Cannondale 2020 E-Series Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Cannondale 2020 E-Series Manuel du propriétaire | Fixfr
WWW.CANNONDALE.COM
© 2019 Cycling Sports Group
Topstone Owner’s Manual Supplement
134949 Rev. 1
2020
Electric Bikes
Supplément du manuel de l’utilisateur
CANNONDALE USA
CANNONDALE EUROPE
Cycling
Sports Group,
Inc.SUPPLÉMENT,
Cycling Sports
Group Europe, B.V.
VEUILLEZ
LIRE CE
AINSI
1 Cannondale
Way,MANUEL DE
Hanzepoort
27, 7570 GC, Oldenzaal,
QUE VOTRE
L’UTILISATEUR
Netherlands
+41 61 4879380
CANNONDALE.
documents
Wilton
CT, 06897, USALes deux
servicedeskeurope@
contiennent(2453)
d’importantes
informations sur la
1-800-726-BIKE
cyclingsportsgroup.com
sécurité. Conservez-les pour
référence ultérieure.
www.cannondale.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
sales@cyclingsportsgroup.
co.uk
WWW.CANNONDALE.COM
© 2019 Cycling Sports Group
Topstone Owner’s Manual Supplement
134949 Rev. 1
Messages de sécurité
Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées
de différentes manières, comme suit :
Signale une situation dangereuse qui, si
elle n‘est pas évitée, peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE
Signale que des précautions particulières
doivent être prises pour éviter tout
dommage.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Symbole
NG
LI
CR
B-
-2
GE
2
L
Nom
Description
Graisse synthétique NLGI-2
Appliquez de la graisse synthétique NLGI-2
Gel carbone
Appliquez du gel carbone (pâte de friction)
KF115/
Frein-filet - adhérence moyenne
Appliquez de la Loctite® 242 (bleue) ou un
(démontable)
produit équivalent.
CANNONDALE USA
CANNONDALE EUROPE
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group, Inc.
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Cycling Sports Group
1 Cannondale Way,
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Vantage Way, The Fulcrum,
Netherlands +41 61 4879380
Wilton CT, 06897, USA
Poole, Dorset, BH12 4NU
servicedeskeurope@
1-800-726-BIKE (2453)
+44 (0)1202732288
cyclingsportsgroup.com
www.cannondale.com
sales@cyclingsportsgroup.
co.uk
FRANÇAIS
CONTENTS
À propos de ce supplément
Les suppléments au manuel du propriétaire
Cannondale fournissent des informations
importantes et spécifiques aux modèles
concernant la sécurité, la maintenance et la
technique. Ils ne remplacent pas votre manuel
du propriétaire d’un vélo Cannondale.
Cannondale Vélo à assistance
électrique – (E-Bike)
Il se peut que ce supplément ne soit pas le seul pour
votre vélo. Assurez-vous de tous les avoir et de tous
les lire.
Informations sur la sécurité........................................3-7
Identification..................................................................... 2
Entretien........................................................................ 8-9
Si vous avez besoin d’un manuel ou d’un supplément
ou si vous avez une question concernant votre vélo,
veuillez immédiatement contacter votre revendeur
Cannondale.
Notes / annexe.................................................................10
Annexe Modeles........................................................ 11-20
Vous pouvez télécharger des versions PDF Adobe
Acrobat de n’importe quel manuel du propriétaire
Cannondale ou supplément depuis notre site Web :
www.cannondale.com
Système d’assistance
au pédalage
Les manuels de l’utilisateur du constructeur
et les instructions pour la mise en service et la
maintenance du système d’aide au pédalage sont
disponibles en version électronique (au format Adobe
Acrobat PDF) depuis notre site internet. Téléchargez
et lisez ces manuels AVANT de vous servir du vélo.
Ce supplément contient les informations relatives
aux modèles listes dans la section ANNEXE
MODELES.
Votre revendeur Cannondale
Afin de vous assurer que votre vélo est correctement
entretenu et réparé, et pour bénéficier des garanties
applicables, veuillez confier toutes les opérations
d’entretien et de réparation à un revendeur
Cannondale agréé.
Avant d’utiliser votre vélo électrique, assurez-vous
de lire et comprendre les manuels et instructions du
fabricant.
INFORMATION
Consultez la section « ANNEXE MODELES » de ce
supplément pour savoir comment télécharger les
manuels d’assistance électrique du fabricant.
Toute opération d’entretien ou de réparation
effectuée autrement que par un mécanicien
agréé risque de provoquer des dommages
importants et d’annuler la garantie.
Vous pouvez également vous rendre dans la section
SUPPORT sur notre site internet et sélectionner votre
modèle de vélo approprié :
www.cannondale.com/Europe/Support/
OwnerManuals/E-Series.aspx
Contacter Cannondale
Cycling Sports Group Europe B.V
Adresse postale : Postbus 5100
Visites : Hanzepoort 27
7575 DB, Oldenzaal, Pays-Bas
www.cannondale.com
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
137367
1
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
IDENTIFICATION
Composants E-Bike
Un exemple d’E-Bike est mentionné ci-dessous. Votre modèle et les accessoires (éclairage, garde-boue,
porte-bagages, béquille) peuvent différér de la représentation ci jointe.
1
2
3
4
5
Cadre
Moteur
Console centrale
Batterie
Pignon Avant
6
7
8
9
Cassette
Capteur de vitesse /
aimant
Eclairage Avant
Eclairage Arrière
Clés
10
11
12
13
Garde boue
Porte bagages
Béquille
Support de plaque
d’immatriculation
14
15
16
17
Information pour remplacement de clef:
L’unité d’assistance au pédalage peut être allumée et
éteinte en utilisant la clef. La clé porte un numéro de
série. Pensez à noter le numéro de série des clés, car
il vous sera demandé pour obtenir une nouvelle clé
en cas de perte, par exemple. Si vous avez perdu vos
clés, qu’elles vous sont volées ou que vous souhaitez
faire faire un double, veuillez contacter le fournisseur
de clés mentionné ci-contre.
www.axasecurity.com/
bike-security/
www.abus.com
www.trelock.de
INFORMATION
Ne roulez pas avec la clé insérée dans le verrou
de batterie. Retirez toujours la clé du verrou
avant de monter sur le vélo. Une clé laissée dans
le verrou pourrait être volée ou se casser en
cas de choc/accident. Conservez votre clé de
secours originale en lieu sûr.
137367
Eclairage de la plaque
d’immatriculation
Clefs
Numéro de serie (ID)
Label
Ecrire SERIAL ici.
2
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Système d’assistance
Votre vélo E-Series est doté d’un système
d’assistance électrique. Ce n’est pas un vélomoteur
ni une moto.
INSTRUCTIONS DU FABRICANT - En plus
de ce supplément, vous devez lire et suivre
les instructions du fabricant pour tous les
composants du système d’entraînement aider.
Le système d’assistance électrique est composé
d’un moteur, d’une batterie, d’un ordinateur de bord,
et de divers composants électriques (faisceaux de
fils, capteurs et commutateurs). Toutefois, votre vélo
E-series comporte des composants commun aux
vélos à propulsion ordinaire.
Il existe plusieurs systèmes différents d’assistance
électriques pour différents types d’utilisation et de
vélos. En complement, il existe également plusieurs
fabricants de systèmes d’assistance au pédalage
(Shimano, BOSCH, Yamaha, etc.)
Batterie
Ecran de contrôle
Chargeur
Ces instructions contiennent des informations
utilisation, l’entretien et la maintenance correcte.
Les instructions relatives à l’unité d’assistance au
pédalage se trouvent également ici :
Il est important de savoir que lorsque le système
d’assistance est activé (ON), le moteur n’entraîne le
vélo que si vous pédalez. La puissance fournie par le
moteur varie selon la force de pédalage et le mode/
niveau d’assistance sélectionné au niveau de la
commande au guidon. À tout moment, si vous cesser
de pédaler, le système d’assistance se débraie. Quel
que soit le mode/niveau, la puissance fournie par
le système d’assistance décroit progressivement
et l’assistance se coupe lorsque le vélo atteint 25
km/h, ou même avant si vous arrêtez de pédaler. Le
système d’assistance embraye à nouveau lorsque la
vitesse descend en-dessous de 25 km/h et que vous
pédalez.
www.cannondale.com/Europe/Support/
OwnerManuals/E-Series.aspx
Modifications
NE MODIFIER EN AUCUN CAS CE VELO /
SYSTEME D’ASSISTANCE POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT. Agir de la sorte peut
créer des dommages dangereux, collatéraux et
irrémédiables et des conditions de fonctionnement
défectueuses, dangereuses ou une violation des
lois locales.
Lorsque le système d’assistance est désactivé (OFF),
vous pouvez pédaler comme sur un vélo ordinaire. Le
système n’embrayera pas le moteur.
Revendeurs et propriétaires NE DOIVENT
PAS changer, alterer ou modifier en aucun
cas les composants d’origine du vélo ou de
l’unité d’assistance au pédalage (par ex. le
dimensionnement spécifié des rapports de
vitesse (pignon avant, cassette)). Les tentatives
de « tuning » ou “d’améliorer” la vitesse du
vélo sont dangereuses pour le cycliste. Utilisez
exclusivement des pièces de rechange fournies
par Cannondale et / ou le fabricant de l‘unité
d’assistance au pédalage.
COMPRENEZ ET FAMILIARISEZ VOUS AVEC
VOTRE VELO, L’AIDE AU PEDALAGE ET
L’UTILISATION PREVUE DE CES DERNIERS.
UNE MAUVAISE UTILISATION DE VOTRE VELO
PEUT ETRE DANGEUREUSE.
Lisez votre manuel d’utilisateur Cannondale
pour plus d’informations au sujet des conditions
d’utilisation prévues 1 à 5.
L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT CAUSER UN ACCIDENT,
UNE PARALYSIE ET/OU DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES.
SYSTEME D’ASSISTANCE: Vous devez suivre
les recommandations d’utilisation du fabricant
et ses limitations. Veuillez consulter les manuels
d’utilisation des fabricants appropriés.
Veuillez consulter la section “ANNEXE MODELE”
de ce supplément pour plus d’informations.
137367
Moteur
3
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Conformité / Règlement
Mise en service
VOUS DEVEZ RESPECTER LES LOIS ET
REGULATIONS LOCALES EN VIGUEUR- Il est de
votre responsabilité de connaitre et de respecter les
lois et régulations en vigueur conformément au droit
juridique. La conformité à la réglementation locale
est essentielle à la sécurité d’un cycliste et autres
personnes qui utilisent le vélo.
VEILLEZ A TOUJOURS PORTER UN CASQUE
HOMOLOGUE ET TOUT AUTRE PROTECTION
NECESSAIRE SUIVANT L’UTILISATION (GANTS,
GENOUILLERES, COUDIERES ET CHAUSSURES)
IMPORTANCE DE L’APPRENTISSAGE ET DE LA
FORMATION DU CYCLISTE : avant d’utiliser ce
vélo, entraînez-vous dans un espace dégagé de tout
danger. Prenez le temps nécessaire pour apprendre
à utiliser les commandes du vélo et connaître
ses caractéristiques. Entraînez-vous à utiliser les
commandes et acquérez l’expérience nécessaire
pour pouvoir éviter les nombreux dangers que vous
rencontrerez en roulant.
Voici quelques spécifications importantes liées à la
conformité aux lois locales:
CLASSE DE VEHICULE - Une définition (Californie,
USA) des différents types d’E-Bikes, de l’étiquetage
E-Bike et des zones d’utilisation légale, y compris tout
équipement supplémentaire requis, l’enregistrement
et les restrictions applicables à l’âge des conducteurs.
NE ROULEZ PAS LES “MAINS EN L’AIR” - Gardez
vos mains sur le guidon lorsque vous roulez sur le
vélo. Si vous lâchez les mains du guidon en roulant,
vous pouvez perdre le contrôle du vélo et tomber.
CATEGORIE DE VEHICULE - Une définition de
l’Union Européenne des différents types de E-Bikes,
par qui et où ils peuvent être utilisés, équipements
supplémentaires nécessaires tels que les dispositifs
d’éclairage et de signalisation ainsi que toute
assurance et licences nécessaires.
CHANGEMENT DE NIVEAU D’ASSISTANCE
PENDANT LA CONDUITE : le changement de
niveau d’assistance électrique pendant la conduite
permet d’augmenter ou de réduire l’accélération et la
vitesse du vélo. Vous devez anticiper ce changement
d’accélération et de vitesse et réagir de manière
appropriée en fonction des conditions de conduite
(par ex. : terrain glissant, virages serrés, ou surfaces
instables ou inégales). Réglez le niveau d’assistance
sur “ECO” (niveau d’assistance le plus faible) ou
“OFF” avant de descendre des passages techniques
(par ex. : descente de lacets escarpés).
AGE MINIMUM REQUIS – Une exigence d’âge
minimum pour un utilisateur d’E-Bike. Cette
restriction ainsi que la vitesse et les besoins en
équipement supplémentaire (lumière, casques,
plaques d’immatriculation, feux de signalisation, etc.)
Veuillez consulter les lois locales en vigueur.
SI VOUS NE ROULEZ PAS, ETEIGNEZ LE
SYSTEME D’ASSISTANCE et ENLEVER LA
BATTERIE, LA CLEF ET L’ECRAN DE CONTROLE
PUIS STOCKER LES DANS UN ENDROIT
SECURISE POUR EVITER UN ACCES NON
SOUHAITE A CES DERNIERS. Enlevez la batterie et
la clef dans le cas d’une non-utilisation prolongée.
Veuillez demander à votre concessionnaire agréé
Cannondale local pour plus d’informations sur
l’utilisation d’un vélo à assistance électrique dans
votre région.
Veuillez consulter la section « MODELE ANNEXE » de
ce supplément pour plus d’informations.
NE ROULEZ PAS AVEC LE VELO ELECTRIQUE
SANS BATTERIE. VEILLEZ A CE QUE LA
BATTERIE SOIT TOUJOURS CHARGEE AVANT
CAHQUE SORTIE. Cela garantit une alimentation à
l’éclairage et à l’unité d’assistance.
NE RETIREZ PAS LES ELEMENTS DE SYSTEME
D’ECLAIRAGE OU DE VISIBILITE ET NE ROULEZ
PAS SI CES DERNIERS SONT ENDOMMAGES OU
NON-FONCTIONNELS.
ALLUMEZ L’ASSISTANCE ELECTRIQUE
UNIQUEMENT LORSQUE VOUS ETES ASSIS
AVEC VOS MAINS SUR LE CINTRE PRET A
ROULER.
137367
4
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Déplacements
MISE EN ROUTE ACCIDENTELLE – Enlever
toujours la batterie avant de travailler sur le vélo
ou si vous transportez le vélo en voiture ou par
avion. La mise en route accidentelle du système
d’assistance peut être dangereuse.
DANGERS – Utiliser un vélo à assistance
électrique lors de vos trajets n’est pas moins
dangereux qu’un vélo classique ou une voiture.
Les vélos à assistance électrique ne sont pas
conçus pour vous protéger en cas d’accident.
Ne pensez pas que votre vélo à assistance
électrique ou ses capacités de déplacement vous
protégeront ou éviteront d’être implique dans un
accident potentiellement sérieux.
VOS POLICES D’ASSURANCE – Il se peut que
votre assurance (par exemple responsabilité,
biens et préjudice) ne couvre pas les accidents
impliquant l’utilisation de ce type de vélo. Pour
déterminer si la couverture est fournie, veuillez
contacter votre compagnie ou agent d’assurance.
Assurez-vous également que votre speed e-bike
est assuré et enregistré conformément aux lois
locales.
ROULER LA NUIT – Rouler la nuit sur un vélo ou
un vélo à assistance électrique est dangereux.
Pour plus d’informations sur les dangers de rouler
de nuit, consultez la section « Rouler de nuit »
dans votre Manuel d’Utilisateur Cannondale.
ROULER RAISONNABLEMENT ET EN
SECURITE DANS VOTRE ENVIRONNEMENT
- L’utilisation de la puissance liée à l’assistance
électrique du moteur signifie que les cyclistes
peuvent atteindre une vitesse importante. Circuler
plus vite augmente les risques d’accidents graves.
Faites attention aux autres véhicules, aux cyclistes,
aux piétons et aux animaux où vous roulez.
Contrôler toujours votre vitesse et rester en maitre.
Les autres personnes ne vous ont peut etre pas vu
/ anticipe. Il est de votre responsabilité d’anticiper
et de réagir pour éviter les accidents.
Vous devez rouler avec une attention et une
sensibilité accrues pour éviter le risque d’accident
potentiellement mortel.
Sièges pour enfants et
remorques interdits
LES VÉLOS À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE
SONT PLUS LOURDS QUE LES VTT
ORDINAIRES. Ce vélo est équipé d’un guidon
large et de pneus larges et il ne dispose pas de
béquille pour le garer debout. Garez toujours le
vélo dans un endroit en sécurité et hors d’atteinte
des enfants, des voitures et des animaux qui
pourraient entrer en contact ou en collision avec
le vélo.
Les sièges pour enfants, les remorques et
les porte-bagages ne Sont pas autorisés et
ne doivent pas être utilisés avec votre vélo à
Assistance électrique cannondale.
L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT CAUSER UN ACCIDENT,
UNE PARALYSIE ET/OU DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES.
NE ROULEZ PAS OU N’ESSAYER PAS DE
ROULER DANS L’EAU OU DE SUBMERGER
UNE PARTIE DU VELO. Si vous rouler dans l’eau,
vous pouvez perdre le contrôle de votre vélo ou
le système d’assistance peut se couper ou être
endommagé.
137367
5
FR
ÉQUIPEMENT - Tout vélo y compris un vélo à
assistance électrique doit être équipé de façon
appropriée pour les déplacements, incluant les
éclairages et les enregistrements requis par la loi.
Demandez à votre détaillant agréé Cannondale
si l’utilisation prévue de votre vélo convient à vos
déplacements et si il est bien équipé.
Le système d’assistance ne fonctionne pas sans
que l’unité de contrôle / console soit connectée
correctement à son support. Si l’unité de contrôle
est déconnectée de son support pendant le
fonctionnement, l’assistance s’arrête. Si cela
arrive, vous devez arrêter le vélo, éteindre le
système, remettre l’unité de contrôle / console
dans son emplacement et rallumer le système.
Déconnecter l’unité de contrôle / console lorsque
vous n’utilisez pas le velo pour eviter une utilisation
par un tiers non souhaitée.
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Batterie et chargeur
CHARGE: retirez la batterie du vélo avant de
la charger. Apportez la batterie à l’intérieur et
laissez-lui le temps de se mettre à la température
de la pièce avant de la recharger. Vérifiez que
la tension de la prise secteur correspond à la
tension du chargeur.
DANGER
La tension de la batterie doit correspondre à
la tension de charge fourni par le chargeur. Si
ce n’est pas le cas, il y’a risque d‘incendie et
d‘explosion.
Pour charger la batterie placez-la ainsi que le
chargeur à l’intérieur, dans un endroit propre, sec
et bien ventilé. Vérifiez qu’il n’y a pas de produit
combustible dans la pièce, afin d’éviter un départ
d’incendie en cas d’étincelles ou de surchauffe.
N’obstruez pas les orifices de ventilation du
chargeur. Ne couvrez pas le chargeur.
REMPLACEMENT: utilisez uniquement la batterie
et le chargeur indiqués à la section Spécifications du
présent manuel. N’utilisez pas d’autres batteries ou
chargeurs. N’utilisez pas le chargeur pour recharger
d’autres batteries.
Débranchez le chargeur de la batterie lorsque
celle-ci est complètement rechargée. Ne laissez
pas le chargeur connecté à la batterie lorsque
celle-ci est complètement rechargée. Lorsque
le chargeur n’est pas utilisé, débranchez-le de la
prise secteur.
POUR ÉVITER LES DOMMAGES: ne faites pas
tomber la batterie ou le chargeur. N’ouvrez pas et ne
modifiez pas la batterie ou le chargeur. La batterie
et le chargeur ne contiennent pas de pièce dont
l’entretien ou la réparation peut être effectué par
l’utilisateur.
Entretenez la batterie et le chargeur comme
indiqué par les instructions du fabricant.
MISE AU REBUT : la batterie et le chargeur
contiennent des matériaux réglementés et
doivent être mis au rebut conformément à la
législation nationale et/ou aux réglementations
locales. Ne jetez pas la batterie ni le chargeur
dans le feu, l’eau ou avec les déchets ménagers
ordinaires. Apportez-les à une déchetterie ou à un
service de recyclage.
ACTIVATION ACCIDENTELLE: retirez toujours
la batterie du vélo avant d’effectuer une tâche
d’entretien ou de réparation ou pour transporter le
vélo dans une automobile, un bateau ou un avion.
L’activation accidentelle du système d’assistance du
vélo peut provoquer des blessures graves.
LE NON RESPECT DE CES
AVERTISSEMENTS POURRAIT
OCCASIONNER DES DOMMAGES ET/
OU DES BLESSURES TELS QU’UN FEU
D’ORIGINE ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION,
DES BRÛLURES GRAVES OU UNE
ÉLECTROCUTION.
RANGEMENT ET TRANSPORT: lorsque la batterie
n’est pas utilisée/installée sur le vélo, son transport
est soumis aux réglementations concernant les
produits dangereux. Des exigences spéciales
d’emballage et d’étiquetage peuvent s’appliquer.
Veuillez contacter les autorités locales au sujet des
conditions spécifiques en vigueur. Ne transportez
jamais une batterie endommagée. Isolez les contacts
de la batterie avant de l’emballer. Emballez la
batterie dans une boîte d’expédition afin d’éviter les
dommages.
La batterie doit être retirée avant de prendre l’avion
et peut être soumise à une manipulation spéciale
par le transporteur aérien.
137367
+
+
N’exposez pas la batterie à la lumière intense du soleil
ni à la chaleur. La chaleur pourrait endommager la
batterie. N’approchez pas de la batterie des objets
tels que : attaches/trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis et autres petits objets métalliques, afin
de ne pas créer de court-circuit au niveau des bornes
exposées de la batterie. La mise en court-circuit des
bornes de la batterie pourrait causer des brûlures, un
départ d’incendie ou une explosion.
6
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Entretien
Béquille
Voir aussi la section MAINTENANCE dans ce
supplément.
Si votre vélo électrique est équipé d’une béquille:
Ne pas s’asseoir sur le vélo avec la béquille vers
le bas.
Les vélos à assistance électrique nécessitent un
entretien plus assidu. Vous ne devez pas ignorer
cet entretien.
La béquille n’est pas conçue pour supporter le
poids d’une personne.
Voici une liste non exhaustive des éléments qui
requièrent une attention plus particulière:
Assurez-vous que la béquille est en remise en
place (vers le haut) avant de monter. La béquille
se replie automatiquement lorsque cette dernière
n’est pas en contact avec le sol. Assurez-vous de
garer votre vélo sur une surface appropriée.
• Pression des pneus / usure – contrôler
régulièrement
• Plaquettes de frein et freins – contrôler et
remplacer les plaquettes si nécessaire
La béquille ne doit être installée que par un
mécanicien professionnel de vélo et compatible
avec votre cadre. Aucune modification ne doit
être apportées au cadre pour en adapter une
non-compatible.
• Chaine et transmission – nettoyer et contrôler
régulièrement et remplacer si nécessaire
• Les serrages peuvent se desserrer dans le
temps. Contrôler et faites resserrer au couple(s)
mentionne(s) si nécessaire par un mécanicien
cycle professionnel.
PORTE BAGAGES ARRIERE
L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT CAUSER UN ACCIDENT,
UNE PARALYSIE ET/OU DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES.
La section MODÈLE APPENDICE de ce
supplément indiquera si un porte-bagage arrière
peut être monté en toute sécurité sur votre
modèle de vélo.
Un porte-bagage arrière ne doit être installé que
par un mécanicien cycles professionnel et, s’il
est installé, il doit être compatible avec votre
cadre de vélo. Aucune modification ne doit être
apportée au châssis afin d’en ajuster / adapter
un.
Ne surchargez pas un rack arrière. Assurez-vous
que la charge transportée est correctement
attachée et sécurisée.
Respecter la LIMITE DE POIDS MAXIMALE
indiquée dans la section « ANNEXE MODELE »
de ce supplément.
L’installation incorrecte d’un porte-bagage, la
modification de votre vélo ou une surcharge
du porte-bagage peut conduire à une conduite
dangereuse de votre vélo.
137367
7
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
ENTRETIEN
Le tableau ci-dessous contient uniquement les opérations d’entretien supplémentaires. Pour plus d’informations
sur les opérations d’entretien de base, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre vélo Cannondale. Consultez
votre revendeur pour établir avec son aide un programme d’entretien complet adapté à vos composants, à votre
style de conduite et à vos conditions d’utilisation. N’oubliez pas de suivre les recommandations d’entretien fournies
par les fabricants respectifs des différents composants de votre vélo, autres que Cannondale.
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS AVANT CHAQUE UTILISATION :
•
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et verrouillé en position sure sur le vélo.
•
Vérifiez l’état des roues et la pression des pneus. Assurez-vous que les attaches rapides sont fermées
correctement.
•
Vérifiez l’état de la transmission. Assurez-vous que la chaine est propre et correctement lubrifiée. L’usure
de la chaine sur un vélo à assistance électrique est plus rapide que sur un vélo classique. Cela nécessite une
inspection et un remplacement plus réguliers.
•
Vérifiez que les éclairages avant et arrières sont fonctionnels
•
Vérifiez que les freins fonctionnent correctement. L’usure des freins à disque et des plaquettes sur un
vélo à assistance électrique est plus rapide que sur un vélo classique. Cela nécessite une inspection et un
remplacement plus réguliers
•
Vérifiez l’état des câbles électriques(en particulier : pas de pincement ni de signe d’usure)
•
Testez le système d’assistance, assurez-vous que ce dernier fonctionne correctement.
•
Vérifiez la fourche pour des signes de dommages (flexion, fissuration, des bosses ou des rayures profondes).
•
Si votre vélo électrique est équipé d’un système d’éclairage, de feux de stop, d’un phare avant et d’un
éclairage de plaque d’immatriculation, assurez-vous que chacun d’entre eux fonctionne correctement.
Assurez-vous également que la plaque d’immatriculation (si présente) est propre et lisible
SI VOUS DECOUVREZ UN PROBLEME, N’UTILISEZ PAS VORE VELO ET CONTACTER VOTRE
REVENDEUR CANNONDALE AUTORISE.
VISITE D’ENTRETIEN PAR UN REVENDEUR CANNONDALE:
Visite recommandée après les premiers 150 km: apportez votre vélo à votre revendeur Cannondale pour un
contrôle initial. Cette visite doit comprendre la vérification du système d’assistance électrique, de l’état de la chaîne
d’entraînement, du passager correct des vitesses, des accessoires, de l’état des roues et des pneus, des freins, etc.
Elle vous permettra d’établir un calendrier pour les visites d’entretien ultérieures approprié à l’utilisation que vous
faites de votre vélo.
Tous les 1 000 km: apportez votre vélo à votre revendeur Cannondale pour qu’il effectue l’inspection régulière
détaillée et le réglage de l’ensemble du vélo, ainsi que le remplacement des pièces usées. L’usure de composants
tels que les roues, les pneus, la chaîne d’entrainement et les freins peut être plus rapide sur les cycles à assistance
électrique (vélos électriques).
PEUT CAUSER UN ACCIDENT, UNE PARALYSIE ET/OU DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES
Demandez à votre revendeur Cannondale de vous aider à établir un programme d’entretien complet, avec la liste
des pièces de votre vélo que VOUS devez inspecter régulièrement. Il est important d’effectuer des vérifications
fréquentes pour déceler les problèmes qui peuvent provoquer un accident.
137367
8
FRANÇAIS
Systéme d’assistance au
pédalage
Nettoyage
Pour nettoyer votre vélo, utilisez une éponge ou
une brosse douce trempée dans une solution à
base d’eau et de savon doux. Rincez fréquemment
l’éponge. N’utilisez pas un vaporisateur d’eau.
INFORMATIONS
INFORMATION
Les éléments du système d’assistance au
pédalage doivent est entretenus par un
revendeur officiel. Cela garantit la qualité
et l’utilisation en toute sécurité du système
d’assistance.
N’utilisez pas de système de lavage sous
pression, ni d’air comprimé pour sécher. Ceci
aurait pour effet d’introduire de l’eau et de la
saleté dans les parties isolées des éléments
extérieurs, favoriserait la corrosion et provoquerait une usure ou des détériorations
rapides.
N’essayer en aucun cas d’ouvrir et de démonter
le système d’entrainement du cadre et
d’intervenir vous-même dessus. Les autres
composants du système électriques de votre vélo
(tels que la chaine, le pignon avant, la cassette,
le dérailleur arrière, les manivelles) doivent être
entretenus par un revendeur Cannondale agrée.
ÉLOIGNEZ L’EAU DES COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES.
Les pièces remplacée doivent être des
pièces d’origine, identique à celle spécifiée
par Cannondale pour ce vélo. Referez-vous
à la section « ANNEXE MODELE » dans ce
supplément. Un manquement à ce procédé de
remplacement peut conduire à un dommage
irréversible de l’unité de transmission.
ASSUREZ-VOUS QUE LE VÉLO EST CORRECTEMENT MAINTENU DEBOUT ET QU’IL
NE PEUT PAS TOMBER ACCIDENTELLEMENT
PENDANT QUE VOUS LE NETTOYEZ.
Pour cela, n’utilisez pas la béquille. Utilisez un
support de roue de vélo pour maintenir le vélo
en position verticale.
Une intervention frauduleuse ou un entretien
inadéquate annule la garantie.
Clés
Remarque à la longue, du fait de l’utilisation et de
l’action des éléments climatiques, le verrou de la
batterie peut devenir sec et difficile à actionner.
À titre d’entretien préventif, lorsque vous lubrifiez
la chaîne de votre vélo, déposez quelques goutes
d’huile pour chaîne dans l’orifice d’insertion de la
clé, faites fonctionner le verrou, puis retirez la clé et
essuyez-la.
137367
9
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
NOTES
Utilisez cette page pour noter les informations relatives à votre vélo à assistance électrique qui
vous semblent importantes (par exemple : entretiens effectues, coordonnées de votre revendeur
Cannondale, réglages,…)
137367
10
FRANÇAIS
MODÈLES D’ANNEXE
Platform / Région
Canvas Neo / EU
Utilisation prévue - Condition
ASTM Condition 2
1
Région
EU
Code produit du modèle
Nom du modèle
EPAC Type / E-Bike Class
2
C64100M
C64100F
Canvas Neo 1
Canvas Neo 1
Remixte
C64200M
C64200F
Canvas Neo 2
Canvas Neo 2
Remixte
N/A
3
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Bosch Performance Line CX
Batterie
Bosch Active Line Plus
Bosch PowerTube 500Wh
Ecran
Bosch Purion
Bosch PowerPack
300Wh V 400Wh V
500Wh
Autonomie additionnelle
N/A
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
8 kg per side
19.9 kg
21.6 kg
Limite de poids maximale (totale)
150 kg
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Platform / Région
Utilisation prévue - Condition
Canvas Neo / US
ASTM Condition 2
1
Région
Code produit du modèle
Nom du modèle
US
C64150M
C64170U
C64250M
C64270U
Canvas Neo 1
Canvas Neo 1
Remixte
Canvas Neo 2
Canvas Neo 2
Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
Class 1
EPAC d’après
Système d’assistance
Batterie
N/A
Bosch Performance Line Speed
Bosch Active Line Plus
Bosch PowerTube 500Wh
Bosch PowerTube 400Wh
Ecran
Autonomie additionnelle
Bosch Purion
Bosch PowerPack
300Wh V 400Wh V
500Wh
N/A
Puissance Max. continue
Vitesse Max.
250 W
28 mph
20 mph
Limite maximale de poids
sur le porte-bagage
Limite maximale de poids EPAC (kg)
17 lbs. per side
43.9 lbs.
47.6 lbs.
Limite de poids maximale (totale)
Manuel D’utilisateur du fabricant du
systeme d’assistance
137367
330 lbs
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
11
1
ASTM F2043
2
2006/42/EC (EU)
3
AB 1096 (USA)
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
Cujo Neo / US
Platform / Région
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 4
Code produit du modèle
C61250M
Nom du modèle
Cujo Neo 130
EPAC Type2 / E-Bike Class3
Class 1
EPAC d’après
N/A
Système d’assistance
Shimano DU-E8000
Batterie
Shimano BT-E8020
Autonomie additionnelle
N/A
Ecran
Shimano EW-EN100
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
N/A
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
55.1 lbs
Limite de poids maximale (totale)
330 lbs.
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
http://si.shimano.com
Platform / Région
Habit Neo / EU
Habit Neo / US
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 4
ASTM Condition 4
Code produit du modèle
Nom du modèle
C65150M
C65250M
C65350M
C65450M
C65250M
C65450M
Habit Neo 1
Habit
Neo 2
Habit
Neo 3
Habit
Neo 4
Habit
Neo 2
Habit
Neo 4
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
Système d’assistance
N/A
Bosch Performance Line CX
Bosch Performance
Line CX
Bosch PowerTube 600
Wh
Batterie
Autonomie additionnelle
Bosch PowerTube 500
Wh
N/A
Ecran
Bosch Kiox
Vitesse Max.
Bosch Purion
22.1 kg
250 W
20 mph
N/A
N/A
1
ASTM F2043
2
2006/42/EC (EU)
21.3 kg
150 kg
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
22.3 kg
50.2 lbs.
AB 1096 (USA)
12
49.2 lbs.
330 lbs.
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
3
Bosch
Purion
250 W
22.8 kg
Limite de poids maximale (totale)
Bosch Kiox
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
Bosch
Bosch
PowerTube PowerTube
600 Wh
500 Wh
N/A
Puissance Max. continue
137367
Class 1
EN 15194
FRANÇAIS
Platform / Région
Quick Neo / EU
Quick Neo / US
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 2
ASTM Condition 2
Code produit du modèle
C63100M
Nom du modèle
Quick Neo EQ
EPAC Type2 / E-Bike Class3
EPAC d’après
Système d’assistance
C63200M
C63100M
Quick Neo
Quick Neo EQ
Class 1
EN 15194
N/A
Bosch Active Line Plus
Bosch Active Line Plus
Bosch
PowerTube
400Wh
Autonomie additionnelle
Bosch PowerTube 500Wh
N/A
Ecran
Quick Neo
N/A
Bosch
PowerTube
500Wh
Batterie
C63500M
Bosch Kiox
Puissance Max. continue
Vitesse Max.
N/A
Bosch Purion
Bosch Kiox
Bosch Purion
250 W
250 W
25 km/h
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
8 kg / 17 lb. per
side
N/A
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
21 kg
18.2 kg
N/A
48 lbs
41 lbs
Limite de poids maximale (totale)
EU -150 kg, US - 330 lbs
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Quick Neo SL / EU
Platform / Région
Utilisation prévue - Condition
ASTM Condition 2
1
Code produit du modèle
Nom du modèle
C63300M
C63300U
C63400M
C63400U
Quick Neo SL 1
Quick Neo SL 1
Remixte
Quick Neo SL 2
Quick Neo SL 2
Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Ebikemotion X35
Batterie
Autonomie additionnelle
Ebikemotion X35 250Wh
Ebikemotion
X35 250Wh
N/A
Ecran
N/A
N/A
Max.. Power, Continuous
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
Ebikemotion
X35 250Wh
N/A
15.4 kg
15.2 kg
Limite de poids maximale (totale)
150 kg
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
https://www.ebikemotion.com/web/download-center/
137367
13
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
Platform / Région
Quick Neo SL / US
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 2
Code produit du modèle
Nom du modèle
C63300M
C63300U
C63400M
C63400U
Quick Neo SL 1
Quick Neo SL 1
Remixte
Quick Neo SL 2
Quick Neo SL 2
Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Ebikemotion X35
Batterie
Ebikemotion X35 250Wh
Autonomie additionnelle
Ebikemotion
X35 250Wh
N/A
Ebikemotion
X35 250Wh
Ecran
N/A
N/A
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
N/A
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
34.0 lbs.
33.5 lbs.
Limite de poids maximale (totale)
330 lbs.
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
https://www.ebikemotion.com/web/download-center/
Platform / Région
Mavaro / EU
ASTM Condition 2
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
C64500U
Mavaro Active
City
Nom du modèle
C64550M
C64600U
C64650M
Mavaro Active
Mavaro Performance City
Mavaro Performance
N/A
EPAC Type2
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Batterie
Autonomie additionnelle
Bosch Active Line Plus
Bosch Performance Line Cruise
Bosch PowerPack 500Wh
Bosch PowerPack 500Wh
N/A
Ecran
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
25 kg
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
22.0 kg
22.0 kg
22.2 kg
222. kg
Limite de poids maximale (totale)
150 kg
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
137367
1
ASTM F2043
2
2006/42/EC (EU)
3
AB 1096 (USA)
14
FRANÇAIS
Platform / Région
Mavaro Neo/ EU
Code produit du modèle
Nom du modèle
C64100U
C64200U
C64300U
C64400U
C64159U
Mavaro Neo
City 1
Mavaro Neo
City 2
Mavaro Neo
City 3
Mavaro Neo
City 4
Mavaro Neo
City
EPAC Type2 / E-Bike Class3
EPAC d’après
Système d’assistance
Batterie
N/A
Class 1
EN 15194
N/A
Bosch
Performance
Line Cruise
Bosch PowerPack 500Wh
Ecran
Vitesse Max.
22.8 kg
137367
Bosch PowerPack 400Wh
N/A
N/A
Bosch Purion
250 W
250 W
25 km/h
20 mph
25 kg
55 lbs.
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
23.4 kg
Limite de poids maximale (totale)
Bosch
PowerPack
400Wh
Bosch Purion
Puissance Max. continue
Manuel D’utilisateur du fabricant
du systeme d’assistance
Bosch Active
Line Plus
Bosch Active Line Plus
Autonomie additionnelle
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
/ US
ASTM Condition 2
Utilisation prévue - Condition 1
22.5 kg
150 kg
23 kg
49 lbs.
330 lbs.
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
15
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
Platform / Région
Moterra / EU
ASTM Condition 4
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
C65100M
C65120M
C65200M
C65300M
Nom du modèle
Moterra 1
Moterra SE
Moterra 2
Moterra 3
EN 15194
EPAC Type2
EPAC d’après
N/A
Système d’assistance
Bosch Performance Line CX
Batterie
Bosch PowerTube 600Wh
Bosch PowerTube 500Wh
Autonomie additionnelle
Ecran
N/A
Bosch Kiox
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
25 kg
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
23.3 kg
24.0 kg
Limite de poids maximale (totale)
23.2 kg
21.9 kg
150 kg
MANUEL D’UTILISATEUR du
fabricant
du systeme d’assistance
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Platform / Région
Moterra / US
ASTM Condition 4
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
C65100M
C65120M
C65200M
C65300M
Nom du modèle
Moterra 1
Moterra SE
Moterra 2
Moterra 3
Class 1
EPAC Type2
EPAC d’après
N/A
Système d’assistance
Bosch Performance Line CX
Batterie
Bosch PowerTube 600Wh
Autonomie additionnelle
Ecran
Bosch Kiox
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
N/A
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
51.3 lbs.
52.9 lbs.
Limite de poids maximale (totale)
1
ASTM F2043
2
2006/42/EC (EU)
51.1 lbs.
48.3 lbs.
330 lbs.
MANUEL D’UTILISATEUR du
fabricant
du systeme d’assistance
137367
Bosch PowerTube 500Wh
N/A
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
3
AB 1096 (USA)
16
FRANÇAIS
Platform / Région
Supersix EVO NEO / EU
US
ASTM Condition 2
ASTM Condition 2
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
C66150M
C66250M
C66350M
C66150M
C66250M
C66350M
Nom du modèle
SuperSix
EVO Neo 1
SuperSix
EVO Neo 2
SuperSix
EVO Neo 3
SuperSix
EVO Neo 1
SuperSix
EVO Neo 2
SuperSix
EVO Neo 3
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
Class 1
EN 15194
N/A
Ebikemotion X35
Ebikemotion X35
Batterie
Ebikemotion X35 250Wh
Ebikemotion X35 250Wh
Autonomie additionnelle
Ebikemotion X35 250Wh
Ebikemotion X35 250Wh
Système d’assistance
Ecran
Puissance Max. continue
Vitesse Max.
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
11.3 kg
Limite de poids maximale (totale)
N/A
N/A
250 W
250 W
25 km/h
20 mph
N/A
N/A
12.4 kg
12.4 kg
25.0 lbs.
150 kg
27.4 lbs.
27.3 lbs.
330 lbs.
https://www.ebikemotion.com/web/download-center/
Drive-Assist Owners Manual
Platform / Région
Synapse Neo / EU
US
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 2
ASTM Condition 2
Code produit du modèle
Nom du modèle
C67100M
C67200M
C67300M
C67400M
C67100M
C67300M
Synapse
Neo 1
Synapse
Neo EQ
Synapse
Neo SE
Synapse
Neo 2
Synapse
Neo 1
Synapse
Neo SE
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
Système d’assistance
Batterie
N/A
Bosch Active Line Plus
Bosch Active Line Plus
Bosch PowerTube 500Wh
Bosch PowerTube
500Wh
Autonomie additionnelle
Ecran
N/A
N/A
Bosch Purion
Bosch Purion
Puissance Max. continue
Vitesse Max.
250 W
250 W
25 km/h
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
N/A
8 kg per
side
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
17.7 kg
19 kg
Limite de poids maximale (totale)
Drive-Assist Owners Manual
137367
Class 1
EN 15194
N/A
18.4 kg
150 kg
N/A
17.8 kg
39.0 lbs.
330 lbs.
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
17
40.6 lbs.
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
Platform / Région
SI
Console
Tesoro Neo X / EU
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 2
Code produit du modèle
Nom du modèle
C66100M
C66100F
Tesoro Neo X 1
Tesoro Neo X 1
Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
C66200M
C66200F
Tesoro Neo X 2
Tesoro Neo X 2
Remixte
N/A
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Bosch Performance Line CX
Batterie
Bosch PowerTube 500Wh
Autonomie additionnelle
Bosch PowerPack
300Wh V 400Wh
V 500Wh
Ecran
Bosch PowerPack
300Wh V 400Wh
V 500Wh
N/A
Bosch Kiox
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
15 kg
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
23.3 kg
23.3 kg
Limite de poids maximale (totale)
24 kg
24 kg
150 kg
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Drive-Assist Owners Manual
Platform / Région
Tesoro Neo X / EU
ASTM Condition 2
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
Nom du modèle
C66300M
C66300F
Tesoro Neo X 3
Tesoro Neo X 3 Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Bosch Active Line Plus
Batterie
Bosch PowerTube 500Wh
Autonomie additionnelle
N/A
Ecran
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
15 kg
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
24.7 kg
Limite de poids maximale (totale)
150 kg
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Drive-Assist Owners Manual
137367
N/A
1
ASTM F2043
2
2006/42/EC (EU)
3
AB 1096 (USA)
18
FRANÇAIS
Platform / Région
Tesoro Neo X / US
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 2
Code produit du modèle
Nom du modèle
C66160M
C66170U
C66360M
C66370U
Tesoro Neo X 1
Tesoro Neo X 1
Remixte
Tesoro Neo X 3
Tesoro Neo X 3
Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
Class 1
EPAC d’après
Système d’assistance
Batterie
Autonomie additionnelle
N/A
Bosch Performance Line Speed
Bosch Active Line Plus
Bosch PowerTube 500Wh
Bosch PowerTube 400Wh
Bosch
PowerPack
300Wh V
400Wh V
500Wh
Ecran
N/A
Bosch Kiox
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
33 lbs.
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
50 lbs.
50 lbs.
Limite de poids maximale (totale)
Drive-Assist Owners Manual
55 lbs.
55 lbs.
330 lbs.
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
Platform / Région
Trail Neo / EU
ASTM Condition 3
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
C61100M
C61200M
C61300M
Nom du modèle
Trail Neo 1
Trail Neo 2
Trail Neo 3
EPAC Type2 / E-Bike Class3
N/A
EPAC d’après
Système d’assistance
Batterie
Autonomie additionnelle
EN 15194
Bosch Performance Line CX
Bosch Active Line Plus
Bosch PowerTube 500Wh
Bosch PowerTube
400Wh
Bosch PowerPack 300Wh V 400Wh V 500Wh
N/A
Ecran
Bosch Purion
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
N/A
19.8 kg
22 kg
Limite de poids maximale (totale)
Drive-Assist Owners Manual
137367
22.4 kg
150 kg
https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/
19
2020 SUPPLÉMENT DU MANUEL D’UTILISATEUR VELO ELECTRIQUE
Platform / Région
Treadwell Neo / EU
ASTM Condition 2
Utilisation prévue - Condition 1
Code produit du modèle
Nom du modèle
C63150M
C63150U
Treadwell Neo
Treadwell Neo
Remixte
C63250M
EPAC Type / E-Bike Class
2
N/A
3
EPAC d’après
EN 15194
Système d’assistance
Ebikemotion X35
Batterie
Ebikemotion X35 250Wh
Autonomie additionnelle
Ebikemotion X35
250Wh
Ebikemotion X35
250Wh
N/A
Ecran
N/A
N/A
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
25 km/h
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
N/A
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
10 kg
15.1 kg
15.2 kg
Limite de poids maximale (totale)
17.5 kg
https://www.ebikemotion.com/web/download-center/
Platform / Région
Treadwell Neo / US
Utilisation prévue - Condition 1
ASTM Condition 2
Code produit du modèle
Nom du modèle
17.6 kg
150 kg
MANUEL D’UTILISATEUR du
fabricant
du systeme d’assistance
C63150M
C63150U
C63250M
C63250U
Treadwell Neo
Treadwell Neo
Remixte
Treadwell Neo
EQ
Treadwell Neo
EQ Remixte
EPAC Type2 / E-Bike Class3
Class 1
EPAC d’après
N/A
Système d’assistance
Ebikemotion X35
Batterie
Ebikemotion X35 250Wh
Autonomie additionnelle
Ebikemotion
X35 250Wh
Ebikemotion
X35 250Wh
N/A
Ecran
N/A
N/A
Puissance Max. continue
250 W
Vitesse Max.
20 mph
Limite maximale de poids sur le
porte-bagage
N/A
Limite maximale de poids EPAC
(kg)
22 lbs.
33.3 lbs.
33.5 lbs.
Limite de poids maximale (totale)
1
ASTM F2043
2
2006/42/EC (EU)
38.6 lbs.
38.8 lbs.
330 lbs.
MANUEL D’UTILISATEUR du
fabricant
du systeme d’assistance
137367
C63250U
Treadwell Neo EQ
Treadwell Neo EQ
Remixte
https://www.ebikemotion.com/web/download-center/
3
AB 1096 (USA)
20
WWW.CANNONDALE.COM
© 2019 Cycling Sports Group
Topstone Owner’s Manual Supplement
134949 Rev. 1
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands +41 61 4879380
servicedeskeurope@
cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
sales@cyclingsportsgroup.
co.uk
WWW.CANNONDALE.COM
WWW.CANNONDALE.COM
© 2019 Cycling
Cycling Sports
SportsGroup
Group
Topstone
2020
Electric
Owner’s
BikesManual
Supplément
Supplement
du manuel de l’utilisateur
134949 Rev. 1
137367
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
CANNONDALE
Wilton
CT, 06897,USA
USA
Cycling Sports Group,
Inc.
1-800-726-BIKE
(2453)
1 Cannondale Way,
www.cannondale.com
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands
+41 61
4879380
CANNONDALE
EUROPE
servicedeskeurope@
Cycling Sports Group Europe, B.V.
cyclingsportsgroup.com
Hanzepoort 27, 7575 DB, Oldenzaal
contact@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
CANNONDALE
Poole, Dorset, UK
BH12 4NU
Cycling
Sports Group
+44 (0)1202732288
Vantage
Way, The Fulcrum,
sales@cyclingsportsgroup.
Poole,
Dorset, BH12 4NU
co.uk
+44 (0)1202732288
sales@cyclingsportsgroup.co.uk

Manuels associés