- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Haut-parleurs
- QSC Audio
- RMX 5050
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
RMX 4050HD and RMX 5050 Manuel de l’utilisateur *TD-000109-03* TD-000109-03 rev.F Précautions importantes et explication des symboles AVERTISSEMENT ! ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel. Les éclairs apparaissant à côté des bornes de sortie de l'amplificateur ont pour objet de signaler à l'utilisateur le risque que présente une énergie dangereuse. Les connecteurs de sortie pouvant poser un risque sont signalés par un éclair. Ne pas toucher les bornes de sortie lorsque l'amplificateur est sous tension. Établir tous les branchements avec l'amplificateur hors tension. 1- Lire ces instructions. 2- Conserver ces instructions. 3- Respecter tous les avertissements. 4- Suivre toutes les instructions. 5- AVERTISSEMENT : Pour écarter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l'humidité. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. 6- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7- La température ambiante maximale de fonctionnement est de 50 °C. 8- Ne jamais entraver la circulation d'air par le ventilateur ou les bouches de l'appareil. S'assurer que les bouches de prise et d'évacuation d'air ne sont pas obstruées. 9- N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur. 10- Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre. La fiche de terre a deux lames et une broche de terre. La troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Ne pas couper la broche de terre et ne pas utiliser d'adaptateur qui rompe le circuit de mise à la terre. Par mesure de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. 11- Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises confort et le point d'émergence du cordon de l'appareil. 12- Ce produit n'est pas équipé d'un interrupteur secteur omnipolaire. Pour couper complètement l'alimentation secteur, retirer la fiche secteur de la prise secteur ou retirer le coupleur d'appareil (bloc CEI) du module d'amplification. S'assurer que la fiche du cordon secteur ou le coupleur d'appareil est accessible au cas où un débranchement d'urgence s'impose. 13- Brancher l'appareil uniquement sur un circuit d'alimentation des valeurs nominales adéquates. 14- La fiabilité de la mise à la terre du matériel monté sur bâti doit être maintenue. 15- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, Inc. 16- Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps. 17- Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple endommagement du cordon d'alimenation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 18- Cet appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou des projections et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé dessus. 19- Dans le cas d'une installation du matériel dans un bâti, répartir uniformément les éléments. En effet, la répartition inégale de la charge risque de présenter des dangers. Cet amplificateur a un numéro de série, situé sur le panneau arrière. Noter les numéros de série et de modèle et les classer dans vos dossiers. Conserver le justificatif d'achat. C'est la preuve d'achat du client. Numéro de série :______________________________ Date d'achat :____________________________ Lieu d'achat :_____________________________ 2 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté cet amplificateur QSC. Prière de lire les instructions suivantes pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Principales caractéristiques: •2 canaux •Connecteurs d'entrée à bornes à vis de bornier à cloisons, XLR et TRS •Connecteurs de sortie à borne de raccordement et Speakon® •Chaque canal a un limiteur d'amplitude et un filtre basse fréquence indépendants (30 ou 50 Hz) •Modes de fonctionnement : Stéréo, Pont mono et Parallèle •Fiabilité QSC •Protection complète de l'amplificateur COMMANDES, CONNECTEURS & FONCTIONS (RMX 4050HD en photo, RMX 5050 similaire) 1- Voyant de mise sous tension 2- Interrupteur d'alimentation 3- Évents d'évacuation d'air de refroidissement 4- Commandes du gain 5- Voyants Clip (limiteur d'amplitude) et Signal 6- Voyant de mode de protection 7- Connecteurs d'entrée de bornier à cloisons 8- Connecteurs d'entrée XLR 9- Connecteurs d'entrée TRS (6 mm) 10- Commutateurs et réglages de modes 11- Évents d'évacuation d'air de refroidissement 12- Connecteurs de sortie Speakon 13- Connecteurs de sortie à borne de raccordement 14- Disjoncteurs c.a. 15- Étiquette du numéro de série 16- Arrivée d'alimentation CEI (connecteur du cordon d'alimentation) DÉBALLAGE Le carton préparé en usine contient les éléments suivants : •Amplificateur RMX •Manuel d'utilisation •Pieds en caoutchouc adhésifs (pour installations sans bâti) •Kit de pattes de fixation pour bâti arrière •Cordon d'alimentation détachable du type CEI Utiliser le même type de carton pour renvoyer l'amplificateur. 3 FIXATION DU BÂTI Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l'amplificateur aux coulisses à équipement du bâti. Pour utiliser l'amplificateur hors d'un bâti, fixer les pieds en caoutchouc auto-adhésifs à la base. Utiliser le kit de pattes pour bâti arrière pour soutenir l'arrière de l'amplificateur en vue d'une utilisation portable. Dans le cas d'une installation du matériel dans un bâti, répartir uniformément les éléments. Une répartition inégale de la charge risque de présenter des dangers. REFROIDISSEMENT L'air circule à partir du bâti, passe par l'arrière de l'amplificateur et en ressort par devant. Le bâti se trouve ainsi refroidi. Le ventilateur tourne automatiquement plus vite lorsque l'amplificateur fonctionne à haute puissance. Circulation d'air dans les amplificateurs QSC : L'air refroidi, aspiré par le ventilateur de refroidissement entre par l'arrière de l'amplificateur. L'air chaud est expulsé par l'avant. Ne pas bloquer les évents avant ou arrière ! ALIMENTATION SECTEUR Connecter l'alimentation secteur (~) à la prise CEI située à l'arrière de l'amplificateur. REMARQUE : Placer l'interrupteur de marche/arrêt sur Arrêt avant de brancher sur secteur. RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DE MODE Les amplificateurs RMX 4050HD et RMX5050 ont des commutateurs de modes pour les modes Stéréo, Parallèle ou Pont. En outre, chaque canal a un limiteur d'amplitude et un filtre basse fréquence (LF) indépendants. La tension secteur (~) correcte est indiquée sur l'étiquette du numéro de série, sur le panneau arrière. Le branchement de l'amplificateur sur une tension secteur incorrecte risque d'endommager l'appareil et d'augmenter le risque d'électrocution. RÉGLAGE DES LIMITEURS D'AMPLITUDE Chaque canal a un limiteur d'amplitude et son propre interrupteur de marche/arrêt. Le limiteur répond uniquement à une limitation réelle et compense automatiquement les variations de charge et de tension. La limitation de l'amplitude est généralement recommandée, surtout pour protéger les étages d'attaque de haute fréquence. 4 Pousser le commutateur vers la droite pour utiliser le limiteur d'amplitude. Le commutateur 1 commande le canal 1. Le commutateur 10 commande le canal 2. SÉLECTION DU MODE STÉRÉO, PARALLÈLE OU PONT L'amplificateur peut être réglé pour un fonctionnement en mode Stéréo normal, en mode d'entrée Parallèle ou en mode Pont mono. Mode stéréo - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous placés à GAUCHE. Mode Stéréo - Chaque canal reste indépendant. L'amplificateur peut être utilisé pour deux signaux différents. Mode Parallèle - Ce réglage connecte les deux entrées ensemble. Un signal alimente les deux canaux. Les connexions de commande de gain et de haut-parleur de chaque canal restent indépendantes. Mode Pont - Ce réglage combine les deux canaux en un canal unique présentant deux fois la tension de sortie. Utiliser uniquement l'entrée et la commande de gain du premier canal. Régler au minimum la commande de gain du second canal. La charge doit être compatible avec la puissance de sortie maximale et connectée comme illustré à la section Sorties. Ne pas connecter différentes entrées de chaque côté d'une paire de canaux en mode Parallèle ou Pont. RÉGLAGE DES FILTRES BASSE FRÉQUENCE Chaque canal a un filtre basse fréquence de 12 dB par octave qui empêche la course excessive du cône, rendant une plus grande puissance disponible pour la plage de fréquence nominale du haut-parleur. Ceci réduit la distorsion et empêche la surcharge de l'amplificateur. Le filtre doit uniquement être coupé pour le pilotage de caissons d'extrêmes graves dotés d'une fonction basse fréquence spéciale. Sinon, sauf si un filtre se trouve sur la trajectoire du signal en amont de l'amplificateur, utiliser le filtre basse fréquence. La documentation du haut-parleur spécifiera la limite de basse fréquence. Mode parallèle - Les commutateurs 4 et 5 sont placés à DROITE. Les commutateurs 6 et 7 sont placés à GAUCHE. Mode Pont - Les commutateurs 4, 5, 6, 7 et 8 sont tous placés à DROITE et le commutateur 10 est placé à GAUCHE. Chaque canal a ses propres interrupteurs de marche/arrêt de filtre basse fréquence et son propre sélecteur de fréquence. Le canal 1 utilise les commutateurs 2 et 3. Le canal 2 utilise les commutateurs 8 et 9. Les commutateurs 3 et 8 activent le filtre basse fréquence. Les commutateurs 2 et 9 sélectionnent 30 Hz ou 50 Hz. ENTRÉES DE BORNIER À CLOISONS Chaque canal a une entrée à 3 broches équilibrée. Le câblage se connecte à l'aide d'outils simples et les entrées se changent rapidement. L'impédance d'entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms (non équilibrée). Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles. Les connexions non équilibrées peuvent être adaptées à des câbles courts. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms. Si des branchements non équilibrés sont requis, raccorder une connexion temporaire entre la borne moins (-) et la borne de terre. Ensuite, connecter le signal d'entrée à la borne positive (+) et le blindage à la borne négative ou de terre. Entrées équilibrées : Dénuder les fils sur 6 mm et les connecter aux bornes, comme illustré. Serrer les vis à fond. Entrées non équilibrées : Dénuder les fils sur 6 mm et raccorder une connexion temporaire entre la borne négative (-) et la borne de terre. Ensuite, connecter le signal d'entrée à la borne positive (+) et le blindage à la borne négative ou de terre. Serrer les vis à fond. 5 ENTRÉES XLR et TRS (6 mm) Chaque canal a une entrée à 3 broches XLR et TRS équilibrée. Les entrées sont connectées par des câbles standard et peuvent être changées rapidement. Les configurations des broches sont indiquées sur le panneau arrière et présentées sur l'illustration. L'impédance d'entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kiloohms (non équilibrée). Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles. Les connexions non équilibrées peuvent être adaptées à des câbles courts. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms. Les connecteurs TRS non équilibrés (2 bornes) connectent automatiquement la borne négative (-) à la borne de terre lors de leur insertion. SORTIES Les connexions des câbles sont illustrées à l'arrière du châssis. SORTIES À BORNE DE RACCORDEMENT Mode Stéréo et Parallèle : Câbler comme illustré par les symboles 1 et 2 du haut-parleur. Mode Pont : Câbler comme illustré par le symbole Pont mono du haut-parleur. SORTIES SPEAKON Chaque canal accepte un câble normal à 2 conducteurs. En outre, le canal 1 accepte des câbles à 4 fils pour un branchement stéréo à un câble ou le branchement de deux amplificateurs. CONSIGNE DE SÉCURITÉ LIÉE AUX BORNES DE SORTIE ! Ne pas toucher les bornes de sortie lorsque l'amplificateur est sous tension. Effectuer tous les branchements après avoir mis l'amplificateur hors tension. Risque d'énergie dangereuse ! Mode Stéréo et Parallèle - Connecter chaque haut-parleur à son propre canal de l'amplificateur, comme illustré sur la partie gauche de l'étiquette du châssis. Les commutateurs de configuration de mode doivent être réglés conformément au mode Stéréo ou Parallèle. Mode Pont - Le mode Pont configure la paire de canaux sélectionnée pour piloter un circuit audio unique. Les commutateurs de configuration de mode doivent correspondre au réglage du mode Pont. Connecter la charge comme illustré sur la droite des sorties à borne ou sur la gauche du Speakon du canal 1. L'impédance minimale est de 4 ohms pour le mode Pont. Ne pas utiliser une charge inférieure à 4 ohms en mode Pont ! Noter la polarité des connexions pour le mode Pont. AVERTISSEMENT RELATIF AUX CÂBLAGE DES SORTIES : UN CÂBLAGE DE CLASSE 2 DOIT ÊTRE UTILISÉ. EN MODE PONT MONO, IL FAUT UTILISER UN CÂBLAGE DE CLASSE 3. 6 VOYANTS Des voyants peuvent être utilisés pour contrôler le fonctionnement du système et identifier les problèmes courants. Voyants et commandes de gain. POWER (ALIMENTATION) : Voyant vert, à gauche de l'interrupteur d'alimentation (~). Indication normale : Interrupteur de marche/arrêt sur Marche : s'allume. Absence d'indication : Vérifier le cordon d'alimentation et la prise secteur. Vérifiez les disjoncteurs du panneau arrière. CLIP (LIMITE D'AMPLITUDE) : rouge, à gauche de chaque commande de gain. Indication normale : s'allume chaque fois que l'amplificateur est piloté au-delà de la puissance maximale. La luminosité du voyant indique le degré de distorsion. Il est possible que la distorsion qui ne cause qu'un bref clignotement ne soit pas audible. -Durant l'activation du silencieux, le voyant s'allume complètement. Ceci se produit durant la mise en marche/arrêt normale du silencieux. Indication anormale : - Son allumage en rouge vif lorsque l'amplificateur est utilisé indique l'activation d'un silencieux thermique ou une sortie court-circuitée. - Si l'amplificateur surchauffe, le ventilateur tourne à plein régime et son fonctionnement reprend en moins d'une minute. Laisser tourner le ventilateur et s'assurer que la ventilation de l'amplificateur est adéquate. - Un court-circuit ou un circuit de sortie surchargé engendre le clignotement excessif du voyant Clip et une surchauffe possible. - Si la distorsion est audible sans indication du voyant Clip, le problème se situe soit en amont, soit en aval de l'amplificateur. Vérifier l'état des haut-parleurs ou la source du signal surchargé. La commande de gain de l'amplificateur doit être dans la moitié supérieure de sa plage pour empêcher la surcharge de l'entrée. SIGNAL : jaune, à gauche de chaque commande de gain. Indication normale : s'allume lorsque le signal d'entrée dépasse -35 dB. Lorsque le signal approche de la puissance maximale, le voyant s'allume en continu. Absence d'indication : vérifier les réglages de gain et augmenter le gain au besoin. Vérifier les connexions d'entrée et la source audio correspondant au signal. Si le voyant Clip s'allume avec peu voire pas d'indication Signal, vérifier la présence de courts-circuits au niveau du câblage de sortie. Indication anormale : Si le voyant Signal s'allume sans entrée de signal, il peut y avoir des oscillations système ou un autre dysfonctionnement. Déconnecter la charge et réduire complètement le gain. Si le voyant Signal reste allumé, il faudra peutêtre faire réparer l'amplificateur. PROTECTION : rouge, à droite du groupe de commandes de gain. Indication normale : s'allume lorsque l'amplificateur passe en mode silencieux de protection. Dans des conditions normales de fonctionnement, ce voyant reste éteint. Indication anormale : Si le voyant Protect s'allume, l'amplificateur est en mode silencieux de protection. Laisser sous tension pour que le ventilateur refroidisse l'amplificateur. Vérifier les disjoncteurs sur la panneau arrière ; si l'un d'entre eux a sauté, le réarmer en appuyant au centre de la commande. Une fois que l'amplificateur aura suffisamment refroidi, le voyant Protect s'éteint et le fonctionnement normal reprend. Remarque ! Si les deux disjoncteurs du panneau arrière ont sauté, le voyant Protect ne s'allume pas. 7 COMMANDES DE GAIN Voyants et commandes de gain. Tourner les commandes de gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse pour le diminuer. Au réglage maximal, le gain de tension de l'amplificateur est de +36 dB. L'amplificateur RMX 4050HD transformera 800 watts en 8 ohms quand il est piloté par un signal d'entrée de 1,26 V. L'amplificateur RMX 5050 transformera 1 050 watts en 8 ohms quand il est piloté par un signal d'entrée de 1,42 V. Les commandes de gain sont indiquées en dB de gain. Les réglages doivent normalement être effectués dans la partie supérieure de la plage de réglage. La plage inférieure à 22 dB ne doit pas être utilisée pour des niveaux de programme normaux, car la marge de sécurité pourrait être dépassée, mais elle peut être utilisée pour des tests à des niveaux réduits. Au réglage minimal, le signal est complètement coupé. Un fonctionnement continu à haute puissance peut déclencher le circuit de protection contre la surchauffe, arrêtant l'amplificateur et allumant complètement le voyant Protect. Le fonctionnement reprendra dès que l'amplificateur aura suffisamment refroidi. Remarque ! Si les deux disjoncteurs du panneau arrière ont sauté, le voyant Protect ne s'allume pas. 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Output Circuit Type complementary bipolar output with multi-step high efficiency circuit Output Power in watts RMX 4050HD RMX 5050 FTC: 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD 8 ohms both channels driven 4 ohms 2 ohms 800 1300 1600 1050 1600 2000 EIA: 1 kHz, 0.1% THD both channels driven 8 ohms 4 ohms 2 ohms, 1% THD 850 1400 2000 1100 1800 2500 Bridged Mode at 0.1% THD 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz 8 ohms, 1 kHz 4 ohms, 1 kHz, 1% THD 2600 2800 4000 3200 3600 5000 1.25 Vrms 1.42 Vrms Input Sensitivity for rated power into 8 ohms Input Impedance 20 k ohm balanced, 10 k ohm unbalanced Voltage Gain 64x (36 dB) for 8 ohm load Dynamic Headroom at 4 ohms 2 dB Distortion, SMPTE <0.02% Frequency response at 1 watt 20 Hz to 20 kHz, 8 ohms, LF Filter bypassed: +0, -1 dB 5 Hz to 50 kHz, 8 ohms, LF Filter bypassed: +0, -3 dB Damping Factor >250, 8 ohm load Noise (unweighted) 100 dB below rated output from 20 Hz to 20 kHz, 8 ohm load Controls Front Panel- AC power switch, CH1 Gain control, CH2 Gain control Rear Panel- 10-pole DIP switch featuring LF Filter on/off, LF Filter 30/50 Hz, Clip Limiter on/off controls for each channel and switches for selecting Stereo, Parallel, or Bridge Mode. Push-button circuit breaker for each channel. Connectors Inputs: XLR female, TRS (1/4-inch), and barrier-strip screw terminals provided for each channel Outputs: binding posts and Speakon outputs (CH1 Speakon wired for bi-amp connection) LED Indicators Power “on”, green; Protect, red; Signal -35 dB, yellow (1 each channel); Clip, red (1 each channel) Cooling continuously variable speed fan, rear to front airflow Amplifier Protection short circuit, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection; stable into reactive/mismatched loads Load Protection turn-on and turn-off muting, DC fault output crowbar Power Requirements 100, 120, or 240 Volts AC (±10%) 50-60 Hertz Circuit Breakers RMX 4050HD: two (one for each channel): 100 and 120 V models: 15 amp / 230 V models: 8 amp RMX 5050: two (one for each channel): 100 and 120 V models: 20 amp / 230 V models: 10 amp AC Connection detachable 3-conductor grounded, Class 1 type Current Consumption at 120V (in amperes) at typical/full/maximum output power (idle current= 1 amp) 8 ohms 4 ohms 2 ohms RMX 4050HD typical= 6.4, full= 12.5, maximum= 25.5 typical= 10.0, full= 20.1, maximum= 42.2 typical= 14.5, full= 30.6, maximum= 65.7 RMX 5050 typical= 8.7, full= 17.0, maximum= 34.4 typical= 13.9, full= 26.9, maximum= 56.4 typical= 18.9, full= 38.0, maximum= 84.7 Current Consumption Notes:Typical- 1/8 power, pink noise, represents typical program with occasional clipping. Full- 1/3 power, pink noise, represents severe program with heavy clipping. Maximum- continuous sine wave at 1% clipping. AC Inlet: IEC 6032 C13 IEC 6023 C19 Supplied Cord Set 120V: 8ft (2.5m), NEMA 5-15 plug 120V: 8ft(2.5m), NEMA 5-20 plug 230V: 8ft(2.5m), CEE7/7 plug 230V: 8ft(2.5m), CEE7/7 plug Weight 68 lb. (30.8 kg) net, 77 lb. (34.9 kg) shipping 75 lb. (33.1 kg) net, 87 lb. (37.2 kg) shipping Dimensions 19.0” wide x 5.2” (3RU) high x 15.9” deep (482x132x404mm) Specifications are subject to change without notice. 9 GARANTIE ET COORDONNÉES DE QSC Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur.) Renonciation QSC Audio Products, Inc. n'est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs ou tout autre équipement provoqués par un acte de négligence, une installation incorrecte et/ou l'utilisation de cet amplificateur. QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, Inc. (" QSC ") garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et /ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente, et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à condition que l'appareil soit renvoyé à l'usine ou à l'un de nos centres de réparation agréés en port pré-payé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit renvoyé doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s'étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa période de validité. Le client pourra bénéficier d'autres droits, variables d'une province à l'autre. Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s'appliquera pas. Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l'achat de ce produit auprès d'un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée. Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site www.qscaudio.com. Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com. Mailing address: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telephone Numbers: Main Number (714) 754-6175 Sales & Marketing (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079 Customer Service(714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 Facsimile Numbers: Sales & Marketing FAX(714) 754-6174 Customer Service FAX(714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com E-mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.com QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. ©2003, 2006 QSC Audio Products, Inc.