▼
Scroll to page 2
of
19
GUIDE DE L’UTILISATEUR Refroidisseur de boissons pour 48 canettes NS-BC48SS7 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Table des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Exigences de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration du refroidisseur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avant l’utilisation du refroidisseur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise de niveau du refroidisseur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fournir une ventilation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accès à une source d'alimentation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation du refroidisseur de boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Touche lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Permet d'alterner le réglage de la température entre Fahrenheit et Celsius.. . . 8 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inversion de la porte du refroidisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise de niveau du refroidisseur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Décongélation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entretien du refroidisseur de boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Rangement du refroidisseur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Déplacement du refroidisseur de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Indication d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce refroidisseur de boissons. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne ce refroidisseur de boissons. AVERTISSEMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet électroménager près de l’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. www.insigniaproducts.com 3 10 Protéger le câble d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit 11 12 13 14 15 16 17 18 19 pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l'électroménager. Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le câble d'alimentation de cet appareil. Débrancher cet électroménager pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de cet électroménager. Ne pas manipuler la prise avec les mains humides. Ce qui présenterait des risques de chocs électriques. Débrancher le câble d’alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant. Ne pas mettre l'électroménager en service ou hors service en branchant ou débranchant le câble d'alimentation. Éteindre l'électroménager avant de le débrancher. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l'appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du câble d’alimentation ou de la prise qui serait détérioré, de liquide infiltré dans l'appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou en cas de chute. Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet électroménager à la pluie, à l’humidité, aux éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'électroménager. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L'inobservation de ces instructions peut être source de choc électrique, d'incendie ou de blessures mortelles. 1 AVERTISSEMENT : Ne pas obstruer les ouvertures d'aération du refroidisseur de bière et de boissons. 2 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le tuyau du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de l'utilisation du refroidisseur. 3 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à l'intérieur du compartiment de stockage du refroidisseur de bière et de boissons, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. 4 AVERTISSEMENT–DANGER : Ne jamais laisser les enfants jouer, faire fonctionner ou grimper dans le refroidisseur de bière et de boissons. Risques de coincement de l'enfant. Avant de mettre au rebut l'ancien refroidisseur de bière et de boissons : 1) Enlever la porte 2) Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants n'y grimpent à l'intérieur facilement 5 L'utilisateur doit débrancher le refroidisseur de bière et de boissons avant d'effectuer tout entretien. 4 www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes Ce refroidisseur de bière et de boissons n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de huit ans et par les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont supervisées ou qu'elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation du refroidisseur de façon sécuritaire et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce refroidisseur de bière et de boissons. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. 7 Si une pièce ou un élément a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres personnes disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout danger. 8 Observer la réglementation locale concernant la mise au rebut du refroidisseur en raison du gaz et du réfrigérant inflammables. Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui doivent être, selon les directives de la loi fédérale, éliminés avant la mise au rebut. C'est la responsabilité du consommateur de se conformer à la réglementation fédérale et locale lors de la mise au rebut de cet appareil. 9 Ce refroidisseur de bière et de boissons est prévu pour une utilisation à domicile et dans des environnements similaires. 10 Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres liquides inflammables à l'intérieur ou à proximité du refroidisseur de bière et de boissons. 11 Ne pas utiliser de rallonge avec ce refroidisseur de bière et de boissons. Si le câble d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise à côté du refroidisseur de bière et de boissons. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du refroidisseur de bière et de boissons. 6 Exigences de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Ce refroidisseur de bière et de boissons est muni d'un câble électrique comportant un fil et une prise de mise à la terre. La prise doit être insérée dans une prise secteur qui est correctement installée et mise à la terre. L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la terre pourrait présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. Vérifier avec un technicien qualifié ou un professionnel d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil. Caractéristiques • • • • • Capacité de 48 canettes La gamme de température va de 1 à 10 °C (34 à 50 °F) Commandes tactiles avec affichage à DEL Éclairage intérieur à DEL blanche Étagère amovible www.insigniaproducts.com 5 Contenu de l'emballage • Refroidisseur de boissons pour 48 canettes • Étagères amovibles en chrome • Guide de l’utilisateur Composants Commande de température. Porte en verre Tablettes Barre métallique (pour Pieds de réglage empêcher la chute des canettes) Configuration du refroidisseur de boissons Avant l’utilisation du refroidisseur de boissons • Enlever l'emballage extérieur et intérieur. • Redresser le refroidisseur de bière et de boissons verticalement et le laisser ainsi pendant une demi-heure avant de le brancher sur une prise secteur. Cela réduit le risque d'un fonctionnement défectueux du système de refroidissement dû à une manutention incorrecte pendant le transport. • Nettoyer la surface intérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux. Trouver un emplacement approprié À FAIRE • Placer le refroidisseur sur un sol, comptoir ou armoire qui est assez solide pour le soutenir quand il est totalement rempli. • Laisser un espace de 1,6 po (4 cm) sur tous les côtés du refroidisseur pour permettre une ventilation appropriée. • Installer le refroidisseur à l'écart de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (telles qu'un four, le chauffage ou un radiateur). La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une température ambiante inférieure à 50 °F (10 °C) ou supérieure à 85 °F (29,4 °C) affectera le bon fonctionnement du refroidisseur. À NE PAS FAIRE • L'encastrer ou l'intégrer dans un espace clos. Ce refroidisseur est conçu comme un appareil autonome. • Le placer dans des endroits humides. • Utiliser ce refroidisseur dans un garage ou toute autre installation à l'extérieur. 6 www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes Mise de niveau du refroidisseur de boissons • Le refroidisseur de boissons doit être mis de niveau pour qu'il fonctionne correctement. Si le refroidisseur n'est pas mis de niveau pendant l'installation, il se peut que la porte ne se ferme pas ou ne soit hermétique, ce qui pourrait être cause de problèmes de réfrigération, de givre ou d'humidité. • Pour mettre le refroidisseur de boissons de niveau, il est nécessaire de tourner le pied de mise de niveau dans le sens horaire pour élever ce côté du refroidisseur ou le tourner dans le sens antihoraire pour baisser ce côté. Fournir une ventilation appropriée • Placer le refroidisseur de boissons à un minimum de 1,6 po (4 cm) du mur pour permettre une aération appropriée du compresseur. • Ne pas placer l'appareil à proximité des sources de chaleur, telles qu'un chauffage ou un four, car cela pourrait affecter le compresseur. Accès à une source d'alimentation appropriée Vérifier la source d'alimentation locale. Ce refroidisseur de boissons requiert une alimentation de 110 V à 120 V, 60 Hz. Utiliser une prise qui accepte un plot de mise à la terre. Le câble d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la terre) qui correspond à une prise secteur à trois plots standard (mise à la terre) pour minimiser le risque de choc électrique de ce refroidisseur de boissons. Utilisation d'une prise à trois plots et d'une prise secteur Prise à trois plots Utilisation d'un adaptateur de mise à la terre Câble de mise à la terre Vis Prise Prise à trois plots Couvercle de la prise Adaptateur de mise à la terre Couvercle de la prise Remarques : • Le refroidisseur de boissons doit toujours être branché sur une prise secteur individuelle d'une tension nominale correspondant à la plaque signalétique. • Ne jamais débrancher le refroidisseur de boissons en tirant sur le câble d’alimentation. Toujours tenir la prise fermement en la retirant de la prise secteur. www.insigniaproducts.com 7 Utilisation du refroidisseur de boissons Touche veille Touche lumière Affichage Touche de hausse de la température Touche de baisse de la température Affichage Quand le refroidisseur de boissons est branché pour la première fois, l’affichage s'allume pendant trois secondes, suivi par une tonalité de mise en marche. AVERTISSEMENTS : • Appuyer délicatement sur les touches de commande. • Pour éviter de rayer le panneau de commande, ne pas le toucher avec des objets coupants. • Conserver les aimants à l'écart du panneau de commande. Sinon le refroidisseur de boissons ne se règlera ni fonctionnera correctement. Mode veille Pour entrer en mode veille, appuyer sur cette touche de sans la relâcher pendant trois secondes. L'alarme retentit et l'affichage s'éteint. Pour revenir au mode normal, appuyer sur la touche veille. Touche lumière Appuyer sur la touche lumière pour l'allumer ou l'éteindre. L'alarme retentit quand la lumière est allumée ou éteinte. Réglage de la température Appuyer sur les touches d'augmentation ( ) ou de baisse ( l'augmenter ou la baisser d'un degré. La gamme de température est de 1 à 10 °C (34 à 50 °F) ) de la température, pour Permet d'alterner le réglage de la température entre Fahrenheit et Celsius. Appuyer de façon prolongée sur les touches de hausse ( ) ou de baisse ( ) de la température simultanément pendant 3 secondes pour alterner entre Fahrenheit et Celsius. Fonction mémoire Lorsque le refroidisseur est éteint, il mémorise le réglage actuel de la température et revient à ce paramètre quand il est remis en marche. 8 www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes Inversion de la porte du refroidisseur Toutes les pièces retirées doivent être mises de côté pour réinstaller la porte. 1 Retire le cache supérieur, puis enlever les 3 vis qui fixent la charnière supérieure (côté droit) à la partie supérieure de l'armoire. 2 Retire délicatement la charnière supérieure, puis soulever la porte pour la sortir de la charnière et la déposer sur une surface matelassée pour éviter de la rayer. 3 Retirer les trois caches du coin supérieur gauche de l'armoire et les transférer sur les orifices du côté opposé. Ne pas oublier d'exercer une pression sur les caches afin de les insérer fermement dans les orifices. Retirer les trois vis qui fixent la charnière inférieure à la partie inférieure de l'armoire. 4 www.insigniaproducts.com 9 5 6 10 Installer de nouveau la charnière inférieure sur le côté gauche de l'armoire. Sur la bordure inférieure de la porte, transférer le support de blocage de la porte et les bagues sur les orifices du côté opposé. 7 Placer le coin inférieur gauche de la porte sur la charnière inférieure, puis installer la charnière supérieure sur l'armoire. Vérifier que la porte est de niveau et qu'elle se ferme hermétiquement sur l'armoire, puis serrer les trois vis à fond. 8 Enclencher le cache supérieur sur la charnière. www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes Mise de niveau du refroidisseur de boissons Les illustrations ci-après sont fournies pour illustrer la meilleure façon de remplir le refroidisseur pour un rangement optimal : Rangée intérieure Étagère supérieure : 12 canettes Étagère inférieure : 6 canettes Rangée extérieure Étagère supérieure : 13 canettes Étagère inférieure : 17 canettes Décongélation automatique Pendant le processus de décongélation automatique, le compresseur s'arrête et le givre fond naturellement. Lorsque ce qui suit se présente, le processus se termine et le compresseur redémarre. • La température intérieure est supérieure à 41 °F (5 °C). • La durée de décongélation dépasse les 60 minutes. La fluctuation de la température pendant le processus de dégivrage est de l'ordre de 7,2 °F (4 °C). En outre, quand le réglage de la température intérieure est au-dessus de 41 °F (5 °C), le compresseur s'arrête toutes les six heures. Toutefois, dès que le capteur détecte que la température intérieure est au-dessus de 41 °F (5 °C), le compresseur redémarre immédiatement. La fluctuation de la température pendant cette période est de l'ordre de 1,8 °F (1 °C). www.insigniaproducts.com 11 Entretien du refroidisseur de boissons Ce refroidisseur de boissons a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et d'entretien. Lorsque le refroidisseur est réceptionné pour la première fois, essuyer la caisse avec un détergent doux et de l'eau chaude, puis le sécher avec un chiffon sec. Effectuer ceci périodiquement pour le conserver à l'état neuf. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser : • d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants similaires; • de nettoyants abrasifs. 1 2 3 4 5 Éteindre le refroidisseur de boissons et le débrancher de la prise secteur. Retirer toutes les boissons. Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une solution d'un quart d'eau tiède et de deux cuillères de table de bicarbonate de soude. S'assurer de conserver le joint de la porte propre, afin que l'appareil fonctionne de façon optimale. Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux. Rangement du refroidisseur de boissons 1 2 3 4 Éteindre le refroidisseur de boissons et le débrancher de la prise secteur. Retirer toutes les boissons. Nettoyer le refroidisseur de boissons. Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur. ATTENTION : Être très prudent avec les enfants. L’appareil ne doit pas être accessible aux enfants pour y jouer. Déplacement du refroidisseur de boissons 1 2 3 4 12 Éteindre le refroidisseur de boissons et le débrancher de la prise secteur. Retirer toutes les boissons. Fixer tous les éléments amovibles à l'intérieur du refroidisseur de boissons avec du ruban adhésif. Maintenir la porte fermée avec du ruban adhésif. S'assurer que le refroidisseur de boissons est en position verticale pendant le transport. www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes Conseils pour économiser de l’énergie • Installer le refroidisseur dans l'endroit le plus frais de la pièce, à l'écart des électroménagers produisant de la chaleur ou des tuyauteries de chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil. • Ne pas surcharger le refroidisseur, car cela force le compresseur à fonctionner plus longtemps. • Ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps, surtout si la température extérieure est élevée. Fermer la porte dès que possible pour éviter que l'air frais ne s'échappe. • Vérifier que le refroidisseur est suffisamment ventilé, avec une circulation d'air adéquate. www.insigniaproducts.com 13 Problèmes et solutions ATTENTION : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. Indication d'erreur Si une anomalie est détectée, l'affichage indique un des codes suivants : Code d'erreur E1 Description Erreur du capteur de température. E2 Erreur du capteur de dégivrage Remarque : Quand les erreurs ci-dessus s'affichent, l’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même le refroidisseur. Communiquer avec le service clientèle pour toute assistance. PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE Le refroidisseur de Le refroidisseur de boissons ne boissons est fonctionne pas débranché. SOLUTION POSSIBLE Vérifier que le refroidisseur de boissons est branché et que la prise est bien enfoncée dans la prise secteur. Le fusible du circuit est Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs grillé ou le disjoncteur du domicile et remplacer le fusible ou est déclenché. réinitialiser le disjoncteur. Panne d'alimentation. Si une panne d'électricité se produit, le refroidisseur de boissons s'éteint. Attendre que l'électricité revienne, puis le remettre en marche. La porte de l'appareil ne se ferme pas complètement L'étagère est mal positionnée. Régler la position de l'étagère. Les joints de la porte sont sales. Nettoyer les joints de la porte. L'appareil n'est pas de Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des niveau. pieds de nivellement. 14 www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE Le refroidisseur n'est pas suffisamment froid. La porte a été ouverte Vérifier que la porte est bien fermée. trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Une grande quantité de boissons chaudes vient d'être ajoutée dans l'appareil. SOLUTION POSSIBLE Laisser les nouvelles boissons refroidir et vérifier de nouveau. Le contrôle de la Régler le thermostat sur un paramètre plus température est réglé froid. à un niveau trop élevé. Le refroidisseur de boissons émet des bruits inhabituels ou des vibrations L'appareil n'est pas de Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des niveau. pieds de nivellement. Le coffre de l'appareil touche un mur. Écarter le refroidisseur de boissons du mur. • Un bruit sec se fait Ceci est normal. entendre. Ce problème provient du flux du réfrigérant dans l'appareil. • Chaque fois qu'un cycle de refroidissement se termine des gargouillis se font entendre. • La contraction et l'expansion de l'intérieur des parois peuvent être responsables des craquements ou des grésillements. De l'humidité se développe à l'intérieur du refroidisseur. La porte a été ouverte Vérifier que la porte est bien fermée. trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. L'appareil est dans un endroit très humide. Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus sec. www.insigniaproducts.com 15 PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION POSSIBLE Le refroidisseur se met en marche et s'arrête fréquemment. La température ambiante est plus chaude que d'habitude. Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur de boissons vers un emplacement plus frais. La porte a été ouverte Vérifier que la porte est bien fermée. trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Les joints de la porte ne sont pas suffisamment hermétiques. Nettoyer les joints de la porte. Le contrôle de la Régler le thermostat sur un paramètre plus température est réglé froid. à un niveau trop élevé. Le niveau d'humidité dans le refroidisseur est trop bas La porte a été ouverte Vérifier que la porte est bien fermée. trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. L'appareil est dans un endroit trop chaud. Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus frais. L'humidité relative est Placer une tasse d'eau à l'intérieur du trop basse. refroidisseur pour augmenter l'humidité. Caractéristiques 16 Dimensions (L × H × P) 18,9 × 17,3 × 19,4 po (48 × 44 × 49,2 cm) Poids 50,7 lb (23 kg) Puissance requise 115 V ~ 60 Hz – 65 W Intensité 0,8 A Température de service 1 à 10 °C (34 à 50 °F) www.insigniaproducts.com Refroidisseur de boissons pour 48 canettes GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis; au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • les dégâts matériels; • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; www.insigniaproducts.com 17 • un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • Les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (c.-à-d. AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran; (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. * Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2020 Best Buy. Tous droits réservés. 18 www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2020 Best Buy. Tous droits réservés. V5 FRANÇAIS 20-0235