7882 Monza mp3 | 7885 Monza mp3 | 7886 Monza mp3 | 7887 Monza mp3 | Mode d'emploi | Becker 7889 Monza mp3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
7882 Monza mp3 | 7885 Monza mp3 | 7886 Monza mp3 | 7887 Monza mp3 | Mode d'emploi | Becker 7889 Monza mp3 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les
utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. En cas de mauvais montage ou d’entretien mal effectué, il est possible que des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule
apparaissent. Respectez les consignes de sécurité du fabricant.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de manipulation du système électronique.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l’appareil de telle sorte à éviter le détachement de l’appareil en cas de collision.
L’alimentation en tension doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones mobiles non raccordés à une antenne extérieure peut engendrer des dysfonctionnements
de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant.
Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio
de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police par exemple).
84
Sommaire
Inhaltsverzeichnis
Consignes générales de sécurité routière
Inhaltsverzeichnis
Récapitulatif des touches
Protection antivol
Saisie du code numérique
Commandes principales
Marche/Arrêt
Réglage du volume
Réglage de la tonalité
Réglage des graves
Réglage des aigus (Treble)
Fader (Equaliser )
Réglage de la balance
Réglage linéaire
Activation/Désactivation de la fonction
de puissance
Réglage de la puissance du caisson de basses et
du haut-parleur central
Mode radio
Activation du mode radio FM
Activation du mode du menu FM
Réglage du niveau de mémorisation FM
Réglages possibles pour sélectionner
une station FM
Mémorisation automatique (Autostore)
dynamique (FM-DAS)
Recherche des stations FM-DAS
Recherche par balayage FM
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
84
85
87
88
88
89
89
89
89
89
89
90
90
90
90
91
92
92
92
92
92
93
93
94
94
Affichage/Sélection des types de programme (PTY)
Activation/Désactivation de la fonction
d'affichage PTY
Sélection/Mémorisation des stations FM
Syntonisation manuelle en FM
Fonction régionale
Activation/Désactivation de la fonction régionale
Activation/Désactivation de l'affichage
de la fréquence
Activation/Désactivation du radiotexte
Programme des messages d'information routière TP
(Traffic program)
Activation/Sortie du menu TP
Activation/Désactivation du programme des messages d'information routière TP (Traffic program)
Réglage de la reprise automatique
Réglage/Suppression de la programmation directe
Activation/Désactivation de la mise en sourdine
Interruption d'un message d'information routière
Volume des messages d'information routière
Mise en sourdine du téléphone
Réglage du mode radio AM
Activation du mode du menu AM
Réglage de la gamme d'ondes AM
Réglages possibles pour sélectionner une
station AM
Recherche de stations PO, GO, OC
Recherche par balayage AM
Sélection/Mémorisation des
stations PO, GO et OC
95
95
95
96
96
97
97
97
98
98
99
99
99
100
100
100
101
101
101
101
102
102
102
102
85
Sommaire
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Mode CD
Remarques concernant les disques compacts (CD)
Remarque concernant la condensation
Remarques sur les CD enregistrables et sur
les CD réinscriptibles
Remarque concernant les CD dotés d'un
dispositif anti-piratage
Insertion / Éjection d'un CD
Saut de plages vers l'avant/l'arrière
Recherche par balayage
Avance/Retour rapide
Lecture aléatoire (Random Play)
Répétition d'une plage (Repeat)
Affichage de la plage
Affichage du texte CD
Dispositif de protection thermique
Mode MP3
Remarque sur le MP3
Création d’un support MP3
Sélection du répertoire
Affichage des titres
Nombre total de titres
Affichage du nom du titre
Mode changeur de CD
Changeur de CD prêt à fonctionner
Chargement/Déchargement du chargeur de CD
Lecture d'un CD
Sélection d'un CD
86
103
103
104
104
104
104
104
105
105
105
106
106
106
106
107
107
108
108
108
109
109
109
110
111
111
111
111
112
Attribution d'un nom à un CD
Filtrage des plages d'un CD
Menu de l’utilisateur
Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur
Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal)
Réaction en cas de mise en sourdine du
téléphone (Tél.)
Réglage de la diode clignotante (DEL)
Optimisation de la réception (M/S)
Entrée AUX (Aux)
Volume du signal sonore (Bev)
Menu service
Sélection/Sortie du menu service
Remise à zéro
Méthode de connexion
Instructions de montage et de démontage
Explications générales
SYSTEME RDS
Niveau DAS Seek Qual.
Niveau DAS Seek Name
Niveau Stations RDS
Niveau Stations Fix
PTY (type de programme)
Caractéristiques techniques
112
113
114
114
114
REMARQUES
124
115
115
115
116
116
117
117
117
118
119
121
121
121
121
121
121
122
123
Récapitulatif des touches
Récapitulatif des touches
1 Bouton de gauche
2 Interrupteur marche/arrêt ( )
3 Touche des messages d'information
routière (
)
4 Touche de tonalité (
)
5 Touche de menu (
)
6 Diode électroluminescente (protection antivol)
7 Commutation en mode CD/CDC (
)
8 Commutation en mode FM (
)
9 Commutation en mode AM (
)
10
11
12
13
Touche d'éjection du CD (
Bouton rotatif de droite
Touches multifonctions
Écran
)
87
Protection antivol
Protection antivol
Saisie du code numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de la tension électrique, la protection antivol s’active automatiquement. Après avoir appuyé
sur la touche
pour allumer l'autoradio, le message Enter
Code Number s'affiche à l'écran.
Saisissez le code à cinq chiffres à l'aide des touches multifonctions
à
.
Exemple : Code numérique 15372 (le code se trouve sur la
CODE CARD).
Saisissez le code numérique à l'aide des touches multifonctions.
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres
chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Remarque : Conservez impérativement la CODE CARD
hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin
d’empêcher toute utilisation frauduleuse de
l'autoradio. Il est recommandé de placer (de
l’intérieur) les autocollants fournis sur les vitres
du véhicule.
88
Lorsque vous avez saisi un code erroné, le message Enter
s'affiche de nouveau à l'écran. À la troisième
tentative infructueuse de saisie du code, le message Code
w a i t s'affiche, l'appareil est bloqué pendant 60 minutes environ.
Code Number
Après 3 autres essais infructueux, la période de blocage est à
nouveau de 60 minutes.
Important : La durée de blocage s'écoule seulement
lorsque l'appareil est en marche.
Commandes principales
Commandes principales
Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche
.
Autre possibilité pour allumer /éteindre la radio : par le circuit
d'allumage du moteur. Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut l'avoir également arrêté
auparavant avec le circuit d'allumage. Pour empêcher que
l'appareil ne s'éteigne après coupure de l'allumage du moteur,
appuyez sur la touche
dans les trois secondes qui suivent.
Les réglages des basses, aigus, d’avant/arrière, de la balance
et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gammes d’ondes PO, GO, OC et FM, les messages d'information
routière, le mode Téléphone, le mode CD audio/CD MP3 et
le mode CDC/AUX.
Réglage des graves
Appuyez sur la touche
multifonction
.
et ensuite sur la touche
Remarque : Il est également possible d'allumer l'appareil
sans utiliser le circuit d'allumage du moteur, en
appuyant sur la touche
, l'appareil s'éteint
toutefois automatiquement une heure après.
Réglage du volume
Tournez le bouton de gauche
mente.
. Le volume diminue ou aug-
Tournez ensuite le bouton de droite
graves souhaité.
pour obtenir l’effet de
Réglage des aigus (Treble)
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche
. Le menu de la tonalité est
activé. Vous disposez des fonctions suivantes : Bas (graves),
Trb (aigus), Fad (avant/arrière), Bal (balance), Flt (réglage
linéaire), Sub (caisson de basses) et Ldn (puissance).
Appuyez sur la touche
multifonction
.
et ensuite sur la touche
Tournez ensuite le bouton de droite
d'aigus souhaité.
pour obtenir l’effet
89
Commandes principales
Fader (Equaliser )
Appuyez sur la touche
multifonction
.
Réglage linéaire
et ensuite sur la touche
Tournez ensuite le bouton de droite
d'équilibrage souhaité.
pour obtenir l’effet
Réglage de la balance
Appuyez sur la touche
multifonction
.
Appuyez brièvement sur la touche
Appuyez brièvement sur la touche multifonction
Tone flat s’affiche alors à l’écran. Appuyez de nouveau sur
la touche multifonction
pour régler les caractéristiques
de tonalité de la source de signal activée (par ex. FM) à une
valeur moyenne.
et ensuite sur la touche
Activation/Désactivation de la fonction de
puissance
Appuyez sur la touche
multifonction
.
Tournez ensuite le bouton de droite
balance souhaité.
.
et ensuite sur la touche
pour obtenir l’effet de
Sélectionnez Loudness activée (ON) ou Loudness
désactivée (OFF) avec la touche multifonction
.
La fonction de puissance est désactivée dans les gammes
d'ondes PO, GO et OC.
90
Commandes principales
Réglage de la puissance du caisson de basses et
du haut-parleur central
Appuyez sur la touche
multifonction
.
Tournez le bouton de droite
té du caisson de basses.
et ensuite sur la touche
pour obtenir le volume souhai-
91
Mode radio
Activation du mode radio FM
•
DAS Seek Qual.
Appuyez sur la touche
.
La gamme d'ondes FM écoutée en dernier est sélectionnée.
•
DAS Seek Name
•
Stations RDS
(voir également page 121)
•
Stations Fix
(voir également page 121)
Mode radio
Activation du mode du menu FM
Dans la gamme d'ondes FM, appuyez sur la touche
.
Le mode du menu FM est activé et s'affiche à l'écran. Si vous
n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent,
l'appareil quitte le mode du menu FM.
Réglage du niveau de mémorisation FM
Activez le mode du menu FM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction
pour sélectionner les niveaux de mémorisation DAS
Qual., DAS Seek Name, Stations RDS et Stations
92
Seek
Fix .
(voir également page 121)
(voir également page 121)
Réglages possibles pour sélectionner une station
FM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les
fonctions de mémorisation automatique (Autostore) dynamique, de recherche des stations, de recherche par balayage,
de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Mode radio
Mémorisation automatique (Autostore)
dynamique (FM-DAS)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction
jusqu'à ce que DAS Seek Qual. ou DAS Seek
Name s'affiche.
Dans le mode FM DAS, les stations pouvant être captées sont
affichées selon leur réglage via les touches multifonctions.
Si vous avez déjà sélectionné un programme de cette chaîne
d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme réglé
sans qu'il soit nécessaire d'entrer de nouveau le programme.
La touche multifonction
signifie qu'il est possible de
sélectionner et de faire apparaître d'autres stations à l'écran en
appuyant sur ces touches.
Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des
messages publicitaires ou d'informations, cette station n'est
pas caractérisée par un nom abrégé mais par L-1 à L-Z
(L = Local). Ceci empêche la barre d'affichage de changer
constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparaît avec un astérisque à l'écran (par ex. L*1).
À la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a
été coupée, le récepteur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.
Recherche des stations FM-DAS
Appuyez sur la touche se trouvant sous l'abréviation de l'organisme d'émission radio, pour sélectionner la station souhaitée. Si l'organisme d'émission radio souhaitée diffuse
plusieurs programmes/programmes régionaux, il est possible
de sélectionner le programme souhaité dans un sous-menu qui
s'affiche automatiquement à l'écran.
Tournez le bouton de droite vers la gauche ou la droite. La
radio affiche, par ordre alphabétique croissant ou décroissant,
les stations reçues et identifiées.
93
Mode radio
Recherche par balayage FM
Dans la gamme d'ondes FM souhaitée, appuyez sur le bouton
de droite
et
s'affiche.
Filtrage des programmes en mode FM-DAS
(mémorisation automatique (Autostore)
dynamique)
En mode FM-DAS, il est possible d'occulter différentes stations de la liste des stations programmées.
Dans le menu de mode FM, appuyez sur la touche multifonction
.
La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si
vous voulez conserver la station captée, appuyez de nouveau
sur le bouton de droite .
Remarque : Sous FM DAS, la recherche par balayage se fait
par ordre alphabétique.
94
Sélectionnez les différents programmes avec le bouton de
droite . Appuyez sur le bouton de droite
pour sélectionner Play (Programme non filtré) et Skip (Programme filtré).
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction
(Fil on (activer
la fonction de filtrage)) ou (No Fil (désactiver la fonction de
filtrage)).
Mode radio
Affichage/Sélection des types de programme
(PTY)
Avec la touche multifonction
, choisissez entre PTY (affichage PTY activé) et Frequency (affichage PTY désactivé).
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction
.
Sélection/Mémorisation des stations FM
Dans le mode du menu FM, sélectionnez le niveau de mémorisation Stations RDS ou Stations Fix avec la touche
multifonction
.
- Stations RDS (voir également page 121)
- Stations Fix (voir également page 121)
Puis, sélectionnez le programme PTY souhaité avec la touche
multifonction
(voir également page 122).
Remarque : Il n’est possible de sélectionner que les codes
PTY actuellement disponibles.
Si vous avez sélectionné un code PTY, seules les stations équipées de ce code PTY peuvent être sélectionnées dans le mode
FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique).
En sélectionnant NO PTY, toutes les stations apparaissent de
nouveau en mode FM-DAS.
Activation/Désactivation de la fonction
d'affichage PTY
Activez le mode du menu FM.
Mémorisation: vous pouvez mémoriser 12 fréquences ou
programmes.
Appuyez sur la touche multifonction
à
ou
à
, jusqu'à retentissement d'un signal sonore,
pour mémoriser la station souhaitée ou le programme voulu.
Appuyez sur la touche multifonction
stations mémorisées 10 à 12.
pour accéder aux
Sélection : appuyez sur la touche multifonction
à
ou
à
. La station mémorisée est sélectionnée.
95
Mode radio
Syntonisation manuelle en FM
Dans le mode du menu FM, sélectionnez le niveau Stations
avec la touche multifonction
.
Fix
Appuyez deux fois sur la touche multifonction
.
Tournez alors le bouton de droite .
L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 100 kHz.
L’affichage MAN indique que la syntonisation manuelle est activée. MAN disparaît rapidement, sans avoir à tourner le bouton
de droite
et la syntonisation manuelle est désactivée.
Fonction régionale
La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est
alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'un programme régional à l'autre, ayant un contenu différent. Dans ce cas, il faut sélectionner spécifiquement le
sous-programme régional directement.
Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le sélectionnerez.
Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaissent avec un astérisque à l’écran (par ex. 4*).
96
Si vous sélectionnez une de ces stations (par ex. 4*), tous les
sous-programmes régionaux pouvant être captés de cette station apparaissent à l'écran.
Ensuite, sélectionnez le sous-programme régional souhaité
(par ex.
).
Si la qualité de réception d'un sous-programme régional
baisse malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que
les sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très
peu de fréquences. L'appareil ne peut alors pas toujours passer
sur des fréquences dont la qualité de réception est meilleure.
Mode radio
Activation/Désactivation de la fonction
régionale
Activez le mode du menu FM.
Avec la touche multifonction
vous pouvez activer (on)
ou désactiver (off) la fonction régionale.
Activation/Désactivation de l'affichage de la
fréquence
Activez le mode du menu FM.
Choisissez entre Frequency (affichage de fréquence activé)
et PTY (affichage de fréquence désactivé) en appuyant sur la
touche multifonction
.
Activation/Désactivation du radiotexte
Pour activer l’affichage de radiotextes de la station FM souhaitée, appuyez sur le bouton de gauche .
L'autoradio filtre une information du radiotexte parmi les informations diffusées par la station et l'affiche à l'écran.
Il n'est possible d'afficher un radiotexte que lorsque la station
sélectionnée diffuse effectivement des radiotextes.
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations
peuvent tronquer le radiotexte apparaissant à l'écran ou empêcher son affichage.
Pour quitter le niveau du radiotexte, appuyez sur la touche
multifonction
ou sur le bouton de gauche .
Remarque : Etant donné que le radiotexte transmet des
informations changeant en permanence,
nous vous recommandons expressément de
n'utiliser cette fonction que dans un véhicule
à l'arrêt pour éviter de distraire le conducteur. C'est la seule façon de réduire les risques d'accidents.
97
Mode radio
Programme des messages d’information
routière TP (Traffic program)
Si une station, avec la fonction RDS-Diversity, transmet des
messages d'information routière TP, il est possible d'interrompre le mode CD, MP3, CDC/AUX, PO, GO, OC ou la
mise en sourdine, pour diffuser le message d'information routière transmis. Il est, en outre, possible d'écouter une station
FM et de recevoir les messages d'information routière d'une
autre station FM.
Il y a deux manières de régler une station diffusant des messages d'information routière.
- Reprise automatique
- Programmation directe
Dans le cas de la reprise automatique, c'est toujours la station FM actuellement écoutée qui est reprise comme station
diffusant des messages d'information routière. Si la station
FM réglée ne peut pas être captée, ou s'il s'agit d'une station
ne diffusant pas des messages d'information routière, l'autoradio cherche une autre station diffusant des messages d'information routière selon des critères définis.
Dans le cas de la programmation directe, il est possible de
programmer une station diffusant des messages d'information
routière ne correspondant pas à la station FM écoutée. Il est
donc, par exemple, possible d'écouter une station FM déterminée et de recevoir les messages d'information routière
d'une autre station FM.
Si la station, diffusant des messages d'information routière, ne
peut plus être captée, le mode de reprise automatique est acti98
vé jusqu'à ce que la station diffusant des messages d'information routière puisse de nouveau être captée.
Si une station RDS est équipée de la fonction de messages
d'information routière, on la reconnaît au TP à l'écran.
Lorsque le mode TP est activé, un
inversé indique que les
messages d'information routière sont activés.
Activation/Sortie du menu TP
Pour activer ce menu : appuyez sur la touche
messages d'information routière sont exclus).
Appuyez sur la touche multifonction
(les
.
Pour quitter ce menu : appuyez sur la touche
ou le
menu TP se termine de lui-même si vous n'effectuez aucune
manipulation dans les 8 secondes qui suivent.
Mode radio
Activation/Désactivation du programme des
messages d'information routière TP (Traffic
program)
Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes,
vous pouvez désactiver ou activer la fonction TP en appuyant
sur la touche
pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer et désactiver TP dans le menu
TP.
Activation : pour activer TP dans le menu TP, appuyez autant
de fois que nécessaire sur la touche multifonction
jusqu'à ce que TP on s'affiche.
Réglage de la reprise automatique
Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes,
vous pouvez activer la fonction reprise automatique en appuyant sur la touche
pendant plus de 2 s.
Pour activer la reprise automatique dans le menu TP, appuyez
autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction
jusqu'à ce que TP on s'affiche.
Remarque : Si une station TP a déjà été programmée, celleci est sélectionnée pour servir de station TP.
Réglage/Suppression de la programmation directe
Désactivation : pour désactiver TP dans le menu TP, appuyez
autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction
jusqu'à ce que TP off s'affiche.
Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la
fonction TP est désactivée.
Activez le menu TP.
Pour régler : appuyez sur la touche multifonction
.
Avec le bouton de droite , sélectionnez la station TP souhaitée. Si vous n'effectuez aucune opération, la station sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.
Pour effacer : appuyez sur la touche multifonction
.
99
Mode radio
Interruption d’un message d’information
routière
Avec le bouton de droite, sélectionnez
Autoselect et
confirmez en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune
opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.
Quittez le menu TP.
Appuyez brièvement sur la touche
au cours d'un message d'information routière.
Le message d'information routière diffusé est interrompu et
l'appareil revient au mode sélectionné précédemment.
Volume des messages d'information routière
Activez le menu TP. Appuyez sur la touche multifonction
.
Activation/Désactivation de la mise en sourdine
Après sélection d'une station TP ou EON, vous pouvez activer la sourdine en appuyant brièvement sur la touche
.
Seuls les messages d'information routière sont alors diffusés.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour supprimer la
sourdine.
100
Avec le bouton de droite , vous pouvez procéder à quatre
réglages (0 à 3). Autrement dit, selon le réglage, le volume est
augmenté d'une valeur fixe au passage d'un message d'information routière.
•
Réglage 0 - pas d'augmentation
•
Réglage 1 - faible augmentation
•
Réglage 2 - augmentation moyenne
•
Réglage 3 - forte augmentation
Mode radio
Mise en sourdine du téléphone
Réglage du mode radio AM
Si le véhicule est équipé d’une installation téléphonique et
que le câble de sourdine du téléphone de voiture est branché
sur l’autoradio, vous pouvez déterminer, dans le menu utilisateur (Page 115) la réaction du téléphone.
En mode mute (sourdine), la radio se met en sourdine dès
qu'un appel téléphonique arrive. Phone Mute apparaît à
l'écran.
En mode audio signal, le signal téléphonique est, en cas
d’appel, restitué par l’autoradio (le contact doit être mis).
Ceci n'est toutefois possible que si l'installation téléphonique
est complétée par un équipement mains-libres avec sortie
haut-parleur et raccordé à la radio. Dans ce cas, Phone
s'affiche.
Appuyez sur la touche
.
La gamme d'ondes AM écoutée en dernier est sélectionnée.
Activation du mode du menu AM
Dans la gamme d'ondes AM, appuyez sur la touche
.
Le mode du menu AM est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil quitte le mode du menu AM.
Réglage de la gamme d'ondes AM
Activez le mode du menu AM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction
pour choisir entre les gammes d’ondes PO (MW Medium
ve), GO (LW Long Wave) et OC (SW Short Wave).
Wa-
101
Mode radio
Réglages possibles pour sélectionner une station
AM
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et
OC
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les
fonctions de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Mémorisation : il est possible de mémoriser 12 stations sur
les touches de station. Cherchez la station souhaitée et appuyez sur la touche multifonction souhaitée jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse.
Appuyez sur la touche multifonction
pour accéder aux
stations mémorisées 10 à 12.
Recherche de stations PO, GO, OC
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC) , tournez le
bouton de droite
vers la gauche ou vers la droite. La radio
cherche les fréquences de réception dans l'ordre croissant/
décroissant.
Recherche par balayage AM
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC), appuyez sur
le bouton de droite
et
s'affiche.
La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si
vous voulez conserver le programme capté, appuyez sur le
bouton de droite .
102
Sélection : appuyez sur la touche multifonction
à
ou
à
. La station mémorisée est sélectionnée.
Mode radio
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Activez le mode du menu AM.
Activez le mode du menu AM.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction
jusqu'à ce que Autostore on s'affiche à
l'écran.
Appuyez sur la touche multifonction
jusqu'à ce que
Seek Autostore s'affiche.
Ce sont les 6 stations les mieux reçues qui sont mémorisées
sur les touches de station, la qualité de réception déterminant
l'ordre sur les touches.
Pour quitter le niveau de mémorisation automatique (off),
appuyez sur la touche multifonction
. La radio revient
au niveau des touches de station.
Appuyez deux fois sur la touche multifonction
.
Tournez alors le bouton de droite .
L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 9 kHz (PO),
3 kHz (GO) ou 5 kHz (OC).
L’affichage MAN indique que la syntonisation manuelle est activée. Rapidement, sans avoir à tourner le bouton de droite
MAN disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.
103
Mode CD
Mode CD
Remarques concernant les disques compacts
(CD)
L'encrassement d'un CD peut affecter la qualité du son. Pour
garantir un son optimal, veuillez respecter les consignes suivantes :
•
Prenez un CD toujours par les bords. Ne touchez jamais la
surface de lecture et gardez-la propre.
•
Ne collez aucune étiquette sur le CD.
•
N'exposez pas les CD directement au soleil, ni près de
sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
•
Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les
bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un
diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de
bombes aérosols antistatiques.
Correct
Remarque concernant la condensation
En cas de pluie ou de forte humidité ambiante, de l'humidité
peut se déposer sur les lentilles intérieures de l'appareil. Ceci
peut perturber l'écoute d'un CD. Retirez le CD du lecteur et
patientez une heure environ pour permettre à l'humidité de
s'évaporer.
Remarques sur les CD enregistrables et sur les
CD réinscriptibles
Vous pouvez écouter des CD-R/CD-RW (CD enregistrables/
réinscriptibles) sur cet appareil. Veuillez cependant respecter
les prescriptions légales. Ces prescriptions peuvent varier
d’un pays à l’autre.
Selon l’appareil d’enregistrement avec lequel le CD-R/CDRW a été enregistré, ou selon l’état du CD-R/CD-RW enregistrable, il est possible que l’appareil n’arrive pas à lire le
CD-R/CD-RW.
Les CD-R/CD-RW doivent être fabriqués selon la norme
"Red Book" ou "Yellow Book" (ne s'applique pas aux CD
MP3).
Incorrect
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
Incorrect
104
Correct
Dans certaines conditions, il peut arriver que l’identification
du CD protégé soit plus longue ou que la lecture ne soit pas
possible.
Mode CD
Insertion / Éjection d'un CD
Saut de plages vers l'avant/l'arrière
Insertion :
Insérez le disque compact dans le compartiment CD, face imprimée vers le haut. L'appareil avale le CD automatiquement
et lit la première plage du CD audio ou, dans le cas d'un CD
MP3, le premier titre du premier répertoire.
Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement
la lecture à partir de la première plage du CD.
Si le compartiment CD contient déjà un CD, appuyez sur la
touche
. Si le mode changeur de CD/AUX a été activé
en dernier, appuyez sur la touche multifonction
pour
passer en mode CD ou sur la touche multifonction
pour
passer en mode MP3.
Tournez le bouton de droite pour sélectionner les plages d'un
audio CD ou les plages du répertoire actuel du CD MP3.
Si vous arrivez à la fin du CD, l'appareil reprend à la première
plage du CD audio ou du répertoire (dans le cas d'un CD
MP3). Le passage de la première plage à la dernière se fait de
façon analogue.
Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage arrière, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes la plage en cours, le retour se fait au début de cette même plage.
Éjection :
Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche
le CD.
L'appareil lit pendant 12 secondes toutes les plages suivantes
du CD. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez
de nouveau sur le bouton de droite .
. Retirez alors
Recherche par balayage
Appuyez sur le bouton de droite
,
s’affiche.
Important : Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est
pas éjecté, il reste dans le compartiment CD.
105
Mode CD
Avance/Retour rapide
Répétition d'une plage (Repeat)
Appuyez sur la touche multifonction
pour activer la
fonction d’avance rapide (audible), ou appuyez sur la touche
multifonction
pour activer la fonction de retour rapide
(audible).
Appuyez sur la touche multifonction
pour activer la
fonction "Répétition d'une plage". Le message Rpt s'affiche
inversé.
Pour interrompre l'avance ou le retour rapide, relâchez la
touche multifonction.
Remarque : Le retour rapide s'arrête automatiquement au
début de la plage actuellement écoutée.
Appuyez de nouveau sur la touche multifonction
désactiver la fonction de "répétition d'une plage".
pour
Affichage de la plage
En mode CD, appuyez sur la touche
.
Lecture aléatoire (Random Play)
Appuyez sur la touche multifonction
pour activer la
fonction de lecture aléatoire. L'appareil lit alors dans un ordre
aléatoire les plages du CD en cours de lecture. Le message
Rnd s'affiche inversé.
Appuyez de nouveau sur la touche multifonction
supprimer la fonction de "lecture aléatoire".
106
pour
Si vous appuyez sur la touche multifonction
, le numéro
de plage écouté et le nombre total de plages s’affichent un
court instant.
Mode CD
Affichage du texte CD
Dispositif de protection thermique
Vous pouvez afficher les informations du texte CD si elles
sont mémorisées sur le CD.
Appuyez sur le bouton de gauche
en mode CD.
Pour protéger la diode laser de toute surchauffe excessive, cet
appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique.
Lorsque ce dispositif de protection thermique se déclenche, le
message Temp s'affiche pendant 8 secondes à l'écran, l'appareil revient en mode radio.
Après une phase de refroidissement, vous pouvez retourner
en mode CD simple. Si la température est toutefois encore
trop élevée, l'appareil revient à la source de signaux sélectionnée en dernier.
Les informations du texte CD concernant la plage actuellement lue s'affichent, si elles sont disponibles. Si aucune information du texte CD n'est mémorisée, No Info s'affiche.
Si, pendant l’affichage des informations du texte CD, la lecture de la plage suivante commence, l’affichage s’actualise
automatiquement.
L'affichage des informations du texte CD est conservé jusqu'à
ce que vous éteigniez l’appareil ou que vous appuyiez sur le
bouton de gauche
ou sur la touche
.
107
Mode MP3
Mode MP3
Remarque sur le MP3
La musique sur support MP3 que vous pouvez écouter avec
cet appareil est en général protégée par les droits d’auteur
conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction, même à titre privé,
est illégale sans l’accord préalable du détenteur des droits.
Veuillez vous informer sur les lois en vigueur sur les droits
d’auteur et respectez-les. Dès lors que vous êtes vous-même
détenteur de ces droits d’auteur (dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s’appliquent naturellement pas.
Création d’un support MP3
•
Le nombre de fichiers par support est limité à 400.
•
Cet appareil ne peut lire que les morceaux de musique
MP3 enregistrés sur CD selon la norme ISO 9660.
•
Si vous souhaitez utiliser la fonction d’affichage du titre
et du nom de l’artiste, le fichier MP3 doit disposer d’une
balise ID3. Cet appareil est compatible avec les versions
ID3v1 et ID3v2 pour lesquelles la taille de balise maximum est de 4 Ko.
•
Les noms de l’artiste et du titre ne doivent pas avoir plus
de 50 caractères au total.
108
•
Cet appareil lit les formats MP3 MPEG1, MPEG2 et
MPEG2.5 Layer3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 8 à
280 kbits/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris
en charge.
•
Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d’au moins 160 kbit/s.
Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission
variable, l’affichage du temps d’écoute écoulé peut s’avérer imprécis.
•
Lorsque le CD comporte aussi bien des données MP3 que
des données de CD audio classiques, on parle alors de CD
Mix. Les données classiques se trouvent généralement
dans le répertoire 1 du CD.
Pour de plus amples informations sur la création de fichiers
MP3 et de balises ID3, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur notre site Internet.
Remarque : Nous ne pouvons malheureusement pas garantir à cent pour cent la lecture de MP3 du fait de
la grande diversité des programmes de gravure
et de leurs paramétrages.
Mode MP3
Sélection du répertoire
Affichage des titres
Si les morceaux enregistrés sur un CD MP3 sont répartis dans
divers répertoires, ils seront traités comme plusieurs CD dans
un changeur de CD.
En mode MP3, appuyez sur la touche
Vous pouvez sélectionner les divers répertoires en appuyant
sur les touches multifonctions
et
. Le chiffre suivant Fd vous indique dans quel répertoire vous vous trouvez.
À la fin du dernier titre d'un répertoire, le système sélectionne
automatiquement le répertoire suivant et commence à le lire.
.
Si vous appuyez sur la touche multifonction
, le numéro
de titre écouté et le nombre total de titres du répertoire actuellement lu s’affichent un court instant à l'écran.
Nombre total de titres
En mode MP3, appuyez sur la touche
.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les
autres fonctions disponibles :
•
« Remarques concernant les disques compacts (CD) »
page 104
•
« Saut de plages vers l'avant/l'arrière » page 105
•
« Recherche par balayage » page 105
•
« Avance/Retour rapide » page 106
•
« Lecture aléatoire (Random Play) » page 106
•
« Répétition d'une plage (Repeat) » page 106
Appuyez sur la touche multifonction
pour afficher
brièvement le nombre de répertoires et le nombre total de titres du répertoire en cours de lecture.
109
Mode MP3
Affichage du nom du titre
Appuyez sur le bouton de gauche
pour afficher le nom de
l'artiste et le nom du titre dans le format « nom de l'artiste –
nom du titre ». Cet affichage n'est toutefois possible que si
une balise ID3 est disponible et contient les informations nécessaires.
S’il n’existe pas de balise ID3 ou si celle-ci ne dispose
d’aucune information correspondante, No Info s’affiche à
l’écran.
Les textes dont la longueur dépasse la taille de l’écran apparaissent en défilant à l’écran (de la droite vers la gauche). Si,
pendant l’affichage d’une balise ID3, la lecture du titre suivant commence, l’affichage s’actualise automatiquement.
L'affichage de la balise ID3 est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l’appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de
gauche
ou sur la touche
.
110
Mode changeur de CD
Mode changeur de CD
Changeur de CD prêt à fonctionner
Lecture d’un CD
Si un changeur de CD est branché sur l'autoradio, il est prêt à
fonctionner dès qu'on y place un chargeur contenant des CD.
Une fois le chargeur chargé, fermez le tiroir coulissant. Vous
pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.
Appuyez sur la touche
. Si le changeur de CD a été activé auparavant ou si aucun CD n'a été chargé, vous vous retrouvez dans le menu du changeur.
Si c'est le mode CD qui a été sélectionné, appuyez sur la
touche multifonction
pour passer au mode changeur de
CD.
La lecture du dernier CD reprend à l'endroit où elle s'était arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.
Chargement/Déchargement du chargeur de CD
Pour retirer le chargeur de CD, ouvrez le tiroir coulissant du
changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est
éjecté et peut être retiré.
Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les
autres fonctions disponibles :
•
« Remarques concernant les disques compacts (CD) » à la
page 104
•
« Saut de plages vers l'avant/l'arrière » à la page 105
•
« Recherche par balayage » à la page 105
•
« Avance/Retour rapide » à la page 106
•
« Lecture aléatoire (Random Play) » à la page 106
•
« Répétition d'une plage (Repeat) » à la page 106
•
« Affichage de la plage » à la page 106
Important : Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.
Remarque : Pour garantir un changement de CD aussi
rapide que possible, il est recommandé de remplir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser
d'emplacement vide.
111
Mode changeur de CD
Sélection d'un CD
Attribution d'un nom à un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche
Puis, appuyez sur la touche multifonction
.
Vous pouvez sélectionner les différents CD dans le chargeur
en appuyant sur les touches multifonctions
et
.
Pendant la sélection du CD, le message Loading CD X s'affiche à l'écran. Ensuite, le numéro du tiroir de chargeur et celui de la plage du CD en cours de lecture ainsi que son nom
(si présent) s'affichent à l'écran.
Si le tiroir du chargeur sélectionné (par ex. tiroir 2) ne contient aucun CD, le message NO CD 2 s'affiche brièvement à
l'écran.
Une fois que la dernière plage d'un CD a été lue, l'appareil sélectionne et commence automatiquement la lecture du CD
suivant présent dans le chargeur.
112
.
Pour attribuer ou modifier un nom, appuyez sur la touche
multifonction
.
Choisissez la position souhaitée avec les touches multifonctions
et
(signe d’édition inversé).
Mode changeur de CD
Sélectionnez les lettres avec le bouton de droite
et confirmez en appuyant dessus.
Vous passez à la lettre suivante en appuyant sur le bouton de
droite .
Il n'est pas possible de saisir plus de 8 caractères.
Quittez le menu CDC pour mémoriser le nom.
Pour effacer un nom, appuyez sur la touche multifonction
.
Choisissez le nom à effacer avec le bouton de droite .
Vous pouvez maintenant effacer le nom en appuyant sur la
touche multifonction
.
Filtrage des plages d’un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche
Puis, appuyez sur la touche multifonction
.
.
Pour le changeur de CD Silverstone 2660, il est possible de
sélectionner les différentes plages des CD avec le bouton de
droite . Appuyez sur le bouton de droite
pour passer de
Play (plage non filtrée) à Skip (plage filtrée)
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction
pour activer la
fonction de filtrage (Fil on) ou la désactiver (No Fil).
Dans le cas des changeurs de CD Silverstone 2630 et 2640,
vous pouvez passer de Play (plage non filtrée) à Skip (plage
filtrée), pour la plage en cours de lecture, en appuyant sur le
bouton de droite .
La fonction de filtrage n'est pas disponible sur le changeur de
CD Silverstone 7860.
Important : Vous ne pouvez activer la fonction de filtrage
que si vous avez mémorisé un nom pour le CD
sélectionné.
113
Menu de l’utilisateur
Menu de l’utilisateur
Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur
Appuyez sur la touche
de l'utilisateur.
pour sélectionner le menu
Après avoir sélectionné le menu de l’utilisateur, vous pouvez
régler à votre gré les paramètres de base suivants sur deux niveaux :
•
Gal
- Réglage du volume en fonction de la vitesse
•
Tel
- Mode de réaction du téléphone auto
•
M/S
- Réglage de l'optimisation de la réception
•
Aux-
•
Bev
Réglage du volume en fonction de la vitesse
(Gal)
GAL correspond à un système de réglage automatique du volume de l’autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Plus
le véhicule roule vite et plus le volume augmente pour compenser le bruit ambiant. Pour profiter de cette fonction, un signal de vitesse doit être raccordé à l'appareil.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche
multifonction
. Sélectionnez une valeur entre 0 et +15
avec le bouton de droite .
Réglage de l’entrée AUX
- Réglage du volume du signal sonore
Pour quitter ce menu :
Appuyez de nouveau sur la touche
pour quitter le
menu de l'utilisateur. Le menu disparaît de lui-même si vous
n'effectuez aucune manipulation dans les secondes qui
suivent.
Les réglages GAL permettent de fixer le début de la hausse du
volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Description :
•
0
•
+1
•
- Aucune augmentation du volume
- Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse
+15
vée
114
- Augmentation du volume déclenchée à vitesse éle-
Menu de l’utilisateur
Réaction en cas de mise en sourdine du
téléphone (tél.)
Si une installation téléphonique mains-libres est installée
dans le véhicule, la conversation téléphonique peut se faire
par l'intermédiaire de l'autoradio. Il n'est donc pas nécessaire
de monter les haut-parleurs supplémentaires normalement
prévus. Toutefois, il faut que les lignes de signaux (entrée téléphone BF et entrée téléphone masse) soient connectées à
l'autoradio (voir page 123).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche multifonction
pour choisir
entre Audio Sig. (signal audio) et Mute.
Réglage de la diode clignotante (DEL)
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignotement de la diode clignotante (elle clignote lorsque l'appareil
est éteint).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. En appuyant sur la touche multifonction
, vous pouvez choisir entre
blinking (DEL activée) et off (DEL désactivée).
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Optimisation de la réception (M/S)
•
Mute
•
- Conversation téléphonique par l'intermédiaire de l'autoradio
- Mise en sourdine du téléphone
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez choisir
entre trois réglages pour optimiser la réception.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche
multifonction
pour sélectionner Stereo, Mono et Auto.
Audio Sig.
•
: réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passe de stéréo à mono (ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les secteurs de réception)
en fonction de la qualité de la réception.
Auto
115
Menu de l’utilisateur
•
•
Stereo : réglage pour des conditions de réception particulières - c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur
stéréo.
: réglage pour des conditions de réception où apparaissent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appareil est toujours en mode mono.
Mono
Volume du signal sonore (Bev)
Cette fonction permet de régler le volume des signaux
sonores (par ex. confirmation de la mémorisation).
Appuyez sur la touche multifonction
. Avec le bouton
de droite , choisissez entre 0 (bas) et +5 (haut).
Le réglage est aussitôt actif et le reste, même lorsque vous
éteignez l'appareil.
Entrée AUX (Aux)
Si aucun changeur de CD n’est connecté, vous pouvez activer
ici les connexions B.F. de changeur de CD. Vous pouvez ainsi
brancher un appareil externe sur ces connexions (baladeur
CD, baladeurs, etc.).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Vous pouvez choisir entre AUX Mode on (actif) et Aux
Mode off (inactif) en appuyant sur la touche multifonction
.
Le réglage est automatiquement mémorisé.
En mode CD, vous devez appuyer sur la touche multifonction
pour pouvoir sélectionner le mode AUX.
116
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Menu service
Menu service
Sélection/Sortie du menu service
Remise à zéro
Pour sélectionner le menu service, appuyez simultanément
sur la touche
et la touche multifonction 10.
Si un dysfonctionnement de l’appareil entraîne l’impossibilité de l’utiliser ou si un autre défaut est détecté, l’activation des
combinaisons de touches suivantes permet de déclencher un
nouveau démarrage du logiciel interne de l’appareil (Reset).
Appuyez simultanément sur la touche multifonction 1, la
touche multifonction 3 et la touche
pour relancer le système.
Vous pouvez sélectionner les différents points avec les
touches multifonctions
et
ou en tournant le
bouton de droite .
Pour quitter le menu de service, appuyez sur la touche multifonction
.
Le menu service permet d'avoir accès aux informations suivantes :
•
Model-No.:
•
Serial-No.:
•
Changer Reset - Remise à zéro du CDC (si installé) ; appuyez sur la touche multifonction
pour remettre à
zéro.
•
GAL
•
- Affichage de la réf. du modèle
- Affichage du numéro de série
- Affichage de l'augmentation temporaire du GAL
Radio Software:
- Affichage de la version de logiciel
radio
117
Méthode de connexion
C1
C2
C3
B
A
Prise jack
pour antenne
Attention ! Vous devez toujours raccorder séparément la borne 30
Méthode de connexion
et la borne 15 afin d'éviter une consommation de courant accrue
lorsque l'appareil est éteint. La chambre de raccordement A n'est
pas la même sur tous les types de véhicules. Pour cette raison, il est
absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de procéder au
montage de l'appareil.
Chambre de raccordement A
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal de vitesse (GAL)
Vacant
Téléphone - mise en sourdine / son normal
Plus permanent (borne 30)
Sortie de commande pour antenne automatique/amplificateur
Éclairage (borne 58)
Plus connecté (borne 15)
Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1
2
3
4
118
Haut-parleur arrière droit +
Haut-parleur arrière droit Haut-parleur avant droit +
Haut-parleur avant droit -
5
6
7
8
Haut-parleur avant gauche +
Haut-parleur avant gauche Haut-parleur arrière gauche +
Haut-parleur arrière gauche -
Chambre de raccordement C1
1
2
3
4
5
6
Sortie de ligne arrière gauche
Sortie de ligne arrière droite
Masse B.F.
Sortie de ligne avant gauche
Sortie de ligne avant droite
Sortie de ligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
7 à 12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
Chambre de raccordement C3
13
Entrée téléphone B.F.
14
Entrée masse téléphone
15 à 17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
18
CD masse B.F. (AUX)
19
CD masse B.F. gauche (AUX)
20
CD B.F. droit (AUX)
Instructions de montage et de démontage
Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un
cadre de montage. Il suffit simplement d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies.
Pour exécuter le montage électrique, branchez les connexions. Puis, insérez l'appareil dans l'encastrement. Engagez ensuite les
glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant de l'appareil jusqu'au premier cran d'arrêt (illustration A). Procédez au
verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières en vous aidant de l'illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.
Instructions de montage et de démontage
A
B
119
Instructions de montage et de démontage
Pour procéder au démontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué
à l'illustration A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (illustration C). Enlevez
les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil.
Au cas où l'appareil aurait déjà été installé dans un autre véhicule, il est peut-être nécessaire de régler les ressorts avant de procéder à la pose. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez comme indiqué à l'illustration E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).
C
2
3
E
F
120
1
Explications générales
Explications générales
SYSTEME RDS
Niveau Stations RDS
Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS
(RDS=Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé
capable de transmettre des informations complémentaires
inaudibles dans la plage de radiodiffusion FM. Cela signifie
que l'organisme responsable de l'émission radio fournit des
informations à l'aide desquelles l'autoradio peut procéder à
une analyse.
Au niveau Stations RDS , seules les stations RDS identifiées sont mémorisées. Les stations dont la qualité de réception est bonne sont toujours choisies en priorité.
En cas de recherche sous Stations RDS , l'appareil ne s'arrête que sur les stations identifiables.
Niveau DAS Seek Qual.
Au niveau DAS Seek Qual. , tous les programmes identifiables par le RDS sont placés selon la qualité de leur réception. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique,
de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau Stations Fix
Au niveau Stations Fix , vous pouvez mémoriser des stations avec les touches de programmation des stations. L'appareil ne procède pas à une analyse RDS. Stations Fix
correspond à la syntonisation manuelle FM (Page 96).
Niveau DAS Seek Name
Au niveau DAS Seek Name , tous les noms de programmes
identifiables par le RDS sont classés par ordre alphabétique.
Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de
recherche et de balayage se servent de cette liste.
121
Explications générales
PTY (type de programme)
Social
Le code PTY permet de sélectionner certains types de programmes par ex. sport, musique pop ou classique, etc.
Le code PTY est émis par la station RDS, dans la mesure où
l'organisme responsable de l'émission radio a adopté ce
système. Il est possible d'afficher le type de programme de la
station réglée ou de n'afficher que des stations ayant un PTY
déterminé.
Exemples de types de programmes :
Religion
Phone In
Travel
Loisirs
Jazz
Country
Nation M
Oldies
Folk
News
Pop Music
Affairs
Rock Music
Info
Science
Educate
Light M usic
Drama
Classics
Culture
Easy Music
Varied
Sport
Other M usic
Weather
Finance
Childprg
122
Services d'informations
Musique pop
Politique et actualités
Musique rock
Programmes spéciaux de discussion
Science
Programmes éducatifs et formation
continue
Musique de détente
Théâtre et littérature
Musique classique
Culture, religion et société
Variétés
Actualités culturelles et autres
Sport
Stations musicales spécialisées
Météo
Informations financières
Programmes enfants
Document
NO PTY
Affaires courantes
Émissions religieuses
Interviews
Émissions touristiques
Loisirs
Jazz
Country
Musique populaire
Oldies
Musique folklorique
Documentaires
Pas de PTY
Caractéristiques techniques
Gammes d’ondes
:
Transmission
: 20 Hz à 20 kHz en lecture de CD
30 Hz à 15 kHz en FM
50 Hz à 2,5 kHz en PO, GO, OC
Puissance de sortie
: 4x 18 watts
Section du conducteur
: 0,75 mm² mini.
Impédance du haut-parleur
: 4 Ω mini.
Sortie
: 4 x sortie ligne analogique (Ua maxi. 3Veff pour 10 kΩ)
GAL
:
Antenne
: Impédance 50 Ω
Entrée téléphone B.F.
: Tension d'entrée maxi. 8 V (en cas de perturbations, bouclez la ligne de signaux avec un
transformateur 1 : 1 conventionnel).
Entrée AUX
: 16 KΩ Résistance d’entrée, tension d’alimentation max. 1,7 Veff
Sourdine téléphone
: Niveau bas actif < 2 volts
Tension d'alimentation
:
Prise CD
: Vous pouvez y raccorder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630, 2640, 2660 et 7860.
CD compatibles
: Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être utilisés.
L’écoute de CD de 8 cm avec un adaptateur est fortement déconseillée.
Caractéristiques techniques
FM 87,5 MHz à 108 MHz
PO (MW) 531 kHz à 1620 kHz
GO (LW) 153 kHz à 282 kHz
OC (SW) 5800 kHz à 6250 kHz
Pour utiliser la fonction GAL, le tachymètre électronique du véhicule doit être doté d’une
tension rectangulaire avec une amplitude de masse de +4 V à +12 V.
L’augmentation se produit en 7 pas de 2,5 dB.
12 volts
123
5(0$548(6
Chers auditeurs !
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand
public.
Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées, actuellement en
vigueur. Les labels indiquent que les spécifications de compatibilité électromagnétique, auxquelles ce
type d'appareil est soumis, sont respectées. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres
appareils électriques ou électroniques par votre appareil, et inversement, sont minimes.
• Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA,
administration resp. de la réglementation des véhicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes
95/54/CE sur les spécifications - EMV - autorise le montage et
la mise en service sur tous les véhicules motorisés
(classes M, N et O).
• Les normes suivantes concernant les spécifications - EMV, en
accord avec les normes européennes, sont respectées
- EN 55013
- EN 55020
124

Manuels associés