Manuel du propriétaire | Lexmark T520 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
223 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark T520 Manuel utilisateur | Fixfr
Lexmark T522
Référence utilisateur
Mai 2001
www.lexmark.com
Table des matières
Chapitre 1: Présentation de l'imprimante ....................................... 7
Chapitre 2: Utilisation du panneau de commandes ....................... 8
Panneau de commandes ..................................................................................... 8
Utilisation des boutons du panneau de commandes ........................................... 9
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les paramètres
de l'imprimante ................................................................................................... 10
Impression de la page des paramètres de menus ............................................. 11
Chapitre 3: Utilisation de la fonction « Tâches suspendues » ... 12
Impression et suppression de travaux suspendus ............................................. 13
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de commandes ................... 13
Identification des erreurs de formats .................................................................. 14
Relancer l’impression ......................................................................................... 14
Différer l’impression ........................................................................................... 14
Vérifier l’impression ............................................................................................ 15
Tâche confident. ................................................................................................. 15
Chapitre 4: Annulation d'un travail d'impression ........................ 17
Chapitre 5: Impression sur papier aux formats Folio
US et Statement US .......................................................................... 18
Chapitre 6: Choix de supports d'impression ................................ 19
Caractéristiques du papier ................................................................................. 20
Grammage ................................................................................................... 20
Recourbement ............................................................................................. 20
Lissage ........................................................................................................ 20
Humidité ....................................................................................................... 20
Direction de la granulosité ........................................................................... 20
Fibres ........................................................................................................... 21
Papier recommandé ........................................................................................... 21
Papier déconseillé .............................................................................................. 21
i
Choix du papier à en-tête et formulaires préimprimés ....................................... 22
Choix du papier préperforé ................................................................................ 22
Choix du papier .................................................................................................. 23
Choix des enveloppes ........................................................................................ 23
Choix des étiquettes ........................................................................................... 24
Choix du bristol .................................................................................................. 25
Choix des transparents ...................................................................................... 25
Chapitre 7: Spécifications des supports d'impression ............... 27
Chapitre 8: Chargement du support d'impression ....................... 31
Chapitre 9: Chargement d'un tiroir ................................................ 32
Chargement de papier à en-tête .................................................................. 33
Chapitre 10: Chargement du chargeur multifonction .................. 34
Capacité ............................................................................................................. 34
Dimensions du papier ........................................................................................ 34
Pour une impression sans problème .................................................................. 34
Chargement du papier et des transparents ................................................. 38
Chargement d'enveloppes ........................................................................... 38
Chargement de papier à en-tête .................................................................. 39
Fermeture du chargeur multifonction ................................................................. 41
Chapitre 11: Chargement des enveloppes .................................... 42
Chapitre 12: Chargement du bac 2000 feuilles ............................. 46
Chapitre 13: Stockage du papier ................................................... 47
Chapitre 14: Chaînage des tiroirs .................................................. 48
Chapitre 15: Conseils pour éviter les bourrages papier .............. 49
Chapitre 16: Remplacement de la cartouche d'impression ........ 50
Chapitre 17: Remplacement du rouleau de chargement ............. 52
Chapitre 18: Remplacement du rouleau de transfert ................... 53
Chapitre 19: Remplacement de l'unité de fusion ......................... 54
ii
Chapitre 20: Réinitialisation du compteur de maintenance ........ 55
Chapitre 21: Commande de fournitures ........................................ 56
Kit de maintenance ...................................................................................... 56
Cartouches d'impression ............................................................................. 56
Feutre de nettoyage de l'unité de fusion pour étiquettes ............................. 56
Rouleau de chargement .............................................................................. 57
Rouleau de transfert .................................................................................... 57
Unité de fusion ............................................................................................. 57
Chapitre 22: Stockage des fournitures ......................................... 58
Chapitre 23: Vérification d'une imprimante qui ne répond pas .. 59
Chapitre 24: Elimination des bourrages papier ............................ 60
Identification des zones de bourrage papier ................................................ 60
Accès aux zones de bourrage papier .......................................................... 61
200 et 201 Bourrage pap
Retirez cart. ............................................................................................... 61
202 Bourrage pap
Ouv. porte arr. ............................................................................................. 62
Avant d'atteindre le réceptacle .................................................................... 63
Lors de sa sortie vers le réceptacle ............................................................. 64
230 Bourrage pap
Vérif. rec/ver ............................................................................................... 65
24x Bourrage pap
Vérif. tir x ................................................................................................... 68
Sur la surface inclinée d'un tiroir ou entre deux tiroirs ................................. 68
Entre trois tiroirs ........................................................................................... 69
Entre un tiroir, le dispositif recto verso et le tiroir intégré ............................. 70
Dans le bac 2000 feuilles ............................................................................. 72
250 Bourrage pap
Vérif. charg. MF ........................................................................................... 73
260 Bourrage pap
Vérif charg env. ........................................................................................... 74
A l'entrée du chargeur d'enveloppes ........................................................... 74
Entre le chargeur d'enveloppes et l'imprimante ........................................... 74
Chapitre 25: Résolution des problèmes d'affichage .................... 77
Chapitre 26: Résolution des problèmes d’impression ................ 78
Chapitre 27: Résolution des problèmes de qualité d’impression 80
iii
Chapitre 28: Résolution des problèmes d'options ....................... 83
Chapitre 29: Résolution des problèmes d'impression réseau .... 85
Chapitre 30: Résolution d'autres problèmes et questions .......... 86
Chapitre 31: Explication des messages de l'imprimante ............ 87
Chapitre 32: Utilisation des menus de l’imprimante .................. 119
Chapitre 33: Menu Finition ........................................................... 122
Chapitre 34: Menu Infrarouge ...................................................... 128
Chapitre 35: Menu Travail ............................................................. 133
Chapitre 36: Menu LocalTalk ........................................................ 136
Chapitre 37: Menu Réseau ........................................................... 140
Chapitre 38: Menu Papier ............................................................. 144
Chapitre 39: Menu Emul PCL ....................................................... 152
Chapitre 40: Menu Parallèle ......................................................... 157
Chapitre 41: Menu PostScript ...................................................... 162
Chapitre 42: Menu Qualité ............................................................ 164
Chapitre 43: Menu Série ............................................................... 167
Chapitre 44: Menu Config ............................................................. 173
Chapitre 45: Menu Utilitaires ........................................................ 180
Chapitre 46: Menu USB ................................................................. 184
Chapitre 47: Désactivation des menus du panneau
de commandes ............................................................................... 188
iv
Chapitre 48: Suppression d'options ............................................ 189
Chapitre 49: Retrait du chargeur d'enveloppes ......................... 190
Chapitre 50: Retrait d'un tiroir d'alimentation ou
du dispositif recto verso ................................................................ 192
Chapitre 51: Retrait de la mémoire de l'imprimante ou
de la mémoire flash ........................................................................ 194
Chapitre 52: Retrait d'une carte optionnelle ............................... 195
Chapitre 53: Utilisation des polices ............................................. 196
Types de caractères et polices ........................................................................ 196
Graisse et style .......................................................................................... 196
Espacement et taille en points ................................................................... 197
Polices bitmap et vectorielles ........................................................................... 198
Polices résidentes ............................................................................................ 199
Jeux de symboles ............................................................................................ 204
Jeux de symboles pour l'émulation PCL 6 ................................................. 204
Polices téléchargeables ................................................................................... 205
Impression de la liste des échantillons de polices ........................................... 205
Chapitre 54: Spécifications de l’imprimante ............................... 206
Dimensions ...................................................................................................... 206
Utilisation .......................................................................................................... 206
v
Avis .................................................................................................. 207
Note d'édition ................................................................................................... 208
Marques ........................................................................................................... 208
Notification de licence ...................................................................................... 209
Consignes de sécurité ...................................................................................... 210
Avertissements et mises en garde ................................................................... 210
Avis relatif aux émissions électroniques .......................................................... 210
Avec câble réseau raccordé ...................................................................... 210
Sans câble réseau raccordé ...................................................................... 211
Energy Star ..................................................................................................... 212
Avis relatif à l'utilisation du laser ...................................................................... 213
Etiquette de renseignements relatifs au laser ............................................ 213
Avis relatif à l'utilisation du laser ................................................................ 213
Index ................................................................................................ 215
vi
1
Présentation de l'imprimante
Les illustrations suivantes présentent des modèles d'imprimantes en configuration réseau standard et
en configuration complète. Si vous avez installé des options de gestion du papier sur votre imprimante,
elle s'apparente sans doute davantage au modèle entièrement configuré. Pour plus d'informations sur
les autres configurations possibles, reportez-vous au Guide d'installation.
Configuration réseau
standard
Configuration complète
Réceptacle standard
Panneau de commandes
Chargeur multifonction
Chargeur
d'enveloppes
optionnel
Dispositif recto
verso optionnel
Tiroir 2
Tiroir 3
Tiroir 1
(tiroir intégré)
Tiroir 1
(tiroir intégré)
Tiroir 4
Tiroir 5
(bac 2000 feuilles)
7
2
Utilisation du panneau de
commandes
Cette section fournit des informations sur l'utilisation du panneau de commandes, la modification des
paramètres de l'imprimante et la signification des menus du panneau de commandes.
Il est possible de modifier la plupart des paramètres de l'imprimante depuis l'application ou le pilote
d'imprimante. Les paramètres ainsi modifiés ne s'appliquent qu'à la tâche destinée à être imprimée.
Les modifications apportées depuis une application remplacent celles effectuées à partir du panneau
de commandes.
Si vous ne pouvez pas modifier un paramètre à partir de l'application, utilisez le panneau de
commandes de l'imprimante ou le panneau de commandes distant de l'utilitaire MarkVision™. Tout
paramètre modifié à partir du panneau de commandes ou de MarkVision devient la valeur utilisateur
par défaut.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes présente un écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères
chacune, cinq boutons ainsi qu'un témoin lumineux.
Ecran LCD
1
Témoin
Menu 2
Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Témoin lumineux
Le témoin lumineux permet de connaître l'état de l'imprimante. Si ce témoin :
•
•
•
est éteint : l'imprimante est hors tension.
est allumé : l'imprimante est sous tension, mais en attente.
clignote : l'imprimante est sous tension et occupée.
8
Utilisation des boutons du panneau de commandes
Utilisez les cinq touches du panneau de commandes pour ouvrir un menu, faire défiler une liste de
valeurs, modifier les paramètres de l'imprimante et répondre aux messages de l'imprimante.
Les chiffres 1 à 6 sont inscrits à côté de chacune de ces touches ; ces chiffres servent à entrer un
numéro d'identification personnel (PIN) pour les tâches suspendues. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Utilisation de la fonction « Tâches suspendues ».
Les pages suivantes décrivent les différentes fonctions de chaque touche.
Remarque: Ces touches déterminent les informations qui apparaissent sur la deuxième ligne
du panneau de commandes.
Appuyez sur la touche Reprise pour :
Reprise
• Rétablir l'état Prêt si l'imprimante est hors ligne (auquel cas le message Prêt
n'est pas affiché à l'écran).
• Quitter les menus de l'imprimante et rétablir l'état Prêt.
• Effacer les messages d'erreur du panneau de commandes.
Si vous avez modifié les paramètres de l'imprimante à partir des menus du panneau
de commandes, appuyez sur la touche Reprise avant d'envoyer un travail à
l'impression. Le message Prêt doit apparaître.
Chaque extrémité de la touche remplit une fonction. Appuyez sur Menu :
Menu
• Lorsque le message Prêt est affiché, pour mettre l'imprimante hors ligne
(désactiver l'état Prêt) et faire défiler les menus.
• Lorsque Occupé s'affiche, pour accéder au Menu Travail.
• Lorsque l'imprimante est hors ligne, appuyez sur Menu> pour faire défiler les
menus.
– Appuyez sur <Menu pour accéder à l'option de menu précédente.
Pour les éléments de menu à valeurs numériques, tels que Copies, maintenez le
bouton Menu enfoncé pour accéder aux valeurs. Relâchez la touche lorsque la
valeur requise est affichée.
Appuyez sur la touche Sélectionner pour :
Sélectionner
• Sélectionner le menu affiché sur la deuxième ligne de l'écran. En fonction du type
de menu, cette opération :
– Ouvre le menu et affiche sa première option.
– Ouvre l'option de menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistre l'option de menu affichée comme paramètre par défaut. Le message
Enregistré apparaît, puis l'option de menu s'affiche de nouveau.
• Efface des messages de l'écran du panneau de commandes.
Retour
Appuyez sur Retour pour revenir au niveau de menu ou à l'option précédente.
Stop
Lorsque l'un des messages Prêt, Occupé ou Attente est affiché, appuyez sur Stop
pour interrompre provisoirement toutes les tâches et mettre l'imprimante hors ligne.
Le message Imprimante non prête apparaît alors.
Appuyez sur Reprise pour rétablir l'état Prêt, Occupé ou Attente.
9
Utilisation du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de l'imprimante
Le panneau de commandes permet de sélectionner des options de menu et de leur associer les
valeurs appropriées pour réussir les travaux d'impression. Il permet également de modifier la
configuration et l'environnement d'exploitation de l'imprimante. Reportez-vous à la rubrique Utilisation
des menus de l'imprimante afin de connaître tous les éléments de menus.
Il existe plusieurs méthodes pour modifier les paramètres de l'imprimante :
•
Sélectionner un paramètre dans une liste de valeurs,
•
Changer un paramètre En fonction/Hors fonction,
•
Modifier un paramètre numérique.
Pour définir un paramètre sur une nouvelle valeur :
1 Lorsque l'imprimante affiche le message d'état Prêt, appuyez sur Menu. Les noms de menus
s'affichent.
2 Continuez d'appuyer sur Menu jusqu'à ce que le menu que vous recherchez apparaisse.
3 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner le menu ou l'option de menu affiché sur la
deuxième ligne de l'écran.
–
–
S'il s'agit d'un menu, celui-ci s'ouvre et le premier paramètre d'imprimante du menu
apparaît.
S'il s'agit d'une option de menu, la valeur par défaut de cette option s'affiche.
(Le paramètre utilisateur par défaut courant est suivi d'un astérisque [*]).
Chaque option de menu est accompagnée d'une liste de valeurs. Par valeur, on entend :
–
–
–
une phrase ou un mot décrivant le paramètre,
une valeur numérique que vous pouvez modifier,
le paramètre En fonction ou Hors fonction.
4 Appuyez sur Menu pour atteindre la valeur souhaitée.
5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner la valeur affichée sur la deuxième ligne de l'écran.
Un astérisque apparaît à côté de la valeur pour indiquer qu'il s'agit désormais du paramètre
utilisateur par défaut. Le nouveau paramètre reste à l'écran environ une seconde, puis
s'efface. Il est remplacé par le message Enregistré, puis la liste d'options de menu
précédente s'affiche.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents. Effectuez toutes les sélections de
menus souhaitées pour définir les nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise
lorsque vous avez fini d'apporter vos modifications.
Les paramètres utilisateur par défaut restent actifs tant que vous n'en enregistrez pas de nouveaux ou
ne restaurez pas le paramétrage usine. Vous pouvez également sélectionner des paramètres depuis
le logiciel d'application. Ceux-ci modifient ou remplacent les paramètres par défaut définis depuis le
panneau de commandes.
10
Impression de la page des paramètres de menus
Procédez comme suit pour imprimer la liste des paramètres utilisateurs par défaut courants et des
options d'imprimantes installées :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message d'état Prêt est affiché.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le message Impression menus apparaisse, puis appuyez
sur Sélectionner.
Le message Impression paramètres menus apparaît et reste affiché jusqu'à impression de
la page. Lorsque les pages de paramètres sont imprimées, l'imprimante retrouve l'état Prêt.
Si un message s'affiche, reportez-vous à la section Messages de l'imprimante pour obtenir plus
d'informations.
Le schéma de la section Utilisation des menus de l'imprimante présente les options de chaque
menu.
L'astérisque (*) qui suit une valeur indique qu'il s'agit du paramètre d'usine. Le paramétrage usine peut
varier d'un pays à l'autre.
Le paramètrage usine détermine les valeurs des différentes fonctions lorsque vous utilisez
l'imprimante pour la première fois. Celles-ci restent en application jusqu'à ce que vous les modifiiez. Le
paramétrage usine est rétabli si vous sélectionnez Restaurer Param. usine du Menu Utilitaires. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Menu Utilitaires.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, l'astérisque
s'affiche à ses côtés afin de le désigner comme paramètre utilisateur par défaut.
Les paramètres utilisateur par défaut correspondent aux valeurs que vous sélectionnez pour les
différentes fonctions et que vous enregistrez dans la mémoire de l'imprimante. Une fois enregistrés,
ces paramètres restent en application jusqu'à ce qu'ils soient remplacés par d'autres ou jusqu'à la
restauration du paramétrage usine.
Remarque: Les paramètres définis à partir du logiciel d'application sont prioritaires sur les
paramètres sélectionnés sur le panneau de commandes.
Menus désactivés
Si votre imprimante est configurée en tant qu'imprimante réseau accessible pour plusieurs utilisateurs,
il se peut que le message Menus désactivés s'affiche lorsque vous appuyez sur Menu si l'état est
Prêt. La désactivation des menus permet d'éviter que les utilisateurs modifient à l'aide du panneau de
commandes un paramètre par défaut configuré par l'administrateur de l'imprimante. Vous avez la
possibilité d'utiliser les fonctions de tâches suspendues, d'effacer les messages et de sélectionner des
éléments du Menu Travail lors de l'impression, mais tous les autres paramètres de l'imprimante sont
inaccessibles. Vous pouvez, cependant, utiliser votre pilote d'imprimante pour ignorer les valeurs par
défaut et sélectionner des paramètres adaptés à vos propres travaux d'impression.
11
3
Utilisation de la fonction « Tâches
suspendues »
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez indiquer dans le pilote si vous souhaitez
que l'imprimante conserve le travail en mémoire. Lorsque vous décidez d'imprimer le travail, vous
devez utiliser les menus du panneau de commandes de l'imprimante pour identifier les travaux
suspendus à imprimer.
Remarque: Les fonctions de tâches d'impression suspendues requièrent un minimum de
16 Mo de mémoire disponible dans l'imprimante. Il est conseillé de disposer d'un
minimum de 32 Mo de mémoire d'imprimante, ainsi que d'un disque dur.
Pour obtenir plus d'informations sur cette fonction, cliquez sur une des rubriques suivantes :
• Impression et
suppression de travaux
suspendus
• Accès aux tâches
suspendues depuis le
panneau de commandes
• Identification des erreurs
de formats
• Relancer l’impression
• Tâche confident.
• Vérifier l’impression
• Différer l’impression
12
Impression et suppression de travaux suspendus
Une fois les tâches suspendues stockées dans la mémoire de l'imprimante, utilisez le panneau de
commandes de l'imprimante pour indiquer les actions à effectuer. Vous pouvez sélectionner soit Tâche
confident., soit Tâches suspend. (pour les tâches de type Relancer l’impression, Différer l’impression
et Vérifier l’impression) depuis le Menu Travail. Lorsque vous imprimez une tâche confidentielle, vous
devez saisir un numéro d’identification personnel (code PIN) que vous spécifiez dans le pilote lors de
l’envoi de la tâche. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Tâche confident.
Pour les éléments de menu Tâche confident. ou Tâches suspend., vous disposez de cinq options :
•
Impr ttes tâches
•
Imprimer tâche
•
Suppr ttes tâch
•
Supprimer tâche
•
Imprimer copies
Accès aux tâches suspendues depuis le panneau de
commandes
1 Pour accéder aux travaux suspendus depuis le panneau de commandes :
–
–
Si l'état de l'imprimante est Occupé, appuyez sur Menu pour afficher le Menu Travail.
Si l'imprimante est en mode Prêt, passez à l'étape 2.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Tâches suspend. ou Tâches confident. apparaisse sur
l'écran du panneau de commandes, selon le type de tâche que vous souhaitez effectuer.
3 Appuyez sur Sélectionner.
Le nom d'utilisateur apparaît sur la première ligne du panneau de commandes. Sur la
deuxième ligne de l'écran s'affichent les noms d'utilisateurs actuellement associés aux tâches
suspendues.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que votre nom d'utilisateur apparaisse.
Remarque: Si vous recherchez une tâche confidentielle, vous devez saisir votre numéro
d'identification personnel. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Tâche confident.
5 Appuyez sur Sélectionner.
6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que l'opération que vous souhaitez effectuer s'affiche sur la
deuxième ligne du panneau de commandes (Imprimer tâche, Supprimer tâche, etc.).
7 Appuyez sur Sélectionner.
–
Si vous recherchez un travail en particulier, appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des
tâches disponibles, puis cliquez sur Sélectionner lorsque le travail que vous recherchez
s’affiche. Un astérisque (*) apparaît à côté du nom du travail pour indiquer que vous l'avez
sélectionné pour l'imprimer ou le supprimer.
13
–
Lorsque vous êtes invité à indiquer le nombre de copies à imprimer, utilisez Menu pour
faire défiler les chiffres sur le panneau de commandes et appuyez sur Sélectionner.
8 Appuyez sur la touche Reprise pour imprimer ou supprimer les travaux sélectionnés.
L'imprimante affiche brièvement un message vous informant quelle tâche suspendue est
actuellement en cours.
Identification des erreurs de formats
Si le symbole apparaît sur l'écran, il indique que l'imprimante rencontre des problèmes pour mettre
en forme une ou plusieurs tâches suspendues. Ces problèmes de mise en page sont souvent le
résultat d'une mémoire insuffisante de l'imprimante ou de données incorrectes qui risquent d'entraîner
l'annulation du travail.
Lorsque le symbole
apparaît en regard d’une tâche d’impression, vous pouvez :
•
imprimer le travail. Sachez cependant que le travail risque de ne pas s'imprimer dans son
intégralité.
•
supprimer le travail. Vous pouvez libérer de la mémoire supplémentaire en supprimant des
travaux dans la liste des travaux suspendus.
Si les erreurs de mise en forme se produisent régulièrement avec les tâches suspendues, cela peut
signifier que l'imprimante nécessite davantage de mémoire.
Relancer l’impression
Si vous envoyez un travail d'impression répété, toutes les copies demandées du travail sont imprimées
et le travail est stocké en mémoire afin que vous puissiez en imprimer d'autres copies ultérieurement.
Il est possible d'imprimer des copies supplémentaires aussi longtemps que le travail reste stocké dans
la mémoire.
Remarque: Les travaux répétés sont automatiquement supprimés de la mémoire de
l'imprimante lorsque l'imprimante requiert plus de mémoire pour traiter des travaux
suspendus supplémentaires.
Différer l’impression
Lorsque vous envoyez une tâche de type Différer l'impression, la tâche ne s'imprime pas
immédiatement, elle est stockée dans la mémoire de l'imprimante afin que vous puissiez l'imprimer
ultérieurement. Le travail est conservé dans la mémoire jusqu'à ce que vous le supprimiez du menu
Tâches suspend. Les tâches de type Différer l'impression peuvent être supprimées si l'imprimante
requiert plus de mémoire pour traiter des tâches suspendues supplémentaires.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus pour de plus amples
informations.
14
Vérifier l’impression
Si vous envoyez un travail d'impression vérifié, une copie est imprimée et les autres copies
demandées sont conservées dans la mémoire de l'imprimante. Utilisez Vérifier impression pour vous
assurer que la première copie est satisfaisante avant d'imprimer les autres copies.
Reportez-vous à la section Impression et suppression de travaux suspendus si vous avez besoin
d'aide pour imprimer les copies supplémentaires stockées dans la mémoire.
Remarque: Lorsque toutes les copies sont imprimées, la tâche de type Vérifier l'impression est
supprimée de la mémoire de l'imprimante.
Tâche confident.
Lorsque vous envoyez un travail à l'imprimante, vous pouvez saisir un numéro d'identification
personnel (PIN) depuis le pilote. Le code PIN se compose de quatre chiffres (de 1 à 6). Le travail est
alors suspendu dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous entriez le même numéro à
quatre chiffres sur le panneau de commandes de l'imprimante et choisissiez de l'imprimer ou de le
supprimer. Vous êtes ainsi assuré que ce travail ne sera imprimé que lorsque vous vous tiendrez à
côté de l'imprimante pour le récupérer et qu'aucun autre utilisateur de l'imprimante ne pourra
l'imprimer.
Lorsque vous sélectionnez Tâche confident. dans le Menu Travail, puis votre nom d'utilisateur, l'invite
suivante s'affiche :
Tapez PIN tâche :
=____
Pour saisir le code PIN à quatre chiffres associé à une tâche confidentielle, utilisez les touches du
panneau de commandes. Les numéros situés à côté des noms de touches identifient la touche à
utiliser pour chaque chiffre (1 à 6). Lorsque vous saisissez le code PIN, des astérisques s'affichent sur
le panneau de commandes afin de garantir la confidentialité.
Tapez PIN tâche
=****
1
Menu
2
Sélectionner 3
Reprise 5
15
Retour 4
Stop 6
Si vous saisissez un numéro incorrect, le message Pas d'impression Réessayer ? s'affiche.
Appuyez sur Reprise pour entrer de nouveau votre code PIN ou appuyez sur Stop pour quitter le menu
Tâche confident.
Lorsque vous saisissez le code PIN correct, vous accédez à toutes les tâches d'impression
correspondant au PIN saisi. Les tâches d'impression correspondant au code que vous avez entré
apparaissent à l'écran lorsque vous sélectionnez les éléments de menu Imprimer tâche, Supprimer
tâche et Imprimer copies. Vous pouvez choisir d'imprimer ou de supprimer les tâches correspondant
au PIN saisi (pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Impression et
suppression de travaux suspendus). Une fois la tâche confidentielle imprimée, elle est supprimée
de la mémoire.
16
4
Annulation d'un travail d'impression
Pour annuler un travail d'impression :
1 Appuyez sur Menu. Menu Travail apparaît sur la première ligne de l'écran et Annuler tâche sur
la deuxième.
Remarque: Le Menu Travail est le seul menu disponible lorsque l'état de l'imprimante est
Occupé.
2 Appuyez sur Sélectionner.
Annulation tâche apparaît brièvement à l'écran. L'imprimante interrompt son travail une fois
la page en cours d'impression entièrement imprimée. L'imprimante repasse en mode Prêt.
17
5
Impression sur papier aux formats
Folio US et Statement US
Les formats Folio US et Statement US ne sont pas disponibles dans le menu Taille papier tant que
l'option Détect. format est activée. Pour désactiver Détect. format :
1 Appuyez sur les boutons Sélectionner et Retour. Tout en les maintenant enfoncés, mettez
l'imprimante sous tension.
2 Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s’affiche.
L'imprimante est mise sous tension, puis Menu Config apparaît sur la première ligne de
l'écran.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Détect. format apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Détection tiroir 1 s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Menu pour sélectionner le bac d'alimentation optionnel qui contiendra le papier
au format Folio US ou Statement US, puis appuyez sur Sélectionner.
La première ligne de l'écran affiche le bac d'alimentation optionnel sélectionné et la deuxième
affiche le paramètre courant.
5 Appuyez sur Menu pour définir le paramètre sur Hors fonction, puis appuyez sur Sélectionner.
ENREGISTRE apparaît brièvement à l'écran. Ensuite, Menu Config s'affiche sur la première
ligne et Détect. format sur la deuxième.
6 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Quitter Config apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
7 Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous tension
s'affiche. L'imprimante repasse en mode Prêt.
8 Une fois l'option de détection de taille désactivée, changez le format en Folio US ou Statement
US dans le menu Taille papier.
18
6
Choix de supports d'impression
La qualité de l'impression et la fiabilité de l'alimentation de l'imprimante et de ses options peuvent
varier selon le type et le format des supports d'impression utilisés. Cette section contient des
recommandations pour chaque type de support d'impression. Pour plus d'informations concernant
l'impression sur bristol et sur étiquettes, reportez-vous au
Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com.
Imprimez toujours des échantillons sur le support d'impression que vous prévoyez d'utiliser avant d'en
acheter en grande quantité.
Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations :
• Caractéristiques du papier
• Choix du papier
• Papier recommandé
• Choix des enveloppes
• Papier déconseillé
• Choix des étiquettes
• Choix du papier à en-tête et
formulaires préimprimés
• Choix du bristol
• Choix des transparents
• Choix du papier préperforé
19
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Nous vous
conseillons de suivre ces recommandations lorsque vous choisissez du papier.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web
de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Grammage
L'imprimante peut alimenter automatiquement du papier dont le grammage est compris entre 60 et
176 g/m2 à granulosité sur la longueur. Le papier dont le grammage est inférieur à 60 g/m2 risque de
ne pas être suffisamment épais pour être alimenté correctement et de provoquer des bourrages. Pour
une impression optimale, utilisez du papier 75 g/m2 à granulosité sur la longueur. Pour imprimer sur
des supports d'impression dont le format est inférieur à 18,2 x 25,7 cm, il est conseillé d'utiliser un
grammage de base supérieur ou égal à 90 g/m2.
Recourbement
Le papier peut avoir tendance à se recourber sur les bords. Un recourbement excessif peut provoquer
des problèmes d'alimentation papier. Ce problème se produit souvent lorsque le papier est passé dans
l'imprimante, dans laquelle il est exposé à des températures élevées. Le stockage du papier non
déballé dans un environnement humide, même dans le tiroir d'alimentation, peut entraîner un
recourbement du papier.
Lissage
Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité d'impression. Si le papier est trop grené, le
toner ne s'applique pas correctement et la qualité d'impression s'en trouve amoindrie. Si le papier est
trop lisse, il peut entraîner des problèmes d'alimentation. Le lissage doit être compris entre 100 et
300 points Sheffield ; cependant, un lissage compris entre 100 et 250 points Sheffield permet d'obtenir
une meilleure qualité d'impression.
Humidité
Le degré d'humidité du papier affecte à la fois la qualité d'impression et la capacité de l'imprimante à
alimenter correctement le papier. Conservez le papier dans son emballage d'origine jusqu'à
l’utilisation. Vous limitez ainsi l'exposition du papier aux changements d'humidité qui peuvent l'abîmer.
Direction de la granulosité
La granulosité fait référence à l'alignement des fibres sur une feuille de papier. La granulosité est soit
dans le sens de la longueur de la feuille de papier, soit dans le sens de la largeur.
Pour du papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2, il est conseillé d'utiliser des
feuilles dont les fibres sont orientées dans le sens de la longueur. Pour du papier dont le grammage
est supérieur à 176 g/m2, il est préférable d'utiliser des feuilles dont les fibres sont orientées dans le
sens de la largeur. Pour le chargeur multifonction, il est recommandé d'utiliser du papier dont le
grammage est compris entre 60 et 135 g/m2 avec des fibres dans le sens de la longueur. Pour du
papier supérieur à 135 g/m2 alimenté dans le chargeur multifonction, il est préférable d'utiliser des
feuilles dont les fibres sont orientées dans le sens de la largeur.
20
Fibres
La plupart des papiers xérographiques haute qualité sont fabriqués à base de bois traité chimiquement
à 100 %. Ce matériau offre au papier un degré de stabilité élevé. Les problèmes d'alimentation sont
moins courants et la qualité d'impression meilleure. Les papiers contenant des fibres, telles que du
coton, présentent des caractéristiques qui risquent de poser des problèmes de gestion du papier.
Papier recommandé
Pour garantir la meilleure qualité d'impression possible et une alimentation fiable, utilisez du papier
xérographique 75 g/m2. Les papiers professionnels conçus pour des usages généraux fournissent
également une qualité d'impression acceptable.
Imprimez toujours plusieurs échantillons avant d'acheter un type de papier en grande quantité. Pour
choisir un papier, prenez en considération son grammage, son contenu en fibres et sa couleur.
Le processus d'impression laser chauffe le papier à des températures élevées ; 225 °C (437 °F) pour
les applications utilisant la reconnaissance des caractères par encre magnétique (MICR) et 205 °C
(401 °F) pour les autres applications. Utilisez uniquement du papier capable de supporter ces
températures sans décolorer, fondre ou dégager des émissions nocives. Vérifiez auprès du fabricant
ou du revendeur si le papier que vous avez choisi est compatible avec les imprimantes laser.
Papier déconseillé
Il est déconseillé d'utiliser les types de papier suivants avec l'imprimante :
•
Les papiers traités chimiquement utilisés pour faire des copies sans papier carbone,
également appelés papiers autocopiants, CCP (carbonless copy paper) ou NCR (no carbon
required).
•
Les papiers couchés (effaçables).
•
Les documents ou formulaires en liasse.
•
Les papiers préimprimés requérant un enregistrement (emplacement d'impression précis sur
la page) supérieur à ±0,23 cm, tels que les formulaires OCR (à reconnaissance optique des
caractères).
Dans certains cas, il est possible de régler l'enregistrement avec le logiciel afin de pouvoir
imprimer sur ces formulaires.
•
Les papiers préimprimés traités avec des produits chimiques risquant d'endommager
l'imprimante.
•
Les papiers préimprimés risquant d'être affectés par la température de l'unité de fusion de
l'imprimante.
•
Les papiers grenés ou recourbés.
•
Les papiers synthétiques.
•
Les papiers thermiques.
•
Le papier recyclé inférieur à 60 g/m2.
21
•
Le papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets ne respectant pas la norme DIN 19 309.
Choix du papier à en-tête et formulaires préimprimés
Suivez les recommandations ci-dessous lorsque vous choisissez du papier à en-tête ou des
formulaires préimprimés pour l'imprimante :
•
Utilisez du papier à granulosité sur la longueur pour de meilleurs résultats.
•
Utilisez uniquement des papiers à en-tête et des formulaires imprimés à l'aide d'un processus
d'impression offset gravé ou lithographique.
•
Choisissez des papiers qui absorbent l'encre mais ne la font pas baver.
•
Evitez les papiers très grenés ou texturés.
Utilisez des papiers imprimés avec des encres résistantes à la chaleur conçues pour des copieurs
xérographiques. L'encre doit supporter des températures de 225 °C (437 °F) pour des applications
utilisant la reconnaissance des caractères à encre magnétique et 205 °C (401 °F) pour les autres
applications sans fondre ni dégager d'émissions nocives. Utilisez des encres qui ne sont pas affectées
par la résine du toner, telles que les encres fixées par oxydation ou à base d’huile. Les encres au latex
risquent de ne pas y être conformes. En cas de doute, contactez votre revendeur de papier.
Choix du papier préperforé
Le nombre et l'emplacement des perforations ainsi que les techniques de fabrication du papier
préperforé diffèrent selon la marque.
Suivez ces recommandations pour le choix et l'utilisation de papier préperforé :
•
Testez le papier préperforé de plusieurs fabricants avant d'en commander ou d'en utiliser en
grande quantité.
•
Le papier doit être perforé chez le fabricant et non lorsqu'il est déjà rassemblé en rame, car il
risquerait de provoquer des bourrages papier lorsque plusieurs feuilles sont chargées dans
l'imprimante.
•
Le papier préperforé peut contenir plus de poussière que le papier standard. Il se peut que
votre imprimante nécessite d'être nettoyée plus souvent et l'alimentation risque de ne pas être
aussi fiable qu'avec du papier standard.
•
Les recommandations en ce qui concerne le grammage du papier préperforé sont les mêmes
que celles s'appliquant au papier standard.
22
Choix du papier
Un chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages papier et d'assurer un bon
déroulement de vos impressions.
Pour éviter les bourrages papier ou une mauvaise qualité d'impression :
•
Utilisez toujours du papier neuf et non abîmé.
•
Avant de charger le papier, vous devez connaître le côté d'impression recommandé. Cette
information figure généralement sur l'emballage du papier.
•
N'utilisez pas de papier que vous avez découpé ou égalisé vous-même.
•
Ne mélangez pas différents types, grammages ou formats de papier dans la même source
d'alimentation au risque de créer des bourrages papier.
•
N'utilisez pas de papier couché.
•
N'oubliez pas de changer le paramètre Taille papier lorsque vous utilisez une source ne
prenant pas en charge la détection automatique du format.
•
Ne retirez pas les tiroirs de papier lorsqu'un travail est en cours d'impression ou lorsque le
message Occupé est affiché.
•
Assurez-vous que les paramètres Type papier, Texture papier et Poids papier sont corrects
(reportez-vous à la section Menu Papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
•
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source d'alimentation.
•
Déramez le papier. Veillez à ne pas plier ni froisser le papier. Egalisez les bords sur une
surface plane.
Choix des enveloppes
Lors de l'impression sur des enveloppes :
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des enveloppes de
haute qualité conçues pour les imprimantes laser.
•
Utilisez uniquement des enveloppes neuves et non abîmées.
•
Ne chargez qu'une taille d'enveloppe à la fois.
•
Assurez-vous que la partie collante n'est pas exposée.
•
Une humidité importante (plus de 60 %) associée à des températures d'impression élevées
risque de fermer les enveloppes.
23
•
Sélectionnez Chargeur env. ou Chargeur MF en tant que source d’alimentation dans Menu
Papier et définissez le format de l'enveloppe.
Le processus d'impression laser chauffe les enveloppes à une température de 205 °C (401 °F).
Utilisez uniquement des enveloppes pouvant supporter ces températures sans coller, se recourber, se
froisser ou dégager des émissions nocives. En cas de doute sur les enveloppes à utiliser, contactez
votre revendeur en fournitures de bureau.
Pour une impression optimale, utilisez des enveloppes en papier de 75 g/m2. Le grammage maximum
est de 105 g/m2 pour le chargeur multifonction ou le chargeur d'enveloppes à condition que la
contenance en coton ne dépasse pas 25 %. Les enveloppes contenant 100 % de coton ne doivent pas
dépasser 90 g/m2 .
Pour réduire le risque de bourrage, n'utilisez pas d'enveloppes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
trop recourbées,
collées ou abîmées,
à fenêtres, trouées, perforées, découpées ou présentant des inscriptions en relief,
dotées d'attaches métalliques ou de ficelles,
avec une conception imbriquée,
timbrées,
présentant de l'adhésif lorsque le rabat est collé ou fermé,
dont les bords sont coupés ou les coins pliés,
aux finitions grenées ou froissées.
Choix des étiquettes
L'imprimante peut imprimer sur de nombreux types d'étiquettes conçus pour les imprimantes laser.
Ces étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Lettre US et A4.
Lors de l'impression sur des étiquettes :
•
Assurez-vous de sélectionner Etiquette dans l'élément de menu Type papier du menu Papier
(reportez-vous à la section Type papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
•
Ne chargez pas les étiquettes dans le même tiroir que le papier ou les transparents. Le
mélange de différents supports d'impression peut entraîner des problèmes d'alimentation.
•
Ne chargez pas des feuilles incomplètes, sur lesquelles il manque des étiquettes. Les
étiquettes risqueraient de se décoller au cours de l'impression, d'entraîner un bourrage papier
et de répandre des substances adhésives dans l'imprimante et la cartouche. Les garanties de
l'imprimante et de la cartouche risqueraient également d'être annulées.
•
Evitez d'utiliser des étiquettes dégageant des émissions nocives lorsqu'elles sont chauffées.
Remarque: Les étiquettes sont l'un des supports d'impression les plus délicats à utiliser avec
les imprimantes laser. Votre imprimante nécessite un feutre spécial de nettoyage
de l'unité de fusion pour étiquettes afin d'optimiser la fiabilité de l'alimentation.
Reportez-vous à la section Commande de fournitures afin d'obtenir plus
d'informations sur la commande d'un feutre de nettoyage de l'unité de fusion pour
étiquettes.
24
Lorsque vous avez imprimé environ 10 000 feuilles d'étiquettes (ou à chaque changement de
cartouche d'impression), procédez comme suit pour que le système d'alimentation papier de
l'imprimante reste fiable :
1 Imprimez cinq feuilles de papier.
2 Patientez cinq secondes environ.
3 Imprimez cinq autres feuilles de papier.
Pour plus d'informations concernant l'impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes,
reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com.
Choix du bristol
Constitué d'une seule épaisseur, le bristol présente de nombreuses caractéristiques. L'orientation des
fibres, l'humidité, l'épaisseur et la texture peuvent affecter l'impression sur bristol. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports d'impression pour de plus amples informations sur le
grammage conseillé en fonction du sens de la granulosité des supports d'impression.
Lors de l'impression sur des bristols :
•
Assurez-vous de sélectionner Bristol dans l'élément de menu Type papier du menu Papier
(reportez-vous à la section Type papier pour plus d'informations sur ces paramètres).
•
Sachez que des supports préimprimés, perforés ou froissés risquent d'affecter la qualité
d'impression et d'entraîner des problèmes de gestion du papier et de bourrage.
•
Evitez d'utiliser des bristols dégageant des émissions nocives à la chaleur.
Lorsque vous avez imprimé environ 10 000 feuilles de bristol (ou à chaque changement de cartouche
d'impression), procédez comme suit pour que le système d'alimentation papier de l'imprimante reste
fiable :
1 Imprimez cinq feuilles de papier.
2 Patientez cinq secondes environ.
3 Imprimez cinq autres feuilles de papier.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web
de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Choix des transparents
L'imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour les imprimantes laser. La
qualité d'impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours des
échantillons sur les transparents que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter en grande quantité.
Le paramètre Type papier doit être défini sur Transparent afin d'éviter tout bourrage papier
(reportez-vous à la section Type papier pour plus d'informations sur ce paramètre). Consultez le
fabricant ou le revendeur pour savoir si les transparents sont compatibles avec les imprimantes laser
qui chauffent les transparents à 212 °C (414 °F). Utilisez uniquement des transparents pouvant
25
supporter ces températures sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager des émissions nocives.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web
de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Les transparents peuvent être alimentés automatiquement depuis le chargeur multifonction et tous les
tiroirs standard et optionnels, à l'exception du tiroir 2000 feuilles, pour tous les modèles d'imprimante.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports d'impression pour plus d'informations sur
la compatibilité des transparents avec les options de sortie.
Manipulez toujours les transparents avec précaution. Si vous y laissez des empreintes, la qualité
d'impression s'en ressentira.
26
Spécifications des supports
d'impression
7
Les tableaux ci-dessous fournissent des informations sur les sources d'alimentation standard et
optionnelles pour votre modèle d'imprimante, y compris les formats de papier que vous pouvez
sélectionner dans le menu Taille papier et les grammages pris en charge.
Remarque: Si vous utilisez un format de papier non répertorié, sélectionnez le format
immédiatement supérieur à celui-ci.
Dispositif recto verso
optionnel
Chargeur d'enveloppes
optionnel
Bac optionnel
2000 feuilles
Tiroir multifonction
Tiroir universel réglable
optionnel 500 feuilles
Bac optionnel
500 feuilles
Tiroir universel
réglable 250 feuilles
Bac 250 feuilles
Pour plus d'informations concernant l'impression sur bristol et sur étiquettes, reportez-vous au Guide
d'étiquettes et de bristols, disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse suivante :
www.lexmark.com.
Taille papier
Dimensions
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
Lettre US
215,9 x 279,3 mm
(8,5 x 11 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
Légal US
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
Exécutive US
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
Folio US2
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po.)
✓
✓
✓
✓
1
Le paramètre par défaut est 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po.). Vous pouvez alors définir la taille de la page au
niveau du logiciel ou depuis l'élément de menu Config. Universel.
2
Ce format n'apparaît pas dans le menu Taille papier lorsque la détection du format est activée. Reportez-vous
à la section Impression sur papier aux formats Folio US et Statement US pour de plus amples
informations.
27
Statement US
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po.)
Universel1
de 139,7 x 210 mm à
215,9 x 355,6 mm
(de 5,5 x 8,27 po. à
8,5 x 14 po.)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Dispositif recto verso
optionnel
Chargeur d'enveloppes
optionnel
Bac optionnel
2000 feuilles
Tiroir multifonction
Tiroir universel réglable
optionnel 500 feuilles
✓
de 69,85 x 127 mm à
229 x 355,6 mm
(de 2,75 x 5 po. à
9,01 x 14 po.)
de 148 x 182 mm à
215,9 x 355,6 mm
(de 5,83 x 7,17 po. à
8,5 x 14 po.)
Bac optionnel
500 feuilles
Dimensions
2
Tiroir universel
réglable 250 feuilles
Bac 250 feuilles
Taille papier
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Enveloppe 7 ¾
98,4 x 190,5 mm
(3,875 x 7,5 po.)
✓
✓
Enveloppe 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po.)
✓
✓
Enveloppe 10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,15 po.)
✓
✓
Enveloppe DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po.)
✓
✓
Enveloppe C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po.)
✓
✓
Enveloppe B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po.)
✓
✓
Autre enveloppe1
de 98,4 x 162 mm à
176 x 250 mm
(de 3,87 x 6,38 po. à
6,93 x 9,84 po.)
✓
✓
1
Le paramètre par défaut est 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po.). Vous pouvez alors définir la taille de la page au
niveau du logiciel ou depuis l'élément de menu Config. Universel.
2
Ce format n'apparaît pas dans le menu Taille papier lorsque la détection du format est activée. Reportez-vous
à la section Impression sur papier aux formats Folio US et Statement US pour de plus amples
informations.
28
Réceptacle standard
Papier
✓
✓
✓
Bristol
✓
✓
✓
Transparents
✓
✓
✓
✓
Etiquettes vinyle*
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Etiquettes papier*
*
Etiquettes polyester
Etiquettes double
*
couche*
✓
Dispositif recto
verso
optionnel
Chargeur
d'enveloppes
optionnel
Bac optionnel
2000 feuilles
Tiroir multifonction
Bac optionnel
500 feuilles
Bac 250 feuilles
Support d'impression
✓
✓
✓
✓
L'impression d'étiquettes sur l'imprimante Lexmark T522 nécessite un feutre de nettoyage d'unité de
fusion pour étiquettes spécial qui empêche l'impression recto verso. Ce feutre de nettoyage est livré
avec une cartouche spéciale pour l'impression sur étiquettes. Reportez-vous à la section Commande
de fournitures afin d'obtenir plus d'informations sur la commande d'un feutre de nettoyage d'unité de
fusion pour étiquettes.
Grammage du support d'impression
Tiroir intégré et bac
500 feuilles
Chargeur
multifonction et bac
250 feuilles
Chargeur
d'enveloppes
Support d'impression
Type
Papier
Papier
xérographique
ou professionnel
de 60 à 176 g/m2 à
granulosité dans le
sens de la longueur
(qualité de 16 à
47 livres)
60 à 135 g/m2 à
granulosité dans
le sens de la
longueur (qualité
de 16 à 36 livres)
Non disponible
Bristol : grammage
maximal (à
granulosité dans le
sens de la longueur)1
Fiche
163 g/m2
(90 livres)
120 g/m2
(67 livres)
Non disponible
Note
163 g/m2
(100 livres)
120 g/m2
(74 livres)
Non disponible
Couverture
176 g/m2
(65 livres)
135 g/m2
(50 livres)
Non disponible
1
Il est préférable d'utiliser des papiers à granulosité dans le sens de la largeur pour des grammages supérieurs
à 176 g/m2.
2
L'impression d'étiquettes sur l'imprimante Lexmark T522 nécessite un feutre de nettoyage d'unité de fusion
pour étiquettes spécial qui empêche l'impression recto verso.
3
Les enveloppes d'une qualité de 28 livres sont limitées à un contenu de 25 % de coton.
4
Inclut des enveloppes uniquement dans le tiroir multifonction.
29
Grammage du support d'impression
Tiroir intégré et bac
500 feuilles
Chargeur
multifonction et bac
250 feuilles
Chargeur
d'enveloppes
Support d'impression
Type
Bristol : grammage
minimum (à
granulosité dans le
sens de la longueur)1
Fiche
199 g/m2
(110 livres)
163 g/m2
(90 livres)
Non disponible
Note
203 g/m2
(125 livres)
163 g/m2
(100 livres)
Non disponible
Couverture
216 g/m2
(80 livres)
176 g/m2
(65 livres)
Non disponible
Transparents
Imprimante laser
de 138 à 146 g/
m2
(qualité de 37 à
39 livres)
de 138 à 146 g/m2 Non disponible
(qualité de 37 à
39 livres)
Limite supérieure des
étiquettes2
Papier
180 g/m2
(qualité 48 livres)
163 g/m2
(qualité 43 livres)
Non disponible
Papier double
couche
180 g/m2
(qualité 48 livres)
163 g/m2
(qualité 43 livres)
Non disponible
Polyester
220 g/m2
(qualité 59 livres)
220 g/m2
(qualité 59 livres)
Non disponible
Vinyle
300 g/m2
(papier doublure
92 livres)
260 g/m2
(papier doublure
78 livres)
Non disponible
Zone sensible à
la pression
(doit entrer en
premier dans
l'imprimante)
de 140 à 175 g/
m2
de 140 à 175 g/m2 Non disponible
Base papier (à
granulosité dans
le sens de la
longueur)
de 75 à 135 g/m2
(qualité de 20 à
36 livres)
de 75 à 135 g/m2
(qualité de 20 à
36 livres)
Non disponible
Qualité sulfite,
sans bois ou
jusqu'à 100 % de
coton
Non disponible
de 60 à 105 g/m2
(qualité de 16 à
28 livres) 3, 4
de 75 à 90 g/m2
(qualité de 20 à
24 livres)
Formulaires intégrés
Enveloppes
grammage maximum
pour un contenu 100 %
coton : (24 livres)
1
Il est préférable d'utiliser des papiers à granulosité dans le sens de la largeur pour des grammages supérieurs
à 176 g/m2.
2
L'impression d'étiquettes sur l'imprimante Lexmark T522 nécessite un feutre de nettoyage d'unité de fusion
pour étiquettes spécial qui empêche l'impression recto verso.
3
Les enveloppes d'une qualité de 28 livres sont limitées à un contenu de 25 % de coton.
4
Inclut des enveloppes uniquement dans le tiroir multifonction.
30
8
Chargement du support
d'impression
Ce chapitre fournit des informations sur le chargement des différentes sources d'alimentation
optionnelles. Un chargement correct du papier permet d'éviter les bourrages et d'assurer le bon
déroulement de vos impressions.
Avant de charger le papier, vous devez connaître le côté d'impression recommandé. Cette information
figure généralement sur l'emballage du papier.
Cliquez ci-dessous pour obtenir des informations sur le chargement d'une option particulière :
• Chargement d'un tiroir
• Chargement du chargeur multifonction
• Chargement des enveloppes
• Chargement du bac 2000 feuilles
31
9
Chargement d'un tiroir
Suivez ces instructions pour charger des supports d'impression dans un des tiroirs standard ou
optionnels.
1 Retirez le tiroir.
2 Tirez sur l'onglet du guide de réglage de la largeur et faites glisser le guide complètement à
droite du bac.
3 Pincez le levier du guide de réglage de la longueur et faites glisser le guide vers la position
correcte pour le format de papier chargé.
Tirez ici
Levier du guide
de réglage de
la longueur
Guide de
réglage
de la
longueur
Guide de
réglage de
la largeur
Repères de
format de papier
4 Placez le papier dans le tiroir avec le côté d'impression recommandé vers le bas pour une
impression simple et vers le haut pour une impression double face. Ne chargez pas de papier
au-delà du repère de hauteur de pile.
5 Tirez sur l'onglet du guide de réglage de la largeur et faites glisser le guide vers la gauche
jusqu'à l'appuyer légèrement contre le bord de la pile de papier.
32
Repère de
capacité du tiroir
6 Réinstallez le tiroir.
Chargement de papier à en-tête
Pour l'impression recto (une seule face) sur du papier à en-tête, placez le côté imprimé vers le bas
comme illustré ci-dessous.
Pour l'impression recto verso sur du papier à en-tête, placez le côté imprimé vers le haut comme
illustré ci-dessous.
Remarque: L'élément Chargem. papier permet d'imprimer des travaux recto (une face) sur du
papier à en-tête (ou autre support préimprimé) chargé spécifiquement pour
l'impression recto verso. Reportez-vous à Chargem. papier pour plus
d'informations.
33
10
Chargement du chargeur
multifonction
Le chargeur multifonction accepte différentes tailles et différents types de papier, tels que les
transparents, les cartes postales, les cartes de visite et les enveloppes. Il est utile pour l'impression
page par page sur du papier à en-tête, du papier de couleur ou tout type de papier spécial.
Gardez à l'esprit les capacités, les dimensions du papier et les conseils suivants lorsque vous utilisez
le chargeur multifonction.
Capacité
La hauteur maximale de la pile est de 10 mm (0,4 po.). Le chargeur multifonction peut contenir
environ :
•
•
•
100 feuilles de papier 75 g/m2 (20 livres),
10 enveloppes,
75 transparents.
Dimensions du papier
Utilisez le chargeur multifonction pour les supports d'impression aux dimensions suivantes :
•
Largeur – 69,85 mm à 229 mm,
•
Longueur – 127 mm à 355,6 mm.
Pour une impression sans problème
•
Chargez une seule taille de papier ou d'enveloppe à la fois dans le chargeur multifonction.
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des supports
d'impression de haute qualité, conçus pour les imprimantes laser. Pour plus d'informations sur
ces supports, reportez-vous à la section Choix de supports d'impression.
•
Afin d'éviter les bourrages, n'ajoutez pas ou ne retirez pas de papier tant que le chargeur n'est
pas vide. Cette règle est valable pour tout type de support.
•
N'ajoutez jamais de papier ou un autre support dans le chargeur multifonction en cours
d'impression. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
•
Le support d'impression doit être chargé côté à imprimer recommandé vers le haut et le haut
du support introduit en premier dans le chargeur multifonction.
34
•
Ne posez pas d'objets sur le chargeur multifonction. Evitez également d'exercer une pression
trop forte ou d'appuyer dessus.
•
Ne retirez pas les tiroirs d'alimentation pendant l'impression à partir du chargeur multifonction
ou lorsque le message Occupé est affiché sur le panneau de commandes. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage papier.
Remarque: Il est possible d'utiliser le chargeur multifonction lorsque le chargeur d'enveloppes
optionnel est installé.
Les icônes figurant sur le chargeur multifonction indiquent comment charger le papier, comment
orienter les enveloppes et comment introduire le papier à en-tête pour une impression recto ou une
impression recto verso. Reportez-vous à la section Chargement de papier à en-tête pour plus
d'informations sur le chargement de documents imprimés sur du papier à en-tête.
Papier à
en-tête recto
Papier à en-tête
recto verso
Enveloppe
Remarque: L'élément Chargem. papier du menu Papier permet d'imprimer des travaux recto
(une face) sur du papier à en-tête (ou autre support préimprimé) chargé
spécifiquement pour l'impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier.
Pour alimenter le chargeur multifonction :
1 Poussez le loquet d'ouverture inférieur. La porte du chargeur multifonction s'ouvre.
35
2 Tirez suffisamment vers vous la barre métallique rangée dans la tranche du chargeur
multifonction pour permettre le chargement de votre papier.
3 Faites glisser le guide de réglage de la largeur complètement à droite.
4 Préparez les supports d'impression avant de les charger.
–
Déramez le papier ou ventilez les enveloppes. Veillez à ne pas plier ni froisser le papier.
Egalisez les bords sur une surface plane.
36
–
Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Ventilez la
pile de transparents afin d'éviter tout problème de bourrage. Veillez à ne pas rayer la face
à imprimer et à ne pas laisser de traces de doigts.
5 Ne dépassez pas la valeur indiquée par le limiteur de hauteur de pile lorsque vous chargez le
support d'impression.
Limiteur de hauteur de pile
6 Placez un seul type de support dans le chargeur multifonction. Ne mélangez pas différents
supports. Cliquez sur une rubrique pour plus d'informations sur le chargement :
–
–
–
Chargement du papier et des transparents
Chargement d'enveloppes
Chargement de papier à en-tête
37
Chargement du papier et des transparents
a
Chargez le papier (bord gauche de la pile) contre le limiteur de hauteur et face à imprimer
vers le haut.
b
Passez à l'étape 7.
Chargement d'enveloppes
a
Chargez les enveloppes rabat vers le bas avec la zone prévue pour le timbre et le rabat à
gauche. Insérez les enveloppes avec la zone réservée au timbre en premier.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'enveloppes timbrées, à attaches, à fenêtre, à revêtement
couché ou auto-adhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement
l'imprimante.
b
Passez à l'étape 7.
Remarque: Si un bourrage se produit lors de l'impression des enveloppes, réduisez le nombre
d'enveloppes dans le chargeur.
38
Chargement de papier à en-tête
La méthode de chargement du papier à en-tête dépend des options installées sur l'imprimante.
Cliquez sur la rubrique correspondant à la configuration de votre imprimante.
• Sans dispositif recto verso
• Avec dispositif recto verso
Sans dispositif recto verso
a
Chargez le papier à en-tête pour une impression sur une seule face en plaçant le logo
vers le haut. La partie de la feuille où se trouve le logo doit être insérée en premier.
b
Passez à l'étape 7.
Avec dispositif recto verso
a
Chargez le papier à en-tête pour une impression recto verso avec le logo vers le bas. La
partie de la feuille où se trouve le logo doit être insérée en dernier.
b
Passez à l'étape 7.
Remarque: L'élément Chargem. papier du menu Papier permet d'imprimer des travaux recto
(une face) sur du papier à en-tête (ou autre support préimprimé) chargé
39
spécifiquement pour l'impression recto verso. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Chargem. papier.
7 Faites glisser doucement le support d'impression aussi loin que possible dans le chargeur
multifonction. Ne forcez pas l'introduction du support d'impression au risque de le courber.
8 Faites glisser le guide de réglage de la largeur vers la gauche jusqu'à ce qu'il effleure le bord
de la pile. Veillez à ne pas courber les supports d'impression.
9 Sélectionnez la source d'alimentation, la taille et le type de papier dans le logiciel, puis
choisissez le type et la taille du papier depuis le panneau de commandes de l'imprimante.
a
Assurez-vous que la taille et le type du papier pour le chargeur multifonction (Taille tiroir
MF et Type chargeur MF) sont définis sur des valeurs appropriées au support
d'impression chargé (reportez-vous aux sections Taille papier et Type papier pour plus
d'informations sur ces paramètres).
b
Appuyez sur Reprise pour revenir à l'état Prêt.
Remarque: Les paramètres du logiciel risquent de remplacer ceux du panneau de
commandes.
40
Fermeture du chargeur multifonction
1 Retirez tout support d'impression du chargeur multifonction.
2 Repoussez la barre métallique pour replier le chargeur multifonction.
3 Fermez le capot du chargeur multifonction.
41
11
Chargement des enveloppes
1 Ajustez le support en fonction de la taille des enveloppes utilisées :
–
–
–
Fermé (repoussé vers l'imprimante) pour les enveloppes courtes.
Ouvert en position intermédiaire pour les enveloppes de taille moyenne.
Ouvert (étiré au maximum) pour les enveloppes de grande taille.
AVERTISSEMENT: Ne posez pas d'objets sur le chargeur d'enveloppes. Evitez également d'exercer
une pression excessive sur le chargeur ou d'appuyer dessus.
2 Relevez le galet presseur d'enveloppes en direction de l'imprimante. Il reste dans cette
position.
42
3 Faites glisser le guide enveloppe complètement à droite.
4 Déramez la pile d'enveloppes et taquez-la sur une surface plane. Appuyez sur les coins pour
les aplatir.
Ventilez les enveloppes. Ceci évite que les bords restent collés les uns aux autres et facilite
l'introduction des enveloppes.
Remarque: Lorsque vous chargez des enveloppes, ne dépassez pas la hauteur de pile
maximum de 64,7 mm (2,55 po.). Le chargeur peut contenir jusqu'à 85 enveloppes
(75 g/m2 de qualité supérieure).
5 Chargez la pile d'enveloppes rabat vers le bas, avec la zone prévue pour le timbre et le rabat à
gauche. Introduisez les enveloppes dans le chargeur, zone réservée au timbre en premier.
Laissez les enveloppes qui se trouvent au bas de la pile glisser un peu plus dans le chargeur.
43
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'enveloppes timbrées, à attaches, à fenêtre, à revêtement
couché ou auto-adhésives. Ces enveloppes risquent d'endommager gravement
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Choix des
enveloppes.
Remarque: N'introduisez pas de force un plus grand nombre d'enveloppes sous le galet
presseur au risque de provoquer un bourrage.
6 Faites glisser le guide enveloppe vers la gauche jusqu'à ce qu'il effleure la pile. Vérifiez que
les enveloppes ne sont pas recourbées.
7 Replacez le galet presseur d'enveloppes sur la pile.
8 Sélectionnez la source d'alimentation, la taille et le type de support depuis le logiciel.
44
9 Sélectionnez la taille et le type de papier depuis le panneau de commandes de l'imprimante :
a
Assurez-vous que le paramètre de l'option Taille papier du chargeur d'enveloppes (Taille
charg env) correspond au support chargé (reportez-vous à la section Taille papier pour
plus d'informations sur ce paramètre).
b
Appuyez sur Reprise pour repasser en mode Prêt.
Remarque: Il se peut que les paramètres du logiciel se substituent aux paramètres du
panneau de commandes.
En cas de bourrage d'enveloppe, reportez-vous à la section Elimination des bourrages papier.
45
12
Chargement du bac 2000 feuilles
Pour obtenir des informations sur le chargement du bac 2000 feuilles, reportez-vous au Guide de
l'utilisateur du bac 2000 feuilles sur le CD Publications Lexmark T522 livré avec l'imprimante.
46
13
Stockage du papier
Un stockage correct du papier aide à garantir le bon déroulement des impressions. Suivez les
recommandations ci-dessous :
•
Pour les meilleurs résultats possibles, stockez le papier dans un environnement dont la
température est d'environ 21 oC (70 oF) et l'humidité relative de 40 %.
•
Stockez les boîtes de papier sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous
qu'elles reposent sur une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
47
14
Chaînage des tiroirs
La fonction de chaînage permet de lier automatiquement des tiroirs lorsque vous utilisez le même type
et le même format de support dans plusieurs sources d'alimentation (tiroirs).
Supposons, par exemple, que vous avez chargé un support d'impression de même format dans deux
tiroirs optionnels et que le même type de papier est défini pour ces deux tiroirs. Lorsqu'un tiroir est
vide, l'imprimante prend automatiquement du papier dans l'autre car elle détecte le chaînage des
tiroirs.
Si vous utilisez un support d'impression différent par tiroir, il est nécessaire de définir l'option Type
papier de chaque source sur une valeur unique afin de désactiver la fonction de chaînage
automatique. En effet, si des tiroirs chaînés ne contiennent pas tous le même type de papier, vous
risquez d'imprimer un travail sur un support inapproprié.
48
15
Conseils pour éviter les bourrages
papier
Des supports d'impression judicieusement choisis et correctement chargés contribuent généralement
à éviter les risques de bourrages papier. Si un bourrage se produit néanmoins, suivez la procédure de
la section Elimination des bourrages papier. En cas de problèmes fréquents, assurez-vous de
respecter les consignes suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Reportez-vous à la section Chargement du support d'impression afin de charger le papier
correctement. Assurez-vous que les guides sont correctement positionnés.
Ne surchargez pas les tiroirs. Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repère de capacité
situé à l'intérieur du tiroir.
Ne retirez pas les tiroirs pendant un travail d'impression.
Assouplissez, déramez et taquez la pile de papier avant de la charger.
Déramez les piles d'étiquettes ou de transparents avant de les charger dans les tiroirs ou le
chargeur multifonction. Si un bourrage papier se produit dans le chargeur multifonction,
chargez les supports d'impression une feuille à la fois.
Ne chargez pas de papier plié, froissé, humide ou recourbé.
Ne mélangez pas différents types ou formats de papier dans un tiroir.
Ne rajoutez pas de papier dans un tiroir partiellement rempli. Attendez que le tiroir soit vide
avant de remettre du papier.
Utilisez uniquement les supports d'impression recommandés. Voir Papier recommandé.
Assurez-vous que le côté recommandé pour l'impression est placé vers le bas pour
l'impression recto dans tous les tiroirs.
Conservez les supports d'impression dans un environnement approprié. Voir Humidité.
49
16
Remplacement de la cartouche
d'impression
Commandez une nouvelle cartouche d'impression lorsque le message Toner bas s'affiche pour la
première fois afin de l'avoir à portée de main lorsque celle en place n'imprimera plus de manière
satisfaisante. Reportez-vous à la section Commande de fournitures pour obtenir des informations
sur la commande de cartouches d'impression.
Remarque: Nous vous déconseillons d'utiliser une cartouche provenant d'un autre fabricant
que Lexmark. Dans ce cas, la qualité d'impression et la fiabilité de l'imprimante ne
pourront pas être garanties. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des
fournitures Lexmark.
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées.
Avec les flèches figurant sur la cartouche orientées vers le bas, secouez la cartouche d'impression
d'arrière en avant. Réinstallez la cartouche, puis appuyez sur Reprise.
Effectuez la procédure suivante pour remplacer la cartouche d'impression. Reportez-vous à la
documentation livrée avec la cartouche pour obtenir des informations d'installation détaillées.
1 Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
2 Ouvrez les portes avant et retirez la cartouche d'impression.
AVERTISSEMENT: Ne touchez jamais le cylindre photoconducteur situé sous la cartouche
d’impression. Utilisez la poignée de la cartouche afin d'éviter de toucher cette
zone.
3 Nettoyez l'imprimante.
4 Mettez la nouvelle cartouche d'impression en place, puis refermez les portes avant.
5
Replacez le dispositif de nettoyage de l'unité de fusion si vous imprimez sur des étiquettes
spéciales.
6 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise correctement mise à la terre, puis mettez
l'imprimante sous tension.
50
7 Suivez les instructions figurant sur l'emballage afin de renvoyer la cartouche usagée à
Lexmark pour son recyclage.
Lorsque vous renvoyez une cartouche, vous contribuez à un effort de recyclage mondial qui
ne vous demande aucune participation financière.
Remarque: La garantie de la cartouche d'impression est annulée par tout remplissage non
autorisé.
51
17
Remplacement du rouleau de
chargement
Il est nécessaire de commander un nouveau kit de rouleau de chargement lorsque des taches de
toner apparaissent sur les pages imprimées. Reportez-vous à la section Commande de fournitures
pour obtenir des informations sur la commande d'un rouleau de chargement.
Effectuez la procédure suivante pour remplacer le rouleau de chargement. Reportez-vous à la
documentation livrée avec le rouleau pour obtenir des informations d'installation détaillées.
1 Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
2 Ouvrez les portes avant et retirez la cartouche d'impression.
3 Retirez l'ancien rouleau de chargement.
4 Installez le nouveau.
5 Remettez la cartouche d'impression en place, puis fermez les portes avant.
6 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise correctement reliée à la terre.
7 Réinitialisez le compteur de maintenance.
52
18
Remplacement du rouleau de
transfert
Il est nécessaire de commander un nouveau rouleau de transfert lorsque des caractères clairs ou des
taches de toner apparaissent. Reportez-vous à la section Commande de fournitures pour passer
commande d'un rouleau de transfert.
Effectuez la procédure suivante pour remplacer le rouleau de transfert. Reportez-vous à la
documentation livrée avec le rouleau pour obtenir des informations d'installation détaillées.
1 Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
2 Ouvrez les portes avant et retirez la cartouche d'impression.
3 Retirez l'ancien rouleau de transfert.
4 Installez le nouveau.
5 Remettez la cartouche d'impression en place, puis fermez les portes avant.
6 Branchez le cordon d'alimentation sur une prise correctement mise à la terre.
7 Réinitialisez le compteur de maintenance.
53
19
Remplacement de l'unité de fusion
Il est nécessaire de commander une nouvelle unité de fusion lorsque des taches de toner
apparaissent sur les pages imprimées. Reportez-vous à la section Commande de fournitures pour
obtenir des informations sur la commande d'une unité de fusion.
ATTENTION: L'unité de fusion doit être remplacée uniquement par un technicien agréé Lexmark.
Remarque: Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous conseillons d'utiliser des fournitures
Lexmark. Si vous résidez aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4382468 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark de votre
région. Pour les autres pays, contactez le revendeur de votre imprimante.
54
20
Réinitialisation du compteur de
maintenance
Après avoir remplacé toutes les options du kit de maintenance, réinitialisez le compteur de
maintenance :
1 Appuyez sur les boutons Sélectionner et Retour. Tout en les maintenant enfoncés, mettez
l'imprimante sous tension.
2 Relâchez les boutons lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
L'imprimante est mise sous tension, puis Menu Config apparaît sur la première ligne de
l'écran.
3 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que le menu Réin. compt. maint apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Réinitialiser apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Sélectionner.
Réin. compt. maint apparaît brièvement à l'écran, puis est remplacé par Menu Config sur
la première ligne et Réinit. compt. maint sur la deuxième.
5 Appuyez sur Menu jusqu’à ce que Quitter Config apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Activation des chang. de menus apparaît brièvement, puis Autotest à mise sous
tension s'affiche. L'état de l'imprimante repasse en mode Prêt.
55
21
Commande de fournitures
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous conseillons d'utiliser des fournitures Lexmark. Si vous
résidez aux Etat-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-438-2468 pour obtenir des informations sur les
revendeurs agréés Lexmark de votre région ou consultez le site Web de Lexmark à l'adresse
suivante : www.lexmark.com. Pour les autres pays, contactez le revendeur de votre imprimante.
Kit de maintenance
80 Maintenance prévue apparaît à l'écran après 250 000 impressions afin de vous avertir qu'il est
temps de remplacer les éléments d'entretien de l'imprimante.
Cartouches d'impression
Commandez une nouvelle cartouche d'impression lorsque Niveau toner bas apparaît pour la
première fois à l'écran afin de l'avoir à portée de main lorsque la cartouche en place n'imprimera plus
de manière satisfaisante.
Cinq cartouches d'impression ont été spécialement conçues pour être utilisées avec votre
imprimante :
Référence de la
cartouche d'impression1
Rendement moyen
12A6830
7500 pages
12A6835
20 000 pages
12A6839 (cartouche pour étiquettes livrée avec un
feutre de nettoyage de l'unité de fusion pour
étiquettes2)
20 000 pages
Taux de couverture
(approximatif)
5%
1
Vendues à prix spécial car il est entendu que vous retournerez les cartouches vides à Lexmark
exclusivement. Pour les cartouches à prix normal sans obligation de retour des cartouches vides,
commandez la référence 12A6730 (7500 pages) ou 12A6735 (20 000 pages).
2
Les feutres de nettoyage de l'unité de fusion pour étiquettes sont déconseillés pour l'impression recto
verso.
Feutre de nettoyage de l'unité de fusion pour étiquettes
Vous devez utiliser un feutre de nettoyage de l'unité de fusion spécial avec les étiquettes afin
d'optimiser la fiabilité de l'alimentation. La cartouche d'impression commandée sous la référence
12A6839 est fournie avec des feutres de nettoyage. Vous pouvez également vous en procurer
séparément sous la référence 99A0725.
56
Les feutres de nettoyage de l'unité de fusion pour étiquettes sont déconseillés pour l'impression recto
verso.
Rouleau de chargement
Commandez la référence 99A1017.
Rouleau de transfert
Commandez la référence 99A1015.
Unité de fusion
Commandez une unité de fusion lorsque 80 Maintenance prévue apparaît pour la première fois à
l'écran. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître la référence de l'unité de fusion
correspondant à votre imprimante.
Alimentation de l'imprimante
Référence de
l'unité de fusion
115 V
11K0555
220 V
11K0556
57
22
Stockage des fournitures
Conservez les fournitures dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous soyez prêt à les installer.
Ne les stockez pas dans les conditions suivantes :
•
Températures dépassant 43 °C (110 °F)
•
Environnement avec changements extrêmes du taux d'humidité ou de la température
•
Lumière directe du soleil
•
Endroits poussiéreux
•
Dans une voiture pendant une longue période
•
Environnement avec émissions nocives
•
Environnement salin
58
23
Vérification d'une imprimante qui ne
répond pas
En cas de problème, assurez-vous des points suivants :
•
Le cordon d'alimentation de l'imprimante est connecté à l'imprimante et branché sur une prise
de courant correctement mise à la terre.
•
Le bouton Marche/Arrêt est en position Marche.
•
L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
•
Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique
fonctionnent.
•
Eteignez l'imprimante, attendez 10 secondes environ, puis rallumez l'imprimante. Cela suffit
souvent à résoudre le problème.
•
Les paramètres des pilotes de l'imprimante sont corrects.
Remarque: Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à la section Explication des
messages de l'imprimante.
59
24
Elimination des bourrages papier
Des supports d'impression judicieusement choisis et correctement chargés contribuent généralement
à éviter les risques de bourrages papier. (Reportez-vous aux suggestions de la section Conseils pour
éviter les bourrages papier.). Si un bourrage se produit néanmoins, procédez comme indiqué dans
cette section.
Pour effacer les messages de bourrage papier, vous devez dégager tout le papier bloqué sur le chemin
du papier. Appuyez sur Reprise pour reprendre l'impression. L'imprimante effectue une nouvelle copie
de la page qui était restée bloquée si le paramètre Correct bourrage est défini sur la valeur En fonction
ou Auto ; cependant, le paramètre Auto, ne garantit pas que cette page sera imprimée.
Identification des zones de bourrage papier
Consultez le schéma page 60 pour connaître le chemin du papier dans l'imprimante ainsi que les
options et les zones dans lesquelles les bourrages se produisent. Ce chemin varie en fonction de la
source d'alimentation.
Remarque : En cas de
bourrage dans le chargeur
multifonction, le message 250
Bourrage pap s'affiche. Le
message 260 Bourrage
pap indiqué ici signale un
bourrage lors de l'introduction
d'une enveloppe. Ces deux
types de bourrages se
produisent de la même
manière.
201 Bourrage
papier
200 Bourrage
papier
202 Bourrage
papier
260 Bourrage
papier
250 Bourrage
papier
230 Bourrage
papier
24x Bourrage pap
230 Bourrage
papier
Remarque : Le message 24x
Bourrage pap peut indiquer un
bourrage dans tout tiroir, y compris le
bac 2000 feuilles. x précise le tiroir
dans lequel s'est produit le bourrage.
Les bourrages peuvent survenir entre
deux ou trois tiroirs, sur la surface
inclinée d'un tiroir ou entre un tiroir, le
dispositif recto verso et les tiroirs
intégrés de l'imprimante.
60
Accès aux zones de bourrage papier
Pour accéder aux zones de bourrage papier, ouvrez les portes et les capots, et retirez les tiroirs. Si
l'imprimante est équipée d'un chargeur multifonction, celui-ci est visible lorsque la porte avant
inférieure est ouverte. L'illustration indique l'emplacement des sources d'alimentation et les zones
éventuelles de bourrage papier.
Porte avant
supérieure
Porte arrière de
l'imprimante
Chargeur
d'enveloppes
Dispositif recto verso
optionnel, porte
arrière
Dispositif recto verso
optionnel, capot avant
Porte avant inférieure
(abaissée lorsque le
chargeur d'enveloppes
est installé)
Tiroirs
Tiroir intégré
Remarque: Toutes les illustrations de cette section présentent l'imprimante selon sa
configuration standard, à moins que la présentation d'options d'alimentation ou de
sortie ne soit nécessaire.
200 et 201 Bourrage pap
Retirez cart.
Le message 200 Bourrage pap indique que le papier est bloqué dans la zone située sous la
cartouche d'impression. Il est donc nécessaire de retirer cette dernière. Le message 201 Bourrage
pap indique que le bourrage se situe plus loin dans l'imprimante.
1 Poussez le loquet d'ouverture et ouvrez les portes avant supérieure et inférieure de
l'imprimante.
61
ATTENTION: La partie interne située à l'arrière de l'imprimante peut être brûlante.
2 Saisissez la cartouche d'impression par sa poignée, tirez-la vers le haut en direction de la
porte supérieure, puis vers vous. Mettez-la de côté sur une feuille de papier.
3 Tirez le papier vers le haut, puis dans votre direction et vers la droite.
Remarque: Si le papier ne se dégage pas lorsque vous tirez dessus, n'insistez pas. Vous
devez pouvoir y accéder par la porte arrière. Reportez-vous à la section Entre le
chargeur d'enveloppes et l'imprimante pour plus d'informations.
4 Réinstallez la cartouche d'impression.
5 Refermez les portes avant supérieure et inférieure.
202 Bourrage pap
Ouv. porte arr.
Les bourrages qui entraînent l'affichage du message 202 Bourrage pap nécessitent l'ouverture de la
porte arrière de l'imprimante.
Remarque: Pour effacer ce message, vous devez dégager tout le papier bloqué sur le trajet du
papier.
Pour plus d'informations sur l'élimination du bourrage, cliquez sur la rubrique correspondant à la zone
au niveau de laquelle le bourrage s'est produit :
•
Avant d'atteindre le réceptacle
•
Lors de sa sortie vers le réceptacle
62
Avant d'atteindre le réceptacle
1 Ouvrez la porte arrière.
2 Retirez le papier situé sur la partie visible.
–
Si la moitié de la feuille est visible, saisissez-la des deux côtés et tirez-la avec précaution
vers l'extérieur.
–
Si du papier est toujours bloqué dans la zone de l'unité de fusion, ouvrez la porte avant
supérieure et retirez le papier.
63
–
Si l'extrémité de la feuille est visible, tirez le papier vers l'extérieur.
Si le papier ne se dégage pas immédiatement lorsque vous tirez dessus, n'insistez pas.
Retirez la cartouche d'impression, puis tirez le papier vers l'extérieur. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression.
3 Refermez la porte arrière.
Lors de sa sortie vers le réceptacle
Tirez sur le papier pour l'extraire.
64
Si le papier ne se dégage pas immédiatement lorsque vous tirez dessus, n'insistez pas. Ouvrez la
porte avant supérieure de l'imprimante et retirez le papier.
230 Bourrage pap
Vérif. rec/ver
Les bourrages qui entraînent l'affichage du message 230 Bourrage pap nécessitent l'ouverture du
capot avant du dispositif recto verso.
Remarque: Pour effacer ce message, vous devez dégager tout le papier bloqué sur le trajet
du papier.
1 Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.
2 Regardez sous la porte arrière du dispositif recto verso si vous apercevez le bord du papier
afin de déterminer la position dans laquelle le papier est bloqué :
–
–
–
Si un petit bout est visible à l'intérieur du dispositif recto verso près de la paroi interne,
saisissez-le et tirez dessus. Si vous n'y arrivez pas, reportez-vous à l'étape 6.
Si vous apercevez seulement un petit morceau de papier vers l'arrière de l'imprimante, ne
tirez pas dessus ; il peut être plus facile d'y accéder de l'intérieur de l'imprimante.
Reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage pap Retirez cart. pour plus
d'informations.
Si une grande partie du papier est visible, procédez comme suit.
65
3 Tirez le papier vers le haut et vers vous :
4 Si le papier est dans la position suivante, tirez-le vers le bas et sortez-le.
5 Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Vérifiez qu'il est bien enclenché.
6 Repérez les zones de renfoncement de part et d'autre du capot avant du dispositif recto verso.
66
7 Tirez lentement le capot avant du dispositif recto verso vers l'extérieur.
8 Si le bord du papier est visible, tirez-le vers le haut pour l'extraire.
S'il n'est pas visible, passez à l'étape 9. Sinon, refermez le capot avant du dispositif recto
verso.
9 Faites glisser le tiroir intégré vers l'extérieur.
10 Retirez toute feuille de papier située dans le capot avant du dispositif recto verso.
Intérieur du dispositif recto verso
11 Refermez le capot avant du dispositif recto verso. Vérifiez qu'il est bien enclenché.
12 Insérez de nouveau le tiroir dans l'imprimante.
67
24x Bourrage pap
Vérif. tir x
Les bourrages dans les quatre zones suivantes entraînent l'affichage du message 24x Bourrage
pap ; x représentant le numéro du tiroir dans lequel le bourrage s'est produit.
Remarque: Pour effacer ce message, vous devez dégager tout le papier bloqué sur le trajet du
papier.
Pour plus d'informations sur l'élimination du bourrage, cliquez sur la rubrique correspondant à la zone
au niveau de laquelle le bourrage s'est produit :
•
Sur la surface inclinée d'un tiroir ou entre deux tiroirs
•
Entre trois tiroirs
(Ce bourrage peut arriver si vous utilisez du papier au format légal US dans les tiroirs ou si un
bac optionnel 250 feuilles est installé avec d'autres bacs optionnels.)
•
Entre un tiroir, le dispositif recto verso et le tiroir intégré
•
Entre le chargeur d'enveloppes et l'imprimante
•
Dans le bac 2000 feuilles
Sur la surface inclinée d'un tiroir ou entre deux tiroirs
1 Ouvrez le tiroir d'alimentation à moitié.
2 Retirez la feuille de papier en fonction de la zone dans laquelle elle est bloquée :
–
Si elle se trouve sur la surface inclinée à l'avant du tiroir, retirez-la directement.
68
–
Si elle se situe dans une zone de transition entre deux tiroirs, tirez la vers le haut pour
l'extraire.
–
Si vous n'apercevez pas du tout la feuille, reportez-vous à la section Entre trois tiroirs
pour dégager le bourrage.
3 Replacez le tiroir dans son support.
Entre trois tiroirs
Ce type de bourrage peut se produire si vous utilisez du papier au format légal US dans les tiroirs ou si
un bac optionnel 250 feuilles est installé avec d'autres bacs optionnels.
1 Retirez le tiroir d'alimentation du support. Si vous n'apercevez qu'une petite partie de la feuille,
ne tirez pas dessus pour la sortir.
2 Replacez le tiroir avec précaution.
3 Retirez le tiroir qui se trouve juste au-dessus de celui que vous venez de refermer.
69
4 Tirez sur le papier vers le haut ou vers le bas. S'il résiste dans un sens, essayez l'autre.
5 Replacez le tiroir dans son support.
Remarque: Lorsque ce type de bourrage se produit, il se peut qu'une autre feuille soit bloquée
sous la cartouche d'impression. Retirez cette dernière ainsi que toute feuille
bloquée, puis réinstallez la cartouche d'impression. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche
d'impression.
Entre un tiroir, le dispositif recto verso et le tiroir intégré
1 Retirez le tiroir d'alimentation du support. Si vous n'apercevez qu'une petite partie de la feuille,
ne tirez pas dessus pour la sortir.
70
2 Ouvrez avec précaution le capot avant du dispositif recto verso.
3 Retirez le tiroir intégré de l'imprimante.
Si vous apercevez le bord du papier dans le tiroir intégré :
a
Tirez la feuille vers le bas et sortez-la.
b
Réinsérez complètement le tiroir dans l'imprimante.
c
Refermez le capot avant du dispositif recto verso. Vérifiez qu'il est bien enclenché.
Si vous n'apercevez pas le bord de la feuille dans le tiroir intégré :
a
Replacez le tiroir dans l'imprimante.
b
Ouvrez les portes avant supérieure et inférieure de l'imprimante.
c
Retirez la cartouche d'impression. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d'impression. Vous devriez maintenant voir le
bord d'entraînement de la feuille.
71
d
Tirez de nouveau sur le papier.
e
Réinstallez la cartouche d'impression.
Alignez les glissières de la cartouche sur les fentes du berceau. Utilisez les flèches
colorées à l'intérieur de l'imprimante pour la positionner. Guidez la cartouche d'impression
vers le bas afin de l'enclencher.
f
Refermez les portes avant supérieure et inférieure de l'imprimante.
g
Réinsérez complètement le tiroir dans l'imprimante.
Dans le bac 2000 feuilles
1 Ouvrez la porte de chargement.
2 Appuyez sur le bouton de descente du tiroir élévateur.
72
3 Dégagez le bourrage papier. Enlevez tout le papier du trajet qu'il suit dans le bac et
l'imprimante.
Bouton de
descente du tiroir
élévateur
4 Assurez-vous que la pile de papier est droite et alignée ; sinon, un autre bourrage papier
risque de se produire.
5 Refermez la porte.
6 Attendez quelques secondes pour permettre au tiroir élévateur de remonter.
7 Appuyez sur Reprise pour reprendre l'impression.
250 Bourrage pap
Vérif. charg. MF
Tirez lentement sur le support d'impression bloqué dans le chargeur multifonction.
Remarque: Pour effacer ce message, vous devez dégager tout le papier bloqué sur le trajet du
papier.
73
260 Bourrage pap
Vérif charg env.
Les bourrages d'enveloppes sont susceptibles de se produire dans deux zones.
Remarque: Pour effacer ce message, vous devez dégager tout le papier bloqué sur le trajet du
papier.
Pour plus d'informations sur l'élimination du bourrage, cliquez sur la rubrique correspondant à la zone
au niveau de laquelle le bourrage s'est produit :
•
A l'entrée du chargeur d'enveloppes
•
Entre le chargeur d'enveloppes et l'imprimante
A l'entrée du chargeur d'enveloppes
Les enveloppes étant insérées en partant du bas de la pile, l'enveloppe bloquée est celle située en bas
de la pile.
1 Soulevez le galet presseur d'enveloppes.
2 Basculez ce dernier vers l'arrière en direction de l'imprimante.
3 Retirez la pile d'enveloppes du chargeur.
4 Avec précaution, tirez l'enveloppe bloquée vers vous.
5 Replacez la pile d'enveloppes dans le chargeur.
6 Ajustez le guide enveloppe.
7 Replacez le galet presseur d'enveloppes sur la pile.
Remarque: Si d'autres bourrages d'enveloppes se produisent, répétez ces étapes et chargez
une seule enveloppe entre les étapes 4 et 5. Cette opération peut résoudre le
problème.
Entre le chargeur d'enveloppes et l'imprimante
1 Soulevez le galet presseur d'enveloppes.
2 Basculez ce dernier vers l'arrière en direction de l'imprimante.
74
3 Retirez la pile d'enveloppes du chargeur.
4 Enfoncez le support d'enveloppes pour le refermer.
5 Ouvrez la porte avant supérieure de l'imprimante.
6 Soulevez légèrement le chargeur d'enveloppes et retirez-le de l'imprimante. Mettez-le de côté.
7 Retirez l'enveloppe de l'imprimante.
Remarque: Il peut s'avérer nécessaire de retirer la cartouche d'impression pour dégager
l'enveloppe. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche
d'impression pour plus d'informations.
8 Réinstallez le chargeur d’enveloppes. Vérifiez qu'il est correctement enclenché.
9 Refermez la porte avant supérieure de l'imprimante.
75
10 Replacez la pile d'enveloppes dans le chargeur.
11 Ajustez le guide enveloppe.
12 Replacez le galet presseur d'enveloppes sur la pile.
76
25
Résolution des problèmes
d'affichage
Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez le service de maintenance.
Problème
Procédure
L'écran du panneau de
commandes est vide ou
n'affiche que des losanges.
• Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis
remettez-la sous tension.
• Le message Autotest à mise sous tension s'affiche à l'écran. Une fois
le test terminé, le message Prêt s'affiche.
Si ces messages ne s'affichent pas, mettez l'imprimante hors tension et
contactez le centre de support client de Lexmark.
Les paramètres de menus
modifiés à partir du panneau
de commandes restent sans
effet.
Les paramètres de l'application, du pilote d'imprimante ou des utilitaires
d'imprimante annulent les paramètres du panneau de commandes.
• Utilisez le pilote d'imprimante, les utilitaires d'imprimante ou l'application au
lieu du panneau de commandes pour modifier les paramètres de menus.
• Désactivez les paramètres du pilote d'imprimante, des utilitaires d'imprimante
ou de l'application afin de pouvoir modifier les paramètres à partir du
panneau de commandes.
77
26
Résolution des problèmes
d’impression
Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez le service de maintenance.
Problème
Procédure
Le travail ne s'est pas imprimé
ou présente des caractères
incorrects.
Assurez-vous que le message d'état Prêt s'affiche sur le panneau de
commandes avant de lancer une impression. Appuyez sur Reprise pour
revenir au mode Prêt.
Assurez-vous que des supports d'impression sont chargés dans l'imprimante.
Appuyez sur Reprise pour rétablir l'état Prêt.
Vérifiez que l'imprimante utilise le langage d'imprimante adéquat.
Vérifiez que le pilote d'imprimante correct est utilisé.
Assurez-vous que le câble parallèle, série, ethernet ou USB est bien fixé à
l'arrière de l'imprimante. Assurez-vous d'utiliser le câble adéquat. Nous vous
recommandons d'utiliser un câble parallèle compatible IEEE 1284. Nous vous
conseillons la référence Lexmark 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m). Si vous
utilisez le port série
RS-232, assurez-vous qu'un câble null modem est utilisé.
Si l'imprimante est connectée à l'aide d'une prise multiple, utilisez plutôt une
connexion directe.
Vérifiez que le format de papier adéquat est sélectionné à partir du panneau
de commandes, du pilote d'imprimante ou de l'application.
Assurez-vous que les paramètres PCL SmartSwitch et PS SmartSwitch sont
En fonction.
Le travail ne s'est pas imprimé
ou présente des caractères
incorrects (suite).
Si vous utilisez un gestionnaire de traitement différé de l'impression, vérifiez
qu'il n'est pas bloqué.
Si vous imprimez sur une imprimante réseau ou depuis un ordinateur
Macintosh, reportez-vous à la section Problèmes d'impression réseau.
Vérifiez l'interface de l'imprimante à partir du Menu Config.
Déterminez l'interface hôte utilisée. Imprimez la page des paramètres de
menus pour vérifier que les paramètres d'interface actuels sont corrects.
Reportez-vous à Impression de la page des paramètres de menus.
Si vous utilisez une interface série :
• Assurez-vous que le paramètre Accepter DSR est Hors fonction.
• Vérifiez les paramètres de protocole, de vitesse en bauds, de parité
et de bits de données. Les paramètres de l'imprimante et de
l'ordinateur hôte doivent correspondre.
L'imprimante est connectée au
port USB mais il est impossible
d'imprimer.
Assurez-vous d'utiliser Windows 98, Windows 2000, Windows Me ou un
autre système d'exploitation pris en charge par Lexmark et reconnaissant les
fonctionnalités USB.
78
Problème
Procédure
Des bourrages papier se
produisent ou plusieurs feuilles
sont entraînées simultanément.
Assurez-vous que le support d'impression utilisé est conforme aux
caractéristiques techniques de l'imprimante. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports
d'impression.
Déramez le support d'impression avant de le charger dans les sources
d'alimentation papier.
Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé.
Des bourrages papier se
produisent ou plusieurs feuilles
sont entraînées simultanément
(suite).
Assurez-vous que les guides de réglage du papier sont correctement ajustés
en largeur et en hauteur dans les sources d'alimentation.
Ne surchargez pas les sources d'alimentation papier.
Evitez d'exercer une pression trop forte sur le support d'impression dans le
chargeur multifonction sous peine de l'incliner ou de le froisser.
Retirez des sources d'alimentation tout support d'impression recourbé.
Si le support d'impression présente un côté recommandé pour l'impression,
chargez-le en conséquence. Pour de plus amples informations, reportez-vous
à la section Chargement du support d'impression.
Chargez le support d'impression en plus faible quantité dans les sources
d'alimentation.
Retournez le support d'impression et relancez l'impression afin de vérifier si
le chargement s'améliore.
Ne mélangez pas plusieurs types de supports d'impression.
Ne mélangez pas des supports d'impression provenant de rames différentes.
Retirez la première et la dernière feuille d'une rame avant de charger le
support d'impression.
Attendez que la source d'alimentation soit vide pour charger un support
d'impression.
Des bourrages d'enveloppes se
produisent ou plusieurs
enveloppes sont entraînées
simultanément.
Retirez la pile d'enveloppes du chargeur. Chargez une seule enveloppe,
imprimez-la, puis rechargez la pile d'enveloppes dans le chargeur.
Vous obtenez des sauts de
pages inattendus.
Vérifiez le paramètre Délai d'impr. du menu Config. Augmentez la valeur de
ce paramètre.
L'impression est effectuée à
partir d'une source
d'alimentation incorrecte ou sur
un support d'impression
incorrect.
Vérifiez le paramètre Type papier du menu Papier (à partir du panneau de
commandes) et du pilote d'impression.
Le papier ne s'empile pas
correctement dans le
réceptacle.
• Assurez-vous que la patte de retenue du papier est installée.
• Retournez la pile de papier dans le tiroir d'alimentation ou le chargeur
multifonction.
Les pages ne s'impriment pas
en recto verso.
• Assurez-vous que l'option Recto verso est sélectionnée dans le menu
Finition et dans le pilote d'imprimante.
• Assurez-vous que l'imprimante dispose de suffisamment de mémoire.
79
27
Résolution des problèmes de qualité
d’impression
Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez le service de maintenance.
Problème
Procédure
L'impression est trop claire.
• Le niveau de toner est peut-être insuffisant. Pour utiliser le toner restant,
retirez la cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées. Avec
les flèches figurant sur la cartouche orientées vers le bas, secouez la
cartouche d'impression d'arrière en avant. Réinstallez la cartouche, puis
appuyez sur Reprise.
• Changez le paramètre Contraste toner dans le menu Qualité.
• Si vous imprimez sur une surface irrégulière, changez les paramètres des
options Poids papier et Texture papier dans le menu Papier. Voir Type
papier.
• Vérifiez que le support d'impression adéquat est utilisé.
L'impression présente des
bavures de toner ou déborde
de la page.
• Si vous imprimez sur une surface irrégulière, changez les paramètres des
options Poids papier et Texture papier dans le menu Papier. Voir Type
papier.
• Vérifiez que le support d'impression répond aux caractéristiques techniques
de l'imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports d'impression.
• Si le problème persiste, contactez le centre de support client de Lexmark.
Du toner apparaît au dos de
la page imprimée.
Du toner est présent sur le rouleau de transfert. Pour éviter ce problème, ne
chargez pas de support d'impression dont le format est inférieur à celui de la
page imprimée.
Ouvrez et fermez la porte avant supérieure afin de lancer le cycle de
configuration de l'imprimante et de nettoyer le rouleau de transfert.
80
Problème
Procédure
Le toner présente un effet de
flou ou d'ombrage à
l'impression.
• Vérifiez la cartouche d'impression afin de vous assurer qu'elle est
correctement installée.
• Changez la cartouche d'impression. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression.
• Si le problème persiste, changez le rouleau de chargement. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Remplacement du rouleau
de chargement.
La page reste entièrement
blanche.
• Assurez-vous d'avoir retiré tous les matériaux d'emballage de la cartouche
d'imprimante.
• Vérifiez la cartouche de l'imprimante afin de vous assurer qu'elle est bien
installée.
• Le niveau de toner est peut-être insuffisant. Pour utiliser le toner restant,
retirez la cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées. Avec
les flèches figurant sur la cartouche orientées vers le bas, secouez la
cartouche d'impression d'arrière en avant. Réinstallez la cartouche, puis
appuyez sur Reprise.
Des stries apparaissent sur la
page.
• Le niveau de toner est peut-être insuffisant. Pour utiliser le toner restant,
retirez la cartouche en la saisissant des deux mains par les poignées.
Secouez-la légèrement, puis réinstallez-la.
• Si vous utilisez des formulaires préimprimés, assurez-vous que l'encre peut
supporter des températures de 212 °C (414 °F).
L'impression est trop sombre. Changez le paramètre Contraste toner dans le menu Qualité.
Remarque: Si vous imprimez depuis un ordinateur Macintosh, assurez-vous
que le paramètre de lignes par pouce (lpp) n'est pas trop élevé dans
l'application.
81
Problème
Procédure
Les contours de caractères
sont irréguliers.
• Réglez le paramètre Résolution imp. dans le menu Qualité sur 600 ppp ou
1200 ppp.
• Réglez le paramètre PQET dans le menu Qualité sur En fonction.
• Si vous utilisez des polices téléchargées, vérifiez qu'elles sont prises en
charge par l'imprimante, l'ordinateur hôte et l'application.
La qualité de l'image est
médiocre.
La résolution a été automatiquement réduite. Réduisez la complexité du travail
d'impression ou augmentez la mémoire de l'imprimante. Voir Réduc. résolut.
Une partie de la page (ou
toute la page) est imprimée
en noir.
• Vérifiez la cartouche de l'imprimante afin de vous assurer qu'elle est bien
installée.
• Si le rouleau de chargement a été remplacé, vérifiez qu'il a été installé
correctement.
Le travail s'imprime mais les
marges supérieure et latérale
sont incorrectes.
• Assurez-vous que le paramètre Taille papier dans le menu Papier est
correct.
• Assurez-vous que les marges sont correctement définies dans votre
application.
82
28
Résolution des problèmes d'options
Si une option ne fonctionne pas correctement après son installation ou si elle ne fonctionne plus :
•
Assurez-vous que les options de papier sont signalées par un triangle de couleur indiquant
leur compatibilité avec l'imprimante.
•
Mettez l'imprimante hors tension, patientez environ 10 secondes, puis remettez-la sous
tension. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, débranchez l'imprimante, puis vérifiez la
fixation de l'option à l'imprimante.
•
Imprimez la page des paramètres de menus et vérifiez si l'option figure ou non dans la liste
des options installées. Si l'option ne figure pas dans la liste, réinstallez-la.
•
Assurez-vous que l'option est sélectionnée dans l'application utilisée.
Pour les utilisateurs de Macintosh : assurez-vous que l'imprimante est configurée dans le
Sélecteur.
Les options d'imprimante auxquelles sont associées des solutions aux problèmes rencontrés sont
répertoriées ci-dessous. Si la solution proposée ne permet pas de résoudre le problème, contactez le
service de maintenance.
Options
Procédure
Bacs
• Assurez-vous que les bacs sont bien fixés entre eux (bac 250 feuilles, bacs
optionnels 500 et 2000 feuilles) ou correctement reliés au dispositif recto verso ou
à l'imprimante.
• Assurez-vous que le support d'impression est correctement chargé. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Chargement du support
d'impression.
Dispositif recto verso
• Assurez-vous que le dispositif recto verso est bien fixé à l'imprimante. Si le
dispositif recto verso est répertorié dans la page des paramètres de menus mais
que le support d'impression reste bloqué lorsqu'il accède ou sort de ce dispositif,
cela signifie que l'imprimante et le dispositif recto verso ne sont probablement pas
correctement alignés.
• Assurez-vous que le capot du dispositif recto verso est correctement installé.
Chargeur d'enveloppes
• Assurez-vous que le chargeur d'enveloppes est bien fixé à l'imprimante.
• Assurez-vous que le paramètre Taille papier est correctement défini, à la fois dans
le Menu Papier et dans l'application.
• Assurez-vous que les enveloppes sont correctement chargées. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Chargement des enveloppes.
Mémoire flash
Assurez-vous que la mémoire flash est correctement connectée à la carte logique
de l'imprimante.
Disque dur avec
adaptateur
Assurez-vous que le disque dur est fermement fixé à la carte d'adaptateur de disque
dur. Cette dernière doit également être correctement connectée à la carte logique de
l'imprimante.
83
Options
Procédure
Adaptateur infrarouge
Si la communication infrarouge s'arrête ou ne fonctionne pas du tout, assurez-vous
que :
• La distance entre les deux ports infrarouges est de 1 mètre
(39 po.) maximum. En cas de non-communication entre deux ports,
rapprochez-les.
• Les deux ports sont stables.
• L'ordinateur et l'imprimante sont disposés sur une surface plane.
• L'angle de communication entre les deux ports infrarouges est inférieur à
15 degrés de part et d'autre d'une ligne imaginaire tracée entre ces deux ports.
• Aucune lumière vive, telle que les rayons du soleil, ne gêne la communication.
Aucun objet n'est placé entre les deux ports infrarouges.
Serveur d'impression
interne
• Assurez-vous que le serveur d'impression interne (également appelé adaptateur
de réseau interne ou INA) est correctement connecté à la carte logique de
l'imprimante.
• Vérifiez si vous utilisez le câble approprié, s'il est correctement branché et si le
logiciel réseau est correctement configuré.
Reportez-vous au CD Pilotes pour de plus amples informations.
Mémoire d’imprimante
Vérifiez que la mémoire d'imprimante est correctement connectée à la carte logique
de l'imprimante.
Adaptateur tri-port
• Assurez-vous que l'adaptateur tri-port est correctement connecté à la carte
logique de l'imprimante.
• Si vous utilisez un Macintosh, vérifiez que l'ordinateur hôte est défini sur
LocalTalk.
• Si vous utilisez une connexion téléphonique, il est nécessaire d'utiliser un
bouchon de terminaison.
Interface
USB/parallèle
• Assurez-vous que la carte d'interface USB/parallèle est correctement connectée
à la carte logique de l'imprimante.
• Vérifiez que les câbles appropriés sont utilisés et qu'ils sont bien raccordés.
84
29
Résolution des problèmes
d'impression réseau
Si un travail ne s'imprime pas ou que des caractères incorrects sont imprimés, vérifiez que le serveur
d'impression interne ou externe Lexmark est correctement configuré et que le câble réseau est
branché.
Remarque: Reportez-vous au CD Pilotes pour de plus amples informations.
Pour les utilisateurs de Novell :
•
Assurez-vous que la date du fichier netware.drv est égale ou postérieure au 24 octobre 1994.
•
Assurez-vous que l'indicateur NT (pas de tabulations) figure dans les instructions de capture.
Pour les utilisateurs d'ordinateurs Macintosh :
•
Il se peut que l'imprimante nécessite un serveur d'impression interne optionnel pour pouvoir
être connectée à un Macintosh.
•
Assurez-vous que l'imprimante est correctement configurée dans le Sélecteur.
85
30
Résolution d'autres problèmes et
questions
Problème
Procédure
Je dois me procurer des
• Consultez le CD Pilotes livré avec l'imprimante. Vous y trouverez des pilotes
pilotes et utilitaires mis à jour.
d'imprimante et des utilitaires.
• Visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com. Vous pourrez
y télécharger les pilotes et utilitaires les plus récents.
Je dois brancher un câble
série à l'imprimante.
Si vous avez installé une carte d'interface optionnelle sur votre imprimante,
reportez-vous au Guide d'installation.
Je ne parviens pas à trouver
les codes d'échappement.
Reportez-vous à la section Références techniques du CD Pilotes ou visitez le
site Web de Lexmark à l'adresse suivante : www.lexmark.com.
86
31
Explication des messages de
l'imprimante
Le panneau de commandes de l'imprimante affiche des messages décrivant l'état de l'imprimante et
indique des problèmes d'impression éventuels que vous devez résoudre. Cette rubrique donne la liste
de tous les messages de l'imprimante, les explique et vous indique comment les effacer.
Tapez PIN tâche :
=___
1
Menu 2 Sélectionner 3 Retour 4
Reprise 5
Stop 6
Cliquez sur une lettre ou sur un numéro au bas de la page pour trouver les informations relatives à un
message commençant par ce caractère.
87
A
I
Activation des chang. de
menus
Impression annulée
Activation des menus
Annulation tâche
Impression liste polices
Impression liste rép.
Attente
Impression paramètres
menus
Autotest à mise
sous tension
Impression stat. de
compta en cours
B
Impressions activées
C
Carte réseau occupée
Charg. manuel
Chargez tiroir <x>
Code réseau std non valide
Code réseau <x> non valide
D
Disque altéré. Reformater ?
E
Economie énergie
Effac. stat. de
compta en cours
F
Fermez porte
ou insérez cart.
Prêt
Prog code moteur
Prog code syst.
Program. disque
Program. flash
Q
Impressions en file d'attente
R
Imprimante non prête
Reconnectez le
<périphérique>
Infrarouge <x>
Insérez le tiroir <x>
Installer <périphérique>
ou annuler impr
Récupération du disque
Réduc. résolut.
Réinit. compt. maint
Réinitial. de l'impr. en cours
J
Réseau <x>
K
Réseau <x>, <y>
Défragmentation
Désactivation des menus
Pas d'imp. trouv
Réessayer ?
L
Retour param. usine
LocalTalk <x>
Risque perte
travaux en cours
M
Menus désactivés
S
Mise en attente
et suppr. impr.
Série <x>
N
Niv. tiroir <x> bas
Niveau toner bas
Suppression des impression
s
Supprimer toutes les
impressions ?
T
Formatage disque en cours
O
Tapez PIN tâche : =___
Formatage flash
Occupée
Tiroir <x> manquant
G
P
Tiroir <x> vide
H
Parallèle <x>
Hex prêt
88
U
4
7
USB <x>
5
<Messages> 70 à 79
V
51 Mémoire flash
défectueuse
8
Vérif. connexion
<périphérique>
52 Mémoire flash saturée
W
53 Mémoire flash non
formatée
X
54 Erreur logic.
port réseau std
Y
Z
54 Erreur logic. port réseau
<x>
0
54 Erreur option
port parallèle <x>
1
54 Erreur
option port série <x>
2
2<xx> Bourrage papier
3
31 Cartouche défectueuse
32 Cartouche non prise en
charge
54 Erreur port parallèle
54 Par. std ENA
connexion perdue
54 Par. <x> ENA
connexion perdue
56 Port par. <x> désactivé
34 Papier trop court
56 Port paral. std désactivé
35 Sauv. ress HF
Mém. insuff.
56 Port série <x> désactivé
37 Mém. défragm.
insuffisante
37 Mémoire insuffisante
37 Zone assemb.
insuffisante
58 Options mém.
flash trop nbses
58 Trop de disques inst.
58 Trop de tiroirs reliés
59 <Périphérique>
<incompatible>
38 Mémoire saturée
39 Page complexe
6
61 Disque défectueux
62 Disque saturé
63 Disque non formaté
89
80 Maintenance prévue
81 Echec CRC code moteur
88 Niveau toner bas
9
900–999 Réparation
<message>
Activation des chang.
de menus
Signification du message :
L'imprimante active les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Occupée
Signification du message :
L’imprimante reçoit, traite ou imprime des données.
Intervention requise :
•
Attendez que le message disparaisse.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Annuler tâche
Annulation tâche
Signification du message :
L’imprimante traite une demande d’annulation du travail d’impression en cours.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
90
Vérif. connexion
<périphérique>
Signification du message :
Le périphérique spécifié n'est pas correctement connecté à l'imprimante ou a rencontré un
problème matériel.
Intervention requise :
•
Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à
l'imprimante.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Si une défaillance matérielle se produit, mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si l'erreur se reproduit, mettez l'imprimante hors tension, retirez le périphérique
spécifié et contactez le service de maintenance.
Effac. stat. de
compta en cours
Signification du message :
L’imprimante supprime de son disque dur toutes les statistiques relatives aux impressions
effectuées.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Fermez porte
ou insérez cart.
Signification du message :
Le capot supérieur avant est ouvert ou la cartouche de toner n'est pas installée.
Intervention requise :
•
Fermez la porte avant supérieure.
•
Installez la cartouche de toner.
91
Défragmentation
Signification du message :
L’imprimante défragmente la mémoire flash afin de récupérer de l’espace de stockage occupé
par des ressources effacées.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse. Aucune commande n’est disponible à partir des
touches lorsque ce message est affiché.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Supprimer toutes
les impressions ?
Signification du message :
L'imprimante demande confirmation pour supprimer toutes les tâches.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour continuer. L'imprimante supprime tous les travaux en attente.
•
Appuyez sur Stop pour annuler l'opération.
Suppression des impressions
Signification du message :
L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches en attente.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
92
Désactivation des menus
Signification du message :
L'imprimante répond à une demande de désactivation des menus.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Remarque: Dans ce cas, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l'imprimante depuis
le panneau de commandes.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
Disque altéré.
Reformater ?
Signification du message :
L'imprimante a lancé une procédure de récupération du disque et ne peut pas le réparer. Il est
impossible d'utiliser le disque à moins de le reformater.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise. Toutes les données contenues sur le disque seront perdues et celui-ci
sera reformaté.
•
Appuyez sur Stop pour supprimer le message sans reformater le disque. Le message
Récupération du disque s'affiche de nouveau et l'imprimante tente la récupération du
disque.
Voir aussi :
Récupération du disque
93
Récupération du disque
Signification du message :
L'imprimante tente de récupérer le disque dur après y avoir trouvé des erreurs. La
récupération se déroule en cinq phases. La deuxième ligne de l'écran indique le pourcentage
effectué de la phase en cours.
Remarque: Des erreurs risquent de se produire si l'imprimante est éteinte lors de l'écriture sur
le disque.
Intervention requise :
•
Attendez que le message disparaisse. Aucune commande n’est disponible à partir des
touches lorsque ce message est affiché.
•
A l'avenir, pour éviter que cette erreur ne se produise, n'éteignez pas l'imprimante tant que le
message Prêt n'est pas affiché.
Activation des menus
Signification du message :
L'imprimante répond à une demande d'activation des menus disponibles pour tous les
utilisateurs.
Intervention requise :
Attendez que le message s'efface, puis appuyez sur Menu pour afficher les menus du
panneau de commandes.
Voir aussi :
Désactivation des menus du panneau de commandes
94
Tapez PIN tâche :
=___
Signification du message :
L'imprimante attend que vous entriez votre numéro d'identification personnel (PIN) à quatre
chiffres.
Intervention requise :
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN identifié dans le pilote
lorsque vous avez envoyé la tâche confidentielle à l'imprimante.
Voir aussi :
Tâche confident.
Impression annulée
Signification du message :
L’imprimante efface toutes les données d’impression altérées et annule le travail d’impression
en cours.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Formatage disque en cours
Signification du message :
L'imprimante formate le disque dur. Etant donné que le formatage du disque peut prendre du
temps dans certains cas, la deuxième ligne indique le pourcentage effectué.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
95
Formatage flash
Signification du message :
L’imprimante formate la mémoire flash.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Risque perte
travaux en cours
Signification du message :
La mémoire de l'imprimante est trop remplie pour pouvoir continuer à traiter les travaux
d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante libère de
la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et continue à supprimer des
tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante pour traiter le travail en
cours.
•
A l'avenir, pour ne plus rencontrer cette erreur :
–
–
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire de
l'imprimante.
Installez davantage de mémoire dans l'imprimante.
Remarque: Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
Infrarouge <x>
Signification du message :
L'interface infrarouge est le lien de communication actif.
96
Insérez le tiroir <x>
Signification du message :
Le tiroir spécifié est absent ou n'est pas complètement inséré.
Intervention requise :
Insérez complètement le tiroir spécifié.
Installer <périphérique>
ou annuler impr
Signification du message :
L'imprimante demande que le périphérique spécifié soit installé de manière à pouvoir imprimer
un document.
Intervention requise :
•
Mettez l'imprimante hors tension, installez le périphérique spécifié, puis remettez l'imprimante
sous tension.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Guide d'installation
Code
réseau <x> non valide
Code réseau
std non valide
Signification du message :
Le code du serveur d'impression interne n'est pas valide. L'imprimante ne peut pas recevoir et
traiter les tâches tant qu'un code valide n'est pas programmé dans le serveur d'impression
interne.
Intervention requise :
Téléchargez un code valide vers le serveur d'impression interne de l'imprimante. Aucune
commande n’est disponible à partir des touches lorsque ce message est affiché.
Remarque: Vous pouvez télécharger le code réseau pendant que ce message est affiché.
Voir aussi :
Technical Reference
97
Charg. manuel
Signification du message :
Une demande d'alimentation manuelle a été envoyée à l'imprimante. L'imprimante est prête
pour l'insertion d'une feuille unique dans le dispositif d'alimentation manuelle.
Intervention requise :
•
Chargez une feuille du papier spécifié à la seconde ligne de l'écran dans le dispositif
d'alimentation multifonction.
•
Appuyez sur Sélectionner ou sur Reprise pour ignorer la demande d'alimentation manuelle et
imprimer sur le papier qui se trouve dans les sources d'alimentation. Si l'imprimante trouve un
tiroir qui dispose du type et de la taille de papier corrects, les documents sont imprimés à
partir de ce tiroir. Si elle n'en trouve pas, les documents sont imprimés sur le papier qui se
trouve dans la source par défaut.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Voir aussi :
Chargement du chargeur multifonction
Chargez tiroir <x>
Signification du message :
L'imprimante essaye d'utiliser le papier depuis une source d'alimentation vide.
Intervention requise :
•
Chargez le papier de la taille et du type demandés sur la deuxième ligne de l'écran dans le
tiroir spécifié. L'imprimante efface automatiquement le message et continue l'impression en
cours.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
LocalTalk <x>
Signification du message :
L'interface LocalTalk est le lien de communication actif.
98
Menus désactivés
Signification du message :
Les menus de l’imprimante sont désactivés. Il est impossible de modifier les paramètres de
l'imprimante à partir du panneau de commandes.
Intervention requise :
Vous pouvez toujours ouvrir le menu Travail, annuler une tâche en cours d'impression,
sélectionner un travail confidentiel ou suspendre le travail à imprimer. Si vous devez accéder
aux menus de l'imprimante, contactez votre administrateur réseau.
Carte réseau
occupée
Signification du message :
Un serveur d'impression interne (également appelé carte réseau interne ou INA) est en cours
de réinitialisation.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Réseau <x>
Signification du message :
L'interface réseau est le lien de communication actif.
Réseau <x>, <y>
Signification du message :
L'interface réseau est le lien de communication actif, <x> représente le lien de communication
actif et <y> le canal.
99
Pas d'imp. trouv
Réessayer ?
Signification du message :
Le numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres que vous avez entré n'est pas
associé à un travail d'impression confidentiel.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour entrer un autre code.
•
Appuyez sur Stop pour effacer l'invite de saisie du code PIN.
Imprimante non prête
Signification du message :
L'imprimante n'est pas prête à recevoir ou à traiter des données. Quelqu'un a appuyé sur Stop
pour mettre l'imprimante hors ligne.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour que l'imprimante puisse recevoir des travaux d'impression.
Parallèle <x>
Signification du message :
L'interface parallèle est le lien de communication actif.
Autotest à mise
sous tension
Signification du message :
L'imprimante effectue la série de tests de démarrage après la mise sous tension.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
100
Economie énergie
Signification du message :
L’imprimante est prête à recevoir et traiter des données. Elle réduit sa consommation
d'électricité lorsqu'elle n'est pas en train d'imprimer. Si elle reste inactive pendant la durée
spécifiée dans l'option de menu Economie énergie, le message Economie énergie remplace
le message Prêt.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à imprimer.
•
Appuyez sur Reprise pour préchauffer rapidement l'imprimante afin qu'elle atteigne la
température de fonctionnement normale et affiche le message Prêt.
Impressions
activées
Signification du message :
Les travaux spoulés sur le disque dur avant la dernière mise hors tension de l'imprimante n'ont
pas encore été imprimés.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer les travaux.
•
Appuyez sur Retour ou Stop pour supprimer les travaux du disque dur sans les imprimer.
Impression
liste rép.
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime le répertoire de tous les fichiers stockés dans la mémoire flash
ou sur un disque dur.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
101
Impression
liste polices
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime la liste de toutes les polices disponibles pour le langage
d'imprimante spécifié.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Impression stat. de
compta en cours
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime toutes les statistiques des tâches stockées sur le disque dur.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Impression paramètres
menus
Signification du message :
L'imprimante traite ou imprime la page des paramètres de menus.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Prog code moteur
Signification du message :
L’imprimante programme un nouveau code dans la mémoire flash.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
102
Prog code syst.
Signification du message :
L’imprimante programme un nouveau code système.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse et que l'imprimante soit réinitialisée.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Program. flash
Signification du message :
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, dans la mémoire
flash.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Program. disque
Signification du message :
L'imprimante stocke des ressources, telles que des polices ou des macros, sur le disque dur.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l'imprimante hors tension tant que ce message est affiché.
Mise en attente
et suppr. impr.
Signification du message :
L'imprimante supprime une ou plusieurs tâches suspendues et envoie une ou plusieurs tâches
à l'impression.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
103
Impressions en file d'attente
Signification du message :
L'imprimante envoie une ou plusieurs tâches suspendues à l'impression.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Prêt
Signification du message :
L'imprimante est prête à recevoir et à traiter des tâches d'impression.
Intervention requise :
Envoyez un travail à imprimer.
Hex prêt
Signification du message :
L'imprimante est en mode Dépistage Hex et est prête à recevoir ainsi qu'à traiter des travaux
d'impression.
Intervention requise :
•
Envoyez un travail à imprimer. Toutes les données envoyées à l'imprimante sont imprimées
sous la forme d'une représentation hexadécimale et alphabétique. Les chaînes de
commandes sont imprimées mais ne sont pas exécutées.
•
Eteignez l'imprimante et rallumez-la pour sortir du mode Dépistage hex et revenir à l'état Prêt.
•
Réinitialisez l’imprimante.
104
Reconnectez le
<périphérique>
Signification du message :
Le périphérique spécifié n'est pas correctement connecté à l'imprimante ou a rencontré un
problème matériel.
Intervention requise :
•
Pour rétablir la communication, retirez le périphérique spécifié, puis reconnectez-le à
l'imprimante.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression sans utiliser le
périphérique.
•
Si une défaillance matérielle se produit, mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si l'erreur se reproduit, éteignez l'imprimante, retirez le périphérique spécifié et
contactez le service de maintenance.
Réduc. résolut.
Signification du message :
La résolution d'une page du document est réduite de 600 points par pouce (ppp) à 300 ppp
afin d'éviter d'obtenir l'erreur 38 Mémoire saturée. Le message Réduc. résolut. reste
affiché lors de l'impression.
Intervention requise :
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
Réinitial. de
l'impr. en cours
Signification du message :
L'imprimante est réinitialisée afin de rétablir les paramètres par défaut. Tout travail
d'impression actif est annulé.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
105
Réinit.
compt. maint
Signification du message :
L'imprimante réinitialise le compteur qui surveille l'usure de l'unité de fusion.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Retour param.
usine
Signification du message :
L'imprimante restaure ses paramètres par défaut. Lorsque les paramètres par défaut sont
restaurés :
•
Toutes les ressources téléchargées (polices, macros, jeux de symboles) sont supprimées de
la mémoire de l'imprimante.
•
Tous les paramètres par défaut des menus sont restaurés, excepté les suivants :
–
–
Le paramètre Langue d'affich. du menu Config.
L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau, Infrarouge, LocalTalk et
USB.
Intervention requise :
Attendez que le message disparaisse.
Série <x>
Signification du message :
L'interface série est le lien de communication actif.
Récep. std plein
Signification du message :
Le réceptacle standard est plein.
Intervention requise :
Retirez la pile de papier du réceptacle afin d'effacer le message.
106
Niveau toner bas
Signification du message :
Le niveau de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
•
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche en la saisissant des deux mains par les
poignées. Avec les flèches figurant sur la cartouche orientées vers le bas, secouez la
cartouche d'impression d'arrière en avant. Réinstallez la cartouche, puis appuyez sur Reprise.
•
Appuyez de nouveau sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Il se peut
que vous constatiez une qualité d'impression réduite.
•
Remplacez la cartouche d'impression.
Tiroir <x> vide
Signification du message :
Le tiroir indiqué est vide.
Intervention requise :
Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
Niv. tiroir <x> bas
Signification du message :
Le tiroir indiqué manque de papier.
Intervention requise :
Ajoutez du papier dans le tiroir afin d'effacer le message.
Tiroir <x> manquant
Signification du message :
Le tiroir indiqué est absent ou il n'est pas complètement inséré dans l'imprimante.
Intervention requise :
Insérez complètement le tiroir dans l'imprimante.
107
USB <x>
Signification du message :
L'imprimante traite les données par le biais du port USB spécifié.
Attente
Signification du message :
L'imprimante a reçu une page de données à imprimer, mais attend l'exécution d'une
commande Fin de tâche, Alimentation de page ou la réception de données supplémentaires.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer le contenu du tampon.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
2<xx> Bourrage papier
Signification du message :
L'imprimante a détecté un bourrage papier. Bien que l'emplacement du bourrage papier
apparaisse sur la deuxième ligne de l'écran, vous devez éliminer tout papier qui pourrait se
trouver sur le trajet que suit le papier.
Intervention requise :
Eliminez tout papier qui se trouverait sur le chemin du papier.
31 Cartouche
défectueuse
Signification du message :
Une cartouche d'impression défectueuse est en place.
Intervention requise :
Retirez la cartouche d'impression et installez-en une nouvelle.
108
32 Cartouche
non prise en charge
Signification du message :
Une cartouche d'impression non prise en charge est en place.
Intervention requise :
Retirez la cartouche d'impression et installez-en une qui soit prise en charge.
Voir aussi :
Remplacement de la cartouche d'impression
34 Papier trop court
Signification du message :
L'imprimante a déterminé que la longueur du papier contenu dans la source spécifiée à la
seconde ligne de l'écran est trop courte pour imprimer les données mises en forme. Si vous
utilisez des tiroirs à détection de taille, cette erreur apparaît lorsque les guides de réglage du
papier ne sont pas correctement positionnés.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. L'imprimante ne
réimprime pas automatiquement la page ayant provoqué l'apparition du message.
•
Assurez-vous que le paramètre Taille papier du menu Papier correspond au format de papier
que vous utilisez. Si le paramètre Taille tiroir MF est réglé sur Universel, assurez-vous que le
papier est suffisamment long pour les données mises en forme.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
109
35 Sauv. ress HF
Mém. insuff.
Signification du message :
L'imprimante ne dispose plus d'assez de mémoire pour activer la fonction Econ. ressources.
Ce message indique généralement que trop de mémoire a été réservée à un ou plusieurs
tampons de lien de l'imprimante.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour désactiver l'option Econ. ressources et reprendre l'impression.
•
Pour activer la fonction Econ. ressources après avoir obtenu ce message :
–
–
•
Assurez-vous que les tampons de lien sont définis sur Auto et quittez les menus pour
activer cette modification
Lorsque le message Prêt s'affiche, activez la fonction Econ. ressources dans le menu
Config.
Installez de la mémoire supplémentaire.
37 Zone assemb.
insuffisante
Signification du message :
L'espace disponible dans la mémoire de l'imprimante (ou sur le disque dur, le cas échéant)
n'est pas suffisant pour assembler le travail d'impression.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour imprimer la partie du travail déjà stockée et commencer
l’assemblage du reste du travail.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
37 Mém. défragm.
insuffisante
Signification du message :
L'imprimante n'a pas pu défragmenter la mémoire flash, car la mémoire de l'imprimante
utilisée pour stocker les ressources flash non supprimées est saturée.
Intervention requise :
•
Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante.
•
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
110
37 Mémoire
insuffisante
Signification du message :
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut pas continuer à traiter les travaux
d'impression en cours.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail en cours.
L'imprimante libère de la mémoire en supprimant la tâche suspendue la plus ancienne et
continue à supprimer des tâches suspendues jusqu'à ce que la mémoire libérée soit suffisante
pour traiter le travail en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
Supprimez les polices, les macros et autres données dans la mémoire de l'imprimante.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
Remarque: Les messages 37 Mémoire insuffisante et Risque perte travaux en
cours s'affichent en alternance.
38 Mémoire saturée
Signification du message :
L'imprimante traite les données, mais la mémoire utilisée pour stocker les pages est saturée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
Simplifiez le travail d'impression en réduisant la quantité de texte ou de graphiques sur
une page et en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez plus
besoin.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
111
39 Page complexe
Signification du message :
Il se peut que la page ne soit pas correctement imprimée, car les informations d'impression
contenues sur la page sont trop complexes.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer ce message et poursuivre l'impression du travail. Le travail
risque de ne pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et annuler l'impression en cours.
•
A l'avenir, pour ne plus avoir cette erreur :
–
–
–
Rendez la page moins complexe en réduisant la quantité de texte ou de graphiques
qu'elle contient ou en supprimant les polices ou les macros téléchargées dont vous n'avez
plus besoin.
Activez l'option Protection page dans le menu Config.
Installez de la mémoire supplémentaire dans l'imprimante.
51 Mémoire flash
défectueuse
Signification du message :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash est défectueuse.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez installer
une autre mémoire flash avant de pouvoir télécharger des ressources dans cette mémoire.
52 Mémoire flash saturée
Signification du message :
L'espace libre dans la mémoire flash est insuffisant pour stocker les données que vous tentez
de télécharger.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Les polices et macros
téléchargées qui n'ont pas été stockées auparavant dans la mémoire flash sont supprimées.
•
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées dans la mémoire flash.
•
Installez une mémoire flash plus volumineuse.
112
53 Mémoire flash
non formatée
Signification du message :
L'imprimante a détecté que la mémoire flash n'est pas formatée.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Vous devez formater
la mémoire flash avant de pouvoir y stocker des ressources.
•
Si le message d'erreur reste affiché, la mémoire flash est peut-être défectueuse et doit être
remplacée.
54 Erreur
option port série <x>
Signification du message :
L'imprimante a détecté une erreur de l'interface série sur le port série.
Intervention requise :
•
Vérifiez que la liaison série est correctement installée et que vous utilisez le câble approprié.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante.
54 Erreur logic.
port réseau <x>
54 Erreur logic.
port réseau std
Signification des messages :
L'imprimante ne parvient pas à établir la communication avec le port réseau installé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Programmez un nouveau microcode pour l'interface réseau par le port USB ou le port
parallèle.
•
Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail et réinitialiser l'imprimante.
113
54 Par. std ENA
connexion perdue
54 Par. <x> ENA
connexion perdue
Signification du message :
L'imprimante a perdu la connexion au serveur d'impression externe (également appelé carte
réseau externe ou ENA).
Intervention requise :
•
Assurez-vous que le câble reliant l’adaptateur réseau interne et l’imprimante est bien
raccordé. Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension afin de la réinitialiser.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante efface toute référence à
l’adaptateur réseau interne et se réinitialise.
54 Erreur port
parallèle
54 Erreur option
port parallèle <x>
Signification du message :
L'imprimante a détecté une erreur de protocole sur une interface parallèle.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Le travail risque de ne
pas s’imprimer correctement.
•
Assurez-vous que la câble qui relie l'imprimante à l'ordinateur est correctement fixé et qu'il
n'est pas défectueux.
•
Réinitialisez l’imprimante.
56 Port par. <x> désactivé
56 Port paral.
std désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port parallèle, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L'imprimante efface toutes les données reçues
sur le port parallèle.
•
Assurez-vous que l'option Tampon parallèle du menu Parallèle n'est pas désactivée.
114
56 Port
série <x> désactivé
Signification du message :
Des données ont été envoyées à l'imprimante par le port série, mais ce port est désactivé.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante supprime les données reçues par
le port série.
•
Assurez-vous que l'option Tampon série du menu Série n'est pas désactivée.
58 Trop de
disques inst.
Signification du message :
Trop de disques durs sont installés sur l'imprimante. L'imprimante prend uniquement en
charge un seul disque dur à la fois.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les disques durs en trop de
l'imprimante. Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
58 Options mém.
flash trop nbses
Signification du message :
Trop de mémoires flash optionnelles sont installées sur l'imprimante.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les mémoires flash en trop.
Branchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
115
58 Trop de
tiroirs reliés
Signification du message :
Trop de chargeurs avec les tiroirs correspondants sont installés sur l'imprimante.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez-la. Retirez les chargeurs en trop. Branchez
l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
59 <Périphérique>
<incompatible>
Signification du message :
L'imprimante a détecté la présence d'un périphérique non compatible.
Intervention requise :
Retirez le périphérique spécifié.
61 Disque
défectueux
Signification du message :
L'imprimante a détecté un disque dur défectueux.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Installez un autre disque dur avant d'effectuer toute opération qui en nécessite un.
62 Disque saturé
Signification du message :
Mémoire insuffisante sur le disque dur pour stocker les données envoyées à l'imprimante.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre le traitement. Toute information qui
n'a pas été préalablement stockée sur le disque dur est supprimée.
•
Supprimez les polices, les macros et autres données stockées sur le disque dur.
116
63 Disque non formaté
Signification du message :
L'imprimante a détecté un disque dur non formaté.
Intervention requise :
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression.
•
Formatez le disque avant d'effectuer une opération sur le disque. Pour formater le disque,
sélectionnez Formater disque dans le menu Utilitaires.
•
Si le message d'erreur reste affiché, le disque dur est défectueux et doit être remplacé.
Installez un nouveau disque dur et formatez-le.
<Messages> 70 à 79
Signification des messages :
Les messages 70 à 79 identifient les problèmes liés au serveur d'impression interne.
Intervention requise :
Pour plus d’informations, consultez le CD Pilotes. Cliquez sur Afficher la documentation,
puis sur Serveurs d'impression MarkNet™.
80 Maintenance
prévue
Signification du message :
Vous devez changer les éléments de maintenance pour conserver un fonctionnement
optimum et ainsi éviter les problèmes de qualité d'impression et d'alimentation papier.
Intervention requise :
Remplacez les éléments de maintenance et réinitialisez le compteur de maintenance de
l'imprimante si nécessaire.
117
81 Echec CRC
code moteur
Signification du message :
Une erreur de vérification du système est survenue dans le microcode du module de la
mémoire flash du moteur.
Intervention requise :
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et supprimer le code. Relancez la transmission
des données du microcode depuis l'ordinateur hôte.
88 Niveau toner bas
Signification du message :
Le niveau de la cartouche de toner est bas.
Intervention requise :
•
Pour utiliser le toner restant, retirez la cartouche en la saisissant des deux mains par les
poignées. Avec les flèches figurant sur la cartouche orientées vers le bas, secouez la
cartouche d'impression d'arrière en avant. Réinstallez la cartouche, puis appuyez sur Reprise.
•
Appuyez sur Reprise pour effacer le message et reprendre l'impression. Il se peut que vous
constatiez une qualité d'impression réduite.
•
Remplacez la cartouche d'impression.
900–999 Réparation <message>
Signification des messages :
Les messages 900 à 999 sont liés à des problèmes de l'imprimante qui nécessitent une
réparation.
Intervention requise :
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le branchement des câbles. Remettez l'imprimante
sous tension. Si le message de maintenance s’affiche encore, appelez le support technique et
indiquez le numéro du message et la description du problème.
118
32
Utilisation des menus de
l’imprimante
Sélectionnez l’un des menus suivants pour obtenir plus d’informations ou cliquez sur une lettre de
l’index au bas de la page pour rechercher un élément de menu spécifique commençant par cette lettre.
Cliquez ici pour afficher la présentation des menus et éléments de menu sur une page.
• Menu Config
• Menu PostScript
• Menu Emul PCL
• Menu Qualité
• Menu Finition
• Menu Réseau
• Menu Infrarouge
• Menu Série
• Menu LocalTalk
• Menu Travail
• Menu Papier
• Menu USB
• Menu Parallèle
• Menu Utilitaires
Sélectionnez un menu ou un élément du menu pour de plus amples informations.
Menu Finition
Recto verso
Reliure rec/ver
Copies
Pages Vierges
Assemblage
Séparateurs
Alim. séparateur
Imp. multipage
Ordre multipage
Vue Multipage
Bordure multipg.
Menu Infrarouge
Port infrarouge
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tamp. infrarouge
Tampon d'impres.
Taille fenêtre
Délai transmiss
Débit bauds max
Menu Travail
Annuler tâche
Réinit. impr.
Impr. tampon
Tâche confident.
Tâches suspend.
Menu LocalTalk
Port LocalTalk
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon LocalTalk
Tampon d'impres.
Hôtes NPA
Nom LocalTalk
Adr. LocalTalk
Zone LocalTalk
Menu Réseau
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon réseau
Tampon d'impres.
Config réseau <x>
PS binaire Mac
Menu Papier
Alimentation
Taille papier
Type papier
Types perso
Substit. format
Config. MF
Env. soignée
Texture papier
Poids papier
Chargem. papier
Config. Universel
Menu Emul PCL
Origine police
Nom police
Taille en points
Espacement
Jeu de symboles
Orientation
Lignes par page
Largeur A4
CR auto après LF
LF auto après CR
Change No tiroir
Menu Parallèle
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon parallèle
Tampon d'impres.
Mode avancé
Protocole
Accepter Init
Mode parallèle 1
Mode parallèle 2
Menu Config
Langage d'impr.
Economie énergie
Econ. ressources
Destinat. téléch
Délai d'impr.
Auto continu
Délai d’attente
Correct bourrage
Protection page
Langue d'affich.
Régl avertisseur
Avert. encre
Compta travaux
119
Menu Série
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
Mode NPA
Tampon série
Tampon d'impres.
RS-232/RS-422
Polarité RS-422
Protocole série
Robust XON
Bauds
Bits de données
Parité
Accepter DSR
Menu PostScript
Impr. erreur PS
Police par défaut
Menu Qualité
PictureGrade
Résolution imp.
PQET
Contraste toner
Menu USB
PCL SmartSwitch
PS SmartSwitch
PS binaire Mac
Mode NPA
Tampon USB
Tampon d'impres.
Menu Utilitaires
Impression menus
Impr conf. rés <x>
Impr. polices
Impr. répertoire
Paramètres usine
Formater flash
Défrag. flash
Formater disque
Stat. de compta
Dépistage Hex
A
Délai transmiss
LF auto après CR
Accepter DSR
Dépistage Hex
Lignes par page
Accepter Init
Destinat. téléch
M
Adr. LocalTalk
E
Menu Config
Alim. séparateur
Econ. ressources
Menu Emul PCL
Alimentation
Economie énergie
Menu Parallèle
Annuler tâche
Env. soignée
Menu PostScript
Assemblage
Espacement
Menu Qualité
F
Menu Finition
Formater disque
Menu Infrarouge
Formater flash
Menu LocalTalk
Avert. encre
Auto continu
B
Bauds
Bits de données
Bordure multipg.
Menu Papier
G
Menu Réseau
H
Menu Série
Hôtes NPA
Menu Travail
C
I
Menu USB
Imp. multipage
Menu Utilitaires
Impr conf. rés <x>
Mode avancé
Impr. polices
Impr. erreur PS
Mode NPA
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Correct bourrage
J
Mode parallèle 1
CR auto après LF
Jeu de symboles
Mode parallèle 2
D
K
N
Débit bauds max
L
Défrag. flash
Langage d'impr.
Délai d’attente
Langue d'affich.
O
Délai d'impr.
Largeur A4
Ordre multipage
Change No tiroir
Chargem. papier
Compta travaux
Config. MF
Config réseau <x>
Config. Universel
Contraste toner
Copies
Impr. répertoire
Impr. tampon
Impression menus
Nom LocalTalk
120
Nom police
Orientation
Q
Texture papier
Origine police
R
Type papier
P
Recto verso
Types perso
Pages Vierges
Régl avertisseur
U
Paramètres usine
Réinit. impr.
V
Parité
Reliure rec/ver
Vue Multipage
PCL SmartSwitch
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Résolution imp.
Séparateurs
Z
PictureGrade
Stat. de compta
Zone LocalTalk
Poids papier
Substit. format
Polarité RS-422
Police par défaut
Port infrarouge
Port LocalTalk
PQET
Protection page
Protocole
Protocole série
PS binaire MAC
Menu Réseau
Menu USB
PS SmartSwitch
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Robust XON
RS-232/RS-422
W
X
Y
S
T
Tâche confident.
Tâches suspend.
Taille en points
Taille fenêtre
Taille papier
Tamp. infrarouge
Tampon d'impres.
Menu Parallèle
Menu Série
Menu Réseau
Menu Infrarouge
Menu LocalTalk
Menu USB
Tampon LocalTalk
Tampon parallèle
Tampon réseau
Tampon série
Tampon USB
121
33
Menu Finition
Utilisez le menu Finition pour définir l’aspect final de vos travaux.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Pages Vierges
• Ordre multipage
• Assemblage
• Imp. multipage
• Copies
• Vue Multipage
• Recto verso
• Séparateurs
• Reliure rec/ver
• Alim. séparateur
• Bordure multipg.
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Pages Vierges
Objectif :
Définir si vous souhaitez inclure les pages vierges générées par l’application dans vos documents
imprimés.
Valeurs :
Ne pas impr.*
N’insère pas les pages vierges générées par l’application dans votre document
lors de l’impression.
Imprimer
Insère les pages vierges générées par l’application dans votre document lors de
l’impression.
122
Assemblage
Objectif :
Imprimer les pages d’un travail d’impression en respectant l'ordre défini, en particulier lors de
l’impression de plusieurs copies de cette tâche.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime chaque page d’une tâche le nombre de fois spécifié dans l’élément de
menu Copies. Par exemple, si vous envoyez 3 pages à imprimer et réglez le
paramètre Copies sur 2, l'imprimante imprime la page 1 deux fois, puis la page 2
(deux fois) et la page 3 (deux fois).
En fonction
Imprime l’intégralité d’une tâche le nombre de fois spécifié dans l’élément de menu
Copies. Par exemple, si vous envoyez 3 pages à imprimer et réglez le paramètre
Copies sur 2, l'imprimante imprime la page 1, 2 et 3, puis à nouveau la page 1, 2
et 3.
Copies
Objectif :
Déterminer le nombre d’exemplaires par défaut de l’imprimante (choisissez le nombre de copies
requis pour une tâche spécifique depuis le pilote de l’imprimante ; les valeurs définies depuis le pilote
se substituent à celles sélectionnées depuis le panneau de commandes).
Valeurs :
1...999 (1*)
Voir aussi :
Assemblage
123
Recto verso
Objectif :
Choisir le paramètre Recto verso par défaut pour tous les travaux d’impression (sélectionnez Recto
verso depuis le pilote de l’imprimante pour imprimer en mode recto verso uniquement des travaux
spécifiques).
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime sur une seule face.
En fonction
Imprime sur les deux faces.
Voir aussi :
Reliure rec/ver
Reliure rec/ver
Objectif :
Définir la manière dont les pages recto verso sont reliées et l’orientation de l’impression au verso de la
feuille (pages paires) par rapport à celle du recto (pages impaires).
Valeurs :
Bord long*
Relie les pages dans le sens de la longueur (bord gauche pour une orientation
Portrait et haut de la page pour une orientation Paysage).
Bord court
Relie les pages dans le sens de la largeur (haut de la page pour une orientation
Portrait et bord gauche pour une orientation Paysage).
Voir aussi :
Recto verso
124
Bordure multipg.
Objectif :
Entourer chaque page d'une bordure lorsque vous utilisez l'impression multipage.
Valeurs :
Aucune*
N’imprime pas de bordure autour des pages.
Simple
Imprime une bordure en ligne continue autour de chaque page.
Voir aussi :
Imp. multipage
Ordre multipage
Objectif :
Déterminer le positionnement de plusieurs pages à l’aide de l’impression multipage. Ce
positionnement dépend du nombre de pages à imprimer et de leur orientation (Portrait ou Paysage).
Valeurs :
Horizontal*
Vertical
Horiz. inversé
Vert. Inversé
Voir aussi :
Imp. multipage
125
Imp. multipage
Objectif :
Imprimer plusieurs pages sur une seule face. Cette option est également appelée N pages sur une ou
Economie papier.
Valeurs :
Hors
fonction*
Imprime 1 page par face.
6 pages
sur une
Imprime 6 pages par face.
2 pages
sur une
Imprime 2 pages par face.
9 pages
sur une
Imprime 9 pages par face.
3 pages
sur une
Imprime 3 pages par face.
12 pages
sur une
Imprime 12 pages par face.
4 pages
sur une
Imprime 4 pages par face.
16 pages
sur une
Imprime 16 pages par face.
Voir aussi :
Bordure multipg. ; Ordre multipage ; Vue Multipage
Vue Multipage
Objectif :
Déterminer l’orientation d’une feuille multipage.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante sélectionne automatiquement l’orientation (Portrait ou Paysage).
Bord long
La longueur de la page correspond au haut de la page (Paysage).
Bord court
La largeur de la page correspond au haut de la page (Portrait).
Voir aussi :
Imp. multipage
126
Séparateurs
Objectif :
Insérer des pages de séparation blanches entre les documents, entre plusieurs copies d'un même
document ou entre chaque page d'un document.
Valeurs :
Aucune*
N’insère aucune page de séparation.
Entre copies
Insère des pages blanches entre chaque copie du travail d’impression. Si le
paramètre Assemblage est Hors fonction, une page blanche est insérée entre
chaque ensemble de pages imprimées (toutes les pages 1, toutes les pages 2
etc.). Si le paramètre Assemblage est En fonction, une page blanche est
insérée entre chaque copie assemblée du document.
Entre travaux
Insère une page blanche entre deux travaux d’impression.
Entre pages
Insère des pages blanches entre chaque page du travail d’impression. Cette
fonction est utile lorsque vous imprimez sur des transparents ou lorsque vous
souhaitez insérer des pages blanches dans un document pour y inscrire des
notes.
Voir aussi :
Alim. séparateur ; Assemblage
Alim. séparateur
Objectif :
Spécifier la source d’alimentation contenant les feuilles de séparation.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Sélectionne les feuilles de séparation dans le tiroir spécifié.
Charg MF
Sélectionne les feuilles de séparation dans le dispositif d'alimentation
multifonction (définissez le paramètre MF à config. sur Cassette.).
Chargeur env.
Insère des enveloppes comme feuilles de séparation.
Voir aussi :
Séparateurs ; Config. MF
127
34
Menu Infrarouge
Utilisez le menu Infrarouge pour modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante
par le biais du port infrarouge.
Sélectionnez un élément du menu pour de plus amples informations :
• Tamp. infrarouge
• PCL SmartSwitch
• Port infrarouge
• PS SmartSwitch
• Tampon d'impres.
• Délai transmiss
• Débit bauds max
• Taille fenêtre
• Mode NPA
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tamp. infrarouge
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée infrarouge.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le tampon infrarouge.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon infrarouge
(paramètre conseillé).
5 Ko à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon infrarouge. La taille maximale autorisée
pour le tampon dépend de la mémoire disponible sur l'imprimante, de la taille
des autres tampons de liaison et du réglage du paramètre Econ. Ressources
(En ou Hors fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon
infrarouge, désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série,
réseau, LocalTalk et USB.
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tamp. infrarouge entraîne
automatiquement la réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
128
Port infrarouge
Objectif :
Activer le port infrarouge.
Valeurs :
Désactivé*
Désactive le port infrarouge ainsi que tous les autres éléments du menu
Infrarouge.
Option IR <x>
Active le port infrarouge spécifié.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
Débit bauds max
Objectif :
Spécifier la vitesse à laquelle les données seront reçues par le port infrarouge.
Valeurs :
2400
115 200
9600
576 000
19 200
1 152 000*
38 400
4 000 000
57 600
Le débit maximum en bauds pour l'imprimante et l'adaptateur infrarouge est automatiquement défini
lorsque que vous réinitialisez l'imprimante. Toutefois, si l'imprimante est située dans un environnement
clair ou avec beaucoup de réverbération, vous risquez de rencontrer des problèmes de
communication. Si tel est le cas, sélectionnez un débit en bauds inférieur pour la connexion infrarouge.
129
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port infrarouge le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface infrarouge et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
130
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port infrarouge le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface infrarouge et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut
défini dans le Menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
Délai transmiss
Objectif :
Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de transmettre les
données infrarouges significatives à l'ordinateur hôte, ainsi que celui au terme duquel cet ordinateur
peut transmettre des données.
Valeurs :
Auto*
L'imprimante définit automatiquement la valeur du délai de transmission lorsqu'elle est
réinitialisée de manière à optimiser les performances de liaisons (réglage conseillé).
Aucun
Aucun délai n’est imposé par l’imprimante. Cependant, tous les ordinateurs hôtes ne sont
pas nécessairement en mesure de communiquer sans délai de transmission.
1...15
L’utilisateur sélectionne une valeur comprise entre 1 et 15 secondes pour le délai de
transmission. Si vous avez des difficultés à imprimer à l'aide du port infrarouge,
sélectionnez un délai de transmission élevé (15, par exemple).
131
Taille fenêtre
Objectif :
Spécifier le nombre maximal de trames infrarouges que l'imprimante peut recevoir avant d'envoyer une
confirmation à l'ordinateur hôte.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante définit automatiquement la taille de la fenêtre lorsqu’elle est réinitialisée de
manière à optimiser les performances de liaisons (réglage conseillé).
1
L’utilisateur définit la taille de la fenêtre sur une trame (1). Si vous rencontrez des
difficultés à imprimer avec le port infrarouge, essayez de régler la taille de fenêtre sur 1.
132
35
Menu Travail
Le menu Travail est disponible uniquement lorsque l'imprimante traite ou imprime une tâche, qu'elle
affiche un message ou est en mode Dépistage Hex. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Travail.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Annuler tâche
• Tâche confident.
• Tâches suspend.
• Impr. tampon
• Réinit. impr.
Annuler tâche
Objectif :
Annuler le travail d'impression en cours.
Remarque: L'option Annuler tâche s'affiche uniquement si l'imprimante traite une tâche ou
lorsqu'un travail se trouve dans la mémoire de l'imprimante.
133
Tâche confident.
Objectif :
Imprimer les tâches confidentielles stockées dans la mémoire de l’imprimante (lorsqu’une tâche
confidentielle est imprimée, elle est automatiquement effacée de la mémoire de l’imprimante).
1 Sélectionnez le nom d'utilisateur associé à la tâche confidentielle.
2 Entrez ensuite le numéro d’identification personnel (code PIN) associé à cette tâche :
Tapez PIN tâche
Utilisez les touches du panneau de commandes pour saisir le code PIN
correspondant à votre tâche confidentielle.
3 Sélectionnez une valeur :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux associés au code PIN ainsi qu'au nom d'utilisateur
que vous avez entré.
Imprimer tâche
Imprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches confidentielles correspondant à votre nom d'utilisateur ainsi
qu'à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une tâche
spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux associés au code PIN ainsi qu'au nom d'utilisateur
que vous avez entré.
Supprimer tâche
Supprime la tâche confidentielle spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler
la liste des tâches confidentielles correspondant à votre nom d'utilisateur ainsi
qu'à votre code PIN. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une tâche
spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche confidentielle.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches confidentielles
correspondant à votre nom d'utilisateur ainsi qu'à votre code PIN. Appuyez sur
Sélectionner pour spécifier la tâche à imprimer. Appuyez sur Menu pour
augmenter ou diminuer le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner.
Voir aussi : Tâche confident.
134
Tâches suspend.
Objectif :
Imprimer les tâches de type Différer l'impression, Relancer l'impression ou Vérifier l'impression,
stockées dans la mémoire de l’imprimante.
Sélectionnez le nom d'utilisateur associé à la tâche confidentielle.
Valeurs :
Impr ttes tâches
Imprime tous les travaux suspendus associés au nom d'utilisateur que vous
avez entré.
Imprimer tâche
Imprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour imprimer une
tâche spécifique.
Suppr ttes tâch
Supprime tous les travaux suspendus associés au nom d'utilisateur que vous
avez entré.
Supprimer tâche
Supprime la tâche suspendue spécifiée. Appuyez sur Menu pour faire défiler la
liste des tâches suspendues. Appuyez sur Sélectionner pour supprimer une
tâche spécifique.
Copies
Détermine le nombre de copies à imprimer pour chaque tâche suspendue.
Appuyez sur Menu pour faire défiler la liste des tâches suspendues. Appuyez
sur Sélectionner pour spécifier la tâche à imprimer. Appuyez sur Menu pour
augmenter ou diminuer le nombre de copies, puis appuyez sur Sélectionner.
Impr. tampon
Objectif :
Imprimer les données qui se trouvent dans le tampon d'impression.
Remarque: Le tampon d'impression est uniquement disponible si vous accédez au menu
Travail quand le message Attente est affiché. Cette situation se présente si une
tâche incomplète est envoyée vers l'imprimante ou si une tâche ASCII, telle qu'une
commande d'impression d'écran, est en cours d'impression.
Réinit. impr.
Objectif :
Rétablir les valeurs par défaut de l’utilisateur pour chaque élément de menu, supprimer toutes les
ressources téléchargées (paramètres des polices, macros et symboles) enregistrées dans la mémoire
vive de l’imprimante (RAM) et supprimer toutes les données de la mémoire tampon de liaison de
l'interface.
Remarque: Quittez l'application en cours avant de sélectionner Réinit. impr.
135
36
Menu LocalTalk
Utilisez le menu LocalTalk pour modifier les paramètres relatifs aux travaux envoyés à l’imprimante par
le biais du port LocalTalk.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Tampon d'impres.
• Zone LocalTalk
• Adr. LocalTalk
• Hôtes NPA
• Tampon LocalTalk
• Mode NPA
• Nom LocalTalk
• PCL SmartSwitch
• Port LocalTalk
• PS SmartSwitch
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
Adr. LocalTalk
Objectif :
Identifier le numéro du nœud LocalTalk attribué à l’imprimante. Cet élément de menu ne peut pas être
modifié depuis le panneau de commandes.
136
Tampon LocalTalk
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée LocalTalk.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port LocalTalk.
Auto*
La taille du tampon LocalTalk est calculée automatiquement (réglage
conseillé).
6 Ko à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon LocalTalk. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon LocalTalk,
désactivez ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, réseau,
infrarouge et USB.
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon LocalTalk entraîne
automatiquement la réinitialisation de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Nom LocalTalk
Objectif :
Identifier le nom du modèle d'imprimante stocké en mémoire. Cet élément de menu ne peut pas être
modifié depuis le panneau de commandes.
Port LocalTalk
Objectif :
Activer le port LocalTalk.
Valeurs :
Désactivé*
Désactive le port LocalTalk et tous les autres éléments du menu LocalTalk.
Option LTalk <x>
Active le port LocalTalk spécifié.
137
Zone LocalTalk
Objectif :
Identifier la Zone LocalTalk fournie par le réseau LocalTalk. Cet élément de menu ne peut pas être
modifié depuis le panneau de commandes.
Hôtes NPA
Objectif :
Spécifier le nombre maximum d’hôtes NPA qui peuvent s’enregistrer pour des alertes NPA.
Valeurs :
1...10 (2*)
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
138
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port LocalTalk le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface LocalTalk et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante afin qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port LocalTalk le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface LocalTalk et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise l’émulation PCL pour
traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut défini dans le
Menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
139
37
Menu Réseau
Servez-vous du menu Réseau pour modifier les paramètres d'imprimante qui affectent les travaux
envoyés à l'imprimante par un port réseau (Réseau standard ou Opt réseau <x>).
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Tampon d'impres.
• PS binaire Mac
• Tampon réseau
• Config réseau <x>
• Mode NPA
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d'impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
140
PS binaire Mac
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Remarque: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de
travaux sous Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante traite les travaux d'impression provenant d'ordinateurs Windows ou
Macintosh.
Tampon réseau
Objectif :
Configurer la taille du tampon d'entrée du réseau.
Valeurs :
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon réseau (paramètre
recommandé).
3 Ko à la taille
maximale autorisée
L'utilisateur spécifie la taille du tampon réseau. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon réseau, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, série, infrarouge, LocalTalk et USB.
Remarque: Toute modification de l'option Tampon réseau entraîne automatiquement la
réinitialisation de l'imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
141
Config réseau <x>
Objectif :
Configurer un serveur d'impression interne.
Valeurs :
Les valeurs de cette option de menu sont fournies par le serveur d'impression. Sélectionnez l'option de
menu pour afficher les valeurs disponibles.
Remarque: Reportez-vous à la documentation fournie sur le CD Pilotes pour obtenir de plus
amples informations.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
142
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante de manière à ce qu'elle passe automatiquement en mode d'émulation PCL
lorsqu'un travail d'impression reçu par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut
de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante examine les données sur l'interface réseau et choisit le mode
d'émulation PCL si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l'imprimante de manière à ce qu'elle passe automatiquement en émulation PostScript
lorsqu'un travail d'impression reçu par le port réseau le nécessite, quel que soit le langage par défaut
de l'imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L'imprimante examine les données sur la connexion de l'interface réseau et choisit
l'émulation PostScript si les données indiquent qu'il s'agit du langage d'imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut
défini dans le menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
143
38
Menu Papier
Le menu Papier permet de définir le papier chargé dans chaque tiroir, la source d'alimentation par
défaut.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Config. MF
• Texture papier
• Types perso
• Type papier
• Env. soignée
• Poids papier
• Chargem. papier
• Substit. format
• Taille papier
• Config. Universel
• Alimentation
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Config. MF
Objectif :
Déterminer le moment où l'imprimante sélectionne le papier chargé dans le chargeur multifonction.
Valeurs :
Cassette*
L'imprimante traite le chargeur multifonction comme tout autre tiroir. Si un travail
d'impression nécessite une taille ou un type de papier qui se trouve uniquement dans
le chargeur multifonction, l'imprimante sélectionne le papier dans ce chargeur afin
d'imprimer.
Manuel
L'imprimante traite le chargeur multifonction comme un tiroir à alimentation manuelle
et affiche le message Charg. manuel lorsque vous devez insérer une seule feuille
de papier dans le chargeur.
Priorité MF
L'imprimante utilise le papier du chargeur multifonction jusqu'à ce qu'il soit vide,
quelle que soit la source du papier ou la taille du papier requise pour l'impression.
144
Types perso
Objectif :
Spécifier le type de papier associé à chaque type personnalisé disponible dans l'élément de menu
Type papier.
Valeurs (pour Personnalisé <x>, où <x> représente une valeur comprise
entre 1 et 6) :
Papier*
Papier coton
Bristol
Etiquettes
Transparent
Enveloppe
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place
de Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à
14 caractères. Si plusieurs types personnalisés portent le même nom, le nom
apparaît uniquement lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de types
personnalisés.
Env. soignée
Objectif :
Assurer la qualité d’impression des enveloppes et réduire le froissement des enveloppes.
Valeurs :
Hors fonction
Imprime des enveloppes comme tout autre support imprimé.
En fonction*
Modifie le processus d'impression de manière à éviter le froissement lorsque les
enveloppes passent dans l'unité de fusion.
Lorsque le paramètre Env. soignée est réglé sur En fonction, il se peut que vous entendiez un léger
bruit lors de l'impression de l'enveloppe. Nous vous conseillons de laisser Env. soignée sur En fonction
à moins que le bruit ne soit trop fort pour votre environnement de travail. Pour éliminer ce son,
choisissez l'option Hors fonction. Imprimez quelques enveloppes. Si la qualité d'impression est
acceptable, conservez le paramètre sur Hors fonction. Si les enveloppes se froissent, choisissez
l'option En fonction.
145
Chargem. papier
Objectif :
Gérer correctement le papier préimprimé chargé dans un tiroir, qu'il s'agisse d'un travail recto verso ou
imprimé sur un seul côté.
Valeurs :
1 Sélectionnez un type de papier :
Charg. Bristol
Charg. pap. coul
Charg. p. entête
Charg. étiquettes
Charg. perso <x>
Charg préimprimé
Charg pap. qual.
2 Sélectionnez une valeur :
Recto verso
Indique à l'imprimante que le type de papier sélectionné est correctement chargé pour
une impression recto verso. Si l'imprimante reçoit un travail à imprimer sur un seul côté
avec ce type de papier, elle insère autant de pages vierges que nécessaire pour
imprimer le travail correctement sur des formulaires préimprimés. Ce paramètre risque
de ralentir l'impression sur un seul côté.
Hors
fonction*
L'imprimante suppose que le support préimprimé chargé est destiné à une impression
sur une seule face. Les travaux recto verso risquent de ne pas être imprimés
correctement.
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Charg.
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
Voir aussi :
Chargement du support d'impression
146
Taille papier
Objectif :
Identifier le format de papier par défaut pour chaque source d'alimentation. Pour les tiroirs munis d’un
détecteur automatique de format, seule la valeur détectée par l'imprimante est affichée.
Valeurs :
1 Sélectionnez une source d'alimentation :
Taille tiroir <x>
Taille charg env
Taille pap. man.
Taille env. Man.
Taille tiroir MF
2 Sélectionnez une valeur (* indique que les valeurs varient en fonction du pays) :
Lettre US*
A4*
B4
Enveloppe 9
Enveloppe C5
Folio US
Légal US
A5
JIS B5
Enveloppe 10*
Enveloppe 7 3/4
Statement US
Env. DL*
Autre env.
Exécutive US
Enveloppe B5
Universel
Sélectionnez Universel lorsque vous chargez du papier qui ne correspond à aucun
des formats disponibles. Vous pouvez alors définir la taille de la page au niveau du
logiciel.
Alimentation
Objectif :
Identifier la source d'alimentation par défaut.
Valeurs :
Tiroir <x> (Tiroir 1*)
Chargeur MF
Chargeur env.
Papier manuel
Manuel env.
Si vous avez chargé la même taille et le même type de papier dans deux sources d'alimentation (et
que les éléments de menu Taille papier et Type papier sont correctement définis), les tiroirs sont
automatiquement chaînés. Lorsqu'une source d'alimentation est vide, le papier est automatiquement
extrait de la source suivante du chaînage.
147
Texture papier
Objectif :
Identifier la texture du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que les caractères
s'impriment correctement.
Valeurs :
1 Sélectionnez un type de papier :
Texture normale
Texture préimpr
Texture étiq.
Texture bristol
Texture couleur
Texture qualité
Texture transp.
Texture perso <x>
Texture env.
Texture en-tête
2 Sélectionnez une valeur :
Lisse
Normal*
Grenée
Remarque: Le paramètre par défaut de Texture qualité est Grenée au lieu de Normal. Si un
nom défini par l'utilisateur est disponible pour un type personnalisé, ce nom
s'affiche à la place de Texture <x> personnalisée. Seuls les 14 premiers caractères
du nom sont affichés.
Utilisez Texture papier en connexion avec les éléments de menu Type de papier et Poids papier. Vous
devrez peut-être changer ces éléments de menu afin d'optimiser la qualité d'impression en fonction de
votre papier particulier.
Voir aussi :
Type papier ; Poids papier
148
Type papier
Objectif :
Identifier le type de papier chargé dans chaque source d'alimentation.
Valeurs :
1 Sélectionnez une source d'alimentation :
Type tiroir <x>
Type charg. env
Type papier man.
Type env. manuel
Type chargeur MF
2 Sélectionnez une valeur :
Papier normal
Etiquettes
Préimprimé
Enveloppe
Bristol
Qualité
Papier couleur
Préimprimé
Transparent
En-tête
Personnalisé <x>
Papier couleur
Le type de papier par défaut de chaque source d'alimentation destinée à recevoir des enveloppes est
Enveloppe. Le type de papier par défaut pour chaque tiroir est le suivant :
Tiroir 1 : Papier normal
Tiroir 4 : Personnalisé 4
Tiroir 2 : Personnalisé 2
Tiroir 5 : Personnalisé 5
Tiroir 3 : Personnalisé 3
Type papier man. : Papier normal
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de
Personnalisé <x>. Les noms définis par l'utilisateur sont limités à 14 caractères. Si
plusieurs types personnalisés portent le même nom, le nom apparaît uniquement
lorsqu'il est intégré à la liste des valeurs de types de papiers.
Cet élément de menu permet d'effectuer les opérations suivantes :
•
•
•
Optimiser la qualité d'impression pour le papier sélectionné.
Sélectionner les sources d'alimentation à l'aide de votre logiciel en définissant le type et la
taille.
Lier automatiquement des sources d'alimentation. Les sources contenant le même type et la
même taille de papier sont automatiquement liées par l'imprimante, à condition que vous ayez
attribué aux paramètres Taille et Type papier des valeurs adéquates.
Voir aussi :
Types perso
149
Poids papier
Objectif :
Identifier le poids relatif du papier chargé dans une source spécifique et s'assurer que le toner adhère
correctement à la page imprimée.
Valeurs :
1 Sélectionnez un type de papier :
Poids normal
Poids préimprimé
Poids Qualité
Poids étiquettes
Poids bristol
Poids couleur
Poids enveloppe
Poids en-tête
Poids transpar.
Poids perso <x>
2 Sélectionnez une valeur :
Léger
Normal*
Lourd
Remarque: S'il existe un nom défini par l'utilisateur, celui-ci s'affiche en lieu et place de Poids
perso <x>. Seuls les 14 premiers caractères du nom sont affichés.
Substit. format
Objectif :
Substituer la taille de papier spécifiée si la taille demandée n'est pas chargée.
Valeurs :
Hors fonction
L'utilisateur est invité à charger la taille de papier demandée.
Lettre US/A4
Imprime les travaux au format A4 sur du papier au format Lettre US si le papier
chargé est au format Lettre US et vice versa.
Statement US/A5
Imprime des documents de taille A5 sur du papier au format Statement US
uniquement si cette taille de papier est chargée et imprime des documents au
format Statement US sur du papier A5 si cette taille de papier est chargée.
Tous*
Effectue la substitution Lettre US/A4.
150
Config. Universel
Objectif :
Déterminer la taille par défaut lorsque le paramètre Taille papier d'un tiroir ou un chargeur est défini sur
Universel.
Valeurs :
Sélectionnez d'abord une unité de mesure (* indique que les valeurs par défaut varient en fonction du
pays) :
Pouces*
Millimètres*
Sélectionnez ensuite une valeur :
Largeur portrait
Hauteur portrait
Direction chargement
3 à 14,17 po.
76 à 360 mm
(8,50 po.*)
(216 mm*)
3 à 14,17 po.
76 à 360 mm
(14,17 po.*)
(360 mm*)
Bord court*
Bord long
Voir aussi :
Spécifications des supports d'impression
151
39
Menu Emul PCL
Le menu Emul PCL permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante émulation PCL.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Largeur A4
• Orientation
• CR auto après LF
• Espacement
• LF auto après CR
• Taille en points
• Nom police
• Jeu de symboles
• Origine police
• Change No tiroir
• Lignes par page
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Largeur A4
Objectif :
Sélectionner la largeur de page logique pour le papier au format A4.
Valeurs :
198 mm*
Assure la compatibilité de la page logique avec l’imprimante Hewlett-Packard
LaserJet 5.
203 mm
Ajuste la largeur de la page logique de façon à faire tenir 80 caractères
d’espacement 10 sur une seule ligne.
152
CR auto après LF
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un retour chariot après avoir reçu une commande de
saut de ligne.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de retour chariot après avoir reçu une commande de saut
de ligne.
En fonction
L’imprimante insère un retour chariot après avoir reçu une commande de saut de
ligne.
LF auto après CR
Objectif :
Spécifier si l’imprimante insère automatiquement un saut de ligne après avoir reçu une commande de
retour chariot.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’insère pas de saut ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
En fonction
L’imprimante insère un saut de ligne après avoir reçu une commande de retour
chariot.
Nom police
Objectif :
Choisir une police spécifique dans l’origine spécifiée.
Valeurs :
R0 Courier 10*
Le nom des polices et l’ID correspondant s’affichent pour l’origine sélectionnée. L'abréviation est R
pour résident, F pour flash, K pour disque et D pour téléchargement.
Voir aussi :
Origine police
153
Origine police
Objectif :
Déterminer l’ensemble de polices affiché dans l’élément de menu Nom police.
Valeurs :
Résident*
Affiche toutes les polices résidant dans la RAM de l’imprimante lorsque cette
dernière sort de l’usine.
Téléchargement
Affiche l’ensemble des polices téléchargées vers la RAM de l’imprimante.
non formaté
Affiche l’ensemble des polices stockées dans la mémoire flash.
formaté
Affiche l’ensemble des polices stockées sur le disque dur de l’imprimante.
Liste totale
Affiche les polices disponibles pour l’ensemble des origines.
Voir aussi :
Nom police
Lignes par page
Objectif :
Déterminer le nombre de lignes imprimées sur chaque page.
Valeurs :
1...255
60* (selon le pays)
64* (selon le pays)
L’imprimante définit l’interligne (espace entre deux lignes) en fonction des éléments de menu Lignes
par page, Taille papier et Orientation. Sélectionnez les paramètres Taille papier et Orientation
appropriés avant de modifier le nombre de lignes par page.
Voir aussi :
Orientation ; Taille papier
154
Orientation
Objectif :
Déterminer l’orientation du texte et des graphiques sur la page.
Valeurs :
Portrait*
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la largeur de la feuille.
Paysage
Imprime le texte et les graphiques dans le sens de la longueur de la feuille.
Espacement
Objectif :
Spécifier l’espacement pour les polices vectorielles à espacement fixe.
Valeurs :
0,08…100 (avec un incrément de 0,01 cpp)
10*
L’espacement fait référence au nombre de caractères à espacement fixe sur un pouce horizontal de
texte. Vous pouvez choisir un espacement allant de 0,08 à 100 caractères par pouce (cpp) par
incréments de 0,01 cpp. Dans le cas de polices à espacement fixe non vectorielles, l’espacement est
affiché, mais il ne peut pas être modifié.
Remarque: L’espacement s’affiche uniquement pour les polices fixes ou
à espacement fixe.
Taille en points
Objectif :
Modifier la taille en points pour les polices typographiques vectorielles.
Valeurs :
1…1008 (avec un incrément de 0,25 point)
12*
La taille en points fait référence à la hauteur des caractères de la police. Un point équivaut à environ 1/
72 de pouce. Vous pouvez choisir des tailles comprises entre 1 et 1008 par incréments de 0,25 points.
Remarque: La taille en points s’affiche uniquement pour les polices typographiques.
155
Jeu de symboles
Objectif :
Choisir un jeu de symboles pour un nom de police spécifique.
Valeurs :
10U PC-8* (selon le pays)
12U PC-850* (selon le pays)
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de ponctuations et de symboles
spéciaux utilisés lors de l'impression d'une police spécifique. Les jeux de symboles prennent en
charge les exigences propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les
symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique. Seuls les jeux de symboles pris en
charge pour la police sélectionnée s’affichent.
Voir aussi :
Nom police
Change No tiroir
Objectif :
Configurer l’imprimante de façon à ce qu’elle fonctionne avec les pilotes d’imprimante ou les
applications qui utilisent une numérotation différente pour les sources d’alimentation.
Sélectionnez d’abord une source d’alimentation :
Affecte tiroir <x>
Aff. chrg. envl.
Affecte alim. MF
Aff. papier man.
Aff. env. man.
Sélectionnez ensuite une valeur :
Hors fonction*
L’imprimante utilise les numéros attribués par défaut aux sources
d’alimentation.
0...199
Sélectionnez un nombre afin d’attribuer une valeur personnalisée à une
source d’alimentation.
Aucun
La source d’alimentation ignore la commande de sélection de la source
d’alimentation.
Autres sélections de changements de No tiroir :
Voir par. usine
Appuyez sur Menu pour afficher la valeur par défaut attribuée à chaque
source d'alimentation.
Rest. vl. défaut
Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut attribuées aux tiroirs.
Remarque: Reportez-vous au Technical Reference pour plus d'informations sur l'attribution de
numéros de source.
156
40
Menu Parallèle
Le menu Parallèle permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs aux travaux envoyés à
l’imprimante via le port parallèle (Parallèle std ou Opt parallèle <x>).
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Mode avancé
• Mode parallèle 1
• Accepter Init
• Mode parallèle 2
• Tampon d'impres.
• PCL SmartSwitch
• Mode NPA
• PS SmartSwitch
• Tampon parallèle
• Protocole
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Mode avancé
Objectif :
Activer la communication bidirectionnelle via le port parallèle.
Valeurs :
Hors fonction
Désactive la négociation avec le port parallèle.
En fonction*
Active la communication bidirectionnelle via l’interface parallèle.
157
Accepter Init
Objectif :
Déterminer si l’imprimante accepte ou non les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
L'ordinateur demande l'initialisation en activant le signal INIT sur l'interface parallèle. De nombreux
ordinateurs personnels activent ce signal chaque fois qu'ils sont mis sous ou hors tension.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’accepte pas les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante accepte les demandes d’initialisation émanant de l’ordinateur.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis applique le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
158
Tampon parallèle
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée parallèle.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port parallèle.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon parallèle
(paramètre conseillé).
3 Ko à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon parallèle. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon parallèle,
désactivez ou réduisez la taille des tampons série, infrarouge, LocalTalk et
USB.
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon parallèle entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Mode parallèle 1
Objectif :
Contrôler les résistances de charge sur les signaux du port parallèle. Cette opération s’avère utile pour
les PC disposant de sorties de collecteur ouvert sur ces signaux.
Valeurs :
En fonction
Désactive les résistances.
Hors fonction*
Active les résistances.
159
Mode parallèle 2
Objectif :
Déterminer si les données du port parallèle sont échantillonnées sur le bord gauche ou droit de
l'impulsion d'activation.
Valeurs :
En fonction*
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord gauche de
l’impulsion d’activation.
Hors fonction
Effectue un échantillonnage des données du port parallèle sur le bord droit de
l’impulsion d’activation.
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port parallèle le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
Langage d'impr. ; PS SmartSwitch
160
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail d’impression reçu via le port parallèle le requiert, sans tenir compte du langage par
défaut de l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface parallèle et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche,
lorsque PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini
dans le menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
Protocole
Objectif :
Spécifier le protocole pour l’interface parallèle.
Valeurs :
Standard
Permet de résoudre certains problèmes relatifs à l’interface parallèle.
Fastbytes*
Assure la compatibilité avec la mise en œuvre de la plupart des interfaces parallèles
existantes (paramètre conseillé).
Voir aussi :
Technical Reference
161
41
Menu PostScript
Le menu PostScript permet de modifier les paramètres d’imprimante qui s’appliquent uniquement aux
travaux ayant recours au langage d’imprimante PostScript.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Police par défaut
• Impr. erreur PS
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Police par défaut
Objectif :
Etablir l’ordre de recherche des polices.
Valeurs :
Résident*
L’imprimante recherche la police demandée dans la mémoire de l’imprimante, puis
dans la mémoire flash ou le disque dur.
Flash / Disque
L’imprimante recherche la police demandée sur le disque dur et dans la mémoire
flash, puis dans la mémoire de l’imprimante.
Remarque: La police par défaut apparaît uniquement lorsqu'une mémoire flash ou un disque
dur formaté sont installés, qu'ils ne sont ni défectueux ni protégés en lecture/
écriture ou écriture.
162
Impr. erreur PS
Objectif :
Imprimer une page qui définit l’erreur d’émulation PostScript le cas échéant.
Valeurs :
Hors fonction*
Supprime le travail sans imprimer de message d’erreur.
En fonction
Imprime un message d’erreur avant de supprimer le travail.
163
42
Menu Qualité
Le menu Qualité permet de modifier les paramètres d'imprimante qui affectent la qualité des
caractères et des images imprimés.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• PictureGradeTM
• PQET
• Résolution imp.
• Contraste toner
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
PictureGrade
Objectif :
Améliorer la qualité de l'impression en niveaux de gris à des résolutions de 300 et 600 points par
pouce (ppp) en mode d'émulation PostScript.
Valeurs :
En fonction*
Utilise des paramètres de linéature modifiés afin d'améliorer la qualité d'impression
des graphiques.
Hors fonction
Utilise les paramètres de linéature standard.
164
PQET
Objectif :
Améliorer la qualité du texte et faire apparaître les caractères plus lisses à une résolution de 300
points par pouce (ppp).
Valeurs :
Hors fonction
Ne change en rien la qualité des caractères de texte imprimés à 300 ppp.
En fonction*
Lisse les caractères dont les bords sont irréguliers.
Résolution imp.
Objectif :
Définir le nombre de points imprimés par pouce (ppp). Plus cette valeur est élevée, plus les caractères
et graphiques imprimés sont nets.
Valeurs :
300 ppp
Permet d'obtenir une résolution d'impression plus faible lorsque vous ne
disposez pas de beaucoup de mémoire.
600 ppp*
Permet de produire des documents de grande qualité pour les tâches
d’impression principalement de type texte.
Q. image 1200
Utilise la linéature pour les travaux d'impression qui contiennent des images
bitmap, telles que des photos numérisées.
1200 ppp
Produit la meilleure qualité d'impression lorsque la vitesse d'impression n'est pas
importante et que vous disposez de beaucoup de mémoire.
165
Contraste toner
Objectif :
Eclaircir ou assombrir des images contenant du texte ou économiser le toner.
Valeurs :
1
6
2
7
3
8*
4
9
5
10
Sélectionnez une valeur inférieure afin d'obtenir une largeur de ligne plus fine, une meilleure définition
des graphiques ainsi que des images en niveaux de gris plus claires. Sélectionnez une valeur
supérieure pour obtenir des largeurs de lignes plus grasses ou des images en niveaux de gris plus
sombres. Choisissez 10 pour du texte très gras. Sélectionnez une valeur inférieure à 8 pour
économiser le toner.
Une barre verticale (|) indique le paramètre usine. Une flèche (V) indique une valeur utilisateur par
défaut.
166
43
Menu Série
Le menu Série permet de modifier les paramètres d'imprimante relatifs aux travaux envoyés à
l'imprimante via un port série (option série <x>).
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Bauds
• PS SmartSwitch
• Bits de données
• Robust XON
• Accepter DSR
• RS-232/RS-422
• Tampon d'impres.
• Polarité RS-422
• Mode NPA
• Tampon série
• Parité
• Protocole série
• PCL SmartSwitch
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque (*) correspondent aux paramètres usine.
Bauds
Objectif :
Déterminer le débit de réception possible des données par le biais du port série.
Valeurs :
1200
57600
2400
115200
4800
138200
9600*
172800
19200
230400
38400
345600
Voir aussi :
Technical Reference
167
Bits de données
Objectif :
Déterminer le nombre de bits de données envoyés lors de chaque transmission.
Valeurs :
7
8*
Voir aussi :
Technical Reference
Accepter DSR
Objectif :
Déterminer si l’imprimante utilise le signal DSR (Data Set Ready). DSR est l'un des signaux
d'établissement de liaison utilisé pour la majorité des câbles d'interface série.
Valeurs :
Hors fonction*
Toutes les données reçues par le port série sont traitées en tant que données
valides.
En fonction
Seules les données reçues lorsque le signal DSR est fort sont traitées en tant que
données valides.
L'interface série utilise DSR pour faire la distinction entre les données envoyées par l'ordinateur et
celles créées par le bruit électrique dans le câble série. Ce bruit électrique peut générer l'impression
de caractères parasites. Pour éviter ce problème, sélectionnez la valeur En fonction.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
168
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
Parité
Objectif :
Définir la parité pour les blocs de données d’entrée et de sortie de chaque port série.
Valeurs :
Paire
Impaire
Aucune*
Ignorer
Voir aussi :
Technical Reference
169
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port série le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données de l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage d’imprimante
requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PostScript pour traiter le travail lorsque PS SmartSwitch est activé. En revanche, si
PS SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le menu
Config.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail reçu via le port série le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface série et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail lorsque PCL SmartSwitch est activé. En revanche, lorsque
PCL SmartSwitch est désactivé, elle utilise le langage par défaut défini dans le
menu Config.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
170
Robust XON
Objectif :
Déterminer si l’imprimante avertit l’ordinateur lorsqu’elle est disponible.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante attend de recevoir des données de l’ordinateur.
En fonction
L’imprimante envoie un flux continu de signaux XON à l’ordinateur hôte pour
indiquer que le port série est prêt à recevoir d’autres données.
Cet élément de menu affecte le port série uniquement si vous utilisez le protocole
série XON/XOFF.
RS-232/RS-422
Objectif :
Définir le type de communication série.
Valeurs :
RS-232*
RS-422
Remarque: La sélection de RS-422 entraîne automatiquement le réglage du protocole série
sur XON/XOFF.
Polarité RS-422
Objectif :
Etablir le comportement des signaux positif et négatif lors de l’utilisation d’une communication série
RS-422.
Valeurs :
Normal*
Utilise le système de zéro et de un par défaut.
Inversée
Inverse le système de zéro et de un, permettant une connexion positive vers un terminal
négatif de l’ordinateur hôte sans avoir à changer de câble.
171
Tampon série
Objectif :
Configurer la taille des tampons d’entrée série.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port série.
Auto*
Le calcul de la taille du tampon série se fait automatiquement (réglage
conseillé).
3 Ko à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon série. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon série, désactivez
ou réduisez la taille des tampons parallèle, infrarouge, LocalTalk et USB.
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon série entraîne la réinitialisation
automatique de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
Protocole série
Objectif :
Définir les valeurs des signaux de reconnaissance matérielle et logicielle pour
l’interface série.
Valeurs :
DTR*
Reconnaissance matérielle.
DTR/DSR
Reconnaissance matérielle.
XON/XOFF
Reconnaissance logicielle.
XON/XOFF/DTR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
XONXOFF/DTRDSR
Reconnaissances matérielle et logicielle combinées.
Voir aussi :
Technical Reference
172
44
Menu Config
Utilisez le menu Config afin de paramétrer diverses fonctions de l’imprimante.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Régl avertisseur
• Economie énergie
• Auto continu
• Délai d'impr.
• Langue d'affich.
• Langage d'impr.
• Destinat. téléch
• Econ. ressources
• Correct bourrage
• Avert. encre
• Compta travaux
• Délai d’attente
• Protection page
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Régl avertisseur
Objectif :
Etablir si l’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle nécessite une intervention.
Valeurs :
Hors fonction
L’imprimante n’émet aucun signal sonore.
Simple*
L’imprimante émet trois signaux sonores courts.
Continu
L'imprimante émet des séries de trois signaux sonores toutes les dix secondes.
173
Auto continu
Objectif :
Définir le délai d'attente (en secondes) que l'imprimante doit respecter avant de reprendre l’impression
lorsqu’elle affiche un message d’erreur nécessitant une intervention.
Valeurs :
Désactivé*
L’imprimante ne reprend pas l’impression tant que le message d’erreur n’est pas effacé.
5...255
L’imprimante respecte le délai indiqué, puis reprend automatiquement l’impression des
tâches suspendues. Cette valeur s’applique également lorsque les menus sont affichés
(et que l’imprimante est déconnectée) pendant le délai indiqué.
Langue d'affich.
Objectif :
Déterminer la langue du texte affiché sur l'écran de l'imprimante.
Valeurs :
English
Norsk
Russian
Français
Nederlands
Polski
Deutsch
Svenska
Hungarian
Italiano
Português
Turkish
Español
Suomi
Czech
Dansk
Japanese
Remarque: Il est possible que certaines de ces valeurs ne soient pas disponibles.
174
Destinat. téléch
Objectif :
Spécifier l’emplacement de stockage des ressources téléchargées.
Valeurs :
RAM*
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
de l’imprimante (RAM).
Flash
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire
flash de l’imprimante.
Disque
Toutes les ressources téléchargées sont automatiquement enregistrées sur le disque dur.
Le stockage des ressources téléchargées dans la mémoire flash ou sur un disque dur est permanent,
tandis que le stockage en mémoire vive est temporaire. Les ressources restent dans la mémoire flash
ou sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension. Utilisez MarkVision pour télécharger
des ressources vers l’imprimante.
Correct bourrage
Objectif :
Etablir si l’imprimante doit réimprimer les pages bloquées à la suite d’un bourrage papier.
Valeurs :
En fonction
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier.
Hors fonction
L’imprimante ne réimprime pas les pages à la suite d’un bourrage papier.
Auto*
L’imprimante réimprime les pages à la suite d’un bourrage papier sauf si la mémoire
utilisée pour suspendre ces pages est requise pour d’autres tâches d’impression.
175
Compta travaux
Objectif :
Enregistrer sur le disque dur les informations statistiques sur vos travaux d’impression les plus
récents. Les statistiques renferment des informations sur le déroulement de l’impression (avec ou
sans erreurs), la durée de l’impression, la taille (en octets) de la tâche d’impression, le format et le type
de papier, le nombre total de pages imprimées et le nombre de copies requises.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante n’enregistre pas les statistiques des impressions sur le disque.
En fonction
L’imprimante enregistre les statistiques des impressions les plus récentes.
Remarque: L'option de comptabilisation des travaux apparaît uniquement lorsqu'un disque dur
est installé, qu'il n’est ni défectueux ni protégé en lecture/écriture ou écriture.
Voir aussi :
Stat. de compta
Protection page
Objectif :
Imprimer correctement une page qui pourrait autrement générer des erreurs de Pages complexes.
Valeurs :
Hors fonction*
Imprime une page de données partielle si la mémoire est insuffisante pour traiter la
page entièrement.
En fonction
Vérifie que la page est entièrement traitée avant de l’imprimer.
Si vous ne pouvez toujours pas imprimer la page après avoir sélectionné En fonction, réduisez la taille
et le nombre de polices sur la page ou augmentez la mémoire de l’imprimante.
Pour la plupart des travaux, il n'est pas nécessaire que l'option soit En fonction. Lorsque cette option
est activée, l’impression peut être plus lente.
176
Economie énergie
Objectif :
Fixer la durée (en minutes) entre l'impression d'une tâche et le passage de l'imprimante en mode
Economie énergie.
Valeurs :
1...240 (60*)
Indique le temps entre l’impression d’une tâche et le passage de l’imprimante en
mode Economie énergie
Le message Economie énergie remplace le message Prêt. Lorsque l’imprimante est en mode
Economie énergie, elle reste prête à recevoir des tâches d’impression.
Si vous réglez le paramètre Economie énergie sur 1, l'imprimante se met en mode Economie énergie
une minute après la fin d'un travail d'impression. Cette opération permet d'utiliser beaucoup moins
d'énergie, mais demande un temps de préchauffage plus important. Sélectionnez 1 si votre
imprimante est branchée sur le même circuit électrique que l'éclairage d'une pièce et que vous
remarquez des baisses de tension.
Si votre imprimante fonctionne en permanence, sélectionnez une valeur élevée. La plupart du temps,
ce réglage permet de garder l'imprimante prête à imprimer avec un temps de préchauffe réduit. Si
vous souhaitez équilibrer la consommation d'énergie et la durée de préchauffe, sélectionnez une
valeur entre 1 et 240 minutes.
Délai d'impr.
Objectif :
Déterminer le délai d'attente (en secondes) pour l'impression de la dernière page d'un travail qui ne se
termine pas par une commande d'impression de page. Ce délai commence après l'affichage du
message Attente.
Valeurs :
Désactivé
L'imprimante attend qu'une des conditions suivantes se réalise pour imprimer la
dernière page d’un travail d’impression :
• L'imprimante reçoit suffisamment d'informations pour remplir la page.
• L'imprimante reçoit une commande de chargement de page.
• Vous sélectionnez Impr. tampon dans le menu Travail.
1...225 (90*)
L’imprimante imprime la dernière page après le délai spécifié.
Voir aussi :
Impr. tampon
177
Langage d'impr.
Objectif :
Etablir le langage d’imprimante par défaut utilisé pour transmettre les données entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Valeurs :
Emulation PCL*
Emulation PCL, compatible avec les imprimantes Hewlett-Packard.
Emulation PS
Emulation PostScript, compatible avec le langage Adobe PostScript.
Remarque: Si vous sélectionnez un de ces deux éléments comme langage d'imprimante par
défaut, l'application peut continuer à envoyer des travaux d'impression utilisant
l'autre langage.
Econ. ressources
Objectif :
Déterminer comment l'imprimante doit traiter les ressources téléchargées, telles que les polices et les
macros stockées dans la RAM, lorsqu'elle reçoit un travail nécessitant une quantité de mémoire
supérieure à celle disponible.
Valeurs :
Hors fonction*
L’imprimante conserve les ressources téléchargées tant que la mémoire n’est pas
requise pour d’autres tâches. Ensuite, elle supprime les ressources associées au
langage d’imprimante inutilisé.
En fonction
L'imprimante conserve toutes les ressources téléchargées pour tous les langages
d'imprimante lors du changement de langage ou de la réinitialisation. En cas de
mémoire insuffisante, le message 38 Mémoire saturée s'affiche.
178
Avert. encre
Objectif :
Spécifier la manière dont l'imprimante répond lorsqu'elle manque de toner.
Valeurs :
Hors fonction*
Un message d'erreur s'affiche jusqu'à ce que la cartouche de toner soit remplacée.
Si la valeur Auto Continu est choisie dans le menu Config, l'imprimante reprend
l'impression après le délai spécifié.
Simple
L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois
signaux sonores rapides.
Continu
L'imprimante arrête l'impression, affiche un message d'erreur, puis émet trois
signaux sonores toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la cartouche de toner soit
remplacée.
Voir aussi :
Auto continu
Délai d’attente
Objectif :
Déterminer le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante attend des données supplémentaires
en provenance de l'ordinateur. Lorsque ce délai est dépassé, le travail d'impression est annulé.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le délai d’attente.
15...65535 (40*)
Indique le délai pendant lequel l’imprimante peut recevoir des données
supplémentaires avant l’annulation de la tâche.
Remarque: L’option Délai d’attente est disponible uniquement en mode d’émulation PostScript.
Elle n'a aucune incidence sur les travaux d'impression avec émulation PCL.
179
45
Menu Utilitaires
Le menu Utilitaires permet d’imprimer diverses listes relatives aux ressources et aux paramètres de
l’imprimante ainsi qu’aux travaux d’impression. D’autres options de menus permettent de configurer le
matériel et de résoudre les problèmes d’impression.
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Défrag. flash
• Stat. de compta
• Paramètres usine
• Impr. répertoire
• Formater disque
• Impr. polices
• Formater flash
• Impression menus
• Dépistage Hex
• Impr conf. rés <x>
Défrag. flash
Objectif :
Récupérer la zone de stockage perdue lorsque les ressources sont supprimées de la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
L’imprimante transfère toutes les ressources stockées dans la mémoire flash vers la
mémoire de l’imprimante, puis reformate l’option de mémoire flash. A l’issue de l’opération
de formatage, les ressources sont chargées de nouveau dans la mémoire flash.
Non
L’imprimante annule la demande de défragmentation de la mémoire flash.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant la défragmentation.
180
Paramètres usine
Objectif :
Rétablir les paramètres usine de l’imprimante.
Valeurs :
Réinitialiser
• Tous les paramètres usine des éléments de menu sont rétablis, excepté
pour les éléments de menu suivants :
– Langue d'affich.
– L'ensemble des paramètres des menus Parallèle, Série, Réseau,
Infrarouge, LocalTalk et USB.
• Toutes les ressources téléchargées (polices, macros et jeux de symboles)
dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées (les ressources
stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur ne sont pas affectées.).
Ne pas réinit.
Les paramètres définis par l’utilisateur sont conservés.
Formater disque
Objectif :
Formater le disque dur de l’imprimante.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée sur le disque dur et prépare le périphérique à recevoir de
nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage du disque dur et conserve les ressources qui y sont
actuellement stockées.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage du disque dur.
Formater flash
Objectif :
Formater la mémoire flash.
Valeurs :
Oui
Supprime toute donnée stockée dans la mémoire flash et prépare la mémoire à recevoir de
nouvelles ressources.
Non
Annule la demande de formatage de la mémoire flash et conserve les ressources qui y sont
actuellement stockées.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoire
flash.
181
Dépistage Hex
Objectif :
Isoler plus facilement la cause d’un problème d’impression. En mode Dépistage Hex, toutes les
données envoyées à l’imprimante sont imprimées sous la forme d’une représentation hexadécimale et
alphabétique. Les codes de commande ne sont pas exécutés.
Pour quitter le mode Dépistage Hex, réinitialisez l’imprimante depuis le menu Travail ou mettez-la hors
tension.
Stat. de compta
Objectif :
Imprimer la liste des statistiques pour l’ensemble des travaux stockés sur le disque dur ou supprimer
toutes les statistiques du disque.
Valeurs :
Imprimer
Imprime toutes les statistiques disponibles pour les travaux d’impression les plus récents.
Effacer
Supprime du disque dur toutes les statistiques relatives aux travaux accumulés.
Voir aussi :
Compta travaux
Impr. répertoire
Objectif :
Imprimer la liste de toutes les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque dur.
Remarque: L'option Impr. répertoire est disponible uniquement lorsqu'une carte de mémoire
flash ou un disque non défectueux est installé et formaté.
Voir aussi :
Technical Reference
182
Impr. polices
Objectif :
Imprimer un échantillon de toutes les polices disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné.
Valeurs :
Polices PCL
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode
d'émulation PCL.
Polices PS
Imprime un échantillon de toutes les polices d’imprimante disponibles en mode
d'émulation PostScript.
Impression menus
Objectif :
Imprimer la liste des valeurs par défaut courantes, les options installées, la taille de la mémoire de
l’imprimante et l’état des consommables.
Impr conf. rés <x>
Objectif :
Imprimer des informations relatives au serveur d’impression interne et aux paramètres réseau définis
par l’élément de menu Config réseau <x> du menu Réseau.
Voir aussi :
Config réseau <x>
183
46
Menu USB
Le menu USB permet de modifier les paramètres d’imprimante relatifs au port USB (Universal Serial
Bus) (option USB <x>).
Sélectionnez un élément du menu pour plus d'informations :
• Tampon d'impres.
• PS binaire Mac
• Mode NPA
• PCL SmartSwitch
• PS SmartSwitch
• Tampon USB
Remarque: Les valeurs signalées par un astérisque correspondent aux paramètres usine.
Tampon d'impres.
Objectif :
Stocker temporairement des travaux sur le disque dur de votre imprimante avant l’impression.
Valeurs :
Hors fonction*
Ne met pas les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
En fonction
Met les travaux d’impression en mémoire tampon sur le disque dur.
Auto
Met les travaux d’impression en mémoire tampon uniquement si l’imprimante traite
des données provenant d’un autre port (état Occupé).
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon d’impres. entraîne la
réinitialisation automatique de l’imprimante.
184
PS binaire Mac
Objectif :
Configurer l'imprimante afin qu'elle traite les travaux d'impression PostScript binaire Macintosh.
Valeurs :
En fonction
L'imprimante traite les travaux d'impression PostScript binaire bruts provenant
d'ordinateurs fonctionnant sous un système d'exploitation Macintosh.
Remarque: Ce paramètre est souvent à l'origine de l'échec de l'impression de
travaux sous Windows.
Hors fonction
L'imprimante filtre les travaux d'impression PostScript à l'aide d'un protocole
standard.
Auto*
L'imprimante accepte les travaux d'impression provenant d'ordinateurs fonctionnant
sous des systèmes d'exploitation Windows ou Macintosh.
Mode NPA
Objectif :
Déterminer si l’imprimante doit effectuer le traitement spécial requis pour le mode de communication
bidirectionnelle, conformément au protocole NPA (Network Printing Alliance).
Valeurs :
En fonction
L’imprimante effectue le traitement NPA. Si les données ne sont pas au format NPA,
elles sont rejetées en tant que données non valides.
Hors fonction
L’imprimante n’effectue pas le traitement NPA.
Auto*
L’imprimante analyse les données pour déterminer leur format, puis effectue le
traitement approprié.
Remarque: Toute modification de cet élément de menu entraîne la réinitialisation automatique
de l’imprimante.
185
PCL SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PCL lorsqu’un
travail d’impression reçu via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut de
l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante analyse les données sur l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PCL si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode
d’émulation PostScript pour traiter le travail si PS SmartSwitch est activé ou le
langage par défaut défini dans le menu Config si PS SmartSwitch est désactivé.
Voir aussi :
PS SmartSwitch ; Langage d'impr.
PS SmartSwitch
Objectif :
Configurer l’imprimante pour qu’elle passe automatiquement en mode d’émulation PostScript
lorsqu’un travail d’impression reçu via le port USB le requiert, sans tenir compte du langage par défaut
de l’imprimante.
Valeurs :
En fonction*
L’imprimante examine les données sur l’interface USB et sélectionne le mode
d’émulation PostScript si les données indiquent qu’il s’agit du langage requis.
Hors fonction
L’imprimante n’analyse pas les données entrantes. Elle utilise le mode d’émulation
PCL pour traiter le travail si PCL SmartSwitch est activé ou le langage par défaut
défini dans le Menu Config si PCL SmartSwitch est désactivé.
Voir aussi :
PCL SmartSwitch ; Langage d'impr.
186
Tampon USB
Objectif :
Configurer la taille du tampon d’entrée USB.
Valeurs :
Désactivé
Désactive le port USB.
Auto*
L’imprimante calcule automatiquement la taille du tampon USB (paramètre
conseillé).
3 Ko à la taille
maximale autorisée
L’utilisateur définit la taille du tampon USB. La taille maximale autorisée
dépend de la mémoire disponible sur l’imprimante, de la taille des autres
tampons de liaison et du paramètre de l’option Econ. ressources (En ou Hors
fonction). Pour augmenter au maximum la taille du tampon USB, désactivez ou
réduisez la taille des tampons parallèle, série, réseau, infrarouge et LocalTalk.
Remarque: Toute modification de l’élément de menu Tampon USB entraîne automatiquement
la réinitialisation de l’imprimante.
Voir aussi :
Econ. ressources
187
47
Désactivation des menus du
panneau de commandes
Pour désactiver les menus du panneau de commandes afin d'empêcher la modification des
paramètres par défaut de l'imprimante, procédez comme suit :
1 Mettez l'imprimante hors tension.
Remarque: La désactivation des menus du panneau de commandes n'empêche aucunement
l'accès au Menu Travail ou à la fonction Tâches suspend.
2 Maintenez les touches Sélectionner et Retour enfoncées, puis mettez l'imprimante sous
tension.
3 Relâchez les touches lorsque le message Autotest à mise sous tension s'affiche.
Menu Config apparaît sur la première ligne de l'écran.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Menu Panneau Com apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
Désactiver apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
5 Appuyez sur Sélectionner.
Verr. menus s'affiche brièvement.
6 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Quitter config. apparaisse, puis appuyez sur Sélectionner.
Les menus sont désactivés. Si vous appuyez sur Menu, le message Menus désactivés apparaît.
Pour activer les menus :
1 Répétez les étapes 1 à 4.
2 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Activer s'affiche.
3 Passez aux étapes 5 et 6.
188
48
Suppression d'options
Souvenez-vous de ces remarques lorsque vous retirez des options :
•
Retirez tout support d'impression présent dans une option avant d'enlever cette dernière de
l'imprimante.
•
Pour retirer un bac d'alimentation optionnel, retirez d'abord l'imprimante ou toute option
installée par-dessus.
•
Les options doivent être retirées individuellement. N'essayez jamais de retirer deux options ou
plus simultanément.
•
Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que le cordon d'alimentation ou tout autre
câble est débranché avant de retirer une option.
Pour de plus amples informations, cliquez sur l'une des rubriques suivantes :
• Retrait du chargeur
d'enveloppes
• Retrait de la mémoire de
l'imprimante ou de la
mémoire flash
• Retrait d'un tiroir
d'alimentation ou du
dispositif recto verso
• Retrait d'une carte
optionnelle
189
49
Retrait du chargeur d'enveloppes
1 Retirez les enveloppes du chargeur.
2 Enfoncez le support d'enveloppes pour le fermer.
3 Ouvrez la porte avant supérieure de l'imprimante.
190
4 Soulevez légèrement le chargeur d'enveloppes et retirez-le de l'imprimante.
Mettez-le de côté.
5 Refermez les deux portes avant.
6 Reportez-vous au Guide d'installation pour remettre en place les options.
191
50
Retrait d'un tiroir d'alimentation ou
du dispositif recto verso
1 Demandez à quelqu'un de vous aider à soulever l'imprimante par les poignées et mettez-la de
côté.
ATTENTION: Veillez à ne pas laisser vos doigts sous l'imprimante en la posant.
192
2 Soulevez l'élément optionnel avec précaution jusqu'à ce qu'il soit complètement détaché de
celui situé directement dessous. Mettez-le de côté.
3 Reportez-vous au Guide d'installation pour remettre en place les options.
193
51
Retrait de la mémoire de
l'imprimante ou de la mémoire flash
Si nécessaire, reportez-vous au Guide d'installation. Vous y trouverez des instructions pour savoir
comment accéder à la carte logique de l'imprimante.
1 Repérez l'option de mémoire à retirer.
AVERTISSEMENT: Les composants électroniques peuvent facilement être endommagés par
l'électricité statique. Touchez un élément métallique de l'imprimante avant de
manipuler l'option mémoire.
2 Ecartez les loquets situés à chaque extrémité du connecteur.
Loquet
3 Retirez l'option mémoire du connecteur.
4 Placez l'option mémoire dans son emballage d'origine. Si vous ne l'avez pas conservé,
enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une boîte.
5 S'il est nécessaire d'installer une option mémoire de remplacement ou toute autre option sur la
carte logique, reportez-vous au Guide d'installation.
6 Reportez-vous au Guide d'installation. Vous y trouverez des instructions pour savoir comment
fermer le cache de la carte logique de l'imprimante.
194
52
Retrait d'une carte optionnelle
Si nécessaire, reportez-vous au Guide d'installation. Vous y trouverez des instructions pour savoir
comment accéder à la carte logique de l'imprimante.
AVERTISSEMENT: Les composants électroniques peuvent facilement être endommagés par
l'électricité statique. Touchez un élément métallique de l'imprimante avant de
manipuler la carte.
1 Repérez l'option à retirer.
2 Dévissez, puis retirez les deux vis situées de part et d'autre de la fente. Dégagez la carte du
connecteur de la carte logique avec précaution.
3 Placez la carte optionnelle dans son emballage d'origine. Si vous ne l'avez pas conservé,
enveloppez-la dans du papier et rangez-la dans une boîte.
4 S'il est nécessaire d'installer une autre option sur la carte logique, reportez-vous au
Guide d'installation.
5 Reportez-vous au Guide d'installation. Vous y trouverez des instructions pour savoir comment
fermer le cache de la carte logique de l'imprimante.
195
53
Utilisation des polices
Types de caractères et polices
Une police est un jeu de caractères et de symboles créé selon un motif précis. Ce motif est appelé
type de caractère. Les types de caractères que vous choisissez permettent d'ajouter une touche
personnelle à votre document ou de faciliter sa lecture.
L'imprimante dispose de nombreuses polices résidentes en émulation PCL 6 et PostScript 3.
Reportez-vous à la section Polices résidentes pour obtenir la liste de toutes les polices résidentes.
Graisse et style
Différentes graisses et divers styles sont souvent disponibles pour un même type de caractère. Ces
nuances modifient le type de caractère d'origine de manière à pouvoir, par exemple, faire ressortir les
mots importants du texte ou mettre en évidence les titres d'un manuel. Ces différences de graisses et
de styles ont pour but d'enrichir le type de caractère d'origine.
La graisse se rapporte à l'épaisseur des lignes qui forment les caractères. Plus les lignes sont
épaisses, plus les caractères sont sombres. Pour décrire la graisse d'un type de caractère, les termes
les plus couramment utilisés sont : gras, moyen, maigre, noir et lourd.
Le style se rapporte aux autres modifications du type de caractère, telles que l'inclinaison ou la largeur
de caractère. Les styles italique et oblique se traduisent par une inclinaison des caractères. Les styles
étroit, condensé et élargi sont trois styles courants qui modifient la largeur des caractères.
Certaines polices combinent plusieurs modifications de graisse et de style (Helvetica Narrow Bold
Italic, par exemple). Lorsqu'on désigne un groupe de plusieurs variations de graisses et de styles pour
un même type de caractère, on parle de famille de type de caractère. La plupart d'entre elles
comportent quatre variations : normal, italique, gras et italique gras. Certaines familles ont davantage
de variations. C'est notamment le cas de la famille Helvetica représentée ci-après :
196
Espacement et taille en points
La taille d'une police est exprimée en espacement ou en points, selon que la police est à espacement
fixe ou proportionnel.
Dans les polices à espacement fixe, chaque caractère a la même largeur. L'espacement sert à définir
la taille des polices à espacement fixe. Il correspond au nombre de caractères imprimés
horizontalement par pouce. Par exemple, toutes les polices ayant une valeur d'espacement de 10
impriment 10 caractères par pouce (cpp) et toutes les polices d'une valeur d'espacement de 12
impriment 12 cpp :
Dans les polices proportionnelles (ou typographiques), chaque caractère a une largeur différente.
Etant donné que les polices proportionnelles ont différentes largeurs de caractères, la taille de la
police est exprimée en points et non pas en espacement. Le terme taille en points fait référence à la
hauteur des caractères de la police. Un point correspond à 1/72 de pouce. Les caractères d'une police
imprimés en 24 points sont deux fois plus grands que les caractères de la même police en 12 points.
L'illustration suivante donne des exemples de police imprimée selon différentes tailles en points :
La taille d'une police en points se définit comme la distance séparant le haut du caractère le plus grand
et le bas du caractère le plus petit. Compte tenu de la définition de la taille en points, plusieurs polices
imprimées avec la même taille risquent d'apparaître différemment. Ceci est dû au fait que d'autres
paramètres entrent en jeu. Toutefois, la taille en points est une excellente indication lorsqu'il s'agit de
connaître la taille relative d'une police. Les exemples suivants illustrent deux polices proportionnelles
dont la taille en points est 14 :
197
Polices bitmap et vectorielles
L'imprimante utilise à la fois des polices bitmap et des polices vectorielles.
Les polices bitmap sont stockées dans la mémoire de l'imprimante comme motifs de bits prédéfinis qui
représentent un type de caractère avec une taille, un style et une résolution spécifiques. L’illustration
ci-dessous représente un caractère extrait d’une police bitmap.
Les polices bitmap peuvent être téléchargées dans différents styles et tailles de points. Contactez
votre revendeur d'imprimantes pour obtenir de plus amples informations sur les polices
téléchargeables.
Les polices vectorielles (ou polices de contour) sont stockées sous forme de programmes
informatiques qui définissent les contours des caractères de la police. Chaque fois que vous imprimez
des caractères à partir d'une police vectorielle, l'imprimante crée une image bitmap des caractères de
la taille en points choisie et les enregistre temporairement dans la mémoire de l'imprimante.
Ces polices bitmap temporaires sont supprimées lorsque vous éteignez ou réinitialisez l'imprimante.
Les polices vectorielles permettent d'imprimer avec de nombreuses tailles en points.
L'imprimante utilise différents formats de polices vectorielles pour le téléchargement de polices vers
l'imprimante. L'émulation PCL 6 utilise les polices vectorielles Intellifont et TrueType. L'émulation
PostScript 3 utilise des polices vectorielles Type 1 et TrueType. Il existe des milliers de formats de
polices vectorielles proposés par divers fabricants.
Si vous comptez utiliser de nombreuses polices bitmap ou vectorielles téléchargeables ou différentes
tailles de polices vectorielles, il peut s'avérer nécessaire d'acquérir de la mémoire supplémentaire pour
votre imprimante.
198
Polices résidentes
L'imprimante est équipée de polices résidentes stockées de manière permanente dans sa mémoire.
Différentes polices sont disponibles en émulation PCL 6 et PostScript 3. Les types de caractères les
plus courants, tels que Courier et Times New Roman, sont disponibles pour tous les langages
d'impression.
Le tableau suivant répertorie toutes les polices résidentes de votre imprimante. Reportez-vous à la
section Impression de la liste des échantillons de polices pour obtenir de plus amples informations
sur l'impression d'échantillons de polices. Il est possible de sélectionner les polices résidentes à partir
d'une application logicielle ou du panneau de commandes si vous utilisez l'émulation PCL 6.
Polices vectorielles résidentes
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Albertus Medium
AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
Albertus Extra Bold
Antique Olive
AntiqueOlive-Roman
Antique Olive Italic
AntiqueOlive-Italic
Antique Olive Bold
AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
Arial
ArialMT
Arial Italic
Arial-ItalicMT
Arial Bold
Arial-BoldMT
Arial Bold Italic
Arial-BoldItalicMT
ITC Avant Garde Book
AvantGarde-Book
ITC Avant Garde Book Oblique
AvantGarde-BookOblique
ITC Avant Garde Demi
AvantGarde-Demi
ITC Avant Garde Demi Oblique
AvantGarde-DemiOblique
ITC Bookman Light
Bookman-Light
ITC Bookman Light Italic
Bookman-LightItalic
ITC Bookman Demi
Bookman-Demi
ITC Bookman Demi Italic
Bookman-DemiItalic
Clarendon Condensed Bold
Coronet
Coronet-Regular
CourierPS
Courier
CourierPS Oblique
Courier-Oblique
CourierPS Bold
Courier-Bold
CourierPS Bold Italic
Courier-BoldOblique
199
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
CG Omega
CG Omega Bold
CG Omega Italic
CG Omega Bold Italic
Garamond Antiqua
Garamond-Antiqua
Garamond Halbfett
Garamond-Halbfett
Garamond Kursiv
Garamond-Kursiv
Garamond Kursiv Halbfett
Garamond-KursivHalbfett
Helvetica Light
Helvetica-Light
Helvetica Light Oblique
Helvetica-LightOblique
Helvetica Black
Helvetica-Black
Helvetica Black Oblique
Helvetica-BlackOblique
Helvetica
Helvetica
Helvetica Italic
Helvetica-Oblique
Helvetica Bold
Helvetica-Bold
Helvetica Bold Italic
Helvetica-BoldOblique
Helvetica Narrow
Helvetica-Narrow
Helvetica Narrow Italic
Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica Narrow Bold
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica Narrow Bold Italic
Helvetica-Narrow-BoldOblique
CG Times
Intl-CG-Times
CG Times Italic
Intl-CG-Times-Italic
CG Times Bold
Intl-CG-Times-Bold
CG Times Bold Italic
Intl-CG-Times-BoldItalic
Univers Medium
Intl-Univers-Medium
Univers Medium Italic
Intl-Univers-MediumItalic
Univers Bold
Intl-Univers-Bold
Univers Bold Italic
Intl-Univers-BoldItalic
Courier
Intl-Courier
Courier Italic
Intl-Courier-Oblique
Courier Bold
Intl-Courier-Bold
Courier Bold Italic
Intl-Courier-BoldOblique
Letter Gothic
LetterGothic
Letter Gothic Italic
LetterGothic-Slanted
Letter Gothic Bold
LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted
200
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Marigold
Marigold
Century Schoolbook Roman
NewCenturySchlbk-Roman
Century Schoolbook Italic
NewCenturySchlbk-Italic
Century Schoolbook Bold
NewCenturySchlbk-Bold
Century Schoolbook Bold Italic
NewCenturySchlbk-BoldItalic
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic
Palatino Roman
Palatino-Roman
Palatino Italic
Palatino-Italic
Palatino Bold
Palatino-Bold
Palatino Bold Italic
Palatino-BoldItalic
SymbolPS
Symbol
Symbol
Times Roman
Times-Roman
Times Italic
Times-Italic
Times Bold
Times-Bold
Times Bold Italic
Times-BoldItalic
Times New Roman
TimesNewRomanPSMT
Times New Roman Italic
TimesNewRomanPS-ItalicMT
Times New Roman Bold
TimesNewRomanPS-BoldMT
Times New Roman Bold Italic
TimesNewRomanPS-BoldItalicMT
Univers
Univers-Oblique
Univers-Bold
Univers-BoldOblique
Univers Condensed Medium
Univers-Condensed
Univers Condensed Medium Italic
Univers-CondensedOblique
Univers Condensed Bold
Univers-CondensedBold
Univers Condensed Bold Italic
Univers-CondensedBoldOblique
Wingdings
Wingdings-Regular
ITC Zapf Chancery Medium Italic
ZapfChancery-MediumItalic
ITC Zapf Dingbats
ZapfDingbats
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
201
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Clarendon
Clarendon-Light
Clarendon-Bold
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
StempelGaramond-Bold
StempelGaramond-BoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Apple-Chancery
Chicago
Geneva
Monaco
NewYork
Oxford
Taffy
MonaLisa-Recut
Candid
Bodoni
Bodoni-Italic
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyTwoBC
Copperplate-ThirtyThreeBC
Eurostile
Eurostile-Bold
202
Polices vectorielles résidentes (suite)
Emulation PCL 6
Emulation PostScript 3
Eurostile-ExtendedTwo
Eurostile-BoldExtendedTwo
GillSans
GillSans-Italic
GillSans-Bold
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-BoldCondensed
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
GillSans-ExtraBold
Goudy
Goudy-Italic
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
HoeflerText-Regular
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Ornaments
JoannaMT
JoannaMT-Italic
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
Line Printer 16
POSTNET Barcode
203
Jeux de symboles
Un jeu de symboles est un ensemble de caractères alphanumériques, de signes de ponctuation et de
caractères spéciaux disponibles dans la police sélectionnée. Les jeux de symboles prennent en
charge les exigences propres à différentes langues ou applications spécifiques, telles que les
symboles mathématiques utilisés pour la notation scientifique.
En mode d'émulation PCL 6, un jeu de symboles associe également un caractère à chaque touche du
clavier (ou pour chaque code, plus précisément). Certaines applications nécessitent d'autres
caractères pour certains codes. Afin de prendre en charge plusieurs applications et langues, votre
imprimante dispose de 83 jeux de symboles pour les polices résidentes en mode d'émulation PCL 6.
Jeux de symboles pour l'émulation PCL 6
Toutes les polices ne prennent pas en charge la totalité des jeux de symboles répertoriés.
Reportez-vous au document Technical Reference pour savoir quels jeux sont pris en charge par les
polices.
ABICOMP Brésil/Portugal
ISO 21 : Allemand
PC-853 Latin 3 (Turc)
ABICOMP International
ISO 25 : Français
PC-855 Cyrillique
DeskTop
ISO 57 : Chinois
PC-857 Latin 5 (Turc)
Légal US
ISO 60 : Norvégien version 1
PC-858 Euro multilingue
MC Texte
ISO 61 : Norvégien version 2
PC-860 Portugal
Microsoft Publishing
ISO 69 : Français
PC-861 Islande
Russian-GOST
ISO 84 : Portugais
PC-863 Français canadien
Ukrainien
ISO 85 : Espagnol
PC-865 Nordique
PCL ITC Zapf Dingbats
ISO 8859-1 Latin 1 (ECMA-94)
PC-866 Cyrillique
PS ITC Zapf Dingbats
ISO 8859-2 Latin 2
PC-869 Grèce
PS Math
ISO 8859-5 Latin/Cyrillique
PC-911 Katakana
PS Texte
ISO 8859-7 Latin/Grec
PC-1004 OS/2
Police Pi
ISO 8859-9 Latin 5
Math-8
Symbol
ISO 8859-10 Latin 6
Grec-8
Wingdings
ISO 8859-15 Latin 9
Turc-8
POSTNET Barcode
PC-8 Bulgare
Roman-8
ISO
: Allemand
PC-8 Danois/Norvégien (437N)
Roman-9
ISO
: Espagnol
PC-8 Greek Alternate (437G)
Roman Extension
ISO 2 : IRV (Int'l Ref Version)
PC-8 Turc (437T)
Ventura ITC Zapf Dingbats
ISO 4 : Royaume-Uni
PC-8 Latin/Grec
Ventura International
ISO 6 : ASCII
PC-8 PC Nova
Ventura Math
ISO 10 : Suédois
PC-8 Polonais Mazovia
Ventura US
ISO 11 : Suédois pour noms
PC-8 Page de codes 437
Windows 3.0 Latin 1
ISO 14 : JIS ASCII
PC-775 Baltique (PC-8 Latin 6)
Windows 98 Cyrillique
204
ISO 15 : Italien
PC-850 Multilingue
Windows 98 Grec
ISO 16 : Portugais
PC-851 Grèce
Windows 98 Latin 1
ISO 17 : Espagnol
PC-852 Latin 2
Windows 98 Latin 2
Windows 98 Latin 5
Windows 98 Latin 6 (Baltique)
Polices téléchargeables
Il est possible de télécharger des polices vectorielles en mode d'émulation PostScript 3 et des polices
vectorielles ou bitmap en mode d'émulation PCL 6. Vous pouvez également télécharger les polices
vers l'imprimante, vers une carte de mémoire flash ou vers un disque dur optionnel. Les polices
téléchargées vers une mémoire flash ou un disque dur restent en mémoire même après changement
du langage d'imprimante, réinitialisation ou mise hors tension de l'imprimante.
MarkVision dispose d'une fonction de gestion à distance qui permet de manipuler les fichiers de
polices téléchargés dans la mémoire flash ou sur un disque dur. Reportez-vous au CD Pilotes pour
plus d'informations sur MarkVision.
Impression de la liste des échantillons de polices
Pour imprimer un échantillon de toutes les polices actuellement disponibles sur votre imprimante,
procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le message Prêt est affiché.
2 Appuyez sur Menu pour accéder aux menus.
3 Continuez d'appuyer sur Menu jusqu'à ce que le Menu Utilitaires apparaisse, puis appuyez sur
Sélectionner.
4 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Impr. polices s'affiche, puis appuyez sur Sélectionner.
5 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que Polices PCL ou Polices PS s'affiche sur la deuxième ligne
de l'écran.
–
–
Sélectionnez Polices PCL pour imprimer la liste des polices disponibles pour l'émulateur
PCL.
Sélectionnez Polices PS pour imprimer la liste des polices disponibles pour l'émulateur
PostScript 3. Ce choix n'est possible que si le langage d'imprimante PostScript est
disponible.
6 Appuyez sur Sélectionner.
Le message Impression liste polices s'affiche et reste sur le panneau de commandes
jusqu'à ce que la page s'imprime. L'imprimante revient à l'état Prêt après l'impression de la
liste.
205
54
Spécifications de l’imprimante
Dimensions
Dimensions
Lexmark T522
Hauteur
avec un bac 500 feuilles
379 mm (14,9 po.)
Largeur
418 mm (16,5 po.)
Profondeur
513 mm (20,2 po.)
Poids (cartouche d'impression comprise)
avec un bac 500 feuilles
20,4 kg (45 livres)
513 mm (20,2 po.)
23,6 kg (52 livres)
Utilisation
Jusqu'à 75 000 pages par mois.
206
55
Avis
• Note d'édition
• Marques
• Notification de licence
• Consignes de sécurité
• Avertissements et mises en garde
• Avis relatif aux émissions électroniques
• Energy Star
• Avis relatif à l'utilisation du laser
207
Note d'édition
Mai 2001
Le paragraphe suivant ne s'applique pas aux pays dans lesquels lesdites clauses ne sont pas
conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC., FOURNIT CETTE
PUBLICATION « TELLE QUELLE » SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. Certains Etats n'admettent pas la
renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions ; il se peut donc que
cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Des
modifications sont périodiquement apportées aux informations qu'elle renferme ; ces modifications
seront intégrées aux éditions ultérieures de la publication. Des améliorations ou modifications des
produits ou des programmes décrits dans cette publication peuvent intervenir à tout moment.
Les commentaires relatifs à cette publication peuvent être adressés à Lexmark International, Inc.,
Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au
Royaume-Uni et en République d'Irlande, adressez vos commentaires à Lexmark International Ltd.,
Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ.
Lexmark peut utiliser ou transmettre toute information fournie de la manière qui lui semble appropriée,
sans encourir aucune obligation à votre égard. Vous pouvez vous procurer des exemplaires
supplémentaires des publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au
Royaume-Uni et en République d'Irlande, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays, contactez
votre revendeur.
Les références faites dans cette publication à des produits, programmes ou services n'impliquent pas
l'intention du fabricant de les commercialiser dans tous ses pays d'activité. Toute référence à un
produit, programme ou service n'implique pas que seul ce produit, programme ou service peut être
utilisé. Tout produit, programme ou service équivalent au niveau fonctionnel ne violant aucun droit de
propriété intellectuelle existant peut être utilisé en remplacement. L'évaluation et la vérification du
fonctionnement en association avec d'autres produits, programmes ou services, à l'exception de ceux
expressément désignés par le fabricant, incombent à l'utilisateur.
© Copyright 2001 Lexmark International, Inc.
Tous droits réservés.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication
ou la divulgation par le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le
sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS
252.227-7013 et dans les dispositions FAR applicables : Lexmark International, Inc., Lexington, KY
40550, U.S.A.
Marques
Lexmark, Lexmark avec le logo du diamant, MarkNet et MarkVision sont des marques commerciales
de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. PictureGrade est
une marque commerciale de Lexmark International, Inc.
Operation ReSource est une marque de service de Lexmark International, Inc.
208
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. PCL désigne un ensemble de
commandes d’imprimante (langage) et de fonctions inclus dans les produits d'imprimante de
Hewlett-Packard. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PCL. Cela
signifie qu'elle reconnaît les commandes PCL utilisées dans divers programmes et que l'imprimante
émule les fonctions correspondant à ces commandes.
PostScript® est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. PostScript 3 est la désignation
par Adobe Systems d'un jeu de commandes d'imprimante (langage) et de fonctions comprises dans
ses logiciels. Cette imprimante est conçue pour être compatible avec le langage PostScript 3. Cela
signifie qu'elle reconnaît les commandes PostScript 3 utilisées dans divers programmes et qu'elle
émule les fonctions correspondant à ces commandes.
Les détails relatifs à la compatibilité des produits figurent dans le document Technical Reference.
Les noms suivants sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés :
Helvetica
Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
ITC Avant Garde
International Typeface Corporation
Times New Roman
The Monotype Corporation plc
Zapf Chancery
International Typeface Corporation
Les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Notification de licence
Le logiciel résident de l'imprimante contient :
•
un logiciel développé et soumis au copyright de Lexmark,
•
un logiciel modifié par Lexmark sous licences publiques GNU General Public License
version 2 et GNU Lesser General Public License version 2.1,
•
un logiciel sous licence, soumis aux Déclarations de garantie et de licence BSD.
Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter de nouveau :
BSD License and Warranty statements
GNU General Public License
Le logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark est un logiciel gratuit ; vous pouvez donc le
distribuer et/ou le modifier selon les termes et conditions des licences répertoriées ci-dessus. Ces
licences ne vous procurent aucun droit sur le logiciel soumis au copyright de Lexmark de cette
imprimante.
Etant donné que le logiciel sous licence GNU auquel Lexmark a apporté des modifications est fourni
explicitement sans aucune garantie d'aucune sorte, l'utilisation de la version modifiée par Lexmark
n'est aucunement garantie. Reportez-vous aux limitations de garanties des licences référencées pour
plus de détails.
Pour obtenir les fichiers de codes sources du logiciel sous licence GNU modifié par Lexmark,
consultez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et cliquez sur Contacter Lexmark.
209
Consignes de sécurité
•
Si votre produit NE PORTE PAS le symbole
correctement mise à la terre.
•
Le cordon d'alimentation doit être relié à une prise électrique proche du produit et facilement
accessible.
•
Confiez les opérations d'entretien ou de réparation, autres que celles décrites dans les
instructions de fonctionnement, à un professionnel.
•
Ce produit est conçu, testé et approuvé pour répondre à des normes de sécurité générale
strictes avec l'utilisation de composants Lexmark spécifiques. Les caractéristiques de sécurité
de certaines pièces ne sont pas toujours évidentes. Lexmark n'est pas responsable de
l'utilisation d'autres pièces de rechange.
•
Votre produit utilise un laser, ce qui signifie que :
, il DOIT être relié à une prise électrique
ATTENTION: L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures
autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent occasionner une exposition
dangereuse aux radiations.
•
Votre produit utilise un processus d'impression chauffant les supports, qui peuvent dégager
des émissions sous l'effet de cette chaleur. Vous devez comprendre la section des instructions
de fonctionnement traitant des directives de sélection des supports d'impression pour éviter
l’éventualité d'émissions nocives.
Avertissements et mises en garde
ATTENTION: Les mises en garde signalent un risque de blessure pour l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Les avertissements signalent un risque de dommage matériel ou logiciel de
l’imprimante.
Avis relatif aux émissions électroniques
Avec câble réseau raccordé
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission)
Votre imprimante Lexmark T522 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel
numérique de la classe A, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences
nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe A sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation commerciale. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être
à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Le fonctionnement de cet équipement
210
dans une installation résidentielle peut être à l'origine d'interférences. Si c'est le cas, l'utilisateur est
invité à corriger le problème par lui-même.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles
non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC rappelle aux
utilisateurs que tout changement ou modification non autorisé explicitement dans ce manuel risque
d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque: Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe A, utilisez un câble
correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605.
L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la
FCC.
Industry Canada Compliance Statement
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du
Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe A EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
AVERTISSEMENT: Lorsqu'un câble réseau est raccordé, ce produit appartient à la classe A. Dans un
environnement résidentiel, ce produit risque de provoquer des interférences radio,
auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Sans câble réseau raccordé
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications Commission)
Votre imprimante Lexmark T522 a été testée et déclarée conforme aux normes relatives au matériel
numérique de la classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences
nocives, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Les normes de la FCC relatives au matériel informatique de la classe B sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation incorrectes, peuvent être
à l'origine d'interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu'il n'y aura
pas d'interférences. Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues
211
au matériel en éteignant et en rallumant l'appareil, et si c'est le cas, l'utilisateur est invité a corriger le
problème de l'une des manières suivantes :
•
modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réception,
•
éloigner l'ordinateur du récepteur,
•
brancher l'équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur,
•
pour plus d'informations, consulter le point de vente ou un technicien.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision dues à l'utilisation de câbles
non conformes ou à des changements et modifications effectués sur cet appareil. La FCC rappelle aux
utilisateurs que tout changement ou modification non autorisé explicitement dans ce manuel risque
d'annuler le droit de ceux-ci de faire fonctionner leur équipement.
Remarque: Afin de garantir la conformité aux normes de la FCC relatives aux interférences
électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, utilisez un câble
correctement isolé et mis à la terre, tel que le câble parallèle Lexmark réf. 1329605.
L'utilisation d'un câble non conforme peut entraîner la violation des normes de la
FCC.
Industry Canada Compliance Statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du
Conseil de la Communauté européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des
législations des Etats membres en matière de compatibilité électromagnétique et de sécurité des
équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du
support technique, Lexmark International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de Classe B EN55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Energy Star
Le programme informatique EPA ENERGY STAR répond à l'effort concerté des fabricants pour
promouvoir la création de produits à faible consommation d'énergie et réduire la pollution
atmosphérique due à la production d'énergie.
212
Les entreprises qui participent à ce programme proposent des ordinateurs, imprimantes, moniteurs ou
télécopieurs qui se mettent en veille lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Cette caractéristique permet de
réduire la consommation d'énergie de 50 %. Lexmark est fier de prendre part à cet effort.
En sa qualité de partenaire Energy Star, Lexmark International, Inc., a vérifié que ce produit satisfait
aux normes Energy Star relatives aux économies d'énergie.
Avis relatif à l'utilisation du laser
Etiquette de renseignements relatifs au laser
Avis relatif à l'utilisation du laser
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux
produits laser (DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée
conforme aux exigences des normes IEC 825 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un
laser de classe IIIb (3b), laser arsenide gallium 5 milliwatts, opérant sur une longueur d'onde de l'ordre
de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que l'imprimante ont été conçus de manière à ce que
personne ne soit jamais exposé à des radiations laser dépassant le niveau de classe I dans le cadre
d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
213
214
Index
A
C
Accepter DSR (menu Série) 168
Accepter Init (menu Parallèle) 158
Adr. LocalTalk (menu LocalTalk)
136
Alim. séparateur (menu Finition)
127
Alimentation (menu Papier) 147
Annulation tâche 133
Annuler tâche (menu Travail) 133
Assemblage (menu Finition) 123
assemblage, activation 123
Auto continu (menu Config) 174
Avert. encre (menu Config) 179
avertissement toner 179
avertissement, toner 179
avertisseur, paramètre 173
avis relatif à l'utilisation du laser
213
cartouche d'impression,
remplacement 50
chaînage des tiroirs 48
Change No tiroir (menu Emul PCL)
156
Chargem. papier (menu Papier)
146
chargement d'enveloppes 42
chargeur multifonction 34
chargement d'enveloppes 36
chargement de papier 36
chargement de supports
d'impression 37
chargement des transparents
37
choix de supports d’impression
34
configuration 144
fermeture 41
commande de fournitures 56
Compta travaux (Menu Config)
176
confidentiels, travaux 134
Config réseau <x> (menu Réseau)
142
Config. MF (menu Papier) 144
Config. Universel (menu Papier)
151
Contraste toner (menu Qualité)
166
Copies (menu Finition) 123
copies, définir le nombre 123
Correct bourrage (menu Config)
175
CR auto après LF (menu Emul
PCL) 153
B
Bauds (menu Série) 167
Bits de données (menu Série) 168
Bordure multipg (menu Finition)
125
bourrages 60
élimination 60
éviter 49
bourrages papier 60
200 Bourrage pap Retirez cart.
61
201 Bourrage pap Retirez cart.
61
202 Bourrage pap Ouv. porte
arr. 62
230 Bourrage pap Vérif. rec/ver
65
24x Bourrage pap Vérif. tir x 68
250 Bourrage pap Vérif charg.
MF 73
260 Bourrage pap Vérif charg
env. 74
nouvelle impression des pages
175
bristol, choix 25
D
Débit bauds max (menu
Infrarouge) 129
Défrag. flash (menu Utilitaires)
180
Délai d'attente (menu Config) 179
délai d'attente, configuration 179
Délai d'impr. (menu Config) 177
215
délai d'impression, configuration
177
Délai transmiss. (menu Infrarouge)
131
délai, attente 179
délai, impression 177
Dépistage Hex (menu Utilitaires)
182
Destinat. téléch (menu Config)
175
détection de format 18
disque (disque dur) 181
disque dur, emplacement 175
disque dur, formatage 181
disque dur, répertoire 182
E
Econ. ressources (menu Config)
178
Economie énergie (menu Config)
177
économie énergie, configuration
177
élimination des bourrages papier
60
émulation PCL 152
change no tiroir 156
espacement 155
impression échantillons de
polices 183
jeu de symboles 156
lignes par page 154
nom police 153
orientation 155
origine police 154
polices résidentes 199
retour chariot automatique 153
saut de ligne automatique 153
taille en points 155
émulation PostScript 162
impression des erreurs PS 163
impression échantillons de
polices 183
police par défaut 162
polices résidentes 199
Env. soignée (menu Papier) 145
enveloppes 42
alimentation du chargeur 42
chargement du chargeur
multifonction 34
paramètres 44
recommandations 23
erreurs de pages complexes 176
Espacement (Menu Emul PCL)
155, 197
étiquettes 24
maintenance de l'imprimante
25
recommandations 24
éviter les bourrages papier 49
F
fonction d'impression et de
suspension (tâches suspendues)
12
format Folio US 18
format statement US 18
Formater disque (menu Utilitaires)
181
Formater flash (menu Utilitaires)
181
formulaires intégrés 30
formulaires préimprimés 22
fournitures 56
cartouches d'impression 56
commande 56
feutre de nettoyage de l'unité de
fusion pour étiquettes 56
kit de maintenance 56
rouleau de chargement 57
rouleau de transfert 57
stockage 58
unité de fusion 57
G
guide de réglage de la largeur 32
guide de réglage de la longueur du
papier 32
H
Hôtes NPA (menu LocalTalk) 138
I
Imp. multipage (menu Finition)
126
Impr conf. rés <x> (menu
Utilitaires) 183
Impr. erreur PS (menu PostScript)
163
Impr. polices (menu Utilitaires)
183
Impr. répertoire (menu Utilitaires)
182
Impr. tampon (menu Travail) 135
impression
échantillons de polices 205
format de papier Folio US 18
format de papier Statement US
18
liste des paramètres de menus
183
statistiques sur les travaux 182
tâches suspendues 12
impression de N pages sur une
126
Impression menus (menu
Utilitaires) 183
impression multipage 126
bordures 125
configuration 126
ordre page 125
orientation page 126
imprimante avec options de
gestion du papier 7
imprimante, réinitialisation 135
interfaces, infrarouge 128
interfaces, LocalTalk 136
interfaces, parallèle 157
interfaces, réseau 140
interfaces, série 167
interfaces, USB 184
J
Jeu de symboles (menu Emul
PCL) 156
jeux de symboles, définition 204
L
Langage d'impr. (menu Config)
178
Langue d'affich. (menu Config)
174
Largeur A4 (menu Emul PCL) 152
LF auto après CR (menu Emul
PCL) 153
Lignes par page (menu Emul PCL)
154
M
maintenance
réinitialisation du compteur de
maintenance 55
remplacement de cartouche
d'impression 50
remplacement de l'unité de
fusion 54
remplacement du rouleau de
chargement 52
remplacement du rouleau de
transfert 53
216
mémoire flash, défragmentation
180
mémoire flash, emplacement 175
mémoire flash, formatage 181
mémoire flash, répertoire 182
mémoire, fonction « tâches
suspend » 12
Menu Config 173
Auto continu 174
Avert. encre 179
Compta travaux 176
Correct bourrage 175
Délai d'attente 179
Délai d'impr. 177
Destinat. téléch 175
Econ. ressources 178
Economie énergie 177
Langage d'impr. 178
Langue d'affich. 174
Protection page 176
Régl avertisseur 173
Menu Emul PCL 152
Change No tiroir 156
CR auto après LF 153
Espacement 155
Jeu de symboles 156
Largeur A4 152
LF auto après CR 153
Lignes par page 154
Nom police 153
Orientation 155
Origine police 154
Taille en points 155
Menu Finition 122
Alim. séparateur 127
Assemblage 123
Bordure multipg. 125
Copies 123
Imp. multipage 126
Ordre multipage 125
Pages Vierges 122
Recto verso 124
Reliure rec/ver 124
Séparateurs 127
Vue Multipage 126
Menu Infrarouge 128
Débit bauds max 129
Délai transmiss 131
Mode NPA 130
PCL SmartSwitch 130
Port infrarouge 129
PS SmartSwitch 131
Taille fenêtre 132
Tamp. infrarouge 128
Tampon d'impres. 129
Menu LocalTalk 136
Adr. LocalTalk 136
Hôtes NPA 138
Mode NPA 138
Nom LocalTalk 137
PCL SmartSwitch 139
Port LocalTalk 137
PS SmartSwitch 139
Tampon d'impres. 136
Tampon LocalTalk 137
Zone LocalTalk 138
Menu Papier 144
Alimentation 147
Chargem. papier 146
Config. MF 144
Config. Universel 151
Env. soignée 145
Poids papier 150
Substit. format 150
Taille papier 147
Texture papier 148
Type papier 149
Types perso 145
Menu Parallèle 157
Accepter Init 158
Mode avancé 157
Mode NPA 158
Mode parallèle 1 159
Mode parallèle 2 160
PCL SmartSwitch 160
Protocole 161
PS SmartSwitch 161
Tampon d'impres. 158
Tampon parallèle 159
Menu PostScript 162
Impr. erreur PS 163
Police par déf 162
Menu Qualité 164
Contraste toner 166
PictureGrade 164
PQET 165
Résolution imp. 165
Menu Réseau 140
Config réseau <x> 142
Mode NPA 142
PCL SmartSwitch 143
PS binaire MAC 141
PS SmartSwitch 143
Tampon d'impres. 140
Tampon réseau 141
Menu Série 167
Accepter DSR 168
Bauds 167
Bits de données 168
Mode NPA 169
Parité 169
PCL SmartSwitch 170
Polarité RS-422 171
Protocole série 172
PS SmartSwitch 170
Robust XON 171
RS-232/RS-422 171
Tampon d'impres. 168
Tampon série 172
Menu Travail 133
Annuler tâche 133
Impr. tampon 135
Réinit. impr. 135
Tâche confident. 134
Tâches suspend. 135
menu USB 184
Mode NPA 185
PCL SmartSwitch 186
PS binaire MAC 185
PS SmartSwitch 186
Tampon d'impres. 184
Tampon USB 187
Menu Utilitaires 180
Défrag. flash 180
Dépistage Hex 182
Formater disque 181
Formater flash 181
Impr conf. rés <x> 183
Impr. polices 183
Impr. répertoire 182
Impression menus 183
Paramètres usine 181
Stat. de compta 182
menus 119
langue d'affichage 174
liste complète 119
Messages 87
2<xx> Bourrage papier 108
31 Cartouche défectueuse 108
32 Cartouche non prise en
charge 109
34 Papier trop court 109
35 Sauv. ress HF Mém. insuff.
110
37 Mém. défragm. insuffisante
110
37 Zone assemb. insuffisante
110
37 Mémoire insuffisante 111
38 Mémoire saturée 111
39 Page complexe 112
51 Mémoire flash défectueuse
112
52 Mémoire flash saturée 112
53 Mémoire flash non formatée
113
54 Erreur logic. port réseau <x>
113
54 Erreur logicielle réseau std
113
54 Par Std ENA Connexion
perdue 114
54 Erreur option port parallèle
<x> 114
54 Erreur option port série <x>
113
54 Erreur port parallèle 114
217
54 Erreur port série standard
113
54 Par. <x> ENA connexion
perdue 114
56 Port par. <x> désactivé 114
56 Port paral. std désactivé 114
56 Port série <x> désactivé 115
56 Port série std désactivé 115
58 Options mém. flash trop
nbses 115
58 Trop de disques inst. 115
58 Trop de tiroirs reliés 116
59 <Périphérique> incompatible
116
61 Disque défectueux 116
62 Disque saturé 116
63 Disque non formaté 117
80 Maintenance prévue 117
81 Echec CRC code moteur
118
88 Niveau toner bas 118
Activation des chang. de menus
90
Activation des menus 94
Annulation tâche 90
Attente 108
Autotest à mise sous tension
100
Carte réseau occupée 99
Charg. manuel 98
Chargez tiroir<x> 98
Code réseau <x> non valide 97
Code réseau std non valide 97
Défragmentation 92
Désactivation des menus 93
Disque altéré 93
Economie énergie 101
Effac. stat. de compta en cours
91
Fermez porte ou insérez cart.
91
Formatage disque en cours 95
Formatage flash 96
Hex prêt 104
Impr. stat. de compta en cours
102
Impression annulée 95
Impression liste polices 102
Impression liste rép. 101
Impression paramètres menus
102
Impressions activées 101
Impressions en file d’attente
104
Imprimante non prête 100
Infrarouge 96
Insérez le tiroir <x> 97
Installer <périphérique> ou
annuler impr 97
LocalTalk <x> 98
Menus désactivés 99
Messages 70 à 79 117
Mise en attente et suppr. impr.
103
Niv. tiroir <x> bas 107
Niveau toner bas 107
Occupé 90
Parallèle <x> 100
Pas d'impression trouvée 100
Prêt 104
Prog code moteur 102
Prog code syst. 103
Program. disque 103
Program. flash 103
Récep. std plein 106
Reconnectez le <périphérique>
105
Récupération du disque 94
Réduc. résolut. 105
Réinit. compt. maint 106
Réinitial. de l'impr. en cours
105
Réparation 900 à 999 118
Réseau <x> 99
Réseau <x>, <y> 99
Retour param. usine 106
Risque perte travaux en cours
96
Série <x> 106
Suppr ttes tâch 92
Suppression des impressions
92
Tapez PIN tâche 15
Tiroir <x> manquant 107
Tiroir <x> vide 107
USB <x> 108
Vérif. connexion <périphérique>
91
Mode avancé (menu Parallèle)
157
Mode NPA (menu Infrarouge) 130
Mode NPA (menu LocalTalk) 138
Mode NPA (menu Parallèle) 158
Mode NPA (menu Réseau) 142
Mode NPA (menu Série) 169
Mode NPA (menu USB) 185
Mode parallèle 1 (menu Parallèle)
159
Mode parallèle 2 (menu Parallèle)
160
N
Nom LocalTalk (menu LocalTalk)
137
Nom police (menu Emul PCL) 153
O
Ordre multipage (menu Finition)
125
Orientation (menu Emul PCL) 155
Origine police (menu Emul PCL)
154
P
Pages vierges (menu Finition) 122
panneau de commandes 8
papier
choix de la source 147
choix de la taille 147
choix de la texture 148
choix des formulaires
préimprimés 22
choix du papier à en-tête 22
choix du papier préimprimé 146
choix du papier préperforé 22
choix du poids 150
choix du type 149
choix du type personnalisé 145
élimination des bourrages 60
éviter les bourrages 49
si la taille requise n'est pas
chargée 150
stockage 47
types déconseillés 21
types recommandés 21
papier à en-tête 22
papier perforé 22
papier préperforé 22
papier, papier à en-tête 22
Paramètres usine (menu
Utilitaires) 181
paramètres usine, restauration
181
Parité (menu Série) 169
PCL SmartSwitch (menu
Infrarouge) 130
PCL SmartSwitch (menu
LocalTalk) 139
PCL SmartSwitch (menu Parallèle)
160
PCL SmartSwitch (menu Réseau)
143
PCL SmartSwitch (menu Série)
170
PCL SmartSwitch (menu USB)
186
PictureGrade (menu Qualité) 164
Poids papier (menu Papier) 150
Polarité RS-422 (menu Série) 171
Police par déf (menu PostScript)
162
polices 196
bitmap 198
218
choix en mode émulation PCL
153
description 196
espacement et taille en points
197
graisse et style 196
impression de la liste des
échantillons 205
jeux de symboles (émulation
PCL 6) 204
jeux de symboles pris en charge
156
par défaut 162
résidente 199
vectorielle 198
polices bitmap 198
polices Intellifont 198
polices résidentes 199
polices TrueType 198
polices vectorielles 198
définition 198
résidente 199
port infrarouge 128
activation 129
débit bauds maximum 129
délai de transmission 131
Mode NPA 130
PCL SmartSwitch 130
PS SmartSwitch 131
taille de la mémoire tampon
128
taille fenêtre 132
Port infrarouge (menu Infrarouge)
129
Port LocalTalk 136
activation 137
hôtes NPA 138
mode NPA 138
PCL SmartSwitch 139
PS SmartSwitch 139
taille de la mémoire tampon
137
Port LocalTalk (menu LocalTalk)
137
port parallèle 157
activation des résistances 159
communication bidirectionnelle
157
configuration de la taille de la
mémoire tampon 159
configuration du protocole 161
échantillonage de données 160
initialisation du matériel 158
mode NPA 158
PCL SmartSwitch 160
PS SmartSwitch 161
port réseau 140
mode NPA 142
PCL SmartSwitch 143
PS SmartSwitch 143
taille de la mémoire tampon
141
port série
configuration 167
mode NPA 169
parité 169
PCL SmartSwitch 170
polarité 171
protocole 172
PS SmartSwitch 170
robust XON 171
signaux DSR (Data Set
Ready) 168
taille de la mémoire tampon
172
vitesse de transmission 167,
168
port USB 184
définition de la taille de la
mémoire tampon 187
mode NPA 185
PCL SmartSwitch 186
PS SmartSwitch 186
PQET (menu Qualité) 165
présentation des menus 119
Protection page (menu Config)
176
Protocole (menu Parallèle) 161
Protocole série (menu Série) 172
PS binaire MAC (menu Réseau)
141
PS binaire MAC (menu USB) 185
PS SmartSwitch (menu Infrarouge)
131
PS SmartSwitch (menu LocalTalk)
139
PS SmartSwitch (menu Parallèle)
161
PS SmartSwitch (menu Réseau)
143
PS SmartSwitch (menu Série) 170
PS SmartSwitch (menu USB) 186
Q
qualité d’impression 164
contraste du toner 166
définition de la résolution 165
lissage des caractères 165
réglage PictureGrade 164
R
recommandations relatives aux
supports 19
bristol 25
enveloppes 23
étiquettes 24
Séparateurs (menu Finition) 127
Stat. de compta (menu Utilitaires)
182
statistiques relatives à l’impression
176
statistiques sur les travaux 176
statistiques, enregistrement 176
statistiques, impression 182
stockage du papier 47
Substit. format (menu Papier) 150
supports d'impression 19
degré de lissage 20
direction de la granulosité 20
fibres 21
grammage 20
humidité 20
tendance à se recourber 20
Travail) 135
Taille en points (Menu Emul PCL)
155, 197
Taille fenêtre (menu Infrarouge)
132
Taille papier (menu Papier) 147
Tamp. infrarouge (menu
Infrarouge) 128
Tampon d'impres. (menu
LocalTalk) 136
Tampon d'impres. (menu
Parallèle) 158
Tampon d'impres. (menu Réseau)
140
Tampon d'impres. (menu Série)
168
Tampon d'impres. (menu USB)
184
Tampon d’impression (menu
Infrarouge) 129
Tampon LocalTalk (menu
LocalTalk) 137
Tampon parallèle (menu Parallèle)
159
Tampon réseau (menu Réseau)
141
Tampon série (menu Série) 172
Tampon USB (menu USB) 187
tampon, infrarouge 128
tampon, LocalTalk 137
tampon, parallèle 159
tampon, réseau 141
tampon, série 172
tampon, USB 187
témoins lumineux 8
test de l'impression, mode
Dépistage Hex 182
test de l'impression, page des
menus 183
test de l'imprimante, mode
Dépistage Hex 182
Texture papier (menu Papier) 148
tiroir, guide de réglage de la
largeur du papier 32
tiroir, guide de réglage de la
longueur du papier 32
tiroirs liés 48
type de caractère, description 196
Type papier (menu Papier) 149
types de papier déconseillés 21
types de papier recommandés 21
Types perso (menu Papier) 145
T
U
Tâche confidentielle (Menu
Travail) 134
tâches suspendues 12
Tâches suspendues (Menu
unité de fusion, remplacement 54
papier déconseillé 21
papier recommandé 21
stockage du papier 47
Recto verso (menu Finition) 124
recto verso, activation 124
Régl avertisseur (menu Config)
173
Réinit. impr. (menu travail) 135
réinitialisation de l'imprimante 135
réinitialisation du compteur de
maintenance 55
Reliure rec/ver (menu Finition)
124
remplacement
cartouche d'impression 50
rouleau de chargement 52
rouleau de transfert 53
unité de fusion 54
Résolution imp. (menu Qualité)
165
ressources téléchargées,
emplacement 175
ressources téléchargées,
enregistrement 178
ressources téléchargées,
répertoire 182
Robust XON (menu Série) 171
rouleau de chargement,
remplacement 52
rouleau de transfert, remplacement
53
RS-232/RS-422 (menu Série) 171
S
219
V
Vue Multipage (menu Finition) 126
Z
Zone LocalTalk (menu LocalTalk)
138
220
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc.,
registered in the United States and/or other countries.
© 2001 Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com

Manuels associés