▼
Scroll to page 2
of
38
'QUAD-300XS GUIDE D'UTILISATION TABLE DES MATIERES Page Avant-PrOpos ======mmmmmm meme eee ee eee eee ee eee eee ee eee em mm mm me 1 Avertissement concernant Vutilisation -------------------==-=-==========-=-= eee 3 Informations relatives à la sécurité ====m=mmmmmmm nn 4 5 0517] 17 0 = EE 5 Contröles periodiques et ServiceS ==} 6 Inspection avant utilisation ==>} 7 Fonctionnement-- ee} 12 Mantenarioa ======——= CARAC AREA NAURU SN FE SB i Fi i SS 22 Comment piloter соггес!етет! -------------=--=--=-=-еееенееееененененененкееееенеенннее =етееоеоетеоконсс- 25 Anomalies et déPanNaQE ==============m mmm mee eee 97 Numéro VIN et identification -——-——-—————— ec ces eee ee Ce CCS CSST ST S Se 28 Preparation des venicules avant UISITIDULON ---------===-=======—=——==e—e——— ooo a 29 Maintenance et enregistrement des services -------------==================oo==oooooooe aaa ec a C Scene 30 Enregistrement des anomalies de Service ------------==================e==ooooo aaa aaa meee 33 AVANT-PROPOS Permettez nous, en tant que fabricant, de saisir cette occasion de vous remercier pour avoir choisi d'utiliser notre quad. Ce guide d'utilisation a été conçu pour vous permettre de l'utiliser en toute sécurité. |! inclut également des informations sur l'entretien général et la maintenance de votre quad. C'est pourquoi nous vous demandons de bien vouloir lire ce manuel avant d'utiliser le véhicule. Nous souhaitons sincèrement que vous aimiez piloter ce quad et que sa conduite vous amuse. Si vous rencontrez un quelconque problème, n'hésitez pas à prendre contact avec notre revendeur local situé dans votre région. tb bbb E b> b> в tb AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION CE VEHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT S'AVERER DANGEREUSE. NE LAISSEZ JAMAIS PILOTER CE VEHICULE SANS INSTRUCTION APPROPRIEE. CE VEHICULE EST INTERDIT AUX PERSONNES DE MOINS DE 16 ANS. PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE. LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION. IL EST DANGEREUX DE ROULER QUAND LES CONDITIONS DE VISIBILITE SONT MAUVAISES. REDUISEZ VOTRE VITESSE EN CAS DE CONDUITE DE NUIT. NE CONSOMMEZ JAMAIS D'ALCOOL OU DE MEDICAMENTS AVANT OU PENDANT LE TRAJET. N'UTILISEZ JAMAIS CE VEHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES. VERIFIEZ TOUJOURS VOTRE VEHICULE CHAQUE FOIS QUE VOUS L'UTILISEZ. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE À Ne permettez pas à votre enfant de piloter le véhicule. Lisez toutes les étiquettes d'avertissement sur le véhicule et suivez les consignes. Respectez une distance de sécurité entre votre véhicule et les autres véhicules. Suivez un cours de formation si vous êtes un débutant. Ce véhicule est conçu pour être utilisé seulement en tout terrain, plat et sans obstacles. Ce véhicule n'est pas équipé d'un mécanisme de différentiel, ne le faites pas tourner à bb bb grande vitesse. À Lorsque vous utilisez ce véhicule sur la voie publique, respectez toutes les règles de sécurité requises. SPECIFICATIONS TYPE DE MODELE QUAD-300XS CYLINDREE 282 ст? ТУРЕ 4 temps, SACT, 4 soupapes, refroidissement par air. DEMARRAGE Electrique GRAISSAGE Carter humide avec filtre a huile lavable TRANSMISSION 5 vitesses avec marche arriere. BOUGIE D'ALLUMAGE DRSEA BATTERIE 12 volts, 9 Ah sans maintenance CONTENANCE D'HUILE 2.0 L SAE 5W-40 ou 10W-40 RESERVOIR A | CARBURANT 10,5 litres LONGUEUR HORS TOUT 1 830 mM LARGEUR HORS TOUT 1160 mm HAUTEUR HORS TOUT 1180 mm HAUTEUR DE SIEGE 835 mm EMPATTEMENT 1250 mm POIDS A SEC DECLARE 215 KG FREIN Avant : Frein à disque R/L Arrière : Frein à disque SUSPENSION Avant : Bras triangulaire 5 voies avec absorbeur de choc ajustable a la précharge Arriere : bras d'oscillation avec absorbeur de choc ajustable a la précharge PNEU AVANT 21 х 7 - 10 PNEU ARRIERE 20 x 11 — 9 © Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications sans avertissement. CONTROLES PERIODIQUES & SERVICES Planning de la maintenance Les intervalles de maintenance dans le tableau suivant sont basés sur une moyenne de conditions dutilisation. Si vous roulez dans des zones exceptionnellement poussiéreuses, l'entretien doit être exécuté plus fréquemment. Fréquence Objet Tâches à effectuer en fonction du kilométrage (KM) 500 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Huile moteur R | | В | В Filtre a huile C C C Bougie d'allumage | | Jeu de soupapes | LA LA Filtre a air NETTOYAGE ET CONTROLE TOUS LES 1 000 KM OU APRES UTILISATION EN TOUT TERRAIN Carburateur A A | C,A vane de CONTROLE ET LUBRIFICATION A CHAQUE SORTIE transmission Suspension | | système de freinage CONTROLE À CHAQUE SORTIE Pression des pneus CONTROLE À CHAQUE SORTIE Usure des pneus Direction Ecrous de châssis, boulons Batterie ® C : nettoyage; À : réglage; R : Remplacement ; C : nettoyage ; | : inspection, réglage, 7 vérification, lubrification. INSPECTION AVANT UTILISATION Inspectez votre véhicule avant de l'utiliser. La vérification ne vous prendra que quelques minutes et peut vous sauver la vie. > > Le [> bb Bb Vérifiez l'état et la pression des pneus. Vérifiez les écrous, les boulons et autres fixations. Vérifiez l'état et la tension de la chaîne de transmission Vérifiez le bon fonctionnement du commutateur d'arrêt du moteur. Vérifiez le bon fonctionnement de l'accélérateur Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir à carburant Vérifiez le niveau d'huile dans le carter à travers le filtre à huile. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement. À À À À roulez. Vérifiez le liquide de frein pour vous assurer qu'il y en a suffisamment et en bon état. Vérifiez le fonctionnement des freins pour voir si les câbles de frein sont fonctionnels. Vérifiez le fonctionnement du volant en le tournant à gauche et à droite Vérifiez le fonctionnement du frein à main. Faites un essai de freinage dès que vous INSPECTION AVANT UTILISATION Contrôlez et / ou faites l’appoint en huile À MISE EN GARDE OIL RECOMMENDATIONS CHART * Assurez-vous d'avoir suffisamment d'huile ; vérifiez la jauge d'huile et que le bouchon de remplissage est correctement serré. {D Contenance d'huile totale 12,0 litres D Uniquement huile moteur à 4 temps prescrite, type synthétique recommandé. {| Choisissez la viscosité d'huile appropriée. 0 S'il n'y a pas assez d'huile, les pieces du moteur seront endommagées ou brúlées. INSPECTION AVANT UTILISATION Verification et ravitaillement en combustible Insérez la clef et positionnez-la sur la position « Open » puis la tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon. Après le ravitaillement en combustible, insérez correctement le bouchon et tournez la clé en position « Lock ». Retirez la clef et vérifiez le bouchon de carburant pour vous assurer qu'il bien est À MISE EN GARDE" fermé. Arrêtez le moteur lors du ravitaillement en combustible. Utilisez de l'essence sans plomb avec indice d'octane 92 ou plus élevé. Tournez le bouchon d'essence en sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer. Lors du ravitaillement en combustible, évitez que de l'essence ne déborde, cela pourrait mettre le feu quand le moteur est chaud. INSPECTION AVANT UTILISATION Pression des pneus AN MISE EN GARDE" Pression des pneus recommandée : Sur route : 7 psi (0,49 kgf/cm?), tous chemins 5 psi. Pression maximale : 10 psi (0,7 kgf/cm2) Pression minimale : 3,0 psi (0,245kgf/cm2) ® Ne gonflez pas les pneus au delà de la pression prescrite. Vérifiez qu'il n'y a pas de gravier ou de clou dans les rainures du pneu. Si c'est le cas, retirez les. Recherchez toute fente ou usure importante. Si l'usure dépasse la limite autorisée, changez le pneu. Veuillez vérifier le marquage sur les pneus pour la spécification de détail. Amortisseurs avant et arrière (D Exercez une pression sur les deux axes de direction et asseyez-vous sur le siège pour vérifier le fonctionnement des amortisseurs avant et arrière. 11 INSPECTION AVANT UTILISATION Batterie Ce véhicule est équipé d'une batterie sans maintenance qui n exige aucun entretien. Changement et contróle VE | es O Tirez sur la bande de tôle en caoutchouc Æ ce pour sortir la batterie. @ Retirez les cosses négatives et positives (négatif en premier). @ Retirez la batterie et contrôlez la tension ® Tension normale : 12 V et supérieure ® Conservez en permanence les cosses propres. O Pour charger la batterie, appliquez les consignes inscrites sur la batterie. 12 FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR PRINCIPAL avs (A ARRET ® Pour arrêter le moteur. ® On peut retirer la clé. MARCHE ® Pour démarrer le moteur. ® Pour faire fonctionner le feu principal. ® On ne peut pas retirer la clé. 13 FONCTIONNEMENT DEMARREUR ELECTRIQUE À Serrez le frein à main puis appuyez sur l'interrupteur de démarrage pour lancer le moteur À MISE EN GARDE Quand vous démarrez le moteur : N'appuyez pas à nouveau sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne. N'appuyez pas sur le bouton de démarrage pendant plus de 10 secondes. 14 | Interrupteur de Ke démarrage Mais FONCTIONNEMENT BOUTON D’AVERTISSEUR SONORE COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT => Le clignotant a droite indique que оп tourne a droite. <= Le clignotant à gauche indique que l'on tourne à gauche ® Appuyez sur le commutateur pour éteindre les feux. À MISE EN GARDE : Utilisez toujours les clignotants avant de tourner. Mettez sous tension le commutateur principal et appuyez sur le bouton de l'avertisseur sonore afin de le déclencher. Commutateur Commutateur d'avertisseur de clignotant sonore 15 FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR DE FEU DE ROUTE Pe Br ED Feu de croisement в > Pour conditions normales. =D Feu de route Pour éclairer a grande distance. Commutateur Commutateur de COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE de feu feux de détresse 7 FEUX DE DETRESSE Appuyez sur ce commutateur afin que les clignotants fonctionnent tous ensemble en méme temps. 16 FONCTIONNEMENT TABLEAU DE BORD Distance & г compteur \ 5 kilométrique | - у itesse Point mort al E | Marche arrière Feu de route Régime & heure Indicateur de B® Bouton de réglage direction | Niveau de carburant 17 FONCTIONNEMENT cinquieme. Tirez sur le levier d'embrayage ARBRE D'ENGRENAGE puis abaissez lentement la pédale pour Marche arriere passer d'une vitesse supérieure a une vitesse Pour rouler — en position point mort, inférieure ou bien au point mort. appuyez d'abord sur la broche de marche arrière et dans cette position, tirez sur le levier d'embrayage afin d'engager la marche arrière. Relâchez doucement le levier d'embrayage pour quitter la fonction de transmission. Pour arrêter - Tirez une nouvelle fois sur le levier d'embrayage puis poussez sur le levier de marche arrière pour relâcher la marche arrière. Marche avant Tirez sur le levier d'embrayage puis abaissez lentement la pédale pour passer la première vitesse ou bien levez-la pour passer successivement de la seconde jusqu’à la Broche de marche arrière Levier d'embrayage Levier de marche arrière Pédale d’accélérateur FONCTIONNEMENT ARBRE DE TRANSMISSION Le guide des vitesses a été coulé sur le cote gauche du moteur. Le tableau de bord indique « N » pour le point mort et « R » pour la marche arriere. Guide À MISE EN GARDE : vitesses 5 Arrêtez toujours totalement le véhicule et ; serrez le frein avant de changer de 2 vitesse. A Arrétez totalement le véhicule quand vous passez de marche arriere en marche avant. Avant de faire reculer le véhicule, vérifiez que le parcours ne comporte ni obstacles, ni personnes. Restez assis. 19 FONCTIONNEMENT FREIN AVANT / FREIN ARRIERE La pédale de frein au pied est située sur le cote droit devant le repose-pied. Quand on appuie sur la pédale de frein, les 4 roues s'arrêtent en même temps. La poignée de frein manuelle n'agit que sur les seules roues avant. MANETTE DE FREIN DE PARC Ex Ч DEBUBQUER — Tirez la manette de frein de parc dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer le freinage. Poussez sur la manette de frein de parc pour mettre fin a sa fonction. 20 FONCTIONNEMENT NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVANT (UNIQUEMENT SUR MODELE AVEC FREINS A DISQUE) Vérifiez le niveau du liquide : Maintenez le guidon droit pour vérifier le niveau de liquide de frein. Le niveau de liquide de frein doit se trouver entre les limites supérieure et inférieure. Ajoutez du liquide de frein si nécessaire ou remplacez-le si la couleur du liquide est devenue brune. 21 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE DU MOTEUR & MISE EN GARDE ® Avant de démarrer, contrólez les niveaux d'huile et de carburant. 1. Mettez au point mort et placez la manette des gaz en position « fermée ». 2. Utilisez la clé pour mettre le « commutateur principal » sous tension. 3. Serrez la manette droite de frein et appuyez sur le démarreur électrique. MISE EN GARDE Relâchez immédiatement le démarreur dès que le moteur tourne. N'appuyez pas a nouveau sur ce bouton pendant que le moteur tourne car sinon vous risquez d'endommager le moteur. Démarrez le moteur à l'air libre pour éviter de vous retrouver dans une atmosphère viciée. 4. Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur pendant 3 - 4 secondes, appuyez légèrement sur la pédale de l'accélérateur puis essayez à nouveau ; le moteur devrait démarrer. 5. Utilisez le starter, situé au bout du commutateur gauche si la température est basse et que le démarrage est difficile. ® Lorsque la boîte de vitesses n'est pas au point mort, le levier d'embrayage doit être entièrement tiré vers l'arrière car sinon le moteur du démarreur ne fonctionnera pas. 22 FONCTIONNEMENT COMPTEUR DE COMBUSTIBLE Le compteur de combustible est placé sur le cóté gauche du tableau de bord. Quand le réservoir est plein, les barres lumineuses du niveau vont jusqu'au sommet. | Barre Pendant la consommation de combustible, le lumineuse du niveau ' nombre de barres diminue vers le bas. de carburant ZADUNG Nous recommandons de faire le plein en cr combustible quand l'icône représentant une pompe à essence commence à clignoter. @ Lorsque l'icône représentant une Icône du q p compteur de pompe à essence commence à clignoter, il | combustible reste environ 2,0 de carburant dans le réservoir. FONCTIONNEMENT COMPTEUR DE COMBUSTIBLE 22 Pendant les premiers 800 km ne faites pas fonctionner le véhicule en accélérant a fond ou en poussant le moteur au maximum. Ne mettez pas le moteur sous une charge excessive. En respectant ces consignes, vous augmenterez nettement la vie et la puissance à long terme du moteur. Si vous éprouvez des difficultés techniques, veuillez entrer en contact avec votre revendeur local ADLY des que possible afin d'obtenir une assistance. 24 MAINTENANCE NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR Le filtre a air se trouve sous le siege. Retirez le siège pour trouver le carter du filtre a air. © NETTOYEZ ET CONTROLEZ LE FILTRE TOUS LES 1 000 KM OU APRES AVOIR ROULE EN TOUT TERRAIN. REMPLACEZ LE FILTRE À AIR CHAQUE ANNEE. Cartouche de filter à air 25 NETTOYER LE FILTRE A HUILE Le filtre à huile se trouve sur le côté droit du couvercle du volant. Pour nettoyer le filtre à huile, retirez le carter du filtre à huile. @ VIDANGEZ LHUILE TOUS LES 6 000 KM, CHANGEZ EGALEMENT LE FILTRE. Rr Bouchon de Carter du filtre a vidange d'huile huile MAINTENANCE Insérez un tournevis dans le trou de réglage et CHAINE DE TRANSMISSION effectuez un mouvement de haut en bas pour A щи modifier le jeu Ajustez la chaine de transmission avant La déflexion devrait se situer entre 10 et 20 chaque utilisation. а: 24: . mm (3/8 et 3/4 de pouce). Avant d'utiliser le véhicule, contrólez toujours la | Р chaine de transmission. N'utilisez jamais ce véhicule avec la chaine de transmission trop láche ou trop tendue car cela pourrait endommager gravement les organes de transmission. Vérifiez le jeu de la chaine de transmission et FLA ajustez-le si nécessaire. Vérifiez le joint torique ou les rouleaux afin de voir s'ils sont toujours présents ou endommagés. Ne brossez pas la chaîne. Lubrifiez seulement avec un lubrifiant pour chaîne de joint torique approuvé. Réglage Desserrez les ergots d'arrêt du tendeur de chaîne afin d'effectuer le réglage. Trou d'ajustement i A SLE mi: y Br 8 AI, UT, 17 | ВОЛЕ ео, VS an ДЕ Lau e WEA + E ELM т La AL fu dép Jer PL, лы г ¥ A, sai À | A er о) к зе Lit - - vad sce) Eraots d'arrét du tendeur de chaine 26 MAINTENANCE FREIN DE PARC Le frein de parc a été intégré avec l'étrier de frein arriere mais il est actionné séparément au moyen dun cáble et dune tirette de frein de parc. Vérifiez le frein de parc avant de prendre la route. Réglez le frein de parc si votre quad bouge ou peut être facilement déplacé même lorsque le frein de parc a été actionné. Réglage Placez le levier de parc au point mort. Desserrez l'écrou de fixation et ajustez le boulon de réglage jusqu'à ce que l'on puisse le toucher légèrement. Ajustez le boulon de réglage et serrez-le puis serrez l'écrou de montage. Vérifiez à nouveau l'efficacité du frein de parc. XT fi y A Ï M tic 4 ito + E el, A A Wai Me A Caco "o | qu te ends a NM re a ad Tirette de frein de parc Boulon de fixation Etrier de frein arriere OTER CORRECTEMENT COMMENT DEMARRER ® Ce véhicule n'est pas équipé d'un Appuyez doucement sur la manette des gaz différentiel. Le pilote doit apprendre à pour contrôler votre vitesse. déplacer son poids et contrôler ® L’accélération a pour but d’accroître la l'accélérateur pour ne pas basculer. vitesse. Appuyez doucement sur la manette des gaz lorsque vous montez une côte. Ceci augmentera la puissance du moteur. ® La décélération a pour but de diminuer la vitesse. Pour ce faire, relâchez la manette. 28 Manette des gaz Ñ COMMENT PILOTER CORRECTEMENT ARRETERL HICULE Rejoignez le point de parking : Relâchez l'accélérateur et actionnez les freins avant et arrière jusqu'à ce que le véhicule se soit arrêté. Arrêt complet : Arrêtez le moteur en tournant le commutateur principal sur « OFF ». (® Ne vous garez pas sur un sol inégal pour éviter de basculer. À MISE EN GARDE Ne tournez pas le commutateur principal ou le commutateur d'arrêt de moteur sur « OFF » pendant le fonctionnement. PROCEDURE DE RODAGE Durant les 5 000 premiers kilomètres d'utilisation, ne dépassez pas les 60 km/h et n’approchez pas du régime maximal du moteur. @ La procédure de rodage augmentera nettement la durée de vie et à long terme la puissance de votre moteur. ANOMALIES ET DEPANNAGE Si le moteur n'arrive pas à démarrer ou le moteur s'arrête de tourner. Vérifiez que le commutateur d'arrêt de moteur est dans la position RUN. Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant dans le réservoir à essence. Si la procedure du démarrage du moteur est correcte. ® Essayez d’abord de diagnostiquer vous-même quels sont ces dysfonctionnements. © Entrez en contact avec le revendeur local dès que possible pour vérifier la présence d'une anomalie sur votre véhicule. 30 NUMERO VIN et IDENTIFICATION Veuillez enregistrer le numéro VIN et le numéro du moteur pour toute référence ultérieure. Le numéro de châssis (VIN) est estampé sur Le numéro du moteur est gravé au centre du côté l'avant du côté droit du châssis. droit du carter. NO. REF DE CHASSIS NO DE MOTEUR. Ea NUMERO DE CHASSIS NUMERO DE MOTEUR 31 Préparation des vehicules avant distribution [I 1. Enregistrer le numéro de châssis et le numéro du moteur dans le guide d'utilisation. [1 2. Vérifier que tous les pneus sont a la pression correcte indiquée sur le pneu ou dans le guide d'utilisation. 3. La quantité d'huile moteur (4 temps, SAE10W/40 ou Grade SAE40) est suffisante. 4. La batterie est installée correctement. 5. Tous les freins sont réglés correctement. 6. Le réservoir à carburant a assez d'essence pour que le moteur fonctionne. 7. Vérifier que la suspension et la chaîne de transmission sont montées correctement. 8. Vérifier que tous les composants électriques et des feux fonctionnent correctement. 9. Assurez-vous que le guide d'utilisation et le sac d'outils sont bien dans la boîte à outils. 10. Assurez-vous que les boulons et les écrous sont correctement fixés, conformément au manuel. OOO OOOO CO 32 MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES P.D.I. 500 KM 1 000 KM NOTESO NOTES] NOTES : REVENDEURN REVENDEURI] REVENDEURN DATED [DATEL] DATE 2 000 KM 3 000 KM 4 000 KM NOTES] NOTES NOTES: REVENDEURN REVENDEURTA REVENDEURD DATE DATE DATEL 33 MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES 5 000 KM 6 000 KM 7 000 KM NOTES NOTES NOTES: REVENDEURN REVENDEURA REVENDEURT DATE DATE DATEL 8 000 KM 9 000 KM 10 000 KM NOTES NOTES NOTES : REVENDEURT REVENDEURO REVENDEURI] DATE] DATEL] DATEL 34 MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES 11 000 KM 12 000 KM 13 000 KM NOTES] NOTES NOTES : REVENDEUR REVENDEURN REVENDEUR DATE DATE DATEL 14 000 KM 15 000 KM 16 000 KM NOTES NOTES NOTES REVENDEUR REVENDEURN REVENDEUR DATE DATEL] DATEL 35 ENREGISTREMENT DES ANOMALIES DE SERVICE COMPTEUR COMPTEUR [COMPTEUR KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KM KM KM NOTES NOTES NOTES : REVENDEUR REVENDEUR REVENDEURL DATE DATEL DATEL COMPTEUR COMPTEUR COMPTEUR KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KM KM KM 36 NOTES NOTES NOTES : REVENDEURA REVENDEURTO REVENDEURL DATEN DATEL DATE] ENREGISTREMENT DES ANOMALIES DE SERVICE COMPTEUR COMPTEUR ICOMPTEUR KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KILOMETRIQUE : KM KM KM NOTES NOTES NOTES : REVENDEUR[] REVENDEURO REVENDEURO DATED DATE] DATE 34