Installation manuel | Champion Power Equipment 100603 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Installation manuel | Champion Power Equipment 100603 Guide d'installation | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
MODÈLE N°100603
HOUSSE POUR GÉNÉRATRICE
À ONDULEUR
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
GenTent
Covered By
ou rendez-vous sur championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité
qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de
graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations
connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis.
Assemblé aux ÉTATS-UNIS - REV 20190214
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Introduction..................................... 3
Définitions de sécurité........................... 3
Consignes de sécurité importantes.............. 4
Contenu de l’emballage.......................... 5
Aperçu de l’installation.......................... 5
Conseils d’utilisation importants :.................... 5
Fixez-le : Installez la sangle à cliquet................. 5
Étape 1 : Déterminer l’emplacement du premier
support en angle................................ 6
Étape 2 : Installer les boulons Gator............. 7
Étape 3 : Passez la sangle en kevlar............. 8
Étape 4 : Sanglez l’assemblage au boîtier de
l’onduleur....................................... 8
Comment installer et resserrer la boucle à cliquet...... 8
Comment desserrer la boucle à cliquet............... 9
Étape 5 : Placez les tiges télescopiques......... 10
Comment fixer une tige télescopique à un support en
angle.......................................... 10
Encadrez-le : Installer le cadre Storm Shield
sur les tiges.................................... 12
Couvrez-le : Fixer l’auvent Storm Shield
sur le cadre.................................... 13
Choisir et installer la couverture électrique..... 14
Conseils d’utilisation importants de
Storm Shield................................... 14
Conseils pour l’étanchéité de la porte............... 14
Enregistrez votre produit Activez votre garantie.......................... 15
Garantie........................................ 16
Conditions de la garantie.......................... 16
Garantie de réparation et de remplacement.......... 16
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat......... 16
Exclusions de la garantie.......................... 16
Limites de la garantie implicite et des dommages
indirects....................................... 16
Coordonnées.................................... 16
Comment fixer une tige télescopique à une tige
télescopique déjà installée........................ 10
Installer les tiges télescopiques sur le côté du silencieux
de la génératrice à onduleur....................... 11
Installer les tiges télescopiques restantes sur la
génératrice à onduleur............................ 11
Procéder aux derniers ajustements des tiges
télescopiques................................... 11
Désassembler les éléments de la sangle........ 12
Retirer les tiges télescopiques ..................... 12
Retirer l’assemblage de la sangle de la génératrice à
onduleur....................................... 12
2
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion
Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre
un soutien à l’ensemble de nos produits conformément
à de strictes spécifications et directives. Avec une
connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre
et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire
vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer
l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue
dans le présent manuel et nous nous réservons le droit
de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le
présent document à tout moment et sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos
produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus,
ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se
trouvant à proximité de la génératrice. Par conséquent,
il est IMPORTANT d’examiner attentivement ce manuel
du produit et toute autre documentation du produit
et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de
l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisezvous bien avec le produit et assurez-vous que toute
autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en
observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez
toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus
grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin
d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des
blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser
votre produit de CPE pendant des années et que vous en
serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des
pièces et/ou un entretien, vous devrez nous fournir
les numéros de modèle et de série de votre produit.
Reportez dans le tableau les informations figurant sur
l’étiquette signalétique de votre produit.
ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE CPE
1 877 338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100603
Introduction
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre
attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de
bien comprendre la signification des pictogrammes de
sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas
tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils
fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de
prévention d’accidents appropriées.
 DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des
blessures graves ou mortelles.
 AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer des blessures graves ou mortelles.
 MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des
blessures graves ou mortelles.
 AVIS
AVIS indique des renseignements considérés
importants, mais ne représentant pas de risque
(ex. : messages concernant les dommages
matériels).
3
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
 AVERTISSEMENT
Toujours éteindre la génératrice avant le
ravitaillement ou l’entretien.
Consignes de sécurité importantes
 MISE EN GARDE
Toujours saisir les tiges en fibre de verre fermement
durant l’installation pour éviter le mouvement de
fouet qui peut se produire lorsqu’une tige en fibre
de verre pliée est relâchée par erreur.
 MISE EN GARDE
 AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS positionner la porte de ravitaillement
sur le même côté de la génératrice que le
silencieux. Un déversement d’essence peut
déclencher un incendie.
 AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS bloquer ou couvrir le silencieux de la
génératrice. L’auvent Storm Shield doit être installé
au-dessus du silencieux de la génératrice. Installer
les couvertures électriques Storm Shield de façon
à qu’elles NE bloquent PAS le silencieux. S’assurer
que l’auvent Storm Shield demeure à au moins
6 pouces du silencieux.
 AVERTISSEMENT
Ne jamais installer la sangle en Kevlar® au-dessus
du silencieux de la génératrice ou dans sa ligne
d’échappement directe.
 AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser une génératrice portable dans des
vents de force supérieure à 112,7 km/h (70 mph).
 AVIS
Si la poignée de la génératrice cause un étirement
important des sangles élastiques lorsqu’elle est
étendue, il est conseillé de relâcher les sangles
élastiques sur la poignée latérale de la génératrice
avant d’allonger les poignées de la génératrice.
 AVIS
Si la housse Storm Shield bloque le démarreur, il
est conseillé de relâcher les sangles élastiques du
côté du démarreur et de déplacer temporairement
l’auvent Storm Shield.
 AVIS
Pour utiliser une housse Storm Shield durant une
tempête de neige, il est recommandé de déblayer
périodiquement toutes les accumulations qui
pourraient bloquer la ventilation supérieure.
Ne jamais placer le Storm Shield sur une
génératrice dans un véhicule en mouvement.
 MISE EN GARDE
Éviter un serrage excessif de la boucle à cliquet.
La boucle à cliquet et la sangle peuvent appliquer
une force incroyable qui peut briser les sections
moulées et le boîtier de la génératrice si elles sont
trop serrées.
4
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Contenu de l’emballage
Conseils d’utilisation importants :
Rangement
Une fois que le Storm Shield est installé, il peut
demeurer installé sur la génératrice rangée, ou
facilement retiré puis rangé séparément. Il est
recommandé de retirer les sangles élastiques si le
produit est rangé à l’abri du vent.
Entretien
Le Storm Shield peut être retiré aux fins d’entretien
- libérez la boucle à cliquet puis levez avec soin
l’assemblage complet de l’onduleur et retirez-le.
Inversez la procédure pour le réinstaller.
La housse Storm Shield convient à des boîtiers
d’onduleur ayant un périmètre maximal de 284,5 cm
(112 po)
Auvent Storm Shield 10k (modèle Standard ou
Extrême) comprenant des couvertures électriques..... 1
Cadre en fibre de verre de 101,6 cm (40 po)............... 4
Transport
Pour le transport, retirez l’auvent Storm Shield, le cadre
de l’auvent et les tiges télescopiques; laissez en place
les sangles et les supports en angle.
Fixez-le : Installez la sangle à
cliquet
Outils connexes contenus dans l’emballage :
Boucle à cliquet en Kevlar ® de 289,6 cm (114 po)...... 1
 AVIS
Sections en coin avec support en angle...................... 4
Les étapes suivantes permettent l’installation
initiale. Après sa première installation, l’assemblage
sanglé complet peut être retiré et réinstallé
rapidement et facilement.
Boulons Storm Shield GatorMC.................................. 8
Tiges télescopiques...................................................12
Connecteur central du cadre...................................... 1
APERÇU DE L’INSTALLATION
Le Storm Shield 100603 s’installe en trois étapes
faciles :
Se familiariser avec le support en angle et les tiges
télescopiques
Fixez-le : Installez la boucle à cliquet, les supports en
angle et les tiges télescopiques.
Encadrez-le : Installez la tige du cadre au connecteur
central, puis dans le bon trou de la tige télescopique,
puis répétez pour les quatre coins.
Couvrez-le : Glissez l’auvent Storm Shield sur le cadre,
puis fixez-le en glissant les sangles élastiques sous la
tige télescopique.
Boulon Gator
Sangle en
kevlar
Tige télescopique
Support en angle
Figure 1 : Éléments du montage en angle
5
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
Étape1:Déterminerl’emplacementdupremiersupportenangle
Le support en angle, les tiges télescopiques ainsi que
le système de boucle à cliquet en Kevlar créent un point
de montage stable et solide sur lequel installer le Storm
Shield sur votre génératrice à onduleur. Veuillez vous
familiariser avec ces éléments :
Diagramme détaillé de la tige télescopique
––
Sangle en kevlar – sangle noire de 2,5 cm (1 po) de
large. À passer dans le support en angle. Elle est
fixée à une boucle à cliquet qui permet de serrer
l’assemblage au boîtier de l’onduleur.
––
Support en angle – cet élément est fixé aux quatre
coins de votre boîtier et crée un point de montage et
d’ajustement pour les tiges télescopiques.
––
Boulon GatorMC – votre paquet contient 8 boulons.
Ces boulons sont appuyés sur les goupilles du
support en angle pour créer un « pied » de montage.
Le pied agrippe le boîtier sans endommager la
surface. Les deux épaisseurs différentes permettent
un ajustement optimal sur divers boîtiers.
––
Tige télescopique – cet élément est fixé à un
support en angle et à d’autres tiges télescopiques.
Un maximum de trois tiges télescopiques par coin
sera utilisé durant l’installation et l’utilisation.
Les diagrammes suivants fournissent une description
plus détaillée des principaux éléments du support en
angle et de la tige télescopique :
u
Tro
Dents avec
goupilles de
pivotement
Section centrale
Fente d’installation
(Haut et bas)
Figure 2 : Diagramme détaillé du support en angle
ti
adr
e
Récepteur
à fente
Fentes pour retrait facile
ÉTAPE 1 : DÉTERMINER
L’EMPLACEMENT DU PREMIER
SUPPORT EN ANGLE
Pour déterminer l’emplacement du premier support
en angle (dont la hauteur est ensuite répliquée sur les
autres coins), suivez la procédure suivante :
1.
Placez le support en angle sur un coin adjacent au
panneau électrique. Placez-le de façon à ce qu’il
soit légèrement sous le panneau électrique.
2.
Utilisez cette hauteur pour positionner le
silencieux sur l’onduleur. Si le support en angle est
à la même hauteur que le silencieux, abaissez le
support en angle pour qu’il soit sous le silencieux.
Cela est nécessaire pour éviter que la sangle en
kevlar ne bloque le conduit d’échappement.
Goupilles des boulons
(haut et bas)
Guides des
sangles
es
uc
Figure 3 : Diagramme détaillé de la tige télescopique
Diagramme détaillé du support en angle
Dent d’ajustement
(haut et bas)
sd
d
ges
 AVERTISSEMENT
Ne placez jamais la sangle en kevlar de façon à
ce qu’elle bloque le silencieux de la génératrice
ou qu’elle se trouve dans sa ligne d’échappement
directe. Le kevlar résiste à la chaleur, mais bloquer
le conduit d’échappement peut endommager la
génératrice à onduleur.
3.
Mesurez cette hauteur du sol jusqu’au bas du
support en angle. Cette mesure correspond à
l’emplacement initial des supports en angle des
quatre coins.
6
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
 AVIS
Certains onduleurs placent le conduit
d’échappement au-dessus de la hauteur du
panneau électrique. Dans ce cas, il est adéquat
de placer les supports en angle à des hauteurs
différentes sur le côté du silencieux plutôt que
sur le côté du panneau électrique. L’auvent Storm
Shield sera alors incliné, mais sa performance ne
sera pas affectée.
Étape 2 : Installer les boulons Gator
Si les coins du boîtier ont une pente positive, installez
le boulon du dessus avec la paroi mince face au boîtier
et le boulon du dessous avec la paroi épaisse face au
boîtier :
ÉTAPE 2 : INSTALLER LES
BOULONS GATOR
Les boulons Gator permettent la mise à niveau du
montage sur la génératrice à onduleur et permettent
l’adhésion au boîtier. Observez la pente du boîtier à
l’endroit où les supports en angle seront installés. La
pente sera verticale, positive ou négative. (consulter le
diagramme ci-dessous) :
Pente positive
Verticale
Figure 5 : Boulons du support en angle - Pente du boîtier
positive
Si les coins du boîtier sont à la verticale, placez les
boulons de façon à ce que leur paroi mince soit face au
boîtier :
Pente négative
Figure 4 : Orientation de l’inclinaison des coins du boîtier de
l’onduleur
Le boulon GatorMC a deux parois d’épaisseur différente.
Cela permet de positionner le support en angle sur
différentes pentes de boîtier, comme illustré cidessous :
Figure 5 : Boulons du support en angle - Pente du boîtier
positive
Côté épais
Côté mince
7
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
ÉTAPE 3 : PASSEZ LA SANGLE EN
KEVLAR
La boucle à cliquet est munie d’une poignée à cliquet
qui permet de resserrer la sangle qui passe par la fente
centrale. L’image suivante montre la boucle à cliquet
complètement ouverte.
ÉTAPE 4 : SANGLEZ
L’ASSEMBLAGE AU BOÎTIER DE
L’ONDULEUR
Comment installer et resserrer la
boucle à cliquet
Instructions de serrage de la boucle à cliquet
Fente centrale
Sangle en kevlar
ÉTAPE 1 : DÉTERMINER L’EMPLACEMENT DU PREMIER SUPPORT
EN ANGLE
Poignée à cliquet
––
Placez la boucle à cliquet sur un côté long du
boîtier.
––
Déposez la boucle sur le côté parallèlement au
boîtier de l’onduleur.
––
Pour passer la sangle, orientez-la en glissant vos
doigts de l’extrémité cousue à la boucle à l’autre
extrémité sans l’enrouler.
––
Après avoir vérifié que les boulons sont bien
orientés vers le boîtier, passez la sangle dans le
support en angle sans l’enrouler.
4.
À partir du bas, passez la sangle en kevlar dans
la fente centrale du cliquet fermé (figures A et B
ci-dessous).
5.
Passez la sangle au travers de la fente en
éliminant tout relâchement (figure C ci-dessous).
6.
Resserrez la sangle en cliquetant (ouvrant et
fermant la poignée) (voir figure D ci-dessous).
Figure A
IMPORTANT : Passez l’extrémité de la sangle dans le
support en angle de façon à ce que la sangle dépasse
la section centrale du support en angle et repose contre
les guides du coin, comme illustré ci-dessous.
Figure B
IMPORTANT : Installez la sangle derrière cette section centrale
Figure C
Figure 8 : Sangle en kevlar installée correctement dans le
support en angle
8
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
Étape 4 : Sanglez l’assemblage au boîtier de l’onduleur
Figure D
Tout en conservant la tension dans la sangle, glissez les
supports en angle sur le boîtier de l’onduleur.
Figure E
Comment desserrer la boucle à
cliquet
––
Il est possible que la sangle soit trop serrée pour
pouvoir ajuster l’assemblage. Il est facile de
desserrer la boucle à cliquet.
––
La boucle à cliquet est munie d’un levier à ressort
en laiton coloré situé sur le cliquet qui permet
de libérer la tension. Tirez sur le levier et ouvrez
complètement le cliquet.
––
Lâchez le levier et fermez le cliquet à moitié. La
sangle se desserrera d’une dent. Répétez cette
procédure autant de fois que nécessaire pour
pouvoir procéder aux ajustements requis.
IMPORTANT : Avant de serrer, assurez-vous que
l’arrière de la boucle à cliquet est placé face au boîtier
de l’onduleur et que la sangle en kevlar est à plat et
n’est pas emmêlée!
En consultant les instructions de base ci-dessus, passez
la sangle en kevlar dans la fente et tirez-la jusqu’à ce
qu’elle soit presque tendue.
Tout en tenant l’extrémité de la sangle pour conserver
une tension, appuyez sur le cliquet à quelques reprises,
jusqu’à ce que le montage soit suffisamment serré pour
rester sur le boîtier. Les supports en angle peuvent
ensuite être ajustés.
Procédez aux derniers ajustements en plaçant les
supports en angle dans leur emplacement prédéterminé.
Assurez-vous que la sangle en kevlar est bien placée
dans le support en angle. La sangle doit être à plat entre
les goupilles de guidage, comme illustré ci-dessous.
9
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
Goupille de
guidage
Étape 5 : Placez les tiges télescopiques
––
Alignez les dents de la tige télescopique dans les
fentes d’installation situées dans le haut et le bas
du support en angle.
––
Poussez la tige télescopique directement dans le
support en angle jusqu’à ce que les goupilles de
pivotement s’enclenchent.
Goupille de
guidage
Goupille de
guidage
Goupille de
guidage
Section centrale
Figure 9 : Sangle en kevlar correctement placée derrière la
section centrale et les goupilles de guidage
Serrez la sangle en surveillant les supports en angle
pour vous assurer qu’ils demeurent en place. S’ils se
déplacent, replacez-les avant de serrer davantage.
L’assemblage est serré lorsque la sangle est tendue et
solide et que les boulons sont pressés fermement sur
le boîtier.
ÉTAPE 5 : PLACEZ LES TIGES
TÉLESCOPIQUES
Lorsqu’elles sont placées correctement, les tiges
télescopiques formeront un rectangle autour de la
génératrice à onduleur lorsque vous la regardez du
dessus. Voir Figure 14.
La première tige télescopique de chaque coin
s’enclenche dans le support en angle. Des tiges
télescopiques supplémentaires peuvent ensuite être
ajoutées au besoin pour atteindre la longueur de tige
télescopique requise. Vous devez d’abord commencer
par les supports en angle adjacents au silencieux.
Lorsqu’elles sont installées et ajustées de façon à ce
que les gaz ne s’accumulent pas dans l’auvent et se
dissipent, des étapes simples permettront d’installer les
tiges télescopiques restantes.
Comment fixer une tige télescopique
à un support en angle
Figure 10 : Fixez une tige télescopique à un support en angle
Comment fixer une tige télescopique
à une tige télescopique déjà
installée
IMPORTANT : Tenez la tige télescopique de façon à ce
que les trous de la tige soient orientés vers le haut.
––
Consultez la figure 3.
––
Alignez les dents de la tige télescopique avec les
fentes de réception de la tige télescopique installée.
––
Poussez la tige télescopique directement dans la
tige télescopique déjà installée jusqu’à ce que les
goupilles de pivotement s’enclenchent.
Figure 11 : Fixez une tige télescopique sur une tige télescopique
IMPORTANT : Tenez la tige télescopique de façon à ce
que les trous de la tige soient orientés vers le haut.
––
Consultez la figure 2 et la figure 3.
10
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
Étape 5 : Placez les tiges télescopiques
Installer les tiges télescopiques
sur le côté du silencieux de la
génératrice à onduleur
Installer les tiges télescopiques
restantes sur la génératrice à
onduleur
IMPORTANT : Consultez la figure 14
IMPORTANT : Consultez la figure 14 à la page suivante.
––
Déplacez-vous vers le côté du silencieux de la
génératrice à onduleur. Vous devez déterminer les
trous des tiges des deux coins qui sont situés à une
distance de 58,4 à 63,5 cm (23 po à 25 po).
––
––
Installez la première tige télescopique dans le
support en angle.
Déplacez-vous vers les deux supports en angle
restants. Vous devez trouver les trous de la tige du
côté du silencieux et du côté opposé qui sont situés
à une distance de 86,4 à 91,4 cm (34 po à 36 po)
en longueur et à une distance de 61 à 66 cm (24 po
à 26 po) en largeur.
––
Ajustez les tiges télescopiques dans le système
d’ajustement denté du support en angle de façon à
ce qu’elles soient le plus loin possible du boîtier de
l’onduleur (position -2 et +2 dans les diagrammes
ci-dessous).
––
Installez deux tiges télescopiques sur chaque
support en angle.
––
Placez les tiges télescopiques à la position 0 du
support en angle.
––
Mesurez la distance entre les trous de la tige
du côté du silencieux et de la tige télescopique
adjacente installée. Trouvez le trou situé à une
distance de 86,4 à 91,4 cm (34 po et 36 po).
–– Au besoin, ajoutez une tige télescopique aux
deux tiges télescopiques installées et mesurez
de nouveau.
Figure 12 : Numérotation du système d’ajustement denté du
support en angle
––
Pour trouver les bons trous sur la tige du cadre,
déterminez quels trous (1-4) des tiges télescopiques
sont situés à une distance d’environ 58,4 à 63,5 cm
(23 po à 25 po). Important : Mesurez la distance
entre les mêmes trous (1 -4) sur les supports en
angle.
Déterminer quels trous sont à
une distance d’environ 61-66 cm
(24-26 po)
Procéder aux derniers ajustements
des tiges télescopiques
Mesurez ensuite la distance entre les trous sur les tiges
télescopiques doubles ou triples.
––
Si la distance atteint 58,4 à 63,5 cm (23 po à
25 po), vous avez trouvé les bons trous de la tige.
––
Si la distance est inférieure à la distance requise,
ajustez chaque tige télescopique double (ou triple)
en la déplaçant d’une position vers l’extérieur sur le
support en angle et reprenez cette mesure.
Silencieux de la
génératrice
Figure 13 : Trouvez les bons trous sur la tige du cadre du côté
du silencieux
––
Si la distance du quatrième trou est inférieure à
58,4 cm (23 po), ajoutez une tige télescopique de
chaque côté et mesurez de nouveau.
11
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
Désassembler les éléments de la sangle
Retirer l’assemblage de la sangle de
la génératrice à onduleur
Largeur
Côté du silencieux
sur l’onduleur
Longueur
Longueur
––
La boucle à cliquet est munie d’un levier à ressort
en laiton coloré situé sur le cliquet qui permet de
libérer la tension. Tirez et tenez ce levier et ouvrez
le cliquet pour qu’il soit complètement ouvert et à
plat.
––
Pour relâcher la sangle et ajuster :
–– Lâchez le levier et fermez le cliquet à moitié. La
sangle devrait se desserrer légèrement. Répétez
cette procédure autant de fois que nécessaire
pour pouvoir procéder aux ajustements requis.
––
–– Le côté fixé de la boucle à cliquet est également
muni d’un levier à ressort permettant de libérer
la tension. Tirez et tenez ce levier pour pouvoir
retirer complètement la sangle en kevlar.
Largeur
Figure 14 : Localisez les trous de la tige télescopique restante
DÉSASSEMBLER LES ÉLÉMENTS
DE LA SANGLE
Pour retirer complètement la sangle :
ENCADREZ-LE : INSTALLER LE
CADRE STORM SHIELD SUR LES
TIGES
Retirer les tiges télescopiques
REMARQUE IMPORTANTE : Placez le connecteur central
de façon à ce que la goupille centrale soit orientée vers
le haut (figure 15).
––
Les tiges télescopiques peuvent être retirées
facilement pour procéder au démontage. Vous
aurez besoin d’un petit tournevis plat ou d’un outil
semblable.
––
––
Placez la lame du tournevis plat dans la fente
restante de la dent supérieure ou inférieure de la
tige télescopique que vous souhaitez enlever.
––
Tournez la lame vers le bord de la dent (vers la tige
télescopique ou le support en angle).
 AVIS
Chaque tige du cadre va dans le trou du connecteur
central d’abord, puis dans le trou de la tige
télescopique correspondant.
–– Ce mouvement de torsion libère une goupille de
pivotement.
––
Tout en tournant la lame, poussez la tige
télescopique vers le bas (si vous avez placé la
lame dans la dent supérieure) ou soulevez la tige
télescopique (si vous avez placé la lame dans la
dent inférieure).
–– La tige télescopique glissera et sera libérée.
Positionnez le connecteur central de sorte que
les côtés courts s’alignent avec les trous de la
tige télescopique qui sont le moins loin possible
et que les côtés longs s’alignent avec les trous de
la tige télescopique qui sont le plus loin possible,
respectivement.
––
Insérez une tige du cadre en fibre de verre dans le
trou du connecteur central jusqu’à ce qu’il arrête
(figure 13).
––
Insérez entièrement l’autre extrémité de la tige
en fibre de verre dans le bon trou de la tige
télescopique correspondante.
12
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
––
Insérez la deuxième tige en fibre de verre
entièrement dans le trou contraire du connecteur
central afin que les deux tiges et le connecteur
central forment une ligne droite.
––
Saisissez l’extrémité de cette tige en fibre de verre,
pliez vers le trou de la tige télescopique du côté
opposé et insérez-la entièrement dans le bon trou.
Couvrez-le : Fixer l’auvent Storm Shield sur le cadre
COUVREZ-LE : FIXER L’AUVENT
STORM SHIELD SUR LE CADRE
 MISE EN GARDE
Tenez la tige avec deux mains; la tige en fibre de
verre sera sous tension, ne la relâchez pas!
––
Répétez pour les deux dernières tiges en fibre de
verre.
––
Revérifiez le montage. Les supports en angle
devraient être fixés fermement et les tiges
télescopiques devraient être légèrement inclinées
vers le haut.
––
Les assemblages de la tige télescopique à chaque
coin doivent créer une ligne droite. Si une tige est
arquée, déplacez la tige télescopique d’une position
dans la direction de l’arc sur le support en angle ou
déplacez le support en angle dans la direction de
l’arc jusqu’à ce que la tige télescopique se redresse.
Positionner l’auvent Storm Shield sur le cadre. Assurezvous que la porte de ravitaillement n’est pas du même
côté que le silencieux de la génératrice
Glissez l’auvent Storm Shield sur le cadre de sorte que
les quatre coins soient environ égaux et à la même
hauteur.
Centrez l’auvent Storm Shield de telle sorte que la tige
de ventilation soit centrée dans le cadre du haut.
 AVIS
Assurez-vous que la porte de ravitaillement ouverte
ne reste pas prise derrière les tiges en fibre de
verre. Les tiges doivent toujours être placées dans
les coutures. Vous pouvez le vérifier en ouvrant la
porte une fois l’installation terminée.
Glissez l’élastique d’un coin sur la tige télescopique
correspondante, sous la tige télescopique, puis jusqu’à
une coquille derrière un ensemble de goupilles de
rétention.
Répétez pour le coin opposé, puis pour les deux coins
restants. Revérifiez et ajustez l’auvent au besoin.
Figure 15 : Connecteur central avec goupille centrale orientés
vers le haut
13
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
Choisir et installer la couverture électrique
CHOISIR ET INSTALLER LA
COUVERTURE ÉLECTRIQUE
––
Si vos prises électriques sont sur le côté court de
la génératrice, choisissez la couverture électrique
courte; sinon, choisissez la couverture électrique
longue. Utiliser uniquement une couverture!
––
Tourner l’auvent avec le rabat vers le haut d’un
coin à l’autre coin sur le côté qui est au-dessus des
prises électriques (figure 16).
––
Les côtés gauche et droit de la couverture
électrique sont légèrement inclinés vers le haut
par rapport à la partie principale de la couverture.
L’inclinaison commence à 15,2 cm (6 pouces) de
chaque côté, ce qui correspond aux coins respectifs
du Storm Shield. Pressez un des coins en premier
(figure 16), puis enveloppez la section de 6 pouces
sur le côté adjacent du panneau électrique et
appuyez fermement. Appuyez ensuite sur la section
principale du panneau électrique de l’autre coin,
puis enveloppez le bord autour du côté adjacent et
appuyez fermement pour le mettre en place.
––
Tournez le rabat vers le bas par-dessus la
couverture électrique (figure 16).
 AVIS
L’objectif de la couverture électrique est de couvrir
les prises électriques à l’avant et environ 15,2 cm
(6 po) autour des côtés adjacents. Ne couvrez pas
les autres parties de votre génératrice avec la
couverture, en particulier la zone d’échappement!
CONSEILS D’UTILISATION
IMPORTANTS DE STORM SHIELD
Conseils pour l’étanchéité de la
porte
––
La porte du Storm Shield se referme sur les côtés
adjacents du Storm Shield. Chaque fois que vous
fermez la porte, vous devez appuyer dessus pour
qu’elle soit fermement en place. Si vous ne le faites
pas, il pourrait y avoir des trous entre les morceaux
de Velcro® ce qui permettrait à l’eau de s’infiltrer :
–– Alignez la porte correctement de sorte que
le Velcro de côté et le Velcro inférieur soient
alignés autant que possible et se touchent.
–– Ensuite, à partir du coin supérieur de la porte,
pincez l’auvent autour des tiges du cadre et
faites glisser votre main vers le bas tout en
pinçant.
–– Répétez de l’autre côté.
–– Vérifiez les côtés de la porte pour vous assurer
qu’il n’y a pas de trous au niveau du velcro. S’il y
a des trous, répétez la procédure de pincement.
 AVIS
Tirez la porte vers le bas et collez le Velcro du bas
en premier, puis utilisez la technique de pincement
ci-dessus pour fixer les côtés. Le bord inférieur
devrait couvrir les coutures du dessous!
Figure 16 : Rabat de l’auvent exposé, puis rabattu
14
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT - ACTIVEZ VOTRE GARANTIE
Complétez l’enregistrement en ligne au www.gentent.com/regstormshield ou remplissez cette carte et envoyez-la
par la poste avec une copie de votre reçu d’achat à :
GenTent Safety Canopies
Aux soins de : Enregistrement de produits Storm Shield de Champion Power Equipment
44 Gile Rd
Nottingham, NH 03290
Vos coordonnées :
Nom :
Adresse courriel :
Adresse :
Ville :
État/Province :
Pays :
Code postal :
Numéro de téléphone :
Information d’achat :
Champion 100603 Storm Shield
Date d’achat :
/
/
(MM/JJ/AAAA)
Où avez-vous acheté votre housse Storm Shield de Champion?
La housse Storm Shield sera utilisée sur :
Marque de la génératrice :
Modèle de la génératrice :
En plus d’activer la garantie de votre produit, l’enregistrement nous permet de communiquer avec vous de temps
en temps pour vous transmettre des mises à jour importantes sur les produits, des conseils de sécurité pour la
génératrice et des offres spéciales pour les clients enregistrés. Veuillez noter que nous ne partageons jamais vos
coordonnées.
100603 - Housse pour génératrice à onduleur
GARANTIE
GenTent Safety Canopies
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Conditions de la garantie
GenTent Safety Canopies (GSC) activera cette garantie dès réception
de la carte d’enregistrement de la garantie et d’une preuve d’achat
telle que la copie du reçu de caisse de l’un des détaillants GSC.
Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu
dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat.
Garantie de réparation et de remplacement
GSC garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et
électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication
pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à partir de la
date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et main-d’œuvre) pour
un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit
pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de
la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que
pour l’acheteur initial et n’est pas transférable.
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat
Communiquez avec le soutien technique et GSC diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, GSC autorisera, à sa discrétion,
l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du
composant défectueux. GSC vous fournira un numéro de cas dans
le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence
ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans
autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non
autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie.
Exclusions de la garantie
Garantie
Autres exclusions
Cette garantie exclut :
––
Défauts superficiels comme la peinture, les décalcomanies et
la décoloration, etc.
––
Perforations provenant d’objets pointus ou de la chute d’objets
Limites de la garantie implicite et des dommages
indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de
réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit,
le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie
du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera
calculée en fonction de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier
d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des
droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon votre
état ou votre province.
Coordonnées
Adresse
GenTent Safety Canopies LLC.
44 Gile Rd.
Nottingham, NH 03290 É.-U.
www.gentent.com
Service à la clientèle
781-334-8368
service@gentent.com
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements
suivants :
Usure normale
Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques
doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner.
Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a
épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué
d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené,
chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal
connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas
couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué
à un établissement ou par une personne autorisé par GSC.
16

Manuels associés