▼
Scroll to page 2
of
8
GotaNew Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manual de usuario www.airnaturel.com FRANÇAIS 0HUFL G·DYRLU DFKHWp O KXPLGLÀFDWHXU Gota, un produit Air Naturel. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir FHWDSSDUHLOFRUUHFWHPHQWDÀQG·pYLWHUG·pYHQWXHOVEOHVVXUHVRXGRPPDJHV0HUFL de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure. Informations importantes de sécurité Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, mais uniquement sous surveillance, ou s’ils ont appris a s’en servir et ont parfaitement conscience des risques et dangers lies a son utilisation. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et de toute façon sous surveillance d'un adulte. L’appareil et le cordon d’alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou bien sans expérience/connaissance de l’appareil, peuvent l’utiliser des lors qu’elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont été formées a son utilisation et informées des risques inhérents Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. L’appareil fonctionne sous 220 - 240 YROWV 9pULÀHU TXH FHOD FRUUHVSRQGH bien à l’installation à laquelle il sera raccordé. Placer l’appareil sur une surface plane et sèche, éviter les surfaces avec du Q\ORQ RX LQÁDPPDEOHV OHV UDGLDWHXUV et autres sources de chaleur. Toujours débrancher ou déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique lors de son nettoyage et de son entretien. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas exposer le câble d’alimentation à des surfaces humides ou mouillées. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Ne pas introduire d’objet métallique dans l’appareil. Ne pas mouiller l’appareil. Le nettoyer avec un chiffon humide et bien le sécher, avant de le brancher à nouveau et de le remettre en fonctionnement. Prévention des accidents domestiques La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au sein de l’Union Européenne. Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet : www.airnaturel.com Notre service client est à votre disposition à l’adresse suivante : info@airnaturel.com 2 Gota Légende ß Sortie de l’humidité à Nez de l’appareil á Réservoir d’eau â Flotteur de contrôle du niveau d’eau ã Bouchon du réservoir ä Sortie d’air du ventilateur å Plaque ultrasonique æ Cordon d’alimentation ç Corps de l’appareil è Interrupteur, variateur de puissance é Fonction HygroSmart® et veilleuse ê LED ß à á â ã ä å ê è ç é æ è Vue de dessus Caractéristiques Alimentation +XPLGLÀFDWLRQ 'LPHQVLRQVGXSURGXLW Poids net &RQVRPPDWLRQ &DSDFLWpGXUpVHUYRLU =RQHG·HIÀFDFLWpPD[ 1LYHDXVRQRUH 220 - 240 V ~ 50 Hz P/K [[PP +[/[3 1,17 kg : / Pò G% Contrôle électronique du taux d’humidité par hygrostat électronique Fonction HygroSmart® - Veilleuse commutable GotaDLGHjOXWWHUFRQWUHODVpFKHUHVVHGHO·DLUHQKXPLGLÀDQWO·DLUDPELDQWYLDXQH OpJqUHYDSHXUIURLGH8QKXPLGLÀFDWHXUHVWHIÀFDFHFRQWUHOHVPXTXHXVHVVqFKHV les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piques, la peau qui tire, les toux sèches ou encore les soifs nocturnes. En termes d'hygiène et de confort, Air Naturel préconise un taux d'humidité relative situé entre 40 et 60%. Mode d’emploi $YDQW OD PLVH HQ URXWH YpULÀHU TXH O·KXPLGLÀFDWHXUGota est hors tension et VXUODSRVLWLRQ2)) YDULDWHXUHQIDoDGH GHO·DSSDUHLO 3ODFHU O·KXPLGLÀFDWHXU VXU XQH surface plane, à 60 cm du sol et à au moins 10 cm du mur. 5HPSOLUOHUpVHUYRLU YRLUFLGHVVRXV Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur. Mettre en route en utilisant le bouton variateur en façade et régler à la puissance souhaitée. Appuyer une fois sur les boutons situés sur la partie latérale de l’appareil pour activer les fonctions YRLU©FRQWU{OHVª L’humidificateur Gota s’éteint automatiquement lorsque le réservoir est vide. Remplissage du réservoir Prendre le réservoir par la partie supérieure et le soulever. 5HWRXUQHUOHUpVHUYRLUGpYLVVHUOHERXFKRQ VXLYUHODÁqFKH ©:$7(5ª HWUHPSOLUOHUpVHUYRLUDYHFGHO·HDXIURLGH1H pas remplir avec de l’eau chaude, cela provoquerait des fuites. Refermer le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre. 5HSODFHU OH UpVHUYRLU VXU VD EDVH HQ XWLOLVDQW OH ÁRWWHXU comme guide. 2. 1. 3. Contrôles 3XLVVDQFHG·KXPLGLÀFDWLRQ Le bouton principal permet de régler la puissance G¶KXPLGLÀFDWLRQSRXUKXPLGLÀHU+ rapidement. Position Off : appareil éteint 3RVLWLRQ2QSXLVVDQFHPLQLPXP FOLFVRQRUH Position Max : puissance maximale MAX ~1m Attention :jSOHLQHSXLVVDQFHLOHVWSRVVLEOHTXHODEUXPHFUpH GHODFRQGHQVDWLRQDXWRXUGHO·DSSDUHLOSRXYDQWV·DSSDUHQWHU jXQHIXLWH3RXUpYLWHUFHSKpQRPqQHGLPLQXHUODSXLVVDQFH GHGLIIXVLRQHWRXSODFHUO·KXPLGLÀFDWHXUSURFKHG·XQHVRXUFH GHFKDOHXUVXUXQPHXEOHjSOXVG·XQPqWUHGHKDXWHXU 4 +\JUR6PDUW® ® Cette fonction régule l’appareil en fonction de l’hygrométrie ambiante pour l’obtention d’un taux d’humidité optimal. 30 m² ® Appuyer une fois pour activer la IRQFWLRQ OHERXWRQYHUWV·DOOXPH Appuyer une seconde fois pour GpVDFWLYHUODIRQFWLRQ OHERXWRQV·pWHLQW Veilleuse La veilleuse intégrée permet de sublimer le design de Gota grâce au traitement spécial du réservoir. Sa douce couleur se fond naturellement dans votre intérieur grâce à l’effet de lumière diffuse. % Précautions 9pULÀHU TXH OH FRUSV GH O·DSSDUHLO n’est pas submergé d’eau. Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs lors du nettoyage de l’appareil. La base de l’appareil étant en ABS, l’utilisation d’huiles essentielles est fortement déconseillée. Les dégâts Appuyer une fois pour activer la IRQFWLRQ OHERXWRQURXJHV·DOOXPH Appuyer une seconde fois pour GpVDFWLYHU OD IRQFWLRQ OH ERXWRQ V·pWHLQW causés par l’utilisation d’huiles essentielles ne seraient pas couverts dans le cadre de la garantie. Remplacer l’eau du réservoir au PLQLPXP WRXWHV OHV KHXUHV HQ FDV G·XWLOLVDWLRQ WUqV RFFDVLRQQHOOH DÀQ G·pYLWHU OD SUROLIpUDWLRQ GHV bactéries. Entretien et stockage 0DLQWHQDQFHTXRWLGLHQQH 0DLQWHQDQFHKHEGRPDGDLUH Avant chaque opération, débrancher l’appareil du secteur. Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus calcaires. Remplir le réservoir de 200 mL d’eau DGGLWLRQQp GH P/ GH YLQDLJUH blanc. Laisser reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et sécher. Sécher la plaque ultrasonique et le nettoyer à l’aide d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux. Sécher ensuite le réservoir avec du papier absorbant. 6WRFNDJH Nettoyer avec du vinaigre blanc et laisser sécher. Stocker au sec, de préférence dans l’emballage d’origine, à l’abri de fortes températures. 5 Accessoires optionnels &DUWRXFKHGHÀOWUDWLRQ La FDUWRXFKH GH ÀOWUDWLRQ de l’eau permet de réduire les dépôts de calcaire. Elle se visse à l’intérieur du bouchon du réservoir. Elle reste ensuite immergée dans l’eau du réservoir. Elle est à remplacer au minimum une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de la dureté de l’eau. Le produit ne fonctionne pas correctement 6LWXDWLRQ 6ROXWLRQ Pas de production d’humidité. 9pULÀHUOHFkEOHG·DOLPHQWDWLRQ 9pULÀHUOHSRVLWLRQQHPHQWFRUUHFWGXUpVHUYRLU La LED de mise sous tension est allumée mais aucune humidité ne sort. 9pULÀHUTXHOHUpVHUYRLUHVWUHPSOL 9pULÀHUTXHOHYDULDWHXUGHSXLVVDQFHQHVRLW pas au minimum. L’humidité produite a une odeur déplaisante. Sur un appareil neuf, ouvrir le réservoir et le laisser aérer 12 heures. Sur un appareil déjà en place, cette odeur est due à une eau sale ou stagnante. Nettoyer minutieusement le réservoir, la base et changer l’eau. La LED de mise sous tension est allumée mais l’appareil ne fonctionne pas. Trop d’eau dans la plaque ultrasonique : retirer un peu d’eau. Cela peut se produire lors du déplacement d’un appareil plein d’eau. Le niveau de sortie d’humidité est faible. Plaque ultrasonique sale : nettoyer la plaque. Eau sale ou stagnante : nettoyer le réservoir et changer l’eau. Bruit anormal. Il peut se produire une résonance dans le réservoir s’il n’y a pas assez d’eau ou si l’appareil n’est pas sur une surface stable. Fuite d’eau. 9pULÀHUTXHOHUpVHUYRLUHVWFRUUHFWHPHQWIHUPp HWTXHOHMRLQW jO·LQWpULHXUGXERXFKRQGH UHPSOLVVDJH HVWELHQSUpVHQW,ODSXWRPEHU lors du remplissage. Nettoyer ce joint avec de l’eau savonneuse. 6 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits. Les pièces détachées sont également disponibles sur une durée de 2 ans après la date d’achat. Air Naturel ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation qui s’avérerait dangereuse ou non appropriée. DEEE 7UDLWHPHQW GHV DSSDUHLOV pOHFWULTXHV HW pOHFWURQLTXHV HQ ÀQ GH YLH DSSOLFDEOH GDQV OHV SD\V GH O·8QLRQ HXURSpHQQH HW DX[ DXWUHV SD\V HXURSpHQV GLVSRVDQW GH V\VWqPHV GH FROOHFWHV DSSURSULpV &H V\PEROH apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit rWUH UHPLV j XQ SRLQW GH FROOHFWH DSSURSULp SRXU OH UHF\FODJH GHV ((( eTXLSHPHQWV eOHFWULTXHV HW eOHFWURPDJQpWLTXHV (QV·DVVXUDQWTXHFHSURGXLWHVWELHQPLVDXUHEXWGHPDQLqUHDSSURSULpHYRXVDLGHUH] à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour avoir des informations complémentaires au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie ou le magasin d’achat. Warranty The appliances are under warranty for a 2-year period from the purchase date. The warranty covers all failures resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or damages resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product. Spare parts are also available for a period of 2 years after the date of purchase. Air Naturel cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products. DEEE 'LVSRVDORI(OHFWULFDQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW $SSOLFDEOHLQWKHFRXQWULHVRIWKH(XURSHDQ8QLRQDQGRWKHU (XURSHDQ FRXQWULHV ZLWK VHSDUDWH FROOHFWLRQ V\VWHPV DSSURSULDWH 7KLV V\PERO RQ WKH SURGXFW LQGLFDWHV that this product shall not be treated as household waste. It should be handed over to the applicable FROOHFWLRQSRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRI((( (OHFWULFDODQG(OHFWURPDJQHWLF(TXLSPHQW %\HQVXULQJWKLVSURGXFW is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For additional information about recycling of this product, please contact the municipality, the waste or the retailer. Garantie Die Produkte werden für einen Zeitraum von zweitem Jahr ab Kaufdatum gegen Vorlage der Rechnung gegen Versagen aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung garantiert. Diese Garantie gilt nicht für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Benutzung oder normale Abnutzung und Verschleiß verursacht werden. Ersatzteile sind auch nach dem Kaufdatum für einen Zeitraum von 2 Jahren zur Verfügung. WEEE-Richtlinie (QWVRUJXQJYRQ(OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUlWHQ DQ]XZHQGHQLQGHQ/lQGHUQGHU(XURSlLVFKHQ8QLRQXQG DQGHUHQHXURSlLVFKHQ/lQGHUQPLWHLQHPVHSDUDWHQ0OOVDPPHOV\VWHP 'LHVHV6\PERODXIGHP3URGXNW bedeutet, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden sollte. Es sollte vielmehr zu einem 6DPPHOSXQNWIUGDV5HF\FOLQJYRQ((( (OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUlWHVRZLHHOHNWURPDJQHWLVFKH*HUlWH gebracht werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie, mögliche negative Folgen für GLH 8PZHOW XQG GLH PHQVFKOLFKH *HVXQGKHLW ]X YHUPHLGHQ 'LH :LHGHUYHUZHUWXQJ YRQ 0DWHULDOLHQ KLOIW QDWUOLFKH5HVVRXUFHQ]XVFKRQHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQEHUGDV5HF\FOLQJGLHVHV3URGXNWVHUKDOWHQ6LH bei der Ihrer Gemeinde – bzw. Müllverwertungsverwaltung oder bei Ihrem Händler. SGS Le bien air chez soi 18-22 rue d’Arras, BÂT. B13 92 000 NANTERRE, FRANCE info@airnaturel.com +339 72 232 232