
de compte WAP. Les images, les sonneries et les modèles
téléchargés par l’utilisateur peuvent être supprimés
lorsque cette option est utilisée.
Personnalisation de votre téléphone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Remarque : Avant de choisir l’option Tout remettre
à zéro, faite les vérifications qui s’imposent auprès
de votre fournisseur de services.
Pour réinitialiser le téléphone
1. faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Remise à zéro.
2. Sélectionnez Réinitial. param. ou Réinitial. tout, YES.
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou
le nouveau code, si vous l’avez changé) et appuyez
sur YES.
Appel
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre
le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un
réseau. Voir « Manipulation du téléphone » à la page 5.
Faire des appels
1. Entrez le code régional et le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur YES pour composer le numéro.
3. appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel;
Conseil : vous pouvez composer les numéros qui
s’affichent dans la liste d’appels et dans l’annuaire.
Voir « Liste d’appels » à la page 29 et « Annuaire »
à la page 29.
Pour régler le volume de l’écouteur pendant
un appel
• appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas pour augmenter ou abaisser le volume de
l’écouteur.
26
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour mettre le microphone en sourdine pendant
un appel
• tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche le message Assourdi. Appuyez de nouveau sur
la touche
pour reprendre la conversation. Pour
mettre la sonnerie en sourdine, voir « Pour mettre la
sonnerie en sourdine » à la page 28.
Appels internationaux
1. Tenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche le signe +.
Le signe + remplace le code international du pays d’où
vous appelez.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
de gauche) et le numéro de téléphone, puis YES.
Recomposition automatique
Si l’appel n’a pas été connecté et que l’écran affiche
Nouvel essai?, appuyez sur YES.
Conseil : l’entrée du signe + et du code régional pour
tous les numéros de l’annuaire peut s’avérer pratique
lors d’une utilisation à la maison ou à l’étranger.
Remarque : Ne gardez pas le téléphone à l’oreille
en attendant. Lorsque la connexion est établie, le
téléphone fera entendre un signal d’une intensité
élevée.
Appels d’urgence
Le téléphone recompose le numéro (jusqu’à dix
tentatives) ou jusqu’à ce que :
• la connexion soit établie;
• vous appuyiez sur une touche ou receviez un autre
appel.
Remarque : La recomposition automatique ne
fonctionne pas pour la transmission de données.
Pour effectuer un appel d’urgence
• Entrez 911, puis YES.
Votre téléphone soutient les numéros d’urgence internationaux 112, 911 et 08. Cela signifie que vous pouvez
normalement composer ces numéros pour faire un appel
d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte
SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Remarque : Certains exploitants de réseau peuvent
exiger qu’une carte SIM soit installée et également,
dans certains cas, que le NIP soit entré.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent
aussi être utilisés. Par conséquent, votre exploitant de
réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence
locaux sur la carte SIM.
Pour voir les numéros d’urgence locaux
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Nos spéciaux, YES,
Numéros SOS.
Messagerie vocale
Si votre abonnement offre un service de
réponse téléphonique, l’appelant peut laisser
un message vocal lorsque vous ne répondez
pas à l’appel.
Réception d’un message vocal
Selon l’exploitant de réseau, un message texte (SMS)
ou une icône de votre messagerie vocale vous indique
le nombre de messages vocaux en attente (
).
Appel à la messagerie vocale
Vous pouvez facilement appeler votre messagerie
vocale en tenant la touche
enfoncée, à condition
que le numéro de la messagerie soit sauvegardé dans
le téléphone. Ce numéro vous est attribué par le
fournisseur du service.
28
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Options, YES,
Num. mess. voc.
Remarque : Le numéro de messagerie vocale est
indiqué par le fournisseur de services.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
et le message Réponse? s’affiche. Si le numéro est
confidentiel, le message Retenu ou Inconnu s’affiche.
Pour répondre à un appel
• appuyez sur YES.
Pour refuser un appel
• appuyez sur NO.
Pour mettre la sonnerie en sourdine
• appuyez sur la touche de volume latérale vers le haut
ou le bas. Pour mettre le microphone en sourdine
pendant un appel, voir « Pour mettre le microphone
en sourdine pendant un appel » à la page 27.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appels manqués
Si vous manquez un appel, le message Appels manqués:1
s’affiche en mode veille et indique le nombre d’appels
manqués.
Pour voir les appels manqués
1. Lorsque le message Appels manqués:1 s’affiche, appuyez
sur YES pour afficher les appels manqués.
2. Pour composer un numéro dans la liste, faites défiler
jusqu’au numéro et appuyez sur YES.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels effectués ou reçus sont
sauvegardés dans la liste d’appels. Si votre abonnement
offre le service d’identification de l’appelant et que les
numéros ont été identifiés, la liste d’appels contiendra
également le nombre d’appels manqués et le nombre
d’appels auxquels vous aurez répondus.
Remarque : Le dernier appel sortant apparaît toujours
en premier dans la liste. Tous les autres appels entrants/
sortants sont inscrits en ordre chronologique dans
la liste.
Remarque : Si un numéro est sauvegardé sur la carte
SIM, l’icône
s’affiche à côté.
Pour composer un numéro de la liste d’appels
1. Pour accéder à la liste d’appels, appuyez sur YES en
mode veille.
2. Faites défiler jusqu’au numéro voulu et appuyez sur YES.
Pour effacer la liste d’appels
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Options, YES,
Eff. liste appels, YES.
Pour activer ou désactiver la liste d’appels
• Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Options, YES,
Liste d'appels, YES.
Annuaire
Il y a deux endroits où sauvegarder les renseignements
sur les contacts (noms, numéros de téléphone, adresses
électroniques, etc.) : la carte SIM et l’annuaire intégré
du téléphone. Les renseignements enregistrés sur la carte
SIM sont portatifs, car vous pouvez facilement déplacer
la carte d’un téléphone à l’autre. Les renseignements
peuvent être copiés de l’annuaire du téléphone à la
carte SIM et vice versa. Certaines fonctions, telles que
l’attribution de sonneries personnelles et d’images, ne
peuvent être utilisées qu’avec les contacts enregistrés
dans l’annuaire du téléphone. Vous pouvez sauvegarder
jusqu’à 250 contacts dans cet annuaire.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Remarque : Les contacts sont sauvegardés dans la
mémoire de votre téléphone et non sur votre carte SIM.
La capacité de mémoire de votre carte SIM peut varier.
Pour ajouter un contact
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer la SIM,
YES Ajouter à SIM, YES (pour ajouter une entrée dans
la carte SIM) OU faites défiler jusqu’à Annuaire, YES,
Gérer contacts, YES, Ajouter contact, YES (pour ajouter
une entrée à la liste des contacts enregistrés dans le
téléphone).
2. Faites défiler jusqu’au champ à remplir et appuyez
sur YES.
3. Entrez les renseignements et appuyez sur YES.
4. Sélectionnez le champ suivant, et ainsi de suite.
5. Lorsque tous les renseignements sont entrés, faites
défiler jusqu’à Sauv et quitter?, YES.
Conseil : pour entrer un numéro non sauvegardé,
appuyez sur
lorsque vous êtes dans un champ
de numéro, puis sélectionnez un numéro dans la
liste de numéros non sauvegardés.
30
Demande de sauvegarde
Vous avez la possibilité d’enregistrer le numéro composé
en tant que contact de l’annuaire une fois l’appel terminé.
Si ce numéro se trouve déjà dans l’annuaire, le message
vous demandant de l’enregistrer ne s’affiche pas.
Pour désactiver la sauvegarde sur demande
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES.
2. Sélectionnez Sauv. sur dem. en appuyant sur YES.
3. Sélectionnez activé ou désactivé en inclinant la touche
de navigation vers le haut ou le bas.
4. Appuyez sur YES pour choisir.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie
personnelle à un contact.
Pour ajouter une image à un contact de l’annuaire
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Images, YES.
2. Entrez les premières lettres du nom du contact et appuyez
sur YES.
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
4. Vous serez dirigé vers Mes images. Sélectionnez une
image et appuyez deux fois sur YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1.
2.
3.
4.
Pour ajouter une sonnerie personnelle
à un contact de l’annuaire
Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Sonn. personn.,
YES , Ajout nouveau?, YES.
Appuyez sur l’une des touches numériques 2 à 9 pour
trouver un contact qui commence par la lettre affichée
sur cette touche (ou la lettre suivante la plus près).
Faites défiler jusqu’au contact à choisir et appuyez
sur YES.
Faites défiler jusqu’à la sonnerie personnelle voulue
et appuyez sur YES.
Pour composer un numéro se trouvant dans votre
liste de contacts
1. En mode veille, tenez l’une des touches numériques
(2 à 9) enfoncée pour trouver un contact dont le nom
commence par la lettre qui apparaît sur cette touche
(ou la lettre suivante la plus près).
• Par exemple, tenez la touche 5 enfoncée pour atteindre
le premier contact dont le nom commence par « J ».
Pour atteindre un contact dont le nom commence
par « L », appuyez trois fois sur la touche 5 à partir
de la liste de contacts.
2. Lorsque le contact à appeler est mis en surbrillance,
appuyez sur YES.
3. Sélectionnez le numéro voulu, puis YES.
Si un seul numéro est attribué au contact, tenez la touche
YES enfoncée à l’étape 2.
Vous pouvez également utiliser la fonction Appeler
contact du menu Annuaire pour appeler une personne.
Pour appeler une une personne de votre carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Appel de SIM, YES.
2. Appuyez sur l’une des touches numériques 2 à 9 pour
trouver une entrée de carte SIM qui commence par la
lettre qui apparaît sur cette touche (ou la lettre suivante
la plus près). Appuyez sur YES.
• Par exemple, appuyez sur la touche 5 pour atteindre
la première entrée de carte SIM qui commence par
« J ». Pour atteindre une entrée de carte SIM qui
commence par « L », appuyez trois fois sur la touche
5 à partir de la liste.
3. Lorsque l’entrée de carte SIM à appeler est mise
en surbrillance, appuyez sur YES.
Mise à jour de l’annuaire
Au besoin, vous pouvez facilement mettre à jour
ou supprimer les renseignements sur un contact.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Pour modifier les renseignements d’un contact
1. Vous pouvez modifier un contact enregistré dans le
téléphone ou sur la carte SIM. Faites défiler jusqu’à
Annuaire, YES, Gérer la SIM, YES, Modifier sur SIM,
YES (pour une entrée enregistrée sur la carte SIM) OU
Gérer contacts, YES, Modifier contact, YES (pour une
entrée enregistrée dans le téléphone).
2. Entrez les premières lettres du nom du contact et appuyez
sur YES.
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez Modifier info, YES.
5. Faites défiler jusqu’au champ à remplir et appuyez
sur YES.
6. Entrez les renseignements et appuyez sur YES.
7. Sélectionnez le champ suivant, et ainsi de suite. Pour
ajouter d'autres champs de renseignements, appuyez
sur
.
8. Lorsque tous les renseignements sont entrés, faites
défiler jusqu’à Sauv et quitter?, YES.
• Pour supprimer un contact, faites défiler jusqu’à
Annuaire, YES, Gérer contacts, YES, Supp. contact.
Sélectionnez ensuite le contact voulu et appuyez deux
fois sur YES;
• pour supprimer tous les contacts, faites défiler jusqu’à
Annuaire, YES, Comm. évoluées, YES, Supprimer tout.
32
Remarque : Les entrées sauvegardées sur la carte SIM
ne seront pas supprimées. Ils peuvent être superposés
ou copiés de votre carte SIM vers votre téléphone.
Gestion des entrées sur votre carte SIM
Vous pouvez ajouter des entrées sur votre carte SIM
ou les supprimer.
Pour ajouter une entrée sur votre carte SIM
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer la SIM, YES,
Ajouter à SIM, YES;
• entrez le nom et le numéro de téléphone de l’entrée que
vous désirez ajouter sur votre carte SIM;
• appuyez sur YES pour enregistrer l’entrée sur la carte SIM.
Pour modifier une entrée de votre carte SIM
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer la SIM,
YES , Modifier sur SIM, YES ;
• faites défiler jusqu’à l’élément à modifier et appuyez
sur YES;
• assurez-vous d’enregistrer les modifications apportées
aux entrées de votre carte SIM avant de quitter le menu.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Numéro par défaut (standard)
Il y a un numéro de téléphone par défaut pour chaque
contact. Le premier numéro assigné à un contact est
automatiquement le numéro par défaut. Si vous faites
défiler jusqu’à un contact donné dans la liste Appeler
contact et tenez la touche YES enfoncée, c’est le numéro
par défaut qui est composé.
Pour définir un numéro par défaut
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES , Modifier contact, YES .
2. Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez
sur YES.
3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez
sur YES.
4. Sélectionnez Numéro par déf., YES. Choisissez le numéro
voulu et appuyez sur YES.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de contacts. De cette
manière, vous pouvez transmettre un message texte
à plusieurs destinataires à la fois. Voir « Transmission
de messages texte » à la page 49.
Pour créer un groupe de contacts
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES , Groupes, YES, Ajouter groupe?, YES .
2. Entrez le nom du groupe et appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Nouveau membre, YES.
4. Entrez les premières lettres du nom du contact à ajouter
et appuyez sur YES.
5. Appuyez sur YES pour sélectionner le contact.
6. Sélectionnez un numéro et appuyez sur YES.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour ajouter d’autres contacts.
Cartes professionnelles
Vous pouvez ajouter votre propre carte professionnelle
dans l’annuaire.
Pour ajouter votre propre carte professionnelle
• Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES , Ma carte, YES . Sélectionnez Ajouter, YES .
Échange de cartes professionnelles
Vous pouvez échanger des cartes professionnelles en tant
que message texte ou d’images.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Pour transmettre votre carte professionnelle
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES , Ma carte, YES , Transmettre, YES.
2. Choisissez une méthode de transfert, YES.
Pour sauvegarder une carte professionnelle dans
un message d’images
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Corb. d'arrivée, YES ,
sélectionnez le message, YES.
3. Faites défiler jusqu’à l’élément de la carte professionnelle
et appuyez sur YES pour l’accepter.
Pour transmettre un contact
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Gérer contacts,
YES , Transm. contact, YES .
2. Entrez les premières lettres du nom du contact à transmettre et appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour sélectionner le contact.
4. Choisissez une méthode de transfert, YES.
Copier des contacts
Vous pouvez copier les noms et numéros de contacts
de l’annuaire entre la mémoire du téléphone et la carte
SIM. Le nombre de numéros de téléphone que vous
pouvez sauvegarder dépend du type de carte SIM.
34
Remarque : Faites attention de ne pas faire d’erreurs
lorsque vous copiez les contacts.
Pour copier des noms et des numéros de téléphone
sur votre carte SIM
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES , Copie tout à SIM.
Pour copier des noms et des numéros de téléphone
dans votre téléphone
• faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES , Copie de SIM.
Conseil : lorsque le nom est sélectionné dans le menu
Appel de SIM, vous pouvez copier le nom et le numéro
de téléphone dans votre téléphone en appuyant sur
, puis en sélectionnant Copier au tél.
Composition abrégée
Vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone les
plus souvent utilisés dans les positions 2 à 9 de votre
carte SIM.
Remarque : La position 1 est réservée à la messagerie
vocale.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour composer l’un de ces numéros en mode
veille
• Entrez le numéro de position et appuyez sur YES.
Pour changer les numéros de position
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES , Liste positions, YES .
2. Sélectionnez le numéro à déplacer, puis YES.
3. Sélectionnez la nouvelle position désirée pour ce numéro
de téléphone, puis YES.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur NO pour quitter
ou sur YES pour sauvegarder sur la carte SIM.
Durée d’un appel
Pendant un appel, la durée de celui-ci est affichée
à l’écran.
Vous pouvez voir la durée de votre dernier appel et des
appels sortants, ainsi que la durée totale de ces appels.
Pour vérifier puis réinitialiser la durée d’un appel
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Durée et coût,
YES , Compteurs app. et sélectionnez une option;
• sélectionnez Réin. compteurs pour réinitialiser le compteur
de durée des appels.
Renvoi d’appels
S’il vous est impossible de répondre à un
appel vocal ou de données entrant, vous
pouvez l’acheminer vers un autre numéro :
par exemple, vers votre service de réponse
téléphonique.
Vous pouvez choisir parmi les options de renvoi
suivantes pour les appels vocaux :
• Touj. renvoyer – renvoyer tous les appels vocaux;
• Sans réponse – renvoyer les appels manqués;
• Sur occupation – renvoyer les appels si vous êtes
déjà en ligne;
• Non disponible – renvoyer les appels si votre
téléphone est hors tension ou si vous n’êtes pas
disponible;
• Pas de réponse – renvoyer les appels si vous ne
répondez pas dans un délai déterminé (si l’exploitant
offre ce service).
Remarque : Lorsque la fonction Interd. d'appel est
activée, certaines options de Renvoi d'appels ne peuvent
être activées.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Pour activer le renvoi d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Renvoi d'appels, YES.
2. Sélectionnez une catégorie d’appel, puis une option
de renvoi et appuyez sur YES.
3. Sélectionnez Activer, YES.
4. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro
de téléphone auquel renvoyer vos appels et appuyez
sur YES.
Appels multiples
Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois.
Par exemple, vous pouvez mettre en garde
un appel en cours pour faire un autre appel ou
répondre à un deuxième appel et, ainsi, passer d’un
appel à l’autre.
Pour désactiver l’option de renvoi d’appels
• Sélectionnez une option de renvoi et Annuler.
Service d’appel en attente
Pendant un appel, si le service d’appel en attente est
activé, vous allez entendre un bip dans l’écouteur lorsque
vous recevrez un deuxième appel.
Pour voir l’état
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Renvoi d'appels, YES.
2. Sélectionnez un type d’appel, YES.
3. Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi voulue, YES.
Sélectionnez Afficher l'état, YES.
Pour vérifier l’état de tous les renvois d’appels
• Sélectionnez Vérifier tout dans le menu Renvoi
d'appels.
36
Remarque : Pendant un appel, le menu Appel en cours
remplace le menu Info appel.
Pour activer ou désactiver le service d’appel
en attente
• Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Appel en attente.
Pour faire un deuxième appel
1. Appuyez sur YES pour mettre en garde l’appel en cours.
2. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro
à appeler et appuyez sur YES .
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Vous ne pouvez mettre qu’un appel en
garde. Vous pouvez aussi accéder aux différentes options
en appuyant sur
.
Pour recevoir un deuxième appel
• pour répondre au deuxième appel et mettre en attente
l’appel en cours, appuyez sur YES;
• pour poursuivre l’appel en cours et refuser le deuxième
appel, appuyez sur
et sélectionnez Occupé;
• pour mettre fin à l’appel en cours et répondre au
deuxième appel, appuyez sur
, et sélectionnez
Libér. + répond.
Traitement de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en
garde, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• appuyer sur YES pour passer d’un appel à l’autre;
• appuyer sur
et sélectionner Joindre appels pour
faire participer les deux appelants à une conférence
téléphonique;
• appuyer sur
et sélectionner Transf. l'appel pour
relier les appelants entre eux. Votre liaison avec les deux
appelants sera alors coupée;
• appuyer sur NO pour mettre fin à l’appel en cours, puis
appuyer sur YES pour reprendre l’appel en garde;
• appuyer deux fois sur NO pour mettre fin aux deux
appels.
Remarque : Vous ne pouvez répondre à un troisième
appel sans d’abord mettre fin à un des deux premiers.
Conférence téléphonique
Lors d’une conférence téléphonique, vous
pouvez établir la communication avec un
maximum de quatre autres personnes. Vous pouvez
également mettre en garde l’appel de conférence et
en faire un autre.
Établissement d’une conférence téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, un appel
doit être en cours et un autre, en garde.
Pour faire participer les deux appelants à une
conférence téléphonique
• Faites défiler jusqu’à Appel en cours, YES, Joindre
appels, YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur YES pour mettre en garde la conférence
téléphonique.
2. Appelez l’autre participant que vous désirez ajouter
à la conférence.
3. Appuyez sur
, sélectionnez Joindre appels, YES.
Répétez les étapes 1 à 3 pour inclure d’autres participants.
Restriction d’appels
Vous pouvez utiliser le service de restriction
d’appels pour restreindre les appels entrants
ou sortants. Cette fonction est utile entre autres
lorsque vous êtes à l’étranger. Afin d’utiliser ce service,
vous devez utiliser un mot de passe donné par votre
fournisseur de services.
Pour libérer un participant
1. Appuyez sur
, sélectionnez Libérer particip., YES.
2. Choisissez le participant, puis YES.
Remarque : Si vous renvoyez des appels entrants,
certaines options de Interd. d'appel ne peuvent être
activées.
Pour terminer la conférence téléphonique
• appuyez sur NO.
Établissement d’une conversation privée
Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un
des participants d’une conférence téléphonique et mettre
tous les autres en garde.
• Appuyez sur
et sélectionnez Isoler corresp. pour
choisir le participant auquel vous voulez parler.
• Sélectionnez Joindre appels pour reprendre l’appel
de conférence.
38
Il est possible de restreindre les appels suivants :
• tous les appels sortants – Ts appels sort.;
• tous les appels internationaux sortants – Intern. sortants;
• tous les appels internationaux sortants, sauf ceux dans
votre pays – Intern. sort. itin.;
• tous les appels entrants – Ts appels entr.;
• tous les appels entrants, lorsque vous êtes à l’étranger
(en itinérance) – App. entr. itinér.
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Interd. d'appel, YES .
2. Choisissez une option, puis YES.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Sélectionnez Activer ou Annuler, YES.
4. Entrez votre mot de passe, puis YES.
• Pour désactiver toutes les restrictions d’appels,
sélectionnez Annuler tout.
• Pour changer de mot de passe, sélectionnez
Ch. mot passe.
Composition fixe
La fonction de composition restreinte permet
de restreindre l’acheminement des appels
à seulement certains numéros de téléphone
sauvegardés sur la carte SIM. Pour utiliser la
composition restreinte, votre carte SIM doit permettre
la sauvegarde de numéros fixes. Ces numéros sont
protégés par votre NIP2.
Remarque : Les appels aux numéros d’urgence peuvent
être effectués même si la fonction de composition fixe
est activée.
• Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par
exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel 0123456,
vous pourrez composer tous les numéros commençant
par cette série de chiffres.
• vous pouvez sauvegarder des numéros comportant
un point d’interrogation. Par exemple, la sauvegarde
de 01234567?0 permet l’acheminement d’appels aux
numéros de 0123456700 à 0123456790. Pour entrer un
point d’interrogation, tenez la touche
enfoncée.
Pour activer ou désactiver la composition fixe
1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES,
Composition fixe, YES.
2. Entrez votre NIP2, puis YES.
3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, YES.
Pour sauvegarder un numéro fixe
• Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Nos spéciaux, YES,
Numéros fixes. Sélectionnez Ajout nouveau? et entrez
le numéro.
Remarque : Lorsque la fonction de composition fixe
est activée, vous pouvez consulter les numéros fixes, par
contre, pour ajouter de nouveaux numéros à la liste ou
pour modifier les numéros existants, la fonction doit
être désactivée.
Groupes fermés d’utilisateurs
Cette fonction vous permet de diminuer les
coûts de vos appels. Sur certains réseaux,
il en coûte moins cher de faire des appels
à l’intérieur d’un groupe. Vous pouvez sauvegarder
jusqu’à dix groupes.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Pour ajouter un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Groupes fermés, YES , Modifier la liste, YES .
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau?, YES.
3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs et appuyez
sur YES.
4. Entrez le numéro d’index et appuyez sur YES.
Les numéros d’index sont fournis par l’exploitant.
Pour activer un groupe
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Groupes fermés, YES , Modifier la liste, YES .
2. Sélectionnez un groupe, puis YES.
3. Sélectionnez Activer, YES.
Votre téléphone ne pourra servir à appeler que les
numéros qui font partie de ce groupe.
Pour appeler un numéro qui ne fait pas partie d’un
groupe fermé d’utilisateurs
• Sélectionnez Appels ouverts et Activé.
Acceptation des appels
Le service d’acceptation des appels vous permet de
recevoir seulement les appels provenant de certains
numéros ou de membres d’un groupe. Les autres
40
appels sont automatiquement refusés et l’appelant entend
la tonalité d’occupation. Les numéros de téléphone des
appels refusés sont sauvegardés dans la liste d’appels.
Pour ajouter des numéros à votre liste d’appels
acceptés
1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Accept. appels, YES , Liste acceptée, YES .
2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau?, YES.
Vous serez dirigé vers l’annuaire.
3. Choisissez une entrée, puis YES.
Pour sélectionner une option d’acceptation
• faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Gestion d'appels,
YES , Accept. appels, YES , Accept. options.
Affichage ou masquage de votre
numéro
Si votre abonnement offre le service de
restriction d’identification de l’appelant, vous
pouvez masquer votre numéro de téléphone lorsque
vous faites un appel.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour afficher ou masquer votre numéro
de téléphone
1. Composez le numéro de téléphone désiré.
2. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Appel suivant, YES.
3. Sélectionnez App. et masq. ID ou App. et aff. ID et
appuyez sur YES pour acheminer l’appel.
Remarque : La fonction TTY est conçue pour être
utilisée avec un accessoire TTY connecté à l’adaptateur
de 2,5 mm. Ces deux accessoires sont offerts par le Centre
de besoins spéciaux de Sony Ericsson (Sony Ericsson
Special Needs Center; voir « Solutions accessibles/
Besoins spéciaux » à la page 70.).
Fonctionnalité TTY
À l’aide d’un accessoire particulier, vous pouvez utiliser
votre terminal de téléscripteur avec le téléphone mobile
Sony Ericsson. Pour que le téléscripteur fonctionne
dans le réseau GSM, vous devez sélectionner TTY
dans le téléphone et utiliser un accessoire TTY avant
de pouvoir acheminer et recevoir des appels TTY. Pour
activer la fonction TTY, effectuez les étapes suivantes :
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Mains libres,
YES , Accessoire TTY, YES .
2. Pour utiliser un appareil TTY, sélectionnez Activé.
3. L’icône TTY s’affiche à l’écran de veille lorsque le
paramètre est réglé à Activé et qu’un accessoire TTY
est connecté.
Appel
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Configuration d’Internet
mobile
Pour utiliser Internet, naviguer dans les
Services Web ou transmettre et recevoir
des messages d’images et des courriels,
les éléments suivants sont nécessaires :
1. Un abonnement à un service téléphonique qui prend
en charge la transmission de données.
2. Des paramètres définis dans votre téléphone.
• il est possible que ces paramètres soient déjà définis
dans le téléphone au moment de l’achat;
• par contre, votre exploitant de réseau ou votre
fournisseur de services peut vous les faire parvenir
dans un message texte;
• les paramètres sont également disponibles sur le site
www.SonyEricsson.com.
3. Vous devrez peut-être également vous abonner en tant
qu’utilisateur des services WAP/de courriel auprès
de votre fournisseur de services ou de votre exploitant
de réseau.
Remarque : Ce téléphone mobile Sony Ericsson
ne prend pas en charge le mode de données captives
ni la synchronisation.
42
Remarque : Nous vous recommandons fortement de
communiquer avec votre fournisseur de services avant
de modifier les paramètres de données fournis avec
le téléphone au moment de l’achat.
Configuration à l’aide de l’assistant
Si le téléphone n’est pas configuré pour les services
WAP, vous pouvez demander à votre exploitant de réseau
ou à votre fournisseur de services de vous transmettre
les renseignements de configuration WAP. Vous pourrez
alors simplement utiliser l’assistant de votre téléphone,
qui vous guidera dans la configuration des paramètres
nécessaires.
Pour utiliser l’assistant de configuration WAP
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, page d’accueil
(si l’exploitant offre ce service), YES. L’assistant est lancé
s’il n’y a aucun paramètre WAP défini.
2. Entrez et sauvegardez les paramètres lorsque demandé
et appuyez sur YES pour confirmer.
Paramètres avancés
Pour utiliser le navigateur WAP par le biais d’un
fournisseur de services WAP, vous avez besoin des
paramètres associés à :
• un compte de données spécifique pour le service WAP
et à un profil WAP.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour utiliser la messagerie électronique par l’entremise
d’un fournisseur de services Internet, vous avez besoin
des paramètres associés à :
• un compte de données spécifique pour le courriel
et à un compte courriel.
Pour transmettre un message texte (SMS) à une adresse
de courriel par l’entremise de votre exploitant de réseau,
vous devez définir :
• un numéro de téléphone de passerelle de courriel.
Remarque : Certains paramètres avancés décrits dans
les directives suivantes ne sont pas nécessairement
obligatoires. Veuillez consulter votre exploitant de
réseau ou votre fournisseur de services pour obtenir
plus de renseignements.
Un compte de données comprend les paramètres de
connexion permettant l’accès à un serveur chez votre
fournisseur de services, par exemple sur le WAP (Internet
mobile) ou par courriel (Internet).
Un profil WAP comprend des paramètres d’utilisateur
qui rendent la navigation WAP et les messages d’images
possibles.
Un compte courriel comprend des paramètres d'utilisateur qui permettent d'utiliser le service de messagerie
électronique directement du téléphone, comme avec
votre fournisseur de services Internet.
Un compte courriel WAP comprend des paramètres
d’utilisateur qui permettent également d’utiliser le service
de messagerie électronique directement du téléphone,
comme avec votre fournisseur de services Internet.
Toutefois, le tout est configuré sur le site WAP de votre
fournisseur de services.
Remarque : Assurez-vous que le site de votre fournisseur
de services WAP prend en charge le service de courriel.
Paramètres du compte de données
Vous pouvez sauvegarder plusieurs comptes
de données dans le téléphone, chacun d’entre
eux ayant des paramètres pour différents usages.
La configuration principale d’un compte de données
est Type de compte (méthode de connexion).
Conseil : si votre téléphone ne contient pas de
paramètres de compte de données ou de profil WAP,
vous pouvez les entrer en même temps. Consultez
Services Web, YES, Paramèt. WAP, YES, Profils WAP,
YES , Nouveau profil, YES , entrez un nom, YES ,
Connecter par, YES, Nouveau compte, YES.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Vous pouvez choisir entre les types de compte Données
GPRS ou Données GSM.
•
Remarque : Veuillez communiquer avec votre exploitant
de réseau pour obtenir des détails au sujet de la
facturation.
•
Les services GPRS (en anglais, General
Packet Radio Service, radiocommunications
générales à commutation par paquet) offrent
un accès rapide et efficace, en plus de vous
permettre de demeurer toujours en ligne.
44
•
de passe chaque fois que vous accédez au réseau
de données externes;
Perm. appels (service préféré) – si vous désirez être
en mesure d’accepter des appels entrants lors d’une
session GPRS, sélectionnez Automatique. Sinon,
sélectionnez GPRS seulem.;
Adresse IP – l’adresse IP que le téléphone utilise
quand il communique avec le réseau. Si vous n’entrez
aucune valeur, le réseau vous fournit une adresse IP
temporaire;
Adresse DNS – si le réseau ne fournit pas automatiquement l’adresse IP du serveur DNS, vous pouvez
l’entrer ici;
Param. évolués (paramètres avancés) – ces paramètres
sont facultatifs. Consultez votre exploitant de réseau.
Remarque : Votre abonnement doit comprendre les
services GPRS.
•
Vous pouvez définir les paramètres GPRS suivants :
• NPA (adresse de nom du point d'accès) – adresse
du réseau de données externes auquel vous désirez
vous connecter, soit une adresse IP ou une chaîne
de texte;
• ID utilisateur – votre ID utilisateur pour accéder
au réseau de données externes;
• Mot de passe – votre mot de passe pour accéder
au réseau de données externes;
• Dem. mot pass. (demande de mot de passe) – si
ce paramètre est activé, vous devez entrer un mot
Les paramètres GSM comprennent des
paramètres semblables à ceux des services
GPRS et d’autres propres au service, tels que :
• Numéro de tél. – numéro de téléphone du
fournisseur de services Internet;
• Débit – sélectionnez la vitesse désirée pour
la connexion;
• Type compos. – sélectionnez une connexion
analogique ou RNIS.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Pour modifier le type d’accès, vous devez
créer un nouveau compte de données et sélectionner
le type d’accès que vous désirez utiliser.
Service préféré
Vous pouvez régler les modes GPRS ou GSM comme
service préféré.
Pour créer manuellement un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Transm. donn.,
YES , Compt données, YES , Nouveau compte, YES .
2. Sélectionnez un type de compte pour l’accès.
3. Attribuez un nom au compte de données.
4. Entrez les paramètres fournis par votre exploitant
de réseau ou votre fournisseur de services.
Confirmez chaque paramètre en appuyant sur YES.
5. Faites défiler jusqu’à Sauvegarder?, YES.
Pour sélectionner un mode préféré
• faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Transm. donn.,
YES , Service préféré et sélectionnez GPRS et GSM ou
GSM seulement.
Pour modifier un compte de données
1. Faites défiler jusqu’à Connexions, YES, Transm. donn.,
YES , Compt données, YES .
2. Choisissez un compte de données, puis YES.
3. Sélectionnez Modifier.
4. Sélectionnez le paramètre à modifier et appuyez sur YES.
Faites les modifications et appuyez sur YES.
5. Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous
désirez modifier.
Paramètres des profils WAP
Les paramètres WAP sont stockés dans un profil WAP.
Dans la plupart des cas, vous n’utiliserez qu’un profil
pour accéder à Internet.
Remarque : Pour voir l’état de la couverture et de
la connexion GPRS, appuyez sur la touche de volume
latérale vers le haut ou le bas en mode veille pour
accéder au menu État, puis faites défiler jusqu’à GPRS.
Conseil : si votre téléphone ne contient pas de
paramètres de compte de données ou de profil WAP,
vous pouvez les entrer en même temps. Consultez
Services Web, YES, Paramèt. WAP, YES, Profils WAP,
YES , Nouveau profil, YES , entrer un nom, YES ,
Connecter par, YES, Nouveau compte, YES.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Pour entrer manuellement les paramètres
de profil WAP
1. Assurez-vous d’avoir créé un compte de données entre
votre téléphone et le serveur Internet, tel que décrit dans
« Paramètres du compte de données » à la page 43.
2. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Paramèt. WAP,
YES , Profils WAP, YES .
3. Sélectionnez Nouveau profil pour ajouter un nouveau
profil ou sélectionnez un profil à modifier, puis appuyez
sur YES.
Lorsque vous sélectionnez Nouveau profil, entrez un nom
de profil, YES, Connecter par, YES, sélectionnez le
compte de données à utiliser, YES et entrez l’Adresse IP,
puis YES. Une liste apparaît. Faites défiler jusqu’à
Sauvegarder?, YES.
Lorsque vous sélectionnez un profil existant, vous
pouvez exécuter les actions suivantes :
• Renommer – modifier le nom du profil;
• Connecter par – choisir le compte de données;
• Adresse IP – entrer l’adresse du serveur de
passerelle WAP;
• Évoluées – obtenir plus de paramètres de profil, voir
ci-dessous;
• Supprimer – retirer le profil.
46
Si vous sélectionnez Évoluées, vous pouvez également
exécuter les actions suivantes :
• Modif. page acc. – entrer l’adresse du site WAP
à utiliser comme page d’accueil;
• Deuxième compt – sélectionner un compte de données
de remplacement, si le premier dans Connecter par
échoue;
• Id utilisateur – entrer votre ID utilisateur pour
la passerelle WAP;
• Mot de passe – entrer votre mot de passe pour
la passerelle WAP;
• Sécurité WAP – assurer la sécurité de votre
connexion WAP;
• Afficher images – voir les images lors de la navigation.
Paramètres du compte courriel
Un compte courriel sert entre autres à identifier le serveur
utilisé pour votre messagerie électronique.
Pour créer un compte courriel
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Options, YES.
2. Sélectionnez Modif. compte, YES.
3. Sélectionnez Ajout nouveau?, YES.
4. Entrez un nom de compte, par exemple Maison
ou Bureau.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Sélectionnez Connecter par, YES.
Une liste contenant tous les comptes de données
sauvegardés dans votre téléphone apparaît à l’écran.
6. Sélectionnez le compte de données à utiliser avec
le compte courriel, puis YES.
7. Entrez les autres paramètres de la liste; certains d’entre
eux sont facultatifs. Pour entrer les paramètres, faites
défiler jusqu’à un paramètre, appuyez sur YES et entrez
l’information. Appuyez sur YES pour confirmer.
Répétez cette procédure pour chacun des paramètres
requis. Vous utilisez la même configuration de messagerie
dans le téléphone que celle utilisée dans le programme
de messagerie de votre PC. Si vous n’êtes pas abonné
à un service de messagerie, communiquez avec votre
exploitant pour recevoir les paramètres nécessaires.
• Protocole – sélectionnez POP3 ou IMAP4;
• Serv. cour. ent. (serveur d’entrée) – entrez le nom ou
l’adresse IP du fournisseur de services pour les courriels
entrants. Par exemple, courrier.serveur.com ou 10.1.1.1;
• Port d'entrée – au besoin, changez le numéro du port
qu’utilise le protocole que vous avez choisi;
• Boîte courriel – entrez un nom d’utilisateur pour votre
compte courriel;
• Mot de passe – entrez un mot de passe pour votre compte
courriel;
•
•
•
•
•
•
•
•
Votre fournisseur de services peut vous demander un mot
de passe pendant la connexion.
Serv. cour. sort. – entrez le nom ou l’adresse IP du
serveur SMTP afin de pouvoir transmettre des courriels;
Port de départ – au besoin, changez le numéro du port
qu’utilise le protocole SMTP;
Adresse courr. – entrez votre adresse de courriel;
Télécharger – sélectionnez la réception d’en-têtes et
de textes ou d’en-têtes seulement;
Nom expéditeur – entrez votre nom;
Signature – sélectionnez si vous voulez ou non que votre
carte professionnelle soit transmise avec vos courriels;
Copier sortant – sélectionnez Activé, si vous désirez
acheminer les courriels envoyés à partir du téléphone
vers une adresse de courriel de votre choix. De cette
façon, vos courriels envoyés sont copiés et sauvegardés
pour être consultés ultérieurement;
Régl. l'intervalle – sélectionnez la fréquence à laquelle
vous voulez que le téléphone se connecte au serveur et
vérifie les courriels entrants.
Configuration d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Si vous possédez un compte courriel pour la maison et
un pour le bureau, vous pouvez définir l’un des deux
comme compte par défaut.
• Sélectionnez Régler compte dans le menu Messagerie,
YES , Courriel, YES , Options et choisissez le compte.
Voir « Courriel » à la page 54 pour obtenir plus de
renseignements sur la manière d’utiliser la messagerie.
Messagerie
Le téléphone prend en charge divers services
de messagerie : texte, bavardage, message
d’images et courriel. Veuillez communiquer
avec votre fournisseur de services pour obtenir
plus de renseignements sur les services qui vous sont
offerts.
Messages texte
Les messages texte sont transmis par SMS (service
d’envoi de messages courts). Ils peuvent être transmis
à un ou plusieurs destinataires pouvant se trouver, par
exemple, dans l’annuaire.
Vous pouvez ajouter des images, des animations et des
effets sonores à vos messages texte et mettre ces derniers
en forme à l’aide du service EMS (service de messagerie
améliorée).
Remarque : Les messages texte mis en forme à l’aide
de la fonctionnalité EMS ne peuvent être transmis qu’à
d’autres téléphones compatibles qui prennent en charge
la fonctionnalité EMS.
48
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord que le numéro de votre centre de
services est défini. Ce numéro vous est donné par votre
fournisseur de services et est habituellement sauvegardé
sur la carte SIM.
Pour définir le numéro du centre de services
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Centres service, YES.
Le numéro du centre de services apparaît s’il est
enregistré sur la carte SIM.
2. Si la liste ne contient aucun numéro, sélectionnez
Ajout nouveau?, YES.
3. Entrez le numéro, y compris le préfixe d'appel international « + » et le code du pays, puis appuyez sur YES.
Transmission de messages texte
Pour obtenir plus de renseignements sur l’entrée de lettres,
veuillez consulter « Entrée de lettres et de caractères »
à la page 14.
Conseil : pour rédiger rapidement un nouveau message
texte, tenez la touche
enfoncée à l’écran de veille.
Pour activer la ligne d’objet du message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Objet, YES.
Pour rédiger et transmettre un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES.
2. Rédigez votre message et appuyez sur YES.
3. Entrez un ou plusieurs destinataires en procédant
comme suit :
• entrez le numéro de téléphone d’un destinataire, puis
appuyez sur YES ;
• pour entrer plusieurs destinataires, faites défiler
jusqu’à Ajouter destin., YES, entrez le numéro, puis
appuyez sur YES ;
• appuyez sur
pour extraire un numéro de l’annuaire
ou obtenir d’autres options.
4. Sélectionnez Transmettre, YES.
Remarque : Des frais de transmission de messages
texte peuvent être facturés par destinataire.
Pour insérer un élément dans un message
texte (EMS)
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES.
2. Lorsque vous rédigez le message, appuyez sur
.
3. Sélectionnez Insérer un élém., YES.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
4. Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie, Animation
ou Image (autre), YES.
5. Choisissez un élément, puis YES. Appuyez de nouveau
sur YES pour confirmer.
Une fois l’élément inséré, appuyez sur
pour
sélectionner, supprimer ou remplacer des options.
Passerelle de courriel
Il est possible que votre exploitant de réseau possède
un numéro de téléphone vers une passerelle de courriel
qui vous permet de transmettre un message texte à une
adresse de courriel.
Pour définir une passerelle de courriel
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Passer. courriel, YES.
2. Si la liste ne contient aucun numéro, sélectionnez Ajout
nouveau?, YES.
3. Entrez le numéro, y compris le préfixe d'appel international « + » et le code du pays, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez activer, modifier ou supprimer les
passerelles de courriel.
Mise en forme du texte (EMS)
Dans un message texte, vous pouvez modifier le style,
la dimension et l’alignement du texte, et créer de
nouveaux paragraphes.
50
Pour mettre en forme un message texte
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Rédiger nouv., YES.
2. Rédigez le message texte. Appuyez sur la touche de
volume vers le bas tout en faisant défiler le texte à mettre
en forme à l’aide de la touche de navigation pour le mettre
en surbrillance.
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez Format texte, YES. Puis sélectionnez Style
texte, Taille texte, Alignement ou Nouv. paragr., YES.
5. Sélectionnez un format de texte, puis YES.
Conseil : vous pouvez également sélectionner des
formats de texte avant de commencer la rédaction
de vos messages texte.
Réception de messages texte
Lorsque vous recevez un message texte, le téléphone
émet un avertissement sonore (s’il n’est pas en mode
« Silencieux ») et le message Nouv. messages Lire
maintenant? s’affiche. Si le message provient d’une
personne faisant partie de l’annuaire, le nom du contact
s’affiche à l’écran avec le message.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour lire un message texte
Pour lire le message texte, appuyez sur YES ou, pour
le lire plus tard, appuyez sur NO. Le message sera
sauvegardé dans la Corb. d'arrivée dans le menu Texte.
Lors de la lecture d’un message, vous pouvez, entre
autres, lancer une session de bavardage avec l’expéditeur
ou vous rendre à une adresse WAP jointe au message.
Lorsque vous avez lu le message, appuyez sur YES
pour sélectionner une des options offertes, par exemple,
Répondre, Réacheminer ou Supprimer. Appuyez sur
NO pour le fermer.
Sauvegarde des messages texte entrants
Les messages texte entrants sont sauvegardés dans la
mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone
est pleine, les messages texte entrants sont sauvegardés
sur la carte SIM. Ces messages restent dans la mémoire
jusqu’à ce que vous les supprimiez.
Pour sauvegarder des éléments d’un message
texte
Lorsque vous mettez en surbrillance un numéro de
téléphone, une adresse WAP, une image, une animation
ou une mélodie, appuyez sur YES. Sélectionnez ensuite
l’option de sauvegarde de l’élément et appuyez sur
, YES.
• Une mélodie est sauvegardée dans Mes sons.
• Un numéro de téléphone est sauvegardé dans
Annuaire.
• Une adresse WAP est sauvegardée dans Signets.
• Toutes les images sont sauvegardées dans le menu
Mes images.
Remarque : Les animations ne peuvent être visionnées
que par le biais de l’insertion d’un élément dans un
message texte. Voir « Pour insérer un élément dans un
message texte (EMS) » à la page 49.
Messages longs
Un message texte unique peut contenir jusqu’à 160
caractères. Il se peut que vous ne receviez pas toutes
les parties d’un long message en même temps. Vous
pouvez transmettre un message plus long lorsque deux
messages ou plus sont reliés entre eux.
Remarque : Veuillez noter que chacun des messages
reliés est facturé.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Pour désactiver la fonction de messages longs
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Options, YES, Messages longs, YES, sélectionnez
Désactivé, puis YES.
Modèles
Si vous transmettez un ou plusieurs messages régulièrement, vous pouvez les sauvegarder en tant que modèles.
Il se peut que votre fournisseur de services ait déjà
sauvegardé certains modèles dans votre téléphone.
Pour créer un modèle
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Texte, YES,
Modèles, YES, Ajout nouveau?, YES.
2. Rédigez le message et appuyez sur YES.
3. Appuyez sur YES pour transmettre le message
maintenant. Appuyez sur NO pour sauvegarder
le modèle.
Messages d’images
Les messages d’images peuvent être transmis
à un téléphone mobile ou à un compte courriel
par MMS (service de messagerie multimédia).
Ils peuvent contenir du texte, des images, des
animations, des mélodies ou des sons. Vous pouvez
également y joindre des contacts, des entrées
d’événements et des enregistrements sonores.
52
Avant de commencer
Assurez-vous que les paramètres suivants sont définis
dans votre téléphone :
• une adresse vers votre centre de services;
• un profil WAP spécifique pour les messages d’images.
Remarque : Communiquez avec votre exploitant de
réseau pour télécharger automatiquement les paramètres
ou pour obtenir plus de renseignements.
Pour entrer l’adresse du centre de services
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Options, YES, Serv. messages.
Pour sélectionner ou entrer des paramètres
pour MMS
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES
Options, YES, Profil WAP et sélectionnez Sélectionner
ou Créer nouveau. Voir « Pour entrer manuellement les
paramètres de profil WAP » à la page 46 pour obtenir des
renseignements relatifs à la création d’un profil WAP.
Autres options
Vous pouvez définir différentes options destinées à la
transmission et à la réception des messages d’images.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour modifier une option
• Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES,
Options.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pour rédiger et transmettre un nouveau message
d’images
Faites défiler jusqu’à Messagerie YES, Image, YES,
Rédiger nouv., YES.
Faites votre choix parmi les sous-menus et appuyez
sur YES.
Entrez l’information à transmettre, puis YES. Appuyez
de nouveau sur YES pour continuer.
Sélectionnez
, YES pour ajouter d’autres éléments
ou options.
Faites défiler jusqu’à Transmettre, YES.
Entrez les numéros de téléphone des destinataires
ou appuyez sur
pour récupérer un numéro
de téléphone ou une adresse de courriel à partir
de l’annuaire.
Appuyez sur YES pour transmettre le message.
Conseil : si vous n’êtes pas satisfait d’une des parties
d’un message que vous rédigez et que vous désirez la
supprimer, mettez-la en surbrillance et appuyez sur
.
Pour utiliser un modèle prédéfini pour un message
d’images
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Image, YES ,
Modèles, YES.
Pour modifier le message avant de le transmettre
• pour modifier un élément, sélectionnez-le et appuyez
sur YES;
• images – ajouter ou remplacer une image existante
par une image de Mes images.;
• texte – ajouter du texte ou modifier le texte existant.
Pour changer la taille du texte, sélectionnez le texte
et appuyez sur
, sélectionnez Taille texte, YES .
• son – ajouter ou remplacer un son existant par un
autre à partir de Mes sons.;
• page – insérer une nouvelle page;
• durée – pour régler la durée d’affichage (en secondes)
d’un élément, sélectionnez l’élément et appuyez sur
, sélectionnez Délai élément, YES. Pour régler
la durée d’affichage d’une page, sélectionnez l’icône
de curseur du message, appuyez sur YES et sélectionnez Durée page, YES.
• supprimer une page – retirer une page;
• page Aperçu – voir une page avant la transmission;
• aperçu – voir le message.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Réception des messages d’images
Lorsque vous recevez un message d’images, le téléphone
vous prévient de la réception d’un nouveau message.
Appuyez sur YES pour lire le message.
Remarque : La capacité de la mémoire est limitée. Il
faudra peut-être supprimer d’anciens messages pour
pouvoir en recevoir de nouveaux.
Options de téléchargement automatique
Dans le menu Messagerie, YES, Image, YES, Options,
YES , Télécharg. auto, sélectionnez une des options
suivantes :
• Activé – les messages sont automatiquement téléchargés
vers votre téléphone par défaut;
• Confirmer – appuyez sur YES pour télécharger les
messages ou sur NO pour les sauvegarder sur le serveur
de l’exploitant de réseau;
• Désactivé – une icône de nouveau message apparaît
dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez un message
et appuyez sur YES pour le télécharger.
Remarque : Communiquez avec votre exploitant de
réseau pour savoir combien de messages vous pouvez
sauvegarder et de combien d’espace vous disposez sur
le serveur du réseau.
54
Pour voir un message d’images
1. appuyez sur YES. La lecture du message est automatiquement lancée;
2. appuyez sur une touche pour l’arrêter.
Lorsque vous avez visionné un message d’images, vous
pouvez le parcourir à l’aide de la touche de navigation.
Lorsqu’un élément est mis en surbrillance, appuyez sur
pour le sauvegarder dans votre téléphone.
Conseil : vous pouvez également sélectionner
un message de la liste et appuyer sur
pour
le supprimer en entier.
Courriel
Vous pouvez utiliser le téléphone pour transmettre et
recevoir des messages de courriel par Internet, comme
vous le feriez avec un ordinateur.
Remarque : Ce téléphone mobile Sony Ericsson prend
en charge les services de messagerie électronique qui
utilisent les protocoles POP3, IMAP4 et SMTP. Certains
services de messagerie électronique utilisent des systèmes
exclusifs qui ne sont pas pris en charge.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Avant de commencer
Assurez-vous d’abord d’avoir :
• un abonnement qui prend en charge la transmission
de données. Pour obtenir plus de renseignements à
ce sujet, veuillez communiquer avec votre fournisseur
de services;
• configuré un compte de données. Voir « Paramètres
du compte de données » à la page 43.
• configuré et sélectionné un compte courriel. Voir
« Paramètres du compte courriel » à la page 46.
Transmission et réception de courriels
L’option Trans. + récept. vous permet de transmettre
des courriels rapidement à partir de la Corb. de départ
où ils sont sauvegardés et de vérifier l’arrivée de
nouveaux courriels.
Pour rédiger et transmettre un courriel
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Rédiger nouv., YES.
2. Sélectionnez :
• Destinataire: – puis ajoutez le nom et entrez une
adresse de courriel dans l’annuaire ou récupérez-en
une. Vous pouvez aussi récupérer l’adresse d’un
message reçu dans la corbeille d’arrivée;
• C. c.: – si vous souhaitez transmettre une copie
du message à une autre personne;
• Priorité: – pour régler le niveau de priorité du message;
• Sujet: – pour rédiger un titre, puis YES;
• Texte: – rédigez le message et appuyez sur YES;
• Fichiers joints – pour ajouter jusqu’à cinq éléments
à un message.
3. Mettez le message Poursuivre? en surbrillance et
sélectionnez-le.
4. Sélectionnez une des options suivantes :
• Transm. imméd. – transmettre le courriel;
• Tr. av fich joint – joindre une image de Mes images
ou d’un accessoire CommuniCamMC. Sélectionnez
une image et appuyez sur YES pour la transmettre;
• Sauv. corb. dép – enregistrer le courriel dans
la Corb. de départ;
• Sauvegardé dans les brouillons – enregistrer
le courriel dans le dossier Ébauches.
5. Trans. + récept. dans le menu Courriel – Tous les
courriels de la Corb. de départ sont transmis et tous les
nouveaux courriels sont reçus dans la Corbeille d'arriv.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Pour recevoir et lire des courriels
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Trans. + récept., YES.
2. Lorsque les courriels sont téléchargés dans le téléphone,
faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Corbeille d'arriv. pour les lire.
3. Même si le téléphone peut transmettre des pièces jointes,
il ne peut en recevoir dans des courriels.
Remarque : Le téléphone peut sauvegarder jusqu’à
six courriels complets, selon le volume de ceux-ci. Les
paramètres ne peuvent être modifiés que pour télécharger
des en-têtes; voir « Paramètres du compte courriel »
à la page 46. Tous les courriels sont également
enregistrés sur votre serveur.
56
Pour récupérer des messages supplémentaires
• faites défiler jusqu’à la flèche et appuyez sur YES.
Pour répondre à un courriel
Ouvrez le courriel.
Placez le curseur dans le texte et appuyez sur
.
Sélectionnez Répondre ou Répondre tous, YES.
Sélectionnez Rédiger nouv. or Inclure ce mess. pour
joindre le message reçu, puis appuyez sur YES.
5. Rédigez un message et appuyez sur YES.
1.
2.
3.
4.
Pour sauvegarder une adresse de courriel ou
un numéro de téléphone
• lorsque l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone
est mis en surbrillance, appuyez sur YES. Sélectionnez
Sauvegarder, YES.
La présence de messages additionnels sur le serveur
est indiquée par :
• des flèches dans le coin gauche inférieur ou supérieur;
• des nombres entre crochets pour les messages
précédents ou suivants de la liste.
Archivage
Vous pouvez archiver un courriel pour le lire ultérieurement ou pour sauvegarder des renseignements
importants. Vous pouvez archiver seulement la quantité
de texte qui s’affiche à l’écran.
Remarque : Si vous sélectionnez une adresse WAP
pendant la lecture d’un courriel, le service de courriel
s’interrompt et le service WAP est lancé.
Pour archiver un courriel
1. Ouvrez le courriel.
2. Assurez-vous que le texte à archiver s’affiche au complet
à l’écran.
Messagerie
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Placez le curseur dans le texte et appuyez sur
.
4. Sélectionnez Copie à l'arch., YES. Le texte se retrouve
dans le sous-menu Archive du menu Courriel.
Utilisation d’Internet
mobile
Pour supprimer un courriel (utilisateurs POP3)
1. Faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Corbeille d'arriv., YES.
2. Faites défiler jusqu’au message et appuyez sur
.
3. Sélectionnez Marq. pr supp., YES.
Le message sera supprimé lors de votre prochaine
connexion au serveur lorsque vous sélectionnerez
Trans. + récept.
Le téléphone comporte un navigateur WAP (protocole
d’application sans fil) et une messagerie électronique
conçus pour lui fournir une version modifiée d’Internet.
Une large gamme de services est offerte (nouvelles,
divertissements, calendriers, réservations, services
bancaires, commerce électronique et messagerie).
Pour supprimer un courriel (utilisateurs IMAP4)
1. faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, Courriel, YES,
Options, YES.
2. Sélectionnez Vider corb. arr., YES.
3. Choisissez d’effectuer la suppression à l’aide de
la fonction Trans. + récept. ou non.
Avant de commencer
Vous devez posséder un abonnement qui prend en
charge la transmission de données et les paramètres par
défaut permettant d’accéder à Internet mobile doivent
être configurés dans votre téléphone.
Pour obtenir des renseignements concernant le dépannage
lié aux paramètres d’Internet mobile, voir « Configuration
d’Internet mobile » à la page 42;
• pour connaître les paramètres adéquats pour utiliser,
à partir du téléphone, les services Internet mobile et WAP
ainsi que la messagerie électronique, voir « Configuration
d’Internet mobile » à la page 42;
• vous devrez peut-être également vous abonner en tant
qu’utilisateur des services WAP/de courriel auprès
de votre fournisseur de services ou de votre exploitant
de réseau, plus particulièrement dans le cas du courriel.
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Remarque : Voir « Paramètres du compte courriel »
à la page 46 ou « Courriel » à la page 54 pour
obtenir plus de renseignements sur la configuration
et l’utilisation de la messagerie.
Pour quitter le service WAP et vous déconnecter
• tenez la touche NO enfoncée ou;
• appuyez sur
et sélectionnez Quitter WAP.
Utilisation du navigateur WAP
Pour commencer la navigation
1. Maintenez la touche
enfoncée.
1.
2.
•
•
•
58
•
Pour réinitialiser votre profil WAP, exécutez les
tâches suivantes :
Sélectionnez d’abord le profil WAP à utiliser. Faites
défiler jusqu’à Services Web, YES, Options, YES,
Profils WAP, YES.
Choisissez ensuite une des options suivantes :
ouvrez votre page d’accueil;
accédez à un de vos signets. Sélectionnez Signets, YES;
entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez Entrer
adresse, YES, Nouvelle adresse pour entrer une nouvelle
adresse WAP ou choisissez-en une dans la liste des
10 dernières adresses entrées.
•
•
Conseil : le préfixe http:// habituel n’est pas requis
lorsque vous entrez une adresse WAP.
•
•
•
•
•
•
Options offertes durant la navigation
Une fois la navigation commencée, vous
aurez accès à différentes options de navigation
en appuyant sur
.
Home – accéder à la page d’accueil définie pour le profil
WAP en cours;
Back – revenir à la page précédente;
Signets – ajouter le site présentement consulté à la liste
de signets ou afficher la liste de signets définie pour le
profil en cours;
Entrer adresse – entrer l'adresse WAP d'un site que vous
souhaitez visiter;
Sauveg. image – sauvegarder une image faisant partie
du site;
Tr. mess. texte – envoyer à un autre téléphone un
message texte contenant un lien vers la page WAP
actuelle;
Transmettre lien – transmettre à un autre téléphone
un lien vers le site actuel;
Recharger – rafraîchir le contenu de la page WAP;
Quitter WAP – se déconnecter et passer en mode veille;
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• État – afficher de l’information concernant l’état actuel;
par exemple, le profil, le type d’accès, la durée de la
connexion, le débit de transmission, la sécurité, l’adresse;
• Régl. pag. acc. – choisir le site en cours comme page
d'accueil du profil WAP utilisé.
Remarque : Si vous sélectionnez une adresse
électronique alors que vous naviguez sur un site WAP,
vous pouvez répondre à l’aide d’un message texte.
Utilisation des signets
L’utilisation des signets sur votre téléphone mobile est
la même que celle pratiquée sur un navigateur Internet
sur PC. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 25 signets.
Pour utiliser les signets
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Signets, YES.
2. Sélectionnez le signet que vous désirez utiliser et appuyez
sur
.
3. Choisissez une des options ci-dessous et appuyez
sur YES :
• Aller au signet – accéder à l’adresse WAP correspondant au signet;
• Modifier signet – modifier le nom ou l'adresse WAP
du signet. Voir « Options offertes durant la navigation »
à la page 58 pour obtenir plus de renseignements
à ce sujet.
• Supprimer – supprimer le signet;
• Tr. mess. texte – transmettre un lien vers l’adresse
WAP dans un message texte;
• Transmettre – transmettre un lien vers l’adresse
WAP actuelle;
• Régl. pag. acc. – définir l’adresse WAP comme
page d’accueil.
Téléchargement
Vous pouvez télécharger des images, des thèmes, des
jeux et des sonneries à partir des sites WAP directement
dans le téléphone.
Pour effectuer un téléchargement à partir
de wap.sonyericsson.com
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Signets, YES,
Mobile Internet, YES.
2. Sélectionnez ce que vous désirez télécharger, suivez
les directives qui s’affichent, puis appuyez sur YES.
Remarque : Assurez-vous que le volume des fichiers
n’excède pas la mémoire libre de votre téléphone; voir
« État de la mémoire » à la page 69 pour obtenir plus
de renseignements.
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Messages WAP à chargement direct
Vous pouvez recevoir des messages à chargement direct
par le biais des services Web. Ainsi, le fournisseur de
services peut transmettre du contenu WAP (information)
à votre téléphone sans interaction de votre part. Vous
pouvez, par exemple, recevoir de votre fournisseur de
services des mises à jour de nouvelles ou de nouveaux
paramètres WAP.
2. Sélectionnez un des réglages suivants :
• Activé – vous acceptez la réception automatique des
messages à chargement direct;
• Message-guide – vous acceptez la réception des
messages à chargement direct, mais seulement lorsque
vous le confirmez;
• Désactivé – vous refusez de recevoir des messages
à chargement direct.
Il existe deux types de messages à chargement direct :
• les messages texte contenant un lien, qui vous informent
sur les services Web. Pour vous rendre aux services
Web, cliquez sur le lien et sélectionnez Charger.
• de l’information mise à jour sur un service Web, qui
s’affiche dans le navigateur.
Pour répondre à un message à chargement direct
• faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Corb. charg.
dir., YES, choisissez uen des messages, YES et sélectionnez une des options suivantes :
• Charger – lancer le navigateur et charger le site WAP
pour afficher le contenu du message;
• Supprimer – supprimer le message à chargement
direct;
• Reporter – sauvegarder le message afin de le consulter
ultérieurement.
Réception d’un message à chargement direct
Vous pouvez configurer le téléphone pour qu’il accepte
ou refuse les messages à chargement direct. Cette option
est valide pour tous les profils WAP.
Pour configurer l’acceptation des messages
à chargement direct
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Paramèt.
WAP, YES, Commun, YES, Accès au charg., YES.
60
Pour recevoir un appel pendant la navigation
• Lorsque vous naviguez et que vous recevez un appel,
un menu vous offrant les options Répondre ou Occupé
s’affiche.
Utilisation d’Internet mobile
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Information mémorisée
Les renseignements ci-dessous peuvent être enregistrés
dans le téléphone :
• antémémoire – rend la mémoire plus efficace;
• mots de passe – améliore l’efficacité de l’accès au
serveur;
• témoins – améliore l’efficacité de l’accès au serveur.
Pour autoriser la sauvegarde des renseignements
Internet mobile dans votre téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Paramèt.
WAP, YES, Commun, YES.
2. Choisissez l’information à autoriser, puis YES.
Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute
information importante concernant les services Web
précédemment consultés au cas où votre téléphone
serait égaré, perdu ou volé.
Pour vider l’antémémoire, la liste de mots de passe,
les témoins ou la corbeille d’arrivée de chargement
1. Faites défiler jusqu’à Services Web, YES, Évoluées, YES.
2. Sélectionnez l’information à effacer.
3. Appuyez sur YES pour confirmer.
Autres fonctions
Réveille-matin
Le réveille-matin peut être réglé pour sonner à une
heure précise au cours d’une période de 24 heures
ou, de manière répétitive, à une heure précise pendant
plusieurs jours. Ces deux options peuvent être activées
en même temps. Même si votre téléphone est en mode
silencieux, le réveille-matin et la minuterie sonneront.
Le réveille-matin sonne même si le téléphone est hors
tension.
Pour régler une alarme
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Alarmes, YES,
Alarme ou Alarme répét., YES.
2. Entrez l’heure, YES et le jour, s’il s’agit d’une alarme
répétitive, en faisant défiler et en appuyant sur
, YES.
• pour modifier l’heure de l’alarme, faites défiler jusqu’à
Agenda, YES, Alarmes, YES, Alarme, YES, Nouvelle
heure;
• appuyez sur n’importe quelle touche pendant que
l’alarme sonne pour mettre fin à celle-ci; appuyez sur
YES si vous ne désirez pas que l’alarme sonne de
nouveau;
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
• pour annuler l’alarme, faites défiler jusqu’à Agenda, YES,
Alarmes, YES, Alarme ou Alarme répét., YES, Annuler;
• pour sélectionner un signal d’alarme, faites défiler jusqu’à
Paramètres, YES, Sons + alarmes, YES, Signal d'alarme.
Pour régler la minuterie
• faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Minuterie. Lorsque
le signal se fait entendre, appuyez sur une touche pour
y mettre fin.
Chronomètre
Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Chronomètre, YES.
pour lancer, arrêter ou relancer le chronomètre, appuyez
sur YES;
pour sauvegarder jusqu’à neuf temps de passage,
appuyez sur
;
pour vérifier les temps de passage sauvegardés, faites
défiler à l’aide de la touche de sélection centrale ou
sélectionnez simplement le numéro de passage à partir
du clavier;
pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur
ou sur NO .
Calculatrice
Le téléphone comprend une calculatrice intégrée que
vous pouvez utiliser pour additionner, soustraire, diviser
ou multiplier des valeurs, ainsi que calculer des
pourcentages.
•
•
•
•
Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque
vous répondez à un appel ou lorsque vous quittez
le menu du chronomètre.
Minuterie
Votre téléphone est doté d’une minuterie intégrée
de 24 heures.
62
Pour utiliser la calculatrice
• Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Calculatrice, YES;
• entrez les chiffres en appuyant sur les touches du clavier
correspondantes;
• appuyez plusieurs fois sur la touche fléchée de droite
ou de gauche pour mettre en surbrillance une des options
affichées sur la ligne inférieure de l’écran;
• appuyez sur YES ou sur la touche de sélection centrale
pour choisir l’option;
• appuyez sur
pour vider l’écran de la calculatrice.
Événements
Gérez et consignez les tâches importantes que vous
devez accomplir. Vous pouvez ajouter, replanifier,
modifier, transmettre ou supprimer des événements.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Ce téléphone Sony Ericsson ne prend pas
en charge la synchronisation avec un PC.
Remarque : Les événements peuvent être transmis
seulement à l’intérieur d’un message d’images.
Pour ajouter un nouvel événement
1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Événements, YES,
Nouveau?, YES.
2. Entrez les renseignements appropriés, tels que : la date,
l’heure, l’objet, l’icône et le rappel.
Confirmez chaque entrée en appuyant sur YES.
Pour voir ou modifier vos événements
• faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Événements, YES
et sélectionnez un événement, puis YES.
Options d’événements
• Faites défiler juqu’à un événement, appuyez sur
puis sélectionnez une des options pour replanifier,
modifier, transmettre, supprimer un ou tous les
événements.
Pour transmettre un événement
1. Faites défiler jusqu’à l’élément que vous désirez
transmettre et appuyez sur
.
2. Faites défiler jusqu’à Transmettre, YES.
,
Remarque : Si votre liste d’événements est pleine,
vous devez en supprimer des événements pour pouvoir
en sauvegarder de nouveaux.
Enregistrement
La fonction Enregistrement vous permet d’enregistrer
soit vos mémos, soit vos sonneries. Les enregistrements
sont sauvegardés dans votre téléphone mobile et vous
pouvez y accéder, même si vous changez la carte SIM.
Remarque : Il est impossible d’enregistrer une
conversation téléphonique.
Pour lancer un enregistrement
• Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Enregistrer
son, YES. Lorsque l’enregistrement commence, l’écran
affiche le message Enregistrement ainsi que le temps
de l’enregistrement (croissant).
Remarque : Les enregistrements sont sauvegardés
dans Images et sons, YES, Mes sons.
Pour mettre fin à l’enregistrement
• appuyez sur NO.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Pour définir un enregistrement comme sonnerie
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons.;
• appuyez sur
, faites défiler jusqu’à Définir
sonnerie, YES.
L’enregistrement est automatiquement interrompu si vous
recevez un appel. Vous entendrez une tonalité quelques
secondes avant que la mémoire soit saturée.
Pour écouter vos enregistrements
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES , Mes
sons, YES.
2. Faites défiler jusqu’à Enregistrement ou rendez-vous
à l’enregistrement suivant ou précédent en déplaçant
la touche de sélection centrale vers le haut ou le bas
respectivement.
3. Appuyez sur NO pour arrêter la lecture.
Remarque : Vous pouvez également transmettre,
supprimer, renommer et consulter les renseignements
concernant le son et l’état de la mémoire.
Pour transmettre un enregistrement
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES , Mes
sons, YES.
64
2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement désiré.
3. Appuyez sur
et sélectionnez Transmettre.
Pour effacer ou renommer un enregistrement
1. Faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, Mes sons,
YES .
2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement que vous
désirez effacer ou renommer.
3. Appuyez sur
lorsque l’enregistrement est
en surbrillance.
4. Sélectionnez Supprimer ou Renommer, YES.
Jeux
Votre téléphone contient des jeux et vous pouvez
en télécharger d’autres.
1.
2.
3.
4.
Pour lancer un jeu
Faites défiler jusqu’à Autres jeux, YES.
Sélectionnez un jeu, puis YES.
Sélectionnez Nouvelle partie, YES.
Commencez la partie.
Remarque : Appuyez sur
téléchargés.
Autres fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
pour gérer les jeux
Commandes à utiliser pour les jeux :
Utilisez la touche de sélection centrale pour vous
déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite et
pour sélectionner un élément, ou encore, dans le cas
des jeux d’action, utilisez les touches suivantes :
YES = confirmer/
=
=
=
=
recommencer
haut
gauche
sélectionner/
désélectionner
réinitialiser
NO
= sauvegarder
et quitter
= bas
= droite
= pause
= renverser
Pour télécharger un nouveau jeu
1. Assurez-vous d’avoir entré les paramètres WAP; voir
« Configuration d’Internet mobile » à la page 42.
2. Faites défiler jusqu’à Autres jeux, YES, Nouveaux
jeux, YES.
3. Appuyez sur YES pour télécharger un nouveau jeu
à l’aide du WAP.
Un session WAP commence. Vous verrez l’état de
la mémoire de votre téléphone et un message vous
demandant si vous désirez l’enregistrer dans votre
téléphone s’affichera.
4. Sélectionnez un jeu à partir du site WAP, puis YES.
Le jeu est téléchargé et sauvegardé dans Autres jeux.
Sécurité
Verrou de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation
non autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille
pas votre téléphone comme tel. Si vous changez la carte
SIM, le téléphone fonctionnera quand même avec la
nouvelle carte.
Pour déverrouiller la carte SIM
1. Le message NIP bloqué s’affiche à l’écran.
2. Entrez votre PUK et appuyez sur YES.
3. Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, puis
appuyez sur YES.
4. Entrez encore une fois le nouveau NIP pour le confirmer,
puis appuyez sur YES.
Remarque : Cette dernière est fournie par votre
exploitant de réseau.
Pour modifier votre NIP
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou SIM, YES, Changer NIP.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Remarque : Si le message « Codes non concordants »
s’affiche à l’écran, vous n’avez pas entré le nouveau
NIP correctement. Si le message « NIP erroné » s’affiche
à l’écran, suivi de « Ancien NIP: », vous n’avez pas
entré votre ancien NIP correctement.
NIP2
Certains services sont protégés par un deuxième NIP.
Pour modifier votre NIP2
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou SIM, YES , Changer NIP2.
Pour activer ou désactiver le verrouillage
de la carte SIM
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous,
YES , Verrou SIM, YES , Protection, YES .
2. Sélectionnez Activé ou Désactivé et appuyez sur YES.
3. Entrez votre NIP et appuyez sur YES.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher toute
utilisation non autorisée de l’appareil, en cas de vol par
exemple, même lorsque la personne change la carte SIM.
Cette fonction n’est pas activée lorsque vous achetez le
66
téléphone. Vous pouvez modifier le code de verrouillage
du téléphone (0000) pour un code de quatre à huit
chiffres. Le verrouillage du téléphone peut être réglé
à activé, automatique ou désactivé.
Verrouillage du téléphone activé
Si le verrouillage du téléphone est activé, le message
Télépnone verrouillé s’affiche à l’écran chaque fois
que vous mettez le téléphone sous tension. Vous devez
alors entrer votre code, puis appuyer sur YES pour
utiliser le téléphone.
Automatique
Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique,
vous devez entrer votre code de verrouillage seulement
si vous changez de carte SIM.
Pour modifier le code de verrouillage de votre
téléphone
• faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou téléph., YES, Changer code.
Remarque : Il est important de vous rappeler de votre
nouveau code. Si vous l’oubliez, communiquez avec
votre fournisseur de services.
Sécurité
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour régler le verrouillage du téléphone
1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES,
Verrou téléph., YES, Protection, YES.
2. Sélectionnez une option et appuyez sur YES.
3. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez
sur YES.
Dépannage
Dans cette partie, vous trouverez la liste des difficultés
que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation du
téléphone. Vous pourrez régler facilement la plupart
des problèmes vous-même. Certains cas particuliers
pourraient toutefois exiger que vous communiquiez
avec votre fournisseur de services.
Le téléphone ne peut être mis sous tension
Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Carte SIM
et batterie » à la page 4.
Aucune indication de charge
Lorsque vous chargez une batterie à plat, il est possible
qu’un délai de 30 minutes s’écoule avant que l’indicateur
d’état de la batterie s’affiche.
Options de menu en gris
Le texte en gris indique qu’une option n’est pas
accessible temporairement. Cela peut provenir
du fait que le service n’est pas compris dans
votre abonnement au service téléphonique ou qu’une
certaine fonction n’est pas activée ou accessible. Par
exemple, le menu Transmettre s’affiche en gris si vous
avez choisi un thème, une image ou un son protégé par
droits d’auteur.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Afficher les messages
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone
ou la carte n’est pas insérée correctement. Voir « Carte
SIM et batterie » à la page 4.
Insérer la bonne carte SIM
Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec
certaines cartes SIM spécifiques. Insérez la carte SIM
appropriée.
Appels SOS seul.
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez
pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains
exploitants vous permettent de composer un numéro
d’urgence. Voir « Appels d’urgence » à la page 27.
Aucun réseau (ou aucun nom d’exploitant affiché)
Il n’y a aucun réseau à portée ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une
meilleure réception.
Entrez le NIP ou le NIP2 approprié et appuyez sur YES.
Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 65.
Codes non concordants
Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP,
par exemple), vous devez confirmer le nouveau code
en l’entrant une seconde fois. Les deux codes entrés sont
différents. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 65.
NIP bloqué/NIP2 bloqué
Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois
d’affilée. Pour déverrouiller la carte, voir « Verrou
de la carte SIM » à la page 65.
PUK bloqué. Appeler l'exploitant.
Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage
(PUK) erronée dix fois d’affilée. Communiquez avec
votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de
services.
Télépnone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir
« Verrouillage du téléphone » à la page 66.
NIP erroné/NIP2 erroné
Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné.
68
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Verrou téléph.
Le code de verrouillage par défaut de votre téléphone
est le 0000. Vous pouvez le changer pour tout autre code
de 4 à 8 chiffres. Voir « Verrouillage du téléphone »
à la page 66.
Numéro non autorisé
La fonction de composition fixe est activée et le numéro
que vous avez composé ne fait pas partie de la liste des
numéros permis. Voir « Composition fixe » à la page 39.
Charge, batterie inconnue
La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie
approuvée par Sony Ericsson et se charge lentement
pour des raisons de sécurité.
Connexion au serveur impossible
Si vos paramètres fonctionnaient au préalable, essayez
de nouveau plus tard puisque l’échec de connexion peut
être causé par un serveur de réseau occupé temporairement ou qui présente des défectuosités.
Mémoire saturée
Libérez de la mémoire en supprimant des fichiers
ou des renseignements inutilisés. Consultez la section
suivante.
État de la mémoire
Vérifiez, par exemple, le nombre de positions libres
de l’annuaire ou la portion de mémoire utilisée.
Pour vérifier la mémoire de l’annuaire
• Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Comm. évoluées,
YES , État mémoire.
Pour vérifier la mémoire des thèmes, des images,
des sons et des jeux
• faites défiler jusqu’à Images et sons, YES, sélectionnez un
des menus, YES ,
, sélectionnez État mémoire, YES.
Pour vérifier la mémoire destinée aux messages
texte/d’images
• faites défiler jusqu’à Messagerie, YES, sélectionnez
un des menus, YES, État mémoire, YES.
Pour supprimer des fichiers ou des renseignements
sauvegardés
• sélectionnez un fichier ou des renseignements et appuyez
sur
, YES;
• sélectionnez une option de sous-menu ou une option
avancée à supprimer.
Remarque : Certains fichiers et renseignements
établis par défaut ne peuvent pas être supprimés.
Dépannage
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Renseignements
supplémentaires
besoins spéciaux Sony Ericsson au 877-878-1996
(téléscripteur) ou au 877-207-2056 (service vocal),
ou visitez le site du Centre de besoins spéciaux Sony
Ericsson à www.SonyEricsson-snc.com.
Site Web de Sony Ericsson pour les
consommateurs
À l’adresse www.SonyEricsson.com, vous trouverez
facilement de l’aide et des conseils dans la section du
soutien technique. Vous y trouverez les dernières mises
à jour de logiciels, des conseils sur l’utilisation efficace
du produit, de l’aide sur les fonctions de quelques-uns
des produits et de l’aide supplémentaire, si nécessaire.
Soutien technique/Service à la clientèle
• États-Unis – 1-800-374-2776
• Amérique latine – +1-305-755-6789
• Canada – 1 800 668-2101
• Autres pays – +1-919-472-7908
Solutions accessibles/Besoins spéciaux
Vous pouvez utiliser votre terminal de téléscripteur avec
votre téléphone mobile Sony Ericsson (avec l’accessoire
approprié). Pour obtenir des renseignements concernant
les solutions accessibles pour les personnes qui ont des
besoins spéciaux, communiquez avec le Centre de
70
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Directives pour une utilisation efficace et sans
danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Veuillez noter que lors du remplacement
du couvercle, vous manipulez un produit
pouvant contenir des substances susceptibles
de provoquer une réaction allergique.
RECOMMANDATIONS
• Maniez toujours votre appareil avec précaution et
rangez-le dans un endroit propre et sans poussière.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à de l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des
températures extrêmes.
• N’exposez pas votre appareil à des
flammes nues ou à des produits du tabac
incandescents.
• N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez
pas de plier votre appareil.
• N’appliquez pas de peinture sur votre appareil.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre
appareil à proximité d’équipements médicaux.
• N’utilisez pas votre appareil lorsque vous êtes dans
un avion, à proximité d’un avion ou que vous entrez dans
des zones où il est indiqué de mettre tous les émetteursrécepteurs hors fonction.
• N’utilisez pas votre appareil dans des
zones où un risque potentiel d’explosion
est présent.
• Ne placez pas votre appareil et n’installez
aucun équipement sans fil dans les zones
situées au-dessus des sacs gonflables de votre véhicule.
• Évitez de démonter votre appareil. Seul
le personnel autorisé de Sony Ericsson
peut effectuer les réparations.
• Ne dirigez jamais le rayon infrarouge vers
les yeux d’une personne et assurez-vous
que ce dernier ne perturbe pas les autres
unités infrarouges.
• Pour éviter d’altérer votre audition, acceptez les appels
avant de porter votre téléphone (ou dispositif portable
mains libres) à votre oreille.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
ANTENNE
N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson conçue
spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation
d’une antenne non autorisée ou modifiée peut endommager
le téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une
infraction aux règlements applicables et causer une
diminution du rendement ou encore des taux d’absorption
spécifique (TAS) supérieurs aux seuils recommandés
(voir plus loin).
UTILISATION EFFICACE
Tenez le téléphone mobile de la même façon que vous
le feriez pour tout autre téléphone. Ne couvrez pas
l’extrémité de votre téléphone pendant l’utilisation
puisque ceci a une incidence négative sur la qualité
d’appel, peut entraîner un fonctionnement du téléphone
à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire et
ainsi réduire le temps de conversation et de veille.
EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO (RF)
ET TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio
de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet
une énergie de radiofréquence faible (aussi nommée
ondes radio ou champs de radiofréquence).
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains libres. Nous
vous recommandons de n’utiliser que des solutions mains
libres Ericsson ou Sony Ericsson qui sont conçues pour
s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de véhicules
proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans
leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec
l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins
qu’une trousse mains libres dont l’installation est prise
en charge par une antenne externe soit utilisée.
En tout temps, gardez toute votre attention sur la route;
si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur
l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de
faire un appel ou d’y répondre.
DISPOSITIFS MÉDICAUX PERSONNELS
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement
de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses.
Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur (par
exemple, dans une poche de poitrine). Lorsque vous
utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du
côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est
moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces)
entre le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il
y a interférence, mettez immédiatement le téléphone
hors tension. Communiquez avec votre cardiologue pour
obtenir plus de renseignements à ce sujet.
Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite
72
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
APPELS D’URGENCE
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER
AVEC VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE
OU SES ACCESSOIRES, CAR ILS
POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER
AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER
ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES
ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT
DES PETITES PIÈCES QUI PEUVENT SE DÉTACHER
ET PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT.
Les téléphones mobiles fonctionnent à l’aide de signaux
radio avec lesquels la connexion ne peut être garantie
dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous
fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des
communications essentielles (par exemple, en cas
d’urgence médicale).
Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur
tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de
certains services ou de certaines fonctions téléphoniques.
Communiquez avec votre fournisseur de services local.
MISE AU REBUT DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone mobile ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères.
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur la mise
au rebut des produits électroniques.
ALIMENTATION
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une
source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le
produit. Assurez-vous que le fil de votre appareil est
placé de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé
ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques
de choc électrique, débranchez l’unité de la source
d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou
dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon
ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites
installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Technologie de localisation pour les centres
d’intervention d’urgence
L’utilisation des technologies sans fil pour localiser des
personnes en cas d’urgence est un but que partagent
tous les exploitants de l’industrie sans fil, toutes les
compagnies de téléphone et tous les centres d’intervention
d’urgence. Il est possible que votre téléphone prenne en
charge un système de localisation d’urgence implanté par
certains fournisseurs de services. Par contre, la complexité
des technologies de communication sans fil, combinée
aux technologies de mise en application connexes, fait
en sorte que votre exploitant sans fil, les compagnies de
téléphone locales et les centres d’intervention d’urgence
ont tous un rôle à jouer dans l’implantation de cette
fonctionnalité.
Donc, même si votre téléphone prend cette technologie
en charge et même si les fonctions de localisation peuvent
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
être utilisées dans une région, il n’est pas garanti que
la technologie fonctionnera dans toutes les régions ou
pour tous les appels destinés à des centres d’intervention
d’urgence. Passez toujours en revue les données de
localisation que vous possédez, incluant les rues
d’intersection ainsi que tous les repères terrestres,
avec un centre d’intervention d’urgence afin d’aider
le personnel de ce dernier à vous localiser.
Sony Ericsson s’engage à poursuivre sa collaboration
au sein de l’industrie des communications dans le but
d’améliorer les fonctions qui s’appliquent aux interventions
d’urgence.
Sony Ericsson ne peut être tenue responsable en
ce qui a trait aux services, incluant le fonctionnement,
la couverture ou la portée de réseau, fournis par des
exploitants de réseaux indépendants.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Il est recommandé de charger totalement la batterie
avant d’utiliser le téléphone mobile pour la première
fois. La batterie peut être chargée uniquement à une
température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F).
• Avertissement! Cet appareil peut exploser s’il est jeté
dans le feu.
• N’utilisez que des batteries et des chargeurs de marque
Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour votre téléphone
mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être en
mesure de charger suffisamment les batteries ou produire
74
une chaleur excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser
des chargeurs et des batteries d’une autre marque que
Ericsson ou Sony Ericsson.
• Protégez la batterie contre les liquides.
• Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie
toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer
un court-circuit et endommager la batterie.
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie
de votre appareil.
• N’exposez pas la batterie à des
températures extrêmes, jamais audessus de 60 °C (140 °F). Pour assurer
une capacité maximale de la batterie,
utilisez-la à la température ambiante.
• Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie.
• Tenez votre appareil hors de la portée des
enfants.
• Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé.
• La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les
électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils
sont ingérés.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Pour savoir comment vous débarrasser
des batteries usées, veuillez vérifier
les règlements de votre municipalité ou
communiquer avec le centre du service à
la clientèle Sony Ericsson (Sony Ericsson
Customer Care Centre) de votre région.
ou au remplacement du produit conformément aux
modalités décrites aux présentes.
Sony Ericsson et ses partenaires de services se réservent
le droit de facturer des frais de manutention si un produit
retourné n’est pas couvert par la garantie selon les
modalités stipulées ci-dessous.
MODALITÉS
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund,
Sweden (Sony Ericsson), offre la présente Garantie
Limitée pour votre téléphone mobile et pour tout accessoire
authentique qui accompagne votre téléphone (« Produit »).
NOTRE GARANTIE
Sous conditions de cette Garantie limitée, Sony Ericsson
garantit que ce produit est exempt de vices de matériau,
de main-d’œuvre et de fabrication au moment de l’achat
initial, et ce, pour une durée d’un (1) an à compter de la
date d’achat.
REMPLACEMENT ET RÉPARATION
Si, pendant la période de garantie, le produit ne
fonctionne pas dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice de
matériau, de fabrication ou de main-d’œuvre, les filiales,
distributeurs autorisés ou partenaires de services Sony
Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté
le produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation
1. La garantie est valide uniquement si la preuve d’achat
originale, sur laquelle doit figurer la date d’achat et le
numéro de série, remise à l’acheteur initial par le marchand,
est présentée avec le produit à réparer ou à remplacer.
Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit
réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée
restante de la garantie initiale accordée au moment
de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de réparation, selon la durée
la plus longue. La réparation et le remplacement peuvent
être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments
qui sont remplacés deviennent la propriété de Sony
Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance
du produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise
utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non
conforme aux directives de Sony Ericsson. Cette garantie
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
4.
5.
6.
7.
8.
76
ne couvre pas les défaillances du produit causées par
un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit
ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit
sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant de
Sony Ericsson, Sony Ericsson ne pourra être tenue
responsable de l'exploitation, de la disponibilité, de la
couverture, des services et de la portée de ce réseau.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit
causées par l’installation de logiciels, les modifications ou
les réparations ou encore l’ouverture du produit effectué
par une personne non autorisée par Sony Ericsson.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit
causées par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques
autres que les accessoires authentiques Ericsson ou
Sony Ericsson conçus pour votre produit.
Toute modification des sceaux sur le produit entraînera
l’annulation de la garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE
OFFERTE PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST
DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON
ET SES FILIALES NE SONT EN AUCUN CAS
RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE
BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la
Section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, (2) y compris l’interférence qui peut
entraîner un fonctionnement indésirable.
Renseignements supplémentaires
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icônes
La liste ci-dessous présente les icônes qui peuvent être
affichées en mode veille ou dans les menus.
Pour accéder au glossaire des icônes, faites défiler jusqu’à
un menu ou une fonction et appuyez sur
. Puis,
sélectionnez Glossaire icônes.
Icône
Description
Menus principaux
Icône
Description
Événements, réveille-matin et autres options.
Réseaux, paramètres de communication
de données et accessoires.
Jeux sur le téléphone.
Mode veille
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Annuaire personnel.
Traitement des messages texte, d’image,
de courriel et vocaux.
Traitement des appels sortants/entrants, durée
des appels et renseignements sur le coût.
Traitement des appels en cours. Alterne avec
le menu Appels, disponible seulement pendant
les appels.
Le GPRS est à portée.
Traitement des images, des sons et des thèmes.
Vous avez manqué un appel entrant.
Paramètres personnels, dont l’affichage,
la langue, la durée et les verrous.
Tous les appels entrants sont renvoyés
à un numéro prédéfini.
Le GPRS est à portée de la zone de service
et peut être utilisé.
Indique l’état de la batterie.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appels.
Vous donne accès aux services Web sur Internet.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Icône
Description
Aucun appel ou seulement certains appels
provenant de numéros inclus dans une liste
d’appels sont reçus.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception
de ceux de l’alarme et du compteur.
L’alarme du réveille-matin a été définie
et activée.
Le compteur a été réglé et activé.
TTY actif (l’accessoire TTY est connecté
et la fonction est activée).
Le clavier est verrouillé.
78
Icône
Description
Vous avez reçu un message d’images.
Vous avez reçu un message à chargement
direct WAP.
Une session GPRS est en cours.
La ligne 1 est utilisée pour les appels sortants.
La ligne 2 est utilisée pour les appels sortants.
La fonction d’encodage n’est pas disponible
actuellement sur le réseau.
C’est un réseau préféré qui peut être utilisé.
La fonction de verrouillage de la carte
ou du téléphone est activée.
Une connexion WAP sécurisée est établie.
Vous avez reçu des messages vocaux (le chiffre
indique le nombre de messages vocaux reçus).
C’est un réseau interdit qui ne peut pas être
utilisé.
Le réseau local se trouve à portée de la zone
de service et peut être utilisé.
Vous avez reçu un message texte.
Appel en cours.
Vous avez reçu un courriel.
Une session de bavardage est en cours.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Annuaire
L’annuaire contient un groupe de contacts.
Vous pouvez accéder à l’annuaire au moyen
de la touche
.
L’annuaire contient un numéro au domicile.
L’annuaire contient un numéro au travail.
Icône
Description
Seule une partie d’un courriel ou d’un message
d’images lu est sauvegardée dans le téléphone.
Seule une partie d’un courriel ou d’un
message d’images non lu est sauvegardée
dans le téléphone.
Un message lu sera supprimé lors
de la prochaine connexion au serveur.
Un message non lu sera supprimé lors
de la prochaine connexion au serveur.
L’annuaire contient un numéro de téléphone
mobile.
Un message endommagé.
L’annuaire contient une adresse de courriel.
Un message d’image lu.
Une image est liée au contact.
Un message d’image non lu.
Messagerie
Un message texte a été sauvegardé sur
la carte SIM.
Un message n’a pas encore été lu.
Un message a été lu.
Le message n’a pas été transmis.
Le message a été transmis.
Un message a été transmis ou lu par son
destinataire.
Un message transmis mais expiré ou refusé
par son destinataire.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Icône
Description
Icône
Description
Modèle de message prédéfini (non modifiable).
Le curseur est dans un message multimédia.
Modèle de message personnalisé.
Autres options de message.
La lecture d’un message multimédia est
en cours.
La lecture d’un message multimédia a été
arrêtée.
La lecture d’un message multimédia a été
suspendue.
Invite du message de bavardage.
L’image ne peut être affichée.
Le message multimédia contient une carte
professionnelle.
Le message multimédia contient un événement.
Le message multimédia contient un thème.
Un message multimédia contient une mélodie.
Info appel
La liste d’appels contient un appel manqué.
La liste d’appels contient un appel auquel
vous avez répondu.
La liste d’appels contient un numéro que vous
avez composé.
Images et sons
Une mélodie standard sauvegardée dans
Mes sons.
Une mélodie polyphonique sauvegardée dans
Mes sons.
Un message multimédia contient un son
enregistré.
80
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icône
Description
Images et sons/Compositeur
Active et désactive le rétroéclairage.
Active et désactive le signal d’appel vibrant.
Départ et arrêt d’une boucle.
Augmente et baisse le volume d’un cran.
Volume sélectionné entre 0 et 15.
Ronde, blanche, noire.
Croche, double croche, triple croche.
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
82
Icônes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Index
A
Accueil 24
Afficher les messages 68
Aide-mémoire 8
Animations 19
Annuaire 29
Appels
accepter 40
appels 27
composition abrégée 34
composition fixe 39
faire 5, 26
groupes 33
internationaux 27
liste d’appels 29
manqués 29
mettre en garde 36
numéro d’urgence 27
recevoir 5, 28
recomposition automatique 27
refuser 28
renvoi 35
restreindre 38
répondre 5, 28
urgence 27
Appels d’urgence 27
Appels manqués 29
Courriel 54
paramètres 43, 46
passerelle 43, 50
Coûts des appels 35
compte-minute 23
B
Batterie 4
Besoins spéciaux 70
D
Durée d’un appel 35
C
Calculatrice 62
Carte SIM 4
copier des contacts 34
déverrouiller 65
verrou 65
Cartes professionnelles 33
Charge (batterie) 4
Chronomètre 62
Composition abrégée 34
Composition fixe 39
Compte-minute 23
Conférence téléphonique 37
Contacts 30
Contraste (écran) 23
E
Enregistrement 63
Entrée de texte multitape 14
Entrée de texte T9 15
Écran
accueil 24
contraste 23
éclairage 23
icônes 77
textes d’aide 12
Événements 62
F
Fonctions des touches 7
G
Garantie 75
GPRS 44
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Groupes 33
conférence téléphonique 37
groupes fermés d’utilisateurs 39
I
Icônes (écran) 77
Images 18
animations 19
échanger 19
image d’arrière-plan 19
Internet mobile 57
options 58
paramètres 42
paramètres de courriel 43, 46
signets 58
téléchargement 59
J
Jeux 64
L
Langue des menus 23
Langue (écran) 23
M
Mains libres 24
Mes numéros 25
84
Messagerie vocale 35
Messages d’images 49
Messages multimédias 52
Messages texte 48
passerelle de courriel 43, 50
Mélodies, voir Sonneries 20
Mémoire
saturée 69
Minuterie 62
Mise sous tension et hors tension du
téléphone 5
MMS, voir Messages
multimédias 52
Mode réponse 24
Mon propre numéro 25
N
NIP
entrer 5
modifier 65
NIP2 66
P
Pause 11
PUK 65
R
Raccourcis 8
Recomposition 27
Remise à zéro 25
Renvoi d’appels 35
Réglage de l’heure 23
Réseaux 5
Réveille-matin 61
S
Sécurité
carte SIM 65
verrouillage du téléphone 66
Signal d’appel vibrant 22
SMS, voir Messages texte 48
Sonnerie en mode silencieux 20
Sonneries 20
Sonneries personnelles 22
Sony Ericsson
Internet mobile 18
site Web 70
Sourdine 7, 8, 9, 27
T
Textes d’aide 12
Téléchargement 59
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Téléscripteur 70
numéro de téléphone 70
Thèmes 18
Tonalité des touches 23
V
Verrouillage du clavier 25
Verrouillage du téléphone 66
Verrous
carte SIM 65
clavier 25
téléphone 66
Vue d’ensemble des menus 13
W
WAP, voir Internet mobile 57
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
86
Index
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
CF/LZT 123 1735 R1. Printed in Malaysia

Manuels associés