Denver NVI-450 Digital night vision mononuclar Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Denver NVI-450 Digital night vision mononuclar Manuel utilisateur | Fixfr
DENVER NVI-450
DENVER NVI-450
Sommaire
Sommaire
Monoculaire numérique à vision nocturne
Manuel d'utilisation
Modèle : DENVER NVI-450
【Sommaire】
Introduction ······················································· 3
Conseils d'utilisation ············································· 4
Présentation des composants ···································· 5
Guide d'utilisation ················································ 7
Mise en place des batteries ······································ 7
Allumer ···························································· 8
Éteindre ···························································· 8
Observation des paysages ······································· 9
Ajustement de luminosité ······································ 10
Prise de photos ··················································· 13
Lecture ···························································· 14
Prise de vidéos ··················································· 16
1
Connexion pour moniteur ····································· 17
Connexion pour PC············································· 17
Arrêt automatique ·············································· 17
Gestion d'alimentation ········································· 18
Paramètres de base ············································· 19
Configuration standard ········································· 21
Environnement de fonctionnement et avis ·················· 22
2
DENVER NVI-450
DENVER NVI-450
Introduction
Conseils d'utilisation
● Utilisable de manière normale pendant le jour ou la
nuit, il comporte, entre autres, des fonctions de prise de
photos, prise de vidéos, de lecture. Zoom fixe 5X et
zoom numérique 8X.
● C'est le meilleur outil auxiliaire d'extension des sens
visuels de l'homme.
【Conseils d'utilisation】
【Nom】 Vision nocturne numérique
【Modèle】 DENVER NVI-450
【Caractéristiques】
● Il s'agit d'un monoculaire de vision nocturne qui peut
être utilisé pour observer des objets dans de situations
d'obscurité et de faible luminosité. Deux modes
d'éclairage sont possibles. Dans des conditions de faible
luminosité, la distance d'observation s'étend jusqu'à
l'infini, et dans des conditions d'obscurité jusqu'à 200
mètres.
● L'échange de données avec d'autres instruments est
facilité par la présence de prises USB, AV OUT et DC
IN.
● Il s'agit d'un monoculaire de vision nocturne qui peut
être utilisé pour observer des objets dans de situations
d'obscurité et de faible luminosité. Deux modes
d'éclairage sont possibles.
● Son usage est adapté à des conditions d'obscurité totale.
● Allumez l'éclairage auxiliaire pour observer les objets
quand il est utilisé dans l'obscurité. Ajuster la
luminosité en fonction de la distance des objets. Un
CCD est utilisé dans cette visionneuse. Si une source de
lumière existe, et que l'éclairage auxiliaire ne peut pas
être allumé, il vous suffit de n'ajuster que la distance
focale pour obtenir une image nette des objets.
● Durée de fonctionnement : 1 heure en présence du
mode d'éclairage auxiliaire ; 1,5 heure en son absence.
3
4
DENVER NVI-450
Présentation des composants
1 2
123456-
78910 11 -
3
4 5 6 7 8
9
10
DENVER NVI-450
Présentation des composants
11
12
Cache d'objectif
Molette de focalisation de l'objectif
Faisceau lumineux à haute intensité
Cache-prise
Emplacement pour carte Micro SD (non incl.)
USB2.0
DC 5V
Réceptacle du trépied
Couvercle du compartiment à batteries
Bague dioptrique
Œilleton
13 14 15 16 17
18
12 13 14 15 -
Sangle pour poignet
Haut
Bas
Fonctions (pour les prises de photos, les prises de vidéos et
la lecture)
16 - Éclairage auxiliaire/Réglage de la luminosité
17 - MARCHE/ARRÊT – FONCTION
18 - Cadran du réglage dioptrique
5
6
DENVER NVI-450
DENVER NVI-450
Guide d'utilisation
Guide d'utilisation
【Mise en place des batteries】
【Allumer】
● Dévissez le couvercle du
compartiment à batteries ;
insérez correctement la
batterie (notez que la
borne négative va au
fond) et revissez le
couvercle. Allumez la visionneuse, l'écran devrait
s'allumer si la batterie est installée correctement. Sinon,
veuillez réinstaller la batterie ou resserrer le couvercle.
●
【Annonces】
Assurez-vous que le modèle de batterie est correct ;
Assurez-vous que la charge électrique est suffisante ;
Faites attention à l'emplacement de l'anode et de la cathode
de la batterie.
●
●
●
1
2
3
4
Enlevez le cache de
l'objectif.
Appuyez longuement sur
#17 pendant 3 secondes
0 3 7 2 7 SD
pour allumer l'écran, en
regardant l'œilleton (n ° 11), si l'écran est allumé et
que les icônes sont normalement affichées, la
visionneuse peut alors être utilisée de manière
normale
Instructions au sujet des icônes :
1
Batterie
2
Taille des images
3
Mode actuel : Mode de la prise de photos
4
Carte SD insérée
Le mode d'observation (prise de photos) est
disponible dès le démarrage.
【Éteindre】
●
Quel que soit le mode, appuyez longuement sur #17
pendant 3 secondes pour éteindre.
7
8
DENVER NVI-450
DENVER NVI-450
Guide d'utilisation
Guide d'utilisation
【Observation des paysages】
【Réglage de la luminosité】
Enlevez le cache d'objectif, en regardant l'écran par
l'œilleton #11.
1. Ajustez la bague de réglage dioptrique #10 jusqu'à
obtenir une image nette
2. Ajustez la molette #2 de focalisation de l'objectif
pour rendre les images nettes et faciles à observer.
●
La commande automatique de réglage fin de la
luminosité peut être contrôlée à partir de la
visionneuse.
●
Le zoom numérique peut être enclenché en appuyant
sur #13 et #14 pour un grossissement allant de 1x à
5x.
●
Si les conditions sont suffisamment lumineuses,
éteignez l'éclairage auxiliaire pour économiser
l'énergie. Sinon, allumez-le pour pouvoir regarder
une image la plus nette
●
Sinon, allumez la lumière auxiliaire.
【Annonces】
Ne bloquez pas la source de lumière.
●
9



En mode observation, appuyez
sur #16.
* Br i ght : 7
LAMP 0
Entrez dans le menu de réglage
de la luminosité. Comme
SD
affiché à l'écran, le nombre
après « Luminosité » indique
Réglage de la luminosité
l'indice de luminosité actuelle.
Appuyez sur #15 pour accroître l'indice et #16 pour
l'abaisser. 9 équivaut à la plus haute luminosité de l'écran.
L'indice varie de 1 à 9, 9 équivalant à l'indice le plus brillant.
【Ajustement du faisceau à haute intensité】
En mode observation, appuyez
deux fois sur #16 pour entrer dans
Br i ght : 7
le menu du réglage du faisceau à
* POWLED 0
LED: OFF
haute intensité.
L'écran sera semblable à l'image
0 3 7 2 7 SD
montrée.
Ajustement du faisceau
L'indice de la LAMPE affiche
à haute intensité
l'intensité de la lumière auxiliaire.
10
DENVER NVI-500
DENVER NVI-500
Guide d'utilisation


Guide d'utilisation
Appuyez sur HAUT #13, BAS #14, pour modifier le faisceau
à haute intensité, il varie de 0 à 9 (9-maximum, 0-éteint).
Lorsque la fonction du faisceau à haute intensité est utilisée,
le menu est fermé ; LAMPE s'affiche à l'écran en clignotant.
【Date et heure mis en place】
Appuyez trois fois sur # 16, puis sur DOWN # 14 pour
arriver à la surface de réglage de l'heure. Appuyez sur les
touches UP 13 et DOWN 14 pour modifier les numéros, puis
appuyez sur 17 pour sélectionner l'année, le mois ou l'heure
et enregistrez.
【Annonces】
Quel que soit le mode décrit plus haut, le menu disparaît
pour être remplacé par le mode d'observation (prise de
photos) si 8 secondes passent sans activités.
Prenez la peine d'éteindre l'éclairage auxiliaire, si vous n'en
avez pas l'usage afin d'économiser la batterie.
11
12
DENVER NVI-450
DENVER NVI-450
Guide d'utilisation
【Prise de photos】
Guide d'utilisation
1
2
3
4
【Lecture】
1
2
3
4


La visionneuse entre
automatiquement dans le
mode d'observation après
sa mise sous tension ; dans
ce mode, vous pouvez
prendre le paysage en photo.
0 3 7 2 7 SD
Instructions au sujet des icônes :
1. Batterie
2. Taille des images
3. Mode actuel : Mode de la prise de photos
4. Carte SD insérée
 Appuyez sur #17 pour prendre une photo qui sera
automatiquement enregistrée sur la carte SD.
 La taille de l'image dépend de la capacité disponible sur la
carte SD. La faible différence avec les tailles d'images réelles
est disponible.
13
En mode observation
(capture), appuyez sur #15
pour accéder à la fonction
de lecture.
0027
SD
 Instructions au sujet des
icônes (photo) :
Visionnage des photos
1. Batterie
2. Le numéro de série
3. Mode Lecture
4. Carte SD insérée
 Instructions au sujet des icônes (video) :
1. Batterie
1 2 3 4 5 6 7 8
2. Date
3. Comptage de temps
00: 02: 25
4. Numéro de série actuel
5. Mode Lecture
6. Mode de lecture de
VGA
2012.02.02 09:12:22
vidéo
0027 SD
7. Format vidéo VGA
Visionnage de la vidéo
8. Carte SD insérée
14
DENVER NVI-450
DENVER NVI-450
Guide d'utilisation



Guide d'utilisation
En mode lecture, appuyez sur #13 et #14 pour afficher les
photos et vidéos. L'ordre de lecture est basé sur le mode de
prise de vue.
Identifiez photos et vidéos, et elles seront affectées
automatiquement à des menus différents.
En mode de lecture vidéo, appuyez sur #16 pour démarrer la
vidéo et une autre fois pour l'arrêter.
【Prise de vidéos】
1
16
DENVER NVI-450
Guide d'utilisation
Gestion de l'alimentation
【Connexion pour moniteur】
【Caractéristiques de la batterie】
Connectez un moniteur sur l'interface de sortie vidéo.
Appuyez longuement sur #15 pendant 3 secondes pour faire
passer l'affichage de l'écran au moniteur externe.
【Connexion pour PC】

4
en mode observation,
appuyez deux fois sur #17
pour entrer dans le mode de
prise de vidéos.
Instructions au sujet des icônes :
1 2 :0 2 :0 2
SD
2012.02.02 09:12:22
1. Batterie
2. Minutage
Prise de vidéos
3. Prise de vidéos
4. Carte SD insérée
 Appuyez sur #17 pour commencer une prise de vidéo.
 La vidéo est enregistrée sur la carte SD automatiquement.
 La taille de la vidéo est fonctions de la capacité disponible
sur la carte SD. La faible différence avec les tailles de vidéos
réelles est disponible.
DENVER NVI-450


3

15


2


Modèle : 14500, 800 mAh, 3,7 V
Veuillez vous assurer que la batterie est chargée pendant 10
heures pour qu'elle fonctionne au mieux la première fois.
【Alimentation externe】
La visionneuse est équipée d'une interface USB 2.0.
Le PC peut identifier la visionneuse automatiquement et lire
le contenu de la carte SD.
La batterie peut être chargée au moyen de la connexion au
PC.



Branchez le bloc d'alimentation dans la prise de 5 VCC IN.
La visionneuse fonctionnera longtemps et ne sera pas mise
hors tension automatiquement.
La visionneuse peut être chargée lorsque le bloc
d'alimentation externe est chargé.
【Arrêt automatique】

La visionneuse s'éteindra au bout de 3 minutes sans activités,
sauf lors d'une de vidéo et en mode lecture.

17
18
DENVER NVI-500
DENVER NVI-500
Paramètres de base
Paramètres de base
【Paramètres de base】
Type
optique
3,7 VCC
Batterie
Batterie
remplaçable
rechargeable
Éléments
Indice
Grossissement
5
Source de
Adaptateur
Dimension des objectifs
φ40 mm
charge
5,0 V/2 A
Champ de vision
5° x 3,75°
Dimensions
Plage de l'ajustement
Performance
Tension
oculaire
Alimentation
Autre
±0,6
(L×l×H)
200 ⅹ 86 ⅹ56 mm
Poids
400 g
Distance d'observation
(Conditions de faible
2 m~∞
luminosité)
Distance d'observation
(Conditions d'obscurité
~200 m
totale)
19
20
DENVER NVI-500
Configuration standard
【Configuration standard】
【Environnement de fonctionnement et avis】
Éléments
Quantité
Câble vidéo
1
Câble USB
1
Housse
1
Adaptateur pour l'alimentation
externe

La visionneuse doit être gardée dans la housse. Température
de fonctionnement allant de 5 à 40 ℃. Humidité relative de
80 %.
 Afin d'éviter humidité et moisissure, veuillez la garder dans
un environnement dégagé et sec. Évitez également de trop
grandes pressions et les rayons du soleil.
 Lorsque l'image sautille ou que l'écran LCD ne s'allume,
veuillez recharger la batterie dès que possible.
 Soufflez sur la poussière avant d'essuyer la surface optique.
Si la visionneuse n'est pas utilisée pendant une longue
1
Manuel d'utilisation
1
Sangle pour poignet
1
période, veuillez ne pas arrêter de charger la batterie de
Batterie
1
temps à autre pour qu'elle ne perde pas de son efficacité.
Chiffons
1
21
22
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les
préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou
batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant
d’omission.
en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la
règlementation vous contribuez à préserver l’environnement.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT
DENVER ELECTRONICS A/S
Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils
électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés
sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement
radioélectrique du type NVI-450 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est
disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site :
www.denver-electronics.com, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche
sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle :
NVI-450
Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent
indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements
des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre
santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et
Avertissement concernant la batterie au lithium à l'intérieur
électroniques et batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
DENVER ELECTRONICS A/S
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués
Omega 5A, Soeften
par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir
DK-8382 Hinnerup
ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et
Denmark
électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément
www.facebook.com/denverelectronics
des ordures ménagères.

Manuels associés