Manuel du propriétaire | Miele H6461 BP RF/CS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele H6461 BP RF/CS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 110 430
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 19
Schéma descriptif du four .................................................................................. 20
Eléments de commande du four........................................................................
Touche Marche/Arrêt  ........................................................................................
Sélecteur de mode de fonctionnement ................................................................
Sélecteur rotatif .....................................................................................................
Touches sensitives ................................................................................................
Ecran .....................................................................................................................
Symboles..........................................................................................................
21
22
22
22
23
25
26
Equipement ..........................................................................................................
Désignation du modèle ........................................................................................
Plaque signalétique ..............................................................................................
Appareil et accessoires fournis .............................................................................
Accessoires fournis et accessoires en option .......................................................
Grilles supports ................................................................................................
Plaque à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction ......
Rails télescopiques FlexiClip HFC 72 ..............................................................
Commande du four ...............................................................................................
Dispositifs de sécurité du four...............................................................................
Sécurité enfants  ...........................................................................................
Désactivation de sécurité .................................................................................
Ventilateur de refroidissement..........................................................................
Porte avec système d'aération .........................................................................
Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse ....................................................
Surfaces traitées PerfectClean .............................................................................
Accessoires compatibles avec la pyrolyse............................................................
27
27
27
27
27
28
28
29
33
33
33
33
33
33
33
34
34
Première mise en service ................................................................................... 35
Réglages de base.................................................................................................. 35
Première montée en température du four et rinçage du système d'évaporation .. 37
Réglages ..............................................................................................................
Appeler le menu "Réglages" .................................................................................
Modifier et enregistrer les réglages ..................................................................
Tableau des réglages.............................................................................................
Langue  ...............................................................................................................
Heure .....................................................................................................................
Affichage ..........................................................................................................
Format d'affichage de l'heure...........................................................................
2
39
39
39
40
41
41
41
41
Table des matières
Réglages...........................................................................................................
Date .......................................................................................................................
Eclairage................................................................................................................
Luminosité affichage .............................................................................................
Signaux sonores....................................................................................................
Mélodies ...........................................................................................................
Fréquence simple .............................................................................................
Bip touches ...........................................................................................................
Unités ....................................................................................................................
Poids.................................................................................................................
Température .....................................................................................................
Arrêt différé du ventilateur .....................................................................................
Pyrolyse.................................................................................................................
Températures préenregistrées ...............................................................................
Sécurité enfants  ................................................................................................
Revendeur .............................................................................................................
Mode expo .......................................................................................................
Réglages usine ......................................................................................................
41
41
42
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
45
45
45
46
Minuterie  ..........................................................................................................
Régler la minuterie.................................................................................................
Modifier la durée de minuterie...............................................................................
Supprimer la minuterie ..........................................................................................
47
47
48
48
Aperçu des divers modes de fonctionnement.................................................. 49
Conseils pour économiser de l'énergie............................................................. 51
Utilisation du four ................................................................................................ 53
Utilisation simple ................................................................................................... 53
Ventilateur de refroidissement.......................................................................... 53
Commande avancée ........................................................................................... 54
Modifier le mode ................................................................................................... 54
Modifier la température ......................................................................................... 55
Préchauffage rapide .............................................................................................. 56
Préchauffer l'enceinte de cuisson .................................................................... 57
Régler des durées de cuisson ............................................................................... 58
Arrêt automatique d'une opération de cuisson ................................................ 58
Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson ................ 59
Déroulement d'une opération de cuisson avec départ et arrêt automatiques ....... 59
Modification des durées de cuisson réglées.................................................... 60
Interruption d'une opération de cuisson .......................................................... 60
3
Table des matières
HydraCook  ....................................................................................................
Déroulement d'une opération de cuisson en mode HydraCook  ....................
Régler la température .......................................................................................
Régler le nombre de diffusions de vapeur .......................................................
Moment d'activation des diffusions de vapeur ................................................
Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration ........................
Modifier le mode de cuisson ............................................................................
Déclencher des diffusions de vapeur ...............................................................
Diffusion automatique de vapeur .....................................................................
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur..........................................................................
Evaporation de l'eau résiduelle .............................................................................
Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle .............................
Passer l'évaporation de l'eau résiduelle ...........................................................
61
62
62
62
62
63
64
65
65
65
66
67
68
Programmes automatiques ................................................................................
Présentation des catégories d'aliments ................................................................
Utilisation des programmes automatiques............................................................
Conseils d'utilisation ........................................................................................
69
69
69
70
Programmes personnalisés................................................................................
Créer des programmes personnalisés ..................................................................
Démarrer un programme personnalisé..................................................................
Modifier les programmes personnalisés ...............................................................
Modifier les étapes de cuisson.........................................................................
Modifier le nom.................................................................................................
Supprimer des programmes personnalisés ..........................................................
71
71
73
74
74
75
75
Cuisson de pâtisseries/pain ...............................................................................
Remarques sur les tableaux de cuisson ...............................................................
Tableaux de cuisson..............................................................................................
Pâte travaillée ...................................................................................................
Pâte à gâteau ...................................................................................................
Pâte levée/pâte à l'huile et au séré...................................................................
Pâte à génoise..................................................................................................
Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée.........................................
76
77
78
78
80
82
84
85
Rôtir ......................................................................................................................
Remarques sur les tableaux de cuisson ...............................................................
Tableaux de cuisson..............................................................................................
Bœuf, veau .......................................................................................................
Porc ..................................................................................................................
Agneau, gibier ..................................................................................................
Volaille, poisson................................................................................................
86
87
88
88
89
90
91
4
Table des matières
Cuisson à basse température ............................................................................ 92
Griller .................................................................................................................... 94
Remarques concernant le tableau de cuisson au gril ........................................... 96
Tableau de cuisson au gril..................................................................................... 97
Autres exemples d'utilisation ............................................................................. 98
Autres programmes  ........................................................................................ 99
Cuire/brunir....................................................................................................... 99
Décongeler ..................................................................................................... 100
Sécher ............................................................................................................ 101
Réchauffer ...................................................................................................... 102
Faire lever la pâte ........................................................................................... 102
Pizza ............................................................................................................... 103
Chauffer la vaisselle ....................................................................................... 103
Conserves ........................................................................................................... 104
Produits surgelés/plats cuisinés.......................................................................... 105
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Produits de nettoyage à ne pas utiliser ...............................................................
Conseils...............................................................................................................
Salissures normales ............................................................................................
Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClip) ..........
Nettoyage de l'enceinte de cuisson avec la pyrolyse  ..................................
Préparer la pyrolyse........................................................................................
Démarrage de la pyrolyse...............................................................................
A la fin de la pyrolyse .....................................................................................
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse..................................
Démonter la porte................................................................................................
Désassembler la porte ...................................................................................
Remettre la porte en place ..................................................................................
Démonter les rails télescopiques FlexiClip..........................................................
Rabattre le corps de chauffe chaleur voûte/gril ..................................................
Détartrage du système d'évaporation  ............................................................
Déroulement d'un processus de détartrage...................................................
Préparation du détartrage ..............................................................................
Procéder au détartrage ..................................................................................
106
106
107
107
108
109
109
110
111
112
113
114
118
119
120
121
121
122
122
Que faire si . . . ? ................................................................................................ 126
Service après-vente et garantie....................................................................... 131
Branchement électrique ................................................................................... 132
Schéma de branchement .................................................................................... 134
5
Table des matières
Schémas des cotes pour l'encastrement .......................................................
Dimensions et découpe du meuble d'encastrement ..........................................
Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse .......................................
Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute ........................................
Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60 .................................................
135
135
135
136
137
Encastrement du four ....................................................................................... 138
Informations pour les organismes de contrôle ..............................................
Plats de contrôle selon EN 60350-1....................................................................
Classe d'efficacité énergétique ..........................................................................
Fiches de données pour fours ménagers.......................................................
6
139
139
140
140
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre four en marche. Ils contiennent des
conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager votre four.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
 Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similaires.
 Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
 N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.
Toute autre utilisation est interdite.
 Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas
l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance
uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte
qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être
capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente
une erreur de manipulation.
 Ce four est équipé d'une ampoule spéciale en raison des conditions particulières (relatives entre autres à la température, à l'humidité, aux vibrations, à la résistance chimique et aux frottements). Cette
ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle
n'est pas prévue pour éclairer une pièce.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les
enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les
dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four sans
surveillance.
 Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du four.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four.
 Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes.
Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'enceinte de cuisson deviennent très chauds. Empêchez les enfants de toucher à l'appareil pendant son fonctionnement.
 Risque de brûlure ! La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes.
Lors de la pyrolyse le four s'échauffe davantage qu'en fonctionnement normal.
Empêchez les enfants de toucher à l'appareil pendant la pyrolyse.
 Risque de blessure ! La porte peut supporter une charge maximale de 15 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de
monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
 Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un four endommagé.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
 La sécurité électrique de ce four n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce
préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute,
faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
 Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branchement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du
four doivent impérativement concorder avec celles offertes par le
secteur électrique.
Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignezvous auprès d'un électricien professionnel.
 Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four au réseau électrique par ce moyen.
 Le four ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le
bon fonctionnement.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Ce four ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire
(p. ex. à bord d'un bateau).
 Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
 Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
 Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les
pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles
pièces.
 Pour les fours livrés sans câble d'alimentation ou lors du remplacement d'un câble d'alimentation endommagé, un câble d'alimentation spécial doit être installé par un électricien professionnel (voir
chapitre "Branchement électrique").
 Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que le four soit déconnecté du secteur, p. ex. lorsque l'éclairage
de l'enceinte de cuisson est défectueux (voir chapitre "Que faire
si...?"). Assurez-vous que c'est le cas en
– déclenchant le(s) disjoncteur(s) de l'installation électrique ou
– dévissant entièrement le(s) fusible(s) de l'installation domestique,
ou
– débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour ce
faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée d'air
frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'appareil ne
soit pas entravée (p.ex. par l'installation de baguettes d'isolation
thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources
de chaleur (p.ex. poêle à bois/charbon).
 Si le four est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une
porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité
s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le
sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour
fermer la porte.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Risque de brûlure !
Le four devient très chaud quand il fonctionne.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte,
des aliments et des accessoires.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation
dans l'enceinte de cuisson chaude.
 Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement peuvent s'échauffer et prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
 En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflammer.
Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le four
sans surveillance.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de
l'huile ou de la graisse. Arrêtez le four et étouffez les flammes en laissant la porte de l'enceinte fermée.
 Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de
dessèchement et, éventuellement, d'auto-inflammation des aliments.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
 Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflammer en raison des températures élevées.
N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson
de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines
herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus  ou
Chaleur sole-voûte .
 Si vous utilisez des boissons alcoolisées dans la préparation de
plats, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore à haute température et
peut s'enflammer au contact des corps de chauffe.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la
corrosion dans le four. Même le bandeau de commande, le plan de
travail ou l'armoire d'encastrement risquent d'être endommagés.
N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse
dans le mode de fonctionnement sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.
 Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four.
Couvrez donc les aliments.
 En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole de l'enceinte
de cuisson peut se fissurer ou éclater.
Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille
d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Si vous voulez utiliser la sole comme surface d'appui pour les préparations ou pour chauffer la vaisselle, utilisez exclusivement les modes Chaleur tournante Plus  ou Cuire/brunir . Eteignez pour
ce faire toujours le chauffage accéléré.
 L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de déplacer des objets.
Si vous placez des casseroles, des poêles ou de la vaisselle sur la
sole de l'enceinte, ne les faites pas glisser dessus.
 Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de
changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émaillées brûlantes.
 Dans les programmes avec apport d'humidité et pendant l'évaporation de l'eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d'eau qui peut
générer des brûlures sévères. N'ouvrez jamais la porte pendant la
diffusion de vapeur ou lors de l'évaporation de l'eau résiduelle.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
 Il est important que la température dans les aliments soit bien répartie et soit suffisamment élevée.
Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment
chauds.
 Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
 Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement
de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
 Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
dessus.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
 La capacité de charge de la porte est de 15 kg. Ne montez et ne
vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et
le four. Le four pourrait être abîmé.
Appareils en inox
 Ne collez jamais d'adhésif sur votre appareil : la fine pellicule qui
protège l'acier inoxydable de votre appareil s'en trouverait abîmée et
perdrait son effet protecteur contre les salissures. Ne collez jamais
de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en
inox.
 Les surfaces de votre appareil sont susceptibles de se rayer. En
effet, un simple aimant peut provoquer des rayures.
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
 Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses
dures ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
 Les grilles supports peuvent être démontées (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place.
 Les salissures les plus importantes dans l'enceinte de cuisson
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d'interrompre la pyrolyse. Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte
de cuisson avant de lancer le programme de pyrolyse.
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
 Les plats à rôtir Miele HUB5000-M/HUB5001-M/HUB5000-XL/
HUB 5001-XL (en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La
sole de l'enceinte de cuisson serait endommagée. La faible distance
entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait faire fissurer ou éclater l'émail.
Ne l'insérez pas non plus sur la tige support supérieure du niveau 1,
car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la sécurité anti-extraction.
Utilisez le niveau 2 de manière générale.
 Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent
endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la
pyrolyse. Retirez tous les accessoires qui ne sont pas compatibles
avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson avant de lancer le nettoyage par pyrolyse. Ceci vaut également pour les accessoires en
option non pyrolisables (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage économise
des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend
l'emballage.
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi certaines substances,
mélanges et pièces nécessaires à leur
bon fonctionnement et à leur sécurité.
Si vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de
collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour
les enfants.
19
Schéma descriptif du four
a Eléments de commande du four
b Verrouillage de la porte pendant la pyrolyse
c Corps de chauffe chaleur voûte/gril
d Buses pour l'alimentation en vapeur
e Tube d'aspiration pour le système d'évaporation
f Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à l'arrière
g Grille support à 5 niveaux
h Sole de l'enceinte de cuisson avec corps de chauffe chaleur sole placé en dessous
i Cadre frontal avec plaque signalétique
j Porte
20
Eléments de commande du four
a Touche Marche/Arrêt  en creux
Mise en marche et arrêt
k Touche sensitive 
Déclencher les diffusions de vapeur
b Sélecteur de mode de fonctionnement
Sélection des modes de fonctionnement
l Interface optique
(réservée au service après-vente
Miele)
c Ecran
Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation
d Sélecteur rotatif  
Régler les valeurs et naviguer dans
la liste de sélection
e Touche sensitive OK
Confirmer les réglages et instructions
f Touche sensitive 
Retourner en arrière pas à pas
g Touche sensitive 
Régler une durée de minuterie
h Touche sensitive 
Allumer et éteindre l'éclairage de
l'enceinte de cuisson
i Touche sensitive 
Accéder aux réglages
j Touche sensitive 
Activer et désactiver la fonction Préchauffage rapide
21
Eléments de commande du four
Touche Marche/Arrêt 
Sélecteur rotatif
La touche Marche/Arrêt  est en creux
et réagit par simple effleurement du
doigt.
Vous pouvez tourner le sélecteur rotatif
  vers la droite ou vers la gauche et
l'escamoter en le pressant, quelle que
soit sa position.
Elle vous permet d'allumer et d'éteindre
le four.
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le
mode de fonctionnement souhaité.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou
vers la gauche et l'escamoter en le
pressant lorsqu'il est positionné sur .
Modes de fonctionnement









Chaleur sole-voûte
Cuisson intensive
Gril
Turbogril
HydraCook
Chaleur tournante +
Programmes automatiques
Programmes personnalisés
Autres programmes
– Rôtissage automatique
– Chaleur sole
– Cuire/brunir
– Décongeler
– Sécher
– Réchauffer
– Chauffer la vaisselle
– Faire lever la pâte
– Pizza
– Réglages 
– Détartrage
 Pyrolyse
22
 Vous sélectionnez un point de menu
en faisant défiler la liste de sélection
à l'aide du sélecteur rotatif jusqu'à ce
que le point de menu souhaité soit en
surbrillance.
 En le tournant vers la droite, vous
augmentez la valeur, en le tournant
vers la gauche, vous la diminuez.
 Via la barre à segment, vous pouvez
modifier la valeur (le volume par
exemple). En le tournant vers la
droite, vous l'augmentez, en le tournant vers la gauche, vous la diminuez.
 Validez ensuite la sélection ou le réglage avec OK.
Eléments de commande du four
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par
un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre
"Réglages – Bip touches").
Touche Fonction
sensitive
OK
Pour sélectionner
des fonctions et
enregistrer des réglages
Remarques
Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous
pouvez la sélectionner en effleurant la touche OK.
Vous pouvez ensuite changer de fonction.
Pour enregistrer votre réglage, effleurez la touche
OK.
La touche OK vous permet de confirmer les fenêtres d'information qui apparaissent à l'écran.

Pour revenir en arrière pas à pas

Pour régler une du- Si l'affichage de l'heure est activé, vous pouvez
rée de minuterie
entrer à tout moment une durée minutée (p. ex.
pour cuire des œufs).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclencher le four pour que la touche sensitive réagisse.

Pour allumer et
éteindre l'éclairage
de l'enceinte de
cuisson
Si l'affichage de l'heure est activé, sélectionnez la
touche  pour allumer ou éteindre l'éclairage de
l'enceinte de cuisson.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclencher le four pour que la touche sensitive réagisse.
Lors d'une opération de cuisson, l'éclairage de
l'enceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes
ou reste allumé durablement, en fonction du réglage sélectionné.
23
Eléments de commande du four
Touche Fonction
sensitive

Pour sélectionner
des réglages
Remarques
Lorsque l'appareil est enclenché, la touche 
vous permet d'afficher la liste de sélection des réglages.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclencher le four pour que la touche sensitive réagisse.
Pendant une opération de cuisson, vous pouvez
sélectionner cette touche pour modifier la température ou définir un temps de cuisson, par
exemple.

Pour activer et désactiver la fonction
Préchauffage rapide
Lorsque vous utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus , Rôtissage automatique , HydraCook  et Chaleur solevoûte , la touche sensitive  est éclairée. En
sélectionnant  vous pouvez activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide (voir chapitre
"Commande avancée – Préchauffage rapide").

Pour déclencher
des diffusions de
vapeur
Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuelles en mode HydraCook , vous devez les
activer en sélectionnant la touche sensitive .
La touche sensitive  s'allume dès qu'une diffusion de vapeur peut être activée.
Quand une diffusion de vapeur est en cours,
l'écran indique .
24
Eléments de commande du four
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement,
les températures, les temps de cuisson,
les programmes automatiques, les programmes personnalisés et les réglages.
En fonction de la fonction que vous
choisissez ou si vous sélectionnez ,
l'écran affiche des fenêtres d'information ou des listes de sélection.
Lorsque vous enclenchez le four au
moyen de la touche Marche/Arrêt , le
message Sélectionner un mode apparaît à
l'écran.
Lorsque l'heure est visible et qu'aucun mode de fonctionnement n'est
sélectionné, la touche  vous permet d'afficher la liste de sélection
des réglages :
–
Langue 
–
Heure
–
Date
–
Eclairage
–
Luminosité écran
–
Modifier volume sign. sonores
–
Bip touches
–
Unités
–
Arrêt différé du ventilateur
–
Pyrolyse
–
Températures préenregistrées
–
Sécurité enfants 
–
Revendeur
–
Réglage usine
Si vous sélectionnez un mode de
fonctionnement (à l'exception
de ), la touche  permet de faire
apparaître la liste de sélection du
mode choisi :
–
Température
–
Durée de cuisson
–
Arrêt à
–
Départ à
(uniquement si Durée de cuisest sélectionné)
son/Arrêt à
–
(uniquement en
mode HydraCook )
Mode de cuisson
 Vous sélectionnez un point de menu
en faisant défiler la liste de sélection
à l'aide du sélecteur rotatif jusqu'à ce
que le point de menu souhaité soit en
surbrillance.
 Validez ensuite la sélection avec OK.
25
Eléments de commande du four
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Symbole











26
Signification
Minuterie
Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des
flèches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbrillance l'une après l'autre.
Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponibles,
une barre apparaît sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la
liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbrillance l'une après l'autre.
Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection possible d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début
de la liste.
Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume sonore, sont réalisés via une barre à segments.
La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi.
Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utilisation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec
la touche OK.
La sécurité enfants est activée (voir chapitre "Réglages – Sécurité
enfants "). La commande est bloquée.
Diffusions de vapeur
Détartrage
Equipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre frontal lorsque la porte est ouverte.
Vous y trouverez la désignation du modèle de votre four, le numéro de fabrication ainsi que les données de raccordement (tension réseau/fréquence/puissance maximale de raccordement).
Veuillez préparer ces informations
lorsque vous avez des questions ou des
problèmes, afin que Miele puisse vous
aider de façon ciblée.
Appareil et accessoires fournis
La livraison comprend :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage permettant d'utiliser le
four,
Accessoires fournis et accessoires en option
Equipement selon le modèle !
Votre four est équipé en série de
grilles supports, d'une tôle universelle
et d'une grille à pâtisserie et à rôtir
(nommée "grille").
En fonction du modèle, votre four peut
également être équipé des accessoires listés ici.
Tous les accessoires mentionnés ici
ainsi que les produits de nettoyage et
d'entretien sont adaptés aux fours
Miele.
Pour trouver ces accessoires, rendezvous sur notre boutique en ligne, chez
votre revendeur, ou contactez le service
après-vente Miele.
Au moment de la commande, indiquez
la désignation du modèle de votre four
et la désignation des accessoires souhaités.
– le cahier de recettes "Cuisson – Rôtissage – HydraCook" avec des recettes, p. ex. pour le mode de fonctionnement HydraCook  et les
programmes automatiques,
– des vis pour fixer votre four dans l'armoire d'encastrement,
– des tablettes de détartrage et un
flexible en matière synthétique avec
support, pour procéder au détartrage
du système d'évaporation,
– différents accessoires.
27
Equipement
Grilles supports
Sur la droite et la gauche de l'enceinte
de cuisson, se trouvent des grilles supports des niveaux  pour insérer les
différents accessoires.
Plaque à pâtisserie, tôle universelle
et grille avec sécurité anti-extraction
Tôle à pâtisserie HBB 71 :
Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre frontal.
Chaque niveau est composé de deux
tiges supports superposées.
Tôle universelle HUBB 71 :
Les accessoires (p. ex. grilles) s'insèrent
entre les barres supports.
Les rails télescopiques FlexiClips (si
disponibles) doivent être insérés au niveau de la barre inférieure.
Grille HBBR 72 :
Il est possible de démonter les grilles
supports pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Insérez toujours ces accessoires entre
les tiges supports d'un des niveaux de
grilles supports.
Insérez toujours la grille avec le creux
vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une
sécurité anti-extraction, située au milieu
de chaque côté le plus court. Celle-ci
permet d'éviter que les accessoires ne
glissent des grilles supports lorsque
vous souhaitez juste les sortir partiellement.
Si vous utilisez la tôle universelle avec
la grille posée dessus, la tôle s'insère
entre les tiges supports d'un niveau et
la grille s'enfile automatiquement audessus.
28
Equipement
Rails télescopiques FlexiClip HFC 72
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClip
 Risque de brûlure !
Les corps de chauffe doivent être
désactivés. L'enceinte de cuisson
doit être refroidie.
Vous pouvez monter les rails télescopiques FlexiClip à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques
FlexiClip complètement dans l'enceinte avant d'y déposer les accessoires.
Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent
pas de glisser.
Les rails télescopiques FlexiClip doivent
être posés entre les tiges supports d'un
niveau.
Montez le rail télescopique FlexiClip
portant le logo Miele du côté droit.
Veillez à ne pas désassembler les
rails télescopiques FlexiClip lors du
montage ou du démontage.
 Insérez le rail télescopique FlexiClip
par l'avant, sur la tige support inférieure d'un niveau (1) et faites-le glisser le long de la tige dans l'enceinte
de cuisson (2).
Les rails télescopiques FlexiClip
peuvent supporter une charge maximale de 15 kg.
29
Equipement
Moule rond HBF 27-1
 Enclenchez le rail télescopique
FlexiClip sur la tige support inférieure
du niveau (3).
Si, après le montage, les rails télescopiques FlexiClip sont bloqués, sortez-les entièrement en tirant d'un
coup sec.
Sa forme ronde convient parfaitement à
la préparation de pizzas, de gâteaux
plats à base de pâte levée ou brisée, de
tartes sucrées, de desserts gratinés, de
pitas, ainsi qu'au réchauffage de gâteaux ou de pizzas surgelés.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
Tôle perforée Gourmet HBBL 71
Pour démonter un rail télescopique
FlexiClip :
 Insérez entièrement le rail télescopique FlexiClip.
 Soulevez le rail télescopique FlexiClip
à l'avant (1) et faites-le glisser le long
de la tige support du niveau pour
l'enlever (2).
30
La tôle perforée Gourmet a été spécialement conçue pour la préparation de
pâtisseries à base de pâte levée fraîche
ou de pâte à l'huile et au séré, de pain
et petits pains.
Les fines perforations permettent de
dorer également les aliments par le
dessous.
Vous pouvez également l'utiliser pour
sécher/déshydrater les aliments.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
Le moule rond perforé HBFP 27-1
vous offre les mêmes possibilités d'utilisation.
Equipement
Pierre de cuisson HBS 60
La pierre de cuisson vous permet d'obtenir d'excellents résultats de cuisson
pour les préparations dont le fond doit
être croustillant, telles que pizzas, quiches, pain, petits pains, pâtisseries piquantes, ou plats du même type.
La pierre de cuisson se compose de
pierre réfractaire émaillée. Elle se pose
sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois non traité est fournie.
Tôle pour griller & rôtir HGBB 71
La tôle pour griller & rôtir se place dans
la tôle universelle.
Lorsque vous faites griller ou rôtir, elle
permet d'éviter que le jus de viande qui
s'écoule ne brûle, afin que vous puissiez l'utiliser ensuite.
Plat à rôtir Gourmet HUB
couvercle pour plat à rôtir Gourmet
HBD
Les plats à rôtir Gourmet de Miele s'enfournent directement dans les grilles
supports, un avantage par rapport aux
autres plats à rôtir. Ils sont dotés d'une
sécurité anti-extraction, comme la grille.
La surface des plats à rôtir est recouverte d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats à rôtir Gourmet existent en
plusieurs profondeurs. La largeur et la
hauteur restent identiques.
Des couvercles adaptés sont par ailleurs disponibles en option. Indiquez la
désignation du modèle au moment de
l'achat.
Profondeur :
22 cm
Profondeur :
35 cm
HUB 5000-M
HUB 5001-M *
HUB 5001-XL *
HBD 60-22
HBD 60-35
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
* convient aux plans de cuisson à induction
31
Equipement
Poignée HEG
Chiffon microfibre polyvalent Miele
Le chiffon microfibres permet d'enlever
facilement les salissures légères et les
traces de doigts.
La poignée vous permet de retirer facilement la tôle universelle, la tôle à pâtisserie et la grille.
Tablettes de détartrage, flexible en
matière synthétique avec support
Vous aurez besoin de ces accessoires
pour détartrer l'appareil.
32
Nettoyant pour four Miele
Le produit nettoyant four convient au
nettoyage de salissures très incrustées.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
n'est pas nécessaire.
Equipement
Commande du four
Ventilateur de refroidissement
La commande du four permet d'utiliser
les différents modes de fonctionnement
à disposition pour cuire, rôtir et griller.
Le ventilateur de refroidissement s'active automatiquement à chaque opération de cuisson. Il refroidit l'air chaud
provenant de l'enceinte de cuisson en
le mélangeant avec l'air ambiant froid,
avant qu'il ne sorte par la fente entre la
porte du four et le bandeau de commande.
Elle permet en outre :
– l'affichage de l'heure
– le minuteur
– l'activation et la désactivation automatique des processus de cuisson,
– de cuire avec un apport d'humidité,
– d'utiliser les programmes automatiques,
– de créer des programmes personnalisés,
À la fin d'un programme de cuisson, le
ventilateur de refroidissement continue
de fonctionner pendant un certain
temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'enceinte de cuisson, sur le
panneau de commande ou sur l'armoire
encastrée.
Dispositifs de sécurité du four
Il s'arrête automatiquement lorsque la
température de l'enceinte de cuisson
est descendue au-dessous d'une certaine valeur.
Sécurité enfants 
Porte avec système d'aération
La sécurité enfants empêche toute manipulation involontaire sur le four (voir
chapitre "Réglages - Sécurité enfants
").
La porte est constituée de vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur.
– de sélectionner ses propres réglages.
Après une panne de secteur, la sécurité
enfants est encore enclenchée.
Désactivation de sécurité
Ce déclenchement de sécurité intervient quand le four est utilisé pendant
une durée inhabituellement longue.
Cette durée dépend du mode de fonctionnement sélectionné.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
Vous pouvez démonter et désassembler
la porte pour le nettoyage (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
Verrouillage de la porte pendant la
pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le début
de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse terminée, le verrouillage est désactivé
lorsque la température dans l'enceinte
de cuisson descend en deçà de 280 °C.
33
Equipement
Surfaces traitées PerfectClean
Ont été traités PerfectClean :
Les surfaces traitées PerfectClean se
caractérisent par un effet antiadhésif remarquable et un nettoyage extrêmement facile.
– la tôle universelle,
Les aliments cuits se détachent facilement et les salissures résultant d'une
cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent
rapidement.
– la tôle perforée Gourmet,
Vous pouvez couper ou découper vos
aliments sur les surfaces traitées
PerfectClean.
Accessoires compatibles avec
la pyrolyse
N'utilisez pas de couteaux en céramique sur les surfaces traitées
PerfectClean, car cela pourrait provoquer des rayures.
L'entretien des surfaces traitées
PerfectClean est comparable à celui du
verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés antiadhésives de vos
accessoires et la facilité d'entretien.
34
– la tôle à pâtisserie,
– la tôle pour griller et rôtir,
– le moule rond,
– le moule rond perforé.
Les accessoires cités ci-dessous
peuvent rester dans l'enceinte de cuisson pendant la pyrolyse :
– les grilles supports,
– les rails télescopiques FlexiClip,
– la grille.
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".
Première mise en service
Réglages de base
 Le four ne doit être utilisé
qu'après avoir été encastré.
Une fois raccordé au réseau électrique, l'appareil s'enclenche automatiquement.
Ecran d'accueil
Le message d'accueil apparaît à
l'écran. Le four vous invite ensuite à effectuer quelques réglages dont vous
aurez besoin pour la mise en service.
Régler la date
 Réglez la date.
 Validez avec OK.
Régler l'heure
L'heure s'affiche au format 24 heures.
 Réglez les heures et les minutes.
 Validez avec OK.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heures (voir chapitre "Réglages – Heure – Format d'affichage
de l'heure").
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Sélectionner la langue
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que la langue souhaitée
apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Sélectionner le pays
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le pays souhaité apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
35
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d'affichage
de l'heure pour le four éteint (voir chapitre "Réglages – Heure – Affichage").
–
désactivé
L'écran reste sombre pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions
sont limitées.
–
désactivation nocturne
L'heure est affichée uniquement de
5 heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le format d'affichage
souhaité apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
 Validez avec OK.
36
 Validez avec OK.
Le four est prêt à fonctionner.
activé
L'heure est toujours affichée.
–
L'information Première mise en service effectuée avec succès s'affiche.
Si vous avez, par mégarde, sélectionné une langue que vous ne comprenez
pas, suivez les instructions du chapitre
"Réglages – Langue ".
Première mise en service
Première montée en température du four et rinçage du système d'évaporation
A la première montée en température
du four, des odeurs désagréables
peuvent se dégager. Pour les éliminer,
faites chauffer le four à vide pendant
minimum une heure. Profitez-en pour
rincer le système d'évaporation.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée.
Evitez que les odeurs se répandent
dans les autres pièces.
 Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou sur les accessoires.
La température est enregistrée automatiquement en quelques secondes
et la sélection de diffusion de vapeur
apparaît. Sélectionnez  pour revenir
au réglage de la température.
 Sélectionnez la température maximale (250 °C).
 Validez avec OK.
Diffusion automatique de vapeur
apparaît
en surbrillance.
 Validez avec OK.
L'invitation à effectuer le processus
d'aspiration apparaît.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le tube d'aspiration situé à
gauche en dessous du bandeau.
 Avant la montée en température, nettoyez l'enceinte de cuisson avec un
chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage.
 Insérez les rails télescopiques
FlexiClip dans les grilles supports et
enfournez toutes les tôles ainsi que la
grille.
 Préparez un récipient avec environ
100 ml d'eau fraîche.
 Enclenchez le four avec la touche
Marche/Arrêt .
 Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook .
La température préenregistrée (160 °C)
est en surbrillance.
 Plongez le tube d'aspiration dans le
récipient rempli d'eau.
 Validez avec OK.
Le processus d'aspiration démarre.
37
Première mise en service
Il se peut que la quantité d'eau effectivement aspirée soit inférieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu
dans le récipient.
 Après le processus d'aspiration, retirez le récipient.
Après la première montée en température
 Risque de brûlure ! Attendez que
l'enceinte de cuisson ait refroidi
avant de la nettoyer à la main.
 Confirmez la fin de l'aspiration en effleurant la touche OK.
 Enclenchez le four avec la touche
Marche/Arrêt .
 Fermez la porte.
Le message s'éteint.
 Enclenchez l'éclairage de l'enceinte
de cuisson à l'aide de la touche sensitive .
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube d'aspiration
est aspirée.
 Retirez les accessoires du four et nettoyez-les (voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
s'enclenche.
 Nettoyez l'enceinte de cuisson avec
de l'eau chaude, du liquide vaisselle
et une éponge propre ou avec un
chiffon en microfibres propre et humide.
Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine durée.
 Risque de blessure !
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.
Faites fonctionner le four à vide au
moins pendant une heure.
Après au moins une heure :
 Eteignez le four avec la touche
Marche/Arrêt .
38
 Séchez les surfaces avec un chiffon
doux.
 Eteignez l'éclairage de l'enceinte de
cuisson et le four.
Ne refermez la porte que lorsque
l'enceinte de cuisson est sèche.
Réglages
Appeler le menu "Réglages"
Modifier et enregistrer les réglages
Des réglages d'usine sont enregistrés
par défaut. Vous pouvez les modifier
dans le menu Réglages .
 Enclenchez le four.
Pour ouvrir ce menu, appuyez sur la
touche sensitive  quand le four est allumé. C'est aussi un sous-menu
dans .
Les réglages actuels sont identifiés par
une coche .
Sélectionnez  ou  pour être redirigé
au niveau de menu supérieur.
Il n'est possible de modifier un réglage
que si aucune cuisson n'est en cours.
 Sélectionnez .
La liste de sélection des réglages apparaît.
 Avec le sélecteur rotatif, faites défiler
la liste de sélection jusqu'à ce que le
point de menu souhaité apparaisse
en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le réglage souhaité
apparaisse en surbrillance. Modifiez
les réglages avec la barre à segments
(par ex. le volume) et avec le sélecteur rotatif .
 Validez avec OK.
Le réglage est enregistré.
39
Réglages
Tableau des réglages
Point de menu
Langue 
Réglages disponibles
... / deutsch / english / ...
Heure
Affichage
Pays
activé
/ désactivé * / désactivation nocturne
Format affichage heure
24 heures
* / 12 heures
Régler
Date
Eclairage
activé
activé 15 secondes
Luminosité écran

Modifier volume sign. so-
Mélodies
nores
Fréquence simple
Bip touches

Unités
Poids
g
*
* / lb / lb/oz
Température
°C
Arrêt différé du ventilateur
* / °F
commandé par la température
*
commandé par la durée
Pyrolyse
Recommandation
Pas de recommandation
*
Températures préenregistrées
Sécurité enfants 
activé
désactivé
*
Revendeur
Mode expo
Réglages usine
Réglages
activé
/ désactivé *
Réinitialiser
/ Ne pas réinitialiser
Programmes personnalisés
Supprimer
/ Ne pas supprimer
Températures préenregistrées
Réinitialiser
*
40
Réglage usine
/ Ne pas réinitialiser
Réglages
Langue 
Format d'affichage de l'heure
Vous pouvez régler votre langue et
votre pays.
Vous pouvez choisir le format d'affichage de l'heure :
Une fois la sélection effectuée et validée, la langue souhaitée apparaît immédiatement à l'écran.
–
Conseil : si vous avez, par mégarde,
sélectionné une langue que vous ne
comprenez pas, le symbole  vous servira de repère pour vous orienter et revenir au sous-menu Langue .
–
Réglages
Heure
Réglez les heures et les minutes.
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
l'heure pour le four éteint :
–
L'heure est affichée au format
24 heures.
12 heures
L'heure est affichée au format
12 heures.
Après une panne de courant, l'heure
est réaffichée. Le four mémorise ces
informations pendant environ
200 heures.
activé
L'heure est toujours affichée. Vous
pouvez activer ou désactiver directement l'éclairage  en sélectionnant
la touche sensitive correspondante,
ou utiliser la minuterie .
–
24 heures
Date
Réglez la date.
désactivé
L'écran s'assombrit pour économiser
l'énergie. Vous devez mettre le four
en marche avant de pouvoir l'utiliser.
Ceci vaut également pour les fonctions Minuterie  et Eclairage .
–
désactivation nocturne
A des fins d'économie d'énergie,
l'heure s'affiche uniquement de
5 heures à 23 heures. Le reste du
temps, l'écran est sombre.
41
Réglages
Eclairage
Signaux sonores
–
Mélodies
activé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
reste enclenché tout au long de
l'opération de cuisson.
–
activé 15 secondes
Pendant une opération de cuisson,
l'éclairage de l'enceinte de cuisson
est désactivé après 15 secondes. Sélectionnez  pour l'activer pendant
15 secondes supplémentaires.
Luminosité affichage
La luminosité est illustrée par une barre
à sept segments.

 Sélectionnez plus sombre ou plus clair
pour modifier la luminosité.
A la fin d'une opération, une mélodie retentit plusieurs fois à intervalles réguliers.
Le volume de cette mélodie est illustré
par une barre à sept segments.

Si tous les segments sont pleins, vous
avez sélectionné le volume maximal. Si
aucun segment n'est plein, le son est
éteint.
 Sélectionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
Fréquence simple
A la fin d'une opération, une fréquence
simple retentit pendant une durée déterminée.
La hauteur de cette fréquence simple
est illustrée par une barre à segments.
Si tous les segments sont pleins, vous
avez sélectionné le volume maximal. Si
aucun segment n'est plein, le son est
éteint.
 Sélectionnez plus faible ou plus élevé
pour la modifier.
42
Réglages
Bip touches
Unités
Le volume du bip émis lors de chaque
sélection d'une touche sensitive est illustré par une barre à sept segments.
Poids
–
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
grammes.

Si tous les segments sont pleins, vous
avez sélectionné le volume maximal. Si
aucun segment n'est plein, le son est
éteint.
g
–
lb
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres.
 Sélectionnez moins fort ou plus fort
pour modifier le volume.
–
lb/oz
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres et onces.
Température
–
°C
La température est affichée en degrés Celsius.
–
°F
La température est affichée en degrés Fahrenheit.
43
Réglages
Arrêt différé du ventilateur
Pyrolyse
En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
–
–
commandé par la température
Le ventilateur s'arrête lorsque la température de l'enceinte de cuisson
tombe au-dessous d'env. 70 °C.
–
commandé par la durée
Le ventilateur s'arrête au bout d'env.
25 minutes.
L'eau de condensation risque d'endommager l'armoire d'encastrement
et le plan de travail et peut provoquer
la corrosion du four.
Si le four est réglé sur commandé par
la durée et que vous réchauffez des
aliments dans l'enceinte, l'humidité
de l'air qui augmente risque d'embuer le bandeau de commande. Des
gouttes d'eau susceptibles de se former sous le plan de travail peuvent
aussi embuer la façade du meuble.
Ne réchauffez pas d'aliments dans
l'enceinte de cuisson si vous avez
sélectionné le réglage commandé par
la durée.
44
Recommandation
Un message s'affiche pour vous recommander d'effectuer la pyrolyse.
–
Pas de recommandation
Aucun message ne s'affiche pour
vous recommander d'effectuer la pyrolyse.
Températures préenregistrées
Il est recommandé de modifier les températures préenregistrées de manière
durable si vous devez régler fréquemment d'autres températures de cuisson.
Dès que vous accédez au point de menu, la liste de sélection des modes de
fonctionnement s'affiche.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
La température préenregistrée s'affiche
ainsi que la plage de températures dans
laquelle vous pouvez la modifier.
 Modifiez la température préenregistrée.
 Validez avec OK.
Réglages
Sécurité enfants 
Revendeur
La sécurité enfants empêche tout enclenchement involontaire du four.
Cette option est prévue spécialement
pour les revendeurs qui souhaitent présenter le four sans qu'il ne chauffe. Ce
réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
Après une panne de secteur, la sécurité enfants est encore enclenchée.
Pour activer la sécurité enfants, sélectionnez l'option activé.
Lorsque la sécurité enfants est activée, vous pouvez tout de même régler
un temps de minuterie.
–
activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser le four, vous devez
maintenir la touche OK enfoncée
pendant au moins 6 secondes.
–
désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four normalement.
Mode expo
Si vous avez activé le mode expo,
Mode expo activé. L'appareil ne chauffe
s'affiche lorsque vous allumez le
four.
pas
–
activé
Le mode expo est activé si vous appuyez sur la touche sensitive OK
pendant environ 4 secondes.
–
désactivé
Pour désactiver le mode expo, appuyez sur la touche sensitive OK
pendant environ 4 secondes. Vous
pouvez utiliser le four à vapeur normalement.
45
Réglages
Réglages usine
–
Réglages
Tous les réglages sont réinitialisés sur
les réglages d'usine.
–
Programmes personnalisés
Tous les programmes personnalisés
sont supprimés.
–
Températures préenregistrées
Les modifications apportées aux
températures préenregistrées sont
réinitialisées sur les réglages d'usine.
46
Minuterie 
Vous pouvez entrer la minuterie pour
surveiller une autre opération, par
exemple pour cuire des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez réglé simultanément
des temps de démarrage ou d'arrêt de
cuisson (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser
après un certain temps de cuisson).
Le délai maximum de la minuterie est
de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Conseil : utilisez la minuterie en mode
de fonctionnement HydraCook 
pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur effectuées manuellement au moment voulu.
Régler la minuterie
Si vous avez sélectionné le réglage
Heure – Affichage – désactivé, allumez le
four pour régler la minuterie. La durée
restante sera alors affichée sur le four
même si celui-ci est éteint.
Exemple : vous souhaitez cuire des
œufs et vous réglez une durée de minuterie de 6 minutes et 20 secondes.
 Sélectionnez .
"0:00:00" apparaît (h:min:s) en surbrillance.
 Réglez "0:06:20".
 Validez avec OK.
La durée de minuterie est enregistrée.
Lorsque le four est éteint, la durée de
minuterie s'affiche et vous pouvez la
suivre à l'écran.
Si une opération de cuisson est parallèlement en cours, la durée de minuterie
s'affiche dans la zone inférieure de
l'écran.
47
Minuterie 
A expiration du temps de la minuterie :
–  clignote.
– La durée est incrémentée.
– Un signal retentit si le signal sonore a
été activé (voir chapitre "Réglages –
Signaux sonores").
 Sélectionnez .
Les signaux sonores et visuels sont désactivés.
Modifier la durée de minuterie
 Sélectionnez .
Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en
surbrillance.
 Validez avec OK.
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
 Modifiez la durée de la minuterie.
 Validez avec OK.
La durée de la minuterie modifiée est
enregistrée.
Supprimer la minuterie
 Sélectionnez .
Minuterie apparaît et Modifier s'affiche en
surbrillance.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
La minuterie est supprimée.
48
Aperçu des divers modes de fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement sont à votre disposition pour préparer les recettes les plus diverses.
Il est possible de sélectionner directement certains modes de fonctionnement
dans le sélecteur de mode de fonctionnement. D'autres apparaissent sous .
Programmes directement sélectionnables via les symboles sur
le bandeau de commande :
Mode de fonctionnement
Température
préenregistrée
160 °C
Plage de
températures
30–250 °C
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire simultanément
sur plusieurs niveaux. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'avec le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte  car la chaleur est
immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Cuisson intensive 
170 °C
50–250 °C
Pour cuire des gâteaux à garniture humide. La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de pâtisseries plates, ni pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
Chaleur sole-voûte 
180 °C
30–280 °C
240 °C
200–300 °C
Chaleur tournante Plus 
Pour cuire et rôtir des plats traditionnels, pour les
préparations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à basse température.
Si vous utilisez une recette ancienne, réglez une
température inférieure de 10 °C à celle indiquée. Le
temps de cuisson n'est pas modifié.
Gril 
Pour faire griller ou gratiner des aliments. Tout le
corps de chauffe chaleur voûte/gril devient incandescent pour produire le rayonnement infrarouge
nécessaire.
49
Aperçu des divers modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement
HydraCook 
Pour cuire et rôtir avec un apport d'humidité.
Turbogril 
Température Plage de
préenregistempératrée
tures
160 °C
130–250 °C
200 °C
100–260 °C
–
–
Pour griller les pièces de gros diamètre (p. ex. poulet). Vous pouvez cuire à des températures plus
faibles qu'en mode Gril  car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Programmes automatiques 
La liste de sélection des programmes automatiques
disponibles s'affiche.
Sélectionnable via "Autres programmes"  :
Mode de fonctionnement
Rôtissage automatique 
Température Plage de
préenregistempératrée
tures
160 °C
100–230 °C
Pour rôtir. Pendant la phase de saisie, le four chauffe
tout d'abord à une température de saisie élevée
(230 °C). Dès que cette température est atteinte,
l'appareil se règle de lui-même sur la température
sélectionnée pour la poursuite de la cuisson (température de rôtissage).
Chaleur sole 
190 °C
100–280 °C
Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, si vous
souhaitez dorer davantage le dessous des aliments.
Décongeler 
25 °C
25–50 °C
Pour décongeler en douceur des surgelés.
Cuire/brunir 
190 °C
100–250 °C
Pour des petites portions, comme par exemple des
pizzas surgelées, des petits pains précuits, des gâteaux secs, mais aussi pour les plats à base de
viande et des rôtis. Vous économiserez jusqu'a 30 %
d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil reste fermée
pendant la cuisson.
50
Conseils pour économiser de l'énergie
Opérations de cuisson
 Retirez du four tous les accessoires
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
 Ne préchauffez l'enceinte que si cela
est indiqué dans la recette ou dans le
tableau de cuisson.
 Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une opération de cuisson.
 En général, il vaut mieux choisir la
température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le
tableau de cuisson puis vérifier la
cuisson après le temps de cuisson le
plus court indiqué.
 Préférez les moules et récipients de
cuisson mats et sombres exempts de
matériaux réfléchissants (acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte
d'aluminium dotée d'un revêtement).
Les matériaux clairs tels que l'acier
ou l'aluminium réfléchissent la chaleur qui atteint donc plus difficilement
l'aliment à cuire. Ne recouvrez pas la
sole de cuisson ou la grille de feuille
d'aluminium réfléchissant la chaleur.
 Surveillez le temps de cuisson, pour
éviter tout gaspillage d'énergie lors
de la cuisson des aliments.
 Si possible, réglez une durée de cuisson ou utilisez une thermosonde.
Si votre appareil en dispose, utilisez
les programmes automatiques.
 Pour de nombreux plats, vous pouvez
utiliser le mode de fonctionnement
Chaleur tournante + . Vous pouvez cuire à des températures moins
élevées qu’en mode chaleur solevoûte , la chaleur étant tout de
suite diffusée dans l'enceinte de cuisson. Par ailleurs, vous pouvez cuire
sur plusieurs niveaux en même
temps.
 Le brunissage  est un mode de
cuisson innovant, avec une utilisation
optimale de chaleur. Vous économiserez jusqu'a 30 % d'énergie par rapport aux modes de cuisson traditionnels, lorsque la porte de l'appareil
reste fermée pendant la cuisson.
 Pour les grillades, utilisez, si possible,
le mode de cuisson Turbogril . Il
permet d'utiliser des températures
moins élevées que les autres modes
de gril pour un réglage de température maximal.
 Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à
côté des autres ou sur différents niveaux.
 Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.
51
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
Réglages
 Si vous avez programmé une cuisson
à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez réduire la température à la température
minimale env. 5 minutes avant la fin
de la cuisson. La chaleur résiduelle
du four suffit à terminer la cuisson de
la préparation. N'éteignez le four en
aucun cas (voir chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde").
 Désactivez l'affichage de l'heure afin
de réduire la consommation d'énergie
(voir chapitre "Réglages").
 Si vous avez déterminé une durée de
cuisson pour une opération de cuisson, le chauffage de l'enceinte de
cuisson s'arrête automatiquement et
Phase économie d'énergie s'affiche peu
avant la fin de l'opération. La chaleur
résiduelle du four suffit à terminer la
cuisson de la préparation.
Mode d'économie d'énergie
 Si vous souhaitez procéder à un nettoyage par pyrolyse, il est préférable
de débuter le processus de nettoyage
directement à la fin de l'opération de
cuisson. La chaleur résiduelle réduit
la consommation d'énergie.
52
 Réglez l'éclairage de l'enceinte de
cuisson de manière à ce qu'il s'arrête
automatiquement après 15 secondes
pendant une opération de cuisson.
Vous pouvez à tout moment le rallumer avec la touche sensitive .
 Pour des raisons d'économies
d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération de
cuisson ou autre manipulation n'est
en cours. L'heure s'affiche ou l'écran
est sombre (voir chapitre "Réglages").
Utilisation du four
Utilisation simple
Ventilateur de refroidissement
 Enclenchez le four.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
Le mode de fonctionnement, la température préenregistrée et la plage de températures s'affichent.
Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
Vous pouvez modifier ce réglage
d'usine (voir chapitre "Réglages – Arrêt
différé du ventilateur").
 Enfournez le plat.
 Modifiez la température préenregistrée si nécessaire.
La température proposée est acceptée
après quelques secondes.
 Validez avec OK.
La température réglée et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que
la température sélectionnée est atteinte,
un signal est émis si le signal sonore a
été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Après l'opération de cuisson :
 Sortez le plat de l'enceinte de cuisson.
 Eteignez le four.
53
Commande avancée
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte de cuisson, sélectionné un
mode de fonctionnement et réglé une
température.
 Sélectionnez .
D'autres options de menu apparaissent.
Vous pouvez les régler ou les modifier
pour votre cuisson :
Modifier le mode
Vous pouvez changer de mode de fonctionnement pendant l'opération de cuisson.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
–
Température
Le mode de cuisson modifié et la température préenregistrée correspondante
s'affichent.
–
Durée de cuisson
 Modifiez la température si nécessaire.
–
Arrêt à
 Validez avec OK.
–
Départ à
–
Mode de cuisson(s'affiche uniquement
en mode HydraCook . Vous pouvez combiner les diffusions de vapeur avec un autre mode de cuisson.)
54
(s'affiche uniquement
lorsque vous avez réglé Durée de cuisson ou Arrêt à)
Commande avancée
Modifier la température
Dès que vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température préenregistrée correspondante s'affiche (voir
chapitre "Aperçu des divers modes de
fonctionnement").
 Si la température préenregistrée correspond aux indications de votre recette, validez avec OK.
 Si la température préenregistrée ne
correspond pas aux indications de
votre recette, modifiez-la pour cette
opération de cuisson.
Vous pouvez adapter la température
préenregistrée à vos habitudes, et ce
de façon prolongée (voir chapitre "Réglages – Températures préenregistrées").
Exemple : vous avez réglé le mode
Chaleur tournante Plus  et 170 °C.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température.
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
 Sélectionnez .
La température définie apparaît en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Modifiez la température.
La température peut être modifiée par
paliers de 5 °C.
 Validez avec OK.
La température définie modifiée est enregistrée.
 Sélectionnez ensuite  lorsque la
température réelle s'affiche. Vous
pouvez suivre la modification de la
température.
La température définie modifiée s'affiche.
55
Commande avancée
Préchauffage rapide
Le chauffage accéléré sert à réduire la
phase de préchauffage. Le corps de
chauffe chaleur voûte/gril, la résistance
circulaire et le ventilateur s'enclenchent
simultanément pour que le four atteigne
le plus rapidement possible la température souhaitée.
Dans les modes de fonctionnement
Chaleur tournante Plus , Rôtissage
automatique , Chaleur solevoûte  et HydraCook , la fonction
Préchauffage rapide  est automatiquement activée lorsque vous réglez la
température sur plus de 100 °C. La
touche sensitive  est allumée.
Les pizzas et les pâtes délicates (par
exemple les génoises ou petits gâteaux) brunissent trop rapidement sur
le dessus avec la fonction de Préchauffage rapide. Pour la préparation
de ces plats, désactivez la fonction de
Préchauffage rapide.
56
Sélectionnez la touche sensitive 
pour activer ou désactiver rapidement
la fonction "Préchauffage rapide" au
cours de la phase préchauffage :
 Pour éteindre le préchauffage rapide,
sélectionnez la touche sensitive 
éclairée.
Le préchauffage rapide est éteint. Préchauffage s'affiche à l'écran et l'éclairage des touches s'éteint.
 Pour allumer le préchauffage rapide,
sélectionnez la touche sensitive 
non éclairée.
Le préchauffage rapide est activé. Préch. rapide apparaît à l'écran et la touche
sensitive est éclairée.
Commande avancée
Préchauffer l'enceinte de cuisson
Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour quelques
types de préparations.
Vous pouvez mettre la plupart des plats
directement dans l'enceinte de cuisson
encore froide pour tirer profit de la chaleur pendant la phase de préchauffage.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations et modes de
fonctionnement suivants :
 Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température.
 Pour la cuisson de pizzas et de pâtes
délicates comme celles des petits gâteaux et des génoises, éteignez la
fonction "Préchauffage rapide" pendant la phase de préchauffage.
 Attendez la phase de préchauffage.
Chaleur tournante Plus 
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
– pâtes à pain bis et noir,
 Enfournez le plat.
– rosbif/filet.
Chaleur sole-voûte 
– gâteaux et pâtisseries à durée de
cuisson brève (jusqu'à 30 minutes
environ),
– pâtes délicates (p. ex. génoise),
– pâtes à pain bis et noir,
– rosbif/filet.
57
Commande avancée
Régler des durées de cuisson
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte de cuisson, sélectionné un
mode de fonctionnement et réglé une
température.
Avec le message Durée de cuisson, Arrêt
à ou Départ à, vous pouvez commander
l'arrêt automatique du four, ou sa mise
en marche et son arrêt automatiques.
–
–
–
58
Durée de cuisson
Arrêt automatique d'une opération de
cuisson
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
cuire 30 minutes et être prêt à 12:15.
Vous pouvez sélectionner Durée de cuisson et régler 0:30 heure ou sélectionner
Arrêt à et régler 12:15.
La cuisson s'arrêtera automatiquement
après ce laps de temps ou à l'heure indiquée.
Indiquez le temps nécessaire à la
cuisson des aliments. Une fois cette
durée écoulée, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'éteint automatiquement. La durée maximale est de
12:00 heures.
Régler la "Durée"
Arrêt à
 Validez avec OK.
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie.
 Indiquez le temps nécessaire à la
cuisson des aliments.
Départ à
Régler "Arrêt à"
Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Durée de cuisson ou Arrêt à. L'option Départ à permet de programmer
l'heure à laquelle la cuisson doit démarrer. Le chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez .
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Durée de cuisson apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Arrêt à apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Réglez l'heure de fin de cuisson souhaitée.
 Validez avec OK.
Commande avancée
Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson
Le démarrage et l'arrêt automatiques
d'une opération de cuisson sont
conseillés pour la cuisson de viande.
En revanche, les pâtisseries ne
doivent pas attendre trop longtemps.
Sinon, la pâte risque de sécher et la
levure peut perdre de son efficacité.
Pour qu'une opération de cuisson se
mette en marche et s'arrête automatiquement, vous avez plusieurs possibilités pour entrer l'heure ou la durée :
–
Durée de cuisson
et Arrêt à
–
Durée de cuisson
et Départ à
–
Arrêt à
et Départ à
Exemple : il est 11:30. Votre plat doit
cuire 30 minutes et être prêt à 12:30.
 Sélectionnez Durée de cuisson puis réglez 0:30 heure.
 Sélectionnez Arrêt à puis réglez 12:30.
est calculé automatiquement.
s'affiche à l'écran avec l'heure
calculée.
Départ à
Départ à
L'opération de cuisson démarre automatiquement à l'heure indiquée.
Déroulement d'une opération
de cuisson avec départ et arrêt automatiques
Jusqu'au démarrage, le mode de
fonctionnement, la température sélectionnée, Départ à et l'heure de départ
sont affichés.
Après le démarrage, vous pouvez
suivre le préchauffage jusqu'à ce que la
température définie soit atteinte.
Dès que la température est atteinte, un
signal est émis si le signal sonore a été
activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Après la phase de préchauffage, la
durée de cuisson restante s'affiche
(temps restant).
Vous pouvez suivre l'écoulement de la
durée de cuisson à l'écran. La dernière
minute est décomptée seconde par seconde.
A la fin de l'opération de cuisson, un
signal est émis si le signal sonore a été
activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
de cuisson s'arrêtent. Opération terminée
apparaît et Enregistrer est en surbrillance.
Vous pouvez enregistrer vos réglages
en créant votre programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personnalisés").
Pendant la phase de refroidissement,
le ventilateur de refroidissement reste
activé.
59
Commande avancée
Modification des durées de cuisson
réglées
Interruption d'une opération de cuisson
 Sélectionnez .
 Tournez le sélecteur de mode de
fonctionnement sur •.
Tous les points de menu pouvant être
modifiés s'affichent.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Le point de menu Modifier est en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Modifiez l'heure réglée.
 Validez avec OK.
En cas de panne de courant, les réglages sont supprimés.
60
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte
de cuisson s'arrêtent. Les durées de
cuisson réglées sont supprimées.
HydraCook 
Votre four est équipé d'un système de
diffusion de vapeur qui permet d'apporter de l'humidité lors des opérations de
cuisson. L'apport de vapeur et la ventilation optimisée garantissent une cuisson et un brunissement uniformes pour
la cuisson des pâtisseries, des viandes
ou des grillades en mode HydraCook .
Après avoir sélectionné le mode HydraCook , réglez la température et indiquez le nombre de diffusions de vapeur.
Vous avez le choix entre :
–
Diffusion automatique de vapeur
Préparez la quantité d'eau pour une
diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après le préchauffage.
–
1 diffusion de vapeur
2 diffusions de vapeur
3 diffusions de vapeur
Préparez la quantité d'eau en fonction du nombre de diffusions de vapeur. Vous déclenchez vous-même
les diffusions de vapeur.
L'eau fraîche est aspirée dans le système d'évaporation par le tube d'aspiration qui se trouve sous le bandeau de
commande, côté gauche.
sont placées dans l'angle arrière
gauche de la voûte de l'enceinte de
cuisson.
Une diffusion de vapeur dure entre 5 et
8 minutes. Le nombre de diffusions de
vapeur et le moment approprié pour les
effectuer dépendent de l'aliment à
cuire :
– Pour les pâtes levées, vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisant une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent
mieux avec une diffusion de vapeur
au début. La croûte sera plus brillante
si une autre diffusion de vapeur a lieu
vers la fin de la cuisson.
– Lors du rôtissage de viande grasse,
l'apport d'humidité en début de cuisson permet de mieux faire suer la
graisse.
La cuisson avec apport d'humidité ne
convient pas pour les pâtes très humides, p. ex. pour les meringues. En effet, leur cuisson nécessite un processus
de séchage.
Conseil : utilisez le cahier de recettes
"Cuisson – Rôtissage – HydraCook"
comme référence.
Si d'autres liquides que de l'eau sont
aspirés, le four s'en trouverait endommagé.
Pour les opérations de cuisson avec
un apport d'humidité, n'utilisez que
de l'eau.
L'eau est injectée dans l'enceinte sous
forme de vapeur durant la cuisson. Les
buses pour l'alimentation en vapeur
61
HydraCook 
Déroulement d'une opération
de cuisson en mode HydraCook 
Il est normal que de la buée se forme
sur la vitre intérieure pendant une diffusion de vapeur. Elle s'évapore ensuite pendant la cuisson.
Moment d'activation des diffusions
de vapeur
Cette sélection apparaît uniquement si
vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 diffusions de vapeur.
 Préparez les aliments et enfournezles.
Conseil : si vous sélectionnez plus
d'une diffusion de vapeur, la 2e diffusion de vapeur devrait être déclenchée
au plus tôt 10 minutes après le début
du processus de cuisson.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook .
Diffusions de vapeur manuelles
La température préenregistrée (160 °C)
est en surbrillance.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
Régler la température
 Réglez la température souhaitée.
 Validez avec OK.
Régler le nombre de diffusions de vapeur
 Si vous souhaitez activer automatiquement une diffusion de vapeur
suite à la phase préchauffage, sélectionnez Diffusion automatique de vapeur
et confirmez avec OK.
 Si vous souhaitez activer manuellement une ou plusieurs diffusions de
vapeur à des moments précis, sélectionnez 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions
de vapeur ou 3 diffusions de vapeur et
confirmez avec OK.
Si vous voulez préparer des aliments,
comme du pain ou des petits pains
dans l'enceinte préchauffée, déclenchez au mieux les diffusions de vapeur
manuellement. Déclenchez la première
diffusion de vapeur immédiatement
après avoir inséré l'aliment.
 Si vous souhaitez déclencher vousmême les diffusions de vapeur, choisissez Diffusions de vapeur manuelles. Utilisez la minuterie  pour vous rappeler
d'activer les diffusions de vapeur.
 Validez avec OK.
Diffusions de vapeur programmées
 Si vous souhaitez régler le moment
de chaque diffusion de vapeur, choisissez Diffusions vapeur programmées.
 Réglez le moment d'activation de
chaque diffusion de vapeur. Le four
déclenche automatiquement chaque
diffusion de vapeur après la durée réglée. Le décompte du temps commence au démarrage de la cuisson.
 Validez avec OK.
L'invitation à effectuer le processus
d'aspiration apparaît.
62
HydraCook 
Préparation de l'eau et démarrage du
processus d'aspiration
 Versez dans un récipient la quantité
d'eau demandée.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le tube d'aspiration situé à
gauche en dessous du bandeau.
Le processus d'aspiration démarre.
Il se peut que la quantité d'eau effectivement aspirée soit inférieure à celle requise, de sorte qu'il en reste un peu
dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d'aspiration en effleurant la touche
OK.
 Après le processus d'aspiration, retirez le récipient.
 Confirmez la fin de l'aspiration en effleurant la touche OK.
 Fermez la porte.
 Plongez le tube d'aspiration dans le
récipient rempli d'eau.
 Validez avec OK.
63
HydraCook 
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube d'aspiration
est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte et le ventilateur de refroidissement sont activés. La
température définie et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran. La première fois que
la température sélectionnée est atteinte,
un signal est émis si le signal sonore a
été activé (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Si vous avez sélectionné Diffusions vapeur programmées, l'heure de déclenchement de la prochaine diffusion de
vapeur est affichée. Vous pouvez modifier cette heure à tout moment, en
effleurant .
Modifier le mode de cuisson
Le mode de fonctionnement HydraCook  consiste à associer le mode
"Chaleur tournante Plus" à un apport
d'humidité.
Vous pouvez combiner l'apport d'humidité avec un autre mode de fonctionnement :
– Chaleur sole-voûte
– Cuisson intensive
– Rôtissage automatique
 Sélectionnez .
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Mode de cuisson apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement.
 Validez avec OK.
L'opération de cuisson se poursuit avec
le nouveau mode de cuisson.
64
HydraCook 
Déclencher des diffusions de vapeur
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur. De plus,
tout dépôt de vapeur d'eau sur les
touches sensitives entraînerait un
temps de réaction plus lent des
touches.
Diffusion automatique de vapeur
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur
Diffusions de vapeur manuelles
Si vous avez sélectionné Diffusions de
vapeur manuelles, vous pouvez déclencher les diffusions de vapeur dès que la
touche sensitive  est allumée.
Attendez la fin de la phase préchauffage pour que la vapeur se mélange
bien avec l'air chauffé de l'enceinte.
La diffusion de vapeur d'eau dans l'enceinte est en cours. Pendant la diffusion, le symbole  s'affiche.
Conseil : pour savoir à quel moment
déclencher les diffusions de vapeur,
consultez les indications de recettes
dans le cahier de recettes "Cuisson –
Rôtissage – HydraCook". Pour vous
rappeler de les activer, utilisez un minuteur .
Après la diffusion de vapeur,  s'éteint.
 Sélectionnez .
 Terminez la cuisson.
La diffusion de vapeur est activée,
l'éclairage des touches s'éteint et 
s'affiche.
La diffusion de vapeur est automatiquement activée après la phase préchauffage.
 Procédez de même pour activer
d'autres diffusions de vapeur.
A la fin de chaque émission de vapeur
 s'éteint.
 Terminez la cuisson.
Diffusions de vapeur programmées
Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la durée réglée.
65
HydraCook 
Evaporation de l'eau résiduelle
Lors d'une opération de cuisson avec
apport d'humidité et fonctionnant en
continu, il n'y a pas d'eau résiduelle
dans le système. L'eau est entièrement
éliminée par les diffusions de vapeur.
Si un programme avec apport d'humidité est interrompu manuellement ou en
raison d'une panne de courant, l'eau
qui n'a pas encore été utilisée reste
dans le système d'évaporation.
Lors de la prochaine utilisation du mode
de cuisson HydraCook  ou d'un programme automatique avec apport d'humidité, le message Evaporer l'eau résiduelle ? s'affiche, accompagné des options Passer et oui.
Si possible, lancez immédiatement
l'évaporation de l'eau résiduelle afin
que seule de l'eau fraîche soit utilisée
lors de la prochaine cuisson.
66
Déroulement de l'évaporation de
l'eau résiduelle
Lors de ce processus, le four est chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée dans
l'enceinte de cuisson.
L'évaporation de l'eau résiduelle peut
durer jusqu'à 30 minutes. Elle est fonction de la quantité d'eau restante.
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.
Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans
l'enceinte de cuisson et sur la porte. Eliminez impérativement ces buées une
fois que l'enceinte de cuisson a refroidi.
HydraCook 
Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.
Lors de l'évaporation de l'eau résiduelle, de la vapeur se dépose dans
l'enceinte de cuisson et sur la porte.
Eliminez impérativement ces buées
une fois que l'enceinte de cuisson a
refroidi.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook  ou un programme automatique avec apport
d'humidité.
apparaît et oui
s'affiche en surbrillance.
Evaporer l'eau résiduelle ?
 Validez avec OK.
et une indication
de temps apparaissent.
Evaporer eau résiduelle
L'évaporation de l'eau résiduelle est démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement.
La durée affichée dépend de la quantité
d'eau encore présente dans le système
d'évaporation. Il est possible que la durée soit corrigée au cours de l'évaporation de l'eau résiduelle, en fonction de
la quantité d'eau effectivement présente
dans le système.
A la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle apparaît Opération terminée.
 Effleurez .
Vous pouvez à présent effectuer une
opération de cuisson avec le mode HydraCook  ou utiliser un programme
automatique avec apport d'humidité.
67
HydraCook 
Passer l'évaporation de l'eau résiduelle
 Dans des conditions défavorables, si le processus d'aspiration
continue, cela pourrait entraîner le
débordement du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson.
Si possible, n'interrompez pas le processus d'évaporation de l'eau résiduelle.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement HydraCook  ou un programme automatique avec apport
d'humidité.
Evaporer l'eau résiduelle ?
s'affiche.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Passer apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Vous pouvez à présent effectuer une
opération de cuisson avec le mode HydraCook  ou utiliser un programme
automatique avec apport d'humidité.
68
Programmes automatiques
Votre four propose de nombreux programmes automatiques permettant de
réaliser les plats les plus divers. Faciles à utiliser, ces programmes assurent un résultat optimal. Il vous suffit
de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez
préparer et de suivre les instructions à
l'écran.
Présentation des catégories
d'aliments
Les programmes automatiques figurent
sous .
Utilisation des programmes
automatiques
 Sélectionnez .
La liste de sélection des catégories
d'aliments s'affiche.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que la catégorie d'aliments
souhaitée apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Les programmes automatiques correspondants s'affichent.
–
Gâteaux
–
Pâtisseries
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le programme automatique souhaité apparaisse en surbrillance.
–
Pain
 Validez avec OK.
–
Mélanges pour pâte à pain
–
Petits pains
L'écran affiche clairement les différentes étapes menant au démarrage du
programme automatique.
–
Viande
–
Gibier
Selon le programme automatique, des
instructions apparaissent concernant :
–
Volaille
– le plat ou le moule,
–
Poisson
– le niveau,
–
Desserts
– la quantité d'eau nécessaire pour les
programmes automatiques avec apport d'humidité,
– la durée de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Conseil : le cahier de recettes propose
une sélection de recettes réalisables
avec les programmes automatiques.
69
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
– Les recettes ci-jointes sont destinées
à vous aider à utiliser les programmes
automatiques. Chaque programme
automatique vous permet de réaliser
des recettes similaires en variant les
quantités indiquées.
– Après une cuisson, laissez d'abord
refroidir l'enceinte de cuisson avant
de démarrer un programme automatique.
– Certains programmes automatiques
vous demandent d'ajouter de l'eau en
cours de cuisson. Un message apparaît alors à l'écran (par exemple
"Ajouter liquide à...").
– Pour certains programmes automatiques, il faut attendre une phase de
préchauffage avant que les aliments
puissent être enfournés. Un message
avec indication du temps s'affiche à
l'écran.
– L'indication de durée d'un programme automatique est approximative. Suivant le déroulement de la
cuisson, cette durée peut être raccourcie ou prolongée. Le temps de
cuisson dépend de la température de
départ de l'aliment, en particulier s'il
s'agit de viande.
70
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à
20 programmes personnalisés.
Créer des programmes personnalisés
– Vous pouvez combiner jusqu'à dix
étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées
ou des recettes utilisées fréquemment. A chaque étape de cuisson, il
faut définir des réglages tels que le
mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson.
 Sélectionnez .
– Vous pouvez définir le(s) niveau(x) de
cuisson auquel/auxquels votre plat
doit être inséré.
– Vous pouvez donner un nom au programme correspondant à votre recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à
votre programme pour le lancer, il se
déroule automatiquement.
Autres options pour créer vos programmes personnalisés :
– Après son déroulement, vous pouvez
enregistrer un programme automatique comme programme personnalisé.
– Après le déroulement, enregistrez
l'opération de cuisson avec la durée
de cuisson réglée.
Entrez ensuite un nom de programme.
Si vous n'avez pas encore créé de programme personnalisé, le message Créer
programme s'affiche.
 Validez avec OK.
Si vous avez déjà créé des programmes
personnalisés, leurs noms s'affichent,
suivis de l'option Modifier programme.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier programme apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Créer programme
apparaît en surbril-
lance.
 Validez avec OK.
Vous pouvez à présent définir les réglages pour la 1re étape de cuisson.
Suivez les remarques à l'écran :
 Sélectionnez les réglages souhaités
puis confirmez.
Conseil : en fonction du mode de fonctionnement choisi, vous pouvez également activer la fonction Préchauffage
rapide en ouvrant l'option Autres possibilités de réglage.
71
Programmes personnalisés
Tous les réglages de la 1re étape de
cuisson sont effectués.
Vous pouvez ajouter d'autres étapes de
cuisson, si vous souhaitez par exemple
utiliser un mode de fonctionnement différent du premier.
 Si d'autres opérations de cuisson
sont nécessaires, sélectionnez Ajouter
une étape de cuisson, puis procédez
comme pour la 1re étape.
 Lorsque vous avez défini toutes les
étapes de cuisson nécessaires, sélectionnez Terminer le programme.
Sélectionnez ensuite le(s) niveau(x) :
 Sélectionnez le(s) niveau(x) souhaité(s) et confirmez.
Une récapitulation de vos réglages s'affiche à l'écran.
 Contrôlez les réglages et confirmez
avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Enregistrer apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Entrez ensuite un nom pour le programme. En plus de l'alphabet, vous
trouverez les symboles suivants :
Sym- Signification
bole
␣
Espace

Alphabet en majuscules

Alphabet en minuscules

Chiffres de 0 à 9 et tiret 
Confirmation du nom du programme
72
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le caractère souhaité
apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Le caractère sélectionné apparaît dans
la ligne supérieure.
Pour supprimer les caractères les uns
après les autres, effleurez .
10 caractères maximum peuvent être
sélectionnés.
 Sélectionnez les caractères suivants.
 Une fois que vous avez fini de saisir
le nom du programme, faites défiler la
liste jusqu'à ce que  soit en surbrillance.
 Validez avec OK.
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de votre programme.
 Validez avec OK.
Programmes personnalisés
Démarrer un programme personnalisé
 Enfournez le plat.
 Sélectionnez .
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le point de menu souhaité apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Les noms des programmes s'affichent à
l'écran, puis Modifier programme.
 Confirmez le message indiquant le niveau auquel le plat doit être enfourné
avec la touche OK.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
Le programme démarre immédiatement
ou à l'heure programmée.
 Validez avec OK.
La liste de sélection s'affiche :
–
Démarrer immédiatement
Le programme est démarré immédiatement. Le chauffage de l'enceinte
s'enclenche immédiatement.
–
Départ à
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit démarrer. Le
chauffage du four démarrera automatiquement à l'heure définie.
–
Arrêt à
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie.
–
Modifier les étapes de cuisson
Ce point de menu est décrit dans le
chapitre "Modifier les programmes
personnalisés".
73
Programmes personnalisés
Modifier les programmes personnalisés
 Modifiez le programme comme vous
le souhaitez (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés").
Modifier les étapes de cuisson
 Validez avec OK.
Lorsque vous avez enregistré votre
programme personnalisé en vous basant sur un programme automatique
existant, vous ne pouvez pas modifier
les étapes de cuisson.
 Sélectionnez .
Les noms des programmes s'affichent à
l'écran, puis Modifier programme.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier les étapes de cuisson apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
La 1re étape de cuisson apparaît en
surbrillance. Vous pouvez modifier les
différents réglages de chaque étape de
cuisson, ou ajouter de nouvelles
étapes.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que l'étape de cuisson
souhaitée ou Ajouter une étape de cuisson apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
74
 Contrôlez les réglages et confirmez
avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Enregistrer apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Les étapes de cuisson modifiées seront
enregistrées dans votre programme.
 Modifiez le nom du programme si nécessaire (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés").
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de votre programme.
 Validez avec OK.
Programmes personnalisés
Modifier le nom
 Sélectionnez .
Les noms des programmes s'affichent à
l'écran, puis Modifier programme.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier un programme apparaisse en
surbrillance.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Modifier le nom apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
 Modifiez le nom du programme (voir
chapitre "Créer des programmes personnalisés").
 Une fois que vous avez fini de saisir
le nom, faites défiler la liste jusqu'à
ce que  soit en surbrillance.
 Validez avec OK.
Supprimer des programmes
personnalisés
 Sélectionnez .
Les noms des programmes s'affichent à
l'écran, puis Modifier programme.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Supprimer un programme apparaisse en
surbrillance.
 Validez avec OK.
 Faites défiler la liste de sélection
jusqu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
L'écran affiche Suppr. ?.
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
oui apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Le programme est effacé.
Vous pouvez aussi supprimer simultanément tous les programmes personnalisés (voir chapitre "Réglages – Réglages usine – Programmes personnalisés").
Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de votre programme.
 Validez avec OK.
Le nom modifié de votre programme est
enregistré.
75
Cuisson de pâtisseries/pain
Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé.
Les gâteaux, pizzas, frites et produits
du même type devraient dorer et non
cuire jusqu'à devenir brun foncé.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes Chaleur tournante
Plus , Cuisson intensive , HydraCook , ou Chaleur sole-voûte .
Moule
Le choix du moule de cuisson dépend
du mode de cuisson et de la préparation.
– Chaleur tournante Plus , Cuisson
intensive , HydraCook  :
tôle à pâtisserie, tôle universelle et
moules en matériau passant au four.
– Chaleur sole-voûte  :
moules mats et foncés.
Evitez les moules en matériau clair et
brillant qui ne garantissent pas un
brunissage suffisant et uniforme ; les
aliments risquent de ne pas cuire
correctement.
– Posez toujours les moules sur la
grille.
Les moules rectangulaires ou en longueur doivent être posés perpendiculairement à la grille de sorte à obtenir
une répartition idéale de la chaleur et
un résultat de cuisson uniforme.
– Vous pouvez cuire les tartes aux
fruits et les gâteaux sur plaque directement sur la tôle universelle.
76
Papier sulfurisé, graissage
Les accessoires Miele, comme la tôle
universelle, possèdent un revêtement
PerfectClean (voir chapitre "Equipement").
En général les surfaces traitées
PerfectClean n'ont pas besoin d'être
enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé est nécessaire pour
– la cuisson de pâtisseries à la saumure
car la solution saline utilisée lors de la
préparation de la pâte pourrait endommager la surface traitée
PerfectClean ;
– les génoises, meringues, macarons
et autres préparations similaires
Compte tenu de leur haute teneur en
protéines, ces pâtes collent légèrement ;
– la préparation de produits surgelés
sur la grille.
Cuisson de pâtisseries/pain
Remarques sur les tableaux de
cuisson
Les données correspondant au mode
de fonctionnement recommandé sont
imprimées en caractères gras dans les
tableaux.
Sans autre indication, les durées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauffé. Elles se réduisent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé.
Température 
En règle générale, optez pour la température la moins élevée.
En cas de température plus élevée, le
temps de cuisson est raccourci mais le
brunissement peut être très irrégulier et
l'aliment pourrait ne pas être cuit correctement.
Durée de cuisson 
Vérifiez après le plus court temps indiqué que l'aliment est cuit. Avec une pique en bois, testez la cuisson. Si aucune particule de pâte humide n'adhère
à la pique, la pâtisserie est cuite.
Niveau 
Le niveau dans lequel vous insérez l'aliment à cuire dépend du mode de fonctionnement et du nombre de plaques.
– Chaleur tournante Plus 
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveaux 1+3/2+4
3 plaques : niveaux 1+3+5
Si vous utilisez simultanément des
tôles universelles et des plaques à
pâtisserie pour cuire sur plusieurs niveaux, placez la tôle universelle en
dessous des plaques à pâtisserie.
Cuisez les pâtisseries humides et les
gâteaux sur deux niveaux maximum.
– HydraCook 
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive 
1 plaque : niveau 1 ou 2
– Chaleur sole-voûte 
1 plaque : niveau 1 ou 2
77
Cuisson de pâtisseries/pain
Tableaux de cuisson
Pâte travaillée
Gâteaux/
pâtisseries
Muffins (1 plaque)
2

[min]
35–45
150–160
1)
2
30–40

140–150
1)
2+4

150



Muffins (2 plaques)
Petits gâteaux (1 plaque) *

Petits gâteaux (2 plaques) *
Petits gâteaux/biscuits (1 plaque)



Petits gâteaux/biscuits (2 plaques)
Cake

3)
1)
2
35–45
30–40
160
1) 2)
3
20–30
150
1) 2)
2+4
25–35
2
25–35
1) 2)
3
15–25
2+4
140–150
150–160
1)

140–150
1)

150–160
1)
2
25–35
60–70
1) 2)
2
60–70

150–160
150–160
2
50–60

170–180
2
55–65

Kouglof

[°C]
1)
140–150
3)
 Mode de cuisson /  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment
bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
78
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte travaillée
Gâteaux/
pâtisseries
Biscuit (plaque)
2

[min]
25–35
2
25–35

150–160
150–160
2
60–80

150–160



Gâteau marbré, aux noix (moule)

[°C]
1)
150–160
1) 2)

2
55–75
1)
2
40–50
1)
2
45–55
2
35–45
Tarte aux fruits meringuée/avec liaison
(plaque)

Tarte aux fruits (plaque)

170–180
150–160

160–170
2
35–55

150–160
Tarte aux fruits (moule)


Fond de tarte


150–160
170–180
2
55–65
1) 2)
2
35–45
1)
2
25–35
1) 2)
2
15–25
150–160
170–180
 Mode de cuisson /  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
79
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte à gâteau
Gâteaux/
pâtisseries
Petits gâteaux (1 plaque)



Petits gâteaux (2 plaques)
Sablés (1 plaque) *
Tarte au fromage blanc
1) 2)
3
15–25
1)
1+3
140–150

140

3)
1)
2
20–30
30–40
1) 2)
3
20–30
1)
1+3
2
35–45
35–45
2
20–30

170–180
150–160
2
45–55

170–180



Crumble
160–170
2

[min]
20–30


Sablés (2 plaques) *
Fond de tarte

[°C]
1)
140–150



160
140
150–160
2)
150–160
3)
2
45–55
1)
2
80–95
1)
2
75–85
2
80–90
170–180
150–160
 Mode de cuisson /  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Cuisson intensive
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment
bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
80
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte à gâteau
Gâteaux/
pâtisseries
Tarte aux pommes (Apple pie) (moule
 20 cm) *
Tarte aux pommes, couverte



Tarte (plaque)
2

[min]
90–100

1)
1
80–95
1)
2
50–70
1) 2)
2
60–70

170–180
160–170
2
50–70

150–160
2
55–75

170–180
2
55–75

150–160
2
55–65
1
30–50
1
30–50


Gâteau aux fruits avec coulis (moule)

[°C]
1)
160


180
160–170
2)
220–230
180–190
 Mode de cuisson /  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Cuisson intensive
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
81
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte levée/pâte à l'huile et au séré
Gâteaux/
pâtisseries
Kouglof
2

[min]
50–60
2
50–60

160–170
150–160
2
45–65

160–170
2
45–60

150–160
2
35–45

170–180
3
35–45

160–170
2
45–55

170–180
3
50–60

150–160
2
25–30



Stollen
Crumble
Tarte aux fruits (plaque)
Poches aux fruits (1 plaque)
Poches aux fruits (2 plaques)

[°C]
1)
150–160
1)

160–170

150–160

2)
2
1+3
25–30
25–30
3)
 Mode de fonctionnement /  Chaleur tournante Plus /  Chaleur sole-voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l'huile.
3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment
bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
82
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte levée/pâte à l'huile et au séré
Gâteaux/
pâtisseries
Pain blanc
Pain complet


[°C]
180–190
2

[min]
35–45

190–200
2
30–40

180–190
2
55–65
2
45–55
2
30–45


Pizza (plaque)


Tarte à l'oignon
200–210
170–180
1)

190–200
170–180

170–180


Faire lever la pâte
1)
1)
180–190
170–180

2)
30–45
2)
2
2
30–45
2
25–35
2
30–40
2
30–40
15–30
15–30

35
3)

35
3)
 Mode de fonctionnement /  Chaleur tournante Plus /  Chaleur sole-voûte /
 Cuisson intensive
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
2) Pour la pâte à lever. Utilisez le niveau 3 pour la pâte au fromage blanc et à l'huile.
3) Vous pouvez poser le plat directement sur la sole de l'enceinte. En fonction de la taille
du plat, vous pouvez aussi retirer les grilles supports. Si vous utilisez le mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte , déposez en plus la grille sur la sole de l'enceinte.
83
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte à génoise
Gâteaux/
pâtisseries
Fond de tarte (2 œufs)



Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)
Gâteau de Savoie *

160–170
150–160

1)


2

[min]
20–30
1) 2)
2
15–25
1)
2
20–35
1) 2)
2
30–45
170–180


Biscuit roulé

[°C]
1)
160–170

2
25–35
150–170
1) 2)
2
20–45
170–180
1) 2)
2
15–20
180–190
1) 2)
2
10–15
180
 Mode de cuisson /  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1.
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
84
Cuisson de pâtisseries/pain
Pâte à choux, pâte feuilletée, pâtisserie meringuée
Gâteaux/
pâtisseries
Choux (1 plaque)



Choux (2 plaques)
Pâte feuilletée (1 plaque)
Pâte feuilletée (2 plaques)
Macarons (1 plaque)
1) 2)
2

[min]
30–45
3
25–35
1+3


180–190
160–170

170–180
2
30–45
20–30

190–200
3
20–30

170–180
1+3

120–130
2
20–30
25–50
3
25–45

Macarons (2 plaques)

[°C]
160–170

1) 2)
120–130
120–130
1+3
3)
3)
25–50
3)
 Mode de cuisson /  Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte
 Température /  Niveau /  Temps de cuisson
1) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment
bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
85
Rôtir
Modes de fonctionnement
Conseils
Selon la préparation, vous pouvez utiliser les modes de cuisson Chaleur tournante Plus , HydraCook , Rôtissage automatique , Chaleur sole/
voûte  ou l'un des programmes automatiques.
– Brunissement : le brunissement a lieu
à la fin de la cuisson. La viande brunira encore plus fort si vous enlevez le
couvercle du récipient environ à la
moitié de la durée de rôtissage.
Ustensiles
Vous pouvez utiliser tout type de plat
passant au four :
Plat à rôtir, cocotte, plat en Pyrex,
boyau/sac à rôtir, cocotte en terre, tôle
universelle, grille et/ou tôle pour griller
et rôtir sur tôle universelle.
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce.
En outre, l'enceinte de cuisson reste
plus propre qu'en rôtissant directement
sur la grille.
86
– Temps de repos : une fois le rôtissage
terminé, sortez le rôti de l'enceinte de
cuisson, enroulez-le dans une feuille
d'aluminium et laissez-le reposer environ 10 minutes. Le rôti perdra moins
de jus de cuisson lorsque vous le découperez.
– Cuisson de volaille : la peau de la volaille sera croustillante si, 10 minutes
avant la fin du rôtissage, vous la passez au pinceau avec de l'eau légèrement salée.
Rôtir
Remarques sur les tableaux de
cuisson
Les données correspondant au mode
de fonctionnement recommandé sont
imprimées en caractères gras dans les
tableaux.
Sans autre indication, les durées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauffé. Elles se réduisent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé.
Température 
Choisissez de préférence la température la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
En mode Chaleur tournante Plus ,
HydraCook  ou Rôtissage automatique , réduisez la température d'environ 20 °C par rapport à la température
préconisée en mode Chaleur sole/
voûte .
Pour les pièces de viande de plus de
3 kg, réglez la température environ
10 °C en dessous de celle indiquée
dans le tableau de rôtissage.
Le rôtissage prendra un peu plus de
temps, mais la viande cuira de manière
uniforme et n'aura pas de croûte trop
épaisse.
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire
qu'avec le rosbif et le filet.
Durée de rôtissage 
Vous pouvez calculer la durée de rôtissage en multipliant, selon le type de
viande, la hauteur du rôti [cm] par le
temps de cuisson au cm de hauteur
[minutes/cm] :
– Bœuf/gibier : 15–18 min/cm
– Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm
– Rosbif/filet : 8–10 min/cm
Pour la viande congelée, la durée de rôtissage se prolonge d'environ 20 minutes par kg. Vous pouvez rôtir de la
viande congelée sans la décongeler au
préalable jusqu'à un poids de 1,5 kg
environ.
Vérifiez après le temps le plus court indiqué si la pièce à rôtir est cuite.
Niveau 
En règle générale, utilisez le niveau 2.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 10 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.
87
Rôtir
Tableaux de cuisson
Bœuf, veau
Plat
Rôti de bœuf, env. 1 kg
Filet de bœuf, env. 1 kg
1)

[°C]

/
170–180
2
100–130
5)

190–200
2
110–140
20–50
5)
/
2)


Rosbif, env. 1 kg
1)
/
2)


Rôti de veau, env. 1,5 kg
7)

/
3)



[min]

[°C]
150–160
4)
2
150–160
4)
20–50
180–190
4)
2
2
150–160
4)
2
30–60
150–160
4)
2
30–60
180–190
190–200
4)
2
30–60
2
70–90
5)
190–200
2
70–90
6)
70–90
5)
200–210
2
85–95
40–70
8)
40–70
8)
20–50
70–80
 Mode de fonctionnement /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /
 Température à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur sole/
voûte
1) Utilisez la plaque universelle. Saisissez au préalable la viande à la poêle.
2) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , déclenchez tout d'abord
une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson.
3) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase
de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
4) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
5) Cuisez d'abord avec le couvercle. Enlevez le couvercle à la moitié du temps de cuisson
et versez env. 0,5 l de liquide.
6) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
7) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par
la température à cœur indiquée.
8) En fonction du degré de cuisson souhaité : saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien
cuit : 60–70 °C
88
Rôtir
Porc
Plat

Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg /
1)


Rôti de porc avec couenne, env. /
2 kg
1)


Carré de porc, env. 1 kg
/
1)


Rôti de viande hachée, env. 1 kg /

3)

[°C]


[min]
160–170
2
100–120
2)
160–170
2
100–120
2)

[°C]
180–190
2
100–130
2)
170–180
2
120–160
2)
180–190
2
120–160
2)
2)
190–200
2
130–160
150–160
2
150–160
2
60–80
60–80
80–90
80–90
2)
75–80
2)
170–180
2
80–100
170–180
2
60–70
2)
200–210
2
70–80
2)
80–85
 Mode de fonctionnement /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /
 Température à cœur
 Chaleur tournante + /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur sole/
voûte
1) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase
de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par
la température à cœur indiquée.
89
Rôtir
Agneau, gibier
Plat
Gigot d'agneau, env. 1,5 kg

[°C]

/
170–180
2
90–110
3)
170–180
2
90–110
4)
3)
1)


Selle d'agneau, env. 1,5kg
/
1)


Gibier rôti, env. 1 kg
5)

180–190

[min]

[°C]
2
90–110
220–230
2)
2
220–230
2)
2
40–60
40–60
2)
75–80
4)
70–75
4)
3
40–60
/
230–240
200–210
2
80–100
3)

200–210
2
80–100
3)
80–90
 Mode de fonctionnement /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /
 Température à cœur
 Chaleur tournante Plus /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur
sole/voûte
1) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase
de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
3) Cuisez d'abord avec le couvercle. Enlevez le couvercle à la moitié du temps de cuisson
et versez env. 0,5 l de liquide.
4) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
5) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par
la température à cœur indiquée.
90
Rôtir
Volaille, poisson
Plat
Volaille, 0,8–1 kg
Volaille, env. 2 kg
Volaille farcie, env. 2 kg
Volaille, env. 4 kg
Poisson entier, env. 1,5 kg
3)


[°C]


[min]
/
180–190
2
60–70

190–200
2
60–70
/
180–190
2
100–120

190–200
3
100–120
/
180–190
2
110–130

190–200
3
110–130
/
160–170
2
120–160
2)

180–190
2
2)
/
160–170
2
120–160
45–55
160–170
2
45–55
180–190
2
45–55
1)



[°C]
85–90
85–95
85–95
85–90
75–80
 Mode de fonctionnement /  Température /  Niveau /  Durée de rôtissage /
 Température à cœur
 Chaleur tournante Plus /  Rôtissage automatique /  HydraCook /  Chaleur
sole/voûte
1) Si vous utilisez le mode de fonctionnement HydraCook , répartissez après la phase
de préchauffage les diffusions de vapeur manuelles tout au long de la cuisson.
2) A la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
3) Si vous possédez une thermosonde distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par
la température à cœur indiquée.
91
Cuisson à basse température
Cette méthode de cuisson est idéale
pour les morceaux de bœuf, de porc,
de veau ou d'agneau qui doivent être
cuits avec une précision absolue.
Dans un premier temps, saisissez la
viande rapidement et à haute température sur toutes ses faces.
Placez ensuite votre viande dans l'enceinte de cuisson préchauffée où elle
prendra le temps de cuire à température
réduite, jusqu'à être parfaitement cuite.
Cette méthode permet à la viande de se
détendre. Le jus commence à circuler à
l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux
couches externes.
Le résultat est très tendre et juteux.
Conseils
– Utilisez de la viande maigre rassie à
point, sans tendons ni graisse sur son
pourtour. Vous devez avoir détaché
l'os au préalable.
– Faites rôtir dans de la graisse résistant aux températures élevées (p. ex.
du beurre de cuisson ou de l'huile).
– Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
La durée de cuisson est d'env. 2 à
4 heures et dépend du poids et de la
taille de la pièce de viande ainsi que
du degré de cuisson et du brunissement souhaités.
Vidange
Utilisez la tôle universelle avec la
grille posée dessus.
Pour le préchauffage, n'utilisez pas le
mode de fonctionnement Préchauffage rapide.
 Enfournez la tôle universelle avec la
grille au niveau 2.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte  et une
température de 130 °C.
 Désactivez la fonction Préchauffage
rapide, en effleurant la touche sensitive éclairée .
 Préchauffez l'enceinte de cuisson
avec la grille et la tôle universelle
pendant env. 15 minutes.
 Pendant le préchauffage de l'enceinte, faites rôtir la viande sur toutes
ses faces, à feu vif, sur le plan de
cuisson.
 Risque de brûlure !
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans
l'enceinte de cuisson chaude.
 Déposez la viande saisie sur la grille.
 Sélectionnez .
Température
apparaît en surbrillance.
 Confirmez avec OK et abaissez la
température sur 100 °C.
 Terminez la cuisson de la viande.
92
Cuisson à basse température
Vous pouvez également programmer
un arrêt automatique de l'opération de
cuisson (voir chapitre "Commande
avancée – Réglage de la durée de
cuisson").
Après l'opération de cuisson
– Vous pouvez immédiatement couper
la viande. Il n'est pas nécessaire
d'observer un temps de repos.
– Vous pouvez ainsi la laisser au chaud
jusqu'à ce que vous passiez à table.
Le résultat de cuisson n'en sera pas
affecté.
– La viande a une température de dégustation optimale. Dressez-la sur
des assiettes préchauffées et servezla avec une sauce très chaude afin
qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
Durée de cuisson/températures à cœur
Viande
Filet de bœuf
Rosbif
– saignant
– à point
– bien cuit
Filet mignon de porc
Carré de porc *
Filet mignon de veau
Selle de veau *
Selle d'agneau *


[min] [°C]
80–100 59
50–70
100–130
160–190
80–100
140–170
80–100
100–130
50–80
48
57
69
63
68
60
63
60
 Durée de cuisson
 Température à cœur
Si vous possédez une thermosonde
distincte, vous pouvez aussi vous laisser guider par la température à cœur
indiquée.
* pièce désossée
93
Griller
 Risque de brûlure !
Ustensiles
Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte ne passe plus
automatiquement devant le ventilateur pour être refroidi. Les éléments
de commande chauffent.
Fermez la porte lorsque vous grillez
des aliments.
Modes de fonctionnement
Gril 
Pour faire griller des aliments plats et
pour gratiner.
Tout le corps de chauffe chaleur voûte/
gril devient rouge incandescent, pour
produire le rayonnement thermique nécessaire.
Turbogril 
Pour griller des aliments de grand diamètre, tels que de la volaille.
Le corps de chauffe chaleur voûte/gril
et le ventilateur sont activés alternativement.
94
Utilisez la tôle universelle avec la grille
ou la tôle pour griller & rôtir (si vous en
avez une) posée dessus. Cette dernière
permet d'éviter que le jus de viande qui
s'écoule ne brûle, afin que vous puissiez l'utiliser ensuite.
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie.
Griller
Préparer des aliments à griller
Griller
Rincez rapidement la viande à l'eau
froide et séchez-la bien. Ne salez pas
les tranches de viande avant de les griller, elles pourraient perdre leur jus.
 Posez la grille ou la tôle pour griller &
rôtir (si vous en avez une) sur la tôle
universelle.
Vous pouvez enduire d'huile les
tranches maigres. N'utilisez pas
d'autres graisses car elles noircissent
facilement ou dégagent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats ainsi que
les darnes et salez-les. Vous pouvez
également les arroser d'un peu de citron.
 Déposez les aliments à griller dessus.
 Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température.
 Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte
fermée.
 Risque de brûlure !
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation dans
l'enceinte de cuisson chaude.
 Enfournez les aliments à griller au niveau qui convient (voir tableau de
cuisson au gril).
 Fermez la porte.
 Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
95
Griller
Remarques concernant le tableau de cuisson au gril
Dans le tableau, les données correspondant au mode de fonctionnement
recommandé sont imprimées en caractères gras.
Vérifiez la cuisson après le temps le
plus court indiqué.
Respectez les plages de températures,
les niveaux et les durées indiquées. Ces
données tiennent compte de la diversité
des pièces de viande et des habitudes
de cuisson.
Température 
Choisissez de préférence la température la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
Temps de cuissons au gril 
– Les pièces de viande/poisson plates
doivent cuire pendant env. 6–8 minutes par côté.
Les pièces plus épaisses ont besoin
de plus de temps par côté. Vérifiez
que les pièces sont d'épaisseur à
peu près égale afin que les temps de
cuisson ne diffèrent pas trop.
– Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
Test de cuisson
Si vous voulez contrôler le degré de
cuisson de la viande, pressez dessus
avec une cuillère :
saignant :
à point :
Préchauffage
Le préchauffage est nécessaire pour
griller. Préchauffez le corps de chauffe
chaleur voûte/gril environ 5 minutes
porte fermée.
Niveau 
Sélectionnez le niveau en fonction de
l'épaisseur de la pièce à griller.
– Aliments à griller plats : niveau 3 ou 4
– Aliments à griller de grand diamètre :
niveau 1 ou 2
96
bien cuit :
si la viande est très souple,
elle est encore rouge à
l'intérieur
si la viande cède peu sous
la pression, l'intérieur est
rosé
si la viande ne cède pas,
l'intérieur est bien cuit
De manière générale, vérifiez la cuisson
après le temps le plus court indiqué.
Conseil : si vous constatez qu'un gros
morceau de viande a déjà bruni fortement mais n'est pas encore cuit à cœur,
enfournez-le à un niveau inférieur ou
baissez la température pour la suite de
la cuisson. Ainsi, la surface ne brunira
pas excessivement.
Griller
Tableau de cuisson au gril
Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée.

Pièce à griller
Aliments à griller plats
Steaks de bœuf
Burger *
Brochettes (chachlik)
Brochettes de volaille
Tranches d'échine de porc
Foie
Boulettes de viande
Saucisse à rôtir
Filet de poisson
Truites
Toast *
Toast Hawaii
Tomates
Pêches
Aliments à griller de grand diamètre
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc, env. 1 kg



[°C]

[min]

[°C]

[min]
4/5
4
4
4
4
3
4
3
4
4
300
300
220
220
275
220
275
220
220
220
10–17
12–24
12–17
12–17
13–22
8–12
10–20
8–15
15–25
15–25
260
–
220
220
240
220
240
220
220
220
10–17
–
12–17
12–17
13–22
8–12
17–22
10–17
15–22
15–22
3
300
220
220
275
5–8
–
–
8–12
6–10
5–10
220
220
220
8–12
8–12
5–10
220
–
60–70
–
190
180
60–70
80–90
3
3
2/3
1)
1
2
2)
 Gril /  Turbogril
 Niveau /  Température /  Temps de cuisson
* Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1 relatives à l'utilisation du mode gril .
1) En mode de fonctionnement Turbogril , utilisez le niveau 2.
2) Ne préchauffez pas le corps de chauffe chaleur voûte/gril.
97
Autres exemples d'utilisation
En plus des programmes automatiques,
votre four propose différentes fonctions
utiles que trouverez sous Autres programmes  :
–
Décongeler
–
Cuire/brunir
–
Sécher
–
Réchauffer
(réchauffer des assiettes garnies)
–
Faire lever la pâte
–
Pizza
–
Chauffer la vaisselle
98
Vous trouverez en outre dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes :
– Conserves
– Produits surgelés/plats cuisinés
Autres exemples d'utilisation
Autres programmes 
Exemples d'utilisation :
Cuire/brunir
Plat
Le mode de cuisson brunissage est
adapté à la cuisson de petites portions,
comme par ex. des pizzas surgelées,
des petits pains cuits, des gâteaux
secs, des plats à base de viande et des
rôtis. Grâce à l'utilisation optimale de
chaleur, vous pourrez économiser
jusqu'a 30 % d'énergie en comparaison
avec les modes de cuisson traditionnels, et obtenir de bons résultats de
cuisson de qualité comparable.
Biscuits à l'emportepièce
Ratatouille
Filet de poisson en papillote, env. 500 g
Pizza surgelée, précuite
Rôti de jambon,
env. 1,5 kg
Bœuf braisé, env. 1,5 kg
Ce mode n'est pas adapté pour de
grandes quantités qui nécessitent une
cuisson complète de la pâte fraîche
(par ex. pâte sablée, gâteaux aux fruits
ou petits gâteaux). Vous ne réaliserez
pas d'économie d'énergie dans ce cas
de figure.
Vous pouvez régler une température
entre 100 et 250 °C.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Cuire/brunir et modifiez
éventuellement la température préenregistrée.

[°C]

[min]
150
25–30
180
40–60
200
25–30
200
20–25
160 130–160
180 160–180
 Température /  Temps de cuisson
– En fonction de la hauteur de la pièce
à cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.
– Les durées indiquées s'appliquent à
un four qui n'a pas été préchauffé.
– Cuisez d'abord les viandes braisées
avec un couvercle. Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de
cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
– Vérifiez la cuisson après le temps le
plus court indiqué.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Pour une économie d'énergie maximale, veillez à bien garder la porte fermée pendant la cuisson.
99
Autres exemples d'utilisation
Décongeler
Le mode Décongeler a été conçu afin
de décongeler des aliments congelés
en les préservant.
Durées de décongélation totale ou
partielle
La durée dépend du type et du poids
du produit congelé :
Vous pouvez régler une température
entre 25 et 50 °C.
Aliment surgelé
 Sélectionnez .
Poulet
 Sélectionnez Décongeler.
Viande
 Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
Saucisse à rôtir
Poisson
Fraises
Gâteau au beurre
Pain
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
L'air de l'enceinte de cuisson circule
pour décongeler en douceur les aliments.
 Risque de salmonelles !
Faites très attention à la propreté
lorsque vous décongelez des volailles.
N'utilisez pas le liquide de décongélation.
Conseils
– Sortez les aliments surgelés de leur
emballage et faites-les décongeler sur
une tôle universelle ou dans un plat.
– Posez la volaille à décongeler sur une
grille placée sur la tôle universelle.
Ainsi l'aliment ne baignera pas dans
le liquide de décongélation.
– Inutile de décongeler entièrement la
viande, la volaille ou le poisson avant
de les faire cuire. Il suffit qu'ils soient
partiellement décongelés. Leur surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
100

[g]
800
500
1000
500
1000
300
500
500

[min]
90–120
60–90
90–120
30–50
60–90
30–40
20–30
30–50
 Poids /  Temps de décongélation
Autres exemples d'utilisation
Sécher
 Sélectionnez .
Ce programme est conçu pour la
conservation traditionnelle par déshydratation (séchage).
 Sélectionnez Sécher.
Vous pouvez régler une température
entre 80 et 100 °C.
La condition est que les fruits et les légumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés.
 Préparez les aliments.
– Pelez éventuellement les pommes,
enlevez le trognon et coupez-les en
rondelles d'env. 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyautez éventuellement les
prunes.
– Epluchez les poires, épépinez-les et
coupez-les en tranches.
– Pelez les bananes et coupez-les en
rondelles.
– Nettoyez les champignons, coupezles en deux ou émincez-les.
– Débarrassez le persil ou l'aneth des
branches trop épaisses.
 Répartissez bien les aliments sur la
tôle universelle.
Si vous en avez un, vous pouvez également utiliser le plat perforé Gourmet.
 Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Aliments à sécher
 [min]
Fruits
120–480
Légumes
180–480
Fines herbes *
50–60
 Durée de séchage
* Le ventilateur étant activé dans ce programme, utilisez le mode de cuisson
Chaleur sole/voûte  à une température de 80 à 100 °C pour sécher les
herbes.
 Réduisez la température lorsque des
gouttes d'eau se forment dans l'enceinte de cuisson.
 Risque de brûlure !
Mettez des maniques pour retirer les
aliments à sécher.
 Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques.
Lorsque vous les rompez ou que vous
les coupez, il ne doit pas y avoir de
jus.
 Stockez-les dans des bocaux ou
boîtes hermétiques.
101
Autres exemples d'utilisation
Réchauffer
Faire lever la pâte
Ce programme est conçu pour réchauffer des assiettes garnies en utilisant
l'apport d'humidité.
Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes sans apport d'humidité.
Vous avez le choix entre :
Vous pouvez régler une température
entre 30 et 50 °C.
–
Tranche rôti + légumes
 Sélectionnez .
–
Tranche de rôti + pommes d.t.
 Sélectionnez Faire lever la pâte.
–
Tranche rôti + boulettes
–
Tranche de rôti + pâtes
 Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
–
Poisson + légumes
–
Poisson + pommes d.t.
–
Gratin de légumes
–
Gratin de pâtes
–
Pâtes en sauce
–
Pizza
–
Ragoût en sauce
Utiliser de la vaisselle résistante à la
chaleur.
 Posez les plats à réchauffer sur la
grille sans les recouvrir.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Réchauffer et modifiez
éventuellement la température préenregistrée.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
 Risque de brûlure !
Pensez à enfiler des maniques pour
retirer le plat du four. Quelques
gouttes d'eau peuvent se former sur
le dessous des plats.
102
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Si vous souhaitez faire lever la pâte en
utilisant l'apport d'humidité, utilisez les
programmes automatiques correspondants.
Autres exemples d'utilisation
Pizza
Chauffer la vaisselle
Ce programme est conçu pour cuire
des pizzas.
Ce programme est conçu pour réchauffer la vaisselle.
Vous pouvez régler une température
entre 160 et 250 °C.
Vous pouvez régler une température
entre 50 et 80 °C.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Pizza.
 Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Utilisez de la vaisselle résistante à la
chaleur.
 Introduisez la grille au niveau 2 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille.
En fonction de la taille de la vaisselle,
vous pouvez la placer sur la sole de
l'enceinte et démonter en plus les
supports de gradins.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez Chauffer la vaisselle.
 Modifiez éventuellement la température préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
 Risque de brûlure !
Mettez des maniques pour retirer les
plats du four.
103
Autres exemples d'utilisation
Conserves
Récipients de stérilisation
 Risque de blessure !
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont réchauffées, une surpression se produit et peut provoquer
l'éclatement de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
N'utilisez que les bocaux spéciaux que
l'on trouve dans le commerce spécialisé :
– bocaux de stérilisation
– bocaux à couvercle vissé
Stériliser des fruits et légumes
Nous recommandons le mode Chaleur
tournante Plus .
Les indications s'appliquent pour 6 bocaux d'1 l.
 Enfournez la tôle universelle au niveau 2 et posez les bocaux dessus.
 Sélectionnez le mode Chaleur tournante plus  à une température de
150–170 °C.
 Attendez jusqu'à "l'ébullition", c'està-dire la montée régulière de petites
bulles.
Diminuez la température suffisamment tôt pour éviter tout excès de
cuisson.
104
Fruits/concombres
 Dès que l'ébullition est visible dans
les bocaux, réglez la température la
plus faible et laissez encore les pots
dans l'enceinte chaude pendant 25 à
30 minutes supplémentaires.
Légumes
 Réduisez la température à 100 °C dès
que vous observez l'ébullition dans
les bocaux.
Carottes
Asperges, pois et haricots

[min]
50–70
90–120
 Durée de stérilisation
 Une fois la durée de stérilisation
écoulée, réglez la température la plus
faible et laissez les bocaux encore 25
à 30 minutes supplémentaires dans
l'enceinte chaude.
Après la stérilisation
 Risque de brûlure !
Mettez des maniques pour retirer les
bocaux.
 Sortez les bocaux de l'enceinte de
cuisson.
 Laissez-les reposer, recouverts d'un
linge, pendant 24 heures environ
dans un lieu à l'abri des courants
d'air.
 Vérifiez ensuite que tous les bocaux
sont fermés.
Autres exemples d'utilisation
Produits surgelés/plats cuisinés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
– Cuisez ces aliments surgelés sur la
grille chemisée avec du papier sulfurisé.
En raison de la différence de température, la tôle à pâtisserie et la tôle
universelle peuvent se déformer tellement lorsque ces produits sont préparés qu'il devient difficile de les retirer de l'enceinte. Toute nouvelle utilisation provoque une nouvelle déformation.
– Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur l'emballage.
Préparation
Cuire les aliments en douceur est bénéfique pour la santé.
Les gâteaux, pizzas, frites et produits
du même type devraient dorer et non
cuire jusqu'à devenir brun foncé.
 Sélectionnez la température et le
mode de cuisson indiqués sur l'emballage.
 Préchauffez l'enceinte de cuisson.
 Enfournez le plat dans l'enceinte de
cuisson préchauffée, à la hauteur préconisée sur l'emballage.
 Contrôlez les aliments après le temps
de cuisson le plus court recommandé
sur l'emballage.
Pommes frites, croquettes ou produits semblables
– Vous pouvez cuire ces produits surgelés sur la tôle à pâtisserie ou la tôle
universelle.
Disposez du papier sulfurisé sous ces
produits surgelés pour les cuire
doucement.
– Sélectionnez la plus basse des températures indiquées sur l'emballage.
– Retournez les aliments plusieurs fois.
105
Nettoyage et entretien
 Risque de brûlure !
Les corps de chauffe doivent être
éteints. L'enceinte de cuisson doit
être refroidie.
 Risque de blessure !
La vapeur provenant d'un nettoyeur
à vapeur peut atteindre des pièces
électroconductrices et provoquer un
court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre four.
Toutes les surfaces peuvent subir
des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de
nettoyage non appropriés. En particulier la façade du four peut être abîmée par les nettoyants pour four et
les produits de détartrage.
Les surfaces en verre présentant des
rayures et des égratignures peuvent
même se briser.
Enlevez immédiatement les restes de
produit nettoyant.
Produits de nettoyage à ne pas
utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces,
ne les nettoyez pas avec :
– des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
– des détergents anticalcaires sur la façade du four,
– des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des solvants,
– des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des nettoyants pour le verre,
– des produits de nettoyage pour plan
de cuisson en vitrocéramique,
– des éponges ou brosses abrasives
(comme des éponges à récurer, des
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif),
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs métalliques à lame aiguisée,
– de la laine d'acier,
– tout nettoyage ponctuel avec des
moyens ou des produits mécaniques,
– des nettoyants pour four,
– une spirale à récurer en inox.
106
Nettoyage et entretien
Si les salissures ne sont pas nettoyées rapidement, elles peuvent
s'incruster avec le temps. Si vous
utilisez plusieurs fois votre four sans
le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile ensuite.
Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures.
Les accessoires ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
Conseils
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux tant que le four est encore un
peu chaud.
– Pour un nettoyage à la main plus aisé, démontez la porte et désassemblez-la, démontez les grilles supports
avec les rails télescopiques FlexiClip
(le cas échéant) et rabattez le corps
de chauffe chaleur voûte/gril.
Salissures normales
Un joint en fibre de verre est posé
sur le pourtour de l'enceinte de cuisson pour assurer l'étanchéité entre la
vitre et l'enceinte. Il pourrait s'abîmer
si vous le frottez ou le récurez.
Si possible, évitez de le nettoyer car
il est fragile.
 Il est conseillé de nettoyer les salissures normales immédiatement avec
de l'eau, du liquide vaisselle et une
éponge propre ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.
 Eliminez tout résidu de nettoyant à
l'eau claire.
Ceci est particulièrement important
avec les pièces traitées PerfectClean,
car les restes de produit de nettoyage
affectent l'effet anti-adhésif.
 Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
107
Nettoyage et entretien
Salissures incrustées (ne
concerne pas les rails télescopiques FlexiClip)
Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates durables sur les
surfaces émaillées. Elles n'affectent
cependant pas les propriétés d'utilisation. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix. N'utilisez
que les produits préconisés.
 Pour les résidus adhérant à la surface, vous pouvez également utiliser
un racloir à verre ou une spirale inox
(p. ex. Spontex Spirinett) avec de
l'eau et du liquide vaisselle.
 Lorsque les surfaces en émail traitées
PerfectClean présentent des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four
Miele une fois les surfaces refroidies.
Laissez agir comme indiqué sur l'emballage.
108
Les produits nettoyants pour four
d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies
et pendant une durée maximale de
10 minutes.
 Après avoir laissé agir, vous pouvez
également utiliser la face rugueuse
d'une éponge à vaisselle.
 Rincez bien les restes de nettoyant
pour four à l'eau claire et séchez les
surfaces.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'enceinte de
cuisson avec la pyrolyse 
Vous pouvez nettoyer le four en utilisant
la fonction de nettoyage par pyrolyse  au lieu de le nettoyer à la
main.
Pendant la pyrolyse, la température à
l'intérieur de l'enceinte de cuisson dépasse 400 °C. En raison de la température élevée, les salissures présentes
dans l'enceinte sont détruites et réduites en cendres.
Préparer la pyrolyse
Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent endommager les accessoires qui ne sont
pas compatibles avec la pyrolyse.
Retirez tous les accessoires qui ne
sont pas compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson avant
de lancer le nettoyage par pyrolyse.
Ceci vaut également pour les accessoires en option non pyrolisables.
Vous pouvez choisir entre trois niveaux
de pyrolyse, avec des durées différentes. Choisissez le :
Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc
rester dans l'enceinte de cuisson lors
du nettoyage par pyrolyse :
– niveau 1, pour les salissures légères ;
– Grilles supports
– niveau 2, pour les salissures plus tenaces ;
– Rails télescopiques HFC 72
– niveau 3 pour les salissures importantes.
 Retirez les accessoires non compatibles avec la pyrolyse.
La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement au démarrage de la pyrolyse. Vous ne pouvez l'ouvrir de nouveau qu'une fois le processus de nettoyage terminé.
 Placez la grille au niveau supérieur.
Vous pouvez également reporter le début du nettoyage par pyrolyse à un moment ultérieur, par exemple pour profiter de tarifs de nuit plus avantageux.
Une fois la pyrolyse terminée, vous
pouvez aisément retirer les résidus (p.
ex. les cendres) qui se sont éventuellement accumulés, selon le degré de salissure du four.
– Grille HBBR 72
Les salissures les plus importantes
dans l’enceinte de cuisson peuvent
produire une fumée très importante,
susceptible d’interrompre la pyrolyse.
Les résidus incrustés peuvent laisser
des traces ou des taches mates durables sur les surfaces émaillées.
 Nettoyez les salissures grossières de
l'enceinte de cuisson avant de lancer
le programme de pyrolyse et retirez
les salissures incrustées sur les surfaces émaillées à l'aide d'un racloir à
verre.
109
Nettoyage et entretien
Démarrage de la pyrolyse
 Risque de brûlure !
Lors de la pyrolyse, la façade du four
s'échauffe davantage que pendant
l'utilisation normale du four.
Empêchez les enfants de toucher
l'appareil pendant le nettoyage par
pyrolyse.
 Sélectionnez Pyrolyse .
Vous avez désormais la possibilité de
faire votre choix entre différents niveaux
de pyrolyse. Le niveau actuellement sélectionné apparaît en surbrillance.
 Sélectionnez le niveau de pyrolyse
souhaité.
 Validez avec OK.
 Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
 Validez avec OK.
110
Démarrer immédiatement la pyrolyse
Démarrer immédiatement
apparaît en sur-
brillance.
 Si vous souhaitez démarrer immédiatement le nettoyage par pyrolyse,
confirmez avec OK.
La pyrolyse commence.
La porte se verrouille automatiquement.
Ensuite, le chauffage de l'enceinte et le
ventilateur de refroidissement sont automatiquement activés. L'éclairage de
l'enceinte de cuisson est désactivé
pendant le nettoyage par pyrolyse.
Le temps restant de la pyrolyse s'affiche. Il ne peut pas être modifié.
Si dans l'intervalle vous avez programmé la minuterie, un signal sonore retentit une fois la durée du minuteur
écoulée,  clignote et le temps est
décompté. Dès que vous sélectionnez , les signaux sonores et visuels
s'arrêtent.
Nettoyage et entretien
Départ différé de la pyrolyse
A la fin de la pyrolyse
 Si vous voulez un départ différé de la
pyrolyse, faites défiler la liste de sélection jusqu'à ce que Démarrer ultérieurement apparaisse en surbrillance.
Dès que le temps restant est à 00:00 h,
l'écran indique que la porte est déverrouillée.
 Validez avec OK.
 Sélectionnez l'heure à laquelle doit
démarrer le nettoyage par pyrolyse.
 Validez avec OK.
La porte est automatiquement verrouillée.
L'indication Départ à suivie de l'heure de
départ programmée s'affiche.
Dès que l'heure de début est atteinte, le
chauffage de l'enceinte de cuisson et le
ventilateur se mettent en marche et le
temps restant est affiché.
Dès que la porte est déverrouillée,
–
Opération terminée
s'affiche.
– Un signal retentit si le signal sonore a
été activé (voir chapitre "Réglages –
Signaux sonores").
 Eteignez le four.
Les signaux sonores et visuels s'arrêtent.
 Risque de brûlure !
Attendez que l'enceinte de cuisson
ait refroidi avant d'enlever les éventuels résidus de pyrolyse.
 Nettoyez l'enceinte de cuisson et les
accessoires avec une éponge pour
enlever les résidus liés à la pyrolyse
(par exemple les cendres) qui peuvent
s'être accumulés en fonction du degré de salissure du four.
Vous pouvez éliminer la plupart des
résidus à l'eau chaude, avec du détergent et une éponge ou encore un
chiffon en microfibres, propre et humide.
Selon le degré de salissure de l'appareil, il se peut qu'il y ait un dépôt sur
la vitre de la porte. Vous pouvez l'éliminer facilement avec une éponge à
vaisselle, un grattoir ou une spirale en
acier inoxydable (p. ex. Spontex Spirinett) et du liquide vaisselle.
111
Nettoyage et entretien
 Après le nettoyage par pyrolyse, tirez
plusieurs fois complètement sur les
rails télescopiques FlexiClip.
Attention :
– Un joint en fibre de verre est posé sur
le pourtour de l'enceinte de cuisson
pour assurer l'étanchéité entre la vitre
et l'enceinte. Il pourrait s'abîmer si
vous le frottez ou le récurez. Si possible, évitez de le nettoyer car il est
fragile.
– Après le nettoyage par pyrolyse, il se
peut qu'il subsiste quelques taches
ou décolorations sur les rails télescopiques. Leur fonctionnement n'en est
pas affecté.
– Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des traces
ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés
d'utilisation de l'émail. Il est inutile
d'essayer d'enlever ces taches à tout
prix.
Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse
En règle générale, après interruption
du programme de pyrolyse, la porte
demeure verrouillée jusqu’à ce que la
température au sein de l’enceinte de
cuisson soit redescendue sous les
280 °C.
Les événements suivants ont pour effet
d'interrompre le nettoyage par pyrolyse :
– Vous éteignez le four.
– Vous sélectionnez un autre mode de
fonctionnement.
– En cas de panne de courant.
Dès que la température dans l'enceinte de cuisson repasse sous les
280 °C, un message annonce que la
porte est déverrouillée.
Dès que la porte est déverrouillée,
–
Opération terminée
s'affiche,
– un signal retentit si le signal sonore a
été activé (voir chapitre "Réglages –
Signaux sonores").
Vous pouvez alors redémarrer la pyrolyse (voir chapitre "Lancement du
programme de nettoyage par pyrolyse") ou éteindre le four.
112
Nettoyage et entretien
Démonter la porte
La porte pèse environ 10 kg.
Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se
rabattent sur le four.
Ne tirez jamais la porte en la tenant
par la poignée pour l'enlever des
supports, car la poignée pourrait se
rompre.
 Fermez la porte jusqu'à la butée.
La porte du four est reliée aux charnières de porte grâce à des supports.
Pour démonter la porte vous devez
d'abord déverrouiller les étriers de blocage des deux charnières.
 Ouvrez complètement la porte.
 Prenez la porte par les côtés et retirez-la des supports par le haut. Veillez à ne pas coincer la porte.
 Déverrouillez les étriers de blocage
des deux charnières en les tournant
jusqu'à la butée.
113
Nettoyage et entretien
Désassembler la porte
La porte est constituée d'un système
ouvert comprenant 4 vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si de la saleté se dépose dans l'espace
entre les vitres, vous avez la possibilité
de désassembler la porte pour en nettoyer les faces intérieures.
Les rayures peuvent endommager
les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses dures ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer
les vitres de porte.
Pour le nettoyage des vitres de
porte, tenez compte des conseils qui
sont valables pour la façade.
Les vitres de porte ne sont pas traitées de la même façon sur toutes
leurs faces. Les côtés faisant face à
l'enceinte sont traités pour être réfléchissants. Lors du réassemblage de
la porte, il faut remettre les vitres
dans la position adéquate.
Le produit nettoyant pour fours
abîme les profilés en aluminium. Nettoyez les éléments avec du liquide
vaisselle et de l'eau chaude et une
éponge propre ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.
Disposez les vitres démontées à un
endroit où elles ne risquent pas
d'être cassées.
114
Nettoyage et entretien
 Risque de blessure !
Il faut impérativement démonter la
porte avant de la désassembler.
Vous pouvez retirer la vitre intérieure en
premier, puis les deux vitres intermédiaires :
 Posez la vitre extérieure de la porte
sur une surface douce (p. ex. un torchon), pour éviter toute rayure.
Nous vous conseillons de poser la
poignée contre le bord d'une table de
manière à ce que la vitre repose bien
à l'horizontale et ne puisse pas se
briser pendant le nettoyage.
 Soulevez légèrement la vitre intérieure et sortez-la de la baguette en
plastique.
 Ouvrez les dispositifs de blocage des
vitres en les tournant vers l'extérieur.
 Retirez le joint.
115
Nettoyage et entretien
Réassemblez ensuite la porte avec
soin :
Les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour les monter correctement, se référer à la référence indiquée sur les vitres.
 Insérez la vitre intermédiaire inférieure
de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée).
 Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la.
 Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et retirez-la.
 Nettoyez les vitres de porte et les
autres pièces avec de l'eau chaude,
du liquide vaisselle et une éponge
propre ou avec un chiffon en microfibres propre et humide.
 Séchez les pièces avec un chiffon
doux.
116
 Tournez les dispositifs de blocage
des vitres de la porte vers l'intérieur
de sorte qu'ils reposent sur la vitre de
porte intermédiaire inférieure.
 Insérez la vitre intermédiaire supérieure de telle sorte que la référence
soit lisible (et non inversée).
La vitre de porte doit reposer sur les
dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien
 Remettez le joint.
 Fermez les dispositifs de blocage des
vitres en effectuant une rotation vers
l'intérieur.
La porte est réassemblée.
 Glissez la vitre intérieure, côté sérigraphié mat vers le bas dans la baguette en plastique et déposez-la
entre les dispositifs de blocage.
117
Nettoyage et entretien
Remettre la porte en place
 Ouvrez complètement la porte.
Si les étriers de blocage ne sont pas
bien verrouillés, la porte risque de
sortir des supports et d'être endommagée.
Verrouillez bien les étriers de blocage.
 Prenez la porte par les côtés et enfoncez-la sur les supports des charnières par le haut.
Veillez à ne pas coincer la porte.
118
 Pour verrouiller les étriers de blocage : tournez-les au maximum
jusqu'à l'horizontale.
Nettoyage et entretien
Démonter les rails télescopiques FlexiClip
Vous pouvez démonter les grilles supports avec les rails télescopiques
FlexiClip (si votre four en est équipé).
 Risque de brûlure !
Les corps de chauffe doivent être
désactivés. L'enceinte de cuisson
doit être refroidie.
Si vous souhaitez d'abord démonter séparément les rails télescopiques
FlexiClip, reportez-vous aux indications
du chapitre "Equipement – Monter et
démonter les rails télescopiques
FlexiClip".
 Sortez les grilles supports de la fixation par l'avant (1) et retirez-les (2).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
 Montez les pièces soigneusement.
119
Nettoyage et entretien
Rabattre le corps de chauffe
chaleur voûte/gril
 Risque de brûlure !
Les corps de chauffe doivent être
désactivés. L'enceinte de cuisson
doit être refroidie.
 Démontez les grilles supports.
 Desserrez l'écrou papillon.
Le corps de chauffe chaleur voûte/
gril peut être endommagé.
Ne forcez pas pour abaisser le corps
de chauffe chaleur voûte/gril.
 Abaissez prudemment le corps de
chauffe chaleur voûte/gril.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte
de l'enceinte de cuisson.
 Relevez le corps de chauffe chaleur
voûte/gril et resserrez les écrous papillons.
 Montez les grilles supports.
120
Nettoyage et entretien
Détartrage du système d'évaporation 
Quand faut-il procéder au détartrage ?
Il convient de détartrer régulièrement le
système d'évaporation, selon le degré
de dureté de l'eau.
Vous pouvez procéder au détartrage à
tout moment.
Déroulement d'un processus de détartrage
Si vous avez lancé un processus de
détartrage, vous devez le mener à
bien jusqu'au bout. Il ne peut pas être
interrompu.
Le détartrage dure env. 90 minutes et
se déroule en plusieurs étapes :
1. Préparation du détartrage
Après un certain nombre d'opérations
de cuisson, le système vous invite automatiquement à détartrer le four afin
d'assurer son bon fonctionnement.
2. Aspiration du produit de détartrage
Les dix dernières opérations de cuisson
jusqu'au détartrage sont affichées et
décomptées. Ensuite, vous ne pouvez
plus utiliser les modes de fonctionnement et les programmes automatiques
avec apport d'humidité. Vous pourrez
de nouveau les utiliser lorsque vous aurez effectué un détartrage complet.
5. Rinçage 2
3. Phase d'action
4. Rinçage 1
6. Rinçage 3
7. Evaporation de l'eau résiduelle
Vous pouvez continuer à utiliser tous les
autres modes de fonctionnement et les
programmes automatiques sans apport
d'humidité.
121
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage
Vous avez besoin d'un récipient d'une
contenance d'1 l environ.
Pour vous éviter de devoir tenir le récipient contenant le produit détartrant
au-dessous du tuyau d'aspiration, un
flexible en matière synthétique avec
ventouse est fourni avec le four.
Pour un nettoyage optimal, nous recommandons les pastilles détartrantes
ci-jointes, conçues spécifiquement pour
Miele.
D'autres produits de détartrage, qui,
en plus de l'acide citrique peuvent
aussi contenir d'autres acides et/ou
des composants indésirables tels
que des chlorures, peuvent endommager l'appareil. De plus, l'efficacité
exigée ne pourrait être garantie si la
concentration du produit de détartrage requise n'est pas respectée.
Conseil : vous pouvez vous procurer
d'autres pastilles détartrantes auprès
de votre revendeur ou du service aprèsvente Miele, ou sur la boutique en ligne
Miele.
 Remplissez le récipient d'environ
600 ml d'eau froide du robinet et
faites-y dissoudre complètement une
pastille détartrante.
122
Procéder au détartrage
 Sélectionnez .
 Faites défiler la liste jusqu'à ce que
Détartrer apparaisse en surbrillance.
 Validez avec OK.
Si le mode de cuisson HydraCook 
et les programmes automatiques avec
apport d'humidité sont déjà bloqués,
vous pouvez démarrer immédiatement
le processus de détartrage en sélectionnant OK.
Une fenêtre comportant des informations sur la phase d'action s'affiche.
 Insérez la plaque universelle au niveau le plus haut et enfoncez-la bien,
afin de recueillir le produit de détartrage suite à l'utilisation. Confirmez
avec OK.
Nettoyage et entretien
Il se peut que la quantité de produit de
détartrage effectivement aspirée soit inférieure à celle requise, de sorte qu'il en
reste un peu dans le récipient.
Une fenêtre d'information s'affiche. Elle
vous signale la fin du processus d'aspiration.
 Validez avec OK.
 Déposez le récipient contenant le
produit de détartrage sur la sole de
l'enceinte de cuisson.
 Fixez une extrémité du flexible au
tube d'aspiration. Plongez l'autre extrémité dans le liquide de détartrage,
jusqu'au fond du récipient, et fixez-le
au récipient à l'aide de la ventouse.
 Validez avec OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous entendez des bruits de pompe.
Vous pouvez à tout moment interrompre et reprendre ensuite le processus d'aspiration en effleurant la touche
OK.
La phase d'action démarre. Vous pouvez en suivre le déroulement.
 Laissez le récipient avec le flexible
raccordé au tube d'aspiration dans
l'enceinte de cuisson et ajoutez environ 300 ml d'eau car le système aspire encore du liquide pendant la
phase d'action.
Toutes les 5 minutes environ, le système aspire de nouveau du liquide et
des bruits de pompe sont audibles.
A la fin de la phase d'action, un signal
retentit si le signal sonore a été activé
(voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
123
Nettoyage et entretien
Suite à la phase d'action, vous devez
rincer le système d'évaporation pour
éliminer les résidus de produit de détartrage.
Pour ce faire, environ 1 l d'eau du robinet est pompé trois fois de suite dans le
système d'évaporation et récupéré
dans la tôle universelle.
 Retirez la tôle universelle contenant le
produit de détartrage, videz-la et replacez-la sur le niveau d'introduction
supérieur.
 Sortez le flexible en matière synthétique du récipient.
 Retirez le récipient, rincez-le minutieusement et remplissez-le d'environ
1 l d'eau froide du robinet.
 Replacez le récipient dans l'enceinte
de cuisson et fixez le flexible à l'intérieur du récipient.
 Validez avec OK.
Le processus d'aspiration du premier
rinçage démarre.
L'eau passe à travers le système d'évaporation et est récupérée dans la tôle
universelle.
Un message vous invite à préparer le
deuxième processus de rinçage.
 Retirez la tôle universelle contenant
l'eau de rinçage recueillie, videz-la et
replacez-la au niveau le plus haut.
 Retirez le flexible en matière synthétique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du
robinet.
 Replacez le récipient dans l'enceinte
de cuisson et fixez le flexible à l'intérieur du récipient.
 Validez avec OK.
 Procédez de même pour le troisième
processus de rinçage.
Laissez la tôle universelle et l'eau de
rinçage recueillie pendant le troisième
processus de rinçage dans l'enceinte
lors de l'évaporation de l'eau résiduelle.
124
Nettoyage et entretien
Après le troisième rinçage, le processus
d'évaporation de l'eau résiduelle démarre.
 Retirez le récipient et le flexible de
l'enceinte de cuisson.
 Fermez la porte.
 Validez avec OK.
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte pendant l'opération d'évaporation de l'eau résiduelle.
 Déclenchez le four.
Risque de brûlure !
Attendez que l'enceinte de cuisson
et les accessoires aient refroidi avant
de les nettoyer.
 Retirez la tôle universelle contenant le
liquide recueilli, puis nettoyez le four
lorsqu'il a refroidi pour retirer les
éventuels dépôts d'humidité et les résidus de produit de détartrage.
Ne refermez la porte que lorsque
l'enceinte de cuisson est sèche.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
s'active et la durée d'évaporation de
l'eau résiduelle est affichée.
Cette durée est automatiquement corrigée en fonction de la quantité d’eau résiduelle effective.
A la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle, une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous donne des indications
de nettoyage suite au processus de détartrage.
 Validez avec OK.
Si le signal sonore est activé, un signal
retentit (voir chapitre "Réglages – Signaux sonores"). Opération terminée s'affiche à l'écran.
125
Que faire si . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors
d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront.
Adressez-vous au service après-vente (voir au verso du mode d'emploi) si vous
n'arrivez pas à déterminer la cause d'un problème ou à y remédier.
 Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité.
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent
être confiés qu'à des spécialistes agréés par Miele.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil vous-même.
Problème
Cause et dépannage
L'écran est sombre.
L'affichage de l'heure est désactivé. C'est pour cette
raison que l'écran s'éteint lorsque le four est hors tension.
 Dès que vous mettez le four sous tension, l'heure
s'affiche. Si vous souhaitez que l'heure apparaisse
en permanence à l'écran, vous devez activer l'affichage de l'heure (voir chapitre "Réglages – Heure
– Affichage").
Le four n'est pas sous tension.
 Vérifiez si le(s) fusible(s) de l'installation domestique a/ont sauté. Dans ce cas, appelez un électricien ou le service après-vente de Miele.
s'afLa sécurité enfants  est activée.
fiche alors que vous sé-  Vous pouvez la désactiver le temps d'une cuisson
lectionnez un mode de
en maintenant la touche OK enfoncée pendant au
fonctionnement.
moins 6 secondes.
 Vous pouvez aussi désactiver durablement la
sécurité enfants (voir chapitre "Sécurité enfants ").
Sécurité enfants 
126
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
L'enceinte de cuisson
ne chauffe pas.
Le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four mais le chauffage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages
– Revendeurs").
Panne d'électricité - opéra-
Une brève panne d'électricité s'est produite. L'opération de cuisson en cours a été interrompue.
 Déclenchez le four et réenclenchez-le.
 Redémarrez l'opération de cuisson.
tion interrompue
s'affiche
à l'écran.
12:00
s'affiche à l'écran. La panne de courant a duré plus de 200 heures.
 Réglez la date et l'heure.
Ce déclenchement de sécurité intervient quand le
s'affiche à four est utilisé pendant une durée inhabituellement
longue.
 Confirmez avec OK. Effacez le message Opération
terminée en sélectionnant .
Durée maximale de fonctionnement atteinte
l'écran.
Le four est alors à nouveau prêt à fonctionner.
Défaut 32
s'affiche à
Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche la fermeture.
 Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez la pyrolyse.
 Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, appelez le service après-vente Miele.
s'affiche à
Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse empêche l'ouverture.
 Déclenchez le four et réenclenchez-le.
 Si la porte ne s'ouvre pas, appelez le service
après-vente Miele.
l'écran.
Défaut 33
l'écran.
 Défaut XX s'affiche à
l'écran.
Il s'agit d'un dérangement auquel vous ne pouvez pas
remédier vous-même.
 Appelez le service après-vente Miele.
127
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
Le système d'évaporation est défectueux.
appa-  Appelez le service après-vente Miele.
raît à l'écran après avoir
sélectionné le mode de
fonctionnement HydraCook  ou la fonction
de détartrage.
Cette fonction n'est pas disponible pour l'instant
Commande humidité défectueuse - programmes automatiques se déroulent sans
apparaît
à l'écran après avoir sélectionné un programme automatique.
apport d'humidité
Lors d'un processus de
cuisson avec apport
d'humidité, l'eau n'est
pas aspirée.
Le système d'évaporation est défectueux.
 Appelez le service après-vente Miele.
Vous pouvez aussi laisser le programme automatique se dérouler sans apport d'humidité.
Le mode expo est activé. Vous pouvez utiliser le four,
mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas.
 Désactivez le mode expo (voir chapitre "Réglages
– Revendeurs").
La pompe du système d'évaporation est défectueuse.
 Appelez le service après-vente Miele.
Un bruit de fonctionnement se fait entendre
après une opération de
cuisson.
Une fois l'opération de cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continue de tourner (voir chapitre "Réglages – Arrêt différé du ventilateur").
Le four s'est arrêté automatiquement.
Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête automatiquement si vous n'entrez aucune commande pendant une certaine durée suite à une opération de cuisson ou après avoir allumé le four.
 Rallumez le four.
128
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
Le gâteau/la pâtisserie
n'est pas assez cuit
bien que le temps indiqué dans le tableau de
cuisson ait été respecté.
La température sélectionnée est différente de celle de
la recette.
 Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
Les quantités d'ingrédients ne correspondent pas à la
recette.
 Vérifiez si vous avez modifié la recette. Si vous
avez ajouté du liquide ou des œufs, la pâte est
plus humide et nécessite un temps de cuisson
plus long.
Le gâteau/la pâtisserie Vous avez sélectionné une température ou un niveau
n'est pas doré(e) de ma- de cuisson inadaptés.
nière uniforme.
 Il y a toujours une certaine différence dans le degré de brunissement. En cas de grande disparité
de brunissement, vérifiez si vous avez choisi la
température et le niveau de cuisson adaptés.
Le matériau ou la couleur du moule ne conviennent
pas au mode de cuisson choisi.
 Dans le mode de fonctionnement Chaleur solevoûte , les moules clairs ou en fer blanc ne
sont pas adaptés. Utilisez des moules mats et
sombres.
L’éclairage de l’enceinte L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en
s’éteint rapidement.
usine pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes. Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir
chapitre "Réglages – Eclairage").
129
Que faire si . . . ?
Problème
Cause et dépannage
L'éclairage supérieur de L'ampoule halogène est défectueuse.
l'enceinte de cuisson ne
 Risque de brûlure !
s'active pas.
Les corps de chauffe doivent être désactivés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie.
 Mettez le four hors tension. Débranchez la prise de
l'appareil ou ôtez le(s) fusible(s) correspondant(s)
de l'installation domestique.
 Dégagez le cache de la lampe en le tournant d'un
quart de tour vers la gauche et sortez-le de l'enceinte avec le joint d'étanchéité en le tirant vers le
bas.
 Remplacez la lampe halogène (Osram 66725 AM/
A, 230 V, 25 W, culot G9).
 Remettez le cache de la lampe avec le joint
d'étanchéité dans l'enceinte et verrouillez-le en la
tournant vers la droite.
 Remettez le four sous tension.
Après le nettoyage par La pyrolyse consiste à brûler les salissures, il reste
pyrolyse, il reste des sa- donc de la cendre.
lissures dans l'enceinte  Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude
de cuisson.
additionnée de liquide vaisselle, en utilisant une
éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide.
Si vous trouvez encore des salissures importantes,
redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allongeant éventuellement la durée.
Lors de l'insertion ou du
retrait de la grille ou
d'autres accessoires,
des bruits sont occasionnés.
130
En raison de la surface des grilles supports traitée
pour résister à la pyrolyse, des effets de frottement
peuvent survenir lors de l'insertion ou du retrait d'accessoires.
 Afin de réduire les effets de frottement, mettez
quelques gouttes d'huile alimentaire qui supporte
les températures élevées sur un essuie-tout et
graissez les grilles supports. Répétez ce processus après chaque nettoyage par pyrolyse.
Service après-vente et garantie
Service après-vente
En cas de dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Conditions et période de garantie
La garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de garantie fournies.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin
des présents mode d'emploi et instructions de montage.
Veuillez toujours indiquer la désignation
du modèle et le numéro de fabrication
de votre appareil au service aprèsvente.
Ces indications se trouvent sur la
plaque signalétique visible sur le cadre
frontal lorsque la porte est ouverte.
131
Branchement électrique
 Risque de blessure !
Données de raccordement
Des travaux d'installation, d'entretien
ou des réparations non conformes
peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur, pour lesquels
Miele ne saurait engager sa responsabilité.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique visible sur le cadre frontal lorsque
la porte est ouverte.
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui
connaît et respecte scrupuleusement
les réglementations en vigueur, en
matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
 Pour toute question adressée à Miele,
indiquez toujours :
L'installation électrique à laquelle le raccordement est effectué doit être réalisée dans les règles de l'art.
En cas de modification du raccordement ou d'échange du câble d'alimentation, il faut utiliser un câble de
type H 05 VV-F présentant une section transversale adéquate.
Il est recommandé de procéder au
branchement par le biais d'une prise
de courant (installée dans les règles de
l'art), car ceci permet de couper l'appareil plus facilement du réseau en cas
d'intervention du service après-vente.
Si la prise n'est plus accessible à l'utilisateur ou qu'un raccordement fixe est
prévu, un dispositif de coupure omnipolaire doit être prévu côté installation.
Ce sectionneur peut être un interrupteur
présentant une ouverture des contacts
d'au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les
disjoncteurs (EN 60335).
132
Ces indications doivent correspondre à
celles du réseau.
– la désignation du modèle,
– le numéro de fabrication,
– les données de raccordement (tension réseau/fréquence/puissance
maximale de raccordement).
Branchement électrique
Conditions préalables au montage
En raison de la norme d'installation
basse tension 47.330, le four doit être
installé conformément aux instructions
de montage.
L'encastrement doit garantir la protection contre tout contact avec des
éléments sous tension.
Four
Le four doit être raccordé avec un câble
d'alimentation de type H 05 VV-F avec
une section adaptée conformément au
schéma de raccordement.
Puissance maximale de raccordement :
voir la plaque signalétique.
133
Branchement électrique
Schéma de branchement
134
Schémas des cotes pour l'encastrement
Dimensions et découpe du meuble d'encastrement
Les cotes sont indiquées en mm.
Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire basse
Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, il convient de respecter les
instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de
la hauteur d'encastrement de celui-ci.
*
Four à façade en verre
**
Four à façade en métal
135
Schémas des cotes pour l'encastrement
Hxxxx-60 : Encastrement dans une armoire haute
*
Four à façade en verre
**
Four à façade en métal
136
Schémas des cotes pour l'encastrement
Cotes détaillées de la façade du four Hxxxx-60
Les cotes sont indiquées en mm.
A
H64xx : 42 mm
B
Four à façade en verre : 2,2 mm
Four à façade en métal : 1,2 mm
137
Encastrement du four
 Le four ne doit être utilisé
qu'après avoir été encastré.
Le four nécessite une arrivée d'air
suffisante pour son bon fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit
pas être excessivement chauffé par
d'autres sources de chaleur (poêle à
bois/charbon p. ex.).
Respectez impérativement les
consignes d'installation :
N'installez pas de paroi arrière dans
la niche d'encastrement.
Vérifiez que la tablette sur laquelle
est posé le four ne repose pas sur le
mur.
N'installez pas de baguettes d'isolation thermique sur les parois latérales
de la niche d'encastrement.
Il est conseillé de démonter la porte
avant d'encastrer le four (voir chapitre
"Nettoyage et entretien – Démonter la
porte") et de retirer les accessoires de
l'enceinte. Le four sera plus léger et
plus facile à encastrer dans le meuble
d'encastrement et vous ne risquerez
pas de le soulever par la poignée par
mégarde.
 Insérez le four dans l'armoire d'encastrement et ajustez-le.
 Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas
démontée.
Avant l'encastrement
 Vérifiez que la prise n'est pas sous
tension.
Encastrement du four
 Raccordez le four au réseau électrique.
La porte peut être abîmée si vous
transportez le four en le tenant la
poignée.
Utilisez les poignées qui se trouvent
sur les côtés de la carrosserie.
138
 Fixez le four avec les vis fournies aux
parois latérales de l'armoire d'encastrement.
 Le cas échéant, remontez la porte
(voir chapitre "Nettoyage et entretien
– Monter la porte").
Informations pour les organismes de contrôle
Plats de contrôle selon EN 60350-1
Plats de contrôle
Accessoires
Sablés

1 plaque
2 plaques

1)
Petits gâteaux
1 plaque
2 plaques
Gâteau de Savoie
Moule à charnière
2)

 26 cm



[°C]
140
160
140
150

160

150


3)
180


[min]
Préchauffage
4)
2
30–40
non
4)
3
20–30
oui
4)
1+3
35–45
non
4)
2
30–40
non
4)
3
20–30
oui
4)
2+4
25–35
oui
2
25–35
non
4)
4)
2
20–45
oui
4)
2
90–100
non
4)
1
80–95
non
150–170
Tarte aux pommes
(Apple pie)
Moule à char-
Toast
Burger
la grille

300
3
Grille sur plaque
universelle

300
4
nière
2)
 20 cm


160
180
5–8
non
1ère face :
7–12
oui, 5 mi2e face :
nutes
5–12
 Mode de cuisson /  Température /  Niveau /  Temps de cuisson
 Chaleur tournante + /  Chaleur sole-voûte /  Gril
1) Sortez les plaques du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment
bruni avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
2) Utilisez un moule mat et foncé. Posez-le sur la grille.
3) Sélectionnez en général la température la plus basse et contrôlez la cuisson une fois le
temps de cuisson le plus court écoulé.
4) Pendant la phase de préchauffage, désactivez la fonction de Préchauffage rapide en sélectionnant la touche sensitive éclairée .
139
Informations pour les organismes de contrôle
Classe d'efficacité énergétique
La détermination de la classe d'efficacité énergétique est effectuée suivant
EN 60350-1.
Classe d'efficacité énergétique : A+
Veuillez tenir compte des indications suivantes pour l'exécution de la mesure :
– La mesure doit être effectuée dans le mode de cuisson Cuire/brunir .
– Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez "activé pendant 15 secondes" (voir chapitre "Réglages").
– Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'enceinte de cuisson.
N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails
FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales
ou la tôle voûte.
– Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergétique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.
Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus
ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la mesure.
Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions
particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques adaptés
soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un usage pratique normal.
Fiches de données pour fours ménagers
Les fiches de données des modèles décrits dans les présents mode d'emploi et
instructions de montage figurent ci-après.
140
Informations pour les organismes de contrôle
Fiche relative aux fours ménagers
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
H 6460-60 BP
Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavité de four)
81,9
Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
A+
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode
traditionnel
1,10 kWh
Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re- 0,71 kWh
cyclage
Nombre d'enceintes de cuisson
1
Sources de chaleur par enceinte de cuisson
electric
Volume de l'enceinte de cuisson
76 l
Poids de l'appareil
47 kg
141
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04
E-mail : info@miele.ch
Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04
E-mail : info@miele.ch
Internet : www.miele.ch
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
H6460-60BP

fr-CH
M.-Nr. 10 110 430 / 02

Manuels associés