▼
Scroll to page 2
of
44
cougar TM Manuel de l’utilisateur en français F R © 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Cougar chairs are registered trademarks of R82 A/S. 02.2020 FR F R SOMMAIRE Sécurité.................................................................................................4 Garantie.................................................................................................4 Outils.....................................................................................................4 Prêt à l'emploi........................................................................................5 La clé en T.............................................................................................5 Assise et transfert à partir du Cougar....................................................6 Tenue de route 1/4................................................................................7 Denue de route 2/4................................................................................8 Tenue de route 3/4................................................................................9 Tenue de route 4/4..............................................................................10 Ajustement du vérin à gaz................................................................... 11 Roues à démontage rapide.................................................................12 Inclinaison du Siège et du dossier.......................................................13 Montage de la barre de poussée.........................................................14 Ajustement de la barre de poussée.....................................................14 Dispositif anti-basculement.................................................................15 Reglage du support lombaire..............................................................15 Repose-jambes et repose-pieds.........................................................16 Ajustement de la hauteur du siège......................................................17 Ajustement de la fonction de la barre coulissante...............................17 Réglage de la profondeur de siège.....................................................18 Blocage des roues...............................................................................19 Frein du tambour.................................................................................20 Combinaisons de roues.......................................................................20 Changement du centre de gravité.......................................................21 Dossier du Cougar..............................................................................22 Garde-boue.........................................................................................22 Accoudoirs avec plaques latérales et extensions d'accoudoirs...........23 Protecteurs de rayon...........................................................................24 Montage de repose-pieds....................................................................24 Support pour les jambes.....................................................................25 Support de canne................................................................................26 Support de ventilateur d'oxygene........................................................26 Plateau................................................................................................26 Pommeau ...........................................................................................27 Supports des hanches.........................................................................27 Support pour la tête.............................................................................28 Vestes et ceintures..............................................................................28 Verrou de fixation................................................................................29 Transport dans des véhicules à moteur 1/2........................................30 Transport dans des véhicules à moteur 2/2........................................31 Identification du produit.......................................................................32 Dimensions..........................................................................................33 Informations techniques......................................................................34 Fabricant.............................................................................................34 Entretien et maintenance....................................................................35 Dépannage..........................................................................................36 Le harnais veste..................................................................................38 Le harnais thoracique..........................................................................38 Le harnais rembourrée........................................................................39 La ceinture...........................................................................................39 La ceinture en Y rembourrée...............................................................40 La sangle d’abduction.........................................................................40 La sangle de cheville...........................................................................41 La sangle de pied................................................................................41 Support de poignet..............................................................................42 La ceintura de Transport.....................................................................43 Le harnais en H...................................................................................43 2 U.S. Patent Des. D588,051 EU design Reg. No. 000447115-0001/0002 Norwegian Design Reg. No. 80196 FR COUGAR Le modèle Cougar est un fauteuil roulant extraordinairement confortable. Il est conçu pour les adolescents et adultes ayant besoin d'un fauteuil de rééducation confortable. Le Cougar donne à un individu la capacité à s'asseoir correctement et confortablement. Grâce à une large gamme de réglages et d'accessoires, le Cougar fournit à l'utilisateur un support postural et un confort exceptionnels. Ce guide de l'utilisateur est conçu pour aider l'utilisateur à tirer le meilleur profit des options proposées par le Cougar. Nous vous recommandons par conséquent de le lire avant d'utiliser le Cougar. F R 3 FR SÉCURITÉ Ce produit est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745). Le marquage CE doit être retiré si le produit est modifié, ou s'il est utilisé en combinaison avec un produit d'un autre fabricant ou avec des pièces de rechange et accessoires autres que ceux d'origine R82. En outre, ce produit est conforme aux exigences en vertu de : ISO 7176-19, EN 12182 et EN 12183. Le présent manuel est approuvé conforme à ISO 7176-15.La durabilité de ce produit est de 5 ans dans des conditions d'utilisation quotidiennes. Plus tard le produit doit être rénové (par le personnel de R82) pour allonger sa durée de vie. En cas d'événement indésirable associé au dispositif, tout incident doit être rapporté rapidement à votre revendeur et à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant. Retirez la marque CE lorsque vous remettez à neuf le produit ou lorsque vous utilisez des pièces de rechange autres que les pièces et fixations R82 d'origine. Le Cougar est conçu pour un seul utilisateur. Ne pas mettre plus d'un utilisateur dans le Cougar. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce produit. Veillez à ce qu'un adulte soit toujours présent. Toute mauvaise utilisation du produit peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur. Avant chaque utilisation, veillez à ce que la ceinture soit correctement fixée au produit. La dernière version du manuel est toujours disponible en ligne : www.R82.org Ce produit contient des petites pièces qui, si elles sont détachées de leur emplacement, peuvent constituer un risque de suffocation. FR F R GARANTIE R82 offre une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication et de matériaux ainsi qu’une garantie de 5 ans sur la rupture du cadre en métal provoquée par des défauts au niveau des soudures. La garantie peut être rendue caduque si la responsabilité du client consistant en un entretien et/ou une maintenance quotidienne n’est pas exécutée conformément aux instructions et aux intervalles prescrits par le fournisseur et/ou indiqués dans le manuel. Pour plus d’informations, nous nous reportons à R82 homepage/ download (page d’accueil R82/téléchargement). La garantie ne peut être appliquée que si le produit R82 est utilisé dans le pays où il a été acheté et s’il peut être identifié par le numéro de série. La garantie ne couvre pas les avaries accidentelles, notamment celles provoquées par une mauvaise utilisation ou par négligence. La garantie ne s'étend pas aux pièces non-durables qui sont soumises à l'usure normale et doivent être remplacées à intervalles réguliers. La garantie est nulle est non avenue si des pièces/accessoires R82 non d'origine sont utilisés, ou si le produit est réparé ou transformé par toute autre personne que le représentant R82 agréé ou du personnel formé dûment reconnu par R82 pour la réparation et la maintenance des produits R82. R82 se réserve le droit d’inspecter le produit pour lequel est présenté une réclamation et la documentation qui s’y rattache avant d'accepter la demande d’activation de la garantie et de décider s’il convient de remplacer ou de réparer le produit défectueux. Il incombe au client de retourner l’article sur lequel porte la garantie à l'adresse d'achat. La garantie est fournie par R82 ou, ultérieurement, par un revendeur R82. FR OUTILS Le fauteuil est équipé d'une trousse à outils à l'arrière avec des clés hexagonales de 3, 4, 5 et 6 mm. Utilisez ces outils pour les réglages décrits dans le manuel. 4 FR PRÊT À L'EMPLOI Le Cougar est livré replié de façon à occuper le moins de place possible pendant le transport. Pour utiliser le Cougar, veuillez suivre les instructions ci-après. A B 1) Tirez entièrement le siège pour obtenir le bon point de départ. 2) Tirez la bande (A) à l'arrière du fauteuil pour incliner le dossier en position verticale. C C 3) Ensuite, montez le vérin à gaz. Tirez la poignée (B) montez le vérin à gaz et relâchez la poignée. Veillez à ce qu'elle se clique en position. 4) Tournez et serrez la barre de poussée en position voulue. (C). Le Cougar est désormais prêt à être utilisé. Veillez à ce que le mécanisme de verrouillage à l'extrémité des bandes et la poignée (B) pour le vérin à gaz se cliquent en position lorsque vous inclinez le dossier. FR LA CLÉ EN T La clé en T (A) sert à maintenir les plaques ­carrées dans la fente au moment du montage ou du réglage, par exemple des supports latéraux etc... F R Insérez la clé en T dans la fente, tournez 90° et inclinez pour soutenir la plaque. A 5 FR ASSISE ET TRANSFERT À PARTIR DU COUGAR Avant de placer l'utilisateur dans le Cougar, les blocages des roues doivent être verrouillés en place et les repose-pied soulevés sur les côtés ou les supports de jambes retirés. Placez l'utilisateur dans le Cougar et ajustez les accessoires pour obtenir la meilleure assise. Il n'est pas nécessaire de retirer les supports de jambes si l'utilisateur est transféré dans le Cougar ou hors de celui-ci à l'aide d'une élingue. F R 6 FR TENUE DE ROUTE 1/4 Monter les bordures de trottoir (max. 10 cm) Vers l'avant Cette technique est recommandée pour les utilisateurs expérimentés. * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Avancez vers la bordure de trottoir. * Mettez-vous en équilibre sur les roues arrière et soulevez les roues avant du sol. Basculez vers l'avant et tirez fortement sur les mains courantes. Vers l'avant, avec assistance * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Avancez vers la bordure de trottoir. * Inclinez le fauteuil vers l'arrière pour soulever les roues avant au dessus de la bordure du trottoir. * Soulevez les poignées pour placer les roues arrières au-dessus du trottoir. Vers l'arrière Cette technique n'est utilisée que pour les bordures basses et dépend de la hauteur du repose-pieds. * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Reculez vers la bordure de trottoir. * Basculez vers l'avant et tirez fortement sur les mains courantes. Vers l'arrière, avec assistance * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Reculez vers la bordure de trottoir. * Inclinez le fauteuil vers l'arrière pour soulever les roues avant. * Soulevez le cadre pour tirer le fauteuil vers le haut. Ecartez le fauteuil de la bordure du trottoir et posez les roues avant. F R 7 FR DENUE DE ROUTE 2/4 Descendre les bordures de trottoir (max. 10 cm) Vers l'avant Cette technique est recommandée pour les utilisateurs expérimentés. * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Avancez vers la bordure de trottoir. * Appuyez fortement sur les mains courantes et avancez. Toutes les roues doivent toucher le sol au même moment. Vers l'avant, avec assistance * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Avancez vers la bordure de trottoir. * Inclinez le fauteuil vers l'arrière pour soulever les roues avant. * Descendez le trottoir en faisant attention et posez les roues avant. Vers l'arrière Cette technique ne doit jamais être utilisée lorsque la différence de hauteur est supérieure à 10 cm et ne peut être réalisée que par des utilisateurs expérimentés. * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Reculez vers la bordure de trottoir. * Basculez vers l'avant et avancez avec précaution pour descendre le trottoir. F R Une inclinaison forte est risquée avec cette technique Vers l'arrière, avec assistance * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Reculez vers la bordure de trottoir. * Avancez avec précaution pour descendre le trottoir et écartez le fauteuil du trottoir. 8 * Posez les roues avant. FR TENUE DE ROUTE 3/4 Monter/Descendre une colline Respectez les indications ci-dessous pour éviter de verser lorsque vous montez/descendez une colline. Descente : Asseyez-vous droit dans le fauteuil. Corrigez la vitesse avec les mains courantes et non les freins. Montée : Penchez-vous vers l'avant pour corriger le point de gravité. Evitez de vous retourner au milieu de la colline. Assez-vous toujours aussi droit que possible. Demandez de l'aide plutôt que de prendre un risque seul. F R 9 FR TENUE DE ROUTE 4/4 Monter des escaliers Demandez toujours de l'aide. N'utilisez jamais d'escalator même avec l'aide d'autres personnes. Vers l’arrière, avec assistance : * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé et que les poignées sont sécurisées. * Avancez vers la première marche. * Inclinez le fauteuil et tirez en avançant marche par marche. Assurez-vous de maintenir l'équilibre sur les roues arrière. * Ecartez le fauteuil de la dernière marche et posez les roues avant. Descendre des escaliers Demandez toujours de l'aide. N'utilisez jamais d'escalator même avec l'aide d'autres personnes. Vers l'avant avec assistance : * Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé. * Avancez vers la première marche et inclinez le fauteuil. * Descendez une marche à la fois. Assurezvous de maintenir l'équilibre sur les roues arrière. * Posez les roues avant après la dernière marche. F R Si deux personnes sont présentes pour aider, l'une peut soulever la partie avant. 10 Les assistants doivent s'assurer de soulever correctement, avec la force des jambes et non du dos. FR AJUSTEMENT DU VÉRIN À GAZ Occasionnellement, le vérin à gaz doit être ajusté. L’ajustement est uniquement nécessaire lorsque : - le vérin à gaz se déclenche lentement - le vérin à gaz ne se déclenche pas du tout A Si le vérin à gaz se déclenche tout seul ; desserrez l’écrou (B) à l’aide d’une clé de 17 mm. Tournez ensuite la tige du piston (A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la resserrer. Resserrez à nouveau l’écrou (B). Si le vérin à gaz ne se déclenche pas du tout ; desserrez l’écrou (B) à l’aide d’une clé de 17 mm. Tournez ensuite la tige du piston (A) dans le sens des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Resserrez à nouveau l’écrou (B). B N’exposez pas le vérin à gaz à de la pression, des températures élevées ou une perforation. NE PAS perforer. N’exposez pas la tige du piston aux éraflures, etc. Il est important d’utiliser un chiffon ou similaire, si des outils sont utilisés pour ajuster le vérin à gaz. F R 11 FR ROUES À DÉMONTAGE RAPIDE Les axes d’essieu à dégagement rapide situés sur les roues arrière sont une fonctionnalité standard du Cougar. Cela permet un retrait rapide et facile (A) : appuyez sur le mécanisme d’ouverture situé au milieu de la roue et tirez pour extraire la roue. Pour extraire la roue, appuyez sur le mécanisme d’ouverture (A) situé au milieu de la roue. Faites glisser la goupille de l’axe avec la roue pour les retirer du fauteuil. Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous d’entendre le « clic » indiquant que la tête de la goupille de l’axe a correctement verrouillé la roue dans sa position. A Tirez sur la roue pour vous assurer que la goupille de l'axe est verrouillée dans sa position. F R 12 FR INCLINAISON DU SIÈGE ET DU DOSSIER A Inclinaison du siège (inclinaison dans l’espace): Activez la poignée gauche (A) sur la poignée de poussée pour ajuster l'angle du siège. Le Cougar peut être commandé avec ou sans vérin à gaz pour incliner le dossier. Suivez la description ci-dessous pour incliner le dossier de votre Cougar : B Inclinaison du dossier (avec vérin à gaz monté): Activez la poignée droite (B) sur la poignée de poussée pour ajuster l'angle du dossier. C Réglage du dossier par l'utilisateur : Le Cougar peut être équipé d'un réglage du dossier par l'utilisateur (C). Montez la poignée dans le rail sur le dossier. Les ajustements d’angle sont faciles, même lorsqu’un utilisateur est assis sur le fauteuil. Inclinaison du dossier (avec une barre fixe montée) : Desserrez les vis (D) à l'aide d'une clé Allen 5 mm et réglez la hauteur de la barre transversale. Lors de l’ajustement de la hauteur de la barre, l’angle du dossier changera automatiquement. Vissez les vis dans la position voulue. D D F R 13 MONTAGE DE LA BARRE DE POUSSÉE FR A A Suivez les instructions ci-après pour monter la barre de poussée. 1) Retirez les embouts (A) situés dans la partie supérieure du cadre. 2) Poussez la barre de poussée dans les glissières et vissez-la à l'aide de deux vis (B) de chaque côté. B La vis supérieure est insérée sur la marque de la glissière pour garantir que la barre de poussée ne puisse pas être soulevée pendant l’utilisation. 3) Remontez les embouts (A). FR AJUSTEMENT DE LA BARRE DE POUSSÉE L’angle de la barre de poussée est facile à ajuster, ce qui permet à des personnes de différentes tailles de l’utiliser. N’utilisez pas la barre de poussée pour tirer/soulever le fauteuil, notamment dans les escaliers. F R 14 FR DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Les dispositifs anti-basculement sont des équipements de série sur le Cougar. Ils sont montés à l'arrière du fauteuil, sous le siège. A Activez le dispositif avec le pied en position (A). Pour le désactiver, faites-le pivoter de 180º. Le dispositif anti-basculement doit être activé lorsque le fauteuil est incliné. Nous recommandons de vérifier périodiquement les dispositifs anti-basculement pour vous assurer qu’ils sont en bon état de fonctionnement. FR REGLAGE DU SUPPORT LOMBAIRE * Retirer le cache. * Placer le support lombaire au point requis sur le coussin de dossier de façon à ce qu'il adhère au Velcro. * Remettre le cache. F R 15 FR REPOSE-JAMBES ET REPOSE-PIEDS Suivez les instructions ci-après pour installer les repose-jambes sur le Cougar : B 1) Installation des repose-jambes : Retirez l’embout (A) en utilisant un tournevis. Installez les fixations des repose-jambes et serrez-les avec la clé hexagonale de 5 mm. Réinstallez l’embout. Placez le reposejambes sur le support. Appuyez sur le bouton déclencheur (B) lorsque vous installez/retirez le repose-jambes. Assurez-vous d'entendre le « clic » indiquant que le bouton déclencheur est à sa place. C A 2) Fonction « escamotable » : Appuyez sur le bouton déclencheur (B) et soulevez un peu le repose-jambes afin de le rabattre sur le côté. Remettez le repose-jambes en place et assurez-vous d'entendre le « clic » indiquant que le bouton déclencheur est à sa place. D 3) Repose-jambes avec angle ajustable : Appuyez sur la poignée (C) pour incliner les repose-jambes individuellement. 4) Repose-pieds à hauteur ajustable : Retirez la vis (D) en utilisant la clé hexagonale de 5 mm fournie. Ajustez la hauteur du repose-pieds et replacez la vis. E 5) Repose-pieds avec angle ajustable : Desserrez les vis (E) en utilisant la clé hexagonale de 5 mm fournie Ajustez l’angle du repose-pieds individuellement et replacez les vis. F R 6) Montage des butées de talon : Placez la butée de talon sur le repose-pied et serrez à l'aide des vis incluses par les trous de la plaque. 16 FR AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU SIÈGE Suivez les instructions ci-après pour ajuster la hauteur du siège Cougar : 1) Défaites les écrous (A) et retirez le boulon du cadre. 2) Ajustez la hauteur à la position voulue. 3) Replacez le boulot et serrez les écrous. Assurez-vous que la hauteur du siège est la même des deux côtés du cadre. A Sachez que l'inclinaison du siège change lorsque sa hauteur est ajustée. L’utilisateur ne doit pas se trouver sur le fauteuil lors de l'ajustement de la hauteur. FR AJUSTEMENT DE LA FONCTION DE LA BARRE COULISSANTE A Relâchez le vérin à gaz sur le dossier du fauteuil en activant la poignée droite (A) sur la barre de poussée. Tirez entièrement le siège pour obtenir la bonne position de départ pour le réglage. Suivez la description ci-dessous pour régler la fonction de la barre coulissante : 1) Déposez la partie inférieure du vérin à gaz (B). 2) Desserrez les vis (C) sous le siège et ajustez à la position voulue. Serrez les vis. 3) Desserrez les vis (D). Ajustez la hauteur de la barre sur le dossier pour pouvoir remplacer la partie inférieure du vérin à gaz. Ensuite, serrez les vis. Vérifiez que le raccord sous le siège est le même des deux côtés du cadre. La hauteur de la barre doit être identique des deux côtés du fauteuil. L’utilisateur ne doit pas se trouver sur le fauteuil lors de l'ajustement de l'inclinaison du siège. 17 D D B C C F R FR RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SIÈGE Relâchez le vérin à gaz sur le dossier du fauteuil en activant la poignée droite sur la barre de poussée. Tirez entièrement le siège pour obtenir la bonne position de départ pour le réglage de la profondeur du siège. A C B La profondeur du siège peut être ajusté jusqu'à 10 cm. Suivez les indications ci-dessous pour réaliser correctement le réglage : D 1) Inclinez les fauteuil vers l'arrière de sorte que la plaque de siège en bois sous le fauteuil soit accessible. Déposez les repose-jambe pour mieux voir. 2) Déposez les vis (A) et (B) à l'aide de la clé Allen 5 mm fournie. 3) Déplacez la plaque en bois dans la position voulue. Les trous préformés dans la plaque en bois ont un intervalle de 5 cm. 4) Reposez et serrez les vis (A) et (B). 5) Desserrez les vis (C) et (D) de chaque côté du fauteuil pour déplacer les rails vers l'avant/ l'arrière. 6) Serrez les vis (C) et (D) dans la position voulue. F R N'activez pas la poignée pour l'inclinaison du siège pendant le réglage indiqué cidessus. La barre sur le dossier doit être réglée sur la même position des deux côtés. 18 FR BLOCAGE DES ROUES Les blocages des roues sont montés sur le cadre inférieur et peuvent être actionnés par l’utilisateur ou l’assistant. * Poussez la poignée vers l’avant pour verrouiller la roue. * Tirez la poignée vers l’arrière pour déverrouiller la roue. A Les blocages de roues sont installés sur le cadre et peuvent être déplacés vers l’avant et vers l’arrière, en fonction de la taille des roues et de l’efficacité des freins. Déplacez les fixations vers l’arrière et le verrouillage du fauteuil sera plus efficace. Déplacez les fixations vers l’avant et le verrouillage du fauteuil sera moins efficace. Dévissez les vis (A) à l'aide de la clé hexagonale de 4 mm jointe pour ajuster la position du blocage de roue. Vissez les vis dans la position voulue. Maintenez la pression d’air recommandée, 55 PSI/3,8 bar/380 kPa, dans les roues arrière pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Pour garantir la sécurité de l’utilisateur, nous recommandons vivement de laisser une distance de 8 à 10 mm entre la roue et le verrou de blocage de cette dernière. F R 19 FR FREIN DU TAMBOUR Les poignées de commande du tambour sont installées sur la barre de poussée et sont actionnés par l’assistant. * Appuyez sur la poignée pour activer le frein. * Tirez la poignée rouge pour désactiver le frein. FR COMBINAISONS DE ROUES Les combinaisons de roues recommandées pour le Cougar sont décrites ci-dessous. Si vous souhaitez une autre hauteur de siège, suivez les instructions d'ajustement de la hauteur décrites dans ce manuel. Combinaisons de roues : 12½" 20" 22" 24" 6" √ √ √ √ 8" √ - √ √ Il est important d’ajuster l’angle de la fourche avant si la taille de la roue a changé. Pour garantir un roulement approprié, gardez les fourches avant perpendiculaires au sol et le même angle pour les deux fourches. Veillez à utiliser le bon dispositif de sécurité anti basculement. F R 12½" 20 20" 6" short short 8" short - 22" 24" long long long long FR CHANGEMENT DU CENTRE DE GRAVITÉ A C C Il est possible de modifier le centre de gravité du Cougar en changeant le placement du siège et des roues. Placement du siège : 1) Retirez les roues arrière 2) Desserrez les 4 vis (A) des deux côtés du cadre. 3) Démontez le réglage de la hauteur (B) 4) Déplacez le siège vers l'arrière ou vers l'avant en tirant légèrement le cadre vers les côtés. Déplacez l'unité (en position A, B ou C). Veillez à ce que les raccords (C) « se cliquent » en position. Placement des roues : 1) Démontez le réglage de la hauteur (D) 2) Démontez les suspensions de roue (E) des deux côtés du cadre. 3) Retirez le siège du cadre et dévissez les 7 vis de la partie en plastique (F). Le couvercle externe peut désormais être retiré. Retirez les petits bouchons en plastique placés sur les trous à l'intérieur du cadre. 4) Il est désormais possible de positionner la suspension des roues sur la barre transversale, comme souhaité (A, B ou C). Tirez légèrement le cadre vers les côtés et avancez ou reculez la suspension des roues. Assurez-vous d’entendre le « clic » qui indique que la suspension des roues est dans la bonne position. 5) Remontez les vis et le couvercle. Les bouchons en plastique sont replacés sur les trous du siège et remis à leur place. Remontez la suspension des roues et les roues arrière. Le Cougar est prêt à être utilisé. B D F E N’oubliez pas que les blocages des roues doivent également être déplacés vers l’avant ou vers l’arrière. Lorsque des roues de 24" sont placées en position avant A, il convient d'utiliser les freins à tambour. Nous recommandons que l’ajustement de la position du siège soit effectué par un technicien qualifié. Il est important d’assurer que toutes les vis soient correctement vissées et de les inspecter régulièrement, notamment après avoir ajusté le centre de gravité. Si le centre de gravité est ajusté vers l’avant du fauteuil, ce dernier risque de basculer, Nous recommandons d’activer les dispositifs 21 anti-basculement. A B C A B C F R FR DOSSIER DU COUGAR Le Cougar peut être acheté avec un dossier en bois, un dossier à bandes ou fabriqué pour un système de dossier spécial. A Dossier avec une plaque en bois : La plaque en bois est montée dans les rails sur le dossier. Dossier à bandes : Le dossier à bandes est monté dans les rails sur le dossier. Les bandes peuvent être ajustées de façon à obtenir plus ou moins de soutien lombaire. Elles sont équipées de velcro (A) pour faciliter le réglage. Système prêt pour un dossier d'un autre fabricant : Le Cougar peut être fabriqué en vue d'être utilisé avec des dossiers spéciaux d'autres fabricants. Le dossier « spécial » et ses raccords peuvent être montés sur les tubes ronds sur le dossier. Suivez les instructions incluses avec le dossier « spécial ». FR GARDE-BOUE Il est possible de monter des garde-boue sur le Cougar. Suivez la description ci-dessous pour les monter correctement : 1) Montez le raccord sur le garde-boue sur la partie arrière du cadre (A). Déposez les deux vis et montez les douilles fournies (B). 2) Ensuite, montez le raccord (C) à l'aide de la rondelle élastique et des boulons fournis (C). Utilisez la clé Allen 5 mm. 3) Pour finir, placez les garde-boue (E) dans les raccords. Tirez les boulons, rondelles et écrous (F) aussi haut que possible sur les rails et serrez. A C F R B E D A un certain réglage du fauteuil, il peut s'avérer avantageux de monter le gardeboue sur l'autre raccord. F 22 FR ACCOUDOIRS AVEC PLAQUES LATÉRALES ET EXTENSIONS D'ACCOUDOIRS Desserrez la vis et déposez le bouchon du rail du fauteuil. Montez le raccord de l'accoudoir dans le rail du fauteuil (A) et serrez à l'aide de la clé Allen 5 mm fournie. Les raccords peuvent être déplacés vers l'avant ou vers l'arrière en fonction de l'endroit où doivent être placés les accoudoirs. A Montez l'accoudoir dans le raccord. Poussez le bouton (B) et déplacez l'accoudoir vers le haut/ bas en position voulue. Relâchez le bouton pour verrouiller le réglage. D Plaque latérale : A la livraison, la plaque latérale est montée sur la barre de l'accoudoir. La plaque latérale peut être réglée vers le haut ou vers le bas en fonction de l'endroit où la plaque latérale est nécessaire. Déposez la vis (C) en utilisant la clé hexagonale de 5 mm fournie. Déplacez la plaque latérale en position voulue et remontez la vis. B La plaque latérale peut également être utilisée sans les accoudoirs. Déposez la plaque latérale et placez-la dans le petit trou du raccord de l'accoudoir. La hauteur de la plaque latérale n'est pas réglable dans cette position. C Extension de l'accoudoir : L'accoudoir peut être équipé d'une extension. Montez l'extension à l'extrémité de l'accoudoir (D) et serrez à l'aide des vis à serrage manuel. F R 23 FR PROTECTEURS DE RAYON Suivez la description ci-dessous pour monter les protecteurs de rayon sur le Cougar. * Placez les protecteurs sur les rayons * Montez les clips joints dans les trous des protecteurs de rayon et refermez-les à l’emplacement prévu sur les rayons. A FR MONTAGE DE REPOSE-PIEDS Le Cougar peut être équipé de différents reposepieds et barres pour repose-pieds. Suivez la description ci-dessous pour réaliser correctement le montage : B * Démontez les fixations (A) situées sous le siège et montez les nouvelles (B). C * Placez le montage du repose-pieds sur les tubes des fixations (B). F R * Montez la barre pour repose-pieds souhaitée et les repose-pieds. Le Cougare est ensuite prêt à être utilisé. B C 24 FR SUPPORT POUR LES JAMBES La hauteur et l'inclinaison des supports pour les jambes sont faciles à régler. Réglage de la hauteur : * Desserrez la vis (C). * Réglez à la bonne hauteur, puis serrez la vis (C). A Inclinaison : * Desserrez la vis (D). * Pour le réglage de la profondeur, déposez la vis (E) dans la plaque de montage et repositionnez puis remontez la vis et serrez. C B Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. F R 25 FR SUPPORT DE CANNE Un support de canne peut être monté sur le Cougar. Montez les raccords en haut et en bas du cadre. FR SUPPORT DE VENTILATEUR D'OXYGENE * Placer le plateau support de ventilateur sur la barre inférieure du châssis (A).. B * Percez un trou de chaque côté du châssis et montez les sangles avec écrou intégrés (B). * Ajuster les sangles afin de positionner le plateau en position horizontale. i A Nous vous conseillons de faire assurer ce montage par un professionnel de la distribution de matériel médical. FR PLATEAU Montez le plateau à l'extrémité des accoudoirs et serrez avec les vis à serrage manuel (A). Utilisez la clé Allen de 5 mm fournie pour régler la largeur du plateau (B). F R B A 26 FR POMMEAU Il est possible d'acheter le pommeau en accessoire pour le Cougar. Installez le raccord dans les trous préformés situés sous le siège. Utilisez les vis fournies et la clé Allen 4 mm. Installez le pommeau dans le raccord et serrez à l'aide des vis à serrage manuel (A). A FR SUPPORTS DES HANCHES Desserrez la vis et déposez le bouchon du rail du fauteuil. Montez les supports des hanches et serrez à l'aide de la clé Allen 3 mm fournie (A). Les supports de hanches disposent de plusieurs réglages. Desserrez les vis (B) et (C). Ajustez le support des hanches et serrez à l'aide de la D clé Allen 5 mm fournie (A). Les supports des hanches peuvent être réglés en profondeur. Desserrez les vis (D) dans le raccord à l'aide de la clé Allen 3 mm fournie. Réglez la profondeur dans le raccord et serrez à la position souhaitée. B A 27 C F R FR SUPPORT POUR LA TÊTE Installez le support pour la tête dans le raccord sur le dossier du fauteuil. Serrez à l'aide des vis à serrage manuel (A). Desserrez les vis Allen (B) pour régler la barre du support pour la tête. Il est judicieux de desserrer toutes les vis en même temps. Effectuez le réglage et serrez toutes les vis. B A Réglez l'inclinaison (C) et ajustez le support pour la tête de façon latérale (D). D C FR VESTES ET CEINTURES Le Cougar est équipé de série de fixations de ceintures pour, par exemple, une ceinture passant sur les hanches. D'autres vestes et ceintures peuvent être installées sur le fauteuil. Installez les verrous de fixation comme indiqué ci-dessus. Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. F R 28 FR VERROU DE FIXATION B Les verrous de fixation peuvent être montés sur les rails du siège et du dossier (A). Le verrou de fixation avec le dossier v-track est placé sur le rail. Mettez le v-track à l'horizontale. Tirez le verrou de fixation vers l’extérieur tout en le resserrant à l’aide de la clé hexagonale de 3 mm jointe. A Deux verrous de fixation avec bandes peuvent être montés sur la barre supérieure sur le dossier (B). Montez la bande autour de la barre avec la boucle métallique à l'intérieur. Faites passer la bande dans la boucle métallique et serrez. C Les verrous de fixation peuvent également être montés sur le dossier du siège (C). Montez le raccord avec les verrous de fixation dans les trous préformés sur la partie supérieure de la plaque en bois. Utilisez les vis fournies pour serrer le raccord. F R 29 FR TRANSPORT DANS DES VÉHICULES À MOTEUR 1/2 Le fauteuil roulant Cougar est approuvé pour transporter l’utilisateur dans des véhicules à moteur , dans une position face à la route. Procédez comme indiqué ci-dessous pour garantir la sécurité : L'approbation n'est pas valide pour les fauteuils fabriqués spécialement ou les combinaisons de systèmes d'assise et de dossier non fabriqués par R82. Le fauteuil roulant Cougar est approuvé pour transporter l’utilisateur dans des véhicules à moteur avec un poids max. de charge/utilisateur de 75 kg./165 lbs. L’utilisateur doit être transféré sur le siège du véhicule et utiliser le dispositif de retenu installé dans le véhicule lorsque cela est possible. Les dispositifs de retenue ne doivent pas être écartés du corps par des composants du fauteuil tels que les accoudoirs ou les roues Le fauteuil a été soumis a des tests dynamiques selon la norme ISO 7176-19. Lorsqu’il est utilisé comme siège dans un véhicule à moteur, le fauteuil doit être placé dans une position face à la route. Utilisez un système d'arrimage à harnais à 4 points. Utiliser une ceinture 3 points agréée dans le fauteuil roulant. Le système de maintien ne doit pas être éloigné du corps par les composants du fauteuil tels que les accoudoirs ou les roues. L’utilisation d’une simple ceinture 2 points n’est pas suffisante. Tous les accessoires doivent être retirés du fauteuil roulant et sécurisés séparément dans le véhicule. Les accessoires ne pouvant pas être retirés doivent être sécurisés sur le fauteuil mais positionnés à l’écart de l’utilisateur en plaçant un rembourrage amortisseur entre les deux. F R Après avoir été impliqué dans une collision de véhicule, de quelque type que ce soit, le fauteuil roulant doit être inspecté par le fournisseur avant d’être réutilisé. 30 FR TRANSPORT DANS DES VÉHICULES À MOTEUR 2/2 1. Fixez le Cougar dans le véhicule : * Montez le système d’arrimage avec un harnais quatre points dans le véhicule. (Respectez les instructions du fabricant) * Montez les deux raccords (A) avec le symbole (B) à l'avant du fauteuil. * Montez les deux raccords (C) avec le symbole (B) à l'arrière du fauteuil. * Fixez le fauteuil au véhicule, à l'aide du système d'arrimage avec harnais à 4 points. Utilisez un crochet ou un harnais dans les raccords (A) et (C). A C B D Utilisez un système d’arrimage avec un harnais quatre points, conforme à la norme ISO 10542-2. 55° 2. Sécurisez l’utilisateur sur le fauteuil roulant : * Utilisez une ceinture à trois points tel que cela est montré sur le dessin (D). * L’angle de la ceinture à trois points doit être pareil à celui montré sur le dessin (E). * Les dispositifs de retenu de la ceinture doivent être resserrés régulièrement au maximum, tout en respectant le confort de l’utilisateur. Les sangles de la ceinture ne doivent pas être tordues pendant leur utilisation. * Nous recommandons un angle de 90º pour le siège et de 3º pour le dossier. E La ceinture trois points doit être installée à l’intérieur des rails latéraux. Voir le dessin (F). 30° 75° Utilisez une ceinture à 3 points conforme à la norme ISO 10542-1. 15° 3. Transport : * Déposez tous les accessoires du fauteuil roulant avant le transport. * Placez l’utilisateur dans une position face à la route. * Le fauteuil roulant est approuvé pour transporter une charge maximale de 75 kg/165 lbs. 40 cm F Faites attention à la zone de sécurité conseillée (G) lors du déplacement d’utilisateurs de fauteuils roulants dans des véhicules. 65 cm 1,2 m G 31 15° F R FR IDENTIFICATION DU PRODUIT A) Numéro de série L'étiquette se trouve à gauche sur la barre transversale avant, sous le siège. B) Fabricant L'étiquette se trouve à l'extrême gauche sur la barre transversale avant, sous le siège. A B A (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX B F R 32 H C B I D E A G FR DIMENSIONS Largeur du siège (A) Prodondeur du siège (B) Hauteur du dossier (C) Longueur de la partie inférieure de la jambe, repose-jambe incliné (D) Longueur de la partie inférieure de la jambe, repose-jambe fixe (D) Hauteur du siège au dessus du sol (E) Largeur, roues 22" et frein à tambour (G) Longueur, sans repose-jambes (H) Hauteur, à partir du haut du dossier (I) Replié sans repose-jambe: Hauteur, jusqu'en haut du dossier Longueur, sans repose-jambes Rayon de braquage Poids du dispositif avec dossier à bandes et sans repose-jambe Poids max. de l'utilisateur Poids max. de l'utilisateur pendant le transport Charge nominale max. Inclinaison Bascule dans l'espace Dossier Repose-jambe Taille 1 mm (pouces) Taille 2 mm (pouces) Taille 3 mm (pouces) Taille 4 mm (pouces) 350 (13¾") 370-470 (14½-18¼") 450 (17½") 280-460 (11-18") 240-420 (91/4-161/4”) 460-530 (18-20¾") 570 (22¼") 780 (30½") 960 (37½") 400 (15½") 370-470 (14½-18¼") 500 (19½") 280-460 (11-18") 240-420 (91/4-161/4”) 460-530 (18-20¾") 620 (24¼") 780 (30½") 990 (38½") 450 (17½") 430-530 (16¾-20¾") 600 (23½") 280-460 (11-18") 240-420 (91/4-161/4”) 460-530 (18-20¾") 670 (26¼") 830 (32¼") 1080 (42") 500 (19½") 490-590 (19-23") 600 (23½") 280-460 (11-18") 240-420 (91/4-161/4”) 460-530 (18-20¾") 720 (28") 830 (32¼") 1100 (43") 660 (25¾") 780 (30½") 880 (34¼") 25 kg (55 lb) 75 kg (165 lb) 75 kg (165 lb) 102 kg (224.8 lb) 660 (25¾") 780 (30½") 940 (36¾") 26 kg (57 lb) 75 kg (165 lb) 75 kg (165 lb) 103 kg (227 lb) 660 (25¾") 830 (32¼") 970 (37¾") 27 kg (59,5 lb) 100 kg (220 lb) 75 kg (165 lb) 129 kg (284.3 lb) 660 (25¾") 830 (32¼") 1000 (39") 28 kg (61,5 lb) 120 kg (264 lb) 75 kg (165 lb) 150 kg (330.9 lb) 37° (45°) 35° 90° 37° (45°) 35° 90° 37° (45°) 35° 90° 37° (45°) 35° 90° Le Cougar est mesuré avec la combinaison de roues suivantes, placée dans la position de roues standard : roue arrière 22" et roue avant 6". Le Cougar est mesuré avec les coussins de confort montés, le siège en position horizontale et le dossier en position verticale. Nous fournissons divers types de repose-jambe et coussins, ce qui explique pourquoi le poids est pas indiqué sans cela. Les différents choix peuvent entraîner différentes mesures. 33 F R FR INFORMATIONS TECHNIQUES Cadre : Tuyaux en aluminium revêtus de poudre Pièces PA6 : Nylon renforcé à la fibre de verre Coussins : Mousse résistante au feu Couverture : Trevira CS résistant au feu FR FABRICANT R82 A/S Parallelvej 3 8751 Gedved Danemark F R 34 FR ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMBOURRAGE Le rembourrage est fait en matériau Trevira résistant au feu. Il peut facilement être retiré du coussin et lavé en machine à 40°. Un nettoyage régulier à l'aspirateur et un brossage aident à préserver la couleur et l'aspect du tissu. ROUES Pneus : vérifiez la pression d’air (recommandé : 55 PSI/3,8 bar/380 kPa) et le filet au moins une fois par mois. Par exemple, votre technicien de vélos local. Axes des roues : les axes doivent être propres. Nettoyez-les aussi fréquemment que nécessaire. Roulement à billes : les roulements à billes ne requièrent aucune maintenance. Mains courantes : si une main courante est endommagée de façon qu'elle puisse entraîner une blessure de la main, elle doit être remplacée. FREINS Le fonctionnement des freins dépend de la pression des roues. Les saletés qui adhèrent au mécanisme de freinage peuvent avoir un effet négatif sur l’efficacité des freins. Les freins doivent être vérifiés au moins une fois par mois. Pour des raisons de sécurité, vérifiez régulièrement que la distance qui sépare la roue du blocage des roues est de : 8-10 mm. Si des freins à tambour sont montés, les câbles doivent être ajustés afin de garantir que les freins fonctionnent correctement. S'assurer que les roues ne peuvent pas pivoter lorsque les freins sont activés. Un technicien qualifié doit vérifier et resserrer les freins au moins tous les six mois. CADRE Resserrez régulièrement toutes les vis du fauteuil, notamment lorsque ce dernier a été ajusté. Par ailleurs, il est important d'assurer la propreté du fauteuil pour prolonger sa durée de vie et améliorer le confort de ses utilisateurs. Il est important de nettoyer les trous pour l’angle du dossier. Lavez le fauteuil avec du shampoing ou du liquide vaisselle. Si les roues sont particulièrement sales, utilisez un produit dégraissant. Nettoyez régulièrement le cadre, notamment lorsqu'il a été en contact avec de l'eau de pluie / eau salée. N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore ou d'alcool dénaturé, ni des produits abrasifs. INSPECTION Il est important de resserrer régulièrement toutes les vis du fauteuil. Les vis du dossier et du siège doivent être vérifiées lorsque des ajustements de la largeur ont été effectués. Toutes les vis qui servent à fixer les accessoires doivent être contrôlées au moins une fois par mois. Pour éviter les bords tranchants, il est important de vérifier que toutes les extrémités des rails sont dotées d’un embout. Il est également important de surveiller l'apparition de toute craquelure ou défaut sur le cadre, les pièces en PVC, etc. Le contrôle et la maintenance du Cougar doivent être réalisés par un technicien qualifié au moins tous les 6 mois pour éviter des défaillances potentielles. REPARATION En cas de problème avec votre fauteuil roulant, vous devez contacter votre fournisseur au plus vite. Ne pas utiliser les fauteuils défectueux. Si votre fauteuil a besoin d'une remise en état ou d'une réparation, seules les pièces R82 d'origine pourront être utilisées. Les accessoires ou pièces détachées disponibles qui sont cassées peuvent être renvoyées à R82 en vue de leur réparation. En cas de problème avec une pièce essentielle, l’ensemble du fauteuil doit être renvoyé à R82 pour être réparé. R82 ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou blessure provoquée par l'utilisation de pièces non d'origine ou de réparations effectuées par une personne non agréée par R82. VERIN A GAZ N’exposez pas le vérin à gaz à de la pression, des températures élevées ou une perforation. 35 F R FR DÉPANNAGE Problème* Solution Le fauteuil roulant ne permet pas d’avoir une conduite droite - Gonflez les roues - Vérifiez l’angle d’attache des fourches avant - Assurez-vous que les attaches des fourches avant sont installées à la même hauteur - Assurez-vous que l’utilisateur distribue le poids de façon uniforme - Est-ce que la force utilisée pour propulser le fauteuil est plus importante d’un côté que de l’autre ? Vérifiez les roues. Le fauteuil roulant est lourd à pousser - Gonflez les roues - Assurez-vous que les axes des roues pivotantes ne sont pas sales, etc. - Il y a trop de poids sur les roues pivotantes. Ajustez le centre de gravité. - Les freins sont trop serrés. - Quelque chose est bloqué dans les roues. Retirez tout encombrement. Le fauteuil roulant est dif ficile à tourner - Gonflez les roues - Ajustez l’angle des attaches des fourches avant - Assurez-vous que les axes des roues pivotantes ne sont pas sales, etc. - Il y a trop de poids sur les roues pivotantes. Ajustez le centre de gravité. Les freins ne sont pas efficaces - Les roues arrière sont desserrées - Assurez-vous que la rondelle de l’arbre de roue motrice est en place - Ajustez la longueur de l’arbre de roue motrice Les roues arrière sont difficiles à retirer/replacer - Nettoyez et lubrifiez le dispositif de déclenchement - Ajustez la longueur de l’arbre de roue motrice La roue pivotante bouge - Les fourches avant ne sont pas correctement serrées - Vérifiez que les attaches des fourches avant sont installées à la même hauteur - Ajustez l’angle des attaches des fourches avant - Il y a trop de poids sur les roues pivotantes. Ajustez le centre de gravité Le fauteuil roulant semble instable - Gonflez les roues - Vérifiez que toutes les vis, écrous et boulons sont correctement serrés Le mécanisme d'inclinaison du dossier ne se clique pas en position - Relâchez le vérin à gaz dans le dossier. - Tirez la bande du dossier et mettez le vérin à gaz en place. Assurezvous d'entendre le « clic » indiquant que le mécanisme de verrouillage est à sa place. F Le siège/dossier est plié R La fonctionnalité du point de gravité ne marche pas correctement Gonflez les roues Ajustez la distance entre la roue et son dispositif de blocage Remplacez les blocages de roues s’ils sont usés Les câbles du frein à tambour ont peut-être besoin d'être retendus Les câbles du frein à tambour sont peut-être pliés Le moyeu du frein à tambour a peut-être besoin d'être nettoyé - Assurez-vous que la barre transversale du dossier est en position horizontale. - Contactez un fournisseur R82 agréé. N’essayez PAS de démonter quoi que ce soit sans instructions. * L’utilisateur peut rencontrer différents problèmes si le fauteuil roulant n’est pas correctement ajusté ou s’il est mal utilisé. 36 F R 37 FR A LE HARNAIS VESTE Le Harnais vest et la vest croisée peuvent être ouverts ou fermés en utilisant les boucles et la fermeture à glissière. B Suivre les instructions ci-dessous, à l’aide de la page 16. C A * Monter les sangles d’épaule dans les fixations de sangle en haut du dossier (A) * Passer les sangles hautes par les fentes sur les cotés du dossier (B) et mettre un blocage sur la sangle. * Passer les sangles basses dans les fixations les plus externes en bas du dossier (C). B C Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. FR A LE HARNAIS THORACIQUE Le harnais thoracique peut être ouvert ou fermé en utilisant les boucles. B Suivre les instructions ci-dessous à l’aide de la page 16. * Monter les sangles d’épaule dans les fixations de sangle en haut du dossier (A) * Passer les sangles hautes par les fentes sur les cotés du dossier (B) et mettre un blocage sur la sangle. * Passer les sangles basses dans les fixations les plus externes en bas du dossier (C). C F R Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. 38 FR LE HARNAIS REMBOURRÉE Le harnais rembourré peut être ouvert ou fermé en utilisant les boucles. A Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 37. * Monter les sangles d’épaule dans les fixations de sangle en haut du dossier (A) * Mettre les sangles sur les cotés dans les fixation de sangles du dossier (B). C Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. FR LA CEINTURE La ceinture rembourrée peut être ouverte ou fermée en utilisant la boucle. Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 37. * Mettre les sangles dans les fixations placées sous le siège (D). D F R Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. 39 FR D LA CEINTURE EN Y REMBOURRÉE La ceinture en Y rembourrée peut être ouverte ou fermée en utilisant la boucle. Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 37 . E * Mettre les sangles dans les fixations placées sous le siège (D). * Mettre les sangles (E) dans les fixations (E) placées sur le devant du siège. E et D peuvent être intervertis. Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. FR LA SANGLE D’ABDUCTION Monter les fixation –blocage de sangles sur le siège voir page 29. Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 37 . G * Ouvrir les boucles (G). * Mettre les sangles (D) dans les fixations de ceinture sous le siège (D). * Placer l’enfant sur le harnais et fermer les boucles G sur les cuisses. D F R Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. 40 FR LA SANGLE DE CHEVILLE A La sangle de cheville peut être ouverte ou fermée à l’aide du Velcro ou de la boucles (A). Pour le montage suivre les instructions cidessous. B * Retirer les boucles (C). * Tirer les sangles (B) par les fentes dans le repose pieds. * Remettre les boucles (C) et s’assurer que les sangles ne glissent pas. C Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. FR LA SANGLE DE PIED Les sangles de pied peuvent être ouvertes et fermée en utilisant le velcro ou la boucle (A). Pour le montage suivre les instructions ci dessous * Ouvrir les sangles et les tirer (A) par les fentes des palettes repose pied. * Fermer les sangles autour du pied A F R Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. 41 FR A SUPPORT DE POIGNET La sangle de poignée peut être ouverte ou fermée en utilisant la boucle (A). Pour le montage suivre les instructions ci dessous * Mettre la sangle de poignet autour du poignet de l’utilisateur * Mettre la sangle (B) autour du montant du repose bras. B Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. F R 42 FR LA CEINTURA DE TRANSPORT La ceinture se place autour de la poitrine de l‘utilisateur et autour du dossier du siège. Utiliser le Velcro pour fermer la ceinture et verrouiller avec la boucle métallique. Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. FR LE HARNAIS EN H A Le harnais en H peut être ouvert ou fermé en utilisant la boucle Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide de la page 37. B * Monter les sangles d’épaule dans les fixations de la partie haute du dossier (A) * Monter les sangles latérales dans les fixations pour ceinture du dossier (B) Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement. F R 43 F R 44