Mode d'emploi | Pentax Série Optio M30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
186 Des pages
Mode d'emploi | Pentax Série Optio M30 Manuel utilisateur | Fixfr
e_kb436.book Page 0 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé
ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation
relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles
ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
•
Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de fabrique.
• QuickTime™ et le logo QuickTime sont des marques de fabrique utilisées sous licence.
Le logo QuickTime est déposé aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très
haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que
0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient
pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes
et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser
des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles
sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site
PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
e_kb436.book Page 1 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation
de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie
ou de décharge électrique.
1
e_kb436.book Page 2 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Précautions pour l’utilisation de la batterie
• N’utilisez que la batterie définie pour cet appareil, pour éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Précautions pour l’utilisation du chargeur
• Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser
le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage
autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie
ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
2
e_kb436.book Page 3 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
À propos de l’adaptateur secteur
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration
non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert
des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard
des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche.
3
e_kb436.book Page 4 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis
aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C
et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière,
de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles
de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau
ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.27)
pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
4
e_kb436.book Page 5 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1
Précautions d’utilisation........................................................................... 3
Table des matières .................................................................................. 5
Composition du manuel d’utilisation ...................................................... 11
Caractéristiques de l’appareil ................................................................... 12
Vérification du contenu de l’emballage.................................................. 14
Descriptif de l’appareil ........................................................................... 15
Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 16
Indications de l’écran............................................................................. 16
Préparation de l’appareil
19
Fixation de la courroie ............................................................................... 19
Alimentation de l’appareil.......................................................................... 20
Charge de la batterie ............................................................................. 20
Installation de la batterie ....................................................................... 21
Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur......... 24
Installation de la carte mémoire SD.......................................................... 25
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes ...................... 28
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image
des séquences vidéo............................................................................. 29
Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 31
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture................................... 32
Réglages initiaux........................................................................................ 33
Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 33
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 36
Démarrage rapide
38
Prise de vue images fixes ......................................................................... 38
Lecture des images fixes .......................................................................... 40
Lecture des images ............................................................................... 40
Lecture de l’image précédente ou suivante........................................... 40
Rotation de l’image affichée .................................................................. 41
Opérations de base
42
Compréhension des fonctions des boutons ........................................... 42
Mode A ................................................................................................ 42
Mode Q ............................................................................................... 44
Réglage des fonctions de l’appareil ......................................................... 46
Réglage à l’aide des menus .................................................................. 46
Liste des menus .................................................................................... 49
Réglage du mode de prise de vue ........................................................ 51
Appel d’un menu spécifique .................................................................. 55
Réglage du mode lecture ...................................................................... 57
5
e_kb436.book Page 6 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Opérations de prise de vue
60
Opérations de prise de vue ....................................................................... 60
Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue optimal
(mode programme image auto) ............................................................. 60
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)................................................................................ 61
Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue
(mode Digital SR) .................................................................................. 62
Prise de vue en mode de base (mode vert) .......................................... 63
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)................................... 65
Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) .................. 66
Prise des photos de personnes (mode portrait) .................................... 68
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) .... 70
Utilisation du retardateur ....................................................................... 71
Prise de vue en série............................................................................. 72
Utilisation du zoom ................................................................................ 73
Réglage de l’exposition (correction IL) .................................................. 75
Affichage du paramétrage de la prise de vue.......................................... 76
Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 78
Sélection du mode centre...................................................................... 78
Sélection du mode flash ........................................................................ 80
Sélection des pixels enregistrés ............................................................ 82
Sélection du niveau de qualité .............................................................. 84
Réglage de la balance des blancs ........................................................ 86
Modification de la zone de mise au point .............................................. 88
Réglage de la sensibilité ....................................................................... 89
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) ........... 91
Réglage de la netteté (Netteté) ............................................................. 92
Réglage de la saturation (saturation) .................................................... 93
Réglage du contraste (Contraste) ......................................................... 94
Sauvegarde des réglages (Mémoire)........................................................ 95
Enregistrement de séquences vidéo........................................................ 97
Enregistrement d’une séquence vidéo .................................................. 97
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .................. 99
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo.......................... 101
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) .......................... 102
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur) .................................................................................... 103
Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) ........................ 104
6
e_kb436.book Page 7 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Lecture et suppression des images
105
Lecture des images.................................................................................. 105
Basculer du mode A au mode Q ..................................................... 105
Lecture des images fixes..................................................................... 106
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire ........................................................................ 107
Lecture zoom....................................................................................... 109
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ........... 111
Diaporama ........................................................................................... 112
Lecture des séquences vidéo ................................................................. 114
Lecture d’une séquence vidéo ............................................................ 114
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel .................... 115
Suppression d’images ............................................................................. 116
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son ............................ 116
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes) ................................................ 118
Suppression de toutes les images et fichiers son ............................... 120
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(protéger)............................................................................................. 121
Édition et impression d’images
123
Édition d’images ...................................................................................... 123
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) ................ 123
Recadrage d’images ........................................................................... 125
Copie d’images et de fichiers son ....................................................... 126
Utilisation des filtres numériques......................................................... 128
Utilisation du filtre brillance.................................................................. 129
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) .................................. 130
Atténuation yeux rouges...................................................................... 132
Réglage de l’impression (DPOF)............................................................. 133
Impression d’images uniques .............................................................. 133
Impression de toutes les images ......................................................... 135
Impression avec PictBridge .................................................................... 136
Branchement de l’appareil à l’imprimante ........................................... 136
Impression d’images uniques .............................................................. 137
Impression de toutes les images ......................................................... 139
Impression à l’aide des réglages DPOF .............................................. 140
Déconnexion du câble de l’imprimante................................................ 140
Enregistrement et lecture du son
141
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) .......................... 141
Lecture de sons........................................................................................ 143
Ajout d’un mémo vocal aux images ....................................................... 144
Enregistrement d’un mémo vocal ........................................................ 144
Lecture d’un mémo vocal .................................................................... 145
7
e_kb436.book Page 8 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglages
146
Réglages de l’appareil ............................................................................. 146
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.......... 146
Changement des réglages sonores .................................................... 147
Changement de la date et de l’heure .................................................. 149
Réglage de l’heure monde. ................................................................. 151
Changement de la langue d’affichage ................................................. 153
Modification du nom de dossier de l’image ......................................... 154
Changement du mode de connexion USB .......................................... 155
Changement du système de sortie vidéo ............................................ 156
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ............................................ 157
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ................................... 158
Désactivation de Arrêt auto ................................................................. 159
Réglage de l’affichage Aide................................................................. 160
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .................... 161
Changement de l’écran de démarrage ................................................ 162
Annexe
163
Liste des villes Heure monde.................................................................. 163
Réglages par défaut ................................................................................. 165
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue................. 168
Accessoires optionnels ........................................................................... 169
Messages .................................................................................................. 170
Problèmes de prise de vue...................................................................... 172
Caractéristiques principales ................................................................... 174
GARANTIE ................................................................................................ 178
Index .......................................................................................................... 183
8
e_kb436.book Page 9 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Mode A
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer
des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre
des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture
d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode d »
et le mode audio « mode O ».
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
s, b, R, A, Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue
d, O, q, <, qui peuvent activer la fonction.
RcY
I, i, \, c, Ex.
Réglage de la netteté (Netteté)
Q, E, D, Y
9
e_kb436.book Page 10 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Aide-mémoire
10
e_kb436.book Page 11 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre
des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire
les images immédiatement.
1
2
3
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons
ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant
comment régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo
sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes
et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement
à l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un
ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide
du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer
des images via un ordinateur.
7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son
ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
4
5
6
7
8
9
8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires
optionnels.
11
e_kb436.book Page 12 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio M30 dispose de divers modes
de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique
comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
L’appareil Optio M30 dispose d’un écran LCD de 2,5 pouces. En outre,
les réglages des fonctions de capture, de lecture et de retouche sont faciles
d’accès. Il vous suffit de sélectionner les icônes qui apparaissent sur l’écran LCD.
Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez
d’abord b (programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne
le mode de prise de vue approprié* en fonction de la scène.
Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de
vérifier les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser.
(p.59)
* Lorsque vous sélectionnez le mode b (programme image auto), le mode de prise
de vue est sélectionné parmi - (standard), A (nocturne), q (paysage)
et I (portrait).
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même.
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard. (p.63)
12
e_kb436.book Page 13 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue !
Grâce à l’Optio M30, vous pouvez ajouter,
au moment de la prise de vue, un cadre
original à la photo de votre chérubin ou
de votre animal de compagnie par exemple.
(p.66) Vous pouvez également ajouter ce
cadre à une photo déjà prise. Ajustez la
position du sujet de la photo ou réduisez
ou agrandissez la taille de la photo en
fonction de la taille et de la forme du cadre.
Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un
mauvais centrage du sujet dans le cadre.
Vous permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
Impression facile sans ordinateur !
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via
le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil.
L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête
à cause de l’ordinateur est désormais révolu !
Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur.
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio M30, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés
par date (format calendaire). (p.108) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image
ou le fichier son que vous souhaitez lire.
13
e_kb436.book Page 14 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio M30
Courroie
O-ST51 (*)
Logiciel (CD ROM)
S-SW63
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI63 (*)
Chargeur de batterie
D-BC63 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
D-CO24 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
(Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément et ne sont disponibles qu’avec le kit de chargeur K-BC63.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels”
(p.169).
14
e_kb436.book Page 15 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Témoin du retardateur (rouge)
Interrupteur général
Flash
Objectif
Microphone
Attache de la courroie
Vue arrière
Écran LCD
Borne PC/AV
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Écrou de trépied
Cache des ports DC
Haut-parleur
15
e_kb436.book Page 16 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Commande
du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.42 - p.45)
pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
38
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
11
03/03/2007
+1.0
14:25
13
16
12
e_kb436.book Page 17 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
2
3
4
5
6
7
Mode de prise de vue (p.51)
8
Mode du flash (p.80)
Mode Pr.de vues (p.71, p.72)
9
Mode centre (p.78)
10
Icône de bougé de l’appareil (p.76) 11
Icône du zoom numérique (p.73)
12
État de la mémoire (p.31)
13
+ : mémoire intégrée (sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
Capacité de stockage
des images restante
Témoin de la batterie (p.23)
Mire de mise au point (p.38)
Correction IL (p.75)
Date et heure (p.36)
Heure monde (p.151)
Pas d’icône : Ville résidence
X
: Destination
* 5 n’apparaît que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes
(L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
38
7M
1
2
3
4
1
2
3
4
5
ISO 200
1/250
F3.3
+1.0
Partie lumineuse (clignotement rouge) 6
Partie sombre (clignotement jaune)
7
Vitesse d’obturation
8
Ouverture
9
Pixels enregistrés (p.82)
5
6
7
8
9
Qualité (p.84)
Balance blancs (p.86)
Sensibilité (p.89)
Histogramme (p.77)
* 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire,
la zone indiquée émet un clignotement jaune.
17
e_kb436.book Page 18 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
(L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue.
A1 à A11 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info]
est sélectionné. Les mentions B1 à B9 n’apparaissent que lorsque
[Histogramme + Info] est sélectionné. (p.111)
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A11
A1
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
100 - 0038
7M
ISO 200
B9
03/03/2007
14:25
1/250
F3.3
A9
A10
Mode lecture (p.57)
A10 Guide du bouton de navigation
Numéro de dossier (p.154)
A11 Icône de verrouillage des clés (p.63)
Numéro de fichier
B1 Partie lumineuse
(clignotement rouge) (p.17)
Icône de protection (p.121)
Icône de mémo vocal (p.145)
B2 Pixels enregistrés (p.82)
Témoin de la batterie (p.23)
B3 Qualité (p.84)
Icône de volume (p.145)
B4 Balance blancs (p.86)
État de la mémoire (p.31)
B5 Sensibilité (p.89)
+ : mémoire intégrée (sans carte) B6 Partie sombre (clignotement jaune) (p.17)
a : carte mémoire SD
B7 Vitesse d’obturation
r : carte protégée en écriture B8 Ouverture
A9 Date et heure capturées(p.36) B9 Histogramme (p.77)
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
18
2
3
4
5
MENU
Commande du zoom
Bouton 4/W
OK
Déclencheur
SHUTTER
Bouton vert/i
|, i
e_kb436.book Page 19 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.
1
1
1
2
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
Préparation de l’appareil
2
19
e_kb436.book Page 20 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC63.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que
le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie
est chargée.
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes
maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut
varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence
à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
20
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les
batteries lithium-ion rechargeables D-LI63 sous peine de surchauffe
ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la
par une nouvelle batterie.
e_kb436.book Page 21 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
2
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser
pour la première fois.
1
2
3
Préparation de l’appareil
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans
le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement
dans le sens 2.
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez
la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte et faites-la glisser à nouveau en place.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le sens 3.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
21
e_kb436.book Page 22 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.24)
1
Préparation de l’appareil
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI63.
L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager
l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée,
il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise
sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire
lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous
tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient
également remises à zéro.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée)
Capacité
de stockage image*1
Durée
d’enregistrement
de séquences vidéo*2
Durée
d’enregistrement
de son*2
Durée
de lecture*2
230 images
80 min
250 min
330 min
*1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 %
des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction
des conditions de fonctionnement.
*2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances des batteries peuvent être
momentanément affectées lorsque la température baisse. Veillez
à prévoir des batteries de rechange lorsque vous utilisez l’appareil
dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre
poche ou à l’abri dans votre manteau. Les batteries dont les performances
sont affectées par des températures basses recouvrent
leur fonctionnement normal à température ambiante.
• Veillez à emporter des batteries de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
22
e_kb436.book Page 23 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w
sur l’écran LCD.
Affichage de l’écran
État de la batterie
(vert)
Niveau de charge suffisant.
x
(vert)
Batterie en cours de décharge.
y (jaune)
z (rouge)
[Piles épuisées]
Décharge avancée de la batterie.
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
1
Préparation de l’appareil
w
23
e_kb436.book Page 24 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Cordon d’alimentation secteur
4
1
Préparation de l’appareil
Adaptateur
secteur
3
1
2
Câble de connexion
Borne DC
Utilisation de l’adaptateur secteur
avec une alimentation secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (en option)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci
à un ordinateur.
(Le kit d’adaptateur secteur K-AC64 se compose d’un adaptateur secteur D-AC64
et d’un cordon D-CO24.)
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir
le cache des ports d’entrée DC (DC IN).
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion
soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de
l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique. Veillez à lire “Utilisation de votre appareil
en toute sécurité” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
24
e_kb436.book Page 25 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Installation de la carte mémoire SD
1
Emplacement
pour carte
mémoire SD
2
Carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
1
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers
son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil.
Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte
n’est insérée. (p.31)
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater une carte mémoire
SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous
à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée”
(p.146) pour connaître les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné
ainsi que du niveau de qualité. (p.28)
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder
aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
25
e_kb436.book Page 26 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
1
Préparation de l’appareil
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte
dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement
dans le sens 2.
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet
effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’objectif.
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est
pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être
correctement enregistrés.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte et faites-la glisser à nouveau en place.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
26
e_kb436.book Page 27 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
[VERROUILLAGE] pour protéger les données
existantes en empêchant l’enregistrement de
nouvelles données, la suppression des données
existantes ou le formatage de la carte.
Commutateur
écriture-protection
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte
est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension
pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son,
ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez
à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu
responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurezvous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site
Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
27
e_kb436.book Page 28 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images
fixes
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de
compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous
souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors
le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire
intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD).
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également
du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante
et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner
un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200)
est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous
au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés
Utilisation
a 3072×2304
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
g 2304×1728
h 2048×1536
i 1600×1200
l 1024× 768
m
640× 480
Plus net
f 2592×1944
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est a (3072×2304).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
D Très bon sur un écran d’ordinateur.
E
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Le réglage par défaut est D (très bon).
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.82
Sélection du niveau de qualité 1p.84
28
e_kb436.book Page 29 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif d’images)
C (excellent)
E (bon)
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
6 images
35 images
12 images
69 images
18 images 103 images
88 images
24 images 137 images
128 Mo
f 2592×1944
7 images
44 images
15 images
g 2304×1728
11 images
62 images
22 images 124 images 31 images 177 images
h 2048×1536
13 images
77 images
27 images 153 images 40 images 223 images
i 1600×1200
22 images 124 images 36 images 206 images 54 images 301 images
l 1024× 768
43 images 244 images 73 images 412 images 93 images 522 images
m
87 images 489 images 127 images 711 images 175 images 978 images
640× 480
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions,
du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
1
Préparation de l’appareil
a 3072×2304
D (très bon)
Pixels enregistrés, niveau de qualité
et cadence d’image des séquences vidéo
Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image
(nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire
des séquences vidéo enregistrées.
Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés,
plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd.
Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité
de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd.
Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels
enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.99
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.101
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.102
29
e_kb436.book Page 30 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
1
m (640×480)
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur
ou d’ordinateur.
D (320×240)
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication
sur des sites Web.
Préparation de l’appareil
Le réglage par défaut est m (640×480).
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
D
Très bon
E
Les images seront plus nettes mais la taille du fichier
sera plus importante.
Les images auront plus de grain mais la taille du fichier
sera réduite.
Bon
Le réglage par défaut est C (Excellent).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée
d’enregistrement totale.
15 im./s
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier
est moins importante.
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image
et temps d’enregistrement
(durée d’enregistrement approximative)
30 im./s
m
(640×480)
D
(320×240)
Mémoire
intégrée
C
15 im./s
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
20 s
1 min
56 s
41 s
3 min
50 s
D
28 s
2 min
36 s
53 s
5 min
1s
E
42 s
3 min
57 s
1 min
22 s
7 min
40 s
C
33 s
3 min
6s
1 min
3s
5 min
55 s
D
45 s
4 min
12 s
1 min
27 s
8 min
9s
E
1 min
3s
5 min
55 s
2 min
7s
11 min
51 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
17 min
22 s
1h
36 min
57 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie
par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type
de carte mémoire SD utilisé.
30
e_kb436.book Page 31 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Interrupteur général
2
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension et l’écran LCD s’allume.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre
et l’objectif se déploie.
Si l’écran de sélection de la langue ou de réglage de la date apparaît lors
de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.33
pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
1
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’écran LCD s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension.
Opérations de prise de vue 1p.60
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît
sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images
et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire
intégrée.
r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position
verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer
images et son.
État de la mémoire
38
03/03/2007
14:25
En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut
que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil.
Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de
l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez
l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient
également remises à zéro. Reportez-vous à la procédure de la page p.36
pour reprendre ces réglages.
31
e_kb436.book Page 32 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Interrupteur général
1
Bouton Q
Préparation de l’appareil
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture
Vous pouvez démarrer l’Optio M30 en mode lecture alors que l’objectif est fermé.
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image
ou un fichier son, sans prendre d’autres photos.
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton Q.
L’écran LCD s’allume alors que l’objectif reste fermé et l’appareil est mis
sous tension en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q
ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.40
32
e_kb436.book Page 33 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglages initiaux
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
1
Interrupteur général
Bouton 4
Bouton 3
L’écran Language/
apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première
fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage”
ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date
et de l’heure” (p.36) pour mettre l’heure et la date à jour.
Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage
de la date et de l’heure” (p.36).
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions
figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement
de la langue d’affichage” (1p.153).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
“Changement de la date et de l’heure” (1p.149).
Réglage de la langue d’affichage
1 Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
la langue d’affichage.
English Dansk
Svenska
Deutsch Finnish
Polish
Czech
Italiano Hungarian
Nederlands
MENU Annuler
OK
OK
33
e_kb436.book Page 34 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages initiaux apparaît
dans la langue sélectionnée. Si les réglages
de [Ville résidence] et de l’horaire d’été
sont tels que souhaités, appuyez à nouveau
sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran
[Réglage date]. Passez à “Réglage de la date
et de l’heure” (p.36 et p.37).
Passez à l’étape 3 de Réglage de Ville résidence
et Hor. Été si les réglages souhaités
n’apparaissent pas.
1
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Préparation de l’appareil
MENU Annuler
OK
OK
Hor. Été
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345) puis appuyez sur le bouton 4.
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 3.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
] à l’aide du bouton
de navigation (32).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Pressez le bouton 4.
Le menu [u Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage
de Ville résidence, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour modifier Ville résidence, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde”
(p.151).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date
et de l’heure” (p.149).
34
e_kb436.book Page 35 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage de Ville résidence et Hor. Été
3
5
6
7
8
9
Réglages initiaux
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Ville résidence apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir la ville.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
1
Français
Le cadre se déplace sur [Ville résidence].
Ville résidence
Paris
MENU Annuler
DST
OFF
OK
OK
Hor. Été
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton 4.
Préparation de l’appareil
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
L’écran des réglages initiaux apparaît.
Pressez le bouton 4.
L’écran de réglage de la date apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure.
35
e_kb436.book Page 36 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
1
Préparation de l’appareil
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Réglage date
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Format date
JJ/MM /AA 24h
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date et de l’heure.
Date
01/01/2007
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
Heure
0:00
MENU Annuler
OK
Réglage date
Format date
Utilisez le bouton de navigation (23) Date
pour sélectionner [24h] (affichage
Heure
24 heures) ou [12h] (affichage
MENU Annuler
12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
JJ/MM /AA 24h
01/01/2007
0:00
OK
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Réglage date
Format date
JJ/MM /AA 24h
Date
01/01/2007
Heure
0:00
MENU Annuler
8
OK
Le cadre revient sur [Format date].
Le cadre se déplace sur [Date].
7
OK
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
OK
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur le mois.
Format date
JJ/MM /AA 24h
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Date
01/01/2007
Heure
0:00
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
OK OK
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4,
le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
36
e_kb436.book Page 37 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
9
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran Language/
,
la langue sélectionnée est annulée et l’écran de réglage de la date apparaît
dans la langue par défaut (anglais). Pour définir une autre langue,
procédez comme indiqué aux étapes p.34.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran de réglage
de la date, l’appareil passe en mode prise de vue sans définir la date.
Redémarrez l’appareil pour définir la date. L’écran de réglage de la date
apparaît. Vous pouvez aussi faire apparaître cet écran à partir
du menu [u Réglages]. (1p.149)
1
Préparation de l’appareil
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ville résidence et Hor. Été.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement
de la langue d’affichage” (1p.153).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section
“Changement de la date et de l’heure” (1p.149).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions
de la section “Réglage de l’heure monde” (1p.151).
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil
est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le
bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est automatiquement réglé en fonction de la
ville choisie dans les réglages initiaux de [Ville résidence]. Reportez-vous aux pages
suivantes pour les réglages de sortie vidéo et pour les instructions permettant
de modifier ce réglage ensuite.
• Pour voir le réglage initial du système de sortie vidéo, reportez-vous à la Liste
des villes Heure monde (p.163).
• Pour modifier le système de sortie vidéo après les réglages initiaux, reportez-vous
à la section Changer le système de sortie vidéo (p.156).
37
e_kb436.book Page 38 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande
du zoom/w/x
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
3
4
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre
des photos. Ce mode est appelé, dans le présent
manuel, mode de capture d’images fixes.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant la commande du zoom/w/x
vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
03/03/2007
14:25
Mire de mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.25)
• Le mode de prise de vue est réglé par défaut sur b (programme
image auto). (p.60) Mettez l’appareil sous tension pour pouvoir prendre
des images fixes en mode b.
• Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil
régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. (p.63)
38
e_kb436.book Page 39 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez
l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
2
Démarrage rapide
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte.
Dans le cas contraire, la mire est rouge.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc
comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai
de l’affichage immédiat. (p.91)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant
sur le bouton i.
39
e_kb436.book Page 40 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Démarrage rapide
Bouton Q
Bouton de navigation
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton Q
après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce
manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture).
L’affichage d’une seule image dans son intégralité
en mode Q (réglage par défaut du mode Q)
est appelé affichage image par image.
En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton
Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course
pour basculer en mode A.
Numéro de fichier
100 - 0038
03/03/2007
14:25
Lecture de l’image précédente ou suivante
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
2
L’image apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
40
e_kb436.book Page 41 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Démarrage rapide
Bouton 3
Bouton i
Rotation de l’image affichée
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
2
3
4
2
L’image apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s
(Rotation d’image).
MENU Annuler
OK
OK
Apparaît l’écran de sélection de la rotation
(0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°).
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4.
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas
être enregistrées dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i
pour faire apparaître l’écran de suppression.
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez
sur le bouton 4. (p.116)
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
41
e_kb436.book Page 42 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
3
4
Opérations de base
5
6
7
8
Mode A
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
Met l’appareil hors tension. (p.31)
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode
capture d’images fixes. (Sauf en modes s, 3 et \) (p.39)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.38)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo
en mode d. (p.97)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.
(p.141)
3
Commande du zoom/w/x/f/y
4
Bouton Q
5
Bouton de navigation
Modifie la zone capturée. (p.73)
Bascule en mode Q. (p.105)
42
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
:
:
:
:
:
modifie le mode prise de vues. (p.71, p.72)
affiche la palette du mode capture. (p.51)
change le mode de flash. (p.80)
change le mode centre. (p.78)
règle \ en mode \. (p.79)
e_kb436.book Page 43 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
6
Bouton 4/W
7
Bouton vert
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.76)
Bascule en mode vert. (p.63)
Appelle le menu attribué. (p.55)
8
Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.46)
3
Opérations de base
43
e_kb436.book Page 44 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
2
3
4
5
3
6
Opérations de base
7
8
Mode Q
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
3
Commande du zoom/f/y
Met l’appareil hors tension. (p.31)
Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonce à mi-course. (p.105)
Appuyez sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage
neuf imagettes. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y.
(p.107)
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image
par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.109)
Appuyez sur f pendant l’affichage neuf imagettes pour passer à l’écran
d’affichage par dossier ou calendaire. (p.108)
Appuyez sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage
neuf imagettes du dossier sélectionné. (p.108)
Appuyez sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage
neuf imagettes de la date sélectionnée. (p.108)
Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo
ou d’un fichier son. (p.114, p.143)
4
Bouton Q
Bascule en mode A. (p.105)
44
e_kb436.book Page 45 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
5
Bouton de navigation
(2)
(3)
(45)
(2345)
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.111)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage neuf imagettes. (p.107, p.109)
Bascule en affichage neuf imagettes du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier. (p.108)
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage
calendaire. (p.108)
7
3
Opérations de base
6
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo
ou un fichier son. (p.114, p.143)
: Affiche la palette du mode lecture. (p.58)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(p.114, p.143)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours
de l’affichage image par image. (p.40)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (p.114)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture
du fichier son. (p.143)
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.109)
Sélectionne une image en affichage neuf imagettes,
un dossier en affichage par dossier et une date
en affichage calendaire. (p.107, p.108)
Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa.
est utilisée. (p.130)
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.116)
Passe de l’affichage neuf imagettes à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (p.118)
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.108)
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.108)
8
Bouton 3
Affiche le menu [H Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.46)
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette
du mode lecture. (p.57)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage neuf imagettes. (p.107, p.109)
Bascule en affichage neuf imagettes du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier. (p.108)
Passe à l’affichage neuf imagettes de la date sélectionnée au cours
de l’affichage calendaire. (p.108)
45
e_kb436.book Page 46 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de
manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages].
Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés
à partir de la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
3
Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A pour faire apparaître le menu
[A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Q pour faire apparaître le menu
[H Réglages].
Opérations de base
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
38
100 0038
100-0038
03/03/2007
14:25
03/03/2007
14:25
MENU
MENU
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
Mode Enregistrt 1/3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
MENU
38
46
1/3
03/03/2007
Français
Déclencheur pressé
à mi-course
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode A
03/03/2007
Français
7M
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
SHUTTER
1/3
03/03/2007
14:25
, OK or
100 0038
100-0038
03/03/2007
14:25
Le réglage
est terminé
et l’appareil
revient en
mode Q
e_kb436.book Page 47 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation
du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu
[A Mode Enregistrt].
1
2
Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
3
MENU Exit
Opérations de base
3
Mode Enregistrt 1/3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
Mode Enregistrt 1/3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement
les paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
12
Capacit stockage
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement
des réglages et à l’annulation des modifications.
47
e_kb436.book Page 48 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Sauvegarde du réglage et prise de photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Sauvegarde du réglage et lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
3
Sauvegarde du réglage et poursuite des opérations du menu
Opérations de base
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Annulation des modifications et poursuite de l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU Exit
: Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
: Retourne à l’étape 3 avec le réglage actuel.
MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu
et retourne à l’étape 3.
48
e_kb436.book Page 49 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Liste des menus
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe
“Réglages par défaut” (p.165) pour choisir si vous voulez que les réglages
soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez
que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est
réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes
et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre
Description
Page
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
p.82
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des images fixes
p.84
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction
des conditions d’éclairage
p.86
Zone m.au point
Modification de la plage de la mise au point automatique
p.88
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.89
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
p.75
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
p.99
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des séquences vidéo
p.101
Cadence Image
Réglage de la cadence d’image (nombre d’images
par seconde)
p.102
Mode couleur
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
p.103
Movie SR
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de stabilisateur
vidéo
p.104
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
p.74
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.91
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise
de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque
l’appareil est hors tension
p.95
Vidéo
Pixels
enregistrés
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.92
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs
p.93
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.94
3
Opérations de base
Pixels enregistrés
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue
à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt]. (p.63)
• Vous pouvez gagner du temps en attribuant les menus que vous utilisez
fréquemment au bouton vert. (p.55)
49
e_kb436.book Page 50 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Menu [u Réglages]
Description
Page
Formater
Paramètre
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.146
Son
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise
sous tension, de déclenchement, des boutons
et du retardateur
p.147
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date
et de l’heure
p.149
Heure monde
Réglage de l’heure
p.151
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.153
3
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son
p.154
Opérations de base
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur
ou une imprimante)
p.155
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.156
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
p.157
Eco. d’énergie
Réglage du laps de temps qui s’écoule avant l’activation
du mode économie d’énergie
p.158
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement
p.159
Zoom rapide
Affichage d’une image avec un grossissement maximum
par pression sur y de la commande du zoom/f/y
pendant la lecture d’images fixes
p.110
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture
p.55
Affichage Aide
Affichage de l’aide lorsqu‘une icône est sélectionnée dans
la palette du mode capture et la palette du mode lecture
p.160
Réinitialisation
Restauration des valeurs par défaut des réglages autres
que date et heure, langue et sortie vidéo
p.161
50
e_kb436.book Page 51 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1, 2
3
Réglage du mode de prise de vue
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode de prise de vue.
Lorsque vous sélectionnez un mode de prise
de vue, un guide de ce mode apparaît au bout
d’environ deux secondes. (p.59)
Vous pouvez également masquer les guides.
Reportez-vous à Régler l’affichage aide
(p.160) pour les instructions.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Paysage
MENU Annuler
OK
3
Opérations de base
L’Optio M30 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo
et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode
approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
OK
38
03/03/2007
14:25
51
e_kb436.book Page 52 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Dans les modes autres que R, A, d, O, c et Y, le flash, la mise
au point, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs,
etc. sont automatiquement réglés de manière optimale.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas
totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions,
reportez-vous à “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise
de vue” (p.168).
• La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez
sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé
sur \ et que la position de mise au point est réglée (p.79).
Quinze modes sont disponibles.
3
Opérations de base
1
b Programme image auto
2
R Programme
Sélectionne le mode de capture le plus approprié. (p.60)
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez
vous-même diverses fonctions. (p.61)
3
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode,
mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash
si vous photographiez des personnes. (p.65)
4
d Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré
en même temps. (p.97)
5
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer
votre main sur le microphone. (p.141)
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour les paysages. La profondeur
de champ englobe une vaste zone.
52
e_kb436.book Page 53 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
7
< Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous.
8
I Portrait
Utilisez ce mode pour photographier
des personnes ; il donne à votre sujet un teint
éclatant de santé.
3
i Mer & Neige
Pour capturer des images avec des arrière-plans,
tels que plages ou cimes enneigées.
0
Opérations de base
9
\ Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil
conserve la mise au point sur le sujet en mouvement
jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
a
c Digital SR (anti-flou)
Utilise une sensibilité plus élevée pour atténuer les flous au moment
de la prise de vue. (p.62)
b
Q Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine
action. Ce mode donne à votre sujet un teint
éclatant de santé.
53
e_kb436.book Page 54 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
c
E Animaux domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal
en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages
en fonction de la couleur de votre animal favori.
(p.70)
d
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante.
3
Opérations de base
54
e
Y Compos. Cadre créa.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est
fixé à h et le niveau de qualité à D. (p.66)
e_kb436.book Page 55 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Appel d’un menu spécifique
Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez-les en appuyant
simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans
de réglage des fonctions couramment utilisées telles que Correction IL,
Sensibilité et Balance blancs.
Attribuer une fonction au bouton vert
1
2
3
4
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton
Régl. Bout. Vert
de navigation (5).
Mode Vert
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
Choisissez la fonction que vous
souhaitez régler à l’aide du bouton
de navigation (23) puis appuyez
sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 3.
3
Opérations de base
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert :
Mode Vert, Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au
point, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste.
• Le réglage par défaut est Mode Vert.
• Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque
[Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent également être utilisées
de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt]
et [u Réglages]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même
fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
55
e_kb436.book Page 56 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Utilisation du bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
La fonction attribuée à [Bout. Vert] dans le menu
[u Réglages] est appelée.
La fonction attribuée
au bouton vert
Correction IL
0.0
3
Opérations de base
56
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier
les réglages puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
• Si Mode Vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode
en 1,5 seconde après la pression du bouton vert (p.63).
• Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert,
l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée
dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton vert.
e_kb436.book Page 57 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage du mode lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher
la palette.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit
de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345)
puis d’appuyer sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
3
Opérations de base
03/03/2007
14:25
MENU
Diaporama
MENU
Annuler
Red
Redéfinir
finir
OK
OK
MENU
Annuler
SHUTTER
OK
OK
OK
Déclencheur pressé
à mi-course
38
03/03/2007
14:25
Ferme la palette du mode
lecture et passe en mode A.
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
Annuler
7M
OK
OK
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
57
e_kb436.book Page 58 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Palette du mode lecture
Paramètre
3
Page
Opérations de base
Lecture successive des images enregistrées
p.112
n Redéfinir
Modification des pixels enregistrés et de la qualité
des images
p.123
o Recadrage
Suppression de la partie inutile d’une image
p.125
p
Copier image/son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire SD et inversement
p.126
s
D
q
Rotation d’image
Rotation d’images fixes
p.41
Filtre numérique
Changement de couleur des images fixes
p.128
Filtre Brillance
Modification de la luminosité des images fixes
p.129
Y
Compos.
Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.130
Z
Atténuation
yeux rouges
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet
sont rouges à cause du flash
p.132
\
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal aux images fixes
p.144
Z
Protéger
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement accidentel
p.121
r
DPOF
Définition des données d’impression DPOF
des images fixes
p.133
Réglage de l’écran de démarrage
p.162
Écran de
^ démarrage
58
Description
u Diaporama
e_kb436.book Page 59 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture
Lorsque Affichage aide (p.160) est réglé sur O (Oui), un guide du mode
sélectionné dans la palette du mode capture ou la palette du mode lecture
apparaît.
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette
du mode lecture.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un mode de prise de vue.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de prise de vue est sélectionné.
L’écran de réglages du mode lecture sélectionné
s’affiche si l’appareil est en mode Q.
3
MENU Annuler
OK
OK
Paysage
Pour capturer des
paysages. La profondeur
tr s large.
de champ est très
MENU Annuler
OK
Opérations de base
Choisissez un mode lecture si l’appareil est
en mode Q.
Un guide du mode sélectionné apparaît environ
deux secondes après sa sélection.
Paysage
OK
59
e_kb436.book Page 60 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
4, 5
1, 2
3
b
4
Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue
optimal (mode programme image auto)
Opérations de prise de vue
En mode b (programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants :
- (Normal), A (Nocturne), q (Paysage) et I (Portrait).
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
b (Programme image auto).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès
que la mise au point est correcte et l’icône
du mode sélectionné apparaît en haut
à gauche de l’écran LCD.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
•
•
•
•
03/03/2007
14:25
En mode b, l’exposition est fixée à ±0.0. (p.75)
En mode b, [Zone m.au point] est réglé sur Multiple. (p.88)
La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode b.
Le mode de prise de vue est réglé sur le mode b par défaut.
Prise de vue images fixes 1p.38
60
38
e_kb436.book Page 61 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
5, 6
1, 2
3
R
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant,
vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash
et pixels enregistrés.
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
R (Programme).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
38
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.78 - p.94).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD
devient verte si la mise au point est correcte.
Opérations de prise de vue
1
4
03/03/2007
14:25
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
61
e_kb436.book Page 62 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
5, 6
1, 2
3
c
Réduction du bougé de l’appareil et du flou
lors de la prise de vue (mode Digital SR)
4
Opérations de prise de vue
En mode c (mode Digital SR), l’appareil augmente automatiquement
sa sensibilité pour réduire le bougé et le flou lorsque vous prenez des photos.
Il règle aussi automatiquement la vitesse d’obturation (réglée de façon à être
supérieure à 1/15 s.) et l’ouverture. Toutefois, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions comme le mode flash et les pixels enregistrés.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
c (Digital SR).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.78 - p.94).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD
devient verte si la mise au point est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité
est automatiquement ajustée entre ISO 64 et 3200. (p.90)
62
38
03/03/2007
14:25
e_kb436.book Page 63 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
2, 3
1
s
Prise de vue en mode de base (mode vert)
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue
à l’aide de paramètres standard*, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt].
2
3
Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
4
38
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert
pour revenir au mode sélectionné
avant le mode vert.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, l’appareil
ne bascule pas en mode vert. La fonction attribuée est affichée. (p.55)
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier
les informations affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser
38
le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette
du mode capture. Si vous essayez de les
Annuler le mode
afficher, - (icône de verrouillage des
vert pour utiliser
touches) et un message apparaissent.
cette fonction.
• Si vous avez basculé du mode vert vers le
mode Q, le bouton 3 ne vous permet
Programme image auto
pas d’afficher le menu [H Réglages].
Si vous essayez de l’afficher, - (icône
de verrouillage des touches) et un message apparaissent.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode
à la mise sous tension suivante.
Opérations de prise de vue
1
63
e_kb436.book Page 64 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
* Les réglages du mode vert sont comme suit.
4
Opérations de prise de vue
64
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Affichage infos
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Netteté
Saturation
Contraste
, (Auto)*1
9 (Standard)*2
= (Standard)*3
Standard
a
D (très bon)
F (Auto)
J (Multiple)
Auto
±0.0
O (Oui)
1s
G (Standard)
G (Standard)
G (Standard)
*1 Peut être réglé sur a (Flash éteint)
*2 Peut être réglé sur g (Déclchmt retard. 10 s) ou Z (Déclchmt retard. 2 s).
(Le réglage dans un mode de prise de vue autre que le mode vert
est possible.)
*3 Peut être réglé sur q (Macro), r (Super macro) et 3 (Hyperfocale)
e_kb436.book Page 65 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
4, 5
1, 2
3
A
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
En A (mode nocturne), vous pouvez choisir les réglages appropriés
pour la prise de vue nocturne (scènes de nuit par exemple).
1
3
4
5
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (nocturne).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue
en basse lumière.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode A.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied
et la fonction retardateur. (p.71)
65
e_kb436.book Page 66 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
7, 8
1, 2, 4
3, 5, 6
Y
Encadrement de vos photos
(mode Compos. Cadre créa.)
4
En Y (mode Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide
des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y
(compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le cadre
que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur le bouton 4.
OK
OK
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image. Pour choisir un autre cadre,
procédez selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide
du bouton de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3
MENU
OK OK
ou sur f de la commande du zoom/f/y
pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre
puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre.
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît sur l’écran.
66
MENU
e_kb436.book Page 67 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
7
8
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité
à D.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode Y.
4
Opérations de prise de vue
67
e_kb436.book Page 68 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
4, 5
1, 2
3
I
Prise des photos de personnes (mode portrait)
4
Opérations de prise de vue
En mode I (mode portrait), la reconnaissance AF du visage et la reconnaissance
de l’expo du visage sont activés. Dirigez simplement l’appareil vers le visage
de votre sujet. L’appareil détermine automatiquement l’emplacement du visage,
règle la mise au point (à l’aide de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide
de la reconnaissance AE du visage) ; vous n’avez plus qu’à prendre la photo !
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
I (portrait).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
Une fois l’emplacement du visage du sujet
déterminé, une mire de mise au point jaune
apparaît sur l’écran LCD à cet endroit.
Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement
de la mire changent en conséquence.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
68
e_kb436.book Page 69 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement
du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone
de mise au point normale (multizone).
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I.
• La fonction rafale (prise de vue en continu) est inutilisable en mode I.
• En mode I, seul I et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran
LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre,
il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD
à l’aide du bouton 4/W.
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction
de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
4
Opérations de prise de vue
69
e_kb436.book Page 70 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
6, 7
1, 2, 4
3, 5
E F F (H G G)
Prise de vue de votre animal familier
(mode animaux domestiques)
4
Opérations de prise de vue
En E (mode animaux domestiques), faites la mise au point sur l’animal
en mouvement et capturez la couleur de son pelage. Choisissez l’icône
correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (animaux domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
3
4
5
6
70
7
La palette du mode capture apparaît.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G
ou G.
OK
OK
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien
n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.)
Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux
au pelage ou à la fourrure de votre animal.
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil revient au mode capture.
38
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD
devient verte si la mise au point est correcte.
La mire de mise au point suit l’animal lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
03/03/2007
14:25
e_kb436.book Page 71 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
3, 4
1, 2
2
sbRAdq<Ii\cQEDY
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes
ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
3
4
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise
environ deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou Z
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Mode Pr.de vues
Retardateur
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
1
2
g
La mire de mise au point sur l’écran LCD
devient verte si la mise au point est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors
que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode d, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux
secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de s est celui par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez
en mode s.
71
e_kb436.book Page 72 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
3, 4
1, 2
2
Rq<i\cQED
Prise de vue en série
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le
déclencheur est enfoncé.
4
Opérations de prise de vue
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant
Prise de vue
que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée,
1 en rafale
plus l’intervalle entre les prises est long.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
À l’aide du bouton de navigation
(45), sélectionnez 1 (rafale)
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD
devient verte si la mise au point est correcte.
Mode Pr.de vues
Rafale
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes
s, b, A, d, O, l ou Y.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en rafale diffère selon les réglages
des pixels enregistrés et du niveau de qualité.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie.
72
e_kb436.book Page 73 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
sbRAdq<Ii\cQEDY
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
1
Appuyez sur la commande
du zoom/w/x en mode A.
38
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet
jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom
optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Appuyez
sur x
38
Plage
du zoom
optique
4
Opérations de prise de vue
x Télé
: Agrandit le sujet
w Grand angle : Élargit la zone capturée
par l’appareil
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Plage
du zoom
numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• La fonction de zoom numérique est inutilisable en mode I.
73
e_kb436.book Page 74 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
2
3
4
Opérations de prise de vue
74
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Activez O (Oui) ou désactivez P
Mode Enregistrt 2/3
(Arrêt) à l’aide du bouton
0.0 Correction IL
de navigation (45).
Vidéo
Le réglage sélectionné est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est terminé et l’appareil revient
au mode capture.
QUICK
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU Exit
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.95
e_kb436.book Page 75 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 4
RAdq<Ii\cQEDY
Réglage de l’exposition (correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3
en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU Exit
La valeur IL sélectionnée est sauvegardée.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL
par pas de 1/3 IL.
4
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3
Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL,
gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres
sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier
l’exposition. (p.77)
• En modes s et b, la correction d’exposition est réglée sur ±0.0.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.95
75
e_kb436.book Page 76 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du paramétrage de la prise de vue
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois
que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,
Histogramme + Info, Aucun aff. d’info.
Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.16) pour obtenir de plus amples
détails sur chaque mode d’affichage.
• S apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.71)
• En mode I, seuls I et la mire de mise au point apparaissent
sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché.
En outre, il est impossible de modifier les informations affichées
sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W.
4
Opérations de prise de vue
Affichage normal
38
+1.0
03/03/2007
14:25
OK
Histogramme + Info
38
7M
OK
ISO 200
1/250
F3.3
+1.0
OK
Aucun Aff. d’Info
76
e_kb436.book Page 77 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Nombre de pixels→
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre
la distribution de luminosité
de l’image. L’axe horizontal indique
la luminosité (sombre à gauche
et clair à droite) et l’axe vertical
représente le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous indique
si la luminosité et le contraste sont
corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser
la correction IL ou de prendre
à nouveau la photo.
(Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux)
Parties sombres Parties lumineuses
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.75
4
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties
sombres clignotent en jaune.
Opérations de prise de vue
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic
se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Affichage du paramétrage de la prise de vue 1p.76
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.111
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré.
Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour
les images comportant une forte différence de contraste et des quantités
faibles de luminosité moyenne.
77
e_kb436.book Page 78 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2
sbRAdq<Ii\cQEDY
4
Sélection du mode centre
Mode centre
Opérations de prise de vue
= Standard
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 40 cm ou plus
(60 cm pour télé). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à
l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
q
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm à 1 m.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 5 à 40 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Seul un zoom numérique
peut être utilisé.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé
sur a (Flash Éteint).
3
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre
des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers
la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image,
du premier plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette.
Mise au point
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
\ manuelle
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Le mode centre change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode centre est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
78
Mode centre
Standard
OK
OK
e_kb436.book Page 79 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• En mode s, vous ne pouvez sélectionner que =, q, r et 3.
• Si vous sélectionnez =/q/r/\ en mode d, vous ne pouvez
procéder à la mise au point qu’avant la prise de vue.
Mise au point manuelle 1ci-après
Sauvegarde du mode centre 1p.95
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\)
est décrite ci-dessous.
1
2
4
Mode centre
M. au point manuelle
4
La partie centrale de l’image est agrandie
de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise
au point.
OK
OK
Appuyez sur le bouton
de navigation (23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23),
réglez la mise au point avec l’indicateur
comme guide.
2 : pour une mise au point distante
3 : pour une mise au point plus rapprochée
5
2
1m
OK
OK
Témoin \
Opérations de prise de vue
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez
sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture.
La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir
relâché le bouton de navigation.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage
de la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23).
Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton
de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
79
e_kb436.book Page 80 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
2
sbRAq<Ii\cQEDY
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
Opérations de prise de vue
,
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
a
Flash Éteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage
du flash est interdit.
b
Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto
+ Yeux rouges
d
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
Flash en marche
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
+ Yeux rouges
quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash doux
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort
même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge
quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash ne se déchargera pas a (Flash Éteint) en mode d
ou lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 1 ou lorsque
le mode centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction
des yeux rouges.
• En mode s, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
1
2
80
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression
sur le bouton. Vous pouvez également
modifier le réglage à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ;
le mode de flash est sélectionné.
Mode Flash
Auto
OK
OK
e_kb436.book Page 81 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges
sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète
dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet
ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière vers un angle
plus grand. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d
(Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace d’atténuer ce phénomène.
Sauvegarde du mode flash 1p.95
4
Opérations de prise de vue
81
e_kb436.book Page 82 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
bRAq<Ii\cQED
Sélection des pixels enregistrés
Opérations de prise de vue
Pixels enregistrés
Utilisation
a 3072×2304
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images
au format A4, ou l’édition d’images sur un PC.
f 2592×1944
g 2304×1728
h 2048×1536
i 1600×1200
l 1024× 768
m
1
2
82
640× 480
Plus net
4
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés
pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets
lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend
de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante
et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner
plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200)
est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels,
plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également
fonction du niveau de qualité réglé (p.84).
Pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
e_kb436.book Page 83 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
La capacité de stockage des pixels enregistrés
sélectionnés s’affiche lors du changement
de réglage des pixels enregistrés.
Capacit stockage
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
12
1/3
7M
5M
4M
3M
2M
1024
640
OK OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.28
4
Opérations de prise de vue
• Si le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur h.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le nombre de pixels
enregistrés fixé dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement
est réglé. (p.99)
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
83
e_kb436.book Page 84 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
bRAq<Ii\cQED
Sélection du niveau de qualité
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible
et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage
des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.82).
Niveau qualité
C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
D Très bon sur un écran d’ordinateur.
E
1
2
3
4
5
6
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton
12
Capacit stockage
de navigation (5).
7 M Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
La capacité de stockage du niveau de qualité
sélectionné s’affiche lors de la modification
du réglage du niveau de qualité.
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
84
OK
OK
e_kb436.book Page 85 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le niveau de qualité
est fixé sur D.
• Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le niveau de qualité défini
dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.101)
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez
du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.28
4
Opérations de prise de vue
85
e_kb436.book Page 86 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAdcY
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
F
1
2
3
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton
Balance blancs
de navigation (5).
Auto
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
MENU Annuler
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Reportez-vous à “Réglage manuel” (p.87) pour les instructions
concernant le réglage manuel de la balance des blancs.
86
OK
OK
e_kb436.book Page 87 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.95
Réglage manuel
Préparez à l’avance une feuille de papier blanc ou autre pour le réglage
de la balance des blancs.
1
2
Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (manuel).
Dirigez l’appareil vers la feuille de
Balance blancs
papier blanc ou autre pour le réglage
de la balance des blancs, de façon
qu’elle corresponde au cadre situé
au centre de l’écran LCD.
3
4
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Régler
MENU Annuler
OK
OK
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
SHUTTER
4
87
e_kb436.book Page 88 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
RAdq<i\cQEDY
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
4
J
Opérations de prise de vue
K
W
1
2
3
Multiple
Plage normale.
Point
La plage AF se réduit.
AF par anticipation
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton
Mode Enregistrt 1/3
de navigation (5).
7 M Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
OK
OK
Le réglage de zone de mise au point est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
• En modes d et Y, [Zone m.au point] peut seulement être réglé
sur J (multiple) ou sur K (point).
• En modes b et l, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple).
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez
du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
88
e_kb436.book Page 89 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
bRAq<Ii\QEDY
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement.
Sensibilité
4
La sensibilité est automatiquement réglée entre ISO 64 et 400.
64
100
200
400
800
1600
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image.
La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation
plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire
les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit.
3200
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sensibilité].
Appuyez sur le bouton
Mode Enregistrt 1/3
Auto
de navigation (5).
64
7 M Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé.
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
Opérations de prise de vue
Auto
100
200
400
800
1600
3200
OK OK
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
89
e_kb436.book Page 90 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité
est automatiquement ajustée entre ISO 64 et 3200.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
Sauvegarde de la sensibilité 1p.95
4
Opérations de prise de vue
90
e_kb436.book Page 91 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
5
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1, 6
bRAq<Ii\cQEDY
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s,
3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton
Mode Enregistrt 2/3
de navigation (5).
5sec
0.0 Correction IL
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le bouton 4.
QUICK
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU Annuler
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
Opérations de prise de vue
1
4
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Affichage immédiat 1p.39
91
e_kb436.book Page 92 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
1, 4
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAdcY
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de netteté.
Netteté
S
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (doux)
G (normal)
H (soutenu)
Appuyez sur le bouton 3.
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage de la netteté est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
92
e_kb436.book Page 93 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
1, 4
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAdcY
Réglage de la saturation (saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1
3
4
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de saturation. S Netteté
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (faible)
G (normal)
H (élevé)
Appuyez sur le bouton 3.
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage de la saturation est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
93
e_kb436.book Page 94 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
1, 4
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RAdcY
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Mode Enregistrt 3/3
pour modifier le niveau de contraste.
Netteté
S
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (faible)
G (normal)
H (élevé)
Appuyez sur le bouton 3.
Saturation
Contraste
MENU Exit
Le réglage du contraste est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps
en l’attribuant au bouton vert. (p.55)
94
e_kb436.book Page 95 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
même lorsque celui-ci est hors tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée
sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de
l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon
que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension).
Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt)
sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont
sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de
l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans
l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous
sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau
ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire
est Oui ou Arrêt.
Description
Réglage
par
défaut
Mode flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.80)
O
Mode Pr.
de vues
Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
(p.71, p.72)
P
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.78)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x
(p.73)
P
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton
de navigation (23) (p.79)
P
Balance blancs Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.86)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.89)
P
Correction IL
Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.75)
P
Zoom
numérique
Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt]
(p.74)
O
DISPLAY
Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé
avec le bouton 4/W (p.76, p.111)
P
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
O
Opérations de prise de vue
Paramètre
4
95
e_kb436.book Page 96 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
6
1, 7
1
2
4
Opérations de prise de vue
96
3
4
5
6
7
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Mémoire apparaît.
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
Mémoire
1/2
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
Le réglage Mémoire est sauvegardé.
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
OK
OK
e_kb436.book Page 97 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Enregistrement de séquences vidéo
4, 5
1, 2
3
d
Enregistrement d’une séquence vidéo
4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner d
(vidéo).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Vidéo
Vid
MENU Annuler
1
2
OK
3
OK
4
Le mode d est sélectionné et l’appareil
07:34
revient au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran LCD.
1 Icône du mode vidéo
2 Icône du mode centre
03/03/2007
3 Indicateur d’enregistrement (apparaît lorsque
14:25
14 :25
l’enregistrement commence à l’étape 4
et clignote pendant l’enregistrement)
5
7
6
4 Durée d’enregistrement
5 Icône du stabilisateur vidéo (apparaît lorsque Movie SR est sur Oui. p.104)
6 Affichage de la date et de l’heure
7 Mire de mise au point (apparaît pendant l’enregistrement)
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande
du zoom/w/x vers la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : élargit la zone capturée par l’appareil.
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut
également être enregistré en même temps.
97
e_kb436.book Page 98 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo
à la suite jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit
pleine ou jusqu’à 4 Go maximum.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d .
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer
l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement.
• Lorsque vous sélectionnez =/q/r/\, vous pouvez enfoncer
le déclencheur à mi-course pour procéder à la mise au point
avant de commencer l’enregistrement.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression
du bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme.
5
4
Opérations de prise de vue
98
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1p.114
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur.
e_kb436.book Page 99 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4,
5, 6
7
MENU
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
d
Sélection des pixels enregistrés
pour les séquences vidéo
1
2
3
4
5
m (640×480)
Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur
ou d’ordinateur.
D (320×240)
Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication
sur des sites Web.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés
pour les séquences vidéo : [m 640×480] et [D 320×240].
Plus le nombre de pixels est élevé, plus le fichier est lourd. La taille du fichier est
également fonction du niveau de qualité et de la cadence image réglés. (p.29)
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton
00:20
a Durée enreg,
de navigation (5).
Pixels enreg
640
Un menu déroulant apparaît.
Niveau qualité 320
Cadence Image 30fps
Mode couleur
Coul réel
Movie SR
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
99
e_kb436.book Page 100 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
6
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer
le nombre de pixels enregistrés.
La durée d’enregistrement pour les pixels enregistrés sélectionnés
s’affiche lorsque le réglage des pixels enregistrés est modifié.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences
vidéo 1p.29
4
Opérations de prise de vue
100
e_kb436.book Page 101 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4,
5, 6
7
MENU
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
d
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
Vous pouvez définir le niveau de qualité des séquences vidéo. Plus le niveau
de qualité est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd.
Niveau de qualité des séquences vidéo
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
Les images seront plus nettes mais la taille du fichier sera plus
importante.
Très bon
Bon
Les images auront plus de grain mais la taille du fichier sera réduite.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton
Durée enreg,
00:20
de navigation (5).
Pixels enreg
640
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
La durée d’enregistrement pour le niveau
de qualité sélectionné s’affiche lorsque
le réglage du niveau de qualité est modifié.
4
Opérations de prise de vue
C Excellent
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences
vidéo 1p.29
101
e_kb436.book Page 102 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4,
5, 6
7
MENU
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
d
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image)
4
Vous avez le choix entre deux cadences d’image (nombre d’images
par seconde-fps) pour les séquences vidéo : [30 im./s] et [15 im./s].
Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo,
mais la taille du fichier augmente.
Opérations de prise de vue
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton
Durée enreg,
00:20
de navigation (5).
640
Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [30fps] ou [15fps].
La durée d’enregistrement pour la cadence
image sélectionnée s’affiche lorsque le réglage
de la cadence image est modifié.
Niveau qualité
Cadence Image 30fps
Mode couleur
15fps
Movie SR
MENU Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences
vidéo 1p.29
102
OK
e_kb436.book Page 103 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4,
5, 6
7
MENU
1, 8
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
d
Enregistrement de séquences vidéo en noir
et blanc ou sépia (mode couleur)
En d (mode vidéo), vous pouvez régler le mode couleur sur noir et blanc,
sépia ou couleurs réelles lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Mode couleur].
Appuyez sur le bouton
Vidéo
de navigation (5).
640
Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode couleur est sauvegardé.
Niveau qualité
Cadence Image
Mode couleur
Movie SR
MENU Annuler
D
30fps
Coul réel
N & B
Sépia
OK
4
Opérations de prise de vue
1
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement
d’une séquence vidéo.
103
e_kb436.book Page 104 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Mode Enregistrt 1/3
2, 3, 4, 5
MENU
1, 6
7 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
Zone m.au point
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
d
Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo)
En d (mode vidéo), vous pouvez utiliser la fonction Movie SR (stabilisateur
vidéo) pour corriger les vibrations de l’appareil.
4
1
Opérations de prise de vue
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Movie SR].
Activez O (Oui) ou désactivez P
Vidéo
(Arrêt) à l’aide du bouton
640
Pixels enreg
de navigation (45).
Niveau qualité
Le réglage de Movie SR (stabilisateur vidéo) est
sauvegardé.
Appuyez deux fois sur
le bouton 3.
Cadence Image 30fps
Coul réel
Mode couleur
Movie SR
MENU
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
104
e_kb436.book Page 105 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Lecture et suppression des images
Lecture des images
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé « mode A ». Le mode lecture, permettant notamment d’afficher
les images capturées sur l’écran LCD, est appelé « mode Q ». En mode Q,
vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
Si une carte mémoire SD est insérée, les images, séquences vidéo
et fichiers son enregistrés sur cette carte sont affichés.
Parcourir la mémoire intégrée
• Vous pouvez lire des images fixes (y compris les grossir) (p.40, 109),
des séquences vidéo (p.114) et des fichiers son (p.143), ou bien afficher
les images en affichage neuf imagettes, dossier ou calendaire (p.107).
• Vous ne pouvez pas supprimer de données, sélectionner et supprimer
ni afficher la palette ou le menu du mode lecture. Retirez la carte mémoire
SD pour réaliser ces opérations sur les images, séquences vidéo et fichiers
son enregistrés dans la mémoire intégrée.
Basculer du mode Q au mode A
1
5
Lecture et suppression des images
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture
et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pendant une seconde environ
pour activer le mode lecture avec objectif rétracté.
• Maintenez le bouton Q enfoncé pendant environ deux secondes
afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence
de la carte mémoire SD. (Parcourir la mémoire intégrée)
Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
105
e_kb436.book Page 106 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.40) pour les instructions.
5
Lecture et suppression des images
106
e_kb436.book Page 107 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Commande
du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf imagettes, affichage par dossier
et affichage calendaire
Affichage neuf imagettes
Vous avez la possibilité d’afficher simultanément neuf imagettes sur l’écran LCD.
1
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
Vue
5
2
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image fixe sans son
O (avec image)
: image fixe avec son
d
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande
du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image
sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
Lecture et suppression des images
1
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix
images ont été sauvegardées, si vous choisissez
l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation
Sélect. & suppr.
(24), la page qui précède apparaît. De même,
si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le
bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît.
107
e_kb436.book Page 108 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
En affichage neuf imagettes, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y
pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton
vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
2
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
L’écran passe en affichage neuf imagettes.
Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
5
Lecture et suppression des images
108
Apparaît la liste des dossiers avec les images
et les fichiers Son enregistrés.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour déplacer le cadre de sélection.
Sélectionnez un dossier puis appuyez sur y
ou 4 de la commande du zoom/f/y
pour passer en affichage neuf imagettes à partir
de la première image du dossier sélectionné.
Vue
100
101
103
104
102
100-0010
Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont
Vue
affichés par date, sous forme de calendrier.
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
La première image enregistrée à une certaine
1
2
3
date apparaît pour cette date sur le calendrier.
6
4
5
7
8
9
10
O apparaît pour les dates auxquelles un fichier
11
12
13
14
15
16
17
son a été enregistré pour la première fois.
18
19
20
21
22
23
24
Utilisez le bouton de navigation (2345)
25
26
27
28
29
30
31
pour déplacer le cadre de sélection.
03. 2007
Sélectionnez une date puis appuyez sur y
de la commande du zoom/f/y pour passer
en affichage neuf imagettes à partir de la première image à la date sélectionnée.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage
image par image de la première image enregistrée à cette date.
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3
pour basculer vers l’affichage neuf imagettes normal.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course
en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer
en mode A.
e_kb436.book Page 109 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
2
1, 2
3
Lecture zoom
Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre
de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande
2.0×
2.0
du zoom/f/y.
3
Guide
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8)
Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1.1)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé
sur Aucun aff. d’info.
5
Lecture et suppression des images
L’image est grossie (de 1,1× à 8×).
Maintenez votre pression sur y de la commande
de zoom/f/y pour faire varier le grossissement
en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas
à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie
de l’image est agrandie.
109
e_kb436.book Page 110 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglages
4
2, 3
MENU
1
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Réglage de la fonction zoom rapide
Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image
au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande
de zoom/f/y.
1
2
5
Lecture et suppression des images
110
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [u Réglages] apparaît.
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P
Réglages
(Arrêt) à l’aide du bouton
Arrêt auto
de navigation (45).
Zoom rapide
O : passe en grossissement x8
P : une pression unique sur y
de la commande de zoom/f/y
grossit l’image par paliers de ×1.1 à ×8.0
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode Q.
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
Réinitialisation
MENU Exit
3/3
3min
e_kb436.book Page 111 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode lecture
Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran
LCD. Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.18 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode
d’affichage.
Affichage normal
100 - 0026
03/03/2007
14:25
OK
Histogramme + Info
7M
OK
ISO 200
1/250
F3.3
03/03/2007
14:25
OK
Aucun aff. d’info
5
Lecture et suppression des images
100 - 0026
Affichage du paramétrage de la prise de vue 1p.76
111
e_kb436.book Page 112 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 3
4
MENU Annuler
OK
OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
2
5
3
Lecture et suppression des images
4
5
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton
4 ou que l’interrupteur général.
Le diaporama s’interrompt.
Si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) au cours de la lecture
d’une séquence vidéo ou d’une photo comportant du son, l’image
suivante est lue sans mettre un terme au diaporama.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran
et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
2
112
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
e_kb436.book Page 113 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage des conditions
du diaporama apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
MENU
3sec
Volet
OK
Démarrer
marrer
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant dans lequel les éléments suivants peuvent
être sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément puis appuyez sur le bouton 4.
Arrêt
8
9
10
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante
apparaît en fondu enchaîné.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire
O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe
quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.
• Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont
normalement lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue,
indépendamment du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins,
pour ne pas les lire et passer immédiatement à l’image suivante,
appuyez sur le bouton de navigation (5).
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont
pas lus dans le diaporama.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.115
5
Lecture et suppression des images
Volet
Aucun effet
113
e_kb436.book Page 114 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Lecture des séquences vidéo
2
1, 2, 3
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Le son est lu en même temps.
1
5
Lecture et suppression des images
2
3
Accédez au mode Q et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
03/03/2007
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (2)
Pause
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Vue précédente
Bouton de navigation (5)
Vue suivante
Bouton de navigation (2)
Désactive la fonction pause (Lire)
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
114
100 - 0017
00:30
e_kb436.book Page 115 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel
Borne PC/AV
jaune
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
Blanc
Le câble AV vous permet de prendre des images et les lire sur un équipement
muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que
l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de le raccorder au téléviseur.
3
4
Connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio
de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio
dans la prise L (blanche).
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif
de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé
de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo
appropriée pour raccorder l’appareil photo.
Mettez l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé
dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.156)
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant
que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
5
Lecture et suppression des images
1
2
115
e_kb436.book Page 116 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Suppression d’images
Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs
ou non nécessaires.
1, 3
4
2
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son
Vous pouvez supprimer une image seule et un fichier son.
5
Lecture et suppression des images
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
(p.121)
1
2
3
4
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez
supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat,
l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer
la photo que vous venez de prendre. (p.41)
116
OK
OK
e_kb436.book Page 117 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Suppression d’un fichier son
Si du son a été enregistré avec une image (p.144), vous pouvez supprimer
le son sans supprimer l’image.
1
2
3
4
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée
à un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
L’écran de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton 4.
Le fichier son est supprimé.
100 - 0017
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le fichier son.
117
e_kb436.book Page 118 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
1
3, 5
3, 6
2, 4
Suppression des images et des fichiers son
sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf imagettes.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
5
Lecture et suppression des images
118
1
2
En mode Q, appuyez sur f
de la commande du zoom/f/y.
Neuf vignettes apparaissent.
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
3
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images et
les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton
4.
P apparaît sur les images et les fichiers son
MENU Annuler
Supprimer OK
sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et appuyez sur
le bouton y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée
apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande
est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez
réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf imagettes
lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images
protégées est néanmoins impossible.
e_kb436.book Page 119 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
4
5
6
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés
sont supprimés.
Supprimer ttes images
s lectionnés?
s?
& sons sélectionn
sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
119
e_kb436.book Page 120 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
3
4
1, 2
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
(p.121)
1
5
Lecture et suppression des images
120
2
3
4
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
Une boîte de confirmation apparaît.
Appuyez sur le bouton i
Une boîte de confirmation apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton 4.
Supprimer ttes images
& sons?
L’ensemble des images et des fichiers son
est supprimé.
Supprimer tout
Annuler
MENU
OK
OK
e_kb436.book Page 121 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU Annuler
OK
OK
Protection des images et des fichiers son
contre la suppression (protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image
ou de fichier son enregistré.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
4
L’écran de sélection [Choisir une image&son]
ou [Tout] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Choisir une image&son
Tout
Annuler
OK
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Protéger cette image&son] apparaît.
Pour protéger une autre image ou un autre fichier
son, utilisez le bouton de navigation (45)
et sélectionnez l’élément voulu.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4.
OK
100 - 0017
Protéger
ger cette image&son
Prot
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
3
La palette du mode lecture apparaît.
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage
de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son
protégés pendant la lecture.
121
e_kb436.book Page 122 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU Annuler
OK
OK
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
2
3
5
Lecture et suppression des images
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image&son]
ou [Tout] apparaît.
Choisir une image&son
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Annuler
Tout
OK
5
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Protéger]
ou [Ôter la protection] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4
L’ensemble des images et fichiers son
est protégé.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage
de la protection sur l’ensemble des images et fichiers son.
122
OK
e_kb436.book Page 123 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Édition et impression d’images
Édition d’images
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU Annuler
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
(Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée :
réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer
de l’espace.
1
2
3
4
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille et de la qualité
apparaît.
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution
ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine.
• Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés disponibles
(p.28), P (2816×2112) ou D (320×240) pour [Pixels enreg].
7M
OK
OK
123
e_kb436.book Page 124 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
5
6
7
8
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg]
à [Niveau qualité] et inversement.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît.
L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
Sélectionnez [Ecraser]
ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
6
Édition et impression d’images
124
OK
OK
e_kb436.book Page 125 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
5
1, 2, 3, 5
4, 6
5
MENU Annuler
OK
OK
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
1
2
3
4
6
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de recadrage apparaît.
Choisissez les conditions
de recadrage.
Commande du zoom/f/y :
MENU
OK
Modifie la taille
OK
Annuler
de la partie recadrée
Bouton de navigation (2345) :
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure
ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite
Bouton vert :
Fait pivoter le cadre de recadrage
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire
à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement
sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée.
6
Édition et impression d’images
5
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
125
e_kb436.book Page 126 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU Annuler
OK
OK
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois
disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
1
2
6
Édition et impression d’images
126
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
p (Copier image/son).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié
en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images,
assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [f}{].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
SD
SD
Annuler
OK
OK
e_kb436.book Page 127 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés
vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}f].
Appuyez sur le bouton 4.
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU Annuler
OK
OK
L’image/fichier son sélectionné est copié.
• Si vous appuyez sur le bouton de navigation (2) à l’étape 6,
la lecture des séquences vidéo, du son ou des images comportant
du son commence.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton de navigation (3).
Vous ne pouvez pas régler le volume, le retour arrière, l’avance, etc.
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié
avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images
127
e_kb436.book Page 128 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU Annuler
OK
OK
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images
sélectionnées à l’aide de filtres numériques.
Vous avez le choix parmi dix filtres numériques : N & B, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur (N & B avec rouge, N & B avec vert,
N & B avec bleu) et doux.
1
2
6
3
Édition et impression d’images
4
5
6
7
8
128
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
D (filtre numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
Si vous choisissez un filtre Extrait de couleur,
utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la couleur à isoler.
Vous pouvez prévisualiser les résultats
de l’effet du filtre.
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Sélectionnez [Ecraser]
ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
Si l’image est protégée, aucun écran
de confirmation n’apparaît. L’image est
automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
e_kb436.book Page 129 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU Annuler
OK
OK
Utilisation du filtre brillance
Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée.
1
2
3
4
5
7
8
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
q (filtre brillance).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Vous pouvez prévisualiser les résultats
du réglage de la brillance.
Appuyez sur le bouton 4.
MENU Annuler
OK
OK
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît.
L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Édition et impression d’images
6
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil
ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre
Brillance]. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction
à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4.
129
e_kb436.book Page 130 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
6
1, 2, 3, 5, 9
4, 6, 7, 8, 10
MENU Annuler
OK
OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes.
Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
3
6
4
Édition et impression d’images
5
130
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
un cadre.
MENU
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4 ou sur y
de la commande du zoom/f/y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage
image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez
selon l’une des méthodes suivantes.
• Choisissez un cadre différent à l’aide
MENU
OK OK
du bouton de navigation (45).
• Appuyez sur le bouton 3 ou sur f de la commande du zoom/f/y
pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre
puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre.
e_kb436.book Page 131 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
7
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la position et de la taille
du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour ajuster la position de l’image
et utiliser la commande du zoom/f/y
pour agrandir ou réduire l’image.
8
9
10
MENU
OK
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Sélectionnez [Ecraser]
ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
Si l’image est protégée, aucun écran
de confirmation n’apparaît. L’image est
automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les
séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à i.
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas
être supprimés.
• L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres
déjà présents dans la mémoire, vous avez le choix entre 99 cadres.
Édition et impression d’images
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent
être utilisés au moment de la prise de vue. Pour afficher ceux disponibles
dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez
Y (compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
6
131
e_kb436.book Page 132 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU Annuler
OK
OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
3
6
Édition et impression d’images
132
4
5
6
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (atténuation yeux rouges).
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
Sélectionnez [Ecraser]
ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
Si l’image est protégée, aucun écran
de confirmation n’apparaît. L’image est
automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les
séquences vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux
rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec
les images fixes prises avec cet appareil.
e_kb436.book Page 133 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois
les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément
aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF
ou par un laboratoire photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 8
7
MENU Annuler
OK
OK
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
1
2
3
4
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
r (DPOF).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection [Choisir une image]
ou [Toutes les images] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image]
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
OK
Édition et impression d’images
Date
6
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
133
e_kb436.book Page 134 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
5
6
7
8
6
Édition et impression d’images
134
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette
image] apparaît. Si vous souhaitez effectuer
des réglages DPOF pour une autre image,
sélectionnez-la à l’aide du bouton de
navigation (45).
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués
pour une image, le nombre d’exemplaires
déterminé précédemment et le réglage
de la date (O ou P) s’affichent.
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
00
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le nombre d’exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
100 - 0017
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton
de navigation (45) pour choisir une autre
image puis répétez les étapes 6 et 7.
glage DPOF pour cette
Réglage
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante
ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné
dans les réglages DPOF.
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00]
au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
e_kb436.book Page 135 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Diaporama
1, 2, 4
1, 3, 5
4
MENU Annuler
OK
OK
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez
ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées
dans l’appareil.
1
2
3
5
Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.133.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglages DPOF pour ttes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF
pour ttes les images] apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit
ou non apparaître.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7
dans “Impression d’images uniques” (p.134)
pour plus de détails sur les réglages.
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
6
00
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés
et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique
à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre
est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors
qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images.
Édition et impression d’images
4
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
135
e_kb436.book Page 136 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le
câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement
depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante
puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64
pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante
ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient
perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris
en fonction du modèle d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont
sélectionnées.
• L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page)
ne peut pas être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez
aux réglages sur une imprimante prévue à cet effet ou utilisez
un ordinateur.
6
Édition et impression d’images
Branchement de l’appareil à l’imprimante
1 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB]
dans le menu [u Réglages].
2
3
4
5
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.155).
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête,
mettez l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode d’impression
apparaît.
Select. Mode impression
Tout
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
136
OK
e_kb436.book Page 137 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Impression d’images uniques
1 Dans l’écran de sélection du mode
2
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
3
4
5
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
100 - 0017
Imprimer cette image
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
6
Appuyez sur le bouton 4.
Imprimer avec ce réglage?
r glage?
Format du Papier
Réglages
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
8
Impr
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis,
appuyez sur le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
7
OK
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
Sélectionnez [Format du Papier]
et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Format du papier apparaît.
Changer
OK
Impr
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
Édition et impression d’images
6
Choisissez l’image à imprimer à
l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
OK
MENU
137
e_kb436.book Page 138 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
9
10
11
12
6
Édition et impression d’images
13
14
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Format du Papier est sauvegardé
et l’écran revient aux réglages d’impression.
MENU Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Type de Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le type de papier puis appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Type de papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages
d’impression. Définissez [Qualité] et [Info Bords] de la même manière
qu’aux étapes 11 et 12.
Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque exemplaire, les images
sont imprimées sur l’imprimante conformément aux réglages définis.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge
du papier de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
L’écran des réglages d’impression apparaît après que chaque paramètre
a été réglé.
Appuyez sur le bouton MENU.
L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération.
• Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique
avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture
puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque
le témoin de retardateur clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité]
et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise
hors tension de l’appareil.
Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.140
138
Format du Papier
Réglages
2L
Carte
8”×10”
L
A4
Lettre
100×150
CartePost
11”×17”
4”×6”
A3
e_kb436.book Page 139 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Impression de toutes les images
1 Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Tout].
Select. Mode impression
Tout
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
3
4
100 - 0017
L’écran de réglage apparaît.
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
Total
28
Date
MENU Annuler
OK Impr
Le nombre d’exemplaires et le réglage
de la date que vous sélectionnez s’appliquent
à toutes les images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.137)
pour plus de détails sur les réglages.
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.137
et p.138) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran
de confirmation des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
6
Édition et impression d’images
5
Appuyez sur le bouton 4.
OK
139
e_kb436.book Page 140 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Impression à l’aide des réglages DPOF
1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression,
2
3
4
Les réglages que vous avez effectués
apparaissent.
À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez
le nombre d’exemplaires de chaque image,
l’insertion ou non de la date et le nombre total
d’exemplaires. Reportez-vous à p.133 pour
plus de détail sur les réglages DPOF.
Imprimer avec param. DPOF
Exemplaires 0 1 Date
Total
10
MENU Annuler
OK
Impr
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.137
et p.138) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran
de confirmation des réglages d’impression.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
6
Édition et impression d’images
140
utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Impression auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Déconnexion du câble de l’imprimante
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois
l’impression terminée.
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
e_kb436.book Page 141 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve
sous l’objectif, à gauche. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure
qualité sonore.
Déclencheur
Programme image auto
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton vert
MENU Annuler
OK
OK
Haut-parleur
Microphone
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
O (enregistrement vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
1
2
01:31:44
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
marrer
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement commence. Le témoin
du retardateur clignote pendant l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer du son jusqu’à ce que
la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD
soit saturée ou pendant 24 heures cumulées.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index
au fichier son en cours.
03/03/2007
14:25
14
:25
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Arrêter
Arr ter
Index
03/03/2007
14:25
14
:25
7
Enregistrement et lecture du son
La durée d’enregistrement restante d’une part
et du fichier en cours d’autre part apparaissent
sur l’écran LCD.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
141
e_kb436.book Page 142 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé
pendant plus d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement
se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
7
Enregistrement et lecture du son
142
e_kb436.book Page 143 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
3
1
2, 3, 4
1
2
3
1
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
03/03/2007
Le fichier son est lu.
14:25
14 :25
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance d’environ 5 secondes
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Si une carte mémoire SD est insérée et que vous maintenez la pression
sur le bouton Q pendant plus d’une seconde à l’étape 1, le son enregistré
dans la mémoire intégrée est lu. (p.105)
7
Enregistrement et lecture du son
4
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45)
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
143
e_kb436.book Page 144 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Diaporama
1, 2, 3
4, 5
MENU Annuler
OK
OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
2
3
7
Enregistrement et lecture du son
144
4
5
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
mo vocal
Mémo
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner \
(mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
MENU Annuler
OK
OK
L’enregistrement démarre. Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux
jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
ou pendant 24 heures cumulées.
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose
déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer
un nouveau. (p.117)
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
(p.121)
e_kb436.book Page 145 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
2
1, 2, 3
Lecture d’un mémo vocal
1 Accédez au mode Q et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal
que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
2
3
U apparaît sur les images accompagnées
d’un mémo vocal dans l’affichage image
par image.
100 - 0038
03/03/2007
14:25
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Suppression d’un fichier son 1p.117
7
Enregistrement et lecture du son
La lecture s’arrête.
145
e_kb436.book Page 146 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglages
Réglages de l’appareil
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Formatage de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte
mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater
la carte avec l’appareil.
1
8
2
Réglages
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Formater] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de formatage apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre. L’appareil repasse
en mode capture ou lecture dès le formatage
terminé.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
146
OK
e_kb436.book Page 147 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier
le type.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton
Son
de navigation (5).
Volume son
L’écran Son apparaît.
Son
Son
Son
Son
démarrage
obturateur
touches
retardateur
1
1
1
MENU
Ajustement du volume de fonctionnement
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Changement de type de son
5
6
Réglages
Le volume sélectionné est sauvegardé.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son
de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
147
e_kb436.book Page 148 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[1], [2], [3] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton 4.
Le type de son sélectionné est sauvegardé.
8
9
Réglez [Son obturateur] et [Son touches] de la même manière
qu’aux étapes 5 et 7.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt)
pour le son du retardateur.
Appuyez sur le bouton 3
L’écran revient au menu [B Réglages] et le paramètre est modifié.
8
Réglages
148
e_kb436.book Page 149 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage date] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton
Réglage date
de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
Format date
JJ/MM /AA 24h
Date
01/01/2007
Heure
0:00
MENU Annuler
3
5
6
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Selon le réglage initial ou antérieur,
[jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj] peut être affiché.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage
de la date.
OK
Réglage date
Format date
JJ/MM /AA 24h
Date
01/01/2007
Heure
8
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Réglages
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur [24h].
Format date
JJ/MM /AA 24h
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Date
01/01/2007
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
149
e_kb436.book Page 150 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
7
8
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
JJ/MM /AA 24h
Date
01/01/2007
Heure
MENU Annuler
9
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
0:00
OK
OK
Réglage date
JJ/MM /AA 24h
Le cadre se déplace vers l’un des éléments
suivants, en fonction du format de date défini
Date
01/01/2007
à l’étape 4.
0:00
Heure
Pour [mm/jj/aa] : le mois (exemple : [01])
Pour [jj/mm/aa] : le jour (exemple : [01])
MENU Annuler
OK OK
Pour année [aa/mm/jj] (exemple : [2007])
Les opérations et écrans suivants utilisent [mm/jj/aa] en exemple.
Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.
Format date
10
11
12
8
Réglages
150
13
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23)
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année.
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton
4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler
l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision,
à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
e_kb436.book Page 151 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.36)
et “Changement de la date et de l’heure” (p.149) servent de date et d’heure
pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la
possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence
X (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue
dans d’autres fuseaux horaires.
Réglage de la destination
1
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton
Heure monde
de navigation (5).
Sélect, heure
L’écran Heure monde apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination).
Destination
Paris
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
DST
OFF
8
MENU
5
6
7
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Destination
14:25
L’écran Destination apparaît.
La ville sélectionnée clignote sur la carte.
Modifiez la ville de destination à
l’aide du bouton de navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
Réglages
4
Ville
Paris
Hor. Été
Déca Hor +0:00
MENU Annuler
OK OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
151
e_kb436.book Page 152 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
8
9
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.
Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 de p.151 pour régler la ville
et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD (Sélect, heure)
1
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Heure monde] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton de
Heure monde
navigation (5).
Sélect, heure
L’écran Heure monde apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect, heure].
Destination
Londres
13:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
DST
OFF
MENU
4
5
8
Réglages
6
7
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination)
ou W (Ville résidence).
Destination
Londres
13:25
Ville résidence
Paris
14:25
MENU Annuler
DST
DST
OFF
OK
OK
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ville résidence
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage Sélect, heure est sauvegardé.
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
X (Destination) apparaît sur l’écran LCD
lorsque l’appareil revient en mode A
et Heure mode est sélectionné.
152
Heure monde
Sélect, heure
38
03/03/2007
14:25
e_kb436.book Page 153 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus,
messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, danois, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais,
néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc.
1
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Language/
] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton
English Dansk
de navigation (5).
L’écran Language/
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
La langue sélectionnée sera la langue affichée.
Svenska
Deutsch Finnish
Polish
Czech
Italiano Hungarian
Nederlands
MENU Annuler
OK
OK
8
Réglages
153
e_kb436.book Page 154 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Bouton 3
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date
à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date
à laquelle elles ont été prises.
Nom Fichier
Standard XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
Date
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_ddmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date
est défini sur [jj/mm/aa]
Photo prise avec un nom
de dossier standard
(exemple : mars 25)
DCIM
Nom de dossier changé
en date
(exemple : mars 25)
DCIM
DCIM
100
100PENTX
100
100PENTX
8
101
Réglages
101_0325
100
100PENTX
101
101_0325
102
102_0401
1
2
3
4
154
La prochaine fois
qu’une photo est prise
(exemple : avril 1)
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Nom Fichier] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
e_kb436.book Page 155 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez
ou non connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante
compatible PictBridge.
Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant
les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Connexion USB] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou [PictBridge].
[PC]
MENU Annuler
2/3
Date
PC
PictBridge
5sec
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez
sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. De même,
ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC]
est sélectionné.
8
Réglages
4
: sélectionnez cette option
si vous transférez des données
images vers un ordinateur
[PictBridge] : sélectionnez cette option
si l’appareil est raccordé
à une imprimante compatible
avec PictBridge
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
155
e_kb436.book Page 156 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez
le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise
et la lecture d’images.
1
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sortie vidéo] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
MENU Annuler
8
Réglages
156
2/3
Date
PC
NTSC
PAL
5sec
OK
OK
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé
dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.115
Liste des villes Heure monde 1p.163
e_kb436.book Page 157 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
3
Dans le menu [u Réglages], sélectionnez [Luminosité]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages
2/3
pour régler la luminosité.
Nom Fichier
Date
Le réglage suivant est sauvegardé.
F (Sombre)
G (Normal)
H (Lumineux)
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
Appuyez sur le bouton 3.
MENU Exit
PC
NTSC
5sec
L’appareil repasse en mode capture ou lecture.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran LCD. Pour modifier
le réglage, procédez à nouveau comme susmentionné.
8
Réglages
157
e_kb436.book Page 158 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne
automatiquement lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps
de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée et pour
remettre l’écran LCD sous tension, appuyez sur n’importe quelle bouton.
1
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Eco. d’énergie] dans le menu [H Réglages].
Appuyez sur le bouton
Réglages
2/3
de navigation (5).
2min
Nom Fichier
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2min], [1min],
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d'énergie
MENU Annuler
1min
PC
30sec
NTSC
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé.
8
Réglages
158
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• en mode lecture
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• en cours d’affichage du menu
e_kb436.book Page 159 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Arrêt auto] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [5 min], [3 min]
ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la mise hors tension
automatique est sauvegardé.
Réglages
Arrêt auto
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
Réinitialisation
MENU Annuler
3/3
5min
3min
Arrêt
OK
OK
8
Réglages
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• au cours d’un diaporama et de la lecture de séquences vidéo ou de son
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
159
e_kb436.book Page 160 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer l’aide lorsque le mode
est sélectionné dans la palette du mode de capture (p.51)
et dans la palette du mode de lecture (p.57).
1
2
Dans le menu [H Réglages], sélectionnez [Affichage aide]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
Réglages
3/3
à l’aide du bouton de navigation (45). Arrêt auto
3min
Le réglage suivant est sauvegardé.
Oui : Affichage
Arrêt : Masquer
3
Appuyez sur le bouton 3.
Zoom rapide
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
Réinitialisation
MENU Exit
L’appareil repasse en mode capture ou lecture.
Répétez la procédure ci-dessus pour modifier le réglage.
8
Réglages
160
e_kb436.book Page 161 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage du menu [u Réglages]
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
03/03/2007
Français
MENU Exit
Réinitialisation des réglages par défaut
(Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.165) pour la réinitialisation.
1
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réinitialisation] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
Sélectionnez [Réinitialisation] à
l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
Réglage de la date, de la langue/
et de la sortie vidéo.
OK
8
Réglages
161
e_kb436.book Page 162 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Affichage de la palette du mode lecture
Diaporama
1
2, 3, 5
4, 6
MENU Annuler
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
1
2
3
4
5
6
8
Réglages
162
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil accède au mode Q.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
^ (Écran démarrage).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de sélection de l’image apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran
de démarrage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’écran de démarrage
est sauvegardé.
MENU Annuler
OK
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même
si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
OK
e_kb436.book Page 163 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Annexe
Liste des villes Heure monde
Il est possible de régler les villes suivantes sur [Ville résidence] et [Destination]
dans Heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale
et du Sud
Europe
Sortie vidéo
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
Région
Ville
Afrique/Asie Dakar
occidentale Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Asie
Yangon
orientale
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho Chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Sortie vidéo
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
9
Annexe
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Copenhague
Berlin
Prague
Stockholm
Budapest
Varsovie
Athènes
Helsinki
Moscou
163
e_kb436.book Page 164 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Région
Océanie
Ville
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
Sortie vidéo
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
• Le système de sortie vidéo indiqué dans la colonne gauche du tableau
est sélectionné lorsque Ville résidence est sélectionné dans Réglages
initiaux (p.33).
• Changez manuellement le système de sortie vidéo lorsque Ville résidence
est modifié dans [Heure monde] des [Réglages H].
9
Annexe
164
e_kb436.book Page 165 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage
par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.95).
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (p.161).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
[A Mode Enregistrt] Paramètres du menu
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage
de la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
a (3072×2304)
Oui
Oui
p.82
Niveau qualité
D (très bon)
Oui
Oui
p.84
Balance blancs
F (Auto)
*
Oui
p.86
Zone m.au point
J (Multiple)
Oui
Oui
p.88
Sensibilité
Auto
*
Oui
p.89
Correction IL
±0.0
*
Oui
p.75
m (640×480)
Oui
Oui
p.99
Pixels enregistrés
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Oui
Oui
p.101
30 im./s
Oui
Oui
p.102
Mode couleur
Coul réel
Oui
Oui
p.103
Oui
Oui
Oui
p.104
Zoom numérique
Oui
*
Oui
p.74
Affich. Immédiat
1s
Oui
Oui
p.91
Mode flash
Oui
—
Oui
p.80
Mode Pr.de vues
Arrêt
—
Oui
p.71,
p.72
Movie SR
Mémoire
Mode centre
Arrêt
—
Oui
p.78
Position zoom
Arrêt
—
Oui
p.73
9
Annexe
C (excellent)
Cadence Image
Vidéo
165
e_kb436.book Page 166 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Paramètre
Mémoire
Réglage par défaut
Réglage
de la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
Position MF
Arrêt
—
Oui
p.79
Balance blancs
Arrêt
—
Oui
p.86
Sensibilité
Arrêt
—
Oui
p.89
Correction IL
Arrêt
—
Oui
p.75
Oui
—
Oui
p.74
p.76,
p.111
Zoom numérique
DISPLAY
Arrêt
—
Oui
N° fichier
Oui
—
Oui
—
Normale
Oui
Oui
p.92
Netteté
Saturation
Normale
Oui
Oui
p.93
Contraste
Normale
Oui
Oui
p.94
[u Réglages] Paramètres du menu
Paramètre
Volume
Son
3
1
Oui
Oui
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
1
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Selon réglage initial
Oui
Non
Son retardateur
Format date (date)
Réglage Format date (heure)
date
Date
Heure
Selon réglage initial
Oui
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
Selon réglage initial
Oui
Non
p.147
p.36
Annexe
Réglage
de l’heure monde
Ville résidence
Oui
Oui
Destination (Ville)
Identique à Ville résidence
Oui
Non
Destination
(Hor. Été)
Identique à Ville résidence
Oui
Non
Ville résidence
(Ville)
Selon réglage initial
Oui
Non
Ville résidence
(Hor. Été)
Selon réglage initial
Oui
Non
Language/
Nom Fichier
Selon réglage initial
Oui
Non
p.33
Date
Oui
Oui
p.154
Connexion USB
PC
Selon réglage initial
Oui
Oui
p.155
Oui
Non
p.156
Heure
monde
Sortie vidéo
166
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Son démarrage
Son touches
9
Réglage par défaut
p.151
e_kb436.book Page 167 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Paramètre
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Réglage par défaut
Luminosité
Standard
Oui
Oui
p.157
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.158
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.159
Zoom rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.110
Mode vert
Oui
Oui
p.55
Oui
Oui
Oui
p.160
Régl. Bout. Vert
Affichage Aide
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Réglage par défaut
Intervalle
3 sec
Oui
Volet
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Écran avec logo Optio 1
Oui
Oui
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
Écran de démarrage
Réglage
de la dernière Réinitialiser
mémoire
Page
Oui
p.112
p.162
Touche
Réglage de
la dernière Réinitialiser Page
mémoire
Fonction
Réglage par défaut
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Commande du
zoom/w/x
Position zoom
Large
*
Oui
p.73
2
Mode
prise de vue
9 (Normal)
*
Oui
p.71,
p.72
3
Mode
prise de vue
b (Programme
image auto)
Oui
Oui
p.51
Mode flash
, (Auto)
*
Oui
p.80
*
Oui
p.78
—
—
p.46
*
Oui
p.76,
p.111
Bouton de
navigation
4
= (Standard)
Mode capture : menu
[A Mode Enregistrt]
Bouton 3 Affichage menu
Mode lecture : menu
[B Réglages]
5
Bouton
4/W
Mode centre
Affichage infos
Normale
9
Annexe
Paramètre
167
e_kb436.book Page 168 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue
Oui
#
Non
9
peut être réglé et la fonction est disponible.
Réglage fixe ; ne peut être modifié.
peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible.
ne peut pas être réglé.
Annexe
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux
rouges)
d (Flash+Yeux
rouges)
b (Flash doux)
g (Retardateur)
Z (Déclchmt retard.
2 s)
1 (Rafale)
= (Standard)
q (Macro)
r (Super macro)
s (Infini)
3 (Hyperfocale)
\ (M. au point
manuelle)
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
*1
*2
*3
*4
*5
*6
168
:
:
:
:
s
b
R
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui Non Non Non
Oui Oui
Non
Oui Oui Non Non
Oui
Oui
Oui
q< I \Q
iD
E
Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui
Non
Oui
Oui Non Non
Oui
Oui
Non
A
d
O
Non
c
Y
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Oui Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non Oui
Oui*1 Oui
Oui Oui Non
Oui Oui Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui*1 Oui
Oui Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
-*6
Oui
Oui
#
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui*2
Oui
#
Oui Oui*2 #
Oui Oui
#
Oui Oui*3 #
Oui
#
Oui Oui*4 #
#
Oui
#
Oui Oui
#
Oui
#
#
Oui Oui Oui
Oui Oui
#
Oui Oui
#
Oui Oui
#
Oui
Oui
Oui Oui
Oui Oui*3
-*5
Oui
Oui Oui
#
#
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Oui Oui
Ce paramètre est disponible dans les modes de prise de vue autres que le mode vert.
En fonction du réglage de [Vidéo]
W (AF par anticipation) n’est pas disponible
Non disponible pendant l’enregistrement
Fixé sur un réglage automatique de sensibilité élevée
Fixé sur J (Multiple) parce que Reconnaissance AF du visage est réglé
e_kb436.book Page 169 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Batterie
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63 (*)
Kit de chargeur de batterie K-BC63 (*)
(y compris chargeur de batterie D-BC63 et cordon d’alimentation secteur
D-CO24)
Kit d’adaptateur secteur K-AC64
(y compris adaptateur secteur D-AC64 et cordon d’alimentation secteur
D-CO24)
Le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur ne sont disponibles que dans le kit.
La fin de la désignation du cordon secteur diffère en fonction des pays.
Câbles
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST51 (*)
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST8
Courroie en chaîne argenté
O-ST30
Courroie enduite de vinyle
Étui en cuir classieux (réf.50130)
O-CC64
9
Annexe
169
e_kb436.book Page 170 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Piles épuisées
Mémoire interne pleine
Carte mémoire pleine
La batterie est épuisée. Rechargez-la. (p.23)
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine
et aucune autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images. (p.25, p.116)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images
enregistrées et essayez à nouveau. (p.123)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser
avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été
sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible
avec cet appareil. (p.146)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.27)
Erreur de compression
Ce message apparaît lorsque la compression des images a échoué.
Modifiez le niveau de qualité ou la taille puis enregistrez à nouveau.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Enregistrement
vidéo arrêté
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil
a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image
ou d’un fichier son.
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format
Impossible de reproduire
non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type
cette image & son
d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
9
Annexe
170
Le dossier ne peut être
créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué
à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999)
et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez
une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.146)
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
En cours
d’enregistrement
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification
de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît
une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été
modifié.
En cours de traitement
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque
la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
e_kb436.book Page 171 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Annuler le mode vert
Cette fonction n’est pas disponible en mode vert. Appuyez
pour utiliser cette fonction sur le bouton vert pour annuler le mode vert. (p.63)
Pas d’image à traiter
Ce message apparaît lorsqu’aucun fichier image ou son n’est
présent.
Cette image/son ne peut Ce message apparaît lorsque vous tentez de modifier un fichier
pas être traitée
qui ne peut être traité.
Aucune carte
dans l’appareil
Carte mémoire
insuffisante pour copier
les images&sons
Mémoire interne
insuffisante pour copier
les images&sons
Le traitement ne peut
s’effectuer correctement
Ce message apparaît lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est
insérée et que [Copier image/son] est sélectionné.
Ce message apparaît lorsque la mémoire est insuffisante
pour effectuer une copie vers la carte mémoire SD ou la mémoire
intégrée. Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
les images inutiles. (p.25, p.116)
Ce message apparaît lorsque Atténuation yeux rouges ne peut
pas être effectuée correctement.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Réapprovisionnement
papier à prévoir dans
l’imprimante
L’imprimante manque de papier.
Niveau d’encre faible
dans l’imprimante
L’imprimante manque d’encre.
Pas de papier
dans l’imprimante
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante.
Erreur de connexion
Vérifier imprimante
Échec de la connexion PictBridge. Vérifiez la connexion
puis réessayez. (p.136)
Pas d’image à traiter
Ce message apparaît en l’absence d’images à imprimer.
Annexe
Paramètre DPOF erroné Ce message apparaît lorsque l’impression DPOF n’est pas disponible.
9
171
e_kb436.book Page 172 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
Solution
La batterie n’est pas
Assurez-vous de la présence d’une batterie
installée dans l’appareil dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire.
L’appareil ne
s’allume pas
Pas d’images
sur l’écran LCD
Déclenchement
impossible
La batterie n’est pas
en place correctement
Vérifiez la position de la batterie.
Réinsérez-la dans le logement en
respectant les symboles +. (p.21)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté
à un PC
L’écran LCD doit être mis hors tension
avant d’être raccordé à l’ordinateur.
L’appareil est connecté
à un équipement AV
L’écran LCD est éteint lorsque l’appareil est
connecté à un équipement audiovisuel.
L’image est affichée
mais peu visible
L’image affichée sur l’écran LCD
peut s’avérer peu visible en extérieur
si la lumière est forte.
Le flash est en cours
de recyclage
Il est impossible de prendre des photos
pendant la charge du flash. Attendez
la fin du charge.
Pas d’espace disponible
Insérez une carte mémoire SD disposant
sur la carte mémoire SD
d’espace libre ou supprimez les images
ou dans la mémoire
non désirées. (p.25, p.116)
intégrée
Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
L’image est sombre si le sujet est trop
L’image est sombre sombre comme une
éloigné. Respectez la portée du flash.
scène de nuit par
exemple
9
Annexe
172
Mise au point
automatique
du sujet difficile
Effectuez la mise au point sur un autre sujet
situé à distance identique et verrouillez
la mise au point en pressant le déclencheur
à mi-course. Pointez alors l’appareil vers
votre sujet et appuyez sur le déclencheur
à fond (p.39), ou utilisez le mode de mise
au point manuelle. (p.79)
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise
au point au centre de l’écran LCD. Si le sujet
sort de la zone de mise au point, pointez
l’objectif vers votre sujet et verrouillez la
mise au point (par pression à mi-course du
déclencheur), puis recomposez votre scène
et appuyez sur le déclencheur à fond.
La mise au point
n’est pas correcte
e_kb436.book Page 173 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Incident
Cause
Solution
Le mode flash est réglé Réglez sur Auto ou b (Flash en marche).
sur a (flash éteint)
(p.80)
Le flash ne se
déclenche pas
Le mode prise de vues
est réglé sur 1
Le mode centre est réglé Le flash ne décharge pas si ces modes
ont été sélectionnés.
sur s
Le mode de prise de vue
est réglé sur d
La connexion USB
avec l’ordinateur
ne fonctionne pas
correctement
Le mode
de connexion USB est
réglé sur [PictBridge]
Changez le mode de connexion USB
pour [PC]. (p.155)
La connexion USB
avec l’imprimante
ne fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion
USB est réglé sur [PC]
Changez le mode de connexion USB
pour [Pictbridge]. (p.136)
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil s’allume et fonctionne
correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
9
Annexe
173
e_kb436.book Page 174 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
Nombre effectif
de pixels
7,1 mégapixels
Capteur
7,38 mégapixels (pixels totaux)
CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés Image fixe
Vidéo
Sensibilité
Support
de stockage
m (640×480 pixels), D (320×240 pixels)
Auto, manuel (ISO 64/100/200/400/800/1600/3200)
* Automatiquement réglée entre ISO 64 et 400 en Sensibilité AUTO.
* Lorsque le mode Digital SR (anti-flou) est sélectionné,
automatiquement réglée jusqu’à ISO 3200 pour Sensibilité AUTO.
Formats de fichier Image fixe
Niveau qualité
a (3072×2304 pixels), f (2592×1944 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels)
m (640×480 pixels)
* Fixé sur h (2048×1536) pour Compos. Cadre créa.
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo,
env. 30 im./s/15 im./s, système PCM avec son monaural,
couleurs réelles/sépia/noir et blanc, fonction stabilisateur vidéo
Son
Message vocal, enregistrement vocal : système WAVE
(PCM), monaural
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E Bon
Vidéo
C Excellent, D Très bon, E Bon
Mémoire intégrée (env. 21,9 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Image fixe
C (excellent)
9
D (très bon)
E (bon)
Annexe
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
6 images
35 images
12 images
69 images
18 images
103 images
a
3072×2304
f
2592×1944
7 images
44 images
15 images
88 images
24 images
137 images
g
2304×1728
11 images
62 images
22 images
124 images
31 images
177 images
h
2048×1536
13 images
77 images
27 images
153 images
40 images
223 images
i
1600×1200
22 images
124 images
36 images
206 images
54 images
301 images
l
1024× 768
43 images
244 images
73 images
412 images
93 images
522 images
m
640× 480
87 images
489 images
127 images
711 images
175 images
978 images
La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier
en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
174
e_kb436.book Page 175 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Vidéo/son
30 im./s
15 im./s
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
C
20 s
1 min
56 s
41 s
3 min
50 s
D
28 s
2 min
36 s
53 s
5 min
1s
E
42 s
3 min
57 s
1 min
22 s
7 min
40 s
C
33 s
3 min
6s
1 min
3s
5 min
55 s
D
45 s
4 min
12 s
1 min
27 s
8 min
9s
E
1 min
3s
5 min
55 s
2 min
7s
11 min
51 s
m
640×480
D
320×240
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
17 min
22 s
1h
36 min
57 s
La durée d’enregistrement n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction
de la carte mémoire SD et du sujet.
Balance blancs
Objectif
9
Annexe
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
6,3 mm – 18,9 mm
(équivalente à 38 mm-114 mm en format 35 mm)
Ouverture
f/3,1 - f/5,9
Composition
6 éléments en 5 groupes
de l’objectif
(quatre lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 44 mm×33 mm (l’écran est plein)
(mode super macro)
Cache-objectif
Commandé électriquement
Zoom numérique
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3×
pour un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces (avec rétro-éclairage) avec fonction
de réglage de la luminosité, env. 115 kilopixels
Fonctions de lecture Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement),
affichage par dossier, affichage calendaire, rotation, lecture du son,
lecture de mémos vocaux, diaporama, lecture de séquences vidéo,
affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, sélect.
& suppr., copie image/son, filtre numérique (N & B, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur (N & B avec rouge, N & B
avec vert, N & B avec bleu), doux), filtre Brillance, recadrage, redéfinition,
cadre créatif, atténuation yeux rouges, protection, DPOF
175
e_kb436.book Page 176 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Modes de mise
au point
Mécanisme
d’exposition
Modes de prise
de vue
Vidéo
Filtre numérique
Obturateur
Flash
9
Annexe
176
Autofocus, macro, super macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF
par anticipation interchangeables)
Plage de mise
Normal
: environ 0,4 m - ∞
(plage de zoom entière ;
au point
0,6 m à ∞ pendant le télé)
(à partir
Macro
: environ 0,1 m - 1,0 m (grand angle)
de l’avant
Super macro : environ 0,05 m - 0,4 m
de l’objectif)
Paysage :
: ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale :
(image fixe)
environ 1,4 m - ∞ (grand angle),
environ 5,8 m - ∞ (télé)
(vidéo)
environ 0,5 m - ∞ (grand angle),
environ 2,0 m - ∞ (télé)
Mise au point manuelle : environ 0,1 m - ∞
(grand angle)
environ 0,6 m - ∞ (télé)
* Reconnaissance AF du visage n’est disponible que
lorsque [Portrait] est sélectionné en mode photo.
Mémorisation de
En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (mesure multizone)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Vert, Programme image auto, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement
vocal, Paysage, Fleur, Portrait, Mer & Neige, Mouvements, Digital SR
(anti-flou), Enfants, Animaux Domestiques, Gastronomie, Compos.
Cadre créa.
Durée
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
continue
(ou jusqu’à 4 Go)
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur
(N & B avec rouge, N & B avec vert, N & B avec bleu), doux, brillance
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash Eteint, Flash
en marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux
rouges (synchronisation lente possible uniquement
en mode nocturne)
Portée effective
Grand angle : environ 0,4 m à 5,5 m
(en mode Sensibilité AUTO),
environ 0,4 m à 15,5 m
(en mode Digital SR)
Télé
: environ 0,6 m à 2,8 m
(en mode Sensibilité AUTO),
environ 0,6 m à 8,1 m
(en mode Digital SR)
e_kb436.book Page 177 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Modes prise de vues Image par image, Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Rafale
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, kit d’adaptateur secteur
électrique
(en option)
Autonomie
Nombre d’images * La capacité d’enregistrement est le nombre
approximatif de prises de vue effectuées lors
de la batterie
enregistrables
des tests de conformité CIPA. La performance
230 images
réelle peut varier en fonction des conditions de
fonctionnement (écran LCD allumé, flash utilisé
pour 50 % des prises de vue et 23 °C).
Durée de lecture
* Selon le résultat des tests effectués en interne.
330 min
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
80 min
Durée
d’enregistrement
du son
250 min
Durée de charge
Environ 120 min
maximum
Port d’entrée/de
Borne PC/AV, prise d’entrée CC
sortie
Système
NTSC/PAL (monaural)
de sortie vidéo
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impressionImprimer une photo, tout imprimer,
Impression auto. DPOF
Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm,
4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3,
réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
C, D, E, réglage imprimante
Avec/sans, réglage imprimante
97 (l) × 57 (h) × 18 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
120 g (sans batterie et carte mémoire SD)
135 g (avec batterie et carte mémoire SD)
9
Annexe
Format
Poids
Poids au moment
de la prise de vue
Accessoires
Qualité
Info Bords
Batterie exclusive, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur,
câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi,
guide rapide
177
e_kb436.book Page 178 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date
d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses
sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace
de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage
dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation
contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé.
Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou
modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages
liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles
soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes
autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du
fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est
strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera
effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
9
Annexe
178
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son
achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le
fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez
votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période
d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures
requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les
pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de
fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux
tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge
du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre
pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état
peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si
le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de
garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de
votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au
moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous
l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf
s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux
travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
e_kb436.book Page 179 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays
peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire
attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat
ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus
amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers.
Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement
ou à nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
179
e_kb436.book Page 180 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les
produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être
mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte
spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit
un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques
pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises de
collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local
peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez
un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats
et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour
l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les
autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise
au rebut.
9
Annexe
180
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites
de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch
ou www.sens.ch.
e_kb436.book Page 181 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
9
Annexe
181
e_kb436.book Page 182 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein complies
with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Each product marketed is identical to the representative unit tested and found
to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the
equipment being produced can be expected to be within the variation accepted,
due to quantity production and testing on the statistical basis as required by
47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that
the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio M30
Contact person: Customer Service Manager
9
Annexe
182
Date and Place: February, 2007, Colorado
e_kb436.book Page 183 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Index
[A menu Mode Enregistrt] ........49
Mode A .............................. 9, 105
Bouton Q ........................... 42, 44
Mode Q ............................. 9, 105
Menu [H Réglages] ..................50
s Mode vert ...........................63
| Bouton vert .............. 43, 45, 55
i Supprimer ....................41, 116
x Télé .....................................73
w Grand angle ........................73
y Agrandir .............................109
f Affichage neuf imagettes ....107
g Retardateur .........................71
b Programme image auto .52, 60
R Programme ...................52, 61
A Nocturne .......................52, 65
d Vidéo ..................................52
O Enregistrement vocal ....52, 141
q Paysage ..............................52
< Fleur ...................................53
I Portrait ...........................53, 68
i Mer & Neige ........................53
\ Mouvements ........................53
c Digital SR (anti-flou) .....53, 62
Q Enfants ................................53
EFHG
Animaux domestiques .........54, 70
D Gastronomie .........................54
Y Compos. Cadre créa. ....54, 66
Accessoire optionnel ...............169
Adaptateur secteur ...................24
Affichage Aide ..................59, 160
Affichage immédiat .............39, 91
Affichage neuf imagettes f ....107
B
Balance des blancs .................. 86
Batterie .................................... 21
Bougé de l’appareil ............. 73, 76
Bouton de navigation .......... 43, 45
Bouton 4/W ......... 43, 45
Bouton vert | ...............43, 45, 55
Branchement
à une imprimante ................... 136
C
Cadence d’image ............. 29, 102
Carte mémoire SD ................... 25
Commande du zoom .......... 42, 44
Composition cadre créatif ....... 130
Contraste ................................. 94
Copie ..................................... 126
Courroie ................................... 19
D
Date et heure ................... 36, 149
Déclencheur ................. 39, 42, 44
Diaporama ............................. 112
Digital SR ........................... 53, 62
Doux b ................................... 80
Doux (filtre numérique) ........... 128
9
Annexe
A
Affichage par dossier .............. 108
Agrandir y ............................ 109
Ajout d’un son (mémo vocal) ... 144
Ajustement du volume .... 143, 147
Alimentation ............................. 31
Alimentation électrique ............. 20
Appel de menus ....................... 55
Arrêt auto ............................... 159
Atténuation yeux rouges ......... 132
Auto ......................................... 80
Auto F .............................. 86
Autofocus ................................. 88
183
e_kb436.book Page 184 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
E
Économie d’énergie ................158
Écran de démarrage ...............162
Enregistrement
de séquences vidéo ..................97
Enregistrement de son ............141
Enregistrement par date ..........154
Équipement audiovisuel ..........115
F
Filtre brillance .........................129
Filtre Extrait de couleur ...........128
Filtres numériques ..................128
Flash ........................................80
Flash en marche b ...................80
Flash Éteint a ..........................80
Formater ................................146
H
Heure monde ..........................151
Histogramme ............................77
Hyperfocale 3 ........................78
I
Impression ..............................136
Impression à l’aide
des réglages DPOF ................140
Infini s .....................................78
Installation de la batterie ...........21
Interrupteur général ...... 31, 42, 44
L
9
Annexe
184
Laboratoire photo ....................133
Langue .............................33, 153
Lecture ..... 40, 105, 114, 143, 145
Lecture de sons ......................143
Lecture des séquences vidéo ..114
Lumière du jour G ....................86
Lumière fluorescente J ............86
M
3 bouton .................... 43, 45
Macro q .................................. 78
Manuel K ................................ 86
Mémo vocal ........................... 144
Mémoire .................................. 95
Mise au point ........................... 78
Mise au point manuelle \ ...... 78
Mode centre ............................. 78
Mode couleur ......................... 103
Mode de base .......................... 63
Mode de connexion USB ........ 155
Mode de prise de vue ............... 51
Mode lecture ............................ 32
Mode vert s ........................... 63
Movie SR ............................... 104
N
N & B ............................. 103, 128
N° fichier .................................. 95
Netteté ..................................... 92
Niveau de luminosité .............. 157
Niveau de qualité ........28, 84, 101
Nombre d’images
enregistrables .......................... 29
Nombre de pixels ..................... 82
NTSC .................................... 156
O
Ombre H ................................ 86
Ordinateur .............................. 155
P
PAL ....................................... 156
Palette du mode capture. .......... 51
Palette du mode lecture ............ 57
Paramétrage
de la prise de vue ............. 76, 111
Parcourir la mémoire intégrée ....105
Parties lumineuses ................... 17
Parties sombres ....................... 17
PictBridge .............................. 136
Pixels enregistrés ....28, 29, 82, 99
e_kb436.book Page 185 Thursday, January 18, 2007 10:21 AM
Pression à fond (déclencheur) ...39
Pression à mi-course
(déclencheur) ...........................39
Prise de vue en rafale 1 ..........72
Protéger Z ..........................121
Z
Zoom xw .............................. 73
Zone de mise au point .............. 88
Zoom numérique ...................... 74
Zoom rapide ........................... 110
R
Recadrage ..............................125
Redéfinir .................................123
Réduction
des yeux rouges cd ..........80, 81
Réglage de l’exposition .............75
Réglage par défaut ...................33
Réglages DPOF .....................133
Réglages sonores ...................147
Réinitialisation des réglages ....161
Retardateur g ..........................71
Rotation ....................................41
S
Saturation .................................93
Sauvegarde des réglages .........95
Sélect, heure ..........................152
Sensibilité .................................89
Sépia ..............................103, 128
Standard = ............................78
Super Macro r ........................78
Suppression des fichiers son ...117
Supprimer i ....................41, 116
Système de sortie vidéo ..........156
T
V
9
Annexe
Téléviseur ...............................115
Témoin d’usure
de la batterie w ......................23
Tungstène I ...........................86
Types de son ..........................147
Vérification
de la carte mémoire ..................31
Visualisation d’un guide ............59
185

Manuels associés