myPhone HAMMER 3+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
myPhone HAMMER 3+ Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’UTILISATION DU TÉLÉPHONE
HAMMER 3+
Numéro de lot : 201707
Nous vous remercions d'avoir choisi le téléphone
HAMMER 3+. Nous vous recommandons de lire
attentivement ce mode d'emploi. Le téléphone
HAMMER 3+ fonctionne sur réseau GSM 2G en
quadruple bande 850/900/1800/1900 MHz et sur
réseau 3G en double bande 900/2100 MHz. Il dispose
d'un boîtier résistant, étanche à l'eau et à la poussière,
d'un écran aux couleurs éclatantes, d'une lampetorche, de Bluetooth et de la fonction Double SIM.
Sans le consentement préalable écrit du fabricant,
aucune partie de ce guide d’utilisation ne peut être
photocopiée, reproduite, traduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement
ou le stockage dans des systèmes de stockage et de
partage de l'information.
SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité
présentées dans ce guide d’utilisation. Le non-respect
de ces consignes peut être dangereux ou illégal.
—NE RISQUEZ PAS—
N'allumez pas le téléphone dans les endroits où il est
interdit d'utiliser les téléphones mobiles ou lorsque cela
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
peut provoquer des interférences ou un danger
quelconque.
—CONDUITE D'UN VÉHICULE—
N'utilisez pas l'appareil en conduisant un véhicule.
—INTERFÉRENCES—
Tous les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences susceptibles d'affecter le fonctionnement
d'autres appareils.
—ZONES D'ACCÈS RESTREINT—
Éteignez votre téléphone dans l'avion, car il peut
interférer avec les autres dispositifs y présents. Les
téléphones
mobiles
peuvent
perturber
le
fonctionnement des dispositifs médicaux dans les
hôpitaux et les centres de soins. Respectez toutes
sortes d'interdictions, des règlements et des
avertissements du personnel médical.
—APPELS D'URGENCE—
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles
dans certaines régions ou dans certaines circonstances.
Il est recommandé de trouver un autre moyen
d'informer les services d'urgence en cas de départ dans
les zones non développées ou lointaines.
—SERVICE QUALIFIÉ—
Ce produit ne doit être réparé que par le service qualifié
du fabricant ou un service agréé. La réparation de
2
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
l'appareil par un service non qualifié ou non autorisé
risque d'endommager l'appareil et d'annuler la
garantie.
—STATIONS-SERVICES—
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et
ne l’utilisez pas à proximité des produits chimiques.
—ENFANTS—
Cet appareil n'est pas un jouet. La carte de mémoire et
la carte SIM sont si petites qu'elles peuvent être avalées
par un enfant ou causer l'étouffement. Gardez l'appareil
et ses accessoires hors de portée des enfants.
—DÉFICIENCE MENTALE OU PHYSIQUE—
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant les capacités de mouvement
limitées ou les capacités mentales réduites et les
personnes non expérimentées dans l'utilisation des
équipements électroniques. Elles ne peuvent l'utiliser
que sous la supervision des personnes responsables de
leur sécurité.
—EAU ET AUTRES LIQUIDES—
L'appareil possède l'indice de protection IP68. Cela
signifie la résistance à l'eau et à la poussière lorsque
tous les joints sont intacts et correctement installés, le
couvercle est serré par les vis, sur les membranes de
haut-parleurs il n'y a pas d'impuretés (p.ex. des limailles
3
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
métalliques). Nous vous conseillons également de ne
pas exposer le téléphone à l'action de l'eau et d'autres
liquides sans raison. L'eau et d'autres liquides n'ont pas
d'influence positive sur le travail des composants
électroniques. Essuyez et séchez l'appareil le plus tôt
possible après l'avoir mouillé. En cas de mauvais
fonctionnement causé par le non-respect des
consignes ci-dessus, les plaintes concernant la nonconformité de la protection contre la poussière et
l'humidité de téléphone, ne seront pas réalisées.
—BATTERIES ET ACCESSOIRES—
Évitez d'exposer la batterie à des températures très
basses ou très élevées (au-dessous de 0°C / 32°F ou audessus de 40°C / 104°F). Les températures extrêmes
peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la
batterie. Évitez tout contact de la batterie avec des
liquides et objets métalliques, car cela peut causer
l'endommagement total ou partiel de la batterie.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a
été conçue. Ne détruisez pas, n'endommagez pas ou ne
jetez pas la batterie au feu - cela peut être dangereux
et provoquer un incendie. La batterie usée ou
endommagée doit être placée dans un récipient
spécial. La surcharge de la batterie peut l'endommager.
Par conséquent, ne pas charger la batterie pendant plus
4
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
de 12 heures sans interruption. L'utilisation d'une
batterie de mauvais type peut causer son explosion.
N'ouvrez pas la batterie. Éliminez la batterie selon les
instructions. Débranchez le chargeur non utilisé. En cas
de l'endommagement du câble de chargeur ne le
réparez pas mais remplacez par un nouveau dispositif.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine du
fabricant.
—AUDITION—
Pour prévenir tout éventuel dommage de
votre capacité auditive, n'utilisez pas
l'appareil à volumes très élevés pendant de longues
périodes, ne mettez pas l'appareil directement à
l'oreille.
—VUE—
Pour éviter tout éventuel dommage de vue,
ne regardez pas le flash de près pendant son
fonctionnement. Le faisceau lumineux fort peut causer
des dommages permanents à la vue !
Fabricant
myPhone Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsovie
Pologne
5
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Courriel : pomoc@myphone.pl
Site Internet : myphone.pl/produkty/hammer
Fabriqué en Chine
Table des matières
Table des matières
6
Données techniques du téléphone
8
1. Aspect du téléphone, ses touches et ses fonctions
9
2. Introduction au service de votre téléphone
13
Allumer et éteindre le téléphone
13
Insérer la carte SIM, la carte de mémoire et la batterie
13
Charger la batterie du téléphone
14
Indicateur de charge de la batterie
15
3. Utiliser les fonctions principales
15
Verrouiller le clavier du téléphone
15
Accéder au menu du téléphone
15
Activer/désactiver le « Mode réunion »
16
Sons et profils de l'utilisateur
16
Établir un appel
16
Accepter un appel
17
Messages texte
17
Rédiger et envoyer le message
17
Affichage des messages
18
Contacts téléphoniques (annuaire téléphonique)
18
Ajouter un nouveau contact
18
Rechercher un contact
18
Supprimer des contacts
19
6
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Connexion à un ordinateur
19
Valeurs d'usine
20
Solution des problèmes
20
Un bon entretien de votre téléphone
21
Utilisation correcte de la batterie
21
Entretien et la conservation du téléphone
22
Critères technologiques
23
Renseignements sur la certification (DAS)
24
Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques
correcte
25
Élimination appropriée d'une batterie usagée
26
Déclaration de conformité avec les Directives UE
26
Contenu de la boîte
Avant d'utiliser votre téléphone, vérifiez si tous les
éléments suivants se trouvent dans la boîte :
● téléphone HAMMER 3+,
● batterie,
● chargeur (adaptateur + câble USB),
● guide d’utilisation,
● kit piéton filaire,
● clé d’ouverture du couvercle de la batterie.
Lorsque l'un des éléments ci-dessus est manquant ou
endommagé, contactez votre revendeur. Sur l'emballage
du kit HAMMER 3+ il y a un autocollant avec le numéro
IMEI et le numéro de série de votre téléphone.
7
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Il est recommandé de conserver l'emballage de
téléphone en cas de plainte. Gardez l'emballage hors de
la portée des enfants.
Données techniques du téléphone
● Écran : TFT 2,4” 320x240 px
● Communication GSM 2G : 850/900/1800/1900
MHz
● Communication GSM 3G : 900/2100 MHz
● Batterie : 2000 mAh lithium-ion
● Appareil photo : 2 Mpx
● Bluetooth 2.0, Wi-Fi, Double SIM, radio FM,
microUSB
● Résistance à l’eau et à la poussière IP68
● Dimensions : 133,5 x 58 x 18 mm
● Poids avec la batterie : 160 g
La plus récente version du mode d'emploi est
disponible sur notre site Internet :
http://www.myphone.pl/produkty/hammer/
Selon la version du logiciel installée, le fournisseur de
services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de
ce mode d'emploi peuvent ne pas correspondre aux
fonctionnalités du téléphone.
Selon le pays, l'opérateur, la carte SIM ou la version
du modèle, votre téléphone et ses accessoires peuvent
différer des illustrations dans ce mode d'emploi.
8
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Les descriptions de ce mode d'emploi correspondent
aux paramètres par défaut du téléphone.
1. Aspect du téléphone, ses touches et ses
fonctions
1
2
Écran
Écran LCD
Pour connecter le casque (il agit
Connecteur
comme une antenne à l'écoute de
de casque
la radio FM).
9
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
3
4
5
6
7
8
9
10
Haut-parleur Haut-parleur pour les appels
du casque téléphoniques.
Voyant est utilisé comme une
Voyant DEL
lampe-torche.
Appareil
Objectif de l'appareil photo
photo
Touche
Elle vous permet d'allumer et
marche-arrêt
d'éteindre une lampe-torche
de la lampe(voyant DEL).
torche
Elle vous permet de régler le
Touche de
volume de vos sons de téléphone,
volume
du lecteur audio et de la radio FM.
Elles fixent le couvercle sous
lequel on met la batterie et les
Vis
cartes SIM et les cartes de
mémoire.
Sur l'écran d'accueil elle vous
Touche
permet d'entrer dans le Menu.
<Menu> Dans le menu elle confirme les
options sélectionnées.
Sur l'écran d'accueil elle vous
Touche
permet d'entrer dans la liste de
<Contacts> numéros [Contacts]. Dans le
menu elle vous permet de quitter
10
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
11
Touche
<Combiné
vert>
12
Touche
<Combiné
rouge>
Touches
<En haut>,
<En bas>,
13 <À droite>,
<À
gauche>,
<OK>
14
Clavier du
téléphone
une option sélectionnée ou de
renoncer à la sélection.
Elle vous permet de passer à
l'appel. En mode veille, elle vous
permet d'afficher la liste des
appels.
Elle vous permet de refuser
l'appel. Dans le Menu elle vous
permet de revenir à l'accueil. En
mode veille, elle vous permet
d'éteindre l'écran et en l'appuyant
de manière prolongée vous
pouvez éteindre le téléphone et
l'allumer quand il est éteint.
Dans le menu elles vous
permettent la navigation. À l'écran
d'accueil <En haut> - le lecteur
audio, <En bas> - l'Internet, <À
droite> - les profils, <À gauche>
- la visualisation des images,
<OK> - le menu.
Les touches permettant de
sélectionner à l'accueil le numéro
de téléphone et en mode SMS
d'écrire les lettres et les chiffres du
11
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Touche
15 <Astérisque
>
16
Microphone
17
Touche
<Dièse>
Haut-parleur
18
arrière
(buzzer)
19
Connecteur
micro-USB
message.
À l'accueil elle vous permet de
verrouiller et déverrouiller le
clavier du téléphone. Lors de la
création d'un message texte elle
affiche les symboles à insérer.
Au cours de la conversation ne le
couvrez pas avec votre main.
À l'accueil elle vous permet de
changer les modes de son du
téléphone. Lors de la création d'un
message texte elle vous permet
de basculer entre les modes
d'écriture.
Il génère des sonneries et des
sons d'avertissements, il peut
également être utilisé pendant
l'écoute de la musique du lecteur
ou de la radio FM.
Après avoir branché le chargeur il
permettre de charger la batterie.
Après la connexion à un
ordinateur à l'aide d'un câble,
vous pouvez transférer des
données (photos, vidéos,
musique).
12
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Orifice de service. Ne pas y insérer d'objets
étrangers. L'endommagement causera la perte
de la garantie.
2. Introduction au service de votre téléphone
Allumer et éteindre le téléphone
Attention : N'allumez pas le téléphone dans les endroits
où il est interdit d'utiliser les téléphones mobiles ou lorsque
cela peut provoquer des interférences ou un danger
quelconque.
Pour allumer ou éteindre le téléphone appuyez et
maintenez enfoncée la touche <combiné rouge>. Si
après avoir allumé le téléphone vous voyez la demande
de code PIN, insérez le code (affiché sous forme
d'astérisques : ****) et appuyez sur la touche <OK>.
Insérer la carte SIM, la carte de mémoire et la
batterie
Si le téléphone est allumé - veuillez l'éteindre. Enlevez
le couvercle arrière du téléphone - dévissez les vis de
fixation du boîtier à l'aide d'un tournevis plat ou d'un
outil du kit. Insérez la carte SIM avec la puce dorée
orientée vers le bas de telle manière dans laquelle le
logement
est
extrudé.
Insérez la carte de mémoire avec le contact doré
orienté vers le bas de telle manière dans laquelle le
13
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
logement est extrudé (voir la figure ci-contre). La
capacité maximale de la carte de mémoire utilisée est
32 GB. Insérez la batterie - la batterie doit être placée
de telle sorte que ses contacts dorés touchent le
connecteur situé à droite de la fente pour la carte
microSD (voir la figure ci-dessus). Replacez le couvercle
de la batterie en le clipsant en place, en faisant
attention au joint et en serrant toutes les vis.
Charger la batterie du téléphone
Soulevez le bouchon en caoutchouc situé sur le côté du
boîtier du téléphone à l'aide d'un ongle pour révéler les
connecteurs téléphoniques. Connectez le câble
microUSB au connecteur microUSB du téléphone et
ensuite connectez le connecteur USB à l'adaptateur et
à la prise de courant du réseau basse tension.
*Attention : La connexion incorrecte du chargeur
peut causer un grave endommagement du téléphone.
Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne
sont pas couverts par la garantie.
Pendant la charge l'icône de la batterie statique, située
dans le coin supérieur droit de l'écran, s'anime. Après
la charge, débranchez le chargeur de la prise de
courant. Déconnectez le câble du connecteur de
téléphone.
14
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Indicateur de charge de la batterie
Le message concernant la nécessité de la charge
s'affiche lorsque la batterie est épuisée. L'icône de la
batterie est vide. Si le niveau de la batterie devient trop
faible, le téléphone s'éteint automatiquement. Pour
utiliser le téléphone il faut recharger la batterie.
3. Utiliser les fonctions principales
Verrouiller le clavier du téléphone
Le clavier se verrouille automatiquement après le temps
réglé par l'utilisateur. Vous pouvez également le
verrouiller manuellement. Pour le faire appuyez de
manière prolongée sur la touche <*>. Pour
déverrouiller le clavier du téléphone (lorsque l'écran est
éteint), appuyez sur une touche pour allumer l'écran,
puis appuyez sur la touche « Déverrouiller » (située
dans le coin inférieur gauche de l'écran), puis sur la
touche <*> sur le clavier téléphonique. Le clavier est
déverrouillé.
Accéder au menu du téléphone
Pour accéder au menu du téléphone, appuyez sur la
touche <Menu> ou <OK>, tandis que vous êtes sur le
bureau du téléphone. À l'aide des touches de
navigation <en haut>, <en bas>, <à gauche> ou <à
droite> sélectionnez la position de menu appropriée.
Appuyez sur la touche <OK> pour confirmer (accéder
15
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
à un élément de menu) ou <Retour> pour revenir à
l'écran du menu précédent / au bureau.
Activer/désactiver le « Mode réunion »
Pour désactiver les sons en mode veille, utilisez la
touche <#>. Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le
message « Mode réunion activé » s'affiche. En appuyant
de nouveau et en maintenant la touche <#> enfoncée,
vous revenez au profil de son précédent.
Sons et profils de l'utilisateur
Pour modifier le profil sonore, sélectionnez [Menu] →
[Profils d’utilisateur]. Dans la liste sélectionnez le
profil de son approprié et sélectionnez [Options] →
[Activer] → [Choisir] ou <OK>, pour activer le profil
sélectionné ou [Options] → [Personnaliser] →
[Choisir] pour modifier le profil en fonction de vos
préférences. Enregistrez vos modifications en
choisissant [Options] → [Enregistrer].
Établir un appel
En mode veille (sur l'écran principal), composez le
numéro à l'aide du clavier numérique. Nous vous
recommandons d'entrer le préfixe du numéro de
téléphone. Appuyez sur la touche <combiné vert>
16
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
pour établir un appel, puis sélectionnez la carte SIM
que vous souhaitez d'utiliser. Appuyez sur la touche
<combiné rouge> pour mettre fin à l'appel.
Accepter un appel
Lorsque vous recevez un appel appuyez sur la touche
<combiné vert> ou [Accepter] pour accepter l'appel.
Appuyez sur la touche <combiné rouge> pour
rejeter/mettre fin à l'appel.
Messages texte
Rédiger et envoyer le message
Sélectionnez [Menu] → [Messages] → [Ecrire un
message]. Tapez le texte du message à l'aide du clavier
de téléphone. Les caractères sont insérés lettre par
lettre. La touche <#> est utilisée pour changer le mode
d'écrire. Vous pouvez choisir PL - uniquement des
majuscules, pl - uniquement des minuscules, Pl - la
première lettre est majuscule, les autres minuscules,
123 - uniquement les chiffres. Pour entrer un caractère
spécial, par exemple : le point, la virgule, le tiret, etc.,
appuyez sur la touche <*> et sélectionnez un symbole
de la liste ou appuyez plusieurs fois sur la touche <1>
(en mode autre que « 123 »). L'espacement entre les
mots apparaît lorsque vous appuyez sur <0> (zéro).
Après avoir saisi le message, appuyez sur la touche
17
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
[Option] et ensuite sélectionnez l'option [Envoyer à]
et puis [Entrer un destinataire] ou [Ajouter à partir
du répertoire]. Après avoir entré le numéro / choisi le
contact sélectionnez [Options] → [Envoyer] et
sélectionnez la carte SIM que vous voulez utiliser.
Affichage des messages
Sélectionnez : [Menu] → [Messages] → [Boîte de
réception], sélectionnez un message de la liste et
ensuite sélectionnez [Options] → [Aperçu] →
<Sélectionner> ou la touche <OK> pour lire le
message.
Contacts téléphoniques (annuaire téléphonique)
Ajouter un nouveau contact
Sélectionnez [Menu] → [Contacts] → [Ajouter un
nouveau contact] → <OK> et sélectionnez le lieu
pour enregistrer le contact [SIM1], [SIM2] ou
[Téléphone] et <OK>. Insérez les données du contact
et ensuite sélectionnez <OK> ou [Options] →
[Enregistrer] pour enregistrer le contact.
Rechercher un contact
Pour rechercher un contact, sélectionnez : [Menu] →
[Contacts]. Tapez la première lettre du contact. L'écran
18
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
affiche une liste de contacts commençant par la lettre
indiquée. D'autres lettres réduiront la liste de contacts
trouvés. Pour rechercher un autre contact, utilisez les
touches de navigation <en haut> ou <en bas>.
Marquez le contact et sélectionnez [Options]. Vous
verrez : Aperçu, Envoyer le message, Appel, Modifier,
Supprimer, Copier, Déplacer, Envoyer la carte de visite,
Ajouter à la liste noire, Groupes, Reg. de contacts.
Supprimer des contacts
Pour supprimer tous les contacts sélectionnez : [Menu]
→ [Contacts] → [Options] → [Paramètres des
contacts] → [Supprimer tous les contacts] → il faut
insérer le mot de passe du téléphone (le mot de passe
standard c'est « 1122 ») → [Ok].
Connexion à un ordinateur
Le téléphone HAMMER 3+ peut être connecté à un PC
via l'interface USB. Cela vous permet de visualiser et
d'échanger les données entre le PC et le téléphone.
Pour le faire, branchez le microUSB au connecteur sur
votre téléphone (situé au bas du téléphone) puis
connectez le câble USB à un port USB de l'ordinateur.
Sur l'écran de votre téléphone vous devez voir le
message indiquant que le câble USB est connecté.
Sélectionnez l'option [USB] de la liste. Le téléphone a
19
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
été connecté au PC. Le contenu de sa mémoire peut
être consulté à l'aide de l'explorateur du système.
Valeurs d'usine
Pour restaurer les valeurs d'usine du système
sélectionnez [Menu] → [Paramètres] → [Restaurer
les paramètres d’usine], entrez le mot de passe du
téléphone et confirmez votre sélection en appuyant sur
la touche <OK>. Le code pour restaurer les valeurs
d'usine c'est : 1122.
Solution des problèmes
Message /
Solution possible
problème
Insérez la
carte SIM
Assurez-vous que la carte SIM est
correctement installée.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN,
Entrez votre
lorsque vous allumez votre téléphone entrez le
code PIN
code PIN, puis appuyez sur la touche <OK>.
Personne ne
Le téléphone doit être allumé et connecté au
peut
réseau GSM.
m'appeler
Dans les zones où il y a un signal faible ou
une mauvaise réception du signal, l'émission
Erreur de d'appels pourrait être impossible. La réception
réseau
d'appels aussi pourrait être impossible.
Déplacez vers un autre lieu et essayez de
nouveau.
20
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Gardez le microphone près de votre bouche.
Je ne peux
Vérifiez si le microphone intégré n'a pas été
pas entendre
couvert.
l'appelant /
Si vous utilisez un casque, assurez-vous que
l'appelant ne
l'équipement est correctement connecté.
peut pas
Vérifiez si le haut-parleur intégré n'a pas été
m'entendre
couvert.
Une
mauvaise
qualité
Vérifiez si le haut-parleur et le microphone
sonore
n'ont pas été couverts.
pendant
l'appel
Assurez-vous si le numéro de téléphone
Il est
inséré à l'aide du clavier est correct.
impossible
Assurez-vous si le numéro de téléphone
d'établir
enregistré aux [Contacts] est correct.
l'appel
Si nécessaire, entrez le numéro de téléphone
correct.
Un bon entretien de votre téléphone
Utilisation correcte de la batterie
La batterie de ce téléphone peut être alimentée avec le
chargeur. Si le niveau de la batterie est faible, chargezla. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, laissezla décharger au-dessous de 20% du niveau plein, avant
de la connecter au chargeur, puis chargez-la à 100%. Si
vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le du
téléphone et du réseau. La surcharge et la température
basse ou haute ou le champ magnétique peuvent
21
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
réduire la durée de vie de la batterie. La température de
la batterie affecte sa charge. Refroidissez-la ou
augmentez sa température pour atteindre plus ou
moins la température ambiante (env. 20°C). Elle ne peut
pas être chargée si sa température dépasse 40°C !
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a
été conçue. N'utilisez pas la batterie endommagée. Ne
jetez pas la batterie au feu ! Ne jetez pas la batterie usée
dans les ordures ménagères - rapportez-la à un des
points de collecte sélective.
Entretien et la conservation du téléphone
Pour prolonger la durée de vie de votre téléphone,
tenez-le et ses accessoires hors de la portée des
enfants, dans un endroit sec, sans humidité. Évitez
d'utiliser le téléphone à des températures élevées et
basses, car cela pourrait réduire la durée de vie des
composants électroniques du téléphone, faire fondre le
plastique et détruire la batterie. Nous recommandons
que le téléphone ne soit pas utilisé à des températures
supérieures à 40°C / 104°F. Ne tentez pas de démonter
le téléphone. L'intervention non professionnelle dans la
structure
du
téléphone
peut
sérieusement
l'endommager ou détruire. Pour nettoyer votre
téléphone, n'utilisez qu'un chiffon sec. Ne pas utiliser
des produits à une forte concentration d'acide ou
22
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
alcaline. N'utilisez que les accessoires originaux. La
violation de ces consignes annulera la garantie.
L'emballage de l'appareil peut être recyclé
conformément à la réglementation locale.
Critères technologiques
Réseau : GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz et 3G
900/2100 MHz
Certains services peuvent dépendre de votre
fournisseur, de l'état du réseau local, de la version de la
carte SIM utilisée et de la façon d'utiliser votre
téléphone. Pour plus d'informations, veuillez contacter
votre prestataire de services.
Attention
Déclaration
Le fabricant n'est pas
La version du logiciel
responsable des
peut être améliorée sans
conséquences des
préavis. Le représentant
situations causées par une
se réserve le droit de se
mauvaise utilisation du
prononcer sur
téléphone ou par le nonl'interprétation correcte
respect des
du mode d'emploi cirecommandations cidessus mentionné.
dessus.
23
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Renseignements sur la certification (DAS)
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur
radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux
normes de sécurité en vigueur afin de ne pas dépasser
les
limites d'exposition aux ondes radioélectriques définies
par le Conseil de l'Union européenne. Ces limites
déterminent les niveaux maximaux des ondes
radioélectriques admissibles pour toute la population
et elles ont été définies par des organismes
scientifiques indépendants en se basant sur des tests
détaillés et présentent une marge de sécurité
importante. Elles visent à assurer la sécurité de toutes
les personnes, quels que soient leur âge et leur état de
santé. En ce qui concerne les téléphones mobiles et le
niveau d'exposition aux ondes radioélectriques, on
utilise une unité de mesure appelée DAS (ang. SAR Specific Absorption Rate [Débit d'Absorption
Spécifique]). La limite de DAS recommandée par le
Conseil de l'Union européenne est de 2 W/kg et se
réfère à la valeur moyenne pour 10 grammes de tissu.
La valeur DAS la plus élevée pour votre HAMMER 3+
est égale à 1,190 W/kg.
24
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Élimination des déchets d'équipements électriques
et électroniques correcte
Cet appareil porte le symbole de la poubelle
barrée d’une croix conformément à la directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Ce
symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec
les déchets ménagers. L'utilisateur doit déposer les
appareils électriques et électroniques hors usage au
point de collecte local approprié où ces déchets
dangereux seront recyclés. La collecte de ce type de
déchets dans des endroits désignés et le processus
correct de leur réutilisation contribuent à la protection
des ressources naturelles. Le recyclage approprié de
déchets électriques et électroniques a des effets positifs
sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus
d'informations concernant le lieu et le mode de
l'élimination non polluante des déchets électriques et
électroniques, l'utilisateur doit s'adresser à l'autorité
locale compétente, au point de collecte ou au magasin
où il a acheté l'équipement.
25
© 2017 myPhone. Tous droits réservés. HAMMER 3+
Élimination appropriée d'une batterie usagée
Conformément à la directive de l'UE
2006/66/CE sur l'élimination des batteries
usagées, ce produit porte le symbole en forme
de poubelle sur roues barrée. Ce symbole signifie que
les piles ou les batteries utilisées dans ce produit ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménagères,
mais traitées conformément à la directive et la
réglementation locale. Il est interdit de jeter les
batteries avec les ordures ménagères non triées. Les
utilisateurs des piles et des batteries doivent utiliser le
réseau de collecte de ces éléments disponible qui
permet leur retour, le recyclage et l'élimination. Au sein
de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et des
batteries est soumis aux procédures séparées. Pour en
savoir plus sur les procédures locales concernant le
recyclage des piles et des batteries, il faut s'adresser à
la municipalité, à l'organisme s'occupant de la gestion
des déchets ou au point de collecte.
Déclaration de conformité avec les Directives UE
myPhone Sp. z o.o. déclare par la présente
que le téléphone portable myPhone
HAMMER 3+ est conforme à la Directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité CE est disponible sur le site Internet :
http://www.myphone.pl/certyfikaty
26

Manuels associés