Manuel du propriétaire | NEC Diamond Plus 230SB (Black) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | NEC Diamond Plus 230SB (Black) Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
www.nec-mitsubishi.com
Sommaire
Déclaration ................................ Français-1
Consignes de sécurité .............. Français-2
Avertissement ........................... Français-2
Attention .................................... Français-2
Contenu .................................... Français-3
Mise en marche rapide ............. Français-4
Commandes .............................. Français-5
Conseils d’utilisation ................. Français-8
Caractéristiques ..................... Français-10
Fonctions ................................ Français-11
Dépannage du moniteur ......... Français-12
TCO’99 .................................... Français-13
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur Diamond Plus 230SB
est conforme à
la directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950
la directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
et que la marque suivante apparaît :
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, JAPAN
Français
VCCI Statement
Français-1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE).
VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE
DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour
provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet
appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet
appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC: Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du règlement sur le brouillage radioélectrique au
Canada.
C-UL: Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CSA C22.2 No. 950.
Informations de la FCC
1. Utilisez les câbles indiqués et fournis avec le moniteur couleur Diamond Plus 230SB pour éviter toute interférence avec la réception
radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Câble signal vidéo type captif blindé.
L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio ou télévision.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article
15 des règlements de la FCC Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation
incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples
informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : “Comment
identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV.” Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement
américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur à l’intérieur. N’essayez pas de modifier la structure de cet équipement. S’il est modifié,
la FSS peut supprimer votre droit à faire fonctionner cet équipement.
ENERGY STAR® est une marque commerciale déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR, NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation a déterminé que ce produit
respecte les directives d’ENERGY STAR relatives à l’usage efficace de l’énergie.
L’emblème ENERGY STAR ne représente pas un aval d’EPA pour un produit ou un service.
Toutes les marques commerciales citées dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Français-2
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur Diamond Plus 230SB doit contenir les éléments suivants :
•
Moniteur Diamond Plus 230SB avec un socle pivotant et inclinable
•
Cordon d’alimentation
•
Câble signal vidéo (VGA - VGA)
•
Manuel de l’utilisateur
•
Sales Office List
•
CD-ROM :
comprend le manuel de l’utilisateur complet au format PDF et les fichiers Windows connexes (fichier INF et profil de
couleurs). Acrobat Reader 4.0 doit avoir été installé sur votre PC pour pouvoir visualiser l’ensemble du manuel de
l’utilisateur.
CD-ROM
Sales Office List
Cordon d’alimentation
*
Câble signal vidéo
(VGA – VGA)
N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
Français-3
Français
Manuel de l’utilisateur
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur Diamond Plus 230SB à votre système, suivez ces instructions :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Si nécessaire, installez la carte graphique dans votre système. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de cette
carte.
3. Pour un PC : branchez une extrémité du câble signal au connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.1).
Serrez toutes les vis.
Pour un Mac : branchez l’adaptateur de câble (non fourni) pour Macintosh à l’ordinateur (Figure B.1). Connectez une
extrémité du câble signal à l’adaptateur de câble pour Macintosh (Figure B.1).
REMARQUE :
certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble.
4. Connectez l’autre extrémité du câble de signal à l’arrière du moniteur.
REMARQUE :
la connexion incorrecte des câbles peut altérer le fonctionnement du moniteur, le dégrader ou
endommager les composants du moniteur à tube cathodique.
5. Le fichier INF de votre moniteur pour Windows® 95/98/2000/Me/XP est sur le CD-ROM livré avec le moniteur.
6. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du moniteur et l’autre à la prise de courant (Figure C.1).
7. Allumez le moniteur (Figure D.1).
8. Allumez l’ordinateur.
REMARQUE :
si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel de
l’utilisateur.
Adaptateur Mac
(non fourni)
Figure B.1
Figure A.1
Prise de courant
Bouton
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
Indicateur d’alimentation
Figure D.1
Figure C.1
Français-4
Commandes
Les boutons de commandes OSM (On-screen Manager - Gestionnaire à l’écran) sur la face avant du moniteur fonctionnent
comme suit :
Sous-menu
Quitte les commandes OSM.
Revient au menu principal des
commandes OSM.
REMARQUE :
CONTROL
/
Déplace la zone en surbrillance vers
la gauche ou vers la droite pour
choisir un des sous-menus.
REMARQUE :
CONTROL -/+
Déplace la zone en surbrillance vers
la gauche ou vers la droite pour
choisir une des commandes.
lorsque les commandes OSM sont éteintes, elles agissent comme une touche
de raccourci pour la Luminosité.
Aucune fonction.
REMARQUE :
SELECT/
SB MODE
désactive les commandes OSM et active les commandes OSM lorsque l’OSM
est éteint.
Déplace la barre dans la direction + ou –
pour augmenter ou diminuer le réglage.
désactive les commandes OSM et permet de régler le Contraste avec l’option
Touche de raccourci activée.
Entre dans le sous-menu.
Aucune fonction.
Lorsque les commandes OSM sont éteintes, elles vont agir comme la touche de fonction
SuperLuminosité (SL). L’utilisateur peut choisir entre MODE SL DÉSACTIVÉ, MODE SL 1, et
MODE SL 2. Le mode SL actuel est indiqué la première fois que cette touche est utilisée. Dans une
fenêtre active pendant 3 secondes, si cette touche est sélectionnée à nouveau, le MODE SL
passera au MODE SL suivant. Par exemple, si le mode actuel est MODE SL DÉSACTIVÉ, et que la
touche est pressée deux fois dans un intervalle de 3 secondes, alors le MODE SL sera changé en
MODE SL 1, etc… La température de couleur pour chaque mode SL est réglée par la commande
de couleur appropriée, sauf pour le mode sRGB dont le réglage de couleur ne peut pas être
changé. Lorsque l’unité est éteinte, elle sera réinitialisée avec le mode SL désactivé.
Mode Super Luminosité DÉSACTIVÉ : pour des images à base de texte (utilisation
normale)
Mode Super Luminosité 1 ACTIVÉ : pour les images
Mode Super Luminosité 2 ACTIVÉ : pour des images animées telles que des films
sur DVD
RESET
Réinitialise toutes les commandes du
menu en surbrillance aux réglages d’usine.
REMARQUE :
Réinitialise la commande en
surbrillance au réglage d’usine.
lorsque la commande RESET est utilisée dans le menu principal ou d’un sousmenu, une fenêtre d’avertissement apparaîtra afin de vous permettre de
sélectionner la fonction de réinitialisation.
Commandes de luminosité et de contraste
Luminosité : règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran.
Contraste : règle la luminosité de l’image en fonction du fond.
Démagnétisation : élimine l’accumulation de champ magnétique parasite qui empêche un balayage correct du faisceau
d’électrons et affecte la pureté des couleurs à l’écran, la mise au point et la convergence. À l’activation de cette fonction, votre
image à l’écran sautera et ondulera un peu lors de la démagnétisation de l’écran.
REMARQUE : veuillez respecter un délai minimum de 20 minutes entre deux utilisations de la fonction de démagnétisation.
Luminosité constante : maintient les niveaux de luminosité et de couleur d’écran de façon régulière au cours de la vie
normale du moniteur. La fonction Luminosité constante nécessite un préchauffage du moniteur de 30 minutes avant que la
fonctionnalité soit totalement opérante.
Français-5
Français
EXIT
Menu principal
Commandes de format et de position
Réglage automatique : règle automatiquement les dimensions horizontales et verticales ainsi que la position de l’image pour
les résolutions applicables.
REMARQUE : le réglage automatique n’est pas disponible si aucun signal d’image n’est présent ou si la taille du signal
d’entrée d’image est réduite.
Gauche/Droite : déplace l’image horizontalement (gauche ou droite).
Bas/Haut : déplace l’image verticalement (vers le haut ou vers le bas).
Étroit/Large : rétrécit ou agrandit horizontalement l’image.
Petit/Grand : rétrécit ou agrandit l’image verticalement.
Contrôle des couleurs/Système de contrôle des couleurs
Les préréglages de couleurs de 1 à 5 permettent la sélection du réglage de couleur voulu. La barre est remplacée par le
réglage des couleurs voulu parmi 1, 2, 3, sRGB, 5. Chaque réglage de couleur est effectué en usine et exprimé en Kelvin. Si
un préréglage est modifié, le message “Custom” (au choix) s’affiche et remplace la température en Kelvin.
REMARQUE : sRGB ne vous permet pas de régler chaque couleur.
Rouge, Vert, Bleu : le système de contrôle augmente ou diminue le canon rouge, vert ou bleu du moniteur en fonction de la
sélection. Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres.
Mode sRGB : le mode sRGB fournit la couleur gérée appropriée à l’image. Vous ne pouvez pas modifier individuellement le
rouge, le vert et le bleu.
REMARQUE : dans ce mode de contrôle des couleurs, la luminosité et le contraste ne sont pas réglables.
Commandes de géométrie
Menu des commandes de géométrie
Les commandes de géométrie permettent de régler la courbure ou l’angle des bords de votre affichage.
Int/Ext (coussin) : diminue ou augmente l’incurvation des bords latéraux de l’image vers l’intérieur ou l’extérieur.
Gauche/Droit (balance de la distorsion du coussin) : diminue ou augmente l’incurvation des bords latéraux de l’image vers
la gauche ou la droite.
Inclinaison (distorsion de parallélogramme) : diminue ou augmente l’inclinaison des bords latéraux vers la gauche ou la
droite.
Alignement (distorsion du trapèze) : diminue ou augmente le bas de l’écran pour le faire coïncider avec le haut.
Rotation (rotation de balayage) : tourne l’ensemble de l’affichage dans le sens horaire ou inversement.
Correction des coins : vous permet de régler la géométrie des coins de votre affichage : Haut, Equilibre haut, Bas ou
Equilibre bas.
Outils 1
Éliminateur de Moiré : le moiré est un motif ondulé pouvant apparaître parfois à l’écran. Le motif répétitif est superposé
comme des images de vagues. Le motif est plus ou moins évident selon les applications. Pour réduire le moirage, réglez le
niveau avec les boutons de commande -/+.
Convergence principale : aligne les trois couleurs (R,V,B) pour n’en former qu’une seule (blanc). Le but de cette commande
est d’assurer qu’une ligne blanche dessinée à l’écran est aussi claire et précise que possible.
•
Utilisez la commande de convergence horizontale pour régler l’alignement des lignes blanches dans le sens droite/
gauche.
•
Utilisez la commande de convergence verticale pour régler l’alignement des lignes blanches dans le sens haut/bas.
Linéarité : cette sélection vous permet de régler l’espacement de la zone à l’écran. Cette commande permet de s’assurer
qu’un cercle d’un pouce correspond réellement à un cercle d’un pouce, où qu’il soit dessiné à l’écran. Voici la meilleure façon
de déterminer la linéarité verticale :
•
Dessinez des lignes horizontales espacées régulièrement avec une application de dessin disposant d’une règle.
•
Utilisez la commande d’équilibre vertical pour régler les lignes proches du haut et du bas de votre écran.
•
Utilisez la commande de linéarité verticale pour régler l’espacement des lignes près du centre et du haut de votre écran.
Français-6
Commandes GlobalSync : elles éliminent les imperfections d’image qui peuvent provenir du champ magnétique terrestre.
Dans les sous-menus (GLOBALSYNC, HAUT GAUCHE, HAUT DROITE, BAS GAUCHE ou BAS DROITE), utilisez les
boutons de commande –/+ pour affiner le réglage des corrections GlobalSync.
REMARQUE : Mitsubishi recommande d’effectuer la correction GlobalSync en éxécutant une application classique telle
qu’un tableur ou un traitement de texte.
Outils 2
Langue : les menus des commandes OSM sont disponibles en six langues.
Position OSM : vous pouvez choisir l’emplacement du menu des commandes OSM à l’écran. En choisissant Position OSM,
vous pouvez régler manuellement la position du menu de commandes OSM : gauche, droit, haut ou bas.
EXTINCTION DE L’OSM : le menu des commandes OSM restera à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Dans le sousmenu, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu des
commandes OSM. Le choix prédéfini est compris entre 5 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
Verrouillage de l’OSM : cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions des commandes OSM sauf la
luminosité et le contraste. Si l’on essaye d’activer des commandes OSM en mode verrouillé, un écran apparaît indiquant que
les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SELECT puis sur
+ et maintenez-les enfoncés. Pour désactiver le verrouillage OSM, appuyez sur le bouton SELECT puis sur + et maintenez-les
enfoncés.
IPM mode Veille :
Activé :
le système IPM fonctionne normalement et toutes les étapes de l’économie d’énergie sont
utilisées.
Désactivé : le mode Veille du système IPM n’est pas utilisé.
REMARQUE : gardez le réglage d’usine sur ACTIVÉ pour les systèmes et les cartes graphiques standard.
REMARQUE : ne gardez pas le moniteur allumé lorsque ‘Aucun signal’ s’applique. Ceci pourrait provoquer une image
persistante sur l’écran, en raison de l’affichage du message ‘Aucun signal’.
Touche de raccourci : cette sélection vous permet d’utiliser
commande de contraste.
/
comme commande de luminosité et –/+ comme
Préréglage usine : ce menu permet de ramener tous les paramètres des commandes OSM à leurs réglages d’usine. Un
message d’avertissement apparaît pour confirmer votre intention de réinitialiser TOUS les paramètres. Les réglages
individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
Informations
Mode d’affichage : indique la résolution d’affichage et les paramètres de fréquence en cours pour le moniteur.
Informations moniteur : indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avis de rafraîchissement : un message vous informe si le taux de rafraîchissement du signal appliqué par l’ordinateur au
moniteur est trop bas. Reportez-vous au manuel de la carte graphique ou du système pour plus d’informations.
Français-7
Français
Commande EdgeLock : l’utilisation de votre moniteur avec des résolutions non standard peut créer une distorsion de la
couleur ou une mauvaise luminosité des images. La commande EdgeLock permet de régler l’affichage des images.
Conseils d’utilisation
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER
CE QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR DIAMOND PLUS 230SB :
•
N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et
l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à du personnel technique qualifié.
•
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.
•
N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut
être sérieusement endommagé.
•
Éloignez le moniteur de transformateurs de hautes capacités, de moteurs électriques et d’autres appareils comme des
haut-parleurs externes ou des ventilateurs qui peuvent créer de puissants champs magnétiques.
•
Si possible, placez le moniteur face à l’est pour minimiser les effets du champ magnétique terrestre.
•
Le changement de sens d’un moniteur en cours de fonctionnement peut provoquer une décoloration de l’image. Pour la
corriger, éteignez le moniteur pendant 20 minutes avant de le rallumer.
•
Pour utiliser le moniteur Diamond Plus 230SB avec son alimentation 100-120/220-240 V alternatifs universelle, employez
un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon
d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G
0,7 mm2 doit être utilisé en Europe)
•
Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un
fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
•
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
•
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
•
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
•
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
•
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
•
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
•
La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation
électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
•
Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage pour le transport.
ATTENTION
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
•
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou
légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement
vers le bas pour regarder le milieu de l’écran.
•
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
La distance optimale est de 60 cm.
•
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 m.
Clignez souvent des yeux.
•
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison
du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété par l’écran.
•
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflet.
Français-8
•
Nettoyez votre moniteur
La surface (tube cathodique) du verre de ce moniteur est revêtu d’un composant spécial, prévu pour réduire les reflets et
l’électricité statique sur la surface du verre.
Pour retirer la poussière sans abîmer le revêtement de la surface du verre, utilisez un chiffon sans abrasif ni peluche (en
coton ou équivalent) avec une solution de nettoyage non abrasive, neutre et sans alcool. Si cela n’est pas suffisant,
nettoyez la surface du verre avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau ou de détergent neutre dilué avec beaucoup
d’eau.
ATTENTION : Vous risquez d’endommager le tube cathodique si vous utilisez les agents suivants pour nettoyer la surface
du verre : Benzène, diluant, détergent acide/alcalin, détergent à base d’alcool, détergent comportant de la poudre abrasive
ou un agent anti-statique, détergent de nettoyage.
•
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
•
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
•
Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant vous pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Afin d’optimiser l’ergonomie du moniteur, nous vous suggérons de respecter les principes suivants :
•
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste à son réglage maximum.
•
Utilisez les commandes de taille et de position préréglées avec des signaux standard.
•
Utilisez les préréglages des couleurs et des contrôles des côtés gauche/droite.
•
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à 160 Hz.
•
N’utilisez pas de bleu comme couleur primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une
fatigue oculaire en raison d’un contraste insuffisant.
Français
•
Français-9
Caractéristiques
Caractéristiques du moniteur
Moniteur Diamond Plus 230SB
Tube image
Diagonale : 55 cm (22 pouces)
Dimensions d’image visible : 508 mm (20 pouces)
Signal d’entrée
Couleurs
affichées
Commentaires
Angle de déflexion de 90°, pas de grille
de 0,24 mm, phosphore a rémanence
moyenne courte, tube cathodique à grille
d’ouverture, revêtement d’écran
G-WARAS
Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 ohms
Synchronisation : Synchronisation séparée : niveau TTL
Synchronisation horizontale : Positive/négative
Synchronisation verticale : Positive/négative
Synchronisation composite : (négative) (niveau TTL)
Entrée analogique : Nombre de couleurs illimité
Plage de
synchronisation
Horizontale : 30 kHz à 115 kHz
Verticale : 50 Hz à 160 Hz
Résolutions prises en charge
Résolution basée uniquement sur les
fréquences horizontales et verticales
640 x 480 de 50 Hz à 160 Hz
800 x 600 de 50 Hz à 160 Hz
1024 x 768 de 50 Hz à 138 Hz
1280 x 1024 de 50 Hz à 105 Hz
1600 x 1200 de 50 Hz à 91 Hz ..................
1800 x 1350 de 50 Hz à 81 Hz
1800 x 1440 de 50 Hz à 76 Hz
1856 x 1392 de 50 Hz à 79 Hz
1920 x 1440 de 50 Hz à 76 Hz
Suivant la carte graphique utilisée.
Automatiquement
Automatiquement
Certains systèmes peuvent ne pas
prendre en charge tous les modes listés.
NEC-Mitsubishi Electronics Display
recommande une résolution à 85 Hz pour
des performances d’affichage optimales.
Zone d’affichage active Horizontale : 396 mm (15,6 pouces)
(réglage d’usine)
Verticale : 297 mm (11,7 pouces)
Suivant les fréquences du signal utilisées
et sans inclure la zone bordure.
Zone d’affichage active
(balayage total)
406 mm (16,0 pouces)
304.6 mm (12,0 pouces)
Suivant les fréquences du signal utilisées
et sans inclure la zone bordure.
Alimentation
100-120 V / 220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Consommation
1,25A à 100-120 V / 0,6A à 220-240 V
Dimensions
495 mm (L) x 484,5 mm (H) x 471 mm (P)
19,5 pouces (L) x 19,1 pouces (H) x 18,5 pouces (P)
Poids
29,0 kg
64,0 livres
Conditions d’environnement
Température de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Température de stockage :
Humidité :
Altitude :
+5°C à +35°C/+41°F à +90°F
10% à 90%
0 m (0 pieds) ~ 3.000 m (10.000 pieds)
-20°C à +60°C/-4°F à +140°F
10% à 90%
0 m (0 pieds) ~ 15.000 m (50.000 pieds)
REMARQUE : les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Français-10
Fonctions
Tube cathodique à grille à ouverture plate : offre une qualité d’affichage sans comparaison avec une image pratiquement
plate en éliminant la distorsion et en réduisant les reflets pour que vous obteniez sur papier ce que vous voyez à l’écran.
L’alignement en bandes du luminophore du tube cathodique offre une définition verticale supérieure avec une luminosité
améliorée pour un contraste de l’image plus uniforme.
Traitement OptiClear : réduit les reflets et l’éblouissement et améliore le contraste sans sacrifier la qualité de la mise au
point, la clarté ou la luminosité. Doté de la technologie d’écran plat carré, un écran à haut contraste avec un pas de grille de
0.24 mm procure un texte et des graphiques nets et clairs.
Mise au point par double faisceau dynamique : offre un réglage continu et précis des faisceaux d’électrons et une qualité
d’image optimale même sur les bords de l’écran.
Système de contrôle des couleurs : permet de choisir entre cinq réglages de couleurs afin de configurer votre affichage à la
couleur désirée.
Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) : permet de régler facilement et rapidement tous les
éléments de l’image de l’écran via des menus à l’écran simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign : améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de
l’utilisateur et économiser de l’argent. On peut citer comme exemples les commandes OSM pour le réglage rapide de l’image,
le socle inclinable pour un meilleur angle de visualisation et la conformité aux directives MPRII sur la réduction des émissions.
Plug and Play : la solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows® 95/98/2000/Me/XP facilite la configuration et
l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés)
directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : procure des méthodes d’économie
d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est
allumé mais non utilisé, économisant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de
conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la
résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon importante la taille de l’image.
GlobalSync/Commande de pureté des coins : la conception unique de Mitsubishi élimine automatiquement les défauts de
l’image générés par des champs magnétiques occasionnels (y compris terrestres, d’aimants permanents, etc.) et permet de
régler facilement les défauts dans les quatre coins de votre moniteur.
Commande de convergence : vous permet de régler les convergences horizontale et verticale pour garantir qu’une ligne
blanche dessinée à l’écran est aussi précise et nette que possible.
Réglage automatique : vous permet d’ajuster et de positionner rapidement et facilement les calages non préréglés.
Réglage automatique GTF : règle automatiquement la hauteur et la largeur de l’image, ainsi que les réglages de position
selon le standard GTF avec la synchronisation des signaux pour lesquels le réglage automatique n’est pas disponible.
Luminosité constante : maintient les niveaux de luminosité et de couleur d’écran de façon régulière au cours de la vie
normale du moniteur.
Mode SL (Super Luminosité) : fournit à l’écran la luminosité nécessaire à l’affichage d’images à l’écran.
Mode Super Luminosité DÉSACTIVÉ : pour des images à base de texte (utilisation normale)
Mode Super Luminosité 1 ACTIVÉ : pour les images
Mode Super Luminosité 2 ACTIVÉ : pour des images animées telles que des films sur DVD
Français-11
Français
Technologie à champ magnétique réduit : réduit les rayonnements de champs magnétiques et électriques alternatifs et
l’électricité statique en traitant les questions ergonomiques sur les risques potentiels issus de l’utilisation intensive de
moniteurs d’ordinateurs. Cette technologie est conforme aux normes MPRII et TCO’99.
Dépannage du moniteur
Pas d’image
• La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
•
Les interrupteurs d’alimentation du moniteur et de l’ordinateur doivent être sur la position MARCHE.
•
Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur.
•
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
L’image défile ou est instable
• Le câble de signal vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
•
Vérifiez le brochage et la synchronisation des signaux de votre moniteur et de votre carte graphique par rapport à la
synchronisation et au brochage recommandés.
•
Si vous utilisez l’adaptateur Macintosh, contrôlez les connexions et vérifiez que votre carte graphique est compatible
avec un Macintosh et qu’elle est correctement positionnée dans l’ordinateur.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou ambre, n’est visible)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être connecté.
L’image est floue et les couleurs semblent brouillées
• Si l’image est floue, réglez la commande d’élimination du moiré. Si les couleurs apparaissent brouillées, utilisez les
commandes Luminosité, Contraste ou GlobalSync ; pour modifier les modes, utilisez la commande EdgeLock.
•
Allez à la commande de démagnétisation dans la fenêtre OSM. Activez la commande de démagnétisation.
ATTENTION :
respectez un intervalle minimum de 20 minutes entre deux utilisations de la fonction de démagnétisation
lorsque vous ne commutez pas d’un mode à l’autre.
L’image saute ou un motif en vagues apparaît dans l’image
• Eloignez du moniteur les appareils électriques pouvant provoquer des interférences électriques.
Les bords de l’image ne sont pas carrés
• Utilisez les commandes de géométrie de l’OSM pour redresser les bords.
•
Si possible, placez le moniteur face à l’est.
L’image affichée n’est pas centrée, est trop petite ou trop grande
• Utilisez les commandes OSM de taille et de position pour régler l’image.
Des lignes fines apparaissent à l’écran
• Les lignes fines sont normales pour un tube cathodique à grille et ne sont pas un signe de mauvais fonctionnement. Ce
sont les ombres des fils de suspension utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture et elles se remarquent plus
facilement quand le fond de l’écran est clair (généralement blanc).
Des lignes verticales noires sont visibles à l’écran
• De fines lignes verticales noires sur l’un ou les deux côtés de l’écran. Ce problème mineur est dû à une superposition
d’éléments de grille pouvant se produire pendant le transport.
•
Placez une fenêtre blanche sur la zone de l’écran affectée et réglez le contraste et la luminosité au maximum. Cela
provoquera une chauffe localisée du recouvrement qui disparaîtra en quelques minutes. Assurez-vous de ramener les
réglages de luminosité et de contraste au niveau de visualisation normal après cette procédure.
Un message d’avertissement est affiché
• Vérifiez le signal en entrée.
REMARQUE :
le message d’avertissement peut s’afficher lors de la mise sous tension du
moniteur Diamond. Au cas où le message d’avertissement disparaisse après un
court instant, cela signifie qu’il n’y a aucun problème avec le signal en entrée.
Fonction d’auto-vérification
• Pressez un bouton de commande quelconque sur l’avant du moniteur lorsque vous constatez un problème à l’écran.
-
Au cas où toutes les couleurs R, V et B soient visibles dans le message de diagnostic, cela
signifie que le moniteur Diamond n’a aucun problème. Au cas où certaines couleurs soient
manquantes du message, cela signifie que le moniteur Diamond présente un problème.
Contactez le service Client de Mitsubishi.
-
Au cas où aucun message de diagnostic ne soit affiché, avec le voyant allumé en vert, éteignez
l’ordinateur.
•
Vérifiez le câble de signal et l’ordinateur au cas où le message de diagnostic soit affiché.
•
Contactez le service Client de Mitsubishi au cas où le message de diagnostic ne soit toujours pas affiché.
-
Au cas où aucun message de diagnostic ne soit affiché, avec le voyant allumé en orange.
•
Vérifiez le câble de signal et l’ordinateur.
•
Déplacez la souris ou appuyez sur une touche quelconque du clavier.
-
Au cas où aucun message de diagnostic ne soit affiché, avec le voyant allumé vert et en orange.
•
Contactez le service Client de Mitsubishi.
Français-12
TCO’99
Diamond Plus 230SB
Exigences environnementales
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit
approuvé et étiqueté TCO’99 ! Vous disposez d’un
produit conçu pour une utilisation professionnelle.
Votre achat contribue aussi à la réduction des
effets nuisibles sur l’environnement et au
développement continu de produits électroniques
respectueux de l’environnement.
Retardateurs de flamme
Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode
reconnue pour favoriser la mise au point de biens et de services
respectueux de l’environnement. Le problème principal, pour les
ordinateurs et les autres équipements électroniques, est que des
substances nuisibles à l’environnement sont utilisées à la fois dans
les produits et au cours de leur fabrication. Dans la mesure où un
recyclage satisfaisant de la majeure partie des équipements
électroniques n’a pas encore pu être mis en oeuvre, la plupart de
ces substances potentiellement nocives se retrouvent tôt ou tard
dans la nature.
D’autres caractéristiques des ordinateurs, comme les niveaux de
consommation d’énergie, sont importantes du point de vue des
environnements de travail (interne) et de la nature (externe). Étant
donné que toutes les techniques classiques de production
d’électricité ont un impact négatif sur l’environnement (retombées
acides et émissions provoquant des changements climatiques,
déchets radioactifs, etc.), l’économie d’énergie est cruciale. Les
appareils électroniques utilisés dans les entreprises consomment
une quantité énorme d’énergie car ils fonctionnent le plus souvent
en continu.
Qu’implique l’étiquetage ?
Ce produit répond aux exigences de la directive TCO’99 qui prévoit
l’éco-étiquetage et l’étiquetage international des ordinateurs
personnels. La directive d’étiquetage a été élaborée par le TCO
(Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska
Naturakyddsforeningen (Société suédoise de protection de la
nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de
l’énergie de la Suède).
La directive couvre un grand nombre de domaines :
environnement, ergonomie, facilité d’utilisation, émission de
champs électriques et magnétiques, consommation d’énergie,
sécurité électrique et sécurité incendie.
Les exigences environnementales concernent la restriction de la
présence et de l’utilisation, entre autres, de métaux lourds, de
retardateurs ignifuges à base de brome et de chlore, de
chlorofluorocarbure ou C.F.C. (fréon) et de solvants chlorés. Le
produit doit être préparé en vue du recyclage et le fabricant est
tenu d’élaborer un plan de protection de l’environnement qui doit
être respecté dans chaque pays où la société met en oeuvre sa
politique opérationnelle. Dans le cadre des exigences de
consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine
période d’inactivité, réduire sa consommation d’énergie en une ou
plusieurs étapes. Le délai de réactivation de l’ordinateur doit être
acceptable pour l’utilisateur.
Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences
environnementales rigoureuses, par exemple, pour la réduction
des champs électriques et magnétiques, l’ergonomie physique et
visuelle et la facilité d’utilisation.
Plomb**
Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les
écrans, les soudures et les condensateurs. Le plomb peut
provoquer des lésions du système nerveux et, à doses élevées,
donner lieu à des cas de saturnisme.
La directive TCO’99 autorise l’utilisation du plomb, aucune matière
de substitution n’ayant été mise au point jusqu’à aujourd’hui.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et
dans les couches génératrices de couleurs de certains écrans
d’ordinateur. Le cadmium provoque des lésions du système
nerveux et est toxique à fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches
génératrices de couleurs d’écrans d’ordinateur et les
composants électriques ou électroniques ne doivent pas
contenir de cadmium.
Mercure**
Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais et
les interrupteurs. Il provoque des lésions du système nerveux et
est toxique à fortes doses.
La directive TCO’99 stipule que les batteries ne doivent pas
contenir de mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent
de tous les composants électriques ou électroniques associés à
l’écran.
C.F.C. (fréons)
Les C.F.C. (fréon) sont parfois utilisés pour le lavage des cartes
à circuits imprimés. Les C.F.C. décomposent l’ozone et
détériorent ainsi la couche d’ozone dans la stratosphère, ce qui
provoque l’augmentation des rayons ultraviolets sur la Terre et
augmente les risques de cancer de la peau (mélanome malin).
Directive TCO’99 applicable : les C.F.C. et les hydrocarbures
partiellement halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la
fabrication et l’assemblage du produit ou de son emballage.
*
Biocumulatif : se dit des substances qui s’accumulent au
sein des organismes vivants.
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds
qui sont biocumulatifs.
Pour obtenir des informations détaillées sur le document des
critères environnementaux, adressez-vous à :
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUÈDE
Télécopie : +46 8 782 92 07
Courrier électronique (Internet) : development@tco.se
Vous pouvez aussi obtenir des informations à jour sur les produits
approuvés et étiquetés TCO’99 en visitant le site Web suivant :
http://www.tcodevelopment.com/
Français-13
Français
Pourquoi des ordinateurs “éco-étiquetés” ?
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits
imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur
présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d’un
boîtier d’ordinateur peut contenir jusqu’à trente pour cent de
substances ignifuges. La plupart des retardateurs de flamme
contiennent du brome ou du chlore et sont apparentés à un autre
groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectés
de provoquer des effets néfastes pour la santé, dont des dommages
sur la reproduction des oiseaux piscivores et des mammifères, par
les processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de
flamme a été détectée dans le sang humain et des chercheurs
craignent que le développement du foetus en soit perturbé.
La directive TCO’99 exige que les composants en plastique
pesant plus de 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs
de flamme contenant du chlore ou du brome organiquement liés.
Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les circuits
imprimés étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible.

Manuels associés