R82 Cougar Seating Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
R82 Cougar Seating Manuel utilisateur | Fixfr
cougar
TM
Manuel de l’utilisateur en français
F
R
© 2011 R82 A/S. All rights reserved.
The R82 logo and the Cougar chairs are registered trademarks of R82 A/S.
02.2020
FR
F
R
SOMMAIRE
Sécurité.................................................................................................4
Garantie.................................................................................................4
Outils.....................................................................................................4
Prêt à l'emploi........................................................................................5
La clé en T.............................................................................................5
Assise et transfert à partir du Cougar....................................................6
Tenue de route 1/4................................................................................7
Denue de route 2/4................................................................................8
Tenue de route 3/4................................................................................9
Tenue de route 4/4..............................................................................10
Ajustement du vérin à gaz................................................................... 11
Roues à démontage rapide.................................................................12
Inclinaison du Siège et du dossier.......................................................13
Montage de la barre de poussée.........................................................14
Ajustement de la barre de poussée.....................................................14
Dispositif anti-basculement.................................................................15
Reglage du support lombaire..............................................................15
Repose-jambes et repose-pieds.........................................................16
Ajustement de la hauteur du siège......................................................17
Ajustement de la fonction de la barre coulissante...............................17
Réglage de la profondeur de siège.....................................................18
Blocage des roues...............................................................................19
Frein du tambour.................................................................................20
Combinaisons de roues.......................................................................20
Changement du centre de gravité.......................................................21
Dossier du Cougar..............................................................................22
Garde-boue.........................................................................................22
Accoudoirs avec plaques latérales et extensions d'accoudoirs...........23
Protecteurs de rayon...........................................................................24
Montage de repose-pieds....................................................................24
Support pour les jambes.....................................................................25
Support de canne................................................................................26
Support de ventilateur d'oxygene........................................................26
Plateau................................................................................................26
Pommeau ...........................................................................................27
Supports des hanches.........................................................................27
Support pour la tête.............................................................................28
Vestes et ceintures..............................................................................28
Verrou de fixation................................................................................29
Transport dans des véhicules à moteur 1/2........................................30
Transport dans des véhicules à moteur 2/2........................................31
Identification du produit.......................................................................32
Dimensions..........................................................................................33
Informations techniques......................................................................34
Fabricant.............................................................................................34
Entretien et maintenance....................................................................35
Dépannage..........................................................................................36
Le harnais veste..................................................................................38
Le harnais thoracique..........................................................................38
Le harnais rembourrée........................................................................39
La ceinture...........................................................................................39
La ceinture en Y rembourrée...............................................................40
La sangle d’abduction.........................................................................40
La sangle de cheville...........................................................................41
La sangle de pied................................................................................41
Support de poignet..............................................................................42
La ceintura de Transport.....................................................................43
Le harnais en H...................................................................................43
2
U.S. Patent Des. D588,051
EU design Reg. No. 000447115-0001/0002
Norwegian Design Reg. No. 80196
FR
COUGAR
Le modèle Cougar est un fauteuil roulant extraordinairement confortable.
Il est conçu pour les adolescents et adultes ayant besoin d'un fauteuil de rééducation confortable. Le Cougar donne à un individu la capacité à s'asseoir correctement
et confortablement. Grâce à une large gamme de réglages et d'accessoires, le
Cougar fournit à l'utilisateur un support postural et un confort exceptionnels.
Ce guide de l'utilisateur est conçu pour aider l'utilisateur à tirer le meilleur profit
des options proposées par le Cougar. Nous vous recommandons par conséquent
de le lire avant d'utiliser le Cougar.
F
R
3
FR
SÉCURITÉ
Ce produit est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745).
Le marquage CE doit être retiré si le produit est modifié, ou s'il est utilisé en combinaison
avec un produit d'un autre fabricant ou avec des pièces de rechange et accessoires autres
que ceux d'origine R82. En outre, ce produit est conforme aux exigences en vertu de :
ISO 7176-19, EN 12182 et EN 12183. Le présent manuel est approuvé conforme à ISO
7176-15.La durabilité de ce produit est de 5 ans dans des conditions d'utilisation quotidiennes. Plus tard le produit doit être rénové (par le personnel de R82) pour allonger sa durée
de vie.
En cas d'événement indésirable associé au dispositif, tout incident doit être rapporté rapidement à votre revendeur et à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra
l'information au fabricant.
Retirez la marque CE lorsque vous remettez à neuf le produit ou lorsque vous utilisez
des pièces de rechange autres que les pièces et fixations R82 d'origine.
Le Cougar est conçu pour un seul utilisateur. Ne pas mettre plus d'un utilisateur
dans le Cougar.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans ce produit. Veillez à ce qu'un
adulte soit toujours présent. Toute mauvaise utilisation du produit peut entraîner
des blessures graves pour l'utilisateur. Avant chaque utilisation, veillez à ce que la
ceinture soit correctement fixée au produit.
La dernière version du manuel est toujours disponible en ligne :
www.R82.org
Ce produit contient des petites pièces qui, si elles sont détachées de leur emplacement, peuvent constituer un risque de suffocation.
FR
F
R
GARANTIE
R82 offre une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication et de matériaux ainsi
qu’une garantie de 5 ans sur la rupture du cadre en métal provoquée par des défauts
au niveau des soudures. La garantie peut être rendue caduque si la responsabilité du
client consistant en un entretien et/ou une maintenance quotidienne n’est pas exécutée
conformément aux instructions et aux intervalles prescrits par le fournisseur et/ou indiqués dans le manuel. Pour plus d’informations, nous nous reportons à R82 homepage/
download (page d’accueil R82/téléchargement). La garantie ne peut être appliquée que
si le produit R82 est utilisé dans le pays où il a été acheté et s’il peut être identifié par le
numéro de série. La garantie ne couvre pas les avaries accidentelles, notamment celles
provoquées par une mauvaise utilisation ou par négligence. La garantie ne s'étend pas
aux pièces non-durables qui sont soumises à l'usure normale et doivent être remplacées
à intervalles réguliers. La garantie est nulle est non avenue si des pièces/accessoires
R82 non d'origine sont utilisés, ou si le produit est réparé ou transformé par toute autre
personne que le représentant R82 agréé ou du personnel formé dûment reconnu par R82
pour la réparation et la maintenance des produits R82. R82 se réserve le droit d’inspecter
le produit pour lequel est présenté une réclamation et la documentation qui s’y rattache
avant d'accepter la demande d’activation de la garantie et de décider s’il convient de
remplacer ou de réparer le produit défectueux. Il incombe au client de retourner l’article
sur lequel porte la garantie à l'adresse d'achat. La garantie est fournie par R82 ou, ultérieurement, par un revendeur R82.
FR
OUTILS
Le fauteuil est équipé d'une trousse à outils à l'arrière avec des clés hexagonales de 3, 4,
5 et 6 mm. Utilisez ces outils pour les réglages décrits dans le manuel.
4
FR
PRÊT À L'EMPLOI
Le Cougar est livré replié de façon à occuper le
moins de place possible pendant le transport.
Pour utiliser le Cougar, veuillez suivre les instructions ci-après.
A
B
1) Tirez entièrement le siège pour obtenir le bon
point de départ.
2) Tirez la bande (A) à l'arrière du fauteuil pour
incliner le dossier en position verticale.
C
C
3) Ensuite, montez le vérin à gaz. Tirez la poignée (B) montez le vérin à gaz et relâchez
la poignée. Veillez à ce qu'elle se clique en
position.
4) Tournez et serrez la barre de poussée en
position voulue. (C).
Le Cougar est désormais prêt à être utilisé.
Veillez à ce que le mécanisme de verrouillage à l'extrémité des bandes et la poignée
(B) pour le vérin à gaz se cliquent en position lorsque vous inclinez le dossier.
FR
LA CLÉ EN T
La clé en T (A) sert à maintenir les plaques
­carrées dans la fente au moment
du montage ou du réglage, par exemple des
supports latéraux etc...
F
R
Insérez la clé en T dans la fente, tournez 90° et
inclinez pour soutenir la plaque.
A
5
FR
ASSISE ET
TRANSFERT
À PARTIR DU
COUGAR
Avant de placer l'utilisateur dans le Cougar, les
blocages des roues doivent être verrouillés en
place et les repose-pied soulevés sur les côtés
ou les supports de jambes retirés.
Placez l'utilisateur dans le Cougar et ajustez les
accessoires pour obtenir la meilleure assise.
Il n'est pas nécessaire de retirer les supports de
jambes si l'utilisateur est transféré dans le Cougar ou hors de celui-ci à l'aide d'une élingue.
F
R
6
FR
TENUE DE ROUTE
1/4
Monter les bordures de trottoir (max. 10
cm)
Vers l'avant
Cette technique est recommandée pour les
utilisateurs expérimentés.
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Avancez vers la bordure de trottoir.
* Mettez-vous en équilibre sur les roues arrière
et soulevez les roues avant du sol. Basculez
vers l'avant et tirez fortement sur les mains
courantes.
Vers l'avant, avec assistance
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Avancez vers la bordure de trottoir.
* Inclinez le fauteuil vers l'arrière pour soulever
les roues avant au dessus de la bordure du
trottoir.
* Soulevez les poignées pour placer les roues
arrières au-dessus du trottoir.
Vers l'arrière
Cette technique n'est utilisée que pour les
bordures basses et dépend de la hauteur du
repose-pieds.
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Reculez vers la bordure de trottoir.
* Basculez vers l'avant et tirez fortement sur
les mains courantes.
Vers l'arrière, avec assistance
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Reculez vers la bordure de trottoir.
* Inclinez le fauteuil vers l'arrière pour soulever
les roues avant.
* Soulevez le cadre pour tirer le fauteuil vers
le haut. Ecartez le fauteuil de la bordure du
trottoir et posez les roues avant.
F
R
7
FR
DENUE DE ROUTE
2/4
Descendre les bordures de trottoir (max. 10
cm)
Vers l'avant
Cette technique est recommandée pour les
utilisateurs expérimentés.
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Avancez vers la bordure de trottoir.
* Appuyez fortement sur les mains courantes
et avancez.
Toutes les roues doivent toucher le sol au
même moment.
Vers l'avant, avec assistance
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Avancez vers la bordure de trottoir.
* Inclinez le fauteuil vers l'arrière pour soulever
les roues avant.
* Descendez le trottoir en faisant attention et
posez les roues avant.
Vers l'arrière
Cette technique ne doit jamais être utilisée
lorsque la différence de hauteur est supérieure
à 10 cm et ne peut être réalisée que par des
utilisateurs expérimentés.
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Reculez vers la bordure de trottoir.
* Basculez vers l'avant et avancez avec précaution pour descendre le trottoir.
F
R
Une inclinaison forte est risquée avec cette
technique
Vers l'arrière, avec assistance
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Reculez vers la bordure de trottoir.
* Avancez avec précaution pour descendre le
trottoir et écartez le fauteuil du trottoir.
8 * Posez les roues avant.
FR
TENUE DE ROUTE
3/4
Monter/Descendre une colline
Respectez les indications ci-dessous pour éviter
de verser lorsque vous montez/descendez une
colline.
Descente :
Asseyez-vous droit dans le fauteuil. Corrigez
la vitesse avec les mains courantes et non les
freins.
Montée :
Penchez-vous vers l'avant pour corriger le point
de gravité.
Evitez de vous retourner au milieu de la
colline.
Assez-vous toujours aussi droit que possible.
Demandez de l'aide plutôt que de prendre
un risque seul.
F
R
9
FR
TENUE DE ROUTE
4/4
Monter des escaliers
Demandez toujours de l'aide.
N'utilisez jamais d'escalator même avec
l'aide d'autres personnes.
Vers l’arrière, avec assistance :
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé et que les poignées sont
sécurisées.
* Avancez vers la première marche.
* Inclinez le fauteuil et tirez en avançant marche
par marche. Assurez-vous de maintenir
l'équilibre sur les roues arrière.
* Ecartez le fauteuil de la dernière marche et
posez les roues avant.
Descendre des escaliers
Demandez toujours de l'aide.
N'utilisez jamais d'escalator même avec
l'aide d'autres personnes.
Vers l'avant avec assistance :
* Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est désactivé.
* Avancez vers la première marche et inclinez
le fauteuil.
* Descendez une marche à la fois. Assurezvous de maintenir l'équilibre sur les roues
arrière.
* Posez les roues avant après la dernière
marche.
F
R
Si deux personnes sont présentes pour
aider, l'une peut soulever la partie avant.
10
Les assistants doivent s'assurer de soulever correctement, avec la force des jambes
et non du dos.
FR
AJUSTEMENT DU
VÉRIN À GAZ
Occasionnellement, le vérin à gaz doit être ajusté. L’ajustement est uniquement nécessaire
lorsque :
- le vérin à gaz se déclenche lentement
- le vérin à gaz ne se déclenche pas du tout
A
Si le vérin à gaz se déclenche tout seul ; desserrez l’écrou (B) à l’aide d’une clé de 17 mm.
Tournez ensuite la tige du piston (A) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour la
resserrer. Resserrez à nouveau l’écrou (B).
Si le vérin à gaz ne se déclenche pas du tout
; desserrez l’écrou (B) à l’aide d’une clé de 17
mm. Tournez ensuite la tige du piston (A) dans
le sens des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Resserrez à nouveau l’écrou (B).
B
N’exposez pas le vérin à gaz à de la pression, des températures élevées ou une
perforation. NE PAS perforer.
N’exposez pas la tige du piston aux éraflures, etc. Il est important d’utiliser un chiffon
ou similaire, si des outils sont utilisés pour
ajuster le vérin à gaz.
F
R
11
FR
ROUES À
DÉMONTAGE
RAPIDE
Les axes d’essieu à dégagement rapide situés
sur les roues arrière sont une fonctionnalité
standard du Cougar. Cela permet un retrait
rapide et facile (A) : appuyez sur le mécanisme
d’ouverture situé au milieu de la roue et tirez
pour extraire la roue.
Pour extraire la roue, appuyez sur le mécanisme
d’ouverture (A) situé au milieu de la roue.
Faites glisser la goupille de l’axe avec la roue
pour les retirer du fauteuil.
Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous d’entendre le « clic » indiquant que la tête de la goupille de l’axe a
correctement verrouillé la roue dans sa
position.
A
Tirez sur la roue pour vous assurer que la
goupille de l'axe est verrouillée dans sa
position.
F
R
12
FR
INCLINAISON
DU SIÈGE ET DU
DOSSIER
A
Inclinaison du siège (inclinaison dans
l’espace):
Activez la poignée gauche (A) sur la poignée de
poussée pour ajuster l'angle du siège.
Le Cougar peut être commandé avec ou sans
vérin à gaz pour incliner le dossier. Suivez la
description ci-dessous pour incliner le dossier
de votre Cougar :
B
Inclinaison du dossier (avec vérin à gaz monté):
Activez la poignée droite (B) sur la poignée de
poussée pour ajuster l'angle du dossier.
C
Réglage du dossier par l'utilisateur :
Le Cougar peut être équipé d'un réglage du
dossier par l'utilisateur (C). Montez la poignée
dans le rail sur le dossier.
Les ajustements d’angle sont faciles, même
lorsqu’un utilisateur est assis sur le fauteuil.
Inclinaison du dossier (avec une barre fixe
montée) :
Desserrez les vis (D) à l'aide d'une clé Allen 5
mm et réglez la hauteur de la barre transversale.
Lors de l’ajustement de la hauteur de la barre,
l’angle du dossier changera automatiquement.
Vissez les vis dans la position voulue.
D
D
F
R
13
MONTAGE DE
LA BARRE DE
POUSSÉE
FR
A
A
Suivez les instructions ci-après pour monter la
barre de poussée.
1) Retirez les embouts (A) situés dans la partie
supérieure du cadre.
2) Poussez la barre de poussée dans les glissières et vissez-la à l'aide de deux vis (B) de
chaque côté.
B
La vis supérieure est insérée sur la marque
de la glissière pour garantir que la barre
de poussée ne puisse pas être soulevée
pendant l’utilisation.
3) Remontez les embouts (A).
FR
AJUSTEMENT
DE LA BARRE DE
POUSSÉE
L’angle de la barre de poussée est facile à
ajuster, ce qui permet à des personnes de différentes tailles de l’utiliser.
N’utilisez pas la barre de poussée pour
tirer/soulever le fauteuil, notamment dans
les escaliers.
F
R
14
FR
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Les dispositifs anti-basculement sont des équipements de série sur le Cougar.
Ils sont montés à l'arrière du fauteuil, sous le
siège.
A
Activez le dispositif avec le pied en position (A).
Pour le désactiver, faites-le pivoter de 180º.
Le dispositif anti-basculement doit être
activé lorsque le fauteuil est incliné.
Nous recommandons de vérifier périodiquement les dispositifs anti-basculement
pour vous assurer qu’ils sont en bon état
de fonctionnement.
FR
REGLAGE
DU SUPPORT
LOMBAIRE
* Retirer le cache.
* Placer le support lombaire au point requis
sur le coussin de dossier de façon à ce qu'il
adhère au Velcro.
* Remettre le cache.
F
R
15
FR
REPOSE-JAMBES
ET REPOSE-PIEDS
Suivez les instructions ci-après pour installer les
repose-jambes sur le Cougar :
B
1) Installation des repose-jambes :
Retirez l’embout (A) en utilisant un tournevis. Installez les fixations des repose-jambes
et serrez-les avec la clé hexagonale de 5
mm. Réinstallez l’embout. Placez le reposejambes sur le support. Appuyez sur le bouton
déclencheur (B) lorsque vous installez/retirez
le repose-jambes. Assurez-vous d'entendre le
« clic » indiquant que le bouton déclencheur
est à sa place.
C
A
2) Fonction « escamotable » :
Appuyez sur le bouton déclencheur (B) et
soulevez un peu le repose-jambes afin de le
rabattre sur le côté. Remettez le repose-jambes en place et assurez-vous d'entendre le
« clic » indiquant que le bouton déclencheur
est à sa place.
D
3) Repose-jambes avec angle ajustable :
Appuyez sur la poignée (C) pour incliner les
repose-jambes individuellement.
4) Repose-pieds à hauteur ajustable :
Retirez la vis (D) en utilisant la clé hexagonale de 5 mm fournie. Ajustez la hauteur du
repose-pieds et replacez la vis.
E
5) Repose-pieds avec angle ajustable :
Desserrez les vis (E) en utilisant la clé hexagonale de 5 mm fournie Ajustez l’angle du
repose-pieds individuellement et replacez les
vis.
F
R
6) Montage des butées de talon :
Placez la butée de talon sur le repose-pied et
serrez à l'aide des vis incluses par les trous
de la plaque.
16
FR
AJUSTEMENT DE
LA HAUTEUR DU
SIÈGE
Suivez les instructions ci-après pour ajuster la
hauteur du siège Cougar :
1) Défaites les écrous (A) et retirez le boulon du
cadre.
2) Ajustez la hauteur à la position voulue.
3) Replacez le boulot et serrez les écrous.
Assurez-vous que la hauteur du siège est la
même des deux côtés du cadre.
A
Sachez que l'inclinaison du siège change lorsque sa hauteur est ajustée.
L’utilisateur ne doit pas se trouver sur le fauteuil
lors de l'ajustement de la hauteur.
FR
AJUSTEMENT DE
LA FONCTION
DE LA BARRE
COULISSANTE
A
Relâchez le vérin à gaz sur le dossier du fauteuil en
activant la poignée droite (A) sur la barre de poussée.
Tirez entièrement le siège pour obtenir la bonne
position de départ pour le réglage.
Suivez la description ci-dessous pour régler la fonction de la barre coulissante :
1) Déposez la partie inférieure du vérin à gaz (B).
2) Desserrez les vis (C) sous le siège et ajustez à la
position voulue. Serrez les vis.
3) Desserrez les vis (D). Ajustez la hauteur de la
barre sur le dossier pour pouvoir remplacer la
partie inférieure du vérin à gaz. Ensuite, serrez
les vis.
Vérifiez que le raccord sous le siège est le même
des deux côtés du cadre.
La hauteur de la barre doit être identique des
deux côtés du fauteuil.
L’utilisateur ne doit pas se trouver sur le fauteuil
lors de l'ajustement de l'inclinaison du siège. 17
D
D
B
C
C
F
R
FR
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR DE
SIÈGE
Relâchez le vérin à gaz sur le dossier du fauteuil
en activant la poignée droite sur la barre de
poussée.
Tirez entièrement le siège pour obtenir la bonne
position de départ pour le réglage de la profondeur du siège.
A
C
B
La profondeur du siège peut être ajusté jusqu'à
10 cm.
Suivez les indications ci-dessous pour réaliser
correctement le réglage :
D
1) Inclinez les fauteuil vers l'arrière de sorte que
la plaque de siège en bois sous le fauteuil
soit accessible. Déposez les repose-jambe
pour mieux voir.
2) Déposez les vis (A) et (B) à l'aide de la clé
Allen 5 mm fournie.
3) Déplacez la plaque en bois dans la position
voulue. Les trous préformés dans la plaque
en bois ont un intervalle de 5 cm.
4) Reposez et serrez les vis (A) et (B).
5) Desserrez les vis (C) et (D) de chaque côté
du fauteuil pour déplacer les rails vers l'avant/
l'arrière.
6) Serrez les vis (C) et (D) dans la position
voulue.
F
R
N'activez pas la poignée pour l'inclinaison
du siège pendant le réglage indiqué cidessus.
La barre sur le dossier doit être réglée sur
la même position des deux côtés.
18
FR
BLOCAGE DES
ROUES
Les blocages des roues sont montés sur le
cadre inférieur et peuvent être actionnés par
l’utilisateur ou l’assistant.
* Poussez la poignée vers l’avant pour verrouiller la roue.
* Tirez la poignée vers l’arrière pour déverrouiller la roue.
A
Les blocages de roues sont installés sur le cadre
et peuvent être déplacés vers l’avant et vers
l’arrière, en fonction de la taille des roues et de
l’efficacité des freins. Déplacez les fixations vers
l’arrière et le verrouillage du fauteuil sera plus
efficace. Déplacez les fixations vers l’avant et le
verrouillage du fauteuil sera moins efficace.
Dévissez les vis (A) à l'aide de la clé hexagonale de 4 mm jointe pour ajuster la position du
blocage de roue. Vissez les vis dans la position
voulue.
Maintenez la pression d’air recommandée,
55 PSI/3,8 bar/380 kPa, dans les roues
arrière pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Pour garantir la sécurité de l’utilisateur,
nous recommandons vivement de laisser
une distance de 8 à 10 mm entre la roue et
le verrou de blocage de cette dernière.
F
R
19
FR
FREIN DU
TAMBOUR
Les poignées de commande du tambour sont
installées sur la barre de poussée et sont actionnés par l’assistant.
* Appuyez sur la poignée pour activer le frein.
* Tirez la poignée rouge pour désactiver le
frein.
FR
COMBINAISONS DE
ROUES
Les combinaisons de roues recommandées pour
le Cougar sont décrites ci-dessous.
Si vous souhaitez une autre hauteur de siège,
suivez les instructions d'ajustement de la hauteur
décrites dans ce manuel.
Combinaisons de roues :
12½"
20"
22"
24"
6"
√
√
√
√
8"
√
-
√
√
Il est important d’ajuster l’angle de la fourche avant si la taille de la roue a changé.
Pour garantir un roulement approprié,
gardez les fourches avant perpendiculaires
au sol et le même angle pour les deux
fourches.
Veillez à utiliser le bon dispositif de sécurité anti
basculement.
F
R
12½"
20
20"
6"
short short
8"
short
-
22"
24"
long
long
long
long
FR
CHANGEMENT
DU CENTRE DE
GRAVITÉ
A
C
C
Il est possible de modifier le centre de gravité du
Cougar en changeant le placement du siège et des
roues.
Placement du siège :
1) Retirez les roues arrière
2) Desserrez les 4 vis (A) des deux côtés du
cadre.
3) Démontez le réglage de la hauteur (B)
4) Déplacez le siège vers l'arrière ou vers l'avant en
tirant légèrement le cadre vers les côtés. Déplacez l'unité (en position A, B ou C). Veillez à ce que
les raccords (C) « se cliquent » en position.
Placement des roues :
1) Démontez le réglage de la hauteur (D)
2) Démontez les suspensions de roue (E) des deux
côtés du cadre.
3) Retirez le siège du cadre et dévissez les 7 vis de
la partie en plastique (F).
Le couvercle externe peut désormais être retiré.
Retirez les petits bouchons en plastique placés sur
les trous à l'intérieur du cadre.
4) Il est désormais possible de positionner la suspension des roues sur la barre transversale, comme
souhaité (A, B ou C). Tirez légèrement le cadre
vers les côtés et avancez ou reculez la suspension des roues.
Assurez-vous d’entendre le « clic » qui indique
que la suspension des roues est dans la bonne
position.
5) Remontez les vis et le couvercle. Les bouchons
en plastique sont replacés sur les trous du siège
et remis à leur place. Remontez la suspension
des roues et les roues arrière.
Le Cougar est prêt à être utilisé.
B
D
F
E
N’oubliez pas que les blocages des roues doivent également être déplacés vers l’avant ou vers l’arrière.
Lorsque des roues de 24" sont placées en
position avant A, il convient d'utiliser les freins
à tambour.
Nous recommandons que l’ajustement de la
position du siège soit effectué par un technicien qualifié.
Il est important d’assurer que toutes les vis
soient correctement vissées et de les inspecter
régulièrement, notamment après avoir ajusté
le centre de gravité.
Si le centre de gravité est ajusté vers l’avant
du fauteuil, ce dernier risque de basculer,
Nous recommandons d’activer les dispositifs
21
anti-basculement.
A B C
A B C
F
R
FR
DOSSIER DU
COUGAR
Le Cougar peut être acheté avec un dossier en
bois, un dossier à bandes ou fabriqué pour un
système de dossier spécial.
A
Dossier avec une plaque en bois :
La plaque en bois est montée dans les rails sur
le dossier.
Dossier à bandes :
Le dossier à bandes est monté dans les rails sur
le dossier. Les bandes peuvent être ajustées
de façon à obtenir plus ou moins de soutien
lombaire. Elles sont équipées de velcro (A) pour
faciliter le réglage.
Système prêt pour un dossier d'un autre fabricant :
Le Cougar peut être fabriqué en vue d'être utilisé
avec des dossiers spéciaux d'autres fabricants.
Le dossier « spécial » et ses raccords peuvent
être montés sur les tubes ronds sur le dossier.
Suivez les instructions incluses avec le dossier
« spécial ».
FR
GARDE-BOUE
Il est possible de monter des garde-boue sur le
Cougar.
Suivez la description ci-dessous pour les monter
correctement :
1) Montez le raccord sur le garde-boue sur la
partie arrière du cadre (A). Déposez les deux
vis et montez les douilles fournies (B).
2) Ensuite, montez le raccord (C) à l'aide de la
rondelle élastique et des boulons fournis (C).
Utilisez la clé Allen 5 mm.
3) Pour finir, placez les garde-boue (E) dans
les raccords. Tirez les boulons, rondelles et
écrous (F) aussi haut que possible sur les
rails et serrez.
A
C
F
R
B
E
D
A un certain réglage du fauteuil, il peut
s'avérer avantageux de monter le gardeboue sur l'autre raccord.
F
22
FR
ACCOUDOIRS
AVEC PLAQUES
LATÉRALES ET
EXTENSIONS
D'ACCOUDOIRS
Desserrez la vis et déposez le bouchon du rail du
fauteuil. Montez le raccord de l'accoudoir dans
le rail du fauteuil (A) et serrez à l'aide de la clé
Allen 5 mm fournie.
Les raccords peuvent être déplacés vers l'avant
ou vers l'arrière en fonction de l'endroit où doivent être placés les accoudoirs.
A
Montez l'accoudoir dans le raccord. Poussez le
bouton (B) et déplacez l'accoudoir vers le haut/
bas en position voulue. Relâchez le bouton pour
verrouiller le réglage.
D
Plaque latérale :
A la livraison, la plaque latérale est montée sur
la barre de l'accoudoir. La plaque latérale peut
être réglée vers le haut ou vers le bas en fonction
de l'endroit où la plaque latérale est nécessaire.
Déposez la vis (C) en utilisant la clé hexagonale
de 5 mm fournie. Déplacez la plaque latérale en
position voulue et remontez la vis.
B
La plaque latérale peut également être utilisée
sans les accoudoirs.
Déposez la plaque latérale et placez-la dans le
petit trou du raccord de l'accoudoir. La hauteur
de la plaque latérale n'est pas réglable dans
cette position.
C
Extension de l'accoudoir :
L'accoudoir peut être équipé d'une extension.
Montez l'extension à l'extrémité de l'accoudoir
(D) et serrez à l'aide des vis à serrage manuel.
F
R
23
FR
PROTECTEURS DE
RAYON
Suivez la description ci-dessous pour monter les
protecteurs de rayon sur le Cougar.
* Placez les protecteurs sur les rayons
* Montez les clips joints dans les trous des
protecteurs de rayon et refermez-les à l’emplacement prévu sur les rayons.
A
FR
MONTAGE DE
REPOSE-PIEDS
Le Cougar peut être équipé de différents reposepieds et barres pour repose-pieds. Suivez la description ci-dessous pour réaliser correctement
le montage :
B
* Démontez les fixations (A) situées sous le
siège et montez les nouvelles (B).
C
* Placez le montage du repose-pieds sur les
tubes des fixations (B).
F
R
* Montez la barre pour repose-pieds souhaitée
et les repose-pieds. Le Cougare est ensuite
prêt à être utilisé.
B
C
24
FR
SUPPORT POUR
LES JAMBES
La hauteur et l'inclinaison des supports pour les
jambes sont faciles à régler.
Réglage de la hauteur :
* Desserrez la vis (C).
* Réglez à la bonne hauteur, puis serrez la vis
(C).
A
Inclinaison :
* Desserrez la vis (D).
* Pour le réglage de la profondeur, déposez la
vis (E) dans la plaque de montage et repositionnez puis remontez la vis et serrez.
C
B
Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
F
R
25
FR
SUPPORT DE
CANNE
Un support de canne peut être monté sur le
Cougar.
Montez les raccords en haut et en bas du
cadre.
FR
SUPPORT DE
VENTILATEUR
D'OXYGENE
* Placer le plateau support de ventilateur sur
la barre inférieure du châssis (A)..
B
* Percez un trou de chaque côté du châssis et
montez les sangles avec écrou intégrés (B).
* Ajuster les sangles afin de positionner le
plateau en position horizontale.
i
A
Nous vous conseillons de faire assurer ce
montage par un professionnel de la
distribution de matériel médical.
FR
PLATEAU
Montez le plateau à l'extrémité des accoudoirs
et serrez avec les vis à serrage manuel (A).
Utilisez la clé Allen de 5 mm fournie pour régler
la largeur du plateau (B).
F
R
B
A
26
FR
POMMEAU
Il est possible d'acheter le pommeau en accessoire pour le Cougar.
Installez le raccord dans les trous préformés
situés sous le siège. Utilisez les vis fournies et
la clé Allen 4 mm.
Installez le pommeau dans le raccord et serrez
à l'aide des vis à serrage manuel (A).
A
FR
SUPPORTS DES
HANCHES
Desserrez la vis et déposez le bouchon du rail
du fauteuil. Montez les supports des hanches et
serrez à l'aide de la clé Allen 3 mm fournie (A).
Les supports de hanches disposent de plusieurs
réglages. Desserrez les vis (B) et (C). Ajustez
le support des hanches et serrez à l'aide de la D
clé Allen 5 mm fournie (A).
Les supports des hanches peuvent être réglés
en profondeur. Desserrez les vis (D) dans le
raccord à l'aide de la clé Allen 3 mm fournie.
Réglez la profondeur dans le raccord et serrez
à la position souhaitée.
B
A
27
C
F
R
FR
SUPPORT POUR LA
TÊTE
Installez le support pour la tête dans le raccord
sur le dossier du fauteuil. Serrez à l'aide des vis
à serrage manuel (A).
Desserrez les vis Allen (B) pour régler la barre
du support pour la tête. Il est judicieux de desserrer toutes les vis en même temps. Effectuez
le réglage et serrez toutes les vis.
B
A
Réglez l'inclinaison (C) et ajustez le support pour
la tête de façon latérale (D).
D
C
FR
VESTES ET
CEINTURES
Le Cougar est équipé de série de fixations de
ceintures pour, par exemple, une ceinture passant sur les hanches.
D'autres vestes et ceintures peuvent être installées sur le fauteuil. Installez les verrous de
fixation comme indiqué ci-dessus.
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
F
R
28
FR
VERROU DE
FIXATION
B
Les verrous de fixation peuvent être montés sur
les rails du siège et du dossier (A). Le verrou
de fixation avec le dossier v-track est placé sur
le rail. Mettez le v-track à l'horizontale. Tirez le
verrou de fixation vers l’extérieur tout en le resserrant à l’aide de la clé hexagonale de 3 mm
jointe.
A
Deux verrous de fixation avec bandes peuvent
être montés sur la barre supérieure sur le dossier
(B). Montez la bande autour de la barre avec la
boucle métallique à l'intérieur. Faites passer la
bande dans la boucle métallique et serrez.
C
Les verrous de fixation peuvent également être
montés sur le dossier du siège (C). Montez le
raccord avec les verrous de fixation dans les
trous préformés sur la partie supérieure de la
plaque en bois. Utilisez les vis fournies pour
serrer le raccord.
F
R
29
FR
TRANSPORT DANS
DES VÉHICULES À
MOTEUR 1/2
Le fauteuil roulant Cougar est approuvé pour transporter l’utilisateur dans des véhicules à moteur ,
dans une position face à la route. Procédez comme
indiqué ci-dessous pour garantir la sécurité :
L'approbation n'est pas valide pour les fauteuils
fabriqués spécialement ou les combinaisons
de systèmes d'assise et de dossier non fabriqués par R82.
Le fauteuil roulant Cougar est approuvé pour
transporter l’utilisateur dans des véhicules à
moteur avec un poids max. de charge/utilisateur de 75 kg./165 lbs.
L’utilisateur doit être transféré sur le siège du
véhicule et utiliser le dispositif de retenu installé
dans le véhicule lorsque cela est possible.
Les dispositifs de retenue ne doivent pas
être écartés du corps
par des composants
du fauteuil tels que
les accoudoirs ou les
roues
Le fauteuil a été soumis a des tests dynamiques selon la norme ISO 7176-19.
Lorsqu’il est utilisé comme siège dans un
véhicule à moteur, le fauteuil doit être placé
dans une position face à la route. Utilisez un
système d'arrimage à harnais à 4 points.
Utiliser une ceinture 3 points agréée dans le
fauteuil roulant. Le système de maintien ne doit
pas être éloigné du corps par les composants
du fauteuil tels que les accoudoirs ou les roues.
L’utilisation d’une simple ceinture 2 points n’est
pas suffisante.
Tous les accessoires doivent être retirés du
fauteuil roulant et sécurisés séparément dans
le véhicule. Les accessoires ne pouvant pas
être retirés doivent être sécurisés sur le fauteuil
mais positionnés à l’écart de l’utilisateur en
plaçant un rembourrage amortisseur entre
les deux.
F
R
Après avoir été impliqué dans une collision
de véhicule, de quelque type que ce soit, le
fauteuil roulant doit être inspecté par le fournisseur avant d’être réutilisé.
30
FR
TRANSPORT DANS
DES VÉHICULES À
MOTEUR 2/2
1. Fixez le Cougar dans le véhicule :
* Montez le système d’arrimage avec un harnais quatre points dans le véhicule. (Respectez les instructions du fabricant)
* Montez les deux raccords (A) avec le symbole
(B) à l'avant du fauteuil.
* Montez les deux raccords (C) avec le symbole
(B) à l'arrière du fauteuil.
* Fixez le fauteuil au véhicule, à l'aide du système d'arrimage avec harnais à 4 points.
Utilisez un crochet ou un harnais dans les
raccords (A) et (C).
A
C
B
D
Utilisez un système d’arrimage avec un
harnais quatre points, conforme à la norme
ISO 10542-2.
55°
2. Sécurisez l’utilisateur sur le fauteuil roulant :
* Utilisez une ceinture à trois points tel que cela
est montré sur le dessin (D).
* L’angle de la ceinture à trois points doit être
pareil à celui montré sur le dessin (E).
* Les dispositifs de retenu de la ceinture doivent
être resserrés régulièrement au maximum,
tout en respectant le confort de l’utilisateur.
Les sangles de la ceinture ne doivent pas être
tordues pendant leur utilisation.
* Nous recommandons un angle de 90º pour
le siège et de 3º pour le dossier.
E
La ceinture trois points doit être installée
à l’intérieur des rails latéraux. Voir le dessin (F).
30°
75°
Utilisez une ceinture à 3 points conforme
à la norme ISO 10542-1.
15°
3. Transport :
* Déposez tous les accessoires du fauteuil
roulant avant le transport.
* Placez l’utilisateur dans une position face à
la route.
* Le fauteuil roulant est approuvé pour transporter une charge maximale de 75 kg/165
lbs.
40 cm
F
Faites attention à la zone de sécurité
conseillée (G) lors du déplacement d’utilisateurs de fauteuils roulants dans des
véhicules.
65 cm
1,2 m
G
31
15°
F
R
FR
IDENTIFICATION DU
PRODUIT
A) Numéro de série
L'étiquette se trouve à gauche sur la barre
transversale avant, sous le siège.
B) Fabricant
L'étiquette se trouve à l'extrême gauche sur
la barre transversale avant, sous le siège.
A
B
A
(XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX
B
F
R
32
H
C
B
I
D
E
A
G
FR
DIMENSIONS
Largeur du siège (A)
Prodondeur du siège (B)
Hauteur du dossier (C)
Longueur de la partie inférieure de la jambe, repose-jambe incliné (D)
Longueur de la partie inférieure de la jambe, repose-jambe fixe (D)
Hauteur du siège au dessus du sol (E)
Largeur, roues 22" et frein à tambour (G)
Longueur, sans repose-jambes (H)
Hauteur, à partir du haut du dossier (I)
Replié sans repose-jambe:
Hauteur, jusqu'en haut du dossier
Longueur, sans repose-jambes
Rayon de braquage
Poids du dispositif avec dossier à bandes et sans repose-jambe
Poids max. de l'utilisateur
Poids max. de l'utilisateur pendant le transport
Charge nominale max.
Inclinaison
Bascule dans l'espace
Dossier
Repose-jambe
Taille 1
mm (pouces)
Taille 2
mm (pouces)
Taille 3
mm (pouces)
Taille 4
mm (pouces)
350 (13¾")
370-470 (14½-18¼")
450 (17½")
280-460 (11-18")
240-420 (91/4-161/4”)
460-530 (18-20¾")
570 (22¼")
780 (30½")
960 (37½")
400 (15½")
370-470 (14½-18¼")
500 (19½")
280-460 (11-18")
240-420 (91/4-161/4”)
460-530 (18-20¾")
620 (24¼")
780 (30½")
990 (38½")
450 (17½")
430-530 (16¾-20¾")
600 (23½")
280-460 (11-18")
240-420 (91/4-161/4”)
460-530 (18-20¾")
670 (26¼")
830 (32¼")
1080 (42")
500 (19½")
490-590 (19-23")
600 (23½")
280-460 (11-18")
240-420 (91/4-161/4”)
460-530 (18-20¾")
720 (28")
830 (32¼")
1100 (43")
660 (25¾")
780 (30½")
880 (34¼")
25 kg (55 lb)
75 kg (165 lb)
75 kg (165 lb)
102 kg (224.8 lb)
660 (25¾")
780 (30½")
940 (36¾")
26 kg (57 lb)
75 kg (165 lb)
75 kg (165 lb)
103 kg (227 lb)
660 (25¾")
830 (32¼")
970 (37¾")
27 kg (59,5 lb)
100 kg (220 lb)
75 kg (165 lb)
129 kg (284.3 lb)
660 (25¾")
830 (32¼")
1000 (39")
28 kg (61,5 lb)
120 kg (264 lb)
75 kg (165 lb)
150 kg (330.9 lb)
37° (45°)
35°
90°
37° (45°)
35°
90°
37° (45°)
35°
90°
37° (45°)
35°
90°
Le Cougar est mesuré avec la combinaison de roues suivantes, placée dans la position de roues standard : roue arrière 22" et
roue avant 6". Le Cougar est mesuré avec les coussins de confort montés, le siège en position horizontale et le dossier en position
verticale. Nous fournissons divers types de repose-jambe et coussins, ce qui explique pourquoi le poids est pas indiqué sans cela.
Les différents choix peuvent entraîner différentes mesures.
33
F
R
FR
INFORMATIONS TECHNIQUES
Cadre :
Tuyaux en aluminium revêtus de poudre
Pièces PA6 : Nylon renforcé à la fibre de verre
Coussins : Mousse résistante au feu
Couverture : Trevira CS résistant au feu
FR
FABRICANT
R82 A/S
Parallelvej 3
8751 Gedved
Danemark
F
R
34
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
REMBOURRAGE
Le rembourrage est fait en matériau Trevira résistant au feu. Il peut facilement être retiré du
coussin et lavé en machine à 40°. Un nettoyage régulier à l'aspirateur et un brossage aident à
préserver la couleur et l'aspect du tissu.
ROUES
Pneus : vérifiez la pression d’air (recommandé : 55 PSI/3,8 bar/380 kPa) et le filet au moins une
fois par mois. Par exemple, votre technicien de vélos local.
Axes des roues : les axes doivent être propres. Nettoyez-les aussi fréquemment que nécessaire.
Roulement à billes : les roulements à billes ne requièrent aucune maintenance.
Mains courantes : si une main courante est endommagée de façon qu'elle puisse entraîner une
blessure de la main, elle doit être remplacée.
FREINS
Le fonctionnement des freins dépend de la pression des roues. Les saletés qui adhèrent au
mécanisme de freinage peuvent avoir un effet négatif sur l’efficacité des freins. Les freins doivent
être vérifiés au moins une fois par mois. Pour des raisons de sécurité, vérifiez régulièrement
que la distance qui sépare la roue du blocage des roues est de : 8-10 mm.
Si des freins à tambour sont montés, les câbles doivent être ajustés afin de garantir que les
freins fonctionnent correctement. S'assurer que les roues ne peuvent pas pivoter lorsque les
freins sont activés. Un technicien qualifié doit vérifier et resserrer les freins au moins tous les
six mois.
CADRE
Resserrez régulièrement toutes les vis du fauteuil, notamment lorsque ce dernier a été ajusté.
Par ailleurs, il est important d'assurer la propreté du fauteuil pour prolonger sa durée de vie
et améliorer le confort de ses utilisateurs. Il est important de nettoyer les trous pour l’angle du
dossier. Lavez le fauteuil avec du shampoing ou du liquide vaisselle. Si les roues sont particulièrement sales, utilisez un produit dégraissant.
Nettoyez régulièrement le cadre, notamment lorsqu'il a été en contact avec de l'eau de pluie /
eau salée. N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore ou d'alcool dénaturé, ni des
produits abrasifs.
INSPECTION
Il est important de resserrer régulièrement toutes les vis du fauteuil. Les vis du dossier et du
siège doivent être vérifiées lorsque des ajustements de la largeur ont été effectués. Toutes les
vis qui servent à fixer les accessoires doivent être contrôlées au moins une fois par mois. Pour
éviter les bords tranchants, il est important de vérifier que toutes les extrémités des rails sont
dotées d’un embout. Il est également important de surveiller l'apparition de toute craquelure ou
défaut sur le cadre, les pièces en PVC, etc.
Le contrôle et la maintenance du Cougar doivent être réalisés par un technicien qualifié
au moins tous les 6 mois pour éviter des défaillances potentielles.
REPARATION
En cas de problème avec votre fauteuil roulant, vous devez contacter votre fournisseur au plus
vite. Ne pas utiliser les fauteuils défectueux. Si votre fauteuil a besoin d'une remise en état ou
d'une réparation, seules les pièces R82 d'origine pourront être utilisées. Les accessoires ou
pièces détachées disponibles qui sont cassées peuvent être renvoyées à R82 en vue de leur
réparation. En cas de problème avec une pièce essentielle, l’ensemble du fauteuil doit être
renvoyé à R82 pour être réparé. R82 ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou
blessure provoquée par l'utilisation de pièces non d'origine ou de réparations effectuées par une
personne non agréée par R82.
VERIN A GAZ
N’exposez pas le vérin à gaz à de la pression, des températures élevées ou une perforation.
35
F
R
FR
DÉPANNAGE
Problème*
Solution
Le fauteuil roulant ne permet
pas d’avoir une conduite
droite
- Gonflez les roues
- Vérifiez l’angle d’attache des fourches avant
- Assurez-vous que les attaches des fourches avant sont installées à la
même hauteur
- Assurez-vous que l’utilisateur distribue le poids de façon uniforme
- Est-ce que la force utilisée pour propulser le fauteuil est plus importante
d’un côté que de l’autre ? Vérifiez les roues.
Le fauteuil roulant est lourd
à pousser
- Gonflez les roues
- Assurez-vous que les axes des roues pivotantes ne sont pas sales,
etc.
- Il y a trop de poids sur les roues pivotantes. Ajustez le centre de gravité.
- Les freins sont trop serrés.
- Quelque chose est bloqué dans les roues. Retirez tout encombrement.
Le fauteuil roulant est dif
ficile à tourner
- Gonflez les roues
- Ajustez l’angle des attaches des fourches avant
- Assurez-vous que les axes des roues pivotantes ne sont pas sales,
etc.
- Il y a trop de poids sur les roues pivotantes. Ajustez le centre de gravité.
Les freins ne sont pas efficaces
-
Les roues arrière sont desserrées
- Assurez-vous que la rondelle de l’arbre de roue motrice est en place
- Ajustez la longueur de l’arbre de roue motrice
Les roues arrière sont difficiles à retirer/replacer
- Nettoyez et lubrifiez le dispositif de déclenchement
- Ajustez la longueur de l’arbre de roue motrice
La roue pivotante bouge
- Les fourches avant ne sont pas correctement serrées
- Vérifiez que les attaches des fourches avant sont installées à la même
hauteur
- Ajustez l’angle des attaches des fourches avant
- Il y a trop de poids sur les roues pivotantes. Ajustez le centre de gravité
Le fauteuil roulant semble
instable
- Gonflez les roues
- Vérifiez que toutes les vis, écrous et boulons sont correctement serrés
Le mécanisme d'inclinaison
du dossier ne se clique pas
en position
- Relâchez le vérin à gaz dans le dossier.
- Tirez la bande du dossier et mettez le vérin à gaz en place. Assurezvous d'entendre le « clic » indiquant que le mécanisme de verrouillage
est à sa place.
F Le siège/dossier est plié
R
La fonctionnalité du point de
gravité ne marche pas correctement
Gonflez les roues
Ajustez la distance entre la roue et son dispositif de blocage
Remplacez les blocages de roues s’ils sont usés
Les câbles du frein à tambour ont peut-être besoin d'être retendus
Les câbles du frein à tambour sont peut-être pliés
Le moyeu du frein à tambour a peut-être besoin d'être nettoyé
- Assurez-vous que la barre transversale du dossier est en position horizontale.
- Contactez un fournisseur R82 agréé. N’essayez PAS de démonter quoi
que ce soit sans instructions.
* L’utilisateur peut rencontrer différents problèmes si le fauteuil roulant n’est pas correctement ajusté ou
s’il est mal utilisé.
36
F
R
37
FR
A
LE HARNAIS VESTE
Le Harnais vest et la vest croisée peuvent être
ouverts ou fermés en utilisant les boucles et la
fermeture à glissière.
B
Suivre les instructions ci-dessous, à l’aide de
la page 16.
C
A
* Monter les sangles d’épaule dans les fixations
de sangle en haut du dossier (A)
* Passer les sangles hautes par les fentes sur
les cotés du dossier (B) et mettre un blocage
sur la sangle.
* Passer les sangles basses dans les fixations
les plus externes en bas du dossier (C).
B
C
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
FR
A
LE HARNAIS
THORACIQUE
Le harnais thoracique peut être ouvert ou fermé
en utilisant les boucles.
B
Suivre les instructions ci-dessous à l’aide de la
page 16.
* Monter les sangles d’épaule dans les fixations
de sangle en haut du dossier (A)
* Passer les sangles hautes par les fentes sur
les cotés du dossier (B) et mettre un blocage
sur la sangle.
* Passer les sangles basses dans les fixations
les plus externes en bas du dossier (C).
C
F
R
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
38
FR
LE HARNAIS
REMBOURRÉE
Le harnais rembourré peut être ouvert ou fermé
en utilisant les boucles.
A
Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide
de la page 37.
* Monter les sangles d’épaule dans les fixations
de sangle en haut du dossier (A)
* Mettre les sangles sur les cotés dans les
fixation de sangles du dossier (B).
C
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
FR
LA CEINTURE
La ceinture rembourrée peut être ouverte ou
fermée en utilisant la boucle.
Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide
de la page 37.
* Mettre les sangles dans les fixations placées
sous le siège (D).
D
F
R
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
39
FR
D
LA CEINTURE EN Y
REMBOURRÉE
La ceinture en Y rembourrée peut être ouverte
ou fermée en utilisant la boucle.
Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide
de la page 37 .
E
* Mettre les sangles dans les fixations placées
sous le siège (D).
* Mettre les sangles (E) dans les fixations (E)
placées sur le devant du siège.
E et D peuvent être intervertis.
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
FR
LA SANGLE
D’ABDUCTION
Monter les fixation –blocage de sangles sur le
siège voir page 29.
Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide
de la page 37 .
G
* Ouvrir les boucles (G).
* Mettre les sangles (D) dans les fixations de
ceinture sous le siège (D).
* Placer l’enfant sur le harnais et fermer les
boucles G sur les cuisses.
D
F
R
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
40
FR
LA SANGLE DE
CHEVILLE
A
La sangle de cheville peut être ouverte ou fermée à l’aide du Velcro ou de la boucles (A).
Pour le montage suivre les instructions cidessous.
B
* Retirer les boucles (C).
* Tirer les sangles (B) par les fentes dans le
repose pieds.
* Remettre les boucles (C) et s’assurer que
les sangles ne glissent pas.
C
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
FR
LA SANGLE DE PIED
Les sangles de pied peuvent être ouvertes et
fermée en utilisant le velcro ou la boucle (A).
Pour le montage suivre les instructions ci dessous
* Ouvrir les sangles et les tirer (A) par les fentes
des palettes repose pied.
* Fermer les sangles autour du pied
A
F
R
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
41
FR
A
SUPPORT DE
POIGNET
La sangle de poignée peut être ouverte ou fermée en utilisant la boucle (A).
Pour le montage suivre les instructions ci dessous
* Mettre la sangle de poignet autour du poignet
de l’utilisateur
* Mettre la sangle (B) autour du montant du
repose bras.
B
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
F
R
42
FR
LA CEINTURA DE
TRANSPORT
La ceinture se place autour de la poitrine de
l‘utilisateur et autour du dossier du siège. Utiliser
le Velcro pour fermer la ceinture et verrouiller
avec la boucle métallique.
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
FR
LE HARNAIS EN H
A
Le harnais en H peut être ouvert ou fermé en
utilisant la boucle
Suivre les instructions ci-dessous avec l’aide
de la page 37.
B
* Monter les sangles d’épaule dans les fixations
de la partie haute du dossier (A)
* Monter les sangles latérales dans les fixations
pour ceinture du dossier (B)
Veillez à ce que tous les réglages et fixations soient positionnés et ajustés correctement et vérifiez-les régulièrement.
F
R
43
F
R
44

Manuels associés