Manuel du propriétaire | Sharp AR-6020 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
139 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp AR-6020 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTÈME MULTIFONCTIONS NUMÉRIQUE
MODE D'EMPLOI
MODELE: AR-6020
AR-6023
AR-6020D
AR-6023D
AR-6020N
AR-6023N
AR-6026N
AR-6031N
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION ................................................ 6
UTILISATION DU MANUEL .............................. 6
DIFFERENCES ENTRE LES MODELES .......... 7
1
INSTALLATION
3
FONCTIONS DE COPIE
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL ............... 8
COPIE NORMALE ........................................... 44
l LOGICIEL .........................................................8
l BESOINS MATERIELS ET LOGICIELS ...........9
l REALISATION D'UNE COPIE PLUS SOMBRE
OU PLUS CLAIRE ......................................... 47
l SELECTION DU MAGASIN ........................... 47
l REGLAGE DU NOMBRE DE COPIES .......... 48
INSTALLATION DU LOGICIEL ....................... 10
l AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D .......10
l POUR UN MODELE POSSEDANT LA
FONCTION RESEAU COMME FONCTION
STANDARD OU LORSQUE LE KIT
D'EXTENSION RESEAU EST INSTALLE ......14
l INSTALLATION DES POLICES D'AFFICHAGE
PS ...................................................................22
CONFIGURATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE .....23
CONFIGURATION DE BUTTON MANAGER ...........24
DEPANNAGE................................................... 25
INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS
MACINTOSH.................................................... 27
l MAC OS X ......................................................27
2
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET
FONCTIONS .................................................... 31
l TABLEAU DE BORD ......................................33
l AFFICHAGE ...................................................35
l TÉMOIN DE NOTIFICATION..........................36
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION... 37
l MISE SOUS TENSION ...................................37
l MISE HORS TENSION...................................37
CHARGEMENT DU PAPIER ........................... 38
l PAPIER...........................................................38
l CHARGEMENT DU PAPIER ..........................39
l MODIFICATION DU PARAMETRE DE
FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN................41
l MODIFICATION DU TYPE DE PAPIER DANS
UN MAGASIN .................................................42
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM ..... 48
l SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX....... 48
l SELECTION MANUELLE DU TAUX.............. 49
l SELECTION SEPAREE DES TAUX DE
REPRODUCTION VERTICAL ET
HORIZONTAL (Copie ZOOM XY).................. 50
COPIE RECTO VERSO AUTOMATIQUE
(Modèle ayant la fonction d'impression de
copie recto verso comme fonction standard
uniquement).................................................... 52
l ROTATION DE L'IMAGE EN COPIE RECTO
VERSO .......................................................... 54
COPIE RECTO VERSO A L'AIDE DU PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE ..................... 55
COPIE SUR DEUX PAGES ............................. 56
INTERRUPTION DE COPIE (Copie
interrompue) ................................................... 57
FONCTIONS SPECIALES DE COPIE............. 58
l ROTATION DE L'IMAGE DE 90 DEGRES
(Rotation de copie)......................................... 58
l COPIE EN TRI SERIE/COPIE EN TRI
GROUPE/TRI ROTATION ............................. 59
l COPIE D'ORIGINAUX MULTIPLES SUR UNE
SEULE FEUILLE DE PAPIER (Copie 2 en 1 / 4
en 1) ............................................................... 61
l CREATION DE MARGES LORS DE LA COPIE
(Décalage de la marge) ................................. 63
l EFFACEMENT DES BORDS ET DU CENTRE
(Copie effacement des bords)........................ 64
l COPIE CARTE ID .......................................... 65
FONCTIONNEMENT EN MODE COPIE,
IMPRIMANTE ET SCANNER .......................... 43
3
4
FONCTIONS IMPRIMANTE
IMPRESSION DE BASE .................................. 66
● OUVERTURE DU PILOTE DE L'IMPRIMANTE
A PARTIR DU BOUTON "Démarrer" ..............68
ECRAN DE CONFIGURATION DU PILOTE DE
L'IMPRIMANTE................................................ 69
CONFIGURATION DES FONCTIONS
D'IMPRESSION AVANCEES........................... 70
● IMPRESSION DE PLUSIEURS PAGES SUR
UNE SEULE FEUILLE (Impression N-Up)......70
● AJUSTEMENT DE L'IMAGE IMPRIMEE AU
PAPIER (Ajuster à la taille du papier) .............71
● ROTATION DE 180 DEGRES DE L'IMAGE
IMPRIMEE (Rotation de 180 degrés) .............71
● AGRANDISSEMENT/REDUCTION DE
L'IMAGE D'IMPRESSION (Zoom) ..................72
● IMPRESSION DU TEXTE ET DES LIGNES PALES EN
NOIR (Texte en noir/lignes en noir)..................72
● REGLAGE DE LA LUMINOSITE ET DU CONTRASTE
DE L'IMAGE (Réglage de l'image) .........................73
● IMPRESSION D'UN FILIGRANE (Filigrane)...73
● IMPRESSION RECTO VERSO (Modèle ayant
la fonction copie/impression recto verso comme
fonction standard uniquement) .......................74
SAUVEGARDE DES PARAMETRES D'IMPRESSION
UTILISES FREQUEMMENT ................................... 75
● SAUVEGARDE DES PARAMETRES AU
MOMENT DE L'IMPRESSION (Réglages
utilisateur) .......................................................75
PRESENTATION DE LA FENETRE D'ETAT
D'IMPRESSION................................................ 76
IMPRESSION DE BASE (MACINTOSH)......... 77
5
FONCTIONS DU SCANNER
PRESENTATION DE LA NUMERISATION..... 78
NUMERISATION A L'AIDE DES TOUCHES DE
L'APPAREIL .................................................... 79
● UTILISATION DE BUTTON MANAGER .........79
● PRESENTATION DE BUTTON MANAGER ..........80
● PARAMETRES DE BUTTON MANAGER ......81
ENVOI D'UNE IMAGE EN MODE CLE USB....... 82
● ENVOI D'UNE IMAGE EN MODE CLE USB .........82
● RÉGLAGES DU MODE CLÉ USB..................82
NUMERISATION A PARTIR DE L'ORDINATEUR...... 83
● NUMERISATION A PARTIR D'UNE
APPLICATION COMPATIBLE TWAIN ...........83
● NUMERISATION A PARTIR D'UNE
APPLICATION COMPATIBLE WIA (Windows
Vista/7/8).........................................................87
4
6
PARAMETRES UTILISATEUR
REGLAGE DU NIVEAU D'EXPOSITION
AUTOMATIQUE............................................... 89
ACTIVATION DU MODE D'ECONOMIE DU
TONER............................................................. 90
PERSONNALISATION DES PARAMETRES
(Réglages système)........................................ 91
● REGLAGES SYSTEME ................................. 91
● SELECTION D'UN REGLAGE POUR
CONFIGURER UN REGLAGE SYSTEME ....... 94
PARAMETRAGE DE L'ADRESSE IP DE L'APPAREIL
VIA LES REGLAGES SYSTEME ......................... 95
● ACTIVATION/DESACTIVATION DHCP ........ 95
● PARAMETRAGE AUTOMATIQUE DE
L'ADRESSE IP............................................... 95
● PARAMETRAGE DE L'ADRESSE IP ............ 96
PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION
CONTROLEE ..................................................... 97
● MODE D'UTILISATION CONTROLEE .......... 97
● PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION
CONTROLEE................................................. 97
● SELECTION DE PARAMETRES DU MODE
D'UTILISATION CONTROLEE ...................... 98
7
GUIDE DE DEPANNAGE
GUIDE DE DEPANNAGE .................................. 101
● PROBLEMES D'APPAREIL/DE COPIE....... 102
● PROBLEMES D'IMPRESSION ET DE
NUMERISATION ......................................... 105
● PROBLEMES DE MISE EN RESEAU ......... 109
TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE.......... 111
RETRAIT DU PAPIER BLOQUE ........................ 112
● BOURRAGE PAPIER DANS LE RSPF ....... 112
● BOURRAGE PAPIER DANS LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE .................. 113
● BOURRAGE PAPIER DANS L'APPAREIL ..... 114
● BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN
PAPIER SUPERIEUR .................................. 117
● BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN
PAPIER INFERIEUR ................................... 118
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
TONER........................................................... 119
8
ENTRETIEN PERIODIQUE
VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE
SORTIES ET DU NIVEAU DE TONER.......... 120
l VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE
SORTIES ......................................................120
l VERIFICATION DU NIVEAU DE TONER.....121
ENTRETIEN PERIODIQUE............................ 122
l NETTOYAGE DE LA VITRE D'EXPOSITION
ET DU COUVERCLE/RSPF .........................122
l NETTOYAGE DE LA VITRE DE
NUMERISATION (SEULEMENT SI UN RSPF
EST INSTALLE)............................................122
l NETTOYAGE DU ROULEAU
D'ALIMENTATION PAPIER DU PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE ...................123
l NETTOYAGE DES ROULEAUX DE PRISE PAPIER
DU CHARGEUR DE DOCUMENTS...................123
9
ANNEXE
PERIPHERIQUES .......................................... 124
l CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES......125
CONSERVATION DES FOURNITURES ....... 126
l CONSERVATION APPROPRIEE.................126
10
FONCTIONS WEB DE LA MACHINE
A PROPOS DES PAGES WEB ..................... 127
l ACCES A LA PAGE WEB ET VISUALISATION
DE L'AIDE .................................................... 127
MODIFICATION/VERIFICATION DE
L'ADRESSE IP DANS LA PAGE WEB ......... 128
A PROPOS DES PAGES WEB (POUR LES
UTILISATEURS) ............................................ 129
CONFIGURATION DES REGLAGES DES
CONDITIONS DE L'IMPRIMANTE ................ 130
l COMMENT CONFIGURER LES REGLAGES .... 130
l MENU DE REGLAGE DES CONDITIONS DE
L'IMPRIMANTE............................................ 131
l REGLAGE DES CONDITIONS DE
L'IMPRIMANTE............................................ 131
A PROPOS DES PAGES WEB (POUR
L'ADMINISTRATEUR)................................... 133
PROTECTION DES INFORMATIONS
PROGRAMMEES DANS LA PAGE WEB ([Mots
de passe])...................................................... 134
REGLAGES ADMINISTRATEUR.................. 135
l CONFIGURATION D'UN REGLAGE DANS LES
RÉGLAGES ADMINISTRATEUR ................ 135
l REGLAGES ADMINISTRATEUR ................ 135
REGLAGES DE COURRIER ELECTRONIQUE
POUR LES ETATS ET LES ALERTES ......... 137
l
l
l
l
CONFIGURATION DES INFORMATIONS ..... 137
SMTP INSTALLATION ................................ 137
CONFIGURATION DES MESSAGES D'ETAT ... 138
CONFIGURATION DES MESSAGES
D'ALERTE.................................................... 138
5
INTRODUCTION
Ce mode d'emploi décrit les fonctions de copie, d'impression et de numérisation des systèmes multifonctions
numériques AR-6020/AR-6023, AR-6020D/AR-6023D, AR-6020N/AR-6023N et AR-6026N/AR-6031N. Il explique
également comment configurer les paramètres réseau pour utiliser l'appareil en tant qu'imprimante et scanner
réseau.
Remarque
• Lorsque la mention "AR-XXXX" apparaît dans ce mode d'emploi, remplacez "XXXX" par le nom de votre modèle. Pour
savoir quel modèle vous utilisez, reportez-vous à la rubrique "DIFFERENCES ENTRE LES MODELES" (p.7).
• Les captures d'écrans et les procédures de ce manuel concernent principalement Windows Vista. Dans d'autres
versions de Windows, les captures peuvent être différentes de celles qui se trouvent dans ce document.
• Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de
référence du système d'exploitation ou à l'aide en ligne.
Les écrans et messages de l'affichage ainsi que les noms principaux de ce manuel peuvent être différents de ceux
de la machine réelle pour des raisons d'amélioration et de modification du produit.
UTILISATION DU MANUEL
Cet appareil a été conçu pour proposer des fonctions spéciales de copie dans un espace physique minimal et avec
une facilité d'utilisation maximale. Pour utiliser pleinement toutes les fonctions de l'appareil, familiarisez-vous avec
ce manuel et l'appareil. SHARP vous recommande d'imprimer ce document et de le conserver à portée de main de
façon à pouvoir le consulter à tout moment lors de l'utilisation de la machine.
A PROPOS DES MANUELS
Les manuels relatifs à l'appareil sont les suivants :
Guide de démarrage
Ce manuel décrit :
• Les spécifications
• Les précautions à suivre pour utiliser l'appareil en toute sécurité
MODE D'EMPLOI (ce guide)
Ce manuel décrit :
• L'installation du logiciel permettant d'utiliser les fonctions imprimante et scanner de l'appareil avec votre
ordinateur
• La nomenclature des pièces de l'appareil
• Le type de papier disponible pour cet appareil
• La procédure de copie de base et les fonctions de copie avancées
(Par exemple : rotation de l'image à 90 degrés, copie de plusieurs originaux sur une seule feuille de papier)
• La procédure d'impression de base et les autres fonctions d'impression fréquemment utilisées
(Par exemple : ajustement de l'image imprimée au papier, agrandissement/réduction de l'image imprimée)
• La numérisation sur l'appareil et à partir d'un ordinateur
• Le remplacement de la cartouche de toner et les périphériques
• Le dépannage lors de l'utilisation de l'appareil
SIGNIFICATION DU "R" DANS LES INDICATIONS DE
FORMAT D'ORIGINAL ET DE FORMAT DE PAPIER
La lettre "R" à la fin d'un format de papier ou d'un format d'original (A4R,
etc.) indique que l'original ou le papier est orienté horizontalement,
comme le montre l'illustration ci-contre.
Les formats (B4, A3) qui peuvent être uniquement en orientation
horizontale (Paysage), ne comportent pas de "R" dans leur indication de
format.
<Orientation horizontale (Paysage)>
6
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL
Avertissement
Attention
Remarque
Informe l'utilisateur que le non-respect de l'avertissement peut entraîner des blessures.
Avertit l'utilisateur de l'endommagement éventuel de l'appareil ou de l'un de ses éléments si les
précautions d'utilisation ne sont pas respectées.
Les remarques fournissent des informations relatives à l'appareil en ce qui concerne les
spécifications, les fonctions, les performances, le fonctionnement et autres, qui peuvent être utiles
à l'utilisateur.
RSPF
Ce manuel utilise le sigle "RSPF" pour le chargeur automatique recto-verso de documents.
DIFFERENCES ENTRE LES
MODELES
Ce manuel concerne des modèles suivants.
Modèle
AR-6020
AR-6023
AR-6020D
AR-6023D
AR-6020N
AR-6023N
AR-6026N
AR-6031N
Apparence
Vitesse de
reproduction
Recto verso
Fonction réseau
Magasins papier
AR-6020
20CPM AR-6020D 20CPM AR-6020N 20CPM
AR-6026N
26CPM
AR-6023
23CPM AR-6023D 23CPM AR-6020N 23CPM
AR-6031N
31CPM
-
Standard
En option
Un (250 x 1)
Standard
Deux (250 x 2)
7
3
Chapitre 3
INSTALLATION
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL
Ce chapitre explique comment installer et configurer le logiciel nécessaire pour les fonctions d'impression et de
numérisation de la machine.
Remarque
Dans le présent manuel, le terme "CD-ROM" désigne le CD-ROM fourni avec l'appareil.
LOGICIEL
Le CD-ROM fourni avec l'appareil contient le logiciel suivant :
AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D
Pilote MFP
Pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante vous permet d'utiliser la fonction d'impression de l'appareil.
Le pilote d'imprimante comprend la fenêtre de statut d'impression. Il s'agit d'un utilitaire qui contrôle la
machine et vous informe du statut d'impression, du nom du document en cours d'impression et des
messages d'erreur.
Pilote de scanner
Le pilote de scanner vous permet d'utiliser la fonction de numérisation de l'appareil avec des applications
compatibles TWAIN ou WIA.
Button Manager
Button Manager vous permet d'utiliser les menus du scanner sur l'appareil pour numériser un document.
AR-6020N/AR-6023N/AR-6026N/AR-6031N
Pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante vous permet d'utiliser la fonction d'impression de l'appareil.
Pilote de scanner
Le pilote de scanner vous permet d'utiliser la fonction de numérisation de l'appareil avec des application
compatibles TWAIN.
Remarque
8
• Pour utiliser l'appareil avec une connexion USB, le kit d'extension d'imprimante est requis.
• Le scanner ne pas être installé avec une connexion USB.
INSTALLATION
Lorsque le kit d'extension réseau ou le kit d'extension d'imprimante est
installé
Logiciels pour Windows
Pilotes d'imprimante
Les pilotes ci-dessous permettent d'utiliser la machine comme imprimante.
- Pilotes d'imprimante PCL6
La machine prend en charge les langages de description de page PCL6 de Hewlett-Packard.
- Pilote d'imprimante PS*
Le pilote d'imprimante PS prend en charge le langage de description de page PostScript 3 développé
par Adobe Systems Incorporated.
- Pilote PPD*
Le pilote PPD permet à la machine d'utiliser le pilote d'imprimante Windows PS standard.
Printer Status Monitor
Ce programme permet de contrôler l'état de la machine depuis un ordinateur.
Pilote de scanner (pilote TWAIN)
Ce pilote permet d'utiliser la fonction numérisation de la machine depuis une application compatible
TWAIN.
Logiciel pour Macintosh
Fichier PPD*
Le fichier de description d'imprimante prend en charge le langage de description de page PostScript3
développé par Adobe Systems Incorporated.
* Le kit d'extension PS3 est nécessaire.
BESOINS MATERIELS ET LOGICIELS
Vérifiez les besoins matériels et logiciels suivants avant d'installer le logiciel.
AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D*1
AR-6020N/AR-6023N/AR-6026N/AR-6031N*2
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible équipé
d'un port USB 2.0*3/1.1*4
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible équipé
d'un port LAN 10BASE-T/100BASE-TX
Pilote
d'imprimante
Windows Vista, Windows 7, Windows 8
Windows server 2003*6, Windows server
2008*6, Windows server 2012*6
Mac OS X 10.4 to 10.9*6,*7
Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows serveur 2003,
Windows serveur 2008,
Windows serveur 2012
Mac OS X 10.4 to 10.9*7
Pilote de
scanner
Windows Vista, Windows 7, Windows 8
Windows server 2003*6, Windows server
2008*6, Windows server 2012*6
Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows serveur 2003,
Windows serveur 2008,
Windows serveur 2012
Type d'ordinateur
Système
d'exploitation*5
Autres besoins matériels
Un environnement au sein duquel les systèmes d'exploitation de la liste ci-dessus puissent
fonctionner correctement
*1 Lorsque le kit d'extension réseau est installé, les fonctions 10BASE-T/100BASE-TX LAN peuvent être utilisées.
*2 Lorsque l'appareil est connecté à l'aide d'un câble USB, il ne peut pas être utilisé comme imprimante. Pour l'utiliser comme
imprimante avec une connexion USB, le kit d'extension d'imprimante est requis.
*3 Le port USB 2.0 de la machine transfère les données à la vitesse spécifiée par la norme USB 2.0 (grande vitesse) uniquement
si le pilote USB 2.0 de Microsoft est préinstallé sur l'ordinateur, ou si le pilote USB 2.0 pour Vista/7/8 fourni par Microsoft via sa
"Windows Update" est installé.
*4 Compatible avec les modèles disposant du système d'exploitation Windows Vista, Windows 7 Windows 8, Windows serveur
2003, Windows serveur 2008 ou Windows serveur 2012 et dotés d'une interface USB.
*5 • L'appareil ne prend pas en charge l'impression dans un environnement Macintosh.
• Les droits d'administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel à l'aide de l'assistant d'installation.
*6 Le kit d'extension réseau est nécessaire.
*7 Le kit d'extension PS3 est nécessaire.
9
3
INSTALLATION DU LOGICIEL
• AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D: Cette page
• AR-6020N/AR-6023N/AR-6026N/AR-6031N: (p.14)
• Lorsque le kit d'extension réseau ou le kit d'extension d'imprimante est installé: (p.14)
Remarque
• Les captures d'écrans de ce manuel sont fondamentalement valables pour Windows 7. Avec d'autres versions
de Windows, certaines images peuvent être différentes de celles qui apparaissent ici.
• Si un message d'erreur apparaît, suivez les instructions à l'écran pour résoudre le problème. Une fois le
problème solutionné, la procédure d'installation continuera. En fonction du problème, vous pouvez avoir à
cliquer sur "Annuler" pour sortir de l'assistant d'installation. Dans ce cas, reprenez l'installation depuis le début
après avoir résolu le problème.
AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D
1
Le câble USB ne doit pas être
connecté à la machine. Assurez-vous
que le câble n'est pas connecté avant
de commencer.
5
Si le câble est connecté, une fenêtre "Plug and
Play" apparaîtra. Dans ce cas, cliquez sur
"Annuler" pour fermer la fenêtre et déconnectez
le câble.
Remarque
Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
3
Cliquez sur "Démarrer", puis sur
"Ordinateur", et double-cliquez sur
l'icône du CD-ROM ( ).
Sous Windows 8, double-cliquez sur l'icône
"CD-ROM".
* Si l'icône n'est pas affichée, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l'écran Démarrer
(ou balayez vers le haut depuis le bord
inférieur), puis cliquez sur l'App Bar Þ "Toutes
les applications" Þ "Ordinateur", puis
double-cliquez sur "CD-ROM".
4
Remarque
Le câble sera connecté lors de l'étape 12.
2
Vous pouvez afficher l'ACCORD DE
LICENCE dans une autre langue en
sélectionnant la langue souhaitée dans le
menu des langues. Pour installer le logiciel
dans la langue sélectionnée, poursuivez
l'installation avec cette langue sélectionnée.
6
Lisez le message de la fenêtre
"Bienvenue" et cliquez sur le bouton
"Suivant".
7
Pour raccorder l'appareil et un
ordinateur directement via un câble
USB, cliquez normalement sur le
bouton "Standard" et allez à l'étape
11. Lorsque vous cliquez sur le
bouton "Personnalisé", allez à l'étape
suivante.
Pour installer automatiquement le pilote MFP
(pilote imprimante/scanner) et Button Manager,
sélectionnez "Standard".
Double-cliquez sur l'icône "setup.exe"
(
).
• Sous Windows 7/8, si un écran de message
vous invitant à donner votre confirmation
Attention
s'affiche, cliquez sur "Oui".
• Sous Windows Vista, si un message
apparaît à l'écran pour vous demander
confirmation, cliquez sur "Autoriser".
La fenêtre "ACCORD DE LICENCE"
apparaît. Assurez-vous d'avoir
compris le contenu de l'accord de
licence avant de cliquer sur le bouton
"Oui".
8
Cliquez sur le bouton "Contrôleur
MFP".
Cliquez sur le bouton "Affichage LISEZMOI" pour
afficher des informations sur les éléments
sélectionnés.
10
INSTALLATION
9
Sélectionnez "Connectée à cet
ordinateur" et cliquez sur le bouton
"Suivant".
11 Une fois l'installation terminée,
cliquez sur le bouton "Fermer"
Un message vous demandant de raccorder
l'appareil à votre ordinateur apparaîtra. Cliquez
sur le bouton "OK".
Remarque
Après l'installation, un message vous
demandant de redémarrer votre ordinateur
peut apparaître. Dans ce cas, cliquez sur le
bouton "Oui" pour redémarrer votre
ordinateur.
12 Raccordez l'appareil â votre
ordinateur â l'aide d'un câble USB.
Suivez les instructions à l'écran.
(1) Assurez-vous que l'appareil est allumé. (p.37)
(2) Branchez le câble dans le connecteur USB
(type B) de l'appareil.
L'interface USB de l'appareil est conforme à la
norme USB 2.0 (Hi-Speed).
Veuillez vous procurer un câble USB blindé.
Lorsque le message "L'installation du logiciel
SHARP est terminée." s'affiche, cliquez sur le
bouton "OK" et passez à l'étape suivante
Si vous utilisez Windows Vista/7/8
Attention Si une fenêtre d'avertissement de
sécurité apparaît, assurez-vous de
cliquer sur "Installer ce pilote quand
même".
10
Vous reviendrez alors à la fenêtre de
l'étape 8.
Si vous souhaitez installer Button
Manager, cliquez sur le bouton Button
Manager"
(3) Raccordez l'autre extrémité du câble au
connecteur USB (type A) de votre ordinateur.
Si vous ne souhaitez pas installer Button
Manager, passez à l'étape 11.
Suivez les instructions à l'écran.
Remarque
Après l'installation, un message vous
demandant de redémarrer votre ordinateur
peut apparaître. Dans ce cas, cliquez sur le
bouton "Oui" pour redémarrer votre
ordinateur.
11
3
INSTALLATION
13
Suivez les instructions de la fenêtre
"Plug and Play" pour installer le
pilote.
Suivez les instructions à l'écran.
Si vous utilisez Windows Vista/7/8
Attention Si une fenêtre d'avertissement de
sécurité apparaît, assurez-vous de
cliquer sur "Installer ce pilote quand
même".
Cela termine l'installation du logiciel.
Configuration nécessaire pour le mode USB 2.0 (Mode à grande vitesse)
• Le connecteur USB 2.0 de la machine transfère les données à la vitesse spécifiée par la norme USB 2.0
(grande vitesse) uniquement si le pilote USB 2.0 de Microsoft est préinstallé sur l'ordinateur, ou si le pilote USB
2.0 pour Windows 2000 Professionnel/Vista/7 fourni par Microsoft via sa page Web "Windows Update" est
installé.
• Même lorsque le pilote Microsoft USB 2.0 est utilisé, il peut être impossible d'obtenir la pleine vitesse d'USB 2.0
si une carte PC supportant USB 2.0 est utilisée. Pour obtenir le dernier pilote (qui peut permettre une plus
grande vitesse), contactez le fabricant de votre carte PC.
• La connexion est également possible en utilisant un port USB 1.1 sur votre ordinateur. Toutefois, les
spécifications seront des spécifications USB 1.1 (pleine vitesse).
• Si votre ordinateur n'est pas compatible USB 2.0 (Haut débit), l'"interrupteur de mode USB 2.0" du réglage du
système de la machine doit être positionné sur "Pleine vitesse". Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique "REGLAGES SYSTEME" (p.91).
12
INSTALLATION
UTILISATION DE L'APPAREIL EN TANT QU'IMPRIMANTE PARTAGEE
Si l'appareil est destiné à être utilisé comme imprimante partagée sur un réseau Windows, suivez ces étapes pour
installer le pilote de l'imprimante sur l'ordinateur client.
Remarque
Pour configurer les paramètres appropriés sur le serveur d'impression, reportez-vous au manuel d'utilisation ou au
fichier d'aide de votre système d'exploitation.
1
Exécutez les étapes 2 à 6 de la section
"INSTALLATION DU LOGICIEL" (p.10)
2
Cliquez sur le bouton
"Personnalisée".
3
Cliquez sur le bouton "Contrôleur
MFP".
5
Cliquez sur la partie que vous
souhaitez utiliser avec cette
imprimante.
3
(1) Sélectionnez le port MFP.
(2) Cliquez sur le bouton "Suivant".
6
Cliquez sur le bouton "Suivant".
Suivez les instructions à l'écran.
Remarque
Si l'imprimante partagée n'apparaît pas dans
la liste, vérifiez les paramètres du serveur
d'impression.
Si vous utilisez Windows Vista/7/8
Attention Si une fenêtre d'avertissement de
sécurité apparaît, assurez-vous de
cliquer sur "Installer ce pilote quand
même".
Cliquez sur le bouton "Affichage LISEZMOI" pour
afficher des informations sur les éléments
sélectionnés.
4
Sélectionnez "Connecté par le
réseau" et cliquez sur le bouton
"Suivant".
7
Lorsque l'écran d'installation terminé
apparaît, cliquez sur le bouton "OK".
8
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans la
fenêtre de l'étape 3.
Remarque
Après l'installation, un message vous
demandant de redémarrer votre ordinateur
peut apparaître. Dans ce cas, cliquez sur
"Oui" pour redémarrer votre ordinateur.
Cela termine l'installation du logiciel.
13
INSTALLATION
POUR UN MODELE POSSEDANT LA FONCTION RESEAU
COMME FONCTION STANDARD OU LORSQUE LE KIT
D'EXTENSION RESEAU EST INSTALLE
Installation du pilote d'imprimante.
Lorsque la machine est connectée à un
réseau.
1
Insérez le câble LAN dans le port LAN
de votre appareil.
4
Double-cliquez sur l'icône "setup"
(
).
Utilisez un câble réseau blindé.
Remarque
5
2
Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
La fenêtre "ACCORD DE LICENCE"
apparaît. Assurez-vous d'avoir compris
le contenu de l'accord de licence avant
de cliquer sur le bouton "Oui".
Remarque
3
Cliquez sur "démarrer", puis sur
"Ordinateur", et double-cliquez sur
l'icône du CD-ROM ( ).
Sous Windows 8, double-cliquez sur l'icône
"CD-ROM".
* Si l'icône n'est pas affichée, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l'écran Démarrer
(ou balayez vers le haut depuis le bord
inférieur), puis cliquez sur l'App Bar Þ "Toutes
les applications" Þ "Ordinateur", puis
double-cliquez sur "CD-ROM".
14
6
• Sous Windows 7/8/Server 2012, si un
écran de message vous invitant à donner
votre confirmation s'affiche, cliquez sur
"Oui".
• Sous Windows Vista/Server 2008, si un
message apparaît à l'écran pour vous
demander confirmation, cliquez sur
"Autoriser".
Vous pouvez afficher l'ACCORD DE
LICENCE dans une autre langue en
sélectionnant la langue souhaitée dans le
menu des langues. Pour installer le logiciel
dans la langue sélectionnée, poursuivez
l'installation avec cette langue sélectionnée.
Cliquez sur le bouton "Suivant".
Suivez les instructions à l'écran.
INSTALLATION
7
Cliquez sur le bouton "Pilote
d'imprimante".
3
Remarque
8
Cliquez sur le bouton "Installation
standard".
Remarque
9
Lorsque "Installation personnalisée" est
sélectionné, vous pouvez modifier les
éléments ci-dessous. Lorsque "Installation
standard" est sélectionné, l'installation a lieu
comme indiqué ci-dessous.
• Méthode de connexion de la machine :
Impression directe LPR (Recherche auto)
• Définir comme imprimante par défaut :
oui
• Nom du pilote d'imprimante :
non modifiable.
• Polices d'affichage de l'imprimante PCL
(Uniquement lors de l'installation du pilote
d'imprimante PCL, PS ou du pilote PPD):
Installées
Si vous avez sélectionné "Installation
personnalisée", sélectionnez "Impression
directe LPR (Recherche auto)" et cliquez sur
le bouton "Suivant".
Les imprimantes en réseau sont
détectées. Sélectionnez la machine et
cliquez sur le bouton "Suivant".
10
• Cet écran n'est pas affiché lorsque
seulement 1 périphérique est trouvé dans
les résultats de la recherche.
• Si la machine est introuvable, vérifiez
qu'elle est sous tension et qu'elle est
connectée au réseau, puis cliquez sur le
bouton "Rechercher de nouveau".
• Vous pouvez également cliquer sur le
bouton "Spécifiez la condition" et
rechercher la machine en indiquant son
nom (nom d'hôte) ou son adresse IP.
Suivez les instructions à l'écran.
Lisez le message dans la fenêtre qui apparaît et
cliquez sur le bouton "Suivant".
L'installation commence.
• Si vous utilisez Windows Vista/
Server 2008/7/8/Server 2012
Attention
Si une fenêtre d'avertissement sur la
sécurité s'affiche, cliquez sur "Installer ce
pilote quand même".
• Si vous utilisez Windows Server 2003
Si un message d'avertissement concernant
le test permettant d'obtenir le logo Windows
ou concernant la signature numérique
apparaît, cliquez sur le bouton "Continuer"
ou "Oui".
11
Lorsque l'écran de fin de l'installation
apparaît, cliquez sur le bouton "OK".
12
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans
la fenêtre de l'étape 7.
Remarque
Après l'installation, un message vous invitant
à redémarrer votre ordinateur peut apparaître.
Si tel est le cas, cliquez sur le bouton "Oui"
pour redémarrer votre ordinateur.
15
INSTALLATION
ILorsque l'appareil sera connecté à l'aide d'un câble USB
(lorsque le kit d'extension réseau ou le kit d'extension d'imprimante est installé)
1
2
Exécutez les étapes 2 à 6 de la section
"Lorsque la machine est connectée à
un réseau." (p.14).
5
Suivez les instructions à l'écran.
Lisez le message dans la fenêtre qui apparaît et
cliquez sur le bouton "Suivant".
Lorsque l'écran indiquant que l'installation est
terminée apparaît, cliquez sur le bouton "OK".
Cliquez sur le bouton "Pilotes
d'imprimate".
• Si vous utilisez Windows Vista/
Server 2008/7/8/Server 2012
Attention
Si une fenêtre d'avertissement sur la
sécurité s'affiche, cliquez sur "Installer ce
pilote quand même".
• Si vous utilisez Windows Server 2003
Si un message d'avertissement concernant
le test permettant d'obtenir le logo Windows
ou concernant la signature numérique
apparaît, cliquez sur le bouton "Continuer"
ou "Oui".
6
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans
la fenêtre de l'étape 2.
Lorsqu'un message vous demandant de
raccorder l'appareil à votre ordinateur apparaît,
cliquez sur le bouton "OK".
3
Cliquez sur le bouton "Installation
personnalisée".
4
Au moment d'indiquer la méthode de
connexion de l'imprimante, sélectionnez
"Connectée à cet ordinateur" et cliquez
sur le bouton "Suivant".
16
Remarque
Après l'installation, un message vous
demandant de redémarrer votre ordinateur
peut apparaître. Dans ce cas, cliquez sur
"Oui" pour redémarrer votre ordinateur.
INSTALLATION
7
Raccordez l'appareil à votre
ordinateur à l'aide d'un câble USB.
(1) Assurez-vous que l'appareil est allumé.
(p.37)
(2) Branchez le câble dans le connecteur USB
(type B) de l'appareil.
L'interface USB de l'appareil est conforme à
la norme USB 2.0 (Hi-Speed).
Veuillez vous procurer un câble USB blindé.
3
(3) Raccordez l'autre extrémité du câble au
connecteur USB (type A) de votre
ordinateur.
8
L'installation du pilote d'imprimante
PCL6 commence.
Lorsque la boîte de dialogue "Assistant Ajout de
nouveau matériel détecté" apparaît, sélectionnez
"Installer le logiciel automatiquement
(recommandé)", cliquez sur le bouton "Suivant"
et suivez les instructions à l'écran.
Attention
• Si vous utilisez Windows Vista/
Server 2008/7/8/Server 2012
Si une fenêtre d'avertissement sur la
sécurité s'affiche, cliquez sur "Installer ce
pilote quand même".
• Si vous utilisez Windows Server 2003
Si un message d'avertissement concernant
le test permettant d'obtenir le logo Windows
ou concernant la signature numérique
apparaît, cliquez sur le bouton "Continuer"
ou "Oui".
Cela permet de terminer l'installation.
17
INSTALLATION
Lors de l'installation du pilote d'imprimante PS ou du pilote PPD
L'installation est possible même après avoir connecté le câble USB.
1
Cliquez sur le bouton "Pilote
d'imprimante".
5
Lorsque la fenêtre de sélection du
pilote d'imprimante apparaît,
décochez la case "PCL6",
sélectionnez le pilote d'imprimante
que vous souhaitez installer, puis
cliquez sur le bouton "Suivant".
Sélectionnez la case du pilote d'imprimante à
installer de façon à ce qu'une coche ( )
apparaisse.
2
Cliquez sur le bouton "Installation
personnalisée".
3
Au moment d'indiquer la méthode de
connexion de l'imprimante,
sélectionnez "Impression directe LPR
(Spécifier l'adresse)" et cliquez sur le
bouton "Suivant".
Remarque
6
Le kit d'extension PS3 est nécessaire pour
utiliser le pilote d'imprimante PS ou le pilote
PPD.
Suivez les instructions à l'écran.
Lisez le message dans la fenêtre qui apparaît et
cliquez sur le bouton "Suivant".
L'installation commence.
Remarque
4
Lorsque vous sélectionnez "Connectée à cet
ordinateur", le pilote d'imprimante PS ou le
pilote PPD ne peuvent pas être installés. Seul
les sélections à l'exception de "Connectée à
cet ordinateur" peuvent passer à l'étape 5
Lorsque la fenêtre de sélection du
modèle apparaît, sélectionnez le
modèle que vous souhaitez utiliser et
cliquez sur le bouton "Suivant".
• Si vous utilisez Windows Vista/
Server 2008/7/8/Server 2012
Attention
Si une fenêtre d'avertissement sur la
sécurité s'affiche, cliquez sur "Installer ce
pilote quand même".
• Si vous utilisez Windows Server 2003
Si un message d'avertissement concernant
le test permettant d'obtenir le logo Windows
ou concernant la signature numérique
apparaît, cliquez sur le bouton "Continuer"
ou "Oui".
7
Lorsque l'écran de fin de l'installation
apparaît, cliquez sur le bouton "OK".
8
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans
la fenêtre de l'étape 1.
Remarque
Après l'installation, un message vous invitant
à redémarrer votre ordinateur peut apparaître.
Si c'est le cas, cliquez sur le bouton "Oui"
pour redémarrer votre ordinateur.
Cela permet de terminer l'installation.
18
INSTALLATION
Installation de printer status monitor
(lorsque le kit d'extension réseau ou le kit d'extension d'imprimante est
installé)
Printer Status Monitor est un utilitaire d'imprimante qui permet aux utilisateurs de vérifier l'état de la machine à
l'écran, par exemple pour savoir si la machine est prête à imprimer. Printer Status Monitor affiche des informations
sur les erreurs comme des bourrages papier, des informations de configuration de l'imprimante sous forme d'image,
les formats papier utilisables et la quantité de papier restante.
Des droits administrateur sont requis pour installer le logiciel.
Remarque
1
Vous ne pouvez pas utiliser Printer Status Monitor dans les situations suivantes :
• Lorsque la machine est connectée via un câble USB.
Cliquez sur le bouton "Logiciel
utilitaire..." - "Printer Status Monitor".
4
3
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans
la fenêtre de l'étape 1.
Remarque
Après l'installation, un message vous invitant
à redémarrer votre ordinateur peut apparaître.
Si c'est le cas, cliquez sur le bouton "Oui"
pour redémarrer votre ordinateur.
Cela termine l'installation.
2
Suivez les instructions à l'écran.
3
Lorsque l'écran de fin de l'installation
apparaÎt, cliquez sur le bouton
"Terminer".
Pour connaÎtre les procédures d'utilisation de Printer
Status Monitor, reportez-vous au fichier d'aide. Suivez
ces étapes pour afficher le fichier d'aide :
Sous Windows, cliquez sur le bouton "Démarrer",
sélectionnez "Tous les programmes", "SHARP Printer
Status Monitor" et "Aide".
Dans Windows 8/Server 2012, cliquez avec le bouton
droit dans l'écran Accueil (ou faites glisser vers le haut
â partir du bord inférieur), puis sélectionnez "Barre des
tâches" → "Toutes les applications" → "Aide" dans le
menu SHARP Printer Status Monitor.
Pour que Printer Status Monitor démarre
automatiquement au démarrage de l'ordinateur,
cochez la case "Exécuter Printer Status Monitor
au démarrage"
et cliquez sur le bouton
"Terminer".
19
INSTALLATION
Installation du pilote de scanner
1
Exécutez les étapes 2 à 6 de la section
"Lorsque la machine est connectée à
un réseau." (p.14).
2
Cliquez sur le bouton "Pilote de
Scanner (TWAIN)".
Lorsque le kit d'extension réseau ou le kit
d'extension d'imprimante est installé, cliquez sur
le bouton "Logiciel Utilitaire" et sur "Scanner
Driver (TWAIN)".
6
Cliquez sur le bouton "Démarrer",
sélectionnez "Tous les programmes",
sélectionnez "SHARP MFP TWAIN
AC"("SHARP MFP TWAIN K" sur une
connexion réseau) Dans une
connexion réseau et "Sélection du
périphérique".
7
Cliquez sur le bouton "Rechercher".
Si vous connaissez l'adresse IP, vous pouvez
cliquer sur la touche "Entrer" et saisir l'adresse IP
sans chercher.
3
Suivez les instructions à l'écran.
Lisez le message dans la fenêtre qui apparaît et
cliquez sur le bouton "OUI".
4
Lorsque la fenêtre de fin de
l'installation apparaît, cliquez sur le
bouton "OK".
5
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans
la fenêtre de l'étape 2.
Remarque
Après l'installation, un message vous invitant
à redémarrer votre ordinateur peut apparaître.
Si c'est le cas, cliquez sur le bouton "Oui"
pour redémarrer votre ordinateur.
Cela permet de terminer l'installation. Configurez
ensuite l'adresse IP de la machine dans le pilote de
scanner.
Lorsque le pilote de scanner est installé, l'utilitaire
"Sélection du périphérique" est également installé.
L'adresse IP de la machine est configurée dans le
pilote de scanner via "Sélection du périphérique".
20
INSTALLATION
8
Sélectionnez l'adresse IP de la
machine depuis le menu "Adresse" et
cliquez sur le bouton "OK".
• N'oubliez de demander l'adresse IP de la
machine à votre administrateur système
(administrateur réseau).
• Vous pouvez entrer directement le nom de
d'hôte ou l'adresse IP de la machine dans
"Adresse".
• Si le numéro de port utilisé par la fonction
scanner de la machine a été modifié, ajoutez
deux points ":" aprés l'adresse IP puis entrez le
numéro de port. (Normalement vous n'avez pas
besoin d'entrer le numéro de port.)
3
AR
9
Cliquez sur le bouton "OK".
Cela termine la configuration du pilote de
scanner.
21
INSTALLATION
INSTALLATION DES POLICES D'AFFICHAGE PS
Les polices utilisables par le pilote d'imprimante PS sont contenues dans le CD-ROM "PRINTER UTILITIES" qui
accompagne le kit d'extension PS3. Installez ces polices nécessaires au pilote d'imprimante PS.
Remarque
Pour installer sur OS X, consultez le fichier "LISEZMOI" sur le CD-ROM "PRINTER UTILITIES" qui est inclus dans
le kit d'extension PS3.
1
Insérez le CD-ROM "PRINTER
UTILITIES" qui accompagne le kit
d'extension PS3 dans le lecteur CD de
votre ordinateur.
2
Cliquez sur le bouton "Démarrer" ( ),
puis sur "Ordinateur" et
double-cliquez sur l'icône "CD-ROM"
( ).
6
Cliquez sur le bouton "Polices
d'affichage PS".
7
Suivez les instructions à l'écran.
8
Cliquez sur le bouton "Fermer" dans
la fenêtre de l'étape 6.
Sous Windows 8, double-cliquez sur l'icône
"CD-ROM".
* Si l'icône n'est pas affichée, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l'écran Démarrer
(ou balayez vers le haut depuis le bord
inférieur), puis cliquez sur l'App Bar Þ "Toutes
les applications" Þ "Ordinateur", puis
double-cliquez sur "CD-ROM".
3
Double-cliquez sur l'icône "Setup"
( ).
Remarque
4
• Sous Windows 7/8/Server 2012, si un
message de confirmation s'affiche, cliquez
sur "Oui".
• Sous Windows Vista/Server 2008, si un
message de confirmation s'affiche, cliquez
sur "Autoriser".
La fenêtre "ACCORD DE LICENCE"
apparaît. Assurez-vous d'avoir
compris le contenu de l'accord de
licence avant de cliquer sur le bouton
"Oui".
Remarque
5
22
Vous pouvez afficher l'"ACCORD DE
LICENCE" dans une autre langue en
sélectionnant celle de votre choix dans le
menu correspondant. Pour installer le logiciel
dans la langue sélectionnée, poursuivez
l'installation dans la langue sélectionnée.
Lisez le message dans la fenêtre
"Bienvenue" et cliquez sur le bouton
"Suivant".
CONFIGURATION DU PILOTE
D'IMPRIMANTE
Après l'installation du pilote d'imprimante, vous devez configurer les réglages du pilote d'imprimante de façon
adaptée au nombre de magasins papier de la machine et au format du papier chargé dans chacun d'entre eux.
1
Cliquez sur le bouton "Démarrer",
puis cliquez sur "Périphériques et
imprimantes".
4
• Sous Windows Server 2003, cliquez sur
"démarrer", puis sur "Imprimantes et
télécopieurs".
• Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'écran Démarrer (ou balayez vers le
haut depuis le bord inférieur), puis cliquez sur
l’App Bar Þ "Toutes les applications" Þ "Panneau
de configuration" Þ "Matériel et audio" Þ
"Périphériques et imprimantes" Þ "Imprimantes".
2
Cliquez sur "Définir l'état des magasins"
et sélectionnez le format de papier
chargé dans chaque magasin.
Sélectionnez un magasin du menu "Source
papier", et le format de papier contenu dans
celui-ci depuis le menu "Réglage du format
papier". Répétez l'opération pour chaque
magasin.
3
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote
d'impression "SHARP AR-xxxx", puis
cliquez sur "Propriétés de
l'imprimante".
Sous Windows Vista, cliquez sur l'icône "SHARP
AR-xxxx" et sélectionnez "Propriétés" depuis le
menu "Organiser".
3
Cliquez sur l'onglet "Configuration" et
réglez la configuration de l'imprimante
en fonction des options installées.
Réglez la configuration de l'imprimante
correctement. Sinon, l'impression pourrait être
défaillante.
Remarque
5
Cliquez sur le bouton "OK" de la
fenêtre "Définir l'état des magasins".
6
Cliquez sur "OK" dans la fenêtre de
propriétés de l'imprimante.
Pour le pilote PCL, configurez
automatiquement les paramètres en fonction
de l'état détecté de l'appareil, cliquez sur le
bouton "Configuration automatique".
23
CONFIGURATION DE BUTTON MANAGER
(AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D)
Button Manager est un programme informatique qui fonctionne avec le pilote de scanner pour permettre la
numérisation depuis l'appareil.
Pour pouvoir numériser via l'appareil, Button Manager doit être connecté au menu de numérisation de l'appareil.
Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer la liaison entre Button Manager et les événements du scanner.
1
Cliquez sur le bouton "Démarrer",
puis cliquez sur "Périphériques et
imprimantes".
5
• Sous Windows Vista, cliquez sur "Démarrer",
puis sur "Panneau de configuration", "Matériel
et audio" et enfin sur "Scanneurs et appareils
photo".
• Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'écran Démarrer (ou balayez vers le
haut depuis le bord inférieur), puis cliquez sur
l’App Bar Þ "Toutes les applications" Þ "Panneau
de configuration" Þ "Matériel et audio" Þ
"Périphériques et imprimantes" Þ "Imprimantes".
2
Sélectionnez "Démarrer ce
programme", puis "Sharp Button
Manager AC" dans le menu déroulant.
Menu de numérisation SC1
AC
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône "SHARP AR-xxxx",
puis choisissez "Propriétés de la
numérisation".
Sous Windows Vista, cliquez sur l'icône "SHARP
AR-xxxx" et sélectionnez "Propriétés".
3
Dans l'écran "Propriétés", cliquez sur
l'onglet "Evènements".
4
Sélectionnez "Menu de numérisation
SC1:" dans le menu déroulant
"Sélectionner un évènement".
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour
connecter Button Manager à "Menu de
numérisation SC2:" via "Menu de
numérisation SC6:".
Sélectionnez "Menu de numérisation SC2:" dans
le menu déroulant "Sélectionner un évènement".
Sélectionnez "Démarrer ce programme", "Sharp
Button Manager AA" dans le menu déroulant.
Faites de même pour chaque menu de
numérisation jusqu'à "Menu de numérisation
SC6:".
Menu de numérisation SC1
AC
7
Cliquez sur le bouton "OK".
Button Manager est maintenant connecté au
menu de numérisation (1 à 6).
Les paramètres de numérisation de chaque
menu de numérisation (1 à 6) peuvent être
modifiés via la fenêtre de paramétrage de Button
Manager.
Pour connaître les paramètres par défaut du
menu de numérisation et les procédures de
configuration de Button Manager, reportez-vous
à la rubrique "PARAMETRES DE BUTTON
MANAGER" (p.81).
24
DEPANNAGE
Si le logiciel n'est pas correctement installé, vérifiez les points suivants sur votre ordinateur.
La fenêtre "Plug and Play" n'apparaît
pas
Le pilote ne peut pas être correctement
installé par "Plug and Play"
Si la fenêtre "Plug and Play" n'apparaît pas après avoir
connecté la machine à votre ordinateur avec un câble
USB et après avoir allumé la machine, suivez les étapes
ci-dessous pour vérifier que le port USB est disponible.
Si le pilote ne peut pas être correctement installé par
"Plug and Play" (par exemple, "Plug and Play" ne
copie pas les fichiers nécessaires à l'installation du
pilote), suivez ces étapes pour éliminer les éléments
inutiles puis installez le pilote comme expliqué à la
section "INSTALLATION DU LOGICIEL" (p.10).
1
Cliquez sur "Démarrer", sélectionnez
"Panneau de configuration", puis
cliquez sur "Système".
1
Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'écran Démarrer (ou balayez vers le
haut depuis le bord inférieur), puis cliquez sur
l’App Bar→"Toutes les applications"→"Panneau
de configuration"→"Matériel et
audio"→"Périphériques et
imprimantes"→"Gestionnaire de Périphériques".
2
Cliquez sur "Gestionnaire de
périphériques", si un message
apparaît à l'écran pour vous demander
confirmation, cliquez sur "Continuer".
Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'écran Démarrer (ou balayez vers le
haut depuis le bord inférieur), puis cliquez sur
l’App Bar → "Toutes les applications"→"Panneau
de configuration" →"Matériel et
audio"→"Périphériques et
imprimantes"→"Gestionnaire de Périphériques".
2
Cliquez sur "Gestionnaire de
périphériques", si un message
apparaît à l'écran pour vous
demander confirmation, cliquez sur
"Continuer".
3
Cliquez sur l'icône
à coté de
"Autres périphériques".
"Contrôleurs de bus USB" apparaîtra dans la liste
de périphériques.
3
Cliquez sur l'icône
à coté de
"Contrôleurs de bus USB".
Deux éléments doivent apparaître : votre type de
contrôleur de bus et votre racine hub (Root Hub).
Si c'est le cas, vous pouvez utiliser le port USB.
Si le "Contrôleurs de bus USB" affiche un point
d'exclamation jaune ou n'apparaît pas,
reportez-vous au manuel de votre ordinateur
pour les problèmes d'USB ou contactez le
fabricant de votre ordinateur.
4
Une fois que vous avez vérifié que le
port USB est disponible, installez le
logiciel comme expliqué à la section
"INSTALLATION DU LOGICIEL" (p.10).
Cliquez sur "Démarrer", sélectionnez
"Panneau de configuration", puis
cliquez sur "Système et
maintenance".
Si "SHARP AR-xxxx" apparaît, sélectionnez et
effacez l'élément.
Remarque
4
Si "Autres périphériques" n'apparaît pas,
fermez la fenêtre du "Gestionnaire de
périphériques".
Installez le logiciel comme expliqué à
la section "INSTALLATION DU
LOGICIEL" (p.10).
25
3
INSTALLATION
Désinstallation du logiciel
Si vous devez désinstaller le logiciel, suivez les étapes
ci-dessous.
1
Cliquez sur le bouton "Démarrer",
puis sur "Panneau de configuration".
Sous Windows 8/Server 2012, cliquez avec le
bouton droit de la souris dans la fenêtre de
démarrage (ou balayez vers le haut depuis le
bord inférieur), puis sélectionnez "Barre des
tâches"→"Toutes les applications"→"Panneau de
configuration".
2
Cliquez sur "Programme et Fonction".
3
Sélectionnez le programme ou pilote
que vous souhaitez supprimer.
Sous Windows Server 2003, cliquez sur
"Ajout/Suppression de programmes".
Pour plus d'informations, reportez-vous au
manuel du système d'exploitation ou à l'aide.
4
26
Redémarrez votre ordinateur.
INSTALLATION ET
CONFIGURATION SOUS
MACINTOSH
Cette section explique comment installer le fichier PPD pour activer l'impression depuis un ordinateur Macintosh et
comment configurer les réglages du pilote d'imprimante.
• Dans un environnement Macintosh, le kit d'extension imprimante et le kit d'extension PS3 doivent être installés pour utiliser
la machine comme imprimante. En outre, la machine doit être connectée à un réseau. Il n'est pas possible d'utiliser une
connexion USB.
• Le pilote de scanner et le pilote PC-Fax ne peuvent pas être installés sur un ordinateur Macintosh.
MAC OS X
Remarque
Les explications des écrans et des procédures sont valables pour la version Mac OS X v10.8. Les écrans peuvent
varier d'un système d'exploitation à l'autre.
1
Insérez le "Software CD-ROM" dans le
lecteur CD de votre ordinateur.
2
Double-cliquez sur l'icône "CD-ROM"
( ) sur le bureau..
3
Double-cliquez sur le dossier "MacOSX".
4
Double-cliquez sur le dossier
correspondant à la version de votre
système d'exploitation.
5
Double-cliquez sur l'icône "SH-L01"
( ).
6
Cliquez sur le bouton "Continuer".
Avant d'installer le logiciel, lisez bien "ReadMe
First". "ReadMe First" se trouve dans le dossier
"French" qui se trouve dans le dossier "Readme".
27
3
INSTALLATION
7
La fenêtre de la licence d'utilisation du
logiciel s'ouvre. Assurez-vous d'en
comprendre les termes puis cliquez
sur le bouton "Continuer".
Un message vous demandant si vous acceptez les
termes de la licence s'affiche. Cliquez sur le bouton
"Accepter".
Remarque
9
L'installation du logiciel est terminée. Configurez
ensuite les réglages du pilote d'imprimante.
10
• Si la licence apparaît dans une autre
langue, changez la langue dans le menu
langue.
• Dans Mac OS X v10.4 à 10.7, sélectionnez
le disque dur et cliquez sur le bouton
"Installer". Veillez à sélectionner le disque
dur sur lequel votre système d'exploitation
est installé.
Dans Mac OS X 10.5 à 10.7, cliquez sur le
bouton "Changer l'emplacement de
l'installation" si vous changez le disque dur
sur lequel le pilote d'imprimante est installé.
8
Lorsque l'écran de fin d'installation
s'affiche, cliquez sur le bouton
"Fermer".
Cliquez sur "Préférences Système"
dans le menu Pomme ( ) et
sélectionnez "Imprimantes et
scanners" ( ).
• Si vous utilisez Mac OS X v10.5 à 10.6, cliquez sur
"Préférences Système" dans le menu Pomme ( )
et sélectionnez "Imprimantes et fax" ( ).
• Sous Mac OS X v10.4, sélectionnez "Utilitaires"
dans le menu "Aller" et double-cliquez sur
"Configuration d'imprimante" ( )*.
Lorsque l'écran d'ajout d'une imprimante s'affiche,
cliquez sur "Ajouter", puis passez à l'étape12.
* Si vous installez un pilote d'imprimante sur votre
ordinateur pour la première fois, un message de
confirmation s'affiche. Cliquez sur le bouton
"Ajouter".
lick the "Install" button
L'installation commence.
11
Remarque
28
Si la fenêtre "Authentification" s'affiche, entrez
le mot de passe et cliquez sur "Installer le
logiciel".
Sous Mac OS X v10.4 à 10.6, entrez le mot
de passe et cliquez sur le bouton "OK"".
Cliquez sur le bouton
sélectionnez "XXXX".
et
Sous Mac OS X 10.5 à 10.7, lorsque l'écran
d'ajout d'une imprimante s'affiche, cliquez sur le
bouton .
INSTALLATION
12
13
Configurez le pilote d'imprimante.
Si vous souhaitez utiliser la fonction IPP, reportez-vous
à la section ""Impression à l'aide de la fonction IPP"
(p.30)" pour configurer les réglages du pilote
d'imprimante.
Cliquez sur le bouton "Options et
fournitures" puis sur l'onglet
"Gestionnaire".
(1)
(1)
(2)
3
(2)
(3)
(4)
1 Cliquez sur l'icône "Par défaut".
Si vous utilisez Mac OS X v10.4, cliquez sur l'icône
"Navigateur par défaut".
2 Cliquez sur le nom de modèle de la machine.
• Utilisation avec AppleTalk :
Le nom du modèle de la machine se présente
généralement sous la forme "SCxxxxxx"*.
• Utilisation avec Bonjour :
Le nom du modèle de la machine se présente
généralement sous la forme "xxxxxx"*.
* "xxxxxx" est une suite de caractères qui varie en
fonction du modèle.
3 Assurez-vous que le fichier PPD de votre
modèle a été sélectionné.
Le fichier PPD de la machine est sélectionné
automatiquement.
4 Cliquez sur le bouton "Ajouter".
• Utilisation avec AppleTalk :
le fichier PPD de la machine est automatiquement
sélectionné et les périphériques installés sur la machine
sont détectés et configurés automatiquement.
• Utilisation avec Bonjour :
L'écran "Options installables" s'affiche. Sélectionnez la
configuration de la machine et cliquez sur le bouton
"Continuer".
Remarque
Le fichier PPD est installé dans les dossiers
suivants sur le disque de démarrage.
"Library" - "Printers" - "PPDs" - "Contents" "Resources" - "fr.lproj"
Sous Mac OS X v10.4, cliquez sur le nom de l'appareil
puis sur l'icône "Afficher les infos".
14
Sélectionnez la configuration de
l'appareil.
Si vous avez sélectionné "Sélection automatique" en (3)
à l'étape 12, la configuration de l'appareil est détectée
puis configurée automatiquement. Vérifiez les réglages
pour vous assurer qu'ils ont été correctement
configurés.
1 Sélectionnez les options installées sur
l'appareil.
Sous Mac OS X v10.4, avant de sélectionner l'option,
sélectionnez "Options installables".
2 Cliquez sur le bouton "OK".
Si vous utilisez Mac OS X v10.4, cliquez sur le bouton
"Appliquer les changements".
3 Cliquez pour fermer la fenêtre.
Remarque
Vous pouvez vérifier les options installées sur
l'appareil en imprimant la "Liste des réglages
personnalisés". (Notez toutefois que le
nombre de magasins de l'appareil doit être
défini dans "Options magasin papier".) Pour
imprimer la "Liste des réglages
personnalisés", voir le Guide d'utilisation.
La configuration du pilote d'imprimante est
terminée.
29
INSTALLATION
Impression à l'aide de la fonction IPP
La machine peut imprimer à l'aide de la fonction IPP. Lorsque la machine est située à distance, cette fonction peut
être utilisée à la place de la fonction fax pour imprimer une image de meilleure qualité qu'une télécopie. Si vous
souhaitez utiliser la fonction IPP, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner le fichier PPD lors de la
configuration du pilote d'imprimante (étape 12 en page 29).
Remarque
This function can be used on network function standard models and on models with the network expansion kit
installed.
Cette fonction peut être utilisés sur les modèles où la fonction de réseau est en standard et sur les modèles où le
kit d'extension de réseau est installé.
(1)
(2)
(3)
(4)
1 Cliquez sur l'icône "IP".
Si vous utilisez Mac OS X v10.4, cliquez sur l'icône
"Imprimante IP".
2 Sélectionnez "Protocole d'impression IPP"
dans le champ "Protocole". Entrez
l'adresse de la machine (adresse IP ou
nom de domaine) et le nom de la "File
d'attente".
Entrez "ipp" dans le champ "File d'attente"..
3 Sélectionnez "Sélectionner un
gestionnaire à utiliser" (ou "Sélectionnez
le logiciel de l'imprimante") dans
"Imprimer via", puis cliquez sur le fichier
PPD de votre modèle.
Si vous utilisez Mac OS X v 10.5 à 10.7,
sélectionnez "Sharp" dans "Imprimer via" et
cliquez sur le fichier PPD de votre modèle.
4 Cliquez sur le bouton "Ajouter".
L'écran de configuration de l'appareil s'affiche.
Vérifiez que les réglages sont corrects et cliquez
sur le bouton "OK".
Si vous utilisez Mac OS X v10.5 à 10.6, cliquez sur
le bouton "Continuer".
30
2
Chapitre 2
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Ce chapitre contient des informations de base qui doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS
Un modèle qui a la
fonction de réseau en
caractéristique standard
15
1
2
2
7
16
17
3
4
4
8
10
AR-6020/AR-6023
AR-6020D/AR-6023D
16
11
5
6
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Tampon de nettoyage (avec le RSPF installé)
Utilisez ce tampon pour nettoyer la vitre de
numérisation. (p.122)
Couvercle du chargeur de documents (avec le
RSPF installé) /couvercle
Ouvrez-le pour faire des copies depuis la vitre
d'exposition. (p.44)
Vitre d'exposition
Placez l'original à numériser face vers le bas. (p.44)
Poignées
Utilisez-les pour déplacer l'appareil.
Interrupteur général
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'appareil
sous tension et hors tension. (p.37)
Plateau de sortie du papier
Les copies et les impressions sont déposées sur ce
plateau.
Tableau de bord
Comporte des touches de fonctionnement et des
voyants de signalisation. (p.33)
Capot avant
Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages papier
et effectuer l'entretien de l'appareil. (p.114, p.115,
p.119)
9
10
11
12
13
14
15
12
13
14
Magasins papier
Le magasin contient 250 feuilles de papier. (p.39)
Pour le modèle AR-6026N/AR-6031N, chaque
magasin contient 500 feuilles de papier dans la
cassette papier en option.
Capot latéral
Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages papier
et effectuer l'entretien de l'appareil. (p.113, p.114)
Poignée du capot latéral
Tirez sur cette poignée pour ouvrir le capot latéral.
(p.113)
Guides du plateau d'alimentation auxiliaire
Réglez-les selon la largeur du papier. (p.40)
Plateau d'alimentation auxiliaire
Du papier et même du papier spécial (tel que du
papier transparent) peut être utilisé dans le plateau
d'alimentation auxiliaire. (p.40, p.55)
Rallonge du plateau d'alimentation auxiliaire
Tirez sur cette rallonge lorsque vous utilisez du
papier grand format tel que les formats B4 et A3.
(p.40)
Connecteur USB 2.0 (type B) (lorsque le kit
d'extension réseau est installé)
Raccordez-le au périphérique USB.
31
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
20
19
21
18
22
23
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
Port USB 2.0
Connectez-le à votre ordinateur pour utiliser le mode
imprimante.
Connecteur 10Base-T/100Base-TX LAN
Le connecteur permet de se relier au réseau pour
tirer parti des modes imprimante et scanner (p.14).
Plateau du chargeur de documents (avec le
RSPF installé)
Placez l'original/les originaux à numériser face vers le
haut. Contient jusqu'à 100 originaux. (p.46)
Guides d'original (avec le RSPF installé)
Réglez-les selon le format des originaux. (p.45)
Capot du rouleau d'alimentation gauche
(avec le RSPF installé)
Ouvrez-le pour retirer les originaux bloqués. (p.112)
Zone de sortie (avec le RSPF installé)
Les originaux sortent ici de l'appareil après copie/
numérisation.
Levier de déverrouillage de la cartouche de
toner
Pour remplacer la cartouche de toner, tirez-la tout en
poussant sur ce levier. (p.119)
Cartouche de toner
Contient du toner. (p.119)
Bouton de rotation des rouleaux
Tournez ce bouton pour retirer le papier bloqué.
(p.114, p.115)
32
26
25
25
Leviers de déverrouillage de l'unité de fixation
Pour retirer un papier bloqué dans l'unité de fixation,
poussez ces leviers vers le bas et retirez le papier.
(p.115)
Avertissement
26
27
27
L'unité de fixation est chaude. Ne touchez
pas l'unité de fixation lorsque vous retirez
du papier bloqué. Ceci risquerait
d'entraîner une brûlure ou une blessure.
Tambour photoconducteur
Les copies d'originaux s'effectuent sur le tambour
photoconducteur.
Guide papier de l'unité de fixation
Ouvrez pour retirer le papier bloqué. (p.116)
Remarque
Le nom du modèle apparaît sur le capot avant des
appareils.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
TABLEAU DE BORD
8
1
9
10
11
2
3
4
5
6
2
7
12
1
2
3
4
5
6
7
8
13
14
15
16
Touche MENU DE NUMERISATION
Permet de numériser grâce au logiciel Button
Manager fourni et de numériser vers une clé USB.
(p.81)
Touche et témoins ORIGINAL COPIE (
)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
modes de copie recto et recto verso. (p.52)
Touche TRI/GROUPE/TRI ROTATION (
)
Permet de sélectionner le mode "TRI", "GROUPE" ou
"TRI ROTATION". (p.59)
Touche et témoins de copie 2 en 1 / 4 en 1
(
)
Appuyez pour sélectionner le mode de copie "2 en 1"
ou "4 en 1". (p.61)
Touche et témoin de copie sur deux pages
(
)
Utilisez cette touche pour réaliser des copies
individuelles de deux pages d'un livre ouvert ou d'un
autre original de deux pages. (p.56)
Touche et témoins d'EFFACEMENT DES BORDS
(
)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
"EFFACEMENT DES BORDS", "EFFACEMENT DU
CENTRE" ou "EFFACEMENT BORDS + CENTRE".
(p.64)
Touche et témoin de DECALAGE DE LA MARGE (
)
Décale le texte ou la photo sur la copie pour laisser
une marge de reliure sur le bord de la copie. (p.63)
Affichage
Indique le nombre de copies, ainsi que le taux de
reproduction, le code de réglage ou la fonction du
réglage système ou un code d'erreur le cas échéant.
9
10
11
12
13
14
15
16
Touche ID CARD COPY/témoin
Appuyez pour utiliser le mode copie de carte
d'identité. (p.65)
Touche ZOOM (
)
Maintenez cette touche activée lorsque l'appareil
n'est pas utilisée pour afficher le taux de reproduction
sur l'affichage. (p.50)
Touche Taux de reproduction (
,
)
tilisez ces touches pour sélectionner tout taux de
reproduction de réduction ou d'agrandissement de
25 % à 400 % par incréments de 1 %. (p.50)
Témoin Notification de Donnees (Vert) (
)
Le témoin s'allume ou clignote pour indiquer l'état
d'une tâche. (p.36)
Touche ORIGINAL
Utilisez cette touche pour entrer le format d'original.
(p.41)
Touche PAPER
Utilisez cette touche pour définir le format papier
dans les magasins papier. (p.41, p.47)
Touche SIZE
Permet de sélectionner le format du papier. (p.35)
Touche TRAY
Utilisez cette touche pour sélectionner manuellement
un magasin papier. (p.41)
33
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
18
17
25
17
Touche [AUTO/TEXT/PHOTO] ( AUTO /
/
)
25
Utilisez ces touches pour régler le niveau d'exposition
MANUEL ou PHOTO. (p.47)
18
19
20
21
22
23
24
Touche et témoin ONLINE ( )
Appuyez sur cette touche pour basculer l'appareil
entre en ligne et hors ligne. Le témoin s'allume
lorsque l'appareil est en ligne et s'éteint lorsque
l'appareil est hors ligne. (p.66)
Touche et témoin SCAN (
)
Appuyez sur cette touche pour activer le mode
scanner de l'appareil et numériser à l'aide du logiciel
Button Manager fourni. (p.79) Le témoin clignote au
cours de la numérisation et de la transmission des
données numérisées.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner le nombre de
copies souhaité ou saisir des réglages système.
(p.48)
Pour afficher le nombre total de pages sorties de
l'appareil, maintenez la touche [0] enfoncée. (p.120)
Touche et témoin INTERRUPT ( )
Interrompt une copie. (p.34)
Touche d'effacement ( )
Efface l'affichage de la quantité de copies ou arrête
une copie.
Témoin d'économie d'énergie ( )
Permet de faire passer l'appareil en mode "Coupure
automatique du courant" qui est une fonction
d'économie d'énergie.
La touche [Economie d'énergie] ( ) clignote lorsque
l'appareil est en mode coupure automatique du
courant. (p.37)
Touche d'effacement total ( )
Efface tous les paramètres sélectionnés et réinitialise
les paramètres initiaux de l'appareil. (p.37)
34
26
27
28
29
26
20
19
27
21
28
22
23
24
29
Touches et témoins de contraste clair et foncé
(
,
)
L'indicateur de niveau d'exposition sélectionné
s'allume. (p.47)
Touche d'effacement du code ( ) ( ACC.#-C )
Lors de l'utilisation de la reproduction avec le mode
d'utilisation contrôlée activé, appuyez pour ramener
l'appareil en attente d'entrée de numéro de compte.
(p.100)
Témoin d'erreur (
)
S'allume ou clignote pour indiquer l'état de l'erreur.
(p.36)
Touche READ-END ( )
La reproduction commence si vous appuyez sur cette
touche au moment de vérifier le nombre total de
copies faites et si vous avez terminé de numériser les
pages originales. (p.120)
Touche et témoin de départ copie ( )
Appuyez pour effectuer une copie. (p.44) Appuyez
également sur cette touche pour configurer les
réglages système. La reproduction est possible
lorsque le témoin est allumé.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AFFICHAGE
2
1
3
4
5
6
8
9
7
2
11
12
13
10
15
14
1
[
2
[
3
[
4
5
6
7
] Témoin d'intervention technicien requise
(p.111)
] Témoin de remplacement de cartouche de
toner requis (p.111)
] Témoin de remplacement de développeur
requis (p.111)
Affichage du nombre de copies
Indique le nombre de copies défini, la fonction du
réglage système ou le code de réglage, ou encore un
code d'erreur le cas échéant. Indique également le
numéro du programme lorsque la fonction scanner
est utilisée.
Affichage du taux
Indique le taux de reproduction.
:
Témoin de sélection automatique du taux
de reproduction. Apparaît lorsque le taux a
été sélectionné automatiquement. (p.48)
:
Apparaît lorsque le mode de copie ZOOM
XY est utilisé. (p.48)
Affichage du format
Indique le format du document original/papier placé
dans l'appareil. La lettre "R" indique que le document
original et le papier sont placés dans le sens
horizontal.
: Lorsqu'un document original est placé,
cette icône indique son orientation et son
format. (p.48)
: L'orientation et le format du papier
apparaissent lorsque vous vérifiez ou
définissez le papier du magasin. (p.48)
Témoin de détection de l'original
S'allume lorsque qu'un original est présent dans le
RSPF.
8
9
10
11
12
13
14
15
Témoin de détection automatique du format de
l'original
S'allume lorsque le format de l'original est détecté
automatiquement.
[
] Témoin de bourrage papier (p.111)
Témoin du magasin de papier
Clignote lorsque le magasin est vide.
Témoin de sélection automatique du papier
Le papier au format approprié sera automatiquement
sélectionné en fonction de la taille originale et du taux
de reproduction sélectionné lorsque ce témoin est
allumé. (p.46)
Témoin de rotation automatique
Apparaît lorsque la fonction de rotation de copie est
utilisée. (p.46)
Indicateur du plateau d'alimentation auxiliaire
Apparaît lorsque le plateau d'alimentation auxiliaire
est sélectionné. (p.46)
Témoin du magasin de papier
Le magasin de papier actuellement sélectionné
s'allume. (p.46)
Témoin de position du bourrage papier
L'endroit où a eu lieu le bourrage papier s'allume.
(
)(p.112)
35
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
TÉMOIN DE NOTIFICATION
Le témoin de notification de données (
de l'appareil.
Magasin
Témoin d'erreur (
) et le témoin d'erreur (
) (rouge)
) s'allument ou clignotent pour indiquer l'état
Témoin de notification de données (
Modèle1
Allumé
Clignote
Erreurs n'interrompant pas le
fonctionnement de l'appareil,
telles qu'un toner presque vide.
Tâche en cours, telle que
l'alimentation ou la sortie papier.
Erreurs interrompant le
Numérisation d'un original ou
fonctionnement de l'appareil,
traitement de données
telles qu'un bourrage papier ou un
toner vide.
) (vert)
Modèle2
Etat de type Machine prête ou
autres, pour lesquels des tâches
peuvent être acceptées.
Traitement d'une tâche en cours
"Modèle 1" et "Modèle 2" sur le témoin de notification de données (
) peuvent être définis dans les réglages
utilisateur. Reportez-vous à la rubrique "REGLAGES SYSTEME" (p.91).
36
MISE SOUS TENSION ET HORS
TENSION
L'interrupteur général est situé sur le côté gauche de l'appareil.
MISE SOUS TENSION
MISE HORS TENSION
Mettez l'interrupteur général en position
"ON".
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours
d'utilisation et mettez l'interrupteur
général en position "OFF".
Le témoin d'économie
d'énergie (
) clignote
pendant le préchauffage.
(Le témoin d'économie
d'énergie (
) s'éteint
lorsque l'appareil est prêt à
copier.)
Si l'interrupteur général est
éteint lorsque l'appareil est
en cours d'utilisation, un
bourrage papier risque de
se produire et le travail en
cours est annulé.
Vérifiez ce qui suit pour vous assurer que l'appareil n'est pas
en cours d'utilisation.
• Le témoin de DEPART COPIE est allumé. (Etat initial)
• Le témoin d'ECONOMIE D'ENERGIE ( )et la touche
[DEPART] vont s'allumer ( ). (Mode préchauffage)
• Le témoin d'ECONOMIE D'ENERGIE ( ) va clignoter.
(mode mise hors tension automatique)
• La réinitialisation automatique est définie à l'origine pour retrouver les paramètres initiaux de copie lorsque la touche
[EFFACEMENT TOTAL] ( ) est enfoncée, une minute après la fin d'une copie. Au cours du "Temps de réinitialisation
automatique", tous les paramètres précédents sont effacés. Le réglage du "Temps de réinitialisation automatique" peut être
modifié dans les programmes utilisateurs. (p.91)
• L'appareil est initialement réglé pour entrer automatiquement dans le mode d'économie d'énergie s'il n'est pas utilisé pour
copier ou pour imprimer pendant une période préréglée. Ce réglage peut être changé dans les réglages système. (p.91)
Remarque
Modes d'économie d'énergie
L'appareil dispose de deux modes d'économie d'énergie pour réduire la consommation globale de courant en réduisant ainsi le
coût de fonctionnement. De plus, ces modes économisent les ressources naturelles et aident à réduire la pollution de
l'environnement. Les deux modes d'économie d'énergie sont "Mode veille" et le "Mode coupure automatique du courant".
Mode veille
Cette fonction bascule automatiquement l'appareil en état de faible consommation d'énergie si le délai défini s'écoule sans que
l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension. Le témoin d'économie d'énergie ( ) s'allume, cependant, les touches du
tableau de bord peuvent être utilisées. Le fonctionnement normal reprend automatiquement lorsqu'une touche du tableau de
bord est activée, un original est placé ou un travail d'impression est reçu.
Mode coupure automatique du courant
Cette fonction bascule automatiquement la machine dans un état qui consomme encore moins d'énergie que le mode veille si le
délai défini s'écoule sans que l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension. Tous les témoins s'éteignent excepté le témoin
d'économie d'énergie ( ) et le témoin de ONLINE. Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez sur la touche [Économie
d'énergie] ( ). Le fonctionnement normal reprend également lors de la réception d'un travail d'impression.
En mode de coupure automatique de courant, aucune touche (excepté la touche de [Économie d'énergie] ( )) ne peut être
utilisée.
Remarque
Le temps de veille et le "Mode coupure automatique du courant" peuvent être modifiés à l'aide des réglages système. Il est
conseillé de choisir des durées adaptées à votre utilisation de l'appareil. (p.91)
Paramètres initiaux
L'appareil adopte les paramètres initiaux à sa première mise sous tension, lorsque la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ) est
activée et environ une minute après la dernière copie réalisée en mode quelconque.
Taux de reproduction: 100 %, Exposition: Automatique
Nombre de copies: 0, Tous les modes particuliers du photocopieur: Désactivé
Sélection automatique du papier: Activée, Emplacement d'alimentation papier: Le magasin sélectionné figure dans
"Paramétrage du magasin par défaut" des réglages système. (p.93)
37
2
CHARGEMENT DU PAPIER
L'affichage papier clignote et l'affichage du magasin vide clignote. Ou lorsque le magasin sélectionné n'est pas
installé ou est mal installé.
PAPIER
Pour obtenir de meilleurs résultats, n'utilisez que le papier recommandé par SHARP.
Type de magasin
papier
Cassette papier
Type de papier
Papier standard
Papier recyclé
Papier fin*3
Cassette papier
(AR-6026N/AR-6031N)
Cassette papier de
500 feuilles
Plateau d'alimentation
auxiliaire*4
Papier standard
Papier recyclé
Papier fin*3
Format
Grammage
A5R
B5R
B5
A4R
A4
B4
A3
55 g/m2 à 105 g/m2 *1
A6R à A3
55 g/m2 à 105 g/m2
100 feuilles*2
Chargez les feuilles de papier
une à une dans le plateau
d'alimentation auxiliaire.
A6R à A4
Papier épais 2
Enveloppes
250 feuilles *2
(Chargez le papier en dessous
de la ligne du magasin)
500 feuilles *2
(Chargez le papier en dessous
de la ligne du magasin)
Transparent
Etiquettes
Papier épais 1
Capacité
International DL
(110 mm x 220 mm)
Monarch
(3-7/8" x 7-1/2")
Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
Envelope Chou 3
YOKEI-2
Kaku-2
Kaku-3
YOKEI-4
106 g/m2 à 128 g/m2
Vous pouvez charger
plusieurs feuilles de papier
dans le plateau d'alimentation
auxiliaire.
129 g/m2 à 200 g/m2
Chargez les feuilles de papier
une à une dans le plateau
d'alimentation auxiliaire.
-
5 enveloppes
*1
En cas de copie ou d'impression en grande quantité sur du papier de 90 g/m2, retirez les feuilles du plateau de sortie papier
une fois que 100 pages ont été imprimées. Les sorties risquent de ne pas s'empiler correctement si plus de 100 pages
s'accumulent.
*2 Le nombre de feuilles pouvant être défini varie selon le grammage du papier.
*3 Le papier fin ne peut pas être utilisé pour les copies recto-verso.
*4 Le plateau d'alimentation auxiliaire ne peut pas être utilisé pour les copies recto-verso.
Papiers spéciaux
Respectez ces directives lorsque vous utilisez des papiers spéciaux.
l Utilisez le papier transparent et les étiquettes recommandés par SHARP. L'utilisation d'un papier différent du papier
recommandé par SHARP risque d'entraîner des bourrages papier ou des taches à la sortie. Si un papier différent du papier
recommandé par SHARP doit être utilisé, chargez une feuille à la fois à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire (n'essayez
pas de copier ou imprimer en continu).
l De nombreux papiers spéciaux sont commercialisés, certains papiers ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. Avant
d'utiliser du papier spécial, contactez votre distributeur agréé.
l Avant d'utiliser un papier différent du papier recommandé par SHARP, effectuez une copie test pour vérifier si le papier
convient.
38
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CHARGEMENT DU PAPIER
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours de copie ou d'impression, puis respectez les étapes suivantes pour charger
le papier.
Chargement du magasin papier
1
2
Tirez doucement sur le magasin
jusqu'à ce qu'il arrive en butée.
Remarque
• Ne chargez pas le papier au-delà du repère
sur le magasin (jusqu'à 250 feuilles, et
500 feuilles pour les modèles AR-6026N/
AR-6031N).
• N'ajoutez pas de papier à celui qui est déjà
chargé. Plusieurs feuilles risqueraient de
pénétrer simultanément.
5
Ajustez la position des plaques de
séparation dans le magasin en
fonction de la longueur et de la
largeur du papier.
6
Poussez doucement le magasin
papier dans l'appareil.
Poussez la plaque de pression vers le
bas jusqu'à ce qu'elle se bloque.
2
Poussez le centre de la
plaque de pression vers le
bas jusqu'à ce qu'elle se
bloque.
3
Déployez les plaques de séparation
dans le magasin.
Séparation (B)
Séparation (A)
Remarque
4
Chargez le papier dans le magasin.
• Ouvrez le paquet et
chargez les feuilles de
papier sans déramer le
papier.
• Vérifiez que la ramette de
papier est bien droite
avant de la charger.
• Si vous avez chargé un format de papier différent
de celui chargé précédemment dans le magasin,
consultez la section "MODIFICATION DU
PARAMETRE DE FORMAT PAPIER D'UN
MAGASIN" (p.41).
• En cas de bourrage papier, faites pivoter le
papier de 180 degrés et rechargez-le.
• Lissez le papier roulé avant de l'utiliser.
39
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Chargement du plateau d'alimentation auxiliaire
1
Dépliez le plateau d'alimentation
auxiliaire.
3
Insérez le papier (face d'impression
vers le bas) directement dans le
plateau d'alimentation auxiliaire.
Pour empêcher un bourrage
papier, vérifiez une fois de
plus que les guides papier
sont réglés selon la largeur
du papier.
En cas d'alimentation en
papier grand format tel que
du papier au format B4 et
A3, tirez la rallonge du
plateau d'alimentation
auxiliaire.
2
Réglez les guides papier selon la
largeur du papier pour copies.
Remarque
• Si vous avez chargé du papier dans le plateau
d'alimentation auxiliaire, appuyez sur la touche
[TRAY] pour sélectionner le plateau
d'alimentation auxiliaire. En effet, ce dernier n'est
pas sélectionné automatiquement.
• Pour charger du papier épais dans le plateau
d'alimentation auxiliaire, maintenez enfoncée la
touche [PAPER] pendant au moins 5 secondes,
utilisez la touche [TRAY] pour sélectionner le
plateau d'alimentation auxiliaire et appuyez sur la
touche [Taux de repro.] (
,
) pour
sélectionner "1" pour du papier épais 1 ou "2"
pour du papier épais 2. Pour connaître les types
de papier épais pouvant être utilisés, reportezvous à la rubrique ""PAPIER" (p.38)".
Instructions d'insertion du papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
• Jusqu'à 100 feuilles de papier copie standard peuvent être placées dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
• Veillez à placer du papier ou des enveloppes au format A6 ou B6 à l'horizontale comme illustré sur le schéma suivant (
).
Disponible Indisponible
• Lorsque vous chargez des enveloppes, vérifiez qu'elles sont droites et plates et ne présentent pas de rabats mal collés (pas le
rabat de fermeture).
• Les papiers spéciaux autres que du papier transparent, des étiquettes et des enveloppes recommandés par SHARP doivent
être chargés une feuille à la fois dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
• Lorsque vous ajoutez du papier, retirez d'abord tout papier restant dans le plateau, mettez-le avec le papier à ajouter et
rechargez les deux en une seule pile. Le papier à ajouter doit être du même format et du même type que le papier déjà dans le
plateau.
• N'utilisez pas de papier au format plus petit que l'original. Ceci entraînerait des copies tachées ou floues.
• N'utilisez pas de papier qui a déjà été imprimé sur une imprimante laser ou un télécopieur à papier ordinaire.
Ceci entraînerait des copies tachées ou floues.
40
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Enveloppes
N'utilisez pas les enveloppes suivantes, ceci entraînerait des bourrages papier.
• Enveloppes avec onglets métalliques, agrafes, ficelles, trous ou fenêtres.
• Enveloppes en fibres grossières, papier carbone ou avec des surfaces brillantes.
• Enveloppes avec deux ou plusieurs rabats.
• Enveloppes avec bande, pellicule ou papier fixé au rabat.
• Enveloppes avec une pliure dans le rabat.
• Enveloppes avec de la colle sur le rabat à humidifier pour le fermer.
• Enveloppes avec étiquettes ou tampons.
• Enveloppes légèrement gonflées d'air.
• Enveloppes avec de la colle dépassant de la zone de collage.
• Enveloppes avec une partie de la zone de collage détachée.
MODIFICATION DU PARAMETRE DE FORMAT PAPIER
D'UN MAGASIN
Respectez les étapes de modification du paramètre de format papier d'un magasin.
Remarque
1
• Le paramètre du format papier ne peut pas être modifié lorsque l'appareil s'arrête temporairement en raison d'un manque
de papier ou d'un bourrage papier ou au cours d'une interruption de copie.
• Au cours de l'impression (même en mode copie), le paramètre du format papier ne peut pas être modifié.
• Ne chargez pas de papier au format différent du paramètre de format papier. Cela pourrait produire une image tachée,
impure et sale. La copie sera impossible.
Maintenez la touche [PAPER]
enfoncée pendant plus de 5 secondes
pour définir le format papier
sélectionné.
Le témoin d'emplacement
d'alimentation papier
sélectionnée en cours
clignote et le témoin du
format de papier
correspondant (qui est en
cours de réglage) s'allume
en continu. Tous les autres
témoins s'éteignent.
2
Si l'appareil dispose de plusieurs
magasins papier, utilisez la touche de
[TRAY] pour sélectionner le magasin
papier dont vous voulez modifier le
paramètre du format papier.
A chaque pression de la
touche de [TRAY], un
magasin papier est signalé
par un témoin
d'emplacement
d'alimentation papier
clignotant.
3
Utilisez la touche [SIZE] pour choisir
le format papier.
Modification du paramètre du format de
papier du plateau d'alimentation auxiliaire
Pour modifier le paramètre du format de papier du plateau
d'alimentation auxiliaire, maintenez enfoncée la touche
[PAPER] pendant plus de 5 secondes, utilisez la touche
[TRAY] pour sélectionner le plateau d'alimentation auxiliaire,
puis choisissez le format de papier souhaité.
Personnalisation du paramètre du plateau
d'alimentation auxiliaire
Si le plateau d'alimentation auxiliaire est sélectionné et que
“EXTRA” est sélectionné en tant que format souhaité, vous
pouvez également modifier le paramètre de format de papier
en suivant la procédure ci-dessous.
• Saisissez la valeur de la direction horizontale/verticale à
l'aide des touches numériques.
Appuyez sur la touche [ZOOM] key (
) pour passer
de la direction horizontale à la direction verticale et viceversa.
La direction horizontale est sélectionnée :
Le témoin horizontal ( ) s'allume
La direction verticale est sélectionnée :
Le témoin vertical (
) s'allume
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
41
2
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Valeur disponible
Direction
min. (mm)
max. (mm)
Horizontale
100
297
Verticale
139
420
Remarque
Collez l'étiquette de format papier pour le format
sélectionné à l'étape 3 à sa place à l'extrême droite
du magasin.
Modifiez le format du papier du
magasin sélectionné.
4
5
Reportez-vous à la rubrique "CHARGEMENT DU
PAPIER" (p.38)
Points importants en mode d'impression
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ), puis sur la touche de
[PAPER].
Assurez-vous que le paramètre du format papier du magasin
est le même que celui du pilote d'imprimante. Par exemple,
si le paramètre de format papier du magasin est A4R,
choisissez "A4-R"comme "Réglage format papier". Pour plus
d'informations, reportez-vous à la rubrique
Pour modifier le paramètre
du format papier d'un autre
magasin, répétez les étapes
2 à 5 après avoir appuyé
sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
"CONFIGURATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE"
(p.23).
Mode de réglage facile (plateau d'alimentation auxiliaire uniquement)
Si vous utilisez le plateau d'alimentation auxiliaire, il est possible de définir facilement le format de papier dans le
mode de réglage facile.
Remarque
• Vous ne pouvez pas définir le type de papier pour le moment.
• Si le format de papier est EXTRA, les valeurs numériques ne peuvent enregistrées.
Utilisez le bouton [TRAY] pour
sélectionner le plateau d'alimentation
auxiliaire.
1
2
Utilisez le bouton [SIZE] pour
sélectionner le format de papier.
Le témoin du plateau
d'alimentation auxiliaire
clignote.
Le témoin du plateau
d'alimentation auxiliaire
s'allume.
3
Appuyez sur le bouton [DEPART] (
).
La taille de papier du plateau d'alimentation auxiliaire
est confirmée.
MODIFICATION DU TYPE DE PAPIER DANS UN
MAGASIN
Lorsque vous modifiez le type de papier utilisé dans un magasin, respectez toujours la procédure ci-dessous pour
modifier les paramètres du papier du magasin.
Remarque
42
• Le type de papier ne peut pas être défini lorsque le fonctionnement de l'appareil est suspendu en raison d'une pénurie de
papier, d'un bourrage papier ou lors d'une interruption de copie. Le type de papier ne peut pas être défini pendant
l'impression.
• Modifiez le paramètre type de papier en mode copie. Le paramètre ne peut pas être modifié pendant l'exécution d'une copie,
ni en mode scanner.
• Ne chargez jamais un type de papier différent du paramètre du magasin. Cela pourrait entraîner des bourrages papier.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1
2
Suivez les étapes 1 à 5 de la rubrique
"MODIFICATION DU PARAMETRE DE
FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN"
(p.41), puis sélectionnez le magasin
pour lequel vous souhaitez modifier le
type de papier.
Remarque
3
Seuls les types papier ordinaire et papier fin
peuvent être définis pour les magasins 1 à 4.
Après avoir appuyé sur la touche
[DEPART COPIE] ( ), appuyez sur la
touche [PAPER] pour quitter les
réglages.
Appuyez sur la touche [Taux de
reproduction] (
,
).
Pour modifier le réglage
format du papier d'un
autre magasin, répétez
les étapes 2 à 5 après
avoir appuyé sur la
touche [DEMARRER]
( ).
Le témoin du magasin sélectionné pour le paramètre
type de papier clignote alors, et l'affichage du taux
change comme suit.
Affichage du taux
Désactivé
Type de papier
Papier standard
Affichage des enveloppes
Papier fin
Affichage du taux
Types d'enveloppes
Papier épais 1*
Monarch
Papier épais 2*
Com-10
Enveloppes
Pour l'affichage du taux
et les types
d'enveloppes, reportezvous à la rubrique
"Affichage des
enveloppes".
à
DL
C5
YOKEI-2
Etiquettes
Kaku-2
Transparent
kaku-3
* Pour connaître la différence entre Epais 1 et
Epais 2, reportez-vous à la rubrique "PAPIER"
(p.38).
YOKEI-4
FONCTIONNEMENT EN MODE
COPIE, IMPRIMANTE ET SCANNER
Certaines opérations ne peuvent pas être réalisées simultanément lorsque l'appareil fonctionne en mode
imprimante, en mode copie ou en mode scanner.
Modes
Copie
Entrée de touche de copie
Copie
Oui
En cours de copie
Imprimante
En cours d'impression
Oui
Scanner
En cours d'aperçu avant
numérisation/en cours de
numérisation
Non
Numérisation à
partir d'un
ordinateur
Numérisation à
partir de
l'appareil
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Impression
Oui
43
2
3
Chapitre 3
FONCTIONS DE COPIE
Ce chapitre présente les fonctions de copie.
COPIE NORMALE
Cette section explique comment effectuer une copie classique.
Si le "Mode d'utilisation contrôlée" a été activé (p.97), entrez votre numéro de compte à trois chiffres.
Copie depuis la vitre d'exposition
Ouvrez le couvercle/RSPF et mettez
l'original en place.
1
4
Spécifiez le format de l'original à l'aide
de la touche [SIZE].
Lorsque le format d'original
est sélectionné, le magasin
contenant le même format
de papier est
automatiquement
sélectionné.
(Si l'imprimante dispose
d'au moins deux magasins)
Placez l'original face contre
la vitre d'exposition.
Remarque
2
La vitre d'exposition est prévue pour recevoir tout
type de document jusqu'au format A3.
Refermez le couvercle/RSPF.
Lorsque l'original est en
place, veillez à refermer le
couvercle/RSPF. S'il reste
ouvert, des bandes noires
apparaîtront autour de la
copie entraînant une
surconsommation du toner.
3
l Assurez-vous que le témoin TRAY s'allume.
Si le témoin n'est pas allumé, aucun magasin ne
correspond au format de papier de l'original. Chargez du
papier du format nécessaire dans un magasin ou
sélectionnez le plateau d'alimentation auxiliaire à l'aide de
la touche [TRAY] et lancez la copie à partir du plateau
d'alimentation auxiliaire.
l Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être sélectionné
manuellement.
l Pour copier sur du papier d'un format différent de celui de
l'original, sélectionnez le papier à l'aide des touches
[PAPER] et [SIZE].
l Une fois le format de l'original paramétré, appuyez sur la
touche [DEPART COPIE] ( ).
5
Définissez le nombre de copies.
6
Appuyez sur la touche de [DEPART
COPIE] ( ) pour commencer la copie.
La copie sort sur le plateau
de sortie du papier.
Appuyez sur la touche [ORIGINAL].
Remarque
44
• Le plateau de sortie du papier peut contenir
jusqu'à 250 feuilles de papier.
• Une minute environ après la fin de la copie, le
"Temps de réinitialisation automatique" s'active
et restaure les paramètres initiaux de copie.
(p.37) Ce réglage peut être changé dans les
réglages système. (p.91)
• Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] ( )
pour arrêter la copie en cours.
FONCTIONS DE COPIE
Copie depuis le RSPF
1
2
Assurez-vous qu'un original n'a pas
été oublié sur la vitre d'exposition.
Fermez le RSPF.
5
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ) pour commencer la copie.
La copie sort sur le plateau
de sortie du papier.
Le mode de sortie par
défaut, lors de copies à
partir du RSPF, est le mode
tri série. (p.59)
Le mode de sortie par
défaut peut être changé
grâce à l'option "Sélection
automatique tri" des
réglages système. (p.93)
Réglez les guides d'original selon le
format de l'original/des originaux.
Remarque
3
Déposez l'original/les originaux face
vers le haut dans le plateau du
chargeur de documents.
• Le magasin de papier peut contenir jusqu'à
250 feuilles de papier.
• Une minute environ après la fin de la copie, le
"Temps de réinitialisation automatique" s'active
et restaure les paramètres initiaux de copie.
(p.37) Ce réglage peut être changé dans les
réglages système. (p.91)
• Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] ( )
pour arrêter la copie en cours.
• S'il est difficile de retirer l'original du plateau du
chargeur de documents, ouvrez d'abord le capot
du rouleau d'alimentation gauche, puis retirez
l'original. Si vous retirez l'original sans ouvrir le
capot du rouleau d'alimentation gauche, l'original
risque d'être sali.
l Insérez l'original dans le plateau du chargeur de
documents aussi loin que possible. Lorsque l'original est
en place, le témoin RSPF s'allume.
l Le témoin de format d'original correspondant au format
de l'original s'allume.
l Si le témoin de format d'original clignote, tournez
l'original pour qu'il soit dans le même sens que le témoin
de format d'original.
l Assurez-vous que le témoin du FORMAT PAPIER
s'allume.
Si le témoin n'est pas allumé, aucun magasin ne
correspond au format de papier de l'original. Chargez du
papier du format nécessaire dans un magasin ou
sélectionnez le plateau d'alimentation auxiliaire à l'aide
de la touche [TRAY] et lancez la copie à partir du plateau
d'alimentation auxiliaire.
l Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être sélectionné
manuellement.
l Pour copier sur du papier d'un format différent de celui de
l'original, sélectionnez le papier à l'aide des touches
[PAPER] et [SIZE].
Remarque
4
Ne placez pas d'originaux de formats différents
ensemble dans le plateau de chargeur de
documents. Ceci entraînerait des bourrages papier.
Définissez le nombre de copies.
45
3
FONCTIONS DE COPIE
Mode sélection automatique du papier (Si l'imprimante dispose d'au moins deux magasins)
Lorsque le témoin de sélection automatique du papier s'allume, le "Mode sélection automatique du papier" est activé.
Cette fonction sélectionne automatiquement le papier au même format que celui de l'original
(papier A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3). Le mode de sélection automatique du papier peut être changé dans les réglages
système. (p.91)
• Si un réglage de zoom est sélectionné après avoir placé l'original, le format papier correspondant au réglage de zoom est
automatiquement sélectionné.
• Le mode de sélection automatique du papier est annulé si la sélection de taux automatique est activée (p.48) ou si un
magasin est sélectionné à l'aide de la touche [PAPER]. La sélection automatique du papier reprend lorsque vous appuyez
sur la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ) ou lorsque le "Temps de réinitialisation automatique" s'active.
Retrait du couvercle
Pour copier des originaux de grandes dimensions tels que
les journaux, retirez le couvercle. Pour le retirer, ouvrer le
couvercle et soulevez-le en l'inclinant légèrement vers
l'arrière. Pour remettre le couvercle en place, exécutez
l'opération inverse.
Le RSPF ne peut pas être retiré.
Originaux susceptibles d'être utilisés dans
le RSPF
Les originaux aux formats A5 à A3 et 56 g/m2 à 128 g/m2
peuvent être utilisés. Un maximum de 40 pages peut être
placé en une seule fois.
Copie ou numérisation recto verso: 50 g/m2 à 105 g/m2
(15 lb à 28 lb) peuvent être utilisés. Un maximum de 100
pages peuvent être placé en une fois.
La pile d'originaux ne doit pas dépasser le repère sur le
plateau du chargeur de documents.
Remarque
Copie de livres ou d'originaux présentant
des plis ou des faux-plis
Appuyez sur le couvercle/RSPF lors de l'opération de
copie comme illustré. Si le couvercle/RSPF n'est pas
totalement fermé, des ombres risquent d'apparaître sur la
copie ou celle-ci risque d'être floue. Aplatissez bien les
originaux pliés ou froissés avant de les mettre en place.
• Vérifiez que l'original ne comporte pas de
trombones ou d'agrafes.
• Lissez les originaux roulés avant de les placer
dans le plateau du chargeur de documents. Les
originaux roulés peuvent entraîner des
bourrages papier.
• Si vous placez plusieurs originaux de
grammage élevé et que les originaux ne se
chargent pas, diminuez le nombre d'originaux.
Originaux ne pouvant pas être utilisés dans
le RSPF
Les originaux suivants ne peuvent pas être utilisés. Leur
utilisation risquerait d'entraîner des bourrages papier ou
des copies tachées ou floues.
• Transparents, papier calque ou autres papiers
transparents ou translucides et photographies.
• Papier carbone, papier thermique.
• Originaux pliés, plissés ou tordus.
• Originaux collés, originaux détourés.
• Originaux avec trous de reliure.
• Originaux imprimés à l'aide d'un ruban encreur
(impression par transfert thermique), originaux sur
papier de transfert thermique.
Mode d'alimentation enchaînée
Si le "Mode d'alimentation enchaînée" est activé dans les
réglages système (p.91), le témoin de RSPF clignote
pendant environ 5 secondes après le chargement de tous
les originaux. Si un nouvel original est placé dans le
RSPF pendant ce temps, l'original se charge
automatiquement et la copie commence.
46
FONCTIONS DE COPIE
REALISATION D'UNE COPIE PLUS SOMBRE OU
PLUS CLAIRE
Le réglage de l'exposition automatique est activé à l'origine. Cette fonction règle automatiquement l'exposition de la
copie selon l'original à copier. Si vous souhaitez sélectionner vous-même le niveau d'exposition, respectez les
étapes suivantes. (Sélectionnez parmi deux types d'originaux et cinq niveaux d'exposition pour chaque type
d'original.) Le niveau d'exposition utilisé dans le réglage d'exposition automatique peut également être modifié.
("REGLAGE DU NIVEAU D'EXPOSITION AUTOMATIQUE" (p.89))
Types d'originaux
l AUTO ( AUTO ) ........ Un réglage d'exposition automatique est activé et l'exposition est automatiquement réglée selon
l'original à copier. L'exposition est diminuée pour les zones en couleur et les ombres d'arrière-plan.
) ......... L'exposition est augmentée pour les zones claires et diminuée pour les arrière-plans sombres afin de
l TEXT (
rendre le texte plus lisible.
) ......... Des images en demi-teinte dans la photo sont reproduites avec une plus grande clarté.
l PHOTO (
1
Appuyez sur la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/ ) pour
sélectionner le type d'original.
2
Appuyez sur la touche [Contraste
clair] (
) ou sur la touche [Contraste
foncé] (
) pour régler l'exposition.
Pour régler manuellement
l'exposition d'un original en
mode manuel, appuyez
jusqu'à ce que le témoin
TEXT (
) s'allume.
Pour copier une photo,
appuyez sur cette touche
jusqu'à ce que le témoin
PHOTO (
) s'allume.
Remarque
Pour revenir à un réglage automatique, appuyez
sur cette touche jusqu'à ce que le témoin de mode
AUTO ( AUTO ) s'allume.
Pour obtenir une photo plus
sombre, appuyez sur la touche
[Contraste foncé] (
). Pour
obtenir une photo plus claire,
appuyez sur la touche
[Contraste clair] (
).
Si un niveau d'exposition 2
ou 4 est sélectionné, les
deux témoins s'allument
simultanément.
Directives de valeurs d'exposition
Remarque
1–2
3
4–5
Originaux sombres comme les journaux
Originaux normaux
Texte en couleur ou texte écrit au crayon
SELECTION DU MAGASIN
Le mode de sélection automatique du papier (p.46) fonctionne normalement (sauf s'il a été désactivé).
Par conséquent, lorsque l'original est placé sur la vitre d'exposition et lorsque le format d'original est sélectionné,
ou lorsque l'original est placé dans le RSPF, le magasin contenant le même format papier que l'original est
automatiquement sélectionné Si vous souhaitez utiliser un magasin différent du magasin automatiquement
sélectionné (par exemple, vous souhaitez agrandir ou réduire la copie ou utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire),
appuyez sur la touche [TRAY] pour sélectionner le magasin souhaité.
Remarque
• Si le témoin de format papier souhaité ne s'allume pas, remplacez le papier du magasin par le papier au format souhaité. (p.41)
• La sélection automatique du taux (p.48) ne fonctionne pas lorsqu’un format papier est sélectionné.
Commutation automatique entre magasins (Si l'imprimante dispose d'au
moins deux magasins)
Si le magasin manque de papier en cours de copie et qu'un autre magasin présente le même format papier et la même
orientation de chargement (horizontale ou verticale), l'autre magasin est automatiquement sélectionné et la copie se poursuit.
L'option de "Commutation automatique entre magasins" peut être changée dans les réglages système (p.92).
47
3
FONCTIONS DE COPIE
REGLAGE DU NOMBRE DE COPIES
Appuyez sur les touches numériques pour définir le nombre de copies.
Remarque importante en cas de réalisation
d'un grand nombre de copies
l Le nombre de copies défini s'affiche. Un maximum de 999
copies (paramétrage usine par défaut) peut être défini.
l Si vous souhaitez effectuer une seule copie, la copie est
possible avec l'affichage indiquant "0".
Remarque
Lorsque le nombre maximal de pages (250 pages environ)
que peut contenir le plateau de sortie du papier est atteint, la
copie s'arrête temporairement. Dans ce cas, retirez
rapidement les copies et appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ) pour reprendre la copie. La copie s'arrête
également après 500 pages et 750 pages. Retirez les pages
et reprenez la copie de la même manière.
Remarque
Le nombre maximum de copies peut être changé
dans les réglages système. (p.92)
Si vous entrez un nombre incorrect, appuyez sur la
touche. ( ) et saisissez le bon nombre.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM
La fonction de zoom active une sélection précise du taux de reproduction entre 25 % et 400 % par incréments de 1%.
Il existe trois manières d'agrandir et de réduire des copies, comme expliqué ci-dessous.
• Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés automatiquement.
"SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX" (ci-dessous)
• Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés manuellement.
"SELECTION MANUELLE DU TAUX" (p.49)
• Des paramètres séparés peuvent être sélectionnés pour le taux vertical et le taux horizontal.
"SELECTION SEPAREE DES TAUX DE REPRODUCTION VERTICAL ET HORIZONTAL (Copie ZOOM XY)" (p.50)
Les taux sélectionnables varient selon que l'original est placé sur la vitre d'exposition ou dans le RSPF.
Position de l'original
Taux pouvant être sélectionnés
Vitre d'exposition
25% – 400%
RSPF
50% – 200%
SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX
1
Placez l'original/les originaux dans le
plateau du chargeur de documents ou
sur la vitre d'exposition.
2
Si l'original est placé sur la vitre
d'exposition, sélectionnez le format
d'original. (p.44)
Remarque
48
• La sélection automatique du taux peut être
utilisée lorsque le format de l'original est A5, B5,
B5R, A4, A4R, B4, A3.
• Lorsque l'original est en place, veillez à refermer
le couvercle/RSPF. S'il reste ouvert, des bandes
noires apparaîtront autour de la copie entraînant
une surconsommation du toner.
3
Utilisez la touche [SIZE] pour
sélectionner le magasin papier au
format papier souhaité.
Cette fonction ne peut être
utilisée en cas d'utilisation
de papier pour copies au
format non standard ou en
cas d'utilisation du plateau
d'alimentation auxiliaire.
FONCTIONS DE COPIE
4
Appuyez sur la touche [ZOOM] (
).
Le témoin de sélection
automatique du taux (
)
s'allume et le taux
correspondant au format
d'original et au format
papier est sélectionné. (Le
témoin du taux sélectionné
s'allume.)
Remarque
5
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres de copie, puis
appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
Pour annuler la [ZOOM], appuyez de nouveau sur
la touche de sélection automatique du taux
(
).
• Si le témoin [R] clignote, modifiez l'orientation de
l'original placé.
• Si la copie est effectuée lorsqu'un témoin de
sélection de taux préréglé clignote, la copie
risque de sortir de la page.
SELECTION MANUELLE DU TAUX
Les copies peuvent être réduites à 25 % ou agrandies à 400 %. Les touches de sélection [ZOOM] (
) peuvent
être activées pour sélectionner rapidement un taux parmi dix taux préréglés. De plus, les touches [Taux de
reproduction] (
,
) peuvent être activées pour sélectionner le taux par incréments de 1%.
1
Placez l'original/les originaux dans le
plateau du chargeur de documents ou
sur la vitre d'exposition.
2
Si l'original est placé sur la vitre
d'exposition, sélectionnez le format
d'original. (p.44)
Remarque
3
Lorsque l'original est en place, veillez à refermer le
couvercle/RSPF. S'il reste ouvert, des bandes
noires apparaîtront autour de la copie entraînant
une surconsommation du toner.
Utilisez les touches de sélection
[ZOOM] (
) et les touches [Taux de
reproduction] (
,
) pour
sélectionner le taux de reproduction
souhaité.
Appuyez sur une touche de sélection [ZOOM] (
) pour
définir le taux le plus proche, puis appuyez sur les touches
ou
).
[Taux de reproduction] (
pour augmenter ou diminuer le taux. Pour augmenter ou
diminuer rapidement le taux de zoom, maintenez les touches
ou
) activées.
[Taux de reproduction] (
Remarque
4
Si le format de papier que vous souhaitez utiliser
n'y figure pas, remplacez le papier dans un
magasin par le format souhaité, puis passez à
l'étape 4. (p.39)
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres de copie, puis
appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Sélection d'un taux
préréglé
Appuyez sur la touche de
sélection [ZOOM] (
)
pour sélectionner les taux
préréglés, "AUTO", "25%",
"50%", "70%", "81%",
"86%", "115%", "122%",
"141%", "200%" et "400%".
Réglage fin du taux
Tout taux compris entre
25 % et 400 % peut être
réglé par incréments de 1
%.
49
3
FONCTIONS DE COPIE
SELECTION SEPAREE DES TAUX DE
REPRODUCTION VERTICAL ET HORIZONTAL
(Copie ZOOM XY)
La fonction de ZOOM XY permet aux taux de reproduction horizontal et vertical d'être modifiés indépendamment.
Exemple: Réduction uniquement dans le sens horizontal.
Original
Remarque
Copie
• Cette fonction n'est pas disponible avec les options de copie 2 EN 1 ou 4 EN 1. (p.61)
• Pour utiliser la fonction ZOOM XY avec la fonction de copie sur deux pages, définissez d'abord la fonction de copie sur deux
pages puis la fonction de ZOOM XY.
• La fonction de ZOOM XY ne peut pas être utilisée en combinaison avec la fonction de sélection automatique du taux.
Les taux qui peuvent être sélectionnés seront différents selon la position de l'original.
Position de l'original
Taux pouvant être sélectionnés
Vitre d'exposition
25% – 400%
RSPF
50% – 200%
1
Placez l'original/les originaux dans le
plateau du chargeur de documents ou
sur la vitre d'exposition.
2
Si l'original est placé sur la vitre
d'exposition, sélectionnez le format
d'original. (p.44)
Remarque
3
Maintenez enfoncée la touche [ZOOM]
(
) pendant plus de 5 secondes
pour définir le format de papier
sélectionné.
Utilisez les touches [Taux de
reproduction] (
,
) pour modifier
le taux de reproduction dans le sens
vertical.
Appuyez sur les touches
[Taux de reproduction]
(
,
) pour ajuster le
taux par incréments de 1 %.
Le taux s'affiche.
Lorsque l'original est en place, veillez à refermer le
couvercle/RSPF. S'il reste ouvert, des bandes
noires apparaîtront autour de la copie entraînant
une surconsommation du toner.
Le témoin de ZOOM XY
( ) s'allume.
La valeur en cours pour le
sens vertical s'affiche.
50
4
5
Appuyez sur la touche d'[DEPART
COPIE] ( ).
Le taux sélectionné pour le
sens vertical est réglé.
Le témoin de ZOOM XY
( ) s'allume.
La valeur du courant pour la
direction horizontal apparaît
dans la zone d'affichage du
taux.
FONCTIONS DE COPIE
6
Utilisez les touches [Taux de
reproduction] (
,
) pour modifier
le taux de reproduction dans le sens
horizontal.
Appuyez sur les touches [Taux de reproduction]
(
,
) pour ajuster le taux par incréments de
1 %.
Le taux s'affiche.
7
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Le taux sélectionné pour le sens horizontal est réglé et
le nombre de copies s'affiche.
8
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres de copie, puis
appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
3
• Pour vérifier les taux de reproduction, appuyez
sur les touches [Taux de reproduction] (
,
) et les taux verticaux sélectionnés seront
affichés et appuyez sur la touche [START] (
)
après confirmation. Les taux horizontaux
sélectionnés seront affichés et appuyez sur la
touche [START] (
) après confirmation.
• Si vous devez modifier les taux, appuyez sur les
touches [Taux de reproduction] (
,
) en
commençant par le taux vertical. (étape 4)
• Pour annuler la copie ZOOM XY, appuyez sur la
touche [ZOOM] (
).
51
COPIE RECTO VERSO AUTOMATIQUE
(Modèle ayant la fonction d'impression de copie recto verso comme fonction standard uniquement)
Deux originaux placés sur la vitre d'exposition peuvent être copiés sur chaque face d'une feuille de papier. De plus,
un RSPF peut être utilisé pour copier deux originaux sur une feuille de papier ou un original recto verso sur deux
feuilles de papier ou encore un original recto verso sur chaque face d'une feuille de papier.
Original → Papier
Papier utilisable
Original recto → Recto verso
A5R à A3
• Le plateau d'alimentation
auxiliaire ne peut pas être
utilisé.
Vitre
d'exposition
Original recto
→ Recto verso
Original recto verso
→ Recto
Original recto verso
→ Recto verso
RSPF
Remarque
A5R, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3
• Vous ne pouvez pas utiliser de
papier spécial.
• Le plateau d'alimentation
auxiliaire ne peut être utilisé
que pour la copie recto à partir
d'originaux recto verso.
• Les formats papier qu'il est possible de charger varient selon le pays et la région.
• Pour utiliser le papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire, effectuez une copie recto verso comme expliqué dans la
section "COPIE RECTO VERSO A L'AIDE DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE" (p.55).
• Lors d'une copie recto verso automatique d'un original recto ou lors d'une copie recto d'un original recto verso, la copie du
verso peut subir une rotation de 180 degrés pour inverser le haut et le bas (Rotation de l'image en copie recto verso). Pour
faire pivoter la copie de 180 degrés, effectuez un réglage comme expliqué à la section "ROTATION DE L'IMAGE EN COPIE
RECTO VERSO" (p.54) ou dans les réglages système (p.91), puis procédez selon les étapes ci-dessous. En particulier,
lorsqu'un original recto en orientation verticale (portrait) est placé à l'horizontale (B4 ou A3) pour une copie recto verso, le haut
et le bas des copies du recto et du verso du papier doivent être inversés et cette fonction peut, par conséquent, être pratique
pour faire correspondre le haut et le bas des copies.
• La copie automatique recto verso ne peut pas être utilisé de paire avec la fonction de copie de pièce d’identité.
Copie recto verso
automatique normale
Si l'orientation de la
copie recto verso est
modifiée
1
Original en orientation portrait au
format B4 ou A3
2
1
52
2
Orientation de l'original
placé sur la vitre
d'exposition
Le haut et le bas des copies du
recto et du verso sont inversés.
Le haut et le bas des copies
du recto et du verso sont les
mêmes.
FONCTIONS DE COPIE
Utilisation de la vitre d'exposition
1
Placez l'original à copier côté recto
contre la vitre d'exposition et fermez
le couvercle.
Remarque
Lorsque l'original est en place, veillez à refermer le
couvercle/RSPF. S'il reste ouvert, des bandes
noires apparaîtront autour de la copie entraînant
une surconsommation du toner.
2
Sélectionnez le format d'original.
(p.44)
3
Appuyez sur la touche [ORIGINAL
COPIE] (
) et vérifiez si le témoin
(
) est allumé.
Utilisation du RSPF
1
Introduisez les originaux dans le
RSPF. (p.45)
Si vous placez un nombre impair d'originaux pour
transformer des copies recto en copies recto verso, la
dernière page sera un recto.
2
Appuyez sur la touche [ORIGINAL
COPIE] (
) et sélectionnez le
mode de copie recto verso à utiliser.
• Copies recto verso à partir
d'originaux recto
• Copies recto verso à partir
d'originaux recto verso
• Copies recto à partir
d'originaux recto verso
3
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres de copie, puis
appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
4
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
Remarque
Pour annuler la copie recto verso automatique,
appuyez sur la touche [EFFACEMENT TOTAL]
( ).
Le de notification de données (
) clignote et
l'original est numérisé dans la mémoire.
Remarque
5
• Si vous devez effacer les données numérisées
en mémoire, appuyez sur la touche
[EFFACEMENT] ( ).
• Si vous souhaitez annuler la copie recto verso et
effectuer seulement une copie du premier
original, appuyez sur la touche [READ-END]
( ).
Lorsque le témoin de départ copie
s'allume, retirez le premier original,
puis placez l'original à copier, côté
verso contre la vitre d'exposition.
Fermez le couvercle.
Placez le deuxième original
dans le même sens que le
premier original.
1
Le premier original
6
2
Le deuxième original
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
53
3
FONCTIONS DE COPIE
ROTATION DE L'IMAGE EN COPIE RECTO VERSO
Cette fonction permet d'inverser le haut et le bas d'une image sur le recto du papier au cours d'une copie recto
verso.
Maintenez la touche [ORIGINAL
COPIE] (
) enfoncée jusqu'à ce
que le témoin (
) clignote.
1
Le code de réglage
couramment défini clignote
en lieu et place du premier
chiffre du nombre de
copies.
Appuyez sur une touche numérique
pour saisir le code de réglage.
2
Pour activer le réglage,
appuyez sur la touche [1].
Pour désactiver le réglage,
appuyez sur la touche [0].
Le paramétrage usine par
défaut est "0".
Le nombre saisi s'affiche en
lieu et place du premier
chiffre du nombre de
copies.
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
3
Le code de réglage
sélectionné cesse de
clignoter et s'allume en
continu.
Ceci indique la fin du
réglage.
Appuyez sur la touche [ORIGINAL
COPIE] (
) pour quitter le réglage.
4
Le nombre normal de
copies s'affiche à nouveau.
Remarque
54
La "Rotation de l'image de copie recto verso" peut
également être activée, ou désactivée, dans les
réglages système. (p.92)
COPIE RECTO VERSO A L'AIDE DU
PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
Pour réaliser une copie recto verso manuelle, respectez les étapes suivantes.
Exemple: Copie des originaux A et B sur chaque face d'une feuille de papier
Original A
1
Copiez l'original A.
1
Copie
Original B
3
Retournez la copie de l'original A et
sans modifier la position du bord le
plus proche de vous, insérez-la dans
le plateau d'alimentation auxiliaire.
Insérez de nouveau le
papier.
1
Original A copié
Original A
1
1
2
Original A
copié
Original B
2
1
1
1
1
Original A copié
Placez l'original B comme illustré cidessous.
Original B
2
Original B
Original B
Original A
copié
Original en orientation
verticale:
Si l'original est orienté à la
verticale, placez-le selon la
même orientation que
l'original A.
2
2
Original A
Remarque
Original en orientation
horizontale:
Si l'original est orienté à
l'horizontale, placez-le avec
le haut et le bas et les côtés
gauche et droit inversés par
rapport au placement de
l'original A.
4
• Les copies réalisées sur le verso du papier
devraient toujours être réalisées une feuille à la
fois à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire.
• Lissez le papier roulé ou gondolé avant de l'utiliser.
Le papier roulé peut entraîner des bourrages
papier ou une copie de mauvaise qualité.
• Lorsque l'original est en place, veillez à refermer
le couvercle/RSPF. S'il reste ouvert, des bandes
noires apparaîtront autour de la copie entraînant
une surconsommation du toner.
Sélectionnez le plateau d'alimentation
auxiliaire à l'aide de la touche [TRAY],
puis appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
55
3
COPIE SUR DEUX PAGES
Un original sur deux pages peut être automatiquement séparé en deux pages au cours de la copie. Cette fonction
convient à la copie de livres et d'autres originaux sur deux pages sur des feuilles de papier individuelles.
Copie
Original
Remarque
•
•
•
•
•
Du papier au format A4 est utilisé pour la copie sur deux pages.
Lorsque la fonction de rotation des copies est activée, vous pouvez également utiliser du papier au format A4R.
La copie sur deux pages est disponible en mode tri série/tri groupé (p.59).
Lorsque la copie sur deux pages est utilisée en combinaison avec la copie ZOOM XY, l'agrandissement est impossible.
La copie sur deux pages ne peut être utilisée en combinaison avec les fonctions suivantes :
• Agrandissement
• Copie 2 en 1 / 4 en 1
• Effacement du centre
• La sélection automatique du taux ne peut pas être utilisée en même temps que la copie sur deux pages.
• La copie sur deux pages ne peut pas être sélectionnée lorsqu'un original est placé dans le RSPF.
Placez l'original sur la vitre
d'exposition, en alignant la séparation
entre les pages avec l'indicateur de
format ( A4). Refermez le couvercle/
RSPF.
1
3
Appuyez sur la touche [COPIE SUR
DEUX PAGES] (
).
Vérifiez que le témoin de
copie sur deux pages
(
) soit allumé.
La copie commence à partir
de la page se trouvant à
droite de l'indicateur de
format.
B5
Remarque
2
56
A4
• Pour conserver les copies dans le bon ordre des
pages lors d'une copie sur deux pages de
plusieurs pages, vérifiez que l'original est
toujours placé sur la vitre d'exposition avec le
plus petit numéro de page sur la droite.
• Lorsque l'original est en place, veillez à refermer
le couvercle/RSPF. S'il reste ouvert, des bandes
noires apparaîtront autour de la copie entraînant
une surconsommation du toner.
Réglez le format d'original sur A3.
4
Vérifiez qu'un magasin papier
contenant du papier au format A4 est
sélectionné.
5
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres de copie, puis
appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
Pour annuler la copie sur deux pages, appuyez sur
la touche [COPIE SUR DEUX PAGES] (
).
Le témoin de copie sur deux pages (
)
s'éteint, ce qui indique que la fonction est annulée.
INTERRUPTION DE COPIE
(Copie interrompue)
Une copie peut être temporairement interrompue pour permettre la réalisation d'une autre copie. Lorsque l'autre
travail est fini, la copie reprend à l'aide des paramètres initiaux de copie.
Remarque
1
Il n'est pas possible d'interrompre la copie lorsqu'un travail de copie en tri série/tri groupé, en mode 2 en 1/4 en 1, en recto verso
ou en mode carte d'identité est en cours. Les réglages système et la fonction de numérisation ne sont pas non plus disponibles
pendant que la copie est interrompue.
Appuyez sur la touche [INTERRUPT]
( ) pour interrompre la copie.
4
Le témoin INTERRUPT
s'allume et les paramètres
initiaux sont restaurés.
(p.37) Le témoin
INTERRUPT clignote
jusqu'à l'arrêt de la copie en
cours.
Le témoin INTERRUPT s'éteint, ce qui indique que la
fonction d'interruption n'agit plus. Les paramètres de
copie reviennent automatiquement aux paramètres
sélectionnés pour la copie avant son interruption.
5
Remarque
Si "Mode d'utilisation contrôlée" est activé:
"- - -" apparaît dans l'affichage du nombre de
copies. Entrez votre numéro de compte à trois
chiffres. La copie est impossible sans la saisie d'un
numéro correct. (p.92)
2
Retirez l'original/les originaux
précédent(s) et placez l'original/les
originaux de la copie interrompue.
3
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres de copie, puis
appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Lorsque le travail de copie est
terminé, appuyez sur la touche
[INTERRUPT] ( ) et retirez l'original/
les originaux.
Remplacez l'original/les originaux
précédent(s) et appuyez sur la touche
[DEPART COPIE] ( ).
La copie interrompue reprend.
57
3
FONCTIONS SPECIALES DE COPIE
Ce chapitre présente les fonctions de copie principales.
ROTATION DE L'IMAGE DE 90 DEGRES (Rotation de copie)
Lorsque le "Mode sélection automatique du papier" ou la "sélection automatique de taux" sont utilisés et que
l'original est placé selon une orientation différente (verticale ou horizontale) de celle du papier, la copie de l'original
est automatiquement pivotée de 90 degrés pour permettre une copie correcte sur le papier.
Cette fonction convient à la copie d'originaux au format B4 ou A3 qui ne peuvent être placés qu'à l'horizontale sur le
papier placé à la verticale.
La fonction de rotation de copie est initialement activée. Elle peut être désactivée dans les réglages système. (p.91)
Remarque
• La rotation de copie est impossible lorsqu'une copie est agrandie à un format papier supérieur au format A4. Dans ce cas,
placez l'original selon la même orientation que le papier.
• Lorsque la copie 2 en 1 / 4 en 1 est utilisée (p.61), la rotation de copie est possible même si elle est désactivée dans les
réglages système.
Orientation de
l'original placé
58
Orientation du
papier chargé
Copie
FONCTIONS DE COPIE
COPIE EN TRI SERIE/COPIE EN TRI GROUPE/TRI
ROTATION
Pour la copie d'un original comportant plusieurs pages, vous pouvez sélectionner la méthode de sortie.
Remarque
• L'appareil peut numériser des originaux classiques (A4) composés d'environ 160 pages, cependant, ce nombre est différent
pour les photos et les autres types d'originaux. Le nombre de pages numérisées est inférieur en cas d'interruption de la copie.
• Seuls les formats A4 et B5 peuvent être utilisés pour le mode tri rotation.
Nom de la
fonction
Copie en tri
série
Description
Icône
Les copies de pages originales
multiples peuvent être triées en
paquets. (Copie en tri série)
3
Copie en tri
groupé
Les copies de pages originales
multiples peuvent être
rassemblées par page. (Copie en
tri groupé)
Tri rotation
Un document comportant
plusieurs pages peut être trié en
plusieurs ensembles et retourné
avant la sortie.
Papier pour la fonction tri rotation
Pour utiliser la fonction tri rotation, le même format de papier doit être chargé dans le sens vertical dans un magasin, et dans le
sens horizontal dans un autre magasin.
Par exemple, chargez du papier A4 verticalement dans le magasin 1, et du papier A4 horizontalement dans le plateau
d'alimentation auxiliaire.
59
FONCTIONS DE COPIE
Utilisation de la vitre d'exposition
Placez le premier original. (p.44)
1
Utilisation du RSPF
1
Le mode "tri série" est normalement le mode de sortie
par défaut, si bien que les témoins RSPF et TRI SERIE
s'allument.
Sélectionnez le format d'original.
(p.44)
2
Placez les originaux. (p.45)
Remarque
Appuyez sur la touche [TRI SERIE/TRI
GROUPE/TRI ROTATION] (
) pour
sélectionner le mode souhaité.
3
• TRI/GROUPE
Les modes apparaissent
dans l'ordre suivant :
"TRI" (
),
"GROUPE" (
),
"Désactivé".
2
Appuyez sur la touche [TRI SERIE/TRI
GROUPE] (
) pour sélectionner le
mode souhaité.
• TRI/GROUPE
Les modes apparaissent
dans l'ordre suivant :
"TRI" (
),
"GROUPE" (
),
"Désactivé".
•TRI ROTATION Maintenez enfoncée la touche
[TRI ROTATION] (
) jusqu'à ce que le
témoin TRI ROTATION (
) apparaîssent et
définissez le plateau d'alimentation auxiliaire.
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
4
Le témoin de DONNEES D'ORIGINAL (
et l'original est numérisé en mémoire.
Répétez l'étape 5 jusqu'à la numérisation en mémoire
de tous les originaux.
Remarque
• TRI ROTATION Maintenez enfoncée la touche
[TRI ROTATION] (
) jusqu'à ce que le
témoin TRI ROTATION (
) apparaîssent et
définissez le plateau d'alimentation auxiliaire.
) clignote
Lorsque le témoin de départ copie
s'allume, remplacez l'original par
l'original suivant, puis appuyez sur la
touche [DEPART COPIE] ( ).
5
• Si l'option "Sélection automatique tri" a été
réglée sur la valeur "1:OFF" dans réglages
système, procédez comme suit pour sélectionner
le mode "tri série".
• L'option "Sélection automatique tri" peut aussi
être utilisée pour changer le mode de sortie par
défaut (p.93).
Pour effacer les données en mémoire, appuyez sur
la touche [EFFACEMENT] ( ).
3
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
Les copies sortent sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
• Pour annuler le travail de copie en tri série/tri groupé,
appuyez sur la touche d'[EFFACEMENT] ( ).
• Pour annuler le mode Tri série ou Tri groupé,
appuyez plusieurs fois sur la touche de [TRI
SERIE/TRI GROUPE] (
) jusqu'à
l'extinction des deux témoins de TRI SERIE/TRI
GROUPE (
/
).
Si la mémoire est pleine
Lorsque tous les originaux ont été
numérisés, appuyez alors sur la
touche [FIN LECTURE] ( ).
6
Les copies sortent sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
60
• Pour annuler le travail de copie en tri série/tri
groupé, appuyez sur la touche [EFFACEMENT]
( ).
• Pour annuler le mode Tri série ou Tri groupé,
appuyez plusieurs fois sur la touche [TRI SERIE/
TRI GROUPE] (
) jusqu'à l'extinction des
deux témoins de TRI SERIE/TRI GROUPE
(
/
).
• Si la mémoire est pleine lors de la numérisation des
originaux, le témoin ERRUR (
) s'allume, "FUL"
apparaît sur l'affichage et l'appareil arrête de copier.
• Pour copier les originaux qui ont été numérisés jusque
là, appuyez sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
• Pour effacer les données qui ont été numérisées en
mémoire, appuyez sur la touche [EFFACEMENT
TOTAL] ( ) ou la touche [EFFACEMENT] ( ).
Si le plateau de sortie du papier est plein
Lorsque le nombre maximal de pages (250 pages
environ) que peut contenir le plateau de sortie du papier
est atteint, la copie s'arrête temporairement. Dans ce cas,
retirez rapidement les copies et appuyez sur la touche
[DEPART COPIE] ( ) pour reprendre la copie.
FONCTIONS DE COPIE
COPIE D'ORIGINAUX MULTIPLES SUR UNE SEULE
FEUILLE DE PAPIER (Copie 2 en 1 / 4 en 1)
De multiples originaux peuvent être copiés sur une seule feuille de papier dans un modèle de disposition sélectionné.
Cette fonction convient à la compilation d'éléments de référence sur plusieurs pages en un format compact ou à la
présentation d'une vue d'ensemble de toutes les pages d'un document sur une seule page.
Copie 4 en 1
Copie 2 en 1
Modèle 1
Modèle 2
Modèle 1
Remarque
Modèle 2
Modèle 3
Modèle 4
• Sélectionnez d'abord le modèle de disposition comme expliqué dans "Réglage du modèle de disposition" (p.62) et la "Ligne de
bordure pour la copie 2 en 1 / 4 en 1" (ligne continue ou discontinue) dans les réglages sytème (p.91). Une fois que cette
opération est terminée, respectez les étapes suivantes.
• Un paramètre de taux approprié est automatiquement sélectionné selon le format des originaux, le format du papier et le
nombre d'originaux choisi. Lorsque vous utilisez la vitre d'exposition, une réduction de 25 % est possible. Si vous préférez le
RSPF, la réduction peut atteindre 50 %. Certaines combinaisons de format d'original, format papier et nombre de copies
risquent de produire des copies tronquées.
• Même si la "rotation de copie" est désactivée dans les réglages sytème, les photos originales risquent d'être pivotées si
l'orientation et l'orientation du papier l'exigent.
• La copie 2 en 1 / 4 en 1 ne peut pas être utilisée en combinaison avec la copie sur deux pages (p.56), le ZOOM XY (p.50), le
décalage de la marge (p.63) ou la copie avec effacement des bords. (p.64)
Utilisation de la vitre d'exposition
1
Placez le premier original. (p.44)
2
Sélectionnez le format d'original.
(p.44)
Remarque
3
5
Répétez l'étape 5 jusqu'à la numérisation en mémoire
de tous les originaux.
Si le format d'original n'a pas été sélectionné à
l'étape 2, la copie 2 en 1 / 4 en 1 ne peut être
utilisée.
Appuyez sur la touche de copie [2 en
1 / 4 en 1] (
) pour sélectionner le
mode souhaité.
Le mode est sélectionné
dans l'ordre "2 en 1"
(
), "4 en 1" (
) et
"Désactivé".
Lorsque le témoin de départ copie
s'allume, remplacez l'original par
l'original suivant, puis appuyez sur la
touche [DEPART COPIE] ( ).
Remarque
6
Lorsque tous les originaux ont été
numérisés, appuyez alors sur la
touche [FIN LECTURE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
4
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
Le de notification de données (
) clignote et
l'original est numérisé dans la mémoire.
Pour effacer les données en mémoire, appuyez sur
la touche d'[EFFACEMENT] ( ).
• Pour annuler la copie 2 en 1 / 4 en 1, appuyez
sur la touche [EFFACEMENT] ( ).
• Pour annuler le mode de copie 2 en 1 / 4 en 1,
appuyez plusieurs fois sur la touche [2 en 1/ 4 en 1]
(
) jusqu'à l'extinction des deux témoins 2 en
1 / 4 en 1 (
/
).
Utilisation de la copie 2 en 1 / 4 en 1 en
combinaison avec la copie en tri série
La copie en tri série peut être utilisée si l'original est placé sur la
vitre d'exposition. Appuyez sur la touche [TRI SERIE/TRI
GROUPE] pour sélectionner la copie en tri série et réalisez
ensuite les étapes 1 à 6. Les copies 2 en 1 / 4 en 1 seront
triées.
61
3
FONCTIONS DE COPIE
Utilisation du RSPF
1
Placez les originaux. (p.45)
2
Appuyez sur la touche de copie [2 en
1 / 4 en 1] (
) pour sélectionner le
mode.
Remarque
Le mode est sélectionné
dans l'ordre "2 en 1"
(
), "4 en 1" (
) et
"Désactivé".
• Pour annuler la copie 2 en 1 / 4 en 1, appuyez
sur la touche [EFFACEMENT] ( ).
• Pour annuler le mode de copie 2 en 1 / 4 en 1,
appuyez plusieurs fois sur la touche [2 en 1 / 4 en
1] (
) jusqu'à l'extinction des deux témoins
2 en 1 / 4 en 1 (
/
).
Si la mémoire est pleine
• Si la mémoire est pleine lors de la numérisation des
originaux, le témoin ERREUR (
) s’allume, "FUL"
apparaît sur l'affichage et l'appareil arrête de copier.
• Pour copier les originaux qui ont été numérisés jusque
là, appuyez sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
• Pour effacer les données qui ont été numérisées en
mémoire, appuyez sur la touche [EFFACEMENT
TOTAL] ( ) ou la touche [EFFACEMENT] ( ).
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
3
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Réglage du modèle de disposition
Vous pouvez sélectionner le modèle de disposition pour la copie de 2 pages d'originaux ou de 4 pages d'originaux sur une feuille
de papier. Les modèles de disposition disponibles sont présentés sur la première page de cette section.
Remarque
1
Le modèle de disposition peut également être sélectionné dans les réglages sytème. (p.92)
Utilisez la touche de copie [2 en 1 / 4
en 1] (
) pour accéder au réglage.
2
Sélectionnez le code de réglage en
appuyant sur une touche numérique.
Pour sélectionner le
"Modèle 2", appuyez sur la
touche [2].
Sélection de la disposition pour la copie 2 en 1.
Les témoins de copie 2 en 1 / 4 en 1 étant éteints, maintenez
la touche de copie [2 en 1 / 4 en 1] enfoncée (
)
jusqu'au clignotement du témoin de copie 2 en 1 (
).
Le code de réglage du
modèle sélectionné en
cours clignote dans le
premier chiffre de
l'affichage.
Fonction
Disposition pour la
copie 2 en 1
* 1 (Modèle 1)
2 (Modèle 2)
Disposition pour la
copie 4 en 1
*1
2
3
4
Sélection de la disposition pour la copie 4 en 1.
Le témoin 2 en 1 étant allumé (
), maintenez la touche
de copie [2 en 1 / 4 en 1] enfoncée (
) jusqu'au
clignotement du témoin de copie 4 en 1 (
).
Le code de réglage du
modèle sélectionné en
cours clignote dans le
premier chiffre de
l'affichage.
Code de réglage (p.92)
(Modèle 1)
(Modèle 2)
(Modèle 3)
(Modèle 4)
Voir page 61 pour les modèles de disposition.
Les paramètres usine par défaut sont indiqués par " * ".
Le numéro saisi clignote dans le premier chiffre de l'affichage.
3
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Le code de réglage sélectionné arrête de clignoter et
s'allume en continu. Ceci termine le réglage.
4
Appuyez sur la touche de copie [2 en 1 / 4
en 1] (
) pour quitter le réglage.
Le nombre de copies s'affiche de nouveau.
62
FONCTIONS DE COPIE
CREATION DE MARGES LORS DE LA COPIE
(Décalage de la marge)
La fonction de DECALAGE DE LA MARGE, dans son paramètre initial, décale automatiquement le texte ou la photo
pour augmenter la marge de 10 mm environ.
La position de la marge à augmenter peut être sélectionnée au niveau du bord gauche ou supérieur de la page.
Marge
A
Original
Remarque
1
A
Marge
Bord gauche
Bord supérieur
• La largeur de la marge peut être modifiée dans les réglages système. (p.92)
• Notez qu'une marge se crée en décalant la photo et, par conséquent, si la photo est trop décalée, le bord de la photo risque d'être coupé.
• SI le témoin de FORMAT D'ORIGINAL clignote lorsque le décalage de la marge est sélectionné, faites pivoter l'original de
manière à le placer selon la même orientation que le témoin de FORMAT D'ORIGINAL clignotant.
Placez l'original/les originaux.
4
Si vous utilisez la vitre
d'exposition, placez sur la
droite la face de l'original
sur laquelle vous souhaitez
créer la marge.
Si vous utilisez le RSPF,
placez sur la droite la face
de l'original sur laquelle
vous souhaitez créer la
marge.
Remarque
3
Si l'original est placé sur la vitre
d'exposition, sélectionnez le format
d'original. (p.44)
Maintenez la touche [DECALAGE DE LA
MARGE] enfoncée (
) jusqu'à ce que le
témoin de décalage de la marge (
)
clignote.
Le code de réglage sélectionné en cours pour la
position de la marge clignote dans l'affichage.
1 : Bord gauche 2 : Bord supérieur
2
Appuyez sur la touche [DECALAGE
DE LA MARGE] (
).
Le témoin de DECALAGE
DE LA MARGE \ s'allume.
Pour annuler le décalage de la marge, appuyez
plusieurs fois sur la touche de [DECALAGE DE LA
MARGE] (
) jusqu'à l'extinction du témoin de
DECALAGE DE LA MARGE (
).
Sélectionnez l'emplacement de la
marge
1
Si vous utilisez le RSPF, assurez-vous que le format
de l'original placé dans l'appareil est le même que le
format indiqué sur l'affichage.
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
1
2
A
Appuyez sur la touche [1] ou la touche
[2], puis appuyez sur la touche
[DEPART COPIE] ( ).
Le code de réglage sélectionné pour la position de la
marge s'allume.
3
Appuyez sur la touche [DECALAGE
DE LA MARGE] (
).
Le témoin de DECALAGE DE LA MARGE (
arrête de clignoter.
)
63
3
FONCTIONS DE COPIE
EFFACEMENT DES BORDS ET DU CENTRE
(Copie effacement des bords)
● Cette fonction est utilisée pour effacer les ombres qui apparaissent autour des bords des copies de livres ou
d'autres originaux épais. (EFFACEMENT DES BORDS)
● La fonction peut également effacer l'ombre qui apparaît en bas du centre des livres et d'autres originaux qui
s'ouvrent. (EFFACEMENT DU CENTRE)
● Le paramétrage usine par défaut pour la largeur de l'effacement en de 10 mm environ. La largeur peut être
modifiée dans les réglages système. (p.92)
EFFACEMENT DES BORDS
EFFACEMENT BORD + CENTRE
Original
Copie
EFFACEMENT DU CENTRE
Original
Original
Remarque
Copie
• L'effacement du centre ne peut pas être utilisé en combinaison avec la copie sur deux pages.
• L'effacement des bords ne peut pas être utilisée avec la copie 2 en 1 / 4 en 1. (p.61)
• L'effacement des bords ne peut pas être utilisée lorsque le format papier est spécial ou lorsque la copie s'effectue à partir du
plateau d'alimentation auxiliaire.
• Notez que si la largeur de l'effacement est trop grande, le bord de la photo risque d'être partiellement effacé.
1
Placez l'original/les originaux. (p.44)
2
Si l'original est placé sur la vitre
d'exposition, sélectionnez le format
d'original. (p.44)
Si vous utilisez le RSPF, assurez-vous que le format
de l'original placé dans l'appareil est le même que le
format indiqué sur l'affichage.
3
Pour sélectionner le mode
"EFFACEMENT BORD + CENTRE",
appuyez sur la touche [EFFACEMENT]
(
) jusqu'à ce que les témoin
d'EFFACEMENT (
) s'allument.
Pour sélectionner le mode
"EFFACEMENT BORD +
CENTRE", appuyez sur la
touche [EFFACEMENT]
(
) jusqu'à ce que les
témoin d'EFFACEMENT
(
) s'allument.
64
Copie
4
Définissez le nombre de copies et les
autres paramètres, puis appuyez sur
la touche [DEPART COPIE] ( ).
La copie sort sur le plateau de sortie du papier.
Remarque
• Pour annuler une copie [EFFACEMENT DES
BORDS], appuyez plusieurs fois sur la touche
d'effacement des bords (
) jusqu'à
l'extinction des deux témoins d'EFFACEMENT
DES BORDS (
/
).
• Si le format d'original n'a pas été sélectionné à
l'étape 2, la copie effacement des bords ne peut
pas être utilisé.
FONCTIONS DE COPIE
COPIE CARTE ID
Vous pouvez copier le recto et le verso de votre carte d'identité sur une page grâce à cette fonction. Les modèles
spécifiés de la copie de la carte d'identité sont illustrés ci-dessous.
Modèle 1
Modèle 2
Verso
Ligne de
centrage
Recto
Recto
Verso
Remarque
1
• Sélectionnez tout d'abord les modèles de disposition en suivant les instructions de "Carte d'identité" de la
rubrique REGLAGES SYSTEME (p.93), puis suivez les étapes ci-après pour effectuer la copie. Pour modifier un
paramètre système, reportez-vous à la rubrique "SELECTION D'UN REGLAGE POUR CONFIGURER UN
REGLAGE SYSTEME" (p.94).
• Il est impossible d'utiliser la fonction de copie de la carte d'identité en combinaison avec les fonctions
suivantes : copie interrompue, copie recto verso, copie sur deux pages, ZOOM XY, décalage de la marge,
effacement bord + centre, 2 en 1, 4 en 1, tri/groupe et rotation de copie.
• Les formats de papier suivants sont pris en charge :
Modèle 1: A4 est recommandé.
Modèle 2: Du formats A5 à A3. (Le format A5 est disponible uniquement dans le plateau d'alimentation auxiliaire.)
• Lorsque vous faites appel au modèle 1, il est possible que l'image soit coupée même si vous utilisez un format
papier standard.
• En mode copie de la carte d'identité, il est impossible de modifier la zone de numérisation et le numéro de
numérisation (1 page). La zone de numérisation est la suivante : X : 54 + 5 mm (marge), Y : 86 + 10 mm (marge
supérieure de 5 mm et marge inférieure de 5 mm).
• La sélection automatique du papier et la commutation automatique entre magasins ne sont pas disponibles en
mode de copie de la carte d'identité. Sélectionnez le papier et le magasin manuellement.
• Pour la copie de carte d'identité, les taux d'agrandissement peuvent être sélectionnés. Toutefois, en fonction de
la taille du papier, la copie de l'image peut être omise.
Appuyez sur la touche [COPIE CARTE ID].
Le témoin COPIE CARTE
ID s'allume.
3
Retournez la carte d'identité dans
l'autre sens, puis appuyez sur la
touche [DEPART COPIE] ( ).
Une fois la numérisation terminée, la copie
démarre.
Remarque
2
Pour annuler la copie de la carte d'identité,
appuyez sur la touche [EFFACEMENT
TOTAL] ( ) et vérifiez que le témoin COPIE
CARTE ID est éteint.
Placez la carte d'identité sur la vitre
d'exposition, alignez-la avec le repère
de carte d'identité, puis appuyez sur la
touche [DEPART COPIE] ( ).
Lors de la numérisation, le témoin DONNEES
D'ORIGINAL clignote et s'éteint une fois celle-ci
terminée, alors l'une des faces de la carte
d'identité est mise en mémoire. (Dans ce cas,
l'impression démarre si vous appuyez sur la
touche [READ-END] ( ).)
65
3
4
Chapitre 4
FONCTIONS IMPRIMANTE
Ce chapitre explique comment tirer parti du mode imprimante.
La procédure de chargement du papier est la même que pour la copie. Reportez-vous à la section "CHARGEMENT
DU PAPIER" (p.38).
Remarque
• Les travaux d'impression reçus lorsque l'appareil est en cours de copie ou de numérisation sont conservés en mémoire. Ils
sont traités dès que le travail de copie est terminé.
• L'impression est impossible si le capot avant ou latéral est ouvert pour l'entretien de l'appareil, si un bourrage papier se
produit, si l'appareil manque de papier ou de toner ou si la cartouche du tambour atteint sa date limite de remplacement.
• Si un bourrage d'original se produit dans le RSPF, l'impression est impossible tant que l'original bloqué n'est pas retiré et que
le RSPF n'est pas remis en service.
IMPRESSION DE BASE
L'exemple suivant décrit comment imprimer un document à partir de WordPad.
Avant d'imprimer, assurez-vous que du papier de taille correcte a été chargé dans votre machine.
1
Assurez-vous que l'indicateur ONLINE
du Tableau de bord est allumé.
4
Assurez-vous que l'imprimante
"SHARP AR-xxxx" est sélectionnée.
Si vous devez changer la configuration d'impression,
cliquez sur le bouton "Préférences" pour afficher
l'écran de configuration du pilote de l'imprimante.
Si l'indicateur ONLINE n'est
pas allumé, activez la touche
[ONLINE] ( ).
L'écran de
configuration du
pilote de l'imprimante
s'affiche alors.
Lorsque l'indicateur est :
• Allumé, la machine est en ligne et prête à imprimer,
ou en train d'imprimer.
• Eteint, la machine est hors ligne et ne peut pas
imprimer.
2
Ouvrez WordPad et le document que
vous voulez imprimer.
3
Sélectionner "Imprimer" depuis le
menu "Fichier".
La boîte de dialogue "Imprimer"
apparaîtra.
66
"ECRAN DE CONFIGURATION DU PILOTE DE
L'IMPRIMANTE" (p.69)
"CONFIGURATION DES FONCTIONS D'IMPRESSION
AVANCEES" (p.70)
5
Cliquez sur le bouton "Imprimer".
L'impression commence. Lorsque l'appareil est
connecté en USB et que la tâche d'impression
commence, la fenêtre d'état d'impression apparaît.
"PRESENTATION DE LA FENETRE D'ETAT
D'IMPRESSION" (p.76)
L'impression arrive dans le plateau de sortie.
FONCTIONS IMPRIMANTE
Si le magasin manque de papier au cours de l'impression
Ajoutez du papier dans le magasin ou appuyez sur la touche [TRAY] pour en sélectionner un autre, puis appuyez sur la touche
[ONLINE] (
) pour reprendre l'impression.
Si l'option "Commutation automatique entre magasins" est activée dans les réglages système d'un modèle possédant plusieurs
magasins papier et qu'il existe un magasin contenant le même format de papier, l'appareil passera automatiquement à l'autre
magasin et l'impression continuera.
Pause d'un travail d'impression
Pour effectuer une pause au cours d'un travail d'impression, appuyez sur la touche [ONLINE] ( ) du tableau de bord pour
mettre l'appareil hors ligne. L'impression est interrompue momentanément et le témoin ONLINE s'éteint.
• Pour annuler un travail d'impression, appuyez sur la touche EFFACEMENT] ( ) ou la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ).
• Pour reprendre l'impression, appuyez sur la touche [ONLINE] ( ) pour mettre l'appareil en ligne.
Lorsque "Alimentation papier" est en position "Sélection automatique"
Si "Alimentation papier" est en position "Sélection automatique" dans l'onglet "Papier" de l'écran de configuration du pilote de
l'imprimante et qu'aucun papier de format adéquat n'est chargé, la procédure d'impression dépendra de la configuration de
l'option "Utiliser format papier proche" dans les réglages système. (p.92)
Lorsque l'option "Utiliser format papier proche" est désactivée
Le témoin FORMAT DE PAPIER du tableau de bord clignote. Vous pouvez appuyer sur la touche [SELECTION DE PAPIER]
(
) pour sélectionner manuellement un magasin ou introduire des feuilles sur le plateau d'alimentation auxiliaire, puis appuyer
sur la touche [ONLINE] ( ) pour lancer l'impression.
Lorsque la fonction "Utiliser format papier proche" est activée
L'impression est réalisée avec le format de papier le plus proche de celui de l'image à imprimer.
Remarque
• Pour plus d'informations sur les restrictions relatives à la copie en mode imprimante, les restrictions du mode scanner et celles
du mode imprimante en modes copie et scanner, consultez "FONCTIONNEMENT EN MODE COPIE, IMPRIMANTE ET
SCANNER" (p.43).
• L'image imprimée subit une rotation automatique pour s'adapter au papier si le papier chargé est mal orienté.
67
4
FONCTIONS IMPRIMANTE
OUVERTURE DU PILOTE DE L'IMPRIMANTE A
PARTIR DU BOUTON "Démarrer"
Vous pouvez ouvrir le pilote de l'imprimante et changer sa configuration à partir du bouton "Démarrer" de Windows.
La configuration choisie de cette façon sera la configuration par défaut lors d'une impression à partir d'une
application (si vous changez la configuration depuis l'écran de configuration du pilote de l'imprimante durant une
impression, la configuration par défaut s'appliquera lorsque vous quitterez l'application).
1
Cliquez sur le bouton "Démarrer",
puis cliquez sur "Périphériques et
imprimantes".
• Sous Windows Vista, cliquez sur le bouton
"Démarrer" et sélectionnez "Panneau de
configuration", puis "Imprimante".
• Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'écran Démarrer (ou balayez vers le haut
depuis le bord inférieur), puis cliquez sur l’App
Bar→[Toutes les applications]→[Panneau de
configuration]→[Matériel et audio]→[Périphériques
et imprimantes]→[Imprimantes].
2
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de pilote
d'imprimante "SHARP AR-xxxx", puis
cliquez sur "Propriétés de
l'imprimante".
Dans Windows Vista, sélectionnez "Propriétés" dans le
menu "Organiser".
3
Cliquez sur le bouton "Préférences",
puis cliquez sur l'onglet "Général".
Sous Windows Vista, cliquez sur le bouton "Options
d'impression" sous l'onglet "Général".
L'écran de configuration du pilote de l'imprimante
s'affiche alors.
"ECRAN DE CONFIGURATION DU PILOTE DE
L'IMPRIMANTE" (p.69)
68
ECRAN DE CONFIGURATION DU
PILOTE DE L'IMPRIMANTE
Il existe des restrictions quant aux combinaisons de réglages pouvant être sélectionnés dans l'écran de
configuration du pilote d'impression. Si une restriction s'applique, une icône d'information (
) apparaît en regard
du réglage concerné. Cliquez sur l'icône pour lire l'explication de la restriction.
1
2
3
4
4
5
6
8
7
Remarque
1
2
3
4
5
6
9
10
La configuration et l'apparence de l'écran varient suivant les modèles.
Onglet
Les configurations sont regroupées en onglets.
Cliquer sur un onglet pour le faire apparaître au
premier plan.
Case à cocher
Cliquer sur une case à cocher pour activer ou
désactiver une fonction.
Ecran de configuration d'impression
Montre I'effet des réglages d'impression
sélectionnés.
Menu déroulant
Vous permet de faire une sélection à partir d'une liste
de choix.
Ecran de Magasins papier
Le magasin sélectionné dans "Sélection papier" de
l'onglet "Papier" apparaît en bleu. Vous pouvez
sélectionner un magasin en cliquant dessus.
Case d'option
Permet de sélectionner une option parmi une liste
d'options.
7
8
9
10
Bouton "OK"
Cliquer sur ce bouton pour enregistrer votre
configuration et sortir de la boîte de dialogue.
Bouton "Annuler"
Cliquer sur ce bouton pour sortir de la boîte de
dialogue sans modifier la configuration.
Bouton "Appliquer"
Cliquer dessus pour enregistrer la configuration sans
sortir de la boîte de dialogue.
Bouton "Aide"
Cliquer sur ce bouton pour afficher l'aide du pilote
d'impression.
69
CONFIGURATION DES FONCTIONS
D'IMPRESSION AVANCEES
Ce chapitre présente les principales fonctions d'impression avancées.
Les procédures supposent que le format de papier et les autres paramètres de base sont déjà définis. Pour plus
d'informations sur la procédure de base relative à l'impression et l'affichage du pilote de l'imprimante, consultez la
section "IMPRESSION DE BASE" (p.66).
IMPRESSION DE PLUSIEURS PAGES SUR UNE
SEULE FEUILLE (Impression N-Up)
Cette fonction peut être utilisée pour réduire une image imprimée et imprimer plusieurs pages sur une seule feuille de papier.
Cette fonction est pratique si vous souhaitez imprimer plusieurs images, comme des photos, sur une seule feuille,
ou si vous voulez économiser du papier. Vous pouvez également l'utiliser en combinaison avec la fonction
d'impression recto verso pour économiser un maximum de papier.
Les résultats d'impression suivants sont obtenus, en fonction de l'ordre sélectionné.
Résultats de l'impression
N-Up
(Pages par feuille)
De gauche à droite
De droite à gauche
De haut en bas
(Quand l'orientation de
l'impression est paysage)
2-Up
(2 pages
par feuille)
N-Up
(Pages par feuille)
A droite, et en bas
En bas, et à droite
A gauche, et en bas
En bas, et à gauche
4-Up
(4 pages
par feuille)
6-Up
(6 pages
par feuille)
Remarque
Pour le pilote d'imprimante PCL6 ou PS, 8-Up, 9-Up et 16-Up peuvent être sélectionnés. L'ordre des pages est le même que pour
4-Up. Dans un environnement Windows, vous pouvez visualiser l'ordre des pages sur l'image à imprimer dans la fenêtre des
propriétés du pilote d'imprimante.
1
Cliquez sur l'onglet "Principal" de
l'écran de configuration du pilote
d'impression.
2
Sélectionnez le nombre de pages à
imprimer par feuille.
Si vous voulez imprimer les
marges, cochez la case
"Bordure".
70
3
Sélectionnez l'ordre des pages.
FONCTIONS IMPRIMANTE
AJUSTEMENT DE L'IMAGE IMPRIMEE AU PAPIER
(Ajuster à la taille du papier)
Le pilote de l'imprimante peut ajuster la taille de l'image imprimée pour s'adapter au format du papier chargé dans la
machine.
Suivre les étapes indiquées ci-dessous pour utiliser cette fonction. L'explication suppose que vous essayez
d'imprimer un document de format A3 sur du papier A4.
1
2
3
Cliquer sur l'onglet "Papier" de l'écran
de configuration du pilote de
l'imprimante.
4
Sélectionner le format réel du papier à
utiliser pour l'impression (A4).
La taille de l'image imprimée sera ajustée
automatiquement pour s'adapter au papier chargé
dans la machine.
Sélectionner le format original (A3) de
l'image à imprimer dans "Format
papier".
Format papier:
A3
Ajuster à la taille du papier: A4
Document format A3
(Format papier)
Cochez la case "Ajuster à la taille du
papier".
Papier format A4
(Ajuster à la taille du papier)
4
ROTATION DE 180 DEGRES DE L'IMAGE IMPRIMEE
(Rotation de 180 degrés)
Cette fonction fait subir une rotation de 180 degrés à l'image. Elle permet l'impression correcte sur des supports ne
pouvant être chargés que dans un sens (des enveloppes, par exemple).
ABCD
1
Cliquez sur l'onglet "Principal" de
l'écran de configuration du pilote
d'impression.
ABCD
2
Cochez la case "Rotation de 180
degrés".
71
FONCTIONS IMPRIMANTE
AGRANDISSEMENT/REDUCTION DE L'IMAGE D'IMPRESSION
(Zoom)
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire l'image à un certain pourcentage. Elle est utilisée pour ajouter une
marge au papier en réduisant légèrement la taille de l'image, ou pour agrandir une petite image.
Remarque
1
2
Le réglage du "Zoom" n'est pas disponible si l'option "Impression N-Up" est sélectionnée.
Cliquez sur l'onglet "Papier" de
l'écran de configuration du pilote
d'impression.
3
Séléctionnez le facteur de zoom.
Tapez directement un nombre
ou cliquez sur le bouton
pour modifier le facteur par
incréments de 1%.
Sélectionnez "Zoom", puis cliquez sur
le bouton "Réglages".
Le format papier à utiliser pour
l'impression peut être sélectionné
dans le menu déroulant.
Remarque
• Vous pouvez également sélectionner [En haut à
gauche] ou [Centre] pour le point de base du papier.
• Si vous utilisez le pilote d'imprimante PS
(Windows), vous pouvez définir séparément le
pourcentage en largeur et en longueur afin de
modifier les proportions de l'image. (Zoom-XY)
IMPRESSION DU TEXTE ET DES LIGNES PALES EN NOIR
(Texte en noir/lignes en noir)
Lorsque vous imprimez une image en couleurs, le texte et les lignes de couleurs pastels peuvent être imprimées en
noir (les données rastérisées telles que les images bitmap ne peuvent pas être ajustées). Cela permet de faire
ressortir du texte et des lignes qui, de par leur pâleur, seraient peu visibles.
ABCD
ABCD
1
72
Cliquez sur l'onglet "Avancé" de
l'écran de configuration du pilote
d'impression.
2
Cochez la case "Texte en noir" et/ou
"Lignes en noir".
• L'option "Texte en noir"
permet d'imprimer en noir tout
texte qui n'est pas en blanc.
• L'option "Lignes en noir"
permet d'imprimer en noir tous
les graphiques vectoriels sauf
les lignes blanches et les
zones en noir.
FONCTIONS IMPRIMANTE
REGLAGE DE LA LUMINOSITE ET DU CONTRASTE
DE L'IMAGE (Réglage de l'image)
Vous pouvez régler la luminosité et le contraste dans les paramètres d'impression lorsque vous imprimez une photo
ou une image. Ces réglages permettent d'effectuer de simples corrections si vous ne possédez pas de logiciel
d'édition d'images sur votre ordinateur.
1
2
Cliquez sur l'onglet "Avancé" de
l'écran de configuration du pilote
d'impression.
3
Ajustez les réglages de l'image.
Pour régler un
paramètre, faites
glisser le curseur
ou cliquez sur
les boutons
et
.
Cliquez sur le bouton "Réglage de
l'image".
IMPRESSION D'UN FILIGRANE (Filigrane)
Cette fonction permet d'imprimer du texte en filigrane à l'arrière-plan de l'image à imprimer. La taille, la densité et
l'angle du texte en filigrane peuvent être ajustés. Le texte peut être sélectionné dans une liste préenregistrée ou
saisi pour produire un nouveau filigrane.
1
Cliquez sur l'onglet "Filigranes" de
l'écran de configuration du pilote de
l'imprimante.
2
Sélectionnez les réglages du filigrane.
Sélectionnez un
filigrane dans le
menu déroulant.
Vous pouvez
cliquer sur le
bouton "Editer"
pour changer la
police et
sélectionner
d'autre réglages
détaillés.
Remarque
Pour créer un nouveau filigrane, saisissez le texte
du filigrane dans la zone "TEXT" et cliquez sur le
bouton "Ajouter".
73
4
FONCTIONS IMPRIMANTE
IMPRESSION RECTO VERSO
(Modèle ayant la fonction copie/impression recto
verso comme fonction standard uniquement)
La machine vous permet d'imprimer sur les deux faces du papier. Cette fonction est utile dans beaucoup de cas, et
particulièrement si vous souhaitez créer une simple brochure. L'impression recto verso vous permet également
d'économiser du papier.
Remarque
En mode d'impression recto-verso, sélectionnez une source d'alimentation autre que le plateau d'alimentation auxiliaire dans la
zone "Alimentation papier" sous l'onglet "Papier".
Orientation du papier
Résultats de l'impression
Recto verso (Livre)
Recto verso (Bloc-notes)
Recto verso (Livre)
Recto verso (Bloc-notes)
Vertical
Horizontal
Les pages sont imprimées de manière à
pouvoir être reliées par le côté.
1
Cliquez sur l'onglet "Principal" de
l'écran de configuration du pilote de
l'imprimante.
2
Les pages sont imprimées de manière à
pouvoir être reliées par le haut.
Sélectionnez "Recto verso (Livre)" ou
"Recto verso (Bloc-notes)".
Remarque
74
Pour le pilote d'imprimante PCL6 ou PS, vous
pouvez également sélectionner [Style brochure].
SAUVEGARDE DES PARAMETRES
D'IMPRESSION UTILISES FREQUEMMENT
Vous pouvez sauvegarder en tant que réglages utilisateur tous les paramètres configurés dans chacun des onglets
au moment de l'impression. La sauvegarde des paramètres utilisés fréquemment ou des réglages complexes de
couleurs sous un nom spécifique facilitera la sélection de ces paramètres la prochaine fois que vous souhaiterez les
utiliser.
SAUVEGARDE DES PARAMETRES AU MOMENT DE
L'IMPRESSION (Réglages utilisateur)
Vous pouvez sauvegarder les paramètres d'impression à partir de n'importe quel onglet de la fenêtre des propriétés
du pilote d'imprimante. La liste des paramètres configurés dans chacun des onglets apparaît au moment de la
sauvegarde pour que vous puissiez les vérifier.
Pour plus d'informations sur l'affichage du pilote de l'imprimante, consultez la section "IMPRESSION DE BASE"
(p.66).
1
Configurez les réglages d'impression
sous chaque onglet et cliquez sur le
bouton "Sauvegarder" d'un onglet.
2
Après avoir vérifié les réglages
affichés, donnez-leur un nom (20
caractères maximum).
Remarque
3
• Il est possible d'enregistrer un maximum de 30
réglages utilisateur.
• Les filigranes que vous avez créés ne peuvent
pas être enregistrés dans les réglages utilisateur.
Cliquez sur le bouton "OK".
Utilisation des reglages sauvegardes
Sélectionnez les réglages utilisateur de votre choix figurant sous n'importe quel onglet.
Effacer les réglages sauvegardés
Sélectionnez les réglages utilisateur à supprimer dans "Utilisation des reglages sauvegardes" (ci-dessus), puis cliquez sur le
bouton "Effacer".
75
4
PRESENTATION DE LA FENETRE
D'ETAT D'IMPRESSION
Lorsque l'impression commence, la Fenêtre d'état d'impression s'ouvre automatiquement.
La Fenêtre d'état d'impression est une fonction qui contrôle la machine et affiche le nom du document en cours
d'impression et les éventuels messages d'erreur.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
Fenêtre d'état
Fournit des informations sur l'état actuel de
l'imprimante.
Icône d'état
Les icônes d'état apparaissent en cas d'erreur
d'impression. Rien n'apparaît en cas d'impression
sans problème.
Les icônes sont expliquées ci-dessous. Suivre les
instructions dans la fenêtre d'état pour résoudre le
problème.
Icône
3
4
5
État d'impression
Une erreur a eu lieu, nécessitant
une intervention immédiate.
6
7
Une erreur a eu lieu, nécessitant
une intervention rapide.
Remarque
76
Onglet
Cliquer sur un onglet pour le faire apparaître au
premier plan. L'onglet "Options" vous permet de
sélectionner les options à afficher sur la Fenêtre
d'état d'impression.
Nom du document
Affiche le nom du document en cours
d'impression.
Touche "Annuler le travail(J)"
L'impression peut être annulée en cliquant sur ce
bouton avant que l'imprimante reçoive
l'information.
Touche "Aide"
Cliquer sur cette touche pour ouvrir l'aide de la
Fenêtre d'état d'impression.
Touche "Fermer"
Cliquer sur cette touche pour fermer la Fenêtre
d'état d'impression.
La fenêtre d'état d'impression ne peut être utilisée que lorsque l'appareil est connecté à l'aide d'un câble USB. Si l'appareil est
connecté à un réseau, utilisez le moniteur d'état d'impression contenu sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.
IMPRESSION DE BASE
(MACINTOSH)
l AR-6020/AR-6023/AR-6020D/AR-6023D
Le kit d'extension de réseau et le kit d'extension PS3 doivent être installés et la machine doit être connectée au
réseau.
l AR-6020N/AR-6023N/AR-6026N/AR-6031N
Le kit d'extension d'imprimante et le kit d'extension PS3 doivent être installés et la machine doit être connectée
au réseau.
Avant de procéder à l'impression, assurez-vous que le format de papier chargé dans l'imprimante est adapté à votre document.
1
4
Lancez l'application et ouvrez le
document que vous souhaitez
imprimer.
2
Sélectionnez "Imprimer" dans les
applications du menu "Fichier".
3
Assurez-vous que la bonne
imprimante est sélectionnée.
Sélectionnez les paramètres d'impression.
Cliquez sur
et sélectionnez les paramètres que
vous souhaitez configurer à partir du menu déroulant.
L'écran de configuration correspondant s'affiche.
[
AR-xxxx
4
AR-xxxx
Remarque
Remarque
• Le nom de machine qui apparaît dans le
menu "Imprimante" est le même que celui qui
a été saisi lors de la configuration des
réglages à partir du CD-ROM "Utilitaires
réseau". Si le nom n'a pas été modifié au
moment de la configuration des paramètres,
ce sera "AR-xxxx" (la série de "xxxx" est une
suite de caractères qui varie en fonction de
votre machine).
• La fenêtre d'impression varie selon la
version du système d'exploitation, du pilote
d'imprimante et selon l'application.
5
Les paramètres varient selon la version du
système d'exploitation, celle du pilote
d'imprimante et selon l'application.
Cliquez sur le bouton "Imprimer".
AR-xxxx
L'impression commence.
77
5
Chapitre 5
FONCTIONS DU SCANNER
Ce chapitre explique comment utiliser le mode scanner.
Remarque
• La numérisation est impossible si le capot avant ou latéral est ouvert pour l'entretien de l'appareil, si un bourrage papier se
produit, si l'appareil manque de papier ou de toner ou si la cartouche du tambour a atteint sa date limite de remplacement.
• Si un bourrage d'original se produit dans le RSPF, la numérisation est impossible tant que l'original bloqué n'est pas retiré et
que le RSPF n'est pas remis en service.
PRESENTATION DE LA NUMERISATION
Le diagramme ci-dessous illustre le déroulement de l'opération de numérisation.
Numérisation à partir de l'appareil*1
Numérisation à partir d'une
application TWAIN*2 ou WIA*3, *4
Placez l'original dans la position de numérisation
Pour plus d'informations, voir "NUMERISATION A L'AIDE DES TOUCHES DE
L'APPAREIL" (p.79).
Activez le mode scanner sur
l'appareil et sélectionnez le menu de
numérisation. (Scan Menu SC1:
au Scan Menu SC6:)
Définissez les préférences de
numérisation
(lorsqu'elles sont configurées pour
s'afficher)
Numérisation
"PRESENTATION DE BUTTON
MANAGER" (p.80)
*1
Démarrez une application
compatible Twain ou WIA et
sélectionnez le pilote de scanner
de l'appareil.
Définissez les préférences
de numérisation
Numérisation
"NUMERISATION A PARTIR D'UNE
APPLICATION COMPATIBLE TWAIN"
(p.83)
"NUMERISATION A PARTIR D'UNE
APPLICATION COMPATIBLE WIA
(Windows Vista/7/8)" (p.87)
Pour numériser à l'aide du tableau de bord de l'appareil, vous devez d'abord installer Button Manager et définir les
paramètres adéquats dans le Panneau de configuration. Pour connaître la procédure d'installation du pilote de
numérisation de la machine, reportez-vous à la rubrique "CONFIGURATION DE BUTTON MANAGER" (p.24).
*2
La norme TWAIN est une norme d'interface internationale relative aux scanners et autres périphériques
d'acquisition d'images. En installant un pilote TWAIN sur l'ordinateur, il est possible de numériser et d'exploiter les
images à l'aide de nombreuses applications compatibles TWAIN.
*3
WIA (Windows Imaging Acquisition) est une fonction de Windows qui permet à un scanner, un appareil-photo
numérique ou à tout autre périphérique d'images de communiquer avec une application de traitement des images.
Le pilote WIA de la machine peut être utilisé uniquement sous Windows Vista/7.
*4
WIA ne peut pas être utilisés sur les modèles la fonction de réseau en standard et sur les modèles avec le kit
d'extension de réseau installée.
78
NUMERISATION A L'AIDE DES
TOUCHES DE L'APPAREIL
UTILISATION DE BUTTON MANAGER
Lors d'une numérisation par cette méthode, l'application paramétrée dans Button Manager démarre
automatiquement et le document numérisé est collé dans l'application. Pour connaître la procédure visant à définir
les applications dans Button Manager ou d'autres réglages, consultez la section "PARAMETRES DE BUTTON
MANAGER" (p.81).
Remarque
• Si l'appareil est en mode copie, appuyez sur la touche [SCAN] (
) pour passer en mode scanner et effacez les paramètres
de copie précédemment définis.
• Button Manager ne peut pas être utilisé lorsque le kit d'extension de scanner réseau est installé, ou avec les modèles AR6020N/AR-6023N/AR-6026N/AR-6031N.
Numérisation à partir du tableau de bord de l'appareil
1
2
Appuyez sur la touche [SCAN] (
).
Lorsque le témoin de SCAN
s'allume, l'appareil passe en
mode scanner.
3
Appuyez sur une touche [MENU DE
NUMERISATION] pour commencer la
numérisation.
La numérisation commence
et les données numérisées
sont transférées vers
l'application.
L'application cible peut être
sélectionnée grâce à la
touche [MENU DE
NUMERISATION].
Pour connaître l'application
par défaut associée à
chacune des touches, voir
"PARAMETRES DE
BUTTON MANAGER" (p.81).
Placez l'original ou les originaux à
numériser sur la vitre d'exposition/
RSPF.
[Numérisation depuis la vitre d'exposition]
Repère
Echelle du format d'original
Placez l'original face contre
la vitre d'exposition. Alignez le
bord de l'original à l'aide de
l'échelle du format d'original et
centrez-le par rapport au repère
prévu à cet effet ( ).
[Numérisation depuis le RSPF]
Déposez l'original/les
originaux face vers le haut
dans le plateau du chargeur
de documents.
L'affichage indique le numéro
de la touche [MENU DE
NUMERISATION] sur
laquelle vous avez appuyé, le
numéro s'allume et le témoin
de DONNEES clignote.
Remarque
• Pour revenir en mode de copie depuis le mode
scanner, appuyez sur la touche [SCAN] (
) ou
sur la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ).
• Pour obtenir des informations sur les limitations
de copie et d'impression en mode scanner et sur
le mode scanner lors d'une copie ou d'une
impression, consultez "FONCTIONNEMENT EN
MODE COPIE, IMPRIMANTE ET SCANNER"
(p.43).
79
5
FONCTIONS DU SCANNER
PRESENTATION DE BUTTON MANAGER
Button Manager est un utilitaire permettant d'utiliser le mode scanner sur l'appareil. Il permet de configurer six
menus de numérisation, chacun d'eux correspondant à un ensemble de paramètres particulier.
Pour obtenir de l'aide sur un paramètre, cliquez sur le bouton
dans le coin supérieur droit de la fenêtre, puis
cliquez sur le paramètre désiré.
Pour numériser à partir du tableau de bord de l'appareil, il convient de définir les paramètres dans le Panneau de
configuration après avoir installé Button Manager. Pour plus d'informations sur l'installation de Button Manager et la
configuration des paramètres du panneau de commande, reportez-vous à la rubrique "CONFIGURATION DE
BUTTON MANAGER" (p.24). Pour plus d'informations sur la numérisation à partir du tableau de bord de l'appareil,
consultez la section "NUMERISATION A L'AIDE DES TOUCHES DE L'APPAREIL" (p.79).
Button Manager permet de sélectionner et de modifier les fonctions des six menus de numérisation. Voir
"PARAMETRES DE BUTTON MANAGER" (p.81).
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Onglet
Cliquez sur l'onglet pour définir les options du menu
de numérisation. Chaque onglet inclut les paramètres
d'un menu de numérisation.
Zone "Sélection de l'application"
Sélectionnez l'application démarrée.
Case à cocher "Afficher l'écran de réglages
TWAIN lors de la numérisation"
Vous pouvez déterminer si l'écran TWAIN s'affiche ou
pas. Si la case est cochée, l'écran TWAIN s'affiche au
cours de la numérisation de manière à ce que vous
puissiez ajuster les conditions de la numérisation.
Zone "Configuration de numérisation"
Définissez les paramètres de la numérisation.
Remarque
80
Certaines applications ne proposent qu'un choix
limité de paramètres.
5
6
7
8
6
7
8
Bouton "OK"
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les
paramètres et quitter la boîte de dialogue.
Bouton "Annuler"
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de
dialogue sans valider les modifications apportées aux
paramètres.
Bouton "Appliquer"
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les
paramètres sans fermer la boîte de dialogue.
Bouton "Aide"
Cliquez sur ce bouton pour afficher le fichier d'aide de
Button Manager.
FONCTIONS DU SCANNER
PARAMETRES DE BUTTON MANAGER
Lorsque Button Manager est installé, il fonctionne normalement en arrière-plan du système d'exploitation Windows.
Si vous devez modifier ses paramètres, procédez selon les étapes ci-dessous.
Pour plus de détails sur les paramètres de Button Manager, consultez l'aide correspondante.
"PRESENTATION DE BUTTON MANAGER" (p.80)
1
Cliquez avec le bouton droit sur
l'icône de Button Manager ( ) dans
la barre des tâches et sélectionnez
"Configuration" dans le menu
contextuel.
L'écran répertoriant les
paramètres de Button
Manager s'affiche.
Remarque
Définissez les paramètres "Couleurs",
"Contour" et les autres paramètres de
numérisation dans la zone
"Configuration de numérisation".
5
Cliquez sur le bouton "OK".
Cette opération marque la fin de la configuration.
Si l'icône ne figure pas dans la barre des tâches,
cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez
"Tous les programmes", sélectionnez "Sharp Button
Manager AC", puis cliquez sur "Button Manager"
pour lancer Button Manager.
2
Cliquez sur l'onglet du menu de
numérisation à paramétrer.
3
Sélectionnez l'application qui doit
démarrer dans la zone "Sélection de
l'application".
Remarque
4
5
Si la case "Afficher l'écran de réglages TWAIN lors
de la numérisation" est activée, l'écran de
configuration de la numérisation s'affiche au cours
de la numérisation de manière à ce que vous
puissiez en ajuster les conditions.
Menu de numérisation de Button Manager
(paramétrage usine)
Affichage/
Menu Button Manager
Application qui
démarre
Menu de numérisation SC1:
Sharpdesk
Menu de numérisation SC2:
Messagerie
Menu de numérisation SC3:
Télécopieur
Menu de numérisation SC4:
OCR
Menu de numérisation SC5:
Microsoft Word
Menu de numérisation SC6:
Archivage
Remarque
L'application qui doit démarrer doit être installée au
préalable.
81
ENVOI D'UNE IMAGE EN MODE CLE
USB
ENVOI D'UNE IMAGE EN MODE CLE USB
Si vous utilisez le kit d'extension de réseau ou le modèle AR-6020N/AR-6023N/AR-6026N/AR-6031N, vous pouvez envoyer une
image en mode Clé USB. Enregistrez à l'avance les réglages de numérisation sur une touche MENU DE NUMERISATION, puis
connectez une clé USB à l'appareil pour numériser une image sur cette dernière.
Pour connaître les réglages de numérisation pouvant être enregistrés sur une touche MENU DE NUMERISATION, reportez-vous
à la rubrique "RÉGLAGES DU MODE CLÉ USB" (p.82).
1
Insérez la clé USB dans le connecteur
USB de l'appareil.
2
Appuyez sur la touche [SCAN] (
4
).
"USb" apparaît sur l'affichage du nombre de copies, et
le numéro de la touche [MENU DE NUMERISATION]
actionnée apparaît sur l'affichage du taux.
Pour connaître les réglages assignés à chaque touche,
reportez-vous à la rubrique "RÉGLAGES DU MODE
CLÉ USB" (p.82)
Le témoin de sélection du
mode scanner s'allume et
l'appareil passe en mode
scanner.
5
3
Placez l'original sur la vitre
d'exposition ou dans le RSPF.
Appuyez sur la touche [MENU DE
NUMERISATION] comportant les
réglages que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
L'original est numérisé et les données d'image sont
sauvegardées sur la clé USB.
6
Déconnectez la clé USB de l'appareil.
RÉGLAGES DU MODE CLÉ USB
Cette rubrique explique comment enregistrer des réglages pour le mode Clé USB sur une touche MENU DE NUMERISATION.
Réglages concernant la résolution, le mode couleur et le format d'image
La résolution, le mode couleur et le format d'image peuvent être définis sur la page Web de l'appareil.
Accédez à la page Web de l'appareil à l'aide de droits d'administrateur et configurez les réglages.
1
Saisissez l'adresse IP de l'appareil
dans votre navigateur Web pour
accéder à la page Web.
2
Cliquez sur le "Mode Administrateur",
puis ouvrez l'écran Web de
l'administrateur.
1
Pour le compte administrateur et mot de passe ,
3
Cliquez sur "Réglages de
Numérisation clé USB" dans "Gestion
d'envoi d'image".
consultez le Guide de démarrage.
Les réglages apparaissent.
82
4
Cliquez sur l'un des réglages [USB1] à
[USB6] et définissez la résolution, le
mode couleur et le format.
[USB1] à [USB6] correspondent à chacun des
numéros de touches du menu de numérisation. Par
exemple, sélectionnez [USB1] pour enregistrer des
réglages sur la touche [MENU DE NUMERISATION]
"1".
5
Une fois les réglages enregistrés,
cliquez sur la touche [Soumettre].
Les réglages sont sauvegardés. Fermez votre
navigateur Web.
NUMERISATION A PARTIR DE
L'ORDINATEUR
L'appareil prend en charge la norme TWAIN et permet l'analyse à partir d'applications compatibles TWAIN. L'appareil
prend également en charge la norme WIA (Windows Image Acquisition) et rend possible l'analyse à partir d'applications
compatibles WIA. Pour plus d'informations sur la configuration TWAIN et WIA, consultez le fichier d'aide du pilote de
scanner ou l'aide de Windows.
Remarque
WIA et "Assistant scanner et appareil photo" ne peuvent pas être utilisés sur les modèles la fonction de réseau en standard et
sur les modèles avec le kit d'extension de réseau installée.
NUMERISATION A PARTIR D'UNE APPLICATION
COMPATIBLE TWAIN
Le pilote de scanner SHARP est compatible avec la norme TWAIN et autorise l'utilisation d'une large gamme
d'application compatibles TWAIN.
1
Placez l'original ou les originaux à
numériser sur la vitre d'exposition/
RSPF.
Remarque
Pour plus d'informations sur le placement de l'original,
consultez la section "NUMERISATION A L'AIDE DES
TOUCHES DE L'APPAREIL" (p.79).
2
Appuyez sur la touche [SCAN] (
3
Si l'appareil est connecté à un réseau, le pilote de
scanner ne peut pas être utilisé si l'appareil est en
mode copie.
5
Sélectionnez le menu destiné à
acquérir une image depuis le menu
"Fichier" de l'application.
L'écran de configuration du pilote du scanner s'affiche
alors.
"Paramètres du pilote de scanner" (p.85)
6
Dans la liste déroulante "Méthode de
numérisation", sélectionnez
l'emplacement où vous avez placé
l'original à l'étape 1.
Après avoir démarré l'application TWAIN,
cliquez sur le menu "Fichier" et sélectionnez
un menu pour numériser.
Remarque
4
).
Le témoin de sélection du
mode scanner s'allume et
l'appareil passe en mode
scanner.
Remarque
Selon le système utilisé, "SHARP MFP TWAIN 1.0
(32-32)" et "WIA-SHARP AR-XXXX 1.0
(32-32)" peut s'afficher dans l'écran "Sélectionner
une source" illustré ci-dessus.
Si l'appareil est raccordé à un connecteur USB, "u2" est indiqué sur l'affichage du nombre de copies.
Si l'appareil est connecté à un réseau, "n-t" est
indiqué sur l'affichage du nombre de copies.
La méthode permettant d'accéder au menu de
sélection du scanner dépend de l'application. Pour
obtenir plus d'informations, consultez le manuel ou
le fichier d'aide de votre application.
Sélectionnez "SHARP MFP TWAIN
AC", puis cliquez sur le bouton
"Sélectionner".
• Si vous avez placé un original recto dans le RSPF,
sélectionnez "SPF (Recto)".
• Si vous avez placé un original recto verso dans le
RSPF, sélectionnez "SPF (Recto verso-Livre)" ou
"SPF (Recto verso-Bloc notes)" selon la position de
la reliure de l'original.
Remarque
Si vous avez sélectionné "SPF (Recto verso-Livre)"
ou "SPF (Recto verso-Bloc notes)" dans la liste
déroulante "Méthode de numérisation", spécifiez
l'orientation de l'original en place : "Alimentation par
bord long" ou "Côté haut alimenté en premier".
83
5
FONCTIONS DU SCANNER
Cliquez sur le bouton "Prévisualiser".
7
L'aperçu s'affiche.
Remarque
• Si l'angle de l'image est incorrect, repositionnez
l'original et cliquez à nouveau sur le bouton
"Prévisualiser".
• Si l'aperçu de l'image n'est pas orientée
convenablement, cliquez sur le bouton "Rotation"
dans l'écran d'aperçu. Cette opération fait pivoter
l'image de 90 degrés dans le sens des aiguilles
d'une montre et permet de corriger l'orientation
sans repositionner l'original. "Ecran d'aperçu" (p.86)
• Si vous introduisez plusieurs pages dans le RSPF,
l'appareil prévisualise seulement la page audessus des originaux, puis envoie cette dernière
vers la zone de sortie des originaux. Replacez
l'original prévisualisé dans le RSPF avant de
commencer le travail de numérisation.
Précisez la partie de l'image à
numériser et définissez les
préférences de numérisation.
8
Pour obtenir plus d'informations sur la spécification de
la partie à numériser et les préférences, consultez
l'aide du pilote du scanner.
"Paramètres du pilote de scanner" (p.85)
Numériser en haute résolution une zone étendue
entraîne le traitement d'une grande quantité de
Attention
données et prolonge la durée de numérisation. Il
est recommandé de définir les préférences de
numérisation adaptées au type d'original à
numériser (page Web (écran), Photo, FAX ou
OCR).
9
Dès que vous êtes prêt à commencer
la numérisation, cliquez sur le bouton
"Numériser".
Pour annuler un travail de numérisation après avoir
cliqué sur le bouton "Numériser", appuyez sur la
touche [Echap] du clavier.
84
FONCTIONS DU SCANNER
Paramètres du pilote de scanner
L'écran de configuration du pilote du scanner inclut une section de configuration qui permet de sélectionner les paramètres et
une zone d'aperçu présentant l'image numérisée. Pour obtenir des renseignements sur les paramètres de numérisation, cliquez
sur le bouton "Aide" dans l'écran de prévisualisation pour accéder à l'aide.
Ecran de configuration
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
Menu "Méthode de numérisation"
Sélectionnnez l'emplacement où se trouve l'original.
Les choix possibles sont "Vitre d'exposition", "SPF
(Recto)", "SPF (Recto verso-Livre)" ou "SPF (Recto
verso-Bloc notes)".
"NUMERISATION A PARTIR D'UNE APPLICATION
COMPATIBLE TWAIN" (p.83)
Menu de chargement de l'original
Si vous avez placé un original recto-verso dans le
RSPF, sélectionnez "bord gauche est alimenté en
premier" ou "bord supérieur est alimenté en premier"
dans le menu balayage latéral selon l'orientation de
l'original placé.
Menu "Mode de numérisation"
Sélectionnez "Standard" ou "professionnel" pour le
mode de balayage. Pour plus de détails sur les
paramètres, cliquez sur le bouton "Aide" dans l'écran
de prévisualisation pour afficher l'aide.
Case à cocher "Prévisualisation zoom"
Lorsque cette option est activée, la partie
sélectionnée de l'image est agrandie lorsque vous
cliquez sur le bouton "Prévisualiser". Pour revenir en
mode d'affichage normal, désactivez la case à
cocher.
Remarque
5
Remarque
6
Si vous annulez l'aperçu en appuyant
immédiatement sur la touche [Echap] du clavier ou
sur la touche d'effacement ( ) ou la touche
[EFFACEMENT TOTAL] ( ) de l'appareil, rien ne
s'affiche dans l'écran d'aperçu.
Bouton "Numériser"
Cliquez sur ce bouton pour numériser l'original
conformément aux paramètres sélectionnés. Avant
de cliquez sur le bouton "Numériser", assurez-vous
que la configuration est correcte.
Remarque
7
5
Bouton "Prévisualiser"
Affiche un aperçu du document.
Pour annuler un travail de numérisation après avoir
cliqué sur le bouton "Numériser", appuyez sur la
touche [Echap] du clavier ou sur la touche
d'effacement ( ) ou la touche [EFFACEMENT
TOTAL] ( ) de l'appareil.
Bouton "Fermer"
Cliquez sur ce bouton pour fermer l'écran de
configuration du pilote du scanner.
L'option "Prévisualisation zoom" n'est pas
disponible si "Vitre d'exposition" est sélectionné
dans le menu "Méthode de numérisation".
85
FONCTIONS DU SCANNER
Ecran d'aperçu
1
2
3
4
5
1
2
3
Ecran d'aperçu
Cliquez sur le bouton "Prévisualiser" de l'écran de
configuration pour afficher l'image numérisée. Vous
pouvez préciser la partie de l'image à numériser en
faisant glisser le curseur dans la fenêtre. L'intérieur
du cadre qui est alors créé délimite la partie
numérisée. Pour annuler une zone spécifiée et
effacer le cadre, cliquez hors du cadre.
Bouton "Rotation"
Cliquez sur ce bouton pour faire pivoter l'aperçu de
90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
Cette opération permet de rectifier l'orientation sans
devoir repositionner l'original. Lors de la
numérisation, le fichier image est créé selon
l'orientation indiquée dans l'écran d'aperçu.
Bouton "Taille de l'image"
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une boîte de
dialogue permettant de spécifier la partie de l'image à
numériser en saisissant des nombres. Les nombres
saisis sont exprimés en pixels, en mm ou en pouces.
S'ils spécifient initialement les dimensions de la
partie à numériser, ces nombres peuvent être
modifiés de manière à corriger la zone par rapport au
coin supérieur gauche désignant l'origine fixe.
86
4
Bouton "Ajustement automatique de la zone à
numériser"
Cliquez sur ce bouton lorsque l'écran d'aperçu
apparaît pour spécifier automatiquement l'intégralité
de l'aperçu comme la zone à numériser.
Cliquez sur le bouton "Ajustement
automatique de la zone à
numériser" pour numériser
automatiquement la totalité de
l'aperçu.
Image d'aperçu
Ecran d'aperçu
5
Bouton "Aide"
Cliquez sur ce bouton pour afficher le fichier d'aide
relatif au pilote du scanner.
FONCTIONS DU SCANNER
NUMERISATION A PARTIR D'UNE APPLICATION
COMPATIBLE WIA (Windows Vista/7/8)
Si vous utilisez Windows Vista/7/8, vous pouvez utiliser le pilote WIA pour numériser à partir de Paint et d'autres
applications compatibles WIA. La procédure de numérisation avec Paint est décrite par la suite.
Remarque
1
WIA ne peut pas être utilisés sur les modèles la fonction de réseau en standard et sur les modèles avec le kit d'extension de
réseau installée.
Placez l'original à numériser sur la
vitre d'exposition/RSPF.
Pour plus d'informations sur le placement de l'original,
consultez la section "NUMERISATION A L'AIDE DES
TOUCHES DE L'APPAREIL" (p.79).
2
3
Sélectionnez l'alimentation papier et
le type d'image, puis cliquez sur le
bouton "Prévisualiser".
L'aperçu s'affiche.
Si vous placez l'original sur la
vitre d'exposition,
sélectionnez "Plateau"
comme alimentation papier.
Si vous insérez l'original dans
le RSPF, sélectionnez
"Chargeur de documents"
comme alimentation papier et
indiquez le format de l'original
dans "Taille de la page".
Lancez Paint, puis cliquez sur le menu
"Fichier" et sélectionnez "D'un
scanneur ou d'un appareil photo".
L'écran relatif au pilote WIA s'affiche alors.
Remarque
Si vous disposez de pilotes WIA pour d'autres
périphériques installés sur l'ordinateur, l'écran
"Sélection du périphérique" s'affiche à la place.
Sélectionnez "SHARP AR-xxxx", puis cliquez sur le
bouton "OK".
Remarque
• Si vous sélectionnez l'option "Chargeur de
documents" comme alimentation papier, puis
cliquez sur le bouton "Prévisualiser", l'original audessus de la pile de documents dans le RSPF
est prévisualisé. Ce dernier est ensuite envoyé
dans la zone de sortie des originaux. Vous devez
le remettre dans le RSPF pour lancer la
numérisation.
87
5
FONCTIONS DU SCANNER
4
Cliquez sur le bouton "Numériser".
La numérisation commence et l'image est acquise
dans Paint.
A l'aide de la commande "Enregistrer" de votre
application, attribuez un nom au fichier et au dossier
contenant l'image numérisée, puis enregistrez l'image.
Pour annuler un travail de numérisation après avoir
cliqué sur le bouton "Numériser", cliquez sur le bouton
"Annuler".
88
6
Chapitre 6
PARAMETRES UTILISATEUR
Ce chapitre présente le réglage du niveau d'exposition automatique, les modes d'économie du toner et de haute
qualité d'image. Il couvre aussi les réglages réseau via votre navigateur Web ainsi que les paramètres système, qui
sont des paramètres personnalisés permettant un contrôle fin du fonctionnement de l'appareil.
REGLAGE DU NIVEAU
D'EXPOSITION AUTOMATIQUE
Le niveau d'exposition utilisé dans le réglage de l'exposition automatique, qui règle automatiquement l'exposition de
la copie en fonction de l'original, peut être réglé. Si les copies ont tendance à être trop sombres ou trop claires
lorsque le réglage de l'exposition automatique est utilisé, respectez les étapes suivantes pour régler le niveau
d'exposition automatique.
Le niveau d'exposition automatique différent peut être défini pour la vitre d'exposition et pour le RSPF.
Remarque
1
Les fonctions de copie, scanner et l'impression ne peuvent pas être utilisées lorsque le niveau d'exposition automatique est
réglé.
Pour ajuster le niveau d'exposition
automatique dans le RSPF, placez
l'original dans le RSPF. (p.45)
4
Appuyez sur la touche [Contraste
clair] (
) ou sur la touche [Contraste
foncé] (
) pour éclaircir ou
assombrir le niveau d'exposition
automatique comme souhaité.
5
Appuyez sur la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/
) pour terminer
le réglage.
Assurez-vous que le témoin du RSPF est allumé.
Remarque
Pour régler le niveau d'exposition automatique des
copies réalisées à partir d'originaux placés sur la
vitre d'exposition, effectuez l'étape 2.
2
Appuyez sur la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/
) pour
sélectionner "PHOTO" (
).
3
Maintenez la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/
) activée
jusqu'au clignotement du témoin de
mode AUTO ( AUTO ).
Les témoins du niveau
d'exposition indiquent le
réglage courant.
Le témoin de mode AUTO ( AUTO ) arrête de clignoter
et s'allume en continu.
Remarque
Après avoir réglé le niveau d'exposition
automatique, il est conseillé d'effectuer une copie
test pour vérifier le nouveau niveau.
89
ACTIVATION DU MODE
D'ECONOMIE DU TONER
Le mode d'économie du toner peut être activé pour réduire la consommation du toner d'environ 10 %. La quantité de
toner économisée varie selon le type d'original.
1
Appuyez sur la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/
) pour
sélectionner "TEXT" (
).
2
Maintenez la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/
) activée
jusqu'au clignotement du témoin de
mode PHOTO (
).
Les témoins du niveau
d'exposition indiquent le
réglage courant.
3
Pour activer le mode d'économie du
toner, appuyez sur la touche
[Contraste clair] (
). Pour
désactiver le mode d'économie du
toner, appuyez sur la touche
[Contraste foncé] (
).
A l'activation du mode
d'économie du toner,
vérifiez que le voyant "1"
clignote.
A la désactivation du mode
d'économie du toner,
vérifiez que le voyant "5"
clignote.
4
Appuyez sur la touche [AUTO/TEXT/
PHOTO] ( AUTO /
/
) pour terminer
le réglage.
Le témoin de mode PHOTO (
et s'allume en continu.
90
) arrête de clignoter
PERSONNALISATION DES
PARAMETRES (Réglages système)
Les réglages système permettent de personnaliser l'appareil pour l'adapter à vos besoins.
REGLAGES SYSTEME
Numéro de
programme
1
Nom de programme
Temps de réinitialisation
automatique
Codes de réglage
(le réglage usine par
défaut apparaît en gras)
1: DESACTIVE
2: 10 sec.
3: 20 sec.
4: 60 sec.
5: 90 sec.
6: 120 sec.
Mode veille
1: 1 min.
2: 5 min.
3: 15 min.
4: 30 min.
5: 60 min.
3
Mode coupure
automatique du courant
1: 5 min.
2: 15 min.
3: 30 min.
4: 60 min.
4
Mode d'alimentation
enchaînée
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
6
Ligne de bordure pour la
copie 2 en 1 / 4 en 1
1: DESACTIVE
2: Ligne continue
3: Ligne discontinue
7
Rotation de copie
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
8
Mode sélection
automatique du papier
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
2
Explication
• "Temps de réinitialisation automatique" restaure
automatiquement les paramètres de copie initiaux
(p.37) lorsqu'une certaine durée s'écoule après une
copie. Ce programme est utilisé pour sélectionner la
durée. "Temps de réinitialisation automatique" peut
également être désactivé.
• Cette fonction bascule automatiquement l'appareil
en état de faible consommation d'énergie si le délai
défini s'écoule sans que l'appareil ait été utilisé alors
qu'il était sous tension. Le témoin d'économie
d'énergie ( ) s'allume, cependant les touches du
tableau de bord peuvent être utilisées. Le
fonctionnement normal reprend automatiquement
lorsqu'une touche du tableau de bord est activée, un
travail d'impression est reçu ou un original est mis en
place.
• Cette fonction bascule automatiquement la machine
dans un état qui consomme encore moins d'énergie
que le mode veille si le délai défini s'écoule sans que
l'appareil ait été utilisé alors qu'il était sous tension.
Tous les témoins s'éteignent excepté le témoin
d'économie d'énergie ( ) et le témoin de ONLINE.
Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez
sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
Le fonctionnement normal reprend également lors
de la réception d'un travail d'impression. En mode de
coupure automatique de courant, aucune touche
(excepté la touche [DEPART COPIE] ( )) ne peut
être utilisée.
• Lors de la copie à l'aide du RSPF, au cours de la
période pendant laquelle le témoin du RSPF clignote
après la numérisation d'un original (environ 5
secondes), un autre original peut être placé et
chargé automatiquement dans l'appareil.
• Lors de la copie d'originaux multiples sur une seule
feuille de papier (copie 2 en 1 / 4 en 1), cette fonction
peut être utilisée pour imprimer une ligne de bordure
continue ou discontinue autour de chaque copie
d'original.
• Lorsque la fonction de sélection automatique du
papier est activée et qu'aucun papier au même
format que l'original et placé selon la même
orientation n'est chargé, cette fonction sélectionne
automatiquement le papier au même format chargé
selon l'orientation opposée et fait pivoter la copie de
90 degrés afin qu'il soit copié sur le papier selon la
bonne orientation.
• Lorsque la fonction de sélection automatique du taux
est utilisée et que l'original et le papier sont chargés
selon des orientations opposées, cette fonction fait
pivoter la copie afin qu'elle soit copiée sur le papier
selon la bonne orientation.
• Cette fonction sélectionne automatiquement le
papier dont le format est identique à celui de
l'original placé dans le RSPF ou le papier dont le
format est sélectionné à l'aide de la touche
[ORIGINAL](
). La fonction peut être
désactivée.
91
6
PARAMETRES UTILISATEUR
Numéro de
programme
Nom de programme
9
Commutation
automatique entre
magasins
10 à 15
Mode d'utilisation
contrôlée
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
–
16
Réglage de la largeur
d'effacement
1: 0 mm
2: 5 mm
3: 10 mm
4: 15 mm
5: 20 mm
17
Disposition pour la copie
2 en 1
1: Modèle 1
2: Modèle 2
18
Disposition pour la copie
4 en 1
1: Modèle 1
2: Modèle 2
3: Modèle 3
4: Modèle 4
20
Rotation de l'image de
copie recto verso*3
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
21
Emplacement de la
marge*1
22
Largeur de la marge
24
Mémoire affectée au
mode imprimante
1: Bord gauche
2: Bord supérieur
1: 0 mm
2: 5 mm
3: 10 mm
4: 15 mm
5: 20 mm
1: 30%
2: 40%
3: 50%
4: 60%
5: 70%
25
92
Codes de réglage
(le réglage usine par
défaut apparaît en gras)
Répétition automatique
de la touche
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
26
Temps d'activation de la
touche
27
Volume des signaux
audibles
28
29
Bip du paramètre de
base
Limite du nombre de
copies
1: Minimum
(vitesse de réponse
courante)
2: 0,5 sec.
3: 1,0 sec.
4: 1,5 sec.
5: 2,0 sec.
1: Bip court
2: Bip long
3: DESACTIVE
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
1: 99 copies
2: 999 copies
30
Utiliser format papier
proche
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
Explication
• En cas de manque de papier au cours de
l'impression et si du papier au même format et placé
selon la même orientation est chargé dans un autre
magasin, cette fonction bascule automatiquement
vers ce magasin (à l'exception du plateau
d'alimentation auxiliaire). La fonction peut être
désactivée.
Consultez la section "PARAMETRES DU MODE
D'UTILISATION CONTROLEE" (p.97).
• Utilisez ce paramètre pour définir la largeur
d'effacement des bords qui apparaissent autour des
bords et au niveau de la marge de reliure lorsqu'un
livre ou un original similaire est copié.
• Utilisez ce paramètre pour sélectionner le modèle de
disposition lorsque deux pages d'originaux sont
copiées sur une seule feuille de papier (Consultez la
page 62 pour les modèles de disposition).
• Utilisez ce paramètre pour sélectionner le modèle de
disposition lorsque quatre pages d'originaux sont
copiées sur une seule feuille de papier (Consultez la
page 62 pour les modèles de disposition).
• Lorsqu'un original recto en orientation verticale
(portrait) est orienté à l'horizontale dans un format
B4 ou A3 pour une copie recto verso, le haut et le
bas des copies au recto et au verso du papier sont
opposés l'un à l'autre.
• Utilisez ce paramètre pour basculer entre la marge
du bord supérieur et la marge du bord gauche.
• Utilisez ce paramètre pour définir la largeur de la
marge.
• Utilisez ceci pour modifier la proportion de mémoire
de l'appareil utilisée pour le mode imprimante.
• Utilisez ce paramètre pour sélectionner si une
pression continue ou non d'une touche entraîne
l'entrée répétée de la touche. Pour les touches qui
entraînent normalement l'augmentation d'une valeur
définie lorsqu'elles sont maintenues activées (par
,
exemple, en maintenant la touche [ZOOM] (
)), ce programme peut être utilisé pour que la
valeur ne soit pas modifiée lorsque la touche est
maintenue activée.
• Utilisez ce réglage pour sélectionner le temps
pendant lequel une touche doit être activée pour que
l'entrée soit acceptée. En sélectionnant un temps
plus long, vous pouvez empêcher la modification
des paramètres par une pression accidentelle d'une
touche.
• Ceci définit le volume des bips. (p.94)
• Utilisez ceci pour émettre un bip lorsqu'un paramètre
de base est sélectionné. (p.94)
• Utilisez ce paramètre pour sélectionner 99 ou 999
pour le nombre maximal de copies.
• Lorsque cette fonction est activée, l'impression en
mode imprimante se poursuit automatiquement en
utilisant un format papier différent si le format papier
spécifié manque dans tous les magasins. Cette
fonction ne peut être utilisée en mode copie.
PARAMETRES UTILISATEUR
31
Paramétrage du
magasin par défaut
32
Mode d'exposition par
défaut
Codes de réglage
(le réglage usine par
défaut apparaît en gras)
1: Magasin1
2: Magasin2 *2
3: Magasin3 *2
4: Magasin4 *2
5: Plateau d'alimentation
auxiliaire
1: AUTO
2: TEXT
3: PHOTO
33
Commutation en mode
USB 2.0
1: Pleine vitesse
2: Grande vitesse
34
Sélection automatique
tri*1
35
Carte d'identité
36
Coupure automatique du
courant immédiatement
après la fin d'un travail
d'impression
Numéro de
programme
Nom de programme
• Utilisez ce programme pour sélectionner un magasin
par défaut. Ce magasin est automatiquement
sélectionné à chaque mise sous tension de l'appareil
ou à chaque restauration des paramètres initiaux de
l'appareil.
REGLAGE DE
L'ADRESSE IP
- ADRESSE IP
- MASQUE DE SOUSRESEAU
- PASSERELLE PAR
DÉFAUT
• Utilisez ce programme pour définir "AUTO", "TEXT"
ou "PHOTO" comme le mode d'exposition par
défaut.
• Règle la vitesse de transfert des données USB 2.0.
Si votre ordinateur n'est pas compatible avec le
mode USB 2.0 (Haut débit), utilisez ce programme
pour remplacer le mode USB 2.0 en "Grande
vitesse".
AR-6020N/6023N/6026N/6031N,"Haut débit" ne
peut pas être paramétré.
• Utilisez cette option pour sélectionner le mode de
sortie par défaut pour les copies effectuées à partir
du RSPF.
• Utilisez ce paramètre pour copier le recto et le verso
de votre carte d'identité sur une page, et pour utiliser
la fonction de décalage de la marge.
• Cette fonction bascule automatiquement la machine
en mode coupure automatique du courant
immédiatement après la fin d'un travail d'impression.
Lorsque la fonction est désactivée, le délai défini
pour la minuterie associée à la coupure automatique
du courant dans le programme numéro (3) est
activé.
• Si "OUI" est sélectionné (réglage usine par défaut)
et que l'appareil est connecté à un réseau TCP/IP,
l'adresse IP est alors obtenue automatiquement. Il
s'agit du réglage usine par défaut.
Si vous comptez attribuer manuellement une
adresse IP, sélectionnez "NON".
Pour connaître la procédure détaillée, reportez-vous
à la rubrique "ACTIVATION/DESACTIVATION
DHCP" (p.95).
• Ce programme permet de définir l'adresse IP
(adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle)
de l'appareil lorsque le protocole TCP/IP est utilisé
sur le réseau.
Pour connaître la procédure détaillée, reportez-vous
à la rubrique "PARAMETRAGE DE L'ADRESSE IP"
(p.96).
1: DESACTIVE
2: Tri serie
3: Tri groupe
0: Décalage de la marge
1: Modèle 1
2: Modèle 2
0: DÉSACTIVÉ
1: ACTIVÉ
1: ACTIVER DHCP
- OUI
- NON
37
Explication
REGLAGE DE
L'ADRESSE IP
38
Modification du modèle
d'affichage de l'état
1: Modèle 1
2: Modèle 2
• Permet de définir le modèle d'affichage du témoin de
notification de données (
).
39
Paramètre le nombre de
copies de carte d'identité
1: Une
2: Plusieurs
• Cette fonction est utilisée pour définir le nombre de
copies lors de la copie de carte d'identité.
40
Méthode de
mémorisation de type de
papier dans les
paramètres du plateau
d'alimentation auxiliaire
0: Mémoire
1: Pas de mémoire*3
• Cette fonction permet de définir le type de papier
dans le plateau auxiliaire d'alimentation.
*1 Sur les modèles équipés d'un RSPF.
*2 Lorsque les cassettes papier 500 feuilles sont installées.
*3 Lorsque vous appuyez sur [EFFACEMENT TOTAL] ( ), dépassez le temps de réinitialisation automatique, reprise de mode
auto-coupure d'alimentation, mise sous tension ou hors tension, le type de papier du plateau auxiliaire d'alimentation
redevient papier ordinaire.
93
6
PARAMETRES UTILISATEUR
SELECTION D'UN REGLAGE POUR CONFIGURER UN
REGLAGE SYSTEME
Maintenez la touche [Contraste clair]
(
) activée jusqu'au clignotement des
témoins d'alarme ( ,
, ,
, ).
1
4
Sélectionnez le code de réglage
souhaité en appuyant sur une touche
numérique.
L'affichage indique "- -"
avec le tiret gauche
clignotant.
• Pour obtenir les codes de
réglage, voir "REGLAGES
SYSTEME".
(p.91 à p.93)
• Le code de réglage
sélectionné clignote.
• Ainsi par exemple, pour
sélectionner 90 secondes,
appuyez sur la touche [5].
Entrez le numéro de programme à
l'aide des touches numériques.
2
• Pour obtenir les numéros
de programmes, voir
"REGLAGES SYSTEME"
(p.91 à p.93).
• Le numéro de programme
sélectionné clignote.
• Ainsi par exemple, pour
sélectionner "Temps de
réinitialisation automatique",
appuyez sur la touche [1].
Remarque
3
Remarque
5
Si vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur la touche
[EFFACEMENT] ( ), puis revenez à l'étape 2.
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Le code de réglage
sélectionné arrête de
clignoter et s'allume en
continu.
Si vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur la touche
[EFFACEMENT] ( ), puis entrez le bon numéro.
Remarque
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
• Le numéro de programme
sélectionné arrête de
clignoter et s'allume en
continu.
• Le code de réglage
sélectionné clignote sur la
droite de l'afficheur.
6
Pour sélectionner le paramètre d'un autre réglage
système, appuyez sur la touche d'effacement ( ),
puis revenez à l'étape 2.
Appuyez sur la touche [Contraste
clair] (
) pour terminer le réglage.
Les témoins d'alarme ( ,
,
,
,
)
s'éteignent et le nombre de copies s'affiche de
nouveau.
Signaux audibles (bip d'entrée de touche, bip de touche non valide, bip de paramètre de base)
L'appareil émet trois types de bips différents : un bip d'entrée de touche qui retentit lorsqu'une touche valide est activée, un bip de
touche non valide qui retentit lorsqu'une touche non valide est activée et un bip de paramètre de base qui retentit lorsqu'un
paramètre est le même qu'un paramètre de base (les paramètres de base sont expliqués ci-dessous). Le bip de paramètre de
base est initialement désactivé. Si vous souhaitez activer le bip de paramètre de base, consultez "Bip du paramètre de base" à la
page 92. Si vous souhaitez modifier le volume des bips ou les désactiver, consultez "Volume des signaux audibles" à la page 92.
Les modèles de bip de chaque type de bip sont les suivants :
Bip d'entrée de touche .............................................. Un bip
Bip de paramètre de base....................Trois bips
Bip de touche non valide .....................................Deux bips
Paramètres de base
Les paramètres de base sont des sélections standard prédéfinies pour chaque paramètre de copie.
Les paramètres de base sont les suivants :
Taux de reproduction ..................................................100%
Format d'original .............................................A4
Témoin de contraste clair et foncé....................................3
AUTO/TEXT/PHOTO ( AUTO /
Emplacement d'alimentation ...... Magasin papier superieur
.................................................................... AUTO
94
/
)
PARAMETRAGE DE L'ADRESSE IP
DE L'APPAREIL VIA LES
REGLAGES SYSTEME
Pour paramétrer l'adresse IP de l'appareil, exécutez le programme numéro (37) dans les réglages système (p.91).
ACTIVATION/DESACTIVATION DHCP
Utilisez ce réglage pour obtenir automatiquement l'adresse IP à l'aide du protocole DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol). Lorsque ce réglage est activé, il n'est pas nécessaire de saisir manuellement une
adresse IP.
1
Appuyez sur la touche [ZOOM] (
).
Remarque
• Chaque actionnement de la touche
[ZOOM] (
) active/désactive le
protocole DHCP.
• DHCP est activé par défaut en usine.
PARAMETRAGE AUTOMATIQUE DE L'ADRESSE IP
Lorsque le protocole DHCP est activé, définissez l'adresse IP de l'appareil en suivant la procédure ci-dessous.
1
Mettez l'appareil hors tension puis à
nouveau sous tension.
L'adresse IP de l'appareil est alors détectée et définie.
6
Lorsque le témoin ZOOM est allumé :
DHCP est activé.
Lorsque le témoin ZOOM est éteint :
DHCP est désactivé.
Remarque
Si le protocole DHCP est utilisé, l'adresse IP
affectée à l'appareil peut être
automatiquement modifiée. Si l'adresse IP
change, il ne sera pas possible d'imprimer.
95
PARAMETRES UTILISATEUR
PARAMETRAGE DE L'ADRESSE IP
Cette rubrique explique comment paramétrer l'adresse IP sur l'appareil.
1
Reportez-vous à la procédure de
réglages système page 100 pour saisir
le code de réglage "37", puis appuyez
sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
Les trois premiers
chiffres de l'adresse IP
apparaissent sur
l'affichage du nombre de
copies. "IP1" apparaît sur
l'affichage du taux.
2
Appuyez sur la touche [ZOOM] (
Saisissez l'adresse IP à l'aide des
touches numériques.
9
4
Les trois premiers chiffres de l'adresse IP sont
validés.
"IP2" apparaît sur l'affichage du taux ; les trois
chiffres suivants en partant de la gauche peuvent
alors être saisis.
5
10
6
Appuyez sur la touche [TAUX DE
REPRODUCTION] (
).
"SU1" apparaît sur l'affichage du taux ; le masque
de sous-réseau peut alors être saisi.
7
Saisissez le masque de sous-réseau à
l'aide des touches numériques.
Pour ramener l'affichage à 000, appuyez sur la
touche [Effacement] ( ).
96
Appuyez sur la touche [TAUX DE
REPRODUCTION] (
).
"dE1" apparaît sur l'affichage du taux ; la
passerelle par défaut peut alors être saisie.
11
Saisissez la passerelle par défaut à
l'aide des touches numériques.
Pour ramener l'affichage à 000, appuyez sur la
touche [Effacement] ( ).
12
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
"dE2" apparaît sur l'affichage du taux ; les trois
chiffres suivants en partant de la gauche peuvent
alors être saisis.
13
Répétez les étapes 3 et 4 pour saisir
les autres chiffres de l'adresse IP.
Saisissez de la même manière le deuxième
groupe de trois chiffres en partant de la gauche,
puis le troisième, et enfin les trois derniers
chiffres de l'adresse IP.
Répétez les étapes 8 et 9 pour saisir
les autres chiffres du masque de
sous-réseau.
Saisissez de la même manière le deuxième
groupe de trois chiffres en partant de la gauche,
puis le troisième, et enfin les trois derniers
chiffres du masque de sous-réseau.
Pour ramener l'affichage à 000, appuyez sur la
touche [Effacement] ( ).
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Les trois premiers chiffres du masque de sousréseau sont validés.
"SU2" apparaît sur l'affichage du taux ; les trois
chiffres suivants en partant de la gauche peuvent
alors être saisis.
).
Le témoin de sélection automatique du taux
( AUTO ) s'éteint ; les trois premiers chiffres de
l'adresse IP peuvent alors être saisis.
Le témoin de sélection automatique du taux
s'allume pour les réglages d'usine par défaut. Il
est nécessaire d'appuyer sur la touche [ZOOM]
lorsque vous réglez l'adresse IP pour la première
fois. Lorsque vous modifiez l'adresse IP, passez
à l'étape 3.
3
8
Répétez les étapes 13 et 14 pour saisir
les autres chiffres de la passerelle par
défaut.
Saisissez de la même manière le deuxième
groupe de trois chiffres en partant de la gauche,
puis le troisième, et enfin les trois derniers
chiffres de la passerelle par défaut.
14
Appuyez sur la touche [Contraste
clair] (
) pour terminer les réglages.
Les témoins d'alarme ( ,
,
,
,
)
s'éteignent et l'affichage indique à nouveau le
nombre de copies.
PARAMETRES DU MODE
D'UTILISATION CONTROLEE
MODE D'UTILISATION CONTROLEE
Lorsque le "Mode d'utilisation contrôlée" est activé, un compteur du nombre de copies réalisées par chaque compte
est conservé (un maximum de 20 comptes peut être établi) ; et les compteurs peuvent être établis et totalisés si
nécessaire. Dans le "Mode d'utilisation contrôlée", l'affichage indique "- - -", ce qui signifie qu'un numéro de compte
à 3 chiffres doit être entré afin d'utiliser l'appareil pour la copie.
Remarque
L'administrateur de l'appareil devra effectuer les paramétrages suivants :
• Activer "Mode d'utilisation contrôlée" (p.99)
• Entrée de numéro de compte (p.99)
PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION
CONTROLEE
Numéro de
programme
Nom de programme
Codes de réglage
(les paramètres usine par
défaut apparaissent en gras)
Explication
10
Mode d'utilisation
contrôlée
0: DESACTIVE
1: ACTIVE
Utilisez ce programme pour activer ou désactiver le
"Mode d'utilisation contrôlée". Le "Mode d'utilisation
contrôlée" est initialement désactivé.
11
Entrée de numéro de
compte
Aucun
Utilisez ce programme pour établir des numéros de
compte. Un maximum de 20 comptes peut être établi.
12
Changement de numéro
de compte
Aucun
Utilisez ce programme pour modifier un numéro de
compte.
13
0: Annuler un seul
Effacement de numéro de
compte
compte
1: Annuler tous les
comptes
Utilisez ce programme pour annuler un numéro de
compte.
Un seul numéro de compte peut être annulé ou tous les
numéros de compte à la fois.
14
Nombre de copies par
compte
Aucun
Ceci affiche le nombre de copies réalisées par chaque
compte.
Le compteur maximal est 49.999. Si le nombre est
dépassé, le compteur recommence à partir de 0.
15
Remise à zéro de
compte(s)
0: Remettre à zéro un
seul compte
1: Remettre à zéro tous les
comptes
Utilisez ce programme pour remettre à 0 le compteur
de copies d'un compte. Le compteur de copies d'un
seul compte ou de tous les comptes peut être remis à
zéro.
97
6
PARAMETRES UTILISATEUR
SELECTION DE PARAMETRES DU MODE
D'UTILISATION CONTROLEE
Maintenez la touche [Contraste clair]
(
) activée jusqu'au clignotement
des témoins d'alarme ( ,
, ,
,
).
1
4
Entrez le code de réglage souhaité
pour le programme comme expliqué
dans les procédures détaillées dans
les pages suivantes.
Pour les codes de réglage, consultez la section
"PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION
CONTROLEE" (p.97).
L'affichage indique "- -"
avec le tiret gauche
clignotant.
Remarque
Entrez le numéro de programme à
l'aide des touches numériques.
2
• Consultez la section
"PARAMETRES DU
MODE D'UTILISATION
CONTROLEE" (p.97)
pour les numéros de
programmes.
• Le numéro de programme
sélectionné clignote.
• Ainsi par exemple, pour
sélectionner le "Mode
utilisation contrôlée",
entrez "10".
Remarque
3
Si vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur la
touche [EFFACEMENT] ( ) , puis entrez le bon
numéro.
Appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
• Le numéro de programme
sélectionné arrête de
clignoter et s'allume en
continu.
• Le code de réglage
sélectionné clignote sur la
droite de l'afficheur.
98
5
• Si vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur
la touche [EFFACEMENT] ( ), puis revenez à
l'étape 2.
• Si vous saisissez le mauvais numéro, appuyez
sur la touche [EFFACEMENT] ( ), puis revenez
à l'étape 2.
Appuyez sur la touche de [Contraste
clair] (
) pour terminer le
paramétrage.
Les témoins d'alarme ( ,
,
,
,
)
s'éteignent et le nombre de copies s'affiche de
nouveau.
PARAMETRES UTILISATEUR
Mode d'utilisation contrôlée
Changement de numéro de compte
(programme n° 10)
(programme n° 12)
1 Appuyez sur la touche [1] pour activer le
"Mode d'utilisation contrôlée" ou sur la
touche [0] pour le désactiver, puis appuyez
sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
Utilisez cette procédure pour modifier un numéro de compte.
Si aucun numéro de compte n'a été établi, le code d'erreur
"12E" s'affiche.
Remarque
2
Après l'activation du "Mode d'utilisation contrôlée",
utilisez "Entrée de numéro de compte" pour établir
les numéros de compte pour chaque compte (un
maximum de 20 comptes peut être établi).
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] (
).
Entrée de numéro de compte
1 Appuyez sur la touche [AFFICHAGE DU
TAUX DE REPRODUCTION] (
) pour
sélectionner le numéro de compte à
modifier, puis appuyez sur la touche
[DEPART COPIE] ( ).
L'affichage indique 3 tirets clignotants "- - -".
2
Appuyez sur les touches numériques pour
entrer un nouveau numéro de compte (tout
numéro à trois chiffres sauf "000"), puis
appuyez sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
(programme n° 11)
Si les 20 comptes ont déjà été établis, le code d'erreur "11E"
s'affiche.
1 Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro à trois chiffres (tout
numéro sauf "000"), puis appuyez sur la
touche [DEPART COPIE] ( ).
Remarque
• Si vous entrez "000" ou un numéro déjà
mémorisé, le numéro clignote dans l'affichage.
Entrez un numéro différent. (Un maximum de 20
comptes peut être établi.)
• Répétez la même procédure pour entrer d'autres
numéros de comptes à établir.
• Conservez un enregistrement indiquant quel
groupe utilise chaque numéro de compte (les
noms de compte ne peuvent pas être mémorisés,
gardez donc un enregistrement pour éviter toute
confusion lors du total des compteurs).
Remarque
• Si vous entrez "000" ou un numéro déjà
mémorisé, le numéro clignote dans l'affichage.
Entrez un numéro différent.
• Pour modifier un autre numéro de compte,
répétez les étapes 1 et 2.
3 Lorsque c'est terminé, appuyez sur la
touche [EFFACEMENT] ( ).
Effacement de numéro de compte
(programme n° 13)
Utilisez cette procédure pour annuler les numéros de
comptes. Un seul numéro de compte peut être annulé ou
tous les numéros de comptes à la fois.
Si aucun numéro de compte n'a été établi, le code d'erreur
"13E" s'affiche.
[Effacement de tous les comptes en même temps]
2
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] (
).
Appuyez sur la touche [1] puis sur la touche
[DEPART COPIE] ( ).
Tous les numéros de comptes sont effacés.
[Effacement d'un seul compte]
1 Appuyez sur la touche [0], puis appuyez
sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
2 Sélectionnez le numéro de compte à
effacer à l'aide de la touche [AFFICHAGE
DU TAUX DE REPRODUCTION] (
),
puis appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
Remarque
Pour annuler un autre numéro de compte, entrez le
numéro de programme (13) pour l'effacement d'un
numéro de compte, puis répétez la procédure de
"Effacement d'un seul compte".
99
6
PARAMETRES UTILISATEUR
Nombre de copies par compte
(programme n° 14)
Utilisez cette procédure pour afficher le compteur de copies
de chaque compte. Si aucun numéro de compte n'a été
établi, le code d'erreur "14E" s'affiche.
Copie lorsque le "Mode d'utilisation
contrôlée" est activé
Lorsque le "Mode d'utilisation contrôlée" est activé,
l'indication "- - -" s'affiche.
1 Sélectionnez le numéro de compte à l'aide
de la touche [AFFICHAGE DU TAUX DE
REPRODUCTION] (
).
2 Maintenez la touche [0] activée.
Le compteur de copies du compte sélectionné s'affiche
lorsque vous maintenez la touche [0] activée. Le compteur
s'affiche à la suite comme illustré ci-dessous.
Exemple : 12.345 copies
1
Entrez votre numéro de compte à 3
chiffres à l'aide des touches
numériques.
Lorsque vous entrez votre numéro de compte, "0"
s'affiche pour indiquer que la copie est possible.
Remarque
• Chaque page au format A3 est comptée comme
deux pages.
• Pour afficher le compteur de copies d'un autre
compte, répétez les étapes 1 et 2.
3 Lorsque c'est terminé, appuyez sur la
touche [EFFACEMENT] ( ).
Remarque
2
Respectez les étapes appropriées
pour effectuer la copie.
Remarque
Remise à zéro de compte(s)
(programme n° 15)
Le compteur de copies d'un seul compte ou de tous les
comptes peut être remis à 0. Si aucun numéro de compte n'a
été établi, le code d'erreur "15E" s'affiche.
3
Si vous entrez numéro incorrect, appuyez sur la
touche [EFFACEMENT] ( ) , puis entrez le bon
numéro.
Si vous effectuez une interruption de copie (p.57),
veillez à appuyer sur la touche [INTERRUPT] (
)
lorsque la sortie du mode de pause est terminée.
Lorsqu'elle est terminée, appuyez sur
la touche [ ] (ACC.#-C ).
[Remise à zéro tous les comptes]
Appuyez sur la touche [1] puis sur la touche
[DEPART COPIE] ( ).
Les compteurs de copies de tous les comptes sont annulés.
[Remise à zéro d'un seul compte]
1 Appuyez sur la touche [0], puis appuyez
sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
2 Sélectionnez le numéro de compte à
remettre à zéro à l'aide de la touche
[AFFICHAGE DU TAUX DE
REPRODUCTION] (
), puis appuyez
sur la touche [DEPART COPIE] ( ).
Remarque
100
Pour annuler un autre compte, entrez le numéro de
programme (15) pour la remise à zéro d'un compte,
puis répétez la procédure de "Remise à zéro d'un
seul compte".
Remarque
En cas de bourrage papier ou de manque de papier
au cours de la copie, votre session ne se termine
pas même si la touche [ ] ( ACC.#-C ) est
activée.
7
Chapitre 7
GUIDE DE DEPANNAGE
Ce chapitre présente le guide de dépannage et explique le retrait du papier bloqué.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si vous rencontrez des difficultés à l'utilisation de l'appareil, consultez le guide de dépannage suivant avant de faire
appel à un réparateur. De nombreux problèmes peuvent être facilement résolus par l'utilisateur. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème à l'aide du guide de dépannage, mettez l'interrupteur général en position
d'arrêt, débranchez l'appareil et contactez votre distributeur.
PROBLEMES D'APPAREIL/DE COPIE
L'appareil ne fonctionne pas. ................................................................................................................... 102
Les copies sont trop sombres ou trop claires. ......................................................................................... 102
Copies blanches. ..................................................................................................................................... 102
Une partie de la copie est coupée ou il y a trop d'espace vide. .............................................................. 102
Des plis apparaissent sur le papier ou la copie disparaît par endroits. ................................................... 102
Bourrage papier. ..................................................................................................................................... 103
Le format d'original n'est pas automatiquement sélectionné. (Avec le RSPF installé.) .......................... 103
Les copies sont tachées ou sales. .......................................................................................................... 103
Des lignes blanches ou noires apparaissent sur les copies. ................................................................... 103
Le format papier d'un magasin papier ne peut pas être défini. ............................................................... 103
Le travail de copie s'arrête avant d'être terminé. .................................................................................... 104
Le témoin d'économie d'énergie ( ) est allumé ou clignote. ................................................................. 104
Un des témoins d'alarme ( ,
, ,
,
) est allumé ou clignote. ................................................. 104
La lumière d'éclairage vacille. .................................................................................................................. 104
PROBLEMES D'IMPRESSION ET DE NUMERISATION
L'appareil n'imprime pas. (Le témoin Notification de Données ne clignote pas.) .................................... 105
L'appareil n'imprime pas. (Le témoin Notification de Données clignote.) ............................................... 105
Une page d'avis (NP-001) a été imprimée, mais les données d'impression n'ont pas toutes été
traitées. .................................................................................................................................................. 106
L'impression est lente. ............................................................................................................................. 106
L'image imprimée est claire et inégale. ................................................................................................... 106
L'image imprimée est sale. ...................................................................................................................... 106
L'image imprimée est de travers ou il n'y a plus de papier. ..................................................................... 106
L'impression est plus sombre ou plus claire que prévue. ........................................................................ 106
Un des témoins d'alarme ( ,
, ,
,
) est allumé ou clignote. ................................................. 106
Mauvaise qualité de numérisation. .......................................................................................................... 107
Impossible de numériser le document. .................................................................................................... 108
PROBLEMES DE MISE EN RESEAU
Impossible de se connecter au réseau. .................................................................................................. 109
Les tâches d'impression ne sont pas reçues. ......................................................................................... 109
L'impression n'a pas lieu. ........................................................................................................................ 109
Les données de l'image numérisée ne peuvent pas être ouvertes. ........................................................ 109
La transmission prend beaucoup de temps. ........................................................................................... 109
Le témoin lumineux DEPART COPIE ne s'allume pas en mode Numérisation clé USB. ....................... 110
"ERR" apparaît dans l'affichage pendant la Numérisation clé USB. ....................................................... 110
"FUL" apparaît dans l'affichage pendant la Numérisation clé USB. ........................................................ 110
TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE .................................................. 111
RETRAIT DU PAPIER BLOQUE .................................................................. 112
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER ................................. 119
101
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEMES D'APPAREIL/DE COPIE
Les problèmes suivants sont liés au fonctionnement général de l'appareil et de la copie.
Problème
Cause et solution
L'appareil n'est pas branché sur une prise.
→ Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.
Interrupteur général sur OFF.
→ Mettez l'interrupteur général sur ON.
Page
–
37
Le témoin de départ copie clignote.
→ Indique que l'appareil est en préchauffage. Les copies ne peuvent être
réalisées tant que l'appareil n'a pas terminé son préchauffage.
Le capot avant ou latéral n'est pas complètement fermé.
→ Fermez le capot avant ou le capot latéral.
L'appareil ne fonctionne pas.
37
–
L'appareil est en mode coupure automatique du courant.
→ Dans le mode coupure automatique du courant, tous les témoins sont
éteints excepté le témoin d'économie d'énergie ( ) et ONLINE.
Appuyez sur la touche de [Économie d'énergie] ( ) pour reprendre le
fonctionnement normal.
37
Le témoin de format papier clignote.
→ Le témoin de format papier clignote lorsque le format du papier chargé
dans le magasin ne correspond pas au paramètre de ce dernier.
Changez le paramètre du format papier.
Pour libérer l'affichage, effectuez l'une des opérations suivantes:
• Utilisez la touche [TRAY] pour changer la sélection du magasin.
• Ouvrez et refermez le magasin.
• Appuyez sur la touche d'effacement total ( ).
41, 47
Sélectionnez le bon type d'original.
Les copies sont trop sombres ou trop
claires.
Copies blanches.
→ Sélectionnez AUTO à l'aide de la touche [AUTO/TEXT/PHOTO] ou
appuyez sur la touche [Contraste clair] (
) et la touche [Contraste
foncé] (
) pour sélectionner manuellement l'exposition appropriée.
→ Si la copie est trop claire ou trop foncée même si AUTO a été sélectionné
à l'aide de la touche [AUTO/TEXT/PHOTO] ( AUTO /
/
),
réglez le niveau d'exposition automatique.
L'original n'est pas placé face imprimée vers le haut dans le
RSPF ou face imprimée contre la vitre d'exposition.
→ Placez l'original face imprimée vers le haut dans le RSPF ou face
imprimée contre la vitre d'exposition.
L'original n'a pas été placé dans la bonne position.
→ Placez correctement l'original.
Un taux approprié n'a pas été utilisé pour le format de l'original
et le format du papier.
Une partie de la copie est coupée ou il
y a trop d'espace vide.
→ Appuyez sur la touche [ZOOM] (
) pour que la copie soit réalisée
en utilisant le taux correspondant à l'original et au papier.
Le format papier chargé dans le magasin a été modifié sans
avoir modifié le paramètre de format papier du magasin.
→ Veillez à modifier le paramètre de format papier du magasin lorsque vous
modifiez le format du papier chargé dans le magasin.
Le papier est en dehors de la gamme spécifiée de format et de
poids.
47
89
44, 45
44, 45
48
41
38
→ Utilisez du papier pour copies de la gamme spécifiée.
Des plis apparaissent sur le papier ou
la copie disparaît par endroits.
102
Papier roulé ou humide.
→ N'utilisez pas de papier roulé ou plissé. Remplacez le papier humide par
du papier sec. Au cours des longues périodes d'inutilisation de l'appareil,
retirez le papier du magasin et conservez-le dans un endroit sombre et
dans un sachet pour empêcher l'absorption de l'humidité.
–
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Cause et solution
Page
Un bourrage de papier se produit.
→ Pour retirer le papier bloqué, consultez la section "RETRAIT DU PAPIER
BLOQUE".
Le papier est en dehors de la gamme spécifiée de format et de
poids.
112
38
→ Utilisez du papier pour copies de la gamme spécifiée.
Papier roulé ou humide.
→ N'utilisez pas de papier roulé ou plissé. Remplacez le papier humide par
du papier sec. Au cours des longues périodes d'inutilisation de l'appareil,
retirez le papier du magasin et conservez-le dans un endroit sombre et
dans un sachet pour empêcher l'absorption de l'humidité.
Le papier est mal chargé.
→ Vérifiez que le papier soit bien placé.
Bourrage papier.
Feuilles à l'intérieur de l'appareil.
→ Dégagez tous les morceaux de papier bloqués.
–
39
112
Le magasin est trop chargé en papier.
→ Si la pile de papier dépasse la ligne témoin du magasin, retirez quelques
feuilles et rechargez de sorte que la pile ne dépasse pas la ligne.
Les guides du plateau d'alimentation auxiliaire ne
correspondent pas à la largeur du papier.
39
40
→ Réglez les guides pour qu'ils correspondent à la largeur du papier.
La rallonge du plateau d'alimentation auxiliaire n'est pas tirée.
→ Lorsque vous chargez un grand format papier, tirez la rallonge.
Le rouleau d'alimentation papier du plateau d'alimentation
auxiliaire est sale.
40
123
→ Nettoyez le rouleau.
Original roulé.
Le format d'original n'est pas
automatiquement sélectionné.
(Avec le RSPF installé.)
→ Le format d'original ne peut être correctement détecté si l'original est
roulé ou plié. Lissez l'original.
L'appareil est directement exposé aux rayons du soleil.
→ Installez-le dans un endroit non exposé aux rayons du soleil.
La vitre d'exposition ou le dessous du couvercle/RSPF est sale.
Les copies sont tachées ou sales.
→ Nettoyez ces éléments régulièrement.
Original maculé ou taché.
→ Utilisez original propre.
Des lignes blanches ou noires
apparaissent sur les copies.
La vitre du scanner du RSPF est sale.
→ Nettoyez la longue et étroite vitre de numérisation.
–
–
122
–
122
La copie est effectuée.
→ Définissez le format papier une fois que l'interruption du travail de copie
ou d'impression est terminée.
L'appareil s'est arrêté temporairement en raison d'un manque
de papier ou d'un bourrage papier.
Le format papier d'un magasin papier
ne peut pas être défini.
→ Chargez du papier ou retirez le papier bloqué, puis définissez le format
papier.
–
39, 112
Une interruption de travail de copie est en cours.
→ Définissez le format papier une fois que l'interruption du travail de copie
est terminée.
57
L'affichage du nombre de copies clignote.
→ Des données sont conservées en mémoire. Imprimez les données en
mémoire ou effacez-les de la mémoire.
60, 62
103
7
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Cause et solution
Page
Le plateau de sortie du papier est plein.
→ De longues séries de copies sont automatiquement interrompues par une
pause toutes les 250 copies. Retirez les copies du plateau de sortie du
papier et appuyez sur la touche [DEPART COPIE] (
) pour reprendre la
copie.
Le travail de copie s'arrête avant d'être
terminé.
48
L'indication "FUL" s'affiche.
→ La mémoire devient pleine au cours de la copie en tri série/tri groupé ou
de la copie 2 en 1 / 4 en 1. Copiez uniquement les originaux numérisés
jusque là ou annulez le travail et effacez les données de la mémoire.
Le magasin ne contient plus de papier.
60, 62
39
→ Chargez le papier.
D'autres témoins sont allumés.
→ Si d'autres témoins sont allumés, l'appareil est en "Mode veille". Appuyez
sur une touche quelconque du tableau de bord pour reprendre le
fonctionnement normal.
Le témoin d'économie d'énergie (
est allumé.
)
Seuls les témoins d'economie d'energie (
allumés.
) et ONLINE sont
→ Lorsque les témoins d'economie d'energie ( ) et ONLINE sont les seuls
allumés, la machine est en mode coupure automatique. Appuyez sur la
touche de [Économie d'énergie] ( ) pour reprendre le fonctionnement
normal.
Un des témoins d'alarme ( ,
,
,
) est allumé ou clignote.
,
37
Consultez la section "TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE"
pour vérifier la signification du témoin d'alarme et du message
d'erreur dans l'affichage et faites le nécessaire.
37
111
La même prise est utilisée pour la lampe et l'appareil.
La lumière d'éclairage vacille.
104
→ Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres
appareils électriques.
–
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEMES D'IMPRESSION ET DE NUMERISATION
Outre cette section, vous trouverez des informations de dépannage dans les fichiers README de chacun des
programmes logiciels. Pour afficher un fichier LISEZ-MOI, reportez-vous à la rubrique "INSTALLATION DU
LOGICIEL" (p.10).
Problème
Cause et solution
L'appareil est paramétré en mode hors ligne.
→ Appuyez sur la touche [ONLINE] (
) pour allumer le témoin ONLINE.
Page
66
L'appareil est mal raccordé à votre ordinateur.
→ Vérifiez les deux extrémités du câble d'imprimante et vérifiez que le
raccordement est continu. Essayez un câble dont la qualité est reconnue.
Le travail de copie est réalisé.
→ Attendez la fin du travail de copie.
14
–
Votre appareil est mal sélectionné dans l'application courante
du travail d'impression.
L'appareil n'imprime pas.
(Le témoin Notification de Données ne
clignote pas.)
→ Lorsque vous choisissez "Imprimer" dans le menu "Fichier" des
applications, vérifiez que le nom de l'imprimante "SHARP AR-xxxx" (où
xxxx est le nom du modèle de votre appareil) sélectionnée s'affiche dans
la boîte de dialogue "Imprimer".
–
Le pilote d'imprimante n'a pas été installé correctement.
→ Respectez ces étapes pour vérifier si le pilote d'imprimante est installé.
1 Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis cliquez sur "Périphériques et
imprimantes".
Sous Windows Vista, cliquez successivement sur "Démarrer",
"Panneau de configuration" et "Imprimante".
Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'écran
Démarrer (ou balayez vers le haut depuis le bord inférieur), puis
cliquez sur l’App Bar Þ "Toutes les applications" Þ "Panneau de
configuration" Þ "Matériel et audio" Þ "Périphériques et imprimantes" Þ
"Imprimantes".
2 Si l'icône de l'imprimante "SHARP AR-xxxx" est affichée, mais que
vous ne parvenez toujours pas à imprimer, le pilote de l'imprimante
n'a peut-être pas été installé correctement. Dans ce cas, supprimez
le logiciel et réinstallez-le.
–
Les paramètres de format du magasin ne sont pas les mêmes
sur l'appareil et dans le pilote d'imprimante.
L'appareil n'imprime pas.
(Le témoin Notification de Données
clignote.)
→ Vérifiez si le même format papier de magasin est paramétré sur l'appareil
et dans le pilote de l'imprimante. Pour modifier le réglage du format de
papier du magasin, reportez-vous à la rubrique "MODIFICATION DU
PARAMETRE DE FORMAT PAPIER D'UN MAGASIN", ou à la rubrique
"CONFIGURATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE" pour modifier le
réglage dans le pilote d'impression.
Le format de papier spécifié n'est pas chargé.
→ Chargez les papier au format spécifié dans la magasin.
23, 41
39
Le témoin de format papier clignote.
→ Lorsque "Utiliser format papier proche (réglage système)" est désactivé,
le témoin de FORMAT PAPIER du tableau de bord clignote. Vous pouvez
appuyer sur la touche [TRAY] pour sélectionner manuellement un
magasin ou introduire des feuilles sur le plateau d'alimentation auxiliaire,
puis appuyez sur la touche [ONLINE] (
) pour lancer l'impression.
→ Lorsque "Utiliser format papier proche" est activé, l'impression s'effectue
avec un format papier proche du format du document à imprimer.
41, 47
–
105
7
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Cause et solution
Page
Un travail d'impression contenant plus de données que ne peut
en contenir la mémoire d'impression est transmis à l'appareil.
Une page d'avis (NP-001) a été
imprimée, mais les données
d'impression n'ont pas toutes été
traitées.
→ Désactivez la fonction ROPM dans l'onglet "Configuration" de l'écran de
configuration du pilote de l'imprimante. Si vous devez utiliser la fonction
ROPM, répartissez les pages des données d'impression en plusieurs
travaux d'impression.
→ La mémoire allouée à la fonction imprimante peut être modifiée dans le
réglage système "Mémoire affectée au mode imprimante".
92
Utilisation simultanée de deux applications ou plus.
→ Lancez l'impression après avoir quitté tous les programmes d'application
inutilisés.
L'impression est lente.
–
Le papier n'est pas chargé dans le bon sens et l'impression a
lieu sur le mauvais côté.
L'image imprimée est claire et inégale. → Certains types de papiers possèdent deux côtés de nature différente. Si
39
Vous utilisez un papier qui ne remplit pas les critères de format
et de poids.
38
le papier est chargé de telle sorte que l'impression se fait sur le verso, le
toner n'adhère pas au papier et la qualité de l'image imprimée n'est pas
bonne.
→ Utilisez du papier pour copies de la gamme spécifiée.
Papier roulé ou humide.
→ N'utilisez pas de papier roulé ou plissé. Remplacez le papier humide par
du papier sec. Au cours des longues périodes d'inutilisation de l'appareil,
retirez le papier du magasin et conservez-le dans un endroit sombre et
dans un sachet pour empêcher l'absorption de l'humidité.
L'image imprimée est sale.
–
Les marges que vous avez définies dans les réglages papier de
votre application ne sont pas suffisantes.
→ Il est possible que le haut et le bas du papier soient sales si les marges
sont définies en dehors de la zone de qualité d'impression spécifiée.
→ Définissez les marges dans l'application à l'intérieur de la zone de qualité
d'impression.
–
Le format du papier chargé dans le magasin n'est pas le même
que celui configuré dans le pilote d'imprimante.
→ Vérifiez si les options de "Format papier" correspondent au format du
papier chargé dans le magasin.
→ Si la case "Ajuster à la taille du papier" est cochée, assurez-vous que le
format papier sélectionné dans la liste déroulante correspond au format
du papier chargé.
–
L'orientation définie pour le document est incorrecte.
L'image imprimée est de travers ou il
n'y a plus de papier.
→ Cliquez sur l'onglet "Principal" de l'écran de configuration du pilote de
l'imprimante et vérifiez si l'option "Orientation de l'image" est paramétrée
comme il convient.
Le papier est mal chargé.
→ Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
–
39
Vous avez mal spécifié les marges pour l'application en cours.
→ Vérifiez la configuration des marges et du format de papier que vous avez
définie dans votre application. Vérifiez également que les paramètres
d'impression sont adaptés au format de papier que vous utilisez.
–
La densité d'impression choisie ne convient pas.
L'impression est plus sombre ou plus
claire que prévue.
Un des témoins d'alarme ( ,
,
,
) est allumé ou clignote.
106
,
→ Vous avez la possibilité de changer la densité d'impression au niveau du
pilote d'imprimante. Cliquez sur l'onglet "Avancé" de l'écran de
configuration du pilote d'imprimante, puis cliquez sur le bouton
"Compatibilité". Choisissez un "Niveau d'exposition impression:" entre 1
(clair) et 5 (foncé).
Consultez la section "TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE"
pour vérifier la signification du témoin d'alarme et du message
d'erreur dans l'affichage et faites le nécessaire.
–
111
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Cause et solution
La vitre d'exposition ou le dessous du couvercle/RSPF est sale.
→ Nettoyez ces éléments régulièrement.
Original maculé ou taché.
→ Utilisez un original propre.
Page
122
–
Vous n'avez pas défini une résolution adaptée.
→ Vérifiez que le paramètre de résolution dans le pilote d'imprimante
correspond à l'original.
–
Vous numérisez une grande zone (un format A3 entier par
exemple) en haute résolution.
→ Si vous essayez de numériser une large zone en haute résolution et que
la mémoire de l'appareil est insuffisante pour conserver les données
numérisées, la numérisation s'effectue en plus basse résolution et le
pilote de scanner enrichit les données nécessaires à la plus basse
résolution. Cependant, la qualité de l'image enrichie n'est pas aussi
élevée que si la numérisation s'était effectuée en haute résolution.
Utilisez un paramètre de basse résolution ou numérisez une plus petite
zone.
–
Vous n'avez pas attribué une valeur appropriée au paramètre
"Niveau N/B".
Mauvaise qualité de numérisation.
→ Si vous numérisez à l'aide d'une application compatible TWAIN, assurezvous qu'une valeur adaptée est spécifiée pour le paramètre de "Niveau N/
B". Une plus grande valeur de seuil assombrit votre sortie, tandis qu'une
petite valeur de seuil l'éclaircit. Pour régler automatiquement le seuil,
cliquez sur le bouton "Niveau automatique" de l'onglet "Image" de l'écran
"Professionnel".
–
Les paramètres de luminosité et de contraste ne sont pas
adaptés.
→ Si vous numérisez à l'aide d'une application compatible TWAIN et que la
luminosité et le contraste de la photo obtenue ne sont pas adaptés (la
photo est trop brillante par exemple), activez le paramètre "Ajustement
automatique Contraste/Luminosité" de l'onglet "Couleur" de l'écran
"Professionnel". Cliquez sur le bouton "Luminosité/Contraste" pour régler
la luminosité et le contraste lorsque la photo de sortie s'affiche à l'écran.
Si vous numérisez à l'aide d'une application compatible WIA ou de
"l'Assistant scanner et appareil photo", cliquez sur "Ajuster la qualité de la
photo numérisée" ou le bouton "Paramètres personnalisés" et réglez la
luminosité et le contraste sur l'écran qui apparaît.
L'original n'est pas placé face vers le haut dans le RSPF ou face
vers le bas sur la vitre d'exposition.
→ Placez l'original face vers le haut dans le RSPF ou face vers le bas sur la
d'exposition.
L'original n'a pas été placé dans la bonne position.
→ Placez correctement l'original.
–
44, 45
44, 45
107
7
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Cause et solution
Page
Si la numérisation est impossible, éteignez votre ordinateur,
mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de l'appareil. Allumez ensuite votre ordinateur,
alimentez de nouveau l'appareil et mettez-le sous tension, puis
essayez de nouveau la numérisation. Si la numérisation est
toujours impossible, vérifiez les éléments suivants.
–
Votre application n'est pas compatible TWAIN/WIA.
→ Si votre application n'est pas compatible TWAIN/WIA, la numérisation est
impossible. Vérifiez que votre application soit compatible TWAIN/WIA.
Impossible de numériser le document.
Vous n'avez pas sélectionné le pilote de scanner de l'appareil
dans votre application.
→ Vérifiez que le pilote de scanner de l'appareil soit sélectionné dans votre
application compatible TWAIN/WIA.
–
–
Vous n'avez pas défini les préférences de numérisation de
manière appropriée.
→ La numérisation en haute résolution d'une grande zone entraîne la
mémorisation d'un grand nombre de données et un temps de
numérisation prolongé. Les préférences de numérisation doivent être
adaptées au type d'original à numériser (Texte, Texte/Graphique, Photo).
–
La mémoire de votre appareil est insuffisante.
→ La résolution de numérisation varie selon la zone à numériser et la
quantité de mémoire libre de l'appareil.
108
–
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEMES DE MISE EN RESEAU
Points à vérifier pour les connexions
■ Utilisez-vous un port créé par le biais de l'option Standard TCP/IP Port ?
Lorsque vous utilisez un port créé par le biais de l'option Standard TCP/IP Port, il se peut que l'impression ne donne
pas les résultats attendus si l'option "Etat SNMP activé" est sélectionnée au niveau des paramètres du port dans le
pilote d'imprimante. Accédez aux propriétés du pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton "Configurer le port" de
l'onglet "Ports". Dans la fenêtre qui s'affiche, assurez-vous que l'option "Etat SNMP activé" est désactivée.
Problème
Cause et solution
Page
Le câble réseau est débranché.
→ Assurez-vous que le câble de réseau local est solidement branché aux
connecteurs du kit d'extension réseau et de votre ordinateur.
Impossible de se connecter
au réseau.
10
L'appareil configurée pour utilisation n'est pas sur le même réseau
que l'ordinateur.
→ Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil s'il n'est pas connecté au même
réseau que l'ordinateur ou s'il n'est pas configuré pour utilisation sur ce
réseau.
Pour plus d'informations, consultez votre administrateur réseau.
L'appareil est en mode hors ligne.
→ Appuyez sur la touche [ONLINE] (
) pour allumer le témoin ONLINE.
–
66
Votre appareil n'est pas correctement sélectionné dans l'application
actuelle pour la tâche d'impression.
Les tâches d'impression ne
sont pas reçues.
(Le témoin Notification de
Données ne clignote pas.)
→ Lorsque vous sélectionnez "Imprimer" dans le menu "Fichier" des
applications, assurez-vous de sélectionner l'imprimante "SHARP AR-xxxx"
(xxxx étant le nom de modèle de votre appareil), affichée dans la boîte de
dialogue "Imprimer".
La tâche de copie ou de numérisation est effectuée.
→ Attendez que la tâche de copie ou de numérisation soit terminée.
Le pilote d'imprimante n'a pas été installé correctement.
→ Installez le pilote d'imprimante approprié.
–
–
8
Le port est mal configuré.
→ L'impression est impossible si la configuration du port du pilote d'imprimante
est mauvaise. Configurez le port correctement.
L'impression n'a pas lieu.
(Le témoin Notification de
Données clignote.)
Il n'y a pas de papier dans le magasin spécifié.
→ Chargez du papier dans le magasin.
Les données de l'image
numérisée ne peuvent pas
être ouvertes.
Le programme de visualisation ne supporte pas le format de l'image
scannée.
→ L'image numérisée est disponible en format PDF.
Pour voir l'image au format PDF, Acrobat Reader ou Adobe Reader d'Adobe
Systems Incorporated est nécessaire.
Si aucun de ces programmes n'est installés sur votre ordinateur, vous
pouvez les télécharger à partir de l'URL suivante:
http://www.adobe.com/
La transmission prend
beaucoup de temps.
Quand il y a une grande quantité d'informations dans l'image, le fichier de
données est également important et la transmission prend beaucoup de temps.
8
38
7
109
GUIDE DE DEPANNAGE
Problème
Cause et solution
Page
Le témoin lumineux
DEPART COPIE ne s'allume
pas en mode Numérisation
clé USB.
La clé USB n'est pas reconnue ou pas insérée, ou un dispositif autre
qu'une clé USB a été inséré dans le port USB.
–
"ERR" apparaît dans
l'affichage pendant la
Numérisation clé USB.
"FUL" apparaît dans
l'affichage pendant la
Numérisation clé USB.
110
→ Vérifiez le port USB du kit d'extension réseau.
Un dispositif autre qu'une clé USB a été inséré dans le port USB, la
clé USB est protégée contre l'écriture, ou a été retirée pendant la
Numérisation clé USB.
–
→ Vérifiez votre dispositif de mémoire USB et utilisez-le de façon adéquate.
La mémoire du dispositif USB est pleine.
→ Utilisez un dispositif USB avec suffisamment de mémoire.
–
TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE
Si l'un des témoins suivants s'allume ou si l'un des messages suivants s'affiche, vérifiez la signification du témoin ou
du message dans le tableau suivant et faites le nécessaire.
Témoin d'intervention
technicien requise
Témoin de remplacement de
cartouche de toner requis
Témoin de manque de papier
Témoin de remplacement de
développeur requis
Témoin de bourrage papier
Affichage
Indication
Témoin
d'intervention
technicien requise
Témoin de
remplacement de
développeur requis
Témoin de
remplacement de
cartouche de toner
requis
Témoin de bourrage
papier
Cause et solution
Allumé
Un technicien de maintenance SHARP agréé doit procéder à
l'entretien de l'appareil.
–
Allumé
Un nouveau développeur est requis. Contactez votre distributeur.
–
Remplacement de la cartouche de toner à prévoir. Préparez une
nouvelle cartouche.
• La Cartouche de toner doit être remplacée. Remplacez-la par une
Clignotant
nouvelle cartouche.
• La machine est alimentée en toner.
Bourrage papier. Retirez le papier bloqué comme expliqué dans
Clignotant "RETRAIT DU PAPIER BLOQUE".
Allumé
Il n'y a plus de papier dans le magasin. Chargez le papier. Il est
aussi possible que le magasin ne soit pas complètement inséré dans
la machine. Assurez-vous qu'il soit inséré correctement.
SI le témoin de format d'original clignote lorsque le décalage de la
est sélectionné, faites pivoter l'original de manière à le placer
Témoin de format d'original
Clignotant marge
selon la même orientation que le témoin de format d'original
clignotant.
Le témoin de format papier clignote lorsque le format du papier
chargé dans le magasin ne correspond pas au paramètre de ce
dernier. Changez le paramètre du format papier.
Témoin de format papier
Clignotant Pour libérer l'affichage, effectuez l'une des opérations suivantes:
• Utilisez la touche [TRAY] pour changer la sélection du magasin.
• Ouvrez et refermez le magasin.
• Appuyez sur la touche d'effacement total ( ).
Le
capot avant ou latéral est ouvert. Refermez le capot avant ou le
Allumé
capot latéral.
[CH] s'affiche
La cartouche de toner n'est pas correctement installée. Réinstallez
Clignotant la cartouche de toner. Si [CH] clignote dans l'affichage après la
réinstallation de la cartouche de toner, contactez votre distributeur.
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt général sur Arrêt, attendez une
dizaine de secondes, puis remettez-le sur Marche. Si le message
reste affiché, notez le code d'erreur indiqué, débranchez le cordon
Des lettres et des chiffres
d'alimentation et contactez votre technicien agréé. Fournissez le
s'affichent
code d'erreur au technicien et décrivez-lui les circonstances de
l'incident.
(Il existe un code principal et un code secondaire.)
Temoin du magasin
de papier
Page
Allumé
L'indication "FUL" s'affiche
Lorsque la fonction "Utiliser format papier
proche" est désactivée
Le témoin d'emplacement de bourrage au
niveau du cassette papier de 2 x 250 feuilles /
250 feuilles en option s'allume
Des données sont conservées en mémoire. Imprimez les données
ou effacez-les de la mémoire.
–
119
112
39
44, 45
41
–
119
–
60, 62
Appuyez sur la touche [TRAY] (
) pour sélectionner manuellement
un magasin, puis appuyez sur la touche [ONLINE] ( ).
L'impression commence. Si vous avez sélectionné le plateau
d'alimentation auxiliaire, chargez du papier dans celui-ci.
67
Le capot latéral du cassette papier de 500 feuilles est ouvert.
Fermez le capot latéral.
–
111
7
RETRAIT DU PAPIER BLOQUE
En cas de bourrage papier, le témoin de bourrage papier ( ) et un témoin d'emplacement de bourrage ( )
clignotent et l'appareil s'arrête automatiquement.
Vérifiez le témoin d'emplacement de bourrage clignotant pour identifier l'emplacement du bourrage papier et le retirer.
Remarque
Le papier risque de se déchirer lorsque vous retirez du papier bloqué. Dans ce cas, veillez à retirer toutes les feuilles déchirées
de l'appareil, en prenant soin de ne pas toucher le tambour photoconducteur (la pièce verte). Toute rayure ou endommagement
de la surface du tambour entraîne la réalisation de copies sales.
(p.112)
(p.113)
(p.117)
(p.118)
BOURRAGE PAPIER DANS LE RSPF
1
Retirez l'original bloqué.
Vérifiez les sections A, B et
C illustrées à gauche (voir
page suivante) et retirez
l'original bloqué.
Section B
Ouvrez le RSPF et faites pivoter les deux rouleaux de
déverrouillage dans le sens de la flèche pour éjecter
l'original. Fermez le RSPF, puis retirez l'original.
Rouleau
Section A
Ouvrez le capot du rouleau d'alimentation gauche et
retirez l'original bloqué du plateau du chargeur de
documents. Fermez le capot du rouleau d'alimentation
gauche.
Capot du rouleau d'alimentation gauche
112
GUIDE DE DEPANNAGE
Section C
Retirez l'original bloqué de la zone de sortie.
2
Ouvrez et fermez le RSPF pour arrêter
le clignotement du témoin
d'emplacement de bourrage.
Vous pouvez également
arrêter le clignotement du
témoin de bourrage papier
en relevant et en abaissant
le capot du rouleau
d'alimentation gauche.
Si l'original bloqué ne peut pas être facilement retiré de la
zone de sortie, ouvrez la partie amovible du plateau du
chargeur de documents et retirez l'original.
3
Remettez dans le plateau du chargeur
de documents les originaux indiqués
par le nombre négatif dans l'affichage,
puis appuyez sur la touche [DEPART
COPIE] ( ).
La copie des originaux restants lors du bourrage papier
reprend.
BOURRAGE PAPIER DANS LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
1
Tirez doucement le papier bloqué.
2
Relevez et fermez le capot latéral.
Le témoin de bourrage
papier (
) s'éteint.
7
Remarque
• En abaissant le capot latéral, appuyez sur la
poignée.
• Si le témoin de bourrage papier (
) n'arrête
pas de clignoter, vérifiez qu'il n'y ai aucune feuille
déchirée dans l'appareil.
• Lorsque vous fermez le couvercle de côté, retirez
le papier du premier plateau d'alimentation
auxiliaire. Dans le cas contraire, le papier sera
taché ce qui entrainera une perte de l'image ou
un bourrage papier.
113
GUIDE DE DEPANNAGE
BOURRAGE PAPIER DANS L'APPAREIL
1
Ouvrez le plateau d'alimentation
auxiliaire et le capot latéral.
2
Vérifiez l'emplacement du bourrage.
Retirez le papier bloqué
conformément aux instructions pour
chaque emplacement de l'illustration
ci-dessous.
Si du papier est bloqué ici, passez à "B.
Bourrage papier dans la zone de fixation".
Si le papier bloqué est visible à cet
endroit, allez à "C. Bourrage
papier dans la zone de transport".
Si du papier est bloqué ici, passez
à "A. Bourrage dans la zone
d'alimentation papier".
A. Bourrage dans la zone d'alimentation papier
1
Appuyez délicatement sur les deux
extrémités du capot avant pour l'ouvrir.
3
Fermez le capot avant et le capot
latéral.
Le témoin de bourrage
papier (
) s'éteint.
2
Retirez avec soin le papier bloqué.
Tournez le bouton de rotation des
rouleaux dans le sens de la flèche
pour aider au retrait.
Bouton de rotation des
rouleaux
Avertissement
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
L'unité de fixation est chaude. Ne touchez
pas l'unité de fixation lorsque vous retirez
du papier bloqué. Ceci risquerait
d'entraîner une brûlure ou une blessure.
Ne touchez pas le tambour photoconducteur (partie
Attention verte) lorsque vous retirez le papier bloqué. Ceci
risque d'endommager le tambour et de tacher les
copies.
114
Remarque
• Lorsque vous fermez le capot avant, appuyez
des deux mains.
• En abaissant le capot latéral, appuyez sur la
poignée.
• Si le témoin de bourrage papier (
) n'arrête
pas de clignoter, vérifiez qu'il n'y ai aucune feuille
déchirée dans l'appareil.
GUIDE DE DEPANNAGE
B. Bourrage papier dans la zone de fixation
1
Appuyez délicatement sur les deux
extrémités du capot avant pour
l'ouvrir.
4
Abaissez les leviers de déverrouillage
de l'unité de fixation pour les ramener
à leur position initiale.
2
Tournez le bouton de rotation des
rouleaux dans le sens de la flèche.
5
Fermez le capot avant et le capot
latéral.
Le témoin de bourrage
papier (
) s'éteint.
Bouton de rotation
des rouleaux
3
Retirez délicatement la feuille de
papier froissée ou coincée. Abaissez
les leviers de déverrouillage de l'unité
de fixation pour faciliter le
dégagement du bourrage.
Remarque
• Lorsque vous fermez le capot avant, appuyez
des deux mains.
• En abaissant le capot latéral, appuyez sur la
poignée.
• Si le témoin de bourrage papier (
) n'arrête
pas de clignoter, vérifiez qu'il n'y ai aucune feuille
déchirée dans l'appareil.
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
Levier de
déverrouillage
de l'unité de
fixation
Avertissement
Attention
7
L'unité de fixation est chaude. Ne touchez
pas l'unité de fixation lorsque vous retirez
du papier bloqué. Ceci risquerait
d'entraîner une brûlure ou une blessure.
• Ne touchez pas le tambour photoconducteur
(partie verte) lorsque vous retirez le papier
bloqué. Ceci risque d'endommager le tambour et
de tacher les copies.
• Prenez soin de ne pas tacher vos mains ou
vêtements avec le toner non fixé sur le papier
bloqué.
115
GUIDE DE DEPANNAGE
C. Bourrage papier dans la zone de transport
1
Ouvrez le guide papier de l'unité de
fixation en appuyant sur le loquet
étiqueté en vert et retirez le papier
bloqué.
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
Avertissement
2
L'unité de fixation est chaude. Ne touchez
pas l'unité de fixation lorsque vous retirez
du papier bloqué. Ceci risquerait
d'entraîner une brûlure ou une blessure.
Si le papier bloqué ne peut être retiré
à l'étape précédente mais qu'il est
visible dans la zone de sortie du
papier, retirez le papier en le tirant
depuis la zone de sortie du papier.
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
3
Fermez le capot latéral.
Le témoin de bourrage
papier (
) s'éteint.
Remarque
116
• En abaissant le capot latéral, appuyez sur la
poignée.
• Si le papier était déchiré, vérifiez qu'aucune
partie déchirée n'est restée dans l'appareil.
• Si le témoin de bourrage papier (
) n'arrête
pas de clignoter, vérifiez qu'il n'y ai aucune feuille
déchirée dans l'appareil.
GUIDE DE DEPANNAGE
BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER
SUPERIEUR
Remarque
1
Vérifiez qu'aucun papier n'est bloqué dans le magasin avant de retirer ce dernier. (p.114)
Levez et tirez le magasin papier
supérieur et retirez le papier bloqué.
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
2
Relevez et fermez le capot latéral.
Le témoin de bourrage
papier (
) s'éteint.
3
Fermez le magasin papier supérieur.
Poussez complètement le
magasin papier supérieur.
Remarque
7
• En abaissant le capot latéral, appuyez sur la
poignée.
• Si le témoin de bourrage papier (
) n'arrête
pas de clignoter, vérifiez qu'il n'y ai aucune
feuille déchirée dans l'appareil.
117
GUIDE DE DEPANNAGE
BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER
INFERIEUR
Remarque
1
Vérifiez qu'aucun papier n'est bloqué dans le magasin avant de retirer ce dernier. (p.114)
Relevez le capot latéral inférieur.
Saisissez la poignée pour
relever le capot latéral.
2
Retirez le papier bloqué.
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
3
Si le papier bloqué n'est pas visible à
l'étape 2, levez et tirez le magasin
papier inférieur et retirez le papier
bloqué.
Veillez à ne pas déchirer le
papier bloqué au cours du
retrait.
4
Fermez le capot latéral inférieur.
Le témoin de bourrage
papier (
) s'éteint.
Remarque
118
Si le témoin de bourrage papier (
) n'arrête pas
de clignoter, vérifiez qu'il n'y a aucune feuille
déchirée dans l'appareil.
5
Fermez le magasin papier inférieur.
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE TONER
Lorsque le témoin de remplacement de cartouche de toner requis (
) s'allume, la cartouche de toner devra être
remplacée prochainement. Procurez-vous une nouvelle cartouche. Lorsque le témoin de remplacement de cartouche
de toner requis (
) clignote, la cartouche de toner doit être remplacée avant que la copie ne puisse reprendre.
Remplacez la cartouche de toner en suivant la procédure ci-dessous.
Remarque
1
Le témoin de remplacement de cartouche de toner requis (
) s'allume lorsqu'il ne reste presque plus de toner dans la
cartouche et que les copies ne vont pas tarder à devenir pâles.
Poussez sur les deux extrémités du
capot avant et abaissez-le.
4
Insérez la cartouche de toner le long
des guides jusqu'à ce qu'elle se
bloque tout en poussant le levier de
déverrouillage.
Si la cartouche de toner
présente de la saleté ou de
la poussière, retirez-la avant
d'installer la cartouche.
2
Tirez la cartouche de toner tout en
appuyant sur le levier de
déverrouillage.
Cartouche de toner
levier de déverrouillage
Lorsque vous tirez la
cartouche de toner, placez
votre pouce au niveau du
renfoncement prévu à cet
effet sur la cartouche.
5
Fermez le capot avant.
Le témoin de remplacement
de cartouche de toner
requis (
) s'éteint.
Après avoir retiré la cartouche de toner, ne la
Attention secouez pas et ne tapez pas dessus. Ceci
risquerait d'entraîner une fuite de toner de la
cartouche. Mettez immédiatement l'ancienne
cartouche dans le sachet. Jetez l'ancienne
cartouche conformément aux réglementations
locales.
3
Retirez la nouvelle cartouche de toner.
Saisissez la cartouche des deux côtés
et secouez-la à l'horizontale quatre ou
cinq fois.
Remarque
• Même après l'installation d'une nouvelle
cartouche, le témoin de remplacement de
cartouche de toner requis (
) peut encore
s'allumer, ce qui indique que la copie ne peut pas
reprendre (alimentation en toner insuffisante).
Dans ce cas, relevez et Fermez le capot avant.
L'appareil est de nouveau alimenté en toner
pendant deux minutes environ et la copie peut
reprendre.
• Avant d'abaisser le capot avant, vérifiez que la
cartouche de toner est correctement installée.
• Lorsque vous fermez le capot avant, appuyez
des deux mains.
4 ou 5 fois
Attention Saisissez la pince lorsque vous tenez la cartouche.
119
7
8
Chapitre 8
ENTRETIEN PERIODIQUE
Ce chapitre explique comment optimiser le fonctionnement de l'appareil, déterminer le nombre de copies/
numérisations effectuées, vérifier le niveau de toner, entretenir l'appareil et restaurer les paramètres réseau par
défaut de l'appareil.
VERIFICATION DU COMPTEUR
TOTAL DE SORTIES ET DU NIVEAU
DE TONER
VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE SORTIES
Lorsque le mode d'audit est activé :
A partir de l'affichage "- - -", vous pouvez vérifier le compteur total des sorties, le compteur total des copies et le
compteur total des numérisations comme expliqué ci-dessous.
Lorsque le mode d'audit est désactivé:
A partir de l'affichage "0", vous pouvez vérifier le compteur total des sorties, le compteur total des copies et le
compteur total des numérisations comme expliqué ci-dessous.
Le total des pages imprimées représente le total des pages imprimées par (les fonctions imprimante et copieur)
la machine et peut aller jusqu'à 999.999.
Compteur total de sorties
Compteur total de copies
Maintenez la touche [0] activée.
Maintenez la touche [READ-END] ( )
activée.
Le compteur total de sorties
s'affiche séquentiellement
en deux parties lorsque
vous maintenez la touche
[0] activée.
Le nombre total de copies
s'affiche tant que vous
maintenez la touche
enfoncée.
L'affichage du compteur et
la méthode de compteur
sont les mêmes que pour le
compteur total de sorties.
Exemple : Le nombre total de pages sorties est 12.345.
Remarque
Remarque
120
• Chaque page au format A3 est comptée comme
deux pages.
• Au cours d'une copie, une pression sur la touche
[0] affiche le nombre de pages de copies
terminées, pas le compteur total des sorties.
Le nombre total de pages imprimées en mode
imprimante peut être calculé en soustrayant le
compteur total de copies du compteur total de
sorties.
Compteur total de numérisations
Maintenez la touche [ ] enfoncée.
Le compteur total de
numérisations s'affiche
lorsque vous maintenez la
touche enfoncée.
L'affichage du compteur et
la méthode de compteur
sont les mêmes que pour le
compteur total de sorties.
ENTRETIEN PERIODIQUE
VERIFICATION DU NIVEAU DE TONER
Le niveau de toner est indiqué par un affichage de niveau 6. Utilisez-le comme une directive pour le remplacement
de la cartouche de toner.
1
Maintenez la touche [Contraste clair]
(
) activée jusqu'au clignotement
des témoins d'alarme ( ,
, ,
,
) clignotant.
2
Maintenez la touche ZOOM] (
)
activée pendant plus de 5 secondes.
La quantité approximative
restante de toner s'affiche
sous forme de pourcentage.
("100", "75", "50", "25" ou
"10" s'affiche.) Lorsque le
pourcentage est inférieur à
10 %, "LO" s'affiche.
L'affichage indique
"- -".
3
Appuyez sur la touche [Contraste
clair] (
) pour revenir à l'affichage
normal.
Les témoins d'alarme ( ,
,
,
,
)
s'éteignent.
Le nombre de copies s'affiche de nouveau.
8
121
ENTRETIEN PERIODIQUE
NETTOYAGE DE LA VITRE D'EXPOSITION ET DU
COUVERCLE/RSPF
Si la vitre d'exposition, le dessous du couvercle/RSPF ou le scanner d'originaux provenant du RSPF (la vitre longue
et étroite du côté droit de la vitre d'exposition) devient sale, la saleté peut apparaître sur les copies. Maintenez ces
parties toujours propres.
Les taches ou la saleté sur la vitre d'exposition/le RSPF sont également copiées. Essuyez la vitre d'exposition, la
partie intérieure du couvercle/RSPF et la fenêtre de numérisation de la vitre d'exposition à l'aide d'un chiffon propre
et doux.
Si nécessaire, humidifiez le chiffon avec de l'eau. N'utilisez pas de diluant, de benzène ou d'agents de nettoyage
volatiles similaires.
Avertissement
Ne vaporisez pas de gaz nettoyant inflammable. Le gaz du vaporisateur peut entrer en contact avec les
composants électriques internes ou avec les pieces à haute temperature de l'unité de fusion, entraînant
un risque d'incendie ou de décharge électrique.
NETTOYAGE DE LA VITRE DE NUMERISATION
(SEULEMENT SI UN RSPF EST INSTALLE)
Si des stries blanches ou noires apparaissent sur les copies réalisées à
l'aide du RSPF, nettoyez la vitre de numérisation à l'aide du tampon prévu
à cet effet (si cela se produit alors que le RSPF n'est pas utilisé, reportezvous à la section.
Exemple de problèmes d'impression
Stries noires
1
Ouvrez le RSPF et retirez le tampon.
(p.31)
122
Stries blanches
2
Nettoyez la vitre de numérisation à
l'aide du tampon prévu à cet effet.
3
Rangez le tampon de nettoyage dans
son support.
ENTRETIEN PERIODIQUE
NETTOYAGE DU ROULEAU D'ALIMENTATION PAPIER
DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
En cas de bourrages papier fréquents lors du chargement d'enveloppes, papier épais, etc. dans le plateau
d'alimentation auxiliaire, essuyez le rouleau d'alimentation papier à l'aide d'un chiffon propre et doux humidifié avec
de l'alcool ou de l'eau.
Rouleau d'alimentation papier
NETTOYAGE DES ROULEAUX DE PRISE PAPIER DU
CHARGEUR DE DOCUMENTS
Si des bandes ou des taches apparaissent sur le document original numérisé lorsque vous utilisez le chargeur
automatique de documents, nettoyez la surface des rouleaux à l'aide d'un chiffon doux et propre humidifié avec de
l'eau ou un détergent neutre.
8
123
Chapitre 9
9
ANNEXE
Les équipements et les accessoires en option sont décrits dans ce chapitre. Pour acheter du matériel et des
fournitures en option, contactez votre distributeur.
PERIPHERIQUES
Remarque
En application de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le droit de modifier sans préavis la
conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités
de production. Ces valeurs peuvent varier légèrement d'une unité individuelle à une autre.
Nom du produit
Référence
du produit
Description
Chargeur automatique recto-verso
AR-RP11
Retourne automatiquement l'original afin de rendre la numérisation
recto-verso possible.
Couvercle
MX-VR12
Maintient l'original.
Magasin papier de 500 feuilles
MX-CS12
Magasin papier de 500 feuilles
(avec moteur)
MX-CS13
Magasin supplémentaire. Vous pouvez charger jusqu'à 500 feuilles
de papier dans le magasin.
Kit d'extension réseau
AR-NB7
Active la fonction réseau.
Kit d'extension d'imprimante
AR-PB10
Ajoute une fonction d'imprimante PCL.
Kit d'extension PS
MX-PK10
Permet d'utiliser la machine comme une imprimante compatible
Postscript.
Mémoire supplémentaire
MX-EB14
Extension de mémoire pour l'imprimante.
Support (large)
AR-DS19
Support d'installation de l'imprimante.
Support (étroit)
AR-DS20
Kit de licence Sharpdesk 1
MX-USX1
Kit de licence Sharpdesk 5
MX-USX5
Kit de licence Sharpdesk 10
MX-US10
Kit de licence Sharpdesk 50
MX-US50
Kit de licence Sharpdesk 100
MX-USA0
Ce logiciel permet la gestion intégrée des documents et des fichiers
informatiques.
Les périphériques sont généralement en option. Toutefois, certains modèles sont équipés de périphériques en
standard.
124
ANNEXE
CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES
Ces magasins papier permettent une plus grande capacité papier du photocopieur et un plus grand choix de formats
papier disponibles pour la copie.
Noms des éléments
Cassette papier de 500 feuilles
(MX-CS12/MX-CS13)
Capot latéral
Magasin
Réglage de la plaque
1
Retirez la plaque du magasin.
2
Réglez la plaque une fois celle-ci
retirée.
3
9
125
CONSERVATION DES FOURNITURES
Les fournitures standard pour ce produit à remplacer par l'utilisateur sont le papier et la cartouche de toner.
Pour obtenir de meilleurs résultats de copie, veillez à n'utiliser que des produits SHARP.
Seuls les consommables SHARP authentiques portent l'étiquette Genuine Supplies.
GENUINE SUPPLIES
CONSERVATION APPROPRIEE
l Conservez les fournitures dans un endroit :
propre et sec,
à température stable,
non exposé au rayonnement direct du soleil.
l Conservez le papier à plat dans son emballage
d'origine.
Le papier conservé hors de son emballage ou en
position verticale peut se corner ou devenir
humide, ce qui peut entraîner son bourrage.
Approvisionnement des pièces détachées et consommables
L'approvisionnement des pièces détachées nécessaires à la réparation de l'appareil est garanti pendant au moins les 7
années qui suivent l'arrêt de la fabrication. Les pièces détachées sont les pièces de l'appareil qui peuvent casser dans le cadre
de l'utilisation normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent normalement la durée de vie du produit ne sont pas
considérées comme des pièces détachées. Les consommables sont également disponibles pendant 7 ans après la fin de la
fabrication.
126
10
Chapitre 10
FONCTIONS WEB DE LA MACHINE
A PROPOS DES PAGES WEB
Le kit d'extension réseau inclut un serveur Web intégré. Ce serveur est accessible à partir d'un navigateur Web sur
votre ordinateur. Il existe des pages Web spécifiques à l'administrateur et aux utilisateurs. Les pages Web des
utilisateurs permettent de contrôler l'appareil, d'imprimer directement un fichier spécifié sur un ordinateur et de
sélectionner les réglages de configuration de l'imprimante. Les pages Web de l'administrateur permettent de
configurer les réglages de messagerie électronique, ceux d'impression par courrier électronique et les mots de
passe. Seul l'administrateur est autorisé à configurer ces réglages.
ACCES A LA PAGE WEB ET VISUALISATION DE L'AIDE
Pour accéder aux pages Web, procédez de la manière suivante : Vous pouvez cliquer sur le bouton [Aide] au bas du
cadre de menu pour visualiser les réglages des différentes fonctions pouvant être configurées à distance sur le
réseau à partir des pages Web de l'appareil. Pour les réglages de chaque fonction, reportez-vous aux explications
de l'Aide.
1
Ouvrez le navigateur Web de votre
ordinateur.
Navigateurs pris en charge :
Internet Explorer : 6.0 ou ultérieur (Windows®)
Netscape Navigator : 9 (Windows®)
Firefox : 2.0 ou ultérieur (Windows®)
2
4
Lorsque vous avez terminé, fermez
les pages Web.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser les pages
Web, cliquez sur le bouton
(Fermer) dans le
coin supérieur droit de la page.
Dans le champ "Adresse" de votre
navigateur Web, entrez l'adresse IP
qui a été configurée sur l'appareil.
Si vous ne connaissez pas l'adresse IP, reportezvous à "PARAMETRAGE DE L'ADRESSE IP"
(p.96).
Une fois la connexion terminée, la page Web
s'affiche dans votre navigateur.
"A PROPOS DES PAGES WEB (POUR LES
UTILISATEURS)" (p.129)
3
Cliquez sur le bouton [Aide] en bas du
cadre de menu.
Pour afficher les informations relatives au réglage
d'une fonction, cliquez sur l'élément
correspondant dans l'écran d'aide.
127
MODIFICATION/VERIFICATION DE
L'ADRESSE IP DANS LA PAGE WEB
Les réglages de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut peuvent être modifiés dans
la page Web.
Vous pouvez également vérifier les réglages actuels d'adresse IP de l'appareil.
Remarque
• Pour obtenir une adresse IP automatiquement, réglez "DHCP" sur "Activer".
• Lorsque vous modifiez les réglages de "DHCP", la modification prendra effet après le redémarrage de l'appareil.
1
Cliquez sur [État réseau] dans le
cadre de menu de la page Web.
2
Cliquez sur [TCP/IP].
128
3
Vérifier "adresse IP", " Masque de
sous-réseau" et "Passerelle par
défaut".
Si vous souhaitez saisir "adresse IP", " Masque
de sous-réseau" et "Passerelle par défaut", vous
pouvez vous rendre sur la page web de
"Configuration de protocole" via "Configuration du
réseau" Þ "Protocole" pour effectuer la saisie et
soumettre les réglages (Les droits administrateur
sont nécessaires).
A PROPOS DES PAGES WEB
(POUR LES UTILISATEURS)
Lorsque vous accédez aux pages Web de l'appareil, la page suivante s'affiche dans votre navigateur.
Un cadre de menu s'affiche dans la partie gauche de la page. Si vous cliquez sur un élément du menu, un écran
apparaît dans la partie droite, vous permettant de configurer des réglages pour l'élément en question.
- MENU -
(1)
(2)
(3)
Informations système
Etat du périphérique
Configuration du périphérique
Etat réseau
Aide
Informations système
Numéro de série de la machine:
Nom:
Nom du modèle:
Emplacement de la machine:
Etat actuel:
Gestion d'envoi d'image
Fonction
Page
de test d'impression
Numérisation
réseau
Page
test webScan setup
USB memory
Lien
(4)
(5)
Configuration de périphérique
Réglages d'état
Mode Admin
Aide
Mettre à jour l'état(U)
Réglage du langage de l'affichage:
(6)
(1) Cadre de menu
Dans le menu, cliquez sur un réglage pour le
configurer.
(2) Informations système
Indique l'état actuel de l'appareil et le nom du modèle.
• État du périphérique
Indique l'état actuel de l'appareil, donne des
informations sur les magasins papier, plateaux
de sortie, toner et autres fournitures, et sur le
nombre de pages.
Les manques de papier et autres alertes
apparaissent en rouge.
• Configuration de périphérique
Indique les options installées.
• État réseau
Indique l'état du réseau. "Général" et "TCP/IP"
ont leurs propres pages d'informations.
(3) Page de test d'impression
Vous pouvez imprimer la "Liste de réglages
d’imprimante", qui indique les réglages des
conditions de l'imprimante et les réglages système
ainsi que différentes listes de polices.
Anglais
Exécuter(J)
(4) Réglages d’état
Configurez les réglages de base et les réglages de
langage d'imprimante.
"CONFIGURATION DES REGLAGES DES
CONDITIONS DE L'IMPRIMANTE" (p.130)
(5) Mode Admin
Cliquez ici pour ouvrir les pages Web de
l'administrateur, puis entrez son nom d'utilisateur et
son mot de passe.
"A PROPOS DES PAGES WEB (POUR
L'ADMINISTRATEUR)" (p.133)
"PROTECTION DES INFORMATIONS
PROGRAMMEES DANS LA PAGE WEB ([Mots de
passe])" (p.134)
(6) Réglage du langage de l’affichage
Sélectionnez le réglage de langage souhaité dans le
menu déroulant.
10
129
CONFIGURATION DES REGLAGES
DES CONDITIONS DE L'IMPRIMANTE
Les réglages des conditions de l'imprimante permettent de configurer les réglages de base de l'imprimante. Les
éléments suivants peuvent être paramétrés :
l "Réglages par défaut" (p.131):
l "PCL Réglages" (p.132):
Remarque
Réglages de base employés principalement lorsque le pilote d'imprimante n'est
pas utilisé.
Jeux de symboles, police, code de changement de ligne et autres réglages PCL.
• Lorsque vous utilisez le pilote d'imprimante et que les réglages de ce dernier et ceux des écrans précédents sont les
mêmes, les réglages du pilote d'imprimante annulent ceux des écrans. Vous pouvez configurer un réglage disponible dans
le pilote d'imprimante à partir de ce dernier.
• Cette fonction permet d'afficher si le kit d'extension réseau ou le kit d'extension d'imprimante est installé.
COMMENT CONFIGURER LES REGLAGES
Cliquez sur [Réglages d’état] dans le cadre de menu pour afficher l'écran Réglages d’état.
Pour des explications détaillées sur les procédures de définition de réglages, cliquez sur [Aide] dans le cadre de
menu.
Informations système
Etat du périphérique
Configuration du périphérique
Etat réseau
Aide
Réglages d'état
[Réglages par défaut] [PCL]
Fonction
Page de test d'impression
(1)
Réglages par défaut
Copies:
1
Lien
Orientation:
Portrait
Configuration de périphérique
Réglages d'état
Format papier par défaut:
A4
Source papier par défaut:
Auto
Impression recto verso:
Recto
Type d'original:
(Numérisation clé USB)
Recto
Mode Admin
Aide
ROPM:
Soumettre(S)
(1) Réglages d’état
Affiche la page de configuration des réglages des
conditions de l'imprimante.
(2) Réglages par défaut/PCL
Sélectionnez le type de réglages des conditions que
vous souhaitez configurer.
(3) Réglages
Les réglages par défaut à la sortie d'usine s'affichent.
Modifiez les réglages selon vos souhaits en les
sélectionnant dans des listes déroulantes ou en les
saisissant directement.
Pour plus d'informations sur les réglages, reportezvous à "REGLAGE DES CONDITIONS DE
L'IMPRIMANTE" (p.131).
(4) Soumettre
Cliquez ici pour stocker les réglages de page Web de
l'appareil.
130
(2)
(3)
Activer
(4)
FONCTIONS WEB DE LA MACHINE
MENU DE REGLAGE DES CONDITIONS DE
L'IMPRIMANTE
Cliquez sur un réglage pour visualiser son explication.
Réglages d’état
Réglages d’état
Réglages par défaut
Réglages usine
PCL Réglages
Réglages usine
Copies
1
Réglage des
symboles
PC-8
Orientation
Portrait
Police
0 : Courier (police interne)
Format papier par défaut
A4
Code de saut de ligne CR=CR ; LF=LF ; FF=FF
Source papier par défaut
Auto
A4+
Impression recto verso
Recto
Type d’original
(Numérisation clé USB)
Recto
ROPM (ROPM : un
lancement, plusieurs
impressions)
Activer
PostScript settings
Imprimer erreurs PS
Désactiver
Factory default settings
Disable
REGLAGE DES CONDITIONS DE L'IMPRIMANTE
Les réglages usine sont indiqués en gras.
Réglages par défaut
Élément
Copies
Orientation
Sélections
1 - 999
Portrait, Paysage
Format papier par
défaut
A3, B4, A4, B5, A5,
Ledger, Legal, Foolscap,
8-1/2×13-2/5(216×340),
216×343(8-1/2×13-1/2),
Letter, Invoice
Auto, Magasin 1,
Magasin 2*, Magasin 3*,
Magasin 4*,
Plat. Alim. Aux. (Manuel),
Pat. Alim. Aux. (Auto.)
Recto,
Recto verso (Livre),
Recto verso (Bloc-notes)
Source papier par
défaut
Impression recto
verso
Type d’original
(Numérisation clé
USB)
ROPM (ROPM : un
lancement, plusieurs
impressions)
Recto,
Recto verso
Activer, Désactiver
Description
Permet de sélectionner le nombre de copies.
Définit l'orientation de la page imprimée. Sélectionnez [Portrait] pour une
image haute en position verticale et [Paysage] pour une image large en
position horizontale.
Définit le format papier utilisé par défaut pour l'impression. Même si le
format papier défini n'est présent dans aucun magasin, l'image sera
imprimée selon ce réglage.
Définit le magasin papier par défaut.
*Les choix disponibles dépendent des magasins installés.
Lorsque [Recto verso (Livre)] est sélectionné, l'impression recto verso
permet de relier sur le côté gauche. Lorsque [Recto verso (Bloc-notes)]
est sélectionné, l'impression recto verso permet de relier sur le bord haut.
(Seulement pour les modèles permettant l'impression recto verso.)
Définit l'autorisation ou non de l'original recto verso pour Numérisation clé
USB. (Seulement pour les modèles permettant l'original recto verso.)
Active la fonction ROPM. Quand elle est activée, les travaux à pages
multiples sont stockés en mémoire avant impression, aussi l'ordinateur n'a
pas besoin d'envoyer les données d'impression plusieurs fois.
131
10
FONCTIONS WEB DE LA MACHINE
PCL Réglages
Élément
Sélections
Description
Réglage des
symboles
Sélectionnez l'un des 35
jeux.
Spécifie l'affectation des caractères par pays (jeux de symboles PCL) à
des symboles dans la liste de code de caractère. Le réglage usine est
[PC-8].
Police
Sélectionnez une police
interne ou externe.
Spécifie quelle police PCL sera utilisée pour l'impression. Vous pouvez
choisir une police parmi les polices internes. Le réglage usine est [0 :
Courier].
Code de saut de
ligne
CR=CR ; LF=LF ;
FF=FF,
CR=CR+LF ; LF=LF ;
FF=FF,
CR=CR ;
LF=CR+LF ; FF=CR+FF,
CR=CR+LF ; LF=CR+LF
; FF=CR+FF
Indique le code de saut de ligne à l'aide d'une combinaison des codes
"CR" (retour), "LF" (saut de ligne) et "FF" (saut de page). Le réglage usine
est l'impression basée sur le code transmis. Vous pouvez modifier le
réglage en sélectionnant l'une des quatre combinaisons.
A4+
Activer, Désactiver
Avec ce réglage, vous pouvez imprimer 80 lignes en police 10 cpp
(caractères anglais) sur du papier A4. Si le réglage est désactivé (case
non cochée), chaque ligne est composée de 78 caractères.
Réglages PostScript
Élément
Imprimer erreurs PS
132
Sélections
Activer, Désactiver
Description
Lorsque ce réglage est activé, une description de l'erreur est imprimée
chaque fois qu'une erreur PostScript survient.
A PROPOS DES PAGES WEB
(POUR L'ADMINISTRATEUR)
Les pages Web de l'administrateur présentent les menus que lui seul est autorisé à utiliser, ainsi que ceux des
utilisateurs.
Un cadre de menu s'affiche dans la partie gauche de la page. Si vous cliquez sur un élément du menu, un écran
apparaît dans la partie droite, vous permettant de configurer des réglages pour l'élément en question. Les réglages
ne pouvant être configurés que par l'administrateur sont expliqués ici.
Configuration de périphérique
Informations
Mots de passe
Réglages d'état
- MENU -
XX-XXXXX
XX-XXXX
Informations système
Etat du périphérique
Configuration du périphérique
Etat réseau
Gestion d'envoi d'image
Numérisation réseau
USB memory Scan setup
Fonction
Page de test d'impression
Réglages administrateur
Informations système
Numéro de série de la machine:
Nom:
Nom du modèle:
Emplacement de la machine:
Etat actuel:
Page test web
Lien
Gestion de périphérique
Contrôle par compte
Mots de passe
Réglages d'état
Réglages administrateur
Liens personnalisés
Journal
Message d'état
Message d'alerte
Réglage horloge
(2)
(3)
Message d'état
(4)
Message d'alerte
Réglage horloge
(5)
Réglage de la clé produit
Configuration de périphérique
Informations
Liens personnalisés
Journal
(1)
Configuration du réseau
Configuration rapide
Réglage du langage de l'affichage:
Anglais
Exécuter(J)
Sécurité
Réglages SSL
Mettre à jour l'état(U)
Réglage de la clé produit
Configuration du réseau
Configuration rapide
Sécurité
Réglages SSL
Création du certificat
Réalisation de requête de
signature de certificat (CSR)
Installation du certificat
Importer le certificat et la
clé privée
Exporter le certificat et la
clé privée
Le travail réalisé sera effacé
dans le cas suivant.
Protocole
Services
Impression directe
Test de connexion
Help
Création du certificat
Réalisation de requête de
signature de certificat (CSR)
Installation du certificat
Importer le certificat et
la clé privée
Exporter le certificat et
la clé privée
Le travail réalisé sera
effacé dans le cas suivant.
Protocole
Services
Impression directe
Test de connexion
(1) Informations
Configuration des informations d'identification de la
machine pour la fonction Courrier électronique états
& alertes.
"CONFIGURATION DES INFORMATIONS" (p.137)
(2) Mots de passe
L'administrateur système peut établir des mots de
passe pour protéger le site Web. Entrez le mot de
passe que vous souhaiteriez établir puis cliquez sur
le bouton [Soumettre].
Il est possible de définir des mots de passe différents
pour l'administrateur et les utilisateurs.
"PROTECTION DES INFORMATIONS
PROGRAMMEES DANS LA PAGE WEB ([Mots de
passe])" (p.134)
(3) Réglages administrateur
Les modifications de réglages peuvent être interdites
et les réglages de l'interface autorisés.
"REGLAGES ADMINISTRATEUR" (p.135)
(6)
(7)
(8)
(9)
(4) Message d’état
Configuration des réglages requis pour l'envoi de
messages d'état tels que les adresses de destination
et les programmes de tâches.
"CONFIGURATION DES MESSAGES D'ETAT"
(p.138)
(5) Message d'alerte
Enregistrement des adresses de destination des
messages d'alerte.
"CONFIGURATION DES MESSAGES D'ALERTE"
(p.138)
(6) Sécurité
Pour accroître la sécurité, les ports non utilisés
peuvent être désactivés et les numéros de port
changés.
(7) Services
Configuration des informations relatives au système
de courrier électronique.
"SMTP INSTALLATION" (p.137)
(8) Impression directe
Configuration des réglages d'impression LPD et
d'impression Raw.
133
10
PROTECTION DES INFORMATIONS
PROGRAMMEES DANS LA PAGE
WEB ([Mots de passe])
Mots de passe peuvent être définis (cliquez sur [Mots de passe] dans le cadre de menu) pour restreindre l'accès à la
page Web et protéger les réglages. L'administrateur doit changer le mot de passe par défaut. Il doit pouvoir se
souvenir du nouveau mot de passe. Le nouveau mot de passe sera demandé dès le prochain accès aux pages
Web.
Il est possible de définir des mots de passe différents pour l'administrateur et les utilisateurs.
1
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Mots de passe].
2
Entrez le mot de passe actuel dans
"Mot de passe administrateur".
3
• Vous pouvez entrer jusqu'à 7 caractères et/ou
chiffres pour chaque mot de passe (les mots de
passe sont sensibles à la casse).
• Assurez-vous d'entrer le même mot de passe
dans "Confirmer le mot de passe" que dans
"Nouveau mot de passe".
Lorsque vous définissez un mot de passe pour la
première fois, entrez "Sharp" dans "Mot de passe
administrateur".
Assurez-vous d'entrer "S" en majuscule et
Attention "harp" en minuscules (les mots de passe sont
sensibles à la casse).
Entrez les mots de passe dans "Mot
de passe utilisateur" et "Mot de passe
administrateur".
4
Lorsque vous avez saisi toutes les
informations, cliquez sur [Soumettre].
Le mot de passe entré est enregistré.
Une fois le mot de passe défini, éteignez, puis
rallumez l'appareil.
Remarque
134
Lorsqu'un nom d'utilisateur est demandé, un
utilisateur doit entrer "user" et un
administrateur "admin" dans "Nom
d'utilisateur". Dans "Mot de passe", il faut
entrer le mot de passe correspondant au nom
d'utilisateur.
Pour plus d'informations, cliquez sur [Aide]
dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
REGLAGES ADMINISTRATEUR
Les réglages administrateur permettent d'interdire les modifications des [Réglages d’état] et de configurer des
réglages de l'interface.
l "Réglages par défaut" (p.135) :
Sélectionnez le réglage pour lequel vous souhaitez interdire les modifications.
l "Réglages de l’interface" (p.135) : Activez le contrôle des données envoyées sur le port réseau et définissez des
restrictions.
CONFIGURATION D'UN REGLAGE DANS LES
RÉGLAGES ADMINISTRATEUR
1
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Réglages administrateur].
3
L'écran "Réglages par défaut" des [Réglages
administrateur] apparaît. Si vous souhaitez
choisir un réglage dans l'écran des "Réglages par
défaut", passez à l'étape 3.
2
Cliquez sur le réglage de votre choix.
Choisissez parmi les réglages sur
l'écran qui apparaît.
Reportez-vous aux "REGLAGES
ADMINISTRATEUR" (p.135) pour une
description des réglages.
4
Cliquez sur [Soumettre] pour
enregistrer les informations saisies.
REGLAGES ADMINISTRATEUR
Lorsque "OUI, NON" apparaît dans la colonne "Réglages", "OUI" est sélectionné lorsque la case d'un élément est
cochée et "NON" est sélectionné lorsque la case n'est pas cochée.
Réglages par défaut
Élément
Réglages
Description
Interdire
l'impression de
page test
OUI, NON
Ce réglage permet d'interdire l'impression d'une page test.
Désactiver la
modification des
réglages par
défaut
OUI, NON
Ce réglage permet d'interdire la modification des réglages des conditions par
défaut.
Désactivation du
réglage de
l'horloge
OUI, NON
Ce paramètre est utilisé pour interdire le changement de la date et de l'heure.
Réglages de l’interface
Élément
Réglages
Description
Délai Entrée/
Sortie
1- 60 - 999 (sec)
Si la transmission des données d'impression n'est pas terminée et que le délai est
écoulé, la connexion est interrompue et le travail d'impression suivant commence.
Commutation de
l'émulation
Auto,
PostScript, PCL
Sélectionnez la langue de l'imprimante. Si [Auto] est sélectionné, la langue est
automatiquement sélectionnée d'après les données envoyées à l'imprimante. A
moins que des erreurs ne surviennent fréquemment, laissez le réglage sur [Auto].
Méthode de
commutation de
port
Bascule à la fin
du travail,
Bascule après
Délai E/S
Choix de la méthode de commutation de ports réseau.
135
10
REGLAGES SSL
Le protocole SSL est un protocole qui permet le chiffrement des informations transmises sur un réseau. Le cryptage
des données permet de transmettre et de recevoir des informations sensibles en toute sécurité.
1
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Réglages SSL].
L'écran "Réglages SSL" apparaît
2
Configurez les paramètres relatifs aux
réglagesSSL.
Pour plus de détails, cliquez sur [Aide] dans le
coin supérieur droit de la fenêtre.
3
Cliquez sur [Soumettre] pour
enregistrer les informations saisies.
136
REGLAGES DE COURRIER
ELECTRONIQUE POUR LES ETATS
ET LES ALERTES
Ces fonctions envoient des informations sur l'utilisation de l'appareil (compteur d'impression, de copies, etc.) et les
conditions d'erreur (défaut d'alimentation papier, papier / toner épuisé, etc.) par courrier électronique à
l'administrateur de l'appareil ou au revendeur.
CONFIGURATION DES INFORMATIONS
Les informations d'identification de la machine relatives à la fonction de courrier électronique pour les états et les
alertes sont configurées dans l'écran "Configuration des informations". Les informations entrées sont incluses dans
les messages de courrier électronique pour les états et les alertes.
1
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Informations].
2
L'écran "Configuration des informations"
apparaît.
Entrez les informations relatives à la
machine.
Pour plus de détails, cliquez sur [Aide] dans le
coin supérieur droit de la fenêtre.
3
Cliquez sur [Soumettre] pour
enregistrer les informations saisies.
SMTP INSTALLATION
La fonction de courrier électronique pour les états et les alertes utilise le protocole SMTP (Simple Mail Transport
Protocol) pour envoyer des courriers électroniques. La procédure suivante permet de configurer l'environnement de
courrier électronique. Elle doit être réalisée par l'administrateur système ou par toute autre personne connaissant
bien le réseau.
1
2
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Services].
L'écran "Configuration des services" apparaît.
Entrez les informations requises pour
configurer l'environnement de
courrier électronique.
Cliquez sur [SMTP].
Pour plus de détails, cliquez sur [Aide] dans le
coin supérieur droit de la fenêtre.
3
4
Cliquez sur [Soumettre] pour
enregistrer les informations saisies.
10
137
FONCTIONS WEB DE LA MACHINE
CONFIGURATION DES MESSAGES D'ETAT
Utilisez la fonction de message d'état pour envoyer les informations relatives aux compteurs actuels, c'est à dire
compteurs de copies, d'impression et compteur total de copies sur la base du programme spécifié. Ces messages
peuvent être adressés respectivement aux administrateurs et aux revendeurs.
Pour configurer la fonction de message d'état, procédez aux étapes suivantes.
1
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Message d’état].
L'écran "Configuration des messages d’état"
apparaît.
2
Entrez les informations requises, y
compris les adresses de destination
et le programme de tâches.
3
Cliquez sur [Soumettre] pour
enregistrer les informations saisies.
Lorsque le courrier électronique pour les états est
configuré, les informations de compteurs de
l'imprimante seront envoyées régulièrement par
courrier électronique aux adresses indiquées.
Remarque
Pour plus de détails, cliquez sur [Aide] dans le
coin supérieur droit de la fenêtre.
Si vous quittez le navigateur avant de cliquer
sur [Soumettre], les réglages sont annulés.
Pour envoyer immédiatement les informations
de l'imprimante aux adresses de courrier
électroniques spécifiées, cliquez sur [Envoyer
maintenant].
CONFIGURATION DES MESSAGES D'ALERTE
La fonction de message d'alerte permet d'envoyer des informations d'alerte, telles que toner et papier vides ou
défaut d'alimentation papier, aux destinations indiquées. Ces messages peuvent être adressés respectivement aux
administrateurs et aux revendeurs.
Pour configurer la fonction de message d'alerte, effectuez la procédure suivante.
1
Dans le cadre de menu, cliquez sur
[Message d'alerte].
L'écran "Configuration des messages d'alerte"
apparaît.
2
Entrez les adresses de destination.
Pour plus de détails, cliquez sur [Aide] dans le
coin supérieur droit de la fenêtre.
3
Cliquez sur [Soumettre] pour
enregistrer les informations saisies.
Si ces réglages sont définis, des informations relatives
aux événements se produisant sur l'imprimante sont
envoyées par courrier électronique aux adresses
indiquées à chaque fois qu'un élément spécifié se
produit. La signification de chacun de ces événements
est définie ci-dessous.
(Exemple)
Bourrage papier: Une erreur d'alimentation papier
s'est produite.
Toner faible :
Le niveau de toner est bas.
Toner vide :
Ajoutez du toner.
Papier vide :
Chargez du papier.
Remarque
138
Si vous quittez le navigateur avant de cliquer
sur [Soumettre], les réglages sont annulés.
MODE D'EMPLOI
AR6031N-FR1

Manuels associés