- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Radios bidirectionnelles
- Cobra
- AM845
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
7
Contrôles et indicateurs radio 1. Antenne 2. Haut-parleur externe/ microphone/connecteur 1 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 9. Bouton lumière/portée maxi 10. Bouton de conversation 11. Bouton d'appel/de verrouillage 12. Connexion de l'attache Bouton mode/alimentation Bouton de recherche Boutons de canal Haut/Bas 13. Pince de ceinture Écran LCD rétroéclairé 14. Compartiment à piles Haut-parleur/microphone 15. Cliquet du compartiment Boutons de volume Haut/Bas à piles 6 9 n Sca 3 11 7 Garantie et service clients Modèle SM 660 concerné par la présente déclaration, est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de RED Directive (2014/53/EU) Le produit est conforme aux normes et/ou aux autres documents normatifs Santé EN 50566:2013 Si l’appareil est utilisé dans des pays de l’Union Européenne, il est obligatoire de respecter les lois et réglementations locales. CEEL® est une marque déposée de Cobra Electronics Europe, Ltd. Le dessin du serpent et microTALK® sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA. ©2017 Altis Global Limited, Berkeley Lake, GA 30071 USA Pour que la garantie et le service client informations, s’il vous plaît aller à: www.cobrapmr.com EN301 489-1 V2.1.1(2017-02) EN301 489-5 V2.1.1(2016-11) EN300 296 V2.1.1(2016-03) Ce produit est conforme à la Réglementation de la Commission (CE) N° 278/2009 du 6 avril 2009 qui met en œuvre la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil relative aux exigences de conception écologique pour la consommation électrique hors charge et l’efficacité active moyenne des alimentations électriques externes et est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les restrictions d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. La radio ne sera pas conforme à la norme de tension inférieure à 3Vdc. 13 4 8 Nous, Altis Global Limited of Berkeley Lake, GA 30071 USA déclarons sous notre entière responsabilité que Private Mobile Radio (PMR 446) EN 60950-1:2006/A2:2013 12 10 5 Déclaration de conformité (DdC) 14 15 RADIO BIDIRECTIONNELLE SM 660 Nothing Comes Close to a Cobra® Berkeley Lake, GA, USA 13 Jun 2017 Bernard Auyang KEM-ML39901-01A CEO 1:1 HELVETICA NEUE BOLD CONDENSED 5mm H minimum Français 14 2/11/16 2:57 PM Fonctionnement Fonctionnalités 1 3 4 Installation des piles • • 5 6 CHANNEL VOLUME 7 CAL L EL Appuyer sur le cliquet de verrouillage CHANN 2 MODE CA LL MODE 10 8 9 1. Indicateur de niveau 2. 3. 4. 5. 6. Icône VOX Icône Scan (Recherche) Icône de bip Roger Icône de verrouillage Icône de son des touches * 7. Icônes DCS/CTCSS 8. Codes secrets DCS/CTCSS 9. Icône Power Saver (Économie d'énergie) 10. Numéros de canal 11. Icône de réception/ transmission Cette d'octroi des licences radio pour plus d'informations. Informations sur le produit Cette radio microTALK® a été fabriquée conformément à toutes les normes requises en matière d'équipement radio utilisant les Entretien de votre radio Votre radio microTALK® vous apportera des années de fonctionnement sans problème de cette radio bidirectionnelle implique les fréquences radio publiques et son utilisation peut être soumise à des législations ou réglementations locales. Contactez votre autorité d'octroi des licences radio pour plus d'informations. • Manipulez la radio avec douceur. • Maintenez-la à l'abri de la poussière. • Ne mettez jamais la radio dans l'eau ou dans un endroit humide. • Évitez de l'exposer à des températures extrêmes. 2 Français Retirer la pince 11 VOLUME • Mains-libres (VOX) • Recherche Canaux, codes secrets • Écran LCD rétroéclairé • Alerte d'appel Cinq tonalités au choix • Verrouillage des boutons • Haut-parleur/microphone/ connecteur de charge • Bip Roger Réglable marche/arrêt • Économiseur d'énergie/de piles • Sons des touches • Indicateur de niveau de batterie • Accord silencieux automatique • Prolongateur de portée maximale • Pince de ceinture Insérer les piles Connecteur de charge de la radio 1. Retirez la pince de ceinture en relâchant le cliquet de la pince et en faisant coulisser la pince vers le haut. 2. Appuyez sur le cliquet du compartiment à piles pour retirer le couvercle 3. Insérez les trois piles AA rechargeables ou les piles alcalines non rechargeables fournies. Positionnez les piles en correspondance avec les marquages de polarité. 4. Replacez le couvercle du compartiment et la pince de ceinture. • Ne tentez pas de charger des piles alcalines. • Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. • Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone/zinc) et rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). Attention - Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usagées selon les instructions. 1. Vérifiez que les piles ont été correctement insérées. 2. Insérez le câble dans le connecteur de charge situé sur le dessus de la radio. 3. Branchez le câble sur le port d'alimentation compatible USB. Utilisez uniquement les piles rechargeables et le chargeur fournis pour recharger votre radio microTALK Cobra. La radio n’est pas destiné à être utilisé pendant la charge. Les piles alcalines non rechargeables peuvent également être Plage de fonctionnement maximale / minimale: -20 ° C à +45 ° C. Les valeurs SAR Maximum: 1.16 W / kg pour FM 12.5KHz (porté sur le corps). Démarrage rapide 1. Appuyez sur le bouton mode/alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer votre radio. 2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour sélectionner un canal. Les deux radios doivent être réglées sur le même canal/code secret pour communiquer. 3. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé lorsque vous parlez dans 4. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez le bouton de conversation et écoutez la réponse. 3 • Communication avec une autre personne Bouton de conversation Votre radio microTALK® est maintenant en mode veille, prête à recevoir des transmissions. La radio est toujours en mode veille sauf lorsque les boutons conversation, d'appel ou mode/alimentation sont enfoncés. Indicateur de l'état de la batterie État de charge de la batterie L'état de charge de la batterie est affiché sur l'écran. Quatre barres indiquent une charge complète. 1. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé. 2. 3. Relâchez le bouton de conversation lorsque vous avez terminé de parler et écoutez la réponse. Vous ne pouvez pas recevoir d'appels entrants lorsque le bouton de conversation est enfoncé. E CALL bouche MOD Les deux radios doivent être réglées sur le même canal pour communiquer. • Pour sélectionner un canal Batterie faible Batterie faible • Lorsque le niveau de batterie est faible, la dernière barre de l'icône de batterie faible clignote et une tonalité audible est émise deux fois avant que la radio ne s'éteigne. Vos piles doivent être changées, ou rechargées si vous utilisez des piles rechargeables. Bouton CHANNEL (CANAL) • ME LU MODE Appuyez sur le bouton mode/alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez une série de tonalités audibles indiquant que la radio est allumée. VO Mode/alimentation CHAN Allumage de votre radio microTALK® Utilisation de votre radio NEL Utilisation de votre radio La radio étant allumée flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL). • Les deux radios doivent être réglées sur le même canal pour communiquer. Numéro du canal La radio affiche une icône de batterie clignotante si la charge est effectuée lorsque la radio est allumée. Économiseur de batterie automatique Mode Économie d'énergie 4 Français Lorsque 10 secondes s'écoulent sans aucune transmission, la radio passe automatiquement en mode Économie et l'icône Power Saver (Économie d'énergie) clignote sur l'écran. Ceci n'affecte pas la capacité de la radio • Écoute d'une réponse Écoute • Relâchez le bouton de conversation pour recevoir des transmissions entrantes. Votre radio microTALK® est toujours en mode veille lorsque les boutons de conversation ou d'appel ne sont pas enfoncés. 5 Utilisation de votre radio CHAN NEL Utilisation de votre radio Appuyez sur la flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton VOLUME. • Accord silencieux automatique/portée maximale (suite) ME Bouton Volume LU VO Pour régler le volume Bouton lumière/ portée maxi DE CALL MO • Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi moins de cinq secondes. – Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi et maintenez-le enfoncé au moins 7 secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux bips indiquant l'activation du prolongateur de portée maximale. Niveau du volume – Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi et relâchez-le ou changez Fonction de verrouillage Bouton d'appel Bouton d'appel Appuyez sur le bouton d'appel et relâchez-le. • L’autre personne entendra quatre deuxième tonalité d’appel. Cette tonalité est utilisée uniquement pour établir des communications vocales. MODE Pour savoir comment sélectionner l'un des 2. cinq Icône de verrouillage NEL CHAN ME LU Bouton lumière/ portée maxi VO Pour éclairer l'écran Appuyez sur le bouton lumière/portée maxi et relâchez-le pour DE CALL MO Accord silencieux automatique/portée maximale La fonction de verrouillage permet de verrouiller les boutons de canaux (flèche haut/bas), de volume (flèche haut/bas) et de mode/alimentation pour éviter toute action accidentelle. Bouton de verrouillage • – Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Un double bip confirme votre demande de verrouillage ou déverrouillage. verrouillage, l'icône de verrouillage s'affiche. • Portée de MicroTALK® • Votre radio microTALK® s'éteint automatiquement en cas de faibles transmissions et de bruits parasites dus au terrain ou si vous avez atteint la limite de portée maximale. • Votre portée varie en fonction du terrain et des conditions. Portée maximale Dans une zone plate et ouverte, votre radio fonctionnera avec la portée maximale. Les bâtiments et les feuillages se trouvant sur le chemin du signal peuvent réduire la portée de la radio. Un feuillage dense et un terrain plus accidenté réduiront davantage la portée de la radio. M OD E Portée réduite Vous pouvez désactiver temporairement la fonction d'accord silencieux automatique ou activer CALL MOD E portée maximale de votre radio. 6 Français Portée réduite M ODE Souvenez-vous, vous pouvez obtenir une portée maximale à l'aide du prolongateur de portée 7 Utilisation de votre radio Utilisation de votre radio Haut-parleur externe/microphone/connecteur de charge Connecteur de charge de la radio Votre radio microTALK® peut être utilisée avec un haut-parleur externe/ microphone (non inclus) pour libérer vos mains pour d'autres tâches. • Définir les codes secrets CTCSS Mode/alimentation MODE 1. Ouvrez la languette de charge sur le dessus de la radio. 2. Insérez la prise dans le connecteur. Une pression acoustique trop forte des écouteurs ou des oreillettes peut entraîner une perte d'audition. Défilement des fonctions de mode Code secret • En faisant défiler les fonctions de mode, vous pourrez sélectionner ou activer les fonctions préférées de votre radio microTALK®. Tout en faisant défiler les fonctions de mode, les fonctionnalités de votre radio Mode/alimentation MODE Codes secrets Set CTCSS Privacy Codes (Définir les codes secrets CTCSS) Set DCS Privacy Codes (Définir les codes secrets DCS) Set Vox On/Off (Activer/désactiver VOX) Set Vox Sensitivity (Définir la sensibilité de VOX) Set Channel Scan (Définir la recherche des canaux) Set CTCSS Privacy Code Scan (Définir la recherche des codes secrets CTCSS) Set DCS Privacy Code Scan (Définir la recherche des codes secrets DCS) Set Call Tones (Définir les tonalités d'appel) Set Roger Beep On/Off (Activer/désactiver le bip Roger) Set Key Stroke On/Off (Activer/désactiver le son des touches) Votre radio microTALK intègre deux systèmes codés avancés d'accord silencieux qui permettent de réduire les interférences provenant d'autres utilisateurs sur un canal donné. CTCSS (Continuous Tone • Bouton Channel (Canal) 8 Français il permet à tous les signaux d'être sur les deux systèmes, CTCSS et DCS. Si DCS est activé sur le canal sélectionné, l'écran fait clignoter l'icône ” Pour passer de DCS à CTCSS, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL 2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour sélectionner un code secret. Vous pouvez maintenir le bouton de flèche vers le haut ou flèche vers le bas enfoncé pour avancer plus rapidement. 3. Lorsque le code secret CTCSS souhaité s'affiche, effectuez l'une des actions a. Appuyez sur le bouton mode/alimentation pour entrer le nouveau paramètre et passez aux autres fonctions. b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et revenir au mode veille. c. Ne pas appuyer sur les boutons pendant 12 secondes pour revenir au mode veille. Définir des codes secrets DCS • Mode/alimentation 1. Après la sélection d'un canal, appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce MODE Code secret DCS codes secrets. Chaque système peut être utilisé sur tous les canaux, mais il Pour réussir les communications avec un code secret, la radio émettrice et la radio réceptrice doivent être réglées sur le même canal, le même système de code secret (CTCSS ou DCS) et le même numéro de code secret. Chaque canal mémorise le dernier système de code secret et le dernier numéro sélectionnés. • 1. Après la sélection d'un canal, appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône CTCSS s'affiche et que les petits chiffres suivant le numéro de canal clignotent sur l'écran. Bouton Channel (Canal) Si CTCSS est activé sur le canal sélectionné, l'écran fait clignoter l'icône ” Pour passer de DCS à CTCSS, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL 2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour sélectionner un code secret DCS. Vous pouvez maintenir le bouton de flèche vers le haut ou flèche vers le bas enfoncé pour avancer plus rapidement. 3. a. Appuyez sur le bouton mode/alimentation pour entrer le nouveau paramètre et passez aux autres fonctions. b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et revenir au mode veille. c. Ne pas appuyer sur les boutons pendant 12 secondes pour revenir au mode veille. 9 Utilisation de votre radio Voice Activated Transmit (VOX) Utilisation de votre radio • En mode VOX, votre radio microTALK® automatique lorsque vous parlez. Vous pouvez définir le niveau de sensibilité VOX pour ajuster le volume de votre voix et éviter le déclenchement de transmissions dû au bruit de fond. Mode/alimentation MODE Recherche de canaux Votre radio microTALK® peut rechercher automatiquement des canaux. MODE Appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône VOX clignote sur l'écran. Le paramètre On (Activé) ou Off (Désactivé) s'affiche. Icône VOX Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour activer ou désactiver VOX. Bouton Channel (Canal) a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions. b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et revenir au mode veille. • Mode/alimentation Recherche de canaux 1. Appuyez sur le bouton Scan (Recherche) jusqu'à ce que l'icône Scan et les numéros de canaux s'affichent sur l'écran. 2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour lancer la recherche de canaux. La radio ignore les codes secrets spécifiques lors de la recherche. Bouton Channel (Canal) L'icône Scan (Recherche) reste affichée lorsque la recherche de canal est activée. Votre radio continue à rechercher tous les canaux et s'arrête si une transmission entrante est détectée. V Lors d'une recherche (pendant la réception d'une transmission entrante), vous avez le choix Mode/alimentation MODE Niveau de sensibilité VOX Bouton Channel (Canal) 10 Français 1. Appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône VOX clignote et que le niveau de sensibilité actuel s'affiche. Le niveau de sensibilité VOX actuel s'affiche avec la lettre sensible et 1 le moins sensible. 2. Appuyez en utilisant le bouton Canal + ou Canal pour sélectionner le niveau de sensibilité 01 à 05. 3. a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions. b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre la tonalité d’appel et revenir au mode veille. a. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé pour communiquer sur ce canal. Votre radio reste sur ce canal et repasse en mode veille. b. Appuyez sur le bouton Channel (Canal), flèche vers le haut ou flèche vers le bas, c. Appuyez sur le bouton de Call pour repasser en veille. 11 Utilisation de votre radio Recherche des codes secrets Votre radio microTALK peut rechercher automatiquement les codes secrets Sélectionner Bouton Scan (Recherche) Utilisation de votre radio • Votre correspondant entendra une tonalité audible lorsque vous relâcherez le bouton de conversation. Cela permet d'alerter l'autre personne que vous avez fini de parler et qu'elle peut parler à son tour. Mode/alimentation 1. En mode veille, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour choisir le canal sur lequel vous souhaitez rechercher des codes secrets. 2. Appuyez sur le bouton Scan (Recherche) X2 jusqu'à ce que l'icône CTCSS ou DCS s'affiche et que les numéros de code secret clignotent sur l'écran. 3. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour lancer la recherche des codes secrets sur le canal sélectionné. Lors d'une recherche (pendant la réception d'une transmission entrante), vous avez MODE Bip Roger désactivé a. Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé pour communiquer sur ce canal/code secret. Votre radio reste sur ce canal/code secret et repasse en mode veille. b. Appuyez sur la flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour reprendre la recherche des codes secrets. Si vous n'appuyez sur aucun bouton recherche des codes secrets. c. Appuyez sur le bouton de Call pour repasser en veille. Cinq paramètres de tonalité d'appel Vous pouvez choisir entre cinq configurations différentes de tonalité d’appel de transmettre une alerte d’appel. Mode/alimentation MODE Paramètre de tonalité d'appel Bouton Channel (Canal) 12 • Pour modifier un paramètre de tonalité d'appel 1. Appuyez sur le bouton Mode / Alimentation jusqu’à ce que le lettre «C» et le numéro de tonalité d’appel en cours (01 à 05) est affiché. Le courant ton appel retentira pendant quatre secondes 2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour entendre les autres paramètres de tonalité. 3. Choisissez l'une des a. Appuyez sur le bouton mode pour entrer le nouveau paramètre et passez aux autres fonctions. b. Appuyez sur le bouton Talk ou Appel / Call pour transmettre la tonalité d’appel et de revenir en mode veille. c. Ne pas appuyer sur les boutons pendant 12 secondes pour revenir au mode veille. 1. Appuyez sur le bouton mode/alimentation jusqu'à ce que l'icône Roger Beep (Bip Roger) clignote. Le paramètre on (activé) ou off (désactivé) actuel s'affiche. 2. Appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas du bouton CHANNEL (CANAL) pour activer ou désactiver le bip Roger. 3. a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions. MODE Rechercher des codes secrets • Bouton Channel (Canal) b. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour transmettre le retour de tonalité d’appel en mode veille. Tone touche ON / OFF • Lorsque la tonalité des touches est activée, un signal sonore retentira à chaque fois qu’un bouton est pressé. Mode/alimentation MODE Key Tone Off Pour activer la tonalité des touches sur et en dehors: 1. Appuyez sur le bouton Mode / Alimentation jusqu’à ce que les Tone icône de clé clignote. Le courant réglage activé ou désactivé est affiché. 2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal pour sélectionner la tonalité des touches ou désactiver. 3. Choisissez l’un des suivants: Bouton Channel (Canal) a. Appuyez sur le bouton Mode / Puissance pour entrer le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions. b. Appuyez sur le bouton de Call pour transmettre le retour de tonalité d’appel en mode veille. Français 13