▼
Scroll to page 2
of
40
Mode d’emploi Français Projecteur DLP Numéro de modèle TX-100FP1E Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Lisez attentivement les « Mesures de sécurité » de ce manuel avant utilisation. Les images de ce manuel servent uniquement d’illustrations. Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide. M0718-0 TY.4JBC0.005 Table des matières Sections à lire impérativement Note importante .............................................. 3 Mesures de sécurité ....................................... 3 • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Avant d’utiliser le produit .............................. 8 Identification des commandes .................... 12 • Installation du projecteur ............................. 16 Connexions ................................................... 18 Mise sous tension du projecteur ................ 20 Réglages initiaux .......................................... 21 Écran d’accueil ............................................. 23 Projection d’images ..................................... 24 • Mise hors tension du projecteur ................. 25 Affichage du menu Settings ........................ 26 Paramétrage .................................................. 27 • Fonction de lecture des contenus USB ...... 31 • Fonctions réseau .......................................... 33 Fonction de haut-parleur Bluetooth ........... 34 • Voyant de lampe/température ..................... 34 Maintenance/Remplacement de la lampe .... 35 FAQ ................................................................ 37 Spécifications ............................................... 38 ■■Marques commerciales, etc. • Les termes HDMI et High-Definition • 2 Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou de certification de la Digital Living Network Alliance. Français • Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales ou déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. DLP® et le logo DLP ont des marques commerciales ou déposées de Texas Instruments Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Wi-Fi® est la marque déposée de Wi-Fi Alliance. Android est une marque déposée de Google Inc. Ce produit a reçu une licence en vertu des brevets compris dans les portefeuilles AVC, VC-1 et MPEG-4 Visual pour l’usage personnel et non commercial des consommateurs en ce qui concerne les actions décrites ci-dessous. (i) Enregistrement des informations d’image conformément aux normes AVC, VC-1 et MPEG-4 Visual (ci-après, vidéo AVC/VC-1/ MPEG-4). (ii) Lecture de vidéo AVC/VC-1/MPEG-4 enregistrée par les consommateurs dans le cadre de leurs activités personnelles, ou de vidéo AVC/VC-1/MPEG-4 acquises auprès de fournisseurs sous licence. Concernant les détails, reportez-vous au site Web MPEG LA, LLC (http://www.mpegla.com). En outre, les différents noms, noms de société et noms de produits décrits dans le présent manuel d’utilisation sont les marques commerciales ou déposées de leur société respective. Remarque : Dans ce texte, les symboles ® et TM n’ont pas été notés. Note importante Panasonic ne garantit pas l’opération et les performances de périphériques d’autres fabricants ; et nous déclinons toutes responsabilités en cas de dommages résultant de l’utilisation et/ou des performances de ces périphériques d’autres fabricants. Ce symbole indique que le produit fonctionne sur tension CA. Mesures de sécurité Pour contribuer à éviter un choc électrique, un incendie, des dommages ou une blessure, veuillez respecter les avertissements et les précautions suivantes : ■■Prise secteur et fil Avertissement Si vous détectez quelque chose d’inhabituel, débranchez immédiatement la prise secteur. ●●Ce projecteur est conçu pour fonctionner sur du courant alternatif 100-240 V, 50/60 Hz. ●●Insérez la prise secteur entièrement dans la prise murale. ●●Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez débrancher complètement la prise secteur de la prise murale. Par conséquent, la prise secteur doit être en permanence facilement accessible. ●●Débranchez la prise secteur lors du nettoyage du projecteur. ●●Ne touchez pas la prise secteur avec les mains mouillées. ●●N’endommagez pas le fil secteur. • Ne placez pas d’objets lourds sur le fil. • Ne placez pas le fil à proximité d’un objet à haute température. • Ne tirez pas sur le fil. Pour débrancher la prise, tenez-la par le corps de la prise. • Ne déplacez pas le projecteur quand le fil est branché sur une prise murale. • Ne tordez pas le fil, ne le pliez pas de manière excessive et ne l’étirez pas. • N’utilisez pas de prise secteur ou murale endommagée. • Vérifiez que le projecteur n’écrase pas le fil secteur. ●●N’utilisez pas de fil secteur autre que celui fourni avec ce projecteur. ●●Vérifiez que la broche de terre de la prise secteur est bien branchée pour éviter tout choc électrique. Français 3 • Un appareil de CLASSE I doit être branché à une prise murale dotée d’un raccordement à la terre protecteur. ■■Attention Avertissement ●●Ne retirez pas les boîtiers et n’altérez jamais le projecteur vous-même car des pièces sous tension sont accessibles et il y a un risque de choc électrique en les démontant. À l’intérieur, aucune pièce ne peut être entretenue par l’utilisateur. ●●N’exposez pas le projecteur à la pluie ou à une humidité excessive. Ce projecteur ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou projections d’eau et aucun objet contenant du liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur ou au-dessus du projecteur. ●●N’insérez pas d’objets étrangers dans le projecteur par l’orifice d’entrée ou de sortie d’air. ●●Si le projecteur est utilisé dans une zone où des insectes peuvent facilement pénétrer : il est possible que des insectes pénètrent dans le projecteur, par exemple des moucherons, araignées, fourmis etc. et l’endommagent. ●●Si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux ou enfumé : il est possible que des particules de poussière/ fumée pénètrent dans le projecteur par l’orifice d’entrée ou sortie d’air pendant le fonctionnement normal et restent piégés dans l’unité. Elles peuvent provoquer une surchauffe, un dysfonctionnement, une détérioration de la qualité des images, etc. ●●N’exposez pas le projecteur à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Pour éviter la propagation d’un incendie, éloignez en permanence les bougies ou autres flammes vives de ce produit ●●Ne regardez pas dans l’objectif du projecteur pendant son utilisation. Une forte lumière est émise par l’objectif du projecteur. Si vous regardez directement cette lumière, vos yeux 4 Français peuvent subir des blessures ou des lésions. RG2 • Si vous devez vous éloigner un moment du projecteur pendant son utilisation, éteignezle. • En particulier, assurez-vous qu’aucun enfant ne se trouve à proximité. ●●Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas monter sur le projecteur. ●●Ne placez pas le projecteur sur des surfaces en pente ou instables et vérifiez que le projecteur ne dépasse pas du bord de sa base. Avertissement Ne placez jamais un projecteur à un endroit instable. Un projecteur peut tomber et provoquer des blessures graves, voire la mort. De nombreuses blessures, surtout aux enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples telles que : • Utilisez les coffrets ou les supports recommandés par le fabricant du projecteur. • Utilisez uniquement du mobilier qui peut supporter le projecteur en toute sécurité. • Vérifiez que le projecteur ne dépasse pas du bord du meuble qui le soutient. • Ne placez pas le projecteur sur un meuble haut (par exemple, armoire ou bibliothèque). • Ne placez pas le projecteur sur du tissu ou d’autres matériaux pouvant se trouver entre le projecteur et le meuble qui le soutient. • Informez les enfants des dangers qu’ils encourent en grimpant sur le meuble pour atteindre le projecteur ou ses commandes. Si votre projecteur doit être déplacé, il faut appliquer les mêmes précautions que celles mentionnées ci-dessus. ●●N’allumez pas le projecteur lorsque le cache supérieur est fermé. Cela peut provoquer un incendie. ●●Ne placez pas votre main ou un objet près de l’orifice de sortie d’air. De l’air chaud est émis par la sortie d’air, ce qui peut provoquer des brûlures, des blessures ou des déformations. ●●N’exercez pas de force excessive ou d’impact. Cela peut entraîner la rupture de l’objectif ou de la lampe du projecteur et provoquer des blessures. ●●Ne placez aucun objet sur l’objectif du projecteur pendant son utilisation. Une forte lumière est émise par l’objectif du projecteur. Le fait de placer un objet sur l’objectif du projecteur peut provoquer un incendie, endommager l’objet ou le projecteur. ●●Ne restez pas debout devant l’objectif du projecteur pendant son utilisation. Une forte lumière est émise par l’objectif du projecteur. Rester debout devant l’objectif du projecteur peut abimer vos vêtements ou provoquer des brûlures. ●●Ne branchez pas de casques ou d’écouteurs sur la prise de sortie analogique du son. La pression sonore excessive du casque ou des écouteurs peut provoquer une déficience auditive. ●●Nettoyez régulièrement la poussière qui adhère à l’orifice de sortie/entrée d’air. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant un longue période, de la saleté peut s’accumuler à l’intérieur et provoquer un incendie ou des dommages. ■■Manipulation de la lampe Avertissement ●●Avant de remplacer la lampe, coupez l’alimentation, puis débranchez la prise secteur de la prise murale. Si vous intervenez sans débrancher la prise secteur, cela peut provoquer un choc électrique ou l’éclatement de la lampe. ●●Veuillez contacter votre revendeur Panasonic local pour le remplacement de la lampe. ●●Ne démontez pas la lampe. L’éclatement de la lampe peut provoquer des blessures. ●●Lors du remplacement de la lampe, ne dévissez aucune autre vis que celles indiquées. En effet, cela peut provoquer un choc électrique, des brûlures ou des blessures. ●●Remplacez la lampe après avoir éteint le projecteur et attendu qu’elle refroidisse (attendez au moins une heure). L’intérieur du couvercle est très chaud et peut provoquer des brûlures. ●●Si la lampe éclate, ne la touchez-pas et n’approchez pas votre visage. Vous pouvez être blessé par les éclats de verre ou inhaler le gaz émis par l’éclatement de la lampe. • Ventilez immédiatement la pièce. Si le gaz émis est inhalé ou entre en contact avec les yeux et la bouche, consultez immédiatement un médecin. • Le gaz émis suite à l’éclatement de la lampe contient autant de mercure qu’une lampe fluorescente. • Demandez à votre revendeur de remplacer la lampe et de nettoyer l’intérieur du projecteur. ●●N’utilisez pas une lampe usagée (une lampe ayant dépassé sa durée d’utilisation effective). Si vous continuez à utiliser ce genre de lampe, elle peut éclater. • La lampe est un produit consommable. ■■Ondes radio Avertissement ●●N’utilisez pas le projecteur dans un institut médical ou dans un lieu renfermant du matériel médical. Les ondes radio peuvent interférer avec l’équipement médical et provoquer des accidents dus à un dysfonctionnement. ●●N’utilisez pas le projecteur à proximité d’un équipement de contrôle automatique tel que des portes automatiques ou une alarme incendie. Les ondes radio peuvent interférer avec l’équipement de contrôle automatique et provoquer des accidents dus à un dysfonctionnement. ●●Restez éloigné d’au moins 15 cm du projecteur si vous avez un stimulateur cardiaque. Les ondes radio peuvent interférer avec le fonctionnement du stimulateur. ●●Ne démontez pas le projecteur et ne le modifiez pas. ■■Réseau sans fil intégré Attention ●●N’utilisez pas le réseau sans fil intégré pour vous connecter à un réseau sans fil (SSID*) pour lequel vous ne disposez pas des droits d’utilisation. Ces réseaux peuvent être répertoriés suite à une recherche. Cependant, leur utilisation peut être considérée comme illégale. *SSID est un nom identifiant un réseau sans fil particulier de transmission. ●●Ne soumettez pas le réseau sans fil intégré à des températures élevées, à la lumière directe du soleil ou à l’humidité. ●●Les données transmises et reçues par ondes radio peuvent être interceptées et surveillées. ●●Le réseau sans fil intégré utilise les bandes de fréquences 2,4 GHz et 5 GHz. Pour éviter des dysfonctionnements ou un temps de réponse lent provoqué par des interférences d’ondes radio lors de l’utilisation du réseau sans fil intégré, éloignez le projecteur des autres appareils utilisant des signaux 2,4 GHz et 5 GHz, par exemple d’autres appareils Wi-Fi, Français 5 des fours à micro-ondes et des téléphones mobiles. ●●En cas de problèmes dus à l’électricité statique par exemple, le projecteur peut arrêter de fonctionner pour des raisons d’auto-protection. Dans ce cas, mettez le projecteur hors tension avec l’interrupteur MAIN POWER, puis rallumez-le. ■■Technologie sans fil Bluetooth® Attention ●●Le projecteur utilise la bande de fréquence radio ISM 2,4 GHz (Bluetooth®). Pour éviter des dysfonctionnements ou un temps de réponse lent provoqué par des interférences d’ondes radio, éloignez le projecteur des autres appareils Wi-Fi, des autres appareils Bluetooth, des fours à micro-ondes, des téléphones mobiles et des appareils utilisant des signaux 2,4 GHz. ■■Ventilation Attention ●●Ne couvrez pas l’orifice d’entrée et de sortie d’air. Cela peut provoquer une accumulation de chaleur dans le projecteur puis un incendie. • Lors de l’installation du projecteur, laissez un espace d’au moins 50 cm par rapport à l’orifice d’entrée et de sortie d’air. • N’utilisez pas le projecteur dans des endroits mal ventilés. • Ne tournez pas le projecteur sur l’arrière ou les côtés et ne l’utilisez jamais à l’envers. ■■Déplacement du projecteur Attention Avant de déplacer projecteur, débranchez tous les câbles. ●●Pour déplacer ou installer le projecteur, ne le tenez pas par le couvercle supérieur. Cela peut provoquer des dommages ou casser le produit. 6 Français ■■Quand il est inutilisé pendant une longue période Attention Ce projecteur consomme toujours de l’électricité lorsqu’il a été éteint avec le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur. ●●Placez l’interrupteur MAIN POWER en position hors tension et débranchez la prise secteur de la prise murale quand le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période. ■■Piles de la télécommande Attention ●●Une installation incorrecte peut provoquer une fuite des piles, de la corrosion et une explosion. ●●Remplacez les piles uniquement par un type de piles identique ou équivalent. ●●Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. ●●Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et au manganèse). ●●N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.). ●●Ne brûlez pas et n’ouvrez pas les piles. ●●N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, par exemple les rayons du soleil ou un feu. ●●Jetez vos piles usagées selon la réglementation en vigueur. ●●Enlevez la pile de l’appareil quand il n’est pas utilisé pendant une longue période pour éviter une fuite des piles, la corrosion et une explosion. Projecteur DLP Caractéristiques du projecteur Déclaration de conformité « Par la présente, Panasonic Corporation déclare ce projecteur conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. » Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité originale de ce projecteur, consultez le site Web suivant : http://www.ptc.panasonic.eu/doc Représentant agréé : Centre d’essais Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, D-22525 Hambourg, Allemagne La bande 5,15 à 5,35 GHz de réseau sans fil est limitée à une utilisation à l’intérieur uniquement dans les pays suivants. Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchèque, Danemark, Estonie, France, Allemagne, Islande, Italie, Grèce, Espagne, Chypre, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Turquie, Finlande, Suède, Suisse, Croatie Puissance maximale de fréquence radio transmise dans les bandes de fréquences Type de technologie sans fil Réseau sans fil Bluetooth Bande de fréquence 2 412 - 2 472 MHz 5 150 - 5 250 MHz 5 250 - 5 350 MHz 5 470 - 5 725 MHz 2 402 - 2 480 MHz Équipé d’un objectif à focale ultra-courte ► Ce produit est équipé d’un objectif à focale ultracourte qui peut projeter des images d’une taille maximale de 120 pouces (305 cm) à proximité d’un mur ou à distance proche de l’écran. ► Cela permet de gagner de la place car aucun travail de construction n’est nécessaire pour son installation. Forte luminance ► Grâce à une source lumineuse à forte luminance, les images peuvent être projetées même pendant la journée et dans des pièces où la lumière n’est pas atténuée. Équipé de haut-parleurs ambiophoniques ► Grâce aux enceintes à double haut-parleur de graves d’une puissance totale de 32 W, vous profiterez d’un son puissant et très présent. Prend en charge DLNA ► Une connexion sans fil peut être établie avec les appareils compatibles avec DLNA pour afficher les contenus sur le projecteur. EIRP maximum Fonction de reproduction 20 dBm 23 dBm 23 dBm 23 dBm 9 dBm ► Vous pouvez afficher l’écran de votre smartphone ou de votre tablette sur le projecteur si la fonction de reproduction est prise en charge. La fonction principale de ce projecteur est la transmission de son vers le haut-parleur et/ou d’image sur l’écran, notamment l’écran d’accueil, le menu des fonctions, le menu de sélection du contenu et l’écran de veille. En cas d’absence d’image et de son, le projecteur se mettra en veille au bout de 20 minutes. Ce projecteur est équipé d’un commutateur de gestion de l’alimentation pour la mise en veille/ mise en veille en réseau –– au bout de 20 minutes d’absence de signal AV, les fonctions A.MUTE et V.MUTE se déclenchent à distance. –– au bout de 4 heures d’utilisation de la fonction principale, après la dernière interaction de l’utilisateur. Fonction de haut-parleur Bluetooth ► En reliant un appareil Bluetooth, votre smartphone par exemple, vous pouvez lire son contenu musical sur le projecteur. Site web d’assistance à la clientèle Les informations de mise à jour de la version logicielle, les informations d’applications, les informations sur les fonctions et les questions fréquentes sont proposées au client sur le site Web d’assistance à la clientèle. Vous pouvez les afficher sur votre PC. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/ (En anglais uniquement) Notez que les contenus publiés sur le site Web sont susceptibles d’être modifiés. Français 7 Procédure de projection des images Voir chaque page pour en savoir plus. 1Installation du projecteur P. 16 Avant d’utiliser le produit Transport du projecteur • Lors du transport du projecteur, tenez-le par 2Connexion du projecteur à un appareil externe P. 18 3Branchement du fil secteur P. 19 4Mise sous tension du projecteur P. 20 5Réglages initiaux P. 21 • Cette procédure correspond à la mise sous tension et à la première utilisation après l’achat. 6Sélection de la source d’entrée à • Installation du projecteur ■■Installez le projecteur sur une surface plate et horizontale Vérifiez que la surface est rigide et qu’elle n’est pas bancale. ■■N’installez pas le projecteur à l’extérieur Ce projecteur est prévu pour un usage en intérieur. ■■N’installez pas le projecteur sur les surfaces suivantes • Les surfaces qui ne sont pas horizontales : • • projeter P. 24 • 7Réglage de la qualité d’image P. 24 • ●●Les illustrations, écrans, etc., de ce manuel 8 sont des images qui peuvent différer de la réalité. ●●Les pages citées en référence sont indiquées par P. OO dans ce manuel. Français en dessous afin de ne pas le soumettre à des vibrations excessives ou à des impacts. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des rayures ou endommager les pièces internes. Ne portez pas le projecteur en le tenant par ses pieds réglables ( P. 17) sortis. Cela peut endommager les pieds réglables. • cela peut entraîner un mauvais fonctionnement et endommager le produit. Les emplacements soumis aux vibrations et impacts, tels que véhicules, bateaux, etc. : cela peut provoquer des rayures ou endommager les pièces internes. Les emplacements exposés au soleil ou proches de radiateurs : cela peut provoquer une déformation de l’unité principale, provoquer des rayures ou endommager les pièces internes. Les emplacements présentant un risque de salinité ou pouvant être exposés à des gaz corrosifs : cela peut endommager le produit suite à une corrosion. Cela peut également affecter la durée de vie des composants ou endommager le produit. Près d’une bouche d’air conditionné : selon l’environnement d’utilisation, des « fluctuations » peuvent se produire exceptionnellement sur l’écran à cause de l’air chaud provenant de l’orifice de sortie d’air ou de l’air chaud ou froid provenant de la climatisation. Les emplacements soumis à d’importantes • variations de température, notamment à proximité d’un équipement d’éclairage (lampes de studio, etc.) : cela peut affecter la durée d’utilisation de la lampe, provoquer une déformation ou endommager l’unité principale à cause de la chaleur. La température de fonctionnement du projecteur se situe entre 5°C et 35°C (à moins de 2 500 m au-dessus du niveau de la mer). À proximité d’un câble à haute tension ou d’une source électrique : cela peut interférer avec le fonctionnement du projecteur. ■■Réglage de l’objectif P. 25 En raison de la chaleur émise par la source lumineuse, la mise au point de l’objectif du projecteur n’est pas stable immédiatement après la mise sous tension. Panasonic recommande d’effectuer la mise au point au moins 30 minutes après le début de la projection des images. ■■En utilisant le projecteur à moins de 1 500 m au-dessus du niveau de la mer, réglez le paramètre [Mode Haute altitude] sur [Désactivé] (la valeur par défaut est [Désactivé]) P. 29 Le non-respect de cette consigne peut affecter la durée de vie des composants ou endommager le produit. ■■Lorsque vous utilisez le projecteur à plus de 1 500 m au-dessus du niveau de la mer mais à moins de 2 500 m au-dessus du niveau de la mer, réglez le paramètre [Mode Haute altitude] sur [Activé] P. 29 Le non-respect de cette consigne peut affecter la durée de vie des composants ou endommager le produit. ■■N’installez pas le projecteur à un endroit situé à plus de 2 500 m au-dessus du niveau de la mer Le non-respect de cette consigne peut affecter la durée de vie des composants ou endommager le produit. ■■Précautions d’installation • N’installez pas le projecteur sur les côtés. • Ne couvrez pas l’orifice • d’entrée ou de sortie d’air du projecteur. P. 15 Pendant l’installation du projecteur, assurez-vous que l’air froid ou chaud de • la climatisation n’est pas en contact direct avec l’orifice d’entrée ou de sortie d’air du projecteur. N’installez pas le projecteur dans un endroit fermé. Si vous installez le projecteur dans un endroit fermé, prévoyez des équipements séparés de climatisation et de ventilation. En cas de ventilation insuffisante, la chaleur dégagée peut s’accumuler, ce qui pourrait activer le circuit de protection du projecteur. Manipulation du projecteur ■■Pour afficher des images nettes Pour afficher des images nettes au contraste élevé, préparez un environnement adapté. Pour empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de se refléter sur la surface de l’écran, fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez les lumières proches de l’écran. ■■Ne touchez pas la surface de l’objectif du projecteur à mains nues Si la surface de l’objectif du projecteur est salie par des traces de doigts ou autres, celles-ci seront grossies et projetées sur l’écran, ce qui empêchera d’obtenir des images nettes. Fermez également le couvercle supérieur quand le projecteur n’est pas utilisé. ■■Lampe Une lampe à mercure à haute pression interne est utilisée comme source lumineuse dans ce projecteur. La lampe à mercure à haute pression a les caractéristiques suivantes. • La luminosité de la lampe se détériore en cas d’utilisation continue. • La lampe peut émettre un bruit sourd et éclater à cause d’un impact, de rayures ou de dégradations causées par une utilisation continue, et sa durée de vie peut se réduire. • La durée de vie de la lampe peut varier fortement selon les différences individuelles et les conditions d’utilisation. En particulier, une utilisation continue de 12 heures ou plus, une mise sous et hors tension fréquente peuvent accélérer la dégradation de la lampe et réduire significativement sa durée d’utilisation. • Très rarement, la lampe peut éclater aussitôt après la mise en service du projecteur. • La possibilité d’éclatement de la lampe augmente quand le délai de remplacement est dépassé. Remplacez la lampe au moment Français 9 • approprié. (« Délai de remplacement de la lampe » P. 36, « Procédure de remplacement de la lampe » P. 36) Quand la lampe éclate, le gaz interne est rejeté et peut prendre la forme de fumée. Ventilez immédiatement la pièce et n’inhalez pas le gaz. ■■Connexion à des appareils externes Avant la connexion à un appareil externe, assurez-vous d’avoir bien compris le contenu de ce manuel, notamment l’utilisation du fil secteur et des câbles. Demandes concernant la sécurité L’utilisation de ce produit comporte les risques suivants. • Détournement des informations privées des clients utilisant ce produit • Utilisation non autorisée du produit par un tiers malveillant • Interférence ou interruption d’utilisation du produit par un tiers malveillant Utilisation du projecteur dans un réseau sécurisé avec paramétrage d’un pare-feu, etc. Mesures de sécurité pour l’utilisation d’un produit dans un réseau sans fil Dans le cas d’un réseau sans fil, des informations sont échangées entre l’ordinateur ou un appareil similaire et les points d’accès sans fil à l’aide d’ondes radio plutôt que d’un câble de réseau local. Cela présente donc un avantage : une connexion LAN peut être établie librement tant que les ondes radio peuvent atteindre le lieu. Par contre, si les ondes radio se trouvent à une certaine distance, elles atteignent tous les lieux en évitant les obstacles (les murs par exemple), par conséquent, si aucun paramétrage de sécurité n’a été effectué, les problèmes suivants peuvent se produire. • Le contenu des communications peut être volé Un tiers malveillant peut intercepter délibérément les ondes radio et voler le contenu des communications : –– informations personnelles, comme l’identifiant, mot de passe, numéro de carte de crédit, etc ; –– contenu des courriers électroniques. • Il peut y avoir un accès non autorisé. Un tiers malveillant peut accéder à un réseau personnel ou d’entreprise sans autorisation et effectuer les actions non autorisées 10 Français suivantes : –– extraction des informations personnelles et confidentielles (détournement d’informations) ; –– communication prétendue avec une personne donnée afin de pouvoir lui soutirer des informations non autorisées (escroquerie) ; –– réécriture et diffusion du contenu de communications interceptées (falsification) ; –– envoi d’un virus informatique par exemple, afin d’endommager les données ou le système (destruction). Avant tout, un adaptateur et un point d’accès de réseau sans fil sont équipés d’un mécanisme de sécurité gérant ce genre de problèmes et donc, en effectuant les paramétrages de sécurité d’un produit pour réseau sans fil, puis en l’utilisant, la possibilité que ces problèmes se produisent est réduite. Il est possible que les paramétrages de sécurité n’aient pas été effectués immédiatement après l’achat d’un appareil pour réseau sans fil. Afin de réduire la possibilité que des problèmes de sécurité se produisent, le client doit s’assurer que tous les paramétrages de sécurité ont été effectués pour les appareils de réseaux sans fil, puis que le manuel d’utilisation de chaque appareil est respecté. Remarque : en raison des spécifications des réseaux sans fil, les paramètres de sécurité peuvent être contournés par des méthodes spéciales. Panasonic conseille à ses clients de bien comprendre les problèmes pouvant se produire si le produit est utilisé sans paramètres de sécurité et d’utiliser le produit après avoir effectué les paramétrages de sécurité dont ils doivent assumer la décision et responsabilité. Mise au rebut La lampe contient du mercure. Au moment de jeter le produit et la lampe usagée démontée, veuillez contacter vos autorités locales ou votre revendeur pour connaitre la méthode correcte de mise au rebut. Vérification des accessoires Vérifiez que tous les accessoires illustrés cidessous accompagnent votre projecteur. La quantité est indiquée par < >. Télécommande <1> (TZZ00002278A) P. 12 Attention ●●Jetez l’emballage conformément à la réglementation après avoir déballé le produit. ●●N’utilisez pas le fil secteur fourni avec le projecteur pour un autre appareil que ce dernier. ●●Si vous perdez un accessoire, contactez votre revendeur local. ●●Rangez soigneusement les accessoires dans un lieu hors de portée des enfants. Remarque ●●Le numéro de référence des accessoires est susceptible de changer sans préavis. Piles <2> ●●R6 P. 13 Fil secteur <1> P. 19 Mode d’emploi <1> Français 11 Identification des commandes Télécommande 11 6 1 12 2 13 3 4 14 15 8 16 9 5 7 17 6 18 7 19 8 20 9 21 22 10 11 12 13 14 10 23 15 Boutons de couleur Utilisez ces boutons selon les instructions affichées à l’écran. Bouton <ZOOM> Effectue un zoom avant et arrière sur les images. Bouton <USB> Bascule l’entrée sur USB. P. 31 Bouton <HDMI> Bascule l’entrée sur HDMI. Si vous appuyez sur ce bouton pendant l’entrée HDMI, l’écran de sélection HDMI1/HDMI2 s’affiche. Bouton <LAMP> Change le mode d’alimentation de la lampe. P. 28 Bouton <ASPECT> Change le mode de l’écran (rapport de format des images) P. 27 Boutons <KEYSTONE> Corrigent la distorsion en trapèze. Bouton <PICTURE> Change le mode de l’image. P. 27 Bouton <INFO> Affiche les informations sur l’image et d’autres détails. Bouton <SOUND> Change le mode du son. P. 28 16 Boutons , bouton <OK> Utilisés pour l’écran du menu. 1 2 3 4 5 12 Bouton de mise sous/hors tension Permet de mettre sous/hors tension quand l’interrupteur MAIN POWER à l’arrière du projecteur est en position ON. Bouton <STILL> Met temporairement l’image en pause. (Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à l’écran d’origine) Bouton <HOME> Affiche l’écran d’accueil. P. 23 Bouton <OFF TIMER> Règle l’heure d’arrêt automatique du projecteur. (Appuyez sur ce bouton et sélectionnez l’heure) Bouton <SETTINGS> Affiche l’écran du menu des paramètres. P. 26 Affiche l’écran [Sélection OPTION] quand un appareil HDMI est connecté au projecteur et quand [HDMI CEC] est défini sur [Activé]. P. 30 Français Haut Gauche Bas Droite Entrée (Pour l’écran suivant) 17 Bouton <BACK/RETURN> Utilisé pour revenir à l’écran précédent et pour annuler l’écran du menu. 18 Bouton <V.MUTE> Utilisez ce bouton pour effacer temporairement l’image. (Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler le réglage) 19 Bouton <VOL> Utilisé pour régler le volume. 20 Bouton <A.MUTE> Utilisez ce bouton pour mettre temporairement le son en sourdine. (Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler le réglage) 21 Bouton <DLNA> Passe à la fonction DNLA. P. 33 22 Boutons de lecture d’image/son Utilisés pour les fonctions de lecture, mise en pause, avance rapide et rembobinage des images/du son. 23 Bouton <CAST> Passe à la fonction de reproduction. P. 33 Insertion et retrait des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Insérez les piles de taille R6 à partir du côté (-), puis refermez le couvercle du logement des piles. Attention ●●Faites attention de ne pas faire tomber la télécommande. ●●Maintenez la télécommande éloignée des liquides. ●●Ne démontez pas et ne réparez pas la télécommande. ●●N’utilisez pas de piles usées avec des piles neuves. ●●N’utilisez pas de piles autres que celles indiquées. ●●Insérez les piles en respectant la bonne polarité (+, -). ●●En outre, lisez le contenu concernant les piles décrit au chapitre « Mesures de sécurité ». • Suivez la procédure en sens inverse pour retirer les piles. Remarque ●●Utilisez la télécommande dans un rayon de 7 m environ par rapport à la surface avant du récepteur de signaux de la télécommande. De plus, la télécommande peut être utilisée jusqu’à un angle de ±15° au-dessus, en dessous, à gauche et à droite, mais la distance peut être plus courte. ●●S’il y a des obstacles entre la télécommande et son récepteur de signaux, il est possible qu’elle ne fonctionne pas correctement. ●●Si une lumière forte, par exemple celle d’une lampe fluorescente se réfléchit sur le récepteur de signaux de la télécommande, le fonctionnement du projecteur peut être affecté. Placez le projecteur le plus loin possible des sources lumineuses. Récepteur de signaux de la télécommande Français 13 Projecteur Arrière Avant 1 2 3 4 Position des voyants ■■Voyants 1 2 3 4 14 Voyant d’alimentation Allumé en rouge : le projecteur a été éteint avec le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur Allumé en vert : le projecteur a été allumé avec le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur Vers clignotant : le projecteur est en cours de démarrage Allumé en orange : le ventilateur fonctionne ou bien le contenu musical de l’appareil Bluetooth est en cours de lecture Voyant Bluetooth Bleu clignotant : le projecteur et l’appareil Bluetooth sont en cours d’association Allumé en bleu : le projecteur et l’appareil Bluetooth sont connectés Voyant de la lampe Rouge clignotant : une erreur s’est produite dans la lampe Voyant de température Rouge clignotant : Le projecteur a une température interne élevée. Français 5 6 7 8 9 10 ■■Bornes de raccordement et interrupteur principal 5 Bornes d’entrée HDMI1 - 2 Connexion des appareils de lecture compatibles HDMI. En connectant un appareil audio numérique compatible ARC (Audio Return Channel) au port HDMI2, l’entrée des signaux sonores vers le projecteur peut être établie. 6 Port USB Connexion d’un appareil USB. Ce symbole indique un fonctionnement CC. 7 Borne (optique) de sortie du son numérique Permet l’entrée des signaux sonores vers le projecteur. Connexion d’un appareil compatible avec entrée de son numérique optique. 8 Borne de sortie du son analogique Permet l’entrée des signaux sonores vers le projecteur. Connexion d’un appareil compatible avec entrée de son analogique. 9 Borne AC IN Branchement du fil secteur fourni comme accessoire. 10 Interrupteur MAIN POWER Met le projecteur sous/hors tension « ON/ OFF ». Côté gauche Côté droit 11 12 13 16 14 17 15 18 19 11 Objectif du projecteur Attention ●●Ne regardez pas dans l’objectif du projecteur. 12 Couvercle supérieur Peut être ouvert manuellement lorsqu’une image est projetée sur l’écran. 13 Orifice de sortie d’air Attention 20 21 ■■Boutons de commande 19 Bouton de mise sous/hors tension Permet de mettre sous/hors tension quand l’interrupteur MAIN POWER à l’arrière du projecteur est en position ON. 20 Bouton de volume Utilisé pour régler le volume. 21 Bouton du sélecteur d’entrée Permet de changer la source d’entrée. ●●Ne couvrez pas l’orifice de sortie d’air du 14 15 16 17 projecteur. Couvercle de la lampe Enlevez-le quand vous remplacez la lampe. Lampe La lampe se trouve dans le projecteur. Levier de mise au point Permet d’effectuer la mise au point. Orifice d’entrée d’air Attention ●●Ne couvrez pas l’orifice d’entrée d’air du projecteur. 18 Haut-parleur Le haut-parleur se trouve dans le projecteur. Français 15 Installation du projecteur Formes d’installation Il existe deux manières d’installer le projecteur. Définissez le [Mode de projection] ( menu Settings selon la forme d’installation. ■■Installation sur le sol ou sur une table et projection des images sur l’écran placé à l’avant Installez le projecteur devant l’écran et projetez les images. C’est la méthode la plus courante d’installation du projecteur, elle permet d’installer et déplacer facilement le projecteur. Élément du menu Settings [Mode de projection] P. 29) dans le ■■Installation sur le sol ou sur une table et projection des images depuis l’arrière de l’écran Installez le projecteur derrière l’écran et projetez les images depuis l’arrière de l’écran. Il est nécessaire d’utiliser un écran de type à transmission. Valeur définie [Avant] Élément du menu Settings [Mode de projection] Valeur définie [Arrière] Rapport de projection L’installation du projecteur fait référence à la figure ci-dessous et à la distance de projection. Notez que la taille de l’image projetée peut varier de 60 à 120 pouces (environ 1,5 à 3 m) selon la taille et la position de l’écran. (Le rapport de format de l’image projetée est 16:9.) Image projetée Hauteur Lo ng ue ur de dia go Écran Objectif du projecteur na le Largeur Distance du sol à l’image projetée Distance de projection depuis le projecteur 16 Français Distance de projection (Les dimensions affichées dans le tableau ci-dessous comportent une légère erreur). Taille de l’image projetée Longueur de diagonale (pouces) 60 80 100 120 (mm) 1524 2032 2540 3048 Largeur Hauteur (mm) 1328 1771 2214 2657 (mm) 747 996 1245 1494 Distance de projection depuis le projecteur (mm) 170 272 374 476 Distance du sol à l’image projetée (mm) 419 456 492 527 Réglage des pieds Si le projecteur n’est pas à l’horizontal ou parallèle à la surface de l’écran, l’image projetée peut comporter une distorsion en trapèze. Réglez la hauteur avec les pieds (trois emplacements) et installez le projecteur de manière à ce que l’image projetée soit rectangulaire. Vous pouvez étendre les pieds en les tournant. • Si l’image projetée comporte une distorsion en trapèze après le réglage en hauteur, effectuez des ajustements avec les boutons <KEYSTONE> de la télécommande ou à partir de [Trapèze] ( P. 29) dans le menu Settings. Pieds de réglage Français 17 Connexions Avant d’effectuer les connexions • Avant d’effectuer les connexions, lisez attentivement le manuel des appareils externes devant être • • raccordés au projecteur. Branchez les câbles après avoir coupé l’alimentation électrique de chaque appareil. N’augmentez pas la longueur des câbles si cela n’est pas nécessaire. Plus la longueur des câbles est importante, plus il y a un effet de bruit. Si vous utilisez le produit avec des câbles enroulés, ils vont servir d’antenne, ce qui augmentera l’effet de bruit. Exemple de branchement d’appareils externes 1 2 3 7 4 6 5 1 Appareil de lecture compatible HDMI. (Récepteur TV, lecteur de disques DVD/Bluray, etc.) 4 Appareil audio numérique (Amplificateur numérique, système de hautparleurs numériques, etc.) 2 Câble HDMI 5 Câble numérique optique 3 Mémoire USB, etc. 6 Appareil audio analogique (Haut-parleur, etc.) 7 Câble audio 3,5 mm 18 Français Remarque ●●Les appareils externes, les câbles, etc., ne sont pas fournis comme accessoires avec le projecteur. ●●Lors du branchement d’un appareil externe, coupez l’alimentation électrique de tous les appareils. ●●Utilisez un câble HDMI haute vitesse conforme aux normes HDMI. Si vous utilisez un câble non conforme aux normes HDMI, il est possible que le projecteur ne fonctionne pas correctement car les images peuvent être décomposées ou ne pas s’afficher correctement. ●●Ce projecteur ne prend pas en charge VIERA Link. ●●Si les images ne s’affichent pas après avoir sélectionné la bonne source, vérifiez que les appareils externes sont sous tension et que les câbles ont été branchés correctement. ●●S’il n’y a pas de son, vérifiez les réglages de [Son] → [Haut-parleur interne] dans le menu Settings. P. 28 ●●Selon l’embout du câble et la forme de l’appareil, il est possible de ne pas pouvoir le brancher à une borne. ●●Panasonic n’est en aucun cas responsable des dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou d’une interruption due à une association non prévue des appareils connectés, logiciels, etc. Branchement du fil secteur Lors du branchement du fil secteur à l’arrière du projecteur, insérez-le bien jusqu’au bout afin d’éviter qu’il ne sorte. • Utilisez le fil secteur fourni avec le projecteur. • Insérez la prise secteur dans la prise murale après avoir effectué tous les branchements. • Pour débrancher le fil secteur, débranchez d’abord la prise secteur de la prise murale. Prise murale CA 100-240 V, 50/60 Hz Prise secteur Vérifiez la forme et le sens lors du branchement. Fil secteur Français 19 Mise sous tension du projecteur Avant la mise sous tension du projecteur, vérifiez que l’installation et les branchements sont terminés. 1 Ouvrez le couvercle supérieur manuellement comme indiqué sur l’illustration. 3 Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur pour le démarrer. • Le voyant d’alimentation devient vert • clignotant, puis vert fixe, et la projection des images commence. Il peut y avoir un petit délai entre le démarrage du projecteur et le début de la projection des images. • Ouvrez le couvercle en le faisant glisser tout en le levant légèrement. • Ne tenez pas le couvercle supérieur par les quatre coins. Si vous ouvrez le couvercle en le tenant par les quatre coins, il peut être endommagé. 2 Placez l’interrupteur MAIN POWER en position ON. • Lorsque vous placez l’interrupteur sur ON, le voyant d’alimentation s’allume en rouge. 20 Français ou Réglages initiaux Quand l’écran des réglages initiaux est affiché Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois après l’achat ou lorsque vous effectuez une réinitialisation [Stockage et réinitialisation] → [Réglage usine] depuis le menu Settings, l’écran des réglages initiaux s’affiche au début de la projection. Effectuez les réglages selon vos conditions et votre statut d’utilisation. Dans d’autres cas également, vous pouvez modifier les réglages depuis le menu Settings. P. 26 Définissez la langue d’affichage Sélectionnez la langue devant s’afficher à l’écran. Après avoir effectué les réglages initiaux, vous pouvez modifier la langue sous [Langue] dans le menu Settings. 1 Sélectionnez la langue d’affichage . en utilisant les boutons Langue 2 Deutsch English Español Italiano Nederlands 日本語 Français Appuyez sur le bouton <OK> et effectuez les réglages initiaux suivants. Définissez l’environnement d’utilisation Normalement, sélectionnez [MAISON]. ([MAGASIN] est un mode qui sert dans les magasins, etc.) 1 Sélectionnez [MAISON] à l’aide . des boutons Environnement d'affichage Veuillez sélectionner votre environnement d'affichage. MAISON 2 MAGASIN Appuyez sur le bouton <OK> et effectuez les réglages initiaux suivants. Définissez la connexion au réseau Paramétrez la connexion du projecteur au réseau domestique. Pour utiliser les fonctions DLNA et de reproduction, il faut se connecter au réseau domestique. • Le contenu des applications et services pouvant être utilisé est susceptible d’être modifié sans préavis. • Si vous ne voulez pas définir la connexion réseau, ou si vous désirez le faire ultérieurement, sélectionnez [Configurer plus tard], puis passez aux réglages suivants. 1 Sélectionnez [Configurer maintenant] à l’aide des boutons . Connexion au réseau Configurez une connexion réseau afin de profiter d'une variété de fonctionnalités disponibles via un réseau domestique. Sélectionnez "Configurer maintenant" pour la connexion sans fil. Configurer maintenant 2 Configurer plus tard Appuyez sur le bouton <OK>. • Effectuez les réglages selon les instructions affichées à l’écran. Français 21 Associez le projecteur à un appareil Bluetooth En associant le projecteur à un appareil Bluetooth, votre smartphone par exemple, vous pouvez lire son contenu musical sur le projecteur. • Si vous ne souhaitez pas le faire ou si vous souhaitez le faire ultérieurement, sélectionnez [IGNORER], puis terminez les réglages initiaux. 1 Sélectionnez [ACTIV.] à l’aide des . boutons Paramètre Bluetooth prêt Configurez le paramètre Bluetooth prêt pour profiter d'une musique depuis un Smartphone et une tablette, etc. via Bluetooth. Si vous voulez utiliser la fonction Bluetooth, choisissez "ACTIV."*. *: Dans le cas où Bluetooth prêt est ACTIVÉ, la consommation d'énergie devient supérieure à la situation Veille d'origine. IGNORER 2 ACTIV. Appuyez sur le bouton <OK>. • Pour associer le projecteur à un appareil Bluetooth, approchez-le à environ 50 cm du projecteur, puis recherchez le projecteur sur l’appareil Bluetooth. « 100FP1 » va s’afficher sur l’écran de recherche de l’appareil Bluetooth. Sélectionnez-le et enregistrez le projecteur. Remarque ●●En appuyant sur le bouton <BACK/RETURN> durant l’affichage de l’écran des réglages initiaux, vous pouvez revenir à l’écran précédent. ●●Pour recommencer les réglages initiaux, vous devez initialiser le projecteur. Exécutez [Stockage et réinitialisation] → [Réglage usine] dans le menu Settings. 22 Français Écran d’accueil Les commandes et les réglages du projecteur sont facilement accessibles depuis l’écran d’accueil. HDMI La source d’entrée bascule sur HDMI et une image d’entrée HDMI s’affiche. Réseau Sélectionnez [DLNA] pour lire des contenus tels que photographies, films, musique, etc., par le biais d’un réseau. Pour projeter les images affichées sur un appareil compatible à l’aide de la fonction de reproduction, sélectionnez [Mirroring]. • Pour utiliser les fonctions [DLNA] et [Mirroring], il faut connecter le projecteur à un réseau. Contenu USB Lit les contenus (photographies, films, musique, etc.) de l’appareil USB connecté. Lecture d’un film : [MoviePlayer] Affichage d’une photographie : [Galerie] Lecture de musique : [Musique] Applis Il est facile d’accéder à une application intégrée. • Il n’est pas possible de supprimer ou modifier une application intégrée. HDMI Réseau Contenu USB Applis Paramètres 1 2 Appuyez sur le bouton <HOME>. 3 Appuyez sur le bouton <OK>. Paramètres Affiche l’écran du menu des paramètres. Sélectionnez l’élément à définir. Sélectionnez un élément à l’aide . des boutons • Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton <HOME>. Français 23 Projection d’images Sélection des images à projeter Changez l’entrée des images. 1 Réglage de la qualité d’image Effectuez l’ajustement de l’image projetée à l’écran ou de sa position. 1 Passez à la source d’entrée de l’image à projeter. Réglage de l’angle de projection. • Installez le projecteur parallèlement à la • Sélectionnez la source d’entrée avec le bouton <HOME>. • Appuyez sur le bouton <HDMI>, <USB> • ou <DLNA> de la télécommande, ou bien appuyez sur le bouton <INPUT> du projecteur pour changer directement. 2 surface de l’écran et réglez le niveau du projecteur de manière à ce que l’image projetée soit rectangulaire. Si nécessaire, effectuez les réglages avec les pieds de réglage. P. 17 Si l’image projetée n’est pas rectangulaire (distorsion en trapèze), appuyez sur les boutons <KEYSTONE> et effectuez les réglages de manière à ce que l’image projetée soit rectangulaire. Réglage du zoom. • Réglez la taille de l’image avec le bouton <ZOOM>. 24 Français 3 Mise au point. • Réglez la mise au point de l’image en utilisant le levier de mise au point du projecteur. Mise hors tension du projecteur 1 Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur et placez-le sur OFF. • Le voyant d’alimentation s’allume en orange. • Le ventilateur va continuer à fonctionner jusqu’à ce que la température du projecteur diminue. ou Français 25 2 Après l’arrêt du ventilateur (le voyant d’alimentation s’allume en rouge), le cas échéant, éteignez le projecteur en plaçant l’interrupteur MAIN POWER en position OFF. • Quand l’alimentation principale a été coupée, le réglage de date et heure est effacée. Pour régler à nouveau la date et l’heure, utilisez [Date et heure] ( P. 30) dans le menu Settings. Affichage du menu Settings Vous pouvez afficher et sélectionner les différents éléments des paramètres. 1 2 Appuyez sur le bouton <HOME>. Sélectionnez [Paramètres] à l’aide , puis appuyez des boutons sur le bouton <OK>. • Vous pouvez également afficher le menu Settings à l’aide du bouton <SETTINGS>. Remarque ●●Quand le voyant d’alimentation est allumé en orange, le refroidissement de la lampe est en cours. Il ne faut donc pas mettre le projecteur sous tension. Pour rallumer le projecteur, attendez que le voyant d’alimentation soit allumé en rouge. 26 Français 3 Sélectionnez un élément des paramètres à l’aide des boutons . 4 Appuyez sur le bouton <OK>. 5 Effectuez les réglages et les paramétrages à l’aide des et du bouton <OK>. boutons • Ajustez l’élément sélectionné. Paramétrage Projecteur Réseau ■■Wi-Fi Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ou désactiver le Wi-Fi. Si vous activez le Wi-Fi ([Activé]), les éléments suivants sont affichés et peuvent également être définis. • Réseaux disponibles : Sélectionnez le réseau à utiliser à l’aide des boutons , puis activez-le en appuyant sur le bouton <OK>. • WPS (bouton Push) : Recherchez les routeurs pouvant être connectés au WPS en appuyant sur le bouton <OK>. Pendant la recherche, appuyez sur le bouton WPS du routeur. • WPS (PIN) : Si vous appuyez sur le bouton <OK>, un code PIN s’affiche sur le projecteur. Saisissez dans le routeur le code PIN affiché pour connecter le projecteur et le routeur. • Ajouter un nouveau réseau : Définissez manuellement le nom du réseau (SSID) ou sa sécurité, etc., en fonction du routeur à connecter. ■■Attente Bluetooth Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth du projecteur. Si vous activez la fonction Bluetooth ([Activé]), les éléments suivants sont affichés et peuvent également être définis. • Association Bluetooth : Associez le projecteur à un appareil Bluetooth (un smartphone par exemple), puis définissez les paramètres pour qu’il communique avec le projecteur. Lors de l’association du projecteur à un appareil Bluetooth, placez ce dernier dans un rayon de 50 cm du projecteur, puis recherchez le projecteur sur l’appareil Bluetooth. Le nom du projecteur va s’afficher : « 100FP1 ». Sélectionnez « 100FP1 » sur l’écran de recherche de l’appareil Bluetooth et enregistrez-le. Une fois que le projecteur est enregistré, il se connectera automatiquement les fois suivantes. Image ■■Mode Image Définissez le mode approprié d’image en fonction des images à projeter et de l’environnement de projection. [Pièce lumineuse] Les images projetées sont adaptées à un environnement lumineux. [Dynamique] Permet de maximiser la luminosité de l’image. [Utilisateur] Dans ce mode, vous pouvez régler en détail la qualité d’image selon votre choix depuis [Paramètres avancés]. P. 28 [Présentation] Ce mode permet de projeter des images lumineuses convenant à une présentation. [Pièce sombre] Les images projetées sont adaptées à un environnement sombre. ■■Changer le format Sert à changer le rapport de format de l’image. Le rapport de format peut être modifié uniquement pour les images avec entrée HDMI. [Total] L’image est affichée sur tous les pixels de l’écran. [Automatique] Si le signal d’identification du rapport de format est inclus au signal d’entrée, l’image passe automatiquement au réglage optimal avant de s’afficher. [4:3] L’image est affichée en convertissant le rapport de format en 4:3. [16:9] L’image est affichée en convertissant le rapport de format en 16:9. ■■Luminosité Sert à régler les parties foncées de l’image. ■■Contraste Les nuances claires ou foncées et la luminosité de l’image peuvent être réglées en fonction de la luminosité de la pièce. ■■Netteté Les contours de l’image peuvent être ajustés pour améliorer la visibilité. ■■Réduction du bruit Réduit le bruit d’image indésirable. Français 27 ■■Mode alimentation lampe Change la luminosité de la lampe du projecteur en fonction de l’environnement et du but de d’utilisation. [Standard] Sélectionnez ce mode lorsqu’une luminosité élevée est nécessaire. [ÉCO 1] Avec ce mode, la luminosité de la lampe est réduite d’environ 24 %. Sélectionnez ce mode quand une luminosité élevée n’est pas obligatoirement nécessaire. [ÉCO 2] Avec ce mode, la luminosité de la lampe est réduite d’environ 40%. Sélectionnez ce mode quand une luminosité élevée n’est pas nécessaire. Remarque ●●En mode [ÉCO 1] et [ÉCO 2], la durée de vie de la lampe peut être prolongée et le bruit de fonctionnement est réduit par rapport au mode [Standard], mais les images projetées sont foncées. ■■Correction couleur du mur Corrige convenablement la couleur de l’image selon la couleur de la surface de projection (écran). Sélectionnez une couleur proche de la surface de projection (écran) parmi [Blanc] / [Beige] / [Vert] / [Gris]. Si vous ne voulez pas corriger la couleur, sélectionnez [Désactivé]. ■■Température de couleur Change le ton de la couleur si la partie blanche de l’image doit avoir une nuance bleuâtre ou rougeâtre. [Chaud] Le ton de la couleur a une nuance bleuâtre. [Standard] Le ton de la couleur est normal. [Froid] Le ton de la couleur a une nuance rougeâtre. ■■Paramètres avancés Permet de paramétrer les couleurs en détail. Le paramétrage peut être effectué uniquement quand [Mode Image] est défini sur [Utilisateur]. • Gamma : Permet d’ajuster la correction gamma conformément à l’image. Sélectionnez la correction gamma appropriée. • Balance des blancs manuelle : Permet d’ajuster l’équilibre des blancs. Sélectionnez la couleur à ajuster (rouge/vert/ bleu) et réglez la compensation et le gain. 28 Français • Couleurs manuelles RVB CMJ : Permet d’ajuster la tonalité, la saturation et le gain de chaque couleur. Sélectionnez la couleur à ajuster (rouge/vert/bleu/cyan/ magenta/jaune) et réglez la tonalité, la saturation et le gain. ■■Réinitialiser par défaut Ramène tous les paramètres d’image aux valeurs réglées en usine avant l’expédition. Son ■■Volume Permet d’ajuster le volume. Appuyez sur le bouton <OK> pour afficher la barre de réglage du volume, puis ajustez le volume à l’aide des . boutons ■■Mode sonore Réglez le mode du son de votre choix en fonction de l’image à afficher. [Standard] Ce mode produit une palette sonore complète bien équilibrée. [Musique] Ce mode met l’accent sur la modulation. [Informations] Ce mode rend les voix humaines bien audibles. [Film] Ce mode améliore le son pour regarder des films. [Utilisateur] Selon votre choix, vous pouvez ajuster la fréquence selon cinq niveaux allant de basse intensité (200 Hz) à haute intensité (13 kHz). ■■Bass Boost Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ([Activé]) cet élément afin d’améliorer et entendre les sons de basse intensité. ■■Haut-parleur interne Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ([Activé]) cet élément afin que le son du hautparleur intégré soit audible. ■■Sélection SPDIF Permet d’effectuer le paramétrage des sorties sonores de la borne de sortie du son numérique (optique) ou de la borne HDMI2. Activez ce paramètre quand vous voulez entendre le son d’un appareil audio connecté à la borne de sortie du son numérique (optique) ou à la borne HDMI2 (ARC). En sélectionnant [Désactivé], le signal sonore ne sera pas émis. [PCM] Émet le son sous forme de signal sonore numérique à 2 canaux. [Bitstream] Émet le son sous forme de signal sonore d’origine. ■■Réinitialiser par défaut Réinitialise tous les réglages du son aux valeurs réglées en usine avant l’expédition. De base ■■Trapèze Corrige la distorsion en trapèze de l’image qui se produit quand le projecteur a été installé avec un angle ou quand l’écran est incliné. ■■Mise en veille automatique Si aucun signal n’est acquis, ou si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps, le projecteur se coupe automatiquement afin de réduire toute consommation électrique inutile. (La modification de la configuration par défaut peut entraîner une augmentation de la consommation électrique du produit.) • Aucun signal : Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ([Activé]) cet élément afin que le projecteur se coupe automatiquement quand la condition suivante est effective : Quand le projecteur n’est pas utilisé pendant environ 10 minutes, si aucun signal d’entrée HDMI n’est détecté pendant l’acquisition HDMI • Aucun fonctionnement : Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ([Activé]) cet élément afin que le projecteur se coupe automatiquement quand la condition suivante est effective : Quand le projecteur n’est pas utilisé pendant au moins quatre heures ■■Paramètres de la lampe Sert à contrôler la période d’utilisation de la lampe ou à la réinitialiser quand la lampe est remplacée. ■■Mode de projection Définit le mode de projection en fonction de l’état d’installation du projecteur. Si l’affichage à l’écran semble inversé, changez de mode de projection. [Avant] Quand le projecteur est installé sur une table devant l’écran [Arrière] Quand le projecteur est installé sur une table à l’arrière de l’écran (utilisez un écran de type à transmission) ■■Minuterie veille Quand vous voulez couper automatiquement le projecteur, sélectionnez la durée avant la mise hors tension du projecteur ([30 minutes] / [60 minutes] / [120 minutes]). ■■Mode Haute altitude Modifiez les paramètres quand vous utilisez le projecteur en altitude. Français 29 [Désactivé] Quand le projecteur est utilisé à moins de 1500 m au-dessus du niveau de la mer [Activé] Quand le projecteur est utilisé en altitude (de 1500 m à 2500 m au-dessus du niveau de la mer) Remarque ●●Quand le projecteur est utilisé à moins de 1500 m au-dessus du niveau de la mer, définissez le paramètre [Mode Haute altitude] sur [Désactivé]. Le non-respect de cette consigne peut affecter la durée de vie des composants ou endommager le produit. ●●N’installez pas le projecteur à un endroit situé à plus de 2500 m au-dessus du niveau de la mer. Cela peut affecter la durée de vie des composants ou endommager le produit. ●●Quand le paramètre [Mode Haute altitude] est défini sur [Activé], la vitesse de rotation du ventilateur augmente et le bruit de fonctionnement aussi. ■■HDMI CEC Le projecteur est compatible avec la fonction CEC (Consumer Electronics Control). Appuyez sur le bouton <OK> pour activer ([Activé]) cet élément afin de pouvoir utiliser un appareil compatible CEC connecté à la borne HDMI à l’aide de la télécommande du projecteur. En utilisant un appareil compatible CEC à l’aide de la télécommande du projecteur, face au projecteur, appuyez sur le bouton <SETTINGS>. Ensuite, sur l’écran [Sélection OPTION], sélectionnez [Configuration sur l’appareil connecté] ou [Menu racine sur l’appareil connecté]. Sélection OPTION Configuration sur l'appareil connecté Menu racine sur l'appareil connecté Paramètre du projecteur L’écran du menu Settings du projecteur est affiché. L’écran d’utilisation de l’appareil compatible CEC est affiché. 30 Français Remarque ●●Vous ne pouvez pas effectuer toutes les opérations de l’appareil compatible CEC connecté avec la télécommande du projecteur. ■■Langue Change la langue d’affichage à l’écran. ■■Stockage et réinitialisation Sert à vérifier le stockage interne partagé et à réinitialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut d’usine. Remarque ●●L’exécution de la réinitialisation prend un certain temps. ●●L’écran du projecteur peut être effacé pendant la réinitialisation. ■■Date et heure Sert à définir la date et l’heure du système du projecteur. • Date et heure automatique : Vous pouvez paramétrer l’acquisition des informations de date et heure du réseau afin de définir automatiquement la date et l’heure en conséquence. • Définir la date / Définir la période : Quand le paramètre [Date et heure automatique] est sur [Désactivé], vous pouvez définir manuellement la date et l’heure. • Définir le fuseau horaire : Définit le fuseau horaire (différence d’heure par rapport au temps universel). • Utiliser format sur 24 h : Bascule entre l’affichage de l’heure au format 24 heures et 12 heures. Si vous appuyez sur le bouton <OK> pour activer ([Activé]) cet élément, l’heure s’affiche au format 24 heures. ■■Informations Affiche les informations d’appareil concernant le projecteur. • Informations système : Le nom du modèle de projecteur, la version logicielle, la version du module, etc., sont affichés. • Statut : Sont affichées entre autres les informations concernant le réseau. • Licence : La licence source libre ou les informations légales sont affichées. Fonction de lecture des contenus USB Vous pouvez lire les contenus (notamment photographies, vidéos, musique, etc.) enregistrés dans la mémoire USB du projecteur. Formats de fichiers pouvant être lus Les fichiers suivants peuvent être lus dans le projecteur. ■■Galerie Format : JPEG ●●Nombre de pixels : 8000 × 8000 max. (4096 × 4096 max. en cas de format progressif) ●●Format YUV : Seuls YUV444, YUV422 et YUV411 sont pris en charge ●●Mode de couleur : Seul RGB est pris en charge ■■MoviePlayer Format : MPEG1, MPEG2, MPEG4, H.264, WMV/VC-1 ●●Résolution : 1920 × 1080 max. 240 × 180 min. ●●Fréquence d’images : 30 fps max. ●●Débit binaire : 40 Mbit/s max. ■■Musique Format : LPCM, MP1, MP2, MP3, AAC, AC-3 (Dolby Digital), E-AC-3 (Dolby Digital Plus), WMA, VORBIS, FLAC ●●Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz max. (16 kHz max. en cas de PCM linéaire) ●●Canal : 2 canaux max. ●●Débit binaire : 3 Mbit/s max. Remarque ●●Vous ne pouvez pas lire les fichiers ayant été protégés par GDN (gestion des droits numériques). ●●Dans certains cas, il est possible que les fichiers d’un format pris en charge ne soient pas lus. Utilisation d’une mémoire USB Connexion de la mémoire USB Connectez correctement la mémoire USB à la prise USB Attention ●●Lors de la connexion de la mémoire USB, vérifiez le sens de la prise USB et assurezvous qu’elle n’est pas endommagée. ●●Lors de l’utilisation de la mémoire USB, par exemple, pendant la lecture, etc., il ne faut pas éteindre l’alimentation du projecteur ni débrancher la prise secteur ou la mémoire USB. Le faire peut endommager le projecteur ou provoquer une corruption des données. Débranchement de la mémoire USB Débranchez la mémoire USB après avoir confirmé que vous n’y accédez plus Attention ●●Tenez compte des points suivants lorsque vous débranchez la mémoire USB. –– Si le voyant de mémoire USB insérée clignote, cela signifie que le projecteur lit des données. Ne débranchez pas la mémoire USB quand le voyant clignote. –– Si la mémoire USB ne comporte pas de fonction de surveillance telle qu’un voyant, le statut de lecture des données ne peut pas être connu. Par conséquent, débranchez la mémoire USB après fermeture de l’écran de lecture de contenus USB ou après avoir coupé l’alimentation du projecteur. –– Il ne faut pas brancher et débrancher la mémoire USB rapidement. Après avoir branché la mémoire USB, attendez au moins cinq secondes avant de la débrancher et si elle doit être rebranchée, attendez au moins cinq secondes avant de le faire. Le projecteur requiert environ cinq secondes pour reconnaître l’inversion entre branchement et débranchement de la mémoire USB. Français 31 Affichage de l’écran de lecture de contenus USB 1 Connectez à la prise USB la mémoire USB sur laquelle est enregistré le fichier de photo/ vidéo/musique. 2 3 Appuyez sur le bouton <HOME>. 4 Sélectionnez [Contenu USB] à , puis l’aide des boutons appuyez sur le bouton <OK>. Sélectionnez le type de contenu ([MoviePlayer] / [Galerie] / [Musique]) à lire à l’aide des , puis appuyez sur le boutons bouton <OK>. MoviePlayer Galerie Musique Lecture d’une vidéo Si vous sélectionnez [MoviePlayer], la liste des dossiers et des fichiers vidéo enregistrés dans la mémoire USB s’affiche. Sélectionnez le dossier ou le fichier vidéo auquel , vous voulez accéder à l’aide des boutons puis appuyez sur le bouton <OK>. Vous pouvez effectuer l’opération depuis l’icône de l’écran ou à l’aide des boutons de lecture d’images/sons de la télécommande. Affichage de photographies Si vous sélectionnez [Galerie], la liste des dossiers et des données de photographies enregistrés dans la mémoire USB s’affiche. Sélectionnez la photographie à afficher à l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton <OK>. Effectuez l’opération avec les boutons , puis le bouton <OK>. 32 Français Lecture de musique Si vous sélectionnez [Musique], la liste des données de musique enregistrées dans la mémoire USB s’affiche. Sélectionnez la musique à lire à l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton <OK>. Vous pouvez effectuer l’opération depuis l’icône de l’écran ou à l’aide des boutons de lecture d’images/sons de la télécommande. Fonctions réseau Fonction DLNA DLNA (Digital Living Network Alliance) est une spécification ayant été définie pour utiliser les appareils domestiques compatibles DLNA (par exemple, PC, enregistreurs, appareils audio, etc.) en les reliant à un réseau. Vous pouvez lire sur le projecteur les contenus tels que photographies, vidéos, musique, etc., enregistrés dans un appareil compatible DLNA par le biais d’un réseau. • Afin d’utiliser cette fonction, il est nécessaire que le projecteur et l’appareil compatible DLNA soient connectés au même réseau. Affichage de l’écran de lecture DLNA 1 Appuyez sur le bouton <DLNA>. • Vous pouvez également ouvrir l’écran DLNA depuis l’écran d’accueil. ([Réseau] → [DLNA]) 2 Sélectionnez une icône ou un élément à l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton <OK> pour lancer l’opération. Fonction de reproduction d’écran La reproduction d’écran est une fonction permettant de projeter l’écran d’un smartphone ou d’une tablette compatible sur le projecteur. • Dans certains cas, vous devez paramétrer votre smartphone ou votre tablette. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de votre appareil. • Appareils compatibles avec la reproduction d’écran : Pour en savoir plus sur la fonction reproduction d’écran de votre appareil, lisez le manuel de l’appareil ou contactez son fabricant. Cependant, sachez que Panasonic ne garantit pas le fonctionnement quand un appareil prenant en charge la reproduction d’écran est connecté. Les appareils utilisant iOS ne sont pas pris en charge. (Depuis le 1er juillet 2018) Affichage de l’écran reproduit 1 Appuyez sur le bouton <CAST>. • Vous pouvez également ouvrir l’écran de reproduction depuis l’écran d’accueil. ([Réseau] → [Mirroring]) 2 Connectez un smartphone ou une tablette au projecteur pour effectuer la reproduction d’écran. • Effectuez le paramétrage conformément aux instructions s’affichant à l’écran, puis réalisez l’opération. Français 33 Fonction de hautparleur Bluetooth En associant un appareil Bluetooth, par exemple votre smartphone, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur le projecteur. • Si l’association Bluetooth n’a pas été effectuée lors des réglages initiaux ( P. 22), dans le menu Settings, sélectionnez [Réseau], puis activez ([Activé]) le paramètre [Attente Bluetooth] et associez votre appareil Bluetooth sous [Association Bluetooth]. P. 27 Lecture du contenu musical de l’appareil Bluetooth 1 2 Appuyez sur le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur et placez-le sur OFF. Voyant de lampe/ température Quand le voyant s’allume Si une erreur interne se produit dans le projecteur, le voyant de la lampe <LAMP> et le voyant de température <TEMP> sont en rouge clignotant pour indiquer un problème. Vérifiez l’état du voyant et prenez les dispositions suivantes. Attention ●●Pour couper l’alimentation principale, respectez bien la procédure « Mise hors tension du projecteur » ( P. 25). Voyant de la lampe <LAMP> Voyant de température <TEMP> Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth, puis connectez-le au projecteur. • Le nom du projecteur va s’afficher : « 100FP1 ». 3 Lisez le contenu musical de votre appareil Bluetooth. • La musique est diffusée par les haut- parleurs du projecteur. (Rien ne s’affiche sur l’écran du projecteur.) Position des voyants 34 Français Voyant de la lampe <LAMP> État Une erreur est détectée au niveau de la lampe ou de son alimentation Contrôle • Vérifiez le nombre de fois où le voyant clignote. Action • Éteignez le projecteur, débranchez la prise secteur de la prise murale et contactez votre revendeur local. Voyant de température <TEMP> État La température interne est élevée Contrôle • Vérifiez que l’orifice d’entrée ou de sortie d’air du projecteur n’est pas couvert. • Vérifiez que le projecteur n’est pas utilisé dans un endroit où la température ambiante est élevée. Action • Retirez tout objet susceptible de couvrir l’orifice d’entrée ou de sortie d’air du projecteur. • Installez le projecteur à un endroit où la température ambiante est comprise entre 5°C et 35°C. • N’utilisez pas le projecteur à un endroit situé à plus de 2 500 m audessus du niveau de la mer. Maintenance/ Remplacement de la lampe Avant d’effectuer la maintenance et de remplacer la lampe • Mettez bien le projecteur hors tension • avant d’effectuer la maintenance et de remplacer la lampe. Pour couper l’alimentation principale, respectez bien la procédure « Mise hors tension du projecteur » ( P. 25). Maintenance • Essuyez avec un chiffon sec et doux (coton, • • Remarque ●●Si le voyant de température <TEMP> continue de s’allumer ou de clignoter après avoir pris ces dispositions, demandez à votre revendeur local de le réparer. • • • flanelle, chiffon de nettoyage, etc.) n’ayant jamais été utilisé avec des produits chimiques. Si vous utilisez un chiffon dur ou si vous frottez fort, vous pouvez rayer la surface. S’il y a trop de saleté, enlevez la poussière, trempez le chiffon dans un détergent neutre ayant été dilué 100 fois dans l’eau, tordez le chiffon, puis utilisez-le pour essuyer doucement. Enfin, utilisez un chiffon sec pour essuyer. Si vous utilisez un chiffon de nettoyage du commerce, ne prenez pas ceux qui contiennent un des composants suivants. L’utilisation de ce genre de chiffon peut provoquer des fissures, etc. * Un chiffon contenant de la paraffine liquide ou un agent tensioactif parmi ses composants répertoriés, ou bien un chiffon imbibé de nettoyant liquide. Des substances volatiles telles que les insecticides, l’essence, les dissolvants, etc., peuvent provoquer des changements de propriétés ou un écaillage de la peinture, il ne faut donc pas les utiliser. Les produits à base de caoutchouc et de vinyle peuvent provoquer des changements de propriétés ou un écaillage de la peinture, il ne faut donc pas les mettre en contact pendant une longue période. Les détergents en spray peuvent endommager le projecteur s’ils pénètrent à l’intérieur, il ne faut donc pas les mettre en contact direct avec le projecteur. Attention ●●L’objectif est en verre. S’il est en contact avec une surface dure ou s’il est essuyé avec force, il peut être rayé. Faites attention en le manipulant. Français 35 Remplacement de la lampe Lampe Délai de remplacement de la lampe La lampe est un produit consommable. Il est nécessaire de remplacer la lampe régulièrement car sa luminosité diminue progressivement et elle peut ne plus éclairer en cas d’utilisation continue durant une longue période. La durée de vie de la lampe varie selon les réglages de [Mode alimentation lampe] ( P. 28). Cependant, en fonction des caractéristiques individuelles des lampes, des conditions d’utilisation, de l’environnement d’utilisation, etc., il est possible que la lampe n’éclaire plus avant d’avoir atteint le délai de remplacement. Quand il est temps de remplacer la lampe, un message s’affiche sur l’écran, mais vous pouvez également vérifier la période d’utilisation de la lampe dans [Informations de la lampe], sous [Paramètres de la lampe] ( P. 29) et faire une estimation du délai de remplacement. Panasonic recommande de prévoir rapidement l’acquisition d’une lampe de remplacement. Quand le paramètre [Mode alimentation lampe] est [ÉCO 1] 5 000 heures ou plus Quand le paramètre [Mode alimentation lampe] est [Standard]Avis 3000 heures ou plus Affichage à l’écran La lampe a déjà atteint sa fin de vie. Veuillez remplacer la lampe. Quand la période d’utilisation dépasse le délai de remplacement de la lampe, un message d’avertissement demandant le remplacement s’affiche. Après avoir remplacé la lampe, réinitialisez la période d’utilisation avec le paramètre [Réinitialiser heures lampe] sous [Paramètres de la lampe] ( P. 29). Même après avoir remplacé la lampe, le message s’affiche jusqu’à ce que la période d’utilisation ait été réinitialisée. Quand le paramètre [Mode alimentation lampe] est [ÉCO 2] 9 500 à 10 000 heures ●●Le délai de remplacement est une norme Quand le paramètre [Mode alimentation lampe] est [ÉCO 1] 4750 à 5 000 heures Procédure de remplacement de la lampe Quand le paramètre [Mode alimentation lampe] est [Standard]Avis 2 850 à 3000 heures Affichage à l’écran La lampe atteint la fin de sa vie. Veuillez remplacer la lampe. Quand la période d’utilisation atteint le délai de remplacement de la lampe, un message de demande de remplacement s’affiche. Appuyez sur le bouton <OK> pour effacer le message. 36 Quand le paramètre [Mode alimentation lampe] est [ÉCO 2] 10 000 heures ou plus Français Remarque approximative, ce n’est pas une période garantie. Veuillez contacter votre revendeur Panasonic local pour le remplacement de la lampe. FAQ Vérifiez à nouveau les points suivants. Le projecteur ne s’allume pas • Vérifiez que la prise secteur est bien insérée dans la prise murale. P. 19 • Vérifiez que le voyant de la lampe <LAMP> ou le voyant de température <TEMP> ne clignotent pas. P. 34 L’image n’est pas projetée • Vérifiez que le couvercle supérieur est ouvert. P. 20 • Vérifiez que le raccordement aux appareils externes a correctement été effectué. P. 18 • Vérifiez que la sélection de l’entrée est correcte. P. 24 • Vérifiez si le réglage [Contraste] est défini sur Minimum. P. 27 • Vérifiez si les appareils externes raccordés au projecteur fonctionnent correctement. • Vérifiez que la fonction V.MUTE n’est pas utilisée. P. 12 L’image est floue • Vérifiez la mise au point de l’objectif. P. 25 • Vérifiez que la distance de projection est appropriée. P. 16 • Vérifiez la propreté de l’objectif. • Vérifiez que le projecteur est installé parallèlement à l’écran. Les couleurs sont pâles ou leur tonalité n’est pas bonne • Vérifiez que [Contraste] ou [Température de couleur] ont été correctement réglés. P. 27, 28 • Vérifiez si les appareils externes raccordés au projecteur ont été correctement réglés. Aucun son ne sort des haut-parleurs intégrés • Vérifiez que la borne d’entrée est correctement branchée. P. 18 • Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum. • Vérifiez que la fonction MUTE n’est pas utilisée. P. 12 • Vérifiez que [Haut-parleur interne] est défini sur [Activé]. P. 28 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez que les piles ne sont pas usées. • Vérifiez que la polarité des piles est correcte. • Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur de signaux de la télécommande du projecteur. • Vérifiez que la télécommande n’est pas utilisée depuis un endroit situé en dehors de sa portée effective. P. 13 • Vérifiez qu’une lumière forte comme celle d’une lampe fluorescente n’éclaire pas le récepteur de signaux de la télécommande. P. 13 ●●Si le fonctionnement n’est pas normal après ces vérifications, consultez votre revendeur local. Les images sont coupées et la connexion est interrompue lors de l’utilisation d’un point d’accès prenant en charge les systèmes sans fil 11ac et 11n (5 GHz) • Vérifiez que le système sans fil du point • • d’accès a été réglé sur 11ac ou 11n (5 GHz). Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel du point d’accès. Vérifiez qu’il n’y a pas à proximité du projecteur des appareils utilisant des ondes radio, par exemple, un four à micro-ondes ou un téléphone sans fil numérique. S’il n’est pas possible de se connecter à un réseau sans fil, placez [Wi-Fi] sur Désactivé sous [Réseau], puis réessayez de vous connecter au réseau sans fil. Le processus de récupération du module sans fil commence. Le message de remplacement de la lampe s’affiche, même après avoir remplacé la lampe • Même après le remplacement de la lampe, le message s’affiche jusqu’à ce que la période d’utilisation ait été réinitialisée. Dans le menu Settings, exécutez [Paramètres de la lampe] → [Réinitialiser heures lampe]. Un claquement est parfois audible dans le projecteur • S’il n’y a aucun problème avec l’écran ou le son, cela peut être le bruit d’un léger étirement du boîtier dus aux variations de température de la pièce. Cela n’a aucun effet sur les performances ou tout autre aspect. Français 37 Spécifications Les spécifications du projecteur sont fournies ci-dessous. Alimentation électrique CA 100-240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 4,0 à 1,8 A 0,30 W (Quand le bouton de mise sous/hors tension de la télécommande ou du projecteur est sur OFF) Borne de sortie du son analogique Mini jack stéréo 3,5 mm 0,5 V[rms] (pendant une charge de 10 kΩ) Longueur du fil secteur 1,8 m Dimensions extérieures Largeur 326,6 mm Hauteur 312,8 mm (avec les pieds réglables rentrés) Profondeur 231,0 mm Puce DLP Taille 0,65" (Rapport de format 16:9) Méthode d’affichage Une puce DLP Méthode DLP Nombre de pixels 2 073 600 pixels (1920 × 1080 dots) Poids 11,0 kg net Niveau sonore*1 Lampe 250 W Lampe UHP Rendement lumineux*1 Conditions d’utilisation Température 5°C - 35°C (moins de 2 500 m au-dessus du niveau de la mer) Humidité 15 % - 80 % RH (sans condensation) 2700 lm Rapport de contraste*1 2000 : 1 (Quand [Mode alimentation lampe] est sur [Standard]) Taille de l’image projetée 60 à 120 pouces Rapport de format d’image [Total] / [Automatique] / [4:3] / [16:9] Méthode de projection [Avant], [Arrière] Haut-parleur Quatre pour les aigus, deux pour les graves Émission sonore maximale 32 W (aigus 4 W × 4, graves 8 W × 2) Borne de connexion Borne d’entrée HDMI 2 systèmes (compatible CEC et HDCP) La prise HDMI2 est compatible ARC (Audio Return Channel) Port USB Connecteur pour 1 système USB (type A × 1) Borne (optique) de sortie du son numérique -18 dBm 660 nm 38 Français 34 dB (Quand [Mode alimentation lampe] est sur [Standard]) 27 dB (Quand [Mode alimentation lampe] est sur [ÉCO 1]) Télécommande Alimentation électrique CC 3 V (deux piles R6) Distance d’utilisation À une distance d’environ 7 m (de l’avant du récepteur de signaux) Poids Environ 75 g (piles comprises) Réseau sans fil Conformité à la norme et plage de fréquences*2 IEEE802.11a/n 5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz IEEE802.11b/g/n 2,412 GHz - 2,472 GHz Réseau sans fil Sécurité WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) Technologie sans fil Bluetooth Conformité à la norme Bluetooth 4.1 Plage de fréquences 2,402 GHz - 2,480 GHz Profil compatible A2DP (La procédure de connexion pour les communications Bluetooth® est normalisée pour chaque caractéristique de produit.) LGPL V2.1 ou de toute autre licence établissant l’obligation de le faire, ainsi que tous les avis de copyright de celles-ci. Informations de contact : oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com *1Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes à la norme internationale ISO21118. *2La fréquence et le canal diffèrent selon le pays. ■■Dimensions extérieures ■■Informations logicielles relatives à ce produit Ce produit comporte les logiciels suivants : (1) Le logiciel développé de manière indépendante par ou pour Panasonic Corporation (2) Le logiciel détenu par une tierce partie et concédé sous licence à Panasonic Corporation (3) Le logiciel concédé sous licence en vertu de la Licence publique générale GNU, version 2.0 (GPL V2.0) (4) Le logiciel concédé sous licence en vertu de la Licence publique générale limitée GNU, version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou (5) Le logiciel open source autre que le logiciel concédé sous licence en vertu de la GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1 Les logiciels des catégories (3) à (5) sont distribués dans l’intention qu’ils soient utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, et notamment toutes garanties tacites de QUALITÉ MARCHANDE ou D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter les termes et conditions détaillées affichées en sélectionnant le menu [Paramètres] > [Informations] > [Licence] > [Licences open source] sur ce produit. Pendant une durée d’au moins trois (3) ans à compter de la fourniture de ce produit, Panasonic fournira à toute tierce partie le contactant à l’aide des informations fournies ci-dessous, moyennant un coût ne pouvant dépasser le coût impliqué par la distribution physique du code source, une copie complète lisible par une machine du code source correspondant, en vertu de la GPL V2.0, Le code source et l’avis de copyright sont également disponibles gratuitement sur notre site Web indiqué ci-dessous. http://panasonic.net/avc/oss/index.html Unité : mm 312,8 326,6 231,0 ●●Quand le couvercle supérieur est ouvert 363,7 334,3 Français 39 L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Fiche client Le numéro du modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent en dessous du produit. Notez ces numéros dans l’espace ci-dessous et conservez ce livret et votre ticket de caisse comme preuve permanente d’achat permettant l’identification en cas de vol ou de perte, et également à des fins de garantie. Numéro de modèle Numéro de série Français Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 Imprimé à Taïwan 07-2018