Manuel du propriétaire | ADLY 300 XS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | ADLY 300 XS Manuel utilisateur | Fixfr
 'QUAD-300XS
GUIDE D'UTILISATION
TABLE DES MATIERES
Page
Avant-PrOpos ======mmmmmm meme eee ee eee eee ee eee eee ee eee em mm mm me 1
Avertissement concernant Vutilisation -------------------==-=-==========-=-= eee 3
Informations relatives à la sécurité ====m=mmmmmmm nn 4
5 0517] 17 0 = EE 5
Contröles periodiques et ServiceS ==} 6
Inspection avant utilisation ==>} 7
Fonctionnement-- ee} 12
Mantenarioa ======——= CARAC AREA NAURU SN FE SB i Fi i SS 22
Comment piloter соггес!етет! -------------=--=--=-=-еееенееееененененененкееееенеенннее =етееоеоетеоконсс- 25
Anomalies et déPanNaQE ==============m mmm mee eee 97
Numéro VIN et identification -——-——-—————— ec ces eee ee Ce CCS CSST ST S Se 28
Preparation des venicules avant UISITIDULON ---------===-=======—=——==e—e——— ooo a 29
Maintenance et enregistrement des services -------------==================oo==oooooooe aaa ec a C Scene 30
Enregistrement des anomalies de Service ------------==================e==ooooo aaa aaa meee 33
AVANT-PROPOS
Permettez nous, en tant que fabricant, de saisir cette occasion de vous remercier pour avoir
choisi d'utiliser notre quad.
Ce guide d'utilisation a été conçu pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. |! inclut
également des informations sur l'entretien général et la maintenance de votre quad. C'est
pourquoi nous vous demandons de bien vouloir lire ce manuel avant d'utiliser le véhicule.
Nous souhaitons sincèrement que vous aimiez piloter ce quad et que sa conduite vous amuse.
Si vous rencontrez un quelconque problème, n'hésitez pas à prendre contact avec notre
revendeur local situé dans votre région.
tb bbb E
b> b>
в tb
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION
CE VEHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT S'AVERER
DANGEREUSE.
NE LAISSEZ JAMAIS PILOTER CE VEHICULE SANS INSTRUCTION APPROPRIEE.
CE VEHICULE EST INTERDIT AUX PERSONNES DE MOINS DE 16 ANS.
PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION.
IL EST DANGEREUX DE ROULER QUAND LES CONDITIONS DE VISIBILITE SONT
MAUVAISES.
REDUISEZ VOTRE VITESSE EN CAS DE CONDUITE DE NUIT.
NE CONSOMMEZ JAMAIS D'ALCOOL OU DE MEDICAMENTS AVANT OU PENDANT
LE TRAJET.
N'UTILISEZ JAMAIS CE VEHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES.
VERIFIEZ TOUJOURS VOTRE VEHICULE CHAQUE FOIS QUE VOUS L'UTILISEZ.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
À Ne permettez pas à votre enfant de piloter le véhicule.
Lisez toutes les étiquettes d'avertissement sur le véhicule et suivez les consignes.
Respectez une distance de sécurité entre votre véhicule et les autres véhicules.
Suivez un cours de formation si vous êtes un débutant.
Ce véhicule est conçu pour être utilisé seulement en tout terrain, plat et sans obstacles.
Ce véhicule n'est pas équipé d'un mécanisme de différentiel, ne le faites pas tourner à
bb bb
grande vitesse.
À Lorsque vous utilisez ce véhicule sur la voie publique, respectez toutes les règles de
sécurité requises.
SPECIFICATIONS
TYPE DE MODELE QUAD-300XS
CYLINDREE 282 ст?
ТУРЕ 4 temps, SACT, 4 soupapes, refroidissement par air.
DEMARRAGE Electrique
GRAISSAGE Carter humide avec filtre a huile lavable
TRANSMISSION
5 vitesses avec marche arriere.
BOUGIE D'ALLUMAGE
DRSEA
BATTERIE
12 volts, 9 Ah sans maintenance
CONTENANCE D'HUILE
2.0 L SAE 5W-40 ou 10W-40
RESERVOIR A |
CARBURANT 10,5 litres
LONGUEUR HORS
TOUT 1 830 mM
LARGEUR HORS TOUT 1160 mm
HAUTEUR HORS TOUT 1180 mm
HAUTEUR DE SIEGE 835 mm
EMPATTEMENT 1250 mm
POIDS A SEC DECLARE 215 KG
FREIN
Avant : Frein à disque R/L Arrière : Frein à disque
SUSPENSION Avant : Bras triangulaire 5 voies avec absorbeur de choc ajustable a
la précharge
Arriere : bras d'oscillation avec absorbeur de choc ajustable a la
précharge
PNEU AVANT 21 х 7 - 10
PNEU ARRIERE 20 x 11 — 9
© Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications sans avertissement.
CONTROLES PERIODIQUES & SERVICES
Planning de la maintenance
Les intervalles de maintenance dans le tableau suivant sont basés sur une moyenne de
conditions dutilisation. Si vous roulez dans des zones exceptionnellement poussiéreuses,
l'entretien doit être exécuté plus fréquemment.
Fréquence
Objet
Tâches à effectuer en fonction du kilométrage (KM)
500 1000 2000 3000 4000 5000 6000
Huile moteur R | | В | В
Filtre a huile C C C
Bougie d'allumage | |
Jeu de soupapes | LA LA
Filtre a air NETTOYAGE ET CONTROLE TOUS LES 1 000 KM OU APRES
UTILISATION EN TOUT TERRAIN
Carburateur A A | C,A
vane de CONTROLE ET LUBRIFICATION A CHAQUE SORTIE
transmission
Suspension | |
système de freinage
CONTROLE À CHAQUE SORTIE
Pression des pneus
CONTROLE À CHAQUE SORTIE
Usure des pneus
Direction
Ecrous de châssis,
boulons
Batterie
® C : nettoyage; À : réglage; R : Remplacement ; C : nettoyage ; | : inspection, réglage,
7
vérification, lubrification.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Inspectez votre véhicule avant de l'utiliser.
La vérification ne vous prendra que quelques minutes et peut vous sauver la vie.
> >
Le [> bb Bb
Vérifiez l'état et la pression des pneus.
Vérifiez les écrous, les boulons et autres fixations.
Vérifiez l'état et la tension de la chaîne de transmission
Vérifiez le bon fonctionnement du commutateur d'arrêt du moteur.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'accélérateur
Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir à carburant
Vérifiez le niveau d'huile dans le carter à travers le filtre à huile.
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de
refroidissement.
À
À
À
À
roulez.
Vérifiez le liquide de frein pour vous assurer qu'il y en a suffisamment et en bon état.
Vérifiez le fonctionnement des freins pour voir si les câbles de frein sont fonctionnels.
Vérifiez le fonctionnement du volant en le tournant à gauche et à droite
Vérifiez le fonctionnement du frein à main. Faites un essai de freinage dès que vous
INSPECTION AVANT UTILISATION
Contrôlez et / ou faites l’appoint en huile
À MISE EN GARDE
OIL RECOMMENDATIONS CHART
* Assurez-vous d'avoir suffisamment d'huile ;
vérifiez la jauge d'huile et que le bouchon de
remplissage est correctement serré.
{D Contenance d'huile totale 12,0 litres
D Uniquement huile moteur à 4 temps prescrite,
type synthétique recommandé.
{| Choisissez la viscosité d'huile appropriée.
0 S'il n'y a pas assez d'huile, les pieces du
moteur seront endommagées ou brúlées.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Verification et ravitaillement en
combustible
Insérez la clef et positionnez-la sur la position
« Open » puis la tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon.
Après le ravitaillement en combustible,
insérez correctement le bouchon et tournez la
clé en position « Lock ».
Retirez la clef et vérifiez le bouchon de
carburant pour vous assurer qu'il bien est À MISE EN GARDE"
fermé.
Arrêtez le moteur lors du ravitaillement en combustible.
Utilisez de l'essence sans plomb avec indice d'octane 92 ou
plus élevé.
Tournez le bouchon d'essence en sens inverse des aiguilles
d'une montre pour l'ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une
montre pour le fermer.
Lors du ravitaillement en combustible, évitez que de
l'essence ne déborde, cela pourrait mettre le feu quand le
moteur est chaud.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Pression des pneus
AN MISE EN GARDE"
Pression des pneus recommandée :
Sur route : 7 psi (0,49 kgf/cm?), tous chemins 5 psi.
Pression maximale : 10 psi (0,7 kgf/cm2)
Pression minimale : 3,0 psi (0,245kgf/cm2)
® Ne gonflez pas les pneus au delà de la pression prescrite.
Vérifiez qu'il n'y a pas de gravier ou de clou dans les rainures du pneu. Si c'est le cas, retirez
les.
Recherchez toute fente ou usure importante. Si l'usure dépasse la limite autorisée, changez le
pneu. Veuillez vérifier le marquage sur les pneus pour la spécification de détail.
Amortisseurs avant et arrière
(D Exercez une pression sur les deux axes de direction et asseyez-vous sur le siège pour
vérifier le fonctionnement des amortisseurs avant et arrière.
11
INSPECTION AVANT UTILISATION
Batterie
Ce véhicule est équipé d'une batterie sans
maintenance qui n exige aucun entretien.
Changement et contróle VE | es
O Tirez sur la bande de tôle en caoutchouc Æ ce
pour sortir la batterie.
@ Retirez les cosses négatives et positives
(négatif en premier).
@ Retirez la batterie et contrôlez la tension
® Tension normale : 12 V et supérieure
® Conservez en permanence les cosses
propres.
O Pour charger la batterie, appliquez les
consignes inscrites sur la batterie.
12
FONCTIONNEMENT
COMMUTATEUR PRINCIPAL
avs
(A ARRET
® Pour arrêter le moteur.
® On peut retirer la clé.
MARCHE
® Pour démarrer le moteur.
® Pour faire fonctionner le feu principal.
® On ne peut pas retirer la clé.
13
FONCTIONNEMENT
DEMARREUR ELECTRIQUE
À Serrez le frein à main puis appuyez sur
l'interrupteur de démarrage pour lancer le
moteur
À MISE EN GARDE
Quand vous démarrez le moteur :
N'appuyez pas à nouveau sur le
bouton de démarrage lorsque le
moteur tourne.
N'appuyez pas sur le bouton de
démarrage pendant plus de 10
secondes.
14
| Interrupteur de
Ke démarrage
Mais
FONCTIONNEMENT BOUTON D’AVERTISSEUR SONORE
COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT
=> Le clignotant a droite indique que оп
tourne a droite.
<= Le clignotant à gauche indique que l'on
tourne à gauche
® Appuyez sur le commutateur pour éteindre
les feux.
À MISE EN GARDE :
Utilisez toujours les clignotants avant de tourner.
Mettez sous tension le commutateur principal
et appuyez sur le bouton de l'avertisseur
sonore afin de le déclencher.
Commutateur Commutateur
d'avertisseur de clignotant
sonore
15
FONCTIONNEMENT
COMMUTATEUR DE FEU DE ROUTE Pe Br
ED Feu de croisement в >
Pour conditions normales.
=D Feu de route
Pour éclairer a grande distance.
Commutateur Commutateur de
COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE de feu feux de détresse
7 FEUX DE DETRESSE
Appuyez sur ce commutateur afin que les clignotants
fonctionnent tous ensemble en méme temps.
16
FONCTIONNEMENT
TABLEAU DE BORD
Distance & г
compteur \ 5
kilométrique | -
у itesse
Point mort al E
| Marche
arrière
Feu de route Régime &
heure
Indicateur de B® Bouton de réglage
direction |
Niveau de
carburant
17
FONCTIONNEMENT cinquieme. Tirez sur le levier d'embrayage
ARBRE D'ENGRENAGE puis abaissez lentement la pédale pour
Marche arriere passer d'une vitesse supérieure a une vitesse
Pour rouler — en position point mort, inférieure ou bien au point mort.
appuyez d'abord sur la broche de marche
arrière et dans cette position, tirez sur le
levier d'embrayage afin d'engager la marche
arrière. Relâchez doucement le levier
d'embrayage pour quitter la fonction de
transmission.
Pour arrêter - Tirez une nouvelle fois sur le
levier d'embrayage puis poussez sur le levier
de marche arrière pour relâcher la marche
arrière.
Marche avant
Tirez sur le levier d'embrayage puis abaissez
lentement la pédale pour passer la première
vitesse ou bien levez-la pour passer
successivement de la seconde jusqu’à la
Broche de
marche arrière
Levier
d'embrayage
Levier de
marche arrière
Pédale d’accélérateur
FONCTIONNEMENT
ARBRE DE TRANSMISSION
Le guide des vitesses a été coulé sur le cote
gauche du moteur.
Le tableau de bord indique « N » pour le point
mort et « R » pour la marche arriere.
Guide
À MISE EN GARDE : vitesses
5
Arrêtez toujours totalement le véhicule et ;
serrez le frein avant de changer de 2
vitesse. A
Arrétez totalement le véhicule quand vous
passez de marche arriere en marche
avant.
Avant de faire reculer le véhicule, vérifiez
que le parcours ne comporte ni obstacles,
ni personnes. Restez assis.
19
FONCTIONNEMENT
FREIN AVANT / FREIN ARRIERE
La pédale de frein au pied est située sur le
cote droit devant le repose-pied. Quand on
appuie sur la pédale de frein, les 4 roues
s'arrêtent en même temps.
La poignée de frein manuelle n'agit que sur
les seules roues avant.
MANETTE DE FREIN DE PARC Ex Ч
DEBUBQUER —
Tirez la manette de frein de parc dans le sens
des aiguilles d'une montre pour activer le
freinage.
Poussez sur la manette de frein de parc pour
mettre fin a sa fonction.
20
FONCTIONNEMENT
NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVANT (UNIQUEMENT SUR MODELE AVEC FREINS A DISQUE)
Vérifiez le niveau du liquide :
Maintenez le guidon droit pour vérifier le niveau de liquide de frein.
Le niveau de liquide de frein doit se trouver entre les limites supérieure et inférieure.
Ajoutez du liquide de frein si nécessaire ou remplacez-le si la couleur du liquide est devenue
brune.
21
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE DU MOTEUR & MISE EN GARDE
® Avant de démarrer, contrólez les niveaux d'huile et de carburant.
1. Mettez au point mort et placez la manette des gaz en position « fermée ».
2. Utilisez la clé pour mettre le « commutateur principal » sous tension.
3. Serrez la manette droite de frein et appuyez sur le démarreur électrique.
MISE EN GARDE
Relâchez immédiatement le démarreur dès que le moteur tourne.
N'appuyez pas a nouveau sur ce bouton pendant que le moteur tourne car sinon vous
risquez d'endommager le moteur.
Démarrez le moteur à l'air libre pour éviter de vous retrouver dans une atmosphère viciée.
4. Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur pendant 3 - 4 secondes,
appuyez légèrement sur la pédale de l'accélérateur puis essayez à nouveau ; le moteur devrait
démarrer.
5. Utilisez le starter, situé au bout du commutateur gauche si la température est basse et que le
démarrage est difficile.
® Lorsque la boîte de vitesses n'est pas au point mort, le levier d'embrayage doit être
entièrement tiré vers l'arrière car sinon le moteur du démarreur ne fonctionnera pas.
22
FONCTIONNEMENT
COMPTEUR DE COMBUSTIBLE
Le compteur de combustible est placé sur le
cóté gauche du tableau de bord.
Quand le réservoir est plein, les barres
lumineuses du niveau vont jusqu'au sommet. | Barre
Pendant la consommation de combustible, le lumineuse
du niveau '
nombre de barres diminue vers le bas. de carburant ZADUNG
Nous recommandons de faire le plein en cr
combustible quand l'icône représentant une
pompe à essence commence à clignoter.
@ Lorsque l'icône représentant une Icône du
q p compteur de
pompe à essence commence à clignoter, il | combustible
reste environ 2,0 de carburant dans le
réservoir.
FONCTIONNEMENT COMPTEUR DE COMBUSTIBLE
22
Pendant les premiers 800 km ne faites pas fonctionner le véhicule en accélérant a
fond ou en poussant le moteur au maximum.
Ne mettez pas le moteur sous une charge excessive.
En respectant ces consignes, vous augmenterez nettement la vie et la puissance à
long terme du moteur.
Si vous éprouvez des difficultés techniques,
veuillez entrer en contact avec votre revendeur local ADLY des que
possible afin d'obtenir une assistance.
24
MAINTENANCE
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A
AIR
Le filtre a air se trouve sous le siege.
Retirez le siège pour trouver le carter du filtre
a air.
© NETTOYEZ ET CONTROLEZ LE FILTRE
TOUS LES 1 000 KM OU APRES AVOIR ROULE
EN TOUT TERRAIN. REMPLACEZ LE FILTRE À
AIR CHAQUE ANNEE.
Cartouche de
filter à air
25
NETTOYER LE FILTRE A HUILE
Le filtre à huile se trouve sur le côté droit du
couvercle du volant.
Pour nettoyer le filtre à huile, retirez le carter
du filtre à huile.
@ VIDANGEZ LHUILE TOUS LES 6 000 KM,
CHANGEZ EGALEMENT LE FILTRE.
Rr
Bouchon de Carter du filtre a
vidange d'huile huile
MAINTENANCE Insérez un tournevis dans le trou de réglage et
CHAINE DE TRANSMISSION effectuez un mouvement de haut en bas pour
A щи modifier le jeu
Ajustez la chaine de transmission avant La déflexion devrait se situer entre 10 et 20
chaque utilisation.
а: 24: . mm (3/8 et 3/4 de pouce).
Avant d'utiliser le véhicule, contrólez toujours la | Р
chaine de transmission.
N'utilisez jamais ce véhicule avec la chaine de
transmission trop láche ou trop tendue car cela
pourrait endommager gravement les organes
de transmission.
Vérifiez le jeu de la chaine de transmission et FLA
ajustez-le si nécessaire.
Vérifiez le joint torique ou les rouleaux afin de
voir s'ils sont toujours présents ou
endommagés.
Ne brossez pas la chaîne.
Lubrifiez seulement avec un lubrifiant pour
chaîne de joint torique approuvé.
Réglage
Desserrez les ergots d'arrêt du tendeur de
chaîne afin d'effectuer le réglage.
Trou d'ajustement
i A
SLE mi:
y Br 8
AI, UT, 17 | ВОЛЕ
ео, VS an ДЕ
Lau e WEA + E ELM
т La AL fu dép Jer PL,
лы г ¥ A, sai À |
A er о) к зе Lit - - vad sce)
Eraots d'arrét du tendeur de chaine
26
MAINTENANCE
FREIN DE PARC
Le frein de parc a été intégré avec l'étrier de
frein arriere mais il est actionné séparément
au moyen dun cáble et dune tirette de frein
de parc.
Vérifiez le frein de parc avant de prendre la
route.
Réglez le frein de parc si votre quad bouge
ou peut être facilement déplacé même
lorsque le frein de parc a été actionné.
Réglage
Placez le levier de parc au point mort.
Desserrez l'écrou de fixation et ajustez le
boulon de réglage jusqu'à ce que l'on puisse
le toucher légèrement.
Ajustez le boulon de réglage et serrez-le puis
serrez l'écrou de montage.
Vérifiez à nouveau l'efficacité du frein de
parc.
XT fi y A Ï M tic 4 ito
+ E el, A A Wai Me A Caco "o
| qu te ends a
NM re a ad
Tirette de frein
de parc
Boulon de fixation
Etrier de
frein arriere
OTER CORRECTEMENT
COMMENT DEMARRER ® Ce véhicule n'est pas équipé d'un
Appuyez doucement sur la manette des gaz différentiel. Le pilote doit apprendre à
pour contrôler votre vitesse. déplacer son poids et contrôler
® L’accélération a pour but d’accroître la l'accélérateur pour ne pas basculer.
vitesse. Appuyez doucement sur la
manette des gaz lorsque vous montez une
côte. Ceci augmentera la puissance du
moteur.
® La décélération a pour but de diminuer la
vitesse. Pour ce faire, relâchez la
manette.
28
Manette des gaz
Ñ
COMMENT PILOTER CORRECTEMENT
ARRETERL HICULE
Rejoignez le point de parking :
Relâchez l'accélérateur et actionnez les freins avant et arrière jusqu'à ce que le véhicule se soit
arrêté.
Arrêt complet :
Arrêtez le moteur en tournant le commutateur principal sur « OFF ».
(® Ne vous garez pas sur un sol inégal pour éviter de basculer.
À MISE EN GARDE
Ne tournez pas le commutateur principal ou le commutateur d'arrêt de moteur sur
« OFF » pendant le fonctionnement.
PROCEDURE DE RODAGE
Durant les 5 000 premiers kilomètres d'utilisation, ne dépassez pas les 60 km/h et n’approchez
pas du régime maximal du moteur.
@ La procédure de rodage augmentera nettement la durée de vie et à long terme la
puissance de votre moteur.
ANOMALIES ET DEPANNAGE
Si le moteur n'arrive pas à démarrer ou le moteur s'arrête de tourner.
Vérifiez que le commutateur d'arrêt de moteur est dans la position RUN.
Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir à essence.
Si la procedure du démarrage du moteur est correcte.
® Essayez d’abord de diagnostiquer vous-même quels sont ces
dysfonctionnements.
© Entrez en contact avec le revendeur local dès que possible pour vérifier la
présence d'une anomalie sur votre véhicule.
30
NUMERO VIN et IDENTIFICATION
Veuillez enregistrer le numéro VIN et le numéro du moteur pour toute référence ultérieure.
Le numéro de châssis (VIN) est estampé sur Le numéro du moteur est gravé au centre du côté
l'avant du côté droit du châssis. droit du carter.
NO. REF DE CHASSIS NO DE MOTEUR.
Ea
NUMERO DE CHASSIS NUMERO DE MOTEUR
31
Préparation des vehicules avant distribution
[I 1. Enregistrer le numéro de châssis et le numéro du moteur dans le guide d'utilisation.
[1 2. Vérifier que tous les pneus sont a la pression correcte indiquée sur le pneu ou dans le
guide d'utilisation.
3. La quantité d'huile moteur (4 temps, SAE10W/40 ou Grade SAE40) est suffisante.
4. La batterie est installée correctement.
5. Tous les freins sont réglés correctement.
6. Le réservoir à carburant a assez d'essence pour que le moteur fonctionne.
7. Vérifier que la suspension et la chaîne de transmission sont montées correctement.
8. Vérifier que tous les composants électriques et des feux fonctionnent correctement.
9. Assurez-vous que le guide d'utilisation et le sac d'outils sont bien dans la boîte à outils.
10. Assurez-vous que les boulons et les écrous sont correctement fixés, conformément au
manuel.
OOO OOOO CO
32
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
P.D.I. 500 KM 1 000 KM
NOTESO NOTES] NOTES :
REVENDEURN REVENDEURI] REVENDEURN
DATED [DATEL] DATE
2 000 KM 3 000 KM 4 000 KM
NOTES] NOTES NOTES:
REVENDEURN REVENDEURTA REVENDEURD
DATE DATE DATEL
33
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
5 000 KM 6 000 KM 7 000 KM
NOTES NOTES NOTES:
REVENDEURN REVENDEURA REVENDEURT
DATE DATE DATEL
8 000 KM 9 000 KM 10 000 KM
NOTES NOTES NOTES :
REVENDEURT REVENDEURO REVENDEURI]
DATE] DATEL] DATEL
34
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
11 000 KM 12 000 KM 13 000 KM
NOTES] NOTES NOTES :
REVENDEUR REVENDEURN REVENDEUR
DATE DATE DATEL
14 000 KM 15 000 KM 16 000 KM
NOTES NOTES NOTES
REVENDEUR REVENDEURN REVENDEUR
DATE DATEL] DATEL
35
ENREGISTREMENT DES ANOMALIES DE SERVICE
COMPTEUR COMPTEUR [COMPTEUR
KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE :
KM KM KM
NOTES NOTES NOTES :
REVENDEUR REVENDEUR REVENDEURL
DATE DATEL DATEL
COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR
KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE :
KM KM KM
36
NOTES NOTES NOTES :
REVENDEURA REVENDEURTO REVENDEURL
DATEN DATEL DATE]
ENREGISTREMENT DES ANOMALIES DE SERVICE
COMPTEUR COMPTEUR ICOMPTEUR
KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE :
KM KM KM
NOTES NOTES NOTES :
REVENDEUR[] REVENDEURO REVENDEURO
DATED DATE] DATE
34

Manuels associés