- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs Blu-Ray
- Bose
- Lifestyle 235
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Cover_8.5x6.5_OP Guide_3L.fm Page 1 Tuesday, June 22, 2010 3:12 PM LIFESTYLE® 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM/LIFESTYLE® V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS/LIFESTYLE® T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS ©2010 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM328341 Rev.00 LIFESTYLE 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM ® LIFESTYLE V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS LIFESTYLE T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS ® ® Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page ii Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire ce guide ATTENTION Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez toutes les instructions d’emploi et de sécurité, y compris cette notice d’utilisation, pour référence ultérieure. • N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances, et invalidera la garantie. • L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées. Tous les produits Bose® doivent être utilisés en respectant les réglementations locales et nationales. Remarques : Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation. AVERTISSEMENTS : • Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. • Ne jamais placer d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. • Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans. ii • Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. • Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. • Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit. • L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de l’appareil. • Les câbles d’enceintes et d’interconnexion fournis avec cet appareil n’ont pas été approuvés pour une installation encastrée. Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour une installation encastrée. Informations de sécurité complémentaires Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes joint au carton d’expédition. Piles Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne l’incinérez pas. 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page iii Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance. Notice Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur. • Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci. TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 Renseignements à conserver Il est recommandé d’inscrire ici les informations relatives à votre achat, et de noter ces informations et les numéros de série de vos produits sur cette carte. Les numéros de série se trouvent à la base de la console et du panneau de connexion du module Acoustimass®. Nom et modèle (voir sur le carton) : LIFESTYLE® ___________________________________________ Numéros de série : Console de commande : ________________________________ Module Acoustimass® : ______________________________ Informations sur le revendeur : Nom du revendeur : ____________________________________ Téléphone du revendeur : _______________________________ Date d’achat :__________________________________________ Bose conseille de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec cette notice. Son utilisation est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil. ©2010 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable. iii 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page iv Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Uniquement pour les systèmes home cinéma LIFESTYLE® V25/V35/T10/T20 Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 et autres brevets aux USA ou dans le monde entier, accordés ou déposés. DTS et le symbole DTS sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments logiciels. ©DTS, Inc. Tous droits réservés. Uniquement pour les systèmes home cinéma LIFESTYLE® 235 Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5,956,674 ; 5,974,380 et 6,487,535 et autres brevets aux USA ou dans le monde entier, accordés ou déposés. DTS, le symbole DTS et le symbole DTS+ sont des marques déposées, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments logiciels. © 2010 DTS, Inc. Tous droits réservés. Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2010. HDMI et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux USA et dans d’autres pays. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch, sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Xbox est une marque commerciale de Microsoft Corporation. TiVo est une marque commerciale de Tivo, Inc. ou de ses filiales. Les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. iv TAB 4 Français TAB 2 English Uniquement pour les systèmes home cinéma LIFESTYLE® 235 Les expressions « Conçu pour l’iPod » et « Conçu pour l’iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté respectivement à un iPod ou à un iPhone et que son fabricant certifie la conformité avec les standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Conçu pour : iPod touch (1e et 2e génération) iPod nano (3e, 4e et 5e génération) iPod classic iPod avec vidéo iPhone 3GS iPhone 3G iPhone 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page v Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1 UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS 7 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sélection d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Si vous avez besoin d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’un récepteur TV . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du récepteur du téléviseur . . . . . . . . . . Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 8 Lecture d’appareils audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . . 9 Écoute d’un appareil relié par Bose Link . . . . . . . . . 9 VOTRE TÉLÉCOMMANDE 2 VOTRE CONSOLE DE COMMANDE 5 Écoute d’un lecteur numérique iPod ou iPhone (systèmes 235, V 35 et V25 uniquement) . . . . . . . . . 10 COMMANDES D’ACTIVATION/ DÉSACTIVATION 6 Mise en service de votre système . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation des entrées en façade de la console . . . . Entrée USB en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées analogiques en façade . . . . . . . . . . . . . . . ® Entrée HDMI en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 Arrêt de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modification de l’affichage des images . . . . . . . . . . 12 *Non disponible avec les systèmes T20 et T10. v 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page vi Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 ÉCOUTE DE LA RADIO (MODÈLES 235, V25 ET V35 UNIQUEMENT) 13 Sélection de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TAB 4 Français TAB 2 English VÉRIFICATION DE VOS CHOIX D’INSTALLATION 18 Réglage de la configuration du système . . . . . . . . . 18 Choix du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enregistrement d’un préréglage de station . . . . . . . 13 TRANSMISSION DU SON DANS Rappel d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UNE AUTRE PIÈCE 19 Suppression d’un préréglage de station . . . . . . . . . 13 Paramètres facultatifs du tuner radio . . . . . . . . . . . . 13 TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME 14 Touche MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Activation d’une fonction par la touche MORE . . . 14 Définition des fonctions des touches . . . . . . . . . . 14 Modification des options du système . . . . . . . . . . . 15 Menu OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Expansion du système 235, V35 ou V25 (Non disponible avec les systèmes T20, T10 ou au Japon.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conseils d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ENTRETIEN 20 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appariement de la télécommande avec la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour du logiciel du système . . . . . . . . . . . . 21 23 23 23 Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . 23 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 *Non disponible avec les systèmes T20 et T10 ou au Japon. vi 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 1 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 INTRODUCTION Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi un système home cinéma Bose® Lifestyle®. Cet équipement à la fois élégant et simple d’utilisation vous permettra d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image. Vous devez maintenant avoir mené à bien la configuration de votre système à l’aide du procédé d’intégration intelligente UnifyTM, et étalonné le son en fonction de votre pièce avec le procédé d’étalonnage audio ADAPTiQ®. Ce guide décrit votre nouvelle télécommande et explique comment contrôler votre système et les appareils qui lui sont raccordés. Caractéristiques du système • Procédé d’intégration intelligente Unify pour ajouter aisément des composants à votre système • Système de calibrage audio ADAPTiQ pour optimiser le son en fonction de la zone d’écoute • Télécommande radio • Connectivité HDMI® • Conversion montante en 1080 points • Visionnage de photos à partir d’un lecteur Flash USB • Interface station d’accueil compatible avec les iPod/ iPhone (pour les modèles 235, V25 et V35 uniquement) • Radio AM/FM (modèles 235, V35 et V25 uniquement) • Transmission du son jusque dans 14 pièces ou sites supplémentaires (modèles 235, V35 et V25 uniquement) Remarque : Ce mode multi-pièces n’est pas disponible sur les machines vendues au Japon. Si vous avez besoin d’aide Pour toutes questions sur l’utilisation de votre nouveau système LIFESTYLE®, visitez la page http://owners.Bose.com sur le Web. En cas de difficultés d’utilisation, consultez le tableau de dépannage, page 21. Les suggestions de celui-ci vous aideront à résoudre la plupart des problèmes d’utilisation. IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant ! Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits et des offres spéciales de Bose. Pour vous enregistrer, suivez les instructions figurant sur votre carte d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés, et il vous sera néanmoins possible d’obtenir des mises à jour du logiciel. 1 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 2 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English VOTRE TÉLÉCOMMANDE La télécommande fonctionne dans toute la pièce grâce à l’emploi de fréquences radio. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande vers la console. iPod 3:20 The Beatles 14 1 13 2 12 11 3 10 4 9 1 SOURCE – Affichage et sélection des appareils connectés sur le téléviseur, à partir de la liste des sources 2 Power – Mise sous tension ou arrêt du système LIFESTYLE® (pression maintenue pour arrêt dans toutes les pièces*) 3 Volume haut/bas – Augmentation (+) ou réduction (–) du volume de sortie 4 Mute – Coupure ou restauration du son des enceintes (Appui prolongé pour couper ou restaurer le son dans toutes les pièces) 5 Image View – Modification du format de l’affichage vidéo 6 Pavé numérique – Saisie manuelle des canaux et des paramètres 7 Entrée TV – Changement de l’entrée TV 8 Commandes de lecture – voir page 3 9 Dernière chaîne – Retour à la dernière chaîne (ou présélection) utilisée 10 Chaîne suivante/précédente – Passage à la chaîne 5 8 (ou présélection) suivante ou précédente 11 MORE – Affichage de réglages et informations spécifiques, selon l’appareil activé 12 Commandes de navigation – voir page 3 6 13 Alim. TV – Mise sous tension ou arrêt du téléviseur 7 14 Affichage des informations *Sauf pour les systèmes vendus au Japon. 2 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 3 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 VOTRE TÉLÉCOMMANDE Commandes de navigation Commandes de lecture 1 1 9 2 8 7 3 6 2 7 3 6 4 4 1 5 5 1 Page haut/bas – Passage à la page suivante ou précédente 2 MENU – Affichage du menu propre à un appareil connecté 3 INFO – Informations sur le programme 4 OK – Sélection ou confirmation de l’option ou de l’action 5 Gauche/Droite et Haut/Bas – Commandes de navigation 6 EXIT – Effacement du menu ou du guide actuellement affiché sur l’écran du téléviseur 7 GUIDE – Affichage du guide des programmes TV ou du menu contextuel du lecteur Blu-ray Disc™ 1 Lecture aléatoire 2 Relecture/Saut rapide 3 Recherche arrière/Retour rapide 4 Stop 5 Enregistrement 6 Recherche avant / Avance rapide 7 Saut rapide / Saut 8 Pause 9 Lecture Remarque : Voir « Utilisation des appareils connectés » à la page 7 pour tous détails sur l’utilisation des commandes de navigation et de lecture avec les sources sélectionnées. 3 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 4 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English VOTRE TÉLÉCOMMANDE Affichage des informations Illumination télécommande (modèles 235, V25 et V35 uniquement) L’affichage fournit des informations sur les fonctions et l’état du système. Une pression sur la touche d’illumination à l’arrière de la télécommande illumine les touches et l’afficheur de celle-ci. Cette illumination s’interrompt automatiquement au bout de quelques secondes, afin de préserver les piles. Exemples : • Identification de la source Touche d’illumination Câble Réglage du niveau d’illumination : • Volume Câble 43 • Récepteur radio FM P1 90.9 - WBUR90.9 • iPod 1. Maintenez enfoncées simultanément 2. iPod Album • Invites de fonctionnement Maintenir un chiffre pour définir une présélection 4 Remarque : Si la source actuellement sélectionnée est AM ou FM, changez de source avant de procéder au réglage, afin d’éviter tout effacement accidentel d’une présélection radio. 3. 4. les touches Glow et OK pendant 5 secondes. Appuyez sur la touche de navigation haut/bas pour sélectionner la luminosité ou le contraste. Appuyez sur la touche de navigation gauche/droite pour augmenter ou réduire l’illumination. Appuyez sur la touche OK ou Glow pour revenir en fonctionnement normal. 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 5 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 VOTRE CONSOLE DE COMMANDE 3 Sortie casque Branchement d’un casque stéréo avec mini-jack stéréo 3,5 mm. Le volume est ajusté à l’aide des commandes de volume habituelles. 4 1 2 3 4 5 6 Mise en marche/Arrêt du système Source 1 Diode d’alimentation • Rouge .................... Système en attente • Verte clignotante ... Démarrage du système • Verte fixe................ Système prêt à être utilisé dans la pièce principale ou l’une des autres pièces • Orange................... Arrêt du système et charge de l’iPod 2 Touches de commande Entrées A/V en façade Ces entrées permettent de connecter provisoirement un appareil, par exemple un caméscope. Canal audio droit (R) (rouge) Liste des sources système sur le téléviseur Coupure/rétablissement du son des enceintes Réduction du volume Augmentation du volume Installation Affichage du menu de configuration (appui bref) ou des informations système (appui prolongé) 5 Entrée USB en façade Cette entrée permet de visionner des photos à partir d’un appareil connecté au port USB, par exemple un appareil photo numérique. Elle permet aussi de mettre à jour le logiciel du système. Canal audio gauche (L) ou mono (blanc) Vidéo composite (jaune) 6 Entrée HDMI en façade Cette entrée permet de connecter provisoirement un périphérique externe, par exemple un caméscope. 5 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 6 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English COMMANDES D’ACTIVATION/DÉSACTIVATION Mise en service de votre système Appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande ou de la console. En quelques secondes, la diode témoin de la console cesse de clignoter et reste verte. Le système est alors prêt. Pour démarrer le système et afficher immédiatement le menu SOURCE sur le téléviseur, appuyez sur la touche SOURCE. Installation Pour démarrer le système et afficher immédiatement le menu de configuration sur le téléviseur, appuyez sur la touche Setup. Mise sous tension du téléviseur Si vous avez programmé la télécommande lors de la configuration Unify™, appuyez sur la touche TV power de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. Dans le cas contraire, utilisez la télécommande d’origine du téléviseur. Arrêt de votre système Appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande ou de la console. Le système s’arrête automatiquement au bout de quelques secondes. Toutefois, si vous décidez d’accéder aux commandes de mise sous tension des appareils connectés, l’arrêt automatique sera interrompu et vous devrez effectuer cet arrêt à l’aide des commandes affichées à l’écran. 6 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page v Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1 UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS 7 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sélection d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Si vous avez besoin d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d’un récepteur TV . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du récepteur du téléviseur . . . . . . . . . . Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 8 Lecture d’appareils audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . . 9 Écoute d’un appareil relié par Bose Link . . . . . . . . . 9 VOTRE TÉLÉCOMMANDE 2 VOTRE CONSOLE DE COMMANDE 5 Écoute d’un lecteur numérique iPod ou iPhone (systèmes 235, V 35 et V25 uniquement) . . . . . . . . . 10 COMMANDES D’ACTIVATION/ DÉSACTIVATION 6 Mise en service de votre système . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation des entrées en façade de la console . . . . Entrée USB en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées analogiques en façade . . . . . . . . . . . . . . . ® Entrée HDMI en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 Arrêt de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modification de l’affichage des images . . . . . . . . . . 12 *Non disponible avec les systèmes T20 et T10. 7 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 8 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS Regarder la télévision 2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner le récepteur interne du téléviseur. La réception des programmes sur le téléviseur peut s’effectuer à partir d’un récepteur externe ou du tuner intégré au téléviseur. 3. Écoute d’une station. Consultez la section « Sélection d’une station. » Remarque : Comme la plupart des téléviseurs sont fournis avec une télécommande infrarouge, il peut être nécessaire de pointer la télécommande Bose vers le téléviseur pour le contrôler. ® Si vous avez connecté un récepteur câble, satellite ou autre à la console de commande LIFESTYLE , il apparaît dans le menu SOURCE avec le nom que vous lui avez attribué durant la configuration. ® 1. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande sélectionnez l’appareil qui transmet les programmes TV. 2. Écoute d’une station. Consultez la section « Sélection d’une station. » Utilisation du récepteur du téléviseur Si vous utilisez le tuner de votre téléviseur pour recevoir les programmes : 8 Sélection d’une station Pour sélectionner une station radio, procédez de l’une des manières indiquées ci-dessous : Utilisation d’un récepteur TV 1. Appuyez sur la touche SOURCE et la télécommande et sélectionnez TV. Pour utiliser d’autres sources, utilisez la touche TV Input pour sélectionner l’entrée désirée sur le système Bose, puis la touche SOURCE pour sélectionner une autre source. Tapez le numéro de canal désiré sur le pavé numérique et appuyez sur la touche OK. Pour les numéros de canal comportant un point ou un tiret, utilisez la touche Tiret. Pour changer de canal, appuyez sur la touche Channel Up ( ) ou Down ( ). Pour revenir au dernier canal sélectionné, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche GUIDE. Utilisez les touches de navigation, de page haut/ bas et OK pour sélectionner une station dans le guide des programmes. 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 9 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS Lecture d’appareils audiovisuels Lecture Pause Durant l’étape de configuration interactive, vous avez peut-être connecté un appareil audiovisuel externe, par exemple un lecteur de CD ou de DVD, un enregistreur numérique ou un lecteur Blu-ray Disc™. Ces appareils sont en général connectés aux entrées 1-5. ® Si vous avez programmé la télécommande Bose pour un de ces appareils, vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour le contrôler. Stop Enregistrement Avance rapide ou recherche avant Retour rapide ou recherche arrière Saut rapide ou Saut Relecture rapide ou Saut arrière Mode aléatoire MENU Affichage du menu de l’appareil (s’il existe) ou du menu de configuration système GUIDE Affichage du menu contextuel pour les disques Blu-ray INFO Affichage des informations sur l’appareil EXIT Quitter le menu Monter d’un élément Descendre d’un élément Déplacement à gauche Déplacement à droite Sélectionner : Suivant(e) (page, canal, chaîne ou disque) Précédent(e) (page, canal, chaîne ou disque) Écoute d’un appareil relié par Bose Link ® Votre système LIFESTYLE permet d’écouter un signal provenant d’un autre système compatible Bose Link, par exemple un autre système LIFESTYLE . Raccordez ce système au connecteur Bose Link IN en face arrière de la console. ® Pour écouter le signal provenant de la source Bose Link, appuyez sur la touche SOURCE et sélectionnez Bose Link. N’oubliez pas de connecter votre appareil Bose Link avant de tenter de le sélectionner ! Il n’apparaîtra pas dans la liste SOURCE s’il n’est pas connecté. 9 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 10 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS Écoute d’un lecteur numérique iPod ou iPhone Les commandes ci-dessous permettent alors de contrôler l’iPod ou l’iPhone. (systèmes 235, V 35 et V25 uniquement) MENU ® Votre système LIFESTYLE peut transmettre les enregistrements audio et vidéo de votre iPod ou iPhone. N’oubliez pas de placer votre iPod ou iPhone dans sa station d’accueil avant de tenter de le sélectionner ! Il n’apparaîtra pas dans la liste SOURCE s’il n’est pas connecté. Les menus et le contenu de l’iPod ou de l’iPhone apparaissent du côté gauche de l’écran, comme dans l’exemple ci-dessous. La piste qui est en cours de lecture s’affiche à droite. Monter d’un niveau dans le menu • Appui prolongé pour atteindre le niveau supérieur du menu. • Pour la vidéo, pause et retour au menu. Monter d’une page Descendre d’une page Monter d’un élément de menu • Appui prolongé : parcours rapide. Descendre d’un élément de menu • Appui prolongé : parcours rapide. Monter d’un niveau dans le menu • Pour la vidéo, pause et retour au menu. Descendre d’un niveau dans le menu Descendre d’un niveau dans le menu Lecture Pause Stop Piste ou signet audio suivants • Appui prolongé pour atteindre la liste de lecture suivante. Piste ou signet audio précédent • Appui prolongé pour atteindre la liste de lecture précédente. Avance rapide Remarque : Vous trouverez la liste des modèles d’iPod et iPhone compatibles dans la section page iv. 10 Retour rapide Lecture aléatoire activée/désactivée 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 11 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS Utilisation des entrées en façade de la console Les commandes suivantes contrôlent l’affichage des photos. Monter d’un élément de menu • Appui prolongé pour répéter. La façade de la console comporte des connecteurs A/V analogiques, plus des entrées USB et HDMI . Ces entrées apparaissent dans le menu SOURCE comme A/V (Avant), USB et HDMI (Avant), uniquement lorsqu’un appareil est connecté. Ces entrées sont destinées à la connexion provisoire d’appareils tels q’un appareil photo numérique ou un caméscope. ® Descendre d’un élément de menu • Appui prolongé pour répéter. Descendre d’un niveau dans le menu • Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers MENU Entrée USB en façade ® Votre système LIFESTYLE peut afficher des fichiers photo (au format .jpg ou .jpeg) provenant d’une clé USB. Descendre d’un niveau dans le menu • Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers Descendre d’un niveau dans les dossiers Descendre d’un niveau dans les dossiers (si un dossier est sélectionné) Affichage en diaporama (si un fichier photo est sélectionné) Lorsque la source USB est sélectionnée, les dossiers apparaissent en haut de la liste, suivis des fichiers image. La sélection d’un dossier affiche son contenu. Monter de 9 éléments à la fois Descendre de 9 éléments à la fois EXIT Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers Lecture en diaporama du contenu du dossier sélectionné Pause de la lecture en diaporama Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers Image suivante Image précédente 11 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 12 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS Entrées analogiques en façade Cette entrée peut être utilisée pour les appareils dotés d’une sortie vidéo composite et de sorties audio droite et gauche. La télécommande Bose ne permet pas de contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez les commandes de l’appareil même, ou de sa propre télécommande. ® Largeur auto L’écran est rempli en largeur sans aucune partie coupée. Étirée 1 L’image est étirée sur toute la largeur uniformément à partir du centre. Étirée 2 Les bords de l’image sont étirés davantage que la partie centrale. Zoom L’image est agrandie (appuyez sur les touches de navigation haut/bas pour décaler l’image verticalement). Barres grises Des barres grises verticales sont placées à gauche et à droite de l’image vidéo en définition standard. ® Entrée HDMI en façade Cette entrée est destinée aux appareils dotés d’une sortie HDMI. La télécommande Bose ne permet pas de contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez les commandes de l’appareil même, ou de sa propre télécommande. Modification de l’affichage des images Appuyez sur la touche Image view pour afficher le menu des formats vidéo disponibles. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionner le format de votre choix. L’écran du téléviseur change momentanément lorsque vous sélectionnez un format. Normale 12 L’image originale reste inchangée 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 13 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 ÉCOUTE DE LA RADIO TAB 6 TAB 7 (MODÈLES 235, V25 ET V35 TAB 8 UNIQUEMENT) Sélection de la radio Rappel d’une station préréglée 1. Appuyez sur la touche SOURCE. Pour rappeler une station préréglée : 2. Maintenez la touche SOURCE de la télécommande • Appuyez sur la touche Chaîne vers le haut ou chaîne vers le bas pour atteindre la présélection suivante ou précédente. enfoncée pour sélectionner la source FM ou AM. Sélection d’une station • Appuyez sur les touches (monter) ou (descendre) pour parcourir la bande de fréquences. OU • Appuyez sur la touche (chercher suivante) ou (chercher précédente) pour vous syntoniser sur la station à signal fort suivante ou précédente. Enregistrement d’un préréglage de station Le tuner permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM. 1. Sélection d’une station. 2. Pour les numéros compris entre 1 et -9, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-la enfoncée. Pour les mémoires 10-25, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station dans la première présélection disponible. FM P1 90.9 - WBUR90.9 Numéro de présélection • Vous pouvez accéder rapidement aux présélections 1-9 en appuyant sur la touche numérotée correspondante. Suppression d’un préréglage de station 1. Composez le numéro de préréglage à supprimer. 2. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le numéro de présélection disparaisse de l’écran. Paramètres facultatifs du tuner radio 1. Appuyez sur la touche MORE et sélectionnez OPTIONS. 2. Sélectionnez l’option à modifier dans le menu (voir « Menu OPTIONS » à la page 16 pour tous détails) : • Station actuelle : • RDS : Réception stéréo, Stéréo coupée Actif, Inactif 13 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 14 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME Touche MORE Appuyez sur la touche MORE pour afficher en haut de l’écran les fonctions supplémentaires pour la source active. Les fonctions disponibles dépendent de la source sélectionnée. Voici un exemple des touches affichées à l’écran. Fonctions Rouge, Vert, Jaune ou Bleu des lecteurs de disques Blu-ray Disc™, récepteurs TV et Télétexte. Affichage du guide des programmes du jour précédent ou suivant. Affichage de la liste de lecture des programmes enregistrés. Activation de l’incrustation d’image (mode Image dans l’image). Accès à la vidéo à la demande. Activation d’une fonction par la touche MORE Activation des programmes TV en direct. 1. Appuyez sur la touche MORE de la télécommande. 2. À l’aide des touches de navigation gauche ( droite( ), sélectionnez la fonction à activer. ) et Commutation de la lecture (de DVD à magnétoscope, par exemple) sur un appareil combiné. 3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande. Mise de l’appareil dans son état à la mise sous tension. Définition des fonctions des touches Choix d’une option de répétition pour la source actuelle. Mise en marche ou arrêt de l’appareil. Changement de tuner dans un appareil à plusieurs tuners. Affichage de la liste des chaînes préférées. Passage de la TV à la radio pour un récepteur combiné. Activation ou désactivation des fonctions Télétexte. Accès aux menus de la source. Activation ou désactivation des fonctions Internet. 14 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 15 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME Fonctions A, B, C ou D d’un guide interactif des programmes. 3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande afin d’afficher le menu OPTIONS correspondant à la source sélectionnée. Voici un exemple pour un lecteur vidéo. Accès aux fonctions de la Xbox. Accès aux données de réception par tuner (Japon uniquement). Sélection Accès aux fonctions de la PlayStation. Réglage sélectionné Sélection des différent types d’émission vidéo (Europe uniquement). Consultez la section « Modification des options système ». Modification des options du système 4. À l’aide des touches de navigation haut et bas ( ), sélectionnez l’option à modifier. 5. À l’aide des touches de navigation gauche et droite ( ), sélectionnez le réglage voulu. 6. Appuyez sur la touche EXIT de la télécommande. Le nombre d’éléments qui apparaissent dans le menu OPTIONS dépend de la source sélectionnée. 1. Appuyez sur la touche MORE de la télécommande. 2. À l’aide des touches de navigation gauche et droite ( ), choisissez OPTIONS. 15 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 16 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME Menu OPTIONS * indique la configuration par défaut Option Réglage disponible Son (Non disponible sur le modèle 235.) Original ............................ Diffusion en stéréo si la source retransmet le son en stéréo. Recommandé* ................. Diffusion du son sur 5 canaux, même si la source ne transmet pas le son sur 2 ou 5 canaux. Alternatif .......................... Diffusion du son sur 5 canaux lorsque la source transmet le son sur 2 ou 5 canaux. Mono amélioré ................ Diffusion du son en Surround simulé si la source transmet le son en mono. Station actuelle *Non disponible avec les systèmes T20 et T10. Réception stéréo* ............ Diffusion du son en stéréo à partir de la station radio FM stéréo active. Stéréo coupée ................. Diffusion du son de la station active en mono, ce qui facilite l’accord lorsque le signal reçu est faible. RDS *Non disponible avec les systèmes T20 et T10. Actif* ................................ Affichage des informations RDS (si disponibles) sur la télécommande. Inactif ............................... Pas d’affichage des informations RDS sur la télécommande. Mode Jeux Actif ................................. Amélioration des performances vidéo pour les consoles de jeux. Inactif* .............................. Performances vidéo normales Compression audio Amélioration dialogues* ... Amélioration du signal audio des films pour faciliter la compréhension des dialogues (uniquement pour les sources qui ont été nommées durant la configuration interactive). Volume smart ................... Réduction de la plage dynamique de la bande son des films. L’écart entre les sons forts et faibles est moins important. Inactif................................ Pas de modification du signal audio de la source (Non disponible pour les sources non nommées. Piste audio Piste 1* ............................ Sélection de la piste 1 d’un signal audio externe comportant plusieurs pistes audio. Piste 2 .............................. Sélection de la piste 2 d’un signal audio externe comportant plusieurs pistes audio. Les deux pistes ................ Sélection des pistes 1 et 2 d’un signal audio externe. Non disponible ................. Pas d’option lorsqu’une seule piste est transmise. Compensation volume Augmentation du volume de la source sélectionnée par rapport aux autres sources (0* à 10). Surbalayage de la source Actif ................................. Application d’un surbalayage vidéo à la source vidéo actuelle. Inactive*............................ Pas de modification du signal vidéo de la source. 16 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 17 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME Option Basses système Réglage disponible Réglage de niveau des graves. –9 à Normal* à +6 (après calibrage ADAPTiQ ) –14 à Normal* à 14 (après calibrage ADAPTiQ) ® Aiguës système Réglage de niveau des aiguës. –9 à Normal* à +6 (après calibrage ADAPTiQ ) –14 à Normal* à +14 (après calibrage ADAPTiQ) ® Synchro A/V Synchronisation du délai audio avec la vidéo. –2 à Normal* à +5 Enceintes arrières (Non disponible sur le modèle 235.) Réglage du volume des enceintes arrière par rapport aux enceintes avant (–10 à Normal* à +6). Cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est réglée sur Stéréo (2) ou Avant (3). Enceintes centrales (Non disponible sur le modèle 235.) Réglage du volume des enceintes avant par rapport aux autres enceintes (–8 à Normal* à +8). Cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est réglée sur Stéréo (2). Enceintes (Non disponible sur le modèle 235.) Stéréo (2) .......... Activation des enceintes frontales gauche et droite uniquement. Avant (3) ........... Activation des enceintes avant gauche, droite et centrale. Surround (5) ..... Activation de toutes les enceintes. Volume sur téléviseur Actif* ................. Activation de l’affichage du volume et de l’indicateur Muet sur l’écran du téléviseur. Inactif ................ Désactivation de l’affichage du volume et de l’indicateur Muet sur l’écran. Haut-parleurs TV Actif ...................Envoi du signal audio HDMI au téléviseur (le son du téléviseur n’est pas affecté par le branchement d’un casque à la console de commande ou par l’appui des touches Mute ou Volume de la télécommande). Off*.....................Envoi du signal audio HDMI aux enceintes LIFESTYLE . ® ® Sortie vidéo Modification de la résolution (Standard/720p/1080i/1080p) du signal vidéo transmis au téléviseur (seuls les réglages pris en charge par le téléviseur apparaissent parmi les options.) 17 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 18 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English VÉRIFICATION DE VOS CHOIX D’INSTALLATION Réglage de la configuration du système Après la configuration initiale du système à l’aide du procédé d’intégration intelligente Unify™, vous pouvez procéder à des modifications à tout moment à l’aide du mode de configuration. Pour afficher le menu Unify sur le téléviseur, appuyez sur la touche Setup en façade de la console de commande. Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour sélectionner la fonction désirée, puis suivez les instructions qui s’affichent. Solution Reprendre la Reprendre le processus de configuration configuration initiale interactive à partir de la dernière étape (Note 1) accomplie. Redémarrer Démarrer le processus de configuration configuration initiale interactive à partir du début. (Note 1) Langue ADAPTiQ Ajout d’un autre appareil ou accessoire au système. Réseau domestique • Choisissez le mode de code interne : (note 2) Standard (16 codes internes, 16 codes de pièce) ou Alternatif (64 codes internes, 4 codes de pièce). (Uniquement avec • Modification du code de pièce. les modèles 235, • Pour plus d’informations sur les V35 et V25). extensions du réseau domestique, voir « Transmission du son dans une autre pièce » à la page 19. Actualiser Mise à jour du logiciel du système (voir « Mise à jour du logiciel du système » à la page 23 pour plus d’informations). Mode Apprentissage (note 2) Envoi de codes IR pour programmer une télécommande en mode Apprentissage. Quitter le système Unify Retour à la dernière source sélectionnée. Changement de langue affichée à l’écran ® Configuration TV (note 2) 18 Solution Paramétrage de la • Changement de nom d’un appareil. source (notes 2 et 3) • Programmation de la télécommande pour contrôler un appareil et ajouter l’émetteur IR le cas échéant. • Suppression d’un appareil. • Ajout ou modification de connexions audio ou vidéo. Ajout d’un appareil (Note 2) Choix du menu Élément de menu Élément de menu Démarrage du système de calibrage audio ADAPTiQ. • Programmation de la télécommande pour le contrôle du téléviseur. • Remplacement du téléviseur. • Ajout, changement ou suppression de la connexion TV audio Remarques : 1. Apparaît uniquement si la configuration initiale n’a pas été terminée. 2. Apparaît uniquement si la configuration initiale a été terminée. 3. Apparaît pour chaque source connectée à l’arrière de la console de commande. 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 19 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 TRANSMISSION DU SON DANS UNE AUTRE PIÈCE Expansion du système 235, V35 ou V25 (Non disponible avec les systèmes T20, T10 ou au Japon.) ® Votre système LIFESTYLE 235, V35 ou V25 peut transmettre un son de qualité Bose dans un maximum de 14 pièces supplémentaires de votre foyer. Le raccordement d’un appareil compatible Bose Link au connecteur « Bose link OUT » de la console de commande permet d’écouter une source différente dans d’autres pièces. Par exemple, un film sur DVD peut être en lecture dans la pièce principale pendant que vous écoutez la radio AM/FM dans une autre pièce. ® Pour toutes informations ou pour vous procurer des appareils complémentaires, contactez votre revendeur Bose. Conseils d’extension Pour configurer un système compatible Bose Link dans une autre pièce, suivez les instructions fournies avec cette extension, en tenant compte des points suivants : • Connexions Bose Link – votre système ne peut pas fonctionner avec des produits Bose Link raccordés à la fois aux connecteurs « Bose link IN » et « Bose link OUT ». • Codes de pièce – Le code de pièce de l’autre système d’enceinte et celui de la télécommande doivent être identiques. Consultez le guide de l’utilisateur fourni avec l’autre produit Bose Link pour toutes informations sur le paramétrage des codes de pièce. • Code interne – Le code de pièce de l’autre télécommande et celui de la console de commande doivent être identiques. Cela permet aux deux systèmes de communiquer. Votre système est réglé d’origine avec le code interne 15. Pour voir le code interne, sélectionnez Réseau domestique dans le menu Unify™, puis Code interne. L’écran affiche alors le code interne et une représentation montrant comment positionner les commutateurs de la télécommande de la seconde pièce pour que son code interne soit identique à celui de la console. Votre système est doté de deux modes de code interne. Le mode Standard permet de définir 16 codes internes et 16 codes de pièce. Si vous vivez en appartement, vous pouvez sélectionner le mode Alternatif qui permet de définir 64 codes internes et 4 codes de pièce. Remarque : Le passage du mode Standard au mode Alternatif et réciproquement remet le code interne à zéro (0). • Connexions audio pour une seconde pièce – pour entendre dans une autre pièce le son d’un appareil connecté à l’entrée HDMI 1, 2 ou 3, vous devez également établir une connexion audio analogique entre cet appareil et les connexions analogiques gauche (L) et droite (R) de cette entrée. Il en va de même pour tout appareil avec une connexion audio numérique sur l’entrée 4 ou 5 de la console de commande. • Contrôle de la radio – Une télécommande située dans une pièce d’extension permet de sélectionner et contrôler la radio intégrée à la console de commande située dans la pièce principale. Toutefois, si la radio est en écoute dans les deux pièces en même temps, seule l’écoute de la même station est possible. ® 19 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 20 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English ENTRETIEN Remplacement des piles Nettoyage Si vous remarquez une baisse de portée ou un manque de réponse de la télécommande, ou encore si l’indicateur de piles faibles apparaît sur l’écran, remplacez les quatre piles à la fois. Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur de faible puissance pour nettoyer les grilles. Icône de batterie faible Cable iPod 3:20 iP Pod 3:2 0 The Beatles B 1. Faites coulisser le couvercle du compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande. Piles AA (IEC-LR6) (4) Couvercle du compartiment à piles 2. Retirez les piles usées. 3. Installez quatre piles AA (IEC LR6 de 1,5 volt) neuves en veillant à respecter les polarités indiquées (+ et –) dans le compartiment. 4. Remettez le couvercle en place. 20 • N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou d’aérosols. • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans les ouvertures. 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 21 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 ENTRETIEN Dépannage Problème Mesure corrective Le système ne répond pas aux commandes initiales de ma télécommande Bose® • • • • Vérifiez que la console de commande est allumée. Vérifiez que les piles sont en place dans la télécommande. Réinitialisez le système. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » à la page 23. Appuyez sur une touche de la télécommande et observez la diode témoin d’alimentation de la console. Elle doit clignoter à chaque pression. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Appariement de la télécommande avec la console » à la page 23 et suivez la procédure indiquée. La télécommande Bose ne contrôle pas un appareil ajouté durant la configuration initiale • Essayez de configurer à nouveau cet appareil Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez le paramétrage de cet appareil et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. • Utilisez l’option manuelle pour paramétrer l’appareil. Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez les options de paramétrage de cet appareil et suivez les instructions de configuration manuelle qui s’affichent à l’écran. • Une mise à jour du logiciel est peut-être nécessaire. Reportez-vous à la section « Mise à jour du logiciel du système » à la page 23. Une connexion vidéo est médiocre. • Pour modifier une connexion vidéo, appuyez sur la touche Setup de la console et sélectionnez la configuration d’appareils externes. Suivez les instructions qui s’affichent. Le système ne fonctionne pas du tout. • Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur fermement inséré dans le boîtier d’alimentation et que celui-ci est bien connecté à la console de commande. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le module Acoustimass® sont correctement branchés à une prise électrique murale en état de marche. • Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande et sélectionnez un appareil connecté dans le menu SOURCE. • Réinitialisez le système. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » à la page 23. Aucun son n’est émis. • Vérifiez que le module Acoustimass est raccordé à une prise électrique alimentée. • Vérifiez que le câble d’entrée audio est fermement raccordé au connecteur Acoustimass de la console et que son autre extrémité est fermement insérée dans le connecteur Media Center du module Acoustimass. • Augmentez le volume. • Appuyez sur la touche Mute ( ) pour vérifier que le son n’est pas coupé. • Vérifiez les connexions d’entrée de la console de commande. Assurez-vous d’avoir sélectionné la source appropriée. • Vérifiez les branchements entre les enceintes et le module Acoustimass. • Pour utiliser la radio, connectez les antennes FM et AM. • Réinitialisez le système. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » à la page 23. 21 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 22 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English ENTRETIEN Problème Mesure corrective Le son est parasité par un bourdonnement ou un grésillement, qui semble de nature électrique (pas harmonique) • Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour connaître les remèdes possibles. La radio ne fonctionne pas. • • • • • • (Non disponible avec les systèmes T20 et T10). La réception FM est mauvaise. Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées. Placez l’antenne AM à au moins 50 cm de la console de commande et du module Acoustimass®. Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception. Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale. Éloignez les antennes de la console, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique. Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations. • Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences. • Développez complètement l’antenne FM. (Non disponible avec les systèmes T20 et T10). Le son est mauvais • Vérifiez que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les connexions sont correctes. • Diminuez le niveau de sortie des appareils externes connectés à la console de commande. Aucun son ne parvient d’un des • Vérifiez les branchements. appareils externes • Assurez-vous que l’appareil est sous tension. • Reportez-vous à la notice d’utilisation de cet appareil. Pas d’image sur le téléviseur, mais le son est présent • Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée. • Vérifiez les connexions vidéo. Un appareil externe connecté ne répond pas régulièrement aux signaux de la télécommande • Essayez de connecter à la console l’émetteur infrarouge externe fourni. Appuyez sur la touche Setup de la console pour savoir comment procéder. Sélectionnez les options de paramétrage de cet appareil et suivez les instructions de configuration manuelle de la télécommande. Pertes de son intermittentes sur • Contactez le service après-vente de Bose pour demander un câble vidéo composite pouvant être utilisé pour les entrées audio numérique une connexion audio numérique coaxiale. coaxiales 22 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 23 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 ENTRETIEN Réinitialisation du système 1. Maintenez enfoncée la touche de mise sous tension de la console durant 5 secondes ou jusqu’à ce que le témoin d’alimentation de la console devienne rouge. Le témoin d’alimentation de la console s’illumine en rouge durant l’arrêt du système. 2. Appuyez sur la touche de mise sous tension de la console et relâchez-la pour redémarrer le système. Le témoin d’alimentation de la console clignote en vert pendant l’initialisation, puis reste vert lorsque le système est prêt. 3. Si vous ne pouvez toujours pas contrôler le système à l’aide de la télécommande, essayez la procédure suivante pour apparier celle-ci à la console de commande. Appariement de la télécommande avec la console 1. Vérifiez que le système est sous tension. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche de mise sous tension de la console. 2. Tenez la télécommande à proximité de la console. 3. Maintenez enfoncées simultanément la touche Mute ( ) de la console et la touche OK de la télécommande durant cinq secondes. Le témoin d’alimentation de la console clignote lorsque l’opération est terminée. 4. Appuyez sur l’une des touches de la télécommande et vérifiez que le témoin d’alimentation de la console clignote à chaque nouvelle pression. Mise à jour du logiciel du système Des mises à jour du logiciel sont régulièrement mises à votre disposition. Vous pouvez les télécharger depuis l’Internet sur la clé USB fournie avec le système. 1. Appuyez sur la touche Setup en face avant de la console pour afficher le menu de configuration. 2. À l’aide des touches de navigation de la console, sélectionnez l’option Mise à jour. 3. Suivez les instructions à l’écran. Remarque : Pour vous assurer que la télécommande Bose® est également mise à jour, tenez-la à proximité de la façade de la console pendant la mise à jour. Comment contacter le service client Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels problèmes, contactez le service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage. 23 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 24 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM TAB 8 TAB 7 TAB 6 TAB 5 TAB 4 Français TAB 2 English ENTRETIEN Garantie limitée Informations juridiques Le système audio/vidéo LIFESTYLE est couvert par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. ® Obligations de votre part pour bénéficier du service de garantie : Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur Bose agréé, en procédant comme ci-dessous : 1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page Global.Bose.com/register pour trouver cette information) afin d’obtenir les instructions nécessaires pour l’expédition ; 2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse fournie par la société Bose de votre pays ; 3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro d’autorisation de retour. Les colis ne portant pas de numéro d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué, seront refusés. Caractéristiques techniques Télécommande Fréquence : 2,4 GHz Portée : 10 m Caractéristiques électriques nominales de la console de commande Tension d’entrée : 100-240V 50/60 Hz, 0,5A Tension de sortie : 12V = 20 W max. Caractéristiques électriques nominales du module Acoustimass® USA/Canada : 100-120V 50/60 Hz 350 W International : 220-240V 50/60 Hz 350 W Double tension : 100-120/220-240V 50/60 Hz 350 W 24 Ce produit contient un ou plusieurs logiciels libres ou en open source développés par des tiers et distribués dans le cadre du package STLinux. Pour plus de détails, visitez la page www.stlinux.com/download. Les logiciels libres et open source sont assujettis aux termes des licences publiques générales GNU et/ou GNU Library/Lesser, ou à d’autres licences de copyright, notices et clauses de non-responsabilité supplémentaires. Pour connaître vos droits aux termes de ces licences, prière de consulter les termes spécifiques des licences de copyright, notices et clauses de non responsabilité regroupées sous forme de fichier électronique (« licenses.pdf ») dans la console de commande du produit. Pour lire ce fichier, vous devez disposer d’un ordinateur doté d’un port USB et d’un logiciel pouvant afficher les fichiers .pdf. Pour transférer le fichier « licenses.pdf » de la console de commande à votre ordinateur : 1. Maintenez enfoncée la touche Setup en façade de la console de commande pour afficher les informations système. 2. Insérez la clé USB fournie avec votre système dans l’entrée USB en façade de la console de commande. 3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour copier le fichier sur la clé USB.Le transfert doit être réalisé en une trentaine de secondes. Vous pouvez ensuite retirer la clé USB. 4. Pour consulter le fichier « licenses.pdf, » connectez la clé USB au port USB d’un ordinateur, ouvrez le répertoire racine de la clé USB, et ouvrez le fichier « licenses.pdf » dans un logiciel de lecture de fichiers .pdf. Pour recevoir une copie du code source des programmes en open source compris dans ce produit, envoyez une demande par écrit à l’adresse : Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, USA. Bose Corporation vous communiquera ce code source sur un CD moyennant une somme forfaitaire couvrant les coûts de distribution (frais de support, manipulation et expédition). Toutes les licences, notices et clauses de non responsabilité mentionnées ci-dessus sont communiquées avec ce code source. Cette offre est valable pour une durée de trois (3) ans à compter de la date de distribution de ce produit par Bose Corporation. 00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 25 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM English TAB 2 Français TAB 4 TAB 5 TAB 6 TAB 7 TAB 8 ENTRETIEN 25 Cover_8.5x6.5_OP Guide_3L.fm Page 1 Tuesday, June 22, 2010 3:12 PM LIFESTYLE® 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM/LIFESTYLE® V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS/LIFESTYLE® T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS ©2010 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM328341 Rev.00 LIFESTYLE 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM ® LIFESTYLE V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS LIFESTYLE T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS ® ® Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation