▼
Scroll to page 2
of
117
Projecteur CPX8/CPX9 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT &HV\PEROHLQGLTXHXQHLQIRUPDWLRQGRQWO LJQRUDQFHULVTXHUDLW G HQWUDvQHUXQHEOHVVXUHSHUVRQQHOOHRXPrPHODPRUWVXLWHj une mauvaise manipulation. ATTENTION &HV\PEROHLQGLTXHXQHLQIRUPDWLRQGRQWO LJQRUDQFHULVTXHUDLW G HQWUDvQHUXQHEOHVVXUHSHUVRQQHOOHRXGHVGRPPDJHVPDWpULHOV VXLWHjXQHPDXYDLVHPDQLSXODWLRQ AVIS &HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV 9HXLOOH]FRQVXOWHUOHVSDJHVLQGLTXpHVDSUqVFHV\PEROH REMARQUE /HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUHO REMHWGH FKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH /HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXODFRSLHGHFHGRFXPHQWRXGHVRQ FRQWHQXHVWLQWHUGLWHVDXIDXWRULVDWLRQVSpFLDOHpFULWH Marques de commerce 0DF®HVWXQHPDUTXHGpSRVpHGH$SSOH,QF 0LFURVRIW®,QWHUQHW([SORUHU®, Windows® et Windows Vista®VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpH GH0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[eWDWV8QLVHWRXGDQVOHVDXWUHVSD\V 9(6$HW''&VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVGH9LGHR(OHFWURQLFV6WDQGDUG$VVRFLDWLRQ +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH +'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V %OXUD\'LVc 70 et Blu-ray 70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV 1 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Explication des symboles Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu. AVERTISSEMENT Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole. ATTENTION Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole. Symboles types Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger. Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil). Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale. 1 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux. • La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Débranchez la prise murale. Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques. La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison. Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers. L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. • Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.). • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur. • Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs. Il est interdit de le démonter ou de le modifier. Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie. • N'ouvrez jamais le boîtier. • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur. Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact. Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné. • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas. • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation. 2 Ne pas démonter. Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation. • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs. • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer. • Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur. • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation. • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit. Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée. Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats. Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité. • Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électrique que vous allez utiliser. Faites attention au branchement du cordon électrique. Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation. •Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact. Veillez à brancher le fil de terre. Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. • N’ôtez pas l’âme du cordon électrique. Branchez solidement le fil de mise à la terre. 3 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et les câbles de connexion externes. Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance. • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre. • Ne placez pas le cordon près du chauffage. • Évitez de trop courber le cordon électrique. • N'essayez pas de réparer le cordon électrique. Manipulez la pile de la télécommande avec précaution. Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée. • Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau. • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées. • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques. • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière. • Évitez de court-circuiter la pile. • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile. • Évitez que la pile subisse un choc physique. • N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur. • Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile. • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. 4 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif. • Évitez tout impact ou choc sur le projecteur. • Ne traînez pas le projecteur. • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie. Ne placez aucun objet sur le projecteur. Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison. Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués. En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts. • Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage. Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux. Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air. • Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur. Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte. Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur. • Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le dès que possible. • Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le. • N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur. • Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange. • N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air. Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées. La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc. Eviter les champs magnétiques. Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur. 5 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale. choc électrique. Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans. Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. • Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger. REMARQUE Évitez tout impact physique sur la télécommande. Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande. • Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre. • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande. Prenez soin de l'objectif. • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur. • Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage. • Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs. Prenez soin du boîtier et de la télécommande. Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer. • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs. • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi. • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle. À propos des points lumineux ou foncés. Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD. Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé. 6 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation. • Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation. • Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables. Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée. Évitez toute exposition à de forts rayonnements. Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable. Éviter les interférences radio. Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits. • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur. À propos des caractéristiques d'affichage. Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique. • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges. Protocole de mise sous/hors tension. Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous : • Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension. • Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension. Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux. Reposez-vous les yeux régulièrement. Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres. • Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage. Connexion avec un ordinateur portatif Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. 7 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur d’alimentation de l’ appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de courant. • Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • N’utilisez que des lampes du type indiqué. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 8 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche. AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur. - Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent. INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Garantie Et Service Après-vente Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. 9 Table des matières 7DEOHGHVPDWLqUHV Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . 3 &DUDFWpULVWLTXHV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 3URMHFWHXU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau de contrôle.. . . . . . . . . . . . . 5 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0LVHHQSODFH . . . . . . . . . . . . . . 7 'LVSRVLWLRQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV . . . . . . . . . . 9 &RQQHFWHUO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH . 11 8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp . . 11 Télécommande . . . . . . . . . . . 12 0LVHHQSODFHGHVSLOHV. . . . . . . . . . 12 A propos du signal de la télécommande . . 12 Mise sous/hors-tension . . . . . . 13 0LVHVRXVWHQVLRQ . . . . . . . . . . . . . . 13 0LVHKRUVWHQVLRQ . . . . . . . . . . . . . . 13 2SpUDWLRQ . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 15 &RXSXUHWHPSRUDLUHGXVRQ . . . . . . 15 6pOHFWLRQQHUXQVLJQDOG HQWUpH . . . . 15 Rechercher un signal d'entrée . . . . 17 6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW . . 17 5pJOHUO pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU . . . 18 Régler le zoom et la mise au point . . 18 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH . . 19 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 19 &RUULJHUOHVGLVWRUVLRQVWUDSp]RwGDOHV. . 20 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW . . 21 (IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO pFUDQ . . 22 (IIDFHUO pFUDQWHPSRUDLUHPHQW . . . . 22 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX . . . . . . 23 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 25 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 27 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 30 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 33 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 37 KEYSTONE AUT, KEYSTONE, MODE ÉCO.AUTO MODE ÉCO., MIROIR, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 39 VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO, HDMI AUDIO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 40 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, 0RQeFUDQ, V. 0RQeFUDQ, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 46 RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 51 MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., MOT DE PASSE 0RQeFUDQ, VERROU PIN, DÈTECT. TRANSITION, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 57 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . 59 ASPECT, KEYSTONE AUT, KEYSTONE, MODE Autres procédures d'entretien . . . . . 61 IMAGE, MODE ÉCO., MIROIR, 'pSDQQDJH . . . . . . . . . . . . . . . 62 REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, 0HVVDJHVOLpV . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 ARRÊT A propos des voyants de lampes . . 63 Réinitialiser tous les réglages . . . . . 64 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUH FRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO DSSDUHLO . . 65 Caractéristiques techniques . . 68 2 Introduction ,QWURGXFWLRQ Caractéristiques /HSURMHFWHXUYRXVRIIUHOHVIRQFWLRQVVXLYDQWHV 9/HSURMHFWHXUHVWpTXLSHG XQHJUDQGHYDULpWpGHSRUWV,2SRXUFRXYULUWRXW YRVEHVRLQVSURIHVVLRQQHOV/HSRUWHDMI permet l'utilisation d'accessoires LPDJHVQXPpULTXHVYDULpVSRXUGHPHLOOHXUHVLPDJHVjO pFUDQ 9/HSURMHFWHXUSHUPHWGHSURMHWHUXQHJUDQGHLPDJHPrPHGDQVXQSHWLW espace. 9/HQRXYHDXV\VWqPHGH¿OWUHjGRXEOHpSDLVVHXUHVWSUpYXSRXUrWUHXWLOLVp SHQGDQWXQHSOXVORQJXHGXUpHHWUpGXLUHOHVEHVRLQVHQHQWUHWLHQW 9&HSURMHFWHXUFRPSDFWHWOpJHUXWLOLVHXQV\VWqPHGHYHQWLODWLRQIURQWDOHTXL DPpOLRUHOHFRQIRUWGHO¶XWLOLVDWHXUHQpYDFXDQWO¶DLUFKDXGORLQGHOXL 9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH Veuillez consulter la section Contenu de l'emballage dans le manuel papier Manuel d'utilisation (résumé)6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHVQ HVWSDV SUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHUHYHQGHXU REMARQUE &RQVHUYH]O HPEDOODJHG RULJLQHSRXUXQHUpH[SpGLWLRQIXWXUH3RXU GpSODFHUOHSURMHFWHXUDVVXUH]YRXVGHELHQXWLOLVHUO HPEDOODJHG RULJLQH )DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO REMHFWLI 3 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur &RXYHUFOHGHODODPSH /DODPSHHVWjO LQWpULHXU 57 CHALEUR ! %DJXHGHPLVHDXSRLQW 18 18 %DJXHGH]RRP 5 3DQQHDXGHFRQWU{OH 18 %RXWRQVGHO pOpYDWHXU [ 18 3LHGVGHO pOpYDWHXU [ 12 &DSWHXUGLVWDQW 61 2EMHFWLI CHALEUR ! (QWUpHVG DLU 59 &RXYUH¿OWUH /H¿OWUHjDLUHWO HQWUpHG DLUVRQWj l'intérieur. +DXWSDUOHXU 39 %RXFKHVG DLU AC IN 3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 5 3DQQHDXDUULqUH 11 %DUUHGHVpFXULWp 11 $FFURFKHGHVpFXULWp 11 AVERTISSEMENT ŹCHALEUR ! : 1HSDVWRXFKHUOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHOD FRXYHUWXUHGHODODPSHHWGHVERXFKHVG DLUSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO XWLOLVDWLRQ HQUDLVRQGHODIRUWHFKDOHXU Ź1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXGDQVOHVERXFKHVG DLUTXDQGODODPSHHVW DOOXPpH/DOXPLqUHWUqVLQWHQVHSHXWHQGRPPDJHUODYLVLRQ Ź1HSDVWHQLUOHVWRXFKHVGHO pOpYDWHXUVDQVWHQLUOHSURMHFWHXUYRXVULVTXH] GHOHIDLUHWRPEHU Ź1HSDVXWLOLVHUODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpSRXUHPSrFKHU OHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź$VVXUHUXQHYHQWLODWLRQQRUPDOHSRXUpYLWHUODVXUFKDXIIHGX SURMHFWHXU1HSDVFRXYULUEORTXHURXERXFKHUOHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQ1HSDV GpSRVHUG REMHWVjSUR[LPLWpGHVHQWUpHVG DLUTXLSRXUUDLHQW\DGKpUHURX\rWUH DVSLUpV1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW 4 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Panneau de contrôle %/$1. 7RXFKHSTANDBY/ON 13 15, 23 7RXFKHINPUT 23 7RXFKHMENU (OOHHVWFRQVWLWXpHGHTXDWUH curseurs. Touche BLANK 22 11, 13, 63 9R\DQWPOWER 63 9R\DQWTEMP 63 9R\DQWLAMP Panneau arrière 0<%87721 9 3RUWVIDEO 3RUWS-VIDEO 3RUWAUDIO IN1 3RUWAUDIO IN2 3RUWAUDIO OUT 3RUWCOMPUTER IN 3RUWHDMI 3RUWCONTROL 3RUWMONITOR OUT 5 ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Télécommande 7RXFKHVIDEO 16 16 7RXFKHCOMPUTER 17 7RXFKHSEARCH 13 7RXFKHSTANDBY/ON 17 7RXFKHASPECT 19 7RXFKHAUTO 22 7RXFKHBLANK 21 7RXFKHMAGNIFY - ON 21 7RXFKHMAGNIFY - OFF 7RXFKHMY SOURCE/DOC.CAMERA 16, 48 15 7RXFKHVOLUME - 7RXFKHPAGE UP * 7RXFKHPAGE DOWN * 15 7RXFKHVOLUME + 15 7RXFKHMUTE 22 7RXFKHFREEZE 48 7RXFKHMY BUTTON - 1 48 7RXFKHMY BUTTON - 2 20 7RXFKHKEYSTONE 19, 24 7RXFKHPOSITION 23 7RXFKHMENU 7RXFKHVGHVFXUVHXUVŸźŻŹ 23 23 7RXFKHENTER 23 7RXFKHESC 23 7RXFKHRESET 12 &RXYHUFOHGHVSLOHV VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET Arrière de la télécommande REMARQUE /HVWRXFKHVUHSpUpHVSDU³ ´QHVRQWSDVSULVHVHQFKDUJHVXUFH 62 . SURMHFWHXU 6 0LVHHQSODFH 0LVHHQSODFH ,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUHQIRQFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQWHWGHO¶XVDJHHQYLVDJp 'LVSRVLWLRQ 5pIpUH]YRXVDX[LOOXVWUDWLRQVHWDX[WDEOHVFLGHVVRXVSRXUGpWHUPLQHUODWDLOOH GHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ /HVYDOHXUVPRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOH complète: 1024×768. ⓐ /HIRUPDG pFUDQ HQGLDJRQDOH ⓑ 'LVWDQFHGXSURMHFWHXUjO pFUDQ jSDUWLUGXSURMHFWHXU c1 , c2+DXWHXUG¶pFUDQ Sur une surface horizontale Suspendu au plafond /DLVVH]XQHVSDFHOLEUHGHFPRXSOXVHQWUHOHV F{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXWDXWUHREMHWWHOTX XQPXU (QFDVG¶LQVWDOODWLRQVSpFLDOHQRWDPPHQW GDQVOHFDVG¶XQHVXVSHQVLRQDXSODIRQGOHV 68 et DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV XQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQWV¶DYpUHU QpFHVVDLUHV$YDQWG¶LQVWDOOHUOHSURMHFWHXU GHPDQGH]FRQVHLOjYRWUHUHYHQGHXU ecran 4:3 a Taille de l'écran (diagonale) type (pouces) m 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 3,0 3,8 5,1 6,4 7,6 b Distance de projection min. PD[ m pouces m 0,7 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,6 3,1 3,9 5,2 6,5 7,8 29 39 49 60 70 80 90 101 121 152 203 254 305 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,5 2,8 3,1 3,7 4,6 6,2 7,8 9,3 ecran 16:9 c1 c2 Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran pouces cm pouces cm pouces 35 47 60 72 84 97 109 121 146 183 244 305 367 39 15 52 21 65 26 78 31 91 36 105 41 118 46 131 51 157 62 196 77 261 103 327 129 392 154 7 9 11 13 15 17 20 22 26 33 44 54 65 3 3 4 5 6 7 8 9 10 13 17 21 26 b c1 c2 Distance de projection Hauteur de l'écran Hauteur de l'écran min. m 0,8 1,1 1,4 1,7 2,0 2,2 2,5 2,8 3,4 4,2 5,6 7,1 8,5 pouces PD[ m 33 1,0 44 1,3 55 1,7 66 2,0 77 2,4 88 2,7 100 3,0 111 3,4 133 4,1 167 5,1 222 6,8 278 8,5 334 10,2 pouces cm pouces cm pouces 39 53 66 80 93 106 120 133 160 200 267 334 401 36 14 49 19 61 24 73 29 85 34 97 38 109 43 122 48 146 57 182 72 243 96 304 120 365 144 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 6 7 9 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 7 0LVHHQSODFH Disposition (suite) AVERTISSEMENT Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUHQSRVLWLRQVWDEOHjO KRUL]RQWDOH9RXV ULVTXHULH]GHYRXVEOHVVHUHWRXG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXUV LOWRPEDLWRXVH UHQYHUVDLW,OH[LVWHpJDOHPHQWXQULVTXHG LQFHQGLHHWRXGHFKRFpOHFWULTXHVL YRXVXWLOLVH]XQSURMHFWHXUHQGRPPDJp 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUXQHVXUIDFHLQVWDEOHHQSHQWHRXVXMHWWHjGHV YLEUDWLRQVFRPPHSDUH[HPSOHVXUXQVXSSRUWEDQFDORXLQFOLQp 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH &RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUDYDQWXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHWHOOHTX XQ DFFURFKDJHDXSODIRQGRXDLOOHXUV Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\ HVWVXI¿VDQWH,O\DULVTXHG LQFHQGLHGHEUOXUHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX SURMHFWHXUVLFHOXLFLVXUFKDXIIH 1HSODFH]QLQH¿[H]DXFXQREMHWVXVFHSWLEOHG¶REVWUXHUO¶REMHFWLIRXOHVWURXVG¶DpUDWLRQ /DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW DXWUHREMHWWHOTX XQPXU 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUXQREMHWPpWDOOLTXHQLVXUXQHVXUIDFHVHQVLEOHjODFKDOHXU 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUXQWDSLVVXUXQFRXVVLQRXVXUGHODOLWHULH 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQOLHXGLUHFWHPHQWH[SRVpDX[UD\RQVGX VROHLOQLjSUR[LPLWpG XQREMHWFKDXGWHOTX XQDSSDUHLOGHFKDXIIDJH 1HULHQSRVHUSUqVGHO REMHFWLIGHVWURXVG DpUDWLRQRXVXUOHSURMHFWHXU 1HSODFH]DXFXQREMHWTXLULVTXHUDLWG rWUHDVSLUpRXG DGKpUHUDX[RUL¿FHV G DVSLUDWLRQVRXVOHSURMHFWHXU&HUWDLQHVHQWUpHVG DLUGXSURMHFWHXUVHWURXYHQW HQHIIHWVXUODVXUIDFHLQIpULHXUH Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp,O H[LVWHXQULVTXHG LQFHQGLHGHFKRFpOHFWULTXHHWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGX SURMHFWHXUV LOHVWKXPLGHRXVLXQOLTXLGH\HVWUHQYHUVp 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHVDOOHGHEDLQRXjO H[WpULHXU 1HSODFH]DXFXQREMHWFRQWHQDQWGXOLTXLGHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXU Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV FRPPHGHO¶KXLOHGHFXLVVRQRXGHO¶KXLOHGHPDFKLQH Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQWHW ODLVVH]DXVHUYLFHGHPDLQWHQDQFHOHVRLQG¶LQVWDOOHUHWGHGpPRQWHUOHSURMHFWHXU jO¶DLGHGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJH /LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWFRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH ATTENTION Ź(YLWH]GHSODFHUOHSURMHFWHXUGDQVGHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQ GHIXPpHG KXPLGLWpRXGHSRXVVLqUH,OH[LVWHXQULVTXHG LQFHQGLHGHFKRFpOHFWULTXH HWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURMHFWHXUV LOHVWSODFpGDQVXQWHOHQGURLW 1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUSUqVG XQKXPLGL¿FDWHXUG XQH]RQHIXPHXUVRXG XQHFXLVLQH (QRXWUHQ¶XWLOLVH]SDVXQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQVjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXU6LQRQOH FKORUHHWOHVPLQpUDX[FRQWHQXVGDQVO¶HDXGXURELQHWSXOYpULVpVSHXYHQWVHGpSRVHUGDQV OHSURMHFWHXUHWSURYRTXHUXQHGpWpULRUDWLRQGHO¶LPDJHRXG¶DXWUHVSUREOqPHV Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQWQHVRLW SDVH[SRVpGLUHFWHPHQWDX[UD\RQVGXVROHLO 8 0LVHHQSODFH &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV $VVXUH]YRXVGHELHQOLUHOHVPDQXHOVGHFKDFXQGHVDSSDUHLOVDYDQWGHOHV FRQQHFWHUDXSURMHFWHXU$VVXUH]YRXVTXHWRXVOHVDSSDUHLOVVRQWDSSURSULpV SRXUrWUHFRQQHFWpVjFHSURGXLWHWSUpSDUH]OHVFkEOHVUHTXLVSRXUODFRQQH[LRQ 5pIpUH]YRXVDX[LOOXVWUDWLRQVVXLYDQWHVSRXUODFRQQH[LRQPour transmettre le signal vidéo composant au port COMPUTER IN, consultez la description de la UXEULTXH&20387(5,1GXPHQX(175 35 . Ecran Ordinateur AUDIO OUT RGB IN RGB OUT AUDIO OUT RS-232C HDMI S-VIDEO OUT L R AUDIO OUT VIDEO OUT L R AUDIO OUT L R AUDIO OUT Haut-parleurs Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT L R AUDIO IN (avec un DPSOL¿FDWHXU Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc AVERTISSEMENT Ź1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV Ź9HLOOHUjQHSDVHQGRPPDJHUOHVFkEOHVHWjQHSDVXWLOLVHUGHFkEOHVHQGRPPDJpV ATTENTION Ź0HWWUHWRXVOHVDSSDUHLOVKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKHUOHXUVFkEOHV pOHFWULTXHVDYDQWGHOHVFRQQHFWHUDXSURMHFWHXU/DFRQQH[LRQDXSURMHFWHXUG XQDSSDUHLO VRXVWHQVLRQSHXWSURGXLUHGHVEUXLWVWUqVLQWHQVHVRXDXWUHVDQRPDOLHVTXLSHXYHQW HQWUDvQHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWRXGHVGRPPDJHVVXUO DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU Ź8WLOLVHUO DFFHVVRLUHDSSURSULpRXOHVFkEOHVGpVLJQpV5HQVHLJQH]YRXVDXSUqV GHYRWUHUHYHQGHXUVXUOHVFkEOHVQRQIRXUQLVSRXUOHVTXHOVOHVUpJOHPHQWDWLRQV H[LJHQWXQHORQJXHXUVSpFL¿TXHRXXQHkPHHQIHUULWH3RXUGHVFkEOHVTXLRQW XQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWpFRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU Ź6 DVVXUHUTXHOHVDSSDUHLOVVRQWELHQFRQQHFWpVDX[SRUWVDSSURSULpV8QHFRQQH[LRQ LQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWRXGHVGRPPDJHVVXUO DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU AVIS Ź/HVSRUWVG HQWUpHGXSURMHFWHXUpWDQWGLVSRVpVGDQVXQHFDYLWpXWLOLVH] OHVFkEOHVWHUPLQpVSDUGHVSULVHVGURLWHVHWQRQFHX[WHUPLQpVSDUGHVSULVHVHQ/ 9 0LVHHQSODFH Connecter vos appareils (suite) REMARQUE 6 DVVXUHUGHELHQOLUHOHVPDQXHOVGHFKDFXQGHVDSSDUHLOVDYDQWGHOHV FRQQHFWHUDXSURMHFWHXUHWV DVVXUHUTXHWRXVOHVDSSDUHLOVVRQWDSSURSULpVSRXU rWUHFRQQHFWpVjFHSURGXLW$YDQWODFRQQH[LRQjXQRUGLQDWHXUYpUL¿HUOHQLYHDX GHVLJQDOODIUpTXHQFHGXVLJQDOHWODUpVROXWLRQ 'HVDGDSWDWHXUVSHXYHQWrWUHQpFHVVDLUHVSRXUO HQWUpHGHFHUWDLQVVLJQDX[VXU FHSURMHFWHXU &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW FRPSUHQGUHFHUWDLQVVLJQDX[TXLQHVRQWSDVFRPSDWLEOHVDYHFFHSURMHFWHXU %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW 8;*$ [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGX SURMHFWHXUDYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQW REWHQXHVVLODUpVROXWLRQGXVLJQDOG HQWUpHHWFHOOHGXSDQQHDXGXSURMHFWHXUVRQW LGHQWLTXHV /RUVGHODFRQQH[LRQV DVVXUHUTXHODIRUPHGXFRQQHFWHXUGHFkEOHHVWDGDSWpH DXSRUWDXTXHOLOVHFRQQHFWHHWYLVVHUVRLJQHXVHPHQWOHVYLVVXUOHVFRQQHFWHXUV /RUVGHODFRQQH[LRQG XQRUGLQDWHXUSRUWDEOHVXUOHSURMHFWHXUV DVVXUHUG DFWLYHU ODVRUWLH5*%H[WHUQHGXSRUWDEOH SDUDPpWUHUO RUGLQDWHXUSRUWDEOHVXUO DI¿FKDJH &57RXVXUO DI¿FKDJH/&'HW&57VLPXOWDQp 3RXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQV VXUFHWWHSURFpGXUHFRQVXOWHUOHPRGHG HPSORLGHO RUGLQDWHXUSRUWDEOH correspondant. 4XDQGODUpVROXWLRQGHO LPDJHHVWPRGL¿pHVXUXQRUGLQDWHXUHQIRQFWLRQG XQH GRQQpHODIRQFWLRQG DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHSHXWSUHQGUHXQFHUWDLQWHPSVHWSHXW QHSDVrWUHDFKHYpH'DQVFHFDVLOVHSHXWTXHYRXVQHVR\H]SDVHQPHVXUH GHYLVXDOLVHUXQHFDVHGHFRQWU{OHSHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHU2XL1RQSRXUOD QRXYHOOHUpVROXWLRQVRXV:LQGRZV/DUpVROXWLRQUHYLHQGUDDORUVDXIRUPDWG RULJLQH ,OSHXWrWUHUHFRPPDQGpG XWLOLVHUG DXWUHVPRQLWHXUV&57RX/&'SRXUPRGL¿HUOD résolution. 'DQVFHUWDLQVFDVOHSURMHFWHXUDI¿FKHUDXQHLPDJHLQFRUUHFWHRXQ DI¿FKHUD DXFXQHLPDJHVXUO pFUDQ3DUH[HPSOHO DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHSHXWQHSDV IRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWDYHFFHUWDLQVVLJQDX[G HQWUpH8QVLJQDOG HQWUpH V\QFFRPSRVLWHRXV\QF*SHXWLQWHUIpUHUDYHFFHSURMHFWHXUVLELHQTXHFHOXLFL Q DI¿FKHUDSDVO LPDJHFRUUHFWHPHQW $SURSRVGHVFDSDFLWpV3OXJDQG3OD\ 3OXJDQG3OD\HVWXQV\VWqPHTXLUHOLHXQRUGLQDWHXUVRQV\VWqPH G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU HVWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH9(6$''&%/DIRQFWLRQ3OXJDQG3OD\SHXW rWUHXWLOLVpHHQFRQQHFWDQWFHSURMHFWHXUjXQRUGLQDWHXUTXLHVWFRPSDWLEOH DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG¶RUGLQDWHXUDXSRUW COMPUTER IN FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUDSHXWrWUH SDVFRUUHFWHPHQWVLXQDXWUHW\SHGHFRQQH[LRQHVWSUDWLTXp 9HXLOOH]XWLOLVHUOHVSLORWHVVWDQGDUGGHYRWUHRUGLQDWHXUFDUFHSURMHFWHXUHVW un écran Plug-and-Play. 10 0LVHHQSODFH Connecter l'alimentation électrique DOLPHQWDWLRQ 1. &RQQHFWH]OHFRQQHFWHXUGXFRUGRQG jODAC IN SULVHFD GXSURMHFWHXU 2. &RQQHFWH]IHUPHPHQWODSULVHGXFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHVVHFRQGHV après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. 1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80 AC IN 46 ODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQ ',5(&7HVWDFWLYH &RUGRQG DOLPHQWDWLRQ DOOXPHUDOHSURMHFWHXU AVERTISSEMENT Ź5HGRXEOHUGHSUXGHQFHORUVGHODFRQQH[LRQGXFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHFDUGHVFRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHV SHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRFpOHFWULTXH 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVW HQGRPPDJpFRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX &RQQHFWHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQjXQHSULVHFRUUHVSRQGDQWj VDWHQVLRQ/DSULVHpOHFWULTXHGRLWVHWURXYHUjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWrWUH DLVpPHQWDFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH 1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ 8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp 8QHFKDvQHRXXQFkEOHDQWLYROGLVSRQLEOHGDQVOHFRPPHUFH SHXWrWUHDWWDFKp H jODEDUUHGHVpFXULWpGXSURMHFWHXU 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQHFKDvQHRX XQFkEOHDQWLYRO /HSURMHFWHXUHVWDXVVLpTXLSpG XQORJHPHQWGH sécurité pour le verrou Kensington. 3RXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQVFRQVXOWH]OHPDQXHO de l'outil de sécurité. 12 mm 18 mm Accroche de sécurité Barre de sécurité &KDvQHRX FkEOHDQWLYRO 6XUIDFHG¶LQVWDOODWLRQ 18 mm 10 mm AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV ERXFKHVG DLU8QHIRUWHFKDOHXUSRXUUDLWV \DFFXPXOHU REMARQUE /DEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWpQHVRQWSDVGHVPHVXUHVDQWLYROjWRXWH pSUHXYH,OVVRQWSUpYXVSRXUrWUHXWLOLVpVFRPPHGHVPHVXUHVDQWLYRODGGLWLRQQHOOHV 11 Télécommande Télécommande 0LVHHQSODFHGHVSLOHV Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers VLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH] les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. 5HWLUH]OHFRXYHUFOHjSLOHVHQWLUDQW 1 2 3 sur son crochet. $OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$ (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) HQUHVSHFWDQWOHXUVWHUPLQDX[SOXVHWPRLQV FRPPHLQGLTXpGDQVODWpOpFRPPDQGH 5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQW MXVTX DXGpFOLF 1. 2. 3. AVERTISSEMENT Ź0DQLSXOHUWRXMRXUVOHVSLOHVDYHFVRLQHWOHVXWLOLVHUXQLTXHPHQWGHOD PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ RXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQHEOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW GHVSLOHVGHW\SHVGLIIpUHQWV1HSDVDVVRFLHUXQHSLOHQHXYHHWXQHSLOHXVDJpH /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHVVRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV &RQVHUYHUODSLOHGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDQLPDX[GRPHVWLTXHV 1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH (YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQHQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH6LODIXLWH DGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHWDERQGDPPHQWjO¶HDX 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDXUHEXWGHVSLOHV $SURSRVGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH /DWpOpFRPPDQGHIRQFWLRQQHDYHFOHFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXU 8QFDSWHXUGLVWDQWHVWVLWXpjO DYDQWGHFHSURMHFWHXU &KDTXHFDSWHXUORUVTX LOHVWDFWLYpFDSWHOHVLJQDOGDQV le rayon suivant : GHJUpV GHJUpVGHSDUWHWG DXWUHGXFDSWHXU GDQV une limite d'environ 3 mètres. (QYLURQ 3m 30º 30º REMARQUE /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH 6 LOHVWGLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO /DWpOpFRPPDQGHXWLOLVHXQHOXPLqUHLQIUDURXJHSRXUHQYR\HUGHVVLJQDX[DX SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH pouvant stopper le signal émis par la télécommande. /DWpOpFRPPDQGHSHXWPRQWUHUGHVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWVLXQH OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX SURMHFWHXU$MXVWH]ODSRVLWLRQGXSURMHFWHXUSRXUpYLWHUFHVVRXUFHVGHOXPLqUH 12 Mise sous/hors-tension 0LVHVRXVKRUVWHQVLRQ Mise sous tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER DOLPHQWDWLRQ 1. $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG HVWVROLGHPHQWHWFRUUHFWHPHQWEUDQFKpDX SURMHFWHXUHWjODSULVH 6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER reste constamment allumé en orange 63 Ôter HQVXLWHOHSURWqJHREMHFWLI Appuyez sur la touche STANDBY/ON du SURMHFWHXURXGHODWpOpFRPPDQGH /DODPSHGXSURMHFWHXUV DOOXPHUDHWO LQGLFDWHXUPOWER YDVHPHWWUHjFOLJQRWHUHQYHUW4XDQGODPLVHVRXVWHQVLRQ HVWDFKHYpHO LQGLFDWHXUV DUUrWHGHFOLJQRWHUHWUHVWHDOOXPpHQSHUPDQHQFH HQYHUW 63 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQODVHFWLRQ©6pOHFWLRQQHU 15 XQVLJQDOG HQWUpHª 2. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF 3. KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET Mise hors tension sur la touche STANDBY/ONGXSURMHFWHXURXGHODWpOpFRPPDQGH 1. Appuyez /HPHVVDJH©0LVHKRUVWHQVLRQ"ªYDDSSDUDvWUHVXUO pFUDQSHQGDQW environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ONXQHQRXYHOOHIRLVORUVTXHOHPHVVDJHHVWDI¿FKp /DODPSHGXSURMHFWHXUYDV pWHLQGUHHWOHYR\DQWPOWERYDFRPPHQFHUjFOLJQRWHU HQRUDQJH(QVXLWHOHYR\DQWPOWERYDV DUUrWHUGHFOLJQRWHUHWV pFODLUHUHQ FRQWLQXHQRUDQJHTXDQGOHUHIURLGLVVHPHQWGHODODPSHVHUDWHUPLQp 63 )L[HUODSURWHFWLRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWER s'allume en orange et en continu. $SUqVO DYRLUPLVKRUVWHQVLRQQHUHPHWWH]SDVOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQSHQGDQW DXPRLQVGL[PLQXWHV3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWHDSUqVO¶DYRLU DOOXPp&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODODPSHRXGH raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 2. 3. AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV VRXVWHQVLRQ1HUHJDUGH]SDVGDQVO REMHFWLIRXjO LQWpULHXUGXSURMHFWHXUj WUDYHUVO XQGHVHVRUL¿FHV Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHODFRXYHUWXUHGHODODPSHHWGHV ERXFKHVG DLUSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO XWLOLVDWLRQHQUDLVRQGHODIRUWHFKDOHXU REMARQUE 0HWWH]OHVDSSDUHLOVVRXVKRUVWHQVLRQGDQVOHERQRUGUH0HWWH]OH SURMHFWHXUVRXVWHQVLRQDYDQWOHVDSSDUHLOVTXL\VRQWEUDQFKpV &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpG XQHIRQFWLRQTXLOXLSHUPHWG rWUHPLVVRXVKRUV 46 HW$872 WHQVLRQDXWRPDWLTXHPHQW9RLUOHVUXEULTXHV$//80',5(&7 47 GXPHQX237 2)) 13 Mise sous/hors-tension Précautions relatives à la fixation et au retrait du FDSXFKRQREMHFWLI /RUVTXHYRXV¿[H]RXUHWLUH]OHFDSXFKRQG REMHFWLIGpSODFH]OHYHUWLFDOHPHQWGH KDXWHQEDVWRXWHQPDLQWHQDQWOHERXWRQjGURLWHFRPPHLOOXVWUpVXUOD¿JXUH 14 2SpUDWLRQ 2SpUDWLRQ 5pJOHUOHYROXPH Touche VOLUME +/- 8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOLUME +VOLUME - pour régler le volume. 1. 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUDVXUO pFUDQSRXUYRXVDLGHUj VIDEO MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA UpJOHUOHYROXPH0rPHVLYRXVQHIDLWHVULHQODERvWHGHGLDORJXH GLVSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHTXHOTXHVVHFRQGHV Ɣ/RUVTXH est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, OHUpJODJHGXYROXPHHVWGpVDFWLYp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjOD 39 UXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1 Ɣ0rPHVLOHSURMHFWHXUHVWHQpWDWG¶DWWHQWHOHYROXPHSHXWrWUH DMXVWpORUVTXHOHVGHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHVVRQWUHPSOLHV 1250$/HVWVpOHFWLRQQpSRXUOH02'(3$86(GXPHQX,167$//$7 38 8QHUXEULTXHDXWUHTXH HVWVpOHFWLRQQpHSRXUOHSDUDPqWUH3$86( 39 6257,(621GHODUXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1 ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MENU POSITION &RXSXUHWHPSRUDLUHGXVRQ MUTE 2 Touche MUTE Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUDVXUO pFUDQLQGLTXDQWTXHYRXV avez coupé le son. 3RXUUpWDEOLUOHVRQDSSX\H]VXUODWRXFKHMUTE, VOLUME + ou VOLUME -0rPHVLYRXVQHIDLWHVULHQODERvWHGHGLDORJXH GLVSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHTXHOTXHVVHFRQGHV Ɣ/RUVTXH est sélectionné pour le port d'entrée d'image XWLOLVpOHVRQUHVWHWRXMRXUVFRXSp9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjOD 39 UXEULTXH6285&($8',2GXPHQX$8',2,1 Ɣ67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpHORUVTXHOH VRQHVWFRXSpHWHQFDVGHUpFHSWLRQGHVVLJQDX[G HQWUpHVFRQWHQDQWGHV VRXVWLWUHV&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWORUVTXHXQVLJQDOHVW 176&SRXUVIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN, ou encore ORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU$)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGX 45 PHQX(&5$1 1. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE POSITION DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU 6pOHFWLRQQHUXQVLJQDOG HQWUpH sur la touche INPUTGXSURMHFWHXU 1. Appuyez &KDTXHSUHVVLRQVXUFHWWHWRXFKHIDLWFRPPXWHUOHSRUW Touche INPUT G¶HQWUpHGXSURMHFWHXUGXSRUWDFWXHOOHPHQWXWLOLVpDX suivant, comme suit. &20387(5,1Æ+'0, 9,'(2 69,'(2 Æ Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872 GXPHQX237 46 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWV GDQVO RUGUHFLGHVVXVMXVTX jFHTX LOGpWHFWHXQVLJQDOG HQWUpH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 15 2SpUDWLRQ Sélectionner un signal d'entrée (suite) Touche COMPUTER Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande 1. pour sélectionner le port COMPUTER IN. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MENU POSITION Touche VIDEO sur la touche VIDEO de la télécommande. 1. Appuyez &KDTXHSUHVVLRQVXUFHWWHWRXFKHIDLWFRPPXWHUOHSRUW G¶HQWUpHGXSURMHFWHXUGXSRUWDFWXHOOHPHQWXWLOLVpDX suivant, comme suit. VIDEO ASPECT MAGNIFY +'0,Æ69,'(2Æ9,'(2 MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 DOWN KEYSTONE Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVHOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH5(&+(5 $872GDQVOHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGH YpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUHVpTXHQWLHOOHMXVTX jFHTX LO GpWHFWHXQVLJQDOG HQWUpH 46 6LODWRXFKHVIDEO est SUHVVpORUVTXHOHSRUWCOMPUTER IN est sélectionné, le SURMHFWHXUYpUL¿HUDOHSRUWHDMI en premier. MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION Touche MY SOURCE / DOC. CAMERA GHYHQLUOHVLJQDOTXHYRXVDYH]VSpFL¿pGDQV0$6285&( 48 VIDEO Ɣ&HWWHIRQFWLRQSHXWDXVVLrWUHXWLOLVpHSRXUODFDPpUD GRFXPHQW&KRLVLVVH]OHSRUWG HQWUpHFRQQHFWpjODFDPpUD document. ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE POSITION 16 SEARCH ON OFF la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de 1. Pressez ODWpOpFRPPDQGH/HVLJQDOG HQWUpHVHUDPRGL¿pSRXU MUTE 2 DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU 2SpUDWLRQ 5HFKHUFKHUXQVLJQDOG·HQWUpH 1. Touche SEARCH Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. /HSURMHFWHXUFRPPHQFHUDODYpUL¿FDWLRQGHVHVSRUWV G¶HQWUpHFRPPHVXLWSRXU\WURXYHUGHVVLJQDX[G¶HQWUpH 4XDQGXQHHQWUpHHVWWURXYpHOHSURMHFWHXUDUUrWHOD UHFKHUFKHHWDI¿FKHO¶LPDJH6LDXFXQVLJQDOQ¶HVWWURXYpOH SURMHFWHXUUHWRXUQHjO¶pWDWVpOHFWLRQQpDYDQWO¶RSpUDWLRQ &20387(5,1Æ+'0, 9,'(2 69,'(2 VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION Æ Ɣ/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH5(&+(5$872GXPHQX 46 OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUOHVSRUWVGDQVO¶RUGUHFL 237 GHVVXVMXVTX¶jFHTX¶LOGpWHFWHXQVLJQDOG¶HQWUpH 6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez &KDTXHSUHVVLRQVXUODWRXFKHIDLWFRPPXWHUOHUDSSRUWGH Touche ASPECT IRUPDWGXSURMHFWHXUGDQVO¶RUGUH Pour un signal d’ordinateur 1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 VIDEO ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE Pour un signal HDMI 1250$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA POSITION DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Pour aucun signal ¿[p Ɣ/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHUDSDVVLDXFXQVLJQDOFRUUHFWQ¶HVWHQWUp Ɣ/HPRGH1250$/FRQVHUYHOHSDUDPqWUHLQLWLDOGXUDSSRUWGHIRUPDW 17 2SpUDWLRQ 5pJOHUO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU 6LOHSURMHFWHXUHVWSRVpVXUXQHVXUIDFHLQpJDOHXWLOLVH]OHVSLHGVUpJODEOHVSRXU PHWWUHOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOH /¶XWLOLVDWLRQGHVSLHGVSHUPHWDXVVLG¶LQFOLQHUOHSURMHFWHXU SRXUDPpOLRUHUO¶DQJOHGHSURMHFWLRQjO¶pFUDQVXUpOHYDQWOD 12° SDUWLHDYDQWGXSURMHFWHXUG¶XQHDPSOLWXGHGHGHJUpV /HSURMHFWHXUDSLHGVGHO¶pOpYDWHXUHWERXWRQVGHO¶pOpYDWHXU,OHVSRVVLEOH GHUpJOHUXQSLHGDSUqVDYRLUVRXOHYpOHERXWRQGHO pOpYDWHXUFRUUHVSRQGDQW 0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUVRXOHYHUOHVERXWRQVGHO¶pOpYDWHXUSRXUOLEpUHUOHV SLHGVGHO¶pOpYDWHXU $MXVWH]ODKDXWHXUGHODIDFHDYDQWGXSURMHFWHXUjODKDXWHXUVRXKDLWpH 1. 2. 3. 5HOkFKHUOHVERXWRQVGHO¶pOpYDWHXUSRXUYHUURXLOOHUOHVSLHGVGHO¶pOpYDWHXU 4. 5HSRVH]GRXFHPHQWOHSURMHFWHXUDSUqVYRXVrWUHDVVXUpGXYHUURXLOODJHGHV pieds élévateurs. 5. ,OHVWSRVVLEOHOHFDVpFKpDQWG¶DMXVWHUODKDXWHXUGHVSLHGVpOpYDWHXUVSDU YLVVDJHPDQXHOSRXUSHUPHWWUHGHVDMXVWHPHQWVSOXVSUpFLV0DLQWHQH]OH SURMHFWHXUSHQGDQWOHYLVVDJHGHVSLHGV 1 5 3RXUOLEpUHUOHSLHGGHO¶pOpYDWHXU VRXOHYHUOHERXWRQGHO¶pOpYDWHXU VLWXpGXPrPHFRWpTXHFHOXLFL 3RXUXQDMXVWHPHQWSUpFLVYLVVH]OHSLHG ATTENTION Ź1HPDQLSXOH]SDVOHVERXWRQVpOpYDWHXUVVDQVWHQLUOH SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU Ź1HPRGL¿H]SDVO¶DQJOHG¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDXGHOjGHGHJUpVj O¶DYDQWjO¶DLGHGHVSLHGVUpJODEOHV8QHLQFOLQDLVRQVXSpULHXUHjODUHVWULFWLRQ SRXUUDLWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWRXUpGXLUHODGXUpHGHYLHGHFHUWDLQHV SDUWLHVRXPrPHGXSURMHFWHXUHQOXLPrPH 5pJOHUOH]RRPHWODPLVHDXSRLQW 1. 8WLOLVH]ODEDJXHGH]RRPSRXUDMXVWHUOD WDLOOHGHO¶pFUDQ 2. 8WLOLVH]ODEDJXHGHPLVHDXSRLQWSRXU PHWWUHO¶LPDJHDXSRLQW 18 Bague de zoom Bague de mise au point 2SpUDWLRQ 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Touche AUTO Pour un signal d’ordinateur /DSRVLWLRQYHUWLFDOHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHHWODSKDVH KRUL]RQWDOHVHURQWUpJOpHVDXWRPDWLTXHPHQW $VVXUH]YRXVTXHODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQHVWSDUDPpWUpHVXU VDWDLOOHPD[LPDOHDYDQWGHWHQWHUG¶XWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ 6LO¶LPDJHHVWVRPEUHHOOHULVTXHHQFRUHG¶rWUHPDOUpJOpH 8WLOLVH]XQHLPDJHFODLUHSRXUHIIHFWXHUOHUpJODJH Pour un signal vidéo et s-vidéo /HIRUPDWYLGpRRSWLPDOSRXUOHVVLJQDX[G¶HQWUpHUHVSHFWLIVVHUDVpOHFWLRQQp DXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQp SRXUODUXEULTXH)250$79,'(2GDQVOHPHQX(175 34 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD SRVLWLRQKRUL]RQWDOHVHURQWGp¿QLHVDXWRPDWLTXHPHQWVXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW Pour un signal de vidéo composants /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHUpJOpHVDXWRPDWLTXHPHQWSDU GpIDXW/DSKDVHKRUL]RQWDOHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWDMXVWpH Ɣ/¶RSpUDWLRQG¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHGHPDQGHHQYLURQVHFRQGHV1RWH] DXVVLTXHOHSURMHFWHXUULVTXHGHQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWDYHF certaines entrées. Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWUpDOLVpHSRXUXQVLJQDOYLGpRXQpOpPHQW VXSSOpPHQWDLUHWHOTX¶XQHOLJQHSHXWDSSDUDvWUHHQGHKRUVGHO¶LPDJH VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME FREEZE 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHHQUDSSRUWDYHFXQVLJQDOG¶RUGLQDWHXUXQ FDGUHQRLUDSSDUDvWSDUIRLVVXUOHUHERUGGHO pFUDQVHORQOHPRGqOHGH3&XWLOLVp Ɣ/HVpOpPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHUTXDQG '(7$,/RX'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH$-86707$872GHOD UXEULTXH6(59,&(GXPHQX237 49 5pJOHUODSRVLWLRQ KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande ORUVTX¶DXFXQPHQXQ¶HVWLQGLTXp /¶LQGLFDWLRQ³326,7,21´DSSDUDvWUDVXUO¶pFUDQ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUUpJOHUODSRVLWLRQGHO¶LPDJH 6LYRXVVRXKDLWH]UpLQLWLDOLVHUOHSDUDPqWUHDSSX\H]VXUOD touche RESETGHODWpOpFRPPDQGHSHQGDQWO¶RSpUDWLRQ $SSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKHPOSITION pour terminer cette Touche RSpUDWLRQ0rPHVLYRXVQHIDLWHVULHQODERvWHGHGLDORJXH POSITION GLVSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHTXHOTXHVVHFRQGHV Ɣ/RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWDSSOLTXpHjXQVLJQDOYLGpRVYLGpRRXGHFRPSRVDQWYLGpRLOVH SHXWTX¶XQHLPDJHWHOOHTX¶XQHOLJQHVXSSOpPHQWDLUHDSSDUDLVVHjO¶H[WpULHXUGHO¶LPDJH Ɣ 4XDQGFHWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHVXUXQVLJQDOYLGpRRXXQVLJQDOVYLGpRO¶DPSOHXUGH 30 O¶DMXVWHPHQWGpSHQGUDGHODYDOHXUGH685%$/GDQVOHPHQX$)),&+$*( /¶DMXVWHPHQWQ¶HVWSDVSRVVLEOHTXDQGODYDOHXUGH685%$/HVWGH Ɣ6LYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHPOSITIONORUVTX¶XQPHQXHVWDI¿FKpjO¶pFUDQ ODSRVLWLRQGHO¶LPDJHDI¿FKpHQHFKDQJHSDVHQUHYDQFKHOHPHQXHVWGpSODFp Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSRXUXQVLJQDOSURYHQDQWGXSRUWHDMI. 19 1. MENU POSITION ENTER 2. ESC RESET 2SpUDWLRQ &RUULJHUOHVGLVWRUVLRQVWUDSp]RwGDOHV Touche KEYSTONE Appuyez sur la touche KEYSTONE de la 1. WpOpFRPPDQGH8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD 2. jO¶pFUDQSRXUYRXVDLGHUjFRUULJHUODGLVWRUVLRQ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUO¶RSpUDWLRQ HQPRGH$872RX0$18(/HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXU O¶H[pFXWLRQVXLYDQWH $872H[pFXWHODFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHODGLVWRUVLRQ WUDSp]RwGDOHYHUWLFDOH 0$18(/DI¿FKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHOD GLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ pour le réglage. 3RXUIHUPHUODERvWHGHGLDORJXHHWWHUPLQHUFHWWHRSpUDWLRQDSSX\H]jQRXYHDX sur la touche KEYSTONE0rPHVLYRXVQHIDLWHVULHQODERvWHGHGLDORJXH GLVSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHTXHOTXHVVHFRQGHV Ɣ/DSODJHGHUpJODJHGHFHWWHIRQFWLRQYDULHUDHQIRQFWLRQGHVHQWUpHV,ODUULYHTXH FHWWHIRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWHSRXUFHUWDLQHVHQWUpHV Ɣ/RUVTXH,19(569RX,19(56+ 9HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH0,52,5 GXPHQX,167//$7LODUULYHTXHODFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHODGLVWRUVLRQ WUDSp]RwGDOHQHIRQFWLRQQHSDVGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVW LQFOLQpRXRULHQWpYHUVOHEDV Ɣ&HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUpVXU 7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH ]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH Ɣ,ODUULYHTXHODGLVWRUWLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHQHIRQFWLRQQHSDVORUVTXHOH SURMHFWHXUHVWjO¶KRUL]RQWDOH HQYLURQ Ɣ,ODUULYHTXHFHWWHIRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWORUVTXHOHSURMHFWHXU HVWLQFOLQpDX[DOHQWRXUVGHGHJUpV Ɣ&HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDFWLYp 54 20 2SpUDWLRQ 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW MAGNIFY Touche ON/OFF sur la touche MAGNIFY ONGHODWpOpFRPPDQGH/¶LPDJH 1. Appuyez HVWDJUDQGLHHWODERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ VIDEO MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA /RUVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHMAGNIFY ON pour la première IRLVDSUqVDYRLUPLVOHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQO¶LPDJHHVWDJUDQGLH IRLV'HVUHSqUHVWULDQJXODLUHVDSSDUDLVVHQWGDQVODERvWHGHGLDORJXH SRXULQGLTXHUFKDTXHGLUHFWLRQ 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXH XWLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW ASPECT MAGNIFY AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 2. 3. 8QHLF{QHGHORXSHDSSDUDvWGDQVODERvWHGHGLDORJXHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUOD touche MAGNIFY ONSHQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpV 4. 3HQGDQWTXHO¶LF{QHGHORXSHHVWDI¿FKpHGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHVWRXFKHV GHFXUVHXUŸźSRXUUpJOHUOHUDSSRUWG¶DJUDQGLVVHPHQW/HUDSSRUWG¶DJUDQGLVVHPHQW 5. SHXWrWUHUpJOpSDUSDOLHUV¿QV/HVFKDQJHPHQWVDSSRUWpVDXUDSSRUWpWDQWVXEWLOHVLOV SHXYHQWrWUHGLI¿FLOHVjQRWHU Appuyez sur la touche MAGNIFY OFFGHODWpOpFRPPDQGHSRXUTXLWWHUO¶DJUDQGLVVHPHQW Ɣ/DERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=GLVSDUDvWDXWRPDWLTXHPHQWDXERXWGHSOXVLHXUV VHFRQGHVG¶LQDFWLYLWp/DERvWHGHGLDORJXHUpDSSDUDvWVLYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKH MAGNIFY ONDSUqVTX¶HOOHDGLVSDUX Ɣ3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH0$*1,),(=DSSX\H]VXUODWRXFKH MAGNIFY ONSRXUEDVFXOHUHQWUHFHOOHGHGpSODFHPHQWGHOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW DYHFOHVWULDQJOHV HWFHOOHGHUpJODJHGXUDSSRUWG¶DJUDQGLVVHPHQW DYHFO¶LF{QHGH ORXSH Ɣ/¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpORUVTXHOHVLJQDOG¶DI¿FKDJHRX VHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW Ɣ/RUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVWDFWLIO¶pWDWGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHSHXWYDULHU,O HVWUpWDEOLXQHIRLVO¶DJUDQGLVVHPHQWGpVDFWLYp Ɣ'HVEDQGHVKRUL]RQWDOHVSHXYHQWDSSDUDvWUHVXUO¶LPDJHORUVTXHO¶DJUDQGLVVHPHQWHVW DFWLI 21 2SpUDWLRQ (IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. /¶LQGLFDWLRQ©5(326ªYDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ WRXWHIRLV Touche FREEZE VIDEO O¶LQGLFDWLRQQ¶DSSDUDvWUDSDVTXDQGO¶RSWLRQ'(6$&7,HVW VpOHFWLRQQpHSRXUODUXEULTXH0(66$*(GDQVOHPHQX 42 HWOHSURMHFWHXUYDHQWUHUHQPRGH5(326 (&5$1 GXUDQWOHTXHOO¶LPDJHVH¿JH 3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUjO¶pFUDQQRUPDO DSSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKHFREEZE. ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH5(326TXDQGGHVWRXFKHV sont pressées. Ɣ/¶LPDJHULVTXHGHGHPHXUHUHQSHUPDPHQFHVXUOHSDQQHDX/&'VLOH SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H ODLVVH]SDVOHSURMHFWHXUHQPRGH5(326WURSORQJWHPSV Ɣ/DTXDOLWpGHVLPDJHVULVTXHG¶rWUHGLPLQXpHORUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVW H[pFXWpHPDLVLOQHV DJLWSDVG XQG\VIRQFWLRQQHPHQW (IIDFHUO·pFUDQWHPSRUDLUHPHQW 1. Touche BLANK Appuyer sur la touche BLANK sur le panneau de commande RXVXUODWpOpFRPPDQGHDSSDUDvWUDDXOLHXGHO¶pFUDQGX VLJQDOG¶HQWUpH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjO¶RSWLRQ68335GX 40 PHQX(&5$1 3RXUTXLWWHUO¶pFUDQ68335HWUHWRXUQHUjO¶pFUDQGXVLJQDO G¶HQWUpHDSSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKHBLANK. Ɣ/HSURMHFWHXUTXLWWHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH68335 TXDQGGHVWRXFKHVVRQWSUHVVpHV Ɣ9RXVSRXYH]PRGL¿HUODIRQFWLRQDWWULEXpHjODWRXFKH BLANKVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHDYHFODIRQFWLRQ0$ 728&+( 5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH0$728&+(GDQVOHPHQX 48 237 VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON OFF KEYSTONE DOWN MY BUTTON 1 MUTE 2 Touche BLANK %/$1. 0<%87721 ATTENTION Ź6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODODPSH GXSURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVH]ODIRQFWLRQ68335FLGHVVXVToute autre PpWKRGHG¶REVWUXFWLRQGHODOXPLqUHSURMHWpHjVDYRLU¿[HUXQREMHWjO¶REMHFWLI RXSRVHUXQREMHWGHYDQWO¶REMHFWLIULVTXHG¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU REMARQUE /HVRQQ¶HVWSDVOLpjODIRQFWLRQGHO¶pFUDQ68335/HFDVpFKpDQW UpJOH]OHYROXPHRXFRXSH]WRXWG¶DERUGOHVRQ3RXUDI¿FKHUO¶pFUDQ68335 48 HWFRXSHUOHVRQVLPXOWDQpPHQWXWLOLVH]ODIRQFWLRQ6285',1($9 22 2SpUDWLRQ Utiliser la fonction de menu &HSURMHFWHXURIIUHOHVPHQXVVXLYDQWV ,0$*($)),&+$*((175,167$//$7$8',2,1(&5$1237 6(&85,7(HW0(18&2857 /H0(18&2857HVWFRPSRVpGHVIRQFWLRQVIUpTXHPPHQWXWLOLVpHVHWOHVDXWUHV PHQXVVRQWFODVVpVVHORQOHXUVREMHFWLIVUHVSHFWLIVHWSUpVHQWpVGHPDQLqUH FRPPXQHGDQVOH0(18$9$1&e /DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXU DI¿FKHXQPHQXTXHOFRQTXHODWRXFKHMENUGXSURMHFWHXUIRQFWLRQQHFRPPH OHVWRXFKHVGXFXUVHXU/HVRSpUDWLRQVGHEDVHGHFHVPHQXVVRQWWHOOHV TX¶LQGLTXpHVFLGHVVRXV Touche INPUT Touche ENTER Touche MENU Touches du curseur MENU POSITION VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF ENTER KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER Touche MENU 7RXFKHVGXFXUVHXU ESC Touche ESC RESET ESC RESET Touche RESET 1. 3RXUDI¿FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU/HGHUQLHU0(18XWLOLVp &2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU XQHRSWLRQjSDUDPpWUHU6LYRXVVRXKDLWH]SDVVHUDX 0(18$9$1&eVpOHFWLRQQH]9HUV0(18$9$1&e 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU O¶RSWLRQ Dans le MENU AVANCÉ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU VpOHFWLRQQHUXQPHQX3RXUSDVVHUDXOH0(18 &2857VpOHFWLRQQH]OH0(18&2857 /HVpOpPHQWVGXPHQXDSSDUDLVVHQWVXUOHF{WpGURLW $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer le FXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU VpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou la touche ENTERSRXUFRQWLQXHU/HPHQXRXODERvWHGHGLDORJXHGH paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVjO pFUDQSRXU paramétrer l'option. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 23 2SpUDWLRQ Utiliser la fonction de menu (suite) 3RXUIHUPHUOH0(18DSSX\H]jQRXYHDXVXUODWRXFKHMENU2X 3. sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche Ż du curseur ou la touche ENTER0rPHVLYRXVQHIDLWHVULHQODERvWHGHGLDORJXHGLVSDUDvWUD DXWRPDWLTXHPHQWDSUqVHQYLURQVHFRQGHV Ɣ6LYRXVVRXKDLWH]GpSODFHUODSRVLWLRQGXPHQXXWLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXU après avoir appuyé sur la touche POSITION. Ɣ&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWrWUHH[pFXWpHVORUVTX¶XQFHUWDLQSRUWG¶HQWUpH HVWVpOHFWLRQQpRXORUVTX¶XQFHUWDLQVLJQDOG¶HQWUpHHVWDI¿FKp Ɣ6LYRXVVRXKDLWH]UpLQLWLDOLVHUOHSDUDPqWUHDSSX\H]VXUODWRXFKHRESET de la WpOpFRPPDQGHSHQGDQWO¶RSpUDWLRQ5HPDUTXH]TXHFHUWDLQHVRSWLRQV SDUH[ /$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV Ɣ'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJHSUpFpGHQW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXVXUODWRXFKHESC de la télécommande. $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ /HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH Indication ARRÊT 5(7285 6LJQL¿FDWLRQ /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHODGLVSDULWLRQGH O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH de la touche MENU. /DVpOHFWLRQGHFHWHUPHSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQX précédent. $118/(5RX121 /DVpOHFWLRQGHFHWHUPHDQQXOHOHVRSpUDWLRQVGXPHQX en court et le retour au menu précédent. 2.RX28, 24 /DVpOHFWLRQGHFHWHUPHH[pFXWHODIRQFWLRQSUpSDUpHRX entraîne le passage au menu suivant. MENU COURT 0(18&2857 $SDUWLUGX0(18&2857YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXU(IIHFWXHUHQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpH VHORQOHWDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description ASPECT &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 30 . 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH$63(&7GDQVOH0HQX$)),&+$*( KEYSTONE AUT ([pFXWHUODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHDYHFOD WRXFKHŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH.(<6721($87GDQVOH0HQX 37 ,167$//$7 KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH.(<6721( GDQVOH0HQX,167$//$7 37 &RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ /HVPRGHVG¶LPDJHFRUUHVSRQGHQWjGHVFRPELQDLVRQVGHPRGHV *$00$HW7(03&28/&KRLVLUXQPRGHDSSURSULpVHORQOD VRXUFHSURMHFWpH 1250$/Ù&,1e0$Ù'<1$0,48(Ù3$1 12,5 -285Ù3$11(%/$1&Ù3$11( 9(57 MODE IMAGE 1250$/ &,1e0$ '<1$0,48( 3$1 12,5 3$11( 9(57 3$11(%/$1& -285 *$00$ '()$87 '()$87 '()$87 '()$87 '()$87 '()$87 '()$87 7(03&28/ 02<(11( %$66( +$87( +7,17(16 +7,17(16 02<(11( +7,17(16 4XDQGODFRPELQDLVRQGHVPRGHV*$00$HW7(03&28/HVW GLIIpUHQWHGHVPRGHVSUpUpJOpVFLGHVVXVO¶DI¿FKDJHVXUOHPHQX SRXUOH02'(,0$*(HVW©3(56211$/ª6HUHSRUWHUDX[ 27, 28 GDQVOH0HQX,0$*( UXEULTXHV*$00$HW7(03&28/ 'HVOLJQHVRXXQDXWUHW\SHGHEUXLWSHXYHQWDSSDUDvWUHj O pFUDQORUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWDFWLYpH,OQHV DJLWSDVG XQ G\VIRQFWLRQQHPHQW VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 25 MENU COURT Rubrique Description MODE ÉCO. /HVERXWRQVŻŹSHUPHWWHQWGHFKDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXPRGHpFR 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH02'(e&2GDQVOH0HQX,167$//$7 38 MIROIR &RPPXWHUOHPRGHSRXUOHVWDWXWGHPLURLUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH0,52,5GDQVOH0HQX,167$//$7 38 REIN. TEMPS FILTRE LANGUE &HWWHRSpUDWLRQSHUPHWGHUpLQLWLDOLVHUWRXVOHVSDUDPqWUHVGX 0(18&2857VDXIOH7(036),/75(HWOD/$1*8( 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXU UpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ. /HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOHWHPSV G¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ Pour réinitialiser, sélectionner 2.DYHFODWRXFKHŹ6HUHSRUWHUj ODUXEULTXH7(036),/75(GDQVOH0HQX237 47 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH/$1*8(GDQVOH0HQX(&5$1 40 MENU AVANCÉ $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUXWLOLVHUOHPHQX,0$*( $)),&+$*((175,167$//$7$8',2,1(&5$1237RX 6(&85,7( ARRÊT $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTERSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHOHPHQX DI¿FKpjO¶pFUDQ 26 Menu IMAGE 0HQX,0$*( $SDUWLUGX0HQX,0$*(YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH (IIHFWXHUHQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQOH WDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description LUMIN. $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Foncé Ù&ODLU CONTRASTE 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ )DLEOHÙ Fort Ù Ù &RPPXWHUVXUOHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź 1 DEFAUT Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 DEFAUT Ù 2 PERSONNAL. Ù 3 DEFAUT 3 PERSONNAL. Ù Ù 6 PERSONNAL. 6 DEFAUT Ù 5 PERSONNAL. Ù 5 DEFAUT Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 DEFAUT Pour régler PERSONNAL. GAMMA 6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRPFRPSUHQG 3(56211$/HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHOD touche ENTERXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXU YRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH &HWWHIRQFWLRQHVWXWLOHTXDQGRQVRXKDLWHFKDQJHUOD luminosité de certaines tonalités. &KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOH QLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO¶HIIHWGH votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö(FKHOOHGHJULV pWDSHV Rampe Õ(FKHOOHGHJULV pWDSHV +XLWEDUUHVG¶pJDOLVDWLRQFRUUHVSRQGHQWjKXLWWRQDOLWpVGXPRGqOHGHWHVW pFKHOOHGHJULV pWDSHV VDXIODSOXVREVFXUHVXUO¶H[WUpPLWpJDXFKH6L YRXVVRXKDLWH]UpJOHUODqPHWRQDOLWpjSDUWLUGHO¶H[WUpPLWpJDXFKHVXUOH PRGqOHGHWHVWXWLOLVHUODEDUUHGHUpJODJHG¶pJDOLVDWLRQ© ª/DWRQDOLWpOD SOXVREVFXUHVXUO¶H[WUpPLWpJDXFKHGXPRGqOH GHWHVWQHSHXWSDVrWUHFRQWU{OpHDYHFDXFXQH GHVEDUUHVGHUpJODJHG¶pJDOLVDWLRQ 'HVOLJQHVRXXQDXWUHW\SHGHEUXLW SHXYHQWDSSDUDvWUHjO pFUDQORUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWDFWLYpH,OQH V DJLWSDVG XQG\VIRQFWLRQQHPHQW VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 27 Menu IMAGE Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź Ù 3 BASSE 3 PERSONNAL. Ù Ù 6 HT INTENS-3 Ù 6 PERSONNAL. Ù Ù 1 HAUTE Ù 1 PERSONNAL. Ù 2 MOYENN Ù 2 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. Ù 5 HT INTENS-2 Ù 4 PERSONNAL. Ù 4 HT INTENS-1 Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. 28 6XUVpOHFWLRQG¶XQPRGHGRQWOHQRP FRPSUHQG3(56211$/HWSUHVVLRQ GHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKH ENTERXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH SRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV 2))6(7HW*$,1GXPRGHVpOHFWLRQQp /HVUpJODJHV2))6(7FKDQJHQWO¶LQWHQVLWpGHOD couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. /HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW O¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUVXUOHVWRQDOLWpVSOXV lumineuses du modèle de test. &KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX DYHFOHVWRXFKHVŸź 9RXVSRXYH]DI¿FKHUXQPRGqOHGHWHVWSRXUYpUL¿HUO¶HIIHWGHYRWUH réglage en appuyant sur la touche ENTER. &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Ö(FKHOOHGHJULV pWDSHV Rampe Õ(FKHOOHGHJULV pWDSHV 'HVOLJQHVRXXQDXWUHW\SHGHEUXLWSHXYHQW DSSDUDvWUHjO pFUDQORUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVW DFWLYpH,OQHV DJLWSDVG XQG\VIRQFWLRQQHPHQW COULEUR 5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ )DLEOHÙ Forte &HWWHUXEULTXHSHXWrWUHXQLTXHPHQWVpOHFWLRQQpHSRXUXQVLJQDO vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. /RUVTXHOHVLJQDOG HQWUpHHVWXQVLJQDO+'0,FHWWHUXEULTXHSHXW pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH /DUXEULTXH)250$7+'0,GXPHQX(175HVWUpJOpHVXU9,'(2 /DUXEULTXH)250$7+'0,GXPHQX(175HVWUpJOpHVXU$872 HWOHSURMHFWHXUUHFRQQDvWODUpFHSWLRQGHVLJQDX[YLGpR TEINTE 5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 5RXJHkWUHÙ9HUGkWUH &HWWHUXEULTXHSHXWrWUHXQLTXHPHQWVpOHFWLRQQpHSRXUXQVLJQDO vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. /RUVTXHOHVLJQDOG HQWUpHHVWXQVLJQDO+'0,FHWWHUXEULTXHSHXW pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH /DUXEULTXH)250$7+'0,GXPHQX(175HVWUpJOpHVXU9,'(2 /DUXEULTXH)250$7+'0,GXPHQX(175HVWUpJOpHVXU$872 HWOHSURMHFWHXUUHFRQQDvWODUpFHSWLRQGHVLJQDX[YLGpR VXLWHjODSDJHVXLYDQWH Menu IMAGE Rubrique Description NETTETE 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ )DLEOHÙ Forte 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUH UHPDUTXpVORUVGHVUpJODJHV,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW &HSURMHFWHXUDPpPRLUHVSRXUOHUpJODJHGHVGRQQpHV SRXU FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER. (15(*Ù(15(*Ù(15(*Ù(15(* MA MEMOIRE &+$5*(5Ù&+$5*(5Ù&+$5*(5Ù&+$5*(5 (15(*(15(*(15(*(15(* /¶H[pFXWLRQG¶XQHIRQFWLRQ(15(*HQUHJLVWUHOHVGRQQpHV FRXUDQWHVG¶DMXVWHPHQWGDQVODPpPRLUHFRUUHVSRQGDQWDXQXPpUR FRPSULVGDQVOHQRPGHODIRQFWLRQ 1HSDVRXEOLHUTXHOHVGRQQpHVFRXUDQWHVHQUHJLVWUpHVG¶XQH PpPRLUHVHURQWSHUGXHVORUVGHO¶HQUHJLVWUHPHQWGHQRXYHOOHV données dans cette mémoire. &+$5*(5&+$5*(5&+$5*(5&+$5*(5 /¶H[pFXWLRQG¶XQHIRQFWLRQ&+$5*(5FKDUJHOHVGRQQpHVGHOD PpPRLUHGRQWOHQXPpURFRUUHVSRQGjFHOXLGXQRPGHODIRQFWLRQ HWDMXVWHDXWRPDWLTXHPHQWO¶LPDJHHQIRQFWLRQGHVGRQQpHV /HVIRQFWLRQV&+$5*(5GRQWODPpPRLUHFRUUHVSRQGDQWHHVW vide sont ignorées. 1HSDVRXEOLHUTXHOHVSDUDPqWUHVDMXVWpVFRXUDQWVVHURQWSHUGXVORUV GXFKDUJHPHQWGHGRQQpHV6LYRXVVRXKDLWH]FRQVHUYHUOHVSDUDPqWUHV FRXUDQWVHQUHJLVWUH]OHVDYDQWG¶H[pFXWHUXQHIRQFWLRQ&+$5*(5 9RXVSRXUUH]UHPDUTXHUGHVEUXLWVHWXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHU GHO¶pFUDQORUVTXHOHVGRQQpHVVHURQWFKDUJpHV,OQHV¶DJLWSDVG¶XQ G\VIRQFWLRQQHPHQW /HVIRQFWLRQV&+$5*(5SHXYHQWpJDOHPHQWrWUHH[pFXWpHVSDU la touche MY BUTTONTXLSHXWrWUHSDUDPpWUpHDYHFODUXEULTXH 48 0$728&+(GDQVOH0HQX237 29 Menu AFFICHAGE 0HQX$)),&+$*( $YHFOH0HQX$)),&+$*(YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH(IIHFWXHU HQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQOHWDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź Pour un signal d'ordinateur 1250$/Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 ASPECT Pour un signal HDMI 1250$/Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Pour aucun signal ¿[H /HPRGH1250$/FRQVHUYHOHUDSSRUWGHIRUPDWLQLWLDOGXVLJQDO SUR-BAL. $MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH &HWWHUXEULTXHSHXWrWUHXQLTXHPHQWVpOHFWLRQQpHSRXUXQVLJQDO vidéo,un signal s-vidéo et un signal de composants vidéo. /RUVTXHOHVLJQDOG HQWUpHHVWXQVLJQDO+'0,FHWWHUXEULTXHSHXW pJDOHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHVLOHFDV RX V DSSOLTXH /DUXEULTXH)250$7+'0,GXPHQX(175HVWUpJOpHVXU9,'(2 /DUXEULTXH)250$7+'0,GXPHQX(175HVWUpJOpHVXU$872 HWOHSURMHFWHXUUHFRQQDvWODUpFHSWLRQGHVLJQDX[YLGpR VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 30 Menu AFFICHAGE Rubrique Description POSIT.V $MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 9HUVOHEDVÙ Vers le haut 8QUpJODJHH[FHVVLIGHODSRVLWLRQYHUWLFDOHSHXWSURYRTXHU O¶DSSDULWLRQGHSDUDVLWHVjO¶pFUDQ'DQVFHFDVUpLQLWLDOLVHUOD SRVLWLRQYHUWLFDOHVXUVRQSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW$SSX\HUVXUOD touche RESETTXDQGOD326,79HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU OD326,79VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW 4XDQGFHWWHIRQFWLRQHVWDSSOLTXpHVXUXQVLJQDOYLGpRRXXQVLJQDO VYLGpRO¶pWHQGXHGHO¶DMXVWHPHQWGpSHQGGXSDUDPpWUDJHGHOD IRQFWLRQ685%$/ 30 ,OQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHSURFpGHUjXQ UpJODJHTXDQGOH685%$/HVWj &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSRXUXQVLJQDOSURYHQDQWGXSRUW HDMI. POSIT.H $MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 'URLWHÙ*DXFKH 8QUpJODJHH[FHVVLIGHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHSHXWSURYRTXHU O¶DSSDULWLRQGHSDUDVLWHVjO¶pFUDQ'DQVFHFDVUpLQLWLDOLVHUOD SRVLWLRQKRUL]RQWDOHVXUVRQSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW$SSX\HUVXUOD touche RESETTXDQGOD326,7+HVWVpOHFWLRQQpHSRXUUpLQLWLDOLVHU OD326,7+VXUOHSDUDPpWUDJHSDUGpIDXW 4XDQGFHWWHIRQFWLRQHVWDSSOLTXpHVXUXQVLJQDOYLGpRRXXQVLJQDO VYLGpRO¶pWHQGXHGHO¶DMXVWHPHQWGpSHQGGXSDUDPpWUDJHGHOD IRQFWLRQ685%$/ 30 ,OQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHSURFpGHUjXQ UpJODJHTXDQGOH685%$/HVWj &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSRXUXQVLJQDOSURYHQDQWGXSRUW HDMI. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 31 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H $MXVWHUODSKDVHKRUL]RQWDOHSRXUpOLPLQHUOHVFLQWLOOHPHQWDYHFOHV WRXFKHVŻŹ 'URLWHÙ*DXFKH &HWWHUXEULTXHSHXWrWUHXQLTXHPHQWVpOHFWLRQQpHSRXUXQVLJQDO G¶RUGLQDWHXURXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSRXUXQVLJQDOSURYHQDQWGXSRUW HDMI. TAIL.H $MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Petite Ù*UDQGH &HWWHUXEULTXHSHXWXQLTXHPHQWrWUHVpOHFWLRQQpHSRXUXQVLJQDO G¶RUGLQDWHXU &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSRXUXQVLJQDOSURYHQDQWGXSRUW HDMI. 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU FRUUHFWHPHQW'DQVFHFDVUpLQLWLDOLVHUOHUpJODJHHQDSSX\DQWVXU la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. /DTXDOLWpGHVLPDJHVULVTXHG¶rWUHGLPLQXpHORUVTXHFHWWH IRQFWLRQHVWH[pFXWpHPDLVLOQHV DJLWSDVG XQG\VIRQFWLRQQHPHQW EXÉCUT. D’AJUST. AUTO /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDFWLYHODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXH Pour un signal d'ordinateur /DSRVLWLRQYHUWLFDOHODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHHWODSKDVHKRUL]RQWDOH VHURQWUpJOpHVDXWRPDWLTXHPHQW 6¶DVVXUHUTXHODIHQrWUHG¶DSSOLFDWLRQHVWSDUDPpWUpHVXUVDWDLOOH PD[LPDOHDYDQWGHWHQWHUG¶XWLOLVHUFHWWHIRQFWLRQ6LO¶LPDJHHVW VRPEUHHOOHULVTXHHQFRUHG¶rWUHPDOUpJOpH8WLOLVHUXQHLPDJH FODLUHSRXUIDLUHOHUpJODJH Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo /HIRUPDWYLGpRRSWLPDOSRXUOHVVLJQDX[G¶HQWUpHUHVSHFWLIV VHUDVpOHFWLRQQpDXWRPDWLTXHPHQW&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOH XQLTXHPHQWTXDQG$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH)250$7 34 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD 9,'(2GDQVOH0HQX(175 SRVLWLRQKRUL]RQWDOHVHURQWSDUDPpWUpHVDXWRPDWLTXHPHQWSDUGpIDXW Pour un signal de vidéo composants /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHUpJOpHV DXWRPDWLTXHPHQWSDUGpIDXW/DSKDVHKRUL]RQWDOHVHUD DXWRPDWLTXHPHQWDMXVWpH /DIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXHSUHQGHQYLURQVHFRQGHV 5HPDUTXHUDXVVLTX¶LOULVTXHGHQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW avec certaines entrées. 4XDQGFHWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHSRXUXQVLJQDOYLGpRFHUWDLQV pOpPHQWVVXSSOpPHQWDLUHVWHOVTX¶XQHOLJQHSHXYHQWDSSDUDvWUHj O¶H[WpULHXUGHO¶LPDJH /RUVTXHFHWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHHQUDSSRUWDYHFXQVLJQDO G RUGLQDWHXUXQFDGUHQRLUDSSDUDvWSDUIRLVVXUOHUHERUGGHO pFUDQ VHORQOHPRGqOHGH3&XWLOLVp /HVpOpPHQWVUpJOpVDXPR\HQGHFHWWHIRQFWLRQSHXYHQWYDULHU TXDQG'(7$,/RX'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH 49 $-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237 32 Menu ENTR. 0HQX(175 $SDUWLUGX0HQX(175YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH(IIHFWXHU HQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQOHWDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź 7e/e9,6,21Ù),/0Ù'(6$&7, PROGRESSIF &HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWSRXUXQVLJQDOYLGpR XQVLJQDOVYLGpRXQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR GHL#RX L# HWXQVLJQDO+'0, GHL#RXL# 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH VXUO¶pFUDQHVWSOXVQHWWH/HPRGH),/0HVWDGDSWDEOHDXV\VWqPH GHFRQYHUVLRQ3XOO'RZQ0DLVFHOXLFLSHXWrWUHODFDXVHGH GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ REMHWVHGpSODFHUDSLGHPHQW'DQVFHFDVVpOHFWLRQQHU'(6$&7, PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź +$87Ù02<(1Ù%$6 N.R.VIDÉO &HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWSRXUXQVLJQDOYLGpR XQVLJQDOVYLGpRXQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR GHL#RX L# HWXQVLJQDO+'0, GHL#RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź $872Ù5*%Ù6037(Ù5(&Ù5(& ESP. COUL. &HWWHUXEULTXHSHXWrWUHXQLTXHPHQWVpOHFWLRQQpHSRXUXQVLJQDO G¶RUGLQDWHXURXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp /¶RSpUDWLRQ$872SRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWj TXHOTXHVVLJQDX['DQVFHFDVLOSRXUUDLWrWUHXQHERQQHLGpHGH VpOHFWLRQQHUXQPRGHDSSURSULpH[FHSWp$872 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 33 Menu ENTR. Rubrique Description FORMAT VIDEO ,OHVWSRVVLEOHGHGp¿QLUOHIRUPDWYLGpRSRXUOHVSRUWVS-VIDEO et VIDEO. 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpH DYHFOHVWRXFKHVŸź 69,'(2Ù9,'(2 &RPPXWHUOHPRGHSRXUOH IRUPDWYLGpRDYHFOHVWRXFKHVŻŹ $872Ù176&Ù3$/Ù6(&$0 13$/Ù03$/Ù176& &HWWHIRQFWLRQHVWH[pFXWpHXQLTXHPHQWSRXUXQVLJQDOYLGpR provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. (QPRGH$872OHPRGHRSWLPDOHVWDXWRPDWLTXHPHQWVpOHFWLRQQp ,OSHXWDUULYHUFHSHQGDQWTXHO¶RSpUDWLRQHQPRGH$872QHIRQFWLRQQH SDVGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[6LO¶LPDJHGHYLHQW LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU VpOHFWLRQQHUOHPRGHHQIRQFWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpH &KDQJH]OHIRUPDWYLGpRSRXUXQHHQWUpHGHSXLVOHSRUWHDMI avec OHVWRXFKHVGXFXUVHXUŸź $872Ù9,'(2Ù&20387(5 FORMAT HDMI $872 9,'(2 &20387(5 Fonction UqJOHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGHRSWLPDO UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX[GH O¶RUGLQDWHXU 6L&20387(5HVWVpOHFWLRQQpOHVIRQFWLRQV&28/(85 PHQX ,0$*( 7(,17( PHQX,0$*( HW685%$/ PHQX$)),&+$*( QHSHXYHQWSDVrWUHVpOHFWLRQQpHV &KDQJH]ODSODJHQXPpULTXHSRXUO¶HQWUpHGHSXLVOHSRUWHDMI DYHFOHVWRXFKHVGXFXUVHXUŸź $872Ù1250$/Ùe/$5*, PLAGE HDMI $872 1250$/ e/$5*, Fonction UqJOHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGHRSWLPDO UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' UqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX[GH O¶RUGLQDWHXU 6LOHFRQWUDVWHGHO LPDJHVXUO pFUDQHVWWURSIRUWRXWURSIDLEOH HVVD\HUGHWURXYHUXQDXWUHPRGHSOXVDGpTXDW VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 34 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner le type de signal G¶HQWUpHG¶RUGLQDWHXU $872Ù 6<1&21*'(6$&7, /DVpOHFWLRQGXPRGH$872YRXVSHUPHWGHIDLUHHQWUHUXQVLJQDO V\QFVXU*RXXQVLJQDOGHFRPSRVDQWHYLGpRGHSXLVOHSRUW8Q FkEOHRXXQDGDSWDWHXU5&$'VXEHVWQpFHVVDLUHSRXUWUDQVPHWWUH OHVLJQDOYLGpRFRPSRVDQWDXSURMHFWHXU (QPRGH$872O¶LPDJHSHXWrWUHGpIRUPpHDYHFFHUWDLQVVLJQDX[ G¶HQWUpH'DQVFHFDVGpEUDQFKHUOHFRQQHFWHXUGHVLJQDOSRXU YRXVDVVXUHUTX¶DXFXQVLJQDOQ¶HVWUHoXHWVpOHFWLRQQHU6<1&21 *'(6$&7,SXLVUHEUDQFKHUOHVLJQDO BLOC IMAGE 3DUDPpWHUODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUHFRPPHDFWLYpHRX GpVDFWLYpHSRXUFKDTXHSRUW 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź &20387(5,1Ù+'0, $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ de verrou de cadre avec les WRXFKHVŻŹ $&7,9(Ù'(6$&7, /¶DFFqVjFHWWHUXEULTXHQ¶HVWSRVVLEOHTXHSRXUXQVLJQDOGH IUpTXHQFHYHUWLFDOHGHj+] 6LYRXVVpOHFWLRQQH]$&7,9(OHVLPDJHVHQPRXYHPHQWVRQW meilleures. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 35 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION /DUpVROXWLRQGHVVLJQDX[G¶HQWUpHSRXUCOMPUTER INSHXWrWUH UpJOpHVXUFHSURMHFWHXU 'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU 'DQVOHPHQX5(62/87,21FKRLVLU ODUpVROXWLRQjODTXHOOHYRXVVRXKDLWH] DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź $872YDSDUDPpWUHUXQHUpVROXWLRQ DSSURSULpHDXVLJQDOG¶HQWUpH $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en FKRLVLVVDQWODUpVROXWLRQ67$1'$5' HWYRXVUpJOHUH]DXWRPDWLTXHPHQWOHV 67$1'$5' positions horizontales et verticales, la Ļ SKDVHG¶KRUORJHHWODWDLOOHKRUL]RQWDOH /DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26 V¶DI¿FKHUD Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH 5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD Paramétrer les résolutions 3(56211$/ KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW Ļ YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH toutes les résolutions ne soient pas JDUDQWLHVDYHFFHWWHIRQFWLRQ 'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17 &+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ /HVSRVLWLRQVKRUL]RQWDOHVHWYHUWLFDOHVODSKDVHG¶KRUORJHHWOD WDLOOHKRUL]RQWDOHVHURQWDXWRPDWLTXHPHQWUpJOpHV /DERvWHGHGLDORJXH(175B,1)26 V¶DI¿FKHUD 3RXUUHWRXUQHUjODUpVROXWLRQSUpFpGHQWH VDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU $118/(5jO¶pFUDQHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER. /¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD résolution précédente. &HWWHIRQFWLRQSHXWQHSDVV¶DSSOLTXHUFRUUHFWHPHQWjFHUWDLQHV images. 36 Menu INSTALLAT° 0HQX,167$//$7 $SDUWLUGX0HQX,167$//$7YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH (IIHFWXHUHQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQOH WDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description KEYSTONE AUT /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHDFWLYHODFRUUHFWLRQDXWRPDWLTXHGHV GLVWRUVLRQVWUDSp]RwGDOHV/HSURMHFWHXUFRUULJHDXWRPDWLTXHPHQWOD GLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHUpVXOWDQWGHO¶DQJOHG¶LQVWDOODWLRQ DYDQW DUULqUH &HWWHIRQFWLRQVHUDH[pFXWpHXQHVHXOHIRLVTXDQGVpOHFWLRQQpH GDQVOHPHQX4XDQGO¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUDpWpPRGL¿pHH[pFXWHU jQRXYHDXFHWWHIRQFWLRQ /DSODJHGHUpJODJHGHFHWWHIRQFWLRQYDULHVHORQOHVHQWUpHV,ODUULYHTXHFHWWH IRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWHSRXUFHUWDLQHVHQWUpHV /RUVTXH,19(569RX,19(56+ 9HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH0,52,5 GX0HQX,167$//$7LODUULYHTXHFHWWHIRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVGH PDQLqUHVDWLVIDLVDQWHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWLQFOLQpRXRULHQWpYHUVOHEDV &HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHH[FHVVLYHORUVTXHOHUpJODJHGX]RRPHVWFRQ¿JXUp VXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQWTXH SRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH ,ODUULYHTXHFHWWHIRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWj O¶KRUL]RQWDOH HQYLURQ ,ODUULYHTXHFHWWHIRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWORUVTXHOH SURMHFWHXUHVWLQFOLQpDX[DOHQWRXUVGHGHJUpV &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVW 54 DFWLYp KEYSTONE &RUULJHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ. 5DFFRXUFLOHEDVGHO¶LPDJHÙ5DFFRXUFLOHKDXWGHO¶LPDJH /DSODJHGHUpJODJHGHFHWWHIRQFWLRQYDULHHQIRQFWLRQGHVHQWUpHV,O VHSHXWTXHFHWWHIRQFWLRQQHIRQFWLRQQHSDVGHPDQLqUHVDWLVIDLVDQWH pour certaines entrées. &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVW 54 DFWLYp MODE ÉCO. AUTO / XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVŸźDFWLYHGpVDFWLYHOH02'(e&2$872 $&7,9(Ù'(6$&7, $YHF$&7,9(VpOHFWLRQQpOHSURMHFWHXUHVWWRXMRXUVUpJOpVXUOHPRGH 38 pFRDXGpPDUUDJHLQGpSHQGDPPHQWGXUpJODJH02'(e&2 8QPHVVDJH26'©02'(e&2$872ªV DI¿FKHSHQGDQWSOXVLHXUV GL]DLQHVGHVHFRQGHVORUVTXHOHSURMHFWHXUVHPHWHQPDUFKHDYHFFHWWH IRQFWLRQDFWLYpH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 37 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE ÉCO. /HVERXWRQVŸź permettent de changer les paramètres du mode éco. 1250$/Ùe&2 4XDQGOHPRGHe&2HVWDFWLYpOHEUXLWDFRXVWLTXHHWODOXPLQRVLWp GHO¶pFUDQVRQWUpGXLWV 6pOHFWLRQQHUOHVWDWXWGXPLURLUDYHFOHVWRXFKHVŸź MIROIR 1250$/Ù,19(56+Ù,19(569Ù,19(56+ 9 6LOH'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDFWLYpHWTXHOHVWDWXWGH0,52,5HVW PRGL¿pO DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9(( 54 V DI¿FKH ORUVGXUHGpPDUUDJHGXSURMHFWHXUDSUqVXQHFRXSXUHG DOLPHQWDWLRQ MODE PAUSE /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHEDVFXOHUOHPRGHSDXVHHQWUH 1250$/HWe&2120,( 1250$/Ùe&2120,( /RUVTXHe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpHWTXHOHSURMHFWHXUHVW HQpWDWG¶DWWHQWHODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHHVWUpGXLWHHW V¶DFFRPSDJQHGHVUHVWULFWLRQVjO¶XWLOLVDWLRQVXLYDQWHV /HFRQWU{OHGHFRPPXQLFDWLRQ56&HVWGpVDFWLYpj O¶H[FHSWLRQGHODPLVHVRXVWHQVLRQGXSURMHFWHXUHWGXFKDQJHPHQW GXUpJODJH02'(3$86( /HUpJODJH3$86(GH6257,(021,7(85 ci-dessous Q¶HVW SDVGLVSRQLEOHHWDXFXQVLJQDOQ¶HVWpPLVGXSRUWMONITOR OUT. - /HUpJODJH3$86(6257,(621GH6285&($8',2 39 Q¶HVW SDVGLVSRQLEOHHWDXFXQVLJQDOQ¶HVWpPLVGHVSRUWVAUDIO OUT 5. SORTIE MONITEUR 3HQGDQWODSURMHFWLRQGXVLJQDOYLGpRGHSXLVOHSRUWG¶HQWUpHFKRLVLj O¶pWDSH OHVLJQDOYLGpRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH HVWpPLVVXUOHSRUW021,725287 &KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJH jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź &KRLVLVVH]67$1'%<SRXU sélectionner la sortie vidéo en mode pause. &KRLVLUOHVLJQDOGHVRUWLHjSDUWLU du port MONITOR OUTjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ6pOHFWLRQQH] '(6$&7,SRXUGpVDFWLYHUOHSRUWMONITOR OUT du port G¶HQWUpHRXGXPRGHGHSDXVHFKRLVLjO¶pWDSH 6LYRXVDYH]PRGL¿pOHUpJODJHGH3$86(LOQHV¶DSSOLTXHTX¶DX PRGHGHSDXVHDFWXHO1250$/RXe&2120,(VpOHFWLRQQp GDQV02'(3$86(VDQVPRGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DXWUHPRGH/HV UpJODJHVG¶XVLQHVRQWOHVVXLYDQWV &20387(5,1SRXUOHPRGH1250$/GH02'(3$86( '(6$&7,SRXUOHPRGHe&2120,(GH02'(3$86( 38 Menu AUDIO IN 0HQX$8',2,1 $SDUWLUGXPHQX$8',2,1YRXVSRXYH]DFFpGHU DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH (IIHFWXH]HQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQOH WDEOHDXVXLYDQW Rubrique VOLUME Description 5pJOH]OHYROXPHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Bas Ù+DXW HAUT-PARL $FWLYH]GpVDFWLYH]OHKDXWSDUOHXULQWHUQHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $&7,9(Ù'(6$&7, /RUVTXH'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpOHKDXWSDUOHXULQWHUQHQH IRQFWLRQQHSDV SOURCE AUDIO 3HQGDQWODSURMHFWLRQGXVLJQDOG¶LPDJHGHSXLVOHSRUWG¶HQWUpH FKRLVLjO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQp jO¶pWDSH HVWpPLVjODIRLVVXUOHSRUWAUDIO OUT et le hautSDUOHXULQWpJUpGHFHSURMHFWHXU7RXWHIRLVOHKDXWSDUOHXULQWpJUp HVWLQRSpUDQWORUVTXH+$873$5/HVWUpJOpVXU'(6$&7, &KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHj O¶DLGHGHVWRXFKHVŸź&KRLVLVVH] 3$86(6257,(621SRXU sélectionner la sortie audio en mode pause. &KRLVLUO¶XQGHVSRUWVAUDIO INjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ 6pOHFWLRQQH] SRXUFRXSHUOHVRQGXSRUWG¶HQWUpHRXHQPRGH GHSDXVHFKRLVLjO¶pWDSH 'DQVODIHQrWUH6285&($8',2©+ªV\PEROLVHOHVLJQDODXGLR depuis le port HDMI,OQHSHXWrWUHVpOHFWLRQQpTXHSRXUOHVLPDJHV UHoXHVGHSXLVOHSRUWHDMI. 67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQWDFWLYpHHQ FDVGHUpFHSWLRQGHVVLJQDX[G HQWUpHVFRQWHQDQWGHVVRXVWLWUHVHW ORUVTXH HVWVpOHFWLRQQp&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQW ORUVTXHXQVLJQDOHVW176&SRXUVIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER INRXHQFRUHORUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXU $)),&+(5GDQVOHPHQX67&DXVHLQGXPHQX(&5$1 45 . 3$86(6257,(621HVWDXWRPDWLTXHPHQWUpJOpVXU'(6$&7, ORUVTXHe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpFRPPHUXEULTXH02'( 3$86(GDQVOHPHQX,167$//$7 HDMI AUDIO 6pOHFWLRQQH]OHPRGHSRXUO¶DXGLR+'0,DYHFOHVWRXFKHVŸź 9pUL¿H]FKDFXQGHVGHX[PRGHVIRXUQLVHWVpOHFWLRQQH]FHOXL FRQYHQDQWjYRWUHDSSDUHLODXGLR+'0, 1Ù2 39 Menu ECRAN 0HQX(&5$1 $SDUWLUGX0HQX(&5$1YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH (IIHFWXHUHQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQOH WDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description LANGUE &KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ (1*/,6+Ù)5$1d$,6Ù'(876&+Ù(63$f2/ LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8( Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la VpOHFWLRQOLQJXLVWLTXH. POS. MENU $MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ 3RXUDQQXOHUO¶RSpUDWLRQDSSX\HUVXUODWRXFKHMENU de la télécommande RXQ¶HIIHFWXHUDXFXQHRSpUDWLRQSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź /¶pFUDQEODQFHVWXQpFUDQSRXUODIRQFWLRQG¶pFUDQEODQFWHPSRUDLUH 22 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHBLANK de la telécommande. 0RQeFUDQ Ù25,*,1$/Ù%/(8Ù%/$1&Ù12,5 SUPPR. 0RQeFUDQ/¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ 41 25,*,1$/(FUDQSUpUpJOpFRPPHpFUDQVWDQGDUG %/(8%/$1&12,5(FUDQVVLPSOHVGDQVFKDTXHFRXOHXU 3RXUpYLWHUGHODLVVHUXQHLPDJHUpVLGXHOOHVXUO¶pFUDQO¶pFUDQ0RQ eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQVLPSOHQRLUDSUqV TXHOTXHVPLQXWHV $FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź /¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORXXQ VLJQDODGpTXDWHVWGpWHFWp 0RQeFUDQÙ25,*,1$/Ù'(6$&7, DEMARRAGE 0RQeFUDQ : /¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ 41 25,*,1$/(FUDQSUpUpJOpFRPPHpFUDQVWDQGDUG '(6$&7,(FUDQVLPSOHQRLU 3RXUpYLWHUGHODLVVHUXQHLPDJHUpVLGXHOOHVXUO¶pFUDQO¶pFUDQ0RQ 22 eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335 DSUqVTXHOTXHVPLQXWHV6LO¶pFUDQ68335HVWpJDOHPHQWO¶pFUDQ 0RQeFUDQRX25,*,1$/O¶pFUDQVLPSOHQRLUVHUDXWLOLVpjODSODFH /RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66( 52 'e0$55$*(HVW¿[p 0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7( VXU0RQeFUDQ VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 40 Menu ECRAN Rubrique Description Mon Écran &HWWHUXEULTXHVHUWjODFDSWXUHG¶XQHLPDJHjXWLOLVHUFRPPH LPDJHGH0RQeFUDQSRXUO¶pFUDQ68335HWO¶pFUDQ'(0$55$*( $I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH 6XUVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHOD ERvWHGHGLDORJXHLQWLWXOpH ©0RQeFUDQ»V¶DI¿FKH(OOHYRXV demandera si vous souhaitez FRPPHQFHUODFDSWXUHGHO¶LPDJHj SDUWLUGHO¶pFUDQDFWXHO $WWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ENTER ou INPUTVXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO¶LPDJHV¶DI¿FKH /¶LPDJHVHUDJHOpHHWOHFDGUHGHFDSWXUHDSSDUDvWUD Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. $MXVWHUODSRVLWLRQGXFDGUHDYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹ 'pSODFHUOHFDGUHVXUODSRVLWLRQGH O¶LPDJHTXHYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHU3RXU FHUWDLQVVLJQDX[G¶HQWUpHOHFDGUHQH SRXUUDSDVrWUHGpSODFp 3RXUFRPPHQFHUO¶HQUHJLVWUHPHQW appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. 3RXUUpWDEOLUO¶pFUDQHWUHWRXUQHUjODERvWHGHGLDORJXH précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. /¶HQUHJLVWUHPHQWSUHQGUDTXHOTXHVPLQXWHV 8QHIRLVO¶HQUHJLVWUHPHQWWHUPLQpO¶pFUDQHQUHJLVWUpHWOH message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» V¶DI¿FKHURQWSHQGDQWTXHOTXHVVHFRQGHV 6LO¶HQUHJLVWUHPHQWpFKRXHOHPHVVDJH« Une erreur de capture V¶HVWSURGXLWH9HXLOOH]HVVD\HUjQRXYHDX»V¶DI¿FKHUD &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQp VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ 42 &HWWHIRQFWLRQQHSHXWrWUHVpOHFWLRQQpHORUVTXH$&7,9(HVW VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH PHQX6(&85,7( 52 &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHSRXUXQVLJQDOSURYHQDQWGX port HDMI. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 41 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź $&7,9(Ù'(6$&7, 4XDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpODUXEULTXH0RQeFUDQHVW YHUURXLOOpH8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUSURWpJHUOHUpJODJHDFWXHOGH 0RQeFUDQ &HWWHIRQFWLRQQHSHXWrWUHVpOHFWLRQQpHORUVTXH$&7,9(HVW VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH PHQX6(&85,7( 52 MESSAGE $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHPHVVDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź $&7,9(Ù'(6$&7, /RUVTXHOHPRGH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHVIRQFWLRQVGHPHVVDJH suivantes sont activées. ©$872(1&2856ªSHQGDQWOHUpJODJHDXWRPDWLTXH ©3$6'¶(175(('(7(&7((ª ©6<1&+52+2563257((ª ©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª ©3$6',6321,%/(ª ©5HFKHUFKH«ªHQFDVGHUHFKHUFKHG¶XQVLJQDOG¶HQWUpH ©'pWHFWLRQ«ªTXDQGXQVLJQDOG¶HQWUpHHVWGpWHFWp ©02'(e&2$872ªWRXWHQGpPDUUDQW02'(e&2$872 /¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /HVLQGLFDWLRQV©5(326ªHW©,,ªTXDQGRQDSSXLHVXUODWRXFKH FREEZESHQGDQWTXHO¶pFUDQHVWEORTXp / LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW ,OIDXWVHUDSSHOHUVLO¶LPDJHHVWEORTXpHTXDQGYRXVFKRLVLVVH] '(6$&7,,OQHIDXWSDVFRQIRQGUHO¶pWDWGHUHSRVDYHFXQ G\VIRQFWLRQQHPHQW 22 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 42 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE 2QSHXWDWWULEXHUXQQRPjFKDFXQGHVSRUWVG¶HQWUpHGHFHSURMHFWHXU 6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX0HQX (&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER/DIHQrWUHGH GLDORJXH120'86285&(V¶DI¿FKHUD /HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD 6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQ QRPDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX 120'86285&(HWDSSX\HUVXUOD WRXFKHŹ/DIHQrWUHGHGLDORJXH120 '86285&(V¶DI¿FKHUD /DSDUWLHGURLWHGXPHQXHVWYLHUJHWDQW TX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p 6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXVDLPHULH] DWWULEXHUDXSRUWGDQVOHGLDORJXH120'( 6285&(/HQRPDWWULEXpDXSRUWFKDQJH DXWRPDWLTXHPHQWG¶DSUqVO¶LF{QHFKRLVLH $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour GpFLGHUTXHOOHLF{QHFKRLVLU 6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV DLPHULH]DWWULEXHUDXSRUWGDQVOH GLDORJXH120'(6285&(/HQRP DWWULEXpDXSRUWFKDQJHDXWRPDWLTXHPHQW G¶DSUqVO¶LF{QHFKRLVLH$SSX\H]VXUOD WRXFKHŹRX(17(5SRXUGpFLGHUTXHOOH icône choisir. 3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUW VpOHFWLRQQH]1203(56211$/,6eHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ /HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUODSUHPLqUH OLJQH&KRLVLUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHVDYHF OHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKHENTER ou INPUT3RXUHIIDFHUXQFDUDFWqUHjOD IRLVSUHVVHUODWRXFKHRESET ou presser la WRXFKHŻHWODWRXFKHINPUT simultanément. 6LYRXVGpSODFH]OHFXUVHXUVXU68335,0(5 RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\H] sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les FDUDFWqUHVVHURQWpJDOHPHQWHIIDFpV/HQRP SHXWXWLOLVHUFDUDFWqUHVDXPD[LPXP 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXUOD première ligne et déplacer le curseur sur OHFDUDFWqUHjFKDQJHUDYHFOHVWRXFKHV ŻŹ/HFDUDFWqUHHVWVpOHFWLRQQpDSUqV avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT6XLYUHHQVXLWHODPrPHSURFpGXUH TXHGpFULWHDXSRLQW FLGHVVXV 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.VXU O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV GpSODFHUOHFXUVHXUVXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUOD WRXFKHŻENTER ou INPUT. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 43 Menu ECRAN Rubrique Description 6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPRGqOHVpOHFWLRQQpHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQDI¿FKp /HGHUQLHUPRGqOHVpOHFWLRQQpV¶DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXU 48 MY BUTTONDOORXpHjODIRQFWLRQ02'Ê/( 027,)7(67Ù*8,'(6Ù*8,'(6Ù*8,'(6Ù*8,'(6 Ú Ú &$57(Ù&$57(Ù&(5&/(Ù&(5&/( MODÈLE 9RXVSRXYH]LQYHUVHUXQHFDUWHHWODIDLUHGp¿OHUKRUL]RQWDOHPHQW ORUVTXH&$57(RX&$57(HVWVpOHFWLRQQp3RXULQYHUVHUOD FDUWHRXODIDLUHGp¿OHUDI¿FKH]OHJXLGHHQPDLQWHQDQWODWRXFKH RESETGHODWpOpFRPPDQGHHQIRQFpHSHQGDQWDXPRLQVWURLV VHFRQGHVORUVTXH&$57(RX&$57(DSSDUDvW 4XDQGOHJXLGHHVWDI¿FKp $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUŸSXLVDSSX\H]VXUOHWRXFKH ENTER ou INPUTSRXUSODFHU+pPLVSKqUH1RUGHQKDXW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSXLVDSSX\H]VXUOHWRXFKH ENTER ou INPUTSRXUSODFHU+pPLVSKqUH6XGHQKDXW $SSX\H]VXUOHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹSXLVDSSX\H]VXUOH touche ENTER ou INPUTSRXUIDLUHGp¿OHUODFDUWHKRUL]RQWDOHPHQW VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 44 Menu ECRAN Rubrique Description /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU une transcription ou le dialogue de la portion DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV ¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU FHWWHIRQFWLRQLOHVWQpFHVVDLUHGHGLVSRVHU G¶XQHVRXUFHYLGpRDXIRUPDW176&RXG¶XQH VRXUFHFRPSRVDQWYLGpRDXIRUPDWL# SUHQDQWHQFKDUJHODIRQFWLRQ67& ,ODUULYHTX¶HOOHQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWHQIRQFWLRQGH O¶pTXLSHPHQWRXGHODVRXUFHGXVLJQDO'DQVFHFDVGpVDFWLYH]OD IRQFWLRQ67& AFFICHER 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH$)),&+(567&jSDUWLUGHVRSWLRQV VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $872Ù $&7,9( Ù '(6$&7, S.T.C. (Closed Caption) $872/H67&V¶DI¿FKHDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOHYROXPH est coupé. $&7,9(67&HVWDFWLYpH '(6$&7, : 67&HVWGpVDFWLYpH /HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ HVWDFWLI /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH QDUUDWLRQHWRXGHVHIIHWVVRQRUHVG¶XQSURJUDPPHWpOpYLVpRXG¶XQH DXWUHVRXUFHYLGpR/DGLVSRQLELOLWpGH67&GpSHQGGHVFKDvQHV HWRXGXFRQWHQX MODE 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH02'(67&jSDUWLUGHVRSWLRQV VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź 7,75( Ù 7(;7( 7,75( : PRXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV 7(;7( : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV LQIRUPDWLRQVFRPSOpPHQWDLUHVWHOOHVTXHGHVUHSRUWDJHV G¶DFWXDOLWpRXXQJXLGHGHSURJUDPPHV79&HVLQIRUPDWLRQV UHFRXYUHQWO¶LQWpJUDOLWpGHO¶pFUDQ7RXVOHVSURJUDPPHV 67&QHGLVSRVHQWSDVG¶LQIRUPDWLRQVVRXVIRUPHGHWH[WH CANAUX 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH&$1$8;67&jO¶DLGHGHVWRXFKHV ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV 1Ù2Ù3Ù4 1&DQDOFDQDOODQJXHSULPDLUH 2&DQDO 3&DQDO 4&DQDO /HVGRQQpHVUHODWLYHVDX[FDQDX[GpSHQGHQWGXFRQWHQX&HUWDLQV FDQDX[SHXYHQWrWUHXWLOLVpVSRXUXQHODQJXHVHFRQGDLUHRXUHVWHU vides. 45 Menu OPT. 0HQX237 $SDUWLUGX0HQX237YRXVSRXYH]DFFpGHUDX[ UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODUXEULTXH VDXISRXUOHVUXEULTXHV7(036/$03(HW7(036 ),/75((IIHFWXHUHQVXLWHO¶RSpUDWLRQVRXKDLWpHVHORQ OHWDEOHDXVXLYDQW Rubrique Description RECHER. AUTO. $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHDXWRPDWLTXHGHVLJQDO DYHFOHVWRXFKHVŸź $&7,9(Ù'(6$&7, /RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHSURMHFWHXUIDLWDXWRPDWLTXHPHQW OHWRXUGHVSRUWVG¶HQWUpHSRXUGpWHFWHUXQVLJQDOGDQVO¶RUGUHVXLYDQW /DUHFKHUFKHGpPDUUHjSDUWLUGXSRUWFRXUDQW3XLVORUVTX¶LOGpWHFWH XQVLJQDOG¶HQWUpHOHSURMHFWHXUDUUrWHGHFKHUFKHUHWDIILFKHO¶LPDJH &20387(5,1Ö+'0, 9,'(2 Õ69,'(2 KEYSTONE AUT $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXH DYHFOHVWRXFKHVŸź $&7,9(Ù'(6$&7, $&7,9(/DGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXHV¶DFWLYHUDGqV TXHO¶LQFOLQDLVRQGXSURMHFWHXUVHUDPRGLILpH '(6$&7,&HWWHIRQFWLRQHVWGpVDFWLYpH([pFXWHUODIRQFWLRQ .(<6721($87 (;e&87,21 GDQVOHPHQX ,167$//$7SRXUDYRLUXQHFRUUHFWLRQGHGLVWRUVLRQ WUDSp]RwGDOHDXWRPDWLTXH 6LOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGXDXSODIRQGFHWWHIRQFWLRQQ¶RSpUHUD SDVFRUUHFWHPHQW/DUpJOHUDORUVVXU'(6$&7, &HWWHIRQFWLRQQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHTXDQGOH'pWHFWHXUGH WUDQVLWLRQHVWDFWLYp 54 ALLUM. DIRECT $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHV Ÿź $&7,9(Ù'(6$&7, /RUVTXH$&7,9(HVWGpILQLODODPSHGXSURMHFWHXUHVWDXWRPDWLTXHPHQW DFWLYpHVDQVHIIHFWXHUODSURFpGXUHKDELWXHOOH 13 XQLTXHPHQW ORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWpDSUqVXQHFRXSXUHGHFRXUDQWTXL V¶HVWSURGXLWHDORUVTXHODODPSHpWDLWDOOXPpH &HWWHRSpUDWLRQQHIRQFWLRQQHSDVVLOHSURMHFWHXUHVWDOLPHQWp DORUVTXHODODPSHHVWpWHLQWH $SUqVDYRLUDOOXPpODODPSHjO¶DLGHGHODIRQFWLRQ$//80 ',5(&7OHSURMHFWHXUHVWpWHLQWVLDXFXQHHQWUpHRXDXFXQH RSpUDWLRQQ¶HVWGpWHFWpHDXERXWG¶HQYLURQPLQXWHVPrPHVLOD 47 Q¶HVWSDVDFWLYpH IRQFWLRQ$8722)) VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 46 Menu OPT. Rubrique Description 6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź /RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7, AUTO OFF 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV V¶pFRXOHVDQVTX¶LOQ¶\DLWHXGHVLJQDORXVHXOHPHQWXQVLJQDOQRQ FRQIRUPHODODPSHGXSURMHFWHXUV¶pWHLQGUD 6LXQHWRXFKHGXSURMHFWHXURXGHODWpOpFRPPDQGHHVWSUHVVpH RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, OHSURMHFWHXUQHVHUDSDVPLVKRUVWHQVLRQ 13 6HUHSRUWHUjODVHFWLRQ©0LVHKRUVWHQVLRQª TEMPS LAMPE /HWHPSVGHODPSHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGHODODPSH pFRXOpGHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOH0HQX 237 (QDSSX\DQWVXUODWRXFKHRESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGHODPSHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKH Ź $118/(5Ö2. 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGHODPSHVHXOHPHQWORUVTXHYRXVDYH] UHPSODFpODODPSH&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVHVXUOH WHPSVG¶XWLOLVDWLRQGHODODPSH &RQFHUQDQWOHUHPSODFHPHQWGHODODPSHVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ 57, 58 ©5HPSODFHUODODPSHª TEMPS FILTRE /HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp GHSXLVODGHUQLqUHUpLQLWLDOLVDWLRQ&¶HVWDI¿FKpGDQVOH0HQX237 (QDSSX\DQWVXUODWRXFKHRESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKH Ź $118/(5Ö2. 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH &RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ 59, 60 ©1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 47 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE 9RXVSRXYH]XWLOLVHUFHWWHUXEULTXHSRXUDWWULEXHUO¶XQHGHVIRQFWLRQV VXLYDQWHVjODWRXFKHBLANKVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OH 5 HW DX[WRXFKHVMY BUTTON 1/2VXUODWpOpFRPPDQGH 6 6pOHFWLRQQH]ODWRXFKHjODTXHOOHYRXVVRXKDLWH]DWWULEXHU XQHIRQFWLRQSDUPLOHVWRXFKHV%/$1.0<%87721HW0< %877218WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOD WRXFKHGHYRWUHFKRL[VXUOHPHQXHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 6pOHFWLRQQHUHQVXLWHXQHGHVIRQFWLRQVVXLYDQWHVDYHFOHVWRXFKHV ŸźŻŹSRXUXQHDWWULEXWLRQjODWRXFKHVRXKDLWpH$SSX\H] sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. &20387(5,1DVVLJQHOHSRUWjCOMPUTER IN. +'0,$VVLJQHOHSRUWjHDMI. 69,'(2DVVLJQHOHSRUWjS-VIDEO. 9,'(2DVVLJQHOHSRUWjVIDEO. ,1)26$I¿FKH(175B,1)26 50 RX6<67Ê0(B,1)26RXULHQ .(<6721($87 HIIHFWXHDXWRPDWLTXHPHQWODFRUUHFWLRQGH GLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH 37 0$0(02,5(FKDUJHXQHQVHPEOHGHGRQQpHVGHSDUDPpWUDJH HQUHJLVWUpHV 29 Appuyer sur la touche MY BUTTON VLSOXVG¶XQHGRQQpHGH SDUDPpWUDJHHVWHQUHJLVWUpHFDUOHUpJODJHFKDQJHjFKDTXHIRLV 4XDQGDXFXQHGRQQpHQ¶HVWHQUHJLVWUpH GDQVODPpPRLUHODERvWHGHGLDORJXH © Pas de donnees »V¶DI¿FKH4XDQGOH UpJODJHFRXUDQWQ¶HVWSDVHQUHJLVWUpGDQV ODPpPRLUHODERvWHGHGLDORJXHWHOOHTXH FHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH 6LYRXVVRXKDLWH]FRQVHUYHUOHUpJODJHHQFRXUVYHXLOOH]DSSX\HUVXUOD WRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVSDUDPqWUHVGHUpJODJH DFWXHOVVHURQWSHUGXVORUVGXFKDUJHPHQWGHQRXYHDX[SDUDPqWUHV 02'(,0$*(PRGL¿HOH02'(,0$*( 25 5(*),/75(DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH 47 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV ODUXEULTXH02'Ê/( 44 6285',1($9DFWLYHGpVDFWLYHO¶LPDJHHWOHPRGHDXGLR 5(62/87,213RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21 36 02'(e&23RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX02'(e&2 38 BLANK 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHVXSSUHVVLRQ BLANKXQLTXHPHQW FREEZE3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHJHOGHO¶LPDJH BLANKXQLTXHPHQW VOLUME3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUODERvWHGHGLDORJXHGXYROXPH BLANKXQLTXHPHQW AUTO 3RXUH[pFXWHUODIRQFWLRQG¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXH BLANKXQLTXHPHQW MA SOURCE /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHVpOHFWLRQQHUOHSRUWHQWUpH LPDJHDVVRFLpjODWRXFKHMY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande. &KRLVLUO¶HQWUpHLPDJHFRQQHFWpHjXQHFDPpUDGRFXPHQW &20387(5,1Ù+'0, 9,'(2Ù69,'(2 48 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH Menu OPT. Rubrique Description /HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH UXEULTXHHVWVpOHFWLRQQpH 6pOHFWLRQQHUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHV ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU la touche ENTERSRXUH[pFXWHUODIRQFWLRQ VIT VENTIL &KDQJHUODYLWHVVHGHURWDWLRQGHVYHQWLODWHXUVGHUHIURLGLVVHPHQW DYHFOHVWRXFKHVŸź/¶RSWLRQ+$87FRUUHVSRQGDXPRGH G¶XWLOLVDWLRQGDQVOHVUpJLRQVPRQWDJQHXVHVHWF,OIDXWUHPDUTXHU TXHOHSURMHFWHXUHVWSOXVEUX\DQWTXDQG+$87HVWVpOHFWLRQQp +$87Ù1250$/ AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH] FKRLVL'(6$&7,ODIRQFWLRQGHUpJODJHDXWRPDWLTXHHVWGpVDFWLYpH '(7$,/ Ù5$3,'(Ù'(6$&7, SERVICE '(7$,/ : 5pJODJHSOXVGpWDLOOpFRPSUHQDQWXQUpJODJHGHOD7$,/+ 5$3,'(5pJODJHSOXVUDSLGHSDUDPpWUDQW7$,/+VXUXQH GRQQpHSUppWDEOLHSRXUOHVLJQDOG¶HQWUpH 6HORQOHVFRQGLWLRQVFRPPHO¶LPDJHG¶HQWUpHOHFkEOHGHVLJQDX[j O¶DSSDUHLOOHVFRQGLWLRQVHQYLURQQDQWHVGHO¶DSSDUHLOHWFOHUpJODJH DXWRPDWLTXHSHXWQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQW'DQVFHFDVFKRLVLU '(6$&7,SRXUGpVDFWLYHUOHUpJODJHDXWRPDWLTXHHWUpJOHUPDQXHOOHPHQW FANTÔME 6pOHFWLRQQHUXQHFRXOHXUG¶LPDJH IDQW{PHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 5pJOHUO¶pOpPHQWVpOHFWLRQQpDYHFOHVWRXFKHVŸźSRXUIDLUH GLVSDUDvWUHO¶LPDJHIDQW{PH AVERT. FILTR 8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp 100h Ù 200h Ù 500h Ù 1000h Ù 2000h Ù Ù 3000h Ù 4000h Ù 5000h Ù'(6$&7, $SUqVDYRLUFKRLVLXQpOpPHQWjO¶H[FHSWLRQGH'(6$&7,OHPHVVDJH ©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH 62 O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV 8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW OHWHPSVDSSURSULpVHORQO¶HQYLURQQHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH6L OH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSVpWUDQJHUV ODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGXSURMHFWHXUYDPRQWHUFHTXLSHXWFDXVHUGHV G\VIRQFWLRQQHPHQWVGHO¶DSSDUHLORXHQUpGXLUHODGXUpHGHYLH 3UHQH]VRLQGHO¶HQYLURQQHPHQWG¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUHW YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 49 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHYHUURXLOODJHGHVWRXFKHVDSSX\HUVXU OHVWRXFKHVŸź/RUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHVGX SURMHFWHXUVRQWYHUURXLOOpHVjO¶H[FHSWLRQGHODWRXFKHSTANDBY/ON. $&7,9(Ù'(6$&7, 3HUPHWG¶pYLWHUGHMRXHUDYHFOHVWRXFKHVRXGHOHVDFWLRQQHU IRUWXLWHPHQW&HWWHIRQFWLRQQ¶DDXFXQHIIHWVXUODWpOpFRPPDQGH INFOS 6XUVpOHFWLRQGHFHWWHIRQFWLRQODERvWHGHGLDORJXHLQWLWXOpH ©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV FRQFHUQDQWO¶HQWUpHDFWXHOOH SERVICE (suite) /HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H TXHODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUHHVWDFWLYpH &HWWHUXEULTXHQHSHXWSDVrWUHVpOHFWLRQQpHV¶LOQ¶\DDXFXQVLJQDO ou en mode de sortie synchronisée. /RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9( 0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH GLDORJXH(175B,1)26 56 REGLAGE USINE 3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ /¶H[pFXWLRQGHFHWWHIRQFWLRQUpWDEOLWO¶HQVHPEOHGHVUpJODJHV LQLWLDX[SRXUWRXWHVOHVUXEULTXHVGHWRXVOHVPHQXV,OIDXWQRWHU TXHOHVUpJODJHV7(036/$03(7(036),/75(/$1*8( $9(57),/756(&85,7(HWDXWUHVQHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV $118/(5Ö2. 50 Menu SECURITE 0HQX6(&85,7( &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHIRQFWLRQVGHVpFXULWp /HPHQX6(&85,7(SHUPHWG¶DFFpGHUDX[UXEULTXHV LQGLTXpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 3RXUXWLOLVHUOHPHQX6(&85,7(/¶XWLOLVDWHXUGRLW V¶HQUHJLVWUHUDYDQWG¶XWLOLVHUOHVIRQFWLRQVGHVpFXULWp Accédez au menu SECURITE 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(SRXUVpOHFWLRQQHU(175(5027'(3$66(HW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp ci/HPRWGHSDVVHSDUGpIDXWHVW46109RXVSRXYH]OHPRGL¿HU dessous 'pSODFH]OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLWGHODERvWH(175(5 027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQX 6(&85,7( 1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH SDVVHSDUGpIDXW (QFDVGHVDLVLHG¶XQPRWGHSDVVHLQFRUUHFWODERvWHGHGLDORJXH (175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ PRWGHSDVVHLQFRUUHFWIRLVGHVXLWHOHSURMHFWHXUV¶pWHLQW(QVXLWHOH SURMHFWHXUV¶pWHLQWFKDTXHIRLVTX¶XQPRWGHSDVVHLQFRUUHFWHVWVDLVL 9RXVSRXYH]DFFpGHUDX[UXEULTXHVLQGLTXpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV Si vous avez oublié votre mot de passe 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( PDLQWHQH]HQIRQFpHODWRXFKHRESET de la télécommande pendant HQYLURQVHFRQGHVRXPDLQWHQH]HQIRQFpHODWRXFKHINPUT pendant VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU /DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU SRXUREWHQLUFHFRGHjFKLIIUHV9RWUHPRWGHSDVVHVHUDHQYR\pXQH IRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV (QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique Description MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. 6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66( 6e&85GDQVOHPHQX6(&85,7(jO¶DLGH GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH ŹSRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 /(027'(3$66( 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH ODERvWH(175(5/(027'(3$66(HW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH 1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH]j nouveau le mot de passe. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWH127(1289($8027'(3$66( pendant environ 30 secondes. Veuillez en SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH /HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHENTER de la télécommande ou la touche ŹGXSURMHFWHXUHQWUDvQHODIHUPHWXUHGHODERvWH127(1289($8027'(3$66( &RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 51 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH O¶DFFqVjODIRQFWLRQ0RQeFUDQHWSRXUHPSrFKHUO¶LPDJH0RQeFUDQ DFWXHOOHPHQWHQUHJLVWUpHG¶rWUHUHPSODFpH 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66( 0RQeFUDQ %RvWHGHGLDORJXH(175(5 /DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027'( /(027'(3$66( SHWLW 3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD (QWUHUOH027'(3$66(DYHFOHVWRXFKHV ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027 '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 027'(3$66(HQWUHUGHQRXYHDXOHPrPH 027'(3$66( 'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH 127(1289($8027'(3$66(SHQGDQW HQYLURQVHFRQGHV3UHQGUHQRWHGX027 '(3$66(SHQGDQWFHWLQWHUYDOOH Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ /DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV DFFHVVLEOH /DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH /HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH VHUDSDVDFFHVVLEOH 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW FHVIRQFWLRQV 1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG (QWUHUOH027'(3$66(HQUHJLVWUpHWO¶pFUDQ %RvWHGHGLDORJXH(175(5 YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'( 027'(3$66( JUDQG 3$66(0RQeFUDQ 6LXQ027'(3$66(LQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQXVHIHUPHUD6LQpFHVVDLUH UpSpWHUODSURFpGXUHjSDUWLUGH 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD ERvWHGHGLDORJXH &RQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUDYHFYRWUH'HPDQGH&RGHjFKLIIUHV 9RWUH027'(3$66(YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 52 Menu SECURITE Rubrique Description 9(55283,1HVWXQHIRQFWLRQTXLHPSrFKHO¶XWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUj PRLQVTX¶XQ&RGHHQUHJLVWUpQHVRLWVDLVL 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN &KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,1 &KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD 6DLVLUXQFRGH3,1HQSDUWLHVDYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹCOMPUTER ou INPUT. /DERvWHGHGLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1YD V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1 6¶LOQ¶\DSDVGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQ VHFRQGHVDORUVTXHODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1RXODERvWHGH GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH UpSpWHUODSURFpGXUHjSDUWLUGH (QVXLWHjFKDTXHIRLVTXHOHSURMHFWHXUHVWUHPLVVRXVWHQVLRQDSUqVTXH O¶DOLPHQWDWLRQDpWpPLVHKRUVWHQVLRQODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1 V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU /HSURMHFWHXUSHXWrWUHXWLOLVpDSUqVODVDLVLHGXFRGH3,1HQUHJLVWUp6LXQ FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD jQRXYHDX 6LXQFRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLIRLVOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ (QVXLWHOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQjFKDTXHIRLVTX¶XQFRGH3,1 LQFRUUHFWVHUDVDLVL/HSURMHFWHXUVHPHWWUDDXVVLKRUVWHQVLRQVLDXFXQH VDLVLHQ¶HVWGpWHFWpHSHQGDQWPLQXWHVDORUVTXHODERvWHGHGLDORJXH (QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH &HWWHIRQFWLRQQHVHUDDFWLYpHTXHTXDQGOHSURMHFWHXUVHUDPLVVRXV WHQVLRQDSUqVTXHO¶DOLPHQWDWLRQDpWpFRXSpH 1HSDVRXEOLHUYRWUHFRGH3,1 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU9(55283,1 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWODERvWHGHGLDORJXH (QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD 6DLVLUOHFRGH3,1HQUHJLVWUpSRXUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ9(55283,1 6LXQ&RGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLIRLVOHPHQXIHUPHUD 3 Si vous avez oublié votre code PIN 4XDQGlaERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpHPDLQWHQLU pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUTWRXWHQSUHVVDQWODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH &RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUD 6¶LOQ¶\DSDVGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQ PLQXWHVDORUVTXHOH'HPDQGH&RGHHVW DI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ &RQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUDYHFOH'HPDQGH&RGHjFKLIIUHV9RWUH &RGH3,1YRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQVXWLOLVDWHXU HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 53 Menu SECURITE Rubrique Description 6LFHWWHIRQFWLRQHVWDMXVWpHVXU$&7,9(ORUVTXHO¶DQJOH YHUWLFDOGXSURMHFWHXURXOHSDUDPqWUH0,52,5VXU OHTXHOOHSURMHFWHXUHVWDFWLYpHVWGLIIpUHQWGHFHOXLGpMj HQUHJLVWUpO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9( V¶DI¿FKHHWOHSURMHFWHXUQ¶DI¿FKHSDVOHVLJQDOG¶HQWUpH 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ /DODPSHV¶pWHLQWORUVTXHO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21 $&7,9eHVWUHVWpHDOOXPpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV /DIRQFWLRQQDOLWpGHUpJODJHGHVGLVWRUVLRQVWUDSp]RwGDOHVUHVWHLQWHUGLWH WDQWTXHODIRQFWLRQ'pWHFWHXUGHWUDQVLWLRQHVWDFWLYpH 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU OHPHQXG¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'e7(&7 75$16,7,21 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX G¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'(7(&7 75$16,7,216pOHFWLRQQH]$&7,9(SRXU %RvWHGHGLDORJXH(175(5/( HQUHJLVWUHUO¶DQJOHHWOHSDUDPqWUH0,52,5 027'(3$66( SHWLWH DFWXHOV75$16,7,21SRXUVpOHFWLRQQHU $&7,9(/DERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5 /(027'(3$66(V¶DI¿FKH 1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ PRWGHSDVVH'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU ODERvWH1289($8027'(3$66(HWVDLVLVVH] jQRXYHDXOHPRWGHSDVVH 1-4 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHODERvWH GHGLDORJXH1289($8027'(3$66(HW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH 127(1289($8027'(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV /HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21 &RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21 &HWWHIRQFWLRQQHVHUDDFWLYpHTXHORUVTXHOHSURMHFWHXUVHUDPLVVRXV WHQVLRQDSUqVTXHO¶DOLPHQWDWLRQDpWpFRXSpH &HWWHIRQFWLRQQDOLWpHVWVXVFHSWLEOHGHQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWVLOH SURMHFWHXUQ¶HVWSDVGDQVXQHSRVLWLRQVWDEOHORUVTXH$&7,9(HVWVpOHFWLRQQp 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 6XLYH]ODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXU DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7 75$16,7,21 2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH %RvWHGHGLDORJXH(175(5 (175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH 027'(3$66( JUDQGH mot de passe enregistré pour revenir au menu DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW LQFRUUHFWOHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHj SDUWLUGHO¶pWDSH 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver 'e7(&775$16,7,21. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5 027'(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUD GDQVODERvWHGHGLDORJXH &RQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUDYHFYRWUH'HPDQGH&RGHjFKLIIUHV 9RWUHPRWGHSDVVHYRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQV XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 54 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLWUHPSODFp 4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7( /HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*( /HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7( 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 7(;7(/DERvWHGHGLDORJXH(175(5/( 027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD (QWUHUOHPRWGHSDVVHDYHFOHVWRXFKHV %RvWHGHGLDORJXH(175(5 /(027'(3$66( SHWLW ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp GURLWGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(027 '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 027'(3$66(HWVDLVLUjQRXYHDXOHPrPH mot de passe. 'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD ERvWHGHGLDORJXH1289($8027'(3$66( HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD ERvWHGHGLDORJXH127(1289($8027 '(3$66(SHQGDQWHQYLURQVHFRQGHV prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. (QDSSX\DQWVXUODWRXFKHENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 7(;7( 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0' 30217(;7( 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD ERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp SRXUTXHO¶pFUDQUHWRXUQHDXPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU0'30217(;7( %RvWHGHGLDORJXH(175(5 6LXQPRWGHSDVVHLQFRUUHFWHVWVDLVLOHPHQX 027'(3$66( JUDQG IHUPHUD6LQpFHVVDLUHUpSpWHUODSURFpGXUHj partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD ERvWHGHGLDORJXH &RQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUDYHFOH'HPDQGH&RGHjFKLIIUHV9RWUH PRWGHSDVVHYRXVVHUDHQYR\pGqVTXHYRVLQIRUPDWLRQVXWLOLVDWHXU HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 55 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE 56 Description 6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( $&7,9(5Ù'(6$&7, 4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD IHQrWUHGHGLDORJXH(175B,1)26 &HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHTXDQGOD IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU '(6$&7, 6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX 6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKH Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021 7(;7(V¶DI¿FKHUD 0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXU OHVWURLVSUHPLqUHVOLJQHV6¶LOQ¶DSDV encore été écrit, les lignes seront vides. 6pOHFWLRQQHUHWVDLVLUOHVFDUDFWqUHV DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWOD touche ENTER ou INPUT3RXUHIIDFHU XQFDUDFWqUHjODIRLVSUHVVHUODWRXFKH RESETRXSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD touche INPUTVLPXOWDQpPHQW6LYRXV GpSODFH]OHFXUVHXUVXU68335,0(5 RX7287())$&(5VXUO¶pFUDQHW appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront pJDOHPHQWHIIDFpV0217(;7( SHXWXWLOLVHUMXVTX¶jFDUDFWqUHVVXU FKDTXHOLJQH 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHF OHVWRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOH FXUVHXUVXUO¶XQHGHVWURLVSUHPLqUHV lignes et déplacer le curseur sur le FDUDFWqUHjFKDQJHUDYHFOHVWRXFKHV ŻŹ /HFDUDFWqUHHVWVpOHFWLRQQpDSUqV avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. 6XLYUHHQVXLWHODPrPHSURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQWFLGHVVXV 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU(15(*VXU O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT3RXUUHWRXUQHUj 0217(;7(SUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVFKDQJHPHQWVGpSODFHUOH FXUVHXUVXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT. /DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, Entretien (QWUHWLHQ 5HPSODFHUODODPSH /DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSHSHXWUHQGUH O¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV,OIDXWQRWHUTXHFKDTXHODPSHDXQHGXUpH GHYLHGLIIpUHQWHHWTX¶LODUULYHTXHFHUWDLQHVODPSHVH[SORVHQWRXJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] ,OHVWUHFRPPDQGpG¶DYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJHVRXVODPDLQHWGHQHSDVWDUGHUjUHPSODFHUODODPSHVLQpFHVVDLUH 3RXUYRXVPXQLUG¶XQHODPSHGHUHFKDQJHFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUHWLQGLTXH]OXLOHQXPpURW\SHGHODODPSH &RXYHUFOHGHODODPSH Numéro type : DT01141 5HPSODFHUODODPSH (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ /DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUDXPRLQVPLQXWHV 3UpYR\H]XQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW LQVWDOOpDXSODIRQGRXVLODODPSHHVWFDVVpHFRQVXOWH] votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. 3 'HVVHUUH]ODYLVGXFRXYHUFOHGHODODPSH LQGLTXpHSDUXQHÀqFKH SXLVIDLWHVJOLVVHUHWVRXOHYH]OHFRXYHUFOHGHODODPSHpour le retirer. 'HVVHUUH]OHVYLVGHODODPSH PDUTXpHVG¶XQHÀqFKH et prenez la lampe avec précaution, par les poignée. Ne GHVVHUUH]MDPDLVOHVDXWUHVYLV 㧠 ,QWURGXLVH]ODODPSHQHXYHHWUHVVHUUH]IHUPHPHQWOHV 㧡 YLVTXLRQWpWpGHVVHUUpHVjO¶pWDSHSUpFpGHQWHSRXU verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position LQLWLDOHHQIDLVDQWFRUUHVSRQGUHOHVSDUWLHVYHUURXLOODQWHV GHFHOXLFLHWGXSURMHFWHXU3XLVUHVVHUUH]IHUPHPHQWOD Poignée vis du couvercle de la lampe. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHUUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH 6 ODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX237 Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU©0(18$9$1&eªGDQVOHPHQXjO¶DLGH GHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 3RLQWH]VXU237GDQVODFRORQQHJDXFKHGXPHQXj O¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 3RLQWH]VXU7(036/$03(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGHGLDORJXH&HOD DXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVODPSH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUORUVGXUHWUDLWGHODODPSH REMARQUE 1HUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVODPSHTXHORUVTXHYRXVDYH]UHPSODFpOD ODPSH'HFHWWHIDoRQYRXVDXUH]XQHLQIRUPDWLRQFRUUHFWHVXUFHWWHODPSH 57 Entretien Remplacer la lampe (suite) $OHUWHODPSH HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT Ź/HSURMHFWHXUXWLOLVHXQHODPSHHQYHUUHDXPHUFXUHjKDXWHSUHVVLRQ6LYRXV VHFRXH]RXTXHYRXVpUDÀH]ODODPSHRXTXHYRXVODWRXFKH]ORUVTX¶HOOHHVWFKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGH VHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHUTXHFKDTXHODPSHDXQHGXUpHGHYLHGLIIpUHQWHHW TX¶LODUULYHTXHFHUWDLQHVODPSHVH[SORVHQWRXJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH](QRXWUHVLODODPSHH[SORVHLO SHXWDUULYHUTXHGHVpFODWVGHYHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHW GHVSRXVVLqUHVFRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU ŹComment mettre la lampe au rebut : &HSURGXLWFRQWLHQWXQHODPSHDXPHUFXUHQHODMHWH]SDVDYHFOHVGpFKHWV RUGLQDLUHV,OIDXWODPHWWUHDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV¶DSSOLTXDQWjO¶HQYLURQQHPHQW (QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle.org DX[(WDWV8QLV 3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O¶DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQODPDWLqUH ou www.eiae.org DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD 3RXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQVFRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL Q¶HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO¶DPSRXOHYRXVPrPH 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH 'pEUDQFKH] HWpYLWH]GHUHVSLUHUOHVYDSHXUVRXOHVILQHVSDUWLFXOHVTXLVRUWHQWGHVWURXV la prise G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH de $YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ courant. G¶DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH 6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEUOHUHWGHO¶HQGRPPDJHU 1HGpYLVVH]MDPDLVG¶DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG¶XQHÀqFKH 1¶RXYUH]SDVOHFRXYHUFOHGHODODPSHORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWVXVSHQGX DXSODIRQG&HODULVTXHG¶rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHV pFODWV GH YHUUH SRXUUDLHQW WRPEHU ORUVTXH YRXV RXYUH] OH FRXYHUFOH (Q RXWUHFRPPHLOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUH UHYHQGHXUORFDOGHUHPSODFHUODODPSHPrPHVLO¶DPSRXOHQ¶HVWSDVFDVVpH 1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXUVLOHFRXYHUFOHGHODODPSHHVWHQOHYp/RUVGX UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHODPSHGXW\SHVSpFL¿p/¶XWLOLVDWLRQG¶XQHODPSHQRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXH SRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLHHQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH 6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUHW\SHGHSUREOqPH pOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORXXQVHUYLFHDSUqVYHQWHDXWRULVp 0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW RXHQO¶pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO¶DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ 8WLOLVHUGHPDQLqUHSURORQJpHODODPSHSHXWSURYRTXHUXQPDQTXHGHFODUWpXQHDEVHQFH WRWDOHG¶pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXVFRQVWDWH]TXHO¶LPDJHHVWVRPEUH RXTXDQGO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUVHVWWURSIDLEOHYRXVGHYH]UHPSODFHUODODPSHOHSOXVW{W SRVVLEOH1¶XWLOLVH]SDVGHYLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU 58 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /¶XQLWpGH¿OWUHjDLUGHFHSURMHFWHXUFRQVLVWHHQXQHFRXYHUWXUHW\SHVGH¿OWUHV HWXQFDGUHj¿OWUH/HQRXYHDX¿OWUHjGRXEOHpSDLVVHXUHVWSUpYXSRXUrWUHXWLOLVp SHQGDQWXQHSOXVORQJXHGXUpH&HSHQGDQWSRXUXQERQIRQFWLRQQHPHQWGXSURMHFWHXU LOHVWQpFHVVDLUHGHOHYpUL¿HUHWGHOHQHWWR\HUUpJXOLqUHPHQWD¿QG¶DVVXUHUXQHERQQH ventilation. ,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HUOH¿OWUHDXVVLW{WTXHOHVLQGLFDWHXUVRXXQPHVVDJHYRXVOH UHFRPPDQGHQW5HPSODFHUOHV¿OWUHVTXDQGFHX[FLVRQWHQGRPPDJpVRXWURSVDOHV /DSUpSDUDWLRQGHVQRXYHDX[¿OWUHVGHPDQGHTXHYRXVWUDQVPHWWLH]OHQXPpURSURGXLW VXLYDQWjYRWUHUHYHQGHXU Numéro type : UX36761 (QVHPEOHGX¿OWUH 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQW GXW\SHUHTXLVHVWIRXUQLDYHFOHVODPSHVGHUHPSODFHPHQWGXSURMHFWHXU 1. (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ /DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH 3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH dernier. 2 8QLWpGH¿OWUH 3 4. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDX GXSURMHFWHXU 5. 6RUWH]OH¿OWUHjPDLOOHV¿QHVWRXWHQPDLQWHQDQWOH FRXYUH¿OWUH,OHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUHQSODFHOH ¿OWUHjPDLOOHVODUJHVGDQVOHFRXYUH¿OWUH 3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH 4 6. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUH jPDLOOHV¿QHVWRXWHQOHWHQDQWSRXUTX¶LOQHVRLW SDVDVSLUp8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUSRXUO¶LQWpULHXU GXFRXYUH¿OWUHD¿QGHQHWWR\HUOH¿OWUHjPDLOOHV ODUJHV6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXWUqV VDOHVUHPSODFH]OHVSDUGHV¿OWUHVQHXIV (QWUpHG DLU 7 7. 3ODFH]OH¿OWUHjPDLOOHV¿QHVVXUOH¿OWUHjPDLOOHV larges en tournant le côté cousu vers le haut. 8. 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU )LOWUH jPDLOOHVODUJHV )LOWUH jPDLOOHV¿QHV &{Wp cousu VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 59 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH 9. 0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857 $SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVźŸSXLVDSSX\H]VXU ODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU©2.ªGDQVODERvWHGH GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL6L O HQWUHWLHQGX¿OWUHHVWHIIHFWXpORUVTXHOHSURMHFWHXUHVWFKDXGLO\DXQULVTXHGH FKRFpOHFWULTXHGHEUOXUHRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURMHFWHXU Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1¶XWLOLVH]SDVOHSURMHFWHXU VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLV IRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO Ź1HWWR\H]OH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU &HFLSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO REMARQUE 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJpRXWURSVDOH 4XDQGODODPSHHVWUHPSODFpHFKDQJH]OH¿OWUHjDLU8Q¿OWUHGHUHPSODFHPHQWGX W\SHUHTXLVHVWIRXUQLDYHFOHVODPSHVGHUHPSODFHPHQWGXSURMHFWHXU 5pLQLWLDOLVH]OHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH«9e5'e%,7$,5ªRXVH PHWWUHKRUVWHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG¶DXJPHQWHU 60 Entretien $XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ Intérieur du projecteur 3RXUYRXVDVVXUHUXQHXWLOLVDWLRQVDQVGDQJHUGHYRWUHSURMHFWHXUIDLWHVOH QHWWR\HUHWLQVSHFWHUSDUYRWUHUHYHQGHXUORFDOHQYLURQXQHIRLVSDUDQ Entretien de l’objectif 6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH DIIHFWpH3UHQH]ELHQVRLQGHO¶REMHFWLIHQOHPDQLSXODQWDYHFSUpFDXWLRQ (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OH SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW $SUqVYRXVrWUHDVVXUpTXHOHSURMHFWHXUDELHQUHIURLGLHVVX\H]OpJqUHPHQW O¶REMHFWLIDYHFXQFKLIIRQSRXUREMHFWLIVGLVSRQLEOHGDQVOHFRPPHUFH1H WRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWO¶REMHFWLIDYHFOHVPDLQV 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande /¶HQWUHWLHQLQDGpTXDWGHO¶DSSDUHLOSHXWDYRLUGHVHIIHWVQpJDWLIVWHOVTXHOD GpFRORUDWLRQGHO¶DSSDUHLOOHGpFROOHPHQWGHODSHLQWXUHHWF (WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OH SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW $SUqVYRXVrWUHDVVXUpTXHOHSURMHFWHXUDELHQUHIURLGLHVVX\H]OpJqUHPHQW DYHFXQHJD]HGHFRWRQRXXQFKLIIRQGRX[ 6LOHSURMHFWHXUHVWH[WUrPHPHQWVDOHLPELEH]XQFKLIIRQG¶HDXRXGHVROXWLRQ GpWHUJHQWHHWHVVX\H]OpJqUHPHQWOHSURMHFWHXUDYHFDSUqVO¶DYRLUELHQ HVVRUp(VVX\H]HQVXLWHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWVHF 1. 2. AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH GHEUOXUHRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURMHFWHXUVLO¶HQWUHWLHQHVWHIIHFWXpDORUV TXHOHSURMHFWHXUHVWWUqVFKDXG Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX SURMHFWHXU&HODHVWGDQJHUHX[ Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ LQFHQGLHXQFKRFpOHFWULTXHHWRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO 1HSODFH]DXFXQREMHWFRQWHQDQWGHO¶HDXXQQHWWR\DQWRXXQSURGXLWFKLPLTXH SUqVGXSURMHFWHXU 1¶XWLOLVH]SDVG¶DpURVROVQLGHYDSRULVDWHXUV ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV 1RQVHXOHPHQWXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWFRPSRUWHXQULVTXHGHEOHVVXUHPDLVLO peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV 61 'pSDQQDJH 'pSDQQDJH (QFDVG¶RSpUDWLRQDQRUPDOHDUUrWH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUOHSURMHFWHXU AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVOHSURMHFWeur si des conditions anormales surviennent, WHOOHVTXHGHODIXPpHRXXQHRGHXUpWUDQJHSURGXLWHSDUO¶DSSDUHLOV¶LOHVWWURSEUX\DQWRXVLOH ERvWLHUVHVpOpPHQWVRXOHVFkEOHVVRQWHQGRPPDJpVRXHQFRUHVLGHVOLTXLGHVRXGHVFRUSV pWUDQJHUVRQWSpQpWUpjO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO'DQVXQWHOFDVFRXSH]LPPpGLDWHPHQWODVRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHO¶DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]ODSULVHGHFRXUDQW$SUqVYRXVrWUHDVVXUp TXHO¶pPLVVLRQGHIXPpHRXG¶RGHXUDFHVVpFRQWDFWH]YRWUH revendeur ou le service après-vente. 6LQRQHQFDVGHSUREOqPHDYHFOHSURMHFWHXULOHVWUHFRPPDQGpG¶HIIHFWXHUOHVYpUL¿FDWLRQV HWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU 6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXjODVRFLpWpFKDUJpHGX VHUYLFHDSUqVYHQWH,OVYRXVLQGLTXHURQWTXHOOHVFRQGLWLRQVGHJDUDQWLHV¶DSSOLTXHQW 0HVVDJHVOLpV /RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH LQGLTXpH%LHQTXHFHVPHVVDJHVGLVSDUDLVVHQWDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVTXHOTXHV PLQXWHVLOVUpDSSDUDLWURQWjFKDTXHIRLVTXHO¶DSSDUHLOVHUDPLVVRXVWHQVLRQ Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. Un signal incorrect est entré. 9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH celles du signal source. La température interne augmente. 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLU SHQGDQWDXPRLQVPLQXWHV8QHIRLVOHVpOpPHQWVVXLYDQWV YpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ /HVRXYHUWXUHVGXSDVVDJHG¶DLUVRQWHOOHVREVWUXpHV" /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHGpSDVVHWHOOHOHV&" 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQUpJOH]9,7 917,/GDQVODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237VXU+$87 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUHjDLU &RXSH]LPPpGLDWHPHQWOHFRXUDQWHWQHWWR\H]RXFKDQJH] OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ© Nettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLU»GHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUH 47 jDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH Cette touche n’est pas disponible 62 6 'pSDQQDJH $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV /RUVTXHOHVYR\DQWVLAMP, TEMP et POWERIRQFWLRQQHQWGHPDQLqUH LQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH Voyant POWER $OOXPp(Q Orange Voyant LAMP Hors tension Voyant TEMP Hors tension Le projecteur est en état d’attente. 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ©0LVHVRXVKRUVWHQVLRQª Clignotant En Hors tension Vert Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Le projecteur est sous tension. /HVRSpUDWLRQVKDELWXHOOHVSHXYHQWrWUHHIIHFWXpHV $OOXPp(Q Vert Hors tension Clignotant En Hors tension Orange Clignotant En DUELWUDLUH Rouge Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur VSpFL¿TXHDpWpGpWHFWpH DUELWUDLUH 9HXLOOH]SDWLHQWHUMXVTX¶jFHTXHOHYR\DQWPOWERDUUrWHGH clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Hors tension Clignotant En Rouge $OOXPp(Q Hors ou tension Rouge (FODLUp(Q Rouge Clignotant En Rouge ou (FODLUp(Q Rouge Clignotant En Rouge ou (FODLUp(Q Rouge Description 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWODLVVH]OHSURMHFWHXU UHIURLGLUSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHV8QHIRLVTXHOH SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV VXLYDQWVSXLVUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ /HVRXYHUWXUHVGXSDVVDJHG¶DLUVRQWHOOHVREVWUXpHV" /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHGpSDVVHWHOOHOHV&" 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQFKDQJH]OD ODPSHHQYRXVUpIpUDQWjODVHFWLRQ©5HPSODFHUODODPSHª /HFRXYHUFOHGHODODPSHQ¶DSDVpWp¿[pFRUUHFWHPHQW 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWODLVVH]OHSURMHFWHXU UHIURLGLUSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHV8QHIRLVTXH Clignotant En Hors OHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿HUTXHOH tension FRXYHUFOHGHODPSHHVWELHQ¿[p5HPHWWH]O¶DSSDUHLO Rouge VRXVWHQVLRQDSUqVDYRLUHIIHFWXpO¶HQWUHWLHQQpFHVVDLUH 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVO¶HQWUHWLHQ contactez votre revendeur ou un service après-vente. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWODLVVH]OHSURMHFWHXU UHIURLGLUSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHV8QHIRLVTXHOH Hors Clignotant En SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TX¶LOQ¶\D Rouge tension SDVGHSDUWLFXOHVpWUDQJqUHVREVWUXDQWOHYHQWLODWHXU HWFSXLVUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWHLQWHUYHQWLRQ contactez votre revendeur ou réparateur. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 63 'pSDQQDJH A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Il se peut que la partie interne ait surchauffé. 0HWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWODLVVH]OHSURMHFWHXU UHIURLGLUSHQGDQWDXPRLQVPLQXWHV8QHIRLVTXHOH Clignotant En SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV Rouge VXLYDQWVSXLVUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ Hors $OOXPp(Q /HVRXYHUWXUHVGXSDVVDJHG¶DLUVRQWHOOHVREVWUXpHV" ou tension Rouge /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" (FODLUp(Q /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHGpSDVVHWHOOHOHV&" Rouge 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVLQWHUYHQWLRQ UpJOH]OD9,79(17,/GDQVODUXEULTXH6(59,&( GXPHQX237VXU+$87 49 ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU &RXSH]LPPpGLDWHPHQWOHFRXUDQWHWQHWWR\HURX &OLJQRWHPHQWVLPXOWDQp $OOXPp(Q FKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ©1HWWR\HU en Vert HWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUª5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX Rouge ¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH 5HPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQDSUqVLQWHUYHQWLRQ Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. $OOXPp(Q Vert &OLJQRWHPHQWDOWHUQDWLI 8WLOLVH]O¶DSSDUHLOGDQVODJDPPHGHWHPSpUDWXUHV en G¶XVDJHSUHVFULWH &j& Rouge 5HPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQDSUqVLQWHUYHQWLRQ REMARQUE /RUVTXHODSDUWLHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLODVXUFKDXIIpOHSURMHFWHXUHVW DXWRPDWLTXHPHQWPLVKRUVWHQVLRQSRXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWpHWOHVYR\DQWV OXPLQHX[SHXYHQWpJDOHPHQWrWUHGpVDFWLYpV6LWHOHVWOHFDVGpFRQQHFWH]OH FRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHWDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHV 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOH FRXYHUFOHGHODPSHVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXV tension. 5pLQLWLDOLVHUWRXVOHVUpJODJHV /RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*( 86,1(GHODUXEULTXH6(59,&(GXPHQX237 50 YRXVSHUPHWGHUpLQLWLDOLVHU WRXVOHVSDUDPqWUHV jO¶H[FHSWLRQGHVSDUDPqWUHV/$1*8(7(036),/75( 7(036/$03($9(57),/75HW6(&85,7(HWF jOHXUVUpJODJHVG¶XVLQH 64 'pSDQQDJH 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO (QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH WDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUHLQGLTXpH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. %UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ /HFRXUDQWQH passe pas. ,OQ¶\DQLVRQ ni image. Page de référence 11 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. 9HXLOOH]GpEUDQFKHUODSULVHGHFRXUDQWHWDWWHQGUH SHQGDQWPLQXWHVTXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVHSXLV UHPHWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ 11, 13 Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de ODPSHPLVHQSODFHVRLWLOVQ¶RQWSDVpWp¿[pV correctement. 9HXLOOH]PHWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQGpEUDQFKHU la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes TXHOHSURMHFWHXUUHIURLGLVVH8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXU DVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]TXHODODPSHHWOH FRXYHUFOHGHODPSHVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pVHWUHPHWWH] OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQ 57, 58 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. %UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHVFkEOHVGHFRQQH[LRQ 9 La source du signal ne fonctionne pas correctement. %UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHGLVSRVLWLIG¶pPLVVLRQGHV VLJQDX[HQYRXVUpIpUDQWDXPDQXHOFRQFHUQDQWOH GLVSRVLWLIG¶pPLVVLRQGHVVLJQDX[ – Les paramètres d’entrée sont mélangés. 6pOHFWLRQQH]OHVLJQDOG¶HQWUpHHWFRUULJH]OHV paramètres. 15, 16 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. 6285',1($9SHXWrWUHDFWLYpH 5pIpUH]YRXVDX[UXEULTXHV³,OQ¶\DSDVGHVRQ´HW ³$XFXQHLPDJHQHV¶DI¿FKH´jODSDJHVXLYDQWHSRXU GpVDFWLYHUOHVIRQFWLRQV6285',1(HW68335 15, 22, 48 VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 65 'pSDQQDJH Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. %UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHVFkEOHVDXGLR 9 La fonction SOURDINE fonctionne. 8WLOLVH]ODWRXFKHMUTE ou VOLUME+- sur la télécommande pour remettre le son. 15 /HYROXPHHVWUpJOpjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH ,OQ¶\DSDVGH 5pJOH]OHYROXPHjXQQLYHDXSOXVKDXWHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ menu ou la télécommande. son. 15 Phénomène Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. &RUULJH]OHSDUDPqWUH6285&($8',2+$873$5/GDQVOH PHQX$8',2,1 39 Le mode sélectionné pour HDMI AUDIO ne convient pas. 9pUL¿H]FKDFXQGHVGHX[PRGHVIRXUQLVHWVpOHFWLRQQH]FHOXL FRQYHQDQWjYRWUHDSSDUHLODXGLR+'0, 39 Le protège-objectif est en place. 5HWLUH]OHSURWqJHREMHFWLI 14 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. %UDQFKH]FRUUHFWHPHQWOHVFkEOHVGHFRQQH[LRQ 9 /DOXPLQRVLWpHVWUpJOpHjXQQLYHDXEHDXFRXSWURSIDLEOH 5pJOH]OD/80,1VXUXQQLYHDXSOXVpOHYpjO¶DLGHGHOD Aucune image IRQFWLRQGXPHQX QHV¶DI¿FKH L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG play en connectant un autre moniteur plug-and-play. /¶pFUDQ68335HVWDI¿FKp Appuyer sur la touche BLANK sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande. /¶DI¿FKDJHGH La fonction REPOS fonctionne. O¶pFUDQYLGpR Appuyez sur la touche FREEZESRXUUHWRXUQHUjO¶pFUDQ VHEORTXH normal. /HVFRXOHXUV VRQWIDGHV ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. 5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85 7(,17(HWRX(63&28/HQXWLOLVDQWOHVIRQFWLRQVGXPHQX Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. &KDQJH]OHUpJODJHGH(63&28/VXU$8725*% 6073(5(&RX5(& VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 66 27 10 22 22 28, 33 33 'pSDQQDJH Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène /HVLPDJHV apparaissent IRQFpHV /HVLPDJHV apparaissent ÀRXHV Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été SDUDPpWUpjXQQLYHDXH[WUrPHPHQWEDV 5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXV pOHYpjO¶DLGHGHODIRQFWLRQPHQX 27 La fonction MODE ÉCO. fonctionne. 6pOHFWLRQQHU1250$/SRXUODUXEULTXH02'(e&2GDQV OHPHQX,167$//$7 38 /DODPSHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGHYLH Remplacez la lampe. 57, 58 Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. )DLWHVODPLVHDXSRLQWHQXWLOLVDQWODEDJXHGHPLVHDX SRLQWHWRXOD3+$6(+DYHFODIRQFWLRQPHQX 18, 32 /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX 1HWWR\H]O¶REMHFWLIHQYRXVUpIpUDQWjODVHFWLRQ³(QWUHWLHQ GHO¶REMHFWLI´ 61 Aucun signal La fonction ÉCONOMIE est activée en état d’attente. Q¶HVWpPLV 6pOHFWLRQQHU1250$/SRXUODUXEULTXH02'(3$86( depuis les ports GXPHQX,167$//$7 MONITOR OUT et AUDIO OUT. 38 56&QH IRQFWLRQQHSDV 8QH dégradation de O¶LPDJHSHXW se produire VXUO¶pFUDQ WUHPEOHPHQWV EDQGHVHWF Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. 3ODFH]02'(e&2VXU1250$/HW02'(e&2$872 VXU'(6$&7,GDQVOHPHQX,167$//$7 37, 38 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. $MXVWHU685%$/GDQVOHPHQX$)),&+$*(SRXUTX¶LO soit moins élevé. 30 N.R.VIDÉO excessif. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX(175 33 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. 0HWWUH%/2&,0$*(GDQVOHPHQX(175VXU'(6$&7, 35 REMARQUE %LHQTXHGHVSRLQWVOXPLQHX[RXIRQFpVSXLVVHQWDSSDUDvWUHVXU O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ OLTXLGHVHWHQWDQWTXHWHOQHFRQVWLWXHQLQ¶LPSOLTXHXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLO 67 Caractéristiques techniques &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV Caractéristiques techniques Poste Nom de produit 3DQQHDXjFULVWDX[OLTXLGHV /DPSH +DXWSDUOHXU Alimentation &RQVRPPDWLRQ 7HPSpUDWXUHDPELDQWH 'LPHQVLRQV 3RLGV PDVVH Ports Articles vendus séparément 68 Caractéristiques techniques 3URMHFWHXUjFULVWDX[OLTXLGHV SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH :8+% 1W $&9$$&9$ $&9:$&9: a& IRQFWLRQQHPHQW : [ + [ ' PP * 6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV9HXLOOH]FRQVXOWH]OD ¿JXUHVXLYDQWH environ 2,2 kg Port d’entrée de l’ordinateur &20387(5,1 .................0LQLSULVH'VXEEURFKHV[ Port de sortie de l’ordinateur 021,725287 .................0LQLSULVH'VXEEURFKHV[ Port d'entrée HDMI +'0, .................................................&RQQHFWHXU+'0,[ Port d’entrée vidéo 69,'(2........................................... PLQL',1EURFKHV[ 9,'(2 ..................................................................... 5&$[ Port d’entrée/sortie audio $8',2,1............................................ 0LQLSULVHVWpUpR[ $8',2,1............................................ 0LQLSULVHVWpUpR[ $8',2287.......................................... 0LQLSULVHVWpUpR[ Autres &21752/ ............................................ 'VXEEURFKHV[ Lampe: '7 (QVHPEOHGX¿OWUH: 8; Accessoire de montage:+$6; 3DWWHGHPRQWDJHDXSODIRQG +$6/ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQ SRXUSODIRQGVEDV +$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQ SRXUSODIRQGVKDXWV Télécommande laser5&5 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXU Caractéristiques techniques 221 Caractéristiques techniques (suite) 77 83 306 [unité : mm] 69 Projector CPX8/CPX9 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical ([DPSOHRI3&VLJQDO Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 37.9 85.0 720 x 400 640 x 480 31.5 59.9 640 x 480 37.9 72.8 640 x 480 37.5 75.0 640 x 480 43.3 85.0 800 x 600 35.2 56.3 800 x 600 37.9 60.3 800 x 600 48.1 72.2 800 x 600 46.9 75.0 800 x 600 53.7 85.1 832 x 624 49.7 74.5 1024 x 768 48.4 60.0 1024 x 768 56.5 70.1 1024 x 768 60.0 75.0 1024 x 768 68.7 85.0 1152 x 864 67.5 75.0 1280 x 768 47.7 60.0 1280 x 800 49.7 60.0 1280 x 960 60.0 60.0 1280 x 1024 64.0 60.0 1280 x 1024 80.0 75.0 1280 x 1024 91.1 85.0 1400 x 1050 65.2 60.0 1440 x 900 55.9 59.9 1600 x 1200 75.0 60.0 Rating VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA Signal mode TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) SXGA+ (60Hz) WXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) NOTE%HVXUHWRFKHFNMDFNW\SHVLJQDOOHYHOWLPLQJDQGUHVROXWLRQ EHIRUHFRQQHFWLQJWKLVSURMHFWRUWRD3& 6RPH3&VPD\KDYHPXOWLSOHGLVSOD\VFUHHQPRGHV8VHRIVRPHRIWKHVH PRGHVZLOOQRWEHSRVVLEOHZLWKWKLVSURMHFWRU 'HSHQGLQJRQWKHLQSXWVLJQDOIXOOVL]HGLVSOD\PD\QRWEHSRVVLEOHLQVRPH FDVHV5HIHUWRWKHQXPEHURIGLVSOD\SL[HOVDERYH $OWKRXJK WKH SURMHFWRU FDQ GLVSOD\ VLJQDOV ZLWK UHVROXWLRQ XS WR 8;*$ [ WKHVLJQDOZLOOEHFRQYHUWHGWRWKHSURMHFWRU¶VSDQHOUHVROXWLRQ EHIRUHEHLQJGLVSOD\HG7KHEHVWGLVSOD\SHUIRUPDQFHZLOOEHDFKLHYHGLIWKH UHVROXWLRQVRIWKHLQSXWVLJQDODQGSURMHFWRUSDQHODUHLGHQWLFDO $XWRPDWLFDGMXVWPHQWPD\QRWIXQFWLRQFRUUHFWO\ZLWKVRPHLQSXWVLJQDOV 7KHLPDJHPD\QRWEHGLVSOD\HGFRUUHFWO\ZKHQWKHLQSXWV\QFVLJQDOLVD FRPSRVLWHV\QFRUDV\QFRQ* 1 Initial set signals Initial set signals 7KHIROORZLQJVLJQDOVDUHXVHGIRUWKHLQLWLDOVHWWLQJV7KHVLJQDOWLPLQJRIVRPH 3&PRGHOVPD\EHGLIIHUHQW,QVXFKFDVHDGMXVWWKHLWHPV9326,7,21DQG+ 326,7,21LQWKH,0$*(PHQX Back porch (B) Front porch (D) Active video (C) Data H. Sync. Sync (A) Back porch (b) Front porch (d) Active video (c) Data V. Sync. Sync (a) Resolution +RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJ ȝV Vertical signal timing (lines) Signal mode (H x V) (A) % & ' (a) (b) (c) (d) 2.0 3.0 20.3 1.0 3 42 400 1 TEXT 720 x 400 640 x 480 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 VGA (60Hz) 640 x 480 1.3 4.1 20.3 0.8 3 28 480 9 VGA (72Hz) 640 x 480 2.0 3.8 20.3 0.5 3 16 480 1 VGA (75Hz) 640 x 480 1.6 2.2 17.8 1.6 3 25 480 1 VGA (85Hz) 800 x 600 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1 SVGA (56Hz) 800 x 600 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1 SVGA (60Hz) 800 x 600 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 SVGA (72Hz) 800 x 600 1.6 3.2 16.2 0.3 3 21 600 1 SVGA (75Hz) 800 x 600 1.1 2.7 14.2 0.6 3 27 600 1 SVGA (85Hz) 832 x 624 1.1 3.9 14.5 0.6 3 39 624 1 Mac 16" mode 1024 x 768 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3 XGA (60Hz) 1024 x 768 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3 XGA (70Hz) 1024 x 768 1.2 2.2 13.0 0.2 3 28 768 1 XGA (75Hz) 1024 x 768 1.0 2.2 10.8 0.5 3 36 768 1 XGA (85Hz) 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 3 32 864 1 1152 x 864 (75Hz) 1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 3 23 768 1 W-XGA (60Hz) 1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 3 24 800 1 W-XGA (60Hz) 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 3 36 960 1 W-XGA (60Hz) 1280 x 1024 1.0 2.3 11.9 0.4 3 38 1024 1 SXGA (60Hz) 1280 x 1024 1.1 1.8 9.5 0.1 3 38 1024 1 SXGA (75Hz) 1280 x 1024 1.0 1.4 8.1 0.4 3 44 1024 1 SXGA (85Hz) 1400 x 1050 1.2 2.0 11.4 0.7 3 33 1050 1 SXGA+ (60Hz) 1440 x 900 1.4 2.2 13.5 0.8 6 25 900 3 WXGA+ (60Hz) 1600 x 1200 1.2 1.9 9.9 0.4 3 46 1200 1 UXGA (60Hz) 2 Connection to the ports &RQQHFWLRQWRWKHSRUWV NOTICE Ź8VHWKHFDEOHVZLWKVWUDLJKWSOXJVQRW/VKDSHGRQHVDVWKH LQSXWSRUWVRIWKHSURMHFWRUDUHUHFHVVHG A B A COMPUTER IN, B MONITOR OUT 'VXESLQPLQLVKULQNMDFN &RPSXWHUVLJQDO! 9LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH$QDORJ9SSȍWHUPLQDWHG SRVLWLYH +9V\QFVLJQDO77/OHYHO SRVLWLYHQHJDWLYH &RPSRVLWHV\QFVLJQDO77/OHYHO &RPSRQHQWYLGHRVLJQDO! 9LGHRVLJQDO -<$QDORJ9SSZLWKFRPSRVLWHV\QFȍWHUPLQDWHG &E3E$QDORJ9SSȍWHUPLQDWHG &r3r$QDORJ9SSȍWHUPLQDWHG 6\VWHPL#S#L#S#S#L#S# 3LQ 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal 9LGHR5HG&U3U 9LGHR*UHHQ< 9LGHR%OXH&E3E 1RFRQQHFWLRQ Ground *URXQG5HG*URXQG&U3U *URXQG*UHHQ*URXQG< *URXQG%OXH*URXQG&E3E 3LQ Signal 9 1RFRQQHFWLRQ 10 Ground 11 1RFRQQHFWLRQ A 6'$ ''&GDWD 1RFRQQHFWLRQ 12 B 1RFRQQHFWLRQ 13 14 15 +V\QF&RPSRVLWHV\QF 1RFRQQHFWLRQ 9V\QF 1RFRQQHFWLRQ A 6&/ ''&FORFN 1RFRQQHFWLRQ B 1RFRQQHFWLRQ 3 Connection to the ports (continued) C E D C S-VIDEO 0LQL',1SLQMDFN 4 2 3 1 6\VWHP176&3$/6(&$03$/03$/1176&3$/ +] 3LQ Signal 1 &RORUVLJQDO9SS 176&EXUVW ȍWHUPLQDWRU &RORUVLJQDO9SS 3$/6(&$0EXUVW ȍWHUPLQDWRU 2 %ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU 3 Ground 4 Ground D VIDEO 5&$MDFN 6\VWHP176&3$/6(&$03$/03$/1176&3$/ +] 9SSȍWHUPLQDWRU E HDMI 7\SH'LJLWDODXGLRYLGHRFRQQHFWRU $XGLRVLJQDO/LQHDU3&0 6DPSOLQJUDWHN+] 3LQ 1 2 3 4 5 6 7 4 Signal 70'6'DWD 70'6'DWD6KLHOG 70'6'DWD 70'6'DWD 70'6'DWD6KLHOG 70'6'DWD 70'6'DWD 18 16 14 12 10 19 17 15 13 11 3LQ Signal 3LQ 8 9 10 11 12 13 14 70'6'DWD6KLHOG 70'6'DWD 70'6&ORFN 70'6&ORFN6KLHOG 70'6&ORFN &(& 5HVHUYHG 1&RQGHYLFH 15 16 17 18 19 8 9 6 7 4 5 2 3 Signal 6&/ 6'$ ''&&(&*URXQG 93RZHU +RW3OXJ'HWHFW 1 Connection to the ports (continued) F H G F AUDIO IN1, G AUDIO IN2 VWHUHRPLQLMDFN P9UPVNWHUPLQDWRU H AUDIO OUT VWHUHRPLQLMDFN P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH 5 Connection to the ports (continued) I I CONTROL 'VXESLQSOXJ $ERXWWKHGHWDLOVRI56&FRPPXQLFDWLRQ SOHDVHUHIHUWRWKHIROORZLQJSDJH 3LQ 1 Signal 1RFRQQHFWLRQ 3LQ 4 2 5' 5 3 7' 6 6 Signal 1RFRQQHFWLRQ Ground 1RFRQQHFWLRQ 9 8 7 6 5 4 3 2 1 3LQ Signal 7 RTS 8 &76 9 1RFRQQHFWLRQ Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports ex. 'VXESOXJ 5&$SOXJV 5&$FRQQHFWRUV Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT 9&5'9'%OXUD\ 'LVFSOD\HU 7RLQSXWFRPSRQHQWYLGHRVLJQDOWRWKHCOMPUTER INSRUWRIWKHSURMHFWRUXVHD 5&$WR'VXEFDEOHRUDGDSWHU )RUDERXWWKHSLQGHVFULSWLRQRIWKHUHTXLUHGFDEOHRUDGDSWHUUHIHUWRWKH 3). GHVFULSWLRQVDERXWCOMPUTER INSRUW 7 RS-232C Communication 56&&RPPXQLFDWLRQ :KHQWKHSURMHFWRUFRQQHFWVWRWKHFRPSXWHUE\56&FRPPXQLFDWLRQWKH SURMHFWRUFDQEHFRQWUROOHGZLWK56&FRPPDQGVIURPWKHFRPSXWHU )RUGHWDLOVRI56&FRPPDQGVUHIHUWR56&&RPPXQLFDWLRQFRPPDQG table ( 10). Connection 1. 7XUQRIIWKHSURMHFWRUDQGWKHFRPSXWHU &RQQHFWWKHSURMHFWRU VCONTROLSRUWDQGWKHFRPSXWHU V56&SRUW 2. ZLWKD56&FDEOH FURVV 8VHWKHFDEOHWKDWIXO¿OOVWKHVSHFL¿FDWLRQ 3. VKRZQLQ¿JXUH 7XUQWKHFRPSXWHURQDQGDIWHUWKHFRPSXWHUKDVVWDUWHGXSWXUQWKHSURMHFWRU on. RS-232C CONTROL RS-232C Cable (cross) 56&SRUW RIWKHFRPSXWHU 7 8 9 5 4 3 6 2 9 8 1 &' 5' 7' '75 *1' '65 RTS (7) '76 RI (9) 8 CONTROLSRUW RIWKHSURMHFWRU 7 6 5 4 3 2 1 − 5' 7' − *1' − (7) RTS &76 (9) − RS-232C Communication (continued) Communication settings 1. Protocol ESV1 2. Command format KVKRZVKH[DGHFLPDO %\WH1XPEHU 0 1 &RPPDQG Action 2 3 4 5 6 7 8 9 Header code 3DFNHW / H 10 11 12 'DWD Header 'DWD size &5& ÀDJ Action 7\SH Setting code / / / / / H H H H H 6(7!&KDQJHVHWWLQJWR GHVLUHGYDOXH> F/ F+ @ E\> H/ H+ @ D/ (aH) K K E/ (bH) F/ (cH) *(7!5HDGSURMHFWRU LQWHUQDOVHWXSYDOXH> E/ E+ @ D/ (aH) K K E/ (bH) K K D/ (aH) K K E/ (bH) K K '(&5(0(17! 'HFUHPHQWVHWXSYDOXH > E/ E+ @E\ D/ (aH) K K E/ (bH) K K (;(&87(!5XQD FRPPDQG> E/ E+ @. D/ (aH) K K E/ (bH) K K ,1&5(0(17! ,QFUHPHQWVHWXSYDOXH > E/ E+ @E\ %(K ()K K K K [Header code], [Packet], [Data size] 6HW>%(K()KKKK@WRE\WHQXPEHU ~ 4. >&5&ÀDJ@ For byte number refer to 56&&RPPXQLFDWLRQFRPPDQGWDEOH. [Action] 6HWIXQFWLRQDOFRGHWRE\WHQXPEHU <SET! >KK@GET! >KK@,1&5(0(17! >KK@ <'(&5(0(17! >KK@(;(&87(! >KK@ Refer to WKHFRPPDQGWDEOHDERYH [Type], [Setting code] For byte number 9 〜 12UHIHUWR56&&RPPXQLFDWLRQFRPPDQGWDEOH. 9 RS-232C Communication command table 56&&RPPXQLFDWLRQFRPPDQGWDEOH Names Power Input Source Operation Type Set Set Error Status MAGNIFY FREEZE Set PICTURE MODE Set BRIGHTNESS BRIGHTNESS Reset CONTRAST CONTRAST Reset Turn off Turn on Get COMPUTER IN HDMI S-VIDEO VIDEO Get Get Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAYTIME Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Header BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Off] BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Normal] 04 00 >7HPSHUURU@ BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 [Normal] 20 00 [BOARD(BLACK)] BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 06 00 06 00 06 00 06 06 06 06 06 06 01 00 [On] 00 00 00 00 00 00 CRC Action 2A D3 BA D2 19 D3 01 00 01 00 02 00 02 00 [Cool down] FE D2 01 00 0E D2 01 00 9E D3 01 00 6E D3 01 00 CD D2 02 00 D9 D8 02 00 01 00 02 00 [Cover error] [Fan error] 05 00 07 00 >$LUÀRZHUURU@ >&ROGHUURU@ 06 00 7C D2 02 00 06 00 1A D2 04 00 06 00 CB D3 05 00 06 00 83 D2 01 00 06 00 13 D3 01 00 06 00 B0 D2 02 00 06 00 23 F6 01 00 06 00 B3 F7 01 00 06 00 E3 F4 01 00 06 00 E3 EF 01 00 06 00 73 EE 01 00 06 00 83 EE 01 00 06 00 E3 C7 01 00 06 00 10 F6 02 00 Command Data Type Setting Code 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 03 02 01 00 00 00 00 00 00 00 00 03 00 [Lamp error] 08 00 >)LOWHUHUURU@ 07 30 00 07 30 00 07 30 00 02 30 00 02 30 01 02 30 00 BA 30 00 BA 30 01 BA 30 04 BA 30 20 BA 30 21 BA 30 22 BA 30 40 BA 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 20 20 20 20 60 01 00 04 00 10 00 [Cinema] [Dynamic] [Custom] 21 00 22 00 [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD] 06 00 89 D2 02 00 03 20 06 00 EF D2 04 00 03 20 06 00 3E D3 05 00 03 20 06 00 58 D3 06 00 00 70 06 00 FD D3 02 00 04 20 06 00 9B D3 04 00 04 20 06 00 4A D2 05 00 04 20 06 00 A4 D2 06 00 01 70 40 00 [DAY TIME] 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 10 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type GAMMA Set User Gamma Pattern Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 1 Reset User Gamma Point 2 User Gamma Point 2 Reset User Gamma Point 3 User Gamma Point 3 Reset User Gamma Point 4 User Gamma Point 4 Reset User Gamma Point 5 User Gamma Point 5 Reset User Gamma Point 6 User Gamma Point 6 Reset User Gamma Point 7 User Gamma Point 7 Reset DEFAULT-1 CUSTOM-1 DEFAULT-2 CUSTOM-2 DEFAULT-3 CUSTOM-3 DEFAULT-4 CUSTOM-4 DEFAULT-5 CUSTOM-5 DEFAULT-6 CUSTOM-6 Get Off 9 steps gray scale 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 07 07 97 97 67 67 F7 F7 C7 C7 57 57 F4 FB 6B 9B 0B C8 08 6E BF 58 F4 92 43 A4 B0 D6 07 E0 4C 2A FB 1C 38 5E 8F 68 C4 A2 73 94 80 E6 37 D0 E9 FD E8 FC E8 FC E9 FD EB FF EA FE F0 FA FB FB FA FA FE FE FF C2 FF FF FE C3 FF FF FE C3 FE FE FF C2 FF FF FE C3 FE FE FF C2 FE FE FF C2 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 80 80 80 80 80 90 90 90 50 91 91 91 51 92 92 92 52 93 93 93 53 94 94 94 54 95 95 95 55 96 96 96 56 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 70 30 30 30 70 20 10 21 11 22 12 23 13 24 14 25 15 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 11 RS-232C Communication command table (continued) Names User Gamma Point 8 User Gamma Point 8 Reset COLOR TEMP Set COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN R Reset COLOR TEMP GAIN G COLOR TEMP GAIN G Reset COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP GAIN B Reset COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET R Reset COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET G Reset COLOR TEMP OFFSET B COLOR TEMP OFFSET B Reset Operation Type Get Increment Decrement Execute 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM 3 LOW 3 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 4 CUSTOM 5 Hi-BRIGHT-2 5 CUSTOM 6 Hi-BRIGHT-3 6 CUSTOM Get Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 7C 1A CB 2C 0B CB 9B 5B 6B AB 3B FB AB 6B 5B 9B C8 34 52 83 FF FF FE C3 F5 F8 F4 F9 F4 F9 F2 FF F3 FE F3 FE F5 F4 F4 F5 Action 02 04 05 06 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 97 97 97 57 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 30 30 30 70 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 03 13 02 12 01 11 08 18 09 19 0A 1A 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 10 C6 06 00 46 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 70 F4 16 F4 C7 F5 02 00 04 00 05 00 B2 30 B2 30 B2 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 EC C7 06 00 47 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 8C F5 EA F5 3B F4 02 00 04 00 05 00 B3 30 B3 30 B3 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 F8 C4 06 00 48 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 04 F5 62 F5 B3 F4 02 00 04 00 05 00 B5 30 B5 30 B5 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 40 C5 06 00 4A 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 F5 26 F5 F7 F4 02 00 04 00 05 00 B6 30 B6 30 B6 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 BC C4 06 00 4B 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 BC F4 DA F4 0B F5 02 00 04 00 05 00 B7 30 B7 30 B7 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 C8 C5 06 00 4C 70 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 12 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type COLOR Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute 1 2 3 4 1 2 3 4 4:3 16:9 14:9 16:10 NORMAL Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set ASPECT Set OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 B5 72 D3 72 02 73 80 D0 49 73 2F 73 FE 72 7C D1 F1 72 97 72 46 73 C4 D0 0E D7 9E D6 6E D6 FE D7 F2 D6 62 D7 92 D7 02 D6 9E D0 0E D1 CE D6 3E D6 5E DD AD D0 91 70 F7 70 26 71 EC D9 0D 83 6B 83 BA 82 E0 D2 F1 82 97 82 46 83 1C D3 49 83 2F 83 FE 82 Action 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 06 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 02 02 02 0A 03 03 03 0B 01 01 01 09 14 14 14 14 15 15 15 15 08 08 08 08 08 08 09 09 09 27 00 00 00 02 01 01 01 03 03 03 03 22 22 22 70 22 22 22 70 22 22 22 70 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 22 22 22 70 21 21 21 70 21 21 21 70 21 21 21 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 02 03 00 01 02 03 00 01 09 0A 10 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 13 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type H SIZE Get Increment Decrement Execute H SIZE Reset AUTO ADJUST EXECUTE PROGRESSIVE Set VIDEO NR Set COLOR SPACE Set S-VIDEO FORMAT Set C-VIDEO FORMAT Set HDMI FORMAT Set HDMI RANGE Set COMPUTER IN Set Execute OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO SYNC ON G OFF Get Header BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 00 00 00 00 CRC Action B5 D3 02 68 02 04 05 06 82 82 83 D2 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 02 02 02 04 21 21 21 70 00 00 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 4A 72 DA 73 2A 73 79 72 26 72 D6 72 46 73 85 73 0E 72 9E 73 6E 73 FE 72 CE 70 3D 72 E6 70 86 74 16 75 16 70 26 77 86 71 76 74 75 76 A2 70 C2 74 52 75 52 70 62 77 C2 71 32 74 31 76 BA 77 2A 76 DA 76 89 77 86 D8 16 D9 E6 D9 B5 D8 CE D6 5E D7 0D D6 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 07 07 07 07 06 06 06 06 04 04 04 04 04 04 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 11 11 11 13 13 13 13 22 22 22 22 10 10 10 00 01 02 00 01 02 03 00 00 01 02 03 04 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 00 01 02 00 00 01 02 00 03 02 00 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 14 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type FRAME LOCK – COMPUTER IN Set FRAME LOCK – HDMI Set AUTO KEYSTONE V EXECUTE KEYSTONE V Execute KEYSTONE V Reset AUTO ECO MODE Set ECO MODE Set MIRROR Set STANDBY MODE Set MONITOR OUT COMPUTER IN Set MONITOR OUT S-VIDEO Set MONITOR OUT VIDEO Set MONITOR OUT HDMI Set MONITOR OUT STANDBY Set VOLUME COMPUTER IN OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement Execute OFF ON Get NORMAL ECO Get NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT Get NORMAL SAVING Get COMPUTER IN OFF Get COMPUTER IN OFF Get COMPUTER IN OFF Get COMPUTER IN OFF Get COMPUTER IN OFF Get Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE CRC 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 B9 D3 DF D3 0E D2 08 D0 FB 27 6B 26 C8 27 3B 23 AB 22 08 23 C7 D2 57 D3 A7 D3 37 D2 F4 D2 D6 D2 46 D3 E5 D2 3E F4 CE B5 0D F4 86 F5 76 B4 B5 F5 C2 F5 32 B4 F1 F5 7A F4 8A B5 49 F4 2A F7 DA B6 19 F7 CD CC AB CC 7A CD 02 04 05 06 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 02 04 05 07 07 07 0C 10 10 10 00 00 00 01 01 01 01 01 01 01 01 B0 B0 B0 B2 B2 B2 B1 B1 B1 B3 B3 B3 BF BF BF 60 60 60 00 00 00 00 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 00 00 01 00 00 FF 00 00 FF 00 00 FF 00 00 FF 00 00 FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 3B AB 08 7F EF 4C C2 C3 C2 C2 C3 C2 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 Action 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 50 50 50 53 53 53 30 30 30 30 30 30 20 20 20 70 33 33 33 33 33 33 30 30 30 30 30 60 60 60 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 15 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type VOLUME - S-VIDEO VOLUME - VIDEO VOLUME - HDMI VOLUME AUDIO OUT STANDBY MUTE Set SPEAKER Set AUDIO SOURCE COMPUTER IN Set AUDIO SOURCE HDMI Set AUDIO SOURCE S-VIDEO Set AUDIO SOURCE VIDEO Set AUDIO OUT STANDBY Set HDMI AUDIO Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement OFF ON Get ON OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 OFF Get OFF AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO_HDMI Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 OFF Get 1 2 Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 75 CD 13 CD C2 CC 31 CD 57 CD 86 CC 89 CC EF CC 3E CD D9 CF BF CF 6E CE 46 D3 D6 D2 75 D3 FE D4 6E D5 5D D5 6E DC 9E DC FE DD CD DD BA DD 2A DC DA DC 7A C4 89 DD D6 DD 26 DD 46 DC 75 DC 92 DD 62 DD 02 DC 31 DC 7A DF 8A DF EA DE D9 DE AE C6 5E C6 0D C7 Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 62 62 62 61 61 61 63 63 63 6F 6F 6F 02 02 02 1C 1C 1C 30 30 30 30 33 33 33 33 33 32 32 32 32 31 31 31 31 3F 3F 3F 3F 40 40 40 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 01 00 00 01 02 00 00 00 01 02 20 00 01 02 00 00 01 02 00 00 01 02 00 00 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 16 RS-232C Communication command table (continued) Names LANGUAGE * Operation Type Set SVENSKA 3ɍ&&.ɂɃ SUOMI POLSKI TÜRKÇE DANSK ý(6.< MAGYAR 520Æ1Ă SLOVENSKI HRVATSKI ǼȁȁǾȃǿȀǹ /,(789,Ǐ EESTI LATVIEŠU ѳъѕ ϝϝύΓϝωέΏ̵Γ ϑέαϯ˪ PORTUGUÊS BRA Get Get Increment Decrement MENU POSITION H MENU POSITION H Reset MENU POSITION V MENU POSITION V Reset BLANK ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS Set Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 F7 67 97 07 37 A7 57 C7 37 A7 37 57 C7 F7 67 97 07 A7 57 C7 F7 67 97 07 F7 67 97 07 37 A7 57 C4 04 62 B3 D3 D2 D2 D3 D1 D0 D0 D1 D4 D5 DE D5 D4 D6 D7 D7 D6 DF DF DE DC DD DD DC D9 D8 D8 D9 DB DA DA D3 D7 D7 D6 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 15 15 15 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 0A 0B 0C 0D 0E 0F 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 D7 26 D7 F7 D6 02 00 04 00 05 00 16 30 16 30 16 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 FB FB CB 6B 9B 08 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 20 40 03 05 06 00 MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 CA E2 D3 D0 D0 D3 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 1RWDOORIWKHODQJXDJHVLQWKHWDEOHDUHVXSSRUWHG FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 17 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen Lock Set MESSAGE Set TEMPLATE Set TEMPLATE On/Off Set C. C. - DISPLAY Set C. C. - MODE Set C. C. - CHANNEL Set AUTO SEARCH Set AUTO KEYSTONE Set DIRECT POWER ON Set OFF ON Get MyScreen ORIGINAL OFF Get OFF ON Get OFF ON Get TEST PATTERN DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3 DOT-LINE4 CIRCLE 1 CIRCLE 2 MAP 1 MAP 2 Get OFF ON Get OFF ON AUTO Get CAPTIONS TEXT Get 1 2 3 4 Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Header BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF BE EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FB D8 6B D9 C8 D8 CB CB 0B D2 9B D3 38 D2 3B EF AB EE 08 EF 8F D6 1F D7 BC D6 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 13 DA E3 DA 83 D4 13 D5 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 FA 62 6A 63 9A 63 C9 62 06 63 96 62 35 63 D2 62 22 62 B2 63 82 61 71 63 B6 D6 26 D7 85 D6 EA D1 7A D0 D9 D1 3B 89 AB 88 08 89 Action 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 20 20 20 04 04 04 04 C0 C0 C0 17 17 17 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 00 00 00 00 01 01 01 02 02 02 02 02 16 16 16 0F 0F 0F 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 20 20 20 20 20 20 31 31 31 00 01 00 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 04 05 06 10 11 00 00 01 00 00 01 02 00 00 01 00 01 02 03 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 18 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type AUTO POWER OFF LAMP TIME LAMP TIME Reset FILTER TIME FILTER TIME Reset MY BUTTON-1 Set MY BUTTON-2 Set Get Increment Decrement Get Execute Get Execute COMPUTER IN HDMI S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET AV MUTE TEMPLATE RESOLUTION ECO MODE Get COMPUTER IN HDMI S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET AV MUTE TEMPLATE RESOLUTION ECO MODE Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 08 86 6E 86 BF 87 C2 FF 58 DC C2 F0 98 C6 3A 33 CA 33 5A 32 AA 32 FA 3E 6A 3F 9A 3F 0A 3E 3A 3C AA 38 CA 39 9A 3A 0A 25 09 33 C6 32 36 32 A6 33 56 33 06 3F 96 3E 66 3E F6 3F C6 3D 56 39 36 38 66 3B F6 24 F5 32 Action 02 04 05 02 06 02 06 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 10 10 10 90 30 A0 40 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 31 31 31 10 70 10 70 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 00 00 00 00 00 00 00 00 03 02 01 10 11 12 13 14 19 1B 1E 37 00 00 03 02 01 10 11 12 13 14 19 1B 1E 37 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 19 RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type MY BUTTON-BLANK Set MY SOURCE Set Magnify Position H Magnify Position V 20 COMPUTER IN HDMI S-VIDEO VIDEO INFORMATION AUTO KEYSTONE MY MEMORY PICTURE MODE FILTER RESET AV MUTE TEMPLATE RESOLUTION ECO MODE BLANK FREEZE VOLUME AUTO Get COMPUTER IN HDMI S-VIDEO VIDEO Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 5A 31 AA 31 3A 30 CA 30 9A 3C 0A 3D FA 3D 6A 3C 5A 3E CA 3A AA 3B FA 38 6A 27 9A 00 0A 01 FA 01 6A 00 69 31 FA 38 0A 38 9A 39 6A 39 C9 38 C8 D7 AE D7 7F D6 34 D6 52 D6 83 D7 Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Command Data Type Setting Code 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 08 20 20 20 20 20 10 10 10 11 11 11 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 30 30 30 30 30 30 00 03 02 01 10 11 12 13 14 19 1B 1E 37 40 41 42 43 00 00 03 02 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Projecteur CPX8/CPX9 Manuel d'utilisation (résumé) FRANÇAIS Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit an de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter “Utiliser le manuel sur CD” ( 15) pour lire les manuels sur le CD. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ►Veuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ►Veuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE • Sauf mention contraire, ‘‘les manuels’’ désignent ici l’ensemble des documents livrés avec le produit, et ‘‘le produit’’ désigne le présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires....................................... 2 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes.................2 Réglementations................................. 3 À propos des interférences électro-magnétiques....................3 À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques.........4 Contenu de l’emballage...................... 4 Préparations ....................................... 5 Mise en place des piles dans la télécommande...5 Disposition .......................................... 6 Connecter vos appareils..................... 7 Connexion électrique.......................... 8 Mise sous tension............................... 8 Réglage de l’élévateur du projecteur... 9 Afchage de l'image ......................... 10 Mise hors tension ............................. 11 Remplacement de la lampe.............. 12 Nettoyer et remplacer le ltre à air ... 14 Utiliser le manuel sur CD.................. 15 Caractéristiques techniques ............. 16 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente .. 17 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles À des ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. ►Tenez le produit hors de portée des enfants et des animaux. ►N’utilisez pas le produit en cas d’orage. ►Débranchez le projecteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. ►N’ouvrez jamais le produit et ne tentez pas de le démonter, sauf instruction contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. ►Utilisez uniquement les accessoires spéciés ou recommandés par le fabricant. ►Ne modiez ni le projecteur ni les accessoires. ►Ne laissez jamais aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur du produit. ►Ne mouillez pas le produit. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant un dysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. ►Ne soumettez le produit à aucun choc ni aucune pression. - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ►Ne regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans les ouvertures pendant que la lampe est allumée. ►Ne vous approchez pas du couvercle de la lampe et des orifices d’aération pendant que la lampe de projection est allumée. De même, restez à distance pendant quelques minutes après l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir. 2 Réglementations Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC Déclaration de Conformité Nom commercial HITACHI Numéro du modèle CPX8, CPX9 Partie responsable Hitachi America, Ltd. Adresse 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-225-1741 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est incité à essayer de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences d’un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur. ATTENTION: Des changements ou des modications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. 3 FRANÇAIS À propos des interférences électro-magnétiques Au Canada Cet appareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne ICES-003. Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signie qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Télécommande avec deux piles AA (2) Cordon d’alimentation (3) Câble d’ordinateur (4) Capuchon d’objectif (5) Manuel d’utilisation (Livre x 1, CD x 1) (6) Étiquette de sécurité (7) Mallette (1) VIDEO ASPECT MAGNIFY (4) MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET (5) (2) (6) (3) (7) REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. 4 Mise en place des piles dans la télécommande Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. Retirez le couvercle à piles en tirant sur 1 2 3 son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic. 1. 2. 3. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 5 FRANÇAIS Préparations Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 x 768 ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) ⓑ Distance du projecteur à l'écran (± 10%, à partir du projecteur) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%) Sur une surface horizontale Suspendu au plafond • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération. • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, les accessoires de montage spéciés ( 16) et une maintenance spécique peuvent s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. Écran 4 : 3 Écran 16 : 9 a b b c1 c2 c1 c2 Taille de l'écran Distance de projection Hauteur de Hauteur de Distance de projection Hauteur de Hauteur de (diagonale) l'écran l'écran l'écran l'écran min. max. min. max. Type (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 m m inch m inch cm inch cm inch m 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,5 3,0 3,8 5,1 6,4 7,6 0,7 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 2,6 3,1 3,9 5,2 6,5 7,8 29 39 49 60 70 80 90 101 121 152 203 254 305 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,5 2,8 3,1 3,7 4,6 6,2 7,8 9,3 35 47 60 72 84 97 109 121 146 183 244 305 367 39 15 52 21 65 26 78 31 91 36 105 41 118 46 131 51 157 62 196 77 261 103 327 129 392 154 7 9 11 13 15 17 20 22 26 33 44 54 65 3 3 4 5 6 7 8 9 10 13 17 21 26 0,8 1,1 1,4 1,7 2,0 2,2 2,5 2,8 3,4 4,2 5,6 7,1 8,5 inch m 33 1,0 44 1,3 55 1,7 66 2,0 77 2,4 88 2,7 100 3,0 111 3,4 133 4,1 167 5,1 222 6,8 278 8,5 334 10,2 inch cm 39 53 66 80 93 106 120 133 160 200 267 334 401 36 14 49 19 61 24 73 29 85 34 97 38 109 43 122 48 146 57 182 72 243 96 304 120 365 144 inch cm inch 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 6 7 9 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 AVERTISSEMENT ►Installer le projecteur à l'horizontale et de manière stable. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est sufsante. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ►Utilisez uniquement les accessoires de montage spéciés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. ►Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 6 Connecter vos appareils Ecran FRANÇAIS Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion. Pour transmettre le signal vidéo composant au port COMPUTER IN, veuillez vous reporter au “Guide d'utilisation” fourni sur le CD. Ordinateur AUDIO OUT RGB IN RGB OUT AUDIO OUT RS-232C HDMI S-VIDEO OUT L R AUDIO OUT VIDEO OUT L R AUDIO OUT L R AUDIO OUT Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT L R AUDIO IN Haut-parleurs (avec un amplicateur) Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires. ►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés. ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. ►Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations exigent une longueur spécique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. ►S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur. AVIS ►Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. 7 Connexion électrique le connecteur du cordon 1. Connectez d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. 2. AC IN Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne jamais modier le cordon d'alimentation. Mise sous tension vous que vous vous avez 1. Assurez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. S'assurez que le voyant POWER reste constamment allumé en orange. Ôter ensuite le protège-objectif. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. Touche STANDBY/ON Voyant POWER 2. 3. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l’intérieur du projecteur à travers un de ses orices. REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires. • La fonction ALLUM. DIRECT active, allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. 8 Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection 12° à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 12 degrés. Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur. Ajuster la hauteur de la face avant. 1. 2. 3. Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur. doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des 4. Reposer pieds. est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage 5. Ilmanuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage. 1 5 Pour libérer le pied de l’élévateur, soulever le bouton de l’élévateur situé du même coté que celui-ci. Pour un ajustement précis, visser le pied. ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le projecteur, vous risquez de le faire tomber. ►Ne modiez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même. 9 FRANÇAIS Réglage de l’élévateur du projecteur Affichage de l'image le signal source. Mettre le signal 1. Activer source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur. Utilisez les touches VOLUME+/ VOLUMEpour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télecommande pour éteindre la sortie son. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d’entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible de choisir une entrée signal à partir de la télécommande. Appuyez sur le bouton VIDEO pour sélectionner un signal d’entrée à partir des ports HDMI, S-VIDEO ou VIDEO, ou sur le bouton COMPUTER pour sélectionner un signal d’entrée à partir du port COMPUTER IN. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l’ordre. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image. 2. VIDEO ASPECT MAGNIFY 5. 6. AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 Touche VOLUME+ Touche VOLUMETouche MUTE MENU POSITION ENTER RESET ESC 3. 4. MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA Touche INPUT Touche VIDEO VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 DOWN OFF KEYSTONE Touche COMPUTER SEARCH ON MY BUTTON 1 Touche ASPECT MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET Bague de zoom Bague de mise au point ATTENTION ►Si vous voulez afcher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (Veuillez vous reporter au “Guide d'utilisation” foumi sur le CD.) Toute autre méthode d’obstruction de la lumière projetée, à savoir xer un objet à l’objectif ou poser un objet devant l’objectif, risque d’endommager le projecteur. REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis. • Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. 10 Mise hors tension Touche STANDBY/ON Voyant POWER Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’éclaire xement en orange. Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. 2. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET 3. AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont été mis hors tension. • Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au “Guide d'utilisation” sur le CD. • Lorsque vous xez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalement de haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la gure. 11 FRANÇAIS sur la touche STANDBY/ON 1. Appuyez du projecteur ou de la télécommande. Remplacement de la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT01141 Couvercle de la lampe le projecteur et débrancher le cordon 1. Eteindre d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procédure suivante. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une èche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une èche) et prendre la lampe avec précaution, par 㧡 les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT.. (1) Appuyer sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Mettez vous sur MENU AVANCÉ dans le menu, à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyer sur la touche ► pour sélectionner “OK” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 2. 3 3. 4. 㧠 5. 6. 7. Poignée 6 ATTENTION ►Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retirée. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 12 Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de nes particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle. org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous de d’aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. courant. • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. • Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spéciées (marquées d'une èche). • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. L’utilisation d’une lampe non spéciquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 13 FRANÇAIS HAUTE TENSION Nettoyer et remplacer le filtre à air Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Remplacer les ltres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux ltres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type : UX36761 (Ensemble du ltre) Quand la lampe est remplacée, changez le ltre à air. Un ltre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir sufsamment. 2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-ltre. 3. Soulevez les prises du porte-ltre pour retirer ce dernier. un aspirateur sur la bouche du ltre au niveau du 4. Utilisez projecteur. le ltre à mailles nes tout en maintenant le 5. Sortez couvreltre. Il est recommandé de laisser en place le ltre à 6. 7. 8. 9. mailles larges dans le couvre-ltre. Utilisez un aspirateur sur les deux côtés du ltre à mailles nes tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur du couvre-ltre an de nettoyer le ltre à mailles larges. Si les ltres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des ltres neufs. Placez le ltre à mailles nes sur le ltre à mailles larges en tournant le côté cousu vers le haut. Replacez l'unité de ltre dans le projecteur. 2 Couvre-ltre 3 Prises du couvre-ltre 4 Entrée d'air 7 Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. Filtre (à mailles larges) (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, Filtre (à mailles nes) puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. Côté (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner “OK” cousu dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de ltre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le ltre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a sufsement refroidi. ►Utiliser uniquement un ltre à air du type spécié. Ne pas utiliser le projecteur sans le ltre à air et le couvre-ltre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyer le ltre à air régulièrement. Si le ltre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Réinitialiser le temps ltre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le ltre à air, an d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du ltre. • Le projecteur peut afcher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter. 14 Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Comment utiliser le CD 1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC. Windows®: Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’affiche. Macintosh®: (1) Cliquez deux fois sur l’icône “Projectors” qui s’affiche à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le fichier “main.html”, le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche. 2. Cliquez sur le nom du modèle de votre projecteur, puis sur la langue de votre choix sur la liste affichée. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir. ATTENTION ►Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d’un ordinateur. Le CDROM est conçu pour être utilisé uniquement sur un PC. N’INSEREZ JAMAIS LE CDROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D’UN ORDINATEUR ! Insérer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produire un bruit strident qui, à son tour, PEUT ENDOMMAGER L’OUIE ET LES ENCEINTES ! • Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l’humidité élevées. REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modiées sans préavis. • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultant de l’utilisation du CD-ROM. • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiée, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société. 15 FRANÇAIS Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. SE : Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE, Windows®: Windows NT®4.0, Windows® Me, Windows® 2000/Windows® XP ou suivant UC : Processeur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou davantage Macintosh®: SE : Mac OS® 10.2 ou suivant UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage Lecteur de cédérom: Lecteur de cédérom 4x Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480 Logiciels d’application: Microsoft® Internet Explorer®4.0 et Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) 200 W UHB 1W AC 100-120 V/2,9 A, AC 220-240 V/1,4 A AC 100-120 V/290 W, AC 220-240 V/270 W 5 ~ 35 °C (fonctionnement) 306 (W) x 77 (H) x 221 (D) mm Dimensions * Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la gure suivante. Poids (masse) Approximativement 2,2 kg Port d'entrée vidéo Port d'entrée de l'ordinateur S-VIDEO ..... mini DIN 4 broches x1 COMPUTER IN ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 VIDEO ............................. RCA x1 Port d'entrée / sortie audio Port de sortie de l'ordinateur AUDIO IN1 ......Mini-prise stéréo x1 MONITOR OUT Ports ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO IN2 ......Mini-prise stéréo x1 Port d'entrée HDMI AUDIO OUT ...Mini-prise stéréo x1 HDMI ............Connecteur HDMI x1 Autres CONTROL.... D-sub 9 broches x1 Lampe: DT01141 Ensemble du ltre: UX36761 Accessoire de montage: HAS-X1 (Patte de montage au plafond) HAS-204L (Adaptateur de xation pour plafonds bas) Articles vendus séparément HAS-304H (Adaptateur de xation pour plafonds hauts) Télécommande laser: RC-R008 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. 221 Nom de produit Panneau à cristaux liquides Lampe Haut-parleur Alimentation Consommation Température ambiante 77 83 306 16 [unité : mm] Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” du “Guide d'utilisation” du CD et effectuer l'intégralité des tests proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service aprèsvente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • Mac®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques déposées de Apple Inc. • Pentium® est une marque déposée de Intel Corp. • Adobe® et Acrobat®, Reader® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. • Microsoft®, Internet explorer®, Windows®, Windows NT® et Windows Vista® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation. • HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray Disc TM et Blu-ray TM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 17 FRANÇAIS Dépannage - Garantie Et Service Après-vente NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse. OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij. NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. • A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. ཚኪ๚ၜ!• Ԩກዐሜాڦඹᆶీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă• ԨׂڦሰኁܔԨກዐڦሜٱဃփ ඪࢆሴඪă• ࿄ঢ়ሎႹ൩ကްĂገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴईඇևాඹă 꼁ꍱ• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서 에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단 으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 . NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande. ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве. • Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Hitachi America, Ltd. Digital Media Division 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-225-1741 Fax: +1 -619-591-5418 ► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Hitachi Europe Ltd., Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com Hitachi Australia Pty Ltd. Level 3, 82 Waterloo Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61 -2-9888-4100 Fax: +61 -2-9888-4188 ► http://www.hitachi.com.au Hitachi (Hong Kong), Ltd. 18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852 -2113-8883 Fax: +852 -2783-4178 ► http://www.hitachi-hk.com.hk Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd. 77 Rue Alexandre Dumas 69120 Vaulx en Velin FRANCE Tel: 04 37 42 84 30 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60 -3-8926-4168 Fax: +60 -3-8926-3013 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Hitachi Europe GmbH Hitachi Home Electronics Asia, (S) Pte Ltd. Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group Am Seestern 18 40547 Düsseldorf GERMANY Tel: 211-5283-808 Fax: 211-5283-809 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: Service.germany@hitachi-eu.com Hitachi Europe S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com Hitachi Europe S.r.l. Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALY Hitachi Europe S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 0034 934 092 5 50 Email: garantias@ltr-hitachi.es Hitachi Europe AB Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: +65 -6536-2520 Fax: +65 -6536-2521 ► http://www.hitachiconsumer.com.sg Hitachi Sales Corp. of Taiwan 2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWAN Tel: +886-2-2516-0500 Fax: +886-2-2516-1501 ► http://www.hsct.com.tw Hitachi Sales (Thailand), Ltd. 994, Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Road, Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66 -2381-8381-98 Fax: +66 -2381-0210/2381-0021 ► http://www.hitachi-th.com Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd. 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku Yokohama 244-0817 JAPAN Tel: +81-45-415-2625 Fax: +81-45-866-5821 ► http://www.hitachi.co.jp/proj/