Manuel du propriétaire | SINGER STARLET 353 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | SINGER STARLET 353 Manuel utilisateur | Fixfr
1
8 E: E
21
(5) y == CU TT =
La Machine a Coudre portable zig-zag SINGER
Permettez-nous de vous féliciter!
Vous allez découvrir, grace a votre Starlet un nouveau plaisir de coudre. Vous apprécierez sa
légereté et ses nombreux avantages, parmi lesquels :
e le point zig-zag que vous utiliserez pour confectionner des boutonniéres, coudre des boutons,
les tissus extensibles aussi bien que pour réaliser des points décoratifs,
le point zig-zag multiple, pour l'entretien des vétements et du linge de maison,
le point caché, pour faire des ourlets invisibles et des coutures surjetées,
la canette frontale, une exclusivité que vous poserez ou enléverez avec la plus grande facilité,
et ses accessoires, indispensables pouf vos travaux de couture, tels que le pied ganseur,
si pratique pour coudre les fermetures à glissières et les ganses, les aiguilles à bande jaune,
spéciales pour les tissus synthétiques extensibles... et que vous trouverez tous soigneusement
rangés dans leur pochette.
Au fil des pages de cette brochure, vous verrez que, grâce a votre Starlet, vous obtiendrez de
magnifiques résultats avec une grande facilité.
Afin de vous faire bénéficier des derniers progrès techniques dans le domaine de la couture
la Compagnie SINGER se réserve le droit de modifier l'aspect, les caractéristiques ou les acces-
soires de cette machine. | |
Découvrez, maintenant, ce nouveau plaisir de coudre!
Form. B 233 (373) * Marque déposée de THE SINGER COMPANY. Imprimé en France
S. N. Imp. Paul Rep - 92-CLICHY
1 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE A COUDRE
Pieces as
1. Disque de tension 12. Dévidoir
du dévidoir 13
x
. Broche a bobine
2. Releveur de fil 14. Levier du pied
3. Disques de ten- presseur
sion du fil d'ai- 45, Coupe-fil
guille 16. Pied presseur
4. Cadran de tension 17. Griffe d'entraîne-
5, Plaque glissière ment
6. Sélecteur de lar- 18. Canette
geur de point 19. Plaque à aiguille
7. Sélecteur de po- 20. Pince aiguille
sition d'aiguille 91. Volant à main
8. Sélecteur de point 99, Disque du volant
9. Interrupteur, mo- 923. Pochette acces-
teur et lampe soires
10. Sélecteur de lon- 24. Couvercle amo-
gueur de point vible
11. Bouton de marche 25. Schéma d'enfi-
arrière lage
2 PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE
Opérations préliminaires
1. BRANCHEMENT DE LA MACHINE
Avant de brancher la machine, assurez-vous
que les caractéristiques du moteur (voltage -
périodes) inscrites sur le fond de la machine,
correspondent a celles de votre compteu
électrique.
Prise machine
Si votre machine est bi-voltage (127/220 V)
vérifiez que le commutateur est positionné
sur le voltage correct. Vous accéderez au
commutateur en dévissant le carter inférieur
de la machine, maintenu par les quatre vis
des patins.
Branchez la prise machine dans le réceptacle,
situé a droite de la machine.
Rhéostat |
Puis branchez la prise murale.
4
2,POUR ACTIONNER LA MACHINE
ET LE RHEOSTAT
Pour allumer la lampe et mettre le moteur :
sous tension, enfoncez simplement l'inter-
rupteur vers la droite.
En enfonçant l'interrupteur vers la gauche,
vous éteindrez la lampe et mettrez le moteur
hors circuit. La machine ne pourra alors fonc-
tionner, même si, par accident, vous appuyez
sur le rhéostat. |
ATTENTION : Surveillez toujours attentivement
le secteur de l'aiguille, lorsque vous utilisez la
machine, afin d'éviter tout incident.
Fermez toujours l'interrupteur moteur et lampe Interrupteur боны
avant de changer le pied presseur, l'aiguille ou Moteur
la plaque à aiguille ou bien avant de ranger la et Lampe [=]
machine ou de la nettoyer.
Pour actionner la machine, appuyez le pied oe
sur le rhéostat. Plus vous appuierez, plus la € 7 |
machine piquera vite. ampe | | |
Pour stopper la machine, lächez la pression
sur le rhéostat. MARCHE ARRET
Choix de l'aiguille et du fil
Vous choisirez la grosseur du fil et de I'ai-
guille en fonction de votre tissu. Le tableau
ci-dessous est un guide pratique que vous
consulterez avant de piquer. Sauf cas excep-
tionnels, utilisez le même fil pour l'aiguille
et la canette.
TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES TISSUS, FILS ET AIGUILLES
TISSUS
DÉLICATS — tulle, mousseline, den-
telle fine, organdi
LÉGERS — batiste, organdi, jersey,
voilages, taffetas, crêpe, soie, nylon,
velours chiffon, plastiques légers
‘ MOYENS — guingan, percale, piqué,
linon, chintz, faille, velours côtelé fin,
tissus de costume, tissus à maille ou
à poils longs, vynils
TISSUS
MI-ÉPAIS — gabardine, tweed, toile
à voile, croisé, tissus de manteau ou
d'ameublement, vynils, tissus à poils
longs |
EPAIS — tissus de pardessus, treillis,
tissus pour tapisserie, grosses toiles
TOUTES ÉPAISSEURS — surpi-
qûres décoratives au point droit
SYNTHÉTIQUES ET EXTENSI-
BLES — polyester nylon, jersey, ciré,
velours synthétiques
CUIR — suédine, daim, chevreau,
peaux fourrées
FILS
Fin coton mercerisé
Fil synthétique fin
Coton mercerisé
cablé 60 — Soie a coudre
Fil synthétique
Coton mercerisé
cablé 50 — Soie à coudre
Fil synthétique
FILS
Gros coton mercerisé
Câblé 40
Fil synthétique
Gros coton mercerisé
- Câblé 24 à 40
Fil synthétique
Cordonnet
pour boutonnières
Fil synthétique
Coton mercerisé 50
Cáblé 50
Coton mercerisé 50
Soie à coudre
Fil synthétique
Enfilage de la machine
POUR REMPLIR
LA CANETTE
e Appuyez sur le disque du
volant à main à l'endroit
marqué symbole @)-
e Ouvrez la plaque glissière
juste assez pour accéder
à la canette et sortez
celle-ci.
e Refermez la plaque glis-
sière.
Appuyez su
la couture
8
le tôté opposé pour
AIGUILLES
CLASSE GROSSEUR
Cat. 2020 9
(15 x 1)
Cat. 2020 11
(15 x 1)
Cat. 2020 14
(15 x 1)
AIGUILLES —
CLASSE GROSSEUR
Cat. 2020 18
(15 x 1)
Cat. 2020 18
(15 x 1)
Cat. 2020 18
(15 x 1)
— Cat. 2045 14
(bande jaune)
Cat. 2032 : A
(15 x 2) 14
| 16
<)
Operations de remplissage :
Montez la broche a bobine et placez-y
la rondelle de feutre (incluse dans la
pochette d'accessoires). Posez la bobine
de fil, aprés avoir, si nécessaire, percé
le papier collé de chaque cóté. Passez le
fil entre les disques de tension et par
le trou de la canette (de l'intérieur vers
l'extérieur).
Placez la canette sur la tige du dévidoir
et pressez-la vers la droite, pour engager
le dévidoir.
Tenez l'extrémité du fil, comme illustré,
et faites démarrer la machine. Cassez le
fil après quelques tours de remplissage.
Lorsque la canette contient la quantité
de fil désirée (le remplissage s'arrêtera
automatiquement lorsque la canette sera
pleine) stoppez la machine et coupez le fil.
Ramenez la canette vers la gauche pour
désengager le dévidoir.
Appuyez sur le disque du volant pour
revenir en position couture (voyez page 8).
ENFILAGE DU SUPPORT DE CANETTE
Étape 1
| | Etape 4
e Tenez la canette pour e Tirez le fil dans l'en- e Tirez environ 10 cm e Refermez la plaque
que le fil se déroule coche, puis sous le de fil en travers dela glissiére,lefil passant
commeillustré.Posez ressort jusqu'á lase- canette. par la fente entre la
la canette dans son conde fente. plaque glissière et la
support. plaque à aiguille.
10 |
1
ENFILAGE DE L'AIGUILLE
o Tournez le volant vers vous pour amener
l'aiguille, ainsi que le releveur de fil, en posi-
y tion haute et levez le pied presseur.
— HQ e Placez la bobine de fil sur la broche, par-
| ~ dessus la rondelle de feutre et passez le fil
par tous les points d'enfilage. Enfilez l'ai-
guille de avant vers ['arriére.
e Tirez environ 10 cm de fil à travers le chas
Enfilage de l’aiguille de l'aiguille. ‘
11
POUR FAIRE REMONTER LE FIL DE CANETTE
Maintenant que la machine est enfilée, vous devez faire remonter le fil de canette par le
trou de la plaque a aiguille. Pour cela :
!
e Tenez légèrement le e Continuez à tourner
le volant pour faire
remonter l'aiguille qui
le fil de
canette en formant
fil d'aiguille de la
main gauche et tour-
nez lentement le vo-
lant vers vous pour
que l'aiguille pénètre
dans le trou de la
plaque à aiguille.
12
3 POINT DROIT
Sélecteur de point : n'importe quelle position
Position d'aiguille : au Centre |
Largeur de point : | point droit
Longueur de point : selon le tissu
Plaque á aiguille et pied universels
raménera
une boucle.
Avant de déplacer les sélecteurs, tournez le
volant vers vous pour amener l'aiguille en
position haute.
POUR COMMENCER A COUDRE
e Relevez le pied presseur.
e Piquez l'aiguille dans le tissu au point de
départ de la piqûre. |
e Abaissez le pied et démarrez.
Réglages des sélecteurs
4 -
| 4
Marche arriére
Longueurs de points
LONGUEUR DE POINT
Le sélecteur de longueur de point vous permet
de faire varier la longueur de chaque point. Les
chiffres à gauche du sélecteur expriment la
longueur de chaque point en millimètres. Plus
le chiffre est bas, plus le point sera court.
14
les deux fils
e Défaites la boucle. e Tirez
sous le pied presseur
vers l'arrière de la
machine.
«… Vous êtes maintenant prête à coudre.
Pour obtenir une couture parfaite sur une
grande variété de tissus, réglez là longueur du
point et la tension du fil, comme indiqué dans
les pages suivantes.
; <= e = / ;
Largeur Position I Sélecteur
de point d’aiguille de point
Pied et plaque a aiguille universels
13
Généralement, des points courts sont utilisés
pour les tissus fins, des points longs pour les
tissus épais. La zone & est utilisée pour le
point de bourdon (voir page 23).
RÉGLAGE DU SÉLECTEUR
DE LONGUEUR DE POINT
e Placez le repère du sélecteur en regard du
chiffre désiré.
e Pour réduire la longueur des points, remontez
le sélecteur vers un chiffre inférieur.
e Pour augmenter la longueur des points,
abaissez le sélecteur vers un chiffre supérieur.
Pour piquer en marche arrière, appuyez sur
le bouton (vous pouvez le faire tout en piquant).
Lâchez simplement le bouton pour revenir
aussitôt en marche avant.
TENSION DU FIL D'AIGUILLE
Le cadran gradué permet d'ajuster la tension
du fil d'aiguille, en fonction du tissu et du fil
utilisés. Une tension correcte est nécessaire
pour obtenir une couture résistante. Faites un
échantillon avec le tissu et le fil que vous comp-
tez employer. Si les points sont trop laches,
resserrez la tension. Si le tissu fronce, desser-
rez-la.
e Pour augmenter la tension, tournez le cadran
vers un chiffre supérieur.
e Pour diminuer la tension, tournez le cadran
vers un chiffre inférieur.
PRESSION DU PIED PRESSEUR
Aucun réglage du pied presseur n'est néces-
saire. La pression est pré-réglée en usine pour
tous vos travaux de couture. |
Pour faire une couture
: des épingles fines et pla-
Epingles cez-les P
pa e Sur l'endroit du tissu
ligne de (jamais sur l'envers, en
piqûre - contact avec la griffe).
e A angle droit de la ligne
de pigúre.
e Juste piquée sur la ligne
e de piqûre.
BE DEPART
у
Comment placer les epingles D'UNE COUTURE
e Ajustez la longueur de
point.
EPINGLAGE e Alignez le bord du tissu
Sur des tissus faciles à avec une des lignes-gui-
travailler, vous gagnerez des (voyez page 17).
du temps en employante Plantez l'aiguille dans le
des épingles pour bâtir tissu a 1,5 cm du bord du
votre ouvrage. Utilisez tissu.
16
POUR OBTENIR UNE COUTURE RECTILIGNE
mettent de maintenir
une couture droite et
régulière.
Si vous désirez piquer à
1,5 cm du bord du tissu,
par exemple, placez le
bord droit ou gauche de
votre tissu sur la ligne-
guide 5.
POUR PIQUER
A ANGLE DROIT
Pour piquer à angle droit
au coin du tissu à 1,5 cm
du bord, utilisez la ligne
de croisement gravée sur
la plaque glissière.
e Piquez avec le bord du
tissu aligné sur l'une
Les lignes numéro- des lignes-guides 5.
tées, gravées sur la e Ralentissez en arrivant
plaque à aiguille per- au coin du tissu.
Ligr
pigú
wo | two 6 w9 e wo |
Lignes-guides
Pour
diminuer
Pour :
augmenter
e Piquez en marche arrière jusqu'au bord
du tissu, pour renforcer la couture, puis
repartez en marche avant.
Ligne de
croisement
-
-—
-—
„=
-
-
Tissu sur
la ligne de croisement
Faites pivoter le tissu
e Stoppez, l'aiguille plantée dans le tissu,
lorsque le bord inférieur du tissu atteint
la ligne de croisement.
e Relevez le pied et faites pivoter le tissu
autour de l'aiguille jusqu'à ce que le bord
inférieur du tissu soit aligné avec la ligne 5.
e Abaissez le pied et piquez dans la nou-
velle direction.
17
POUR GUIDER ET SOUTENIR
LE TISSU
La plupart des tissus demandent simplement a
être guidés à l'avant du pied. Certains tissus
nécessitent, cependant, d'être soutenus pen-
dant la piqûre (voyez page 31).
COUTURES INCURVÉES
Utilisez un point plus court, pour donner plus
d'élasticité et de résistance. Si, par exemple,
vous piquez vos coutures droites avec une
Pour - longueur de point à 1,5, réglez le sélecteur
soutenir le tissu entre 1 et 1,5 pour les coutures incurvées dans
le même tissu.
18
FIN D'UNE COUTURE
e Piquez jusqu'au bord du tissu, puis faites
quelques points en marche arrière, pour
renforcer la couture.
e Tournez vers vous le volant à main pour
amener l'aiguille en position haute.
e Relevez le pied presseur et enlevez l'ouvrage
en, le tirant vers l'arrière gauche de la ma-
chine. |
e Coupez les fils sur le coupe-fil derrière la
barre du presseur.
4 POINTS ZIG-ZAG
Voici les différents points de base réalisés par votre machine, ainsi que les réglages correspon-
dants du sélecteur de point.
points zig-zag de base
Zig-Zag normal : utilisé pour les boutonnières, la pose des boutons, le surfilage, les finitions, les arrêts
et les applications. Également recommandé pour assembler les tissus extensibles ou à mailles.
ЛАМ
Point caché : indispensable pour les finitions d’ourlets et les coutures au bord.
Zig-Zag multiple : pour les raccommodages, les coutures de renfort et de finition sans épaisseur.
Л A
va
/
POUR OBTENIR UN POINT ZIG-ZAG /
<< = = = —
e Positionnez le sélecteur sur le point désiré. + = Ce = e =
-
e Réglez la longueur de point, la position tr / 7. | E u
d'aiguille, la largeur de point et la tension
de comme indiqué dans les pages sui- Zig.Zag multiple | Point caché Zig-Zag normal
20
Réglages des sélecteurs
LARGEUR
DU POINT
POSITION TENSION
D'AIGUILLE DU FIL
LEE ad
e Incorrect
Boutons Points
Boutonniéres décoratifs Correct —”
Position la étroits
plus courante
Avant de déplacer les sélecteurs, assurez-vous que l'aiguille est
en position haute.
Pour obtenir un point zig-zag, La plupart des points zig-zag
amenez le sélecteur de largeur sont réalisés avec position d'ai-
de point sur l'une des positions guille au centre L ; les posi-
à droite du point droit.
POINTS ZIG-ZAG (suite)
tions gauche Jl. et droite
sont utilisées pour des tra-
vaux spéciaux (voir ci-dessus).
Le point zig-zag demande une
tension plus légere que le point
droit. Si les points ne sont pas
bien a plat et si le tissu fronce,
diminuez la tension en tournant
le cadran vers un chiffre infé-
rieur.
21
LONGUEUR DE POINT
AF
Rl
|
Réglage de longueur de point
Pied spécial ¡<<
НЦ q
>
2
22
Toute position du sélecteur entre 4 et 1 donne un zig-zag
ouvert. Plus le chiffre choisi est élevé, plus les points
seront espacés. La zone A
point de bourdon (voir page 23).
est utilisée pour le
CHOIX DES ACCESSOIRES
Vous trouverez, pages 26 et 27, les instructions détail-
lées pour l'emploi des accessoires. Voyez également
le chapitre « couture professionnelle : i
Sart of. p » a partir de la
Point de bourdon
Le point de bourdon, formé de points zig-zag étroitement
rapprochés, est utilisé pour des points fonctionnels ou dé-
coratifs : boutonniéres, applications, barres d'arréts, etc...
Faites un échantillon préalable pour ajuster la longueur du
point et la tension. Les tissus mous doivent parfois étre
soutenus par un tissu de renfort (mousseline raide oulinon). | :
REGLAGES DES SELECTEURS Réglage de longueur de point
ET ACCESSOIRES pour le point de bourdon
Point de base : % zig-zag normal
Position d'aiguille : ¿a centre
Largeur de point : § a
Longueur de point : À
Plaque à aiguille universelle et pied spécial
Réglage de longueur du point
Tout en piquant lentement, remontez doucement le sélec-
teut jusqu'à ce que les points forment une surface lisse.
Incorrect
Réglage de tension du fil /
Si le tissu fronce, diminuez la tension en tournant le cadran Correct
vers un chiffre inférieur. Plus le point sera large, plus la =
tension devra être légère. Réglage de tension
23
Bb ACCESSOIRES
Vis du pince
> aiguille
/
Barre á aiguille
| | — Pince-aiguille —| | |
1 Côté plat du
talon vers
* - l'arrière
Canette Aiguille Aiguille
transparente normale à bande jaune
Réf. 172336 Cat. 2020 Cat. 2045
| Pour changer l’aiguille
24
… et comment les utiliser
Les accessoires fournis avec votre Star/et vous
permettront de réaliser aisément et parfaite-
ment une grande variété de travaux de couture.
Une liste d'accessoires supplémentaires est
indiquée page 51. Vous les trouverez dans
votre magasin SINGER ou auprès de votre
représentant SINGER.
CANETTES
La canette transparente, référence 1723836,
que vous posez simplement sur son support,
vous permet d'un coup d'œil de voir la quantité
utilisée. Le paquet d'aiguilles fourni avec les
accessoires contient :
e des aiguilles cat. 2020 pour la couture cou-
rante,
e des aiguilles cat. 2045 à bande jaune pour
coudre les tissus synthétiques et extensibles.
POUR CHANGER L'AIGUILLE
Le pince-aiguille interdit de placer l'aiguille à
l'envers. Pour changer celle-ci :
1. Amenez la barre à aiguille en position
de fil disponible.
AIGUILLES
Votre machine est équipée d'une aiguille
catalogue 2020, grosseur 14, la plus souvent
ACCESSOIRES (suite)
Pied ganseur
Pied spécial
26
POUR CHANGER LES PIEDS
PRESSEURS
Les pieds fournis avec votre machine sont à
enclenchement direct et s'adaptent tous sur
la tige du presseur. Pour changer le pied :
1. Amenez l'aiguille en position haute et rele-
vez le levier du presseur.
2. Levez l'avant du pied aussi haut que pos-
sible puis abaissez-le à fond pour le dégager
de la tige.
3. Centrez le nouveau pied sous la tige et
abaissez le levier pour que l'échancrure de
la tige s'ajuste sur la goupille du pied.
4. Appuyez fortement sur la vis du presseur
pour enclencher le pied sur la tige.
9. Introduisez à fond
haute, desserrez la vis du pince-aiguille et
enlevez l'aiguille.
la nouvelle aiguille,
le côté plat du talon vers l'arrière.
3. Resserrez la vis.
25
LA PLAQUE A AIGUILLE ET LE PIED UNI-
VERSELS sont montés sur la machine. Vous
les utiliserez pour tous les travaux courants,
au point droit ou au point zig-zag.
LE PIED SPÉCIAL est utilisé pour les points
décoratifs, en particulier :
e point de bourdon,
e applications,
e boutonnières.
LE PIED GANSEUR est utilisé pour placer
une ligne de piqûre tout contre une surépais-
seur, soit à gauche, soit à droite de l'aiguille.
Il est indispensable pour :
e les coutures gansées,
e confectionner une ganse,
e coudre les fermetures à glissière.
27
ACCESSOIRES (suite)
Y |
Guide point caché
LE GUIDE POINT CACHE est utilisé avec le
pied universel pour réaliser les ourlets au
| | point caché (voir page 44). Pour le fixer, des-
serrez légèrement la vis du presseur et glissez
le guide entre celle-ci et la tige. Veillez à ce
que la plaque glissière et l'avant du pied soient
dégagés. Resserrez la vis.
POUR INTRODUIRE LA PLAQUE ÉLÉVA-
TRICE. La plaque élévatrice est utilisée lorsque
l'entraînement du tissu doit être supprimé,
par exemple pour la pose
de boutons ou la reprise
à « main levée » (voir
page 38). Posez la plaque
élévatrice devant la pla-
que glissière ouverte et
refermez celle-ci. La pla-
que élévatrice sera alors
poussée sous la plaque
Plaque élévatrice Pour introduire la plaque élévatrice tion ore re
28
POUR ENLEVER ET REPLACER
LA PLAQUE A AIGUILLE
1. Relevez le pied presseur (il n'est pas néces-
saire de l'enlever).
2. Tournez le volant vers vous pour amener
l'aiguille en position haute.
3. Ouvrez la plaque glissière.
4, Placez le pouce sous le bord droit de la
plaque à aiguille. Soulevez-la en la tirant
vers la droite.
5. Pour replacer la plaque, glissez-la sous
la broche et appuyez pour la verrouiller
en position.
т + eu
Pour replacer la plaque à aiguille .
29
6 COUTURE PROFESSIONNELLE
Pour coudre les tissus à mailles et extensibles
Pour piquer les tissus extensibles, tels que le
jersey, les tricots, les tissus à mailles, choisis-
sez un point qui ‘donnera de I’ élasticité à vos
coutures. Le tableau ci-dessous vous permet-
tra de choisir le point convenant le mieux a
l'ouvrage a réaliser.
Souvenez-vous d' employer une aiguille a bande
jaune (cat. 2045) si vous piquez de l'élastique
ou des tissus synthétiques extensibles.
TABLEAU DES POINTS EXTENSIBLES
Point | A utiliser pour :
extensible.
~ Zig-zag normal Ù
: > a e о и <
N _
Zigzag multiple |
VVVVVY
Point caché
Coutures extensibles courantes, coutures dans la lingerie. Fixation
de bande de renfort. Coutures de finitions. Incrustations de dentelle /
Pose d' élastique ou de dentelle extensible. Assemblage de meulets
- de bain. Coutures de ceinture. Coutures fe finitions. Montages de
gros- a ou d'entoilages.
Coutures surjetées extensibles. Finitions d'ourlets. Bords coquille {
dans В lingerie. Coutures échelles.
Conseils pour la couture de tissus spéciaux*
POUR GUIDER
ET SOUTENIR LE TISSU
La plupart des tissus demandent simplement a
être guidés à /’avant du pied. Certains tissus
toutefois nécessitent un soutien pendant la
piqûre.
e Les jerseys de nylon, les tissus cirés, la
panne de velours, les tissus synthétiques a
mailles doivent être tendus /égèrement à
l'avant e£ à l'arrière du pied.
e Les tissus et dentelles élastiques et tissus à
mailles lâches doivent être fortement tendus
à l'avant et à l'arrière du pied pendant la
piqûre.
VINYLES, SIMILI-CUIR
e Utilisez du ruban adhésif pour bâtir coutures,
fermetures à glissière et ourlets, plutôt que
des épingles ou un faufilage.
e Piquez avec un point assez long (2 a 3).
Un point court risquerait de couper le tissu.
e Piquez lentement et avec précision. Vous
ne pourrez défaire les coutures sans laisser
de traces dans le tissu.
e Le côté brillant de certains vinyles a tendance
à coller aux surfaces métalliques. Pour
éviter cet inconvénient, placez un papier de
soie entre le tissu et la machine.
e Renforcez les emplacements de boutons et
de boutonnières par un entoilage.
{ Le pied double endialnument, mentionné page 51, vous permettra de piquer les tissus les plus
difficiles a travailler.
31
VINYLES, SIMILI-CUIR (suite)
e Les surpiqûres maintiennent les bords des
vêtements et les coutures, tout en ajoutant
une note décorative.
Faites un ou deux ;
… points en diagonale
‚ des pointes _
Pour piquer les cols pointus dans les vinyles simili-cuir
e Pour les cols et revers pointus, piquez un
ou deux points en travers de la pointe
pour laisser un excédent de couture suffi-
sant.
e Vous pouvez confectionner vos boutonnières
à la machine dans les tissus glacés. Inter-
posez un entoilage et assurez-vous que le
point de bourdon ne coupera pas votre tissu.
VELOURS ET VELOURS COTELÉS
e Faites vos repères et faufilages avec une soie
de couleur.
e Utilisez une aiguille cat. 2020 n° 11 et un fil
fin pour vos coutures, de préférence une soie
ou un fil synthétique.
e Piquez toujours dans le sens du poil.
e Épinglez ou faufilez vos coutures et piquez
avec une tension légère en maintenant
l'ouvrage en avant et en arrière de l'aiguille.
e Piquez avec précision.
CIRÉS (taffetas et toiles glacés)
e Ne piquez pas d'épingles dans les parties
du vêtement qui seront visibles, lorsqu'il
sera terminé.
e Utilisez du ruban adhésif pour bâtir coutures,
fermetures à glissière et ourlets.
Les coutures ne
pourront être défaites sans laisser de traces.
e Cousez avec une tension légère et maintenez
légèrement le tissu en avant et en arrière de
l'aiguille.
e Piquez les taffetas glacés avec point plutôt
long (2 à 3 pour le point droit) et faites des
coutures fermées pour les assemblages et
les ourlets.
e Piquez les tissus cirés à mailles avec un
point moyen (2 pour le point droit) et une
aiguille à bande jaune (cat. 2045).
Vous pouvez bâtir les très longues coutures
droites avec un point zig-zag ouvert.
e Pour coudre la panne de velours, employez
une aiguille cat. 2045 et un point plus court.
que la normale (1,5 à 2 pour un point droit).
TISSUS A POIL (imitation fourrure)
e Épinglez vos coutures plutôt que de les
faufiler. Placez vos épingles à intervalles
rapprochés et à angle droit avec la ligne de
couture. Des épingles à tête de couleur seront
plus visibles et s’enlèveront plus facilement.
e Cousez dans le sens du poil.
e Piquez avec un point assez long (2 à 3 pour
un point droit). Employez un fil polyester-
coton mélangé avec une aiguille cat. 2020
n° 14 ou 16.
33
TISSUS A POIL (suite)
e Pendant la piqûre, lissez le poil vers l'exté-
rieur des coutures avec une aiguille de tapis-
sier ou une aiguille à repriser.
e Laissez des excédents de couture de 1,5 cm
et coupez le poil à l'extérieur des ‘piqûres
avec de petits ciseaux, pour en réduire
l'épaisseur. :
e Piquez un galon de droit-fil de 6 mm aux
encolures et aux épaules pour renforcer les
coutures. |
e Le cuir, véritable ou synthétique, s'harmonise
bien avec les fourrures. Vous pouvez en
, utiliser pour confectionner des boutonniéres
passepoilées ou des brides.
e Faites des ourlets étroits que vous finirez
avec un parement ou un gros-grain de 10 cm
pour en réduire l'épaisseur.
e Taillez le poil du pli central des pinces et
faites des coutures ouvertes que vous écra-
34
‘Boutons et Boutonnieres
BOUTONS
Sélecteur de point : = zig-zag normal
Position d'aiguilles : Je gauche
Largeur de point : voir ci-dessous
Plaque élévatrice : voir page 28
Pied spécial ou pied universel
Les boutons peuvent étre cousus a la machine,
avec le point zig-zag. Insérez la plaque élé-
vatrice sous la plaque a aiguille et utilisez
le pied spécial ou le pied universel. Réglez le
sélecteur de largeur de point sur point droit |
et le sélecteur de position d'aiguille sur L
(gauche).
Placez le bouton sous le pied et tournez le
volant à main pour faire descendre l'aiguille
dans le trou de gauche et la faire ressortir
au-dessus du pied.
BOUTONNIÈRES
e Sélecteur de point : = point zig-zag
e Position d'aiguille : JL gauche
e Largeur de point : voir illustrations
e Longueur de point : À bourdon
e Plaque à aiguille universelle
e Pied spécial
Faites une boutonnière échantillon sur une
chute de tissu. N'oubliez pas de doubler celui-ci
et de mettre un entoilage si votre vêtement en
comporte.
Réglages de largeur de point
Vous utiliserez deux réglages différents : l’un
pour les arrêts, l'autre pour les lèvres de chaque
boutonnière.
serez à la main, ou bien piquez-les avec un
point zig-zag étroit, puis coupez l'excédent
de couture.
Pigiire des tissus
a poil (imitation
fourrure)
Lissez le poil vers
l'extérieur des coutures
Déplacez alors le sélecteur de largeur de point
jusqu’à ce que l'aiguille vienne au-dessus du
trou de droite.
Piquez ensuite 5 ou 6 points et stoppez la .
machine avec l'aiguille au-dessus du trou
gauche. Ramenez le sélecteur de largeur de
point à gauche sur | et faites quelques
points d'arrêts.
Pose d’un bouton
Pour de meilleurs résultats, utilisez le pied à
boutons, réf. 161613. [
35
Longueur des boutonnières
La longueur de la boutonnière dépend du dia-
mètre et de l'épaisseur du bouton. Elle sera
égale, en principe, au diamètre du bouton plus
3 mm s'il est plat ou plus 5 mm s'il est bombé.
Processus :
Placez l'ouvrage sous le pied, en alignant la
ligne centrale de votre boutonnière avec la
fente du pied spécial.
Première lèvre : Plantez l'aiguille au point A.
Abaissez le pied, piquez jusqu'en B. Stoppez
la machine, l'aiguille dans le tissu. Relevez le
pied et faites pivoter le tissu autour de l'aiguille.
Amenez l'aiguille en C.
Barre d'arrét : Réglez le sélecteur de
largeur de point sur la position choisie
pour les arréts et piquez cing ou six
points. Stoppez au point D.
Deuxième lèvre : Ramenez le sélecteur
de largeur de point au réglage antérieur.
Veillez à ce que le zig-zag de la deuxième
lèvre ne recouvre pas celui de la pre-
mière, afin de laisser un espace de coupe
suffisant. Piquez jusqu'au point E et
laissez l'aiguille piquée dans le tissu.
Barre d'arrêt : Réglez à nouveau le
sélecteur pour les arrêts et piquez cinq
ou six points pour terminer en F.
Arrêt final : Pour arrêter la couture,
amenez le sélecteur de largeur de point
à | et faites quelques points. Retirez
l'ouvrage de la machine, coupez les fils
et ouvrez la boutonnière avec un décou-
seur ou des ciseaux fins.
Raccommodage
Les accrocs et déchirures, dans les vêtements
ou le linge, peuvent être réparés facilement et
rapidement avec un peu de pratique.
mas Eas sm emma
3. Deuxiéme lévre
Largeur de point : | point droit
Position d'aiguille : Js centre
Longueur de point : a
Plaque élévatrice : voir page 28
Pas de pied presseur
Vitesse modérée.
38
Fermetures à glissière
Vous coudrez facilement toutes les sortes de
fermetures à glissière, grâce au pied ganseur,
qui permet de piquer très. près des dents de
la fermeture. Voyez, page suivante, comment
fixer le pied sur la machine.
COUTURES GANSÉES
Ce sont des coutures de finition utilisées en
confection, pour les housses, vêtements d'en-
fants, vareuses ou la lingerie.
Pour faire vos coutures gansées, vous utili-
serez, soit une ganse que vous confectionnerez
vous-même, soit une ganse du commerce.
Le pied ganseur vous permettra de coudre la
ganse sur une épaisseur du tissu, puis de
piquer la deuxième épaisseur de tissu tout
contre la ganse.
2. Barre d’arrêt
| с
| пой
Luisa
| ms
| |
| |
|
|
|
E
; F
4. Barre d’arrét
37
1. Rafraichissez, si nécessaire, les bords de
la déchirure et tendez la partie a repriser
dans un cercle a broder.
2. Glissez le cercle sous l'aiguille ; abaissez
le levier du presseur pour engager la tension
du fil.
3. Tenez légèrement le fil d'aiguille de la main
gauche et de l'autre tournez le volant pour
faire remonter le fil de canette à travers le
tissu. Puis piquez l'aiguille dans le tissu en
tenant les deux fils.
4. Entourez la partie à repriser d'une ligne de
piqûre pour la renforcer.
5. Piquez en travers de la déchirure en dépla-
çant le cercle obliquement de haut en bas
et de bas en haut. Lorsque toute la zone
est remplie de lignes parallèles de piqûres
couvrez-la de lignes transversales.
Vous pouvez utiliser la même méthode pour
réaliser au point zig-zag des broderies ou des
monogrammes. |
NOTA : Vous pouvez faire un stoppage sans
cercle à broder. Utilisez de préférence le pied
repriseur (voir page 51).
Pose
d’une fermeture
à glissière
ANNE
UM
Phy mo LY
A=
A \ Be wi Tres .
METAL dg = ay GY
WT
NN
ha N М Wild N \ \
UN WI o D |
LR A SUN
\№ \\ \\ x
AI
D
\\ AM \ N \
NN \ Il =
= EA ++ "Yin ;
A
Confection d’une ganse
Pied ganseur
a gauche de
Paiguille
40
e Coutures
extensibles
Largeur {
de point
Position
d'aiguille ==
Longueur
de ilo 153
Pied universel
e Coutures dans
la lingerie
Largeur ;
de point ' ot 3
Position y
d'aiguille “”
Longueur
de point
— Pied universel
Curseur
Pour fixer le pied ganseur:
e Placez le sélecteur de largeur de point sur
point droit.
Si le pied ganseur doit être à droite de l'aiguille :
e Placez le curseur du pied à gauche pour que
la tige s'enclenche sur la droite du pied.
Ainsi, l'aiguille pénétrera dans l'encoche
droite.
x
Si le pied ganseur doit étre a gauche de l'ai-
guille :
e Placez le curseur a droite pour que la tige
s'enclenche sur la gauche du pied. Ainsi,
l'aiguille pénétrera dans l'encoche gauche.
Pied ganseur
à droit . x |
Paiguille ie (Le pied ganseur est a enclenchement direct.
© Voyez, page 27, comment le fixer sur la tige).
Utilisations du point zig-zag AA
e Réparations dans
les tissus
A
<= extensibles
нии, а
= --° Largeur |
~Z=-. de point = =
Æ- Position y
~~~. d'aiguille “”
>
= Longueur 1-9
de point
Pied universel
e Barres d’arrêt
Largeur
de bolt =
Position ı
d'aiguille **
Longueur A
de point =
Pied universel
| 41
Utilisations du point zig-zag AA
Bordures e Finitions
de couvertures de coutures
Largeur Largeur
de point = de point = =
Position y Position
d'aiguille “” d'aiguille **
Longueur 0. Longueur
de point 2-4 de point 1,5-3
Pied universel
Applications
Largeur | et §
de point ‘
Position y Position +
d'aiguille “” d'aiguille “”
Longueur Longueur ,
de point = de point =
Pied spécial Pied spécial
42
A A AN A. A
Utilisations du zig-zag multiple e ОДИЕаЕ
Pose d'élastique e Stoppage
Largeur
de point = =
Pied universel
Monogrammes
Largeur
de point = =
Largeur
de point = = |
Position Position y *
d'aiguille == d'aiguille “”
Longueur Longueur 1
de point de point
Pied universel
Pied universel
Pose de Pinces dans
parements | о les entoilages
Largeur VAAAAAA A Largeur
de point = de point =
Position 1 Position
d'aiguille d'aiguille “>
Longueur 1- | Longueur 1
de point | A de point
Étape 3 |
Pied universel
Etape 1
Etape 2
Pied universel
43
Utilisations du point caché
® Ourlets Guide point
invisibles caché
Largeur
de Salt = =
Position Lou}
d'aiguille*= ==
Longueur
de point 1,5-2,5
Pied universel
|
Cout — =
e ULoutures +
échelles 2
Largeur = т
de point +
Position +
d'aiguille “” - es
Longueur de са |
y Utilisez une tensio
point 1,5-2,5 :
) ; legere du fil
Pied universel
44
7 ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Nettoyage
Votre machine vous servira fidelement durant
de longues années si, régulièrement, vous
consacrez quelques instants à son entretien.
La fréquence des nettoyages dépendra de sa
fréquence d'utilisation.
ATTENTION : Avant de nettoyer la machine,
prenez toujours soin de la débrancher.
Enlevez la bourre et la poussière accumulées
avec un chiffon ou une brosse douce. Nettoyez
en particulier les zones indiquées ci-contre.
e Si un excés de bourre s'est accumulé dans
le support de canette, voyez, page 47, com-
ment le démonter.
e Pour nettoyer les surfaces externes de la
machine, n'employez jamais d'abrasifs ou de
solvants. Utilisez une eau savonneuse ou
additionnée d'un détergent léger (pour vais-
selle par exemple).
VEN
e Coutures surjetées
extensibles
Largeur
de point =
Position y
d'aiguille “”
Longueur
de point 13
Pied universel
| | e Bords coquille
| Largeur
de point $ = =
Position y
d'aiguille “”
Longueur
de point 1-2
Pied universel
a сы
Huile 2
©
*Nettoyez
Ar — —
„тента
gg
I
=
D
ZE
\
sa уо
y Nettoyez
и
= [S|
Nettoyage et graissage de la machine
45
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE (suite)
Enlevez la plaque de face comme indiqué ci-
dessous et nettoyez l'intérieur de la machine
avec une brosse.
Enlevez la plaque à aiguille (voyez page 29) et
nettoyez le secteur de la griffe et du crochet.
Après avoir enlevé soigneusement la bourre,
- mettez une goutte d'huile aux endroits indiqués
sur l'illustration de la page précédente. Utilisez
de préférence l'huile SINGER, qui ne laisse
aucun dépôt pouvant encrasser la machine.
9. Replacez la pläque de face en la glissant
vers le haut sous le couvercle supérieur.
Revissez la vis A.
Pour enlever et replacer
la plague de face ©
ATTENTION : Nous vous rappelons de débran-
cher la machine avant de démonter la plaque
de face. |
1. Devissez et enlevez la vis A. Sortez la plaque
de face en la faisant glisser vers le bas.
46
Pour enlever et replacer le support de canette
Pour enlever la plaque de face
Support de
canette
Verrou du support ,
de canette
Pour replacer Plaque de
Pour enlever
le support de canette position
le support de canette
ATTENTION : Nous vous rappelons de débrancher 5.
la machine avant de démonter le support de canette.
1. Amenez l'aiguille en position haute
2. Ouvrez à fond la plaque glissière et enlevez la
plaque à aiguille (reportez-vous à la page 29). 6.
3. Enlevez la canette.
4. Tournez le verrou à fond vers l'arrière.
Sortez le support de canette.
Pour replacer le support, introduisez-le avec un
mouvement arrière et avant, sous la plaque de
position. Ramenez le verrou vers l'avant pour
bloquer le support.
Replacez la plaque à aiguille et refermez la plaque
glissière. |
47
Pour changer | ampoule
Cette machine est
prévue pour l’utili-
sation d'une am-
poule de 20 watts
maximum.
Pour verrouiller l’ampoule
Pour libérer l’ampoule
Assurez-vous que la machine est débranchée
avant de remplacer l'ampoule.
Pour libérer I'ampoule. Avec le pouce,
appuyez sur la patte de la lampe et abaissez
le support. N'essayez pas de dévisser l'am-
poule. Enfoncez-la et, en méme temps, tour-
48
nez-la dans la douille dans le sens indiqué par
la fléche, pour libérer les ergots.
Pour mettre l’ampoule. Enfoncez la nouvelle
ampoule pour que les ergots pénètrent dans
les encoches de la douille et tournez l'ampoule
dans le sens indiqué, jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
Pour remettre la plaque glissière en place
28
i
В
j
contróles de bo
SOUVENEZ-VOUS DE...
e Appuyer sur l'interrupteur moteur et
pour mettre la machine sous tension.
e Tourner le volant à main vers vous pour amener
l’aiguille et le releveur de fil en position haute.
e Faire un échantillon sur le tissu à coudre avant
de commencer votre ouvrage.
e Changer l'aiguille si elle est tordue ou épointée.
e Utiliser une aiguille cat. 2045 (à bande jaune)
pour coudre les tissus synthétiques ou élastiques.
e Faire remonter l'aiguille au-dessus du pied
avant de déplacer les sélecteurs.
lampe
Pour remettre
la plaque glissière en place
Pour remettre en place dans son logement la
plaque glissière, si elle venait à en sortir acci-
dentellement :
e Relevez le pied presseur et l'aiguille.
e Avec un tournevis, engagez les deux extré-
mités du ressort dans les rainures latérales
de la plaque. Tirez la plaque vers vous pour
engager complètement le ressort. Refermez
la plaque.
Pour remettre
le couvercle amovible
e Assurez-vous que le levier du presseur est
abaissé.
e Glissez le couvercle sur le plateau de la ma-
chine, jusqu’à ce que les pattes pénètrent
dans les fentes.
e Refermez l’abattant.
49
n fonctionnement
SI LE FIL CASSE...
e La machine est-elle correctement enfilée?
e Le support de canette est-il bien positionné et
enfilé ?
e Le secteur du support n'est-il pas encrassé par
de la bourre ou des morceaux de fil ?
e La canette ou son support ne sont-ils pas endom-
magés ?
e L'aiguille est-elle droite et soigneusement fixée
dans le pince-aiguille ?
e Le fil correspond-il à la grosseur de l'aiguille ?
e Le fil ne fait-il pas de nœud et se déroule-t-il
librement ?
e La tension est-elle suffisamment légère ?
e La plaque à aiguille, le trou de l'aiguille ou le
pied presseur ne sont-ils pas endommagés ?
Profitez du- plaisir de coudre!
50
AIDES DE COUTURE
Accessoires pour travaux spéciaux
Les aides de couture énumérés ci-dessous ont que vous pourrez vous procurer dans votre
été conçus par SINGER pour accroître les magasin SINGER ou auprés de votre repré-
possibilités de votre machine à coudre. Ils sentant SINGER.
font partie d'une liste complète d'accessoires
e Pied double entraînement ...... Réf. 507806 ee Pied bordeur ................. Réf. 81245
eo Pied a boutons ............... Réf. 161613 e Guide ourleur................. Réf. 161671
e Guide droit ......._..ee.eeneoe. Réf. 161172 e Pied repriseur ................ Réf. 161876
e Pied presseur pour point droit. Réf. 153267 e Pied bouillonneur............. Réf. 161659
e Plaque à aiguille point droit.. Réf. 171391 e Piqueur au bord .............. Réf. 36865
e Pied fronceur plisseur ........ Réf. 86742 |
51
INDEX
Page Page
Accessoires.........._eceeerrecorenvereeeaorenen. 24 ÉpINGlag® +. mmemmrasisisumanma ne ses ssanae 16
Aides de coutures.........o—.—e—_ee_ereesrsrsooeuo. 51 Fermetures a glissiére (pose)............e._.eo... 39
Aiguilles : Guide point caché .......w..eeereenenoenvocenona 28
Enfilage ..........eeeeeroeoosrevereserenececnev.,. 11 Longueur et largeur de point (réglages) ......... 14-21
Pour changer I'.......::-=..6resovccoroere AA. 24 Monogrammes .....e..ee_eeereerecscrervereccocereva 42
Ampoule (pour changer)...........——reeeeseneeo. 48 Ourlets invisibles........eño-eereceesvvovoreerece.. 44
Angle droit (pour piquer Aa). .........eereerevenvo 17 Pièces principales ...........2.2.0000000seneu nu 00e 2
Applications ........++2.0.00000u eue 0e aan ae san n 0000 42 Pieds presseurs..........020000000 een au sa 000000 15-27
Bords coquille ..........2.2.2000000 cena ee sa en 0000 44 Pied spécial.........eecerersosnsoncsecoreccor en 26
Boutons et boutonnières ..............++240000000 35 Pied ganseur.............2+00000u0 0000 sac 0000 26-40
Branchement de la machine...................... 4 Pinces dans les entoilages .............. cunt 43
Candle à ; à à O IEEE 24 Plaque couvre-griffe ...............00000 0000000 28
Remplissage..........02.0000000 0e san sue sa 000000 8 Plaque a aiguille (pour changer)................. 29
Pour faire remonter le fil de.................... 12 Point droit ......_.—.w-—eeeeemoo. KERLE OR 13
Choix de l’aiguille et du fil..........._..—eewee—..e. 6 Point zig-zag ..........0+00000 anse aan es an 00000 20-41
Contrôles de bon fonctionnement................ 50 Point de Bourdon .... isso sssssonsissssssnennms 23
Couture (départ d'une) .........0000000000000 0000 16 Points extensibles ........ñé_eereeceorverenverea,. 30
Couture (fin d'une) .........m_eeeccorrercecmreccaca 19 Pont CAC Gomes ri. 11 RMEECENE E Y a à sm ... 80
Coutures gansées ........o_ecrrcessrescererecree. 39 Point zig-zag multiple ........._.w_.eeeeerevveonorvo 43
Coutures extensibles, dans la lingerie........... 41 Raccommodage ........eere.eeserscoceroerenrerenena 38
Coutures (finitions de) ..........eñeeeereevrveenoo 42 Stoppage .........eeeeeeoreceorcecererrecrereED. 43
Coutures échelles ........._er—reeerorercereccer. 44 Support de canette ............22000000000000 … 10-47
Élastique (pose) ...........o_reneorervecarvecom. 43 Tension du fil d'aiguille..............r...e.. 15-21-23
Entretien de la machine ............2000000000000 45 Tissus spéciaux (pour coudre les)............... 31
52
NOTICE D'UTILISATION DE LA MARQUE SINGER Modèle STARLET 353
GL 2010-02

Manuels associés