Manuel du propriétaire | Morco GB24 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Morco GB24 Manuel utilisateur | Fixfr
GB24 & GB30
GB24 SII & GB30 SII
Manuel Utilisateur
SORTIE DE LA
CHAUDIÈR
PUISSANCE DE LA CHAUDIÈRE
Vers eau chaude sanitaire :
Vers chauffage central :
GB24/30 Minimum 8,0 kW (27 296 Btu/h)
GB24 Maximum 24,2 kW (82 570 Btu/h)
GB30 Maximum 30,3 kW (103 384 Btu/h)
GB24/30 Minimum 8,0 kW (27 296 Btu/h)
GB24/30 Maximum 24,2 kW (82 570 Btu/h)
Morco House, Riverview Road, Beverley, East Yorkshire, HU17 0LD
Morco Products Ltd
Tél. : +44 (0)1482 325456 Fax : +44 (0)1482 212869
Site Web : www.morcoproducts.co.uk
UIN 209783 A03
Avril 2014
Introduction
La chaudière Morco GB est une chaudière à condensation à double service étanche et murale, qui est
dotée d’un allumage automatique par étincelle et d’une combustion assistée par ventilateur. La chaudière
Morco GB est un appareil à double service du fait qu’elle alimente le chauffage central et la production
instantanée d’eau chaude sanitaire (ECS) pour les robinets et les douches.
En raison de la haute efficacité de cette chaudière, les gaz de combustion produisent un condensat, qui
quitte la chaudière à travers un conduit d’évacuation en plastique situé à la base de la chaudière. Un
« panache » de condensat est également visible (sous forme de vapeur) au niveau de la borne de
conduite.
Cette chaudière est équipée d’un certain nombre de fonctions de sécurité qui l’arrêteront dès qu’un
problème sera détecté. Les codes d’erreur qui s’affichent sur l’indicateur d’état « D » de la chaudière
permettent d’identifier le problème. Dès que l’erreur est corrigée, la chaudière peut être réarmée à l’aide
du sélecteur de mode « A ». Une liste des codes d’erreur est présentée à la page 9.
La chaudière est équipée d’une fonction de préchauffage qui permet à la chaudière de s’allumer
occasionnellement de façon automatique pour maintenir chaude l’eau à l’intérieur de la chaudière. Ainsi,
la vitesse à laquelle l’eau chaude est distribuée aux robinets ou douches est améliorée. Cette fonction
peut être coupée si nécessaire.
Commandes de la chaudière
Légende
A. Sélecteur de mode
B. Bouton de préchauffage/ECS
C. Bouton de contrôle CC
D. État de la chaudière
E. Voyant « MARCHE » du brûleur de la
chaudière
F. Voyant marche/arrêt du préchauffage
G. Programmeur
H. Jauge de pression
J. Évacuation du condensat
K. Robinet d'isolement de gaz (position de
marche illustrée)
Sécurité
La chaudière doit être installée, mise en service et entretenue selon les normes applicables dans le pays
dans lequel la caravane est située.
Il est essentiel que les instructions de cette notice soient respectées à la lettre pour assurer un
fonctionnement sécurisé et économique de la chaudière.
Alimentation électrique
Cet appareil doit être relié à la terre.
Alimentation : 230 V ~ 50 Hz. Le fusible doit être de 3A.
Remarques importantes

Cet appareil doit être mis en marche uniquement quand le boîtier avant est correctement installé,
formant un joint approprié.





Si la chaudière est installée dans un placard, alors ce dernier NE DOIT PAS être utilisé aux fins de
rangement.
Si vous savez ou suspectez qu’une panne est survenue au niveau de la chaudière, vous NE DEVEZ
PLUS L’UTILISER tant que cette panne n’aura pas été corrigée par un installateur de chaudières à
gaz qualifié et compétent.
Les composants scellés de cet appareil ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés de manière erronée
ou être altérés d’une quelconque manière.
Pour assurer un bon fonctionnement, cet appareil doit être utilisé sous la supervision d’un adulte par
les enfants de 8 ans et plus, y compris les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental. Tout travail de maintenance ou de nettoyage doit être réalisé sous supervision.
En cas d’arrêts répétitifs ou continus, un installateur de chaudières à gaz qualifié et compétent doit
être contacté pour enquêter et corriger le problème, et effectuer un test opérationnel. Seules les
pièces de rechange du fabricant doivent être utilisées.
Espaces minimums autour de la chaudière
Des espaces de 165 mm au-dessus, de 100 mm en-dessous, de 2,5 mm sur les côtés et de 450 mm à
l’avant du boîtier de la chaudière doivent être prévus pour l’entretien.
L’espace sous la chaudière peut être ramené à 5 mm après l’installation sous réserve qu’un panneau
facilement démontable soit installé, pour permettre au client de voir la jauge de pression du système, et
pour assurer l’espace de 100 mm nécessaire à l’entretien.
Fonctionnement de la chaudière
Allumage de la chaudière

Consultez le schéma des commandes de la chaudière

VÉRIFIEZ QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VERS LA CHAUDIÈRE EST ÉTEINTE.

Réglez le sélecteur de mode (A) sur la position « arrêt ».

Réglez les boutons de la température de l’eau chaude sanitaire (B) et du chauffage central (C) sur
« max ».

Assurez-vous que tous les robinets d’eau chaude sont fermés.

Activez l’électricité vers la chaudière et assurez-vous que toutes les commandes (ex. : minuterie
mécanique de la chaudière G et thermostat de pièce en option) sont activées (consultez les
instructions sur la minuterie mécanique de 24 heures).

Réglez le sélecteur de mode (A) sur hiver (
).
En cas de demande de chauffage central ou si un robinet d’eau chaude est ouvert, la chaudière s’allume
en indiquant l’état du brûleur (E).
Remarque. Dans des conditions de fonctionnement normal, « l’indicateur d’état de la chaudière » (D sur
le schéma des commandes de la chaudière) affiche l’un des codes suivants :
CODE AFFICHÉ SUR LA
CHAUDIÈRE
état
Brûleur
éteint
0
état
Brûleur
éteint
C
état
Brûleur
éteint
d
état
Brûleur
allumé
C

état
Brûleur
allumé
d

état
Brûleur
allumé
P

état
Brûleur
allumé
F

DESCRIPTION
La chaudière est en mode veille, dans l’attente d’une demande de chauffage central ou d’eau chaude
sanitaire.
La chaudière reçoit une demande de chauffage central mais l’appareil a atteint la température désirée,
réglée sur la chaudière.
La chaudière reçoit une demande d’eau chaude sanitaire mais l’appareil a atteint la température
désirée, réglée sur la chaudière.
La chaudière fonctionne en mode de chauffage central.
La chaudière fonctionne en mode d’eau chaude sanitaire.
La chaudière fonctionne en mode de préchauffage.
La température de l’eau du chauffage central est inférieure à 5ºC. Si le chauffage est allumé, le code
affiché deviendra « c ». Cela indique que le thermostat hors gel est en marche.
Dans des conditions de fonctionnement normal, le voyant « brûleur allumé » (E dans le schéma des
commandes de la chaudière) reste allumé quand le brûleur est allumé.
Remarque : si la chaudière ne s’allume pas après cinq tentatives, le code d’erreur « L-2 » s’affiche.
Consultez la section de dépannage à la page 9 de cette notice.
Préchauffage
Le préchauffage est activé si le voyant de préchauffage (F sur le schéma des commandes de la
chaudière) est allumé. Pour allumer ou éteindre le préchauffage, tournez complètement le bouton de
préchauffage/ECS (B) en sens horaire, puis ramenez-le à la position de température ECS requise.
Procédure de réarmement
Pour réarmer la chaudière après détection d’une erreur, tournez complètement le sélecteur de mode (A)
en sens horaire sur la position de réarmement et ramenez-le immédiatement sur le réglage désiré. La
chaudière répète la séquence d’allumage si le chauffage ou l’eau chaude sanitaire est requis. Si la
chaudière ne s’allume toujours pas, consultez un installateur de chaudières à gaz qualifié et compétent.
Hiver – CC et ECS requis
Assurez-vous que le sélecteur de mode (A) est placé sur hiver (
).
Si un chauffage est demandé par le thermostat de pièce optionnel et/ou la minuterie mécanique 24
heures, la chaudière s’allume et chauffe les radiateurs mais elle donne la priorité à l’ECS si un robinet ou
une douche est utilisé.
Été – EC requise uniquement
Tournez le sélecteur de mode (A) sur été (
).
Tournez complètement le bouton de contrôle CC (C) en sens horaire inverse.
Remarque. La pompe fonctionne momentanément en autocontrôle une fois par 24 heures, quelles que
soient les positions des boutons de commande.
Contrôle de la température de l’eau chaude sanitaire
o
La température de l’ECS est limitée à 64 C maximum par les commandes de la chaudière. Cette
limite s’applique uniquement lors d’un faible débit dans la chaudière. La température typique est de
45°C mais elle peut être augmentée en tournant le bouton de la température ECS (B) sur max et en
réduisant le débit de l’eau de la sortie d’eau chaude.
Contrôle de la température du chauffage central
o
La température du radiateur peut être réglée de 80 C à 45ºC via le bouton de contrôle CC (C).
Cet appareil est une chaudière à double service qui fonctionne de manière optimale lorsqu’elle est en
mode de condensation. La chaudière fonctionne en mode de condensation si le bouton de contrôle CC
(C) est placé sur la position « e » (mode économique). Ce bouton de contrôle doit être tourné
complètement en sens horaire par temps très froid.
Arrêt de la chaudière
Tournez le sélecteur de mode (A) en position ARRÊT.
Rallumage de la chaudière
Répétez la procédure détaillée précédemment dans la section « Allumage de la chaudière ».
Minuterie mécanique
Voyant de contrôle
Contrôle de la minuterie
MARCHE en permanence
ARRÊT en permanence
Dent ARRÊT
Dent MARCHE
Bague de programmation 24 h
Dents de contrôle de la minuterie
1 dent = 15 min
ARRÊT – Dents à l'intérieur de la bague
MARCHE – Dents à l'extérieur de la bague
Voyant temps
Problèmes de fonctionnement
Protection contre le gel
Si la caravane reste inoccupée pendant l’hiver et qu’un risque de gel existe, les systèmes d’eau chaude
et d’eau froide sanitaire doivent être vidangés comme suit :

Coupez l’alimentation en eau froide.

Ouvrez tous les robinets d’eau chaude et froide, y compris les douches.

Sous la caravane, ouvrez uniquement les robinets de vidange d’eau chaude et froide (pas les robinets
de vidange du système du chauffage central).
Consultez le manuel du propriétaire de la résidence de vacances pour connaître l’emplacement des
robinets de vidange et autres instructions sur la procédure de vidange.
ATTENTION – Deux robinets de vidange se trouvent sous la caravane, sous la chaudière. N’ouvrez PAS
ces robinets car ils vidangent le système du chauffage central, qui devrait être rempli d’un produit antigel
et d’un inhibiteur de corrosion.
Veuillez noter que la chaudière n’est équipée d’aucun robinet de vidange. Laissez tous les robinets,
douches et robinets de vidange ouverts jusqu’à ce que vous soyez à nouveau prêt à utiliser la chaudière.
Quand la chaudière est installée dans un mobil-home, le système de chauffage central et les radiateurs
doivent être remplis d’un antigel et d’un inhibiteur appropriés (Fernox Alphi 11 ou Sentinel X500). Le
niveau d’antigel doit être vérifié chaque année par une personne compétente. Si le mobil-home est
occupé par temps de gel, le chauffage central doit fonctionner en permanence et le thermostat de pièce
optionnel ou les robinets de radiateurs thermostatiques doivent être réglés à 15°C minimum.
Si la caravane n’est pas occupée, même pendant une courte période, le système d’eau chaude et froide
sanitaire doit être vidangé comme expliqué au point trois ci-dessus. C’est la seule façon d’assurer une
protection contre les dégâts causés par le gel.
TOUS LES DÉGÂTS CAUSÉS PAR LE GEL SONT EXCLUS DE LA GARANTIE.
Protection de la chaudière contre une surchauffe
Les commandes de la chaudière arrêtent cette dernière en cas de surchauffe. Dans un tel cas, un code
d’erreur
s’affiche. Consultez les codes d’erreur.
Panne de la flamme
Dans un tel cas, un code d’erreur
s’affiche. Consultez les codes d’erreur.
Perte de pression d’eau dans le système
La jauge de pression du schéma ci-dessous indique la pression du système de chauffage central. Si la
pression est en chute par rapport à la pression d’installation d’origine de 1,5 bar pendant une certaine
période, il se peut qu’il y ait une fuite dans le système. Dans ce cas, re-pressurisez la chaudière en
utilisant la boucle de remplissage fournie. Il s’agit d’un tuyau souple détachable qui relie l’alimentation
en eau froide au système de chauffage central par le biais de deux robinets situés directement sous la
chaudière. Une fois que ce tuyau est branché, ouvrez les deux robinets jusqu’à ce que la pression de la
jauge atteigne 1,5 bar, puis fermez les deux robinets et enlevez le tuyau. L’origine de la fuite doit être
localisée et corrigée car l’utilisation répétée de la boucle de remplissage détériorera la chaudière et le
système. Si vous ne pouvez pas procéder ou si la pression continue à chuter, vous devrez consulter un
installateur de chaudières à gaz qualifié et compétent.
LE CODE D’ERREUR « F1 » INDIQUE UNE FAIBLE PRESSION DU SYSTÈME – LA CHAUDIÈRE NE
FONCTIONNE PAS SI LA PRESSION EST TOMBÉE EN-DESSOUS DE 0,3 BAR.
Jauge de pression
Évacuation du condensat
La chaudière produit un liquide transparent dénommé condensat, qui quitte la chaudière par le biais d’un
purgeur interne et d’une évacuation indiquée J sur le schéma des commandes de la chaudière. Cet
appareil est doté d’un système purgeur de condensats à dépression qui réduit le risque de gel du
condensat. Toutefois, si le tuyau de condensats de cet appareil venait à geler, il devra être dégivré.
Si vous pensez ne pas pouvoir suivre les instructions de dégivrage ci-dessous, sollicitez l’aide d’un
installateur de chaudières à gaz qualifié et compétent.
Si vous pensez avoir les compétences pour suivre les instructions ci-dessous, veuillez procéder avec
précaution pour manipuler des composants chauds.
Si un blocage se développe dans le tuyau de condensats de l’appareil, le condensat s’accumulera
jusqu’au point où vous entendrez des gargouillements avant l’arrêt de la chaudière et un code d’erreur
« L2 » s’affichera.
Instructions de dégivrage
Pour débloquer un tuyau de condensats gelé :
1. Suivez l’acheminement du tuyau en plastique depuis son point de sortie (J sur le schéma des
commandes de la chaudière) jusqu’à son point de raccordement. Repérez le blocage gelé. Il est
probable que le tuyau a gelé au point externe le plus exposé du mobil-home ou à l’endroit où une
certaine obstruction est présente. Cela peut être à l’extrémité ouverte du tuyau, au niveau d’une
courbure ou d’un coude, ou au niveau d’une chute dans le tuyau où le condensat peut s’accumuler.
L’emplacement du blocage doit être identifié de manière aussi précise que possible avant
d’entreprendre toute autre action.
2. Appliquez une bouillotte, un coussin chauffant spécial à passer au micro-ondes ou un tissu humide
chaud sur la zone du blocage gelé. Plusieurs applications peuvent être nécessaires pour obtenir un
dégivrage total. Vous pouvez également verser de l’eau chaude sur le tuyau avec un arrosoir ou objet
similaire. N’utilisez PAS d’eau bouillante.
3. Dès que le blocage est éliminé et que le condensat peut s’écouler librement, réarmez l’appareil.
(Consultez la « procédure de réarmement ».)
4. Si l’appareil ne s’allume pas, appelez un installateur de chaudière à gaz qualifié et compétent.
Étapes préventives

Pendant les périodes froides, réglez le bouton de contrôle CC (C) sur maximum. (Remettez-le en
position d’origine dès que la vague de froid est passée.)


Positionnez le chauffage en mode continu et réglez le thermostat de la pièce à 15ºC pour la nuit.
(Remettez-le en mode normal après une vague de froid.)
Appliquez une isolation autour du tuyau de condensat, depuis l’endroit où il sort de la chaudière
jusqu’à son extrémité sous la caravane.
Fuite de gaz
Si une fuite de gaz ou une panne du système de gaz est suspectée, contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz. ARRÊTEZ TOUTES LES ALIMENTATIONS EN GAZ.
Ne recherchez PAS les fuites de gaz avec une flamme nue.
N’utilisez AUCUN interrupteur électrique.
Maintenance
L’appareil doit être entretenu au moins une fois par an par un installateur de chaudières à gaz qualifié et
compétent.
Alimentation en gaz
Cette chaudière fonctionne uniquement avec du gaz propane fourni par un régulateur de 37 mbars. La
désignation de ce gaz est I3P et G31.
Le butane, les mélanges butane/propane et le GPL automobile ne conviennent pas à cette chaudière.
De plus, la chaudière nécessite au minimum une bouteille de propane de 47 kg pour fonctionner
correctement et un régulateur d’une taille minimale de 3,5 kg/heure.
Pression de l’alimentation en eau
La pression d’alimentation en eau froide vers la chaudière doit dépasser 0,8 bar pour fonctionner à pleine
puissance. La chaudière fonctionne à des pressions d’eau plus basses mais la température de l’eau
chaude sera plus basse. La chaudière ne s’allume pas si les débits d’eau froide sont inférieurs à 2 litres
par minute.
Mélangeur de douche ou mitigeurs
Les mélangeurs ou mitigeurs endommagés par le gel sont très souvent à l’origine d’une mauvaise
distribution de l’eau chaude. Les dommages des mitigeurs sont internes. Aucune fuite ne sera donc
visible. Le problème provient du mélange incontrôlé entre l’eau froide et l’eau chaude à l’intérieur du
mitigeur. Cela donne l’impression que la chaudière en est responsable. Il est facile de vérifier si ce
problème est présent dans les mitigeurs :







Coupez l’alimentation en eau froide vers la caravane.
Débranchez le tuyau d’eau chaude de 15 mm situé sous la caravane, directement sous le placard de
la chaudière. Ne débranchez pas le tuyau plus large de 22 mm, qui fait partie du système de
chauffage central.
Placez un seau sous le tuyau.
Ouvrez l’alimentation en eau froide vers la caravane.
L’eau chaude doit maintenant sortir par le tuyau, sous la chaudière et dans le seau.
Si cette eau est chaude, cela démontre que le problème provient des mitigeurs ou mélangeurs
endommagés.
Remplacez le mitigeur endommagé pour résoudre le problème.
Tableau des codes d’erreur
Code affiché en
alternance sur
la chaudière
Réarmement
auto
Description
Tension secteur
basse
5 réarmements de
la chaudière en 5
minutes
Pression système
basse
F
7
Oui
L
5
S.O.
F
1
Non
L
1
Non
F
2
Oui
Surchauffe de la
chaudière
Perte de la
flamme pendant le
fonctionnement
L
2
Non
Échec de
l’allumage
L
2
Non
F
3
Non
F
4
Oui
F
5
Oui
Échec de
l’allumage
Panne du
ventilateur
Problème avec la
thermistance de
départ
Problème avec la
thermistance de
retour
Problème
La tension de l’alimentation est
trop basse
Problèmes répétitifs avec des
erreurs de réarmement
automatique
Solution
Contactez votre fournisseur d’électricité
Recherchez les pannes individuelles
Fuite du système CC scellé
Blocage de la pompe ou
problème avec le moteur de
dérivation
Air dans l’alimentation en gaz
après un remplacement de
bouteille
Pas d’alimentation de la carte
de circuit imprimé ou
générateur d’étincelles
défaillant
Tuyau de condensats ou
purgeur gelé ou bloqué/Pas de
gaz
Identifiez la fuite et corrigez
Ventilateur défaillant
Remplacez le ventilateur
Signal incorrect ou aucun signal
Testez le signal de la thermistance et remplacez
en cas de défaillance
Signal incorrect ou aucun signal
Testez le signal de la thermistance et remplacez
en cas de défaillance
Débloquez la pompe ou réarmez le moteur
Purgez l’air du système de gaz
Réactivez l’alimentation ou remplacez le
générateur d’étincelles
Dégelez ou débloquez le tuyau de condensats ou
le purgeur
Vérifiez l’alimentation en gaz
Conditions de la garantie
La chaudière est garantie contre les défauts de fabrication pendant une période de deux ans à compter
de la date de mise en service. Toutefois, la garantie est soumise à une preuve de mise en service par un
installateur de gaz qualifié. Il s’agit en général d’un certificat de mise en service. En Europe continentale,
la garantie couvre uniquement la fourniture des pièces et les conseils téléphoniques.
La garantie NE couvre PAS les problèmes suivants :
1. Les dommages causés par le gel à une partie de la chaudière contenant de l’eau par temps de
gel.
2. L’enlèvement de la boue ou du tartre dû à une eau dure à cause d’un manque d’antigel/inhibiteur.
3. Les dommages des composants électroniques provoqués par une alimentation électrique
défectueuse.
4. Les dommages ou la panne provoqués par la contamination par des insectes ou des filtres d’eau
colmatés.
5. Une perte de pression dans le système de chauffage qui n’est pas provoquée directement par la
chaudière.
6. Un fonctionnement incorrect de la chaudière causé par des sorties défectueuses, comme des
mélangeurs thermostatiques ou des robinets mitigeurs monoblocs.
7. Les dommages provoqués par des modifications non autorisées de la chaudière par rapport aux
spécifications d’origine.
Disponibilité des pièces de rechange
Contactez le bureau de vente de Morco ou son site Web (coordonnées ci-dessous) pour obtenir des
informations relatives aux pièces de rechange.
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de :
Arleigh International
Century Park
Ballin Road
Nuneaton
England
CV10 9GA
0044 2476 390113
Jac. Van ‘t Hart
Dorp 92-3415PH
Polsbroek
Pays-Bas
Tél. : 0031 182 308 080
Fax : 0031 182 309 787
E-mail : info@hartnl.eu
Desmet Yannick
Duinenstraat 284
8400 Oostende
Belgique
Site Web : www.caravans-desmet.be
0032 5930 1955
Caravan Centrum BVBA
Kwatrechtsteenweg 148
9230 Wetteren
Belgique
Site Web : www.caravancentrumroels.be
0032 9369 2026
Brandstoffen Verbeeke
Lombardsijdelaan 170
8434 Westende
Belgique
Tél. : 0032 5823 5826 / 34522
E-mail : bransdstoffen.verbeeke@telenet.be
MORCO PRODUCTS LTD
Morco House, Riverview Road, Beverley, East Yorkshire HU17 0LD
Tél. : +44 (0) 1482 325456 FAX : +44 (0) 1482 212869 E-MAIL : sales@morcoproducts.co.uk
SITE WEB : www.morcoproducts.co.uk

Manuels associés