Manuel du propriétaire | Bose Lifestyle 235 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose Lifestyle 235 Manuel utilisateur | Fixfr
Cover_8.5x6.5_OP Guide_3L.fm Page 1 Tuesday, June 22, 2010 3:12 PM
LIFESTYLE® 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM/LIFESTYLE® V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS/LIFESTYLE® T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS
©2010 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM328341 Rev.00
LIFESTYLE 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
®
LIFESTYLE V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
LIFESTYLE T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS
®
®
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page ii Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
ATTENTION
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice
d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser
correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de
sa technologie. Conservez toutes les instructions d’emploi et de
sécurité, y compris cette notice d’utilisation, pour référence ultérieure.
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires.
Toute modification non autorisée peut compromettre votre
sécurité, le respect des réglementations et les performances, et
invalidera la garantie.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des
troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio
au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Tous les produits Bose® doivent être utilisés en respectant les
réglementations locales et nationales.
Remarques :
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de
la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau
suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou
d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels
que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune
partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes
et/ou un risque d’incendie.
• Ne jamais placer d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
• Certaines petites pièces présentent un risque de
suffocation. Ne pas laisser à la portée des enfants de
moins de 3 ans.
ii
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme
dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé
pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des
bateaux.
• Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de
l’appareil.
• Les câbles d’enceintes et d’interconnexion fournis avec cet
appareil n’ont pas été approuvés pour une installation encastrée.
Consultez la réglementation locale pour connaître le type de
câblage correct pour une installation encastrée.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document
intitulé Informations de sécurité importantes joint au carton
d’expédition.
Piles
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page iii Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
Bose Corporation déclare que ce produit est
conforme aux critères essentiels et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres
directives applicables. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse
www.Bose.com/compliance.
Notice
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux
limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible
d’émettre de l’énergie à fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il
n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se
produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision
(ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une
ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent
de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose
Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à
mettre en œuvre celui-ci.
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
Renseignements à conserver
Il est recommandé d’inscrire ici les informations relatives à
votre achat, et de noter ces informations et les numéros de
série de vos produits sur cette carte.
Les numéros de série se trouvent à la base de la console et
du panneau de connexion du module Acoustimass®.
Nom et modèle (voir sur le carton) :
LIFESTYLE® ___________________________________________
Numéros de série :
Console de commande : ________________________________
Module Acoustimass® : ______________________________
Informations sur le revendeur :
Nom du revendeur : ____________________________________
Téléphone du revendeur : _______________________________
Date d’achat :__________________________________________
Bose conseille de conserver votre facture ainsi qu’une copie de
la carte d’enregistrement de votre produit avec cette notice.
Son utilisation est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil
doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
©2010 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est
interdite sans autorisation écrite préalable.
iii
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page iv Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
Uniquement pour les systèmes home cinéma
LIFESTYLE® V25/V35/T10/T20
Fabriqué sous licence aux termes des brevets
U.S. 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762,
6 487 535 et autres brevets aux USA ou dans le
monde entier, accordés ou déposés. DTS et le
symbole DTS sont des marques déposées, et DTS Digital
Surround et le logo DTS sont des marques commerciales de
DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments logiciels. ©DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Uniquement pour les systèmes home cinéma
LIFESTYLE® 235
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S.
5,956,674 ; 5,974,380 et 6,487,535 et autres
brevets aux USA ou dans le monde entier,
accordés ou déposés. DTS, le symbole DTS et le symbole DTS+
sont des marques déposées, et les logos DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments
logiciels. © 2010 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2010.
HDMI et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux USA et dans
d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch, sont des
marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Xbox est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
TiVo est une marque commerciale de Tivo, Inc. ou de ses filiales.
Les autres marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
iv
TAB 4
Français
TAB 2
English
Uniquement pour les systèmes home cinéma
LIFESTYLE® 235
Les expressions « Conçu pour
l’iPod » et « Conçu pour l’iPhone
» signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour
être connecté respectivement à
un iPod ou à un iPhone et que son fabricant certifie la conformité
avec les standards de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité avec les normes de sécurité.
Conçu pour :
iPod touch (1e et 2e génération)
iPod nano (3e, 4e et 5e génération)
iPod classic
iPod avec vidéo
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page v Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
1
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
7
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Sélection d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . .
7
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Si vous avez besoin d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un récepteur TV . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du récepteur du téléviseur . . . . . . . . . .
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
8
Lecture d’appareils audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . .
9
Écoute d’un appareil relié par Bose Link . . . . . . . . .
9
VOTRE TÉLÉCOMMANDE
2
VOTRE CONSOLE DE COMMANDE
5
Écoute d’un lecteur numérique iPod ou iPhone
(systèmes 235, V 35 et V25 uniquement) . . . . . . . . . 10
COMMANDES D’ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
6
Mise en service de votre système . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .
6
Utilisation des entrées en façade de la console . . . .
Entrée USB en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées analogiques en façade . . . . . . . . . . . . . . .
®
Entrée HDMI en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
Arrêt de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Modification de l’affichage des images . . . . . . . . . . 12
*Non disponible avec les systèmes T20 et T10.
v
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page vi Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
ÉCOUTE DE LA RADIO
(MODÈLES 235, V25 ET V35 UNIQUEMENT)
13
Sélection de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TAB 4
Français
TAB 2
English
VÉRIFICATION DE VOS CHOIX
D’INSTALLATION
18
Réglage de la configuration du système . . . . . . . . . 18
Choix du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement d’un préréglage de station . . . . . . . 13
TRANSMISSION DU SON DANS
Rappel d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . 13
UNE AUTRE PIÈCE
19
Suppression d’un préréglage de station . . . . . . . . . 13
Paramètres facultatifs du tuner radio . . . . . . . . . . . . 13
TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME
14
Touche MORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activation d’une fonction par la touche MORE . . . 14
Définition des fonctions des touches . . . . . . . . . . 14
Modification des options du système . . . . . . . . . . . 15
Menu OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Expansion du système 235, V35 ou V25
(Non disponible avec les systèmes T20, T10 ou
au Japon.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENTRETIEN
20
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appariement de la télécommande avec
la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du logiciel du système . . . . . . . . . . . .
21
23
23
23
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . 23
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
*Non disponible avec les systèmes T20 et T10 ou au Japon.
vi
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 1 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
INTRODUCTION
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un système home
cinéma Bose® Lifestyle®. Cet équipement à la fois
élégant et simple d’utilisation vous permettra d’obtenir
le nec plus ultra en termes de son et d’image.
Vous devez maintenant avoir mené à bien la
configuration de votre système à l’aide du procédé
d’intégration intelligente UnifyTM, et étalonné le son en
fonction de votre pièce avec le procédé d’étalonnage
audio ADAPTiQ®.
Ce guide décrit votre nouvelle télécommande et
explique comment contrôler votre système et les
appareils qui lui sont raccordés.
Caractéristiques du système
• Procédé d’intégration intelligente Unify pour ajouter
aisément des composants à votre système
• Système de calibrage audio ADAPTiQ pour optimiser
le son en fonction de la zone d’écoute
• Télécommande radio
• Connectivité HDMI®
• Conversion montante en 1080 points
• Visionnage de photos à partir d’un lecteur Flash USB
• Interface station d’accueil compatible avec les iPod/
iPhone (pour les modèles 235, V25 et V35
uniquement)
• Radio AM/FM (modèles 235, V35 et V25 uniquement)
• Transmission du son jusque dans 14 pièces ou sites
supplémentaires (modèles 235, V35 et V25
uniquement)
Remarque : Ce mode multi-pièces n’est pas disponible
sur les machines vendues au Japon.
Si vous avez besoin d’aide
Pour toutes questions sur l’utilisation de votre nouveau
système LIFESTYLE®, visitez la page
http://owners.Bose.com sur le Web.
En cas de difficultés d’utilisation, consultez le tableau
de dépannage, page 21. Les suggestions de celui-ci
vous aideront à résoudre la plupart des problèmes
d’utilisation.
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit
dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de
votre système, n’oubliez pas d’enregistrer celui-ci.
Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux
produits et des offres spéciales de Bose.
Pour vous enregistrer, suivez les instructions figurant
sur votre carte d’enregistrement. En cas d’oubli, les
droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en
trouveront pas affectés, et il vous sera néanmoins
possible d’obtenir des mises à jour du logiciel.
1
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 2 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
VOTRE TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne dans toute la pièce grâce
à l’emploi de fréquences radio. Il n’est pas nécessaire
de pointer la télécommande vers la console.
iPod
3:20
The Beatles
14
1
13
2
12
11
3
10
4
9
1
SOURCE – Affichage et sélection des appareils
connectés sur le téléviseur, à partir de la liste des sources
2
Power – Mise sous tension ou arrêt du système
LIFESTYLE® (pression maintenue pour arrêt dans toutes
les pièces*)
3
Volume haut/bas – Augmentation (+) ou réduction (–)
du volume de sortie
4
Mute – Coupure ou restauration du son des enceintes
(Appui prolongé pour couper ou restaurer le son dans
toutes les pièces)
5
Image View – Modification du format de l’affichage vidéo
6
Pavé numérique – Saisie manuelle des canaux et des
paramètres
7
Entrée TV – Changement de l’entrée TV
8
Commandes de lecture – voir page 3
9
Dernière chaîne – Retour à la dernière chaîne
(ou présélection) utilisée
10 Chaîne suivante/précédente – Passage à la chaîne
5
8
(ou présélection) suivante ou précédente
11 MORE – Affichage de réglages et informations
spécifiques, selon l’appareil activé
12 Commandes de navigation – voir page 3
6
13 Alim. TV – Mise sous tension ou arrêt du téléviseur
7
14 Affichage des informations
*Sauf pour les systèmes vendus au Japon.
2
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 3 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
VOTRE TÉLÉCOMMANDE
Commandes de navigation
Commandes de lecture
1
1
9
2
8
7
3
6
2
7
3
6
4
4
1
5
5
1
Page haut/bas – Passage à la page suivante ou
précédente
2
MENU – Affichage du menu propre à un appareil connecté
3
INFO – Informations sur le programme
4
OK – Sélection ou confirmation de l’option ou de l’action
5
Gauche/Droite et Haut/Bas – Commandes de
navigation
6
EXIT – Effacement du menu ou du guide actuellement
affiché sur l’écran du téléviseur
7
GUIDE – Affichage du guide des programmes TV ou du
menu contextuel du lecteur Blu-ray Disc™
1
Lecture aléatoire
2
Relecture/Saut rapide
3
Recherche arrière/Retour rapide
4
Stop
5
Enregistrement
6
Recherche avant / Avance rapide
7
Saut rapide / Saut
8
Pause
9
Lecture
Remarque : Voir « Utilisation des appareils connectés »
à la page 7 pour tous détails sur l’utilisation des
commandes de navigation et de lecture avec les sources
sélectionnées.
3
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 4 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
VOTRE TÉLÉCOMMANDE
Affichage des informations
Illumination télécommande
(modèles 235, V25 et V35 uniquement)
L’affichage fournit des informations sur les fonctions et
l’état du système.
Une pression sur la touche d’illumination à l’arrière de
la télécommande illumine les touches et l’afficheur de
celle-ci. Cette illumination s’interrompt
automatiquement au bout de quelques secondes, afin
de préserver les piles.
Exemples :
• Identification de la source
Touche d’illumination
Câble
Réglage du niveau d’illumination :
• Volume
Câble
43
• Récepteur radio
FM
P1
90.9 - WBUR90.9
• iPod
1. Maintenez enfoncées simultanément
2.
iPod
Album
• Invites de fonctionnement
Maintenir un chiffre
pour définir une présélection
4
Remarque : Si la source actuellement
sélectionnée est AM ou FM, changez de
source avant de procéder au réglage,
afin d’éviter tout effacement accidentel
d’une présélection radio.
3.
4.
les touches Glow et OK pendant
5 secondes.
Appuyez sur la touche de navigation
haut/bas pour sélectionner la
luminosité ou le contraste.
Appuyez sur la touche de navigation
gauche/droite pour augmenter ou
réduire l’illumination.
Appuyez sur la touche OK ou Glow
pour revenir en fonctionnement
normal.
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 5 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
VOTRE CONSOLE DE COMMANDE
3
Sortie casque
Branchement d’un casque stéréo avec mini-jack stéréo
3,5 mm. Le volume est ajusté à l’aide des commandes
de volume habituelles.
4
1
2 3
4
5 6
Mise en marche/Arrêt du système
Source
1 Diode d’alimentation
• Rouge .................... Système en attente
• Verte clignotante ... Démarrage du système
• Verte fixe................ Système prêt à être utilisé dans la
pièce principale ou l’une des
autres pièces
• Orange................... Arrêt du système et charge
de l’iPod
2
Touches de commande
Entrées A/V en façade
Ces entrées permettent de connecter provisoirement
un appareil, par exemple un caméscope.
Canal audio droit (R) (rouge)
Liste des sources système sur le téléviseur
Coupure/rétablissement du son des
enceintes
Réduction du volume
Augmentation du volume
Installation Affichage du menu de configuration
(appui bref) ou des informations système
(appui prolongé)
5
Entrée USB en façade
Cette entrée permet de visionner des photos à partir
d’un appareil connecté au port USB, par exemple un
appareil photo numérique. Elle permet aussi de mettre
à jour le logiciel du système.
Canal audio gauche (L) ou mono (blanc)
Vidéo composite (jaune)
6
Entrée HDMI en façade
Cette entrée permet de connecter provisoirement un
périphérique externe, par exemple un caméscope.
5
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 6 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
COMMANDES D’ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Mise en service de votre
système
Appuyez sur la touche de mise sous tension de la
télécommande ou de la console.
En quelques secondes, la diode témoin de la console
cesse de clignoter et reste verte. Le système est
alors prêt.
Pour démarrer le système et afficher
immédiatement le menu SOURCE sur le
téléviseur, appuyez sur la touche SOURCE.
Installation Pour démarrer le système et afficher
immédiatement le menu de
configuration sur le téléviseur, appuyez
sur la touche Setup.
Mise sous tension du
téléviseur
Si vous avez programmé la télécommande lors
de la configuration Unify™, appuyez sur la
touche TV power de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension. Dans le cas
contraire, utilisez la télécommande d’origine du
téléviseur.
Arrêt de votre système
Appuyez sur la touche de mise sous tension de la
télécommande ou de la console. Le système
s’arrête automatiquement au bout de quelques
secondes.
Toutefois, si vous décidez d’accéder aux
commandes de mise sous tension des appareils
connectés, l’arrêt automatique sera interrompu et
vous devrez effectuer cet arrêt à l’aide des
commandes affichées à l’écran.
6
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page v Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
1
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
7
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Sélection d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . .
7
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Si vous avez besoin d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un récepteur TV . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du récepteur du téléviseur . . . . . . . . . .
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
8
Lecture d’appareils audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . .
9
Écoute d’un appareil relié par Bose Link . . . . . . . . .
9
VOTRE TÉLÉCOMMANDE
2
VOTRE CONSOLE DE COMMANDE
5
Écoute d’un lecteur numérique iPod ou iPhone
(systèmes 235, V 35 et V25 uniquement) . . . . . . . . . 10
COMMANDES D’ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
6
Mise en service de votre système . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . .
6
Utilisation des entrées en façade de la console . . . .
Entrée USB en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrées analogiques en façade . . . . . . . . . . . . . . .
®
Entrée HDMI en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
Arrêt de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Modification de l’affichage des images . . . . . . . . . . 12
*Non disponible avec les systèmes T20 et T10.
7
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 8 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Regarder la télévision
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner
le récepteur interne du téléviseur.
La réception des programmes sur le téléviseur peut
s’effectuer à partir d’un récepteur externe ou du tuner
intégré au téléviseur.
3. Écoute d’une station. Consultez la section
« Sélection d’une station. »
Remarque : Comme la plupart des téléviseurs sont
fournis avec une télécommande infrarouge, il peut être
nécessaire de pointer la télécommande Bose vers le
téléviseur pour le contrôler.
®
Si vous avez connecté un récepteur câble, satellite ou
autre à la console de commande LIFESTYLE , il
apparaît dans le menu SOURCE avec le nom que vous
lui avez attribué durant la configuration.
®
1. Appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande sélectionnez l’appareil qui transmet
les programmes TV.
2. Écoute d’une station. Consultez la section
« Sélection d’une station. »
Utilisation du récepteur du téléviseur
Si vous utilisez le tuner de votre téléviseur pour recevoir
les programmes :
8
Sélection d’une station
Pour sélectionner une station radio, procédez de l’une
des manières indiquées ci-dessous :
Utilisation d’un récepteur TV
1. Appuyez sur la touche SOURCE et la
télécommande et sélectionnez TV.
Pour utiliser d’autres sources, utilisez la touche TV
Input pour sélectionner l’entrée désirée sur le système
Bose, puis la touche SOURCE pour sélectionner une
autre source.
Tapez le numéro de canal désiré sur le
pavé numérique et appuyez sur la touche
OK. Pour les numéros de canal
comportant un point ou un tiret, utilisez la
touche Tiret.
Pour changer de canal, appuyez sur la
touche Channel Up ( ) ou Down ( ).
Pour revenir au dernier canal sélectionné,
appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche GUIDE. Utilisez
les touches de navigation, de page haut/
bas et OK pour sélectionner une station
dans le guide des programmes.
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 9 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Lecture d’appareils
audiovisuels
Lecture
Pause
Durant l’étape de configuration interactive, vous avez
peut-être connecté un appareil audiovisuel externe, par
exemple un lecteur de CD ou de DVD, un enregistreur
numérique ou un lecteur Blu-ray Disc™. Ces appareils
sont en général connectés aux entrées 1-5.
®
Si vous avez programmé la télécommande Bose pour
un de ces appareils, vous pouvez utiliser les
commandes suivantes pour le contrôler.
Stop
Enregistrement
Avance rapide ou recherche avant
Retour rapide ou recherche arrière
Saut rapide ou Saut
Relecture rapide ou Saut arrière
Mode aléatoire
MENU
Affichage du menu de l’appareil (s’il
existe) ou du menu de configuration
système
GUIDE
Affichage du menu contextuel pour les
disques Blu-ray
INFO
Affichage des informations sur
l’appareil
EXIT
Quitter le menu
Monter d’un élément
Descendre d’un élément
Déplacement à gauche
Déplacement à droite
Sélectionner :
Suivant(e) (page, canal, chaîne ou disque)
Précédent(e) (page, canal, chaîne ou
disque)
Écoute d’un appareil relié par
Bose Link
®
Votre système LIFESTYLE permet d’écouter un signal
provenant d’un autre système compatible Bose Link,
par exemple un autre système LIFESTYLE . Raccordez
ce système au connecteur Bose Link IN en face arrière
de la console.
®
Pour écouter le signal provenant de la source Bose
Link, appuyez sur la touche SOURCE et sélectionnez
Bose Link.
N’oubliez pas de connecter votre appareil Bose
Link avant de tenter de le sélectionner ! Il
n’apparaîtra pas dans la liste SOURCE s’il n’est
pas connecté.
9
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 10 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Écoute d’un lecteur
numérique iPod ou iPhone
Les commandes ci-dessous permettent alors de
contrôler l’iPod ou l’iPhone.
(systèmes 235, V 35 et V25 uniquement)
MENU
®
Votre système LIFESTYLE peut transmettre les
enregistrements audio et vidéo de votre iPod ou iPhone.
N’oubliez pas de placer votre iPod ou iPhone
dans sa station d’accueil avant de tenter de le
sélectionner ! Il n’apparaîtra pas dans la liste
SOURCE s’il n’est pas connecté.
Les menus et le contenu de l’iPod ou de l’iPhone
apparaissent du côté gauche de l’écran, comme dans
l’exemple ci-dessous. La piste qui est en cours de
lecture s’affiche à droite.
Monter d’un niveau dans le menu
• Appui prolongé pour atteindre le niveau
supérieur du menu.
• Pour la vidéo, pause et retour au menu.
Monter d’une page
Descendre d’une page
Monter d’un élément de menu
• Appui prolongé : parcours rapide.
Descendre d’un élément de menu
• Appui prolongé : parcours rapide.
Monter d’un niveau dans le menu
• Pour la vidéo, pause et retour au menu.
Descendre d’un niveau dans le menu
Descendre d’un niveau dans le menu
Lecture
Pause
Stop
Piste ou signet audio suivants
• Appui prolongé pour atteindre la liste de
lecture suivante.
Piste ou signet audio précédent
• Appui prolongé pour atteindre la liste de
lecture précédente.
Avance rapide
Remarque : Vous trouverez la liste des modèles d’iPod
et iPhone compatibles dans la section page iv.
10
Retour rapide
Lecture aléatoire activée/désactivée
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 11 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Utilisation des entrées en
façade de la console
Les commandes suivantes contrôlent l’affichage
des photos.
Monter d’un élément de menu
• Appui prolongé pour répéter.
La façade de la console comporte des connecteurs A/V
analogiques, plus des entrées USB et HDMI . Ces
entrées apparaissent dans le menu SOURCE comme
A/V (Avant), USB et HDMI (Avant), uniquement
lorsqu’un appareil est connecté. Ces entrées sont
destinées à la connexion provisoire d’appareils tels
q’un appareil photo numérique ou un caméscope.
®
Descendre d’un élément de menu
• Appui prolongé pour répéter.
Descendre d’un niveau dans le menu
• Quitter le diaporama et revenir à la
navigation dans les dossiers
MENU
Entrée USB en façade
®
Votre système LIFESTYLE peut afficher des fichiers
photo (au format .jpg ou .jpeg) provenant d’une clé USB.
Descendre d’un niveau dans le menu
• Quitter le diaporama et revenir à la
navigation dans les dossiers
Descendre d’un niveau dans les dossiers
Descendre d’un niveau dans les dossiers
(si un dossier est sélectionné)
Affichage en diaporama (si un fichier
photo est sélectionné)
Lorsque la source USB est sélectionnée, les dossiers
apparaissent en haut de la liste, suivis des fichiers
image. La sélection d’un dossier affiche son contenu.
Monter de 9 éléments à la fois
Descendre de 9 éléments à la fois
EXIT
Quitter le diaporama et revenir à la
navigation dans les dossiers
Lecture en diaporama du contenu du
dossier sélectionné
Pause de la lecture en diaporama
Quitter le diaporama et revenir à la
navigation dans les dossiers
Image suivante
Image précédente
11
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 12 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Entrées analogiques en façade
Cette entrée peut être utilisée pour les appareils dotés
d’une sortie vidéo composite et de sorties audio droite
et gauche. La télécommande Bose ne permet pas de
contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez
les commandes de l’appareil même, ou de sa propre
télécommande.
®
Largeur
auto
L’écran est rempli en largeur
sans aucune partie coupée.
Étirée 1
L’image est étirée sur toute la
largeur uniformément à partir
du centre.
Étirée 2
Les bords de l’image sont étirés
davantage que la partie
centrale.
Zoom
L’image est agrandie (appuyez
sur les touches de navigation
haut/bas pour décaler l’image
verticalement).
Barres
grises
Des barres grises verticales
sont placées à gauche et à
droite de l’image vidéo en
définition standard.
®
Entrée HDMI en façade
Cette entrée est destinée aux appareils dotés d’une
sortie HDMI. La télécommande Bose ne permet pas de
contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez
les commandes de l’appareil même, ou de sa propre
télécommande.
Modification de l’affichage des
images
Appuyez sur la touche Image view pour afficher
le menu des formats vidéo disponibles.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
sélectionner le format de votre choix.
L’écran du téléviseur change momentanément lorsque
vous sélectionnez un format.
Normale
12
L’image originale reste
inchangée
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 13 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
ÉCOUTE DE LA RADIO
TAB 6
TAB 7
(MODÈLES 235, V25
ET
V35
TAB 8
UNIQUEMENT)
Sélection de la radio
Rappel d’une station préréglée
1. Appuyez sur la touche SOURCE.
Pour rappeler une station préréglée :
2. Maintenez la touche SOURCE de la télécommande
• Appuyez sur la touche Chaîne vers le haut
ou chaîne vers le bas
pour atteindre
la présélection suivante ou précédente.
enfoncée pour sélectionner la source FM ou AM.
Sélection d’une station
• Appuyez sur les touches (monter) ou
(descendre) pour parcourir la bande de
fréquences.
OU
• Appuyez sur la touche
(chercher
suivante) ou
(chercher précédente)
pour vous syntoniser sur la station à signal
fort suivante ou précédente.
Enregistrement d’un préréglage
de station
Le tuner permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et
25 stations FM.
1. Sélection d’une station.
2. Pour les numéros compris entre 1 et -9, appuyez sur la
touche appropriée et maintenez-la enfoncée. Pour les
mémoires 10-25, appuyez sur la touche OK et
maintenez-la enfoncée pour enregistrer la station dans la
première présélection disponible.
FM
P1
90.9 - WBUR90.9
Numéro de
présélection
• Vous pouvez accéder rapidement aux
présélections 1-9 en appuyant sur la
touche numérotée correspondante.
Suppression d’un préréglage
de station
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.
2. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le numéro de présélection disparaisse de
l’écran.
Paramètres facultatifs du
tuner radio
1. Appuyez sur la touche MORE et sélectionnez OPTIONS.
2. Sélectionnez l’option à modifier dans le menu (voir
« Menu OPTIONS » à la page 16 pour tous détails) :
• Station actuelle :
• RDS :
Réception stéréo, Stéréo coupée
Actif, Inactif
13
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 14 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME
Touche MORE
Appuyez sur la touche MORE pour afficher en
haut de l’écran les fonctions supplémentaires
pour la source active. Les fonctions disponibles
dépendent de la source sélectionnée. Voici un
exemple des touches affichées à l’écran.
Fonctions Rouge, Vert, Jaune ou Bleu des
lecteurs de disques Blu-ray Disc™,
récepteurs TV et Télétexte.
Affichage du guide des programmes du jour
précédent ou suivant.
Affichage de la liste de lecture des
programmes enregistrés.
Activation de l’incrustation d’image
(mode Image dans l’image).
Accès à la vidéo à la demande.
Activation d’une fonction par la
touche MORE
Activation des programmes TV en direct.
1. Appuyez sur la touche MORE de la télécommande.
2. À l’aide des touches de navigation gauche (
droite( ), sélectionnez la fonction à activer.
) et
Commutation de la lecture (de DVD à
magnétoscope, par exemple) sur un
appareil combiné.
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Mise de l’appareil dans son état à la mise
sous tension.
Définition des fonctions des touches
Choix d’une option de répétition pour la
source actuelle.
Mise en marche ou arrêt de l’appareil.
Changement de tuner dans un appareil à
plusieurs tuners.
Affichage de la liste des chaînes préférées.
Passage de la TV à la radio pour un
récepteur combiné.
Activation ou désactivation des fonctions
Télétexte.
Accès aux menus de la source.
Activation ou désactivation des fonctions
Internet.
14
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 15 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME
Fonctions A, B, C ou D d’un guide interactif
des programmes.
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande afin
d’afficher le menu OPTIONS correspondant à la
source sélectionnée.
Voici un exemple pour un lecteur vidéo.
Accès aux fonctions de la Xbox.
Accès aux données de réception par tuner
(Japon uniquement).
Sélection
Accès aux fonctions de la PlayStation.
Réglage
sélectionné
Sélection des différent types d’émission
vidéo (Europe uniquement).
Consultez la section « Modification des
options système ».
Modification des options
du système
4. À l’aide des touches de navigation haut et bas
(
), sélectionnez l’option à modifier.
5. À l’aide des touches de navigation gauche et droite
(
), sélectionnez le réglage voulu.
6. Appuyez sur la touche EXIT de la télécommande.
Le nombre d’éléments qui apparaissent dans le menu
OPTIONS dépend de la source sélectionnée.
1. Appuyez sur la touche MORE de la télécommande.
2. À l’aide des touches de navigation gauche et droite
(
), choisissez OPTIONS.
15
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 16 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME
Menu OPTIONS
* indique la configuration par défaut
Option
Réglage disponible
Son
(Non disponible sur
le modèle 235.)
Original ............................ Diffusion en stéréo si la source retransmet le son en stéréo.
Recommandé* ................. Diffusion du son sur 5 canaux, même si la source ne transmet pas le son sur 2 ou
5 canaux.
Alternatif .......................... Diffusion du son sur 5 canaux lorsque la source transmet le son sur 2 ou 5 canaux.
Mono amélioré ................ Diffusion du son en Surround simulé si la source transmet le son en mono.
Station actuelle
*Non disponible
avec les systèmes
T20 et T10.
Réception stéréo* ............ Diffusion du son en stéréo à partir de la station radio FM stéréo active.
Stéréo coupée ................. Diffusion du son de la station active en mono, ce qui facilite l’accord lorsque le signal reçu
est faible.
RDS
*Non disponible
avec les systèmes
T20 et T10.
Actif* ................................ Affichage des informations RDS (si disponibles) sur la télécommande.
Inactif ............................... Pas d’affichage des informations RDS sur la télécommande.
Mode Jeux
Actif ................................. Amélioration des performances vidéo pour les consoles de jeux.
Inactif* .............................. Performances vidéo normales
Compression audio
Amélioration dialogues* ... Amélioration du signal audio des films pour faciliter la compréhension des dialogues
(uniquement pour les sources qui ont été nommées durant la configuration interactive).
Volume smart ................... Réduction de la plage dynamique de la bande son des films. L’écart entre les sons forts et
faibles est moins important.
Inactif................................ Pas de modification du signal audio de la source
(Non disponible
pour les sources
non nommées.
Piste audio
Piste 1* ............................ Sélection de la piste 1 d’un signal audio externe comportant plusieurs pistes audio.
Piste 2 .............................. Sélection de la piste 2 d’un signal audio externe comportant plusieurs pistes audio.
Les deux pistes ................ Sélection des pistes 1 et 2 d’un signal audio externe.
Non disponible ................. Pas d’option lorsqu’une seule piste est transmise.
Compensation
volume
Augmentation du volume de la source sélectionnée par rapport aux autres sources (0* à 10).
Surbalayage de la
source
Actif ................................. Application d’un surbalayage vidéo à la source vidéo actuelle.
Inactive*............................ Pas de modification du signal vidéo de la source.
16
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 17 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
TOUCHE MORE ET OPTIONS SYSTÈME
Option
Basses système
Réglage disponible
Réglage de niveau des graves.
–9 à Normal* à +6 (après calibrage ADAPTiQ )
–14 à Normal* à 14 (après calibrage ADAPTiQ)
®
Aiguës système
Réglage de niveau des aiguës.
–9 à Normal* à +6 (après calibrage ADAPTiQ )
–14 à Normal* à +14 (après calibrage ADAPTiQ)
®
Synchro A/V
Synchronisation du délai audio avec la vidéo.
–2 à Normal* à +5
Enceintes arrières
(Non disponible sur
le modèle 235.)
Réglage du volume des enceintes arrière par rapport aux enceintes avant (–10 à Normal* à +6).
Cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est réglée sur Stéréo (2) ou Avant (3).
Enceintes centrales
(Non disponible sur
le modèle 235.)
Réglage du volume des enceintes avant par rapport aux autres enceintes (–8 à Normal* à +8).
Cette option n’est pas disponible si l’option Enceintes est réglée sur Stéréo (2).
Enceintes
(Non disponible sur
le modèle 235.)
Stéréo (2) .......... Activation des enceintes frontales gauche et droite uniquement.
Avant (3) ........... Activation des enceintes avant gauche, droite et centrale.
Surround (5) ..... Activation de toutes les enceintes.
Volume sur
téléviseur
Actif* ................. Activation de l’affichage du volume et de l’indicateur Muet sur l’écran du téléviseur.
Inactif ................ Désactivation de l’affichage du volume et de l’indicateur Muet sur l’écran.
Haut-parleurs TV
Actif ...................Envoi du signal audio HDMI au téléviseur (le son du téléviseur n’est pas affecté par le branchement
d’un casque à la console de commande ou par l’appui des touches Mute ou Volume de la
télécommande).
Off*.....................Envoi du signal audio HDMI aux enceintes LIFESTYLE .
®
®
Sortie vidéo
Modification de la résolution (Standard/720p/1080i/1080p) du signal vidéo transmis au téléviseur (seuls les réglages
pris en charge par le téléviseur apparaissent parmi les options.)
17
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 18 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
VÉRIFICATION DE VOS CHOIX D’INSTALLATION
Réglage de la configuration
du système
Après la configuration initiale du système à l’aide du
procédé d’intégration intelligente Unify™, vous pouvez
procéder à des modifications à tout moment à l’aide du
mode de configuration.
Pour afficher le menu Unify sur le téléviseur, appuyez
sur la touche Setup en façade de la console de
commande. Utilisez les touches de navigation de la
télécommande pour sélectionner la fonction désirée,
puis suivez les instructions qui s’affichent.
Solution
Reprendre la
Reprendre le processus de configuration
configuration initiale interactive à partir de la dernière étape
(Note 1)
accomplie.
Redémarrer
Démarrer le processus de configuration
configuration initiale interactive à partir du début.
(Note 1)
Langue
ADAPTiQ
Ajout d’un autre appareil ou accessoire au
système.
Réseau domestique • Choisissez le mode de code interne :
(note 2)
Standard (16 codes internes, 16 codes
de pièce) ou Alternatif (64 codes
internes, 4 codes de pièce).
(Uniquement avec
• Modification du code de pièce.
les modèles 235,
• Pour plus d’informations sur les
V35 et V25).
extensions du réseau domestique, voir
« Transmission du son dans une autre
pièce » à la page 19.
Actualiser
Mise à jour du logiciel du système
(voir « Mise à jour du logiciel du système »
à la page 23 pour plus d’informations).
Mode
Apprentissage
(note 2)
Envoi de codes IR pour programmer une
télécommande en mode Apprentissage.
Quitter le système
Unify
Retour à la dernière source sélectionnée.
Changement de langue affichée à l’écran
®
Configuration TV
(note 2)
18
Solution
Paramétrage de la
• Changement de nom d’un appareil.
source (notes 2 et 3) • Programmation de la télécommande
pour contrôler un appareil et ajouter
l’émetteur IR le cas échéant.
• Suppression d’un appareil.
• Ajout ou modification de connexions
audio ou vidéo.
Ajout d’un appareil
(Note 2)
Choix du menu
Élément de menu
Élément de menu
Démarrage du système de calibrage audio
ADAPTiQ.
• Programmation de la télécommande
pour le contrôle du téléviseur.
• Remplacement du téléviseur.
• Ajout, changement ou suppression de la
connexion TV audio
Remarques :
1. Apparaît uniquement si la configuration initiale n’a pas été
terminée.
2. Apparaît uniquement si la configuration initiale a été terminée.
3. Apparaît pour chaque source connectée à l’arrière de la console de
commande.
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 19 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
TRANSMISSION DU SON DANS UNE AUTRE PIÈCE
Expansion du système 235,
V35 ou V25
(Non disponible avec les systèmes T20, T10 ou
au Japon.)
®
Votre système LIFESTYLE 235, V35 ou V25 peut
transmettre un son de qualité Bose dans un maximum de
14 pièces supplémentaires de votre foyer. Le
raccordement d’un appareil compatible Bose Link au
connecteur « Bose link OUT » de la console de commande
permet d’écouter une source différente dans d’autres
pièces. Par exemple, un film sur DVD peut être en lecture
dans la pièce principale pendant que vous écoutez la radio
AM/FM dans une autre pièce.
®
Pour toutes informations ou pour vous procurer des
appareils complémentaires, contactez votre revendeur
Bose.
Conseils d’extension
Pour configurer un système compatible Bose Link dans
une autre pièce, suivez les instructions fournies avec cette
extension, en tenant compte des points suivants :
• Connexions Bose Link – votre système ne peut pas
fonctionner avec des produits Bose Link raccordés à la
fois aux connecteurs « Bose link IN » et « Bose link OUT ».
• Codes de pièce – Le code de pièce de l’autre système
d’enceinte et celui de la télécommande doivent être
identiques. Consultez le guide de l’utilisateur fourni avec
l’autre produit Bose Link pour toutes informations sur le
paramétrage des codes de pièce.
• Code interne – Le code de pièce de l’autre
télécommande et celui de la console de commande
doivent être identiques. Cela permet aux deux systèmes
de communiquer.
Votre système est réglé d’origine avec le code interne 15.
Pour voir le code interne, sélectionnez Réseau
domestique dans le menu Unify™, puis Code interne.
L’écran affiche alors le code interne et une représentation
montrant comment positionner les commutateurs de la
télécommande de la seconde pièce pour que son code
interne soit identique à celui de la console.
Votre système est doté de deux modes de code interne.
Le mode Standard permet de définir 16 codes internes
et 16 codes de pièce. Si vous vivez en appartement,
vous pouvez sélectionner le mode Alternatif qui permet
de définir 64 codes internes et 4 codes de pièce.
Remarque : Le passage du mode Standard au mode
Alternatif et réciproquement remet le code interne à zéro (0).
• Connexions audio pour une seconde pièce – pour
entendre dans une autre pièce le son d’un appareil
connecté à l’entrée HDMI 1, 2 ou 3, vous devez
également établir une connexion audio analogique entre
cet appareil et les connexions analogiques gauche (L) et
droite (R) de cette entrée. Il en va de même pour tout
appareil avec une connexion audio numérique sur
l’entrée 4 ou 5 de la console de commande.
• Contrôle de la radio – Une télécommande située dans
une pièce d’extension permet de sélectionner et
contrôler la radio intégrée à la console de commande
située dans la pièce principale. Toutefois, si la radio est
en écoute dans les deux pièces en même temps, seule
l’écoute de la même station est possible.
®
19
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 20 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
ENTRETIEN
Remplacement des piles
Nettoyage
Si vous remarquez une baisse de portée ou un manque
de réponse de la télécommande, ou encore si
l’indicateur de piles faibles apparaît sur l’écran,
remplacez les quatre piles à la fois.
Nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux et
sec. Vous pouvez également utiliser un aspirateur de
faible puissance pour nettoyer les grilles.
Icône de batterie faible
Cable
iPod
3:20
iP
Pod
3:2
0
The Beatles
B
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment des
piles, à l’arrière de la télécommande.
Piles AA (IEC-LR6) (4)
Couvercle du compartiment à piles
2. Retirez les piles usées.
3. Installez quatre piles AA (IEC LR6 de 1,5 volt)
neuves en veillant à respecter les polarités
indiquées (+ et –) dans le compartiment.
4. Remettez le couvercle en place.
20
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques ou
d’aérosols.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre
dans les ouvertures.
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 21 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
ENTRETIEN
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Le système ne répond pas aux
commandes initiales de ma
télécommande Bose®
•
•
•
•
Vérifiez que la console de commande est allumée.
Vérifiez que les piles sont en place dans la télécommande.
Réinitialisez le système. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » à la page 23.
Appuyez sur une touche de la télécommande et observez la diode témoin d’alimentation de la console. Elle doit
clignoter à chaque pression. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Appariement de la télécommande
avec la console » à la page 23 et suivez la procédure indiquée.
La télécommande Bose ne
contrôle pas un appareil ajouté
durant la configuration initiale
• Essayez de configurer à nouveau cet appareil Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez le
paramétrage de cet appareil et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
• Utilisez l’option manuelle pour paramétrer l’appareil. Appuyez sur la touche Setup de la console. Sélectionnez
les options de paramétrage de cet appareil et suivez les instructions de configuration manuelle qui s’affichent à
l’écran.
• Une mise à jour du logiciel est peut-être nécessaire. Reportez-vous à la section « Mise à jour du logiciel du
système » à la page 23.
Une connexion vidéo est
médiocre.
• Pour modifier une connexion vidéo, appuyez sur la touche Setup de la console et sélectionnez la configuration
d’appareils externes. Suivez les instructions qui s’affichent.
Le système ne fonctionne pas
du tout.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur fermement inséré dans le boîtier d’alimentation et que celui-ci est
bien connecté à la console de commande.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le module Acoustimass® sont correctement branchés à une prise
électrique murale en état de marche.
• Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande et sélectionnez un appareil connecté dans le menu
SOURCE.
• Réinitialisez le système. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » à la page 23.
Aucun son n’est émis.
• Vérifiez que le module Acoustimass est raccordé à une prise électrique alimentée.
• Vérifiez que le câble d’entrée audio est fermement raccordé au connecteur Acoustimass de la console et que
son autre extrémité est fermement insérée dans le connecteur Media Center du module Acoustimass.
• Augmentez le volume.
• Appuyez sur la touche Mute ( ) pour vérifier que le son n’est pas coupé.
• Vérifiez les connexions d’entrée de la console de commande. Assurez-vous d’avoir sélectionné la source
appropriée.
• Vérifiez les branchements entre les enceintes et le module Acoustimass.
• Pour utiliser la radio, connectez les antennes FM et AM.
• Réinitialisez le système. Reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » à la page 23.
21
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 22 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
ENTRETIEN
Problème
Mesure corrective
Le son est parasité par un
bourdonnement ou un
grésillement, qui semble de
nature électrique (pas
harmonique)
• Contactez votre revendeur Bose® ou le service client de Bose pour déterminer si et comment d’autres
composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour connaître les remèdes possibles.
La radio ne fonctionne pas.
•
•
•
•
•
•
(Non disponible avec les
systèmes T20 et T10).
La réception FM est mauvaise.
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm de la console de commande et du module Acoustimass®.
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.
Éloignez les antennes de la console, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique.
Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour
certaines stations.
• Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
• Développez complètement l’antenne FM.
(Non disponible avec les
systèmes T20 et T10).
Le son est mauvais
• Vérifiez que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les connexions sont correctes.
• Diminuez le niveau de sortie des appareils externes connectés à la console de commande.
Aucun son ne parvient d’un des • Vérifiez les branchements.
appareils externes
• Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
• Reportez-vous à la notice d’utilisation de cet appareil.
Pas d’image sur le téléviseur,
mais le son est présent
• Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.
• Vérifiez les connexions vidéo.
Un appareil externe connecté
ne répond pas régulièrement
aux signaux de la
télécommande
• Essayez de connecter à la console l’émetteur infrarouge externe fourni. Appuyez sur la touche Setup de la
console pour savoir comment procéder. Sélectionnez les options de paramétrage de cet appareil et suivez les
instructions de configuration manuelle de la télécommande.
Pertes de son intermittentes sur • Contactez le service après-vente de Bose pour demander un câble vidéo composite pouvant être utilisé pour
les entrées audio numérique
une connexion audio numérique coaxiale.
coaxiales
22
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 23 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
ENTRETIEN
Réinitialisation du système
1. Maintenez enfoncée la touche de mise sous
tension de la console durant 5 secondes ou
jusqu’à ce que le témoin d’alimentation de la
console devienne rouge.
Le témoin d’alimentation de la console s’illumine
en rouge durant l’arrêt du système.
2. Appuyez sur la touche de mise sous tension de la
console et relâchez-la pour redémarrer le système.
Le témoin d’alimentation de la console clignote en
vert pendant l’initialisation, puis reste vert lorsque
le système est prêt.
3. Si vous ne pouvez toujours pas contrôler le
système à l’aide de la télécommande, essayez la
procédure suivante pour apparier celle-ci à la
console de commande.
Appariement de la télécommande
avec la console
1. Vérifiez que le système est sous tension. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur la touche de mise
sous tension de la console.
2. Tenez la télécommande à proximité de la console.
3. Maintenez enfoncées simultanément la touche
Mute ( ) de la console et la touche OK de la
télécommande durant cinq secondes. Le témoin
d’alimentation de la console clignote lorsque
l’opération est terminée.
4. Appuyez sur l’une des touches de la télécommande
et vérifiez que le témoin d’alimentation de la
console clignote à chaque nouvelle pression.
Mise à jour du logiciel du système
Des mises à jour du logiciel sont régulièrement mises à
votre disposition. Vous pouvez les télécharger depuis
l’Internet sur la clé USB fournie avec le système.
1. Appuyez sur la touche Setup en face avant de la
console pour afficher le menu de configuration.
2. À l’aide des touches de navigation de la console,
sélectionnez l’option Mise à jour.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : Pour vous assurer que la télécommande
Bose® est également mise à jour, tenez-la à proximité de
la façade de la console pendant la mise à jour.
Comment contacter le
service client
Pour obtenir de l’aide pour résoudre vos éventuels
problèmes, contactez le service client de Bose.
Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
23
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 24 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
TAB 8
TAB 7
TAB 6
TAB 5
TAB 4
Français
TAB 2
English
ENTRETIEN
Garantie limitée
Informations juridiques
Le système audio/vidéo LIFESTYLE est couvert par une garantie
limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont
notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre
système. Consultez la carte pour toutes instructions sur
l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette
garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
®
Obligations de votre part pour bénéficier du service
de garantie :
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un
revendeur Bose agréé, en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique
(consultez la page Global.Bose.com/register pour trouver
cette information) afin d’obtenir les instructions nécessaires
pour l’expédition ;
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à
l’adresse fournie par la société Bose de votre pays ;
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro
d’autorisation de retour. Les colis ne portant pas de numéro
d’autorisation de retour, si ce dernier a été communiqué,
seront refusés.
Caractéristiques techniques
Télécommande
Fréquence : 2,4 GHz
Portée : 10 m
Caractéristiques électriques nominales de la console
de commande
Tension d’entrée : 100-240V
50/60 Hz, 0,5A
Tension de sortie : 12V =
20 W max.
Caractéristiques électriques nominales du module
Acoustimass®
USA/Canada : 100-120V
50/60 Hz 350 W
International : 220-240V
50/60 Hz 350 W
Double tension : 100-120/220-240V
50/60 Hz 350 W
24
Ce produit contient un ou plusieurs logiciels libres ou en open
source développés par des tiers et distribués dans le cadre du
package STLinux. Pour plus de détails, visitez la page
www.stlinux.com/download. Les logiciels libres et open source
sont assujettis aux termes des licences publiques générales
GNU et/ou GNU Library/Lesser, ou à d’autres licences de
copyright, notices et clauses de non-responsabilité
supplémentaires. Pour connaître vos droits aux termes de ces
licences, prière de consulter les termes spécifiques des licences
de copyright, notices et clauses de non responsabilité
regroupées sous forme de fichier électronique (« licenses.pdf »)
dans la console de commande du produit. Pour lire ce fichier,
vous devez disposer d’un ordinateur doté d’un port USB et d’un
logiciel pouvant afficher les fichiers .pdf. Pour transférer le fichier
« licenses.pdf » de la console de commande à votre ordinateur :
1. Maintenez enfoncée la touche Setup en façade de la console
de commande pour afficher les informations système.
2. Insérez la clé USB fournie avec votre système dans l’entrée
USB en façade de la console de commande.
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour copier le
fichier sur la clé USB.Le transfert doit être réalisé en une
trentaine de secondes. Vous pouvez ensuite retirer la clé USB.
4. Pour consulter le fichier « licenses.pdf, » connectez la clé
USB au port USB d’un ordinateur, ouvrez le répertoire racine
de la clé USB, et ouvrez le fichier « licenses.pdf » dans un
logiciel de lecture de fichiers .pdf.
Pour recevoir une copie du code source des programmes en
open source compris dans ce produit, envoyez une demande par
écrit à l’adresse : Licensing Manager, Mailstop 6A2, Bose
Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168, USA.
Bose Corporation vous communiquera ce code source sur un CD
moyennant une somme forfaitaire couvrant les coûts de
distribution (frais de support, manipulation et expédition).
Toutes les licences, notices et clauses de non responsabilité
mentionnées ci-dessus sont communiquées avec ce code
source. Cette offre est valable pour une durée de trois (3) ans à
compter de la date de distribution de ce produit par Bose
Corporation.
00.Amaryllis_OperatingGuide_FRA.book Page 25 Wednesday, July 14, 2010 9:32 PM
English
TAB 2
Français
TAB 4
TAB 5
TAB 6
TAB 7
TAB 8
ENTRETIEN
25
Cover_8.5x6.5_OP Guide_3L.fm Page 1 Tuesday, June 22, 2010 3:12 PM
LIFESTYLE® 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM/LIFESTYLE® V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS/LIFESTYLE® T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS
©2010 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM328341 Rev.00
LIFESTYLE 235 HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
®
LIFESTYLE V35/V25 HOME ENTERTAINMENT SYSTEMS
LIFESTYLE T20/ T10 HOME THEATER SYSTEMS
®
®
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation

Manuels associés