Manuel du propriétaire | Keating Series 2009 Canada Instant Recovery Fryer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | Keating Series 2009 Canada Instant Recovery Fryer Manuel utilisateur | Fixfr
L'ACHETEUR DOIT POSTER SUR UN ÉMINENT EMPLACEMENT CONSIGNES À SUIVRE EN CAS
L'UTILISATEUR ODEUR DE GAZ. CETTE INFORMATION EST OBTENUES EN CONSULTANT LE
FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.
WARNING
Gas
Burns
Shock
Improper installation
can cause damage,
injury or death.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, entretien ou de maintenance
peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez les
instructions d'installation, d'exploitation et d'entretien avant d'installer ou de
réparer ce matériel.
WARNING
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Ne pas conserver ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Do not store
flammable liquids
near this or
any other appliance.
AVERTISSEMENT
SI PAS INSTALLÉ, UTILISÉ ET ENTRETENU CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT, CE PRODUIT POURRAIT VOUS EXPOSER À SUBSTANCES DANS LE CARBURANT OU LA COMBUSTION DE COMBUSTIBLE QUI PEUT CAUSER LA MORT OU DE MALADIE GRAVE ET SONT CONNUS DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE PROVOQUER LE CANCER,
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
AVERTISSEMENT
GAZ PROPANE PEUT FINIR PAR PERDRE SON ODEUR ET DES PRÉCAUTIONS DOIVENT
ÊTRE PRISES POUR ASSURER QUE GAZ PROPANE EST PAS PRÉSENT, MÊME SI VOUS
NE SENTEZ PAS UNE ODEUR. EN CAS DE DOUTE, VOUS DEVRIEZ APPELER VOTRE LOCAL FOURNISSEUR DE GAZ PROPANE À L'AIDE.
L'ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ POUR SE CONFORMER AU CODE DE PLOMBERIE DE LA BUILDING OFFICIALS AND CODE ADMINISTRATORS INTERNATIONAL,
INC. (BOCA) ET LA FOOD SERVICE SANITATION MANUAL OF THE FOOD AND DRUG
ADMINISTRATION (FDA).
9902091
i
9902091
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
 TABLE OF CONTENTS
Consignes de Sécurité Importantes ................................... i
Cuisson ........................................................................ 10
INTRODUCTION .............................................................. 1
Programmation de la Minuterie ....................................... 10
INSTALLATION
Détérioration de l'Huile ................................................. 11
Dommages en Cours d’Expédition .................................... 1
Vidange ....................................................................... 11
Drop-In Friteuse Comptoir Cut-Out Installation .................... 2
Nettoyage et Dégraissage .............................................. 12
LES PREMIÈRES ÉTAPES
AUTO GUIDE D'AIDE ..................................................... 14
Positionnement ............................................................... 3
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Ventilation ...................................................................... 3
Tableau D’entretien Préventif ......................................... 14
Exigence du Code National .............................................. 3
Limite Haute Vérifier Bi-mensuelle .................................. 14
Nivellement .................................................................... 3
Thermostat Calibration ........................................... 14 - 15
Dispositifs de Retenue .................................................... 4
Positionnement du Bulbe du Thermostat ......................... 15
Raccordement Électrique ................................................. 4
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE .................................... 16
Raccords de Gaz et le Tuyau Taille .................................... 4
Diagnostic d’Entretien ............................................ 17 - 19
Connecteurs Gaz Flexible & Quick Disconnect Devices ........ 5
Commande de Pièces .................................................... 20
PLACER VOTRE KEATING FRITEUSE FONCTIONNEMENT
Liste des Pièces..................................................... 20 - 33
Remplissage ................................................................... 5
Les Schémas de Câblage ....................................... 34 - 51
Éclairage ......................................................................... 6
Informations sur la Garantie ........................................... 52
Procédure d'Arrêt ............................................................ 6
 INTRODUCTION
Instructions de ce manuel doivent être lus attentivement avant d'essayer d'utiliser cette friteuse de gaz Keating.
Toute installation et la maintenance du matériel Keating doivent être effectuées par un personnel qualifié, certifié,
licencié et/ou l'installation ou le personnel du service.
Informations sur le fonctionnement de l'équipement Keating a été préparé pour une utilisation par un personnel
qualifié et/ou autorisé.
Équipements Keating est faite aux Etats-Unis et a tailles américaines de matériel. Toutes les conversions métriques
sont approximatives.
 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
L'installation adéquate assurera une performance
supérieure. Altération d'aucune sorte à votre équipement annule la garantie. Avant le déballage, vérifiez
soigneusement le matériel endommagé.
DOMMAGES EN COURS D’EXPÉDITION
Keating n’assume aucune responsabilité au titre de
la perte OU des dommages subis en transit.
gé en transit par une mauvaise manutention, même
si le carton ne peut pas montrer les dommages
externes. Lorsque le dommage est découvert sur le
déballage, faire une demande écrite à l'inspection par
l'agent du transporteur dans un délai de quinze jours
à compter de la date de demande de livraison. Puis
déposer une réclamation auprès du transporteur car
de tels dommages est de la responsabilité du transporteur. En suivant ces instructions attentivement,
nous garantissons notre soutien à vos demandes de
protection contre la perte de dommages cachés.
IMPORTANT
DOMMAGES OU PERTES VISIBLE
Cette marchandise a été soigneusement inspecté et
soigneusement emballé avant de quitter notre usine.
La responsabilité de sa livraison sûre a été pris en
charge par le transporteur au moment de l'expédition.
Les réclamations pour perte ou dommages causés
au contenu devraient donc être faites sur le support,
comme suit:
DOMMAGES OU PERTES HIDDEN
Toute preuve externe de perte ou de dommage
doit être noté sur la facture de transport ou le reçu
et signé par l'agent du transporteur. Le défaut de
décrire de manière adéquate à toute preuve externe
de perte ou de dommage peut entraîner le transporteur refuse d'honorer une réclamation. La forme
requise de déposer une telle demande sera fourni par
le transporteur.
Perte ou dommages cachés signifie la perte ou les
dommages qui devient évident lorsque les marchandises sont déballés. Le contenu peut être endomma-
NE PAS RETOURNER MARCHANDISE ENDOMMAGÉE KEATING. DÉPOSER VOTRE DEMANDE
COMME INDIQUÉ PLUS HAUT.
1-800-KEATING
| 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
MINIMUM D'ESPACE
ÉCARTEMENTS
AVERTISSEMENT
CE SYMBOLE PRÉVIENT QUE DE GRAVES
BRÛLURES OU D'AUTRES BLESSURES PEUVENT
SURVENIR SI LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ NE
SONT PAS SUIVI.
• Ce manuel de service doit être conservé dans
un coffre-fort placer pour référence future.
L'installation de votre nouvelle friteuse doit être
conforme aux codes locaux ou, en l'absence
de codes locaux, avec le courant National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 (dernière
édition), Code d'Installation du Gaz Naturel CAN/
CGA-B149.1 ou au Code d'Installation
du Propane CAN/CGA-B149.2.
COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
ARRIÈRE
150mm
0mm
DROIT
150mm
0mm
CÔTÉ GAUCHE
150mm
0mm
À UTILISER UNIQUEMENT POUR PLANCHERS
INCOMBUSTIBLES
DROP-IN FRITEUSE
COMPTOIR CUTOUT INSTALLATION
5/8"
• Une fois installée, votre hotte de ventilation doit
être conforme à la norme locale et/ou
européenne en vigueur.
1/8"
CUT LINE
“B”
5/8"
• Les friteuses Keating sont conçues de manière à
fonctionner sur le gaz précisé sur la plaque
signalétique, et on ne doit les utiliser avec aucun
autre gaz. On ne peut les convertir à un autre gaz
en tournant ou en engageant un interrupteur.
5/8"
BEND UP 90° ON ALL SIDES
TO FINAL OPENING SIZE (“A” X “B”),
THEN CLOSE CORNERS BY WELDING
AN INSERT PIECE (OR OTHER SUITABLE
METHODS) FOR A LEAK FREE FIT.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT: EN CAS UNE ODEUR DE GAZ EST
DÉTECTÉE, ÉTEIGNEZ GAZ À LA SOUPAPE À GAZ
PRINCIPALE ET CONTACTEZ VOTRE COMPAGNIE
DE GAZ LOCALE OU FOURNISSEUR DE GAZ POUR
SERVICE D'URGENCE
• Cet appareil doit être maintenu exempt et libre
de combustibles.
• Les écartements minimaux suivants doivent
être maintenus entre les constructions
combustibles et les constructions
non combustibles:
2 | keatingofchicago.com
DETERMINED BY
CUTTING TOOL
USED
5/8"
• Aucun cadre ou restriction ne doit être construit
autour de la friteuse, ce qui gênerait le
mouvement d’air dans l’aire de combustion de la
friteuse ou empêcherait une bonne ventilation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas conserver ni
utiliser de l’essence ou autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Vous afficherez, bien en évidence, des instructions à
suivre dans l’hypothèse où l’utilisateur sent du gaz.
Votre fournisseur local de gaz pourra vous fournir ces
informations. Vous pouvez utiliser temporairement
l’étiquette adhésive jaune jusqu’à ce que vous receviez les données de votre fournisseur local de gaz.
TYP.
45°
“A”
FRITEUSE
'A'
'B'
10x11 DI
330.2 mm
546.1 mm
10x11 DI E2000
330.2 mm
558.8 mm
14 DI
406.4 mm
596.9 mm
18 DI
508 mm
736.6 mm
NOTES D’INSTALLATION
1. TOUTES LES FRITEUSES ENCASTRÉES DOIVENT
ÊTRE À UNE DISTANCE DE 406,4 mm DE TOUTE
FLAMME NUE.
2. LA FRITEUSE DOIT ÊTRE SITUÉE À PAS PLUS DE
127 mm DE LA PARTIE AVANT DU COMPTOIR.
3. L’ARMOIRE DOIT ÊTRE RENFORCÉE POUR
SUPPORTER LE POIDS TOTAL DE LA FRITEUSE
EN USAGE (FRITEUSE, HUILE, ALIMENTS).
4. LES FRITEUSES DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT
VENTILÉS ET INSTALLÉ SOUS UNE HOTTE
ASPIRANTE.
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
DE PLACER LA FRITEUSE
DANS LE COMPTOIR
Il est nécessaire de placer la friteuse dans une position où le bord avant recouvre le bord avant soulevée
de l'ouverture.
Poussez la friteuse avant aussi loin que possible en
maintenant la friteuse sur un angle d'environ 15°, puis
déposez l'arrière de la friteuse dans sa position correcte abaisser doucement afin de ne pas déformer la
table ou de l'équipement se tenir debout.
 LES PREMIÈRES ÉTAPES
POSITIONNEMENT
Garder la zone de la friteuse libre de tout matériau
combustible. Placez la friteuse Keating gaz de 6 pouces (152 mm) à partir de tout matériau combustible.
Un minimum de 24 pouces (610 mm) doit être fourni à
l'avant de la friteuse à gaz Keating pour l'entretien et
le bon fonctionnement. L'air de combustion entre dans
la friteuse du fond de l'armoire et le bas du panneau
de commande.
NE BLOQUEZ PAS LES BAS DE LA INSTANT
RECOVERY® FRITEUSE GAZ CABINET. NE PAS
BLOQUER CONDUIT DE FUMÉE.
Votre Keating Instant Recovery® friteuse à gaz est
conçu pour être desservi à partir de l'avant de la
friteuse.
DÉGAGEMENTS MINIMALES DE CONSTRUCTION
COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
ARRIÈRE
6"
0"
CÔTÉS
6"
0"
Doit être utilisé seulement sur des planchers non
inflammables
VENTILATION
Le Keating friteuse à gaz doit être installé dans une
zone avec alimentation en air adéquate et une ventilation adéquate. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation air. Une bonne ventilation est
l'une des considérations importantes pour un fonctionnement efficace de la friteuse à gaz Keating. Il doit
être installé de telle sorte que les produits de combustion soient efficacement éliminés sans produire tirant
d'air qui vont interférer avec le bon fonctionnement du
brûleur. Admission d'air le ventilateur d'échappement
ne doit pas être placé à proximité les tuyau de poêle
de la Keating friteuse à gaz pour assurer une bonne
circulation de l'air nécessaire à la combustion. La
zone autour de l'avant et le bas de la Keating friteuse
à gaz doit être gardé propre et dégagée. Aux EtatsUnis, les systèmes de ventilation doivent être conformes à la norme ANSI / NFPA96 dernière édition.
“Un minimum de 18" (457 mm) doit être maintenue
entre tuyau de poêle et le bord inférieur des filtres à
graisse.” Doit être installé à au moins 16 (406.4mm)
"loin de toute flamme nue. Il est de la responsabilité
du propriétaire et de l'installateur local se conformer
aux codes nationaux et locaux.
EXIGENCE DU CODE NATIONAL
L'installation doit être conforme aux codes locaux,
ou en l'absence de codes locaux, avec le National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 ou le Code d'installation
du Gaz Naturel, CAN/CGA-B149.1 ou le Code
d'Installation du Propane, CAN/CGA-B149.2. Raccords
flexibles doivent être conformes à la norme ANSI
Z221.69/CAN/CGA1.16. Équipement Keating est fabriqué pour fonctionner uniquement avec le type de gaz
spécifié par l'acheteur, figurant sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte de la friteuse. Le
gaz peut être naturel, le propane ou fabriqué. Le type
de gaz NE PEUT pas être converti en un autre combustible gaz en tournant simplement un interrupteur.
NIVELLEMENT
La friteuse fonctionnera à sa plus grande efficacité
si elle est adéquatement un niveau. Placer un niveau
sur le récipient de friture d’un côté à l’autre. Pour les
friteuses sur pieds, le pied inférieur du montant est
réglable. Si on regarde depuis le bas du pied, tourner
en sens anti-horaire pour diminuer la hauteur ou en
sens horaire pour accroître la hauteur jusqu’à ce que
l’appareil soit à niveau. Pour les friteuses sur roulettes, les roulettes sont réglables en desserrant le
contre-écrou et en tournant la roulette vers l’intérieur
ou l’extérieur. Lorsque le niveau désiré est atteint,
serrer le contre-écrou. Ajustements de plus de 19 mm
ne sont pas recommandés sur n'importe quel lanceur
de sorts. La même procédure doit être suivie pour
niveler la friteuse avant vers l'arrière.
Niveau
Jambe Roulette
1-800-KEATING
| 3
NOTICE
Restraining devices
required.
DISPOSITIFS DE RETENUE
1. Moyens appropriés doivent
être prévus pour limiter le mouvement de l'unité sans dépendre
du connecteur et le dispositif
de débranchement rapide ou sa
tuyauterie associée pour limiter le
mouvement de l'unité.
Friteuse doit également être attacher pour éviter de
basculer lors de l'installation de sorte que éclabousser
de liquide chaud est évitée.
2. Le dispositif de retenue de la friteuse doit être fixé à
l'arrière de la friteuse 50.80 mm dans chaque à moins
de sens de la largeur de la ligne de centre et environ
41.27 mm à partir du bas de l'arrière de l'armoire
pour permettre le boulon de retenue pour être ancré
à l'arrière du boîtier entre le fond de l'armoire et la
doublure intérieure.
REMARQUE: L'installateur est responsable pour fixer
un dispositif de retenue de basculement. Voir page 2,
Drop-In friteuse installation.
Si la déconnexion du dispositif de retenue est
nécessaire, elle doit être reconnectée quand le
Keating friteuse à gaz est ramené à sa position
d'origine.
AVIS: LORSQUE VOUS INSTALLEZ AVEC ROULETTES,
CETTE FRITEUSE DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC LES
ROULETTES FOURNIS, UN CONNECTEUR CONFORME
AUX DISPOSITIONS DE LA NORME ANSI Z21.69 OU
CAN/CGA-6.16 ET DISPOSITIF QUICK DISCONNECT
CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA NORME ANSI
Z21.41 OU CSA 6.9. IL FAUT AUSSI être installé
avec un dispositif de retenue POUR VOUS PROTÉGER
CONTRE LA TRANSMISSION DE SOUCHE au connecteur, COMME SPÉCIFIÉ DANS LES INSTRUCTIONS
DU FABRICANT.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le Keating friteuse, une fois installé, doit être mis à la
terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence
de codes locaux, le National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70. ou le Code canadien de l'électricité,
CSAC-22.2, selon le cas. Un schéma de câblage se
trouve à la dernière page. Aux Etats-Unis et au Canada,
l'alimentation électrique doit être de 120 VAC, 60 Hz.
Le Keating instantanée Recovery® friteuse à gaz est
équipé d'un 'néoprène 9 couverts, 3 fils cordon électrique avec une fiche à trois volets pour la protection
contre les chocs électriques.
REMARQUE: Le schéma de câblage électrique pour la
friteuse est situé à l'intérieur de la porte de la friteuse
ou dans le dos de ce manuel.
4 | keatingofchicago.com
AVERTISSEMENT
WARNING
Plug into a
properly grounded
three-prong receptacle.
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ AVEC
UN TROIS-PRONG 120 V NEMA 5-15
(MISE À LA TERRE) BOUCHER POUR
VOTRE PROTECTION CONTRE LES
CHOCS RISQUE ET QUI DOIT ÊTRE
BRANCHÉE DIRECTEMENT DANS
UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES CORRECTEMENT MISE À LA TERRE ET
POLARISÉ PRISE. NE PAS COUPER
OU ENLEVER LA BROCHE DE TERRE
DEPUIS BOUCHON.
MISE EN GARDE
Avant de brancher la friteuse, confirmer la sortie
est correctement polarisée et mise à la terre. Si les
bornes chaud ou les bornes de neutre sont inversés ou
la prise de courant ne sont pas correctement mis à la
terre, les brûleurs ne seront pas enflammer.
RACCORDS DE GAZ ET LE TUYAU TAILLE
Un seul Keating friteuse à gaz nécessite une taille de
tuyau de gaz standard de 3/4 po (19 mm) ID connexion. Friteuses multiples avec un collecteur commun exigent un minimum de 1 1/4 pouce ID la ligne
d'alimentation en gaz. La taille de la canalisation
d'alimentation en gaz est très importante. Si le tuyau
est trop petite, vous aurez basse pression de gaz au
niveau du collecteur. Faible pression de gaz entraînera
temps de récupération lent et/ou un retard d'allumage,
ainsi que d'autres problèmes. Si vous avez une question à propos de la taille du tuyau de gaz, appelez votre
compagnie de gaz locale.
MISE EN GARDE
Avant de connecter un nouveau tuyau à l'Keating friteuse à gaz, la conduite doit être soufflé pour enlever
toutes les particules étrangères. Ces particules dans
les contrôles ou les brûleurs peuvent causer des conditions d'exploitation inappropriées ou dangereuses.
MISE EN GARDE
Composés de raccord de tuyau qui sont utilisés sur
les joints filetés de la tuyauterie friteuse doivent être
résistantes à l'action des gaz de pétrole liquéfiés
(Loctite PST 56765). Ne pas appliquer pâte à joint sur
les deux premiers filets. Utilisez seulement une très
petite quantité et seulement sur les filets mâles. This
will prevent clogging of burner orifices and gas valve.
Ne jamais utiliser de composé sur les filets femelles
car il peut être poussé dans la vanne de gaz.
Installateur doit vérifier les fuites de gaz à l'aide d'une
solution d'eau savonneuse avant exploitation.
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
AVERTISSEMENT
WARNING
NE PAS UTILISER UNE FLAMME
POUR VÉRIFIER LES FUITES DE
GAZ.
1. Le Keating friteuse à gaz doit
être déconnecté du système de
tuyauterie d'alimentation en gaz
pendant les essais de pression de
Do not use
ce système à des pressions d'essai
open flame to
supérieures à 1/2 psi (3.45kPa)
check for leaks.
(13.84 in WC). Haute pression peut
endommager la vanne de gaz provoquant une situation
dangereuse. Pression excessive présente à la friteuse
peut annuler la garantie.
2. L'appareil doit être isolé du système de conduites
d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt
manuel individuel durant tout test de pression du
système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des
pressions d'essai de moins de 1/2 psi (3,45 kPa) ou
égales à.
REMARQUE: Friteuses Keating utilisent un pilote constant qui va émettre une très faible quantité de gaz à
tous moments.
REMARQUE: La pression de ligne doit être maintenue
en dessous de 10" (Nat), 13" (LP) lors de l'essai de
fuite pour éviter d'endommager la vanne de gaz.
Si plus d'une friteuse de gaz est sur la même ligne
d'alimentation, vous pourriez avoir besoin d'une plus
grande ligne. Consultez votre compagnie de gaz locale pour assurer le volume et la pression adéquate.
Reportez-vous à la plaque de série pour correct de gaz
approprié pour votre modèle particulier.
CONNECTEURS GAZ FLEXIBLE
AND QUICK DISCONNECT DEVICES
Pour un appareil équipé de roulettes:
L'installation sera effectuée avec un connecteur pour
se conformer à la norme pour les connecteurs pour à
gaz appareils mobile, ANSI Z21.69 ou le standard pour
les connecteurs pour à gaz appareils mobile, CAN/CGA6.16, et un dispositif de déconnexion rapide conforme
à la norme pour les raccords à démontage rapide pour
une utilisation avec du gaz combustible, ANSI Z21.41
ou le standard pour les appareils à déconnexion rapide
pour une utilisation avec du gaz combustible, CAN1-6.9.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS LAISSER UN FONCTIONNEMENT FRYER
SANS SURVEILLANCE.
(Lorsque toutes les instructions précédentes ont été
réalisées).
Vérifiez la plaque signalétique sur le panneau (intérieur
de l'armoire) pour déterminer si le brûleur est mis en
place pour le gaz de type avant de brancher le raccord
rapide-disconnect ou de la conduite d'alimentation en
gaz du bâtiment.
a. ENTRANT MINIMUM pression de gaz
GAZ NATUREL – 7 pouces W.C. les brûleurs allumés
GAZ LP – 11 pouces W.C. les brûleurs allumés
ABSOLU MAXIMUM 13.8" W.C. (NG or LP)
b. Friteuse COLLECTEUR pression de gaz
GAZ NATUREL – 4 pouces W.C. les brûleurs allumés
GAZ LP – 10 pouces W.C. les brûleurs allumés
AVERTISSEMENT
TOUJOURS débrancher la source de combustible et de
l'alimentation avant l'entretien.
NE JAMAIS déplacer une friteuse quand il est plein
d'huile.
NE JAMAIS introduire des objets ou des liquides dans
la friteuse, tandis opérationnel, qui ne sont pas conçus ou fait pour la cuisson.
CETTE FRITEUSE PEUT PAS ÊTRE MODIFIÉE, MODIFIÉ
OU MODIFIÉ DE QUELQUE FAÇON.
REMARQUE: Il est estimé que la moitié des appels
de service effectués sur Keating friteuses Recovery®
instantanée résulter d'une alimentation en gaz insuffisante. Lors de l'installation, ont un représentant de la
compagnie de gaz assurez-vous que la friteuse reçoit
pression de gaz suffisante et le volume (voir "Installation" ou la plaque de série sur la porte de la friteuse).
AVERTISSEMENT
GAZ PROPANE PEUT FINIR PAR PERDRE SON ODEUR
ET DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES POUR
ASSURER QU'IL NE SOIT PAS PRÉSENT, MÊME
SI VOUS NE DÉTECTENT UNE ODEUR. EN CAS DE
DOUTE, VOUS DEVRIEZ APPELER VOTRE LOCAL
FOURNISSEUR DE GAZ PROPANE À L'AIDE.
 D'EXPLOITATION
REMPLISSAGE
REMARQUE: Avant de remplir la friteuse assurez-vous
que le pot de friteuse est désinfecté, sec et la vanne
de vidange est complètement fermée.
REMARQUE: shortening solide ne peut pas être utilisé
dans un Keating modèle AA friteuse à gaz. Si la graisse
végétale solide est utilisé, il doit être fondu avant le
remplissage de la cuve de la friteuse. Dommages causés par la fonte du shortening solide dans la cuve de la
friteuse annulera la garantie.
1-800-KEATING
| 5
AVERTISSEMENT
MODÈLES AA MODE D'EMPLOI
SOYEZ SÛR QUE LES TUBES DE TRANSFERT DE
CHALEUR SONT COMPLÈTEMENT COUVERTS
D'HUILE AVANT DE METTRE LA FRITEUSE ON. SI LE
NIVEAU D'HUILE TOMBE SOUS LE HAUT DU TUBES
DE TRANSFERT DE CHALEUR, DE GRAVES DOMMAGES À LA FRITEUSE ET DE BLESSER L'OPÉRATEUR
PEUT EN RÉSULTER.
AVERTISSEMENT
AA PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2000
L’EAU SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ET
L’HUILE NE SE MÉLANGENT PAS.
MISE EN GARDE
FAT SE DILATE QUAND ELLE EST CHAUFFÉE. LE MAX
NIVEAU LINE A ÉTÉ FOURNIE À ASSURER UNE CUISSON OPTIMUM TOUT EN ASSURANT LA SÉCURITÉ
DE L'OPÉRATEUR. NE REMPLISSEZ PAS TROP LA
FRITEUSE POT.
AA PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2006
Figure 1
MAX Niveau
Ligne
AA PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2010
AVERTISSEMENT
Remplissez le pot de la friteuse avec de l'huile ou de
la graisse solide à la ligne "Max".
ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT
AVANT D'ALLUMER LA FRITEUSE, ASSUREZ-VOUS
QUE TOUTES LES CONNEXIONS DE GAZ SONT BIEN
SERRÉS ET ONT ÉTÉ TESTÉS POUR DES FUITES
ET LA FRITEUSE A ÉTÉ CORRECTEMENT REMPLI
D'HUILE.
(Voir les instructions d'allumage plaque fixée à la porte
intérieure de Keating friteuse à gaz.)
Assurez-vous que la Keating friteuse à gaz est
branché. Si pas votre friteuse ne fonctionnera
pas. Assurez-vous que la vanne de gaz sur la ligne
d'alimentation en gaz de la friteuse à gaz Keating est
en position "ON".
ELLE PEUT EXIGER UNE PLUS LONGUE QUE LA
QUANTITÉ DE TEMPS NORMALE POUR VOUS
ENFLAMMER FRITEUSE EN COURS DE PREMIÈRE
INSTALLATION,OU LE LENDEMAIN MATIN FAIT DE L'AIR
DANS LE GAZ TUYAU D'ALIMENTATION.
REMARQUE: Sauf si vous avez un modèle AA votre
friteuse ne peut pas être exploité pendant une panne
de courant.
6 | keatingofchicago.com
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» en position
«OFF».
3. Tourner le bouton du robinet de gaz à la position
«PILOT».
4. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté
gauche de tube de coureur de pilote.
5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la
vanne de gaz pendant 30 secondes
et la libération.
6. Avec la lumière pilote reste allumée, tournez le
bouton du robinet de gaz à la position ON.
7. Réglez le thermostat à la température désirée,
tour Interrupteur «MAIN POWER» à la position
«ON». Les brûleurs viendront sur.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position
«OFF».
3. Tournez le bouton du robinet de gaz à la position
«OFF».
4. Tournez la vanne d'alimentation en gaz
à la position «OFF».
5. Vérifiez pour vous assurer que tous les brûleurs
et pilote la lumière sont éteintes.
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
SÈRIES 2000 BB MODÈLES MODE D'EMPLOI
BB PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2000
AVERTISSEMENT
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à «IDLE».
Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position
«ON».
3. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté
gauche de tube de coureur de pilote.
4. Maintenez la touche «PUSH TO LIGHT» passer
jusqu'à ce que la «PILOT ON» voyant orange
allume.
5. Réglez le thermostat à la température désirée.
4. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY»
avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs
viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du
shortening solide jusqu'à shortening liquide est
1" de la pleine marque, puis passer à la position
«FRY» après l'emballage raccourcir autour des
tubes du brûleur.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la
position «IDLE». Réglez le thermostat à la
position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur "MAIN POWER" à la position
«OFF». Son feu vert s'éteint.
3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote
sont éteints.
SÈRIES 2006 BB MODÈLES MODE D'EMPLOI
BB PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2006
AVERTISSEMENT
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position
«ON». La puissance de la lumière va éclairer.
3. Maintenez la touche «PUSH TO LIGHT» passer
jusqu'à ce que la «PILOT ON» voyant orange
allume. Relâchez le bouton.
4. Réglez le thermostat à la température désirée.
5. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY»
avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs
viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du
shortening solide jusqu'à shortening liquide est
1" de la pleine marque, puis passer à la position
«FRY» après l'emballage raccourcir autour des
tubes du brûleur.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» en position
«OFF».
3. Vérifiez pour vous assurer que tous les brûleurs
et pilote la lumière sont éteintes.
SÈRIES 2006 BB ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES
MODE D'EMPLOI
BB ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE
PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2006
AVERTISSEMENT
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» en position
«ON». La lumière viendra sur.
3. Réglez le thermostat à la température désirée.
4. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la
position «FRY», avec de l'huile dans la marmite.
Les brûleurs viendront sur.
5. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY»
avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs
viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du
shortening solide jusqu'à shortening liquide est
1" de la pleine marque, puis passer à la position
«FRY» après l'emballage raccourcir autour des
tubes du brûleur.
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
1-800-KEATING
| 7
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «OFF».
3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote
sont éteints.
SÈRIES 2006 TS MODÈLES MODE D'EMPLOI
SÈRIES 2000 TS MODÈLES MODE D'EMPLOI
TS PANNEAU DE CONTRÔLE – SERIES 2006
TS PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2000
AVERTISSEMENT
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la
position «IDLE». Réglez le thermostat à la
position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «ON». Son feu vert et minuteries
viendront sur.
3. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté
gauche de tube de coureur de pilote.
4. Maintenez la touche «PUSH TO LIGHT»
commutateur pour 30 secondes. Le tube pilote
coureur allumer.
5. Réglez le thermostat à la température désirée.
6. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY»
avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs
viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du
shortening solide jusqu'à shortening liquide est
1" de la pleine marque, puis passer à la position
«FRY» après l'emballage raccourcir autour des
tubes du brûleur.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la
position «IDLE». Réglez le thermostat à la
position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur "MAIN POWER" à la
position «OFF». Son feu vert sera éteint.
3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote
sont éteints.
8 | keatingofchicago.com
TS PANNEAU DE CONTRÔLE – SERIES 2009
AVERTISSEMENT
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «ON». Son feu vert et les minuteries
viendront sur.
3. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté
gauche de tube de coureur de pilote.
4. Maintenez la touche "PUSH TO LIGHT"
commutateur pour 30 secondes. Le tube pilote
coureur allumer.
5. Réglez le thermostat à la température désirée.
6. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY»
avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs
viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du
shortening solide jusqu'à shortening liquide est
1" de la pleine marque, puis passer à la position
«FRY» après l'emballage raccourcir autour des
tubes du brûleur.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «OFF». Son feu vert sera éteint.
3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote
sont éteints.
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
SÈRIES 2009 TS ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES
MODE D'EMPLOI
CPU PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2009
TS ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE
PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2006
CPU PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2010
AVERTISSEMENT
TS ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE
PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2009
AVERTISSEMENT
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «ON». Son feu vert et les minuteries
viendront sur.
3. Réglez le thermostat à la température désirée.
4. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY»
avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs
viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du
shortening solide jusqu'à shortening liquide est
1" de la pleine marque, puis passer à la position
«FRY» après l'emballage raccourcir autour des
tubes du brûleur.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Réglez le thermostat à la position «OFF».
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «OFF». Son feu vert sera éteint.
3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote
sont éteints.
SÈRIES 2000-2010 CPU MODÈLES
MODE D'EMPLOI
CPU PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2000
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Lumière mini-pilote situé à proximité du brûleur
gauche face friteuse.
2. Tourner sur la fourniture de gaz.
3. Appuyer sur l'interrupteur «MAIN POWER» sur «ON»
position.
4. Faire CPU est désactivé.
5. Engager le «Push to Light» commutateur et
maintenez jusqu'à ce que le voyant reste allumé ou
le tube pilote coureur reste allumée.
6. Tournez la CPU en appuyant sur le bouton ON/OFF.
7. Sélectionner le cycle de fusion ou le cycle
de chaleur.
8. Sélectionner la température désirée. Voir le manuel
de l'ordinateur pour plus d'informations.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Tournez CPU en appuyant sur le bouton ON/OFF.
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «OFF».
3. Turn gaz à la position «OFF».
4. Attendre 5 minutes avant de commencer ou de
rallumer la friteuse.
SÈRIES 2000 ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE
CPU MODÈLES
MODE D'EMPLOI
CPU ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE SÈRIES 2000
1-800-KEATING
| 9
AVERTISSEMENT
TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Tourner sur la fourniture de gaz.
2. Appuyer sur l'interrupteur «MAIN POWER» sur
«ON» position.
3. Tournez CPU sur la position «ON».
4. Sélectionner le cycle de fusion ou le cycle
de chaleur.
5. Sélectionner la température désirée. Voir le
manuel de l'ordinateur pour plus d'informations.
PROCÉDURE D'ARRÊT
1. Tournez CPU en appuyant sur le bouton ON/OFF.
2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la
position «OFF».
3. Turn gaz à la position «OFF».
4. Attendre 5 minutes avant de commencer ou de
rallumer la friteuse.
Si votre friteuse possède des temporisateurs, appuyez
sur le T1, T2 ou T3 bouton de la minuterie(s) numérique. Sur les friteuses équipées panier ascenseur
automatique, panier(s) fera baisser en friteuse navire.
Lorsque la minuterie(s) retentit, soulevez délicatement
panier(s) de l'huile chaude. Sur les friteuses équipées panier ascenseur automatique, un signal sonore
retentit et le panier(s) se soulève automatiquement.
Laissez l'huile se vider avant de retirer.
• LAISSER L'HUILE DE VIDANGE DU PANIER AVANT
DE RETIRER DE LA FRITEUSE POT, CAR IL PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES.
• USAGE EXCLUSIF KEATING APPROUVÉ PANIERS
DANS VOTRE FRITEUSE. NE REMPLISSEZ JAMAIS
TROP LES PANIERS DE FRITEUSE. NE FRAPPEZ LES
PANIERS SUR LES CINTRES PANIER. NE FRAPPEZ
PAS LES PANIERS SUR LE POT DE LA FRITEUSE.
Placez panier(s) sur les tiges du panier de suspension
sur dosseret de friteuse et laisser égoutter.
INSTRUCTIONS D'ARRÊT
CUISSON
Toujours éteignez la friteuse chaque nuit. Voir la procédure d'arrêt.
Les friteuses à gaz Keating Instant Recovery® sont
conçues de manière à offrir une efficacité de production maximum et à procurer des produits alimentaires
de grande qualité.
TS TIMER MODÈLE MODE D'EMPLOI
PARTIE # 056921
La cuisson à basse température, poli l’acier inoxydable ZONE FROIDE prolongent la durée d’utilisation de
l’huile. Suivez les procédures de cuisson pour votre
modèle.
ZONE
FROIDE
MINUTERIES NUMÉRIQUES
Les compteurs électroniques,
standard sur les modèles TS,
offrent un affichage clairement
visible et précise et sont très
faciles à utiliser. Trois différents, des temps de cuisson
indépendantes peuvent être
réglés à l'aide de ce compteur T1, T2 et T3.
PROGRAMMATION
AVERTISSEMENT
• LE FONCTIONNEMENT DE CETTE FRITEUSE DOIT
ÊTRE LIMITÉE À UN PERSONNEL AYANT ÉTÉ SUFFISAMMENT FORMÉS AUX PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES.
• ÊTRE ATTENTIF LORSQUE VOUS PLACEZ LES PANIERS DANS LA FRITEUSE POUR ÉVITER LES ÉCLABOUSSURES D'HUILE CHAUDE.
10 | keatingofchicago.com
Pour programmer les minuteries, l’appareil doit être en
mode d’attente. enfoncer et tenir le bouton de réglage
pendant environ deux secondes. L’affichage montrera
«SEt». Presse T1, T2, or T3 ou de la durée de cuisson
à programmer. L'écran affiche le réglage actuel pour
que le temps de cuisson. Utilisez le bouton vers le
haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le réglage. Lorsque le réglage est correct, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage pendant environ deux
secondes. L'écran affiche «StO» pendant environ deux
secondes et la minuterie revient à un fonctionnement
normal. Répétez le processus nécessaire pour les
autres minuteries.
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT
À la mise en marche de la minuterie, l’affichage montrera le réglage de temps pour le canal utilisé la dernière
fois et les contacts de sortie de relais seront ouverts.
Pour entamer un cycle, appuyer sur le bouton du canal
désiré (1-3). L’affichage commencera un compte à
rebours depuis le réglage de temps préalablement
défini et les contacts de sortie de relais se fermeront.
Durant le compte à rebours, le deux-points clignotera
à une fréquence d’une seconde. Lorsque le compte à
rebours atteint «00:00», les contacts de sortie de relais
s’ouvrent, l’affichage clignote et l’alarme sonore retentit.
Pour annuler l’alarme sonore, appuyer sur tout bouton.
PAUSE
Pauser un cycle en cours, appuyer sur tout bouton.
The relay output contacts will open, l'écran se met à
clignoter, et le compte à rebours se met en pause. Pour
reprendre le compte à rebours, appuyez sur n'importe
quelle touche. L'affichage reprendra normal le compte
à rebours et contacts des relais de sortie volonté se
ferment.
ANNULATION D’UN CYCLE
VIDANGE
AVERTISSEMENT
TOUJOURS METTRE LA FRITEUSE ENTIÈREMENT À
L’ARRÊT AVANT DE VIDANGER. LA FRITEUSE DOIT
ÊTRE VIDANGÉE UNIQUEMENT PAR DES EMPLOYÉS
COMPÉTENTS ET FORMÉS. ON DOIT UTILISER UN
TUYAU DE VIDANGE ET UN RÉCIPIENT COUVERT POUVANT ÊTRE UTILISÉ AVEC DE L’HUILE CHAUDE POUR
ASSURER LA SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR.
1. L’opérateur doit porter une tenue appropriée, dont:
– des gants résistant à l’huile et à la
chaleur
– un tablier résistant à l’huile et à la chaleur
– des lunettes de sécurité
– des chaussures
résistant à l’huile
et à la chaleur
Figure 2
Opérateur
en tenue de
sécurité
Pour annuler un cycle en cours, enfoncer et tenir tout
boutons pendant environ deux secondes. Les contacts
de sortie de relais s’ouvriront et l’affichage montrera le
réglage de temps pour le canal utilisé la dernière fois.
DÉTÉRIORATION DE L'HUILE
2. Mettre la friteuse à l’arrêt et ouvrir la porte.
Dans le cadre d'un "programme d'entretien préventif",
l'huile dans votre friteuse doit être filtrée régulièrement.
L'investissement initial dans le système de friture est
beaucoup moins que le coût global totales de pétrole
au cours de la vie de la friteuse, et avec filtrage régulier, vous pouvez réaliser des économies substantielles sur les coûts du pétrole, ainsi que les frais de
maintenance. Nous avons énuméré quelques-unes des
conditions qui sont des catalyseurs de la détérioration
de l'huile:
3. Lieu conteneur approprié sous le robinet de
vidange.
1. Contact avec l'oxygène
2. La carbonisation de miettes et de particules
alimentaires
3. Non-Acier Inoxydable surfaces
4. Garder du sel et assaisonnements délaisse
le pétrole
5. Hautes températures prolongées
4. Vidanger l'huile friteuse en tournant par
lentement la poignée. Le drain sera
complètement ouvert après un quart de tour.
5. Fermer le robinet de vidange après huile draine
dehors.
6. Filtrage peut se faire à cette étape.
Remarque: Friteuses à un filtre Safe & Easy® se videra
différemment. (Voir page 12)
MISE EN GARDE
NE JAMAIS PERMETTRE L'HUILE CHAUDE ENTRER
EN CONTACT AVEC EAU OU DE GLACE. VIDANGE DE
L'HUILE DEVRAIT DE TOUJOURS SE FAIRE SOUS LA
SURVEILLANCE D'UN PERSONNEL CORRECTEMENT
FORMÉ.
UN TUYAU DE VIDANGE ET UN RÉCIPIENT COUVERT
EN MESURE DE TRAITER L'HUILE CHAUDE DOIVENT
ÊTRE UTILISÉS CHAQUE FOIS QU'UNE FRITEUSE
EST DRAINÉE. TOUJOURS HUILE VIDE DANS UN
RÉCIPIENT COUVERT.
1-800-KEATING
| 11
NETTOYAGE ET DÉGRAISSAGE
POUR UNE FRITEUSE SIMPLE
Lors du nettoyage et du dégraissage de la friteuse,
utiliser Keating Sea Powder et Keating Klenzer pour
maintenir la friteuse en parfait état
Figure 3
Keating Klenzer
et Sea Powder
tampon à récurer non abrasif peut être utilisé pour
enlever la graisse carbonisée maintenant ramolli.
Rincer soigneusement navire de la friteuse avec
de l'eau potable pour enlever toute Klenzer.
Avant de remplir à nouveau avec de l'huile,
essuyez l'intérieur navire de la friteuse en vous
assurant que toute l'eau et Klenzer ont été
supprimés.
REMARQUE: L'eau ne doit pas être pompée à travers
le système de filtration.
NE PAS ENDOMMAGER OU REPOSITIONNER LA
SONDE DU THERMOSTAT CAR CELA POURRAIT AFFECTER LA PRÉCISION DE LA FRITEUSE.
1. L’opérateur doit porter une tenue appropriée, dont:
– des gants résistant à l’huile et à la
chaleur
AVERTISSEMENT
L’EAU SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ET
L’HUILE NE SE MÉLANGENT PAS.
– un tablier résistant à l’huile et à la chaleur
10. Fermer le drain.
– des lunettes de sécurité
11. Vérifier la position de l'ampoule du thermostat.
– des chaussures résistant à l’huile et à
la chaleur
12. Remplissez la friteuse avec de l'huile nouvelle
ou filtrée.
2. Éteignez la friteuse. Enlevez les paniers écran.
3. Vidanger l'huile de la friteuse, voir Vidange.
4. Retirez le bac à huile à un endroit sûr pour éviter
effusion accidentel.
5. Fermez la vanne de vidange.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager la friteuse, ne pas laver
en puissance, pulvérisation ou le flexible vers le bas
pendant le nettoyage.
6. Remplissez navire de la friteuse à la ligne "Max"
avec de l'eau.
NETTOYAGE ET ÉBULLITION-OUT SUR UNE
FRITEUSE AVEC CONSTRUIT DANS
FILTRE SYSTEM
7. Régler le thermostat et commencer la friteuse.
Porter l'eau à une ébullition douce. Quand
ébullition est atteinte, éteindre le friteuse.
Lors du nettoyage et du dégraissage de la friteuse,
utiliser Keating Sea Powder et Keating Klenzer pour
maintenir la friteuse en parfait état.
MISE EN GARDE
LA FILTRE OU FRITEUSE NE DOIT, EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, ÊTRE LAISSÉE SANS SURVEILLANCE
DURANT LE DÉGRAISSAGE. FORMÉ PERSONNEL
DOIVENT ÊTRE PRÉSENTS DURANT CETTE
OPÉRATION POUR ÉVITER UN DÉBORDEMENT OU
COUPEZ L'ALIMENTATION SI DES GOUTTES DE
NIVEAU D'EAU CI-DESSOUS TUBES DE TRANSFERT
DE CHALEUR.
NE PAS POMPER DE L'EAU À TRAVERS LE SYSTÈME
DE FILTRATION.
CONSULTER VOTRE FILTRE MANUEL POUR UNE
UTILISATION CORRECTE.
SAFE & EASY® FILTRE (VUE DE CÔTÉ)
8. Dissoudre 0,25 litre de Keating Sea Powder pour
20 litres d’eau et laisser agir pendant 1/2 heure.
En présence d’une forte accumulation de graisse
carbonisée, mettre la friteuse à l’arrêt et laisser
reposer la friteuse pendant la nuit.
9. Comme il imbibe, une brosse en fibres naturelles
peuvent être utilisées pour nettoyer les tubes et
les murs à l'intérieur de la friteuse. Pomper l'eau
et la "mer poudre" dans un récipient sec
approprié. Retirer de la zone de cuisson.
Saupoudrer généreusement Keating Klenzer sur
les tubes et les côtés de la friteuse pot. Un
12 | keatingofchicago.com
Raccorder le tuyau ici pour jeter l'huile
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
MISE EN GARDE
UN KEATING FRYER OU DE FILTRE DOIT ÊTRE
VIDANGÉ UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE
D'UN PERSONNEL CORRECTEMENT FORMÉ.
LORSQUE VOUS ÉLIMINEZ DES FAT, UN RÉCIPIENT
COUVERT APPROUVÉ POUR L'UTILISATION AVEC
DE LA GRAISSE CHAUDE DOIT ETRE UTILISE.
UTILISATION D'UN RÉCIPIENT DE NON APPROUVÉ
OU L'HUILE METHODE DE DRAINAGE POURRAIT
COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR.
AVERTISSEMENT
1. L’opérateur doit porter une tenue appropriée, dont:
– des gants résistant à l’huile et à la
chaleur
– un tablier résistant à l’huile et à la chaleur
– des lunettes de sécurité
– des chaussures résistant à l’huile et à
la chaleur
2. Mettre la friteuse à l’arrêt.
Tuyau de nettoyage et baguette ont été fournies pour
le rejet d'huile.
3. Fixez le tuyau de nettoyage et déconnexion rapide
situé sur le côté inférieur droit de votre filtre.
4. Retirez les paniers et l'écran. Égoutter la friteuse
dans le tiroir du filtre central.
5. Ouvrez la vanne de rejet situé à proximité de la
"quick disconnect" dans l'armoire de filtre.
6. Le tube peut maintenant être utilisée pour pomper
la graisse dans le manipulation système de matière
grasse, pour être éliminés de manière appropriée.
7. Retirez le bac à huile à un endroit sûr pour éviter
effusion accidentel.
8. Fermez la vanne de vidange.
9. Remplissez navire de la friteuse avec de l'eau a
la "Niveau de remplissage" ligne.
10. Régler le thermostat et commencer la friteuse.
Porter l'eau à une ébullition douce. Quand
ébullition est atteinte, éteindre le friteuse.
MISE EN GARDE
LA FILTRE OU FRITEUSE NE DOIT, EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, ÊTRE LAISSÉE SANS SURVEILLANCE
DURANT LE DÉGRAISSAGE. FORMÉ PERSONNEL
DOIVENT ÊTRE PRÉSENTS DURANT CETTE
OPÉRATION POUR ÉVITER UN DÉBORDEMENT OU
COUPEZ L'ALIMENTATION SI DES GOUTTES DE
NIVEAU D'EAU CI-DESSOUS TUBES DE TRANSFERT
DE CHALEUR.
11. Dissoudre 2/3 tasse de Keating mer Poudre pour
tous les cinq gallons d'eau et laisser tremper pendant 1/2 heure. Si il existe une grande accumulation
de graisse carbonisée, friteuse permettre à tremper
pendant une nuit.
12. Comme il imbibe, une brosse en fibres naturelles
peuvent être utilisées pour nettoyer les tubes et les
murs à l'intérieur de la friteuse. Pomper l'eau et la
"mer poudre" dans un récipient sec approprié. Retirer
de la zone de cuisson. Saupoudrer généreusement
Keating Klenzer sur les tubes et les côtés de la friteuse pot. Un tampon à récurer non abrasif peut être
utilisé pour enlever la graisse carbonisée maintenant
ramolli. Rincer soigneusement navire de la friteuse
avec de l'eau potable pour enlever toute Klenzer.
Avant de remplir à nouveau avec de l'huile, essuyez
l'intérieur navire de la friteuse en vous assurant que
toute l'eau et Klenzer ont été supprimés.
NE PAS ENDOMMAGER OU REPOSITIONNER LA
SONDE DU THERMOSTAT IL PEUVENT AFFECTER LA
PRÉCISION DE LA FRITEUSE.
AVERTISSEMENT
L’EAU SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ET
L’HUILE NE SE MÉLANGENT PAS.
13. Fermez la vanne de vidange. Retirer
de nettoyage le hose à partir de la machine
de filtration.
"Quick disconnect" restera chaud pendant environ 15
minutes.
14. Vérifiez la position de l'ampoule du thermostat
(devrait être 1 épaisseur de papier à l'abri de
tube de chaleur).
15. Remplissez la friteuse avec de l'huile nouvelle
ou filtrée. Attendez jusqu'à ce que le tiroir
de filtre est froid avant de nettoyer, environ
15 minutes.
16. Supprimer le filtre tiroir, drain, propre et sec.
17. Préparer tiroir de filtre et revenir à filtrer armoire.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager la friteuse, ne pas laver
en puissance, pulvérisation ou le flexible vers le bas
pendant le nettoyage.
18. La pompe doit être amorcée avec de l'huile après
ébullition-out avec de l'eau.
DE GRAVES DOMMAGES À LE SYSTÈME DE FILTRE
PEUT SE PRODUIRE SI LA POMPE N'A PAS ÉTÉ LUBRIFIÉ.
1-800-KEATING
| 13
TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF
AUTO GUIDE D'AIDE
Avant d'appeler un technicien, consultez cette liste. Il
peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste
décrit des situations courantes qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet
appareil.
PROBLÈME
Friteuse ne
fonctionne
pas
SOLUTION
• Le cordon d'alimentation est
branché?
• Thermostat est dans la position
OFF.
• Vérifier l'alimentation en gaz.
• Réinitialiser limite haute.
REMARQUE: Pour une friteuse avec une centrale ou le
filtre Safe & Easy ® vérifiez toujours la poignée de commande de la vidanger arrière avant d'utiliser la friteuse.
Un interrupteur de sécurité empêche la friteuse de
fonctionner si la poignée ne soit pas repoussé à fond
et verrouillé. (Voir Figure 4)
DÉLAI
EXPLOITANT/PROPRIÉTAIRE
CHAQUE JOUR* • Vérifier les témoins lumineux et
les commandes.
• S’assurer que l’huile est jusqu’à
la ligne « Max ».
• Nettoyer tous les paniers.
• Vidanger, passer au tamis ou
filtrer l’huile.
CHAQUE
SEMAINE*
• Vidanger et nettoyer la friteuse.
• Dégraisser la friteuse.
• Procédures Salut-Limit & essai.
VÉRIFIER
BI-MENSUELLE*
CHAQUE
MENSUEL*
• Étalonner le thermostat.
DÉLAI
PERSONNEL D’ENTRETIEN
QUALIFIÉ SEULEMENT
CHAQUE
ANNÉE*
• Vérifiez couleur de la flamme du
brûleur et ajuster les volets d'air.
• Démonter la friteuse et pilote
propre et orifices du brûleur et de
coureur de gaz tube de la
veilleuse.
• Nettoyer pilote runner tube.
• Vérifier et remplacer
wing turbulators.
Figure 4
Vidange arrière poignée de commande
*Les installations à haut niveau de production doivent être
vérifiées plus souvent.
Contactez l'usine ou une entreprise de service local pour
effectuer entretien et réparations.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
LIMIT HAUTE VÉRIFIER BI-MENSUELLE
L’entretien préventif doit être effectué à des intervalles
journaliers, hebdomadaires, mensuels et annuels,
au besoin. L’entretien préventif aidera à maintenir un
fonctionnement efficace de la friteuse. Des soins et un
entretien de qualité procureront des années de performance de qualité.
Placez un thermomètre précis dans l'huile. Si le
contrôle Salut-Limit ne désactive pas la friteuse entre
425°F et 450°F, le remplacer.
THERMOSTAT - CALIBRATION LIMITED
(A moins de 25 ° d'écart entre la température de la
molette de réglage et la plaque température réelle de
l'huile)
Vous aurez besoin de:
Un tournevis à lame 1/8" de large plat
Un thermomètre précis friteuse
Figure 5
Le bouton du thermostat
retiré pour révéler vis
d'étalonnage
14 | keatingofchicago.com
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
1. Régler le thermostat à la température de friture
désiré.
2. Laisser friteuse à cycle de trois fois.
3. Placez un thermomètre précis dans l'huile.
REMARQUE: Localiser thermomètre dans la même
position pour chaque étalonnage. Coin avant
gauche de la fry pot à la Limite ampoule haut est
recommandé.
4. Si la température de la friteuse est seulement une
différence de 25°F, enlevez le bouton du thermostat.
Il ya (4) vis qui maintiennent la plaque de cadran
en place. Desserrer les vis et tournez couverture
cadran de plaque pour correspondre à la lecture du
thermomètre.
MISE EN GARDE
NE PAS RÉGLER LA VIS DE RÉGLAGE SUR LE THERMOSTAT - IT ANNULE TOUTE GARANTIE SUR LA PARTIE.
POSITIONNEMENT DU BULBE DU THERMOSTAT
AVANT LE REMPLACEMENT, THERMOSTATS ESSAI
REMARQUE: Opérationnel problèmes peuvent être facilement corrigées par un positionnement de l'ampoule
du thermostat.
Le thermostat Keating breveté offre une précision de
2°F de la température de consigne entre 250°F - 350°F.
Cette précision est atteinte uniquement si le bulbe du
thermostat est correctement placé contre le tube de
transfert de chaleur. Pour tester rapidement et avec
précision pour le placement de l'ampoule appropriée,
une seule épaisseur de papier d'écriture devrait être
tiré à travers entre le tube et l'ampoule avec résistance
moyenne.*
Thermostat Ampoule
Positionnement
10x11, 18 Plus
Grande
1. *Pour 14" friteuses à gaz:
• La fin du bulbe du thermostat doit toucher
le tube du brûleur.
2. Pour 10x11", 18" et jusqu'à friteuses à gaz:
• Si l'ampoule est trop lâche, le papier glisser à
travers avec peu ou pas de résistance. Si bulbe
du thermostat est trop lâche, la friteuse remettre
les gaz.
Dépasser: Le thermostat prend beaucoup
de temps pour cycle, ne répond pas
la température préréglée de 20°F - 40°F
pour obtenir un produit de mauvaise qualité.
• Une friteuse à cycle court si le bulbe
du thermostat est trop serré - le papier ne sera
pas en sortir, ou il va déchirer.
Cycle Court: Le cycle thermostat de volonté
rapidement, tandis que la friteuse est en mode
veille; la température sera erratique.
THERMOSTAT DE TEST OBLIGATOIRE
Multimètre (pour la continuité de test)
VÉRIFICATION DE LA CONTINUITÉ AVEC LE MULTIMÈTRE
1. Faire tourner l'arbre du thermostat jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
2. Faire tourner l'arbre du thermostat gauche et à
droite dix fois provoquant l'interrupteur pour cliquer
sur et hors dix fois, tout en utilisant le multimètre
pour vérifier la continuité.
3. Si le commutateur ne montrent pas la continuité pendant toutes les dix essais, remplacer le
thermostat.
MISE EN GARDE
NE PAS DÉSASSEMBLER LE THERMOSTAT,
IL ANNULERA LA GARANTIE DU THERMOSTAT.
1. De régler la bague de compression sur l'extrémité
capillaire d'ampoule, serrer avec les doigts, 1/2" de
fin de capillaire.
2. Insérez une nouvelle ampoule du thermostat par
l'arrière du panneau de commande.
3. Appliquer de l'huile scellant flexible résistant sur la
compression fil de montage avant d'installer un raccord dans la friteuse navire.
4. Position partie courbée de l'ampoule contre
l'extrême droite tube de transfert de chaleur et
installer raccord de compression fermement dans la
friteuse navire.
5. Réglez le thermostat de manière ampoule au
moins 2 "de la partie coudée est à côté de chauffer
le tube de transfert. Serrer l'écrou de compression
sur le raccord de compression pour les friteuses
10x11, 18 et plus. La fin du bulbe du thermostat doit
toucher le tube de brûleur pour 14" friteuses.
6. Remplacer les brûleurs.
7. Remettez le panneau de contrôle arrière.
8. Faites glisser le bouclier de tissu en arrière sur
le capillaire. Évitez sertissage.
9. Rebrancher les fils au thermostat corps.
10. Remplacer deux vis qui maintiennent le corps
thermostat au panneau de contrôle.
11. Remettez le panneau de commande.
12. Remplacer trois vis et rondelles qui fixent
la plaque de cadran.
1-800-KEATING
| 15
13. Remplacer le bouton du thermostat.
14. Connectez source d'alimentation électrique.
Ouvrez le gaz et les pilotes.
15. Faire bouillir la friteuse.
16. Remplissez la friteuse avec de l'huile à la
“ligne de niveau de remplissage”.
17. Lancer friteuse, préchauffer et calibrer avec
le thermomètre.
VANNES DE GAZ MILLIVOLT PARTIE
#023625 (Naturel) & 023624 (LP)
TP
TH
TH
TP
MILLIVOLT SOUPAPE DE COMMANDE
Pour vérifier la résistance de la vanne de gaz, brancher un fil à la vanne comme indiqué.
1. Résistance entre les bornes THTP & TH doit être
11.5  ± 0.2
2. Résistance entre les bornes THTP & TP doit être
10.0  ± 0.2
Si la résistance est en dehors des spécifications
obligatoires énumérées , la vanne de gaz doit être
replaced.
VERIFIER MILLIVOLT LECTURES AVANT DE REMPLACER THERMOPILE
LECTURES DE THERMOPILE
Avec tous les fils connectés, avec le pilote et sur les
brûleurs, la lecture de la thermopile aux bornes TP &
THTP devrait être ~ 325mv. Avec les brûleurs, la lecture
des millivolts devrait être ~ 200mV. Une pièce de rechange thermopile #022770 est.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
La garantie de Keating commence avec la date
d'installation. Dans le cas où votre instantanée
Recovery® Fryer, sous garantie, a besoin de réparations
autres que le nettoyage de routine, vous êtes priés de
contacter KEATING OF CHICAGO, INC. (1-800 KEATING).
16 | keatingofchicago.com
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
 DIAGNOSTIC D’ENTRETIEN
Le tableau de diagnostic peut être utilisé comme un guide seulement à un personnel qualifié. Keating vous recommande d'utiliser une société de service autorisé et qualifié. (Une exigence de tous les équipements sous garantie.)
Composez le 1-800-KEATING si vous avez besoin d'aide pour localiser une société de service qualifié.
REMARQUE: Pour diagnostiquer correctement et rapidement le système, le tableau ci-dessous doit être suivie dans l'ordre.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Constant pilote ne pas la lumière
a. Le gaz est pas allumé.
a. Tournez la valve de gaz manuelle sur.
Si l'on utilise raccord flexible avec
rapide déconnexion, assurez-vous
rapide déconnexion est complètement
engagée.
b. Un tube pilote constant bouché.
b. Tournez friteuse et du gaz vanne
manuelle off. Clean tube.
c. Soupape pilote constante est pas
allumé.
c. Tourner la pilote constant sur
ajuster la hauteur de flamme pilote à
3/8" à 1/2" flamme.
a. Le gaz est pas allumé.
a. Tournez la valve de gaz sur. Si l'on
utilise raccord flexible avec rapide
déconnexion, assurez-vous rapide
déconnexion est complètement
engagée.
b. Pas d'électricité à la friteuse (Modeles
BB & TS).
b. Branchez la friteuse sur une prise
électrique approuvée.
c. Bouton de la vanne de gaz en position
incorrecte. (Modeles AA & CMG)
c. Tourner la soupape de gaz à la
position de pilote. Appuyez et
maintenez pendant 30 secondes.
Runner pilote tube ne pas la lumière
Runner pilote ne reste pas allumée
d. Salut-Limit a été activé.
d. Appuyer sur le bouton
de réinitialisation situé Salut-Limit
sous le panneau de commande.
e. Bouché orifice(s) runner pilote.
e. Éteignez la friteuse et vanne manuelle
de gaz. Nettoyez l'injecteur(s) et
d'autres parties que nécessaire.
f. La vanne de vidange pas complètement
poussé vers l'avant (friteuses avec
système de filtre intégré).
f. Pousser vers l'avant et verrouiller la
poignée de la vanne de vidange pour
activer l'interrupteur de sécurité de
vidange arrière. Éteignez la friteuse
puis rallumez-le.
a. l'Approvisionnement en gaz ou la
pression du gaz est faible.
a. Est la taille de la ligne de gaz entrant
à la friteuse , et la pression de gaz du
collecteur adéquat?
b. Runner pilote tube ou pilote orifice(s)
ne sont pas propres.
b. Éteignez la friteuse et régler la
soupape manuelle de gaz à OFF.
Clean orifice(s) et le pilote tube.
c. Faible hauteur de la flamme.
c. Réglez la hauteur de la flamme pilote.
d. Commande de commutateur de flamme d. Si cela prend plus de 60 secondes
est défectueux. (Modeles BB & TS)
pour le pilote de rester allumé,
remplacez la flamme commande de
commutateur.
e. Salut-Limit a été activé.
e. Appuyez sur le bouton de réinitialisation salut - limite située sous le
panneau de commande .
f. Problèmes avec échappement ou les
courants d'air dans la cuisine.
f. Installer ou ajuster limiteurs de
combustion. Si le problème
persiste, contactez votre ventilation
(HVAC) représentant.
g. Thermopile ou la soupape de gaz est
défectueux (Modeles AA & CMG).
g. Effectuer des tests de millivolts.
Thermopile défectueuse ou remplacer
la valve de gaz.
h. Un retard d'allumage.
h. Voir le diagnostic à la page 18.
1-800-KEATING
| 17
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Brûleurs ne s’allument pas
a. Interrupteur pas tourné à fouetter
(Modeles AA & CMG).
a. Tournez la vanne de gaz bouton ON.
Couper l'alimentation interrupteur ON.
Réglez le thermostat à la température
désirée.
b. Interrupteur non mis à la FRY (Modeles
BB & TS).
b. Réglez MELT/IDLE/FRY commutateur
(ou MELT/FRY interrupteur) à FRY. Fixé
thermostat à la température désirée.
c. Le thermostat est défectueux.
c. Pousser et maintenir le bouton de test
Salut -Limit. Si les brûleurs sont sur,
remplacez le thermostat .
d. Fry/Off/Melt interrupteur (Modeles BB
& TS) On/Off interrupteur (Modeles AA
& CMG) est défectueux.
d. Remplacer l'interrupteur.
e. Vanne gaz est défectueux.
e. Remplacer la vanne de gaz.
a. Thermostat à bulbe pas placé
correctement.
a. Réglez la position de l'ampoule.
Voir page 15, Positionnement du Bulbe
du Thermostat.
b. Thermostat pas dans l'étalonnage.
b. Calibrer thermostat. Voir page 14,
Calibration thermostat.
a. Runner tube de la veilleuse ou
orifice(s) de pilote de gaz sont sales.
a. Éteignez la friteuse et vanne manuelle
de gaz. Clean orifice(s) et le tube
pilote.
b. Faible hauteur de la flamme.
b. Réglez la hauteur de la flamme pilote.
c. Exhaust problems or drafts in kitchen.
c. Installer ou ajuster limiteurs
de combustion. Si le problème
persiste, contactez votre représentant
de HVAC.
d. l'Approvisionnement en gaz ou la
pression du gaz est faible.
d. Vérifier la taille de la conduite de gaz
dans la friteuse, et la pression de gaz
du collecteur est suffisante.
a. Décomposition de l’huile.
a. Remplacer l’huile.
b. Huile à teneur élevée en carbone.
b. Filtre à huile complètement,
remplacez-les si nécessaire.
c. Récipient de friture sale.
c. Faire bouillir-out friteuse.
d. Huile de qualité inférieure.
d. Vérifiez avec le fournisseur pour la
qualité de l'huile nécessaire pour vos
applications de cuisson.
e. Friteuse est en surchauffe.
e. Vérifier l’étalonnage du thermostat.
(Voir page 14). Remplacer le
thermostat au besoin.
f. La friteuse surchauffe et le contrôle
haute limite a fait défaut.
f. Remplacer Salut-Limit si elle ne
desactivé Pas à 425º F.
a. Fryer sur-rempli avec de l'huile.
a. Remplir avec de l'huile à la ligne
"Niveau Max".
b. Produit surchargé dans la cuve
de la friteuse.
b. Suivez les chiffres de production de
cuisson recommandées pour
déterminer la taille appropriée
des charges.
c. Dégradation de l'huile provoquant la
formation de mousse.
c. Remplacer l’huile.
d. Il est de l'eau dans la zone froide.
d. Remuer l'huile avec une paddle jusqu'à
ce que l'eau bout loin. Filtre à huile.
Si nécessaire, permettre à l'huile
refroidir. Égoutter environ un litre
d'huile pour enlever l'eau restante.
Friteuse dépassements réglage de la
température
Un retard d'allumage
Huile dans la fry pot fumées
Friteuse pot déborde
18 | keatingofchicago.com
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Les flammes ressortent du haut du tuyau
d’évacuation
a. Amenée ou pression de gaz excessive.
a. Régler la pression, changer les orifices
du brûleur ou installer un régulateur
en ligne.
b. Ailettes brûleur affaissées
b. Remplacer les ailettes brûleur.
c. Problèmes d’échappement.
c. Installer ou ajuster limiteurs
de combustion. Si le problème
persiste, contactez votre représentant
de HVAC.
a. Problèmes d’échappement.
a. Installer un déflecteur pour bloquer
le courant descendant. Installer ou
ajuster limiteurs de combustion. Si le
problème persiste, contacter son
représentant en climatisation
et chauffage.
b. Ailettes radiants ont glissé vers
l’avant.
b. Repositionner les ailettes
radiants.
c. Blocage du tuyau d’évacuation.
c. Mettre la friteuse et la soupape de
gaz manuelle à l’arrêt. Laisser le
tuyau d’évacuation refroidir et retirer
les corps étrangers.
a. Les paniers sont remplis
excessivement.
a. Ne pas remplir excessivement
les paniers.
b. Le récipient de friture est trop rempli
d’huile.
b. Remplir la friteuse jusqu’à la ligne
du niveau de remplissage car l’huile
prend de l’expansion une fois
chauffée.
c. Les tubes de transfert de chaleur sont
enduits de carbone.
c. Dégraisser la friteuse. Voir 12,
Nettoyage et ébullition.
d. Radiant effondrés ou hors de position.
d. Repositionner ou remplacer
Turbulators®.
e. Thermostat défectueux ou irrégulier.
e. Remplacer le thermostat.
f. Amenée ou pression de gaz faible.
f. Vérifier si la dimension de la
conduite de gaz d’amenée à la
friteuse et la pression de gaz au
collecteur sont adéquates.
g. Thermostat à bulbe mal placé.
g. Réglez la position de l'ampoule. Voir
15, Positionnement du Bulbe
du Thermostat.
a. Les connexions sont lâches ou
minuterie défectueux.
a. Serrer les connexions. Remplacer la
minuterie si défectueux.
b. Disjoncteur a été déclenché.
b. Réenclencher le disjoncteur situé sur
le boîtier d'alimentation à l'arrière de
la friteuse. Disjoncteurs Circuit sur les
nouveaux unités peuvent être trouvés
sous le contrôle panneau.
c. Panier-Ascenseur relais est défectueux.
c. Remplacer le relais.
d. L’actionneur fait défaut.
d. Remplacer l'actionneur si 24VDC
est présent.
a. Volets d'air sur les brûleurs ne sont
pas correctement ajustés.
a. Desserrer la vis qui retient le volet
d'air sur le brûleur. Déplacer le volet
de sorte que la vis se trouve au milieu
de la fente de l'obturateur. Positionner
l'ensemble des volets de la même
façon.
Les flammes ressortent du devant
de la friteuse
Friteuse a une mauvaise récupération ou
ne chauffe pas correctement
Panier-Ascenseur mécanisme
ne fonctionne pas
Friteuse fait beaucoup de bruit
1-800-KEATING
| 19
 COMMANDE DE PIÈCES
Les pièces peuvent être commandées par téléphone au 1-800-KEATING ou votre local pièces et du service société
Keating. Vous pouvez également commander des pièces en ligne à, www.keatingofchicago.com Reportez-vous à la
garantie limitée Keating friteuse à gaz pour un service complet et les informations de commande.
La plaque signalétique/de modèle est située à l’intérieur de la porte avant. Les numéros de modèle et de série
sont nécessaires pour commander des pièces.
REMARQUE: Le Drop-In friteuses, le modèle/plaque est fixée à la partie supérieure du panneau de commande.
LES PANNEAUX DE SIGNALISATION ET D'EXPLOITATION
Tous alerte et d'exploitation plaques sur Instant Recovery® friteuse à gaz doivent être en place en tout temps.
Si les plaques sont endommagés ou perdus, les remplacer immédiatement.
FRITEUSE GAZ LISTE DES PIÈCES - MODÈLES AVEC UNI-POT
(Les numéros de pièce correspondent aux pages 21-23)
ITEM
DESCRIPTION
MODEL
PART #
10x11
14
18
20
24
34x24
Quantity Per Model
1
SOUPAPE DE GAZ, MILLIVOLT
SOUPAPE DE GAZ, 24V
1/2" x 1/2" - Série 2003 - 2005
avec Rouge interrupteur à glissière
avec Rouge interrupteur à glissière
1/2"
3/4" x 3/4" - Série 2008
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ITEM
25
AA, CMG
NATUREL
PROPANE
BB, TS
023625
023624
NATUREL
LP
NATUREL
LP
NATUREL
LP
AA, CMG
CMG
CMG
024030
024988
021675
021676
054324
054324
004803
019426
004804
BOUTON TAN
POIGNÉE DE COMMANDE PILOTE
SUPPORT POUR PILOTE
EXPLOITATION POIGNÉE W / VIS
VIS POUR BOUTON
AA, CMG
004805
THERMOPILE
AA, CMG
022770
RUNNER PILOTE TUBE
1-800-KEATING
CONSTANT PILOTE ASSEMBLY
TOUS
004259
CONSTANT PILOTE VALVE
TOUS
004266
RUNNER PILOTE OBTURATEUR D'AIR NIPPLE W/NUT 015747
CLIP
004090
RUNNER PILOTE ORIFICE
1-800-KEATING
RUNNER PILOTE ORIFICE HOLDER
STRAIGHT
004142
CENTER PILOTE ORIFICE HOLDER
017385
RUNNER PILOTE 90° COUDE
(1/4" - 1/8")
038566
RUNNER PILOTE TEE
IN TUBING
006474
RUNNER PILOTE SOLENOID ADAPTER
TOUS
005743
ALUMINUM 1/4" TUBING (PRÉCISER LA LONGUEUR)
SÉRIE 2000 - 2005
1-800-KEATING
1/4" TUBE ONDULÉ (préciser la longueur) 1-800-KEATING
RADIANT, TURBULATEUR
TOUS
056125
BRÛLEUR
TOUS
028048
L'ORIFICE DU BRÛLEUR
1-800-KEATING 015204
MAINTENIR BAR POUR BRÛLEUR
1-800-KEATING
BRÛLEUR ENTRETOISE
18 AND ABOVE 019683
FRITEUSE POT
1-800-KEATING
VANNE DE VIDANGE, AVANT, 1"
AA, BB, TS, CMG 004553
VANNE DE VIDANGE, ARRIÈRE, 1"
AA, BB, TS
016341
VANNE DE VIDANGE, AVANT,1 1/4"
AA, BB, TS
004554
VANNE DE VIDANGE, ARRIÈRE, 1 1/4" AA, BB, TS
016342
VANNE DE VIDANGE, AVANT, 2"
AA, BB, TS
021256
VANNE DE VIDANGE, AVANT, 2"
AA, BB, TS
019722
LOQUET DE PORTE, MAGNET
AA, BB, TS, CMG
SÉRIE 2000 -11/2001
AA, BB, TS, CMG 030851
SÉRIE 2001 - CURRENT
AA, BB, TS, CMG 053386
CONTRÔLE HI-LIMIT W/RESET
AA, BB, TS, CMG
THERMOSTAT
VOIR MODELE
PANIER SUPPORT
AA, BB, TS, CMG
SOUPAPE À GAZ PRINCIPALE
BB, TS, CMG
019515
18-20 AA
004542
10x11, 14 AA
019514
POIGNÉE DE PORTE
TOUS
004542
DESCRIPTION
MODEL
PANIER SUPPORT
BOULON 1/4 - 20 x 1/2 EPAULE AVEC APPARTEMENTS
20 | keatingofchicago.com
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
2
1
1
1
3
3
3
5
2
2
2
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
4
1
4
4
4
1
4
1
5
5
1
5
1
6
6
6
2
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
VOIR PAGES 22-23
VOIR PAGES 22-23
VOIR CI-DESSOUS
1
1
1
1
1
10x11
14
18
20
24
018553
016782
018477
018556
018559
018562
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
FRITEUSE GAZ ASSEMBLÉE
(Voir les références à la page 20)
CONDUIT DE
CHEMINÉE
25
BOUCLIER SPLASH
23
20
24
21
18
16
15
Item # 22
BRÛLEUR AIR
OBTURATEUR
TOPTop
ET DES
VUES
DE CÔTÉ
& Side
Views
TOP
ET &
DES
VUES
DE CÔTÉ
Top
Side
Views
19
VUE DE
FACE
Front
View
VUE
FACE
FrontDEView
LOQUET
DE LAMagnet
PORTE, AIMANT LOQUET
DE LAMagnet
PORTE, AIMANT
Door Catch,
Door Catch,
Série
2000
à 11/2001
20012001
à Présenter
(Series
2000
to 11/2001) Série
(Series
to Current)
PANNEAU
COLLECTEUR
JAMBE CANAL
AVEC LES
JAMBES ET
BULLET PIEDS
3
10
6
7
8
COLLECTEUR
5
4
1
22
13
26
PORTE
1-800-KEATING
| 21
RUNNER PILOTE TUBE MONTAGE - SÉRIE 2000 - 2005
(ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES sur la page 31)
3
6
LOCK
NUT
2
3
10
10
10
LOCK
NUT
6
2
4
4
7
8
6
7
8
7
8
11
13
12
5 1
13
12
5 1
13
1
Modèles 18 - 20 AA
Modèles 10x11, 14 AA, CMG
3
6
LOCK
NUT
3
10
10
10
LOCK
NUT
6
6
7
8
4
4
7
8
7
8
11
13
5
12
13
13
1
5
12
Modèles 18 - 24 BB, TS
Modèles 10x11, 14 BB, TS
3
10
10
LOCK
NUT
6
7
4
7
8
6
7
8
8
12 10
12
11
13
13
5
Modèles 34x24 BB, TS
12
1
22 | keatingofchicago.com
1
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
RUNNER PILOTE MONTAGE - SÉRIE 2005 - 2009
(ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES sur la page 31)
10
2
10
3
LOCKNUT
3
6
LOCKNUT
6
6
7
7
8
8
14
6
14
Série 2005 Modéles 10x11, 14 BB & TS
Série 2005 Modéles 10x11, 14 AA & CMG
2
10
10
3
LOCKNUT
6
LOCKNUT
6
7
8
14
7
8
14
TO GAS VALVE
11
14
14
Série 2005 Modéles 18 & 20 AA
10
LOCKNUT
10
3
LOCKNUT
6
6
7
8
7
8
SOUPAPE À GAZ
11
14
Série 2005 Modéles 18 & 24 BB & TS
10
10
LOCKNUT
3
6
8
7
14
9
6
14
14
11
11
8
7
Série 2005 34x24 BB & TS
1-800-KEATING
| 23
CONTRÔLE PANNEAU AA & CM GAZ SÉRIE 2000
CONTRÔLE PANNEAU AA & CM GAZ SÉRIE 2006
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
D
B
E
D
C
PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE (Pas CM)
A
B, C
PANNEAU ARRIÈRE
A
E
F
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
C
1
1
D
1
E
1
F
1
F
P/N
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14AA ,14CM
023145
10x11AA, 18AA et plus Grand
035553
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
ON/OFF
035030
HAUTE LIMITE INTERRUPTEUR D'ESSAI
032297
HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING
*MONTAGE BAS
034357
*MONTAGE ARRIÈRE
004341
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
1
C
1
1
D
1
E*
F*
1
1
HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING
*MONTAGE BAS
034357
*MONTAGE ARRIÈRE
004341
PLAQUE DE CADRAN THERMOSTAT
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14AA, 14CM
023145
10x11AA, 18AA et plus Grand
035553
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
ON/OFF
035030
RÉCEPTACLE, 120V
011505
INTERRUPTEUR MAGNÉTIQUE
DE SÉCURITÉ
058683
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
24 | keatingofchicago.com
P/N
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
CONTRÔLE PANNEAU AA & CM GAZ SÉRIE 2010
CONTRÔLE PANNEAU BB GAZ - SÉRIE 2000
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
D
G
B, C
C
A
E
A
1
B
1
C
1
1
D
1
E*
F*
1
1
A
PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
ITEM QTY DESCRIPTION
D
J
B
A
H
P/N
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
*MONTAGE BAS
004341
PLAQUE DE CADRAN THERMOSTAT
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14AA, 14CM
023145
10x11AA, 18AA et plus Grand
035553
INTERRUPTEUR À BASCULE PUISSANCE
059141
RÉCEPTACLE, 120V
011505
INTERRUPTEUR MAGNÉTIQUE
DE SÉCURITÉ
058683
F
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
1
C
1
D
E
1
1
F
G
1
1
H
J
1
1
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
P/N
PLAQUE DE CADRAN THERMOSTAT
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR
060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14 BB, TS, IFM, CPU
035574
10x11, 18" et plus Grand
035575
INTERRUPTEUR MELT-IDLE-FRY 032829
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)1-800-KEATING
*MONTAGE BAS
034357
*MONTAGE ARRIÈRE
004341
FLAMME INTERRUPTEUR
038563
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
MOMENTANÉ (Pousser to Lumiere)
032297
LUMIÈRE INDIQUANT AMBRE 021254
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
(Kit de Remplacement)
058328
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
1-800-KEATING
| 25
CONTRÔLE PANNEAU BB GAZ - SÉRIE 2006
CONTRÔLE PANNEAU BB
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE - SÉRIE 2006
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
J
H
G
F
E
F
G
E
A
A
B, C
B, C
PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
O
D
K
N
PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
L
M
D
L
P
M
N
O
J (SITUÉ DERRIÈRE HI-LIMIT)
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
C
1
1
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O*
P**
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Q*
1
P/N
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14 BB, TS, IFM, CPU
035574
10x11, 18BB plus Grande
035575
HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING
*MONTAGE BAS
034357
*MONTAGE ARRIÈRE
004341
INTERRUPTEUR BASCULE MELT-FRY 059143
INDICATING LIGHT AMBER
056588
INTERRUPTEUR À BASCULE PILOTE 059142
TÉMOIN LUMINEUX CLEAR
057863
INTERRUPTEUR BASCULE PUISSANCE 059141
FLAMME INTERRUPTEUR
038563
FAT MELT CONTRÔLE
037470
DISJONCTEUR 3 AMP 1P
053338
TRANSFORMER 24VAC
024032
RELAIS DPDT 24VAC
030844
INTERRUPTEUR MAGNETIQUE DE SÉCURITÉ
053777
RÉCEPTACLE 125V (pas montré) 011505
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**ON 34x24 ARRIERE DE VIDANGE MODEL - QTY 2
26 | keatingofchicago.com
H
K
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
C
1
1
D
E
F
G
H
1
1
1
1
J
K
L
M*
N**
1
1
1
1
1
O*
1
P/N
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR
060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14 BB, TS, IFM, CPU
035574
10x11, 18BB plus Grande
035575
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
1-800-KEATING
*MONTAGE BAS
034357
*MONTAGE ARRIÈRE
004341
INTERRUPTEUR BASCULE MELT-FRY 059143
TÉMOIN LUMINEUX CLEAR
057863
INTERRUPTEUR BASCULE PUISSANCE 059141
SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439
(Consultez les pages 30-31 pour la précision)
FAT MELT CONTRÔLE
038168
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
TRANSFORMER 24VAC
024032
RELAIS DPDT 24VAC
030844
INTERRUPTEUR MAGNETIQUE DE SÉCURITÉ
053777
RÉCEPTACLE 125V (pas montré) 011505
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**ON 34x24 ARRIERE DE VIDANGE MODEL - QTY 2
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
CONTRÔLE PANNEAU BB
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE - SÉRIE 2006
CONTRÔLE PANNEAU TS GAZ - SÉRIE 2000
PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
A
B
F
K
D
G
H
K
D
C
B, C
E
E
A
PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
M
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
C
1
1
D
1
P/N
SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439
(Consultez les pages 30-31 pour la précision)
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING
*MONTAGE BAS
034357
*MONTAGE ARRIÈRE
004341
FAT MELT CONTRÔLE
038168
I
P
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
L
O
J
N
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
C
1
1
D
1
E
F
G
H
I
J
K
2
1
1
1
1
2
L
M*
N*
1
2
1
O
P
1
1
P/N
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14 BB, TS, IFM, CPU
035574
10x11, 18" plus Grande
035575
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
(Kit de remplacement)
058328
MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921
INTERRUPTEUR MELT-IDLE-FRY 032829
INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT
021255
INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
034357
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
MOMENTANÉ (Pousser à la lumière)
032297
TRANSFORMER 24VAC
024032
RELAIS DPDT 24VAC
030844
INTERRUPTEUR MAGNETIQUE DE SÉCURITÉ
053777
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
FAT MELT
037470
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
1-800-KEATING
| 27
CONTRÔLE PANNEAU TS GAZ - SÉRIE 2006
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
A
C
D
B
E
F
CONTRÔLE PANNEAU TS GAZ
34x24 MODELES - SÉRIE 2007
POUR TOUS LES AUTRES MODELES - SÉRIE 2009
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
A
E
C
G
H, J
F
D
B
G
G
I
PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
L
B, L, N, P
K
I, J
H
H
K
PANNEAU ARRIÈRE AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
M
L
O
N
O
P
PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
O
M
L
1
B
C
1
1
D
E
F
G
H
1
1
1
2
1
I
1
J
K
L
M
N
O
P*
1
1
1
1
1
1
1
Q**
R*
1
1
*PAS MONTRÉ - *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT
P
P/N
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
ON/OFF
035030
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
MOMENTANÉ
032297
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
MELT FRY
025726
INDIQUANT LA LUMIÈRE AMBRE 021254
INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT
021255
INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209
MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V
056921
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14 BB, TS, IFM, CPU
035574
10x11, 18" plus Grande
035575
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563
FAT MELT
037471
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
034357
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
RELAIS DPDT 24VAC
030844
INTERRUPTEUR DE VIDANGE
MAGNÉTIQUE
053777
DISJONCTEUR 4AMP 1P
058219
RÈCEPTACLE 125V
011505
28 | keatingofchicago.com
M
N
ITEM QTY DESCRIPTION
A
R
Q
ITEM QTY DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
L
M
N
O
P
Q**
1
1
1
1
1
1
R*
S*
T***
1
1
1
S
Q
MODELES
34x24 SEULEMENT
P/N
INTERRUPTEUR À BASCULE POWER 059141
INDIQUANT LA LUMIÈRE CLAIR 057863
INTERRUPTEUR À BASCULE PILOT 059142
INDIQUANT LA LUMIÈRE AMBRE 056588
INTERRUPTEUR À BASCULE MELT-FRY059143
INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT
056587
INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 057861
MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921
FRITEUSE GAZ THERMOSTAT 035575
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
034357
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563
FAT MELT
034271
RELAIS DPDT 24VAC
030844
DISJONCTEUR 3 AMP 1 P
053338
INTERRUPTEUR DE VIDANGE
MAGNÉTIQUE
053777
TRANSFORMATEUR 24VAC
024032
RÈCEPTACLE 125V
011505
DISJONCTEUR 4 AMP 1 P
058219
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**QTY 2 FOR 34x24 MODELES
*** PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
CONTRÔLE PANNEAU TS ALLUMAGE COMMANDE SERIES 2006
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
B
A
C
D
CONTRÔLE PANNEAU TS ALLUMAGE COMMANDE POUR 34x24 MODELES - SÉRIE 2007
POUR TOUS LES AUTRES MODELES - SÉRIE 2009
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
A
C
B
D E
E
BOOT
BLACK WASHER
SEALING RING
G, H
F
HEX NUT
INSERT
PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
P
J
K
F
H, I
G
F
N
PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
K
J
L
N
L
PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
J
PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
M
N
M
Q
K
M
P
J
O
K
L
1
1
1
1
2
1
G
H
1
1
J
1
K
L
M*
N*
O*
1
2
P
Q*
R**
1
1
1
2
1
O
P/N
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
ON/OFF
035030
MELT-FRY
025726
INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT
021255
INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209
MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V
056921
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612
GAZ FRITEUSE THERMOSTAT
14 BB, TS, IFM, CPU
035574
10x11, 18" plus Grande
035575
SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439
(Consultez les pages 30-31 pour la précision)
FAT MELT
037470
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
TRANSFORMER 24VAC
024032
RELAIS DPDT 24VAC
030844
INTERRUPTEUR DE VIDANGE
MAGNÉTIQUE
053777
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
034357
RÈCEPTACLE 120V
011505
DISJONCTEUR 4AMP 1P
058219
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT
P
O
Q
ITEM QTY DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
N
MODELES
34x24 SEULEMENT
ITEM QTY DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
1
1
2
1
1
I
J
K
1
1
1
L
M
N
O**
1
1
1
1
P*
Q*
R***
1
1
1
P/N
059141
INDIQUANT LA LUMIÈRE CLAIR
057863
INTERRUPTEUR À BASCULE MELT-FRY 059143
INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT
056587
INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 057861
MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V
056921
FRITEUSE GAZ THERMOSTAT
035575
THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN
250°- 375°F
058037
BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR
060612
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
034357
SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439
(Consultez les pages 30-31 pour la précision)
FAT MELT
037470
RELAIS DPDT 24VAC
030844
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
INTERRUPTEUR DE VIDANGE
MAGNÉTIQUE
053777
RÈCEPTACLE 120V
011505
TRANSFORMER 24VAC
024032
DISJONCTEUR 4AMP 1P
058219
INTERRUPTEUR À BASCULE POWER
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**QTY 2 FOR 34x24 MODELES
***PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT
1-800-KEATING
| 29
CPU CONTRÔLE PANNEAU - SÉRIE 2007
CPU CONTRÔLE PANNEAU - SÉRIE 2010
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
CONTRÔLE PANNEAU AVANT
C
BOOT
BLACK WASHER
SEALING RING
C
A
D
B
E
HEX NUT
INSERT
D
E
A
PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
B
F
I
H
G
PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT
H
PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
F
L
J
M
I
K
PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE
G
I
O
J
ITEM QTY DESCRIPTION
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
F
K
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K*
L*
M*
N*
O*
P**
P/N
INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC
ON/OFF
035030
MOMENTANÉ
032297
L'ORDINATEUR
031125
INDIQUANT LA LUMIÈRE AMBRE 021254
INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563
RELAIS DPDT 24VDC
017673
SONDE INFORMATIQUE
004776
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
034357
DISJONCTEUR 3AMP 1P
053338
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563
TRANSFORMATEUR 24VAC
024032
RELAIS DPDT 24VAC
030844
MAGNETIC DRAIN SWITCH
053777
RÈCEPTACLE 120V
011505
DISJONCTEUR 4AMP 1P
058219
*SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT
**PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT
30 | keatingofchicago.com
L
ITEM QTY DESCRIPTION
A
B
C
D
1
1
1
1
E
1
F
G
H
I
J
1
1
1
1
1
K
1
L
1
P/N
INTERRUPTEUR À BASCULE POWER 056056
INTERRUPTEUR À BASCULE PILOT 056057
L'ORDINATEUR
058896
INDIQUANT LA LUMIÈRE RONDE
AMBRE
056588
INDIQUANT LA LUMIÈRE RONDE
ROUGE
057861
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563
RELAIS DPDT 24VDC
017673
SONDE INFORMATIQUE
004776
HAUTE LIMITE (Remise à zéro)
032243
DISJONCTEUR
4 AMP 1 POLE 250V
058219
DISJONCTEUR
3 AMP 1 POLE 250V
053338
TRANSFORMATEUR RÉDUCTEUR
24VAC 80VA
024032
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE DESIGN VARIATIONS
CONCEPTION VALIDE Approx. 1994 - 2002
E
ITEM QTY DESCRIPTION
B
D
A
A
1
B
1
C*
1
D
E
2
P/N
ÉLECTRODE D'ALLUMAGE DE BOUGIE
058591
COUREUR TUBE PILOTE
10×11
019796
14"
019394
18"
005610
20"
005611
24"
34×24
010768
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODULE 24V
028620
CÂBLE DE L'ÉLECTRODE DE LA BOUGIE N/A
INTERRUPTEUR DE LA FLAMME
037406
*PAS MONTRÉ
CONCEPTION VALIDE Approx. Feb. 2002 - Sept. 2004
A
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
1
C*
1
D*
1
B
P/N
VEILLEUSE / ÉLECTRODE NG
033772
VEILLEUSE / ÉLECTRODE LP
037436
COUREUR TUBE PILOTE
10×11
14"
052891
18"
052507
20"
052892
24"
052508
34×24
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODULE
058439
CÂBLE D'ALLUMAGE DE BOUGIE 037551
*PAS MONTRÉ
D
CONCEPTION VALIDE Approx. Sept. 2004 - Actual
A
ITEM QTY DESCRIPTION
A
1
B
1
C*
1
P/N
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE ÉLECTRODE
030253
COUREUR TUBE PILOTE
10×11
021656
14"
028828
18"
021658
20"
021730
24"
037623
34×24
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODULE
058439
*PAS MONTRÉ
B
1-800-KEATING
| 31
BOÎTIER D'ALIMENTATION DE LEVAGE DE PANIER & ASSEMBLÉE PANIER DE LEVAGE
(Pas représentés à l'échelle)
Figure 7
Figure 6
Boîtier d'alimentation de levage de panier
Vue de dessus
Assemblée panier de levage
Vue de côté
5
2
10
4
3
6
9
15
1
Boîtier
Housing
11
8
12
14
13
Vue de dessus
BLEU
7
BRUN
Vue de dessous
NOTES: 1. Une distance minimum de 3/16 po et une distance maximum de 1/4 po doivent
être maintenues lorsque l’actionneur est en pleine course descendante. Fond de
l'article 11 ne doit jamais toucher article 12 quand dans à cette position.
2. L’arbre de l’actionneur doit se déplacer de 6 1/2 po vers le haut depuis la position
la plus basse.
3. La distance doit être mesurée lorsque l’actionneur est sous tension.
4. Appliquer une légère couche de graisse de qualité alimentaire sur article 9
sur l’ensemble de l’arbre à l’intérieur du boîtier.
ITEM
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
DESCRIPTION
TRANSFORMATEUR 120/208/240/480V
DISJONCTEUR 3A/250V
RELAIS DPDT 24V AC
REDRESSEUR
CORDON D'ALIMENTATION
RACCORDEMENT 3 CIRCUITS BOUCHON
CONNECTEUR CONTACT PIN MALE
CONNECTEUR PLAFOND DE 2 CIRCUIT
CONNECTEUR DE LA BROCHE DE CONTACT FEMELLE
COUVRIR POUR DISJONCTEUR
POUSSOIR
VIS 1/4"-20" x 1 1/4"
HEX NUT 1/4-20
COUPLEUR ACTIONNEUR BL
RETENUE RING
PIN COUPLER ACTUATOR BL
ACTIONNEUR 24V DC
MANCHE ACTIONNEUR INFÉRIEUR BL S/S
CONNECTEUR 2 CIRCUIT PLUG
CONTACT DES CONNECTEURS PIN MALE
BROCHES BL, NO ROTATION
15
*Ce disjoncteur est situé sous le panneau de contrôle sur les unités plus récentes.
32 | keatingofchicago.com
P/N
QTY
056036
053338
030844
038367
021289
032210
028309
032207
028308
054664
018096
021091
016383
054525
054540
054503
054510
054522
032208
028309
054760
1
1
2
1
1
1
3
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
BOÎTIER D'ALIMENTATION DE LEVAGE DE PANIER 2007 - CPU & NON-CPU
VUE DE DESSUS
3
4
À
PANIER
TOGAUCHE
LEFT BASKET
AU
CONTRÔL
TO PANNEAU
CONTROLDE
PANEL
ARRIÈRE
/ TRAY
BACK / TRAY
À DROITE
TO
RIGHTPANIER
BASKET
1
5
4
VUE DE CÔTÉ
ITEM
1
2
3
4
5
2
DESCRIPTION
P/N
TRANSFORMATEUR RÉDUCTEUR
24VAC 100VA
058359
RELAIS DPDT 24VAC
030844
RELAIS DPDT 24VAC
(CPU MODELE)
017673
REDRESSEUR 24VDC
018321
DOUILLE DÉCHARGE DE TRACTION
5/8” TROU
000470
DOUILLE DÉCHARGE DE TRACTION
3/4” TROU
033800
QTY
1
2
2
1
2
1
NOTE: Le disjoncteur est situé sous le panneau control.
ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE ÉLECTRIQUE GAZ FRITEUSE SÉRIE 2000 - TS & BB SEULEMENT
A
ITEM
A
B
C
D
D
C
DESCRIPTION
TRANSFORMER
120V/240V TO 24V
2 ÉPINGLE CONNECTEUR
9 ÉPINGLE CONNECTEYR
FAT MELT 24V
P/N
024032
032207
028303
037470
QTY
1
1
1
1
B
1-800-KEATING
| 33
 LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE
(VOIR À L'INTÉRIEUR FRYER PORTE POUR LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE)
CM & AA 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVANT DE VIDANGE
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
COLLECTEUR
LA SOUPAPE À
GAZ MILLIVOLT
COMPOSANT CODES:
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR
TH
- THERMOSTAT
THERMOPILE
COUREUR
TUBE PILOTE
AA 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
NOTE:
CE CIRCUIT EST POUR LES UNITÉS
AVEC FILTRES SÛRE & FACILE.
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
VIDANGE ARRIÈRE
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
PRISE FILTRE
RÉCEPTACLE
COUVERTURE
COLLECTEUR
COMPOSANT CODES:
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE INTERRUPTEUR
TH
- THERMOSTAT
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
GR - VERT
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTE: TOUS LES FILS SONT 18 AWG
34 | keatingofchicago.com
LA SOUPAPE À
GAZ MILLIVOLT
COUREUR
TUBE PILOTE
THERMOPILE
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
AA 2010 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVANT DE VIDANGE
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
LA SOUPAPE À
GAZ MILLIVOLT
COMPOSANT CODES:
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
TH
- THERMOSTAT
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
COUREUR
TUBE
PILOTE
THERMOPILE
NOTE: TOUS LES FILS SONT 18 AWG
BB 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE
À L'APPARIEMENT PLUG
ON ALIMENTATION BOX
À LA VANNE DE GAZ
1-800-KEATING
| 35
AA 2010 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
COLLECTEUR
LA SOUPAPE À
GAZ MILLIVOLT
COMPOSANT CODES:
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
TH
- THERMOSTAT
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTE: TOUS LES FILS SONT 18 AWG
BB 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE
À L'APPARIEMENT PLUG
ON ALIMENTATION BOX
À SOUPAPE À GAZ
36 | keatingofchicago.com
THERMOPILE
COUREUR
TUBE PILOTE
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
BB 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
(Montage électrique pas représentée à l'échelle)
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
COMPOSANT CODES:
BL
- PANIER LIFT CONNECTEUR
CB
- COUPE CIRCUIT
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
GV
- GAS VALVE
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
R
- RELAIS 24VAC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
TS
- FAT MELT TIMING INTERRUPTEUR
BB 2006 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- INTERRUPTEUR HAUTE LIMITE
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
1-800-KEATING
| 37
BB 2006 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
COMPOSANT CODES:
CB
- DISJONCTEUR
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT
INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE)
R
- RELAIS 24VAC
RDS - REAR DRAIN VALVE SWITCH
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMATEUR
BB 2006 ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
R
- RELAIS 24VAC
SI
- SPARK MODULE D'ALLUMAGE
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMATEUR
38 | keatingofchicago.com
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT DU
PANNEAU DE
COMMANDE
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
34x24 BB 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
34x24 BB 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT
INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
R
- RELAIS 24VAC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
1-800-KEATING
| 39
TS 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE
(Assemblée électrique non représentés à l'échelle)
ALIMENTATION BOX
À L'APPARIEMENT PLUG
ON ALIMENTATION BOX
À SOUPAPE À GAZ
TS 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
40 | keatingofchicago.com
COMPOSANT CODES:
BL
- PANIER LIFT CONNECTEUR
CB
- COUPE CIRCUIT
FR
- SE FILTER RÉCEPTACLE
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
GV
- GAS VALVE
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
R
- RELAIS 24VAC
TH
- THERMOSTAT
T
- MINUTEUR
TR
- TRANSFORMER
TS
- FAT MELT TIMING INTERRUPTEUR
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
TS 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMING INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT
INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
1-800-KEATING
| 41
TS 2007 ELECTRICAL ASSEMBLY BASKET-LIFT - AVANT DE VIDANGE
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
B /R - NOIR/ROUGE
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
CONTRÔLE
PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
PANIER LIFT
ALIMENTATION BOX
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
PI
R
RTC
TH
TR
-
INTERRUPTEUR POWER
PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
RELAIS 24VAC
PRÊT À CUIRE (VERT)
THERMOSTAT
TRANSFORMER
TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
42 | keatingofchicago.com
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
TS 2009 MONTAGE ÉLECTRIQUE PANIER LIFT - AVANT DE VIDANGE
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
B/R - NOIR /ROUGE
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
PANIER LIFT
ALIMENTATION BOX
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
PI
R
RTC
TH
TR
-
INTERRUPTEUR POWER
PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
RELAIS 24VAC
PRÊT À CUIRE (VERT)
THERMOSTAT
TRANSFORMER
TS 2009 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
1-800-KEATING
| 43
TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
R
- RELAIS 24VAC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
44 | keatingofchicago.com
CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
34x24 TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- NTERRUPTEUR POWER
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
34x24 TS 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
1-800-KEATING
| 45
34 x 24 TS 2008 ET TOUT TS MODELS 2009 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
NOTES:
WH - BLANC
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
YL
- JAUNE
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER)
PO
- VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE
R
- RELAIS 24VAC
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
34 x 24 TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT
INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER)
PO
- VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE
R
- RELAIS 24VAC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
46 | keatingofchicago.com
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
34 x 24 TS 2008 ET TOUT TS MODELS 2009 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT
INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
R
- RELAIS 24VAC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
34 x 24 TS 2007 ET TOUT TS MODELS 2009 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE
AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
FM
- FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT
INTERRUPTEUR
MF
- MELT/FRY INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE)
PO
- INTERRUPTEUR VOYANT
D'ALIMENTATION (CLAIRE)
R
- RELAIS 24VAC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
RTC - PRÊT À CUIRE (VERT)
TH
- THERMOSTAT
TR
- TRANSFORMER
PANNEAU DE COMMANDE INSERT
1-800-KEATING
| 47
CPU 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT
ROBINET
DE GAZ
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
CPU - COMPUTER
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER)
R
- RELAIS 24VDC
TR
- TRANSFORMER
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
CPU 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
ROBINET
DE GAZ
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
24 VDC ———
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
CPU - COMPUTER
FS
- CAPTEUR DE FLAMME
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
HP
- TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
PI
- PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER)
Rac
- RELAIS 24VAC
Rdc
- RELAIS 24VDC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
TR
- TRANSFORMER
48 | keatingofchicago.com
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
CPU 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE
ALIMENTATION BOX
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE
COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
CPU - COMPUTER
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
Rdc
- RELAIS 24VDC
TR
- TRANSFORMER
CPU 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
120 VAC ———
24 VAC
CONTRÔLE PANNEAU
ARRIÈRE
PANNEAU DE COMMANDE
INSERT
COMPOSANT CODES:
CB
- COUPE CIRCUIT
CPU - COMPUTER
HL
- HI-LIMIT INTERRUPTEUR
OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE)
P
- INTERRUPTEUR POWER
Rac
- RELAIS 24VAC
Rdc
- RELAIS 24VDC
RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE
TR
- TRANSFORMER
1-800-KEATING
| 49
AU CONNECTEUR
SUR LE PANNEAU DE
COMMANDE
PANIER LIFT ÉLECTRIQUE ENSEMBLE PRE 2007 (TOUTES LES FRITEUSES)
CONNEXIONS OPTIONNELLES
REDRESSEUR
NOTES:
TOUS LES FILS SAUF 13 & 14 SOMMES 18 JAUGE
FILS 13 & 14 UTILISATION PN 028743 OU SIMILAIRE
COMPOSANT CODES:
L & R - 24V AC RELAIS
RB
- PONT REDRESSEUR 4A/250V
POUR FRITEUSE EQUIPEE AVEC L'UTILISATION CPU 24V DC RELAIS 24V DC
RELAIS POUR TOUS LES AUTRES UTILISATION 24V AC RELAIS
50 | keatingofchicago.com
FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009
MONTAGE ÉLECTRIQUE PANIER LIFT - SÉRIE 2007
COMPOSANT CODES:
A
- ACTUATEUR
BR - REDRESSEUR EN PONT
R
- RELAIS 24VAC
TR - TRANSFORMER (100VA)
CODES DE FIL DE COULEUR:
BL - NOIR
BR - MARRON
B/R - NOIR/ROUGE
BU - BLEU
GR - VERT
OR - ORANGE
RD - ROUGE
WH - BLANC
YL
- JAUNE
120 VAC ———
24 VAC & VDC
NOTES:
TOUS LES FILS SONT 18 AWG
CE SCHÉMA ILLUSTRÉ 120VAC TENSION
1-800-KEATING
| 51
Length Of Warranty
Fryer Vessel Warranty Credit
100%
80%
60%
40%
20%
10%
latent defects.
6/20
All repair services under this Limited Warranty must be authorized by Keating or performed at Keating.
Authorization may be obtained by calling 1-800-KEATING within the Continental United States, Alaska, Hawaii,
Puerto Rico and Canada during normal business hours (8 a.m. through 5 p.m. Central Time, Monday through
Friday). When calling, please have the following information available: (1) name, address and telephone
number of the Customer; (2) location of product, if different; (3) name, model number and serial number of
the product; (4) installation date; and (5) description of defect. Keating will then issue a service authorization
work order number to one of its approved independent servicing organizations, or request the product or
part be shipped to Keating for repair or replacement, as appropriate. Any defective part subject to a claim
under this Limited Warranty must be shipped freight prepaid to Keating for testing and examination. Keating’s
decision as to the cause and nature of any defect under this Limited Warranty shall be final.
To Secure Warranty Service
This Limited Warranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Illinois.
If any provision of this Limited Warranty is held to be unenforceable under the law of any jurisdiction,
such provision shall be inapplicable in such jurisdiction, and the remainder of the warranty shall remain
unaffected. Further in such event, the maximum exclusion or limitation allowable under applicable law shall
be deemed substituted for the unenforceable provision.
Keating products are sold for commercial use only. If any Keating product is sold as a component of another
product or used as a consumer product, such Keating product is sold As Is without any warranty.
The Customer must provide proof of purchase from Keating.
This Limited Warranty is valid in the 50 United States, its territories, and Canada, and is void elsewhere.
Other Terms and Conditions
8. Installation in Household.
7. With the use of sodium chloride in pasta vessels or harsh chemicals in fryer or pasta vessels.
6. In the event of unauthorized repairs or alterations to the Keating product.
5. With regard to adjustments and calibrations such as leveling, tightening of fasteners or plumbing
connections, improper gas pressure or improper electrical supply, the checking of and changes in
adjustment and calibrations are the responsibility of the installer. Proper installation procedures are
prescribed by the Keating Service Manual.
4. On parts which would normally be worn or replaced under normal conditions, including but not limited to
electric bulbs, fuses, interior and exterior finishes, gaskets and radiants.
3. In the event the serial number or rating plate has been removed from the product or altered.
2. In the event that the product was damaged after leaving the factory due to flood, fire, other acts of God or
accident, damage during shipment should be reported to the carrier and is not the responsibility of Keating.
Keating of Chicago, Inc. | 1-800-keating | www.keatingofchicago.com
including but not limited to any warranty of merchantability or fitness for particular purpose or warranty against
This limited warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties whether written, oral, statutory or implied,
If any oral statements have been made regarding the Keating products, such statements do not constitute
warranties and are not part of the contract sale. This Limited Warranty constitutes the complete, final and
exclusive statement with regard to warranties.
The liability of Keating on any claim of any kind, including claims based on warranty, expressed or implied, contract,
negligence, strict liability or any other theories shall be solely and exclusively the repair or replacement of the product
as stated herein, and such liability shall not include, and customer specifically renounces any rights to recover, special,
incidental, consequential or other injuries to persons or damage to property, loss of profits or anticipated profits, or
loss of use of the product.
In the event of warranty claim or otherwise, the sole obligation of Keating shall be the repair and / or
replacement at the option of Keating of the product or component or part thereof. Such repair or replacement
shall be at the expense of Keating except that the Customer shall pay the following expenses: all freight and
labor expense for Keating replacement parts; for all other products, mileage exceeding 50 miles or travel
more than one hour, labor costs of more than one person, overtime rates, truck charges, difference between
ground and other mode of transportation, and holiday charges. Any repair or replacement under this Limited
Warranty does not constitute an extension of the original warranty for any period for the product or for any
component or part thereof. Parts to be replaced under this Limited Warranty will be repaired at the option
of Keating with new or functionally operative parts. Keep Krisps and Computer Timers must be returned to
Keating for warranty repair or replacement. Field repairs of those items are not authorized.
Limitations Of Liability
The credit for the defective fryer & pasta vessel shall be applied against the cost of the replacement
vessel, utilizing Keating’s then current price, upon return of the vessel to Keating only during the first 60
months, subject to the limitations described below.
Time from Installation Date
13-60 months
61-72 months
73-84 months
85-96 months
97-108 months
109-120 months
Fryers purchased after June 1, 1994 carry a prorated vessel warranty on defects in materials or workmanship
to the Customer based on the following scale:
Fryer & Pasta Vessel Warranty
All products other than Fryer & Pasta Vessels and replacement parts shall be warranted for a period of one
year from the date of original equipment installation. Keating replacement parts are warranted for a period of
ninety days from the date of installation. Fryer & Pasta Vessels are warranted as described below.
1. Defects arising out of or resulting from improper installation or maintenance, abuse, misuse, modification
or alteration by unauthorized service personnel, or any other condition not attributable to a defect in
material or workmanship. Proper installation and maintenance are the responsibility of the installer and
Customer, respectively. Proper installation and maintenance procedures are prescribed by the Keating
Service Manual.
Exclusions
The warranties provided by Keating of Chicago, Inc. do not apply in the following instances:
Limited Warranty
Keating of Chicago, Inc. (“Keating”) warrants to the original purchaser. (“Customer”), all new Keating Fryers,
Filter Systems, Griddles, Keep Krisp®, Custom Pasta Systems, Top-Side™ Cookers, Computer Timers, Fryer &
Pasta Vessels and Keating replacement parts (“products”) installed after June 1, 1994 to be free to defects in
material or workmanship, subject to the following terms and conditions.
Warranty
 INFORMATIONS SUR LE SERVICE:
Si vous avez un service lié question, appelez le 1-800 -KEATING.
Se il vous plaît indiquer la nature de l'appel; il fera en sorte de parler avec
la personne appropriée.
Demandez à vos pièces de série et le numéro de modèle lors de la commande.
Que l'amélioration continue de ses produits se produit, les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
KEATING GARANTIE LIMITÉE CARTE
IL VOUS PLAÎT REMPLIR ET POSTER AT ONCE–GARANTIE EST PAS EN VIGUEUR JUSQU'AU CARTE EST RETOURNÉE, OU COMPLÈTE LA CARTE DE
GARANTIE SUR NOTRE SITE, POUR VOTRE CONVENANCE.
ENTREPRISE:
ADRESSER:
VILLE:
ÉTAT:
CODE POSTAL:
CONCESSIONNAIRE:
DATE D'ACHAT:
FACTURE #:
SERIE #:
MODELE:
FRITEUSE
FILTRE SYSTÈME
PLAQUE
TOP-SIDE COOKER
CUSTOM PASTA
HOTPLATE
JE AI LU LES INSTALLATION ET D'UTILISATION.
SIGNÉ:
DATE:
KEATING OF CHICAGO, INC.
8901 West 50th Street
McCook, IL 60525-6001
1-800-KEATING
PHONE: 708-246-3000
FAX: 708-246-3100
Serving Those Who Serve the Very Best ®

Manuels associés