Manuel du propriétaire | Kenwood DMX8019DABS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood DMX8019DABS Manuel utilisateur | Fixfr
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
DMX8019DABS
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
© 2019 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2890-01 (E)

Table des matières
Avant l'utilisation
4
iPod/iPhone
31
Précautions.................................................................... 4
Préparation..................................................................31
Comment lire ce manuel.......................................... 5
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....32
Recherche....................................................................33
Utilisation de base
6
Fonctions des boutons en façade......................... 6
Radio
34
Mise en marche de l'appareil.................................. 7
Utilisation de base de la radio..............................34
Paramètres initiaux..................................................... 8
Utilisation de la mémorisation.............................35
Réglage du volume...................................................10
Utilisation de la sélection.......................................36
Angle de vue...............................................................11
Trafic routier................................................................37
Fonctionnement tactile..........................................11
Configuration de la radio........................................37
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL......................12
Menu contextuel.......................................................12
Description de l'écran de sélection
de source.................................................................13
Descriptions de l'écran de commande
de source.................................................................15
Écran des listes...........................................................16
Widget (élément graphique)
17
Widget (élément graphique).................................17
Widget multiple.........................................................17
Widget Cadre photo.................................................19
Configuration du widget........................................19
APPLICATIONS
21
Radiodiffusion numérique
38
Utilisation de base de DAB.....................................38
Mémorisation des services dans
la mémoire préréglée.........................................39
Utilisation de la sélection.......................................39
Infos-trafic....................................................................40
Configuration DAB....................................................41
Utilisation du Bluetooth
42
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®...........................42
Enregistrez le périphérique Bluetooth..............43
Configuration Bluetooth.........................................44
Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............46
Opération de miroitage sans fil............................21
Utilisation du module mains-libres.....................48
Utilisation d'Apple CarPlay.....................................21
Configuration Mains libres.....................................53
Utilisation d'Android Auto™...................................24
Utilisation de Spotify................................................26
USB
2
28
Autres appareils externes
54
Caméra de vision.......................................................54
Utilisation de la caméra du tableau de bord...57
Connecter un périphérique USB..........................28
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........58
Fonctionnement de base USB..............................28
Source HDMI...............................................................58
Recherche....................................................................30
Syntoniseur TV...........................................................58

Configuration
59
Configuration d'écran du moniteur....................59
Configuration système............................................59
Configuration de l'interface utilisateur.............59
Configuration spéciale............................................61
Configuration de l'affichage..................................61
Configuration de AV.................................................63
Contrôle de l'audio
65
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies.............................................65
Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....66
Contrôle de l’audio en général.............................68
Contrôle d'égaliseur.................................................68
Décalage du volume................................................69
Contrôle de zone.......................................................70
Effet sonore.................................................................71
Position d'écoute/DTA.............................................72
Mémoire de configuration audio........................73
Télécommande
74
Installation des piles.................................................74
Fonctions des boutons
de la télécommande...........................................74
Connexion/Installation
77
Avant l'installation....................................................77
Installation de l'appareil..........................................78
Dépannage
86
Problèmes et solutions............................................86
Messages d'erreur.....................................................86
Annexes
88
Supports et fichiers pouvant être lus.................88
Spécifications..............................................................89
À propos de cet appareil.........................................92
Français
3
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
ÑÑPour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.59).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
ÑÑProtection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
ÑÑNettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
4
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
ÑÑRéception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de
l'appareil, vous devez attendre que le système
acquière les signaux satellite pour la première
fois. Ce processus peut durer quelques minutes.
Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à
ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur
une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts
et des arbres.
Après la première acquisition des signaux
satellite, le système pourra acquérir les signaux
satellite plus rapidement par la suite.
ÑÑÀ propos de GLONASS
Cet appareil utilise le Système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du
GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport au GPS seul.
ÑÑAvertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs
applications sur votre smartphone, en écran
partagé, sollicite tout particulièrement son
microprocesseur, d’où une altération potentielle
des performances et de la qualité des
communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer
toutes les applications inutilisées.
Avant l'utilisation
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
une explication plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans ou de la façade de
l'appareil, ou que certaines séquences
d'affichage soient différentes de celles utilisées.
• Langue d'affichage: L'anglais est utilisé
dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la
langue d'affichage à partir du menu [SETUP].
Voir Configuration de l'interface utilisateur
(p.59).
Français
5
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DMX8019DABS
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro
Désignation
1
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
2
S, R
(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez R enfoncé.
(p.10)
3
ATT
• Active/désactive l'atténuation du volume.
4
HOME
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.12).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
5
MENU
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l'écran.
• Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto/Miroitage sans fil).
• Appuyer et maintenir enfoncé permet d'afficher l'écran de reconnaissance vocale
(p.50).
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte
de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.43)
6
7
6
Mouvement
CAM
• Active/désactive l'affichage de la vue de la caméra. (p.54)
–– L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du
réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille
de sélection.
Utilisation de base
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
hh
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
1
Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1 seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la
Configuration initiale (p.8).
Français
7
Utilisation de base
Paramètres initiaux
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'affichage
(p.61).
Configuration initiale
■■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration des caméras
(p.54).
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
].
■■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est «ON».
2
■■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. La langue sélectionnée par
défaut est «British English (en)».
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'interface
utilisateur (p.59).
■ [Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et
l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir Réglages
du calendrier/horloge (p.10).
■■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Key Colour].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Angle de vue (p.11).
8
Touchez [Finish].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.59).
Utilisation de base
Configuration du code de sécurité
5
Saisissez un code de sécurité de 4 à 8
chiffres et touchez [Enter].
6
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre code de sécurité est désormais
enregistré.
Vous pouvez programmer un code de sécurité
pour protéger votre système récepteur contre
le vol.
Lorsque la fonction de code de sécurité est
activée, le code ne peut pas être changé et
la fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez
noter que le code de sécurité peut être
configuré du numéro de 4 à 8 chiffres de votre
choix.
Préparation
• Réglez [DEMO] sur [OFF] dans l'écran Spécial
(p.61).
1
2
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Security].
hh
L'écran de sécurité s'affiche.
4
Touchez [Security Code Set] sur l'écran
de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
REMARQUE
• Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
• Si vous saisissez un code de sécurité différent,
l'écran retourne à l'étape 5 (pour la première
saisie du code).
• Si vous avez débranché le récepteur de la
batterie, entrez le même code de sécurité que
celui programmé à l'étape 5 et touchez [Enter].
Vous pouvez utiliser votre récepteur.
Pour changer le code de sécurité :
1
Touchez [Security Code Change] sur
l'écran de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
3
Saisissez un nouveau code de sécurité de
4 à 8 chiffres et touchez [Enter].
4
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre nouveau code de sécurité est
enregistré.
Français
9
Utilisation de base
Pour annuler le code de sécurité :
1
2
Touchez [Security Code Cancellation] sur
l'écran de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Le code de sécurité est effacé.
Réglages du calendrier/horloge
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour]/[24-Hour] (valeur par défaut)
■■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.60)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez
sur [S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
10
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
Utilisation de base
Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de
manière uniforme. Plus la valeur est petite
(négative), plus l'image apparaît blanche à
l'écran.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
3
Appuyez sur [DISPLAY].
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Touchez [Viewing Angle].
5
Sélectionnez l'angle que vous souhaitez
configurer.
La valeur par défaut est «0». (p.61)
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
●● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
●● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
●● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
●● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
Français
11
Utilisation de base
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
1
Menu contextuel
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
2
1
3
1
Le menu contient les options suivantes.
• Widget (p.17)
–– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
–– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.13)
3
• Icônes de raccourci de source de lecture
(p.14)
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.59)
• Éteint l'affichage. (p.12)
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(p.54)
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.59)
• Affiche l'écran audio. (p.65)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
Appuyez sur le bouton [HOME].
• Fermez le menu contextuel.
1
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
• Icônes de sources de raccourcis : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
des raccourcis, reportez-vous à la section
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
(p.14).
Mettez l'écran hors tension
1
12
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
contextuel.
Utilisation de base
REMARQUE
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.21)
• Touchez l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge quand l'écran est éteint,
vous devez régler «OSD Clock» sur «ON». (p.61)
• Passe à l'écran Android Auto depuis
l'appareil Android connecté. (p.24)
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
3
2
• Affiche l'écran Mains libres. (p.48)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, la boîte de
dialogue d'appariement en attente
Bluetooth s'affiche.*1 (p.43)
• Commute sur la réception radio. (p.34)
• Commute sur la réception DAB. (p.38)
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.42)
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.31)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.28)
• Bascule sur Spotify. (p.26)
4
5
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lectures, voir p.13.
2
• Indication de la page
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
4
• Revient à l'écran précédent.
5
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.59)
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Lit le contenu d'un périphérique
connecté à la borne d'entrée HDMI.
(p.58)
• Commute sur l'appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*2
(p.58)
• Passe à l'écran Miroitage sans fil depuis
l'appareil Android connecté. (p.21)
• Affiche l'écran audio. (p.65)
• Met l'appareil en veille. (p.14)
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement est
le même que sur un téléphone fourni dans Apple
CarPlay ou Android Auto. Si les applications Apple
CarPlay ou Android Auto sont connectées par le
périphérique Bluetooth pendant une conversation,
l'appel en cours se poursuivra.
*2 Le CA-C3AV (accessoire en option) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour le visuel. (p.83)
Français
13
Utilisation de base
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (p.14)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
3
Touchez [STANDBY].
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
4
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
].
Affichez les icônes de sélection de la source en
touchant
[ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la gauche ou la
droite sur l'écran de commande de la source,
puis sélectionnez la source de lecture.
Mettez l'appareil en veille
14
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
].
Change la page
Utilisation de base
Descriptions de l'écran de
commande de source
4
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
4
5
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
5 Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement
des informations détaillées sur le morceau.
Si vous touchez la zone d'illustration, vous
basculez sur le VU-mètre. (Sources audio, USB,
iPod, DAB, Bluetooth uniquement)
3
6
7
1
2
Icônes de sources de raccourcis
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.13)
2 Écran secondaire
• [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre
écran chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l'écran secondaire en
faisant défiler vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
Modifier la taille du texte des informations sur la
chanson lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
–– [ATT]: L'atténuateur est actif.
–– [DUAL]: La fonction Dual zone est active.
–– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
–– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Icônes de sources de raccourcis : La source
change pour celle que vous avez définie avec
un raccourci. Pour le réglage des raccourcis,
reportez-vous à la section Personnalisez les
icônes de sources des raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.14).
3 Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de commande. Les fonctions
disponibles varient selon le type de source.
Français
15
Utilisation de base
Écran des listes
5 [
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Voir (p.30, 33, 48).
Affiche l'écran de la liste
Touchez [1] ou l'élément figurant dans
la zone d'informations dans l'écran de
commande de la source.
hh
L'écran de la liste s'affiche.
Touchez [1].
hh
L'écran de la liste s'affiche.
1
2
6
3
4
5
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
16
]/[
] Défilement de la
Retour
Retourne à l'écran précédent.
Pour l'audio Bluetooth :
1
]/[
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[
].
•[
]/[
] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
6
Pour le périphérique USB/iPod :
1
]/[
page
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours
d'utilisation, il est possible que certaines touches
de fonction ne s'affichent pas.
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
1
2
Appuyez sur le bouton [HOME].
Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Widget multiple
Vous pouvez placer un widget sur chacune des
zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets peuvent
être placés sur un écran multi-widgets.
1
2
Appuyez sur le bouton [HOME].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget multiple.
2
1
4
3
1 Widget (L)
2 Widget (M)
Liste de widget
3 Widget (S1)
• Widget multiple *1
• Widget d'horloge
• Widget de pression des pneus *2
• Widget climat *2
• Widget Cadre photo
4 Widget (S2)
*1 Jusqu'à 3 pages peuvent être configurées sur l'écran
multi-widgets.
*2 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur
commercial est connecté.
ÑÑRemplacer le widget
●● Pour déplacer le widget
1
Touchez longuement le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
2
Faites glisser le widget vers la position
souhaitée.
●● Pour supprimer le widget
1
Touchez longuement le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
2
Appuyez sur [×] dans le coin supérieur
droit du widget.
hh
Le widget sélectionné est supprimé.
Français
17
Widget (élément graphique)
●● Pour remplacer le widget
1
Appuyez sur [
] sur l'écran multi-widgets.
1
REMARQUE
• [ ] et la fenêtre contextuelle de la liste des
widgets disparaît lorsqu'aucune opération n'est
effectuée pendant 5 secondes.
• Lorsque l'écran est commuté depuis un autre
widget à l'écran multi-widgets, [ ] s'affiche de
nouveau.
ÑÑAjouter un nouveau widget
multiple
hh
La fenêtre contextuelle de la liste des
widgets apparaît.
1 Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran
multi-widgets sont répertoriés.
2
Faites glisser la fenêtre contextuelle de
la liste des widgets vers la gauche/droite
pour sélectionner le widget à remplacer.
3
Touchez longuement le nouveau widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
4
Faites glisser le widget de la fenêtre
contextuelle de la liste des widgets vers la
zone de widget désirée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
• Widget d'horloge
• Informations sur la source actuelle *1
• Widget visualiseur
• Widget miroitage *2 *3
• Widget Cadre photo
• Widget climat *4
• Widget de pression des pneus *4
*1 Vous ne pouvez pas afficher l'écran du Miroitage sans
fil de ce widget. Pour afficher l'écran de la source,
sélectionnez le widget de miroitage.
*2 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation du
miroitage sans fil.
*3 Vous ne pouvez pas lire de fichier audio/vidéo sur le
périphérique USB lors de l'utilisation du miroitage
sans fil.
*4 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur
commercial est connecté.
18
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multiwidgets.
1
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi-widgets.
hh
La fenêtre contextuelle de la liste des
widgets apparaît.
■■ [ ]
Affiche le message de confirmation pour
supprimer la page actuelle à partir de l'écran
multi-widgets. Pour plus de détails, reportezvous à la section Pour supprimer le widget
multiple (p.18).
■[ ]
Permet d'ajouter une page à l'écran multiwidgets.
2
Appuyez sur [ ] sur la fenêtre
contextuelle de la liste des widgets.
hh
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
• Vous pouvez ajouter plusieurs pages aux 2 écrans
multi-widgets. Si vous avez déjà ajouté 2 pages,
vous ne pouvez pas sélectionner [ ].
• Le plateau de widgets s'affiche sur la nouvelle
page jusqu'à ce que vous y placiez un widget.
Pour supprimer le widget multiple
1
Appuyez sur [ ] sur la fenêtre
contextuelle de la liste des widgets.
hh
Le message de confirmation s'affiche.
2
Touchez [YES].
hh
La page actuelle est supprimée.
Widget (élément graphique)
Configuration du widget
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas supprimer la première page
de l'écran multi-widgets.
Widget Cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans la mémoire
USB sur l'écran d'accueil.
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
ÑÑPréparation
• Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre
photo. Voir Configuration du widget (p.19).
●● Fichiers images acceptés
Taille de l'image max.
JPEG (.jpg, .jpeg) *
PNG (.png)
BMP (.bmp)
1
5.000 × 5.000
1.000 × 1.000
1.000 × 1.000
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de
moins de 50 Mo.
• Chaque appareil supporte un maximum de
500 fichiers.
• Les fichiers images peuvent ne pas être lus
selon leur état.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.
ÑÑCadre photo
1
2
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
d'interface utilisateur.
5
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
«ON» (par défaut)/«OFF»
■■ [Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
6
Touchez [
].
Appuyez sur le bouton [HOME].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget cadre photo.
• Faites défiler l'écran pour afficher la partie
cachée.
Français
19
Widget (élément graphique)
Vers la configuration du cadre photo
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
1
Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur
l'écran de CONFIGURATION du widget.
2
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Sort Order]
Précisez un critère de tri des fichiers.
«By Name(Ascending)»/
«By Name(Descending)»/
«By Date(Newest First)» (Default)/
«By Date(Oldest First)»
■■ [Slide Show Interval]
Précisez l'intervalle du diaporama.
«5» à «30» secondes.
La valeur par défaut est de «5» secondes.
■■ [Photo Frame is •••••]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre
photo.
3
20
Touchez [
].
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Opération de miroitage sans fil
Vous pouvez afficher le même écran de
l'appareil Android sur le moniteur de l'appareil
à l'aide de la fonction de miroitage sans fil de
l'appareil Android.
Préparation
• Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec les appareils Android compatibles avec
cette fonction.
• Cette fonction peut être appelée Affichage sans
fil, Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon le
fabricant.
• Les paramètres de l'appareil Android diffèrent en
fonction du type d'appareil. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
votre appareil Android.
• Si votre appareil Android est verrouillé, l'écran de
miroitage peut ne pas s'afficher.
• Si le périphérique Android n'est pas prêt pour
l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération
tactile.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
3
Touchez [
4
Utilisez votre appareil Android pour
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
5
].
Touchez [Wireless Mirroring]. (p.13)
hh
L'écran des applications s'affiche.
Sélectionnez («DMX8190DABS») comme
réseau à utiliser.
hh
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du périphérique
Android s'affiche.
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Apple CarPlay sélectionne les choses que vous
désirez faire avec votre iPhone en conduisant
et les affiche sur l'écran du produit. Vous
pouvez consulter des itinéraires, passer des
appels, envoyer et recevoir des messages et
lire de la musique à partir de votre iPhone
tout en conduisant. Vous pouvez également
utiliser la commande vocale Siri pour simplifier
l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant
Apple CarPlay, visitez https://apple.com/ios/
carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
ÑÑBranchement d'un iPhone
Connexion par fil
1
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.84)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple
CarPlay est connecté à la borne USB
(noire), le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté. Si
le téléphone mains-libres Bluetooth est en
cours d'utilisation, vous serez déconnecté
une fois l'appel terminé.
2
Déverrouillez votre iPhone.
REMARQUE
• L'utilisation des applications est interrompue
lors de la mise sous tension/hors tension ou que
vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les
applications, faites fonctionner l'appareil Android.
• Lorsque la source des applications s'affiche,
vous ne pouvez pas enregistrer ou reconnecter
un appareil Bluetooth. Basculez la source des
applications sur une autre source, puis faites
fonctionner l'appareil Bluetooth.
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Français
21
APPLICATIONS
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
comme périphérique Bluetooth à partir
de [Apple CarPlay Device List] et l'utiliser
comme périphérique Apple CarPlay.
Préparation
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via la
borne USB (noire)
–– Connectez un iPhone via la borne USB (noire)
et faites fonctionner l'iPhone en fonction des
messages de confirmation affichés sur l'iPhone.
L'iPhone est sauvegardé dans [Apple CarPlay
Device List]. Retirer l'iPhone de la borne USB
(noire) et sélectionner l'iPhone enregistré à
partir de [Apple CarPlay Device List], permet
de connecter sans fil l'iPhone.
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via
Bluetooth
–– Appuyer sur [
] sur l'écran [Apple CarPlay
Device List] (p.22), permet d'afficher la
boite de dialogue en attente de l'appariement
Bluetooth. En vous reportant à Enregistrez
le périphérique Bluetooth (p.43) et en
enregistrant l'iPhone, ce dernier sera connecté
sans fil.
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
3
Touchez [
• Le message de connexion s'affiche quand ;
–– L'iPhone utilisé précédemment est connecté
de nouveau.
–– L'écran autre que l'écran d'ACCUEIL et l'écran
de sélection de la source s'affiche.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
ÑÑSélectionnez un périphérique
Apple CarPlay
Si deux ou plusieurs iPhone compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
4
5
Touchez [Apple CarPlay Device List].
].
Touchez [Apple CarPlay]. (p.13)
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
• Si deux ou plusieurs iPhones ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.22)
• Vous pouvez également sélectionner l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Device List]
(p.22), même si l'icône [Apple CarPlay] n'est
pas activée sur l'écran de sélection de la source.
• Il est impératif de connecter l'antenne GPS et
l'entrée d'impulsion de vitesse afin d'utiliser un
dispositif Apple CarPlay sans fil.
Pour changer l'écran en cours sur l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
• Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.13)
• Touchez le message de connexion suivant si le
message s'affiche.
22
REMARQUE
Sélectionnez un périphérique.
Le périphérique Apple CarPlay connecté
via USB et les appareils Apple CarPlay
enregistrés prêts pour une connexion sans
fil s'affichent.
•[
] : Affiche une boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
Pour plus de détails, consultez Enregistrez le
périphérique Bluetooth (p.43).
•[
] : Affiche le message de confirmation
pour déconnecter l'appareil.
•[
] : Affiche l'écran de retrait de l'appareil.
(p.23)
APPLICATIONS
Pour supprimer l'appareil Apple CarPlay
enregistré
1
2
Touchez [
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil d'Apple CarPlay
].
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
Vous pouvez utiliser les applications de
l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de source. (p.13)
2
■■ [þ [ALL]
Sélectionne tous les appareils Apple CarPlay.
■■ [¨ [ALL]
Efface toutes les coches.
3
4
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Cette opération supprime également le(s)
même(s) appareil (s) de l'écran de la liste des
périphériques Bluetooth. (p.45)
1
3
1 [
]
• Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
3 [ HOME ]
Sort de l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
Accueil.
Pour sortir de l'écran Apple CarPlay
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
Français
23
APPLICATIONS
ÑÑUtilisez Siri
Utilisation d'Android Auto™
Vous pouvez activer Siri.
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
Appuyez pendant 1 seconde
2
Parlez à Siri.
Pour désactiver
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre périphérique Android
permettant une conduite pratique. Vous
pouvez facilement accéder au navigateur,
passer des appels, écouter de la musique et
accéder à des fonctions pratiques sur votre
périphérique Android tout en conduisant.
Pour de plus amples détails concernant
Android Auto, rendez vous sur le site https://
www.android.com/auto/ et https://support.
google.com/androidauto.
Périphériques Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
périphériques Android de la version Android
5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
REMARQUE
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes les
régions.
●● À propos de l'emplacement du
smartphone
Installez le smartphone connecté en tant que
périphérique Android Auto à un endroit où il
est possible de recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où le
smartphone capte facilement une voix à travers
le microphone.
REMARQUE
• Ne placez pas le smartphone à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'une évacuation d'air d'un climatiseur.
L'emplacement du smartphone dans de tels
endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou
endommager votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
24
APPLICATIONS
ÑÑConnecter un périphérique
ÑÑUtilisation de la commande
1
1
Android
Connectez un périphérique Android à
l'aide de la borne USB. (p.85)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le périphérique Android par
Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android
compatible avec Android Auto est
connecté à la borne USB, le périphérique
est connecté automatiquement via
Bluetooth et le téléphone mains-libres
Bluetooth actuellement connecté est
déconnecté.
2
3
Déverrouillez votre périphérique Android.
4
5
Touchez [
Appuyez sur le bouton [HOME].
].
vocale
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
Appuyez pendant 1 seconde
Pour annuler
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
Touchez [Android Auto] (p.13).
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre
périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.13)
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
1
1 Boutons d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
Français
25
APPLICATIONS
Utilisation de Spotify
1 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Les informations des images disponibles dans
le fichier actuel s'affichent.
Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil
en contrôlant l'application installée sur
l'appareil iPhone ou Android.
Pour sélectionner la source Spotify, touchez
l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la
source. (p.13)
2 Durée de lecture
• Pour confirmer le temps de lecture.
3 Touches d'opération
Préparation
•[
• Installez la dernière version de l'application
Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store
d'Apple pour trouver et installer la dernière
version.
Android : Recherchez « Spotify » dans Google
Play pour trouver et installer la dernière version.
• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par
Bluetooth.
• Les périphériques Android sont connectés via
Bluetooth.
• Pour connecter un smartphone via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil
App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez le
périphérique Bluetooth (p.43) et Connectez
l'appareil Bluetooth (p.45).
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez utiliser Spotify.
•[
], [
] : Saute la chanson actuelle. (Veuillez
noter que cette fonction est désactivée lorsque
la limite de possibilités de zapper sur Spotify
est dépassée.)
•[
], [
] : Lit ou met en pause le contenu de
la station en cours.
] : Enregistre la chanson en cours de lecture
•[
dans Ma musique.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
4 Informations du contenu
5
1
4
2
3
Fermer le tiroir
1
26
] : Affiche l'écran de liste des stations.
•[
] : La nouvelle station de radio en
rapport avec l'artiste en cours d'écoute est
sélectionnée et la lecture commence.
• Affiche les informations du contenu actif.
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
5 [
]/[
]/[
]/[
]
• [ ]: Ignore le contenu actuel et passe au
contenu suivant.
• [ ]: Classe le contenu actif comme favori.
•[
]: Répète la chanson en cours.
•[
]: Lit de manière aléatoire toutes les
chansons de la liste de lecture en cours.
APPLICATIONS
ÑÑSélection d'une piste
1
Touchez [ ].
hh
L'écran de la liste des stations s'affiche.
2
Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez un élément souhaité.
■■ Pour sélectionner la catégorie et la
station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
■■ [
Top]
Revient au début de la liste.
Up]
■■ [
Retourne à la liste précédente.
À propos de Spotify®
Remarque
• Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans
votre application smartphone. Si vous ne
disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un
gratuitement via votre smartphone ou à partir du
site www.spotify.com.
• Spotify étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est
donc possible que la compatibilité initiale soit
altérée ou que certains ou tous les services ne
soient plus disponibles.
• Certaines fonctions de Spotify ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de
l'application, contactez Spotify sur www.spotify.
com.
• Établissez une connexion Internet.
Français
27
USB
USB
Connecter un périphérique
USB
1
Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.84)
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.74).
Écran de contrôle
2
3
4
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
1
2
6
5
7
Touchez [USB]. (p.13)
ÑÑDéconnectez le périphérique
3
4
USB
1
2
3
Ouvrir le tiroir
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez une source autre que [USB].
Débranchez le périphérique USB.
7
5
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel
un dispositif mémoire flash.
●● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
• exFAT
Fermer le tiroir
6
5
7
• NTFS
REMARQUE
28
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées.
USB
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
), Répétition de
Répétition de fichier (
), Répétition de tous (
)
dossier (
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
][
] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
• [USB DEVICE CHANGE] :
Se connecte à un autre périphérique USB
lorsque deux périphériques USB sont
connectés.
8 Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
9
9
4 Touches d'opération
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.30).
• E] [F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Français
29
USB
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
Touchez [S].
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1
2
REMARQUE
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
3
30
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
ÑÑRecherche de dossier
Touchez [Category List].
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
Sélectionnez si vous recherchez des
fichiers audio
ou des fichiers vidéo
.
1
2
Touchez [Folder List].
Touchez le dossier de votre choix.
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.16).
ÑÑRecherche par catégorie
Touchez [Link Search].
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Préparation
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e
génération)
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé.
Notez que l'alimentation de cet appareil doit être
continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
ÑÑConnectez un iPod/iPhone
Connexion par fil
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque l'Apple CarPlay
n'est pas connecté.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
éteignez l'Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à
l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103. (p.84)
2
3
4
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Appuyez sur [iPod]. (p.13)
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par
Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de
la connexion. Voir Enregistrez le périphérique
Bluetooth (p.43) et Connectez l'appareil
Bluetooth (p.45).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque
l'Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas
connectés via USB.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
éteignez l'Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
●● Sélectionnez la méthode de connexion
pour émettre le son à partir de la source
iPod
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
hh
L'écran AV apparaît.
4
Touchez [iPod Bluetooth Connection].
[Bluetooth] (par défaut) : Émettre le son à
l'aide d'un périphérique Bluetooth.
[Bluetooth+HDMI]: Émettre le son à l'aide
d'un périphérique HDMI et lire la sélection
musicale, etc. à l'aide d'un périphérique
Bluetooth.
Français
31
iPod/iPhone
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.74).
Écran de contrôle
1
2
5
3
4
Ouvrir le tiroir
6
2
5
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4 Touches d'opération
• 1] : Recherche un morceau/un fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.33).
• E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
5 Liste des contenus
Fermer le tiroir
2
5
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 [
7
1 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.33).
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
2 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
32
]/[
]
•[
] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition du morceau (
), Répétition
de tous les morceaux (
), Répétition
désactivée (
)
•[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
), Fonction sur arrêt
Morceau au hasard (
(
)
7 Éléments indicateurs
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
iPod/iPhone
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
Touchez [S].
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de
la piste en cours.
1
2
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.16).
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Touchez [Category List].
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Français
33
Radio
Radio
Utilisation de base de la radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur
l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la
source. (p.13)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.74).
2 Mode de recherche
Écran de contrôle
1
2
4
5
6
3
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
3 Touches de commande
Ouvrir le tiroir
5
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Texte radio plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
4
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode
de recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
4 Liste des présélections
Fermer le tiroir
5
4
5 Panneau de fonction
7
34
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (p.37).
Radio
• [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran
de CONFIGURATION de la radio. Pour plus
de détails, voir Configuration de la radio
(p.37).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire
automatique (p.35).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.36).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le
mode de réception monaurale.
• [LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la
fonction de recherche locale.
6 Touches de bande
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
3
Appuyez sur [Yes].
Change les bandes (entre FM et AM).
7 Éléments indicateurs
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO]: Indique que la fonction
monophonique forcée est active.
• [AF]: Indique que la fonction recherche AF est
active.
• [EON]: La station Radio Data System envoie
EON.
• [LOS]: Indique que la fonction recherche locale
est active.
• [NEWS]: Indique que l'interruption du bulletin
d'information est active.
• [RDS]: Indique l'état de la station Radio Data
System lorsque la fonction AF est sur ON.
Blanc : Le Radio Data System est
actuellement reçu.
Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu.
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Français
35
Radio
Utilisation de la sélection
3
Touchez [Search].
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
hh
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
2
36
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Radio
Trafic routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite un Système de
données radio qui contient les informations TI.
1
Configuration de la radio
Vous pouvez régler les paramètres du
syntoniseur.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
hh
L'écran de configuration de la radio
s'affiche.
2
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [NEWS]
Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations. Le choix par défaut
est «OFF».
■■ [AF]
Lorsque la réception de la station est
médiocre, sélectionne automatiquement
une station diffusant le même programme
sur le même réseau Radio Data System. Le
choix par défaut est «ON».
■■ [Regional]
Définit s'il faut basculer sur la station
uniquement dans la région spécifique qui
utilise la commande «AF». Le choix par
défaut est «ON».
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
■■ [Auto TP Seek]
Lorsque la réception du signal de la station
émettant le bulletin d'informations routières
est mauvaise, recherche automatiquement
une station présentant un signal de meilleure
qualité. Le choix par défaut est «ON».
■■ [Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
Français
37
Radiodiffusion numérique
Radiodiffusion numérique
Utilisation de base de DAB
2 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source DAB, touchez l'icône
[DAB] sur l'écran de sélection de la source.
(p.13)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.74).
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Nom du service
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Genre DLS, PTY
Contenu B : Titre de la chanson, Nom de
l'artiste, Nom de l'ensemble
Contenu C : Lecture en cours, programme
suivant, qualité audio
Touchez pour sélectionner successivement
l'écran de contrôle ou d'information.
Écran de contrôle
2
3
7
8
6
4
5
3 Mode de recherche
Ouvrez le tiroir
1
8
6
Fermer le tiroir
2
7
6
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur un
ensemble offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les ensembles en
mémoire les uns après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur l'ensemble suivant
manuellement.
4 Affichage de l'indicateur
P#: Numéro de préréglage
CH# : Affichage du canal
8
5 Touches de commande
1 Affichage de l'indicateur
• [1] : Affiche l'écran de liste des services.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de service (p.40).
• [E] [F] : Syntonisation sur un ensemble, un
service et un composant. Le mode recherche
de commutation peut être modifié. (voir 3
Mode de recherche).
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.68)
9
Affiche la force du signal reçu.
38
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
Radiodiffusion numérique
6 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le service mémorisé.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise le service en cours de réception.
7 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Les informations de l'image disponibles dans le
fichier actuel s'affichent.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
Mémorisation des services
dans la mémoire préréglée
Vous pouvez mémoriser le service en cours de
réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez le service que vous
souhaitez mémoriser.
2
Touchez [
3
Touchez [P#] (# :1-15) dans lequel vous
souhaitez enregistrer la station pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
un bip.
] sur le côté droit de l'écran.
8 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI]: Sélectionne le mode infos-trafic. Pour plus
de détails, voir Infos-trafic (p.40).
• [ SETUP] : Affiche l'écran CONFIGURATION
DAB. Pour plus de détails, voir Configuration
DAB (p.41).
• [PTY] : Recherche un programme par type
de programme. Pour plus de détails, voir
Recherche par type de programme (p.39).
• [DLS]: Afficher l'écran de segment d'Étiquette
Dynamique.
Utilisation de la sélection
ÑÑRecherche par type de
programme
9 Éléments indicateurs
• [DAB]: La radio numérique est actuellement
reçue.
• [RDS]: Le Radio Data System est actuellement
reçu.
• [MC]: Le service de réception est affiché.
Blanc : le composant principal est reçu.
Orange : le composant secondaire est reçu.
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la Radio numérique.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
hh
L'écran de recherche PTY apparaît.
2
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Français
39
Radiodiffusion numérique
3
Touchez [Search].
Infos-trafic
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite une Radio numérique
qui contient les informations TI.
1
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
ÑÑRecherche de service
Vous pouvez sélectionner un service dans la
liste de tous les services reçus.
1
Touchez [1].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
2
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
■■ [ ]
Maintenez-le enfoncé pour trouver la
dernière liste de service.
■■ [1A-Z]
Affiche l'écran de clavier.
Passez à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
40
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
Radiodiffusion numérique
Configuration DAB
Vous pouvez régler les paramètres de la Radio
Numérique.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
■■ [Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
ÑÑConfiguration de l'annonce
Lorsque le service réglé sur «ON» démarre,
passe de n'importe quelle source à l'annonce
pour la recevoir.
1
Touchez [Announcement Select] sur
l'écran CONFIGURATION DAB.
hh
L'écran de sélection de l'annonce
s'affiche.
2
Touchez chaque liste d'annonces et
activez-la ou désactivez-la.
hh
L'écran de configuration DAB s'affiche.
2
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [Priority]
Si le même service est fourni par la Radio
Numérique durant la réception Radio Data
System, la sélection se fait automatiquement
sur Digital Radio. Si le même service est
fourni par Radio Data System alors que la
réception du service Digital Radio s'affaiblit,
la sélection se fait automatiquement sur
Radio Data System.
■■ [PTY Watch]
Si le service du type de programme
configuré est lancé avec la totalité de la
réception, la sélection se fait à partir d'une
autre source, vers Digital Radio pour la
réception du service.
■■ [Announcement Select]
Permet de passer au service d'annonce
défini. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section Configuration de l'annonce
(p.41).
■■ [Select All]
Activez toutes les annonces.
■■ [Deselect All]
Désactivez toutes les annonces.
REMARQUE
• Le volume auquel est réglé le son pendant
la réception du service d'annonce est
automatiquement mémorisé. Lors de la
réception du service d'annonce, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
■■ [Antenna Power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio
Numérique. Règle sur «ON» lorsque l'antenne
de la Radio Numérique en cours d'utilisation
est équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Related Service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE,
l'appareil commute sur un service semblable
(s'il existe) lorsqu'un réseau service DAB n'est
pas disponible.
Le choix par défaut est «OFF».
Français
41
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles
que l'écoute du fichier audio et de passer/
recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio à courte distance pour
les appareils portables tels que les téléphones
portables, les ordinateurs portables,etc.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer
les uns avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• Le dispositif Bluetooth actuellement connecté
à un autre périphérique est déconnecté quand
un iPhone compatible avec Apple CarPlay est
connecté.
42
ÑÑÀ propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
Utilisation du Bluetooth
Enregistrez le périphérique
Bluetooth
4
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
5
Touchez [ ] sur l'écran de sélection du
périphérique.
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction
Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème
périphérique Bluetooth, le périphérique Bluetooth
connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour
pouvoir enregistrer le 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod
touch ou un iPhone précédemment connecté
via la borne USB est connecté de nouveau,
une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
hh
La boîte de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
REMARQUE
• Vous pouvez également enregistrer un iPhone sur
l'écran de la liste des périphériques Apple CarPlay.
(p.22)
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un
téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté,
le fait de maintenir enfoncé le bouton [
]
permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en
attente d'appariement Bluetooth.
Touchez [Bluetooth].
6
Recherchez l'appareil («DMX8190DABS»)
à partir de votre smartphone/téléphone
portable.
Complétez les étapes 6 à 9 dans un délai de
30 secondes.
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Français
43
Utilisation du Bluetooth
7
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
●● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
REMARQUE
• Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est
disponible sans fil pour Apple CarPlay, un
message de confirmation s'affiche.
–– [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une
connexion sans fil.
–– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay, reportez-vous à la
section Sélectionnez un périphérique Apple
CarPlay (p.22).
Configuration Bluetooth
●● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la
chaîne « 0000 ».
8
Sélectionnez la fonction que vous voulez
utiliser.
■■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
■■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
■■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
9
44
Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
REMARQUE
• La configuration du Bluetooth est désactivée lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez le périphérique Bluetooth
(p.45)
• Modifier le code PIN (p.46)
• Changez le nom du périphérique
(p.46)
Utilisation du Bluetooth
ÑÑConnectez l'appareil Bluetooth
1
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
2
Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
hh
L'écran de sélection des profils apparaît.
Pour supprimer l'appareil Bluetooth
enregistré
1
Touchez [
] sur l'écran de sélection du
périphérique.
2
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
3
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
■■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une
application installée sur un smartphone ou
pour utiliser un lecteur audio.
4
Touchez [Close].
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Si le périphérique compatible avec Apple CarPlay
sans fil est supprimé, le même périphérique est
supprimé de l'écrande la liste des périphériques
Apple CarPlay.
Français
45
Utilisation du Bluetooth
ÑÑChanger le nom du
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
périphérique
1
Touchez [Device Name] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
2
3
Touchez et maintenez [
].
Entrez le nom du périphérique.
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de
la source. (p.13)
REMARQUE
• La source audio du Bluetooth est désactivée lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
le périphérique configuré comme Audio (A2DP)/
App (SPP) utilise Android Auto.
ÑÑUtilisation de base du module
Bluetooth
4
Écran de contrôle
Touchez [Enter].
4
ÑÑModifiez le code PIN
1
2
3
Touchez [PIN Code] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
Touchez et maintenez [
Entrez le code PIN.
].
5
1
6
2
3
1 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
2 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
4
Touchez [SET].
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
3 Touches de commande *
• [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.48).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
46
Utilisation du Bluetooth
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
• [ ] : Affiche l'écran de CONFIGURATION
Bluetooth.(p.44)
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
•[
(p.68)
ÑÑCompilation KENWOOD
Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth
peuvent être connectés et changés facilement
pour lire de la musique.
1
Touchez [
].
hh
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
2
Touchez [
] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
• Toucher [ ] permet d'afficher l'écran
de configuration de la connexion de
l'appareil Bluetooth. (p.45)
] sur la gauche
• Appuyer sur [
de l'appareil connecté (
)
déconnecte cet appareil.
4 Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (p.47).
5 [
]/[
]*
•[
]: Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (
), Répéter dossier (
),
Répéter toutes les chansons (
), Arrêt de la
)
répétition (
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (
), Tous aléatoires (
),
)
Arrêt de la fonction aléatoire (
6 Affichage des informations *
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.60).
•
•
3
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le
lecteur audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour la Compilation
KENWOOD
Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
de l'appareil qui doit être lu.
[ ] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et
lance la lecture.
REMARQUE
• Les boutons de commande, les indications et
les informations affichées sur l'écran diffèrent en
fonction du périphérique connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que le son est audible et
que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
•
•
•
4
(Gris) : Pas connecté.
(Blanc) : Connecté.
(Pourpre) : Pendant la lecture.
Touchez [
].
Français
47
Utilisation du Bluetooth
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
ÑÑRecherche de fichier
1
2
Touchez [1].
Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.14)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
ÑÑEffectuez un appel
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
2
3
Touchez [
].
Touchez [TEL].
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.16).
hh
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone portable est
connecté.
–– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
–– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
48
Utilisation du Bluetooth
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [ ] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [ ] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [ ] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
●● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
Appel depuis l'historique des appels
1
2
Touchez [
].
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
2
3
Touchez [
Touchez [
].
].
Sélectionner l'initiale.
●● Configuration Bluetooth
1) Touchez [ ].
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
●● Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur [ ]. (p.50)
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état, notamment ceux
représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
4
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
Français
49
Utilisation du Bluetooth
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez
effectuer une recherche dans le répertoire
téléphonique par la voix. (La fonctionnalité
dépend du modèle de votre téléphone
portable.)
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
REMARQUE
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.53).
Appel depuis un numéro présélectionné
1
2
Touchez [
] pendant 1
].
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
hh
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
2
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
] sur
ÑÑRéception d'un appel
1
Touchez [
] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
] pour rejeter un appel entrant.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1
2
Touchez [
].
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
REMARQUE
• Pendant la surveillance de l'image par la caméra
de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu.
50
3
Touchez [
].
Utilisation du Bluetooth
Pour mettre fin à l'appel
1
Pendant une conversation, touchez [
].
ÑÑActions possibles pendant un
appel
●● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors
que vous êtes en cours de conversation, vous
pouvez répondre au nouvel appel entrant en
touchant [ ]. L'appel en cours est alors mis en
attente.
Chaque fois que vous touchez [ ], vous
changez de correspondant.
Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours
et passer sur l'appel en attente.
●● Pour fermer la fenêtre contextuelle
mains-libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
●● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
2 Touchez [ ].
3 Touchez [TEL].
ÑÑPréréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
●● Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
1
2
Touchez [
3
Sélectionnez où prédéfinir.
].
Touchez [Edit].
●● Mettre votre voix en sourdine
Touchez [ ] pour mettre votre voix en
sourdine ou annuler cette fonction.
●● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
●● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
]/[
], les destinations de
En touchant [
la sortie vocale basculent systématiquement
entre le téléphone portable et le haut-parleur.
Français
51
Utilisation du Bluetooth
■■ [Delete all]
Pour supprimer tous les numéros préréglés,
touchez [Delete all] puis touchez [Yes] sur
l'écran de confirmation.
4
Sélectionnez comment prédéfinir.
REMARQUE
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du répertoire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a
été téléchargé, appuyez sur [Download
Phonebook Now] pour commencer le
téléchargement du répertoire.
Suppression du répertoire téléphonique
■■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.49).
1
2
■■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET]. Voir Appel
par entrée d'un numéro de téléphone
(p.50).
■■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑTransfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1
2
Touchez [
].
Touchez [
].
hh
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
52
Touchez [
].
Touchez le nom à vérifier.
■■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
Utilisation du Bluetooth
Configuration Mains libres
■■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée
de la sonnerie (en seconde).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
■■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur «ON», la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
■■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
[Last ](par défaut) : Trie les données par nom
de famille.
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4
Touchez [TEL SETUP].
hh
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
5
Réglez chaque fonction comme suit.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
téléphone portable, c'est le temps le plus
court qui prend effet.
6
Touchez [OK].
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable
(tel qu'un appel téléphonique vocal et la
sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
Français
53
Autres appareils externes
Autres appareils externes
4 Changer l'angle *2
Caméra de vision
Touchez chaque fois pour changer les angles
de la caméra.
REMARQUE
• Pour la connexion d'une caméra, voir
page p.83.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.81)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
ÑÑAffichez l'écran de la caméra
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras situées
à l'avant, l'arrière, à gauche et à droite sont
connectées à cet appareil.
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
Pour changer la vue de la caméra
1
Touchez [ 1 ].
hh
Les touches de commutation de la
caméra s'affichent à gauche/droite.
2
Sélectionnez un mode de vue de la
caméra que vous souhaitez changer.
hh
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
Pour effacer le message d'avertissement,
touchez l'écran.
REMARQUE
1
4
3
• Pour passer à l'image autre que la vue de la
caméra sélectionnable depuis les touches de
commutation de la caméra, modifiez la fonction
des touches à l'exception de «Rear» dans
[Camera Assignment Settings]. (p.55)
2
ÑÑConfiguration des caméras
1 Sélection du mode de vue caméra *1
Touchez pour afficher les touches de
permutation de la caméra. Il est impératif de
configurer «Camera Assignment Settings» au
préalable. Reportez-vous à la section Pour
changer la vue de la caméra (p.54).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Camera].
3 Basculement du guidage *2
Touchez à chaque fois pour activer ou
désactiver le guidage.
hh
L'écran de la caméra apparaît.
54
Autres appareils externes
4
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Camera Assignment Settings]
Configurez l'attribution de la caméra.
Reportez-vous à la section Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.55).
*3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
configurer [Rear Camera Interruption]
sur [ON], pour configurer [Rear Camera for
Car interface] sur [OFF], et pour configurer
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.55)
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Affiche l'image de la caméra de vision
arrière lorsque vous passez la marche
arrière (R).
[OFF ](par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
ÑÑPour configurer les paramètres
1
Appuyez sur [Camera Assignment
Settings] sur l'écran de la caméra.
(p.54)
■ [Rear Camera for Car interface]
[ON]: Sélectionnez lorsque vous avez
connecté un système externe. Ni les
boutons ni les titres ne sont affichés.
[OFF] (par défaut) : Sélectionnez lorsque vous
avez connecté une caméra arrière.
2
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Rear Camera Settings *1]
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear
Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est «ON».
d'attribution de la caméra
■■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/caméra
de tableau de bord.
■■ [AV-IN]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée AV-IN.
■■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.57).
■■ [Front Camera Settings *2]
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2
(« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Front Camera Interruption *3]
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*1 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
*2 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
connecter la caméra CMOS-3xx et de régler
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.55)
Français
55
Autres appareils externes
Pour la borne d'entrée de la caméra de
vue avant/caméra du tableau de bord :
1
2
Touchez [FRONT VIEW CAMERA / DASH
CAM].
hh
Affiche l'image de la caméra de vue
avant connectée à la borne d'entrée
de la caméra de vue avant/caméra du
tableau de bord.
Pour la borne d'entrée AV-IN :
1
Touchez [AV-IN].
hh
Affiche l'image de la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée AV-IN.
2
Sélectionnez la vue de la caméra à
configurer.
1
2
3
4
Sélectionnez la vue de la caméra à
configurer.
1
2
3
4
5
5
1 Image de la vue de la caméra
Affiche l'image de la vue de la caméra
connectée à la borne d'entrée AV-IN.
(p.85)
6
1 Image de la vue de la caméra
2 [Front]
Affiche l'image de la caméra de vue avant
connectée à la borne d'entrée de la caméra
de vue avant/caméra du tableau de bord.
(p.85)
3 [Dashboard Camera]
4 [Right]
5 [Left]
2 [Front]
3 [Dashboard Camera]
4 [Right]
3
56
6 [None]
3
Touchez [Enter].
5 [Left]
REMARQUE
6 [None]
• La caméra de tableau de bord peut être
sélectionnée lorsqu'elle est connectée. (p.85)
Touchez [Enter].
6
Autres appareils externes
ÑÑPour régler les instructions de
parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1
Touchez [Parking Guidelines] dans
l'écran de la caméra, puis réglez sur [ON].
(p.54)
2
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
3
Réglez les directives de stationnement en
.
sélectionnant le repère
Utilisation de la caméra du
tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520
(accessoire en option), connectée à cet
appareil, vous permet de lire des données
d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel
d'instructions de la Caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
• Pour connecter une caméra de tableau de bord,
voir p.85.
• Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau
de bord, il est nécessaire de configurer «Camera
Assignment Settings» sur «Dashboard Camera».
(p.55)
ÑÑAffichez l'écran de la caméra du
tableau de bord
4
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
Réglage de la position du repère
sélectionné.
A
D
C
B
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
• Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
sur leurs positions
3
2
1
1 Sélection du mode de vue caméra
Touchez pour afficher les touches de
permutation de la caméra. Il est impératif de
configurer «Camera Assignment Settings» au
préalable. Reportez-vous à la section Pour
changer la vue de la caméra (p.54).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
Français
57
Autres appareils externes
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de
commande de la caméra du tableau de bord.
Lecteurs audio/vidéo
extérieurs (AV-IN)
1
Connectez un appareil extérieur à la
borne d'entrée AV-IN. (p.83)
2
3
Choisissez [AV-IN] comme source. (p.13)
Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
• Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de régler «AV-IN» sur «None» dans [Camera
Assignment Settings]. (p.55)
Syntoniseur TV
Vous pouvez raccorder le syntoniseur TV
(disponible dans le commerce) à l'unité pour
regarder la télévision.
Préparation
• Lorsque vous utilisez la fonction de contrôle de
télévision, branchez le syntoniseur TV (disponible
dans le commerce) et positionnez l'option
3rd Party TV Tuner Control (Commande de
syntoniseur TV tiers) de la page Configuration de
AV (p.63) sur ON.
• Le syntoniseur TV peut être contrôlé à l'aide de sa
télécommande par l'intermédiaire du capteur à
distance situé sur la façade de l'unité.
1
2
Sélectionnez [TV] comme source. (p.13)
3
Touchez [TV Ctrl].
Touchez la Zone d'affichage des touches.
Source HDMI
1
Connectez votre smartphone à la borne
d'entrée HDMI. (p.83)
Utilisez le câble KCA-HD100 (accessoire en
option).
2
Sélectionnez [HDMI] comme source.
(p.13)
3
Démarrez une application ou lecture sur
votre smartphone.
■■ Afficher le menu/Valider l'option
sélectionnée
Touchez [MENU/OK].
■■ Déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■■ Quitter le contrôle par menu
].
Touchez [
58
Configuration
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Screen Adjustement].
Configuration système
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3
Ajustez chaque réglage comme suit.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration de AV (p.63)
• Configuration de l'affichage (p.61)
• Configuration de l'interface utilisateur
(p.59)
• Configuration de la caméra (p.54)
• Configuration spéciale (p.61)
• Configuration Bluetooth (p.44)
• Configuration de la sécurité (p.9)
■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Colour] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
■■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Périphérique USB : Affiche les vidéos
en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de
rapport.
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Français
59
Configuration
3
■■ [Parking Distance Position *1]
Sélectionnez la position des informations sur
les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
Touchez [User Interface].
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
■■ [Small Audio Text]
Modifiez la taille du texte de l'écran de
commande de la source.
[ON] (valeur par défaut) : Réduisez la taille du
texte.
[OFF]: Annuler.
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » / « 24-Hour » (valeur par défaut)
■■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■ [Steering Remote Controller]
Configure la fonction souhaitée dans la
commande à distance. (Contactez votre
revendeur Kenwood pour plus de détails.)
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
■■ [Beep]
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement. .
(p.60)
■■ [Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'accueil. (p.19)
■■ [Vehicle Adaptor Information *1]
Les informations du véhicule sont affichées.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Beep for Parking distance control *1]
Définit s'il faut générer une sonnerie
d'avertissement lorsque le capteur de
proximité à bord détecte une personne ou
un objet.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
■■ [Parking Distance Display *1]
Vous pouvez afficher des informations
concernant les obstacles se trouvant autour
de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Annule.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
60
*1 Ce réglage est disponible lorsqu'un
adaptateur commercial est connecté.
ÑÑRéglez la date et l'heure
manuellement
1
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
utilisateur.
2
3
Sélectionnez [Manual].
4
5
Sélectionnez le fuseau horaire.
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
Configuration
6
Réglez la date puis l'heure.
ÑÑInformations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
7
1
Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
2
Confirmez la version logicielle.
Touchez [Set].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Special].
hh
L'écran spécial apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est «ON».
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Display].
■■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.61)
■■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
■■ [Initialise]
Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de
l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des
touches.
[SYNC ](par défaut) : Synchronise
l'atténuation de l'éclairage avec la mise
sur marche ou sur arrêt du sélecteur
d'éclairage du véhicule.
Français
61
Configuration
■■ [OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou lors du
visionnage d'un DVD et de fichiers vidéo sur
un périphérique USB, etc.
«ON» (par défaut)/«OFF»
■■ [Key Colour]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des touches. (p.62)
■■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.62)
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1
Touchez [User] sur l'écran de couleur des
touches.
2
3
Touchez [Adjust].
4
Touchez [
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur
de chaque couleur.
■■ [Viewing Angle]
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
■■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
«ON» (par défaut)/«OFF»
ÑÑPersonnalisation de la couleur
des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des
touches.
1
Touchez [Key Colour] sur l'écran
d'affichage.
2
Touchez la couleur de votre choix.
ÑÑChangez l'image ou la couleur
du fond d'écran
1
Touchez [Wallpaper Customize] sur
l'écran d'affichage.
2
Sélectionnez une image.
*1
■■ [User]
La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
■■ [Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des
touches pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
62
].
*2
*3
*1 L'Album
Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
*2 Sélectionnez
à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*3 Sélectionnez
en avance une image
originale.
Configuration
Pour sélectionner une couleur de papier
peint
1
Touchez [Wallpaper Colour] sur l'écran du
fond d'écran.
2
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
3
Touchez [Enter].
*1
hh
L'image sélectionnée est chargée
et l'affichage revient à l'écran de
personnalisation du papier peint.
REMARQUE
* La couleur que vous avez sélectionnée
dans [Key Colour] est ajoutée à l'image.
Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key
Colour], vous ne pouvez sélectionner cette
image.
1
3
Touchez [
].
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir
d'un périphérique USB connecté et la choisir
comme image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
1
2
• Touchez [
] pour faire tourner l'image
dans le sens antihoraire.
] pour faire tourner l'image
• Touchez [
dans le sens horaire.
• Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP
(.bmp)
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
sur l'écran de personnalisation du fond
d'écran.
Configuration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
Sélectionnez l'image à charger.
hh
L'écran AV apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Android Auto Device Select]
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.64)
■■ [Apple CarPlay Device List]
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.22)
■■ [Speech Quality Adjust]
Réglez la qualité vocale.
[Microphone Level] : Réglez le niveau de
gain du microphone. La valeur par défaut
est «0».
Français
63
Configuration
■■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut
est «0».
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat sans
changer le volume du microphone. Utilisez
cette fonction quand la voix de l'appelant
n'est pas très claire. La valeur par défaut est
«0».
■■ [iPod Bluetooth Connection]
Voir Sélectionnez la méthode de
connexion pour émettre le son à partir de
la source iPod (p.31).
■■ [TV Tuner Control]
Configure la connexion du syntoniseur TV sur
la borne d'entrée AV-IN.
Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire
de régler «AV-IN» sur «None» dans [Camera
Assignment Settings]. (p.55)
[ON]: Réglez sur ON lorsque vous raccordez
le syntoniseur TV tiers. Le Nom de AVIN est défini sur TV. Si vous branchez
le syntoniseur TV fabriqué par DOS et
regardez la télévision, vous pouvez
exécuter des opérations simples en
touchant l'écran de cet appareil.
[OFF] (par défaut) : Réglez sur OFF
lorsqu'aucun syntoniseur TV tiers n'est
branché.
■■ [AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
ARRÊT, AV-IN, USB ou iPod
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si
la borne d'entrée AV-IN est utilisée pour la
caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
si celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez un périphérique
USB, iPod, Spotify ou un appareil audio
Bluetooth comme source principale,
vous ne pouvez pas sélectionner de
périphérique USB ou iPod comme source
de sortie AV.
• Si vous sélectionnez le miroitage sans fil,
Apple CarPlay ou Android Auto comme
source principale, vous ne pouvez pas
sélectionner de périphérique USB ou iPod
comme source de sortie AV.
64
■■ [Wi-Fi SETUP]
Vous pouvez modifier le nom de l'appareil
et afficher l'adresse de l'appareil, le
mot de passe. Voir Changer le nom du
périphérique (p.64).
ÑÑSélectionnez un périphérique
Android
1
Touchez [Android Auto Device Select] sur
l'écran AV.
2
Sélectionnez un périphérique Android.
ÑÑChanger le nom du
périphérique
1
2
Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran AV.
3
4
Touchez et maintenez [
5
Touchez [Enter].
Touchez [Device Name].
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
].
Entrez le nom du périphérique.
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du
caisson de graves par exemple.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
2
Touchez [ ].
hh
L'écran de sélection de la source
apparaît.
3
4
Touchez [STANDBY].
Appuyez sur le bouton 1 suivi par le
bouton 2 pendant 1 seconde en même
temps.
1
2
hh
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
5
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration de l'enceinte/X'over
(p.66)
• Contrôler l'égaliseur (p.68)
• Configurer la position d'écoute/DTA
(p.72)
• Contrôler l'audio général (équilibre avant
et arrière/balance) (p.68)
• Configurer la compensation de volume
(p.69)
• Configurer les zones (p.70)
• Réglage des effets sonores (p.71)
• Réglages audio de la mémoire/Rappel
(p.73)
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
hh
Un écran de confirmation s'affiche.
6
Appuyez sur [Yes].
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
–– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Contrôle de zone
–– Sélection des enceintes pour l'émission du son
à partir du téléphone portable du Bluetooth
HF/Audio
–– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
1
Appuyez sur le bouton [HOME].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Français
65
Contrôle de l'audio
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Speaker/X'over].
4
Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal)
pour que les effets surround soient les plus
marqués.
■■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs
avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
■■ [Xʼover]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(p.66)
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
5
Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
66
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.65). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
• Sélectionnez «None» (Aucun) si vous n'avez pas
de haut-parleurs.
ÑÑConfiguration du réseau de
répartition
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez [X'over].
Contrôle de l'audio
2
Touchez l'enceinte pour la configurer.
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
■■ [FREQ] (passe Haut)
Ajustement du filtre passe-haut.
■■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
■■ [TW Gain] *2
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
■■ [Phase Inversion]*3
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est
réglée sur un mode autre que « None »
dans [Speaker Setup].
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
■■ [FREQ] (Passe Bas)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
■■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (Bande passante) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (Bande
passante basse) est réglé sur un mode
autre que « Through » dans [Xʼover].
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.65). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
Français
67
Contrôle de l'audio
Contrôle de l’audio en général
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Fader / Balance].
4
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [EQ / SW Level].
4
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Fader / Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■■ [Center]
Annulez le réglage.
■■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (p.69)
■■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en
tant que « User1 » à « User4 ». (p.69)
■■ [Initialise]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
68
Contrôle de l'audio
■■ [Bass EXT] (Paramètres étendus des
graves)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
■■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.66).
ÑÑRéaffiche la courbe de
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Volume Offset].
4
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
l'égaliseur
1
2
Touchez [Preset Select].
Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
REMARQUE
• [iPod] est disponible pour les sources iPod, Apple
CarPlay et Spotify et se connecte via USB.
ÑÑEnregistrez la courbe de
l'égaliseur
1
2
3
Réglez la courbe de l'égaliseur.
■■ [Initialise]
Revient aux paramètres initiaux.
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
Touchez [Memory].
Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
Français
69
Contrôle de l'audio
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
■■ [[Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
Source arrière; «AV-IN»/«iPod»/«USB»/«OFF»
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
■■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
3
Touchez [Zone Control].
hh
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
70
■■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
4
Touchez [Zone Select] (sélection de zone).
5
Touchez [Dual Zone].
6
Réglez chaque source comme suit.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
–– Signal de sortie au caisson de graves
–– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (p.71)
–– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (p.68, 71, 72)
–– Configuration des enceintes (p.66)
–– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la borne
d'entrée AV-IN est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si
celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez un périphérique USB, iPod,
Spotify ou un appareil audio Bluetooth comme
source avant, vous ne pouvez pas sélectionner de
périphérique USB ou iPod comme source arrière.
• Si vous sélectionnez le miroitage sans fil, Apple
CarPlay ou Android Auto comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner de périphérique
USB ou iPod comme source arrière.
Contrôle de l'audio
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Sound Effect].
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor
(DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
■■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
«OFF», «Low» (Bas), «High» (Haut)
■■ [Drive Equalizer]
Réduit le bruit de la conduite en augmentant
la bande passante.
«OFF», «ON»
■■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la
source du syntoniseur radio.
■■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
Français
71
Contrôle de l'audio
Position d'écoute/DTA
3
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
4
5
Touchez [Level].
Position d'écoute/DTA vous permet
d'améliorer le champ sonore en fonction de la
position du siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
« Listening Position » et « Front Focus ». Vous
ne pouvez pas activer les deux options en
même temps.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Position/DTA].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
• Configurer la position d'écoute (p.72)
• Configurer le focus avant (p.72)
ÑÑPosition d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le
fauteuil sélectionné en même temps.
1
Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
2
Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
2
72
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑFocus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
2
Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
Contrôle de l'audio
ÑÑAjustement précis du focus
avant
1
2
3
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
Réglez chaque paramètre comme suit.
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Appuyez sur [Audio Memory].
■■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
■■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
■■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
4
5
Mémoire de configuration
audio
■■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
■■ [Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
• Équilibre avant-arrière/balance, hautparleur/X'over, égaliseur (préréglage
utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet
sonore (p.65)
■■ [Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
■■ [Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de PARAMÈTRES Audio,
ainsi que les réglages audio mémorisés.
Touchez [Level].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
Français
73
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en
option).
#ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit
où elle ne risque pas de bouger durant le
freinage ou au cours d'autres manœuvres.
Si la télécommande tombait et se retrouvait
coincée sous les pédales alors que le véhicule
est en marche, cela pourrait entraîner un
danger.
• Ne laissez pas la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne rechargez, court-circuitez, cassez ni ne
chauffez pas la pile, et ne la mettez pas au
feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements,
rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants.
Dans l'éventualité peu probable où un
enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que
les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par
des neuves.
1
74
Insérez 2 piles «AAA»/«R03» en respectant
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
Fonctions des boutons de la
télécommande
ÑÑSélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
■■ Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
■■ Mode DVD/mode NAV/Mode TV
Non utilisé.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode «AUD».
ÑÑMode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement à la valeur de fréquence
désirée de la source radio, en entrant le
numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
1
2
Appuyez sur le bouton #BS.
3
Appuyez sur le bouton [C] ou [D].
hh
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
Télécommande
ÑÑUtilisation de base
1
2
3
5
4
6
7
9
11
17
8
19
10
18
20
21
12
22
13
23
24
14
25
15
16
26
Nom
Changement
des touches
de mode
Fonction
1
SRC
AUD
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
2
3
4
5
NAV
−
Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto/Miroitage sans fil).
MENU
−
Non utilisé.
OUT, IN
−
Non utilisé.
POSITION
AUD
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double
appui.
Pour les sources Radio et DAB, sélectionne le mode de recherche.
6
Touches du
curseur
−
Non utilisé.
7
8
ENTER
−
Applique la fonction sélectionnée.
ROUTE M
AUD
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture vidéo.
9
10
11
12
VOICE
AUD
Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, iPod)
VIEW
AUD
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
MAP DIR
AUD
Non utilisé.
R/S
AUD
Sélectionne le dossier à utiliser.
Pour la source radio, sélectionne la bande FM/AM à recevoir.
Français
75
Télécommande
Nom
Changement
des touches
de mode
76
Fonction
13
C/D
AUD
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources Radio et DAB, bascule entre les stations de diffusion
reçues par l'appareil.
14
Touches
numérotées
AUD
Pour les sources Radio et DAB, vous permet d'entrer le numéro de
préréglage.
• Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro de préréglage est composé de deux chiffres, appuyez de
façon continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes.
• Appuyer sur [C][D] dans un délai de 3 secondes permet de déterminer
le numéro de préréglage d'un chiffre.
Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche
directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p.74).
15
16
*+
−
Non utilisé.
# BS
AUD
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p.74).
17
18
19
20
AUDIO
−
Non utilisé.
CANCEL
−
Non utilisé.
SUBTITLE
−
Non utilisé.
−
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
21
22
23
24
25
26
ANGLE
−
Non utilisé.
Vol RS
−
Règle le volume.
ZOOM
−
Non utilisé.
2 ZONE
AUD
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
R.VOL
−
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
ATT
−
Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois.
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre
les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge)
et le câble de la batterie (jaune) au châssis
de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il
faut toujours brancher ces câbles à la source
d'alimentation fonctionnant via le boîtier de
fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du
véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de
cet appareil pendant et juste après l'utilisation
de l'appareil. Les éléments métalliques tels que
le dissipateur thermique et le coffret sont très
chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la
terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec
le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le câble du
haut-parleur est peut-être en court-circuit
ou est en contact avec le châssis du véhicule
et la fonction de protection a peut-être été
enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le
câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède
pas de position ACC, branchez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation que
la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une
source d'alimentation à tension constante
comme les câbles de la batterie, il se peut que
la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez
à installer l'appareil de sorte que la façade ne
heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou
se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les
câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout
court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour
éviter tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons placés aux extrémités des câbles
non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner
si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la
masse avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit
aux bornes de sortie avant soit aux bornes de
sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de
sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l'enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne
de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux
de freinage, les clignotants et les essuie-glace,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
• Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices
du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction
de ces orifices empêcherait le refroidissement
de la température interne du ventilateur,
provoquant alors un dysfonctionnement.
Français
77
Connexion/Installation
6
x1
7
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner
une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
ÑÑAccessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2
(Noir 1 m)
(3,5 m)
x1
8
x1
ÑÑProcédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils,
puis branchez-le au connecteur de l'enceinte
dans votre véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils,
puis branchez-le à la prise d'alimentation
externe de votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (p.8).
x1
Installation de l'appareil
3
(Gris 1 m)
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
78
Courbez les languettes
de la douille de
montage à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil
similaire, puis fixez-la
en place.
Connexion/Installation
REMARQUE
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
• Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner
une baisse de la précision de positionnement.
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer l'antenne GPS à distance des
antennes utilisées pour les radios CB ou les
télévisions par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30
cm (12 pouces) du téléphone portable ou de
toute autre antenne de transmission. Ces types
de communication peuvent interférer avec les
signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.
ÑÑPlaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 6 sur l'appareil.
6
ÑÑAntenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une
position aussi horizontale que possible pour
permettre une réception aisée des signaux
satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 8).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 8) contre votre tableau de
bord ou une autre surface de montage.
Vous pouvez courber la plaque de métal
(accessoire 8) pour l'adapter à une surface
incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 7), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 8).
ÑÑMicrophone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
7
8
Français
79
Connexion/Installation
ÑÑRetrait de la plaque de
garniture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 6)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
ÑÑRetrait de l’appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l'étape 1 dans « Retrait de la plaque de
garniture ».
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
6
5
Fermeture
Loquet
5
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
80
Connexion/Installation
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
A : Noir (Conducteur de terre)
B : Jaune (Câble de la batterie)
C : Rouge (Câble d'allumage)
Fusible (15 A)
A
B
C
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
Accessoire 1
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le
câble sortir de la languette.
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
STEERING WHEEL
REMOTE CONT REMOTE INPUT
Bleu/Blanc [1]
(Câble de commande de puissance/commande
d'antenne)
P. CONT ANT CONT
Marron
(Fil de commande de la sourdine)
MUTE
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant,
vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande
spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.
À brancher à la borne de commande motorisée avec
l'amplificateur de puissance en option, ou à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de puissance d'une
antenne de type film ou courte.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
Vert/Blanc
CAM–
Vert/Rouge
CAM+
Violet/Blanc
(câble du capteur de marche arrière) (2 m)
REVERSE
Rose
(Entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)
Vert clair
(câble du détecteur de stationnement)
(2 m)
PRK SW
S SENS
Vers la borne de commande de la caméra de la série
CMOS-3xx (accessoire en option)
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du
véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la
caméra.
Se connecter au faisceau d'impulsion de vitesse du
véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette «S SENS» sous peine
d'entraîner une panne.
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Par mesure de sécurité, connectez
le détecteur de stationnement.
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) : 12 V = 350 mA
Français
81
Connexion/Installation
ÑÑConfiguration du système
d'enceinte à 3 voies
ÑÑGuide de fonctionnement du
connecteur du faisceau de fils
(Accessoire 1)
Broche
Préamplification du caisson de basses
Préamplification de l'enceinte des
médiums
Préamplification du haut-parleur des
aigus
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification
Câble RCA
(Vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(accessoire en
option)
Enceinte
Entrée
Blanc
+
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
+
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
+
Vers l'enceinte gauche
des aigus
+
Vers l'enceinte droite
des aigus
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
REMARQUE
• Pour la configuration du système d'enceintes, voir
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
(p.65).
• Pour le réglage des enceintes et du répartiteur,
voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur
(p.66).
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les
bornes de préamplification, voir Connexion du
système et des composants externes (p.83)
et Connexion des câbles sur les contacts
électriques (p.81).
82
Couleur et fonction
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc [2]
Réglage de puissance
A-6
Orange/Blanc Dimmer/ Gradateur
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Branchement à la terre
(masse)
B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–)
Arrière droit
B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–)
Avant droit
B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–)
Avant gauche
B-7/B-8 Vert (+)/Vert/Noir (–)
Arrière gauche
*Impédance d'enceinte 4-8 Ω
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie
totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) :
12 V = 350 mA
#AVERTISSEMENT relatif au
branchement du connecteur ISO
La disposition des broches du connecteur ISO dépend
du type de véhicule que vous conduisez. Vérifiez que
les branchements sont corrects afin d'éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil. La connexion par
défaut du faisceau de fils est décrite à la position (1)
ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont
placées comme l'indique la position (2), effectuez le
branchement selon le schéma. Veuillez rebrancher le
câble comme indiqué à la position (2) ci-dessous pour
installer l'appareil dans les véhicules Volkswagen, etc.
(1): Paramètre par défaut
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Appareil
Jaune (câble de la batterie)
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (broche A-4)
(2)
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Appareil
Jaune (câble de la batterie)
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (broche A-4)
Connexion/Installation
ÑÑConnexion du système et des
composants externes
5
15
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
14
13
12 11 10
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
9 8
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de
basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
7
1
6
I/F externe
Courant d'alimentation maximum :
12 V = 500 mA
7
Sortie télécommande syntoniseur TV
8
Cette prise accepte soit une entrée de caméra
de recul AV-IN (CA-C3AV; accessoire en option)
soit latérale (gauche ou droite).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.55).
9
Interface de la caméra du tableau de bord
Connectez une caméra de tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option). (p.85)
10
Accessoire 7 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut
entraîner une baisse de la précision de
positionnement.
Antenne DAB CX-DAB 1 (accessoire optionnel)
!
L'utilisation de l'accessoire en option CX-DAB1
comme antenne de radiodiffusion numérique
est recommandée.
Lors de l’utilisation d’une antenne de
radiodiffusion numérique disponible dans le
commerce, le diamètre du connecteur SMB
doit être de 6,5 mm maximum.
Φ 6,5 mm (maximum)
11
Accessoire 4 : Microphone Bluetooth
12
Connexion au faisceau des commandes au
volant du véhicule. Contactez votre revendeur
KENWOOD pour en savoir plus.
13
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
14
Entrée de la caméra vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune). Reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.55).
3
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
15
Sortie vidéo (jaune)
4
Entrée de l'antenne FM/AM
2
3
4
5
1
6
Entrée HDMI
Utilisez le câble KCA-HD100 (accessoire en
option).
Retirez la protection lorsque vous branchez le
câble au connecteur HDMI. Après avoir branché
le câble, remettez la protection en place.
Protection
Connecteur HDMI
2
Français
83
Connexion/Installation
ÑÑFixation d'un câble
prolongateur USB
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone
iPod/iPhone[2]
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande
isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne
soient pas débranchés.
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Accessoire 3 (Gris) (1 m) [4]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
ÑÑConnecter un périphérique USB
Borne USB (grise)[1]
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Borne USB (Noir)[1]
Périphérique USB[2]
Borne USB (grise)[1]
Borne USB (Noir)[1]
iPhone (avec Apple CarPlay)[2]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Accessoire en option
[4]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.84).
[1]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.84).
[1]
84
Connexion/Installation
ÑÑConnecter un smartphone
Android
Smartphone Android
(avec Android Auto)[2]
ÑÑConnexion de la caméra
Caméra avec vue du côté gauche et
caméra avec vue du côté droit[2]
[4]
Micro USB vers câble USB[2]
Accessoire 3 (Gris) (1 m) [4]
Accessoire 2 (Noir) (1 m)[4]
Caméra avec vue avant[5]
[3]
Entrée VIDÉO (jaune)
CA-C3AV [1]
Borne USB (grise)
[1]
Entrée de la caméra vue avant/
caméra du tableau de bord (jaune)
Borne USB (Noir)[1]
Caméra de recul[5]
Entrée de la caméra
vue arrière (jaune)
Entrée
AV-IN
KCA-HD100 (1,8 m)[3]
Smartphone Android (avec HDMI)[2]
Micro USB vers câble
USB[2]
Adaptateur micro HDMI
vers HDMI[2]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Accessoire en option
[4]
Voir Fixation d'un câble prolongateur USB
(p.84).
Interface de la caméra du
tableau de bord
[1]
DRV-N520[1]
Accessoire en option
Vendue séparément
[3]
Jusqu'à 2 caméras de la caméra du tableau de
bord, la caméra vue de face, la caméra de vue
gauche et droite peuvent être connectées.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.55).
[4]
Isolez les bornes d'entrée audio de CA-C3AV
(accessoire en option) lors de la connexion à
la caméra.
[5]
Caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en
option) ou en vente dans le commerce.
[1]
[2]
Français
85
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est
pas traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
ÑÑSur le thème des réglages
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
†† Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (p.66).
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.70).
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction de double zone est inactive.
†† Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle
de zone (p.70).
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.70).
ÑÑSur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
†† Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
†† Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (p.83).
86
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
†† Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
ÑÑAutres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
†† Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
There is an error in the speaker wiring. Please
check the connections./
Il y a une erreur sur la connexion des hautparleurs. Veuillez vérifier ces connexions.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
†† Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
†† Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur KENWOOD le plus
proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
†† Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Dépannage
Disconnected/ Déconnecté
(iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
†† Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
†† Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p.88) et essayez avec un autre périphérique USB.
The speed sensor and the GPS antenna must be
connected to use Apple CarPlay wirelessly. Please
verify the proper connections or plug in by USB to
use Apple CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détecté et l'antenne
GPS n'est pas connectée lorsque l'Apple CarPlay est
démarré en vous connectant sans fil ou lorsque l'iPhone
compatible avec l'Apple CarPlay sans fil est enregistré
dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse et
l'antenne GPS ou branchez l'appareil par USB pour
utiliser Apple CarPlay.
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
†† Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
†† Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
ÑÑApple CarPlay
The speed sensor must be connected to use
Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper
connections or plug in by USB to use Apple
CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détectée lorsque l'Apple
CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse ou
branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple
CarPlay.
The GPS antenna must be connected to use
Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper
connections or plug in by USB to use Apple
CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple
CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez
l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay.
Français
87
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
ÑÑÀ propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■■Fichiers audio lisibles
Format
Débit binaire
AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3)
MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3
WMA (.wma)
Profil L3 Windows Media Audio
Standard (Version 7, 8, 9)
PCM linéaire
Format audio à forme d'onde
(WAVE) (.wav) RIFF
FLAC (.flac)
flac
Vorbis (.ogg)
vorbis
Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps, VBR
8 – 320kbps
16 – 48 kHz
16 – 48 kHz
16 bits
16 bits
16 – 192 kHz
16 bits/24 bits
16 – 192 kHz
16 – 48 kHz
16 bits/24 bits
16 bits
–
–
–
• Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■■Fichiers vidéo acceptés
Profil
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi)
WMV (.wmv)
MKV (.mkv)
–
MP@ML
Profil de référence,
Profil principal
Profil simple avancé
Profil principal
Taille de l'image
max.
Débit binaire
max.
Format audio
352 × 240, 352 × 288
720 × 480, 720 × 576
1 920 × 1 080 (30 fps)
1,5 Mbps
8 Mbps
8 Mbps
MPEG Audio Layer 2
MPEG Audio Layer 2
MP3, AAC
1 920 × 1 080 (30 fps)
1 920 × 1 080 (30 fps)
8 Mbps
8 Mbps
MP3, AAC
WMA
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
■■Limitation de la structure du fichier et du dossier
Périphérique USB
Nombre maximum de couches de dossier
Nombre maximum de fichiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)
8
999
9999
Illimité
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
88
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
■■Section Wi-Fi
Norme IEEE
: 802,11 a/b/g/n/ac
Taille de l'image
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
6-3/16 × 3-3/16 pouces
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN
Taux de transfert (MAX.) :
: 11a : 54 Mbps/ 11b : 11 Mbps/ 11g : 54 Mbps/
11n : 300 Mbps/ 11ac : 867 Mbps
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
■■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V 1,5 A × 2
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV
Réponse en fréquence
• 192 kHz : 20 – 88 000 Hz
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Canaux
: Auto (1-11ch)/ Auto (149,153,157,161ch)
Puissance de sortie
2,4 GHz/SISO
: 11b : 14 dBm ± 2 dB/11g : 13 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz) : 12 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a : 9 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz)/ 11ac (20 MHz) : 9 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/ 11ac (40 MHz) : 8 dBm ± 2 dB/
11ac (80 MHz) : 8 dBm ± 2 dB
5 GHz/MIMO
: 11n (20 MHz)/ 11ac (20 MHz) : 11 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/ 11ac (40 MHz) : 11 dBm ± 2 dB/
11ac (80 MHz) : 11 dBm ± 2 dB
■■Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Version 5.0
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAXI), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: SBC/AAC
Taux d'harmoniques
: 0,0001 % (1 kHz)
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Rapport S/B (dB)
: 98,5 dB
■■Section HDMI
Dynamique
: 89 dB
HDMI
: Type-A
■■Section de miroitage sans fil
Mode
: Écoulement de courant
Protection des droits d'auteur
: HDCP2.2
Commande tactile
: UIBC
Résolution d'entrée
• VGA (640 x 480 p @59,94 Hz/60 Hz)
• 480p (720 x 480 p @59,94 Hz/60 Hz)
• 720p (1 280 x 720 p @59,94 Hz/60 Hz)
Type d'audio d'entrée
: 32K/44,1K/48K/88,2K/96K/176,2K/192K Hz
PCM linéaire 16 bits/20 bits/24 bits
Français
89
Annexes
■■Section DAB
■■Section Syntoniseur FM
Bande de fréquences
BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz)
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Sensibilité
: -100 dBm
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Rapport S/B (dB)
: 90 dB
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
■■Section de connecteur d'antenne
numérique
Type de connecteur
: SMB
Tension de sortie (11 – 16 V)
: 14,4 V
Intensité maximale
: < 100 mA
■■Section DSP
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
LW : 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable
MW : 25 μV
LW : 45 μV
■■Section vidéo
Permutation à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, Traversant
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Permutation à 3 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3 k/8k/
10k/12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : Traversant,
50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 – 6,1 m (par étapes de 0,01 m)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
90
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 0,9 V/ 10 kΩ
■■Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance
(à moins de 1 % DHT)
: 22 W × 4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
: 5 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: ≤ 300 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Annexes
■■Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 178 × 100 × 155 mm
Avec douille
: 182 × 112 × 153 mm
Poids
: 1,7 kg
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à
changements sans notification préalable.
Français
91
Annexes
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est
faite sous licence. Les autres marques déposées et
appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
• Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google LLC.
• Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
92
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
Annexes
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Français
93
Annexes
■■Informations sur l'élimination des
anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques
(applicables dans les pays européens
qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs sous-produits
déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
94
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYSBAS
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment
DMX8019DABS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
Français
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio
DMX8019DABS est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité
de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät DMX8019DABS
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EUKonformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat de radioapparatuur DMX8019DABS
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het
volgende internetadres:
Italiano
Con la presente, JVC KENWOOD dichiara che l’apparecchio radio
DMX8019DABS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet:
Español
Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio
DMX8019DABS cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de
la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente
dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio
DMX8019DABS está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de internet:
Polska
Niniejszym, JVC KENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy DMX8019DABS
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
EU jest dostępny pod adresem:
Český
Společnost JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
DMX8019DABS splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU
prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese:
Annexes
Magyar
JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DMX8019DABS
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU
konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DMX8019DABS u
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske
unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen DMX8019DABS
är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EUförsäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD julistaa täten, että radiolaite DMX8019DABS on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DMX8019DABS
v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o
skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
DMX8019DABS vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia
o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVC KENWOOD, at radioudstyret DMX8019DABS
er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på
følgende internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at radioutstyret DMX8019DABS er i
samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EUkonformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
DMX8019DABS συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVC KENWOOD kinnitab, et DMX8019DABS raadiovarustus
on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni
terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX8019DABS atbilst
direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
ir pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWOOD pažymi, kad radijo įranga DMX8019DABS atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties
deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu:
Malti
B’dan, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DMX8019DABS
huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu taddikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що
радіообладнання DMX8019DABS відповідає Директиві 2014/53/
EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в
Інтернеті за такою адресою:
Türkçe
Burada, JVC KENWOOD DMX8019DABS radyo ekipmanının 2014/53/
AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun
tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
DMX8019DABS соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст
декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в
сети Интернет:
Limba română
Prin prezenta, JVC KENWOOD declară că echipamentul radio
DMX8019DABS este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea
adresă de internet:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на
DMX8019DABS е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният
текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес:
URL : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
95

Manuels associés