CD4154F1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich CS4154F1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
| | Notice d'util Isation et d'installation Cuisinières dessus vitrocéramique à four multifonctions catalytique CS 4154F1 CD 4154F1 DIETRICH +06 DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE, pi E DiET DE DIETRICH DE D k DE SET ETRICH D DE SED DIE DE DIETRICH DE DIETRICH RICH DE DIETRICH DIET ae DE DIETRICH DE Di ETRICH De DIETRICH DE DI TRICH DE DIETRICH. RICH | DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE Di DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH | DIETRICH Ok Di Тя DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIE CH D TRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH D IE TR! E DIETRICH IETRICH DE Di RICH DE DI H DE D E DIETRICH E TC DE o | ce D ICH En D | DE Di ETRICH D DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ETRI E ETRICH DE DIETRICH DE Di ETA CH DE DIETRICH DE DIETRICH DED DE DIETRICH DE DIETRICH DE D ETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC ETRI en Ri TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D RICH DE ETRICH DE DIETRICH DE D DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE ‚DIETRICH DE DI YT HOME HH YE YATE Qi MC MY TRICH a D DIETRICH DE DIETA МО ОЕ CET DE DIETRICH DE DIETRI ICH OF DIETRICH DE DIETR! ICH DE DIETRICH DE DIETRICH TRICH DE D TRICH DE D TRICH DE D [RICH DE D TRICH T DED H TRICH DE D TRICH DE D [RICH H DED RICH DED TRICH DE D 2H DE DE D JETRICH | DE pi STRICH DE DIETRI CH | DE ‚DIET RICH. DE DIETRICH DE ¡DIETA CH DE E DIETRICH D TR ct DE DIET DE DIETA Sommaire Utilisation - Entretien 1 Tableaux de commande 2 Zone de cuisson 5 Programmateur 7 Four 10 Grilloir 12 Entretien Pour l'installateur 14 Mise en place - Incorporation 15 Raccordement électrique 16 Caractéristiques techniques Conditions de garantie et adresses en annexe. En cas de perte nous contacter. POUR L'UTILISATEUR Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Tableaux de commande (fig. 1) 1 Zone de cuisson «QUICKSTAR» Repères des foyers © 145 mm - 1200 W 2 Zone de cuisson «QUICKSTAR» #- arrière gauche © 195 mm - 1900 W programmable s+ avant gauche 3 Zone de cuisson á doseur d'énergie $ arriere droit 9 170 mm - 1400 W + avant droit 4 Zone de cuisson additionnelle ° demi-lune _ © 170 mm - 800 W Option 5 Zone de cuisson «QUICKSTAR» © 180 тт - 1700 W 6 Indicateur de chaleur résiduelle par zone 7 Voyant de mise sous tension du four 8 Voyant contróle du thermostat de four 9 Voyant contróle de turbine 10 Programmateur 11 Thermostat du four 12 Sélecteur de fonctions du four 13 Commutateur à 6 allures «QUICKSTAR» 14 Commutateur à doseur d'énergie 15 Voyant de mise sous tension des zones de cuisson e Couvercle du dessus *e Tournebroche * Parois de four en émail normal Zones de cuisson Zones a 6 allures «QUICKSTAR» (fig. 2) Fonctionnement Ces zones a chauffage trés rapide sont commandées par un commutateur ayant 6 allures de chauffe, permettant des puissances étagées. Mise en marche e En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir p. 2) tournez la manette de commande à gauche ou à droite sur la position 6. Le voyant témoin de mise sous tension s'allume. Après quelques minutes, ramenez la manette sur la position correspondant au mets à cuire. Arrêt e Pour arrêter la plaque, ramenez la manette sur position O. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Remarque : Vous pouvez utiliser la zone avant gauche avec ou sans l'aide du programmateur (voir le réglage p. 4). QUICKSTAR : Marque déposée 2 Zone à doseur d'énergie (fig. 3) Fonctionnement Cette zone à chauffage très rapide est commandée par un doseur à réglage progressif et continu repéré de 1 à 6 qui permet de choisir la puissance adaptée à la cuisson désirée. À chaque déplacement de la manette correspond une puissance différente. Mise en marche Tournez la manette de commande (voir fig. 3) vers la droite sur la position désirée. Le voyant de mise sous tension s'allume. Arrêt Ramenez la manette de commande sur position 0. Le voyant de mise sous tension s'éteint (si toutefois aucune autre zone n'est en fonctionnement). Zone additionnelle Indicateur de la chaleur Fonctionnement residuelle (fig. 4) Lorsque la zone de chauffe additionnelle Aussi longtemps qu'une zone de cuisson : est mise en marche, elle est placée sous dépasse 60°C, le voyant correspondant . le contróle du doseur d'énergie de la à cette zone est allumé dans l'indicateur. E zone de chauffe principale. Attention: Ne pas toucher les zones, ; risque de brûlures. Utilisation e Pour la mise en marche de la zone de chauffe additionnelle, tournez la manette de commande en butée dans le sens des aiguilles d’une montre sur 5 la position * (voir fig. 3) et revenez sur - la position choisie. e A la position O, la zone de chauffe principale et la zone de chauffe additionnelle sont simultanément arrétées. e Pour arréter la zone de chauffe additionnelle et poursuivre la cuisson uniquement sur la zone de chauffe principale, tournez la manette a 0, puis revenez a nouveau sur la position choisie. La zone de chauffe additionnelle ne peut étre mise en marche sans la zone de chauffe principale. Tableau d'utilisation des zones de cuisson Zones a 6 allures 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | © Zone à doseur d'énergie e 1 o 2 e 3 e 4 e 5 e 6 TRES DOUX DOUX LENT MOYEN FORT VIF Réchauffer et tenir au chaud : Cuire et rôtir : mets préparés, plats cuisinés escalopes, steaks, omelettes, fritures Dégeler et cuire doucement : Yogourt légumes secs, fruits, poissons, denrées surgelées Fondre : Cuire : beurre, chocolat, gélatine pommes vapeur, légumes frais, pâtes, potages Mijoter : ragoût Mijoter : Hz au lait, sirop de sucre goulache, roulades, tripes Recommandations importantes N'oubliez jamais que pendant leur fonctionnement, les zones de cuisson chauffent. Veuillez donc prendre les précautions nécessaires. Ne laissez jamais de casserole ou de poéle contenant de !’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur les zones de cuisson. Attention : Dès qu'une fêlure dans la surface devient visible, déconnectez immédiatement l'appareil de l'alimentation, par exemple en enlevant les fusibles ou en actionnant le disjoncteur. (EC/CEI 1986 335-2-6) Nous recommandons pour la cuisson sur table vitrocéramique, d'utiliser de préférence des casseroles spéciales «électricité» a fond épais et dressé, mais des casseroles nor-males a fond non bombé (concave ou convexe) peuvent également étre utilisées. Sur une plaque chaude, il faut veiller à ne poser ni récipient ou ustensile (grille par exemple) en matière plastique ou en alliage léger d'aluminium, ni feuille d'aluminium. Veillez à ce que le récipient choisi couvre dans la mesure du possible toute la surface chauffante (surface décorée) ceci pour éviter que les débordements ne s'incrustent dans la zone de cuisson. Evitez de déposer sur le plan de cuisson des objets ou récipients susceptibies de fondre en cas de mise en marche involontaire de l’une ou l'autre zone. Nota : Pour éviter toute surchauffe de la vitre, chaque foyer est équipé d'un limiteur de température interne qui coupe les résistances : — totalement sur les foyers commandés par doseur d'énergie mécanique ou électronique. — partiellement sur les foyers «QUICKSTAR» commandés par un commutateur à 7 positions (la résistance extérieure reste toujours en service). En branchant des appareils électriques sur une prise de courant siutée à proximité, assurez- vous que le câble d'alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes. 4 Programmateur Attention ! Ne pas tourner les boutons de réglage avant la mise sous tension de l'appareil. Description (fig. 5) A - Bouton: — de mise a l'heure de I'horloge — de réglage de la minuterie В - Bouton: — pour l'utilisation manuelle — de réglage de la durée de cuisson — de réglage de l'heure du début de cuisson 1 - Fenêtre d'affichage de la minuterie 2 - Fenêtre d'affichage de l'horloge 3 - Fenêtre d'affichage de la durée de cuisson 4 - Fenêtre d'affichage de l'heure du début de cuisson. 5 Réglage du programmateur Mise à l'heure e Tirez sur le bouton A: les chiffres (heures et minutes) has] défilent à vitesse accelérée (12 heures défilent en 8 minutes). e Poussez le bouton À lorsque l'heure exacte apparaît. о O En cas de dépassement, renouvelez |'opération. Minuterie (indépendante de l'appareil) | Tournez le bouton À vers la droite et affichez la durée désirée dans la fenêtre 1 (60 minutes maxi). Lorsque la durée CH] affichée est écoulée, le symbole O apparaît dans la fenêtre 1 et ~~ une sonnerie se déclenche. (A) O Pour arrêter la sonnerie : e Tournez le bouton À vers la droite jusqu'à faire apparaître le symbole (à dans la fenêtre 1. Fonctionnement non-automatique 3 4 Ce réglage est indispensable pour pouvoir commander — manuellement les éléments programmables. * Tournez le bouton B vers la droite jusqu'a faire apparaítre le 10.15 A symbole ¿ll dans la fenêtre 3. O © Si un programme automatique est déjà en cours, il faut ["annuler : * Tournez le bouton B vers la droite jusqu'à faire apparaître le symbole O dans la fenétre 3. * Tirez le bouton B puis tournez-le vers la droite pour faire apparaître l'heure de l'horloge dans la fenêtre 4. * Repoussez le bouton B et tournez-le vers la droite pour afficher le symbole li dans la fenétre 3. IC BL O © Fonctionnement semi-automatique e Tournez le bouton B vers la droite et affichez la durée de fonctionnement dans la fenêtre 3 (max. 3 h 10 minutes). e Placez le commutateur de l'élément à programmer sur la position désirée. Après écoulement de la durée de fonctionnement affichée, le programmateur coupe le courant. Fonctionnement automatique Tournez le bouton B pour faire apparaître le symbole 0 dans la fenêtre 3. e Tirez le bouton B et tournez-le vers la droite pour faire apparaître l’heure du début du fonctionnement choisi dans la fenêtre 4. (max. 12 h à l'avance). e Poussez le bouton B et tournez-le vers la droite pour afficher la durée de fonctionnement dans la fenêtre 3. Tournez le commutateur de l'élément à programmer sur la position choisie. L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en marche et arrêté après écoulement du temps prévu. Important! Aprés déroulement du programme, tournez le bouton B vers la droite jusqu'à faire apparaître le symbole ll dans la fenétre 3 et le commutateur de l'élément programmable sur 0, afin de pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionnement non-automatique. Nota : En programmant l’un quelconque des éléments programmables, les autres éléments se trouvent programmés de la même facon. Exemple : si vous avez programmé le four, vous ne pouvez pas utiliser la zone avant gauche pendant le temps d'attente, et ceci jusqu'à ce que le programmateur ait enclenché le four. Seuls les plats ne nécéssitant pas de préchauffage peuvent être réalisés avec succès en cuisson automatique. Four Le four multifonctions est doté de cing techniques de cuisson a part entiére. e d'une part, ies trois techniques de cuisson traditionnelle : - la chaleur tournante - la convection naturelle - les infra-rouges e d'autre part, les deux nouvelles techniques de cuisson: - le turbo-gril - la cuisson combinée. Vous allez donc pouvoir choisir pour chaque type de mets la technique de cuisson la plus appropriée pour des résultats optima. Par exemple, pour un róti bien croustillant on choisira la convection naturelle, pour des cuissons sur plusieurs niveaux, la chaleur tournante, pour les tartes, la cuisson combinée. Un tableau de cuisson simple mais précis et complet adapté au four multifonctions est joint a cette notice. Attention! Ne pas garnir l'intérieur du four de feuille d'aluminium ! Il en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut même endommager l'émail. Utilisation Avant d'utiliser votre four pour la première fois, retirez tous les accessoires et faites un nettoyage (voir p. 12) pendant une heure afin d'éliminer l'odeur du neuf. Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Attention: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le four avec ou sans l’aide du programmateur (voir réglage pages 5 - 6). Sélecteur de fonctions (fig. 6) Placez-le sur la fonction correspondant á la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint a la notice). Le voyant de mise sous tension EE) s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n’est pas remise à QO. L'éclairage du four s'allume. En tournant la manette vers la droite, vous sélectionnez les fonctions avec turbine et le voyant @ (contrôle de la turbine) s'allume : x) Décongélation : la turbine tourne sans chauffage. Chaleur tournante : la turbine tourne et la résistance de turbine fonctionne. Cuisson combinée : la turbine tourne et les résistances de sole, de voûte et de turbine fonctionnent. Turbo-gril : la turbine tourne, le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. En tournant la manette vers la gauche, vous sélectionnez les fonctions sans turbine: ©) Convection naturelle (cuisson traditionnelle) : les résistances de sole et de voûte fonctionnent. Grilloir simple : le grilloir central fonctionne. Grilloir double : grilloir central et grilloir additionnel! fonctionnent. (»] Nettoyage catalytique du four (voir page 12). Thermostat (fig. 6) Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de contrôle du thermostat th®° s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat et celle du sélecteur sur О). Les voyants de contrôle et l'éclairage du four s'éteignent. Préchauffage Voir le tableau de cuisson joint a cette notice. Limitation des odeurs et salissures Afin d'éviter les salissures excessives de votre four et les fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas cuire à température trop élevée. Pour celà, après le préchauffage, ramenez toujours le thermostat a la position indiquée sur le tableau de cuisson (chiffre le plus faible de préférence). Pour les fonctions avec turbine, n’utilisez en aucun cas les positions super-cuisson 8, 9 et 10 pour la cuisson des viandes. Pour observer la cuisson Pour rendre l'intérieur du four visible sans abaissement de température, ni perte de chaleur, soulevez le bouton du levier de verrouillage situé derrière la poignée : la porte extérieure s'ouvre seule et la double porte avec hublot reste appliquée sur la facade. Avant de refermer la porte extérieure soulevez également le bouton du levier de verrouillage. Décongélation La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qualité que la congélation. En règle générale, il est préférable de décongeler lentement !a plupart d'entre eux. Sans chauffage En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viande. Mettez le sélecteur sur position (&). Avec chauffage Pour les poulets, les viandes, les mets préparés, le pain, mettez le sélecteur sur position [@] et le thermostat sur position 2-3. Important Nous conseillons, lors de la décongélation, de laisser les produits dans leur emballage étanche pour éviter la condensation de l'humidité de l'air sur les produits. Posez toujours votre mets sur la grille support de plat au milieu du four. Grilloir Attention la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Avant d'utiliser le grilloir: Tirez vers l’avant l'écran de protection des manettes (fig. 7). Cet écran fixé sous le tableau de commande est toujours à votre disposition. Après utilisation, repoussez à fond l'écran de protection. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou sans l'aide du programmateur (voir réglage pages 5 - 6). Sélecteur de fonctions (fig. 6) Placez-le sur la position correspon- dant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension ©) s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n’est pas remise à O. L'éclairage du four s'allume. 10 Grilloir traditionnel La cuisson s'effectue porte de four entrouverte. Le grilloir traditionnel est utilisé pour les grillades telles que : - les côtes de porc, de veau, de boeuf - les saucisses - le poisson, etc. Grilloir simple Pour griller une petite quantité, par exemple: - deux brochettes - deux cótelettes, etc.... Le grilloir central fonctionne. Grilloir double Pour griller une grande quantité sur toute la surface de la grille support de plat, par exemple: - croque-monsieur - Saucisses - steaks. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. Turbo-gril La cuisson s'effectue porte de four fermée. Cette fonction turbo-gril est spécialement indiquée pour réussir les viandes rouges, petites volailles, merguez, saucisses. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. Vous pouvez utiliser toute la surface de la grille support de plat. Le «plus» de cette technique est constitué par les appréciables économies " d'énergie réalisées par rapport a la 8 technique de grillade traditionnelle. Thermostat (fig. 6) e En grilloir traditionnel Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position 2. e En turbo-gril Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint a la notice). Le voyant de contróle du thermostat th” s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat et celle du sélecteur sur О). Les voyants de contrôle et l'éclairage du four s'éteignent. En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de la cuisinière, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four. 11 Entretien Nettoyage Auto-dégraissage catalytique du four Les parois du four sont revétues d'un émail spécial auto-dégraissant qui fait disparaitre les projections de graisse durant la cuisson, mais pour parfaire le nettoyage, vous avez la possibilité d'effectuer une opération supplémentaire, four a vide. Pour éviter que les projections de graisse ne s'incrustrent dans la vitre intérieure de la porte et dans la sole du four, il faut nettoyer manuellement ces deux éléments avant de procéder au dégraissage du four. Pour nettoyer le four, faites-le fonctionner, porte fermée, pendant 30 minutes à 2 heures suivant le degré de salissure, en mettant la manette du sélecteur sur position [w] et celle du thermostat sur position CJ. N'attendez surtout pas trop longtemps avant de procéder au dégraissage de votre four: des petites projections de graisse disparaïssent très vite alors que des taches importantes demandent des temps de chauffe beaucoup plus longs. En cas de débordement accidentel Après refroidissement complet du four, essuyez les aliments débordés avec une éponge imbibée d’eau très chaude additionnée d'un détergent liquide amoniaqué : utilisez une brosse douce «nylon» si certaines taches subsistent encore, puis faites chauffer le four, sélecteur sur position [w] et thermostat sur position J pendant une heure. Suivant le degré de salissure, des dégagements plus ou moins importants de fumées peuvent se produirent. Après refroidissement complet, passez à nouveau un coup d'éponge humide. S'il s'agit d'un débordement très important, des taches carbonisées peuvent encore subsister. Pour les éliminer, procédez comme suit : le four étant chaud (environ 150 à 200°C), mouillez les taches avec une éponge humide. Sous l’action de la chaleur et de l’eau, il se forme des craquelures. Enlevez avec votre éponge essorée les restes carbonisés qui se détachent, puis refaites un nettoyage. Très important N'utilisez jamais de produits abrasifs quels qu'ils soient ou d'éponges métalliques, ni d'objets tranchants tels que couteaux, grattoirs, etc.… ; vous seriez certains d'abîmer irrémédiablement l'émail catalytique de votre four. Les produits en bombe aérosol pour l'entretien des fours ne doivent être utilisés qu'exceptionnellement. Dessus vitrocéramique Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de tampon abrasif ou de poudre a récurer contenant du sable. Veillez également a ce qu'il n’y ait pas de grains de sable sur votre dessus vitrocéramique ainsi que sur les fonds des récipients car cela risquerait de rayer la vitre. Pour ne pas abîmer irrémédiablement le revêtement du cadre, n’utilisez jamais de produit abrasifs ou d'éponges métalliques ni d'objets tranchant (couteaux, etc.). Salissures normales Nettoyez les salissures légères à l'eau chaude additionnée d'un peu de produit de nettoyage. Lorsqu'il y a eu débordements, enlevez sur la vitre les dépôts brûlés au moyen du grattoir joint à l’appareil (voir fig. 8 et 9) et nettoyez les taches restantes dès refroidissement de la zone au moyen d'un chiffon humide imbibé d'un produit de nettoyage du commerce (ex. : produit ammoniaqué). Salissures plus prononcées Vous pouvez éviter ces salissures en nettoyant régulièrement votre dessus vitrocéramique et en employant des récipients à fond dressé dégagés de toute trace d’eau et dont le diamètre correspond à celui de la zone de cuisson. Les débordements de sucre, confiture, gelée, etc. doivent être enlevés immédiatement de la zone de cuisson chaude à l'aide du grattoir, pour éviter que la surface de la vitre ne soit attaquée. Des résidus de feuille d'aluminium ou de matière plastique provenant d'objets posés malencontreusement sur la zone de chauffe encore chaude, doivent être enlevés immédiatement à l'aide du grattoir. Remarque : Pour l’utilisation du grattoir devissez de quelques tours la vis moletée, faites glisser la plaquette dans les 2 bossages : la lame de rasoir apprait.Revissez et bloquez la vis moletée. Carrosserie Nettoyez l'appareil lorsqu'il est froid. Ne laisser pas séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc...). Pour entretenir l'émail, les parties en verre ou en acier inoxydable, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse (ou un produit du commerce). Faites briller avec un linge doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamois. Les manettes de commande s'enlèvent en les tirant vers soi. En cas de résistance, passez un chiffon derrière la manette et tirez, mais n’utilisez ni pince ni levier. Four (voir page 9) Petits incidents à réparer par vous-mêmes La cause de la panne est bien souvent de peu d'importance. Avant de faire appel à Votre Service Après-Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas l'éliminer vous-même. Par exemple, le four et la zone programmable ne fonctionnent pas: vérifiez que le programmateur a été remis sur fonctionnement non-automatique. Vérifiez ensuite l'état des fusibles de l'alimentation et remplacez-les éventuellement. Remplacement de la lampe d'éclairage du four Attention ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (HD 275 51 et CE! 335-2-6 de 1986) Dévissez, à l'intérieur du four, le verre de protection de la lampe puis l’ampoule. Remplacez-la par une ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur, (300°C) culot E 14 - 15 W. 13 POUR L'INSTALLATEUR Vous étes spécialiste agréé De Dietrich et, en tant que tel, vous étes seul compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins conformément aux dispositions des décrets en vigueur. En particulier pour les cuisinières gaz et mixtes, il est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l'appareil soit munie d'un système d'aération conforme aux règlements en vigueur. La combustion du gaz n’est possible que grâce à l'oxygène de l’air: il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient évacués. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61-1 du CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - 4, avenue du Recteur Poincarré - 75016 Paris) et complétés par les arrêtés ministériels du 22.10.69 et 2.8.77. En Belgique l'installation doit être conforme à la norme NBN D 51-003. Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à l'exclusion de celle de la Société De Dietrich. Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans le type Y- /¡EC/CE! 1986 335-2-6) Mise en place - Incorporation Précautions e Les parois contre ou entre lesquelles la cuisinière pourrait être placée doivent être soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. e Dans le cas où cet appareil devrait être placé à côté d'une cuisinière "’bois- charbon’, il est impératif de l'installer côté four et non côté foyer. e Avant toute mise en chauffe, retirer les pellicules plastiques de protection des enjoliveurs (manettes, déflecteurs, etc…). 14 Alignement Veillez au parfait aplomb de la cuisinière, afin d'éviter tous déboires surtout en utilisation four. x Dans le cas d'une mise á niveau ou d'un éventuel alignement avec des meubles adjacents, les pieds réglables permettent de faire varier la hauteur de la cuisiniére (couvercle fermé) de 840 mm a 870 mm. Utilisez une clé de 27 (fig. 10) Apres installation, pour parfaire l'étanchéité par rapport aux meubles avoisinants, vous pouvez commander à votre Service Après-Vente 2 joint J (voir fig. 11) sour la référence 950.47.130. esp RT Raccordement électrique Les résistances chauffantes sont prévues pour fonctionner exclusivement sous 220 V >. Raccordement de l'appareil Avant le branchement, assurez-vous que les fils électriques de l'installation sont d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil (au minimum égale à celle indiquée ci-dessous pour le câble d'alimentation). L'appareil doit être raccordé : e soit par un câble souple et une prise de courant conformes aux normes en vigueur, e soit par un câble souple ou un câble rigide relié à un dispositif de coupure omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur) conformes aux normes en vigueur et ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Raccordement au réseau e Enlevez le capot arrière. e Adaptez la barrette à bornes à la tension d’alimentation indiquée sur le compteur en plaçant les cavaliers suivant les schémas de la plaquette de branchement située à l'arrière de l'appareil. e Raccordez le câble d'alimentation en vous conformant à ces mêmes schémas. Le fil de terre doit être relié à la borne repérée +. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de traction. e Remontez le capot arrière. El, del НЕО 1000 018 20 ANS Section Calibre du Secteur Branchement mini du dispositif de cable” protection™ 220V 2 ~ 2 Ph 6 mm? 40 A 220 \ 3 — 3 Ph 6 mm? 40 A 380V 1 № — 1 Ph+N 6 mm? 40 A 380 V2 N ~ 2 Ph+N 2,5 тит? | 25 A 380 \ 3 № — 3 Ph+N 1,5 mm? 16 A * an tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75 (NF C 73 210-2.1.1) 15 er bia vas ve frp ILRI ELE IE rR LE SIE IE IE I rE rT Er IE rE rE r Er Sr srs rr == r= 11 948 64 526 at ED.1 - 910 5 o 3 2 ; ge CG "E; & fu i mare © FP Le tableau de cuisson joint á cette notice porte le numéro de code 948 63 400. De Dietrich & Cie F 67110 Niederbronn les Bains S.A. au capital de 166 825 000 F - R.C. Strasbourg 548 500 594 B E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC TRICH DE Si ge E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR on DE DIETRICH DE DIETRICH DE DiETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH De DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR CH DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE { o HTSIZI 3 mn q m = = © т e im o m À 3 o x © m © Ti — 2 ©) FT} = XI a — © x D m © 5 xT © || 2 53 D e: + co À — = GG Ll jw] Mm 7 ñ = = ©) x Oo 5 = om do Sm RI o TI jw] Am o A == Oo 2x IR o я AD all mS Dm LN — RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC ETRICH DE DIETRICH DE D ! DITRICH IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DI ICH DE DIETRICH DE DIETRIC E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC TRICH DE D ! D ICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC D E Di С DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | D D RICH НА DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRI DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETR DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D С D fi ed =z oO = о Ti © m = = o = o e À © © x o Mm ju! mM =. = o I o oO XI o m © rit = = o XI о га © m = a I © т 2 1 —i = o = |= Mm E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE 1 IETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D I DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE € E JETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH OF DIETRICH DE DIE TH E RICH HD TRI TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIET RICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE [ DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRKC E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE OIETRICH DE | RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D E DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE à RICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DI FIRICH DE DIETRICH DE DIETRICH OE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRIC E DIETRICH DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIET RICH DE DIETRICH DE DIETRICHOE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH 1 E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E ICH Г ] H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETR 1 1 H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE { DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D 1 1 E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE I | | DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DF | DIE RICH E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETR H OE DIETRICH DE DIETRICH DE | TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DIE E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DE DIETRICH DE DIETRICH DE DETR CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE [ D E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH a | T DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC ¡ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE { RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE |, E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAICH DE DIETRICH DE { RICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DITRICH DE DIETRICH DE DIETRICH D í E DIET E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DIE TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC DE DIETRICH DE DIETRICH D E DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE | TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETAIC DIE DE DIETRICH OF DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICHDE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE [ aid POT PG PE Mr A pm pee AS PEA LO A pe | emg | me oo i gem fay pp gi | sma Tm naa y N КУ) MT Sa 5 о m © m mod = o TT o mm md = 5 т o m = = o x TI m © mn + 2 5 + o m © IT = = o с m su = o x о 40540 a0 AA DAT 9000 mtm E voto o mimo npOgO mImT IRI 5 1070 oo MIMI боб E A070 ZUM vo 9902 mm —] a N oz с = = o x J m = rñ — 95938 с г + DALE o т im o mmm À mmÿmz Poul = ooo MEAT 920920 MM ZOO Tm Oooo EEE 05050 mM ogro [EE TT I HCFA 44 DAME Am PS o 8 Yo wed Ma oO me Im Эс 90 с mo oO AL IA So om mz o 295 — Dm Po m + x m бо a MD o Mo zZ © GO o mz © o Dm geo y L o ¥ < md D 5 T Le mm © РА — © Tr o ñ © m wd D = 3 2 o x o m o m = = O T © m © fm md = o TL G = o x Do md 2 o m = mm © AL + m = m — 2 Fa = o T5 = m © 3 q Ч © m 2 TT —i = rm © m = т O E с m o г — = o I o im 2 im wd = o u m por 2 o > o m mn = o T a m I 73 = © + о ro a TT ad = O x о (EA o m = o Ч Эа = Ord m und = o m o я = © D m 9 PA = © x ju] Mm o = 5 x CO IT} < ПА = o xT CI m © u = © I © m © Tm = o Ll о m m 23 © Mm we] IMD Oo AT ga mm 020 боб Tox TA MAT 20 Mm = IMD OG T= OO mm oQo Tol IMD ue FU EM Goh Tes L 050 mr Eto mm AO À TMD ool T= O5 MAT 90920 MIT? т) = DAD с T fa 390 m = Ind OQ) то ot mm 270 E Dm OO em oO MM 229 mm A IMD Oo xX Io mom lw) m ~ TMI OGO TI rm Mmm im 0600600002006 00000 6 e SE 563575 m o