Manuel du propriétaire | Velodyne DLS-4000R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Velodyne DLS-4000R Manuel utilisateur | Fixfr
Attention
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas enlever le boitier (ou partie arrière de l’enceinte).
Aucune pièce ne doit être manipulée par l’utilisateur. Pour tout entretien, vous référer à un
personnel de service qualifié.
DLS -R Sèrie
TM
• DLS-3500R
• DLS-3750R
• DLS-4000R
• DLS-5000R
Le symbol de l’éclair avec la flèche sert à avertir l’utilisateur de la présence d’un “voltage dangereux” non isolé dans l’enceinte du produit d’une magnitude pouvant constituer un risque
d’électrocution de personnes.
Le symbol du point d’exclamation sert à avertir l’utilisateur que d’importants conseils de fonctionnement et de maintenance (entretien) sont fournis avec l’enceinte d’extrêmes graves.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Manuel de l'Utilisateur
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Système d’enceintes d’extrêmes graves audio/vidéo
17.
Lire le mode d’emploi - Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent être
lus avant de mettre en marche l’enceinte.
Garder le mode d’emploi - Il est conseillé de conserver les conseils de sécurité et de
fonctionnement pour un éventuel usage futur.
Avertissements - Il est important de se conformer à tous les conseils de fonctionnement
concernant l’enceinte et à toutes les instructions inscrites sur l’enceinte.
Suivre les conseils - Tous les conseils d’utilisation et de fonctionnement doivent être suivis à
la règle.
Eau et humidité - Ne pas utiliser l’enceinte près d’une source d’eau - par exemple, près de la
baignoire, d’une bassine de lavage, d’un évier de cuisine, d’un bac à lavage, dans un sous-seul
mouillé, près d’une piscine…
Pieds et Supports - N’utiliser que des pieds et supports recommandés par le fabricant.
Assemblage mural ou au plafond - Se conformer uniquement aux instructions du fabricant pour
fixer l’enceinte sur un mur ou sur un plafond.
Ventilation - Il est important de placer l’enceinte de telle sorte qu’elle ne gêne pas sa propre
ventilation. Par exemple, ne pas placer l’enceinte sur un lit, un canapé, sur la moquette, ou sur
toute surface similaire qui bloque les ouvertures de ventilation ; ne pas poser l’enceinte dans
une meuble encastré ou fermé telle qu’une bibliothèque ou un meuble qui empêche l’air de
circuler par les ouvertures de ventilation de l’enceinte.
Chaleur - Placer l’enceinte loin de toute source de chaleur tels que radiateurs, compteurs
thermiques, fours ou autres enceintes dégageant de la chaleur.
Sources d’électricité - Ne brancher l’enceinte que dans une prise du type décrit dans le mode
d’emploi ou comme indiqué par le fabricant.
Protection du cordon électrique - Les cordons électriques doivent être fixés pour éviter que
toute personne ne marche dessus et que rien ne puisse être placé sur ou contre eux - faire tout
particulièrement attention aux cordons branchés dans des prises électriques, à des réceptacles
et à leurs points de sorties de l’enceinte.
”Attention : Afin d’éviter tout choc électrique, introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond”.
Nettoyage - Pour le nettoyage de l’enceinte, suivre scrupuleusement les instructions du fabricant.
Périodes de non-utilisation - Le cordon électrique de l’enceinte doit rester débranché si l’enceinte
reste inutilisée pendant une longue période de temps.
Infiltration d’objet ou de liquide - Faire attention à ce qu’aucun objet ne tombe et à ce qu’aucun
liquide ne soit versé sur l’enceinte.
Dommages nécessitant réparation - L’enceinte ne doit être réparée que par du personnel qualifié
lorsque :
a.
le cordon électrique ou la prise ont été endommagés.
b.
Des objets sont tombés ou du liquide a été versé sur l’enceinte.
c.
L’enceinte a été exposée à la pluie.
d.
L’enceinte ne semble pas fonctionner normalement ou indique un changement de performance.
e.
L’enceinte est tombée par terre ou a été endommagée.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’enceinte au-delà de ce qui est décrit dans
le mode d’emploi.
Toute autre réparation doit être référée à du personnel qualifié.
1
•
Félicitations!
Nous vous présentons nos félicitations pour avoir acheté un caisson
d’extrêmes graves à distance (DLS™-R) Velodyne Distorsion
Limiting System™. Ce système est à la pointe du progrès en matière
de reproduction de basses fréquences. Veuillez lire et suivre les
instructions ci-dessous pour assurer le fonctionnement approprié
et sécuritaire du système.
Avertissement!
Afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas
cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter les risques
d’électrocution, n’ouvrez pas l’enceinte des haut-parleurs ni le
couvercle du châssis d’amplificateur. Veuillez tenir compte de tous
les avertissements qui se trouvent sur l’équipement lui-même. Il n’y
a pas de pièces réparables par l’utilisateur à l’intérieur. Pour toutes
questions concernant la réparation, consultez un concessionnaire
Velodyne autorisé.
Avant l’installation
Déballez le système avec soin. Enlevez toutes les agrafes qui ferment
la boîte car elles risquent d’érafler l’enceinte. Gardez la boîte et tout
le matériel d’emballage pour pouvoir l’utiliser plus tard. Inscrivez le
numéro de série dans l’espace prévu sur la carte de garantie pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques et commandes du produit
•
•
•
•
•
•
•
Commande à DSP
4 préréglages sélectables pour un mode d’écoute
personnalisé
Réglage mode nocturne
Silencieux
Amplificateur de puissance (DLS-3500R) intégré de 160
watts (efficace)
Amplificateur de puissance (DLS-3750R) intégré de 185
watts (efficace)
Amplificateur de puissance (DLS-4000R) intégré de 200
watts (efficace)
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Amplificateur de puissance (DLS-5000R) intégré de 1000
watts (efficace)
Filtre passif passe-bas réglable (40 à 120 Hz) avec réglage
direct pour extrêmes graves
Entrées et sorties niveau haut-parleur
Filtre passif passe-haut 85 Hz
Entrées niveau ligne
Détection de signal avec marche-arrêt automatique et option
de dérivation
Commande de volume variable
Commande de sélection de phase (0, 90, 180 ou 270
degrés)
Filtre passif passe-bas décalé double, 12 dB/octave initial,
24 dB/octave ultime
Circuit anti-écrêtage
Protection contre le dépassement de crête
Conception à fente chargée
Installation
Votre nouveau système d’extrêmes graves vous offre diverses
options d’installation. Lisez toute l’information concernant l’installation
ci-dessous pour décider la meilleure option pour votre système.
N’oubliez pas qu’il faut garder le système hors tension durant toute
la procédure d’installation.
Connexions au Panneau Arrière
La figure 1 montre les connexions sur le panneau arrière du
DLS-3500R, DLS-3750R et DLS-4000R. La figure 2 montre les
connexions sur le panneau arriére du DLS-5000R.
Les paragraphes qui suivent donnent une brève description des
connecteurs décrits à la figures 1 et 2. Vous trouverez d’autres
détails à la page suivante.
(1) FILTRE PASSIF PASSE-BAS
Utilisez ce bouton pour sélectionner la plage haute fréquence à
laquelle vous désirez couper le signal aux extrêmes graves. Quand
le bouton est tourné à gauche vers la gauche, la fonction directe
extrêmes graves est activée et le caisson extrêmes graves joue
toutes les fréquences jusqu’à 200 Hz.
3
(2) Commande de VOLUME
Cette commande vous permet d’équilibrer la sortie du caisson
d’extrêmes graves vers les haut-parleurs principaux de votre système.
La commande devrait être réglée pour donner un volume similaire entre
les haut-parleurs principaux et le caisson d’extrêmes graves. Si vous
appuyez sur le volume, la vitesse à laquelle le voyant de puissance
clignote indique le volume du caisson d’extrêmes graves, plus le
voyant clignote vite, plus l’appareil est fort. Lorsque le clignotement
du volume cesse, l'appareil clignote pour indiquer le chiffre du volume
réel. Un clignotement lent représente les dixiémes et un clignotement
plus rapide indique les unités. Si, par exemple, le volume était réglé
á 34 aprés qu'un clignotement rapide ait cessé, vous observeriez
trois clignotements lents suivis de quatre clignotements plus rapides
indiquant un volume de 34.
Note: On peut aussi commander le volume à l’aide de la télécommande
fournie, lorsque les valeurs par défaut sont rétablies. La valeur par
défaut est de 35 sur 100.
mieux grâce au réglage supérieur de 100 Hz qui réduira les basses
fréquences qui leur sont transmises. Pour les haut-parleurs plus gros
ayant une sortie basse fréquence plus forte, vous pourrez sans doute
accepter un réglage de 80 Hz sans difficulté.
(7) Bornes ENTRÉE NIVEAU HAUT-PARLEUR
Connectez ces bornes d’entrée aux bornes de sortie des haut-parleurs
de votre amplificateur ou de votre récepteur. Si vous utilisez cette
méthode de branchement, quand vous allez au menu de réglage
des haut-parleurs du récepteur, assurez-vous que vous sélectionnez
l’option gros haut-parleurs.
(8) Bornes SORTIE NIVEAU HAUT-PARLEUR
Ceci envoie un signal de niveau de haut-parleur filtré. Aux haut-parleurs
avant. Lisez l’explication plus détaillée du filtre passif ci-dessous.
(3) Interrupteur MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
Utilisez cet interrupteur pour sélectionner le fonctionnement en mode
de marche automatique (actif) ou en mode de marche constante
(inactive).
(4) SORTIE LIGNE
Connectez ces jacks à l’entrée LINE IN du préamplificateur pour
utiliser le filtre passif passe-bas interne du DLS-R. Lisez l’explication
plus détaillée du filtre passif ci-dessous.
(5) Entrée LIGNE/LFE
Connectez ces jacks à la sortie LINE OUT du préamplificateur, la
sortie LFE ou aux jacks de sortie du caisson d’extrêmes graves de
votre récepteur/processeur. Si vous utilisez la sortie LFE de votre
récepteur ou processeur, branchez le câble unique dans le « L
» de l’entrée LFE ou, pour avoir davantage de signal, utilisez un
connecteur « Y »et envoyez le signal dans les entrées « R » (droite)
et « L » (gauche).
(6) Commutateur de FILTRE PASSIF PASSE-HAUT
Ce commutateur sélectionne la fréquence pour le filtre passif passehaut. Celui-ci fonctionne à la fois sur les sorties niveau de ligne et
niveau de haut-parleur. Pour les haut-parleurs plus petits ayant
une sortie basse fréquence limitée, il se peut qu’ils fonctionnent
4
Figure 1. Connexions au panneau arrière du DLS-3500R,
DLS-3750R et DLS-4000R
5
Connexions du Panneau Arrière –
Explication Détaillée
Votre nouveau caisson d’extrêmes graves est équipé d’entrées pour
le niveau de haut-parleur et pour le niveau de ligne. Utilisez des jacks
« INPUT » (entrée) de type RCA/phono pour connecter le caisson
au préamplificateur, au processeur de signal ou au filtre passif de
niveau de ligne. Les jacks « SPEAKER LEVEL INPUT » (ENTRÉE
NIVEAU HAUT-PARLEUR) se connectent directement aux sorties
haut-parleur d’un amplificateur intégré ou du récepteur. Votre section
amplificateur ne détectera aucun effet de charge supplémentaire
quand vous utilisez ces entrées à cause de leur haute impédance.
Note : N’utilisez pas les connexions RCA/Phono « INPUT »
« SPEAKER LEVEL INPUT » simultanément.
Filtre passif passe-bas
Les deux ensembles d’entrée donnent la somme des canaux de
gauche et de droite ensemble et le signal résultant est transmis
par un filtre passif passe-bas réglable avant d’être amplifié. La
commande du filtre passif vous permet de régler la limite supérieure
de la réponse en fréquence du caisson d’extrêmes graves de 40 à
120 Hz. La réponse du caisson d’extrêmes graves commenceront
la décroissance au-dessus de la fréquence que vous choisissez sur
la commande.
Figure 2. Connexions au panneau arrière du DLS-5000R
Vous devriez régler la fréquence du filtre passe-bas afin d’obtenir
une transition en douceur et sans interruption du caisson d’extrêmes
graves aux haut-parleurs principaux de votre système. Si vos hautparleurs principaux sont plus petits et ont une sortie basse fréquence
limitée, vous pouvez choisir une fréquence supérieure (100-120 Hz,
par exemple) à celle que vous auriez avec des haut-parleurs plus
gros qui ont une sortie basse fréquence supérieure. Avec les gros
haut-parleurs, vous pourriez commencer avec un réglage moindre
de cette commande, 80 Hz, par exemple.
Caisson d’extrêmes graves direct
Subwoofer Direct (caisson d’extrêmes graves) est un réglage sur
le bouton du filtre passif passe-bas qui permet de transmettre des
fréquences allant jusqu’à 200 Hz au caisson d’extrêmes graves. Voir
ci-dessous une explication plus détaillée de cette fonction.
6
7
Sortie niveau haut-parleur/niveau de ligne
Quand vous connectez de cette façon, vos haut-parleurs satellites
seront filtrés à 80 Hz. Ceci supprime les basses inférieures de vos
satellites et permet de mieux reproduire les hautes fréquences en
donnant à l’amplificateur du récepteur plus de place (jusqu’à 50%
de puissance en plus).
Pour contourner le filtre passif interne du caisson d’extrêmes graves
quand l’appareil reçoit un signal passe-bas d’un autre filtre passif,
il suffit de trouver le bouton marqué « LOW-PASS CROSSOVER »
sur le panneau arrière du caisson d’extrêmes graves et de le tourner
dans le sens antihoraire à la position « DIRECT ». Ceci éliminera le
filtre passif du chemin du signal.
Vous pouvez aussi connecter vos satellites directement à votre
récepteur ou amplificateur avec le caisson d’extrêmes graves si vous
voulez contourner le filtre passif.
Note :
Si vous n’utilisez pas de filtre passif externe, vous devriez utiliser
le filtre passif interne pour une performance optimale quand vous
utilisez une seule sortie RCA de caisson d’extrêmes graves du
processeur, peu importe quelle entrée de niveau de ligne est utilisée
(gauche ou droite).
Attention!!!
Pour éviter d’endommager votre amplificateur principal, vérifiez
toujours la polarité de toutes les connexions. Rouge (positif)
sur rouge, et noir (négatif) sur noir. Assurez-vous que toutes les
connexions sont bien serrées, qu’aucun brin du fil n’est libre et que
les fils ne sont pas effilochés.
Interrupteur d’alimentation
L’interrupteur d’alimentation principal se trouve sur la moitié inférieure
droite de l’appareil. Il s’agit d’un interrupteur à bascule qui commande
la marche te l’arrêt. Il devrait être à la position 1 (haute) pour la
marche et à la position 0 (basse) pour l’arrêt.
Un Mot Sur le Filtre Passif de Votre Récepteur et Sur
le Filtre Passif du DLS-R
Votre caisson d’extrêmes graves Velodyne DLS-R est conçu pour
fonctionner sur la plage complète des signaux audio d’entrée quand
il est muni du filtre passif intégré (commandé par le cadran sur le
panneau arrière). Bien des récepteurs/processeurs vidéo de maison
(Dolby Digital®, DTS®, THX®) ont un jack de sortie caisson d’extrêmes
graves qui effectue la même fonction et ils sont conçus pour être
utilisé avec un caisson d’extrêmes graves alimenté.
Dans ces installations, vous pouvez choisir de contourner le filtre
passif dans le processeur ou dans le caisson d’extrêmes graves
Velodyne. Dans certains cas, vous voudrez peut-être utiliser les
DEUX filtres passifs. À cette fin, vous pouvez utiliser en même temps
le filtre passif de votre processeur et le filtre passif interne du caisson
d’extrêmes graves Velodyne. Vous devriez décaler les fréquences
(par ex. : 120 Hz pour le caisson d’extrêmes graves, 80 Hz pour le
processeur) pour obtenir de meilleurs résultats.
8
Câbles d’interconnexion
Quand vous installez votre nouveau caisson d’extrêmes graves au
moyen des connexions de niveau de ligne, vous devez toujours
utiliser des câbles phono blindés. Il existe de nombreux câbles de
qualité sur le marché et la plupart feront parfaitement l’affaire. Nous
recommandons de garder le câble le plus court possible pour éviter
tout problème de bruit éventuel.
Quand vous utilisez des connexions de niveau de haut-parleur,
prenez un câble de haut-parleur de bonne qualité qui correspond
bien aux connecteurs (calibre 14 au moins). Faites bien attention de
ne pas avoir de toron desserré ou effiloché qui pourrait causer un
court-circuit, une situation dangereuse, et des dommages à l’appareil.
Il n’est normalement pas nécessaire d’avoir des câbles extrêmement
gros qui ne se connecteraient pas bien sur les bornes et donneraient
de mauvaises connexions et d’éventuels courts-circuits.
Mise en place
Les vrais caissons d’extrêmes graves fonctionnent à des fréquences
extrêmement basses qui sont surtout omnidirectionnelles. S’il est
recommandé que les caissons d’extrêmes graves soient placés
sur le même plan, la salle et les conditions du système imposent
souvent d’autres conditions. Il ne faut pas oublier que la réponse
en fréquence et le niveau de sortie peuvent être considérablement
influencés par la manière dont l’appareil est placé et dépendent des
propriétés acoustiques de la salle d’écoute. Normalement, le meilleur
9
emplacement d’un caisson d’extrêmes graves est le coin avant de la
salle d’écoute. Cet emplacement offrira normalement les meilleurs
niveaux de sortie et la meilleure plage de basses fréquences. Le pire
emplacement pour un caisson d’extrêmes graves est un endroit loin
de tous les murs, près du centre de la salle d’écoute et près d’une
ouverture ou d’une porte. Il faut donc éviter de tels endroits dans
la mesure du possible. Quand vous utilisez une paire de caissons
d’extrêmes graves Velodyne en stéréo, il est préférable de placer
chaque caisson d’extrêmes graves près du satellite du même canal.
En général, il faut placer le caisson d’extrêmes graves à une distance
minimale de 1 ou 2 pieds de la télévision pour éviter les parasites
magnétiques.
Utilisation
Cette section traite de l’utilisation courante de votre caisson
d’extrêmes graves DLS-R.
Télécommande
La figure 3 montre la télécommande qui vous permet de choisir le
mode d’écoute que vous désirez.
Attention!
Ce caisson d’extrêmes graves contient des pièces électroniques à
l’intérieur de l’enceinte. Ne placez pas l’enceinte près d’une source de
chaleur comme des registres de chauffage, des radiateurs, etc. Évitez
également la proximité de sources d’humidité excessive comme
les évaporateurs, les humidificateurs, etc. Le cordon d’alimentation
devrait être placé de manière à ce qu’on ne marche pas dessus
et qu’il ne soit pas pincé ou comprimé d’une manière qui pourrait
endommager l’isolant ou le fil.
Figure 3. Affichage à distance
POWER (alimentation) - Ce bouton force votre appareil DLS-R à
passer au mode d’attente. Le caisson d’extrêmes graves ne jouera
pas et la DÉL s’éteindra. L’appareil restera à ce mode jusqu’à ce que
le bouton POWER soit enfoncé de nouveau. Pour bien désactiver
(c.-à-d., couper l’alimentation), mettre l’interrupteur marche-arrêt à
arrêt sur le panneau arrière.
MUTE (silencieux) - Ce bouton assourdit le caisson d’extrêmes
graves. Le voyant sur le caisson d’extrêmes graves clignote doucement
10
11
si le caisson d’extrêmes graves est au mode silencieux. Pour rétablir
le son du caisson d’extrêmes graves, appuyez sur le bouton MUTE
de nouveau.
PHASE - Ces boutons vous permettent d’optimiser la performance
du caisson d’extrêmes graves en fonction de l’emplacement et
votre position d’écoute. Sélectionnez la position du commutateur à
laquelle vous entendez la plupart des basses. Le voyant clignotera
comme suit:
0 degrés
90 degrés
180 degrés
270 degrés
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
LIGHT (éclairage) - Si vous le désirez, vous pouvez désactiver les
voyants bleus du panneau avant sur votre appareil DLS-R. Pour cela,
appuyez sur le bouton LIGHTde votre télécommande. Le voyant
s’éteindra. Pour réactiver le voyant, appuyer sur le bouton LIGHT
de nouveau.
NIGHT (nuit) - Le mode nuit limite la sortie maximale du caisson
d’extrêmes graves pour l’écoute plus tard la nuit sans déranger les
voisins. Appuyez sur le bouton nuit pour activer ou désactiver le
mode nuit. Quand il est activé, celui-ci est indiqué par une réduction
de l’intensité du voyant.
Commande de Volume - Cette commande vous permet d’équilibrer
la sortie du caisson d’extrêmes graves en fonction des haut-parleurs
principaux de votre système. Elle devrait être réglée de façon à donner
un niveau de volume similaire aux deux haut-parleurs principaux et
au caisson d’extrêmes graves. Quand vous appuyez sur le bouton
de volume, la vitesse de clignotement du voyant indique le volume
du caisson d’extrêmes graves – plus le clignotement est rapide, plus
l’appareil joue fort.
Note: Le volume peut aussi être réglé au moyen des boutons sur
le panneau arrière du caisson d’extrêmes graves. Ces boutons ont
le même effet qu’une pression sur les boutons de volumes de la
télécommande.
12
Préréglages - Il y a quatre préréglages: Movies (films), R&B – Rock, Jazz
– Classical (classique), et Games (jeu). Quand un préréglage est choisi, le
voyant clignote le nombre de fois correspondant. Les préréglages offrent
les caractéristiques suivantes pour la reproduction des basses:
Films:
Sortie maximale et impacts pour les explosions et
autres effets des films action-adventure.
R&B – Rock:
Fournit la basse énergique de la musique
rock moderne.
Jazz – Classique: La basse la plus pure, la plus claire et avec le
moins de distorsion.
Jeux:
Volume maximal disponible pour l’impact des
jeux vidéo.
Le tableau suivant indique le style musical et le préréglage
recommandé.
STYLE MUSICAL
Films action-adventure
Country – Rock
Country – douce
Populaire
Musique Indie
Pop
Rock
Rock alternative
Blues
Broadway et vocalistes
Musique pour enfants
Musique religieuse et gospel
Rock classique
Classique
Danse et DJ
Hard Rock et métal
Musique latine
Divers
Films – Autres qu’action-adventure
New Age
Opéra et chant
R&B
Rap et Hip-Hop
Pistes de son
Jeux vidéo
PRÉRÉGLAGE SUGGÉRÉ
Films
R&B – Rock
Jazz – Classique
Jazz – Classique
R&B – Rock
R&B – Rock
R&B – Rock
Jazz – Classique
Jazz – Classique
Jazz – Classique
Jazz – Classique
Jazz – Classique
R&B – Rock
Jazz – Classique
R&B – Rock
R&B – Rock
R&B – Rock
Jazz – Classique
Jazz – Classique
Jazz – Classique
Jazz – Classique
R&B – Rock
R&B – Rock
R&B – Rock ou Jazz – Classique
Jeux
13
Chaque prèrèglage possède ses propres caractèristiques en ce
qui a trait au filtre subsonique, au diffèrentiel de volume et à un
ègalisateur (EQ) unique pour optimiser le mode d'ècoute
du prèrèglage.
Le tableau suivant montre les règlages des divers prèrèglages:
Prèrèglage
Films
R&B - Rock
Jazz - Classique
Jeux
Frèquence
du filtre
subsonique
24 Hz
27 Hz
24 Hz
34 Hz
Frèquence
Niveau
d'ègalisation d'ègalisation
(EQ)
(EQ)
37 Hz
52 Hz
S/O
62
+4 dB
+3 dB
S/O
+4 dB
Diffèrentiel
de volume
+8 dB
+5 dB
S/O
+4 dB
Rètablir les paramètres par dèfaut Il existe une fonction qui vous permet de rètablir les parmètres
par dèfaut du caisson d'extrêmes graves DLS-R. En appuyant
sur les prèrèglages EXACTEMENT dans l'ordre suivant sur la
tèlècommande, le voyant d'alimentation de l'unitè clignotera
indiquant ainsi que vous avez rètabli les paramètres par dèfaut.
1. Films
2. R&B - Rock
3. Jazz - Classique
4. Jeux
5. Jeux
6. Jazz - Classique
7. R&B - Rock
8. Films
Lorsque vous appuyez sur les prèrèglages dans l'ordre cidessus,
le voyant d'alimentation clignotera trois fois indiquant ainsi que
vous avez rètabli les paramètres par dèfaut. Le volume de l'unitè
est rètabli au niveau 35 sur 100.
Entretien de Votre Caisson D’extrêmes Graves
N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques forts pour nettoyer
l’enceinte. Les abrasifs, les détergents ou les solutions de nettoyage risquent
d’abîmer le fini de l’enceinte. Nous recommandons d’utiliser un linge humide
pour nettoyer le devant, l’arrière et les côtés. Utilisez un linge propre avec
une cire à meubles de bonne qualité pour nettoyer le dessus peint de laque
noire et poli à la main.
Durant les conditions normales, le caisson d’extrêmes graves peut rester
sous tension en permanence sans problème. Si vous prévoyez laisser
l’appareil inutilisé pendant une période prolongée, nous recommandons
que vous l’éteigniez à partir de l’interrupteur marche-arrêt principal sur le
panneau arrière.
Dépannage et réparation
Avant de faire réparer votre caisson d’extrêmes graves, vérifiez de nouveau
tous les systèmes. Voici un guide de dépannage pour vous aider:
1. Vérifiez que l’appareil est bien branché et que la prise murale est
alimentée.
2. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est sur marche.
3. Vérifiez que l’appareil reçoit un signal d’entrée de votre source
4. Vérifiez que toutes les commandes du caisson d’extrêmes graves
(volume, filtre passif, phase, etc.) sont bien réglées.
5. Si l’appareil a fonctionné à haut niveau, un des circuits de protection
peut être en service.
6. Vérifiez que l’amplificateur intégré n’a pas surchauffé.
Si un circuit de protection est en service, l’appareil peut se mettre en
marche et s’arrêter de façon répétée jusqu’à ce que les paramètres de
fonctionnement reviennent à la normale. Dans des conditions plus difficiles,
l’appareil peut s’arrêter complètement. Le fonctionnement normal sera
rétabli après que l’appareil aura refroidi, mais il vous faudra peut-être couper
l’alimentation et la remettre.
Les conditions suivantes demandent l’intervention d’un technicien qualifié:
1. Le cordon d’alimentation est endommagé.
2. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente un
important changement de performance.
3. L’appareil a été exposé à l’eau.
4. Certaines parties de l’enceinte ou des circuits ont subi des
dommages.
Merci D’avoir Acheté le Velodyne!
14
15
16
175 watts puiss. eff.
160 watts puiss. eff.
Cuivre 4 couches 2 po
Cuivre 2 couches 2 po
Niveau de ligne et niveau de haut-parleur
Niveau de ligne et niveau de haut-parleur
Deux ans (pièces et main-d’oeuvre)
44 lb (20 kg)
Bobine voix
Entrées
Sorties
Garantie
Poids emballé (approx.)
55 lb (25 kg)
40 oz
40 oz
10 po sens direct
375 watts dynamique/
61 lb (28 kg)
Cuivre 4 couches 2 po
55 oz
12 po sens direct
200 watts puiss. eff.
400 watts dynamique/
40 Hz -120 Hz (12 dB/octave, 24 dB ultime)
350 watts dynamique/
8 po sens direct
25 Hz-120 Hz (+/- 3 dB)
45 x 37,5 x 47,5
18 po x 15 po x 19 po
DLS-4000R
80 Hz ou 100 Hz (6 dB/ pente d’octave)
28 Hz-120 Hz (+/-3 dB)
35 Hz-140 Hz (+/-3 dB)
Aimant
Haut-parleur graves
Amplificateur (classe A/B)
Filtre passif passe-bas
Filtre passif passe-haut
Réponse en fréquence
40 x 37,5 x 44
37,5 x 30 x 39
16 po x 15 po x 17,75 po
15 po x 12 po x 15,75 po
Enceinte (H, L ,P)
(cm)
DLS-3750R
DLS-3500R
SPÉCIFICATIONS
75 lb (34 kg)
Cuivre 4 couches 25
70 oz
15 po sens direct
1000 watts puiss. eff.
1000 watts dynamique/
23 Hz – 120 Hz (+/-3 dB)
52,5 x 46 x 52
21 po x 18,4 po x 20,75 po
DLS-5000R
Dites aux autres ce que vous en pensez! Visitez le site
www.audioreview.com et donnez-nous vos commentaires
sur votre nouveau caisson d'extrêmes graves!
Autres caissons d'extrêmes graves Velodyne:
Sèrie Digital Drive®
DD-10
DD-12
DD-15 THX Ultra 2
DD-18 THX Ultra 2
Digital Drive 1812
Signature EditionTM
Sèrie DPS
DPS-10
DPS-12
MiniVee
SMSTM-1
Sèrie SPL-R
SPL-800R
SPL-1000R
SPL-1200R
SPL-1500R
Sèrie VRP
VRP-1000
VRP-1200
VX-10
Velodyne Acoustics, Inc.
345 Digital Drive
Morgan Hill, CA 95037
408.465.2800 voice
408.779.9227 fax
408.779.9208 service fax
www.velodyne.com
Service e-mail: service@velodyne.com
Product e-mail: help@velodyne.com
Technical e-mail: techhelp@velodyne.com
Printed on recycled paper.
63-DLSR RevC JAN06
Les autres marques ou noms dèposès appartiennent à leur propriètaires respectifs.

Manuels associés