- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- KYOCERA
- FS-1920
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
159
Manuel utilisateur Imprimante FS-1920 Attention Aucune responsabilité ne saurait être assumée pour des dommages provoqués par une installation incorrecte. Avis sur les logiciels Les logiciels utilises avec cette imprimante doivent prendre en charge le mode d'émulation de l'imprimante. L'imprimante est réglée en usine pour émuler le langage PCL. Le mode émulation peut être changé en suivant les procédures décrites dans le Chapitre 1 du présent manuel. Avis Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les prochaines éditions pourront comporter des pages supplémentaires. Nous remercions l'utilisateur pour son indulgence au regard de toute inexactitude ou faute de frappe pouvant figurer dans le présent manuel. Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas d'accident survenant suite aux opérations décrites dans les instructions de ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera acceptée. Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente) sont protégés par copyright. Toute copie ou reproduction intégrale ou partielle de ce manuel (ou de tout document susceptible d'être soumis à copyright) sans le consentement écrit préalable de Kyocera Corporation est strictement interdite. Toute copie de ce manuel intégrale ou partielle, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright doit comporter le même avertissement relatif au copyright que le document d'origine à partir duquel la copie est effectuée. Marques déposées PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques commerciales de Kyocera Corporation. Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit d’International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC et Microdrive sont des marques d’International Business Machines Corporation. Compact flash est une marque de ScanDisk Corporation. Energy Star est une marque déposée aux USA. Toutes les autres marques et noms de produits cités sont des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif. Cette imprimante Kyocera utilise le procédé PeerlessPrintXL afin de fournir une émulation compatible avec le langage PCL6 des imprimantes HP LaserJet. PeerlessPrintXL est une marque de The Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, Etats-Unis. Ce produit a été développé avec le système d'exploitation temps réel et les utilitaires TornadoTM Real Time Operating System de Wind River Systems. Cette imprimante comprend les polices UFSTTM et MicroType® de Agfa Monotype Corporation. FS-1920 • Manuel utilisateur 1 Introduction 2. Garantie limitée Accord de licence des logiciels IBM Les Logiciels sont fournis "tels quels". L'appareil que vous avez acheté contient un ou plusieurs logiciels appartenant à International Business Machines corporation (IBM). Ce document définit les termes et conditions sous lesquels IBM vous accorde une licence pour le(s) logiciel(s). Si vous n'acceptez pas les termes et les conditions de cette licence, vous devez rendre l'appareil dans les 14 jours qui suivent votre acquisition pour un remboursement total. Si vous ne rendez pas l'appareil dans les 14 jours, il est supposé que vous avez accepté ces termes et conditions. Il n'existe aucune autre garantie couvrant les logiciels (ou conditions), explicite ou implicite, y compris, mais non limité, les garanties implicites relevant de la mise en vente et d'une application à une fin particulière. Certains pays ne permettent pas l'exclusion des garanties implicites, donc l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. 3. limitation de recours Vous avez un droit de licence sur les logiciels mais non un droit de propriété. IBM, ou le représentant IBM dans le pays, vous accorde une licence pour les logiciels uniquement dans le pays où vous les avez acquis. Vous n'avez pas d'autre droit que ceux qui vous sont accordés par cette licence. La responsabilité entière d'IBM sous cette licence est la suivante : 1. Pour toute réclamation (y compris rupture fondamentale), sous quelque forme que ce soit, relative à cette licence, la responsabilité d'IBM concernera uniquement les dommages réels et sera limitée tout au plus à : Le terme “Logiciel” signifie l'original et toute copie intégrale ou partielle, y compris des copies modifiées ou des parties intégrées à d'autres programmes. IBM garde son droit de propriété de ces Logiciels. IBM est propriétaire ou est licencié par le propriétaire des copyrights dans ces Logiciels. a) l'équivalent de 25 000 U.S. $ dans votre devise locale, ou b) les frais de licence d'IBM pour ce Logiciel. 1. Licence Cette limitation ne s'applique pas aux réclamations concernant les blessures corporelles ou les dommages aux biens personnels réels ou tangibles pour lesquels IBM est légalement responsable. Avec cette licence, vous ne pouvez utiliser les logiciels qu'avec l'appareil sur lequel ils sont installés et vous pouvez les céder avec l'appareil à une tierce partie. IBM ne saura être tenu responsable pour toutes pertes de bénéfices ou d'économies ou de tout dommage occasionnel ou autres dommages économiques conséquents même si IBM ou son fournisseur agréé a été averti du risque de tels dommages. IBM ne saura être tenu responsable pour tout dommage pour lequel vous faites une réclamation sur la base d'une réclamation d'une tierce partie. Cette limitation de recours s'applique également à tout développeur de Logiciels fournis à IBM. Les limitations de recours d'IBM et du développeur ne sont pas cumulables. Un tel développeur est un bénéficiaire voulu de ce paragraphe. Certains pays ne permettent ces limitations ou exclusions et à ce titre, elles peuvent ne pas vous concerner. Si vous cédez les Logiciels, vous devez transmettre une copie de cette licence et de toute autre documentation à la tierce partie. A partir de ce moment, votre licence prend fin. La tierce partie accepte ces termes dès la première utilisation du Logiciel. Vous ne devez pas : 1. utiliser, copier, modifier, fusionner, ou céder des copies du Logiciel hors du cadre de cette licence ; 2. décompiler ou modifier le Logiciel ; 3. accorder une sous licence, mettre en location ou en crédit-bail ou transférer le Logiciel. FS-1920 • Manuel utilisateur 2 Introduction 4. Remarque générale Accord de licence Agfa Japon Vous pouvez mettre fin à votre licence à tout moment. IBM peut mettre fin à votre licence si vous ne respectez pas les termes et les conditions de cette licence. Dans les deux cas, vous devez détruire toutes vos copies du Logiciel. Vous êtes responsable du paiement de toute taxe ou tout impôt, y compris, les impôts sur les biens personnels découlant de cette Licence. Ni l'une ni l'autre de ces parties ne peut entamer une action au-delà de deux ans après que la cause s'est produite. Si vous avez acquis ce Logiciel aux Etats-Unis, cette licence est régie par les lois de l'état de New-York. Si vous avez acquis ce logiciel au Canada, cette licence est régie par les lois de la Province d'Ontario. Dans les autres cas, cette Licence est régie par les lois du pays dans lequel vous avez acquis le Logiciel. 1. "Logiciel" signifie les données numériquement encodées et lisibles par ordinateur des contours à taille variable, telles qu’encodées sous un format spécial ainsi que les logiciels UFST. 2. Vous acceptez d’utiliser le Logiciel sous licence non exclusive dans le but de reproduire et d’utiliser des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (polices) uniquement pour vos besoins professionnels ou personnels en tant que client, à l’adresse indiquée sur la carte d’enregistrement que vous avez retournée à Agfa Japon. Selon les termes de cet Accord de Licence, vous avez le droit d’utiliser les polices sur trois imprimantes. Si vous avez besoin d’accéder aux polices sur plus de trois imprimantes au maximum, vous devez acquérir un accord de licence multi-utilisateurs auprès de Agfa Japon. Agfa Japon se réserve tous les droits, titre de propriété et participation relatifs au Logiciel et aux Polices et aucun droit ne vous est accordé autre qu’une Licence d’utilisation du Logiciel selon les termes expressément précisés dans cet accord. Marques des polices L’ensemble des polices dans cette imprimante fait l’objet d’une licence accordée par Agfa Corporation. Helvetica, Palatino et Times sont des marques de Linotype-Hell AG. 3. Afin de protéger les droits de propriété de Agfa Japon, vous acceptez de ne pas divulguer le Logiciel ni les autres informations brevetées concernant les Polices et de mettre en place des procédures valables régissant l’accès et l’utilisation du Logiciel et des Polices. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées d’International Typeface Corporation. 4. Vous acceptez de ne pas dupliquer ni copier le Logiciel ou les Polices ; vous avez le droit néanmoins de faire une copie de sauvegarde. Vous acceptez que cette copie contienne les mêmes avertissements concernant la propriété que ceux qui apparaissent sur l’original. 5. Cette licence reste en vigueur jusqu’à la dernière utilisation du Logiciel et des Polices, à moins qu’elle prenne fin plus tôt. Agfa Japon peut mettre fin à cette Licence si vous violez les termes de cette Licence et si vous ne remédiez pas à une telle violation dans les trente (30) jours qui suivent l’avertissement de Agfa Japon. Lorsque cette Licence se termine ou lorsqu’il a été mis fin à cette Licence, vous devez soit rendre à Agfa Japon, soit détruire, toutes les copies du Logiciel et des Polices ainsi que la documentation, comme cela est exigé. FS-1920 • Manuel utilisateur 3 Introduction 12. Vous reconnaissez avoir lu cet accord, l’avoir compris et vous vous engagez à respecter ses termes et ses conditions. Ni l’une ni l’autre des parties ne sera tenue à respecter des déclarations ou des représentations qui ne figurent pas dans cet accord. Aucune modification de cet accord ne rentre en vigueur sans qu’elle soit écrite et sans qu’elle soit signée par le représentant légal de chaque partie. En ouvrant l’emballage de cette disquette, vous vous engagez à respecter les termes et les conditions de cet accord. 6. Vous acceptez de ne pas modifier, altérer, désassembler, décrypter, démonter ou décompiler le Logiciel. 7. Agfa Japon garantit pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours, que le Logiciel fonctionnera selon les spécifications publiées par Agfa Japon et que la disquette ne présentera aucun défaut de matériel ou de fabrication. Agfa Japon ne garantit pas que le Logiciel ne contiendra pas des erreurs ou des omissions. Les parties acceptent que soient exclues toutes les autres garanties, expressément formulées ou implicites, y compris les garanties d’adaptation à une finalité donnée ou à une fin commerciale. Précautions concernant le toner 8. Votre unique recours comme la seule responsabilité d’Agfa Japon concernant le Logiciel et les Polices relève de la réparation ou du remplacement des parties défectueuses, qui auront été renvoyées à Agfa Japon. • Ne faites pas brûler les cartouches de toner. Leur combustion peut provoquer de graves brûlures. • N’essayez pas d’ouvrir les cartouches de toner ou les récipients pour toner usagé. • Éviter de respirer, d’ingérer ou de recevoir du toner sur la peau ou dans les yeux. En cas d’ingestion contactez immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau, lavez-vous soigneusement en utilisant du savon. Dans le cas d’un contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau et contactez rapidement un médecin. • Consultez votre revendeur qui vous dira comment que faire de la cartouche de toner et du récipient pour toner usagé que vous venez de remplacer. Dans tous les cas veillez à respecter les règles environnementales en vigueur. • Gardez hors de portée des enfants. En aucun cas, Agfa japon ne peut être tenu pour responsable des pertes d’exploitation, des données perdues ou tout autre dommage accidentel ou conséquent ni de tout dommage provoque par un abus ou une mauvaise utilisation du logiciel et des polices. 9. Cet Accord est régi par la loi de l’état de New-York, Etats-Unis. 10. Vous ne pouvez pas sous-licencier, vendre, louer ou transférer le Logiciel et/ou les Polices sans l’accord écrit préalable de Agfa Japon. 11. L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le Gouvernement fait l’objet de limitations comme précisé dans le paragraphe relatif aux Droits des données techniques et des logiciels informatiques du FAR252-227-7013, sous-division (b)(3)(ii) ou sous-paragraphe (c)(2)(ii), selon le cas. Une utilisation, duplication ou divulgation fait l’objet des limitations s’appliquant aux logiciels aux droits limités tel que précisé dans FAR 52.227-19(c)(2). FS-1920 • Manuel utilisateur 4 Introduction Gestion des pages ....................................................................................39 Sommaire Mode d’émulation ................................................................................39 Police de caractères ............................................................................41 Introduction ....................................................................................................8 Jeu de caractères ................................................................................44 Caractéristiques ..........................................................................................8 Nombre d’exemplaires ..........................................................................45 Pour plus d’information ..............................................................................10 Orientation ............................................................................................45 Comment utiliser la documentation ............................................................10 Fonction KIR ........................................................................................46 Fonction EcoPrint ................................................................................47 Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande ......................................11 Résolution d’impression ........................................................................48 Description du panneau de commande ....................................................12 Impression e-MPS ....................................................................................49 Ecran d’affichage des messages ..........................................................12 Rétention des travaux ..........................................................................49 Indicateur interface ................................................................................12 Stockage des travaux ..........................................................................51 Indicateur de format papier ..................................................................13 Utilisation du mode Copie rapide ..........................................................52 Indicateur de type papier ......................................................................13 Utilisation du mode Vérification avant impression ..................................53 Voyants PRET, DONNEES et ATTENTION ............................................14 Manipulation d’un travail confidentiel ....................................................54 Touches ................................................................................................14 Manipulation d’un travail stocké ............................................................55 Navigation dans les menus ..................................................................16 Impression de travaux codifiés (Code Job) ............................................57 Impression des pages d’information ..........................................................21 Impression d’une liste des travaux codifiés ..........................................58 Impression de la structure des menus ..................................................21 Impression des jobs d’une boîte aux lettres virtuelle ..............................58 Impression de la page de configuration ................................................22 Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles ............................59 Impression de la page de configuration pour maintenance ..................23 Configuration e-MPS ............................................................................59 Impression de la page de configuration réseau ....................................24 Interface ....................................................................................................62 Impression d’une liste de police ............................................................26 Configuration de l’interface parallèle ......................................................62 Impression des données au format hexadécimal ..................................27 Configuration de l’interface USB ..........................................................63 Gestion papier ..........................................................................................28 Configuration de l’interface série ..........................................................64 Configuration du format papier ............................................................28 Configuration de l’interface réseau optionnelle ......................................65 Configuration du type papier ................................................................32 Utilisation des périphériques de stockage ..................................................67 Configuration du bac multi-format ........................................................36 Configuration d’un disque virtuel ..........................................................67 Sélection du bac source ......................................................................37 Lecture de données ..............................................................................68 Sélection d'un périphérique de sortie papier ........................................37 Ecriture de données ..............................................................................69 Prise en charge de la différence entre les formats A4 et Letter ............38 Suppression de données ......................................................................70 FS-1920 • Manuel utilisateur 5 Introduction Lecture de polices ................................................................................71 Cartes postales ....................................................................................90 Formatage d’un périphérique de stockage ............................................71 Enveloppes ..........................................................................................91 Impression de la liste des partitions ......................................................72 Papier épais ..........................................................................................91 Configuration ............................................................................................73 Papier de couleur ..................................................................................91 Mode de protection de page ................................................................74 Formulaires préimprimés ......................................................................92 Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) ................................74 Papier recyclé ......................................................................................92 Mode de traitement du code de retour chariot (CR) ..............................75 Types de papier ........................................................................................92 Mode A4 élargi (Mode 80 caractères) ..................................................75 Chapitre 3 Maintenance ..............................................................................93 Sélection de la densité d’impression ....................................................76 Approvisionnement en toner ......................................................................93 Lecture du nombre total de pages imprimées ......................................77 Fréquence d'approvisionnement ..........................................................93 Remise à zéro de la jauge de toner ......................................................77 Kit de toner à utiliser ............................................................................93 Sélection de la langue des messages ..................................................78 Remplacement de la cartouche de toner ..............................................94 Délai avant éjection automatique de la page ........................................79 Replacement du récipient pour toner usagé ..............................................96 Paramétrage de la fonction de mise en veille ........................................79 Nettoyage ..................................................................................................98 Désactivation de la fonction de mise en veille ......................................80 Nettoyage du fil corona ........................................................................98 Réinitialisation de l'imprimante ..............................................................80 Nettoyage de la grille de l’unité de chargement ....................................99 Protection des ressources ....................................................................81 Nettoyage de l’unité d’alimentation papier ..........................................101 Configuration de l'alarme ......................................................................82 Activation de la fonction Auto Continue ................................................82 Chapitre 4 Assistance technique ..............................................................102 Configuration de la fonction Auto Continue ..........................................83 Guide général ..........................................................................................102 Activation de la fonction de détection des erreurs en impression recto verso ....................................................................84 Conseils ..............................................................................................103 Problèmes de qualité d'impression ..........................................................103 Chapitre 2 Choix du papier ........................................................................85 Symboles lumineux et messages ............................................................106 Directives générales ..................................................................................85 Symboles lumineux ............................................................................106 Les types de papier disponibles ............................................................85 Messages de maintenance ................................................................106 Caractéristiques du papier ....................................................................85 Messages d’erreur ..............................................................................111 Choix du papier ....................................................................................86 Élimination d'un bourrage papier ............................................................114 Papiers spéciaux ......................................................................................89 Mesures à prendre en cas de bourrage papier ..................................115 Transparents pour rétroprojection ........................................................89 Exemple d’utilisation de la fonction Aide ............................................115 Etiquettes adhésives ............................................................................89 Bourrage dans un bac papier ou à l’intérieur de l’imprimante ............116 FS-1920 • Manuel utilisateur 6 Introduction Bourrage au niveau de l’unité recto verso ..........................................118 Annexe B Interface de l'ordinateur ..........................................................149 Bourrage au niveau de la trieuse ........................................................119 Interface parallèle ....................................................................................149 Bourrage au niveau du bac multi-format ............................................120 Modes de communication de l'interface parallèle ................................149 Signaux de l'interface ..........................................................................149 Chapitre 5 Polices de caractères ............................................................121 Interface USB ..........................................................................................151 Liste des polices ......................................................................................121 Caractéristiques ..................................................................................151 Polices PCL vectorielles et bitmap ..........................................................122 Signaux ..............................................................................................151 Polices PCL vectorielles et bitmap ..........................................................123 Interface série (optionnelle) ......................................................................152 Polices KPDL (1) ......................................................................................124 L’interface RS-232C ..........................................................................152 Polices KPDL (2) ......................................................................................125 Le protocole série RS-232C ....................................................................153 Annexe A Unités optionnelles ..................................................................126 Connexion en RS-232C ..........................................................................154 Options disponibles ................................................................................127 Préparation du câble ..........................................................................154 Autres options ....................................................................................128 Connexion de l’imprimante à l’ordinateur ............................................155 Extension de la mémoire ..........................................................................128 Annexe C Caractéristiques techniques ....................................................157 Précautions à prendre ........................................................................128 Retrait de la carte principale ................................................................129 Quelle barrette DIMM faut-il utiliser ? ..................................................130 Installation d'une barrette DIMM ........................................................130 Retrait d'une barrette DIMM ................................................................131 Contrôle du fonctionnement de l'extension mémoire ..........................131 Paramétrage du pilote d’impression ....................................................132 Installation des unités optionnelles ..........................................................132 Unité d’alimentation papier PF-60 ......................................................132 Unité recto verso DU-61 ....................................................................135 Trieuse SO-60 ....................................................................................137 Chargeur d’enveloppes EF-60 ............................................................142 Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 ....................................145 Carte d’interface réseau ......................................................................146 Disque dur Microdrive ........................................................................147 Carte mémoire CompactFlash ............................................................148 FS-1920 • Manuel utilisateur 7 Introduction Qualité d'impression exceptionnelle Introduction Avec une résolution de 1200 points par pouce en mode "Rapide 1200", la qualité d'impression est proche de celle obtenue avec une presse offset. De plus, la technologie KIR permet d'obtenir une impression d'une extrême précision même à 600 et 300 dpi. Conçues dans un souci de protection de l'environnement tout en mettant en œuvre les avancées technologiques les plus récentes, l’imprimante Kyocera FS-1920 est dotée de caractéristiques très intéressantes. Ce chapitre contient les sections suivantes. Bac papier de grande capacité • Caractéristiques L'imprimante dispose d'un bac papier d'une capacité de 500 feuilles ainsi que d’un bac multi-format permettant de charger 100 feuilles. • Pour plus d’information • Comment utiliser la documentation Large gamme de supports d'impression En plus des papiers traditionnels, l'imprimante est capable d'imprimer les documents sur de nombreux types et formats de papier, notamment sur des enveloppes, des étiquettes et des transparents pour rétroprojection. Caractéristiques Cette section présente les différentes caractéristiques de l’imprimante Kyocera FS-1920. Mode veille Cette fonction permet de faire des économies d'énergie lorsque l'imprimante n'est pas utilisée. Modules d'une durée de vie particulièrement longue Les principaux modules de développement et d'impression tels que le tambour, l'unité de développement et l'unité de fusion ont été conçus pour durer très longtemps. Mode Ecoprint Cette fonction permet d’augmenter la production en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer les pages. Tambour en silicium amorphe Affichage des messages dans l'une des sept langues de votre choix Le tambour a été développé par Kyocera Mita grâce à sa technologie des céramiques utilisant le silicium amorphe. Les messages peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, hollandais, espagnol et portuguais. Mode KIR (Kyocera Image Refinement) Interface USB (Universal Serial Bus) La technologie de lissage des contours KIR, propre à Kyocera Mita, permet d’augmenter la résolution et d’obtenir une qualité impression très élevée. Cette fonction est activée par défaut. FS-1920 • Manuel utilisateur Cette interface est conforme à la version USB 2.0 (haute vitesse). Elle permet une vitesse de transmission des données supérieure à celle obtenue avec l’interface parallèle. 8 Introduction e-MPS Fonction de gestion des comptes e-MPS est l’abréviation de enhanced-Multiple Printing System, qui signifie système d’impression multiple évolué. Il s’agit d’un système complémentaire au traitement des données qui combine les fonctions de tri électronique, de rétention des travaux et de boîtes aux lettres virtuelles. L’imprimante est équipée en standard d’une fonction de gestion qui permet de connaître le nombre de pages imprimées par chaque département. L’administrateur peut définir un nombre maximal d’impressions possibles pour chaque département. Lorsque vous avez besoin d’imprimer plusieurs exemplaires d’un même document, les données sont transférées une seule fois de l’ordinateur vers l’imprimante. Ces données sont ensuite stockées sur le disque dur de l’imprimante. Les exemplaires ultérieurs du même document sont imprimés depuis ces données stockées. Disque dur Microdrive Cette technique accélère l’impression en demandant moins de ressources de la part de l’ordinateur (pas de mise en file d’attente des fichiers d’impression) et moins de charge au niveau du réseau. Logement d'insertion pour carte CompactFlash pouvant contenir des polices, des macros, des formulaires, etc. Lorsqu’un disque dur Microdrive optionnel est installé, les données reçues depuis l’ordinateur peuvent y être stockées. Cela permet l’utilisations des différentes fonctions e-MPS. Les données résidant sur la carte peuvent être lues sélectivement à partir du panneau de commande de l'imprimante. Les travaux ainsi stockés sur le disque dur peuvent être réimprimés en utilisant l’une des fonctions de rétention telle que Copie rapide. Cette fonction permet d’imprimer rapidement un exemplaire supplémentaire d’un travail d’impression terminé depuis le panneau de commande. Il n’est plus nécessaire de demander l’impression depuis l’ordinateur. Conforme au protocole SNMP L’imprimante est conforme au protocole SNTP (Simple Network Management Protocol – protocole simplifié de gestion de réseau). Ce protocole est utilisé pour fournir et transférer des informations de gestion (MIB) entre l’imprimante et les ordinateurs. Langage de description de page PRESCRIBE L’imprimante utilise le langage de description de pages PRESCRIBE développé par Kyocera Mita. Des commandes simples permettent aux programmeurs de modifier la gestion des pages ou de contrôler les périphériques. Interfaces réseau standard Grâce aux nombreux protocoles réseau supportés, tels que TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et EtherTalk, l’imprimante peut être utilisée dans les environnements Windows, Macintosh, UNIX, et NetWare. KPDL3 (Kyocera Printer Description Langage 3) l’imprimante utilise l’émulation KPDL3, version développée par Kyocera Mita du langage PostScrip 3 d’Adobe®. Elle dispose en standard de 80 polices compatibles PostScript ainsi que de 80 polices PCL. Gestion à distance des imprimantes (KM-NET VIEWER) Le logiciel KM-NET VIEWER permet de contrôler, gérer et configurer à distance les périphériques d’impression. Reportez-vous le fichier Lisez-moi qui se trouve sur le CD-Rom Bibliothèque numérique Kyocera (CD-Rom livré avec l’imprimante) pour plus de détails. Impression directe de PDF Cette fonction permet d’imprimer directement un fichier PDF (version 1.4 ou inférieure) sans faire appel au pilote d’impression. FS-1920 • Manuel utilisateur 9 Introduction Pour plus d’information Comment utiliser la documentation Les documents suivants (documents papier) sont fournis avec l’imprimante. Le Manuel utilisateur contient les chapitres suivants. Document Description Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande Manuel d’installation Manuel en français. il décrit les différentes procédures de mise en route. KX Printer Drivers Installation Guide Manuel en anglais. Il décrit l’installation des pilotes d’impression de l’imprimante. Ce chapitre décrit les différentes parties du panneau de commande, le fonctionnement des touches, le rôle des voyants ainsi que les procédures de paramétrage. Chapitre 2 Choix du papier Les documents suivants se trouvent au format PDF sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante. Document Description Manuel utilisateur (le présent manuel) Décrit l’utilisation de l’imprimante et les opérations de maintenance. KX Printer Drivers Operation Guide Ce manuel, en anglais, décrit l’utilisation et le paramétrage des pilotes de l’imprimante. PRESCRIBE Commands Technical Reference Prescribe II est le langage de description de page propre aux imprimantes Kyocera. Ce manuel, en anglais, décrit comment imprimer en utilisant les commandes Prescribe. Il comprend également la liste des paramètres permanents et les informations nécessaires pour modifier le paramétrage de votre imprimante. PRESCRIBE Commands Reference Ce chapitre présente des différents types de papier que vous pouvez utiliser avec votre imprimante. Chapitre 3 Maintenance Ce chapitre présente les procédures de remplacement de la cartouche de toner, du récipient pour toner usagé et de nettoyage de l’imprimante. Chapitre 4 Assistance technique Ce chapitre explique comment procéder lorsqu'un problème survient. Chapitre 5 Polices de caractères Ce chapitre présente les polices internes de l’imprimante. Chapitre 6 Unités optionnelles Ce manuel, en anglais, présente les commandes du langage Prescribe, leur syntaxe et leurs différents paramètres. Ce chapitre décrit comment augmenter la capacité mémoire et présente les différentes options qui peuvent être ajoutées à l’imprimante. Annexe A Interface de l’ordinateur Note Pour connaître la procédure d’installation des pilotes d’impression, reportez-vous au manuel papier fourni. Ce chapitre décrit le fonctionnement des interfaces parallèle, USB et série. Pour savoir comment utiliser et paramétrer les pilotes d’impression, reportez-vous au manuel qui se trouve sur le CDROM fourni avec l’imprimante. FS-1920 • Manuel utilisateur Annexe B Caractéristiques techniques Ce chapitre présente les caractéristiques de l’imprimante. 10 Introduction Chapitre 1 Utilisation du panneau de commande Ce chapitre comprend les sections suivantes : • Description du panneau de commande • Impression des pages d’information • Gestion du papier • Gestion des pages • Impression e-MPS • Modification des paramètres de l’interface • Utilisation des périphériques de stockage • Configuration PRËT ACTION DONNÉE ? ATTENTION INTERFACE FORMAT TYPE ANNULATION FS-1920 • Manuel utilisateur 11 MENU ENTREE Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Description du panneau de commande Le panneau de commande est composé d’un écran à cristaux liquides pour les messages, de trois voyants, d’un écran d’affichage et de huit touches. Les sections qui suivent décrivent les messages et les fonctions des différentes touches et voyants. Ecran d’affichage des messages L’écran d’affichage donne des informations sous forme de messages abrégés. Les huit messages principaux présentés ci-dessous apparaissent pendant la phase de préchauffage et pendant l’impression. Signification Self test L’imprimante effectue un auto test après la mise sous tension. Attendre SVP L’imprimante est prête à imprimer. En traitement L’imprimante reçoit des données, génère des graphiques, lit une carte mémoire, un disque dur ou imprime. En veille L’imprimante est en mode Veille. Elle quitte ce mode lorsque la touche ACTION du panneau de commande est pressée, lorsqu’un capot est ouvert ou fermé ou encore, lorsqu’elle reçoit des données. Elle passe alors en phase de préchauffage puis en mode Prêt. Le délai nécessaire à l’imprimante pour passer en mode Veille peut être paramétré (voir plus avant dans ce chapitre). FS-1920 • Manuel utilisateur Supprimer data Les travaux d’impression se trouvant dans l’imprimante sont en cours d’annulation. Pour annuler un travail d’impression, reportez-vous à la page 15. Attendant L’imprimante attend une commande de fin de travail avant d’imprimer la dernière page. Vous pouvez forcer l’impression de cette dernière page en appuyant sur la touche ACTION. Saut de page L’imprimante imprime la dernière page du travail en cours une fois le délai d’attente écoulé. INTERFACE L’indicateur Interface vous renseigne sur l’interfaces active. Il utilise les abréviations suivantes : L’imprimante est en phase de préchauffage et n’est pas encore prête. Au premier redémarrage de l’imprimante après installation de la cartouche de toner, le message Patientez SVP (Ajout de toner) apparaît à la place du message Attendre SVP. Prêt Signification Indicateur interface D’autres messages apparaissent lorsque l’imprimante réclame l’attention d’un opérateur. Ils sont décrits dans le Chapitre 4. Message Message Abréviation Signification PAR Interface bi-directionnelle parallèle standard USB Interface USB standard SER Interface série optionnelle (RS-232C) OPT Interface réseau optionnelle --- Aucune interface active Note 12 Pour chaque interface, un délai d’attente de 30 secondes est imposé ; délai pendant lequel les autres interfaces ne peuvent pas recevoir de travail d’impression. Même lorsqu’un travail d’impression est achevé sur l’interface active, vous devez attendre la fin de ce délai avant de soumettre un travail d’impression sur une des autres interfaces. Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Indicateur de format papier Message SIZE L’indicateur de format papier vous renseigne sur le format du papier qui se trouve dans le bac en cours d’utilisation. Il utilise les abréviations suivantes. Format Y2 YOUKEI 2 (114 x 162 mm)* Y4 YOUKEI 4 (105 x 235)* CU Personnalisé (148 x 210 mm à 216 x 356 mm) *Uniquement depuis le bac multi-format. Message Format A4 ISO A4 (210 x 297 mm) A5 ISO A5 (148 x 210 mm) A6 ISO A6 (105 x 148 mm)* B5 JIS B5 (182 x 256 mm) B6 JIS B6 (128 x 182 mm)* LT Letter (8-1/2 x 11 pouces) LG Legal (8-1/2 x 14 pouces) MO Monarch (3-7/8 x 7-1/2 pouces)* BU Business (4-1/8 x 9-1/2 pouces)* DL ISO DL (110 x 220 mm)* Le type de papier peut être spécifié depuis le panneau de commande. Voyez la section Personnalisation du type de papier plus loin dans ce chapitre. C5 ISO C5 (162 x 229 mm) Les abréviations suivantes sont utilisées. b5 ISO B5 (176 x 250 mm) EX Executive (7-1/4 x 10-1/2 pouces) #6 Commercial 6-3/4 (3-5/8 x 6-1/2 pouces)* #9 Commercial 9 (3-7/8 x 8-7/8 pouces)* O2 Pendant le traitement des données, le voyant Size indique le format de papier sélectionné par l’application. Note Indicateur de type papier TYPE L’indicateur de type papier vous renseigne sur le type de papier définni pour le bac en cours d’utilisation. Message Type (none) Auto Normal Normal Oficio II (8-1/2 x 13 pouces) Transpare Transparent* 16K 16 Kai (197 x 273 mm) Pré-impri Préimprimé ST Statement (5-1/2 x 8-1/2 pouces)* Etiquette Etiquettes* FO Folio (210 x 330 mm) Relié Papier à lettre HA Japanese Postcard (Hagaki) (100 x 148 mm)* OH Return Postcard (Ofuku-Hagaki) (148 x 200 mm)* Recyclé Recyclé FS-1920 • Manuel utilisateur 13 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Message Type Voyant Description Vélin Vélin* Rugueux Brouillon En-tête En-tête Couleur Couleur Perforé Prédécoupé Enveloppe Enveloppe* Allumé L'imprimante traite des données ou les écrit sur la carte mémoire. Carte Bristol* Clignotant L'imprimante reçoit des données. Épais Epais* Hte qlté Qualité élevée Spécifiqu 1 (à 8) Personnalisé 1 (à 8) Allumé L'imprimante est en ligne, prête à recevoir des données à imprimer. Elle imprime les données qu’elle reçoit. READY Clignotant Une erreur que vous pouvez corriger est survenue. Éteint L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données qu'elle reçoit mais ne les imprime pas. Ou l'impression s’est arrêtée suite à une erreur. DATA ATTENTION Allumé Un problème que vous pouvez corriger s'est produit (un bourrage papier, par exemple). Clignotant L'imprimante nécessite une intervention d'entretien ou elle est en phase de préchauffage (Attendre SVP). *Uniquement depuis le bac multi-format. Touches Les touches du panneau de commande sont utilisées pour configurer l’imprimante. Certaines ont une seconde fonction. Voyants PRET, DONNEES et ATTENTION Les voyants présentés ci-dessous s’allument pendant le fonctionnement normal ainsi que lorsque l’imprimante réclame l’intervention de l’opérateur. READY ACTION ? DATA ANNULATION ATTENTION INTERFACE SIZE MENU ENTREE TYPE Note FS-1920 • Manuel utilisateur 14 Les réglages effectués à l’aide de ces touches n’affectent que l’interface active. Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Touche ACTION (GO) Cette touche permet également de réinitialiser les valeurs numériques ou d’annuler une procédure de configuration ou encore, d’arrêter l’émission de l’alarme sonore en cas d’erreur. ACTION • Cette touche permet de faire passer l’imprimante à l’état actif ou inactif. • D’imprimer et d’éjecter une page. • De supprimer certaines erreurs. Touche MENU* MENU L’appui sur cette touche pendant la procédure de sélection de mode ramène l’imprimante à l’état normal (Prêt). Touche ANNULATION Cette touche permet également de sélectionner l’émulation, la police et le jeu de caractères, de lire une carte mémoire ainsi que d’autres fonctions. ANNULATION Cette touche permet d’annuler un travail d’impression. Touche de direction vers le haut Procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l’écran indique En traitement. Cette touche permet d’accéder à un élément dans les menus ou de sélectionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramétrage, les toucheset servent à entrer ou à sortir d’un sous menu. 2. Appuyez sur la touche ANNULATION. L’écran affiche le message Annulation Impr. ? puis le nom de l’interface à annuler. Touche de direction vers le bas Parallèle USB Série (lorsqu’une carte série optionnelle est installée) Cette touche permet d’accéder à un élément dans les menus ou de sélectionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramétrage, les toucheset servent à entrer ou à sortir d’un sous menu. Optionnelle (lorsqu’une carte réseau optionnelle est installée) Appuyez à nouveau sur la touche ANNULATION pour stopper la procédure. Touche de direction vers la gauche 3. Utilisez les touches ou pour sélectionner une interface et appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer. Le message Supprimer data apparaît et l’impression s’arrête après la page en cours. FS-1920 • Manuel utilisateur Correspond à la touchelors de la sélection dans les menus. 15 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Touche de direction vers la droite Navigation dans les menus Cette section montre comment utiliser le système de navigation dans les menus. Vous accédez à la hiérarchie des menus au moyen de la touche Menu du panneau de commande. Vous pouvez ainsi configurer ou modifier l’environnement d’exploitation de l’imprimante (par exemple, le nombre d’exemplaires, le mode d’émulation, etc.). Ces opérations de configuration sont accessibles quand l’écran indique Prêt. ? • Correspond à la touche lors du déplacement dans les menus. • Permet d’afficher un message d’aide en cas de bourrage papier. Lorsque vous appuyez sur cette touche alors que l’imprimante indique Prêt, vous obtenez des explications sur les messages d’aide. Lorsqu’elle est pressée alors que l’aide en ligne est affichée, elle permet de quitter l’aide en ligne. Note Touche ENTREE* ENTREE Valide la sélection d’une valeur numérique et d’autres sélections dans les menus. Le menu de sélection de mode est construit de façon hiérarchique. Utilisez les touches et pour vous déplacer verticalement et les touches etpour vous déplacer horizontalement. Appuyez sur la touche ENTREE pour modifier ou valider votre choix. *Si vous maintenez la touche ENTREE enfoncée et que vous appuyez sur la touche MENU lorsque le message Prêt est affiché vous provoquez l’affichage du menu ID admin. Ce menu est réservé aux techniciens. Pour obtenir de nouveau le message Prêt, appuyez sur la touche MENU. FS-1920 • Manuel utilisateur L’imprimante obéit à la plus récente commande de configuration reçue en provenance des logiciels demandant des opérations d’impression, ou à partir du pilote d’impression. Ces deux sources ont priorité par rapport aux configurations réalisées depuis le panneau de commande de l’imprimante. Les éléments présentés en grisé n’apparaissent dans le menu que si l’imprimante est équipée de l'option correspondante. 16 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Prêt PAR A4 NORMAL Interface > Parallèle Interface > USB Interface > Série Interface > Optionnelle Touche MENU Imprimer Ready PAR Structure A4 PLAIN Menus >Parallèle I/F Auto >Parallel I/F Normal >Parallel I/F Haute I/F Vitesse Bi.Haute Impression Page config. e-MPS > >Copie rapide >Privé/Stocké >Impr. donnéeVMB >Vitesse baud 300 >Liste des VMB >Data Bits 8 >Liste des codes JOB >e-MPS > Configurations >Stop Bits 1 >>Copie rapide >Parité Sans >>Code temp. JOB Dim. >Protocole DTR(pos.)&XON >>Code perm. JOB Dim. >>Dimensions VMB >NetWare Inactif >NetWare Actif > >>NetWare Frame Auto >TCP/IP Inactif >TCP/IP Actif > >>DHCP Inactif >Ether Talk InactifTalk >Ether Actif >Page état rés. Inactif >OPT. StatusPag Actif >>IP Address 000.000.000.000 >>Subnet Mask 000.000.000.000 >>Gateway 000.000.000.000 Continu en page suivante FS-1920 • Manuel utilisateur 17 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Suite de la page précédente Emulation PCL 6 Emulation KPDL Emulation KPDL (AUTO) > Config.page > >Copies 001 > > Emulation Line printer > Emulation IBM Printer > Emulation Diablo US > Emulation EPSON LQ-850 > >Orientation Portrait >Orientation paysage >Imp. Err. KPDL Inactif >Protection page Auto >Orie.ntation Actif >Emulation alt. PCL 6 >Saut de ligne Uniquement >Imp. Err. KPDL Inactif >Retour chariot Uniquement >Mode 80 carac. Inactif Actif Qualité imp. > >>KIR mode On Mode >KIR Off >EcoPrint mode Inactif >KIR Mode Actif Fonte > >Sélect. police> Interne >Sélect. police> En option >Pays IBM PC-8 >Liste polices internes >>I001 >Résolution 1200 dpi* >>Courier Normal >>Courier Foncé >Densité impr. 03 >>Letter Gothic Normal Gothic >>Letter Foncé DISQUE DUR > >>Taille police 012.00 point(s) >Liste polices en option >Lecture données >Ecriture >Effacer données >Liste des Partitions >>PAS 10.00 cpi Continu en page suivante FS-1920 • Manuel utilisateur 18 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Suite de la page précédente RAM DISQUE mode> Actif RAM DISQUE mode> Inactif >RAM DISQUE dim. >Lecture données >Ecriture >Effacer données >Liste des Partitions Gestion papier > >Mode Bac Multi Cassette >Format BacMulti A4 >Type Bac Multi Normal Carte Mémoire > >Lecture données >Ecriture >Effacer données >Formatage >Liste des Partitions Taille EF DL Type EF Enveloppe >Taille Bac A4 > >>Unité mm >>Unit inch >Type Bac Normal >>Dimension en X >>Alimentation Bac >>Dimension en Y >Mode duplex >Empileuse Bc sp f-vrs bas >Empileuse Plateau Fdessus >Mode trieuse >Priorité A4/LT Actif Inactif >Réglage papier> Custom 1 Continu en page suivante FS-1920 • Manuel utilisateur 19 >Annulation Réglage papier >>Poids papier Normal 2 >>Chemin Duplex Autoris Non autoris Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Suite de la page précédente Compteur de pages > >Nbre de pages imprimée 1234567 >Nouveau toner Installé Autres > >Langue Francais >Fin Erreur > >>Recto verso Inactif >>Recto verso Actif >Service > >>Impression Page config. >Saut de page attente 030sec. >Mise en veille> 015 min. >>Mode Veille On Off >Impression HEX-DUMP >Initialiser l'imprimante >>Impr. journal des évènements >Ressource prot. Off >Sonnerie On >Buzzer Off >Mode Auto > contin. >Mode Autooff > contin. On >>Auto Contin. Compteur 030sec. >>Développeur * >>Tambour >>DRUM-CTRL 00 * >>Tambour * *Menus destinés aux techniciens FS-1920 • Manuel utilisateur 20 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression des pages d’information Cette section décrit les procédures permettant d'obtenir des informations sur la configuration de l’imprimante. FS-1920 Page Printer MENU MAP Impression de la structure des menus Vous pouvez imprimer la liste complète des menus disponibles. Les options présentées dans la liste des menus dépendent des options réellement installées sur l’imprimante. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Imprimer Structure menus. Imprimer Structure menus 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Imprimer Structure menus ? 4. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. L’impression de la structure des menus démarre. FS-1920 • Manuel utilisateur 21 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression de la page de configuration Vous pouvez obtenir un bilan de l’état de l’imprimante, de la quantité de mémoire disponible et de la configuration des options. Toutes ces informations sont réunies sur la page de configuration. FS-1920 Page Printer STATUS PAGE Firmware Version: 1. Appuyez sur la touche MENU. Hardware Information 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Impression Page Config. 1 Released: Memory 3 2 Impression 4 Page Information Installed Options 5 Page config. Network Status Emulation 7 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. 6 Impression 8 Error Log Page config ? Toner Gauge 9 4. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et l’impression de la page de configuration démarre. Vous trouverez ci-contre un exemple de page de configuration. Les numéros font référence aux descriptions données ci-après. Note 100 0 Interfaces 10 Les éléments et les valeurs présentées dans l’exemple ci-contre varient selon la version du micro-logiciel (firmware) de l’imprimante. KIR Test pattern ON 11 Pour une description complète de cette page, reportez-vous aux pages suivantes. FS-1920 • Manuel utilisateur 22 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 1 Version du logiciel L’erreur la plus récente est présentée à ligne supérieure de cette section. Pour connaître la procédure à suivre pour résoudre ces erreurs, reportez-vous au Chapitre 4. Les informations d’erreur sont effacées lorsque l’imprimante est mise hors tension. Cette information présente le numéro de version et la date du micrologiciel (firmware) de l’imprimante. 2 Information matériel 9 Jauge de toner Cette section rappelle les différents paramétrages de l’imprimante tels que le type et le format papier des bacs papier. Cet indicateur montre le niveau approximatif de toner restant. La cartouche de toner est pleine lorsque la valeur est égale à 100 et vide lorsqu’elle est égale à zéro. 3 Mémoire Cette section indique la capacité mémoire en standard de l’imprimante, la quantité de mémoire disponible et la capacité du disque virtuel (disque RAM). 10 Interfaces Cette section rappelle la police et le mode d’émulation par défaut pour toutes les interfaces installées dans l’imprimante. 4 Information page Cette section indique la résolution sélectionnée ainsi que le nombre total de pages déjà imprimées. 11 Test de la fonction KIR 5 Options installées KIR (Kyocera Image Refinement) est la fonction de lissage des contours développée par Kyocera Mita. Le motif présenté illustre l’effet obtenu. Cette section présente la ou les options actuellement installées dans l’imprimante. Impression de la page de configuration pour maintenance La page de configuration pour maintenance présente des informations de configuration plus détaillées que la page de configuration standard. Elle est destinée au personnel de maintenance. Cependant, certaines informations qu'elle contient peuvent vous être utiles. Procédez comme suit pour imprimer cette page. 6 Statut réseau Cette section rappelle l’adresse IP, l’adresse de masque sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut associées à la carte réseau installée dans l’imprimante. 7 Emulation 1. Appuyez sur la touche MENU. Cette section présente toutes les émulations d’imprimantes disponibles. L’imprimante est livrée avec l’émulation PCL 6 sélectionnée par défaut. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. 8 Journal d’erreurs Cette section rappelle les trois dernières occurrences des types d’erreurs suivants, dans l’ordre d'apparition : • Erreurs KPDL (PostScript), • Erreur mémoire, • Erreur de carte mémoire, de disque dur ou de disque virtuel. FS-1920 • Manuel utilisateur Autres > 3. Appuyez sur la touche. 23 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Service >. Impression de la page de configuration réseau Note >Service > Pour utiliser cette fonction, une carte réseau optionnelle doit être installée dans l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration de l’interface réseau. Cette page indique les adresses réseau et différentes informations relatives aux protocoles réseau exploités par la carte. Par défaut, cette page n’est pas imprimée (Inactif). Lorsque la fonction d’impression est activée, une page de configuration réseau est imprimée après la page de configuration standard. 5. Appuyez sur la touche. 6. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >>Impression Page config.. Impression Note Page config. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Il est possible que l’impression de la page de configuration de la carte réseau optionnelle ne puisse pas se faire avec certains modèles de cartes. Pour plus de détails, reportezvous au manuel fourni avec la carte réseau optionnelle. >>Impression Procédez comme décrit ci-dessous. Page config. ? 1. Appuyez sur la touche MENU. 8. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et l'impression est lancée. lorsque l’impression est terminée, l’écran affiche à nouveau Prêt. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Interface >. Interface > Parallèle 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Interface > ? Parallèle FS-1920 • Manuel utilisateur 24 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Optionnelle. Interface 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau prêt. La figure ci-dessous présente une page de configuration réseau. > ? Optionnelle FS-1920 Page Printer NETWORK STATUS PAGE 5. Appuyez sur la touche ENTREE. le point d’interrogation disparaît. Interface > Optionnelle 6. Appuyez sur la touche puis utilisez les touches ou de manière répétée jusqu’à voir apparaître le message >Page statut opt. >Page statut opt Inactif 7. Par défaut le paramétrage est égal à Inactif. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous voyez apparaître un point d’interrogation clignotant (?). >Page statut opt ? Inactif 8. Sélectionnez Actif avec les touches ou . >Page statut opt ? Actif 9. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. FS-1920 • Manuel utilisateur 25 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Les messages En traitement puis prêt apparaissent. L’imprimante imprime une liste des polices avec un exemple de leur dessin ainsi que leur numéro d’identification. Impression d’une liste de police Pour vous aider à sélectionner une police, vous pouvez imprimer la liste de toutes les polices y compris la ou les polices optionnelles. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >. Fonte Internal Scalable and Bitmapped Fonts List Font Name > Scalable/Bitmap Password Internal Scalable and Bitmapped Fonts List Font Name Scalable/Bitmap Password PRESCRIBE Selection [FSET] Font ID PRESCRIBE Selection [FSET] Font ID 3. Appuyez sur la touche. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Liste polices internes ou le message >>Liste polices en option . >Liste polices interne >Liste polices en option 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Liste polices interne ? >Liste polices en option ? FS-1920 • Manuel utilisateur 26 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression des données au format hexadécimal Il est parfois utile de pouvoir imprimer les données reçues par l'imprimante sans les traiter, afin de tester ce qui est réellement envoyé par un programme. L'impression se présente dans ce cas au format hexadécimal. Attendant 1. Appuyez sur la touche MENU. 7. A partir de ce moment vous pouvez envoyer les données de test vers l'imprimante. Pendant la phase de réception, l’écran indique En traitement. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. Autres Une fois les données reçues, vous pouvez empêcher la prise en compte d'autres données en mettant l'imprimante "hors ligne". Pour ce faire, appuyez sur la touche ACTION puis sur la touche ANNULATION. > 8. Une fois toutes les données reçues, l'écran indique Attendant. Appuyer sur la touche ACTION pour terminer l'impression. 3. Appuyez sur la touche. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >>Impression HEX-DUMP. >Impression HEX-DUMP 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >Impression HEX-DUMP ? 6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît pendant une seconde puis le message Attendant s’affiche. En traitement FS-1920 • Manuel utilisateur 27 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Gestion papier Cette section décrit comment paramétrer le format et le type de papier pour chaque bac, les différents modes du bac multi-format ainsi que différents points concernant la gestion papier. Configuration du format papier Configurez le format papier en fonction du papier réellement placé dans le bac standard et dans le bac multi-format. Si les valeurs entrées ne correspondent pas au format du papier placé dans les bac, l’impression ne pourra se faire sur le format choisi depuis le pilote d’impression en mode Sélection automatique du format. Molette Fenêtre Affichage du format dans les bacs papier Procédez comme suit pour modifier l’affichage du format papier. Les valeurs pouvant être affichées sont A4, A5, B5 et Letter. Formats papier spécifiques En plus des formats de papier standard A4, A5, B5 et Letter, le bac papier accepte des formats spécifiques (AUTRES). Utilisez la procédure décrite cidessous pour configurer un format spécifique depuis le panneau de commande. Utilisez la même procédure si l’imprimante est équipée d’un bac papier optionnel (PF-60). Si vous utilisez un format papier non standard, reportez-vous à la section Formats papier spécifiques. Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le réglage des guides papier, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’imprimante. Ce menu apparaît lorsque la molette de format du bac est placée sur AUTRE (OTHER). 1. Retirez le bac papier de l’imprimante et faites tourner la molette de façon à ce que la valeur qui apparaît dans la fenêtre corresponde au format du papier placé dans le bac. Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le réglage des guides papier, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’imprimante. 2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l’imprimante. Positionnement de la molette Procédez comme suit. 1. Retirez le bac papier de l’imprimante et faites tourner la molette de façon à afficher la valeur AUTRE (OTHER). 2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l’imprimante. FS-1920 • Manuel utilisateur 28 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Configuration des formats spécifiques depuis le panneau de commande A5 B5 ISO B5 A4 Executive Letter Legal Procédez comme décrit ci-dessous pour entrer un format papier spécifique depuis le panneau de commande. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Gestion papier 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez maintenant choisir l’unité dans laquelle s’affichent les mesures. > >Cassette Size Custom 3. Appuyez sur la touche. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Taille Bac 1 >. Si votre imprimante est équipée de bacs supplémentaires >Taille Bac 1 > apparaîtra pour le bac standard et >Taille Bac 2 > à >Taille Bac 4 > pour les bacs optionnels. >Taille Bac 1 Sélection de l’unité pour le bac papier Lorsque Spécifiqu est choisi comme format vous pouvez modifier l’unité dans laquelle les mesures sont affichées. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche . > 2. Utilisez les touches ou pour afficher le message >>Unité suivi de l’unité en cours. Par défaut, l’unité est mm (millimètre). Spécifique 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >Taille Bac 1 >>Unité mm > ? Spécifique 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. 6. Utilisez les touches ou pour choisir un format papier. >>Unité Custom Oficio II Folio 16K C5 FS-1920 • Manuel utilisateur > ? mm 4. Utilisez les touches ou pour choisir l’unité mm (millimètre) ou inch (pouce). 5. Appuyez sur la touche ENTREE. 29 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 5. Appuyez sur la touche pour afficher le message >>Dimension en X (Y correspond à la longueur). Configuration de la largeur et de la longueur du papier Procédez comme suit pour configurer la longueur et la largeur papier. >>Y Dimension Largeur Longueur 356 mm 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. De 210 à 356 mm De 148 à 216 mm >> Dimension en Y 356 mm 7. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur. Puis les touches ou pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La valeur peut être choisie entre 210 et 356 mm (8,27 et 14,02 pouces). 1. Après avoir entré l’unité, appuyez sur la touche pour afficher le message >>Dimension en X (X correspond à la largeur). >>X Dimension 278 mm >>Dimension en X 216 mm 8. Lorsque la valeur de votre choix est affichée appuyez sur la touche ENTREE. 2. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Ready. >>X Dimension Pour imprimer avec valeurs entrées ci-dessus, vous devez les définir depuis le pilote d’impression. Reportez-vous au manuel KX Printer Drivers Operation Guide. 216 mm 3. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur. Puis les touches ou pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La valeur peut être choisie entre 148 et 216 mm (5,83 et 8,5 pouces). 4. Lorsque la valeur de votre choix est affichée appuyez sur la touche ENTREE. FS-1920 • Manuel utilisateur 30 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 6. Utilisez les touches ou pour choisir un format papier. Configuration du format papier du bac multi-format Lorsque vous exploitez le bac multi-format en mode Cassette, vous devez configurer son format papier pour qu'il corresponde au format des données à imprimer (spécifié depuis l’application). Si la valeur théorique et la réalité divergent, l'impression ne se fera pas dans le bon format. Le réglage par défaut est A4 ou Letter. A4 Ce menu n’apparaît pas lorsque le chargeur d’enveloppes optionnel est installé. Custom Pour d'autres détails concernant les formats de papier utilisables dans le bac multi-format, reportez-vous au Chapitre 2. Oufukuhagaki 1. Appuyez sur la touche MENU. Statement Executive Letter Legal Hagaki Oficio II Folio 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Youkei 2 Youkei 4 Gestion papier 16K > Monarch Business 3. Appuyez sur la touche. Comm. #9 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Format BacMulti. Comm. #6 3/4 DL C5 A6 >Format BacMulti B6 A4 A5 B5 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. ISO B5 >Format BacMulti 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. ? A4 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 31 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Configuration du type papier >Type Bac Vous pouvez attribuer un type de papier à chaque bac d’alimentation, y compris au bac multi-format. ? Normal 6. Utilisez les touches ou pour choisir un type papier. Configuration du type papier du bac standard Configurez le type papier de façon à ce qu’il corresponde au type du papier réellement placé dans les bacs. Vous pourrez ainsi choisir le type de papier depuis le pilote d’impression. Par défaut la valeur est Normal. Normal Pré-imprimé Relié Le Chapitre 2 vous donnera plus d’informations quant aux types de papier que vous pouvez utiliser. Recyclé Rugueux Procédez comme suit. En-tête 1. Appuyez sur la touche MENU. Couleur 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Perforé Haute qualité Spécifique (1 à 8) Gestion papier > 7. Lorsque le type de papier est affiché appuyez sur la touche ENTREE. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 3. Appuyez sur la touche. Configuration du type de papier du bac multi-format 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Type Bac. Le type papier défini pour ce bac apparaît également. Vous pouvez demander la sélection automatique d'un type de papier dans le bac multi-format depuis le pilote d'imprimante. Le réglage par défaut est Normal. Ce menu n’apparaît pas lorsque le chargeur d’enveloppes optionnel est installé. >Type Bac Normal Pour d'autres détails concernant les types de papier utilisables dans le bac multi-format, reportez-vous au Chapitre 2. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. FS-1920 • Manuel utilisateur 32 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Couleur Perforé Enveloppe Gestion papier > Carte Épais Haute qualité 3. Appuyez sur la touche. Spécifique (1 à 8) 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Type Bac Multi. 7. Lorsque le type de papier est affiché appuyez sur la touche ENTREE. 8. Appuyez sur la touche MENU. >Type Bac Multi Création d’un type de papier personnalisé Normal Cette procédure décrit comment définir un type de papier spécifique. Vous pouvez définir jusqu'à huit types personnalisés. Une fois un type personnalisé défini, vous pouvez le sélectionner en plus des types standard prédéfinis lorsque vous sélectionnez le type de papier pour un bac d'alimentation. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Une fois le type personnalisé défini, vous pouvez aussi définir le grammage papier et le chemin recto verso (voir Définition d'un grammage personnalisé et Configuration du chemin recto verso pages suivantes). Pour réinitialiser les types de papier personnalisés, voyez la section Réinitialisation des types personnalisés plus loin dans ce chapitre. Procédez comme suit. >Type Bac Multi ? Normal 6. Utilisez les touches ou pour choisir un type papier. Normal 1. Appuyez sur la touche MENU. Transparent 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Pré-imprimé Etiquettes Gestion papier > Relié Recyclé Vélin 3. Appuyez sur la touche. Rugueux 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Réglage papier >. En-tête FS-1920 • Manuel utilisateur 33 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande >Réglage papier Définition d'un grammage personnalisé > Cette procédure permet de définir l'épaisseur (le grammage) du papier spécifique pour lequel vous désirez créer un type personnalisé. Spécifique1 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >Réglage papier 1. Afficher le type personnalisé (voir Création d’un type de papier personnalisé) et appuyez sur la touche. > 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >>Poids papier. ? Spécifique1 6. Utilisez les touches ou pour choisir un type papier. >>Poids papier Normal 2 Spécifiqu (1 à 8) Normal 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Transparent Pré-imprimé >>Poids papier Etiquettes ? Normal 2 Relié Recyclé 4. Appuyez sur les touches ou pour afficher l'épaisseur de papier désirée. Les valeurs présentées ci-dessous apparaissent. Reportezvous au Chapitre 2 pour plus de détails sur les grammages papier. Vélin Rugueux En-tête Léger Couleur Normal 1 Perforé Normal 2 Enveloppe Normal 3 Carte Lourd 1 Épais Lourd 2 Haute qualité Lourd 3 Très lourd 7. Lorsque le type de papier est affiché appuyez sur la touche ENTREE. 5. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche pour passez à la section Définition d'un grammage personnalisé qui suit. FS-1920 • Manuel utilisateur 6. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 34 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Configuration du chemin recto verso Réinitialisation des types papier personnalisés Note Cette commande remet à zéro les types papier personnalisés définis aux sections précédentes. procédez comme suit. Pour utiliser cette fonction, l’imprimante doit être équipée de l’unité recto verso optionnelle. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Si vous avez sélectionné un type de papier personnalisé vous pouvez décider d'activer ou non l'impression recto verso pour ce type de papier. Cette fonction est activée par défaut (Autorisé). Gestion papier Procédez comme suit. 1. Faites apparaître le type de papier personnalisé concerné et appuyez sur la touche. > 3. Appuyez sur la touche. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >>Chemin Duplex. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Annulation Réglage papier. >>Chemin Duplex >Annulation Rég Autorisé lage papier 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >>Chemin Duplex >Annulation Rég ? Autorisé lage papier ? 4. Choisissez Autoris ou Non autorisé à l’aide des touches ou . 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Tous les paramètres sont ramenés à leur valeur prédéfinie (par défaut). L’écran affiche à nouveau Prêt. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. 6. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 35 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Configuration du bac multi-format Gestion papier > Le bac multi-format peut être exploité dans deux modes : mode Cassette ou mode Prioritaire. Mode Cassette 3. Appuyez sur la touche. Dans ce mode, le bac multi-format se comporte comme un bac standard. C’est le réglage par défaut. L’impression dans ce mode est plus rapide qu’en mode Prioritaire. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Mode Bac Multi. Mode Prioritaire >Mode Bac Multi L'imprimante charge en priorité le papier placé dans le bac multi-format, même si une autre source de papier a été choisie. Une fois le bac multiformat vide – il contient environ 100 feuilles A4, 0,11 mm d’épaisseur – l'imprimante utilise le papier placé dans le bac défini par défaut. Ce mode est très pratique si vous voulez imprimer occasionnellement du papier de format ou de type particuliers car il vous évite de recharger le bac standard. Dans ce cas, veillez à ce le bac multi-format reste vide lorsque vous imprimez du papier ordinaire provenant du bac standard. Cassette 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >Mode Bac Multi ? Cassette Ce menu n’apparaît pas lorsque le chargeur d’enveloppes optionnel est installé. 6. Utilisez les touches ou pour choisir Prioritaire ou Cassette. 7. Note Appuyez sur la touche ENTREE. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. La capacité maximale de bac multi-format est de 100 feuilles au format A4. Si vous y placez des feuilles au format Legal, la capacité maximale du bac doit être est réduite afin d’éviter les risques de bourrage. Pour passer d’un mode à l’autre, procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. FS-1920 • Manuel utilisateur 36 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Sélection du bac source Sélection d'un périphérique de sortie papier Vous pouvez sélectionner le bac depuis lequel l'imprimante doit charger le papier par défaut. Si aucun bac optionnel n'est installé, vous n'aurez le choix qu'entre le bac standard et le bac multi-format. Si un ou plusieurs bacs optionnels sont installés, vous pourrez également les sélectionner. La procédure décrite ci-dessous vous permet de choisir le plateau de réception vers lequel sont dirigées les feuilles imprimées, plateau supérieur (face dessous) ou plateau arrière (face dessus). Procédez comme suit. Si une unité optionnelle est installée, une trieuse, par exemple, elle peut également être sélectionnée. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Gestion papier > Gestion papier > 3. Appuyez sur la touche. 3. Appuyez sur la touche. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Alimentation. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Empileuse. >Alimentation >Empileuse Bac Bc sp f-vrs bas 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Alimentation ? Bac >Empileuse ? Bc sp f-vrs bas 6. Utilisez les touches ou pour choisir Bac ou Bac Multi. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 37 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 6. Utilisez les touches ou pour choisir une option. 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Priorité A4/LT. Bc sp f-vrs bas Plateau Fdessus Trieuse face bs 7. (lorsque le plateau de réception face dessus est installé) >Priorité A4/LT Inactif (lorsque la trieuse optionnelle est installée) 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >Priorité A4/LT ? Inactif Prise en charge de la différence entre les formats A4 et Letter 6. Utilisez les touches ou pour choisir Actif ou Inactif. Cette option permet de choisir de ne pas tenir compte de la différence entre les formats A4 et Letter. Avec le réglage par défaut (Inactif), le format de papier doit correspondre exactement au format du fichier à imprimer. Si ce n’est pas le cas un message d'erreur apparaît. En activant cette fonction (Actif), le fichier sera imprimé sans message d'erreur bien que les formats divergent. Cette option est très utile lorsque vous imprimez des documents en provenance des États-Unis. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Pour activer ce mode, procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >. Gestion papier > 3. Appuyez sur la touche. FS-1920 • Manuel utilisateur 38 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Mode d’émulation Gestion des pages Cette section décrit les différentes fonctions de gestion des pages qui peuvent être sélectionnées et paramétrées depuis le panneau de commande. Les sections qui suivent vous permettent de modifier le mode d’émulation. • Mode d’émulation Procédez comme suit pour changer le mode d’émulation. • Police de caractères 1. Appuyez sur la touche MENU. • Jeu de caractères • Nombre d’exemplaires 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Emulation. le mode d’émulation en cours s’affiche. • Orientation • Fonction KIR • Fonction EcoPrint • Résolution d’impression Changement du mode d’émulation PCL 6 (par défaut) KPDL KPDL (AUTO) Line Printer IBM Proprinter DIABLO 630 EPSON LQ-850 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Emulation ? PCL 6 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le mode d’émulation de votre choix. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. 6. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 39 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Émulation utilisée avec l’émulation KPDL PCL 6 (par défaut) Le langage KPDL est une version spécifique à Kyocera Mita du langage de description de page PostScript. Le mode d’émulation KPDL (AUTO) permet à l’imprimante de changer automatiquement de mode d’émulation en fonction de la nature des données qu’elle reçoit. En plus du mode KPDL, vous pouvez définir un autre mode d’émulation souvent utilisé. Le réglage par défaut est PCL 6. Line Printer IBM Proprinter DIABLO 630 EPSON LQ-850 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. >Alt. Emulation 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Emulation. ? PCL 6 8. Appuyez de manière répétée sur les touches ou jusqu'à voir apparaître l’émulation désirée. Emulation PCL 6 9. Appuyez sur la touche ENTREE. 3. Appuyez sur la touche ENTER. Un point d'interrogation (?) apparaît. 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Emulation Impression automatique des erreurs KPDL ? PCL 6 Vous pouvez configurer l’imprimante pour qu'elle imprime les données d’erreurs dans le mode d’émulation KPDL. Par défaut, cette fonction est désactivée (Inactif). 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le mode d’émulation KPDL (AUTO). 1. Appuyez sur la touche MENU. Emulation 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Emulation. ? KPDL (AUTO) 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Emulation 6. Appuyez sur la touche. Dès que le message >Imp. Err. KPDL s’affiche, appuyez sur les touches ou . Le nom des autres émulations apparaît. PCL 6 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. FS-1920 • Manuel utilisateur 40 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Police de caractères Emulation Vous pouvez définir une police par défaut pour l’interface en cours. En plus des polices internes, toutes celles qui sont téléchargées dans la mémoire de l’imprimante, stockées sur une carte mémoire ou sur le disque dur peuvent être sélectionnées comme police par défaut. ? PCL 6 4. Sélectionnez KPDL ou KPDL (AUTO) en utilisant les touches ou . Pour les polices Courrier et Letter Gothic (polices à pas fixe), vous pouvez également choisir la graisse (Regular ou Dark) et le pas (le nombre de caractères par pouces). Emulation ? KPDL Sélection de la police par défaut 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Procédez comme suit pour sélectionner la police par défaut. 6. Appuyez sur la touche. Utilisez les touches ou pour afficher le message >Imp. Err. KPDL. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >. >Imp. Err. KPDL Inactif Fonte 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. > 3. Appuyez sur la touche . 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Sélect. >Imp. Err. KPDL police>. ? Inactif >Sélect. police > 8. Sélectionnez la valeur Actif à l’aide des touches ou . Interne >Imp. Err. KPDL 5. Pour sélectionner une police optionnelle, appuyez sur la touche ENTREE lorsque >Sélect. police> est affiché. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message En option. Appuyez sur la touchepour afficher l’un des types de polices présentées page suivante. Cette opération n’est possible que si des polices optionnelles sont installées dans l’imprimante. ? Actif 9. Appuyez sur la touche ENTREE. 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 41 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 6. Appuyez sur la touche. Le message suivant apparaît. Configuration de la taille de police Vous pouvez modifier la taille de la police par défaut. S’il s’agit d’une police à pas fixe (Courier ou Letter gothic), vous modifiez le pas et non la taille. >> I000 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >. Le tableau présenté ci-dessous donne la signification des lettres placées devant le numéro de police. (I) dans l’exemple ci-dessus. Lettre Fonte Description I Police interne S Police téléchargeable (Soft) M Police d’une carte mémoire H Police d’un disque virtuel (RAM disque) ou d’un disque dur O Police de la mémoire de l’imprimante (ROM) > 3. Appuyez sur la touche. 4. Assurez-vous que le message Interne est affiché puis appuyez sur la touche. >Sélect. police > 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Interne 5. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Taille >>?I000 police. >>Taille police 8. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le code de la police souhaitée. Pour les numéros de polices internes, reportez-vous à la liste des polices internes du Chapitre 5. 012.00 point(s) 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. 9. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >>Size 012.00 point(s) FS-1920 • Manuel utilisateur 42 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 7. Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou diminuer le chiffre indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La taille de la police peut prendre une valeur comprise entre 4 et 999,75 points, par incréments de 0,25 point. >>Courier Normal 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 8. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >>Courier Choix de la graisse pour les polices Courier/Letter Gothic ? Normal Les polices Courrier et Letter Gothic peuvent être choisies en graisse Normal ou Foncé. Voici, par exemple, comment procéder pour changer la graisse de la police Courrier. 7. Utilisez les touches ou pour choisir Normal ou Foncé. 8. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 1. Appuyez sur la touche MENU. 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >. Fonte Choix du pas pour les polices Courrier/Letter Gothic Lorsque vous avez choisi comme police par défaut Courier ou Letter Gothic, vous pouvez configurer le pas (l’espacement entre les caractères). > 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >. 3. Appuyez sur la touche et utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Sélect. police>. Fonte >Sélect. police> > Interne 3. Appuyez sur la touche pour choisir une police interne et utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Sélect. police>. 4. Assurez-vous que le message Interne est affiché puis appuyez sur la touche. 5. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Courier. >Sélect. police> Interne FS-1920 • Manuel utilisateur 43 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 4. Assurez-vous que le message Interne est affiché puis appuyez sur la touche. Jeu de caractères Vous pouvez modifier le jeu de caractères. Les jeux de caractères disponibles dépendent de l’émulation cours (IBM PC-8, par défaut). 5. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>PAS. 1. Appuyez sur la touche MENU. >>PAS 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >. 10 cpi 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. Fonte > >>Pas 10 cpi 3. Appuyez sur la touche. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Pays. 7. Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou diminuer le chiffre indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Le pas peut prendre une valeur comprise entre 0,44 et 99,99 caractères par pouce, par incréments de 0,01 caractère par pouce. >Pays IBM PC-8 4. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. 8. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >Pays ? IBM PC-8 5. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le jeu de caractères que vous souhaitez. 6. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 7. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 44 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Nombre d’exemplaires Orientation Vous pouvez définir le nombre d’exemplaires de chaque page à imprimer pour l’interface courante. La valeur peut varier de 1 à 999. Le nombre d’exemplaires peut être défini lorsque l’écran affiche Prêt. Vous pouvez choisir entre une orientation verticale (portrait), également appelée à la française et une orientation horizontale (paysage) également appelée à l’italienne. 1. Appuyez sur la touche MENU. Orientation À la française ou Portrait Orientation À l'italienne ou Paysage 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Config.page >. Config.page > Kyocera Mita France Kyocera Mita France Présente en France depuis de longues années, la société Kyocera Mita a toujours su rester à l'écoute de ses clients. Présente en France depuis de longues années, la société Kyocera Mita a toujours su rester à l'écoute de ses clients. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Copies. >Copies 001 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. >Copies 001 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Config.page >. 6. Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou diminuer le chiffre indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Le nombre d’exemplaires peut prendre une valeur comprise entre 1 et 999. Config.page > 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 3. Appuyez sur la touche. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Orientation. FS-1920 • Manuel utilisateur 45 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Observez la ligne de test de la fonction KIR située au bas de la page de configuration. >Orientation Portrait 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >Orientation ? Portrait 6. Utilisez les touches ou pour sélectionner Portrait ou Paysage. Lignes de test KIR 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Fonction KIR L’imprimante est dotée de la fonction KIR (Kyocera Image Refinement) de lissage des contours. Cette fonction permet d’obtenir une excellente qualité d’impression en appliquant un traitement logiciel aux contours avant l'impression. Stries parfaites La configuration de la fonction KIR est optimale. Stries verticales noires Fonction KIR désactivée Note La configuration de la fonction KIR est trop importante. Désactivez-la. Imprimez de nouveau la ligne de test KIR. Si vous obtenez toujours des stries verticales noires, ajustez la densité d'impression en sélectionnant une valeur plus faible. Fonction KIR activée Choisissez une densité d’impression égale à 3 quand vous activez la fonction KIR. Pour des détails sur la densité d’impression, reportez-vous à la page suivante. FS-1920 • Manuel utilisateur Stries verticales blanches 46 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande La configuration de la fonction KIR est trop faible. Activez-la. Imprimez de nouveau la ligne de vérification KIR. Si vous obtenez toujours des stries blanches, ajustez la densité d'impression en sélectionnant une valeur plus élevée. Fonction EcoPrint La fonction EcoPrint permet de diminuer la quantité de toner consommée afin de réduire les coûts d'impression. Par défaut, la fonction EcoPrint est désactivée (Off). Quand elle est activée, le résultat imprimé est plus clair, tout en restant très lisible. Procédez comme suit pour activer ou désactiver la fonction KIR. 1. Appuyez sur la touche MENU. Note 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp. >. Qualité imp. L’utilisation de la fonction EcoPrint ne modifie pas la vitesse d’impression. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Kir Mode. Fonction EcoPrint désactivée Fonction EcoPrint activée >Kir Mode Procédez comme suit pour activer ou désactiver la fonction EcoPrint. On 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp. >. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >Kir Mode Qualité imp. ? On 6. Utilisez les touches ou pour modifier sélectionner Off ou On. > 3. Appuyez sur la touche. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >EcoPrint. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 47 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande >EcoPrint Mode >Résolution Inactif 1200 dpi* 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. >EcoPrint Mode >Résolution ? Inactif ? 1200 dpi* 6. Utilisez les touches ou pour modifier sélectionner Actif ou Inactif. 6. Utilisez les touches ou pour modifier sélectionner 300 dpi ou 600 dpi 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Résolution d’impression Vous pouvez choisir entre quatre résolutions d'impression : 300 dpi, 600 dpi et 1200 dpi Rapide. La netteté des caractères et des graphiques imprimés augmente dans cet ordre. Procédez comme suit pour modifier la résolution d’impression. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp. >. Qualité imp. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Résolution. FS-1920 • Manuel utilisateur 48 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression e-MPS Les termes “travaux d’impression” et “job” utilisés dans ce manuel sont synonymes. Note e-MPS est l’abréviation de enhanced-Multiple Printing System, qui signifie système d’impression multiple évolué. Il s’agit d’un système complémentaire au traitement des données qui offre les fonctions suivantes : • Rétention des travaux • Stockage des travaux Copie rapide (Quick copy) Ce mode permet d’imprimer un exemplaire supplémentaire d’un travail d’impression terminé depuis le panneau de commande. Il n’est plus nécessaire de demander l’impression depuis l’ordinateur. Lorsque vous avez besoin d’imprimer plusieurs exemplaires d’un même document, les données sont transférées une seule fois de l’ordinateur vers l’imprimante. Ces données sont ensuite stockées sur le disque dur de l’imprimante. Les exemplaires ultérieurs du même document sont imprimés en partant de ces données stockées. Cette technique accélère l’impression tout en demandant moins de ressources de la part de l’ordinateur et moins de charge au niveau du réseau. Description Permet d'imprimer de nouveaux exemplaires d'un document Stockage Depuis le pilote de l'imprimante Après envoi des données depuis l’application Les données s’impriment simultanément Note Pour pouvoir exploiter le système e-MPS, l’imprimante doit être équipée d’un disque dur optionnel. Reportez-vous à l’Annexe A pour plus de détails. Récupération Il est possible, si l’imprimante n’est pas équipée d’un disque dur, d’utiliser les modes Vérification avant impression (Proofand-Hold) et Impression sécurisée (Private Print) avec un disque virtuel. Pour plus d’information sur la création et le paramétrage d’un disque virtuel, reportez-vous plus avant dans ce chapitre. Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut Depuis le panneau de commande Le même que lors du stockage (peut être modifié) Nombre maximal de "jobs" stockés* 32 pouvant être étendu à 50 Code de sécurité Rétention des travaux Non La fonction de rétention de travaux d'impression offre les quatre modes décrits ci-dessous. Ces modes peuvent être sélectionnés via le pilote d’impression depuis l’application que vous utilisez. Données après l’impression • Copie rapide (Quick Copy) Effacées • Vérification avant impression (Proof-and-Hold) Nécessite un disque dur optionnel • Impression sécurisée (Private Print) Oui • Stockage permanent (Stored Job) FS-1920 • Manuel utilisateur Sauvegardées Données à la mise hors tension 49 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Vérification avant impression (Proof-and-Hold) Impression sécurisée (Private Print) Lors de l’impression en plusieurs exemplaires, ce mode imprime un premier exemplaire pour relecture et contrôle, ce qui permet de décider ou non de poursuivre l’impression des autres exemplaires. Vous pouvez décider d’annuler l’impression au niveau du panneau de commande. Ce mode permet d’éviter le gaspillage de papier. Ce mode permet d’imprimer des documents sensibles et confidentiels. Dans ce mode, les travaux d’impression concernés sont stockés dans la mémoire de l’imprimante et ne sont imprimés qu’au moment où vous entrez au panneau de commande le code PIN correspondant. Ce code PIN à 4 chiffres doit être défini depuis l’application via le pilote d’impression. Description Description Permet d'imprimer une épreuve avant de lancer l'impression Permet d'imprimer des documents sensibles en toute sécurité Stockage Stockage Depuis le pilote de l'imprimante Depuis le pilote de l'imprimante Après envoi des données depuis l’application Après envoi des données depuis l’application Un exemplaire du travail s’imprime simultanément Les données ne s’impriment pas Récupération Récupération Depuis le panneau de commande Depuis le panneau de commande Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut Un de moins (peut être modifié) Le même que lors du stockage (peut être modifié) Nombre maximal de "jobs" stockés* Nombre maximal de "jobs" stockés* 32 pouvant être étendu à 50 Dépend de la capacité du disque dur. Les "Jobs" sont automatiquement effacés après l'impression Code de sécurité Code de sécurité Non Oui Données après l’impression Données après l’impression Sauvegardées Effacées Données à la mise hors tension Données à la mise hors tension Effacées Effacées Nécessite un disque dur optionnel Nécessite un disque dur optionnel Non Non FS-1920 • Manuel utilisateur 50 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Stockage permanent (Stored Job) Stockage des travaux Dans ce mode, vous pouvez stocker des travaux d’impression souvent demandés, comme c’est le cas des pages de garde de télécopies, des listes de contrôle, des bons de commande, etc. A partir du panneau de commande, vous pouvez demander l’impression d’un ou de plusieurs exemplaires de ces documents standardisés. Cette fonction permet de stocker des travaux d'impression dans l'un des trois modes suivants : Temporaire, Permanent ou Boîte aux lettres virtuelle. Ce choix s’effectue depuis l’application via le pilote d’impression en cliquant sur un bouton radio. Boîtes aux lettres virtuelles (VMB) Description Les boîtes aux lettres virtuelles sont des zones de stockage des travaux d’impression non imprimés situées sur le disque dur. Elles vous permettent de récupérer pour l’imprimer n’importe lequel des travaux ainsi stockés à partir du panneau de commande ou en utilisant l’utilitaire KM-NET Printer Disk Manager qui se trouve sur le CD-Rom fourni avec l’imprimante. Permet d'imprimer des documents souvent utilisés Stockage Depuis le pilote de l'imprimante Après envoi des données depuis l’application Chaque boîte aux lettres virtuelle est utilisable par tous ceux désirant partager l'imprimante dans ce à mode. Par défaut chaque boîte aux lettres est appelée Tray 001, Tray 002, ...etc. Pour envoyer un “job” dans une boîte à lettre vous devez indiquer son numéro ou son nom depuis l’application via le pilote lors de l'impression. Les données ne s’impriment pas Récupération Depuis le panneau de commande Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut Pour savoir comment imprimer un “job” depuis une boîte aux lettres virtuelle reportez-vous plus avant dans chapitre. Un Nombre maximal de "jobs" stockés* Dépend de la capacité du disque dur. Note Code de sécurité Les boîtes aux lettres virtuelles ne peuvent être utilisées qu’avec l’émulation PCL 6. Oui (si nécessaire) Données après l’impression Sauvegardées Données à la mise hors tension Sauvegardées Nécessite un disque dur optionnel Oui *Lorsque le disque dur est plein, le fichier le plus récent ne peut être sauvegardé. FS-1920 • Manuel utilisateur 51 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Copie rapide. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d’impression apparaît également (Dimitri, dans cet exemple). Utilisation du mode Copie rapide Ce mode permet d’imprimer rapidement des exemplaires supplémentaires d’un travail d’impression déjà imprimé. Si vous demandez l’impression en mode Copie rapide depuis le pilote d’imprimante, le travail est imprimé puis stocké sur le disque dur. Lorsque des exemplaires supplémentaires sont nécessaires, vous pouvez les imprimer directement à partir du panneau de commande de l’imprimante. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au manuel KX Printer Driver Operation Guide (disponible en anglais uniquement). >Copie rapide Dimitri 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Le nombre prédéfini de travaux d’impression pouvant être stockés sur le disque dur est égal à 32. Vous pouvez augmenter cette valeur jusqu’à 50 à partir du menu de configuration e-MPS Configurations. Lorsque le nombre de travaux atteint la limite supérieure, le travail le plus ancien est écrasé par le nouveau. >Copie rapide ? Dimitri Lorsque l’imprimante est mise hors tension, tous les travaux ainsi stockés sont supprimés. 6. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple). Impression d’exemplaires supplémentaires avec le mode Copie rapide >Copie rapide ? Pierre Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer des exemplaires supplémentaires. 1. Appuyez sur la touche MENU. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du “job” entré depuis le pilote d’impression apparaît (Lettre1, dans cet exemple), précédé d’un point d'interrogation clignotant (?). 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. e-MPS >Pierre > ? Lettre1 8. Utilisez les touches ou pour faire défiler les “job” puis en choisir un. 3. Appuyez sur la touche. 9. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez maintenant configurer le nombre d’exemplaires souhaités. Un curseur clignotant apparaît sous le FS-1920 • Manuel utilisateur 52 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande nombre d’exemplaires. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur. Utilisation du mode Vérification avant impression Lorsque vous vous préparez à lancer l’impression de plusieurs exemplaires d’un document, ce mode permet d’imprimer uniquement le premier exemplaire pour vous permettre de le relire avant de lancer l’impression des autres exemplaires. Cette technique permet d’économiser du papier. >Lettre1 Copies 001 L’imprimante imprime un exemplaire et sauvegarde le travail d’impression sur le disque dur ou sur le disque virtuel (disque RAM). Utilisez le panneau de commande pour lancer l’impression des exemplaires suivants et modifier éventuellement le nombre d’exemplaires à imprimer. 10. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix et pour lancer l’impression. Suppression d’un “job” Copie rapide Lorsque l’imprimante est mise hors tension, tous les travaux ainsi stockés sont supprimés. Les travaux d’impression Copie Rapide sont effacés automatiquement à la mise hors tension de l’imprimante. Si vous désirez supprimer un job en particulier, procédez comme suit. Impression des exemplaires suivants en mode Vérification avant impression 1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente. Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer des exemplaires supplémentaires. 2. Lorsque le nom du “job” à supprimer est affiché appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. >Lettre1 Copies 001 e-MPS > 3. Utilisez la touche pour afficher le message Détruire. >Lettre1 3. Appuyez sur la touche. Détruire 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Copie rapide. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d’impression apparaît également (Dimitri, dans cet exemple). 4. Appuyez sur la touche ENTREE. Le fichier est supprimé. >Copie rapide Dimitri FS-1920 • Manuel utilisateur 53 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Manipulation d’un travail confidentiel Dans le mode Impression sécurisée, les travaux d’impression concernés sont transférés dans la mémoire de l’imprimante et ne sont imprimés qu’au moment où vous entrez au panneau de commande le code PIN correspondant. Ce code PIN à 4 chiffres doit être défini depuis l’application via le pilote d’impression. >Copie rapide ? Dimitri Tous les “job” définis dans ce mode sont supprimés lorsque l’imprimante est mise hors tension. 6. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple). Impression d’un travail confidentiel >Copie rapide 1. Appuyez sur la touche MENU. ? Pierre 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du “job” entré depuis le pilote d’impression apparaît (Lettre1, dans cet exemple), précédé d’un point d'interrogation clignotant (?). e-MPS >Pierre 3. Appuyez sur la touche. ? Lettre1 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Privé/Stocké. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d’impression apparaît également (Dimitri, dans cet exemple). 8. Utilisez les touches ou pour faire défiler les “job” puis en choisir un. 9. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez maintenant configurer le nombre d’exemplaires souhaités. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur. >Privé/Stocké Dimitri 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Lettre1 Copies > 001 >Privé/Stocké 10. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix et pour lancer l’impression. FS-1920 • Manuel utilisateur ? Dimitri 54 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 6. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple). Suppression d’un travail confidentiel Procédez comme suit pour supprimer un travail confidentiel. 1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente. >Privé/Stocké 2. Lorsque le nom du “job” à supprimer est affiché appuyez sur la touche ENTREE. Entrez le code PIN et appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires. ? Pierre 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du “job” entré depuis le pilote d’impression apparaît (Lettre2, dans cet exemple), précédé d’un point d'interrogation clignotant (?). >Lettre2 Copies 001 >Pierre 3. Utilisez la touche pour afficher le message Détruire. ? Lettre2 8. Utilisez les touches ou pour faire défiler les “job” puis en choisir un. >Lettre2 Détruire 9. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous devez maintenant entrer le code utilisateur spécifiédepuis le pilote d’impression. Quatre chiffres permettant de saisir ce code apparaissent. 4. Appuyez sur la touche ENTREE. Le fichier est supprimé du disque dur. >Lettre2 ID Manipulation d’un travail stocké 0001 La procédure décrite ci-après indique comment stocker des travaux d’impression souvent demandés tels que des pages de garde de télécopies, des listes de contrôle, des bons de commande, etc. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre code. Les “job” définis dans ce mode ne sont pas effacés à la mise hors tension de l’imprimante. 10. Vous pouvez configurer le nombre d’exemplaires souhaités. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur. Impression d’un travail confidentiel ou d’un travail stocké 1. Appuyez sur la touche MENU. >Lettre2 Copies 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. 001 11. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider et pour lancer l’impression. FS-1920 • Manuel utilisateur 55 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande e-MPS 8. Utilisez les touches ou pour faire défiler les “job” puis en choisir un. > 9. Appuyez sur la touche ENTREE. Si vous avez attribué un code utilisateur depuis le pilote d’impression (facultatif), le message ID apparaît. Quatre chiffres permettant de saisir ce code apparaissent. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Privé/Stocké. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d’impression apparaît également (Dimitri, dans cet exemple). >Lettre2 ID 0001 Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre code. >Privé/Stocké Dimitri 10. Vous pouvez ensuite configurer le nombre d’exemplaires souhaités. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Lettre2 >Privé/Stocké Copies ? Dimitri 001 11. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix et pour lancer l’impression. 6. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple). Suppression d’un travail stocké >Privé/Stocké Pour supprimer un travail stocké, procédez comme suit. ? Pierre 1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente. 2. Lorsque le nom du “job” à supprimer est affiché appuyez sur la touche ENTREE. Entrez le code PIN (si vous en avez attribué un depuis le pilote d’impression) et appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d’exemplaires. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du “job” entré depuis le pilote d’impression apparaît (Lettre2, dans cet exemple), précédé d’un point d'interrogation clignotant (?). >Lettre2 >Pierre Copies ? Lettre2 FS-1920 • Manuel utilisateur 56 001 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 3. Utilisez la touche pour afficher le message Détruire. >Lettre2 Détruire 4. Appuyez sur la touche ENTREE. Le fichier est supprimé du disque dur. Impression de travaux codifiés (Code Job) Pour pouvoir imprimer des travaux codifies vous devez utiliser l’utilitaire KM-NET Job Manager qui se trouve sur le CD-Rom fourni avec l’imprimante. Voilà comment procéder à son installation sur votre ordinateur. 1. Placez le CD-Rom dans le lecteur. 2. Ouvrez le dossier Printer Utilities et cliquez sur Install KM-NET Job Manager pour lancer l’installation. Pour sélectionner plusieurs “job”, maintenez appuyée la touche Majuscule et cliquez sur les différents “job” à imprimer. Vous allez maintenant pouvoir utiliser cet utilitaire. 1. Ouvrez les menus Démarrer/Programme/Kyocera/KM-NET puis Job Manager pour lancer le programme. 2. Entrez le mot de passe nécessaire pour lancer l’utilitaire. 3. Cliquez sur l’icône Add printer. Sélectionnez le port Local ou Network. Note Si l’imprimante est connectée sur le port parallèle, assurez-vous que le pilote est bien configuré pour imprimer via le port Local. 4. Suivez les étapes proposées par l’assistant jusqu’à l’affichage de la boîte de dialogue Select Printer. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Printer List puis cliquez sur Finish. Une fois imprimés, les travaux d’impression restent stockés sur le disque dur de l’imprimante. Pour les supprimer définitivement, faites un clic droit sur leur nom dans la liste Job Name puis cliquez sur Delete dans le menu qui apparaît. 5. Faites un double clic sur Model Name. Les “job” stockés dans l’imprimante s’affichent. Pour imprimer un “job”, faites un clic droit sur son nom dans la liste Job Name puis cliquez sur Print dans le menu qui apparaît. FS-1920 • Manuel utilisateur 57 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression d’une liste des travaux codifiés Impression des jobs d’une boîte aux lettres virtuelle Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer, depuis le panneau de commande, la liste des travaux codifiés qui se trouvent dans l’imprimante. Note L’utilisation de cette fonction nécessite l’installation d’un dique dur optionnel Microdrive. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. e-MPS Procédez comme suit pour sélectionner puis imprimer des ”job” contenus dans une boîte aux lettres virtuelle. 1. Appuyez sur la touche MENU. > 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. 3. Appuyez sur la touche. e-MPS 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Liste des > Codes JOB. 3. Appuyez sur la touche. >Liste des 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Impr. donnée VMB. Le numéro de la boîte aux lettre virtuelle s’affiche également. Codes JOB 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Impr. donnéeVMB Bac001: >Liste des ? Codes JOB 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE pour lancer l’impression de la liste des travaux codifiés. >Impr. donnéeVMB Bac001? 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Le “job” stocké dans la boîte aux lettres virtuelle s’imprime puis est ensuite automatiquement supprimé. FS-1920 • Manuel utilisateur 58 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles Configuration e-MPS Cette fonction permet d’obtenir la liste des boîtes aux lettres virtuelles et des “jobs” qu’elles contiennent. Vous pouvez configurer certains paramètres du système e-MPS. Voici les paramètres modifiables : Procédez comme suit. • Nombre maximal de travaux Copie rapide/Vérification avant impression 1. Appuyez sur la touche MENU. • Espace de stockage maximal pour les travaux codifiés temporaires 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. • Espace de stockage maximal pour les travaux codifiés permanents • Espace de stockage maximal pour les boîtes aux lettres virtuelles e-MPS > Le total des espaces de stockage alloués ne doit pas dépasser la capacité maximale du disque dur Microdrive. Dans le cas contraire, vous ne pourrez gérer, dans la zone de stockage concernée, que des travaux d’impression d’une taille inférieure à celle spécifiée. Note 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Liste des VMB. Configuration du nombre maximal de travaux Copie rapide/ Vérification avant impression >Liste des VMB Vous pouvez modifier le nombre maximal de travaux de 0 à 50. La valeur par défaut est 32. 1. Appuyez sur la touche MENU. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. >Liste des VMB ? e-MPS 6. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. L’imprimante imprime la liste des boîtes aux lettres virtuelles. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS Configurations. FS-1920 • Manuel utilisateur 59 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande >e-MPS 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. > Configurations e-MPS > 5. Appuyez sur la touche. 6. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Copie rapide. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS >>Copie rapide Configurations. 32 >e-MPS 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît. > Configurations >>Copie rapide 5. Appuyez sur la touche. 32 6. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Temp. Code JOB Dim. 8. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 50. >>Temp. Code JOB Dim. 50MB 9. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît. Configuration de l’espace maximal pour les travaux codifiés temporaires >>Temp. Code JOB Ceci permet de modifier sur le disque dur l'espace réservé aux travaux codifiés temporaires. Vous pouvez attribuer n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 9999 Mo. La taille maximale dépend de l'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, la taille est égale à 50 Mo. Dim. 8. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 9999 (Mégabytes). 1. Appuyez sur la touche MENU. FS-1920 • Manuel utilisateur 50MB 60 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 9. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît. 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >>Perm. Code JOB Configuration de l’espace maximal pour les travaux codifiés permanents Dim. 50MB Ceci permet de modifier sur le disque dur l'espace réservé aux travaux codifiés permanents. Vous pouvez attribuer n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 9999 Mo. La taille maximale dépend de l'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, la taille est égale à 50 Mo. 8. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 9999 (Mégabytes). 1. Appuyez sur la touche MENU. 9. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. e-MPS Configuration de l’espace maximal pour les boîtes aux lettres virtuelles Ceci permet de modifier sur le disque dur l'espace réservé aux boîtes aux lettres virtuelles. Vous pouvez attribuer n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 9999 Mo. La taille maximale dépend de l'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, la taille est égale à 50 Mo. > 3. Appuyez sur la touche. 1. Appuyez sur la touche MENU. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS >. Configurations. >e-MPS > e-MPS > Configurations 5. Appuyez sur la touche. 3. Appuyez sur la touche. 6. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Perm. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS Code JOB Dim. Configurations. >>Perm. Code JOB >e-MPS Dim. Configurations 50MB FS-1920 • Manuel utilisateur 61 > Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 5. Appuyez sur la touche. Interface 6. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message L’imprimante est équipée en standard d’une interface parallèle et d’une interface USB. Elle peut être équipée, en option, d’une interface série ou d’une carte réseau. Vous pouvez configurer certains paramètres de l’environnement d’impression comme le mode d’émulation, qui peut être différent d’une interface à l’autre. Ces opérations sont réalisées via le menu de sélection de mode. Vous devez d’abord sélectionner l’interface sur laquelle vont s’appliquer les modifications de configuration. >>Dimensions VMB. >>Dimensions VMB 50MB 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît. La sélection de l’interface décrite ci-dessous ne provoque pas la sélection de l’interface qui va recevoir les données. L’imprimante sélectionne automatiquement l’interface sur laquelle elle reçoit les données. Note >>Dimensions VMB 50MB 8. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 9999 (Mégabytes). Configuration de l’interface parallèle L’interface parallèle de l’imprimante supporte le mode bi-directionnel à haute vitesse (standard IEEE). En temps normal, l’interface est utilisée selon le paramétrage standard appelé Auto. Pour d’autres détails, vous vous reporterez à l’Annexe B. Une fois que vous avez configuré l’interface, n’oubliez pas de réinitialiser l’imprimante ou de l’éteindre puis de la rallumer. Le nouveau paramétrage entrera en vigueur à partir de ce moment. 9. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Interface >. Le message qui apparaît donne le nom de l’interface active. Parallèle (par défaut) USB Série (lorsqu’une interface série optionnelle est installée) Optionnelle (lorsqu’une carte réseau optionnelle est installée) FS-1920 • Manuel utilisateur 62 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Interface Configuration de l’interface USB Reportez-vous à l’Annexe B pour plus de détails sur l’interface USB. 1. Appuyez sur la touche MENU. > ? parallèle 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Interface >. Le message qui apparaît donne le nom de l’interface active. Si le message Parallèle n’apparaît pas, utilisez les touches ou pour le faire apparaître. Parallèle (par défaut) USB Pour abandonner le paramétrage, appuyez sur la touche ANNULATION. Les paramètres de l’interface conservent les valeurs initiales. Série (lorsqu’une interface série optionnelle est installée) Optionnelle (lorsqu’une carte réseau optionnelle est installée) 4. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 5. Appuyez sur la touche. L’écran affiche le menu du mode de communication. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Interface > ? parallèle >Parallèle I/F 4. Utilisez les touches ou pour afficher USB. ? Auto. Interface 7. Appuyez sur les touches ou pour afficher le mode désiré. Les options ci-dessous s’affichent. Auto. > ? USB (par défaut) 5. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. Normal 6. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau prêt. Haute Vitesse Bi.Haute 8. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 63 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Configuration de l’interface série 5. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Note 6. Appuyez sur la touche. Appuyez ensuite sur les touches ou pour afficher les différents paramètres de l’interface. Cette section décrit la configuration de l’interface série optionnelle (IB-11). >Vitesse baud Pour l’interface série, vous pouvez configurer la vitesse en Bauds, le nombre de bits de données, de bits de stop, la parité et le protocole. Ces paramètres doivent correspondre à ceux de l’interface série de l’ordinateur. Procédez comme suit. 9600 1. Appuyez sur la touche MENU. >Data Bits 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Interface >. Le message qui apparaît donne le nom de l’interface active. Parallèle 8 Nombre de bits des données : 7, 8 (par défaut). (par défaut) >Stop Bits USB Série Vitesses en baud possibles : 1200 , 2400 , 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600, 115200. 1 (lorsqu’une interface série optionnelle est installée) Optionnelle (lorsqu’une carte réseau optionnelle est installée) 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Nombre de bits de stop : 1 (par défaut), 2. >Parité Sans Interface > Parité : Sans (par défaut), Impair, Pair, Inactif. ? Parallèle >Protocole DTR(pos.)&XON 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Série. Interface > ? Série FS-1920 • Manuel utilisateur 64 Protocoles : DTR (pos.)&XON (par défaut), DTR (positif), DTR (négatif) , XON/XOFF, ETX/ACK. Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 7. Affichez le paramètre à modifier et appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Configuration de l’interface réseau optionnelle Note L’exemple ci-dessous décrit comment modifier la vitesse. Procédez de la même façon pour modifier la valeur les autres paramètres de l’interface série. Pour utiliser cette fonction, une carte réseau optionnelle doit être installée dans l’imprimante. Pour que votre imprimante supporte les réseaux de type Netware, TCP/IP, ou EtherTalk, vous pouvez lui ajouter une carte réseau optionnelle dans le logement prévu à cet effet. >Vitesse baud ? 9600 Depuis le panneau de commande vous pouvez : 8. Utilisez les touches ou pour modifier la vitesse. Les valeurs possibles sont 1200, 2400, 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600 et 115200. Note Certains ordinateurs n’accepteront pas une vitesse de 115200. Si vous choisissez cette valeur et que vous rencontrez un problème de communication, revenez à une vitesse inférieure. • Activer et désactiver les protocoles TCP/IP, Netware et AppleTalk, • Activer et désactiver le paramètre DHCP, • Entrer l’adresse IP, l’adresse de masque sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut, • Choisir d’imprimer ou non une page de configuration réseau à la mise sous tension. Procédez comme suit. 9. Choisissez une vitesse et appuyez sur la touche ENTREE. 1. Appuyez sur la touche MENU. 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Interface >. Le message qui apparaît donne le nom de l’interface active. Parallèle (par défaut) USB Série (lorsqu’une interface série optionnelle est installée) Optionnelle (lorsqu’une carte réseau optionnelle est installée) 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. FS-1920 • Manuel utilisateur 65 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Interface > >EtherTalk ? Parallèle > Inactif 4. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Optionnelle. Choisissez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau utilisant le protocole AppleTalk (Macintosh). >Page état rés. Interface Actif > ? Optionnelle 5. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. 6. Appuyez sur la touche. Appuyez sur les touches ou pour afficher les différents paramètres de l’interface réseau. >NetWare Choisissez Actif si vous souhaitez qu’une page de configuration réseau soit imprimée après la page de configuration standard. Reportez-vous à la page 24 pour visualiser la procédure. 7. L’exemple suivant explique comment activer le protocole TCP/IP pour connecter l’imprimante à un réseau. Utilisez la même procédure pour sélectionner les protocoles Netware et EtherTalk. Activez le protocole TCP/IP en procédant comme décrit ci-dessus. > Actif >TCP/IP Choisissez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau utilisant le protocole NetWare. Le sousmenu vous permet de choisir un mode de frame entre les valeurs suivantes : Auto, 802.3, Ethernet II, 802.3 SNAP et 802.2. >TCP/IP Actif Si le protocole TCP/IP est désactivé (Inactif), utilisez les touches ou pour l’activer (Actif). Appuyez sur la touche ENTREE. > >TCP/IP Actif > ? Inactif Choisissez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau utilisant le protocole TCP/IP. Le sousmenu permet de choisir une adresse IP, l’adresse de masque sous-réseau et l’adresse de la passerelle par défaut. Voir page suivante. FS-1920 • Manuel utilisateur > >TCP/IP > Actif 66 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 8. Appuyez sur la touche. Appuyez sur les touches ou pour afficher les différents paramètres. Utilisation des périphériques de stockage Pour permettre le stockage des données l’imprimante supporte les périphériques suivants : carte mémoire CompactFlash, disque dur Microdrive et disque virtuel (RAM disk). >>DHCP Inactif La carte mémoire CompactFlash et le disque dur s’installent dans un logement prévu à cet effet. Les fonctions décrites pages suivantes sont accessibles lorsque que l’un de ces deux périphériques est installé. Pour plus de détails concernant l’installation des périphériques reportez-vous à l’Annexe A. >>IP Address 000.000.000.000 Les procédures d’exploitation de ces périphériques sont les mêmes. Les sections qui suivent décrivent celles concernant les cartes mémoire. >>Subnet Mask Configuration d’un disque virtuel 000.000.000.000 Le disque virtuel (disque RAM) est une zone de la mémoire vive (RAM) de l'imprimante permettant de stocker temporairement des travaux d'impression. Le disque virtuel sert uniquement à effectuer des tris électroniques. Il permet d'imprimer plusieurs exemplaires d'un document plus efficacement en réduisant le temps total requis pour l'impression. Son fonctionnement est proche de celui du disque dur Microdrive à la différence que les données disparaissent dès que l'imprimante est mise hors tension. >>Gateway 000.000.000.000 9. Affichez le paramètre que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche ENTREE. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît pour DHCP. Pour les paramètres IP Adress, Subnet Mask et Gateway, c’est un curseur clignotant (_) qui s’affiche. Note Un disque virtuel ne peut être configuré lorsqu’un disque dur optionnel Microdrive est installé. 10. Utilisez les touches ou pour modifier les paramètres et les touches oupour déplacer le curseur de droite à gauche. La taille maximale du disque virtuel ce calcul comme suit : Note Taille maximale du disque virtuel = Quantité de mémoire totale de l'imprimante - 9 Mo Contacter votre administrateur réseau pour connaître ces différents paramètres. Par exemple, si la mémoire totale de votre imprimante est égale à 96 Mo, vous pouvez configurer un disque virtuel de 87 Mo. Si vous demandez une valeur trop importante, le système de l'imprimante attribuera automatiquement la valeur déduite de la formule ci-dessus (total - 9 Mo). Une fois le disque virtuel configuré, vous devez réinitialiser l'imprimante. 11. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 12. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 67 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Par défaut, le disque virtuel n’est pas disponible (Inactif). Pour le configurer, procédez comme suit. Lecture de données Procédez comme suit pour lire des données contenues dans un disque dur Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message RAM DISQUE mode. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode. RAM DISQUE mode Inactif Carte mémoire 3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Actif. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Appuyez de manière répétée sur les touches ou jusqu'à voir apparaître le message >Lecture données suivi d'un nom de données. RAM DISQUE mode ? Actif >Lecture données Nom de données 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >RAM DISQUE dim. suivi de la taille du disque virtuel. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) clignotant apparaît devant le nom de données. >RAM DISQUE dim. 0009 MByte >Lecture données ? Nom de données 5. Appuyez sur la touche. Un curseur clignotant apparaît. Utilisez les touches ou pour entrer une valeur comprise entre 0001 et 1024. Comme expliqué plus haut, la taille du disque virtuel dépend de la capacité mémoire de l’imprimante. 6. Appuyez sur les touches ou pour afficher le nom de données que vous souhaitez lire. 6. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et la lecture des données depuis le disque virtuel commence. 7. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Vous devez réinitialiser l’imprimante pour que le disque virtuel soit reconnu. FS-1920 • Manuel utilisateur 68 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît suivi du message Attendant. Ecriture de données Vous pouvez écrire des données sur un disque dur Microdrive, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire. Un nom est automatiquement attribué au fichier pendant l'écriture. Pour pouvoir être utilisés, les périphériques de stockage doivent être préalablement formatés. Si ce n’est pas le cas, le message Ecriture données n’apparaîtra pas. Reportez-vous plus avant dans ce chapitre pour savoir comment procéder au formatage. 7. A ce moment, vous pouvez transmettre le fichier de données depuis l'ordinateur vers l'imprimante comme décrit ci-dessous. Le fichier est écrit sur le disque virtuel et un nom de donnée lui est attribué (également appelé nom de partition). Voici comment l'imprimante attribue les noms : Vous trouverez plus loin dans ce chapitre une section expliquant comment imprimer la liste des partitions (fichiers) en guise de confirmation. DataS001 (premièr fichier), Procédez comme suit. DataS002 (deuxième fichier), 1. Appuyez sur la touche MENU. DataS003 (troisième fichier), etc. Pendant que l'imprimante reçoit les données, l’écran indique En traitement. Une fois toutes les données reçues, le message Attendant apparaît. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode. Carte mémoire 8. Attendez que le message Attendant apparaisse pour appuyer sur la touche ACTION. Vous lancez ainsi l'écriture des données sur lla carte mémoire suivie de l'impression d'une page d'informations dont vous trouverez une exemple ci-dessous. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Appuyez de manière répétée sur les touches ou jusqu'à voir apparaître le message >Ecriture données. FS-1920 Page Printer WRITE INFORMATION >Ecriture données 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) clignotant apparaît. >Ecriture données ? FS-1920 • Manuel utilisateur 69 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande La page d’information contient les informations suivantes. Suppression de données Type de partition Type des données écrites (actuellement, seul le type 2 est supporté). Procédez comme suit pour supprimer des données contenues dans un disque dur Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire. Nom de partition Le nom de fichier (partition) attribué aux données sur le disque virtuel. 1. Appuyez sur la touche MENU. Longueur de partition Taille en octets des données écrites sur le disque ou sur la carte. Autres Informations d'erreur. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode. Carte mémoire > Le message Prêt s’affiche à nouveau dès que la page d'informations est imprimée. 3. Appuyez sur la touche. Un message d'erreur apparaît si l’opération d’écriture ne s’est pas correctement déroulée. Pour connaître la signification des messages, reportez-vous à la section Messages d'erreur du Chapitre 4. Appuyez sur la touche ACTION pour continuer. L’écran affiche à nouveau Prêt. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Effacer données suivi du nom des données. >Effacer données 9. Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que tous vos fichiers soient écrits. Une page d'informations est imprimée pour chaque fichier mais elle concerne uniquement les données du fichier venant d'être écrit. Pour obtenir une vue d'ensemble du contenu du disque ou de la carte, vous devez imprimer la liste des partitions comme expliqué à la section Impression d'une liste de partitions page 72. Nom de données 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Effacer données ? Nom de données 6. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le nom des données à supprimer. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et la suppression des données démarre. FS-1920 • Manuel utilisateur 70 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 7. L’écran affiche à nouveau >Lecture fonte lorsque la lecture des polices est terminée. Lecture de polices Si une carte mémoire est présente lorsque l'imprimante est mise sous tension, les polices qui s’y trouvent sont automatiquement chargées dans la mémoire de l'imprimante. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Formatage d’un périphérique de stockage Voici comment provoquer explicitement le transfert vers la mémoire de l’imprimante des polices stockées sur la carte. L'opération de formatage constitue une étape préliminaire au stockage de données sur une carte mémoire ou sur un disque dur Microdrive. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Carte Mémoire >. Carte Mémoire Note > Le formatage efface toutes les données présentes sur la carte ou sur le disque dur. Procédez comme suit pour procéder au formatage. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Carte Mémoire >. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Lecture fonte. Carte Mémoire > >Lecture fonte 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Formatage. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Formatage >Lecture fonte ? 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et le transfert des polices démarre. FS-1920 • Manuel utilisateur 71 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Impression de la liste des partitions >Formatage ? Vous pouvez imprimer la liste de tous les fichiers (également appelés partitions) stockés sur un disque dur, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et le formatage commence. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. Une fois le formatage terminé, l'imprimante imprime automatiquement une page d'information. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode. FS-1920 Page Printer Carte mémoire FORMAT INFORMATION > 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Liste des Partitions. >Liste des Partitions Cette page contient les informations suivantes. Capacité La capacité totale de la carte. Espace utilisé L'espace occupé par les données système de l'imprimante. Espace libre L'espace disponible pour stocker des données. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Liste des Partitions ? Dès que la page d'informations est imprimée, l’écran affiche à nouveau le message Prêt. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et l’impression de la liste démarre. La figure de la page suivante présente la liste des partitions. FS-1920 • Manuel utilisateur 72 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Configuration FS-1920 Page Printer Cette section décrit les points suivants. PARTITION LIST Device Information Partition Information Cette page contient les informations suivantes. • Mode de protection de page • Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) • Mode de traitement du code de retour chariot (CR) • Mode A4 élargi • Sélection de la densité d’impression • Lecture du nombre total de pages imprimées • Remise à zéro de la jauge de toner MEMORY CARD/A pour une carte mémoire, par exemple. • Sélection de la langue des messages Capacité L'espace total en octets disponible sur le disque. • Délai avant éjection automatique de page Espace utilisé L'espace total en octets occupé par des données. • Paramétrage de la fonction de mise en veille Espace libre L'espace en octets disponible pour y stocker des données, y compris l'espace requis par l'imprimante pour y stocker les données système. • Désactivation de la fonction de mise en veille • Réinitialisation de l'imprimante Nom de partition Le nom de données attribué automatiquement par l'imprimante lors de l'écriture. • Protection des ressources • Configuration de l'alarme Taille de partition La taille en octets des données écrites dans la partition. • Activation de la fonction Auto Continue • Configuration de la fonction Auto Continue • Activation de la fonction de détection des erreurs en impression recto verso Nom de périphérique Type de partition Le type des données écrites, soit des données (Data) soit des données de polices (Font). Dès que la page d'informations est imprimée, l’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 73 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Mode de protection de page >page Protect Ce sous-menu n’apparaît pas car son paramétrage par défaut est Auto. Il passe automatiquement sur Actif lorsqu’une erreur survient en raison d’une quantité de mémoire insuffisante. N’oubliez pas de ramener ensuite ce paramètre à la valeur Auto. afin de conserver à la gestion mémoire de l’imprimante toute son efficacité. Auto. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Procédez comme suit. Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) 1. Appuyez sur la touche MENU. Ce paramétrage permet à l'imprimante d'interpréter le code correspondant au saut de ligne (code hexadécimal AOH). 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Config.page >. Procédez comme suit. Config.page > 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Config.page >. 3. Appuyez sur la touche. Config.page 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Protection > page. 3. Appuyez sur la touche. >Protection page Actif 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Saut de ligne. 5. Appuyez sur la touche ENTER. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Saut de ligne Uniquement >Protection page ? Actif 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 6. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message Auto. FS-1920 • Manuel utilisateur 74 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande >Saut de ligne >Retour chariot ? Uniquement Uniquement 6. Utilisez les touches ou pour choisir une des valeurs. Uniquement Provocation d’un saut de ligne seul (par défaut) LF + CR Provocation d’un saut de ligne suivi d’un retour chariot Sans effet Le saut de ligne est ignoré 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Retour chariot ? Uniquement 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 6. Utilisez les touches ou pour choisir une des valeurs. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Uniquement Mode de traitement du code de retour chariot (CR) Ce paramétrage permet à l'imprimante d'interpréter le code correspondant au retour chariot (code hexadécimal ODH). Provocation d’un retour chariot seul (par défaut) CR + LF Provocation d’un retour chariot suivi d’un saut de ligne Sans effet Le retour chariot est ignoré Procédez comme suit. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 1. Appuyez sur la touche MENU. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Config.page >. Mode A4 élargi (Mode 80 caractères) Config.page En activant ce mode (Actif) vous augmentez le nombre maximal de caractères pouvant être imprimés sur une même ligne d'une page A4 (78 caractères avec un pas de 10) ou au format Letter (80 caractères avec un pas de 10). Ce paramétrage n’a d’effet que dans le mode d’émulation PCL 6. > Procédez comme suit. 3. Appuyez sur la touche. 1. Appuyez sur la touche MENU. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Retour 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Config.page >. chariot. FS-1920 • Manuel utilisateur 75 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Config.page Sélection de la densité d’impression > Vous pouvez choisir entre cinq valeurs de densité d’impression : de 01 (clair) à 05 (foncé). 3. Appuyez sur la touche. Procédez comme suit. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mode 80 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp. >. carac. >Mode 80 carac. Qualité imp. Actif 5. Appuyez sur la touche ENTER. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Densité >Mode 80 carac. impr. ? Actif >Densité impr. 6. Utilisez les touches ou pour choisir Actif ou Inactif. 03 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >Densité impr. ? 03 6. Utilisez les touches ou pour sélectionner une valeur entre 01 et 05. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 76 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Lecture du nombre total de pages imprimées Remise à zéro de la jauge de toner Procédez comme suit pour connaître le nombre de pages imprimées. Lorsque la cartouche de toner est remplacée vous devez remettre la jauge à zéro afin que la valeur affichée sur la page de configuration corresponde à la réalité. Notez que si vous effectuez cette remise à zéro alors qu'il n'y a pas eu remplacement de la cartouche de toner, la jauge sera fausse. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Compteur de pages >. Reportez-vous au Chapitre 3 ou à la notice fournie avec le kit toner pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche. Compteur de pages > 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Compteur de pages >. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Nbre de pages imprimées suivi d’un nombre. Compteur de pages > >Nbre de pages 3. Appuyez sur la touche. imprimées 0123456 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Nouveau toner Installé. 5. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. >Nouveau toner Installé 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Nouveau toner Installé ? 6. Appuyez sur la touche ENTREE. La jauge est remise à zéro. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 77 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Sélection de la langue des messages Vous pouvez choisir la langue dans laquelle sont affichés les messages sur le panneau de commande de l'imprimante au moyen de la procédure décrite ci-dessous. >Langue ? Francais 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. Anzeigesprache ? Deutsch Autres > Lingua 3. Appuyez sur la touche. ? Italiano 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Langue. Par défaut, les messages sont affichés en anglais. Berichttaal >MSG Language ? Nederlands English 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Idioma ? Español >MSG Language ? English Idioma da MSG 6. Utilisez les touches ou pour choisir une des langues proposées. ? Português >MSG Language 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. ? English 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 78 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Délai avant éjection automatique de la page Paramétrage de la fonction de mise en veille Lorsque l'imprimante ne reçoit plus de données pendant un certain temps alors qu'une page est en cours, elle imprime toutes les données qui se trouvent dans le tampon mémoire puis provoque un saut de page. L’imprimante est équipée d’une fonction de mise en veille qui permet d’économiser l’énergie lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le délai de mise en veille est paramétrable. Procédez comme suit pour le modifier. 1. Appuyez sur la touche MENU. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. Autres > Autres > 3. Appuyez sur la touche. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Saut de page attente. Par défaut, la valeur est 30 sec (secondes). 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mise en veille >. Par défaut, la valeur est 15 min (minutes). >Mise en veille >Saut de page attente 015 min. 030 sec 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparaît. >Mise en veille >Saut de page attente > > 015 min. 000 sec 6. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 495 sec (secondes), par incréments de 5 secondes. 6. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 5 et 240 min. (minutes), par incréments de 5 minutes. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. FS-1920 • Manuel utilisateur 79 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 7. Utilisez les touches ou pour sélectionner Off ou On. Désactivation de la fonction de mise en veille Vous pouvez avoir besoin de désactiver la fonction de mise en veille de l'imprimante. Procédez comme suit. >>Mode Veille ? Off 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. 8. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Autres > Réinitialisation de l'imprimante Cette procédure décrit comment restaurer les valeurs prédéfinies de plusieurs paramètres temporaires : orientation de page, police par défaut, jeu de caractères, etc. 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mise en veille>. Procédez comme suit. 1. Appuyez sur la touche MENU. >Mise en veille > 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. 015 min. 5. Appuyez sur la touche pour faire apparaître le message >>Mode Veille. Autres > >>Mode Veille On 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Initialiser l'imprimante. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Initialiser >>Mode Veille l'imprimante ? On FS-1920 • Manuel utilisateur 80 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Protection des ressources En temps normal, lorsque vous quittez le mode d'émulation PCL 6 pour passer à un autre, toutes les ressources téléchargées (polices et macros) sont perdues. Cette fonction permet de protéger ces ressources PCL 6 pour en disposer lorsque vous sélectionnerez à nouveau l'émulation PCL 6. >Initialiser l'imprimante ? Note 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message Self test apparaît pendant que les valeurs sont réinitialisées, puis le message Patientez SVP suivi du message Prêt. La fonction de protection des ressources nécessite une capacité mémoire supplémentaire pour stocker les polices et les macrocommandes. La capacité mémoire totale de l’imprimante dépend de plusieurs facteurs. Reportez-vous à l’Annexe A. >Self test Par défaut, la fonction de protection des ressources est désactivée (Off). Procédez comme suit pour l’activer. 1. Appuyez sur la touche MENU. >Patientez SVP 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. Autres > >Prêt 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Ressource prot. >Ressource prot. Off 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. FS-1920 • Manuel utilisateur 81 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Ressource prot. ? Off >Sonnerie 6. Utilisez les touches ou pour choisir un des modes proposés. ? Off Off (par défaut) Permanent 6. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur affichée. Perm / Temp 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Activation de la fonction Auto Continue Configuration de l'alarme En cas d'erreur qui n'empêche pas de poursuivre l'impression, la fonction Auto Continue permet d’imprimer automatiquement les données reçues après un délai d'attente. Ces erreurs sont les suivantes. Pour mieux attirer l'attention de l'utilisateur en cas de manque de papier ou de bourrage papier, l'imprimante peut émettre un signal sonore. Cela devient très utile dès que l'utilisateur se trouve éloigné de l'imprimante. Mémoire pleine Appuyer ACTION Par défaut, l'alarme est activée (On). Procédez comme suit pour la désactiver. Report de page Appuyer ACTION 1. Appuyez sur la touche MENU. Erreur KPDL Appuyer ACTION 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. Fichier absent Appuyer ACTION DISQUE DUR Err Appuyer ACTION Autres > RAM DISQUE Err Appuyer ACTION Carte Mém. Err Appuyer ACTION Recto verso inac Appuyer ACTION 3. Appuyez sur la touche. Par exemple, si l'imprimante est utilisée par plusieurs personnes au sein d'un réseau et qu'un des utilisateurs provoque une telle erreur, les données envoyées par les autres utilisateurs pourront être imprimées une fois le délai écoulé. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Sonnerie. >Sonnerie Off FS-1920 • Manuel utilisateur Procédez comme suit pour activer la fonction Auto Continue. 82 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 1. Appuyez sur la touche MENU. Configuration de la fonction Auto Continue 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. La procédure décrite ci-dessous permet de paramétrer le délai imposé avant la reprise de l’impression après une erreur. 1. Appuyez sur la touche MENU. Autres > 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. 3. Appuyez sur la touche. Autres > 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mode Auto contin. 3. Appuyez sur la touche. >Mode Auto 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mode Auto contin. contin. Off 5. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. >Mode Auto contin. On >Mode Auto 5. Appuyez sur la touche pour faire apparaître le message >>Auto Contin. Compteur. La valeur par défaut est 30 sec. contin. ? Off 6. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur affichée. >>Mode Auto Compteur 030 sec. 7. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 8. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. 6. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant (_) apparaît. >>Mode Auto Compteur 030 sec. FS-1920 • Manuel utilisateur 83 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande 7. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les toucheset pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 495 sec (secondes), par incréments de 5 secondes. Si vous choisissez 000, la page sera imprimée sans aucun délai. 6. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >>Recto verso. >>Recto verso Inactif 8. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 7. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. 9. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. Activation de la fonction de détection des erreurs en impression recto verso >>Recto verso Lorsque cette fonction est activée et que vous tentez d’imprimer en recto verso un type ou un format de papier non accepté par l’unité recto verso (des étiquettes, par exemple), le message Recto verso inac Appuyer ACTION apparaît et l’impression s’arrête. Appuyez sur la touche ACTION pour imprimer uniquement le recto lorsque ce message s’affiche. ? Inactif 8. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur. >>Recto verso Procédez comme suit pour activer cette fonction. ? Actif 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >. Autres 9. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix. 10. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affiche à nouveau Prêt. > 3. Appuyez sur la touche. 4. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Fin Erreur>. >Fin Erreur > 5. Appuyez sur la touche . FS-1920 • Manuel utilisateur 84 Chapitre 1 • Utilisation du panneau de commande Chapitre 2 Il existe en général trois qualités de papier : économique, standard et supérieure. La principale différence entre ces qualités de papier concerne la facilité de passage à travers les mécanismes de l'imprimante et dépend de l'état de la surface, du format, de la teneur en eau ainsi que de la coupe du papier. Plus la qualité du papier est élevée, moins vous risquez d'être confronté à des bourrages ou à d'autres problèmes, et plus l'impression obtenue sera satisfaisante. Choix du papier Ce chapitre contient les sections suivantes. • Directives générales • Papiers spéciaux • Type de papier Les différences entre les papiers provenant de différents fournisseurs peuvent également influer sur les performances de l'imprimante. Une imprimante de haute qualité ne peut pas produire des documents irréprochables si le papier utilisé ne convient pas. A long terme, le papier bon marché ne représente pas une économie puisqu'il engendre des problèmes d'impression. Directives générales L'imprimante est conçue pour imprimer sur du papier de qualité "laser" pour photocopieur. Elle peut également accepter toute une variété de papiers spéciaux dont les caractéristiques sont décrites dans ce chapitre. Note Tous les types de papier sont disponibles en différents grammages (voir plus loin dans ce chapitre). Les grammages traditionnels pour le papier standard vont de 60 à 105 g/m2. Kyocera Mita décline toute responsabilité en cas de problèmes dus à l'utilisation d'un papier ne correspondant pas aux critères spécifiés. Caractéristiques du papier Le tableau suivant résume les caractéristiques de base du papier. De plus amples informations sont fournies tout au long de ce chapitre. Le choix du papier est important. Un papier ne répondant pas aux critères spécifiés peut causer des bourrages ainsi que des problèmes de chargement et d'enroulement. Il peut également nuire à la qualité de l'impression, être la cause de gaspillage et, dans les cas extrêmes, endommager l'imprimante. Les directives fournies dans cette section vous aideront à améliorer la productivité de vos activités en garantissant un fonctionnement efficace et en réduisant les risques d'incident ainsi que l'usure de l’imprimante. Caractéristiques Grammage Bac standard : 60 à 105 g/m2 (16 à 28 lbs/rame) Bac multi-format : 60 à 200 g/m2 (16 à 53 lbs/rame) Les types de papier disponibles La plupart des types de papier peuvent être utilisés sur toute une variété de machines. Le papier conçu pour les photocopieurs et les petits duplicateurs offset peut également être utilisé avec l'imprimante. FS-1920 • Manuel utilisateur Elément 85 Epaisseur 0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils) Tolérance ± 0,7 mm (+ 0,0276 pouce) Equerrage 90° ± 0,2° Teneur en eau 4% à 6% sens des fibres Grain long Teneur en fibre 80% ou plus Chapitre 2 • Choix du papier trop lisse peut poser des problèmes de chargement et produire des effets de brume (impression sur fond gris). Choix du papier Le procédé d'impression nécessite une source de lumière provenant d'un laser, une charge électrostatique, du toner et de la chaleur. Lorsque le papier passe à travers l'imprimante, il subit d'importants mouvements de glissement, de torsion et de courbure. Un papier de haute qualité répondant aux impératifs d'utilisation de l'imprimante résiste à tous ces mouvements et permet de produire des imprimés propres et de qualité constante. Grammage Le grammage correspond à la masse par unité de surface. Dans le système métrique, la surface est exprimée en mètres carrés. Un papier trop lourd ou trop léger peut être à l'origine de problèmes de chargement, de bourrage et de l'usure prématurée de l'imprimante. L'utilisation d'un papier d'un grammage irrégulier peut, entre autres, entraîner le chargement de plusieurs feuilles à la fois, générer des défauts d'impression, nuire à la diffusion du toner et rendre les impressions floues. Le grammage approprié est 60 à 105 g/m2 pour le papier chargé depuis le bac standard et de 60 à 200 g/m2 pour le papier chargé depuis le bac multi-format. N'oubliez pas que tous les papiers sont différents. Certains facteurs sont à prendre en compte lors du choix du papier. Etat du papier Evitez d'utiliser du papier écorné, déchiré ou souillé. Si vous utilisez un tel papier, vous risquez de produire des impressions illisibles et de provoquer des problèmes de chargement ainsi que des bourrages qui diminuent la durée de vie de l'imprimante. Le papier doit être aussi lisse que possible. Epaisseur Le papier utilisé ne doit être ni trop épais ni trop fin. Si vous rencontrez des problèmes tels que des bourrages, le chargement de plusieurs feuilles à la fois et une impression pâle, cela signifie peut-être que le papier est trop fin. Si vous avez des problèmes de bourrage ou d'impression floue, il se peut que le papier soit trop épais. L'épaisseur idéale se situe entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils). Composition N'utilisez pas de papier dont la couche contient du plastique ou du carbone. Un tel papier peut provoquer l'émanation de gaz dangereux sous l'effet de la chaleur émise par l'unité de fusion. Le papier doit avoir une teneur en fibres d'au moins 80 %. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20 %. Teneur en eau Format La teneur en eau est le pourcentage d'eau contenue dans le papier. L'humidité peut modifier l'apparence du papier, sa prédisposition au chargement, ses capacités d'enroulement, ses propriétés électrostatiques et la diffusion du toner. Les formats disponibles pour les différents bacs sont présentés dans le tableau page suivante. La tolérance de coupe est de ± 0,7 mm (± 0,0276 pouce) pour les dimensions, et l'équerrage des angles doit être de 90° ± 0,2°. La teneur en eau du papier varie en fonction de l'humidité relative qui règne dans le local où il est entreposé ou utilisé. Lorsque l'humidité relative est élevée et que le papier absorbe l'humidité, les bords du papier s'étendent et se gondolent. Lorsque l'humidité relative est basse et que la teneur en eau du papier est faible, les bords se rétractent, ce qui peut nuire aux contrastes de l'impression. Etat de surface La surface du papier doit être lisse et ne doit pas avoir fait l'objet d'un traitement particulier. Les papiers à surface rugueuse ou granuleuse peuvent provoquer des irrégularités sur la surface imprimée. En revanche, un papier FS-1920 • Manuel utilisateur 86 Chapitre 2 • Choix du papier Tableau des formats papier Bac multi-format Format Bac standard ou bac multi-format Format Monarch 3-7/8 x 7-1/2 pouces ISO A4 210 x 297 mm Business 4-1/8 x 9-1/2 pouces ISO A5 148 x 210 mm ISO DL 110 x 220 mm Letter 8-1/2 x 11 pouces ISO A6 105 x 148 mm Legal 8-1/2 x 14 pouces Commercial 9 3-7/8 x 8-7/8 pouces ISO C5 162 x 229 mm Commercial 6-3/4 3-5/8 x 6-1/2 pouces ISO B5 176 x 250 mm JIS B6 128 x 182 mm JIS B5 182 x 257 mm Statement 5-1/2 x 8-1/2 pouces Executive 7-1/4 x 10-1/2 pouces Hagaki 100 x 148 mm Oficio II 8-1/2 x 13 pouces Ofuku-Hagaki 148 x 200 mm Folio 210 x 330 mm YOUKEI 2 114 x 162 mm 16K 197 x 273 mm YOUKEI 4 105 x 235 mm Personnalisé pour le bac standard 148 à 216 x 210 à 297 mm Personnalisé pour le bac multi-format 7 à 216 x 148 à 297 mm Les feuilles de papier dont les bords sont gondolés ou rétractés peuvent causer des problèmes d'alimentation et des erreurs d'alignement. La teneur en eau idéale se situe entre 4 et 6 %. • Entreposez le papier dans son carton d'origine. Placez celui-ci sur une palette de sorte qu'il ne repose pas directement sur le sol ; • Une fois que le papier a été retiré du lieu d'entreposage, laissez-le pendant 48 heures dans le local où l'imprimante est installée avant de l'utiliser ; • Évitez de laisser le papier exposé à la lumière, à la chaleur ou à l'humidité. Pour être sûr que la teneur en eau soit satisfaisante, respectez les consignes suivantes : • Stockez le papier dans un local frais et sec ; • Gardez-le dans son emballage le plus longtemps possible. Remettez-y le papier inutilisé ; FS-1920 • Manuel utilisateur 87 Chapitre 2 • Choix du papier Equivalence des grammages Autres propriétés du papier Le tableau ci-dessous vous donne la correspondance entre les grammages indiqués aux États-unis et ceux indiqués en Europe. Porosité : La porosité fait référence à la densité de la structure du papier. En Grammages US (lb/rame) Grammages européens (g/m2) 16 60 17 64 20 75 21 80 22 81 24 90 27 100 28 105 32 120 34 128 36 135 39 148 42 157 43 163 47 176 53 199 d'autres termes, il s'agit du tissage serré ou lâche des fibres. Rigidité : Un papier trop souple risque de se gondoler à l'intérieur de l'imprimante, tandis qu'un papier trop rigide risque de rester coincé. Dans les deux cas, il y a risque de bourrage. Enroulement : La plupart des papiers ont naturellement tendance à s'enrouler dans une direction. Le papier doit être chargé de sorte que l'enroulement naturel soit vers le bas, de manière à contrarier le mouvement d'enroulement vers le haut exercé par l'imprimante. Ainsi, les feuilles imprimées ressortent plates. La plupart des papiers ont également un recto et un verso. Les instructions de chargement sont habituellement spécifiées sur l'emballage. Note Si le papier que vous souhaitez utiliser est exagérément incurvé, essayez de l’enrouler dans le sens opposé avant de le placer dans le bac. Propriétés électrostatiques : Au cours de l'impression, le papier est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit être capable de libérer cette charge de sorte que les pages imprimées ne collent pas les unes aux autres sur le plateau de réception. Blancheur : Le contraste sur la page imprimée dépend de la blancheur du papier. Plus le papier est blanc, plus les caractères semblent précis et nets. Contrôle de la qualité : L'utilisation de formats de papier différents et de feuilles écornées, gondolées, gaufrées ou aux bords irréguliers peut entraîner divers dysfonctionnements de l'imprimante. Si votre fournisseur de papier est consciencieux, il fera tout ce qui est en son pouvoir afin que ce genre de problème ne se produise pas. Grain Au cours de sa fabrication, le papier est coupé en feuilles, le grain peut être parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Le papier à grain court peut poser des problèmes de chargement. Tous les papiers utilisés avec l'imprimante doivent être à grain long. Emballage : Le papier doit être conditionné dans un carton solide qui doit assurer sa protection au cours du transport. Encore une fois, si votre fournisseur est compétent, le papier sera correctement emballé. FS-1920 • Manuel utilisateur 88 Chapitre 2 • Choix du papier Transparents pour rétroprojection Papiers spéciaux Le transparent doit être capable de résister à la température de fusion qui règne dans l'imprimante au cours de l'impression. Dans tous les cas, il doit remplir les conditions énumérées dans le tableau ci-après. En plus du papier standard vous pouvez utiliser les papiers spéciaux présentés dans le tableau suivant. La colonne de droite indique la valeur correspondante de la fonction Configuration du type papier (reportez-vous à la section Configuration du type papier du Chapitre 1 pour connaître les procédures de paramétrage). Type de papier utilisé Type de papier sélectionné Papier de couleur Couleur Papier préimprimé Pre-imprimé Transparent pour rétroprojection Transparent Carte postale Carte Enveloppe Enveloppe Etiquette Etiquette Caractéristiques Résistance à la chaleur Doit résister à une température d'au moins 190° C Epaisseur 0,100 à 0,110 mm (3,9 à 4,3 mils) Matériau Polyester Tolérance ± 0,7 mm (+ 0,0276 pouce) Equerrage 90° ± 0,2° Pour éviter tout problème, les transparents doivent être réceptionnés sur le plateau face dessus. Le chemin papier étant linéaire, les feuilles subissent moins de contraintes. Si vous rencontrez de fréquents bourrages lorsque vous imprimez des transparents, tirez doucement sur la feuille lorsqu'elle est éjectée en prenant soin de ne pas laisser de traces. Utilisez uniquement du papier conçu spécifiquement pour les photocopieurs (il supporte les hautes températures). Les transparents, les étiquettes et les enveloppes doivent être chargés manuellement depuis le bac multi-format. Etiquettes adhésives Etant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient, ces derniers sont davantage susceptibles de poser des problèmes lors de l'impression. Kyocera Mita décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages subis par l'imprimante ou par l'opérateur lors de l'impression sur du papier spécial. Note Elément En cas d'impression sur des étiquettes adhésives, veillez à ce que l'adhésif n'entre jamais en contact avec un composant de l'imprimante. Celle-ci peut être endommagée si l'adhésif vient à se coller sur le tambour ou sur les rouleaux. Note Avant d'acheter du papier spécial en grande quantité, testez-en un échantillon et assurez-vous que la qualité d'impression est satisfaisante. Les étiquettes doivent être chargées manuellement depuis le bac multi format. Le chargement depuis le bac standard risque de provoquer un bourrage et d’endommager sérieusement l’imprimante. Les caractéristiques de chaque papier spécial sont indiquées ci-après. FS-1920 • Manuel utilisateur 89 Chapitre 2 • Choix du papier Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques des étiquettes. Une planche d'étiquettes est en fait composée de trois couches (voir la figure page suivante). La couche supérieure est celle sur laquelle les données sont imprimées. La couche adhésive est enduite d'une colle activée par pression. Le support retient les étiquettes jusqu'à ce qu'elles soient utilisées. Etant donné la complexité de sa structure, la planche d'étiquettes est fortement susceptible d'occasionner des problèmes lors de l'impression. Elément Caractéristiques Grammage de la couche supérieure 44 à 74 g/m2 (12 à 20 lbs/rame) Grammage total 104 à 151 g/m2 (28 à 40 lbs/rame) Epaisseur de la couche supérieure 0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils) Couche supérieure Epaisseur totale 0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils) Couche adhésive Support Teneur en eau 4 à 6 % (total) Cartes postales La planche d'étiquettes adhésives doit être entièrement recouverte par la couche supérieure et il ne doit y avoir aucun espace entre les étiquettes. Les étiquettes séparées par des espaces risquent de se décoller et d'entraîner de graves problèmes de bourrage. Veillez à bien séparer les cartes postales afin d’éviter que deux cartes ne s’engagent en même temps dans l’imprimante et placez-les correctement dans le bac multi-format (voir la figure ci-dessous). Certaines cartes postales ont les bords légèrement incurvés. Pour éviter tout problème, placez-les sur une surface plane et corrigez le défaut à l’aide d’une règle, par exemple. Certains fabricants d'étiquettes adhésives laissent la couche supérieure déborder, ménageant ainsi une sorte de marge supplémentaire autour des étiquettes. Ne retirez cette partie qu'une fois l'impression terminée. Autorisé Interdit Couche supérieure Support FS-1920 • Manuel utilisateur 90 Chapitre 2 • Choix du papier Enveloppes Papier épais L'imprimante peut imprimer sur des enveloppes dont le grammage est compris entre 60 et 80 g/m2 (16 à 21 lbs/rame). Les enveloppes doivent être chargées manuellement. Aérez les feuilles et taquez-les de façon que la pile soit parfaitement alignée. Certains papiers épais peuvent avoir un bord légèrement déformé ou incurvé provoqué par la coupe. Dans ce cas, procédez comme pour les cartes postales (voir page précédente). Une enveloppe possédant une structure plus complexe qu'une feuille de papier, il est parfois impossible d'obtenir une qualité d'impression uniforme sur toute sa surface. Note Beaucoup d'enveloppes possèdent un grain diagonal (voir la section Grain plus haut). Cette orientation du grain fait que les enveloppes risquent de se froisser davantage et de se déchirer en passant à travers l'imprimante. Avant tout achat d'enveloppes, testez-en un échantillon afin de vérifier si le résultat est satisfaisant. Si malgré cela vous êtes confronté à des problèmes de bourrage, placez le papier dans le bac multi format en soulevant très légèrement le bord engagé en premier. La figure ci-dessous illustre cette manipulation. N'utilisez pas d'enveloppes autocollantes. Evitez les longues séries d'impression d'enveloppes. Elles risquent d'entraîner une usure prématurée de l'imprimante. Pour éviter les bourrages occasionnés par des enveloppes à bords recourbés, ne laissez jamais plus de dix enveloppes sur le plateau de réception. Les enveloppes doivent être chargées comme illustré ci-dessous. Papier de couleur Le papier de couleur est soumis aux mêmes conditions que le papier blanc ordinaire. Cependant, les pigments des papiers de couleur doivent pouvoir résister à une température de fusion de 200° C (392° F). FS-1920 • Manuel utilisateur 91 Chapitre 2 • Choix du papier Tableau des types de papier Formulaires préimprimés Les formulaires doivent être préimprimés sur du papier ordinaire. L'encre préimprimée doit pouvoir résister à la température de fusion et ne doit pas renfermer de silicone. Source papier Papier recyclé Utilisez du papier recyclé possédant les mêmes caractéristiques que le papier blanc. Avant tout achat de papier recyclé, testez-en un échantillon afin de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante. Types de papier L'imprimante offre la possibilité de choisir un paramétrage adapté pour chaque type de papier utilisé. En attribuant un type de papier pour un bac depuis le panneau de commande, vous permettez à l’imprimante de choisir automatiquement la source papier (et donc le type) adaptée aux données à imprimer. Chaque source papier, y compris le bac multi-format, peut être paramétrée. Il est également possible de définir et de sélectionner un type de papier personnalisé. Reportez-vous au Chapitre 1 pour connaître la marche à suivre. Grammage du papier Unité recto verso* Normal oui oui Normal 2 oui Transpare (transparent) oui non Très lourd non Pré-imprimé oui oui Normal 1 oui Etiquettes oui non Lourd 1 non Relié (papier à lettres) oui oui Normal 3 oui Recyclé oui oui Normal 2 oui Vélin oui non Léger non Rugueux (brouillon) oui oui Normal 3 oui En-tête oui oui Normal 3 oui Couleur oui oui Normal 3 oui Perforé (prédécoupé) oui oui Normal 1 oui Enveloppe oui non Lourd 3 non Carte (Bristol/carte postale) oui non Lourd 3 non Épais oui non Lourd 1 non Haute qualité oui oui Normal 2 oui Spécifique 1 (à 8)** oui oui Normal 2 oui *Pour être utilisé avec l’unité recto verso, le bac multi-format doit être paramétré en mode Cassette. Les différents types de papier pouvant être utilisés sont présentés ci-contre. FS-1920 • Manuel utilisateur Bac standard Type papier N'utilisez pas de papier dont la surface a été pelliculée, ce qui est le cas, par exemple, du papier utilisé pour fabriquer les calendriers. Note Bac multi-format **Spécifique (personnalisé) est un type papier défini et enregistré par l'utilisateur. Huit types papier utilisateur peuvent être définis. Reportez-vous au Chapitre 1 pour connaître la procédure à suivre. 92 Chapitre 2 • Choix du papier Chapitre 3 Kit de toner à utiliser Maintenance Le kit de toner contient les éléments suivants : Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et le récipient pour toner usagé. Lorsque vous procédez au remplacement de ces éléments vous devez également nettoyer certains composants à l’intérieur de l’imprimante. Il contient les sections suivantes. • Approvisionnement en toner • Replacement du récipient pour toner usagé • Nettoyage • Une cartouche de toner, • Un récipient pour toner usagé, • Un chiffon doux, • Un outil de nettoyage de la grille de l’unité de chargement, • Deux sacs plastiques permettant de ranger la cartouche de toner que vous avez retirée ainsi que le récipient pour le toner usagé, • Une notice. Approvisionnement en toner Note Lorsque l'imprimante commence à manquer de toner, le message Prévoir toner s'affiche. Si vous continuez malgré tout à utiliser l'imprimante, la réserve de toner finit par s'épuiser totalement, l'imprimante cesse d'imprimer et le message Remplacer toner Nettoyer Imp. apparaît. Vous devez alors impérativement réapprovisionner l'imprimante en toner à l'aide d'un nouveau kit. Avant de poursuivre, prenez note des instructions suivantes : • Ne laissez pas de disquettes à proximité de l'imprimante lorsque vous effectuez cette intervention. Vous risquez, au cours de l'opération, de soulever de la poussière de toner et d'endommager la surface d'enregistrement. Fréquence d'approvisionnement • Veillez à bien nettoyer l'intérieur de l'imprimante lorsque vous remplacez le kit de toner. La durée de vie d’une cartouche de toner dépend de la quantité de pages imprimées et de leur complexité. Avec des documents dont la densité de noir est de 5 % (mode Ecoprint désactivé), le kit de toner devra être remplacé toutes les 20 000* pages . • Utilisez toujours le kit de toner Kyocera conçu exclusivement pour votre modèle afin d'éviter d'endommager l'imprimante. * Lorsqu'il s'agit d’une nouvelle imprimante dans laquelle la cartouche de toner a été installée pour la première fois, le nombre de pages pouvant être imprimé est d'environ 10 000. FS-1920 • Manuel utilisateur 93 Chapitre 3 • Maintenance Remplacement de la cartouche de toner Pour retirer le réservoir de toner, procédez comme suit : 1. Soulevez entièrement le capot supérieur. Capot supérieur Note Tenez le réservoir bien droit de façon à ne pas renverser de toner à l'intérieur de l'imprimante. 3. Mettez la cartouche dans le sac plastique contenu dans le kit de toner, fermez-le puis jetez-la en veillant à respecter les règles de protection de l’environnement. 2. Poussez le levier de verrouillage (bleu) vers la droite et soulevez la cartouche avec précautions comme indiqué sur les figures ci-dessous. Levier de verrouillage Note FS-1920 • Manuel utilisateur 94 La cartouche peut être incinérée sans aucun risque pour l’environnement. Chapitre 3 • Maintenance 4. Sortez la nouvelle cartouche de son emballage. 7. Placez la cartouche de toner dans l'imprimante. 5. Tenez la cartouche comme indiqué sur la figure ci-dessous (l’étiquette orientée vers le bas) et secouez-la vigoureusement une dizaine de fois dans le sens des flèches afin de bien mélanger le toner qu'il contient. Une fois que la cartouche est correctement positionnée dans l'imprimante, appuyez fermement sur sa partie supérieure marquée PUSH HERE afin de bien l'enclencher. Vous devez entendre un léger déclic. 6. Retirez avec précaution l’adhésif de protection orange. FS-1920 • Manuel utilisateur 95 Chapitre 3 • Maintenance 9. Fermez le capot supérieur. Replacement du récipient pour toner usagé Note Il est nécessaire de procéder au remplacement du récipient pour toner usagé chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche de toner. Ce récipient est fourni avec le kit toner. 1. Ouvrez le capot latéral situé sur le côté gauche de l’imprimante. Capot latéral Note Il est nécessaire de procéder au nettoyage de l’intérieur de l’imprimante après le remplacement de la cartouche de toner. Si la cartouche est replacée après l’affichage du message Remplacer toner Nettoyer Imp., le message Nettoyer Imp. Appuyer ACTION apparaît après le remplacement. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante et appuyez sur la touche ACTION. L’imprimante est de nouveau prête. FS-1920 • Manuel utilisateur Récipient pour toner usagé 96 Chapitre 3 • Maintenance 2. Tenez le récipient et déverrouillez le levier comme illustré sur la figure ci-dessous. 4. Pour éviter tout risque, placez le récipient pour toner usagé dans le sac plastique fourni et jetez-le en respectant les règles de protection de l’environnement. Levier de verrouillage Note 5. Ouvrez le nouveau récipient en procédant comme illustré ci-dessous. Retirez le récipient pour toner usagé avec précautions et tenez-le verticalement afin d’éviter de renverser du toner. 3. Fermez le récipient en procédant comme illustré ci-dessous. Capuchon Nouveau récipient pour toner usagé FS-1920 • Manuel utilisateur 97 Chapitre 3 • Maintenance 6. Placez le nouveau récipient dans son logement. Vous devez entendre un léger déclic qui vous indique qu’il est correctement installé. Nettoyage Après le remplacement du réservoir de toner, vous devez nettoyer l’intérieur de l’imprimante. Le fil corona et l’unité de transfert papier doivent également être nettoyés à chaque remplacement de cartouche de toner ou lorsque des problèmes de qualité d’impression apparaissent. Note Si la cartouche est replacée après l’affichage du message Remplacer toner Nettoyer Imp., le message Nettoyer Imp. Appuyer ACTION après le remplacement. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante en suivant les indications fournies ciaprès et appuyez sur la touche ACTION. L’imprimante est de nouveau prête. Nettoyage du fil corona Le fil carona est un des éléments de l’unité de chargement qui nécessite d’être nettoyé régulièrement. Les indications données ci-dessous permettent de procéder au nettoyage du fil corona. Procédez comme suit. 7. Assurez-vous que le récipient est bien en place et refermez le capot latéral gauche. 1. Ouvrez le capot latéral gauche. Unité de chargement La section qui suit indique les procédures de nettoyage à effectuer lors de chaque remplacement de cartouche de toner. FS-1920 • Manuel utilisateur 98 Chapitre 3 • Maintenance 2. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage (bleu). Ce tampon permet de nettoyer le fil corona situé à l’intérieur de l’imprimante. Capuchon Outil de nettoyage Note Tampon de nettoyage Le tampon de nettoyage contient de l’eau. Procédez rapidement au nettoyage pour éviter qu’il ne sèche. 2. Dégagez l’unité de chargement sur environ 5 cm en procédant comme illustré ci-dessous. Nettoyage de la grille de l’unité de chargement La grille est située sur la partie supérieure de l’unité de chargement. Elle doit également être nettoyée régulièrement. Utilisez l’outil de nettoyage fourni avec le kit toner et procédez comme décrit ci-après. Unité de chargement 1. L’outil de nettoyage est fourni avec le kit toner. Sortez-le de son emballage et retirez le capuchon. FS-1920 • Manuel utilisateur 99 Chapitre 3 • Maintenance 3. Fixez l’outil de nettoyage comme illustré ci-dessous. Note N’enfoncez pas complètement l’unité de chargement afin d’éviter que l’eau contenue dans l’outil n’entre en contact avec le rouleau de chargement. Si cela se produit, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d’impression. 5. Retirez l’outil de nettoyage et jetez-le. Il ne peut pas être réutilisé. Outil de nettoyage 4. Faites coulisser doucement l’unité de chargement à deux ou trois reprises sans l’enfoncer complètement afin d’éviter que le rouleau de chargement ne touche l’outil de nettoyage. Ces mouvements permettent de nettoyer la grille située sous l’unité de chargement. 6. Remettez l’unité de chargement en place et refermez le capot latéral. Rouleau de chargement FS-1920 • Manuel utilisateur 100 Chapitre 3 • Maintenance Nettoyage de l’unité d’alimentation papier Des problèmes de qualité d’impression peuvent apparaître lorsque l’unité d’alimentation papier est sale. Procédez comme suit pour la nettoyer. Guide papier 1. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l’unité d’alimentation papier. Chiffon Rouleau de transfert (noir) Rouleau de registration (métallique) Note Unité d'alimentation papier Veillez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir). Si cela se produit, vous risquez d’être confronté à des problèmes de qualité d’impression. 2. Essuyez le rouleau de registration et le guide papier avec le chiffon fourni dans le kit toner. FS-1920 • Manuel utilisateur 101 Chapitre 3 • Maintenance • Chapitre 4 Assistance technique Le voyant EN LIGNE est allumé. Reportez-vous aux points décrits ci-après. Observez le voyant ATTENTION. • Ce chapitre explique comment remédier aux problèmes qui peuvent se poser au cours de l'utilisation de l'imprimante. Si malgré tout vous ne parvenez pas à corriger le problème auquel vous êtes confronté, faites appel à votre revendeur Kyocera Mita. Reportez-vous à la section Symboles lumineux et messages page 106. • Guide général • Problèmes de qualité d’impression • Symboles lumineux et messages • Élimination d'un bourrage papier Le voyant ATTENTION est allumé. Reportez-vous à la section Symboles lumineux et messages page 106. Ce chapitre comporte les sections suivantes. • Le voyant ATTENTION clignote. • Un message de maintenance s'affiche. Reportez-vous à la section Messages de maintenance page 106. La qualité d'impression n'est pas correcte • Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d'impression page 103. Vous constatez un bourrage papier Guide général • Reportez-vous à la section Élimination d'un bourrage papier page 114. Beaucoup de problèmes peuvent être résolus par l'utilisateur. C'est pourquoi il est important de consulter la section suivante. Les procédures décrites sont faciles à mettre en œuvre. Lisez-les attentivement avant de contacter votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance. Les voyants sont éteints et le ventilateur n'émet aucun bruit alors que l'imprimante est sous tension L'imprimante n'imprime pas • Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à une prise sous tension. Observez le voyant PRET. • • Mettez l'imprimante hors tension, vérifiez la connexion du câble d'alimentation puis essayez de mettre à nouveau l'imprimante sous tension. Le voyant PRET est éteint. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est bien positionné sur ON. Vérifiez les points ci-après et prenez les mesures qui semblent appropriées. L'imprimante génère la page de configuration mais n’imprime pas les données envoyées depuis l'ordinateur Vérifiez le câble d'interface. Le voyant PRET clignote. • Une erreur est survenue. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Symboles lumineux et messages page 106. FS-1920 • Manuel utilisateur 102 Assurez-vous que les deux extrémités du câble sont correctement connectées. Essayez un autre câble. Pour plus d'informations sur les interfaces, reportez-vous à l'Annexe B. Chapitre 4 • Assistance technique Contrôlez l'application ainsi que les données qu'elle envoie. • Problèmes de qualité d'impression Essayez d'imprimer un autre fichier en utilisant une autre commande. Si le problème n'apparaît qu'avec un type de fichier ou d'application, vérifiez que les paramétrages de l'imprimante correspondent bien à l'application que vous utilisez. Cette section présente les problèmes de qualité d’impression que vous pouvez rencontrer et les solutions à apporter pour y remédier. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème contactez votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance. Sortie papier entièrement blanche Conseils La plupart de problèmes que vous rencontrez peuvent être résolus en suivant les informations présentées ci-dessus et les conseils suivants. • Mettez l’imprimante hors tension, attendez quelques secondes puis remettez-la sous tension, • Réinitialisez l’ordinateur qui envoie les données, • Téléchargez et installez la dernière version du pilote d’impression en consultant le site Web www.kyoceramita.fr. • Assurez-vous que la procédure d’impression que vous effectuez depuis l’application est correcte. Reportez-vous à la documentation qui accompagne l’application. • Vérifiez l’unité de développement. Ouvrez le capot supérieur et assurez-vous que l’unité est correctement installée et que son connecteur est bien enfiché. • Vérifiez la cartouche de toner. Ouvrez le capot supérieur et assurez-vous que la cartouche est correctement installée. Reportez-vous au Chapitre 3. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème après avoir appliqué les mesures décrites ci-dessus contactez votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance. Sortie papier entièrement noire • Vérifiez l’unité de chargement. Ouvrez le capot latéral gauche et assurez-vous que l’unité de chargement est correctement installée. FS-1920 • Manuel utilisateur 103 Chapitre 4 • Assistance technique Bavures, stries horizontales noires, points parasites Impression pâle ou floue • • Nettoyez le fil corona. Vérifiez le paramétrage de la fonction EcoPrint. Si elle est activée (>EcoPrint mode Actif), désactivez-la en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1). Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3. • Stries verticales blanches ou noires Consultez le panneau de commande. Si l'écran affiche le message Prévoir toner et que le voyant ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner. Reportez-vous à la section Reportez-vous au Chapitre 3. • Vérifiez le paramétrage de la densité d’impression. Essayez d’augmenter la valeur de densité d’impression en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1). • Consultez le panneau de commande. Si l'écran affiche le message Prévoir toner et que le voyant ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner. Reportez-vous au Chapitre 3. • • Assurez-vous que le paramétrage du type de papier correspond au type du papier réellement placé dans les bacs. • Nettoyez le fil corona. Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3. Nettoyez le fil corona. Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3. FS-1920 • Manuel utilisateur 104 Chapitre 4 • Assistance technique Fond gris Le verso ou le bord supérieur de la feuille est souillé • • Consultez le panneau de commande. Si l'écran affiche le message Prévoir toner et que le voyant ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner du Chapitre 3. • Contrôlez le chemin papier Sortez l’unité d’alimentation papier et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux non plucheux. Reportez-vous à la section Nettoyage de l’unité d’alimentation papier du Chapitre 3. • Vérifiez le paramétrage de la densité d’impression. Contrôlez le rouleau de transfert. S’il est sale, essayez d’imprimer plusieurs pages. Essayez de diminuer la valeur de densité d’impression en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1). Impression incomplète ou mal positionnée • Nettoyez le fil corona. Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous à la section Nettoyage du Chapitre 3. • Vérifiez l’unité de chargement. Ouvrez le capot latéral gauche et assurez-vous que l’unité de chargement est correctement installée dans son logement (reportez-vous au Chapitre 3). FS-1920 • Manuel utilisateur • 105 Assurez-vous que le problème ne provient pas de commandes Prescribe incorrectes. Si le problème ne se produit qu'avec un seul fichier ou programme, il est fort probable qu'il soit dû à une erreur de commande. Chapitre 4 • Assistance technique Messages de maintenance Symboles lumineux et messages Le tableau ci-dessous et les sections qui suivent indiquent les mesures à prendre pour remédier aux problèmes signalés par les symboles lumineux et les messages du panneau de commande. Cette section présente les différents messages de maintenance pour lesquels vous pouvez intervenir. Si un message du type Appeler technicien s’affiche, mettez l’imprimante hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur Kyocera Mita. Symboles lumineux Chaque message est présenté tel qu’il apparaît sur l’écran du panneau de commande. Le paragraphe qui suit donne la signification du message et la ou les mesures à prendre pour corriger le problème. Voyant Description READY Allumé L'imprimante est en ligne, prête à recevoir des données à imprimer. Elle imprime les données qu’elle reçoit. Fin papier Cass Clignotant Une erreur que vous pouvez corriger est survenue. #### Éteint L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données qu'elle reçoit mais ne les imprime pas. L'impression est arrêtée suite à une erreur. DATA ATTENTION La source d'alimentation papier est vide. Allumé L'imprimante traite des données ou les écrit sur la carte mémoire CompactFlash ou sur le disque dur Microdrive. Ajoutez du papier dans le bac spécifié par #### (bac standard, bac optionnel ou bac multi-format). Clignotant L'imprimante reçoit des données. Les messages indiquant l’état de l'imprimante (Prêt, Patientez SVP, En traitement*, Attendant et Saut de page*) sont affichés alternativement. Allumé Un problème que vous pouvez corriger s'est produit (un bourrage papier, par exemple). * Ces messages n’apparaissent pas lorsque le nombre de copies est supérieur ou égal à 2. Clignotant L'imprimante nécessite une intervention d'entretien ou elle est en phase de préchauffage (Attendre SVP). Eteint Tout est normal. Appeler technicien F000 Indique un problème provenant du panneau de commande et du contrôleur de l'imprimante. Le voyant ATTENTION s’allume et le voyant PRET s’éteint. Mettez l’imprimante hors tension et contactez un technicien. L'imprimante cesse de fonctionner lorsque ce type de message apparaît. FS-1920 • Manuel utilisateur 106 Chapitre 4 • Assistance technique Appeler technicien Vérif. bac #### récup. toner Indique un problème provenant du contrôleur de l'imprimante. Le récipient pour toner usagé n’est pas installé ou plein. Le voyant ATTENTION s’allume. Installez-le correctement ou procédez à son remplacement s’il est plein. Reportez-vous au Chapitre 3. Mettez l’imprimante hors tension et contactez un technicien. L'imprimante cesse de fonctionner lorsque ce type de message apparaît. L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Appeler technicien Nettoyer Imp. ####:0123456 Appuyer ACTION Indique un problème mécanique ou un problème lié à une option. Vous devez nettoyer l’intérieur de l’imprimante. Le voyant ATTENTION s’allume. Reportez-vous au Chapitre 3 pour connaître les procédures de nettoyage. Ce message s’affiche après le remplacement de la cartouche de toner. Après le nettoyage, appuyez sur la touche ACTION. Assurez-vous que l’option installée est bien compatible. 0123456 indique le nombre de pages imprimées. Notez le message, mettez l’imprimante hors tension et contactez un technicien. Si la fonction Auto Continue est activée, l’impression redémarre automatiquement après un délai défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto continue. Cassette # non chargée L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Le bac papier n’est pas correctement installé. Replacez correctement le bac papier. # n’apparaît que si une unité d’alimentation papier optionnelle est installée. Fermer couvercle arrière duplexer Le capot arrière de l’unité recto verso est ouvert. Fermez-le. FS-1920 • Manuel utilisateur 107 Chapitre 4 • Assistance technique Fermer Recto verso inac capot gauche Appuyer ACTION Le capot latéral gauche est ouvert. L’impression recto verso est impossible. Fermez-le. Vous souhaitez imprimer en recto verso mais le format ou le type de papier utilisé n’est pas accepté par l’unité recto verso. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l’impression en recto seul. Fermer capot arrière trieuse Remplir Cass # Le capot arrière de la trieuse est ouvert. <A4>/<Normal>* Fermez-le. Les données envoyées nécessitent un bac papier spécifique (type et format papier) mais ce bac est vide. Fermer capot Ajoutez du papier dans le bac indiqué par # et appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l’impression. # n’apparaît que si une unité d’alimentation papier optionnelle est installée. supérieur Le capot supérieur est ouvert. Pour imprimer depuis un bac différent appuyez sur les touches ou pour afficher le message Sélection Bac ? et modifiez la source papier. Fermez-le. Après avoir sélectionné une nouvelle source papier et appuyé sur la touche MENU pour afficher le message Gestion papier >, utilisez la touche pour modifier les paramètres papier puis appuyez sur la touche ENTREE pour Fermer unité transf. papier relancer l'impression. Pour plus de détail, reportez-vous au Chapitre 1. L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Le capot de l’unité de transfert papier est ouvert. Fermez-le. * Les messages séparés par une barre de fraction (/) apparaissent simultanément. FS-1920 • Manuel utilisateur 108 Chapitre 4 • Assistance technique Remplir bac MF Bourrage papier <A4>/<Normal>* ################ Aucun bac (format et type) ne correspond aux données à imprimer. L'alimentation papier se fait depuis le bac multi-format. Un bourrage papier est survenu. Le texte qui apparaît à la place de ####### indique l'endroit où s’est produit le bourrage. Reportez-vous à la section Élimination d'un bourrage papier de ce chapitre pour plus d'information. Ajoutez du papier dans le bac multi-format et appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l’impression. L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Pour imprimer depuis un bac différent appuyez sur les touches ou pour afficher le message Sélection Bac ? et modifiez la source papier. Après avoir sélectionné une nouvelle source papier et appuyé sur la touche Menu pour afficher le message Gestion papier >, utilisez la touche pour modifier les paramètres papier puis appuyez sur la touche ENTREE pour relancer l'impression. Pour plus de détail, reportez-vous au Chapitre 1. Enlever papier bac trieuse L’alarme sonore retentit lorsque que ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. ## Il reste du papier sur l’un des plateaux de la trieuse à la mise sous tension ou lorsque vous sélectionnez le mode trieuse. * Les messages séparés par une barre de fraction (/) apparaissent simultanément. Retirez les feuilles qui s'y trouvent. L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Manque duplex Remplacer toner Le tiroir de l’unité recto verso n’est pas correctement installé. Nettoyer Imp. Installez-le correctement. L’impression s’est arrêtée par manque de toner. Remplacez la cartouche de toner. L’impression est impossible lorsque ce message est affiché. Reportez-vous au Chapitre 3. L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. FS-1920 • Manuel utilisateur 109 Chapitre 4 • Assistance technique Position papier Bac supérieur Appuyer ACTION plein Le bac multi format est vide. Le plateau de réception face dessous est plein (250 feuilles environ). Placez-y du papier et appuyez sur la touche ACTION. Le papier que vous placez doit correspondre au paramétrage (type et format) du bac multiformat. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un bourrage. Retirez les feuilles qui s'y trouvent. L’imprimante détecte automatiquement que le plateau est vide et l’impression reprend. Bac trieuse L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. ## plein Attention Perte données Le plateau de la trieuse indiqué par ## est plein. Retirez les feuilles qui s'y trouvent. L'impression ne peut pas se faire à la résolution spécifiée car la capacité mémoire de l'imprimante n'est pas suffisante L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Ajoutez de la mémoire ou modifiez la résolution. Reportez-vous à l’Annexe A. Prévoir toner Attention: Mém. insuffisante Le niveau de toner est bas. L'imprimante dispose de peu de mémoire. Remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous au Chapitre 3. Imprimez une page de configuration pour connaître la mémoire restant disponible et supprimez les polices ou les macros non utilisées. Reportez-vous à l’Annexe A. FS-1920 • Manuel utilisateur 110 Chapitre 4 • Assistance technique Messages d’erreur DISQUE DUR Err## Cette section présente les différents messages d’erreur pour lesquels vous pouvez intervenir. Appuyer ACTION Erreur de disque dur. Fichier absent Notez le numéro affiché à la place de ## et reportez-vous aux indications données ci-dessous. Appuyer ACTION Vous essayez d’imprimer un “job” absent de la boîte aux lettres virtuelle ou la boîte aux lettres spécifiée n’existe pas. 01 : Mauvais format. Mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Si l'erreur persiste reformatez le disque dur. Si la fonction Auto Continue est activée, l’impression redémarre automatiquement après un délai défini. Reportez-vous au Chapitre 3 pour le paramétrage de la fonction Auto continue. 02 : Le système du disque dur n'est pas présent. Vérifiez le système et les pilotes. 04 : Plus d'espace libre sur le disque dur. Supprimez des fichiers. 05 : Le fichier spécifié n’existe pas. 06 : Mémoire insuffisante pour l’utilisation du disque dur. Ajoutez de la mémoire. 10 : Formatage impossible, le disque est utilisé pour spooler des données. Attendez l'affichage du message Prêt pour procéder au formatage. 85 : VMB : erreur d'alias (erreur de paramétrage ou aucun bac virtuel ne correspond à l’alias). Redéfinissez l’alias. 97 : Le nombre maximal de travaux permanents est atteint et plus aucun “job” ne peut être sauvegardé. Supprimez des “jobs” ou augmentez la limite. 99 : Aucun “job” correspondant à l'identifiant spécifié n'existe sur le disque dur. L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Erreur format Carte Mémoire Ce message apparaît lorsque l'imprimante est prête mais que la carte mémoire n'est pas formatée. Les données ne peuvent être lues ou écrites. Reportez-vous au Chapitre 1 pour savoir comment formater une carte mémoire. Erreur format L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. DISQUE DUR Ce message apparaît lorsque l'imprimante est prête mais que le disque dur n'est pas formaté. Les données ne peuvent être lues ou écrites. Reportez-vous au Chapitre 1 et au manuel fourni avec le disque dur. FS-1920 • Manuel utilisateur 111 Chapitre 4 • Assistance technique Interface occupée Erreur KPDL ## Appuyer ACTION Ce message apparaît lorsque vous essayez de modifier, depuis le panneau de commande, le paramétrage d’une interface recevant des données. L’impression s’est arrêtée suite à une erreur KPDL (## indique le type d’erreur). Pour imprimer un rapport d'erreur, sélectionnez >Imp. Err. KPDL à l'aide des touches du panneau de commande et choisissez Actif. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression ou sur la touche ANNULATION pour l'abandonner. Attendez la fin de la transmission pour reprendre le paramétrage. Erreur ID Si la fonction Auto Continue est activée, l’impression redémarre automatiquement après un délai défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto continue. L'identifiant (code PIN) spécifié pour un “job” n'est pas correct. L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Entrez le bon code. Insérez Carte Carte Mém.Erreur Mém. identique Insérez La carte mémoire a été inopinément retirée de son logement en cours de lecture. Vous n’avez pas inséré la bonne carte mémoire. Retirez-la et insérez la bonne carte. L’imprimante reprend le téléchargement depuis le début. Si vous voulez poursuivre la lecture de la carte, introduisez-la à nouveau. L’imprimante reprend la lecture depuis le début. Note : Nous vous recommandons de reprendre la procédure depuis le début afin de vous assurer que la lecture des données sera complète. FS-1920 • Manuel utilisateur 112 Chapitre 4 • Assistance technique Mémoire pleine Erreur guidage Appuyer ACTION papier Le volume total de données reçues par l'imprimante dépasse la capacité de sa mémoire interne. Il n’y a pas de bac dans l’unité d’alimentation papier ou celui-ci est mal installé. Essayez d'imprimer après avoir augmenté la capacité mémoire. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression ou sur la touche ANNULATION pour l'abandonner. Réinsérez-le. Report de page Si la fonction Auto Continue est activée, l’impression redémarre automatiquement après un délai défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto continue. Appuyer ACTION L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. Les données transmises à l’imprimante sont trop complexes pour être imprimées sur une page. Il est possible que les données soient imprimées sur plusieurs pages. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression. Vous pouvez annuler l'impression en appuyant sur la touche ANNULATION. Carte Mém.Err ## Appuyer ACTION Note : après l’affichage de ce message, le mode Protection de page est automatiquement activé. Pour un fonctionnement optimal de la mémoire lors de l’impression, utilisez les touches du panneau de commande pour paramétrer à nouveau cette fonction sur Auto. Reportez-vous au Chapitre 1. Erreur de carte mémoire Ce message apparaît lorsqu’une erreur se produit en cours d’accès à la carte mémoire à l’aide de la commande Prescribe RWER ou depuis le panneau de commande. L’erreur est indiquée par l’un des codes suivants (##) : 01 : Le type carte n’est pas supporté par l’imprimante. Reportez-vous à l’Annexe A pour connaître les types de cartes supportés. 02 : La carte mémoire n’est pas installée. 04 : La capacité de la carte mémoire est insuffisante. Supprimez des fichiers. 05 : Le fichier spécifié n’existe pas. 06 : La capacité mémoire de l'imprimante est insuffisante pour l'utilisation de la carte mémoire. Ajoutez de la mémoire. Si la fonction Auto Continue est activée, l'imprimante reprendra l'impression des travaux en cours après le délai spécifié. Reportez-vous au Chapitre 1. L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. L’alarme sonore retentit lorsque ce type d’erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l’alarme. FS-1920 • Manuel utilisateur 113 Chapitre 4 • Assistance technique Élimination d'un bourrage papier RAM DISQUE Err## Le message Bourrage papier s’affiche lorsqu'un bourrage se produit ou que le délai d'alimentation papier est dépassé. Le bourrage papier se corrige en retirant la feuille coincée dans l'imprimante. Appuyer ACTION Erreur de disque virtuel. Elle quitte alors l'état actif et le message Bourrage papier s'affiche. Notez le numéro affiché à la place de ## et reportez-vous aux indications données ci-dessous. Lorsqu'un bourrage survient, le message Bourrage papier comporte l'indication de l'endroit où ce bourrage s'est produit. La figure ci-dessous et le tableau page suivante vous donnent plus de détails. 01 : Mauvais format. Essayez de réinitialiser l'imprimante. 02 : Le mode disque virtuel est désactivé. Activez-le. Reportez-vous au Chapitre 3. 04 : Plus d'espace disque virtuel. Supprimez des fichiers. 05 : Le fichier spécifié n’existe pas. 06 : Mémoire insuffisante pour installer un disque virtuel. Ajoutez de la mémoire. VMB pleine La boîte aux lettres virtuelle est pleine. Imprimez des données contenues dans la VMB. FS-1920 • Manuel utilisateur 114 Chapitre 4 • Assistance technique Message Emplacement Cassette 1 A Le bourrage s'est produit au niveau du bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante. Voir plus loin dans cette section. Cassette 2 à 4 B Le bourrage s'est produit au niveau de l'un des bacs papier optionnels. Voir plus loin dans cette section. Unité rectoverso Trieuse Bac Multi C D E L'aide en ligne Description La fonction Aide en ligne de l'imprimante décrit la procédure à suivre pour éliminer un bourrage papier. Appuyez sur la touche ? lors de l'affichage du message Bourrage papier. Utilisez ensuite les touches ou pour connaître les différentes étapes de la marche à suivre. Le bourrage s'est produit au niveau du capot arrière ou du tiroir de l’unité recto verso. Voir plus loin dans cette section. Le bourrage s'est produit au niveau de la trieuse. Voir plus loin dans cette section. Pour quitter la fonction d'aide en ligne appuyez une nouvelle fois sur la touche ?. Le message précédemment affiché réapparaît. Les sections qui suivent décrivent les mesures à prendre un cas de bourrage papier. Exemple d’utilisation de la fonction Aide Le bourrage s'est produit au niveau du bac multiformat. Voir plus loin dans cette section. Les messages Bourrage papier et --POUR L'AIDE-- s’affichent alternativement. Appuyez sur la touche ?. Les messages d’aide s’affichent. Les messages affichés ci-après vous donnent un exemple de procédure d’élimination d’un bourrage papier. Mesures à prendre en cas de bourrage papier Après avoir retiré la feuille à l'origine du bourrage ouvrez puis refermez le capot supérieur ou le capot latéral gauche. L'imprimante repasse automatiquement en phase de préchauffage puis reprend l'impression. En fonction de l'endroit où s'est produit le bourrage, la feuille concernée est ou non réimprimée. Bourrage papier Bac 1 Si des bourrages papier se produisent fréquemment essayez du papier provenant d'une autre ramette ou un autre type de papier. Reportez-vous au Chapitre 2. Assurez-vous que des petits morceaux de papiers déchirés ne sont pas restés dans l'imprimante lorsque vous avez retiré la feuille. --POUR L'AIDE-Appuyer sur ? Si tous les types de papier essayés produisent le même effet, il est possible que le problème provienne de l'imprimante. Dans ce cas, contactez votre revendeur Kyocera Mita. Appuyez sur la touche ?. Ouvrir cassette 1 et Note Retirez avec soin la feuille provoquant le bourrage et faites attention à ne laisser aucun morceau de papier dans l'imprimante. Les petits morceaux de papier déchirés sont difficiles à repérer et à enlever. FS-1920 • Manuel utilisateur Appuyez sur la touche . Utilisez cette touche pour afficher la suite du message. 115 Chapitre 4 • Assistance technique Bourrage dans un bac papier ou à l’intérieur de l’imprimante sortir unité transf. Papier Procédez comme suit lorsque le bourrage se produit au niveau du bac papier ou à l’intérieur de l’imprimante. 1. Ouvrez complètement le bac papier et retirez la feuille à l’origine du bourrage en prenant soin de ne pas la déchirer. puis enlever bourrage papier Également enlev bourrage papier du couvercle arrière. 2. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l’unité d’alimentation papier. Fermer unité transf papier. -FIN DE L'AIDEAppuyer sur ? Appuyez à nouveau sur la touche ?. Le message précédemment affiché réapparaît. FS-1920 • Manuel utilisateur Unité d'alimentation papier 116 Chapitre 4 • Assistance technique 3. Si le bourrage s’est produit avant le rouleau de registration, retirez la feuille en procédant comme l’illustre la figure A. Si le bourrage a eu lieu sous le rouleau de registration appliquez la méthode illustrée par la figure B. 4. Ouvrez le capot arrière et retirez la feuille à l’origine du bourrage. A Capot arrière Rouleau de registration (métallique) 5. Replacez l’unité d’alimentation papier et le bac papier. Puis refermez le capot arrière. B FS-1920 • Manuel utilisateur 117 Chapitre 4 • Assistance technique Bourrage au niveau de l’unité recto verso Tiroir Procédez comme suit si le bourrage s’est produit au niveau du capot arrière ou du tiroir de l’unité recto verso. 1. Ouvrez le capot arrière de l’unité et retirez la feuille à l’origine du bourrage. 3. Retirez la feuille à l’origine du bourrage. Capot arrière 2. Ouvrez le tiroir de l’unité recto verso. 4. Refermez le capot et le tiroir de l’unité recto verso. FS-1920 • Manuel utilisateur 118 Chapitre 4 • Assistance technique Bourrage au niveau de la trieuse Procédez comme suit si le bourrage s’est produit au niveau de la trieuse optionnelle. 1. Ouvrez le capot arrière de la trieuse. Molettes d'entraînement 2. Retirez la feuille à l’origine du bourrage. Si les extrémités de la feuille sont engagées dans la trieuse, tournez les molettes d’entraînement dans le sens indiqué par les flèches. Ceci vous permet de retirer facilement la feuille sans la déchirer. 3. Fermez le capot arrière de la trieuse. FS-1920 • Manuel utilisateur 119 Chapitre 4 • Assistance technique Bourrage au niveau du bac multi-format Procédez comme suit si le bourrage s’est produit au niveau du bac multiformat. 1. Retirez la feuille à l’origine du bourrage. 2. Ouvrez puis fermez le capot supérieur de façon à supprimer l’affichage du message d’erreur. Capot supérieur FS-1920 • Manuel utilisateur 120 Chapitre 4 • Assistance technique Chapitre 5 Polices de caractères Ce chapitre décrit les différents types de polices de caractères que vous pouvez utiliser avec l'imprimante. Une police est un ensemble de caractères obéissant à un dessin particulier. Ce dessin est appelé style typographique. Plusieurs caractéristiques permettent d'identifier une police : le jeu de caractères (pour de plus amples informations sur les jeux de caractères, reportez-vous au manuel PRESCRIBE Commands Technical Reference (sur CD-Rom), l'espacement, le corps, le style et la graisse. Liste des polices Cette section présente la liste exhaustive de toutes les polices internes. L'imprimante possède 80 polices PCL, 80 polices PostScript niveau 3 ainsi qu’une police en mode point (bitmap). Vous pouvez imprimer cette liste à partir du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1). Des polices de caractères supplémentaires peuvent être téléchargées depuis un disque dur ou une carte mémoire dans la mémoire de l'imprimante (reportez-vous au Chapitre 1). FS-1920 • Manuel utilisateur 121 C h a p i t r e 5 • Po l i c e s d e c a r a c t è r e s Polices PCL vectorielles et bitmap 0 20 1 21 2 22 3 23 4 24 5 25 6 26 7 27 8 28 9 29 10 30 11 31 12 32 13 33 14 34 15 35 16 36 17 37 18 38 19 39 FS-1920 • Manuel utilisateur 122 C h a p i t r e 5 • Po l i c e s d e c a r a c t è r e s Polices PCL vectorielles et bitmap 40 60 41 61 42 62 43 63 44 64 45 65 46 66 47 67 48 68 49 69 50 70 51 71 52 72 53 73 54 74 55 75 56 76 57 77 58 78 59 79 80 FS-1920 • Manuel utilisateur 123 C h a p i t r e 5 • Po l i c e s d e c a r a c t è r e s Polices KPDL (1) FS-1920 • Manuel utilisateur 124 C h a p i t r e 5 • Po l i c e s d e c a r a c t è r e s Polices KPDL (2) FS-1920 • Manuel utilisateur 125 C h a p i t r e 5 • Po l i c e s d e c a r a c t è r e s Annexe A Unités optionnelles Cette annexe explique comment augmenter la capacité mémoire de l’imprimante et présente chacune des unités optionnelles. Nous vous conseillons de vous reporter également à la brochure livrée avec l’unité concernée. Cette annexe traite des options suivantes. • Extension de la mémoire • Alimentation papier PF-60 • Unité recto/verso DU-61 • Trieuse SO-60 • Chargeur d’enveloppes EF-60 • Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 • Carte d’interface réseau • Disque dur Microdrive • Carte mémoire CompactFlash L’imprimante équipée de toutes les options FS-1920 • Manuel utilisateur 126 Annexe A • Unités optionnelles Options disponibles 1 1 Trieuse SO-60 Dotée de 5 plateaux de réception de 200 feuilles chacun cette trieuse permet le tri, la collecte et la distribution des impressions en mode publipostage. Se fixe sur le dessus de l’imprimante. 2 2 Plateau de réception face dessus PT-4/PT-40 Ce plateau se fixe à l’arrière de l’imprimante et permet la sortie des impressions face dessus. 3 3 Carte d’interface réseau IB-21E/RSFCI Permet de connecter l’imprimante à un réseau utilisant les protocoles NetWare, TCP/IP, ou EtherTalk afin de l’utiliser dans les environnements Windows, Unix, Macintosh, etc. Pour plus d’information reportez-vous à la documentation fournie avec la carte ou sur le CD-Rom fourni avec l’imprimante. 4 5 Carte d’interface série IB-11 Permet de connecter l’imprimante au port série de l’ordinateur. 4 Chargeur d’enveloppes EF-60 Le chargeur d’enveloppes s’installe à l’avant de l’imprimante et permet d’imprimer des enveloppes de différents formats en grande quantité. 6 5 Unité recto/verso DU-61 Permet d’imprimer en recto/verso des documents en orientation portait ou paysage. Se fixe sous l’imprimante. 6 Unité d’alimentation papier PF-60 Accepte environ 500 feuilles du format A5 à A4/Letter et Legal. Trois unités PF-60 peuvent être ajoutées sous l’imprimante. FS-1920 • Manuel utilisateur 127 Annexe A • Unités optionnelles Autres options Extension de la mémoire Unité d’alimentation papier PC-60LG Cette section explique comment augmenter la capacité mémoire de votre imprimante. Cette augmentation permet d'imprimer des pages plus complexes, de télécharger un plus grand nombre de polices de caractères et de définir davantage de macro-commandes. Cette unité d’alimentation papier accepte des feuilles aux formats A5 à A4, Letter et Legal. Disque dur Microdrive Vous y apprendrez à retirer la carte principale de l'imprimante et à installer la barrette DIMM (Dual In-line Memory Module). Permet d’exploiter les fonctions de tri et de stockage de travaux (e-MPS) S’insère dans un connecteur spécialement prévu sur la carte principale de l’imprimante. Contactez votre revendeur pour savoir quels disques Microdrive sont appropriés à votre modèle d’imprimante. La FS-1920 est équipée en standard de 32 Mo de mémoire. En installant des barrettes DIMM, la capacité mémoire peut être portée à 288 Mo. Carte mémoire CompactFlash Note Cette carte mémoire permet de stocker des polices, des macros ou des formulaires. Elle s’insère dans un connecteur spécifique près de la poignée sur la droite de l’imprimante. Contactez votre revendeur pour savoir quelles cartes CompactFlash sont appropriées à votre modèle d’imprimante. Barrette mémoire DIMM Précautions à prendre Contactez votre revendeur pour savoir quelles barrettes mémoire sont appropriées à votre modèle d’imprimante. La section qui suit décrit la procédure d’installation. FS-1920 • Manuel utilisateur L'installation d'une extension mémoire doit être confiée à un revendeur agréé par Kyocera Mita. Kyocera Mita décline toute responsabilité quant aux dommages imputables à une mauvaise installation d'une extension mémoire. L'électricité statique qui s’accumule dans le corps humain, en marchant sur de la moquette par exemple, est très mauvaise pour les barrettes DIMM qui comprennent de nombreux composants électroniques. Faites attention aux points suivants avant l'installation afin de protéger les composants contre les dommages dûs à l'électricité statique. 128 • N'enlevez pas les barrettes DIMM de leur pochette antistatique avant leur installation. • Débarrassez-vous de toute électricité statique avant de manipuler les barrettes DIMM. Touchez, par exemple, une surface métallique telle qu’un radiateur ou un objet de taille importante. Il est également recommandé de porter un bracelet antistatique. • Assurez-vous, lorsque vous manipulez les barrettes DIMM, de ne pas toucher aux circuits imprimés. Annexe A • Unités optionnelles Oui Non Retrait de la carte principale La carte principale de l'imprimante est dotée de deux connecteurs destinés aux extensions mémoire. Ces extensions mémoires sont disponibles sous la forme de barrettes DIMM. Note Les instructions qui suivent s'adressent uniquement à un technicien. Note Veillez, au préalable, à retirer la carte mémoire (CompactFlash) de son connecteur. 2. Desserrez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l’arrière de l'imprimante. Procédez comme suit : Carte principale 1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les différents câbles qui la relient à l'ordinateur ou au réseau. Vis FS-1920 • Manuel utilisateur 129 Annexe A • Unités optionnelles Installation d'une barrette DIMM Insérez la barrette en suivant la procédure décrite ci-dessous. 1. Sortez la barrette de son emballage. 2. Ouvrez les ergots situés aux deux extrémités du logement. 3. Insérez l'extrémité munie de contacts dans le connecteur en vous assurant que les encoches femelles de la barrette sont alignées avec les détrompeurs mâles du logement. Connecteurs DIMM Ergots 3. Retirez la carte en la tirant vers vous. Note Avant de retirer la carte, faites place nette sur votre bureau ainsi qu'à l'arrière de l'imprimante afin d'éviter d'endommager la carte et, en conséquence, l'imprimante. Installez la barrette DIMM en procédant comme indiqué ci-après. Quelle barrette DIMM faut-il utiliser ? Vous avez le choix entre des barrettes DIMM de 32, 64, 128 et 256 Mo. Votre revendeur vous indiquera quelle barrette DIMM répond le mieux à vos besoins. FS-1920 • Manuel utilisateur 4. Verrouillez la barrette en refermant les érgots ouverts à l'étape 2. 5. Pour replacer la carte, suivez, en ordre inverse, les indications de la section Retrait de la carte principale. 130 Annexe A • Unités optionnelles Retrait d'une barrette DIMM Contrôle du fonctionnement de l'extension mémoire Pour retirer une barrette DIMM, dégagez les ergots en exerçant un léger mouvement latéral puis tirez barrette vers le haut jusqu'à ce que vous puissiez la détacher de son support. Une fois que vous avez installé la barrette DIMM, testez l'imprimante pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Pour tester l'extension mémoire : 1. Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Branchez le câble d'alimentation dans une prise secteur et mettez l'imprimante sous tension. 2. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Impression Page Config. Impression Page config. 4. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît. Impression Page config ? 5. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et l’impression de la page de configuration démarre. Si l'installation est réussie, la rubrique Total memory (mémoire totale installée) de la page de configuration affiche la valeur correspondant à la nouvelle quantité de mémoire de travail disponible (la taille mémoire installée en usine est de 32 Mo. Pour replacer la carte, suivez, en ordre inverse, les indications de la section Retrait de la carte principale. FS-1920 • Manuel utilisateur 131 Annexe A • Unités optionnelles Paramétrage du pilote d’impression Installation des unités optionnelles Après avoir ajouté de la mémoire à l’imprimante, vous devez paramétrer le pilote d’impression afin que les nouvelles valeurs soient prises en compte. Unité d’alimentation papier PF-60 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. La partie inférieure de l’imprimante est prévue pour recevoir une, deux ou trois unités papier supplémentaires. Chacune contient environ 500 feuilles. En additionnant la capacité des trois vous obtenez un total d’environ 2 000 feuilles. 2. Faites un clic droit sur l’icône Kyocera Mita FS-3830N KX et cliquez sur Propriétés dans la fenêtre qui s’affiche. Note Prodédez comme suit. 3. Dans la fenêtre Propriétés, choisissez l’onglet Paramètres du périphérique. Si vous installez plus d’une unité papier, assemblez-les avant de les installer. 4. Entrez la nouvelle capacité mémoire de votre imprimante dans la zone Mémoire. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données. 2. Positionnez doucement l’imprimante sur le ou les unités papier préalablement assemblées. 5. Cliquez sur le bouton OK pour fermer la fenêtre. FS-1920 • Manuel utilisateur 132 Annexe A • Unités optionnelles 5. Réglez la molette de format de papier en fonction du format papier que vous y placez. Fenêtre Molette 6. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du format de papier. 3. Tirez le bac papier hors de son logement. 4. Poussez la plaque inférieure vers le bas jusqu’au point de verrouillage. FS-1920 • Manuel utilisateur 133 Annexe A • Unités optionnelles A4 B5 Note • Ne dépassez pas les limites de chargement indiquées sur les guides papier. • Le bac papier contient environ 500 feuilles d’un grammage de 80 g/m2 ou d’une épaisseur de 0,11 mm. 7. Placez le papier dans le bac après l’avoir déramé et taqué comme l’illustre la figure ci-dessous. Limites de chargement FS-1920 • Manuel utilisateur 134 Annexe A • Unités optionnelles 1. Enlevez l’adhésif ainsi que la protection comme illustré ci-dessous. 8. Insérez la pile de papier sous les pattes comme l’indique l’illustration ci-dessous. Protection 2. Poussez vers l’intérieur sur les deux leviers de maintien du capot arrière pour l'enlever. 9. Réinsérez le bac dans son emplacement. Unité recto verso DU-61 Cette unité recto verso s’installe sous l’imprimante. En combinant les deux modes de reliure (bord long et bord court) aux deux orientations d’impression (portrait et paysage), vous disposez de quatre méthodes d’impression. L’impression recto verso peut être spécifiée depuis l’application (le pilote d’impression). Procédez comme décrit ci-après pour installler l’unité recto verso sur votre imprimante. FS-1920 • Manuel utilisateur 135 Annexe A • Unités optionnelles 3. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données (parallèle, USB, série ou réseau). 4. Positionnez avec précaution l’imprimante sur l’unité recto verso. 6. Connectez le cordon d’alimentation secteur à l’imprimante. 5. Connectez le câble de données (parallèle, USB, série ou réseau) approprié à votre environnement d’exploitation. Si vous utilisez un bac papier pour format Legal, tirez-le complètement vers vous avant de connecter le câble. FS-1920 • Manuel utilisateur 136 Annexe A • Unités optionnelles 7. Faites passer les deux câbles par l’ouverture prévue dans l’unité recto verso comme illustré ci-après. Trieuse SO-60 La trieuse s’installe sur la partie supérieure de l’imprimante. Elle dispose de cinq plateaux de réception d’une capacité de 200 feuilles. Trois modes d’exploitation sont proposés : le mode tri, le mode collecte et le mode publipostage. Reportez-vous au manuel KX Printer Drivers Operation Guide placé sur le CD-Rom fourni avec l’imprimante pour plus d’information. La procédure qui suit décrit l’installation de la trieuse S0-60 sur une imprimante déjà équipée du bac papier PF-60 et de l’unité recto verso DU-61. 1. Sortez la trieuse de son emballage et posez-la sur le côté. 2. Enlevez les adhésifs. 8. Replacez le capot arrière de l’unité recto verso. Adhésif FS-1920 • Manuel utilisateur 137 Annexe A • Unités optionnelles 3. Dépliez les deux pattes de maintien de la trieuse. 6. Sur l’imprimante, enlevez le capot de connexion de la trieuse et rangez-le en lieu sûr. Capot de protection Pattes de maintien 4. Eteignez l’imprimante et débranchez les câbles d’alimentation et de données. 7. Installez la trieuse en insérant les quatre crochets se trouvant sur les deux pattes de maintien dans les trous d’ancrage de l’imprimante. 5. Si l’unité recto verso est installée, retirez son capot arrière et les câbles. FS-1920 • Manuel utilisateur 138 Annexe A • Unités optionnelles 9. Connectez le câble de la trieuse à l’imprimante. 8. Poussez la trieuse vers le bas. Les pattes de maintien se verrouillent. Pour enlever la trieuse, déverrouillez les pattes de maintien en poussant un à un les deux leviers comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis tirez la trieuse vers le haut. FS-1920 • Manuel utilisateur Pour déconnecter le câble, saisissez la bague de verrouillage du connecteur et tirez-la comme illustré ci-dessous. 139 Annexe A • Unités optionnelles 10. La trieuse est dotée de deux prises d’alimentation électrique. Celle du haut doit être reliée à une prise secteur et celle du bas à l’imprimante. 12. Si l’unité recto verso est déjà installée, placez le câble d’alimentation de l’imprimante dans le chemin de câble prévu sur l’unité. OUI 11. Placez les câbles dans le chemin de câble situé sur l’une des pattes de maintien de la trieuse. FS-1920 • Manuel utilisateur NON 13. Si l’unité recto verso est déjà installée, retirez les deux languettes prédécoupées sur la partie supérieure de son capot (démonté à l’étape 5). 140 Annexe A • Unités optionnelles 14. Réinstallez le capot arrière de l’unité recto verso. 16. Connectez la trieuse avec le cordon d’alimentation secteur livré avec l’imprimante. 15. Installez les cinq plateaux dans la trieuse comme illustré ci-dessous. Attention Ne déplacez et ne soulevez jamais l’imprimante lorsque la trieuse est installée. NON FS-1920 • Manuel utilisateur 141 Annexe A • Unités optionnelles Chargeur d’enveloppes EF-60 Le chargeur d’enveloppes s’installe à l’avant de l’imprimante. Grâce à ce chargeur, vous pouvez imprimer des enveloppes de différents formats et en grande quantité. Note Avant de procéder à l’installation du chargeur d’enveloppes, veillez à mettre l’imprimante hors tension. 1. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l’unité d’alimentation papier. 3. Sortez le bac multi-format en le tirant vers le haut. Unité d'alimentation papier 2. Repliez le bac multi-format avec précautions comme indiqué sur la figure ci-contre. FS-1920 • Manuel utilisateur 142 Annexe A • Unités optionnelles 4. Placez les deux extrémités du chargeur dans les fixations du bac multiformat comme illustré ci-dessous puis ouvrez-le en le tirant vers vous. 5. Replacez l’unité d’alimentation papier équipée du chargeur d’enveloppes en la poussant vers l’imprimante. Mise en place des enveloppes dans le chargeur 1. Poussez le plateau vers le bas jusqu’à entendre un léger clic indiquant qu’il est en position. FS-1920 • Manuel utilisateur 143 Annexe A • Unités optionnelles 2. Tirez la rallonge du plateau de façon à ce qu’il corresponde au format des enveloppes. Note • Ne placez pas dans le chargeur des enveloppes de formats différents. • Veillez à ne pas dépasser la limite de chargement d’un côté comme de l’autre des guides. • Ne forcez pas les enveloppes engagées dans le chargeur. Vous risquez de provoquer des dommages mécaniques. 4. Appuyez sur le bouton situé à droite du chargeur. Le plateau se place en position verticale et les enveloppes qui s’y trouvent sont prêtes à être chargées en toute sécurité. 3. Placez les enveloppes dans le chargeur en veillant à les orienter face vers le haut et leur bord droit engagé en premier. Ajustez ensuite les guides à la largeur des enveloppes. Bouton FS-1920 • Manuel utilisateur 144 Annexe A • Unités optionnelles Note Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 • Des problèmes de chargement peuvent se produire lorsque vous utilisez des enveloppes de grandes tailles. Dans ce cas, retirez les enveloppes du chargeur et placez le petit levier en position haute comme l’illustre la figure ci-dessous. Ceci améliore le chargement de ce type d’enveloppes Vous utilisez le plateau face dessus lorsque vous avez besoin que les feuilles imprimées soient empilées face imprimée au-dessus (les feuilles sont dans ce cas dans l’ordre inverse), ou lorsque vous devez imprimer sur du papier plus épais, comme des enveloppes, des cartes, des transparents ou tout autre papier de fort grammage. Si votre imprimante n’est pas équipée d’une unité recto verso, utilisez le plateau PT-4. Dans le cas contraire, utilisez le plateau PT60. Procédez comme suit. • Ne touchez pas les enveloppes quand elles sont en train d’être chargées et ne les tirez lorsqu’elles sont déjà engagées dans le chargeur. 1. Installez la butée en fonction du format du papier que vous utilisez. • Pour évitez tout problème nous vous recommandons d’éjecter les enveloppes sur le plateau de réception face dessus. Reportez-vous à la section suivante. A4 FS-1920 • Manuel utilisateur 145 Letter Legal Annexe A • Unités optionnelles 2. Fixez le plateau de réception à l’arrière de l’imprimante. La première des deux figures illustre la mise ne place du plateau PT-4. La seconde illustre celle du plateau PT-60. Carte d’interface réseau L'imprimante est équipée en standard d'une carte réseau qui permet de la connecter à un réseau utilisant les protocoles NetWare, TCP/IP, ou EtherTalk afin de l’utiliser dans les environnements Windows, Unix, Macintosh, etc. Vous pouvez lui ajouter une carte réseau optionnelle. Cette carte s’installe dans le logement situé à l’arrière de l’imprimante. Procédez comme suit. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données. 2. Enlevez les deux vis qui maintiennent le capot du connecteur d’extension pour interface optionnelle. Capot Vis FS-1920 • Manuel utilisateur 146 Annexe A • Unités optionnelles 3. Insérez la carte réseau et fixez-la à l’aide des vis retirées à l’étape 2. Disque dur Microdrive Le disque dur Microdrive se place dans un connecteur prévu à cet effet sur la carte principale de l’imprimante. Lorsqu’un disque dur Microdrive est installé, les données converties au format image d’impression (rasterizing) peuvent y être stockées. Cela permet l’utilisation des différentes fonctions e-MPS. Reportez-vous au Chapitre 1. Pour connaître les disques dur Microdrive disponibles, contactez votre revendeur. 1. Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation et le câble de données. 2. Enlevez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l’arrière de l’imprimante. 4. Connectez le câble réseau. Carte principale Vis 5. Configurez l’adresse réseau à partir du panneau de commande. Reportez-vous Chapitre 1. FS-1920 • Manuel utilisateur 147 Annexe A • Unités optionnelles 3. Tirez la carte principale vers vous pour l'extraire de l’imprimante. Carte mémoire CompactFlash Une carte mémoire peut contenir, par exemple, des polices de caractères, des macros, des formulaires, etc. L’imprimante charge le contenu de la carte dans sa mémoire interne quand elle est mise sous tension. La présence de ces données dans la mémoire de l’imprimante peut être confirmée sur une page de configuration. Reportez-vous au Chapitre 1 pour plus de détails sur la façon d’utiliser une carte mémoire. Pour tous détails concernant les cartes CompactFlash utilisables, contactez votre revendeur. 1. Eteignez l’imprimante. Note Carte principale Vous ne devez jamais insérer ou extraire une carte mémoire lorsque l’imprimante est sous tension au risque d’endommager l’électronique de l’imprimante ou de la carte. 2. Le logement de la carte mémoire est situé près de la poignée sur la droite de l’imprimante. Insérez-la carte face principale orientée vers le haut et connecteur en premier. Poussez-la jusqu’à insertion complète. 4. Installez le disque dur Microdrive dans son connecteur sur la carte. Connecteur Disque dur Microdrive 5. Réinsérez la carte principale dans l’imprimante en procédant dans le sens inverse de celui utilisé pour le démontage. FS-1920 • Manuel utilisateur 148 Annexe A • Unités optionnelles Annexe B Interface de l'ordinateur Interface parallèle Modes de communication de l'interface parallèle L'imprimante permet une transmission rapide des données sur l’interface parallèle. Les différents modes de l’interface parallèle peuvent être activés à partir du panneau de commande de l’imprimante (voir le Chapitre 1). Cette annexe décrit les signaux utilisés par les interfaces parallèle, USB et série (interface optionnelle). Elle dresse la liste des affectations des broches, des fonctions des signaux, des synchronisations, des caractéristiques des connecteurs et des niveaux de tension. Note Cette annexe traite des points suivants : • Interface parallèle • Interface USB • Interface série (optionnelle) • Le protocole série RS-232C • Connexion en RS-232C Utilisez un câble parallèle conforme aux normes IEEE 1284. Vous pouvez choisir un mode parmi les quatre présentés ci-dessous. Mode Réception Transmission Auto [par défaut] Haute Vitesse/ECP Bi.Haute/ECP Bi.Haute Haute Vitesse Bi.Haute Haute Vitesse Haute Vitesse – Normal Normal – Signaux de l'interface Les broches du connecteur d'interface parallèle reçoivent les signaux indiqués tableau Affectation des broches du connecteur parallèle page suivante. Les astérisques indiquent les signaux actifs à l'état bas. Le tableau mentionne également si le signal est entrant ou sortant du point de vue de l'imprimante. FS-1920 • Manuel utilisateur 149 Annexe B • Interface de l’ordinateur Affectation des broches du connecteur parallèle Broche Entrée/Sortie Description Description 23 - Terre Signal d'acquisition des données* [nStrobe] 24 - Terre Broche Entrée/Sortie 1 Entrée 2 Entrée/Sortie Donnée 0 [Data 1] 25 - Terre 3 Entrée/Sortie Donnée 1 [Data 2] 26 - Terre 4 Entrée/Sortie Donnée 2 [Data 3] 27 - Terre 5 Entrée/Sortie Donnée 3 [Data 4] 28 - Terre 6 Entrée/Sortie Donnée 4 [Data 5] 29 - Terre 7 Entrée/Sortie Donnée 5 [Data 6] 30 - Terre 8 Entrée/Sortie Donnée 6 [Data 7] 31 Entrée Ignoré [nInit] 9 Entrée/Sortie Donnée 7 [Data 8] 32 Sortie Erreur*, renvoie une erreur [nFault] si FRPO 02 = 2 10 Sortie Accusé de réception* [nAck] 33 - Non connecté 11 Sortie Occupé [Busy] 34 - Non connecté 12 Sortie Absence de papier [PError]. Renvoie le statut absence de papier si FRPO 02 = 2 35 Sortie Sous tension 36 Entrée Ignoré [NSelectin] 13 Sortie En fonction (Select) [nSelect]. Renvoie le statut Off-line si FRPO 02 = 2 Alimentation automatique [nAutoFd] [ ]: Noms des signaux en modes Auto et Bi.Haute (IEEE 1284). Dans ces deux modes, ces signaux sont bi-directionnels. - Non connecté Description des signaux 16 - 0 V courant continu Signal d'acquisition des données* [nStrobe] (broche 1) 17 - Terre 18 - +5 V courant continu Un signal d'acquisition des données négatif amène l'imprimante à lire et à bloquer les données sur les lignes de signaux Donnée 0 [1] à Donnée 7 [8]. 19 - Terre Donnée 0 [1] à Donnée 7 [8] (broches 2 à 9) 20 - Terre 21 - Terre Ces huit signaux forment l'octet de données envoyé depuis l'ordinateur hôte vers l'imprimante. La Donnée 7 [8] correspond au bit de poids fort. 22 - Terre Accusé de réception* [nAck] (broche 10) 14 Entrée 15 FS-1920 • Manuel utilisateur 150 Annexe B • Interface de l’ordinateur Cette impulsion négative accuse réception du dernier caractère reçu par l'imprimante. Les impulsions d'Accusé de réception* ne sont envoyées que lorsque le signal Occupé est bas. Interface USB L'imprimante est équipée d'une interface USB 2.0 (Universal Serial Bus). Les caractéristiques et les signaux de l'interface sont décrits ci-dessous. Occupé [Busy] (broche 11) Caractéristiques Ce signal est haut lorsque l'imprimante est occupée et bas lorsqu'elle est prête à recevoir de nouvelles données. Chaque passage de l'état haut à l'état bas est suivi d'une impulsion d'Accusé de réception*. Compatibilité L'interface de l'imprimante est compatible avec le standard USB 2.0. Absence de papier [PError] (broche 12) Connecteur Ce signal passe à l'état haut lorsqu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante. Imprimante : femelle type B. Câble : mâle type B. En fonction [Select] (broche 13) Câble Ce signal est haut lorsque l'imprimante est en fonction et bas lorsqu'elle est hors fonction. Il devient bas lorsque la touche ACTION est pressée pour désactiver l'imprimante. Utilisez un câble blindé compatible USB 2.0 d'une longueur inférieure ou égale à 5 mètres (16 pieds). Mode de transfert +5 V courant continu (broche 18) High speed (maximum 480 Mbps). Ce signal est connecté à la ligne +5 V-DC de l'imprimante (+5 V +0,5 V, 400 mA maximum, avec fusible) Full speed (12 mps) Erreur* [nFault] (broche 32) Alimentation Lorsque le contrôle de ligne de l'interface haute vitesse est actif (FRPO O2 = 2), cette ligne indique les états d'erreur. Auto alimenté. Signaux Alimentation (broche 35) Affectation des broches de l'interface USB Ce signal est haut lorsque l'imprimante est sous tension Note Les signaux Paper Empty, Online et Error sont utilisés uniquement s'ils sont activés par la commande FRPO (paramètre 02). Broche Signal 1 Vbus 2 D- Transmission de données 3 D+ Transmission de données 4 GND Corps FS-1920 • Manuel utilisateur 151 Description Alimentation (+5V) Terre Protection Annexe B • Interface de l’ordinateur Cette entrée reçoit les données asynchrones envoyées à l’imprimante par l’ordinateur. Interface série (optionnelle) L'interface optionnelle (IB-11) permet la connexion avec un ordinateur équipé d'une interface série au standard RS-232C. RTS - Demande de transmission - (Broche 4) Cette sortie est toujours à un niveau haut (supérieur à 3 V). L’interface RS-232C CTS - Autorisation de transmettre - (Broche 5) Les broches du connecteur d'interface série reçoivent les signaux indiqués tableau Affectation des broches de l'interface RS-232C. Ce tableau précise si le signal est entrant ou sortant du point de vue de l'imprimante. DSR - Ensemble de données prêt - (Broche 6) Non utilisés. Affectation des broches de l'interface RS-232C SG - Neutre du signal - (Broche 7) Broche Entrée/Sortie Signal Description 1 - FG Masse de l'appareil 2 Sortie TXD Transmission de données 3 Entrée RXD Réception de données 4 Sortie RTS Demande de transmission 5 Entrée CTS Autorisation de transmettre 6 Entrée DSR Ensemble de données prêt 7 - SG Neutre du signal 20 Sortie DTR Terminal de données prêt Neutre commun aux signaux d'admission et de réception. DTR - Terminal de données prêt - (Broche 20) Cette sortie est utilisée comme ligne de protocole "tampon presque plein". Elle est maintenue à un niveau haut (supérieur à 3 V) lorsque le tampon peut encore accepter des données. RS-232C - Niveaux de tension de l’interface Les niveaux de tension des signaux de l’interface sont conformes à la norme EIA RS-232C. La tension de SPACE est comprise entre 3 V et 15 V. Celle de MARK est comprise entre -3V et -15 V. Les tensions entre -3 V et 3 V ne sont pas définies. Description des signaux FG - Masse de l'appareil - (Broche 1) Cette broche est connectée directement au châssis de l’imprimante. TXD - Transmission de données - (Broche 2) Cette sortie reçoit les données asynchrones envoyées à l’ordinateur par l’imprimante. Elle est principalement utilisée dans les protocoles de transfert. RXD - Réception de données - (Broche 3) FS-1920 • Manuel utilisateur 152 Annexe B • Interface de l’ordinateur H4 : Parité Le protocole série RS-232C Un protocole est un ensemble de règles suivies par l’ordinateur pour envoyer des données à l’imprimante. Les paramètres RS-232C sont stockés en permanence dans la mémoire de l'imprimante et ne sont pas effacés lors de la mise hors tension (cette mémoire est alimentée par une pile). Ils sont indiqués sur la page d’état. Ils peuvent être modifiés par les commandes FRPO (langage de programmation) décrites dans le manuel PRESCRIBE Commands Technical Reference (en anglais sur le CD-Rom). Les paramètres et leurs codes d’identification sont présentés ci-dessous. Paramètre Signification 0 Aucune 1 Impaire 2 Paire 3 Ignorée Le réglage par défaut est aucune (0 sur la page d’état). H1 : Vitesse de transmission H5 : Protocole Paramètre Signification (débit en bauds) 12 1 200 24 2 400 48 4 800 96 9 600 19 19 200 38 38 400 57 57 600 11 115 200 Paramètre Signification 0 Combinaison des paramètres 1 et 3 ci-dessous 1 DTR/DSR, logique positive 2 DTR/DSR, logique négative 3 XON/XOFF 4 ETX/ACK 5 XON/XOFF reconnu uniquement comme protocole Le réglage par défaut est 0. Le réglage par défaut est de 9 600 bauds. H6 : Seuil de tampon presque plein Correspond à un pourcentage de 0 à 99. Le réglage par défaut est 90. H2 : Bits de données 7 ou 8 (par défaut 8). H7 : Seuil de tampon presque vide Correspond à un pourcentage de 0 à 99. Le réglage par défaut est 70. H3 : Bit d’arrêt Les réglages par défaut (réglages d'usine) des seuils de tampon H6 et H7 peuvent être modifiés sans préavis. 1 ou 2 (par défaut 1). Cet écart entre les seuils presque plein et presque vide permet à l’ordinateur d'envoyer une quantité de données importante en flux continu. FS-1920 • Manuel utilisateur 153 Annexe B • Interface de l’ordinateur H8 : Taille du tampon données reçues Connexion en RS-232C Correspond à la taille du tampon d'entrée en unités de 10 Ko. La valeur par défaut est 6 (60 Ko). Note Préparation du câble Après vous être procuré un câble RS-232C, vérifiez qu’il est correctement câblé en vous référant au tableau de l'affectation des broches. Si vous avez un câble adaptable IBM de type 1502067, il est nécessaire de modifier le câblage côté imprimante. Procédez comme suit : Le protocole DTR/DSR n’étant pas utilisé avec le standard RS-422A, sélectionnez une valeur différente de 0, 1 ou 2 pour le paramètre H5 lorsque vous le choisissez. 1. Retirez le capuchon plastique de l’extrémité du câble côté imprimante. 2. A côté de chaque fil à l’intérieur du câble se trouve un fil de protection. Réunissez tous ces fils de protection en un seul ensemble et soudez-le. Commande PRESCRIBE II FRPO D0 La commande PRESCRIBE II FRPO D0 permet de modifier le protocole XON/XOFF, utilisé lorsqu’une erreur se produit sur l’interface série. Le tableau suivant présente un résumé des états d’erreur correspondant aux différentes valeurs D0. 3. Utilisez un fil plat d’une largeur de 3 mm et d’une longueur de 15 mm pour connecter l’ensemble des fils de protection à la face métallique du connecteur. Assurez-vous que l'ensemble des fils est correctement connecté. Erreur de l'interface série Erreur non gérée Erreur gérée Fréquence d'envoi XON XON toutes les 3-5 s D0 = 0 (défaut) D0 = 1 à l’état Ready ou Waiting XON non transmis D0 = 10 D0 = 11 4. Dessoudez les fils 2 et 3, puis les ressoudez-les en les croisant. Soudez le fil 2 à la broche 3 et le fil 3 à la broche 2. Recouvrez les soudures d'une gaine thermorétractable. 5. Coupez les fils 4, 5, 6 et 20. 6. Soudez ensembles les fils 5 et 6 et connectez-les à la broche 20. Recouvrez les soudures avec une gaine thermorétractable. Laissez le fil 4 non connecté. 7. Protégez toutes les extrémités non connectées ou recouvrez-les avec une gaine thermorétractable. 8. Replacez le capuchon en plastique FS-1920 • Manuel utilisateur 154 Annexe B • Interface de l’ordinateur 3. Choisissez l'onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez Port de communication (COM 1). Connexion de l’imprimante à l’ordinateur Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension. 1. Déchargez-vous de l'électricité statique en touchant un objet métallique, telle une poignée de porte, par exemple. 2. Retirez le capuchon en plastique du connecteur de l'interface RS-232C. 3. Branchez le câble de l’interface RS-232C dans le connecteur RS-232C de l’imprimante et vissez-le. 4. Branchez l’autre extrémité du câble dans le connecteur RS-232C de l’ordinateur. 5. Mettez l’imprimante sous tension. 6. Les paramètres RS-232C de l’imprimante ont par défaut les valeurs suivantes : Vitesse de transmission = 9 600 bps, bits de données = 8, bit d'arrêt = 1, parité = aucun. Les deux protocoles RS-232C sont XON/XOFF et DTR. L’imprimante les gère simultanément, utilisant une logique positive pour DTR. 4. Cliquez sur le bouton Propriétés puis sur l'onglet Paramètres. 5. Modifiez les valeurs affichées puis cliquez sur OK. Si vous avez des doutes quant à la configuration des paramètres, vous pouvez les reconfigurer en leur donnant les valeurs ci-dessus. Reportez-vous au Chapitre 1. 7. Configurez les paramètres de l'ordinateur en leur attribuant les mêmes valeurs que celles de l'imprimante. Sur de nombreux ordinateurs, il suffit pour cela de régler les commutateurs DIP avant de mettre sous tension. Une autre méthode consiste à procéder comme décrit ci-dessous. Avec Windows XP, procédez comme suit. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, choisissez Paramètres puis Panneau de configuration. 2. Dans Panneau de configuration faites un double-clic sur Système. FS-1920 • Manuel utilisateur 155 Annexe B • Interface de l’ordinateur Avec Windows 95/98/Me, procédez comme suit. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, choisissez Paramètres puis Panneau de configuration. 2. Dans Panneau de configuration faites un double-clic sur Système. 3. Choisissez l'onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez Port de communication (COM 1). Sous DOS, saisissez les commandes suivantes : C:> C>MODE COM1:96,N,8,1,P C>MODE LPT1:=COM1 Puis, pour vérifier l'interface, saisissez : CTRL P C>DIR CTRL P 4. Cliquez sur le bouton Propriétés puis sur l'onglet Paramètres. Les paramètres logiciels définis par les procédures ci-dessus sont temporaires. Sur la plupart des ordinateurs, les paramètres permanents doivent être définis à l'aide des commutateurs DIP. 5. Modifiez les valeurs affichées puis cliquez sur OK. FS-1920 • Manuel utilisateur 156 Annexe B • Interface de l’ordinateur Annexe C Caractéristiques techniques Élément Description Méthode d’impression Electrophotographie, laser Vitesse d’impression 28 pages minutes (format A4) Résolution Mode Rapide 1200 avec KIR (Kyocera Image Refinement) 600 dpi avec KIR (Kyocera Image Refinement) 300 dpi avec KIR (Kyocera Image Refinement) Sortie de la 1re page A4 Environ 19,5 secondes, selon les données Temps de préchauffage (à 23 °) Environ 10 secondes depuis le mode veille Environ 18 secondes à la mise sous tension Microprocesseur PowerPC 405 (266 MHz) Mémoire principale 32 Mo, extensible à 288 Mo Interfaces En standard En option Parallèle : IEEE1284, une USB : USB 2.0, une Carte réseau ou carte série, une Logement pour carte mémoire Un (pour carte mémoire Compact Flash) Logement pour disque dur Un (pour disque dur Microdrive) Autotest Effectué lors de la mise sous tension Cycle maximal d’utilisation 100 000 pages par moiss Tambour Silicium amorphe Economie de toner Fonction EcoPrint FS-1920 • Manuel utilisateur 157 Annexe C • Caractéristiques techniques Élément Description Papier Papier ordinaire (voir le Chapitre 2) Bacs d’alimentation papier Bac principal : format A5 à A4/Letter. 148 à 216 x 210 à 297 mm. Capacité : 5 00 feuilles (80 g/m2, épaisseur 0,11 mm) Bac multi-format : réglable de 70 à 216 x 148 à 297 mm. Capacité : 100 feuilles (80 g/m2, épaisseur 0,11 mm) Plateau de réception papier Réception face dessous : 250 feuilles (80 g/m2, épaisseur 0,11 mm) Réception face dessus : PT-4, 250 feuilles (80 g/m2, épaisseur 0,11 mm) – PT-60, 100 feuilles (80 g/m2, épaisseur 0,11 mm) Conditions ambiantes Température : 10°C à 32,5°C (50°F à 90,5° F) Humidité : 20% à 80% d'humidité relative Conditions optimales : 23°C (73,4° F) et 60% d'humidité relative Altitude : maximum 2 000 m (6 500 feet) Exposition à la lumière : maximum 1 500 lux Alimentation (Europe) 220 à 240 V, 50 Hz, max 3,9 A Variation maximale de tension : ± 10%. Variation maximale de fréquence : ± 2% Consommation Max : 987 W En impression : 422 En attente (Prêt) : 5,3 W Niveau sonore (norme ISO 7779) LpA=55 dB (A) en impression LpA=33 dB (A) en attente (Prêt) Non détectable en mode veille Dimensions Largeur : 345 mm, hauteur : 300 mm, profondeur : 390 mm Poids 13,2 kg FS-1920 • Manuel utilisateur 158 Annexe C • Caractéristiques techniques