Manuel du propriétaire | Falcon Elise 110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Falcon Elise 110 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode dÕEmploi &
Instructions dÕInstallation
Elise 110 Mixte
CLAFOUTIS
MÉTHODE DE PRÉPARATION
1.
Faites chauffer le four à 200°C, th. 7.
2.
Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à
gratin.
3.
Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis
disposez-les dans le moule.
4.
Faites juste fondre le beurre.
5.
Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à
peu avec le lait et le beurre fondu.
6.
Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule
et battez-les à la fourchette.
7.
Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers
un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez.
8.
Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et
faites cuire pendant 40 min.
9.
Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans
le plat de cuisson.
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5)
• 600 g de cerises
• 30 g de beurre + beurre pour le moule
• 4 cuil. à soupe rases de farine
• 50 cl de lait frais
• 4 œufs
• 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule
• 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé
• 1 pincée de sel
ROSBIF EN CROÛTE DE THYM
MÉTHODE DE PRÉPARATION
INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4)
• 150 g de chapelure
• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil
• 6 brins de thym frais
• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive
• 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne
• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé
• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ
• 8 carottes coupées en gros morceaux
• 3 navets coupés en deux
• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros
morceaux
• 6 belles échalotes pelées
• 5 cl de porto blanc
• sel, poivre
1.
Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec
les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol.
Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et
le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse.
2.
Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y
le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant
bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes.
3.
Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les
carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min
à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif.
Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive,
salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl
d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min
si vous préférez un rĉti bien cuit).
4.
Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier
sulfurisé et laissez reposer 15 min.
5.
Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le
porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec
une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez
l’assaisonnement et versez dans une saucière.
6.
Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop
émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en
présentant la sauce à part.
Table des Matières
1.
2.
3.
Avant de Commencer…
1
6.
Dépannage
17
Important!
1
Installation et Entretien
1
7.
Installation
19
Odeur de Neuf
1
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
1
Ventilation
1
Sécurité Personnelle
1
Entretien de la Cuisinière
2
Nettoyage
2
Vue d’Ensemble de la Cuisinière 3
A l’Intention de l’Installateur
19
Mesures et règlements de sécurité
19
Ventilation
19
Emplacement de la Cuisinière
19
Modification
19
Positionnement de la Cuisinière
21
Déplacement de la Cuisinière
21
Baissez les Deux Galets Arriere
22
Brûleurs de Table de Cuisson
3
Exécution du Mouvement
22
Brûleur de Wok
4
Montage d’un Dispositif Stabilisateur
22
Support Spécial de Wok
5
Plaque à Griller (option)
5
Repositionnement de la Cuisinière après
23
Raccordement
Gril Coulissant « Glide-out »
6
Fours
6
Accessoires
9
Eclairage du Four Principal
10
Rangement
10
Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours Multifonction
23
Mise à Niveau
23
Installation de la Rampe
23
Raccordement de l’Alimentation enGaz
24
Raccordement Electrique
25
Montage de la Plinthe
25
Conseils à la Clientèle
25
8.
Schémas de Câblage
26
9.
Fiche Technique
27
11
11
Conseils Généraux pour la Cuisson au Four 11
4.
Cuisson de la Table
12
5.
Nettoyage de la Cuisinière
13
Informations Importantes
13
Brûleurs de Table de Cuisson
13
Brûleurs Mono-élément
13
Brûleur de Wok
13
Support Spécial de Wok
14
Plaque à Griller
14
Gril Coulissant
14
Panneau de Commande et Portes
15
Fours
15
Tableau Nettoyage
16
Elise 110 Mixte
Modification en vue de l’Utilisation
d’un Autre Gaz
i
U110092-04
ii
Français
1. Avant de Commencer…
Si vous Sentez une Odeur de Gaz
Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée
et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de
nombreuses années de service fiable. Il est important de lire
la présente section avant de commencer, en particulier si
vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte.
•
•
•
•
Important!
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
nn
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni
•
•
•
la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En
particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la
cuisine – non seulement cette pratique invalidera
les réclamations, mais elle constituera un gaspillage
d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de
commande.
N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre
Ne fumez pas
N’utilisez pas de flammes nues
Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille
de gaz
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
Eloignez toute personne de l’endroit concerné
Appelez votre fournisseur de gaz
Ventilation
ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson
nn
produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
Cette cuisinière est un appareil électroménager de
nn
classe 1.
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que
la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures
de ventilation naturelle ouvertes ou installez une
hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou
d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une
fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante.
Installation et Entretien
Son installation doit être conforme aux instructions
appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation
nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Sécurité Personnelle
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous
tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Appareil ne DOIT PAS être modifié.
nn
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
nn
8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un
technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances à
l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou
d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet
appareil en toute sécurité et d’en comprendre les
risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non supervisés.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors
tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention
d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
ATTENTION : Un processus de cuisson de longue
nn
durée doit être surveillé de temps à autre. Un
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
processus de cuisson de courte durée doit être
surveillé en permanence.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur
200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer
l’odeur de neuf.
Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les
nn
surfaces de cuisson.
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
nn
cuisinière derrière une porte décorative.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 15 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre
nn
cuisinière.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »
ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de
problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles
nn
chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas
toucher les éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être gardés à distance à
moins qu’ils ne soient constamment surveillés.
Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt
[OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer
la cuisinière.
1
Français
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte
nn
du four ouverte plus longtemps que nécessaire,
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
afin de prévenir une surchauffe des boutons de
commande.
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la
nn
lèchefrite soit en place et insérée à fond dans
l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Notez que cet appareil électroménager possède
nn
un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est
en fonctionnement le ventilateur fonctionnera
pour refroidir la commande et les boutons de
commandes.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de
la cuisinière.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière
nn
lorsque celle-ci est en marche.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
nn
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez
la cuisinière et étouffez un
récipient qui a pris feu sur une
table de cuisson en le recouvrant
complètement avec un couvercle
de taille appropriée ou une plaque
de cuisson. Si possible, utilisez un
extincteur à poudre chimique ou à
mousse de type polyvalent.
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
nn
mains mouillées.
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
nn
ou la voûte du four de papier aluminium.
NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour
nn
plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle
ArtNo.324-0001 Steam burst
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée. Veillez à prévenir
toute infiltration d’eau dans l’appareil.
de plaque chauffante de quelque sorte que ce
soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation
des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont
potentiellement dangereux pour la santé.
Ne chauffez jamais des récipients alimentaires
nn
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
nn
déplacez.
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une
nn
minuterie externe ni avec un système de contrôle à
N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
nn
toujours les manches des récipients de cuisson vers
distance séparé.
Entretien de la Cuisinière
l’intérieur de la table de cuisson.
En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson,
vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des
gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également à prévenir
les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux
vapeurs de cuisson.
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
nn
supérieur à celui du foyer.
Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le
débordement des récipients peut produire de la fumée et
des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible,
utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une
surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit
toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie
causé par l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires. Nettoyez uniquement les composants indiqués
dans les présentes instructions. Nettoyez avec précaution. Si
vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer
des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de
brûlures par la vapeur.
AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non
surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse
ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un
incendie.
nn
Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
nn
Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la
2
Français
2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière
DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan
Fig.2-1
A
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
2
100
10
0
220
140
140
3
180
220
3
180
2
B
0
1
C
E
D
F
ArtNo.215-0009 - 110 Elan DF
La cuisinière à gaz avec four électrique 110 (Fig.2-1) possède
les caractéristiques suivantes:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
0
6 brûleurs de table de caisson (Dont 2 brûleurs wok)
Un panneau de commande
Un gril coulissant
Un four multifonctions principal
Un four ventilé
Un tiroir de rangement
Brûleurs de Table de Cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson,
une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à
fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer
autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé.
Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton de
commande associé et mettez-le sur le symbole grande
flamme (H) (Fig.2-2).
3
Fig.2-2
Français
0
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Fig.2-3
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
Tournez le bouton en sens anti-horaire pour régler la hauteur
de flamme (Fig.2-3). Sur cette cuisinière, la position minimum
est au-delà de la position maximum, et non pas entre position
maximum et arrêt. Le symbole petite flamme indique le
réglage minimum.
Fig.2-4
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une
minute avant de rallumer.
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients
de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson
pour porter à ébullition plus rapidement (Fig.2-4).
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
Fig.2-5
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas (Fig.2-5).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE
(Fig.2-6). Ces dispositifs diminueront les performances de la
cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de
cuisson.
ArtNo.311-0002 Pan with rim
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) (Fig.2-7).
Fig.2-6
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 260 mm.
Art No. 311-0003 Simmer aids
N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre
supérieur à celui du foyer.
Fig.2-7
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig.2-8).
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
Fig.2-8
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le
nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des
traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
4
Français
Support Spécial de Wok
Fig.2-9
Le support spécial de wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un wok professionnel de 35 cm. Si vous utilisez
un autre modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement
sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et
des formes très variées. Il est important que le wok repose
correctement sur le support – mais si le wok est trop petit,
il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial
(Fig.2-9).
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur
le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le
support spécial, vérifiez que le wok repose bien sur les barres
avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la
table de cuisson. Vérifiez que le support spécial est stable et
que le wok est placé à niveau sur le brûleur (Fig.2-10).
Fig.2-10
Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation
– laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le
retirer.
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
Plaque à Griller (option)
Fig.2-11
La plaque chauffante entre dans le support central de la
casserole, d’avant en arrière (Fig.2-11). Elle s’utilise pour
la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients
de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une
surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant.
ArtNo.255-0004 - 110DF - Elise griddle right
NE LA PLACEZ PAS transversalement – elle sera mal
nn
placée et instable. (Fig.2-12).
Fig.2-12
NE LA PLACEZ PAS SUR aucun autre brûleur – elle
nn
n’est pas conçue pour être placée sur un autre
logement de la table de cuisson.
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson. Vérifiez qu’elle est placée correctement.
Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une
légère couche d’huile à friture (Fig.2-13). Allumez les brûleurs
de la table de cuisson et réglez la hauteur de flamme selon les
besoins.
ArtNo.255-0005 - 110DF - Elise griddle wrong
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauffage
plus long risque de l’endommager. Pour réduire la chaleur,
tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur
indiqué par le symbole petite flamme.
ArtNo.311-0009 Oil on griddle
Fig.2-13
Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de
nn
place autour de la plaque à griller pour permettre
l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte
nn
(Fig.2-14).
Fig.2-14
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
ArtNo.311-0008 Griddle positioning
5
Français
Gril Coulissant « Glide-out »
Fig.2-15
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée (Fig.2-15).
Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens
horaire (Fig.2-16).
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Fig.2-16
0
1
Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la
chambre du grill et préchauffer la/les partie(s) appropriée(s)
du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la
grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le
préchauffage.
1
2
2
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus
nn
de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en
3
place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de
surchauffe des boutons de commande.
3
Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
Fig.2-17
Des composants accessibles risquent de devenir
nn
chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les
enfants de la cuisinière.
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril (Fig.2-17).
Fonction
Utilisation
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
Décongélation
Décongélation de petites quantités
d’aliments dans le four sans chaleur
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
nn
en marche.
Four ventilé
Fonction de cuisson complète, chaleur
uniforme; idéale pour la pâtisserie
Fours
Gril ventilé
Gril des viandes et poissons, avec porte
du gril fermée
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant. Le four gauche est un four multifonctions; Le four
droit est un four ventilé.
Fonction de cuisson complète; parfaite
pour les rôtis et la pâtisserie
Fonction de cuisson complète pour
Four
les rôtis et la pâtisserie dans la partie
conventionnel
inférieure du four
Pour gratiner les plats recouverts de
Elément gratineur
fromage
Four ventilé mixte
Chaleur inférieure
Four Multifonctions Gauche
Outre le ventilateur de four et l’élément du ventilateur, le four
est doté de deux éléments chauffants supplémentaires, l’un
visible dans la voûte, et l’autre sous la sole. Veillez à ne pas
toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors
de l’insertion ou du retrait des plats dans le four.
Pour dorer les fonds de quiches, pizzas
ou pâtisseries
Le four Multifonctions a trois fonctions de cuisson principales
: cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson
conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer
l’essentiel de la cuisson.
Tableau 2-1
L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être
utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. Utilisez les
fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation
pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés.
Le Tableau 2-1 récapitule les modes Multifonctions.
6
Français
Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations
variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson
jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction.
N’oubliez pas: toutes les fonctions ne conviennent pas à tous
les types d’aliments.
l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril
pour éviter un gaspillage d’énergie.
Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner
les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite
un préchauffage du four.
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont différentes – les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fonctions du Four Multifonctions
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous
recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille
la plus élevée.
Décongélation
Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse
uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la
commande de température est réglée sur 0° et
qu’aucune chaleur n’est appliquée.Cette fonction permet de
décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple
des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande,
poisson et volaille.
Four ventilé mixte
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air
chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de
la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson
ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et
inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments
volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une
cuisson complète est très importante.
Ce type de décongélation accélère le processus de
décongélation et protège les aliments des mouches. Placez
les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille,
au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez
pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation.
On peut également faire cuire des plats simultanément sur
deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant
la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense
dans la voûte du four qu’au niveau de la sole.
Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les
aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé
avec cette fonction.
La porte du four doit être fermée pendant la décongélation.
Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et
des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous
vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur.
Four conventionnel (chaleur de voûte et de sole)
Cette fonction combine la chaleur fournie par
les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est
particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis
et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits.
Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté
d’un four en marche ou encore chaud.
Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande
et la volaille sont complètement décongelés avant de les
cuire.
Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et
doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille
inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four
qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction
« Four ventilé mixte ». Des aliments semblables cuits de la
sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette
fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des
températures de cuisson différentes, en utilisant la partie
moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie
plus chaude dans la partie supérieure du four.
Four ventilé
Cette fonction commande le ventilateur et l’élément
chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme
est produite partout dans le four, ce qui permet la
cuisson rapide de grandes quantités d’aliments.
La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la
cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une
excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être
diminuer la température de 10°C environ pour des plats que
vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel.
Elément gratineur
Cette fonction utilise uniquement l’élément situé
dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour
gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes
en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud
avant la mise en marche de l’élément supérieur.
Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant
s’éteigne avant de mettre le plat au four.
Gril ventilé
Cette fonction commande le ventilateur pendant
que l’élément chauffant supérieur est en marche.
On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins
intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur
une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une
lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure
circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les
morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de
Chaleur inférieure
Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur.
Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de
votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de
tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur
douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du
four ou pour réchauffer des assiettes.
Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des
7
Français
adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos
plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur
utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires.
Fig.2-18
0
0
Four droit à Ventilateur
Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler
de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et
plus constante.
100
220
180
140
En général, les températures de cuisson recommandées
pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four
conventionnel.
Sélecteur de température
Sélecteur de fonction
N’oubliez pas: toutes les cuisinières sont différentes - les
températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes
de celles de votre ancienne cuisinière.
Fig.2-19
0
Fonctionnement du Four
0
Fonctionnement du four multifonction à gauche
Le four multifonctions est doté de deux commandes,
un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de
température (Fig.2-18).
100
220
180
140
Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une
fonction de cuisson. La Fig.2-19 montre le réglage pour la
cuisson au four à convection.
Mettez le bouton de réglage de température du four sur la
température requise (Fig.2-19).
Fig.2-20
Fig.2-21
0
0
10
0
220
Fonctionnement du four ventilé à droite
Mettez le bouton du four sur la température requise
(Fig.2-20).
10
0
220
180
140
140
180
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Le système démarre alors
un cycle de marche-arrêt puisque le four maintient la
température sélectionnée (Fig.2-21).
Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four
atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra
pendant la cuisson (Fig.2-21).
Fig.2-22
A
ArtNo.320-0009 Oven shelf
B
C
D
A – Vue d’en haut, B – Vue de côté, C – Garde d’étagère, D – Avant
Le protège-grille doit être à l’arrière, et pointer vers le haut
8
Français
Accessoires
Fig.2-23
Grilles de Four
A
Outre la grille plate (Fig.2-22), certains modèles sont fournis
avec une grille surbaissée (Fig.2-23), qui augmente les
possibilités d’espacement entre les grilles de four.
ArtNo.320-0010 Flat & drop shelves
Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises
en place.
B
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2-24).
A – Étagère plate, B – Étagère de baisse
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant
(Fig.2-25).
Fig.2-24
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond
(Fig.2-26).
Fig.2-25
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Fig.2-26
Handyrack (Four Principal)
Le Handyrack (Fig.2-27) se monte uniquement sur la porte
du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant
ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de
5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui
est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack.
Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable.
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
Fig.2-27
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
deuxième position du four ou directement sur la sole du four.
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de
la porte (Fig.2-28): extraire l’autre côté pour l’accrocher sur
l’autre support (Fig.2-29).
Fig.2-28
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
9
Fig.2-29
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
Français
Eclairage du Four Principal
Fig.2-30
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du
four (Fig.2-30).
ArtNo.320-0017
Main oven light
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section « Dépannage ».
Rangement
Fig.2-31
Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de
cuisson et autres ustensiles de cuisine. Il peut devenir très
chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de fondre ou de
s’enflammer.
Pour retirer le tiroir, tirez vers l’avant (Fig.2-31).
Poussez les extrémités des attaches en plastique – vers le bas
du côté gauche et vers le haut du côté droit – pour relâcher
les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux
(Fig.2-32). En même temps, tirez le tiroir hors des rails
latéraux.
Par sécurité, repoussez les glissières du tiroir.
Fig.2-32
Pour remonter le tiroir de la cuisinière, tirez sur les glissières
latérales. Poussez soigneusement le tiroir entre les glissières
et déposez-le sur les glissières latérales.
En soutenant l’avant du tiroir de chaque côté, tirez sur
la glissière latérale pour que les dispositifs de maintien
s’enclenchent afin de maintenir le tiroir sur les glissières
(Fig.2-33).
Fig.2-33
Assurez-vous
que
la rainure
Make sure the
inner
intérieure
est à l’avant
rail is forwards
10
Français
3. Conseils pour la Cuisson
Conseils pour la Fours Multifonction
Conseils Généraux pour la Cuisson au
Four
N’oubliez pas : Toutes les fonctions ne conviennent pas à
tous les types d’aliments. Les températures du four et les
temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement.
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre
sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des
bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm.
Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte
du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de
prévenir une surchauffe des boutons de commande.
•
•
•
•
11
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats
placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la
circulation de chaleur autour des plats.
Pour réduire les projections grasses lorsque vous
ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un
rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les
d’un peu d’huile à friture.
Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder
pendant la cuisson sur une plaque de cuisson.
Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez
une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de
placer le plat au centre de la plaque.
Français
4. Cuisson de la Table
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction
des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel.
Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de
5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous
pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Base
Position de Grille
H - Haut; C - Centre; B - Base
Gauche de Température
Position
Fonction de Four à
Chaleur Tournante °C de Grille
Droite la Température
Fonction du Four
Temps de Cuisson Approximatif
Conventionnel °C
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Viande
Bœuf
Agneau
Porc
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
150
C
160
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
190
C
200
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
150
C
160
190
C
200
C
140-150
190
C
200
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
200
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
200
Steaks selon l’épaisseur.
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
130-140
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la cuisson.
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson indiqués
20 minutes par 500g +20 minutes.
sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
25-30 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
20 minutes par 500g.
congeles.
2-4 heures selon la recette.
Poisson
Gâteau
Cake 100% fruits confits
140
C/B
150
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
160
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
160
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
190
20-30 minutes.
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Avec un four traditionnel : lorsque la
cuisson est aux deux tiers, laissez au
moins un espace de coulisse entre les
tablettes.
Placez le plateau de cuisson avec la
partie antérieure à l'avant de la tablette
du four.
Lors de la cuisson à deux étages, les
plaques doivent être inversées après
environ la moitié du temps de cuisson.
Tarte pâte brisée
180
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
190
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
190
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
210
C
220
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
90
C
100
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
210
C
220
20-30 minutes.
12
Les trois tiers peuvent être cuits dans
un four ventilé en même temps, mais
veillez laisser au moins un espace de
coulisse entre chaque tablette sur
laquelle vous faites cuire.
Français
5. Nettoyage de la Cuisinière
Informations Importantes
Fig.5-1
A
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la refroidir.
C
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de
nn
cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de
B
Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car
nn
ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets
D
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel.
E
nocifs.
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à
l’eau savonneuse chaude – mais veillez à prévenir toute
infiltration d’eau dans l’appareil.
A – Chapeau, B – Tête, C – Encoche, D – Socle, E – Electrode
N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la
cuisinière.
A
Brûleurs de Table de Cuisson
B
Certains modèles ont un anneau de garniture séparé qui se
place sur la tête du brûleur.
Fig.5-2
C
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage.
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle.
nn
D
Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre
en place.
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
Brûleurs Mono-élément
E
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vérifiez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur (Fig.5-1).
A – Chapeau de brûleur interne, B – Chapeau de brûleur externe,
C – Tête de brûleur interne, D – Tête de brûleur externe,
E – Socle de brûleur de Wok
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des fins de nettoyage.
Fig.5-3
Lors du remontage des éléments du brûleur de Wok
(Fig.5-2), retournez l’anneau de garniture et repérez la partie
en forme de « D » (Fig.5-3). Tournez la tête jusqu’à ce que
le « D » corresponde à celui situé sur le socle du brûleur.
Retournez la tête et placez-la sur le socle du brûleur.
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle (Fig.5-4).
B
Fig.5-4
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont
placés correctement.
Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués.
En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces
à l’aide d’un bout de fusible.
A
ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head
A – Encoche d’électrode, B – Electrode d’allumage
13
Français
Support Spécial de Wok
Fig.5-5
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude,
un tampon récureur savonneux humide, un produit de
nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour
le nettoyage.
Plaque à Griller
Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez
qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez
un chiffon doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse
à vaisselle en nylon.
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Fig.5-6
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
Remarque : Si la plaque chauffante est lavée dans un
lave-vaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à
l’arrière. Ceci est normal et n’affectera pas les performances
de votre plaque chauffante.
Gril Coulissant
Avant de retirer des composants du gril pour
nn
les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou
protégez-vous avec des gants isolants.
La lèchefrite et le support sont amovibles pour faciliter le
nettoyage.
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude.
Fig.5-7
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon.
La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la
lèchefrite vers l’avant (Fig.5-5).
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu
sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté
(Fig.5-6).
Fig.5-8
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main
et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips
latéraux (Fig.5-7).
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte (Fig.5-8) et essuyer les côtés avec un chiffon doux
imbibé de détergent doux.
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Fig.5-9
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans
les glissières. Replacez la lèchefrite. Lors de la remise en place
de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant
(Fig.5-9).
ArtNo.331-0006 Grill pan plan
14
Français
Panneau de Commande et Portes
Fig.5-10
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Le panneau et les boutons de commande doivent
uniquement être nettoyés avec un chiffon doux imbibé
d’eau savonneuse chaude – mais prenez garde à ce qu’aucun
excédent d’eau ne s’infiltre dans l’appareil. Essuyez avec un
chiffon propre puis astiquez avec un chiffon sec.
Fours
Panneaux Autonettoyants du Four
Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement
émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci
n’empêche pas complètement la formation de taches sur le
revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace
à une température supérieure à 200 °C. Si, en général,
vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez
occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un
chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude.
Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à
200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon
fonctionnement des panneaux autonettoyants.
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur
en émail
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail,
vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Il n’est
pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois.
Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser
sur les supports (Fig.5-10). Une fois que les panneaux ont été
retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé.
Remontez dans l’ordre inverse.
15
Français
Tableau Nettoyage
Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les
supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques
(Tableau 5-1).
Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant
recommandé pour l’émail vitrifié.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le
nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Table de Cuisson
Composant
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Surface de la table de cuisson (Têtes
de brûleur et bouchons de brûleur
inclus)
Émail ou acier inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un
tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces.
Plaques électriques étanches
Fonte
Table de cuisson céramique/
induction
Verre trempé
Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à l’aide d’un tampon
à récurer en paille de fer savonneux en frottant dans le sens du
grain. Rincez et laissez sécher. Utilisez un produit rénovateur pour
plaques de cuisson (en vente dans les magasins d’accessoires
électriques) pour rénover la couleur et protéger les plaques.
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive
Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas
de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone de réchauffage (selon les
modèles)
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Émail ou peinture
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les
tâches tenaces avec un détergent liquide.
Acier inoxydable
Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau savonneuse chaude, chiffon doux.
Dosseret / Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peinture, émail ou acier
inoxydable
Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement
avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire.
Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs sur les caractères.
Plastique/chrome ou cuivre
Eau savonneuse tiède, chiffon doux.
Laiton
Produit de polissage pour laiton (supermarché).
Verre trempé
Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si
nécessaire.
Finition
Méthode de Nettoyage Recommandée
Extérieur de la Cuisinière
Composant
Porte, pourtour de porte et
extérieur du tiroir de rangement
Boutons de commande/poignées
et garnitures
Vitre de porte de four / Couvercle
en verre
Four et Gril
Composant
Parois, sole et voûte du four – PAS
les PANNEAUX AUTONETTOYANTS Émail
(voir ci-dessous)
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail.
ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES
POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Evitez
tout contact avec les éléments du four.
Panneaux autonettoyants de four
(selon les modèles)
Émail spécial partiellement
autonettoyant
Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez
également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse
chaude et avec une brosse en nylon.
Grilles de four, Handyrack, grille
de lèchefrite, Handygrill
Chrome
Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome.
Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle.
Tableau 5-1
16
Français
6. Dépannage
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de
cuisson
Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour
la cuisinière ?
L’appareil est-il sous tension ? Si ce n’est pas le cas,
l’alimentation électrique est peut-être défectueuse.
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir
plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage.
N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques
ou abrasifs qui abimeront la surface.
nn
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Les boutons de commande deviennent chauds lorsque
j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher
cela ?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs
sont-ils places correctement : voir la section « Nettoyage
de la cuisinière »?
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte.
Souvenez-vous que chaque brûleur a un dispositif de
sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas
d’extinction de la flamme. À l’allumage d’un brûleur, le
dispositif de sécurité doit être désactivé en maintenant
le bouton de commande enfoncé pour permettre au
gaz de s’échapper. Le détecteur de flamme peut ainsi
s’échauffer et enclencher le dispositif de sécurité.
Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le
brûleur. Le système d’allumage produit une étincelle et
allume le gaz.
Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la
lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière.
Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte
pendant l’utilisation du gril.
Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le
four ou le grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les
commandes deviennent excessivement chaudes
lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le
ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas,
veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de
réparation qualifié ou le service client pour effectuer les
réparations.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton
de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été
enclenché. Mettez le bouton de commande sur la
position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant
d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus
longtemps sur le bouton.
En cas de problème concernant l’installation, si mon
installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le
problème, à qui incombent les frais ?
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été
replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés
pour nettoyage.
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés
d’entretien factureront leurs interventions si elles
réparent une installation effectuée par votre installateur
d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre
installateur d’origine.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse.
Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres
appareils à gaz.
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou
brûlent
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ? Si ce n’est pas le cas, vérifiez
que la cuisinière est sous tension.
Les temps de cuisson peuvent être différents de
ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez
les températures et positions de grilles de four
recommandées. Les températures du four et les temps
de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront
peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre,
pour obtenir les résultats que vous recherchez.
De la vapeur s’échappe du four
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau
(frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut
être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats.Faites
attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de
vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture
du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit
dissipée.
La cuisson au four n’est pas uniforme
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le
tourner pendant la cuisson.
Le ventilateur du four est bruyant
Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de
place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque
vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez
à la placer au centre de la grille.
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le
chauffage du four – ceci est tout à fait normal.
17
Français
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de
façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint.
Fig.6-1
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé.
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière,
par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou
l’avant de la cuisinière abaissé.)
Fig.6-2
Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre
fournisseur de la mettre à niveau.
Le four ne s’allume pas
L’appareil est-il sous tension ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peutêtre défectueuse.
ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover
Avez-vous sélectionné une fonction pour la cuisson ?
Avec le temps, la température du four de la cuisinière
devient plus chaude
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une
température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un
effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le
thermostat. Cette intervention doit être effectuée par
un spécialiste de l’entretien.
Fig.6-3
L’éclairage du four ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter
une ampoule de rechange (non couverte par la
garantie) dans un magasin d’accessoires électriques.
Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W
230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister
à une température de 300 °C (Fig.6-1).
ArtNo.320-0006b -Mercury oven door hinge adjustment
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Fig.6-4
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière
hors tension et assurez-vous que le four a refroidi.
Ligne centrale de l’axe de charnière
Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
anti-horaire (il peut être très difficile à dévisser)
(Fig.6-2).
Dévissez l’ampoule en tournant en sens anti-horaire,
en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas
vous blesser.
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Omission de la porte du four pour plus de clarté
Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle
de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et
contrôlez le fonctionnement de l’éclairage.
La porte du four est alignée mal
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée
afin de modifier l’angle de la porte (Fig. 6-3). Desserrez
les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez
le cran et un tournevis à lame plate pour changer la
position de la charnière et la régler (Fig.6-4).
Resserrez les vis de la charnière.
18
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
7. Installation
A l’Intention de l’Installateur
Ventilation
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Nom de l’Installateur
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la Cuisinière
Société de l’Installateur
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Numéro de Telephone de l’Installateur
REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Numéro de Série d'Appareils
Modification
La cuisiniere est de categorie:
Cat II2H3+
Cat II2E+3+
Mesures et règlements de sécurité
Cat II2L3B/P
Cette cuisinière doit être installée conformément
nn
aux instructions appropriées des présentes et à
Cat II2E3B/P
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Cat I2H3B/P
Cat II2ELL3B/P
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
nn
convient au type de gaz et à la tension
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type
H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant
l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modification.
Cet appareil doit être installé conformément à la
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
nn
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
nn
cet appareil.
Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modification sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
nn
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
nn
d’autres types de gaz.
19
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous:
•
Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible;
•
•
•
Vérification des Pièces:
Clés hexagonales
ArtNo.020-0024 Tools V2
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil
mais est en vente dans la plupart des magasins de
bricolage;
Manometre;
Tuyau flexible de gaz: Doit être conforme aux normes
appropriées;
Multimetre: Pour les contrôles électriques.
Le support spécial de Wok
Perceuse électrique;
2.
Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton);
3.
Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton);
4.
Mètre en acier;
5.
Tournevis cruciforme;
6.
Tournevis à lame plate;
7.
Niveau à bulle;
8.
Crayon;
9.
Clé réglable;
ArtNo.255-0012 110DF - Elise pan supports
Lèchefrite et grille
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
ArtNo.330-0001 - Grill pan
Vous aurez aussi besoin des outils suivants:
1.
4 grilles de table de cuisson
2 grille plates
2 grilles surbaissée
ArtNo.324-0011 Flat & drop shelves
ArtNo.326-0002 - Energy saving shelf
Handyrack
Plat à rôtir et grilles
ArtNo.324-0003 Handyrack
ArtNo.324-0004 Roasting tin
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice.
Plinthe
ArtNo.350-0008 - 90 SC plinth
20
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig.7-1
Fig.7-1 and Fig.7-2 Le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
75 mm
min
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
75 mm
min
650 mm
min
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent.
1
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
2
100
220
180
3
100
220
140
3
180
2
140
Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la
table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute
surface verticale adjacente.
910 mm
min
930 mm
max
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
Fig.7-2
*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux
instructions du fabricant de hotte.
1100 mm min*
(vérifier les instructions de la hotte
de cuisine pour les dimensions réelle)
**Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque
chauffante de la cuisinière.
410 mm min
ArtNo.110-0064 - 110DF - Elise min positions above cooker
**
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
2
100
140
3
180
220
3
100
220
180
2
140
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration.
0
1
Fig.7-3
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages
résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis
par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des
températures de moins de 65 °C au-dessus de la température
ambiante.
Nous recommandons de laisser un espace de 1110 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La
cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être
déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et
l’entretien.
130 mm minimum
Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un
dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig.7-3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
nn
celle-ci est sous tension.
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant
vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Vous
21
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
devrez utiliser l’outil de mise à niveau.
Fig.7-4
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig.7-4). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
Baissez les Deux Galets Arriere
ABAISSEZ LES DEUX GALETS ARRIERE. Insérez d’abord l’outil
de mise à niveau sur l’écrou de réglage hexagonal (Fig.7-5).
Effectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire
(Fig.7-6). (Tournez et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois.)
Fig.7-5
Exécution du Mouvement
ArtNo.010-0002 Rear roller nut
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour
déplacer la cuisinière (Fig.7-7).
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
Fig.7-6
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
ArtNo.010-0010 Lowering the rear rollers (90)
Montage d’un Dispositif Stabilisateur
Montez une équerre ou une chaîne stabilisatrice (non fournie
avec la cuisinière) sur la cuisinière si celle-ci est raccordée à
un tuyau flexible d’alimentation en gaz.
x10
Avant le montage d’un dispositif stabilisateur, lisez les
présentes instructions ainsi que les instructions de montage
fournies avec le dispositif.
Fig.7-7
1.
2.
3.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Fig.7-8
4.
5.
C
6.
A
550 mm
7.
8.
ArtNo.110-0010 Fitting the stability bracket
100 mm
550 mm
D
B
A – Visage de mur, B – Mise à niveau des rouleaux,
C – Mise à niveau des piecis, D – Ligne de crayon sur le plancher
22
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu et mettez-la
à niveau.
Tracez une ligne au crayon à 70 mm du bord avant des
supports de mise à niveau.
Tracez l’axe pour l’équerre à 550 mm du côté gauche de
la cuisinière.
Déplacez la cuisinière vers l’avant.
A partir de la ligne au crayon mesurez 550 mm vers
l’arrière pour indiquer le bord avant de l’équerre
(Fig.7-8).
Placez l’équerre de sorte qu’elle soit éloignée de l’axe
de la cuisinière pour réduire le risque d’entravement du
câble électrique ou du tuyau de gaz.
Attachez l’équerre au sol.
Mesurez la hauteur entre le niveau du sol et le bord
de prise à l’arrière de la cuisinière. Ajoutez 3 mm à
cette cote et montez l’équerre stabilisatrice à cette
hauteur (entre le niveau du sol et le revers du membre
supérieur), et vérifiez que l’équerre ne gêne pas le
brûleur du four (Fig.7-9).
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Repositionnement de la Cuisinière
après Raccordement
A
Fig.7-9
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig.7-7), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé.
B
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
A – Arrière de la cuisinière, B – Dispositif stabilisateur
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
screw
VisRetaining
de fixation
Fig.7-10
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
Modification en vue de l’Utilisation d’un
Autre Gaz
A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modification.
Retaining
screw
Vis
de fixation
Mise à Niveau
Fig.7-11
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
VisRetaining
de fixation
screw
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Laissez l’outil de mise à niveau dans le tiroir de rangement
pour que le client puisse l’utiliser, s’il le désire, pour déplacer
la cuisinière.
Installation de la Rampe
En utilisant la clé Allen 2 mm fournie, dévisser les 2 vis de
fixation sur la base et le côté du support de rampe. Installer
le support de rampe dans les socles de positionnement sur le
panneau.
Remarque : Les supports de poignée doivent indiquer vers le
haut.
Pousser le support contre le panneau et visser les 2 vis de
fixation (Fig.7-10). Vérifier que chaque support est sécurisé.
Positionner la rampe dans les attaches du support. En
utilisant la clé Allen 2,5 mm fournie, visser les 2 vis de fixation
au bas de chaque extrémité de la rampe pour sécuriser
(Fig.7-11).
23
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Fig.7-12
Raccordement de l’Alimentation enGaz
630
470
Doit être conforme aux normes appropriées.
A
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un
raccord baïonnette orienté vers le bas.
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
840
640
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation.
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent.
All dimensions
in millimetres
Toutes
les dimensions
en millimètre
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais
un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni
dans le kit de modification.
ISO 7-1
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U».
ISO 228-1
Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être
dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig.7-12).
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de
gaz.
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en
serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un
placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour
veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez
le raccord dans l’admission.
Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de
pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Essai de Pression
Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de Wok).
Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
d’un des brûleurs de la table de cuisson gauche.
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur. Mettez en marche un des autres brûleurs de la table
de cuisson.
Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur
avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
24
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement Electrique
Fig.7-13
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L
N
Disjoncteurs différentiels
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres
appareils domestiques peut entraîner des disjonctions
fortuites; par conséquent, nous recommandons de
protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel.
10 mm² max
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase6 mm² max
230 V ac 50 Hz
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
L1
N
L3
L2
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise
d’alimentation domestique ordinaire.
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre
type d’alimentation électrique (Fig.7-13). Vérifiez que les
connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur
à l’aide du serre-câble.
6 mm² max
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
10 mm² max
Contrôle de la Table de Cuisson
Fig.7-14
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la table de cuisson » au début des
présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
ArtNo.281-0026 - Front plinth
Contrôle des Fours
Allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs des fours se
mettent en marche et que les fours commencent à chauffer.
Remarque : Les ampoules des éclairages des fours ne sont
pas incluses dans la garantie.
Eteignez le four.
Montage de la Plinthe
Dévissez les trois vis le long du bord inférieur avant de la
cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de
serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches
d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. Serrez
les vis de fixation (Fig.7-14).
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
Merci.
25
Français
8. Schémas de Câblage
r
r
H
H
br
w
w
v
r
H
bk
H
v
w
w
B1
bk
br
br
or
v
A1
J
b
bk
B3
B4
B5
B6
r
b
r
r
b
bk
r
A2
br
bk
v
b
A3
v
r
b
gr
b
gr
br
w
y
w
y
w
r
B7
br
w
or
bk
C1
or
b
y
v
bk
or
or
v
bk
bk
gr
br
b
G
v
r
r
br
br
B2
br
C2
v
bk
br
v
A4
br
v
br
v
or
br
v
b
br
r
r
F2
br
w
J
C3
gr
gr
y
or
C4
v
F1
bk
D1
w
b
w
v
D2
w
w
w
D2
bk
bk
bk
r
r
r
r r
r
w
E
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz.
Code Description
A1
Commande de gril
A2
Thermostat de commande de gril
A3
Elément du gril gauche
A4
Elément du gril droit
B1
Le bouton de commande du four droit
Multifonctions
B2
Interrupteur de commande de four gauche
Multifonctions
B3
Elément intérieur de Multifonctions four gauche
B4
Elément supérieur de four gauche (Paire
extérieure)
B5
Elément gratineur de four gauche (Paire
intérieure)
B6
Elément de ventilateur de four Multifonctions
gauche
Code Description
B7
Elément du four Multifonctions ventilé
gauche
C1
Le bouton de commande du four ventilé droit
C2
Thermostat du four droit
C3
Elément du four ventilé droit
C4
Ventilateur du four droit
D1
Interrupteur d’éclairage du four
D2
Eclairage de fourt
F1
Contacteur d’allumage
F2
Générateur d’allumage
G
Moteur de refroidissement
H
Néon
J
Protecteur thermique
26
Code Couleur
b
Bleu
br
Brun
bk
Noir
or
Orange
r
Rouge
v
Voilet
w
Blanc
y
Jaune
g/y
Vert / jaune
gr
Gris
Français
9. Fiche Technique
LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE : CatII2H3+; CatII2E+3+; CatII2L3B/P; CatII2E3B/P; CatII2ELL3B/P; II2H3B/P.
A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation
d’autres gaz est fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, AT, CH, BE, LU.
Raccordements
Gas (Rp ½ au niveau du côté arrière droit)
Gaz naturel
20 mbar
Butane
29 mbar
Propane
37 mbar
Electricité
230 / 400 V 50 Hz
Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais.
Dimensions
Hauteur
Largeur hors tout
Profondeur hors tout
minimum 910 mm
maximum 930 mm
1092 mm
595 mm ( jusqu’à l’avant de la façade); 646 mm (au dessus des poignées)
Voir « Positionnement de la Cuisinière ».
Puissances
Table de cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel 20 mb
Le Gaz Propane Liquide
Injecteur
Injecteur
interne 78
interne 53
Brûleur de wok
57
3,5 kW
Grands brûleurs
40
3,0 kW
134
3,0 kW (210 g/h)
87
Brûleur de taille moyenne
32
1,7 kW
109
1,7 kW (119 g/h)
68
Petit brûleur
28
1,0 kW
75
1,0 kW (70 g/h)
51
externe 126
3,5 kW (246 g/h)
externe 82
*Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées
pour le gaz naturel. Pour la conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond.
Efficacité de Four
Fours
Catégorie d’efficacité énergétique : Sur une échelle de A (plus efficace) à G
(moins efficace)
Maximum output
Consommation d’énergie basée sur une charge standard
Volume utilisable (litres)
Taille
Temps de cuisson – charge standard
Surface de cuisson
Gril
Four Gauche
Multifonction
Four Droit
Convection Forcée
A
A
2,5 kW
0,95 kWh
69
Grand
41 minutes
1400 cm2
2,5 kW
0,90 kWh
69
Grand
41 minutes
1400 cm2
2,3 kW
Charge électrique totale maximale à 230 V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.) : 7,4 kW.
27
28

Manuels associés