Manuel du propriétaire | SKODA Octavia - 2015 Navigation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Octavia - 2015 Navigation Manuel utilisateur | Fixfr
SIMPLY CLEVER
Infodivertissement Radio Bolero
Notice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation
(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que
vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétique
Le contenu de cette notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativement
courtes, elles-mêmes regroupées en chapitres clairs et lisibles. Le chapitre en
cours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La table des matières reprenant les chapitres et l'index alphabétique détaillé à
la fin de la notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'information souhaitée.
Indications concernant la direction
Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
Unités
Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles
 Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.

Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
®
Indique une marque enregistrée et protégée.
Exemples de description des informations figurant dans la notice
d'utilisation
Actionner la touche  →  → Tonalité.
Cette information signifie qu'il faut d'abord appuyer sur la touche  sur l'appareil, puis la touche de fonction  sur l'écran de l'appareil et le menu doit être
confirmé en appuyant sur la touche de commande Tonalité.
Le symbole « » identifie l'étape suivante.

5E0012740ED
Exemple de menu, de menus disponibles, de points du menu ou de fonctions.
xyz – premier niveau de menu
■ xyz – second niveau de menu
■ xyz – troisième niveau de menu
■ xyz – premier niveau de menu
■
Indications
AVERTISSEMENT
Les indications principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Celles-ci
attirent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure .
ATTENTION
L'indication Prudence attire votre attention sur d'éventuels endommagements
de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou elle vous
signale un risque général d'accident.
Conseil antipollution
L'indication Environnement attire votre attention sur la protection de l'environnement. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation
de carburant.
Nota
Une indication normale attire votre attention sur des informations importantes
pour le fonctionnement de votre véhicule.
Avant-propos
Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Infodivertissement Radio
Bolero (désigné par « appareil » ci-après) – nous vous remercions de votre confiance.
Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de commander
quelques installations électroniques de manière centralisée à partir de l'appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que la notice d'utilisation du véhicule, car le
respect de ces instructions est indispensable pour utiliser correctement le véhicule.
Pour toute question concernant votre appareil, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
5E0012740ED

ŠKODA AUTO a.s. (ci-après simplement désigné par ŠKODA)
Index alphabétique
Sommaire
Abréviations utilisées
Informations préliminaires
Remarques importantes
4
Aperçu de l'appareil
5
Commande de l'appareil
Commande avec l'écran de l'appareil
7
Commande avec le visuel MAXI DOT
8
Commande vocale
12
Réglages de l'appareil
Menu Réglages
15
Radio
Commande
19
Réglages de la radio
22
Médias
Commande
24
Sources de signal
25
Communication
Téléphone et émetteur-récepteur
radiotéléphonique
31
Raccorder l'appareil au téléphone mobile
34
Fonctions téléphone
37
Systèmes du véhicule
Réglages du véhicule
2
Sommaire
41
Abréviations utilisées
Abréviation
Signification
A2DP
un profil logiciel pour la transmission de données avec Bluetooth®, prévu pour une transmission unilatérale de données
audio
ACC
Adaptive Cruise Control - régulateur de vitesse et d'espacement
AF
Fréquences alternatives de l'émetteur radio actuel
AM
Désigne la plage d'amplitude radio
ASR
AVRCP
AV
Signal source audio/visuel - typique pour le lecteur DVD ou
le tuner TV
BT
Bluetooth® - communication sans fil pour la réception et
l'envoi d'informations vocales et sous forme de données
DAB
Réception radio numérique
DRM
méthodes techniques de surveillance ou de limitation d'utilisation de contenus des médias numériques
ESC
Contrôle électronique de la stabilité
FM
Désigne la plage d'amplitude radio
HFP
un profil logiciel pour la transmission de données avec Bluetooth®, lequel permet la communication entre un téléphone
mobile et le dispositif mains libres dans le véhicule
GSM
système global de communication mobile le plus répandu
dans la téléphonie mobile
PI
RDS
système de transmission d'informations supplémentaires
pour la réception radio dans la plage FM
TP
VIN
WMA
identification de programme pour la transmission d'informations routières
Numéro d'identification du véhicule
format audio compressé
une caractéristique supplémentaire d'un fichier musique permettant d'afficher le nom de l'interprète, du titre, de l'album,
etc.
KESSY
Déverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
NTSC
standard de codage du signal audiovisuel en Amérique du
Nord et Amérique centrale ainsi que dans certains pays
d'Asie du Sud-est
PAL
Signification
identificateur d'émetteur au moyen d'un code RDS unique,
par exemple lors du réglage d'un autre émetteur radio
Régulateur de patinage à l'accélération des roues motrices
un profil logiciel pour la transmission de données avec Bluetooth® qui supporte les fonctions multimédias
Balise ID3
Abréviation
Standard de codage du signal audiovisuel dans la plupart des
pays d'Europe
Abréviations utilisées
3
AVERTISSEMENT (suite)
Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de
l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules
de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles.
■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs !
Informations préliminaires
■
Remarques importantes

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Déclaration de conformité
Protection des composants
4
4
Déclaration de conformité

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 4.
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,
sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché.
ŠKODA AUTO a.s. déclare par la présente que les systèmes d'Infodivertissement de ŠKODA satisfont aux exigences de base et autres dispositions de la
directive 1999/5/CE.
Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation
ne sont donc pas forcément équipés dans votre véhicule.
ŠKODA AUTO a.s. certifie que le « raccordement et l'utilisation de ce dispositif
de communication est autorisé par la commission de communication du Nigéria ».
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat
d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre
partenaire ŠKODA1) à qui vous avez acheté le véhicule.
Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations figurant dans la notice d'utilisation du véhicule. Elle ne peuvent donc être
utilisées que conjointement à la notice d'emploi actuelle du véhicule. Une description détaillée de certaines fonctions décrites dans ces instructions figure
dans la notice d'utilisation de votre véhicule.
Les illustrations peuvent différer de votre appareil dans des détails insignifiants ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
AVERTISSEMENT
■ En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon
fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du
conducteur.
■ N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de votre
véhicule quelles que soient les conditions de circulation – il existe un risque
d'accident !
1)
4
Termes utilisés » Notice d'utilisation, chapitre Avant-propos.
Informations préliminaires
Protection des composants

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 4.
Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'une
protection de composant.
La protection des composants a été développée comme mécanisme de protection aux fins suivantes :
› pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usi-
ne ou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite à
un vol) ;
› pour la restriction des fonctions des composants utilisés à l'extérieur du véhicule ;
› pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime d'appareils de
commande lors de réparations réalisées chez un partenaire de service
ŠKODA1).
Si la protection des composants est activée, le message suivant apparaît sur
l'écran de l'appareil Protection des composants: système d'infodivertissement actuellement disponible que de manière restreinte.

Si la protection des composants ne se désactive pas après la mise du contact,
veuillez vous adresser à un partenaire de service ŠKODA.
Aperçu de l'appareil

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description de l'appareil
Écran tactile
Allumage et extinction de l'appareil
Menus de l'appareil
Régler volume
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Description de l'appareil
5
5
6
6
6
Description de l'appareil
 – allumage/extinction de l'appareil ; réglage du volume
1
2 Bouton de menu pour les affichages et les confirmations
3  - Menu Radio » page 19
4  - Menu Médias » page 24
5 Selon l'équipement :
›  - Mise en mode silencieux
›  - Menu Téléphone » page 31
6 Selon l'équipement :
›  - Radioguidage » page 21
›  - Commande vocale » page 12
7  - Réglages d'appareil » page 15
8  - Réglages du son » page 16
9  - Réglages des systèmes du véhicule » page 41
10  - Affichage du menu de l'appareil » page 6
11 Ecran tactile » page 7
Écran tactile
L'appareil est équipé de ce que l'on appelle un « écran tactile », qui réagit à un
simple effleurement du doigt.
ATTENTION
L'écran réagit à un léger effleurement du doigt. N'exercez pas de pression
sur l'écran – risque de détérioration !
■ N'utilisez pas d'objet pour actionner l'écran – risque de détérioration !
■ Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que de l'essence ou de la
térébenthine, car ceux-ci risquent d'attaquer la surface de l'écran.
■
Nota
Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux et
le cas échéant avec de l'alcool à brûler pur. Dans ce cas, veillez à ne pas endommager d'autres éléments intérieurs.
■ L'écran ne peut pas être actionné du doigt si vous portez des gants, ni si
vous l'effleurez uniquement de l'ongle.
■ Ne collez rien sur la partie de l'appareil située en-dessous de l'écran, car cela
pourrait nuire au fonctionnement des capteurs pour la fonction de zoom.
■
Fig. 1 Description de l'appareil
Informations préliminaires
5

Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pour
écrans tactiles, qui ne restreint aucunement le fonctionnement de l'écran tactile.
■ Le niveau de luminosité de l'écran se règle automatiquement en fonction de
la luminosité de l'éclairage de l'habitacle. Vous pouvez adapter ce réglage manuellement » page 16.
■
Allumage et extinction de l'appareil
› Appuyer sur le bouton de symbole

pour allumer ou éteindre l'appareil.
À l'allumage de l'appareil, la dernière source audio activée avant l'extinction et
le menu sélectionné en dernier sont restitués.
Si l'appareil se trouvait au menu Téléphone et si l'allumage ou la fonction
Bluetooth® n'est pas activée, le message » page 32 apparaît à l'écran. Activer
l'allumage ou la fonction Bluetooth® » page 18.
Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'allumage, l'appareil s'éteint automatiquement. L'appareil s'allume automatiquement lorsque le contact est mis.
Si l'appareil a été éteint avec le bouton-symbole  , aucun allumage automatique de l'appareil ne s'effectue après l'allumage du contact.
Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la portière. Si vous ouvrez
la portière du conducteur avant de couper le moteur, l'appareil s'éteint.
Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'éteint automatiquement après une
demi-heure environ (protection contre le déchargement de la batterie du véhicule).
Menus de l'appareil
Fig. 2
Menus de l'appareil
6
Informations préliminaires
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche  .
Touches de fonction du menu principal MENU
 - Menu Radio » page 19
 - Menu Médias » page 24
 - Réglages du son » page 16
 - Réglages de l'appareil » page 15
 - Réglages des systèmes du véhicule » page 41
 - Menu Téléphone » page 31
Régler volume
Augmentation du volume
› Faire tourner le bouton de réglage
Réduction du volume
› Faire tourner le bouton de réglage

vers la droite.

vers la gauche.
Mise en mode silencieux
› Appuyer sur la touche  ou tourner le bouton de réglage
lume sur 0.

et régler le vo-
Nota
La modification du volume sonore s'affiche sur l'écran de l'appareil.
Quand le son est mis en muet, le symbole s'affiche à l'écran. .
Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicule.
■ Un volume trop élevé ou une lecture altérée peut endommager les hautsparleurs du véhicule.
■ Les haut-parleurs du véhicule sont conçus pour une puissance de sortie de
4x20 W pour l'appareil.
■ Dans le cas d'un équipement avec un système de sonorisation, les haut-parleurs sont réglés pour une puissance de sortie totale de l'amplificateur de
570 W.
■
■
■
Les touches de fonction en gris ne sont pas actives.
Commande de l'appareil
Capteurs de proximité
Les capteurs de proximité se trouvent dans la zone inférieure de l'appareil.
Lorsque l'on approche la main de l'écran, l'appareil passe du mode affichage au
mode commande et les touches de fonction utilisables sont surlignées.
Commande avec l'écran de l'appareil

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
7
8
8
Commande
Masque de saisie avec clavier
Masque de saisie avec clavier numérique
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Ce chapitre présente la commande des appareils et les tâches avec l'écran tactile et divers types de claviers.
Commande
Fig. 3
Affichage à l'écran
Ligne d'état
Le menu principal de certains menus affiche, dans la partie supérieure de
l'écran, une ligne d'état avec mention de l'heure et de la température extérieure, ainsi que des informations concernant le menu actuellement sélectionné.
Touches de fonction du menu principal
Le menu principal de certains menus affiche, dans la partie inférieure de
l'écran, des touches de fonction portant des symboles de fonctions ou de menus.
Sélectionner le menu/l'option de menu
› en déplaçant le doigt sur l'écran dans le sens souhaité
› par rotation du bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5
Si la sélection est effectuée en tournant le bouton de menu 2 , le menu actuellement sélectionné est surligné en vert.
Confirmer le menu/l'option de menu
› en effleurant du doigt la touche de fonction
› en appuyant sur le bouton de menu 2
Description du masque
A Menu actuellement sélectionné
B Retour au menu supérieur
C Fonction comportant une « case à cocher » 
D Curseur – Position dans le menu, déplacement dans le menu par le mouvement du doigt sur le curseur
E Option de menu avec « fenêtre contextuelle » 
Les zones de l'écran permettant de sélectionner une fonction ou un menu sont
appelées « touches de fonction ».
Retour au menu supérieur
en fonction du contexte
› en appuyant sur 
› en appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran
› en effleurant du doigt l'écran à côté de la fenêtre en superposition
Activer/désactiver la fonction au moyen de la « case à cocher »
réalisé en appuyant sur la touche de fonction correspondante
›  ou  - la fonction est activée
›  ou  - la fonction est désactivée
Régler une valeur
› réalisé en effleurant les touches de fonction avec les symboles / , / , -/ +

› réalisé par effleurement ou en déplaçant le doigt sur l'échelle
Les touches de fonction affichées sur fond blanc ou vert sont actives.
Commande de l'appareil
7
Nota
Pour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélectionné s'affiche, par ex. Distance: ... km ou Distance: ... mi.
Masque de saisie avec clavier
Fig. 4
Masque de saisie
La recherche des termes les plus pertinents a déjà lieu lors de la saisie du caractère, il n'est donc pas nécessaire d'entrer le nom complet.
Le nombre d'entrées correspondantes s'affiche dans la touche de fonction B
à côté de la ligne de texte A .
Les numéros 1 à 99 indiquent le nombre d'entrées correspondantes trouvées.
Si plus de 99 entrées ont été trouvées, l'écran affiche ** à la place du numéro.
Si moins de 6 entrées ont été trouvées, une liste des résultats s'affiche automatiquement.
Masque de saisie avec clavier numérique
Fig. 5
Masque de saisie avec clavier numérique
Le masque de saisie avec clavier permet de saisir ou de rechercher des entrées
dans la mémoire de l'appareil (par ex. contacts téléphoniques, adresses, etc.).
Description des touches de fonction
 - Retour au menu supérieur
 - Affichage du menu avec des contacts sélectionnés, indication du nombre
de contacts correspondants
 - Suppression de caractères dans la ligne de saisie
 - Commutation de majuscule à minuscule et inversement.
 - Affichage du menu avec les touches dans la langue sélectionnée, y compris les diacritiques » page 17
 - Commutation sur chiffres et caractères spéciaux
 - Commutation sur caractères spéciaux
 - Commutation sur lettres
 - Saisie d'un espace
 - Validation du texte inscrit dans la ligne de saisie
En actionnant la touche de fonction du clavier sur le masque de saisie, le caractère nécessaire apparaît dans la ligne de texte A .
Pendant la saisie, seuls les caractères permettant une entrée pertinente vous
sont proposés. En cas de noms composés, comme Le Luc par ex., n'oubliez pas
d'entrer également l'espace. Les entrées sont saisies sans caractères spéciaux
(diacritiques).
8
Commande de l'appareil
Le masque de saisie avec clavier est utilisé avant tout pour la saisie des chiffres, par ex. dans le menu Téléphone » page 38.
Description des touches de fonction
 - Retour au menu supérieur
 - Suppression de caractères dans la ligne de saisie
Commande avec le visuel MAXI DOT

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Commande à partir des touches du levier de commande
Commande avec les touches / molettes de réglage du volant multifonction
- audio
Commande avec les touches / molettes de réglage du volant multifonction
- Téléphone
9
9
11 
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Les menus affichés à l'écran MAXI DOT et les options de menu peuvent être
commandés à partir des touches du levier de commande.
Certaines fonctions de l'appareil s'affichent également sur le visuel MAXI DOT 1). EllesApeuvent
Appui long
être -commandées
affichage du selon
menul'équipement
principal
de la manière suivante.
A Appui bref - sélection des différentes options de menu ou des menus
■ Commande à partir des touches de la manette de commande » page 9
■ Commande à partir des touches/molettes de réglage du volant multifoncB Appui bref - sélection de l'option de menu ou du menu
tion » page 9
Nota
Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les
molettes sont également éclairées sur le volant multifonction.
Commande à partir des touches du levier de commande
Fig. 6
Touches du levier de commande
Commande avec les touches / molettes de réglage du volant multifonction - audio
Les options de menu du menu Audio affichées à l'écran MAXI DOT peuvent
être commandées à partir des touches/molettes de réglage du volant multifonction.
Informations affichées sur le visuel MAXI DOT (selon le menu sélectionné)
Autoradio
■ Plage de fréquences actuelle de la station radio ;
■ Station radio actuellement écoutée parmi les stations radio captables de la
plage de fréquence correspondante, si celles-ci se limitent à moins de 5
stations ;
■ Si plus de 5 stations sont disponibles, la liste des stations radio disponibles
s'affiche avec la sélection possible ;
■ Information routière TP.
■
Fig. 7 Volant multifonction : touches de commande et molettes de réglage
1)
Description des affichages sur le visuel MAXI DOT » Notice d'utilisation, chapitre Système d'informations
Commande de l'appareil
9

■
Médias
■ Nom du titre
Touches de commande et molettes de réglage du menu Audio - Radio / Médias
Touche / molette de réglaAction
Autoradio
ge » fig. 7
1
Appui bref
1
Appui long
2
2
Appui bref
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
3
Appui bref
3
Appui long
4
Appui bref
4
5
Appui long
Appui bref
5
Rotation vers le haut
5
Rotation vers le bas
6
Appui bref
2
a)
b)
c)
d)
Fonction
Changer la source (changer les plages de fréquence et sources raccordées)
Changement entre les menus Radio et Médias et affichage du dernier état contextuel (par ex. la dernière
station radio ou le dernier titre écouté)
Couper / mettre le sona)
Arrêter / activer la lecture de titre
Augmentation du volumeb)
Réduction du volumeb)
Basculer vers la prochaine station radio mémorisée dans la liste de stations
ou la prochaine station radio enregistrée dans la
Passer au titre suivantd)
liste mémoriséec)
Interrompre les messages d'information routière
Interrompre les informations routières
Avance rapided)
Basculer vers la station radio précédente mémorisée dans la liste de stations
Basculer vers le titre précédent pendant les 5 preou la prochaine station radio enregistrée dans la
mières secondes de la lecture du titre,
liste mémorisée
basculer vers le début du titre après 5 secondesd)
Interrompre les messages d'information routière
Interrompre les informations routières
Recul rapide
Interrompre les informations routières
Sans fonction
Afficher la liste des stations disponibles
Passer au titre précédentd)
Parcourir vers le haut
Afficher la liste des stations disponibles
Passer au titre suivantd)
Parcourir vers le bas
Affichage du menu principal
Le son est rallumé en appuyant sur la molette de réglage 2 ou en la tournant.
Lorsque le système transmet des messages acoustiques dans le dialogue de la commande vocale de l'appareil, le volume de ce message acoustique est influencé.
Choix en fonction du contexte.
Non applicable pour le mode AUX.
10
Commande de l'appareil
Médias

Nota
Les véhicules équipés du système de sonorisation CANTON® sont équipés d'un
kit de haut-parleurs comprenant un haut-parleur des médiums et des basses.
Commande avec les touches / molettes de réglage du volant multifonction - Téléphone
Les options de menu du menu Téléphone affichées à l'écran MAXI DOT peuvent être commandées à partir des touches/molettes de réglage du volant
multifonction.
Fig. 8 Volant multifonction : touches de commande et molettes de réglage
Touches de commande et molettes de réglage du menu téléphone
Touche / molette de réAction
glage » fig. 8
1
Appui bref
Rotation vers le haut
Rotation vers le bas
2
Appui bref
2
Appui long
Rotation vers le haut/le
bas
Appui bref
Appui bref
Appui long
1
1
3
3
4
4
Fonction
Mode silencieux (MUTE)
Augmentation du volume
Réduction du volume
Accepter une communication, terminer une communication, entrée dans le menu principal du téléphone, liste des appels, appeler un contact sélectionné
Refuser un appel, répéter le dernier appel (recomposer)
Liste d'appels, option de menu précédente
Confirmer l'option de menu sélectionnée
Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Pour retourner au menu principal
Fonction des communications téléphoniques sur le visuel MAXI DOT
En fonction du contexte, les fonctions suivantes peuvent être exécutées.
Appel entrant
■
■
■
 Valider – accepter une communication
 Refuser – refuser une communication
 Ignorer – ignorer une communication

Commande de l'appareil
11
Appel sortant
■
Commande
Non-reconnaissance d'une instruction vocale
Possibilité de correction d'une saisie de commandes vocales
Stopper/restaurer la saisie d'instruction vocale
Ordres vocaux non contenus dans l'aide
 Stopper – terminer l'appel
Appel en cours
■
■
■
 Quitter – terminer la communication
 Micro off – désactiver le microphone
 Micro on – activer le microphone
Symboles sur le visuel MAXI DOT
Symbole




a)
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Signification
Niveau de charge de la pile du téléphonea)
Intensité du signala)
Un téléphone est relié à l'appareil.
Appels en absence (en cas de plusieurs appels reçus en absence, le nombre d'appels en absence s'affiche à côté du
symbole)
Liste d'appels
Seule la liste des appels peut être affichée sur le visuel MAXI DOT et utilisée.
Si la liste des appels ne contient aucune entrée, le visuel MAXI DOT affiche le
message suivant : Aucune entrée.
Dans la liste d'appels, les symboles suivants s'affichent pour les différentes
entrées.



La commande vocale peut être commandée par le conducteur et le passager.
AVERTISSEMENT
En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre
sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du
conducteur. N'utilisez le système que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quel que soit le trafic – risque d'accident !
■ Ne pas utiliser le système de commande vocale en cas d'urgence ou de
stress. Il est possible que vos ordres vocaux ne soient pas reconnus dans
de telles situations. Il se peut que la liaison téléphonique ne puisse pas être
établie ou que cela prenne trop de temps pour établir la communication.
Composez le numéro d'appel d'urgence manuellement !
Conditions de fonctionnement

Entrée en matière
Conditions de fonctionnement
Activation/désactivation
Aide pour la commande vocale
Commande de l'appareil
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
Conditions de fonctionnement de la commande vocale
 Le contact est mis.
 L'appareil est allumé.
 Il n'y a pas de communication téléphonique.
 L'assistant au stationnement n'est pas actif.
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
12
La commande vocale peut être utilisée dans les menus radio, médias et téléphone.
Signification
Appel entrant
Appel sortant
Appel en absence
Commande vocale

Certaines fonctions de l'appareil peuvent être commandées avec des ordres
vocaux, ce qui accélère le maniement de l'appareil augmente le confort de la
conduite.
■
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones mobiles.
Symbole
13
14
14
14
14
12
13
13
Conditions pour une compréhensibilité optimale des instructions vocales.
› Ne prononcez les commandes vocales que lorsque le symbole  s'affiche à
l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations.
› Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues.

› Evitez les mauvaises prononciations.
› Fermez les portières, les vitres et le toit ouvrant, pour éviter que l'environnement ne perturbe le système de commande vocale.
› Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus fort
afin que les instructions vocales ne soient pas recouvertes par les bruits ambiants alors plus élevés.
› Pendant la commande vocale, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des
passagers parlant en même temps.
ATTENTION
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues. L'appareil le
signale par un message écrit qui s'affiche sur l'écran après le réglage de la langue de l'appareil » page 15.
Nota
Pendant la commande vocale, les informations routières ne sont pas diffusées.
■ Certaines instructions vocales doivent être épelées en fonction de la langue
de communication sélectionnée, par. ex. la sélection de source carte « S D »
un.
■
Activation/désactivation
L'activation de la commande vocale est signalée par un signal acoustique et
une liste des instructions vocales de base du menu correspondant apparaît sur
l'écran de l'appareil.
L'affichage du menu et le signal acoustique sont activables/désactivables » page 18.
Désactivation de la commande vocale
› Par appui prolongé ou appui double sur la touche  de l'appareil.
› Par appui prolongé ou appui double sur la touche-symbole  du volant multifonction.
› En effleurant l'écran du doigt (sauf sur la touche de fonction avec le symbole
).
› En appuyant sur une touche de l'appareil (sauf bref appui sur la touche  ).
› En prononçant l'instruction vocale Quitter commande vocale.
Aide pour la commande vocale

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
Démarrer l'introduction
Après avoir prononcé l'instruction vocale Démarrer introduction, l'une des sept
parties de la notice de commande vocale est lue.
Différentes parties de l'introduction peuvent être consultées séparément en
prononçant l'ordre vocal Introduction partie ... et le numéro 1 à 7.
Aide
Après avoir prononcé l'ordre vocal Aide, un menu avec les ordres vocaux possibles en fonction du contexte s'affiche. Dans certains cas, une autre partie de
l'aide est diffusée avec le menu des autres ordres vocaux possibles après avoir
prononcé à nouveau l'ordre vocal Aide.
L'aide ne contient pas tous les ordres possibles.
Commande
Fig. 9 Volant multifonction

Veuillez tout d'abord lire et observer

à la page 12.
Activation de la commande vocale
› En appuyant brièvement sur la touche  de l'appareil.
› En appuyant brièvement sur la touche-symbole  1 du volant multifonction.
Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
La commande vocale est utilisée avant tout selon le principe « Dis ce que tu
vois ».
Prononcer les descriptions des touches de fonction rehaussées en vert. Par
exemple, la touche de fonction Composer n° peut être appelée par l'instruction

vocale « Appeler numéro ».
Commande de l'appareil
13
Réglages de la commande vocale » page 18.
Le symbole affiché à l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations passe
alors de  à .
Symboles du menu de commande vocale




la sortie vocale est jouée
un ordre vocal est attendu
une saisie de commandes vocales est désactivée » page 14
un ordre vocal est reconnu
Il n'est pas nécessaire d'attendre la fin d'une reproduction de message de la
sortie vocale. Le message est stoppé en appuyant brièvement sur la touche
 ou la touche de symbole  du volant multifonction. La sortie vocale est
alors interrompue et une nouvelle instruction vocale est attendue.
Non-reconnaissance d'une instruction vocale

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
Si une instruction vocale n'est pas identifiée, le système répond en disant
Comment ? puis une nouvelle saisie est possible.
Si le système n'identifie pas la deuxième instruction vocale, l'aide retentit de
nouveau, puis une nouvelle saisie est possible.
Si la troisième instruction vocale n'est pas identifiée, le système répond par
Commande vocale interrompue et la commande vocale est terminée.
Possibilité de correction d'une saisie de commandes vocales

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
Une instruction vocale peut être corrigée, modifiée ou saisie à nouveau en appuyant brièvement sur la touche  de l'appareil ou la touche de symbole 
sur le volant multifonction. Ceci est toutefois uniquement possible tant que le
symbole  s'affiche.
Il n'est donc pas nécessaire d'attendre le moment où l'ordre vocal est reconnu
par le système.
Stopper/restaurer la saisie d'instruction vocale

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
Dans certains menus, il est possible d'abandonner le processus de saisie d'ordres vocaux en faisant tourner le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5 .
14
Commande de l'appareil
Restaurer la saisie
› en actionnant la touche de fonction avec le symbole ;
› appui sur la touche  de l'appareil.
› en appuyant sur la touche-symbole  du volant multifonction.
Ordres vocaux non contenus dans l'aide

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 12.
Ordres vocaux pour la consultation de menus, dossiers et répertoires dans
les menus individuels.
Fonction
Retour au menu précédent  Retour
page suivante
page précédente
Parcourir dans le menu / la
liste / le répertoire
première page
dernière page
Ordre vocal
Menu principal
Réglages de l'appareil
Menu Réglages

Fig. 10
Réglages de l'appareil : menu
principal
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal
Réglages du son
Réglages de l'écran
Réglages de la date et de l'heure
Réglages du clavier
Réglage des langues de clavier supplémentaires
Réglages des unités
Réglages de la commande vocale
Réinitialiser réglages usine
Réglages Bluetooth®
15
16
16
17
17
17
17
18
18
18
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Ce chapitre traite des réglages de base de l'appareil.
D'autres réglages sont décrits dans les menus individuels
■
■
■
■
1)
Radio » page 22
Médias » page 25
Téléphone » page 33
Réglages des systèmes du véhicule » page 41
Les paramètres de base de l'appareil sont définis dans le menu principal.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche  .
Menus du menu principal des paramètres d'appareil
■ Tonalité – Réglages du son » page 16
■ Écran - réglages de l'écran » page 16
■ Heure et date – réglages de la date et de l'heure » page 17
■ Langue/ Language – définition de la langue de l'appareil1)
■ Représent. clavier: – affichage du clavier pour la saisie de textes » page 17
■ Langues clavier supplémentaires – possibilité de saisir des caractères autres
que ceux de la langue sélectionnée » page 17
■ Unités – réglages des unités » page 17
■ Commande vocale – réglages de la commande vocale » page 18
■ Retirer correctement la carte SD 1 - retrait correct de la carte mémoire SD
■ Retirer correct. support de données USB – retrait correct de la source USB
■ Réglages usine – rétablissement des paramètres d'usine » page 18
■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth® » page 18
■ Informations système – affichage des informations système
■ Référence appareil: ... - référence de pièce de l'appareil
■ Matériel: ... - matériel utilisé
■ Logiciel: ... - version du logiciel
■ Codec médias: ... - version du codec médias
■ Mise à jour du logiciel - mise à jour du logiciel manuelle
■ Copyright - les informations concernant les licences utilisées et les droits de
propriété intellectuelle ne sont disponibles qu'en langue anglaise
L'affichage correct des caractères spécifiques aux pays (par ex. pour les informations balise ID3) ne peut
pas toujours être garanti.
Réglages de l'appareil
15
Fig. 11 Réglages du son/Réglages balance - fader
› Actionner la touche
■

ou la touche

→ Son.
Volume – réglage du volume sonore
■ Message routier – réglage du volume des messages d'informations routières (TP)
■ Commande vocale – réglage du volume sonore de la commande vocale
■ Volume max. à la m. en marche – réglage du volume sonore maximal à l'allumage
■ Adaptation volume (GALA) – augmentation du volume sonore lorsque la vitesse du véhicule augmente
■ Volume iPod – réglage du volume sonore de l'iPod connecté (à l'entrée MÉDIA)
■ Faible – volume faible
■ Moyenne – volume moyen
■ Élevé – volume élevé
■ Volume AUX – réglage du volume sonore de l'appareil connecté sur le port
AUX
■ Faible – volume faible
■ Moyenne – volume moyen
■ Élevé – volume élevé
16
Audio Bluetooth – réglage du volume sonore de l'appareil Bluetooth® connecté
■ Faible – volume faible
■ Moyenne – volume moyen
■ Élevé – volume élevé
■ Réduc. vol. audio: – réglage de la réduction du volume sonore lorsque la
détection d'obstacles de stationnement est active
■ Off - éteint
■ Faible - réduction faible
■ Moyenne - réduction moyenne
■ Élevé - réduction élevée
■ Graves - médiums - aigus – réglages des basses, des moyennes et des aigus ;
■ Balance - fader – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite,
l'avant et l'arrière
■ Signal confirmation – activation et désactivation du signal de confirmation
d'impulsion sur une zone fonctionnelle
■ Subwoofer – réglage du volume sonore du Subwoofer
■ CANTON Réglages étendus - réglage du système de sonorisation Canton®
■ Sélectionner le son de l'égaliseur – réglage de l'égaliseur
■ Musique – musique
■ Langue – langue
■ Sound Focus: – réglage de l'optimisation tridimensionnelle de la perception
sonore
■ Off – réglage pour l'ensemble de l'espace du véhicule
■ Avant – réglage optimisé pour les passagers avant
■ Conducteur – réglage optimisé pour le conducteur
■ CANTON Surround – système Surround virtuel Canton® (actif lors de la lecture de médias)
■
Réglages du son
Réglages de l'appareil
Réglages de l'écran
› Appuyer sur la touche

→ Écran.

Écran off (dans 10 s) – activation et désactivation de l'écran pour le mode
économie d'énergie1)
■ Degré luminosité: - réglage du degré de luminosité de l'écran
■ La plus forte - degré maximal
■ Plus forte - degré plus clair
■ Moyenne - degré moyen
■ Faible - degré plus sombre
■ La plus faible - degré minimal
■ Signal confirmation – activation et désactivation du signal de confirmation
d'impulsion sur une zone fonctionnelle
■ Afficher heure en mode standby – affichage de l'heure et de la date à l'écran
lorsque le contact est mis et l'appareil éteint
■
Réglages de la date et de l'heure
› Appuyer sur la touche

→ Heure et date.
Heure: – réglages de l'heure
Heure d'été – activation/désactivation du réglage d'heure d'été
Fuseau horaire: – sélection du fuseau horaire
Format horaire: – réglage du format de l'heure
■ 12 h
■ 24 h
■ Date: – réglage de la date
■ Format de date: – réglage du format de la date
■ JJ.MM.AAAA - jour - mois - année
■ AAAA-MM-JJ - année - mois - jour
■ MM-JJ-AAAA - mois - jour - année
■
■
■
■
Réglages du clavier
› Appuyer sur la touche
■
■
1)

→ Clavier :. .
ABC – disposition des touches dans l'ordre alphabétique
AZERTY – Disposition des touches selon le système AZERTY (comme pour un
clavier d'ordinateur)
Réglage des langues de clavier supplémentaires
› Appuyer sur la touche

→ Langues clavier supplémentaires.
La disposition des caractères du clavier pour la langue utilisée est sélectionnée
dans ce menu et permet la saisie rapide des caractères utilisés dans la langue
sélectionnée.
Une commutation entre les langues sélectionnées se fait sur le masque de saisie avec clavier en actionnant  » page 8.
Réglages des unités
› Appuyer sur la touche

→ Unités.
Distance: – unités de distance
■ km – kilomètres
■ mi – miles
■ Vitesse:- unités de vitesse
■ km/h – kilomètres par heure
■ mph – miles par heure
■ Température: – unités de température
■ ° – degré Celsius
■ ° – degré Fahrenheit
■ Volumes: – unités de volume
■ l – litres
■ gal (US) – gallons (US)
■ gal (UK) – gallons (UK)
■ Consommation: – unités de consommation
■ l/100km – litres par 100 km
■ km/l – kilomètres par litre
■ mpg (US) – miles par gallon (US)
■ mpg (UK) – miles par gallon (UK)
■ Consomm. gaz:- unités de consommation de gaz
■ kg/100km – kilogrammes par 100 km
■ km/kg – kilomètres par kilogramme
■ m³/100 km – mètres cubes par 100 km
■ km/m³ – kilomètres par mètre cube
■

Si aucune activation de l'écran par rapprochement, effleurement ou actionnement du bouton de menu
2 » fig. 1 à la page 5 n'a lieu dans les 10 secondes suivantes, l'écran devient noir. Pour réactiver l'écran,
approchez-en la main, effleurez-le ou appuyez sur le bouton de menu 2 .
Réglages de l'appareil
17
■
Pression: – unités de pression pour les pneus
kPa – kilopascal
bar – bar
psi – livre par pouce carré
■
■
■
Réglages de la commande vocale
› Appuyer sur la touche

→ Commande vocale.
Style de dialogue: – réglage du style de dialogue
■ Long – dialogue long (le système émet des messages acoustiques non
abrégés)
■ Court – dialogue court (le système abrège certains messages acoustiques
ou les remplace par un signal sonore)
■ Affich. des commandes possibles – activation/désactivation de l'affichage du
menu avec les ordres vocaux de base à l'activation de la commande vocale
■ Tonalité initiale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore à l'activation de la commande vocale
■ Tonalité finale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore
à la désactivation de la commande vocale
■ Tonalité de saisie ds dialog. vocal – activation/désactivation du signal sonore pour la possibilité de la saisie d'un ordre vocal
■
Réinitialiser réglages usine
› Appuyez sur la touche

Réglages usine.
Réinitialiser réglages usine – réinitialisation de tous les réglages aux paramètres d'usine
■ Tonalité – réinitialisation aux paramètres de son
■ Radio – Réinitialisation des réglages de la radio
■ Véhicule – Réinitialisation des réglages des systèmes du véhicule
■ Téléphone – Réinitialisation des réglages du téléphone
■ Médias – Réinitialisation des réglages de médias
■ Commande vocale – Réinitialisation des réglages de la commande vocale
■ Bluetooth – Réinitialisation des réglages de la fonction Bluetooth®
■ Système – Réinitialisation des réglages du système
■
1)
A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® qui prennent en charge les fonctions multimédia.
18
Réglages de l'appareil
Réglages Bluetooth®
› Appuyer sur la touche

→ Bluetooth.
Bluetooth – activation/désactivation de la fonction Bluetooth®
Visibilité:– activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth®
pour les autres appareils
■ Permanente – activation continue de la visibilité
■ Masquée – désactivation de la visibilité
■ Lors du démarr. – activation de la visibilité pendant 5 minutes après la mise
du contact ou jusqu'à ce que la vitesse de déplacement dépasse la valeur
de 5 km/h
■ Nom: - Ouverture de l'écran de saisie avec clavier - modification du nom de
l'appareil
■ Appareils couplés – affichage de la liste des appareils Bluetooth® couplés,
connexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste des
appareils couplés
■ Tt suppr. – suppression de tous les appareils Bluetooth® couplés
■  – suppression de l'appareil Bluetooth® couplé
■ Chercher appareils – recherche des appareils externes disponibles avec fonction Bluetooth® activée et visibilité activée
■ Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) – activation/désactivation de la possibilité
de connexion des profils Bluetooth® A2DP et AVRCP1)
■
■
Menu principal
Radio
Commande

Fig. 12
Radio : menu principal
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal
Liste des stations disponibles
Rechercher et mémoriser une station radio
Rechercher les stations disponibles (scan)
Logos des stations
Radioguidage
Informations sur les stations (DAB)
19
20
20
21
21
21
22
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
L'appareil permet la réception radio analogique des plages de fréquence FM et
AM ainsi que la réception radio numérique DAB.
La réception radio DAB permet la diffusion de plusieurs stations sous forme
d'un « bouquet » sur une fréquence. De plus, elle permet la transmission de
données et d'informations complémentaires (par ex. les actualités, le sport, la
météo, des alertes, etc.).
ATTENTION
Les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraver
les signaux radio jusqu'à une perte complète.
■ Les véhicules équipés d'une antenne pour vitre peuvent connaître des perturbations de réception si les vitres sont pourvues d'un film ou d'autocollants
métalliques.
■ Dans les pays dans lesquels la fonction RDS est insuffisamment prise en
charge, nous recommandons de désactiver les réglages RDS et AF. Dans le cas
contraire, ces réglages peuvent nuire au fonctionnement de la radio.
■

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 19.
Description de l'image » fig. 12
A Station de radio sélectionnée (désignation ou fréquence)
B Touches de présélection de stations
C Groupes de mémorisation des touches de présélection de stations
D Sélection de la plage d'ondes (FM / AM / DAB)
  Changement de station radio soit dans la liste des stations accessibles,
soit sous les touches de présélection de stations en fonction du réglage
du menu Touches fléchées: » page 22, Réglages
 Liste des stations accessibles » page 20
 Recherche manuelle/semi-automatique de station » page 20
 Informations sur la station radio (DAB) » page 22
 Réglages de la radio
Pour chaque plage d'ondes (FM / AM / DAB), 15 touches de présélection de stations sont disponibles pour mémoriser les stations radio. Ces touches de présélection de stations sont subdivisées en trois groupes de mémorisation.
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche  .
Sélection de la plage d'ondes
› Appuyer de manière répétée sur la touche

.
ou
› Appuyer sur la touche de fonction
D » fig. 12 et sélectionner la plage souhai-
tée.

Radio
19
Symboles d'information sur l'écran
Symbole

 
 
 
Symbole
Signification


Station d'informations routières
Le signal de radioguidage n'est pas disponible ou la station sélectionnée n'est pas une station d'informations routières
La fonction RDS est désactivée (FM)
La fréquence alternative AF est désactivée (FM)
Liste des stations disponibles
Signification
Le signal n'est pas disponible (DAB)
Station radio avec affichage d'image (slideshow) (DAB)
Mettre à jour la liste des stations
La liste des stations de la gamme FM est automatiquement et continuellement
actualisée.
Pour les gammes AM et DAB, il faut effectuer une actualisation manuelle en
appuyant sur la touche de fonction .
Type de classement des stations radio dans la liste des stations (FM)
› Alphabet - ordre alphabétique suivant le nom de la station
› Groupe - ordre selon le type de programme émis
Rechercher et mémoriser une station radio

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 19.
Une station radio peut être recherchée et mémorisée sous une touche de présélection de stations comme suit.
Fig. 13 Exemple de liste des stations disponibles : FM / DAB

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 19.
Les stations avec un signal suffisamment puissant sont indiquées dans la Liste
des stations disponibles. L'appareil recherche ces stations automatiquement.
Affichage de la liste des stations
Recherche automatique de stations
Les stations réglées automatiquement se trouvent dans la liste des stations
disponibles.
Recherche semi-automatique de stations
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction  dans le
menu radio.
› Appuyer sur la touche de fonction  ou .
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction  dans le
L'appareil parcourt la gamme de radio jusqu'à ce que la première station possible soit paramétrée.
Symboles d'information sur l'écran
Symbole
Recherche manuelle de station
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction  dans le
menu radio.
› Régler la station souhaitée à l'aide des touches de fonction  /  ou en déplaçant le curseur sur l'écran.
menu principal radio.



 (par ex.)
 (par ex.)
Signification
Station de radio enregistrée sous une touche de station
Station radio actuellement sélectionnée
Station d'informations routières
Type de programme transmis (FM)
Type d'émission régionale (FM)
Mémoriser une station radio sous une touche de présélection de stations
› Appuyer longuement sur la station souhaitée dans la liste des stations disponibles.
Une liste de touches de fonction s'affiche B » fig. 12 à la page 19.
20
Radio

› Appuyer sur la touche de présélection de stations
B sous laquelle la station
souhaitée doit être mémorisée.
ou
› Régler la station radio souhaitée de manière manuelle ou semi-automatique.
› Appuyer sur la touche de touche de présélection de stations correspondante
B jusqu'à entendre un signal sonore.
Il est possible de commuter entre les groupes de mémorisation avec les touches de station individuelles à l'aide des touches de fonction C .
Rechercher les stations disponibles (scan)

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 19.
La fonction diffuse toutes les stations disponibles les unes après les autres
pendant quelques secondes.
Activation
› Appuyer sur le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5.
ou
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction  → Scan.
Extinction
› Appuyer sur le bouton de menu
› Appuyer sur une touche de fonction au choix à l'écran de l'appareil.
Après désactivation de la fonction, l'appareil lit la station écoutée avant d'être
interrompue par la fonction.
Logos des stations
Veuillez tout d'abord lire et observer
Réglages étendus (FM) ou » page 23, Réglages étendus (DAB).
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la
mémoire de l'appareil est attribué à cette station dans la mesure où ce logo
est disponible dans la mémoire.
Mémorisation manuelle du logo de la station
Un logo peut être attribué manuellement aux stations déjà mémorisées.
› Appuyer sur la touche de fonction  → Logos stations.
Un menu contenant les touches de présélection de stations pour les stations
radio s'affiche.
› Appuyer sur la touche de présélection de stations pour la station à laquelle le
logo doit être attribué.
Un menu avec les supports de données (CD, carte SD, USB) s'affiche.
› L'image souhaitée doit être sélectionnée dans le support de données correspondant.
L'image sélectionnée est attribuée à la touche de présélection correspondante.
■
■
2.
ou

› Activer l'option de menu Mémorisation auto. logos de stations » page 23,
à la page 19.
Les logos (images) des stations peuvent être attribués aux touches de présélection de stations ( B » fig. 12 à la page 19).
Mémoriser automatiquement le logo de la station (FM / DAB)
› Avant l'enregistrement de la station de radio sous la touche de présélection
de station du menu Radio, appuyer sur la touche de fonction  → Réglages
étendus.
Nota
Les formats d'images suivants sont pris en charge : jpg, gif, png, bmp.
Nous recommandons une résolution de l'image de 500x500 pixels.
Radioguidage

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 19.
Activation/désactivation
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction .
› Activer ou désactiver l'option de menu Radioguidage (TP).
Informations routières
Lors de la lecture d'un message d'informations routières, le menu suivant s'affiche.
› Annuler - annulation de l'information routière actuelle. La fonction TP reste
activée.
› Désactiver - interruption de l'information routière actuelle et extinction de la
fonction TP.
Radio
21

Nota
Certaines stations radio s'identifient de manière trompeuse comme stations
d'infos routières. Il ne s'agit donc pas d'un défaut de l'appareil si ces stations
radio ne proposent pas de radioguidage.
■ Pendant la lecture dans le menu Médias, le radioguidage de la dernière station radio sélectionnée est reçu.
■ Si cette station de radio n'émet aucun message d'informations routières ou
que son signal n'est pas disponible, l'appareil recherche automatiquement une
station d'informations routières.
■
Informations sur les stations (DAB)
Fig. 14
Informations sur les stations
Réglages de la radio

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Réglages
Réglages étendus (FM)
Réglages étendus (DAB)
22
23
23
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Le réglage de base des fonctions radio est le même pour toutes les plages
d'ondes. L'option de menu Réglages étendus est différente pour FM et DAB.
La plage d'ondes AM ne comprend pas cette option de menu.
Réglages
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction .
Tonalité – Réglages du son » page 16, Réglages du son
Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues dans la plage de
fréquences réglée pendant environ 5 secondes
■ Touches fléchées: – réglage de la fonction de changement de station dans le
menu Radio
■ Liste mém. - commutation uniquement vers les stations de radio enregistrées - touches de présélection de stations
■ Liste stations – activation de toutes les stations radio actuellement captables de la plage de fréquences sélectionnée
■ Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières
■ Supprimer mémoire – suppression des stations mémorisées (touches station)
■  – suppression d'une station concrète (touche station)
■  Tout supprimer – suppression de toutes les stations mémorisées (touches station)
■ Logos stations - attribution manuelle du logo de la station » page 21
■ Radiotexte – activation/désactivation de l'affichage du radiotexte (seulement FM et DAB)
■ Réglages étendus - réglage supplémentaire différent en fonction de la plage
d'ondes sélectionnée (seulement FM et DAB)
■
■

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 19.
Le DAB permet la diffusion de différentes informations complémentaires. Les
options d'affichage pour ces informations sur l'écran peuvent être réglées
dans le menu suivant.
› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction DAB → .
Liste mémorisée - Affichage uniquement des stations DAB mémorisées
Info station – affichage d'informations sur la station DAB, de texte d'accompagnement (Radiotexte) et d'images (nom de l'interprète ou de l'émission,
par ex. – et type d'image, si celles-ci sont transmises)
■ Radiotexte – affichage d'un radiotexte seulement
■ Diaporama – affichage d'une image seulement ; l'image s'affiche en plein
écran jusqu'au moment où l'écran est réactivé par approche de la main.
■
■
Nota
Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'affichage du texte accompagnateur
(radiotexte), seules ces informations s'affichent. Si vous effleurez l'écran dans
la zone de l'image affichée, seules des images s'affichent à l'écran.
22
Radio
Réglages étendus (FM)
› Dans le menu Radio, sélectionner la gamme FM et appuyer sur la touche de
fonction  → Réglages étendus.
Fréquence alternative (AF) - Activation/désactivation de la recherche de fréquences alternatives de la station actuellement écoutée, à la désactivation,
AF off est affiché sur l'écran de l'appareil
■ Radio data system (RDS) – activation/désactivation de la fonction RDS
■ RDS régional: – activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la
même station
■ Fixe – l'émetteur local sélectionné est maintenu. En cas de perte du signal,
il faut régler manuellement un autre émetteur local.
■ Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre
région disponible est réglée automatiquement.
■ Mémorisation auto. logos de stations - Mémorisation auto. du logo de station selon le code PI de la station radio » page 21
■
Réglages étendus (DAB)
› Dans le menu Radio, sélectionner la gamme FM et appuyer sur la touche de
fonction  → Réglages étendus.
Informations routières DAB – activation/désactivation des messages DAB
Infos routières DAB supplémentaires – activation/désactivation des autres
messages (par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, informations financières)
■ DAB - suivi des programmes DAB – activation/désactivation de la poursuite
d'émissions DAB automatique dans d'autres groupes de stations
■ Commutation automatique DAB – FM – activation/désactivation du passage
automatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du signal DAB
■ Gamme L – activation/désactivation de la recherche de stations DAB automatique dans la bande L
■ Mémorisation auto. logos de stations - mémorisation automatique du logo
de la station détectée » page 21
■
■
Commutation automatique DAB - FM
En cas de mauvaise réception de la DAB, l'appareil tente de trouver la station
FM correspondant à la station DAB en cours d'écoute.
La condition préalable à une commutation automatique est que la station DAB
et la station FM émettent une identification de station correspondante.
› Pendant la réception de la station dans la plage d'ondes FM, ( ) s'affiche
derrière le nom de la station. Dès que la station DAB correspondante est de
nouveau reçue, l'affichage disparaît ( ).
› S'il n'est pas non plus possible, en cas de mauvaise réception, de trouver une
station DAB dans la plage FM, l'appareil se met en sourdine.
› Il est possible de désactiver le changement automatique de station quand
celui-ci n'est pas souhaité (par ex. en cas de passage dans un tunnel ou autres pertes de réception à court terme).
bande L
Pour la réception radio DAB, des plages de fréquence différentes sont utilisées
dans les divers pays. Dans certains pays, la réception radio DAB ne se fait que
dans ce qu'on appelle la gamme L.
› En cas de problèmes avec la réception radio DAB, contrôler si la recherche
automatique de stations DAB est active dans la gamme L.
› Si dans le pays correspondant, aucune réception DAB n'est effectuée dans la
gamme L, il est conseillé de désactiver cette option de menu. Ceci permet
d'accélérer la recherche de stations.
Suivi de programmes DAB
Si une station DAB est comprise dans plusieurs groupes de stations, cette station est recherchée dans un autre groupe de stations en cas de mauvaise réception.
Radio
23
Médias
Commande

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
24
24
25
25
Menu principal
Liste des titres/dossiers
Lecture
Réglages médias
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
L'appareil permet de lire des fichiers audio de différents formats » page 26 et
de raccorder divers types de sources.
Après la connexion de la source de signaux, l'appareil commence automatiquement à lire les fichiers audio dans l'ordre alphabétique.
Types de commande de l'appareil » page 7.
› Sur l'appareil avec les éléments de commande.
› Via les touches de commande sur l'écran de l'appareil.
› Via le visuel MAXI DOT.
Menu principal
Fig. 15
Médias : menu principal
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche  .
24
Médias
Description du masque
A Informations concernant le titre sélectionné (par ex. nom de l'interprète,
du titre)
B source de signal sélectionnée/affichage de l'image de l'album (cover art),
dans la mesure où celle-ci fait partie du fichier lu (balise ID3)
C Barre temporelle de lecture avec curseur (avec indication du temps écoulé
et restant du titre) Un déplacement au sein du titre est possible en déplaçant le curseur ou en effleurant le passage souhaité sur la barre temporelle.
D Sélection de la source de signal
 Liste des titres / dossiers
 Réglages médias » page 25
Sélection de la source de signal
Menu de la touche de fonction D » fig. 15.
 CD – commutation sur un CD inséré » page 27
 Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée » page 28
 USB – commutation sur un support de données raccordé sur le port
USB » page 29

AUX – Passe à une source audio externe raccordée au port AUX » page 29
 iPod - passe à un appareil Apple raccordé à une entrée MEDIA IN » page 30
 Audio BT – commutation sur un lecteur Bluetooth® » page 27
Liste des titres/dossiers
Fig. 16
Liste des titres / dossiers
Affichage du menu
› Dans le menu Média, appuyer sur la touche de fonction .

Description du masque
A Affichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoires superordonnés
B Touches de commande pour la lecture à partir la source audio » tabl. à la
page 25
C Titre en cours de lecture
Nota
La liste des titres/dossiers peut afficher 1 000 fichiers/dossiers triés en ordre
alphabétique.
Lecture
Description des touches de fonction pour la lecture
Touche
Action
Fonction
/

Appuyer
Appui brefa)

Appui brefb)



Appui longc)
Appui bref
Appui longc)
Première pression

Deuxième pression
Troisième pression

Appuyer
Première pression
Deuxième pression
a)
b)
c)
Nota
Les touches de fonction figurant dans le tableau sont différentes en fonction
du menu de l'écran actuellement sélectionné.
Réglages médias
L'appareil lit les fichiers dans l'ordre alphabétique.

Fonction Scan
La fonction Scan peut être commandée comme suit.
› En actionnant la touche de fonction.  » tabl. à la page 25 pour allumer/
éteindre.
› Par appui sur le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 5 pour allumer/éteindre.
› Éteindre en passant à un autre fichier/une autre source ou en appuyant une
des touches de fonction de lecture.
Écoute/Pause
lecture du titre précédent
Lecture du titre actuel à partir du début de
celui-ci
Retour rapide du titre
Lecture du titre suivant
Avance rapide du titre
Activation de la répétition du titre 
Allumage de la répétition de l'ensemble du
dossier/de la source du signal 
Désactivation de la répétition
Allumage/extinction de la lecture aléatoire
du dossier/de la source (mode Mix)
Lecture automatique du dossier/de la
source
Désactivation de la fonction 
Environ dans les 3 secondes suivant le démarrage de la lecture du titre.
Environ 3 secondes après le début de lecture du titre.
Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
› Dans le menu Média, appuyer sur la touche de fonction .
Tonalité – Réglages du son » page 16, Réglages du son
Mix/Repeat/Scan, sous-dossiers inclus – activation/désactivation de la lecture des titres en mode Mix/Repeat/Scan (lecture aléatoire, répétition, balayage automatique), y compris les sous-répertoires du répertoire actuel
■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth® » page 18
■ Vidéo (iPod) – réglage des paramètres de la vidéo affichée à partir d'un appareil Apple (luminosité, couleurs, contraste, format, norme) » page 30
■ Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières
■ Appareil AUX externe - Activation/désactivation de l'entrée AUX
■ Retirer correctement - retrait correct de la source reliée
■ Carte SD 1 - carte mémoire SD 1
■ USB 1 – commutation sur un support de données raccordé sur le port USB
■
■
Sources de signal

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Sources et formats de fichier pris en charge
Conditions préalables et limitations
Lecteur Bluetooth®
CD
Carte mémoire SD
26
27
27
27
28 
Médias
25
Entrées USB, AUX
Entrée MEDIA IN
29
30
USB 1.x et 2.x ou plus élevé avec la prise en charge de
Spécification des USB 2.x (la vitesse de transfert des données correspond
appareils USB
ensuite au maximum à la vitesse USB 2.x)
Vitesse de transfert de 480 Mb/s max.
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
AVERTISSEMENT
■ Ne jamais déposer les sources de signal externes à proximité des airbags.
Des objets projetés peuvent percuter un airbag en train de se gonfler et
blesser les passagers – danger de mort !
■ Ne jamais déposer les sources de signal externes sur le tableau de bord.
En cas d'une manœuvre soudaine ou d'un accident, des objets non fixés
peuvent être projetés dans l'habitacle et blesser les personnes à bord.
■ Ne pas tenir les sources de signal externes dans la main ni les poser sur
les genoux pendant la conduite. En cas d'une manœuvre soudaine ou d'un
accident, des objets non fixés peuvent être projetés dans l'habitacle et
blesser les personnes à bord.
■ Faites passer le câble de raccordement de la source de signal externe de
sorte qu'il ne vous gêne en aucune manière pendant la conduite.
Spécifications du
lecteur BlueProtocoles Bluetooth A2DP et AVRCP (1.0 - 1.3)
tooth®Autres sources
externes
Formats des fichiers audio
Carte mémoire SD
Système de donClé USB
nées
CD
ATTENTION
Nous recommandons de ne pas enregistrer de données importantes sur des
supports CD, lecteurs Bluetooth®, cartes mémoire SD et sources externes raccordées. Le partenaire ŠKODA ne sera aucunement tenu responsable en cas de
perte de données électroniques enregistrées sur ces médias.
Nota
Sur certains appareils externes, il est possible de modifier le volume de sortie.
Sources et formats de fichier pris en charge

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 26.
Sources de signal audio prises en charge
Carte mémoire SD
SD, SDHC, SDXC
Lecteur de CD
Appareils USB
26
Médias
CD audio (jusqu'à 80 min), CD-R et CD-RW (avec une capacité maximale de 700 MB)
clé USB, lecteur USB MP3, HDD (sans logiciel spécifique)
Lecteurs portables (par ex. : iPod®, iPad®, iPhone®, lecteur
MTP (MSC))
Type de codec
(Formats de fichier)
MPEG-1/2
(Layer-3)
Suffixe de fichier
mp3
Listes de lecture
FAT16, VFAT, FAT32
ISO9660, Joliet (Level 1,2,3), UDF 1.x, UDF
2.x
Windows
Media Audio
MPEG-2/4
WAV
7, 8 et 9
wma
aac
wav
asf
m3u ; pls ; wpl ; m3u8 ; asx
320 kbit/s max.
Débit de
données
Taux de ba48 kHz max.
layage
Résolution jusqu'à 500x500 pixels (200 kb) (jpg, jpeg,
Images sur les japng, bmp, gif) ; selon la disponibilité, les pochettes d'alquettes
bum sont affichées par les médias correspondants
Caractéristiques
du fichier
ATTENTION
L'appareil a été testé avec la plupart des produits et médias disponibles dans
le commerce jusqu'à une capacité de 32 GB max. Malgré cela, il peut arriver que
certains appareils, supports ou fichiers ne soient pas lisibles.
■ Les sources structurées au moyen du standard GPT ne sont pas prises en
charge par l'appareil.
■
Conditions préalables et limitations

Veuillez tout d'abord lire et observer
CD
et
à la page 26.
Il est possible d'afficher le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle
des balises ID3. Si aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du dossier
s'affiche.
Pour une bonne lecture, nous conseillons d'utiliser des fichiers MP3 comprimés
avec un débit de données d'au moins 160 kb/s.
Pour les fichiers audio avec un débit de données variable, le temps de lecture
restant affiché ne correspond pas obligatoirement au temps de lecture réellement restant.
Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lus par l'appareil.
Lecteur Bluetooth®

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 26.
L'appareil permet une connexion sans fil (couplage) au lecteur Bluetooth®.
› Lors du processus de connexion, suivre les mêmes instructions que pour le
couplage de l'appareil avec un téléphone » page 34.
Nota
■ Nous recommandons de régler le volume maximum du lecteur portable.
■ Le volume peut être également adapté en réglant la sensibilité d'entrée de
l'appareil au lecteur Bluetooth®» page 16, Réglages du son.
■ Les fonctions média prises en charge dépendent du lecteur Bluetooth® utilisé.
Fig. 17 Lecteur de CD

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 26.
Le lecteur CD se trouve dans une unité externe située dans un compartiment
de rangement côté passager avant » fig. 17.
Insérer/éjecter le CD
› Insérez un CD, face imprimée vers le haut, dans la fente d'introduction des
CD, jusqu'à avalement automatique. La lecture démarre automatiquement.
› Appuyer sur la touche-symbole  – le CD est éjecté.
Si le support éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, celui-ci est
de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Cela n'entraîne néanmoins pas
la lecture de la source CD.
AVERTISSEMENT
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser.
Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser
de la classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN
60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J. Le faisceau laser
généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme.
■ Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à
l'intérieur de l'appareil. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté
dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure
hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier
de l'appareil.
■
■
Médias
27

ATTENTION
Attendre impérativement que le CD ait été éjecté avant d'essayer d'insérer
un nouveau CD. Dans le cas contraire, le lecteur de l'appareil pourrait être endommagé.
■ N'insérer dans le lecteur CD que des CD audio originaux ou des CD-R et CDRW standard.
■ Ne rien coller sur les CD !
■ En cas de températures extérieures trop élevées ou trop basses, l'unité de
lecture peut éventuellement s'éteindre temporairement. L'appareil commute
dans le menu activé en dernier.
■
Nota
Après avoir appuyé sur la touche-symbole,  il s'écoule quelques secondes
avant l'éjection du CD.
■ Des sauts de lecture peuvent se produire sur des routes en mauvais état et
en cas de fortes vibrations.
■ Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans
l'appareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Dans ce cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée.
■ Si le CD comporte un dommage mécanique, ou qu'il n'est pas lisible ou mal
inséré, le message suivant s'affiche à l'écran Défaut: CD. Contrôler le CD et l'insérer correctement dans le lecteur.
■ Les CD protégés contre la copie et les CD gravés soi-même ne seront éventuellement pas ou mal restitués.
■ Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur.
■
Carte mémoire SD
Fig. 18 Lecteur de carte SD
28
Médias

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 26.
L'appareil prend en charge la lecture de fichiers audio enregistrés sur carte
mémoire SD.
Le lecteur de carte mémoire SD se trouve dans une unité externe située dans
un compartiment de rangement côté passager avant » fig. 18.
Insertion d'une carte mémoire SD
› Insérer la carte mémoire SD dans le lecteur de carte mémoire SD avec le coin
oblique en premier et orienté vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'« enclenche ».
La lecture démarre automatiquement.
Retrait d'une carte mémoire SD
› Appuyer sur la touche  → Retirer correctement la carte SD 1.
› Appuyer sur la carte mémoire SD insérée. La carte mémoire SD est « éjectée » en position de sortie.
Carte mémoire SD non lisible
Si aucune donnée lisible n'est enregistrée sur la carte mémoire SD, aucune lecture n'a alors lieu.
En raison des différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'est
pas possible de toujours garantir la lecture des cartes mémoire SD.
Certains fichiers sur les cartes mémoire SD ou l'ensemble d'une carte mémoire
SD peuvent ne pas être lus ou leur lecture peut être limitée.
ATTENTION
N'utiliser que des cartes SD de taille standard. En cas d'utilisation de cartes
mémoire SD plus petites avec un adaptateur, la carte mémoire SD peut tomber
de l'adaptateur pendant la conduite en raison des secousses du véhicule.
■ Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD de classe 4 ou de classes
supérieures afin de permettre une vitesse d'accès optimale aux fichiers audio.
■ Toujours conserver les cartes mémoire SD dans des pochettes adéquates
afin de les protéger contre l'encrassement, la poussière et d'autres dommages.
■
Entrées USB, AUX
Fig. 19
Entrées USB et AUX
Charger un appareil USB
Lorsque le contact est mis et l'appareil USB connecté, le chargement démarre
automatiquement (s'applique aux appareils pour lesquels le chargement est
possible via un port USB).
Le rendement de chargement peut varier en comparaison au processus de
chargement via le réseau courant usuel. Les sources audio raccordées peuvent
être chargées/alimentées par un courant de max. 500 mA.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils
sont chargés.

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 26.
L'appareil permet de lire des fichiers audio enregistrés sur le support de mémoire USB ainsi que d'appareils externes connectés sur l'entrée AUX analogique.
Les entrées USB et AUX se trouvent au-dessus du vide-poches de la console
centrale avant » fig. 19.
Un support de données ou un système peut être raccordé sur l'entrée USB ou
AUX soit directement, soit au moyen d'un câble de connexion de la gamme des
accessoires d'origine ŠKODA.
Entrée AUX
Il n'est pas possible de commander les sources audio externes connectées à la
prise AUX à partir de votre appareil.
Le processus de chargement de l'appareil raccordé est interrompu automatiquement lorsque le contact est coupé.
ATTENTION
L'entrée AUX-IN ne doit être utilisée que pour les sources audio !
Si un appareil externe, équipé d'un adaptateur pour une alimentation en courant externe, est branché à l'entrée AUX, il se peut que le son soit perturbé.
Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.
■ Les câbles d'extension USB ou les adaptateurs peuvent restreindre le fonctionnement de l'appareil externe raccordé.
■ Les répartiteurs USB ne sont pas pris en charge.
■
■
Nota
Tenir compte de la notice d'utilisation de l'appareil externe pour sa commande
et son raccordement.
Une fiche jack standard de 3,5 mm (jack stéréo) est utilisée pour l'entrée AUX.
Si les appareils externes ne dispose pas d'une telle prise Jack, utilisez un réducteur.
Le réglage de la sensibilité de l'entrée peut être modifié pour le volume de
l'entrée AUX » page 16, Réglages du son.
Entrée USB
Il est possible de commander les appareils externes connectés à la prise USB à
partir de votre1) appareil.
Avant le retrait de l'appareil USB, procéder comme suit :
› Actionner la touche
1)

→  → Retirer correct. support de données USB.
Il est possible que certaines options de commande de l'appareil externe ne soient pas prises en charge.
Médias
29
■
Entrée MEDIA IN
Fig. 20
Entrée MEDIA IN
Nota
Certaines options de commande de l'appareil Apple, comme par ex. la notation de titres de musique ou l'affectation du titre à une liste de lecture « Onthe-go », ne sont pas prises en charge.
■ Certaines options de commande de l'appareil Apple ou la lecture vidéo ne
sont prises en charge qu'avec l'utilisation d'un câble de rallonge comportant
une marque rouge.
■ Après la désactivation et la réactivation du contact, la lecture vidéo à partir
d'un appareil Apple ne sera pas rétablie.
■ Pour des raisons de sécurité, l'affichage vidéo est désactivé par des vitesses
supérieures à 5 km/h. L'appareil continue cependant de restituer le son.
■ Le réglage de la sensibilité de l'entrée peut être modifié pour le volume de
l'entrée MEDIA IN » page 16, Réglages du son.
■

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 26.
L'appareil permet de lire des fichiers audio d'un appareil externe raccordé sur
l'entrée MEDIA IN.
Les sources externes telles que par ex. des appareils Apple, connectées à l'entrée MEDIA IN peuvent être commandées à partir de l'appareil.
Des rallonges de câble sont proposées parmi la gamme des accessoires d'origine ŠKODA pour le raccordement de sources externes.
Trier les titres d'un appareil Apple connecté
› Vidéo (uniquement si utilisation d'un adaptateur comportant une marque
rouge) – liste de titres vidéo, films, vidéoclips, divertissements télévisés, podcasts vidéo, films loués.
› Musique – listes de lecture, interprètes, albums, titres, podcasts, genres,
compositeurs, livres audio.
Réglage de la vidéo
› Actionner la touche

→  → Vidéo (iPod).
Écran – réglage de la luminosité, du contraste et de l'intensité des couleurs
de la vidéo lue (en cas de lecture dans la norme NTSC, l'option de tonalité des
couleurs)
■ Format: – réglage du rapport largeur/hauteur de l'affichage à l'écran
■
1)
La même norme doit être également réglée sur la source externe. Une erreur de réglage de la norme AV
peut-être la raison d'une mauvaise qualité de restitution. L'image n'est pas représentée ou seulement
en noir et blanc.
30
Médias
Norme AV: 1)- Réglage de la norme vidéo
Automatique – sélection automatique de la norme
PAL – sélection de la norme de codage du signal chromatique PAL
NTSC – sélection de la norme de codage du signal chromatique NTSC
■
■
■
AVERTISSEMENT (suite)
Ne laissez jamais de téléphone mobile dans la zone de déploiement des
airbags, sur un siège, sur le tableau de bord ou à un autre emplacement
d'où il peut se faire projeter en cas de freinage soudain, d'accident ou de
collision – risque de blessure. Les vide-poches avec le couvercle, le cas
échéant du support multimédia, doivent être utilisés afin de conserver le
téléphone en toute sûreté » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Équipement pratique.
■ Faire désactiver la fonction Bluetooth® par un atelier spécialisé avant le
transport aérien du véhicule.
Communication
■
Téléphone et émetteur-récepteur radiotéléphonique

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Introduction
Menu principal
Problèmes avec la fonction Téléphone
Phonebox
Réglages
31
32
32
33
33
Le menu Téléphone est disponible aux conditions suivantes.
 Le contact est mis.
 La fonction Bluetooth® de l'appareil est activée.
Après l'activation de l'appareil, le système se connecte au dernier téléphone
connecté1).
Si un téléphone est connecté à l'appareil et si l'appareil est éteint, la connexion avec le téléphone ne sera pas interrompue. La connexion ne sera interrompue qu'après la coupure du contact (pour les véhicules avec le système
KESSY, après la coupure du contact et l'ouverture de la portière conducteur).
AVERTISSEMENT
■ Observez les dispositions légales nationales concernant l'utilisation de téléphones mobiles dans les véhicules.
■ L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs dans le véhicule sans antenne extérieure, ou avec une antenne extérieure mal installée, peut provoquer l'augmentation de l'intensité du champ électromagnétique dans l'habitacle.
■ Ne pas monter d'émetteurs-récepteurs, de téléphones mobiles ou leur
support sur les caches des airbags ou dans la zone de déploiement de
ceux-ci.
1)
ATTENTION
Les zones sans réception de signal ou lors de conduite dans des tunnels, garages ou passages souterrains peuvent entraîner une interruption de la conversation téléphonique et de la liaison avec le téléphone – également pour les
appels d'urgence !
■ La portée de la connexion Bluetooth® du téléphone par rapport à l'appareil
est limitée à l'habitacle. La portée dépend des conditions locales, comme par
ex. des obstacles entre les appareils et du parasitage réciproque avec d'autres
appareils. Si le téléphone se trouve dans la poche d'une veste par exemple, cela peut entraîner des difficultés pour établir une connexion avec l'appareil ou
pour la transmission de données.
■
Introduction

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 31.
L'appareil permet une connexion sans fil au téléphone. Votre téléphone peut
ainsi être commandé via l'appareil.
ŠKODA autorise des téléphones et des émetteurs-récepteurs dotés d'une antenne extérieure correctement installée et avec une puissance émettrice
maximale de 10 watts.
Informez-vous auprès d'un atelier spécialisé sur les possibilités de montage et
d'utilisation de téléphones et d'émetteurs-récepteurs d'une puissance émettrice supérieure à 10 W.
Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison avec
l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandée de la
part de l'utilisateur à chaque procédure de connexion avec le téléphone.
Communication
31

L'utilisation de téléphones ou d'émetteurs-récepteurs peut être à l'origine de
dysfonctionnements de l'électronique de votre véhicule.
Les raisons peuvent en être les suivantes :
› pas d'antenne extérieure ;
› antenne extérieure mal installée ;
› puissance émettrice supérieure à 10 watts.
 Affichage du répertoire téléphonique» page 39
 Affichage de la liste d'appels (en cas de nouveaux appels en absence, le
symbole  apparaît ici avec l'indication du nombre d'appels en absence) » page 39
 Réglages du menu téléphone Téléphone » page 33
Affichage du menu principal
Nota
■ Nous recommandons de confier la pose de téléphones mobiles et d'émetteurs-récepteurs radio dans un véhicule à un atelier spécialisé.
■ Les fonctions du téléphone dépendent de l'opérateur de téléphonie mobile
ainsi que du téléphone utilisé. Pour de plus amples informations, contacter
l'opérateur de téléphonie mobile ou consulter la notice d'utilisation du téléphone.
■ Dans les zones sans signal, la réception peut être perturbée ou la conversation peut être interrompue.
■ La plupart des appareils électroniques sont protégés contre les signaux de
haute fréquence. Dans des cas exceptionnels, les appareils électroniques peuvent ne pas être protégés contre les signaux de haute fréquence de la commande du téléphone et peuvent être perturbés.
› Appuyez sur la touche
Fig. 21
Téléphone : menu principal
.
Si un téléphone est connecté à l'appareil, le menu principal Téléphone » fig. 21
s'affiche à l'écran.
Symboles à l'écran
Symbole
Signification


Niveau de charge de la pile du téléphonea)
Intensité du signala)
Roaming (précédant le nom de l'opérateur de réseau de téléphonie mobile)a)
Appel en absence
Appel en cours



a)
Menu principal

Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones.
Problèmes avec la fonction Téléphone

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 31.
Si des problèmes de disponibilité du réseau ou avec la fonction Bluetooth® devaient survenir, les messages suivants s'afficheront sur l'écran de l'appareil.
Message
Rech. réseau...

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 31.
Description du masque
A Nom du fournisseur d'accès au réseau de téléphonie mobile
B Nom du téléphone connecté ; appuyer pour ouvrir la liste des téléphones
couplés
C Sélection abrégée des numéros de téléphone préférés» page 37
 Saisie directe d'un numéro de téléphone» page 38
32
Communication
Pas de réseau
Refusé par le réseau.
Pour exécuter la fonction Bluetooth,
veuillez mettre le contact.
Signification
Le téléphone recherche des réseaux
GSM disponibles.
Le téléphone n'est pas connecté au
réseau GSM.
L'opérateur de réseau de téléphonie
mobile a refusé la connexion (par ex.
crédit insuffisant, carte SIM bloquée,
roaming non disponible).
Mettez le contact.

Message
Veuillez activer Bluetooth.
Aucun appareil Bluetooth couplé
Signification
Activez la fonction Bluetooth®.
Connectez le téléphone à l'appareil.
Phonebox
ATTENTION
La coque de protection ou la housse d'un téléphone déposé dans le vide-poches peuvent nuire à l'intensité du signal téléphonique.
■ Les objets métalliques se trouvant sous le téléphone, tels que pièces de
monnaie ou clés, peuvent nuire à l'intensité du signal téléphonique.
■
Réglages

Veuillez tout d'abord lire et observer
› Actionner la touche

et
à la page 31.
→ .
Sélectionner téléphone – recherche de téléphones disponibles/Liste des téléphones couplés/Sélection du téléphone
■ Chercher téléphone – recherche d'un téléphone mobile
■ Bluetooth – réglages Bluetooth®» page 18
■ Profil d'utilisateur – réglages du profil d'utilisateur
■ Gérer favoris – réglage des touches de fonction pour la numérotation abrégée d'un contact téléphonique, possibilité d'ajouter ou de supprimer des
contacts
■ Entrer le n° de messagerie – saisie du numéro de téléphone de la messagerie
■ Indicatif:– activation/désactivation de la possibilité d'affecter un préfixe à
un numéro de téléphone. Après l'activation de cette fonction, certains menus affichent la touche pour l'ajout d'un préfixe avec le symbole .
■ Entrer ici – saisie du préfixe d'un numéro de téléphone
■ Trier par: – tri du répertoire
■ Nom – tri des contacts par les noms de famille
■ Nom – tri des contacts par les prénoms
■ Importer contacts – démarrage de la mise à jour du répertoire, mention du
nombre de contacts importés et des contacts enregistrés sur le téléphone
■ Supprimer autres profils utilisateur – suppression de jusqu'à trois autres
derniers profils d'utilisateur connectés (contacts, réglage de la disposition
des entretiens téléphoniques, listes d'appels, contacts affectés aux touches de numérotation rapide)
■ Rappel: ne pas oublier tél. mobile – activation/désactivation du rappel d'un
téléphone connecté après la coupure du contact et du retrait de la clé de
contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, après la coupure du
contact et l'ouverture de la portière du conducteur)
■
Fig. 22 Console centrale avant : phone box

Veuillez tout d'abord lire et observer
et
à la page 31.
Sur le fond du vide-poches de la console centrale avant se trouve une plaque á
induction reliée à l'antenne de toit GSM - la Phonebox.
Fonction
Lorsqu'un téléphone est placé dans la Phone Box, le signal téléphonique est
augmenté d'environ 20 %. Le déchargement de la batterie du téléphone et le
rayonnement électromagnétique à l'intérieur de l'habitacle sont ainsi simultanément réduits.
Insertion du téléphone dans la phone box
› Appuyer sur le bord du couvercle A dans le sens de la flèche et ouvrir le vide-poches.
› Déposer le téléphone, avec le verso contre la plaque à induction, dans le vide-poches B .
› Tirer sur le bord du couvercle A dans le sens de la flèche et refermer le videpoches » .
La phone box ne peut pas remplacer la connexion du téléphone avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le vide-poches avec le téléphone doit toujours
être fermé pendant le trajet.
Communication
33

Sélectionner sonnerie – sélection de la tonalité d'appel si le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction1) « In band ringing »
■ Afficher images pour contacts – activation/désactivation de l'affichage de
l'image affectée à un contact dans le téléphone2)
■
Raccorder l'appareil au téléphone mobile

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Conditions du couplage
Raccorder l'appareil au téléphone mobile
Coupler le téléphone mobile à l'appareil
Connexion avec un autre téléphone mobile couplé
Activation / désactivation du profil Bluetooth®
Supprimer un téléphone mobile de la liste des appareils couplés
Déconnexion
34
34
35
36
36
37
37
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
L'appareil est affiché sur le téléphone à raccorder sous le nom SKODA_BT ....
Sur la position ... s'affichent les quatre derniers caractères du numéro d'identification VIN du véhicule.
Le nom de l'appareil est modifiable » page 18.
AVERTISSEMENT
Lors du processus de couplage, l'appareil peut demander la confirmation de
certaines fonctions du téléphone mobile. Par conséquent, ne pas effectuer
le processus de couplage pendant la conduite - risque d'accident !
Nota
Le nombre maximum de téléphones couplés est de 20. Lorsque ce nombre
maximal est atteint, le couplage d'un nouveau téléphone supprime automatiquement le téléphone qui n'a pas été utilisé pendant la plus longue période.
■ Dans certains pays, l'utilisation de téléphones avec la fonction Bluetooth®
peut être limitée. Pour de plus amples informations, contacter les autorités locales.
■ La portée de la connexion Bluetooth® est limitée à l'habitacle. Elle dépend
des conditions locales et des interférences avec les autres appareils.
■ Lors du processus de couplage à partir du téléphone mobile, il convient de
tenir compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile.
■
Conditions du couplage

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
Pour raccorder un téléphone à l'appareil, il est nécessaire de coupler les deux
appareils entre eux.
Conditions de la réussite d'un couplage.





Le contact est mis.
La fonction Bluetooth® de l'appareil » page 18 du téléphone mobile est activée.
La visibilité de l'appareil est activée » page 18.
La visibilité du téléphone mobile est activée.
Le téléphone mobile à raccorder ne doit présenter aucune connexion active avec un autre téléphone mobile.
Le couplage peut être réalisé à partir de l'appareil ou du téléphone mobile.
Raccorder l'appareil au téléphone mobile

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
Un téléphone est couplé à l'appareil
Après l'allumage du contact, l'appareil se connecte automatiquement au dernier téléphone connecté.
1)
2)
La fonction « In band ringing » permet d'utiliser le signal d'appel du téléphone comme signal d'appel.
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones.
34
Communication

Pendant l'établissement de la communication, le message ... Voulez-vous établir la connexion? s'affiche sur l'écran de l'appareil ainsi qu'un menu avec les
touches de fonction suivantes.
› Établir - confirmation du couplage
› Annuler - fin du processus de couplage
ne dans un délai de 30 secondes
du téléphone avec l'appareil.
Si toujours aucune connexion n'est établie, la recherche téléphonique doit être
démarrée.
Aucun téléphone n'est couplé à l'appareil
Après la mise du contact, le message Veuillez chercher et connecter un téléphone mobile. s'affiche sur l'écran de l'appareil ainsi qu'un menu avec les touches de fonction suivantes.
›  Chercher téléphone – recherche des téléphones disponibles avec fonction
Bluetooth® et visibilité activées
À la fin de la recherche, appuyer sur la touche de fonction Résultats, une liste
des téléphones trouvés s'affiche (la touche de fonction est également disponible pendant la recherche).
Sélectionner le téléphone souhaité dans la liste.
Nota
Si le téléphone prend en charge les profils ® A2DP et AVRCP, une demande de
couplage du téléphone comme lecteur Bluetooth® peut s'afficher sur l'écran du
téléphone.

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
Lors du processus de couplage à partir du téléphone, il convient de tenir compte de la notice d'utilisation du téléphone.
› Faire rechercher les appareils Bluetooth® disponibles par le téléphone.
› Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils Bluetooth® trouvés .
Si la recherche a échoué, vérifiez si les conditions d'un couplage réussi » page 34, Conditions du couplage sont remplies, puis répétez l'ensemble du processus.
2)
Pendant l'établissement de la communication, le message ... Voulez-vous établir la connexion? et les touches de fonction suivantes s'affichent sur l'écran
de l'appareil.
Confirmation du couplage
Selon la version Bluetooth® du téléphone, le couplage doit être confirmé de
l'une des manières suivantes.
Annuler - fin du processus de couplage
1)
affiché sur l'écran de l'appareil ainsi que sur l'écran du téléphone dans les 30
secondes.
› Choisir le cas échéant, dans le téléphone, l'option de connexion automatique
du téléphone avec l'appareil.
2)
Connexion
Une fois la connexion effectuée avec succès, le message … L'utilisateur est
connecté. puis le menu principal Téléphone » fig. 21 à la page 32 s'affichent
sur l'écran de l'appareil.
Coupler le téléphone mobile à l'appareil
›  - Ouverture du menu de réglages » page 33, Réglages
1)
› Confirmer dans le téléphone la demande de connexion.
› Saisissez le code PIN à 4 chiffres affiché à l'écran de l'appareil sur le télépho› Choisir le cas échéant, dans le téléphone, l'option de connexion automatique
Si la connexion n'est pas établie, l'appareil tente de se connecter successivement avec d'autres téléphones couplés auparavant.
› Confirmer dans l'appareil ainsi que sur le téléphone le code PIN à six chiffres
Ou
Établir - confirmation du processus de couplage
Selon la version Bluetooth® du téléphone, le couplage doit être confirmé de
l'une des manières suivantes.

Pour les appareils avec Bluetooth® v2.1 et suivantes, le processus de couplage rapide (SSP-Secure Simple
Pairing) est utilisé pour le couplage du téléphone. Ce processus de couplage ne requiert aucune saisie de
code PIN de la part de l'utilisateur.
Le nom de l'appareil se trouve dans les réglages Bluetooth® » page 18.
Communication
35
› Confirmer dans l'appareil ainsi que sur le téléphone le code PIN à six chiffres
1)
affiché sur l'écran de l'appareil ainsi que sur l'écran du téléphone dans les 30
secondes.
› Choisir le cas échéant, dans le téléphone, l'option de connexion automatique
du téléphone avec l'appareil.
Ou
› Saisir sur l'appareil le code PIN à 4 - 16 chiffres.
› Saisissez le code PIN indiqué sur l'écran de l'appareil sur le téléphone dans
un délai de 30 secondes
› Le cas échéant, acquitter la demande de confirmation sur le téléphone.
Si l'appareil n'est pas connecté à un autre téléphone, une fois la connexion effectuée avec succès, le message … L'utilisateur est connecté. puis le menu
principal Téléphone » fig. 21 à la page 32 s'affichent sur l'écran de l'appareil.
Si l'appareil est connecté à un autre téléphone, seul le couplage du nouveau
téléphone s'effectue, le téléphone initial reste toutefois connecté.
Connexion avec un autre téléphone mobile couplé

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
Si l'on souhaite connecter l'appareil avec un autre téléphone couplé, la connexion actuelle ne doit pas être interrompue. La connexion avec un autre téléphone entraîne l'interruption automatique de la connexion avec le téléphone
mobile actuel.
› Appuyer dans le menu principal Téléphone sur la touche de commande 
B » fig. 21 à la page 32.
Une liste des téléphones précédemment couplés s'affiche.
› Sélectionnez le téléphone couplé à connecter avec l'appareil.
Sur l'écran de l'appareil s'affichent le message ... Remplacer cette connexion
par …? et les touches de fonction suivantes.
› Annuler - fin du menu pour le changement de téléphone
› Remplacer - connexion avec le téléphone sélectionné
1)
Pour les appareils avec Bluetooth® v2.1 et suivantes, le processus de couplage rapide (SSP-Secure Simple
Pairing) est utilisé pour le couplage de l'appareil. Ce processus de connexion ne requiert aucune saisie de
code PIN de la part de l'utilisateur.
36
Communication
Une fois la connexion effectuée avec succès, le message … L'utilisateur est
connecté. puis le menu principal » fig. 21 à la page 32 s'affichent sur l'écran de
l'appareil.
Si le téléphone souhaité n'est pas trouvé dans la liste des téléphones précédemment couplés, le téléphone doit être couplé à l'appareil » page 34.
Activation / désactivation du profil Bluetooth®

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
› Appuyer sur la touche  → Bluetooth → Appareils couplés.
Une liste des appareils couplés s'affiche.
En appuyant sur la touche de fonction de l'appareil Bluetooth® connecté, un
menu avec les possibles profils de connexion pris en charge s'ouvre sur l'appareil choisi.
En appuyant sur la touche de fonction avec le nom et le symbole du profil de
connexion, le message ... Voulez-vous vraiment déconnecter le profil? s'affiche sur l'écran de l'appareil en fonction du contexte ainsi qu'un menu avec des
touches de fonction.
› Déconnecter - le profil choisi est déconnecté en appuyant sur la touche de
fonction.
Ou
› Remplacer - si un autre téléphone est déjà connecté à l'appareil, le profil actuel est remplacé par un nouveau profil en appuyant sur la touche de fonction.
Sur l'écran de l'appareil s'affiche le message ... Établissement de la connexion
à … en cours… et le profil Bluetooth® choisi est activé.
Dans chaque menu, le changement de profil est quitté en appuyant sur la touche de fonction Annuler.

Symboles de profil possibles :
Symbole




a)
b)
Déconnexion
Signification
Appareils ne prenant pas en charge la fonction du dispositif mains libres (profil Bluetooth® HFP)a)
Appareils connectés à l'appareil par profil Bluetooth® HFPa)
Lecteur Bluetooth® (profils Bluetooth® A2DP et AVRCP)b)
Lecteur Bluetooth® connecté à l'appareil par profils Bluetooth® A2DP et AVRCPb)
HFP est un profil Bluetooth® prenant en charge les fonctions du dispositif mains libres.
A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® qui prennent en charge les fonctions multimédia.
Si un appareil Bluetooth® est déjà connecté à l'appareil par l'un des profils, le
profil sur l'appareil actif est quitté et commute sur le nouvel appareil choisi, le
profil étant activé sur un autre appareil.
Seul le nouveau profil choisi est commuté, les autres profils restent connectés
à l'appareil initial.
Plusieurs téléphones (ou appareils Bluetooth®) peuvent être couplés à l'appareil, mais un seul peut être connecté activement par le profil HFP et un seul par
le profil A2DP ou AVRCP.
Supprimer un téléphone mobile de la liste des appareils couplés

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
› Appuyer sur la touche de fonction  → Bluetooth → Appareils couplés.
Une liste des appareils couplés et les touches de fonction suivantes s'affichent.
› Tout supprimer - suppression de tous les téléphones dans la liste des appareils couplés
›  - supprimer le téléphone souhaité
Après la sélection d'une des touches de fonction, les touches de fonction suivantes s'affichent.
› Annuler – annulation de la suppression
› Supprimer - confirmation de la suppression

Veuillez tout d'abord lire et observer
à la page 34.
La déconnexion du téléphone avec l'appareil peut être effectuée de l'une des
manières suivantes.
› En retirant la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, en
éteignant le contact et en ouvrant la porte du conducteur) ;
› En déconnectant l'appareil ou en désactivant le Bluetooth® sur le téléphone.
› Par la désactivation du Bluetooth® dans l'appareil » page 18, Réglages Bluetooth®.
› En supprimant le téléphone de la liste des appareils couplés » page 37, Supprimer un téléphone mobile de la liste des appareils couplés.
› Par la désactivation du profil Bluetooth® HFP » page 36, Activation / désactivation du profil Bluetooth®.
Fonctions téléphone

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone d'un contact
Saisie directe d'un numéro de téléphone
Répertoire
Listes d'appels
Entretien téléphonique
Conférence
37
38
39
39
40
40
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4.
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone d'un contact
Les touches de commande pour la numérotation abrégée C » fig. 21 à la page 32 permettent de composer immédiatement des numéros de téléphone de
contacts affectés préalablement.
Cinq touches de numérotation abrégée sont disponibles.
Attribuer un numéro de téléphone d'un contact
› Appuyer sur une touche de commande non affectée pour la numérotation
abrégée C » fig. 21 à la page 32.
Communication

37
Le répertoire téléphonique s'affiche.
› Effleurer le contact téléphone souhaité ou le cas échéant un des numéros de
Saisie directe d'un numéro de téléphone
contact.
Fig. 23
Saisie directe d'un numéro de téléphone
L'association du numéro de téléphone d'un contact à une touche de fonction
pour la numérotation abrégée peut être également effectuée dans les réglages du menu Téléphone » page 33.
Sélection du numéro de téléphone attribué d'un contact
› Appuyer sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée du numéro de téléphone d'un contact C » fig. 21 à la page 32.
Modification du numéro de téléphone attribué d'un contact
› Appuyer de manière prolongée sur la touche de commande souhaitée pour la
numérotation abrégée C » fig. 21 à la page 32.
Le répertoire téléphonique s'affiche.
› Effleurer le contact téléphone souhaité ou le cas échéant un des numéros de
contact.
Le numéro de téléphone d'un contact est attribué à la touche de fonction sélectionnée pour la numérotation abrégée.
La modification peut également être réalisée dans les réglages du menu Téléphone » page 33.
Supprimer un numéro de téléphone d'un contact
› Appuyer sur la touche-symbole  → Profil d'utilisateur → Gérer favoris.
› Appuyer sur la touche de fonction attribuée à la numérotation abrégée. En
confirmant l'option de menu Supprimer, le numéro de téléphone d'un contact est supprimé de la touche de fonction sélectionnée pour la numérotation abrégée.
› Appuyer sur la touche .
Un masque de saisie du numéro de téléphone s'affiche » fig. 23.
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées :
Suppression du chiffre

Sélection d'un numéro de téléphone enregistré1)

Création d'un indicatif2), si la possibilité d'insertion est activée dans les

paramètres du téléphone » page 33
Saisie d'un numéro à l'aide de la commande vocale » page 12

 Messagerie Choix de la messagerie quand le numéro de messagerie est
enregistré dans les réglages du téléphone » page 33 ou saisie directe du
numéro
Le masque de saisie fonctionne simultanément comme un clavier alphanumérique pour la recherche des contacts dans le répertoire téléphonique.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres
DA, FA, EB et Ä s'affichent également.
Chaque contact peut être sélectionné en actionnant la touche de fonction correspondant au contact respectif.
1)
2)
Si aucun numéro d'appel n'est saisi, le dernier numéro composé s'affiche après un appui sur la touche
icône .
Si la possibilité d'ajout d'un indicatif est activée, mais que l'indicatif n'est pas enregistré dans les paramètres du téléphone, le dernier numéro composé s'affiche dans le champ de saisie après un appui sur la
touche-symbole . Si l'indicatif est défini et un numéro est saisi dans la ligne de saisie, l'indicatif est
ajouté au numéro de téléphone après avoir appuyé sur la touche-symbole  et l'établissement de la
communication débute.
38
Communication
› Appuyer sur la touche .
Recherche d'un contact
Un appui sur Chercher fait ouvrir le masque de saisie avec clavier pour la recherche dans le répertoire » page 8.
Jusqu'à 2 000 emplacements libres sont disponibles dans le répertoire de l'appareil pour les contacts téléphoniques importés. Chaque entrée de contact
peut contenir au maximum 5 numéros de téléphone.
Composition d'un numéro de contact
La sélection est démarrée en appuyant sur la touche de fonction avec l'un des
contacts affichés.
Le répertoire peut également être consulté pendant un appel.
Si un contact téléphonique comporte plusieurs numéros de téléphone, un menu avec les numéros de téléphone s'affiche alors pour le contact après l'actionnement de la touche de fonction.
Répertoire
Les contacts sont importés une fois le couplage effectué avec succès1).
Chargement du répertoire téléphonique
Dès la première connexion du téléphone à l'appareil, le système démarre l'importation du répertoire à partir du téléphone et de la carte SIM2) dans la mémoire de l'appareil1). En fonction du nombre de contacts, ce processus peut
également durer quelques minutes.
Si le répertoire du téléphone importé à partir du téléphone atteint un nombre
de 2 000 contacts, le processus de chargement est terminé et le message Les
contacts n'ont pas été complètement importés. s'affiche à l'écran. Seuls les
contacts déjà chargés sont disponibles, ceux-ci se trouvent dans le menu .
Détails d'un contact
En appuyant sur la touche de fonction avec le symbole , les détails du contact
sont affichés.
La sélection est démarrée en appuyant sur la touche de fonction avec l'un des
numéros de téléphone affichés.
Listes d'appels
Fig. 24
Listes d'appels
Les 200 premiers contacts chargent les données de contact et l'image attribuée au contact dans le téléphone dans la mémoire de l'appareil3).
Si une erreur survient lors du chargement du répertoire, le message suivant
apparaît : L'importation a échoué. Veuillez réessayer et vérifiez si l'appareil
BT … permet de se connecter.
Mise à jour du répertoire téléphonique
À chaque connexion successive du téléphone à l'appareil, seule une mise à jour
du répertoire a lieu.
Pendant la mise à jour, le répertoire qui a été mémorisé lors de la dernière mise à jour terminée reste disponible. Les nouveaux numéros de téléphone mémorisés ne s'affichent qu'à la fin de la mise à jour.
La mise à jour peut être effectuée manuellement » page 33 Importer contacts.
1)
2)
3)
La liste d'appel affiche des informations sur les communications téléphoniques.
› Appuyer sur la touche de fonction Téléphone  » fig. 21 à la page 32 dans le
menu principal.
Sur certains téléphones, une confirmation de l'importation des contacts dans l'appareil est demandée.
Sur certains téléphones, le chargement des données de contact n'est pas pris en charge à partir de la
carte SIM.
Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones.
Communication
39

Description du masque
A Tri de la liste d'appels
› Tous – liste de tous les appels
› En absence - liste des appels en absence
› N° composés - liste des numéros composés
› Reçus – liste des appels acceptés
B Composition d'un numéro avec indicatif défini» page 33, Réglages
C Modification du numéro de téléphone avant la composition
D Affichage des détails du contact
L'actionnement de la touche de fonction avec un contact affiché ou un numéro
de téléphone affiché lance la composition du numéro.



Activer le microphone
terminer l'appel
Afficher les détails de l'appelant1)
Conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum 3 et au
maximum 6 participants.
Initier une conférence/convoquer des participants supplémentaires
› Effectuer le prochain appel pendant une conversation téléphonique ou une
conférence.
ou
Entretien téléphonique
Appel sortant
Pendant l'établissement de la connexion, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche à l'écran. La fonction suivante peut être sélectionnée :

mettre fin à la composition
Appel entrant
Pendant le signal d'appel d'un appel entrant, le numéro d'appel ou le nom du
contact s'affiche à l'écran. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :





Accepter l'appel entrant
Désactiver la tonalité d'appel
Réactiver la tonalité d'appel
Refuser l'appel entrant
Afficher les détails de l'appelant1)
Appel en cours
Pendant un appel en cours, le numéro d'appel ou le nom du contact et la durée
de la conversation s'affichent à l'écran. Les fonctions suivantes peuvent être
sélectionnées selon le contexte :



1)
conserver l'appel
poursuivre l'appel
Désactiver le microphone
La touche ne fonctionne que si le contact est mémorisé dans le répertoire téléphonique.
40
Communication
› Appuyer sur  lors du nouvel appel entrant.
Conférence en cours
La durée de la communication s'affiche sur l'écran pendant la conférence téléphonique en cours. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées selon
le contexte :






maintien de la conférence - quitter provisoirement la conférence (celle-ci
se poursuit en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
Désactiver le microphone
Activer le microphone
terminer la conférence
afficher les détails de la conférence
Détails de la conférence
Pendant une conférence en cours, appuyez sur l'image de la conférence pour
afficher la liste des autres participants à la conférence. En fonction du type de
téléphone, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :



afficher les détails du participant
conversation avec un participant en dehors de la conférence
terminer la conversation avec un participant à la conférence
Sélection du mode de conduite (Driving Mode Selection)
Systèmes du véhicule
Réglages du véhicule

Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Sélection du mode de conduite (Driving Mode Selection)
Données véhicule
Chauffage et ventilation stationnaires
Systèmes ESC et ASR
Pneus
Systèmes d'assistance
Stationnement et manœuvres
Eclairage
Rétroviseurs et essuie-glaces
Ouverture et fermeture
Sièges
Indicateur multifonction
Service
Rétablissement des paramètres d'usine
Réglage du Climatronic
41
42
43
43
43
44
44
45
45
45
46
46
46
46
47
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarques importantes.
Les réglages des systèmes du véhicule ne peuvent être effectués que lorsque
le contact est mis.
Nota
Les différents systèmes sont décrits dans le document » Notice d'utilisation
du véhicule.
■ Si les fonctions de certains systèmes sont désactivées, quelques fonctions,
telles que des éléments du système ESC, se réactivent automatiquement à la
mise du contact, pour des raisons de sécurité.
■
Fig. 25 Touche pour la sélection du mode de conduite : variante 1/variante 2
Le menu de sélection du mode de conduite permet de de sélectionner l'un des
modes de conduites (Normal, Sport, Eco, Individual).
Si un mode différent du mode de conduite Normal est sélectionné, le symbole
 ou  » fig. 25 s'allume dans la touche.
Le mode de conduite actuellement sélectionné est affiché dans la ligne d'état
du menu principal  » fig. 30 à la page 47 (en haut, à gauche).
Affichage du menu principal
› Appuyez sur la touche  ou  » fig. 25.
Normal – activation du mode Normal
Annuler – fermer le menu pour la sélection du mode de conduite
Information - Information sur les réglages de mode
■ Sport – activation du mode Sport
■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du mode de conduite
■ Information - Information sur les réglages de mode
■ Eco – activation du mode d'économie de carburant
■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du mode de conduite
■ Information - Information sur les réglages de mode
■ Individual – activation du mode Individuel
■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du mode de conduite
■ Régl. – réglage individuel
■ Direction: – réglage des caractéristiques de la direction assistée
■ Normal – normale
■ Sport – sportive
■
■
■
Systèmes du véhicule

41
Moteur: – réglage des caractéristiques du moteur/de l'entraînement
Normal – normale
Sport – sportive
Eco – économique
■ ACC: – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur de vitesse adaptif est activé
■ Normal – normale
■ Sport – sportive
■ Eco – économique
■ Feux directionnels: – réglage des caractéristiques des phares avant à
ajustage automatique
■ Normal – normale
■ Sport – sportive
■ Eco – économique
■ Climatiseur: – réglage des caractéristiques du Climatronic
■ Normal – normale
■ Eco – économique
■ Réinitialiser mode - Réglage de toutes les options de menu au mode Individual sur Normal
■ Annuler - Maintien du réglage actuel
■ Réinitialiser - Réglage de toutes les options de menu sur Normal
■
Fig. 27
Affichage de contrôle des pneusexemple de représentation : le
système indique une modification de la pression du pneu arrière droite
■
■
■
Nota
Si vous n'effectuez aucune opération sur l'appareil pendant plus de 10 secondes env. quand le menu « Sélection mode de conduite » est affiché, le système
repasse au dernier menu sélectionné ou désactive l'appareil.
Données véhicule
Description du masque
A Kilométrage
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
E Rayon d'action approximatif
F Représentation de l'autonomie (si l'autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole )
G Présentation du véhicule (les zones colorées du véhicule indiquent des
avertissement au sujet de ces zones ; après effleurement du véhicule, des
messages d'avertissement s'affichent)
Affichage du menu principal
› Actionner la touche  → .
■
Données – affichage des données de conduite
L'une des trois mémoires de données de la conduite peut être affichée à
l'écran » fig. 26.
■
■
■
Depuis départ - données de trajet individuel
Longue durée - données de conduite sur une longue durée
Depuis le plein - données après l'appoint de carburant
On peut commuter entre les différentes mémoires de données de la conduite à

l'aide des touches de fonction  .
Fig. 26 Données/Statut véhicule
42
Systèmes du véhicule
Conso. de confort - Affichage de jusqu'à trois consommateurs qui présentent
la part la plus importante en consommation de carburant (par ex. climatiseur,
etc.) et affichage de la quantité de carburant pour le fonctionnement de tous
les systèmes confort
■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule » fig. 26 ou la surveillance de la pression des pneus
■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule
■  - aucun message /  - avertissements au sujet de l'état du véhicule,
nombre de messages (en cas de présence d'un seul message, seul un texte d'avertissement s'affiche)
■  - affichage des informations au sujet de l'état du système START &
STOPP
■ Aff. ctrl. press. pneus - fonction de l'affichage de contrôle des
pneus » fig. 27
■  SET - enregistrement des valeurs de la pression des pneus
■
On peut commuter entre les différents menus à l'aide des touches de fonction
 .
Nota
Après actionnement de la touche
Réglage
A Heure de départ : jour de la semaine et heure à laquelle le véhicule doit
être opérationnel» fig. 28
B Chauffage/Ventilation : réglage du mode de fonctionnement
C Liste des heures de programmation, activation/désactivation de l'heure de
programmation
D Réglage de l'heure de préréglage 1-3 et de la durée (10-60 minutes)
E si le chauffage est en marche, les fenêtres sont représentées en rouge / si
la ventilation est en marche, les fenêtres sont représentées en bleu
› Seule une durée pré-réglée définie peut être activée. La durée préréglée est
désactivée après le démarrage automatique. Pour le prochain démarrage, il
convient d'activer une des durées préréglées.
› Le dispositif en marche s'éteint lorsque la durée d'opération programmée est
écoulée ou peut être éteint en appuyant sur la touche symbole  pour un allumage/une extinction direct(e) ou via la radiocommande.
Nota
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le
Dimanche et le Lundi ne possède pas d'indication du jour. Si cette position est
sélectionnée, le véhicule sera opérationnel à l'heure sélectionnée, indépendamment du jour de la semaine.
■ Si une autre heure est réglée » page 17, Réglages de la date et de l'heure,
l'heure de programmation se désactive automatiquement. Il convient de réactiver l'heure préréglée
■

, la vue affichée en dernier du menu .
Chauffage et ventilation stationnaires
Systèmes ESC et ASR
› Actionner la touche
■
■
■
Fig. 28 Chauffage stationnaire : Menu principal/Réglage de l'heure de
préréglage
Affichage du menu principal
› Actionner la touche  sur l'unité de commande du Climatronic → .
Ou
› Actionner la touche


→  → Système ESC: .
Activé – activation de tous les éléments du système ESC
ASR désactivé – désactivation du système ASR
ESC Sport - Activation de ESC Sport
Pneus
› Actionner la touche
■

→  → Pneus.
Aff. ctrl. press. pneus - fonction de l'affichage de contrôle des pneus
■  SET - enregistrement des valeurs de la pression des pneus

→ .
Systèmes du véhicule
43
■
Pneus d'hiver - réglage de la limitation de vitesse quand des pneus hiver
sont montés
■ Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'avertissement de vitesse
pour les pneus d'hiver
■ Alerte à – réglage de la vitesse d'avertissement
Stationnement et manœuvres
Systèmes d'assistance
› Actionner la touche

→  → Système d'aide à la conduite.
ACC ( régulateur de distance) – réglage du régulateur de vitesse adaptif
■ Progr. de conduite: – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur de vitesse autoadaptatif est activé1)
■ Normal – normale
■ Sport – sportive
■ Eco – économique
■ Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière
distance sélectionnée
■ Distance: – réglage de la surveillance de la distance aux véhicules suivis
■ Très faible – distance très courte
■ Faible – distance courte
■ Moyenne – distance moyenne
■ Grande – grande distance
■ Très grande – distance très grande
■ Front Assist – réglage de l'assistant de surveillance de la distance par rapport
aux véhicules suivis
■ Activé – activation/désactivation de l'assistant
■ Alerte préventive – activation/désactivation de l'avertissement
■ Afficher l'alerte de distance – activation/désactivation de l'avertissement
de distance
■ Lane Assist - Réglage de l'assistance au maintien de voie
■ Activé – activation/désactivation de l'assistant
■ Maintien de voie automatique – activation/désactivation du maintien de
voie automatique
■ Détection de fatigue – activation/désactivation de la détection de fatigue
■ Protection proactive des occup. – activation/désactivation de la protection
proactive des passagers
■
1)
Pour les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage se fait dans le menu » page 41, Sélection du mode de conduite (Driving Mode Selection).
44
Systèmes du véhicule
Fig. 29 Affichage à l'écran du système optique d'aide au stationnement
Description du masque
A Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnement
B Désactivation du système optique d'assistance au stationnement
C Remarque affichée : Contrôler la distance!
D Affichage de la voie sélectionnée en fonction de l'angle de braquage
E Un obstacle dans la voie détecté jusqu'à présent en-dehors de la zone de
collision est représenté par un segment jaune
F Un objet détecté dans la zone de collision est représenté par un segment
de couleur rouge Arrêtez-vous !
G Une zone sans obstacle détecté est représentée par un segment transparent
H Un obstacle détecté dans la zone balayée en-dehors de la zone de collision est représenté par un segment blanc.
› Actionner la touche
■

→  Stationnement et manœuvre.
ParkPilot – réglage de l'assistant au stationnement
■ Activation automatique – activation/désactivation de l'affichage réduit de
l'assistant au stationnement (pour la marche avant)
■ Volume sonore à l'avant - Réglage du volume des signaux sonores pour la
détection d'obstacle à l'avant
■ Hauteur du son à l'avant - Réglage de la hauteur du son des signaux sonores pour la détection d'obstacle à l'avant

Volume sonore à l'arrière - Réglage du volume des signaux sonores pour la
détection d'obstacle à l'arrière
■ Hauteur du son à l’arrière - Réglage de la hauteur du son des signaux sonores pour la détection d'obstacle à l'arrière
■ Réduc. vol. audio: - Baisse du volume du son des haut-parleurs (audio)
■ Off - pas de baisse du volume du son des haut-parleurs
■ Faible - faible baisse du volume du son des haut-parleurs
■ Moyenne - baisse moyenne du volume du son des haut-parleurs
■ Élevé - baisse élevée du volume du son des haut-parleurs
■
Nota
Vous pouvez faire passer l'affichage réduit du système d'assistance au stationnement en affichage plein écran en donnant une impulsion sur l'écran dans la
zone de l'affichage.
Eclairage
› Actionner la touche

→  → Éclairage.
Assistants éclairage - réglage de l'éclairage extérieur
■ Dynamic Light Assist – activation/désactivation de la fonction de l'assistant
de feux de route
■ Heure enclench.:– réglage de la sensibilité du capteur de lumière envers le
changement d'intensité de la lumière ambiante
■ Tôt – sensibilité élevée
■ Moyenne – sensibilité moyenne
■ Tard – sensibilité réduite
■ Éclairage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la
commande d'éclairage automatique en cas de pluie
■ Éclairage de jour – activation/désactivation des feux de jour
■ Clignotant confort – activation/désactivation des clignotants Confort
■ Mode voyage: – réglage des feux tourisme
■ Circul. à droite – pour la conduite à droite
■ Circul. à gauche – pour la conduite à gauche
■ Éclairage d'ambiance – réglages de l'éclairage de l'habitacle
■ Éclairage instrum./commandes– réglage de la luminosité de l'éclairage des
instruments et des commandes
■ Éclairage de plancher – réglage de la luminosité de l'espace pour les jambes
■
■
Fct. Coming/Leaving home – réglage de la fonction COMING HOME / LEAVING
HOME
■ Fonction Coming home – réglage de la durée d'éclairage après avoir quitté
le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)
■ Fonction Leaving home – réglage de la durée d'éclairage après avoir déverrouillé le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)
Rétroviseurs et essuie-glaces
› Actionner la touche

→  Rétroviseurs et essuie-glaces.
Rétroviseurs – réglages des rétroviseurs
■ Réglage synchrone – activation/désactivation du réglage synchronisé des
rétroviseurs extérieurs
■ Abaissement en marche arrière – activation /désactivation de l'abaissement du rétroviseur du passager avant
■ Rabattement pdt. stationnement - Activation/désactivation du rabattement des rétroviseurs au moyen de la clé à télécommande ou du capteur
dans la poignée (KESSY)
■ Essuie-glaces – réglage des essuie-glaces
■ Balayage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la
commande automatique des essuie-glaces avant en cas de pluie
■ Essuie-glace arrière auto – activation/désactivation des essuie-glaces automatiques arrière
■
Ouverture et fermeture
› Actionner la touche

→  Ouverture et fermeture.
Commande des glaces – réglage de la commande des glaces
■ Ouverture confort: – réglage de l'ouverture confort
■ Ttes les glaces – toutes les vitres
■ Glace conduc. - vitre du conducteur uniquement
■ Off – désactivation de l'ouverture confort
■ Verrouillage centralisé – réglage pour l'ouverture et la fermeture des portières
■ Déverrouill. portes: – réglage du déverrouillage des portières
■ Ttes les portes – toutes les portières
■ Porte individ. - portière conducteur ou pour le système KESSY portière
conducteur ou passager avant
■ Côté du véhicule - portières du côté conducteur ou pour le système
KESSY portières du côté conducteur ou passager avant
■
Systèmes du véhicule
45

Verrouillage automatique – activation/désactivation du verrouillage automatique au démarrage
■ Confirmation acoustique – activation/désactivation des signaux sonores
lors du verrouillage et du déverrouillage du véhicule avec système d'alarme
antivol
■
Sièges
› Actionner la touche
■

→  → Sièges.
Mémoriser position du siège - Enregistrement de la position du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs dans la clé de contact lors du verrouillage du véhicule
■ Clé du véhicule activé – activation/désactivation de l'enregistrement des
positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs lors du verrouillage du véhicule
Indicateur multifonction
› Actionner la touche

→  → Indicateur multifonction.
Dans ce menu, vous pouvez afficher/supprimer la représentation des options
de menu de l'affichage Multifonction sur le visuel du combiné d'instruments et
remettre à zéro les données de conduite.
Consommation actuelle – Activation/désactivation de l'affichage de la consommation de carburant actuelle
■ Cons. moyenne – Activation/désactivation de l'affichage de la consommation
moyenne de carburant
■ Quantité d'appoint – Activation/désactivation de l'affichage du volume d'appoint
■ Consommateur de confort – Activation/désactivation de l'affichage de la
consommation des consommateurs confort
■ Écoconseils – Activation/désactivation des astuces pour une conduite économique en carburant
■ Durée du trajet – Activation/désactivation de l'affichage de la durée du trajet
■ Trajet – Activation/désactivation de l'affichage de la distance parcourue
■ Vitesse moyenne – Activation/désactivation de l'affichage de la vitesse
moyenne
■ Affichage numérique de la vitesse - Activation/désactivation de l'affichage
de la vitesse actuelle
■ Alerte de vitesse – Activation/désactivation de l'avertissement de vitesse
■
46
Systèmes du véhicule
Temp. huile - Activation/désactivation de l'affichage de la température d'huile
■ Réinitial. données Depuis départ – réinitialisation de la mémoire de trajets
individuels sur l'écran de l'appareil et du combiné
■ Réin. données Longue durée – réinitialisation de la mémoire à long terme sur
l'écran de l'appareil et du combiné
■
Service
› Actionner la touche

→  → Service.
N° véhicule: - affichage du numéro d'identification du véhicule
■ Service: --- / --- - nombre de km/jours avant le prochain service
■ Service Entretien Intermédiaire: --- / --- - nombre de km/jours avant la prochaine vidange d'huile
■
Rétablissement des paramètres d'usine
› Actionner la touche

→  → Réglages usine.
Dans ce menu, vous pouvez réinitialiser aux réglages d'usine les options de
menu concernant les réglages des systèmes de véhicule.
Tous les réglages - Rétablir les réglages de toutes les options de menu
Système d'aide à la conduite - Rétablir le menu Système d'aide à la conduite
Stationnement et manœuvre - Rétablir le menu Stationnement et manœuvres
■ Éclairage - Rétablir le menu Éclairage
■ Rétroviseurs et essuie-glaces - Rétablir le menu Rétroviseurs et essuie-glaces
■ Ouverture et fermeture - Rétablir le menu Ouverture et fermeture
■ Indicateur multifonction - Rétablir le menu Indicateur multifonction
■
■
■
Quand vous sélectionnez l'une des options de menu ci-dessus, le système demande si vous souhaitez vraiment rétablir les réglages.
■
■
Annuler – retour au menu précédent
Réinitialiser – rétablissement des réglages
Réglage du Climatronic
Nota
Si l'appareil n'est pas actionné pendant plus de 10s dans le menu Climatronic
et si celui-ci n'était pas allumé avant d'appeler le menu Climatronic, l'appareil
s'éteint.
■ Si vous désactivez le mode automatique du Climatronic en augmentant ou en
réduisant la vitesse du ventilateur, la représentation en couleur du flux d'air
des buses de soufflage ne s'affiche pas.
■
Fig. 30
Climatronic : menu principal
Dans le menu de la Climatronic, l'écran affiche la température souhaitée réglée
côté conducteur et passager » fig. 30.
En fonction de la température souhaitée réglée, le flux d'air sortant des bouches d'air est affiché en bleu (température inférieure à 22 °C) ou en rouge
(température supérieure à 22,5 °C).
En mode automatique du Climatronic, l'écran affiche l'inscription AUTO.
Affichage du menu principal
 sur l'unité de commande du Climatronic.
› Actionner la touche
■
■
■
■
Profil climat: ...– réglage des modes de fonctionnement du Climatronic
ON/OFF – activation/désactivation du Climatronic
 – réglage du chauffage et de la ventilation stationnaires » page 43
 – réglages du Climatronic
■ Profil climat:– réglage des modes de fonctionnement du Climatronic
■ Faible – Faible puissance de fonctionnement, fonctionnement silencieux
■ Moyenne – Puissance de fonctionnement de base
■ Intensif – Puissance de fonctionnement accrue
■ Recyclage autom. de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de
recyclage automatique de l'air ambiant
■ Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle
■ Dégivrage de pare-brise automatique - Activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise
Systèmes du véhicule
47
Index alphabétique
A
ACC
Affichage contrôle des pneus
Affichage de contrôle des pneus
Allumage de l'appareil
AM
Appareil Apple
ASR
Assistant au stationnement
Assistant de feux de route - Light Assist
Audio
Médias
Radio
Audio Bluetooth
AUX
44
42
43
6
19
30
43
44
45
24
19
27
29
B
Balayage automatique de la vitre arrière
Balayage automatique du pare-brise en cas de
pluie
Basculement de la surface du rétroviseur abaissement en marche arrière
Bluetooth
allumer/éteindre
Raccorder l'appareil au téléphone
Réglages
Visibilité
45
45
45
18
34
18
18
C
Capteur de lumière - Heure enclench. lumière
Carte mémoire SD
CD
Chauffage et ventilation stationnaires
Réglages
Choisir la plage de fréquences
voir Menu principal
48
Index alphabétique
45
28
27
43
19
Choisir la station radio
voir Menu principal
19
Clavier
8, 17
Clignotant confort
45
Climatronic
Fonctionnement automatique
47
Mode de fonctionnement
47
Mode recyclage automatique de l'air ambiant
47
COMING HOME
45
Commande
Radio
19
Commande confort des glaces
45
Commande de l'appareil
7
7
Écran de l'appareil
Levier de commande
9
Visuel MAXI DOT
8
Volant multifonction
9, 11
Commande vocale
12
Activation/désactivation
13
Commande
13
Conditions de fonctionnement
12
Corriger la saisie de commandes vocales
14
Non-reconnaissance d'une instruction vocale
14
Réglages
18
Stopper/restaurer la saisie
14
Communication
31
Phonebox
33
40
Conférence téléphonique
Connexion sans fil à l'antenne extérieure
voir Phonebox
33
Consommateur confort
42
Coupler l'appareil
35
D
DAB
Informations sur les stations
Réglages
Date
Déclaration de conformité
19
22
23
17
4
Description de l'appareil
Détection de fatigue
Déverrouill. portes
Données
conduite
Consommateur confort
statut véhicule
Driving Mode Selection
5
44
45
42
42
42
41
E
Eclairage automatique en cas de pluie
Eclairage de jour
Eclairage des instruments
Eclairage tourisme - mode voyage
Écoconseils
Écran
Ecran de l'appareil
clavier numérique
Commande
Écran de l'appareil
Clavier
Commande
Maintenance
Entrée externe
AUX
MEDIA IN
USB
Entretien téléphonique
Equipement du véhicule
Déclaration de conformité
ESC Sport
Extinction de l'appareil
45
45
45
45
46
5
8
7
16
8
7
5
29
30
29
40
4
43
6
F
FM
Réglages
Fonction Memory de la clé à radiocommande
Fonctions téléphone
19
23
46
37
Formats de fichier
Conditions préalables et limitations
Front Assist
26
27
44
H
Heure
17
I
Indicateur multifonction
Informations préliminaires
iPod
46
4
30
L
Lane Assist
Langues de clavier supplémentaires
LEAVING HOME
Lecteur Bluetooth
Lecture
Médias
Levier de commande
Ligne d'état
Limitation de vitesse pour les pneus d'hiver
Liste des dossiers
Médias
Liste des stations disponibles
Radio
Logo de station radio
44
17
45
27
25
9
7
43
24
20
21
M
Masque de saisie
Caractères spécifiques à la langue
Masque de saisie avec clavier
Masque de saisie avec clavier numérique
MEDIA IN
Médias
Audio Bluetooth
AUX
Carte mémoire SD
17
8
8
30
24
27
29
28
CD
Commande
Commande vocale
Conditions préalables et limitations
Formats de fichier
Lecture
Liste des dossiers
MEDIA IN
Médias pris en charge
Menu principal
Réglages
Scan
Sélection de la source de signal
Source de signal
USB
Volant multifonction
Mémoriser une station radio
Menu
Médias
Radio
Réglages
Réglages de l'appareil
Téléphone
Menu principal
Médias
Téléphone
Menus de l'appareil
Mode de conduite
Muet
Multimédia
AUX
USB
27
24
12
27
26
25
24
30
26
24
25
25
24
25
29
9
20
24
19
15
15
31
24
32
6
41
6
29
29
N
Numéro d'identification du véhicule
Numéro VIN
46
46
P
Phonebox
33
Plage de fréquences
voir Menu principal
Protection antivol
Protection des composants
Protection proactive des passagers
19
4
4
44
R
Rabattement des rétroviseurs extérieurs - rabattement pendant le stationnement
Raccorder le téléphone
à l'appareil
Radio
Avant-propos
Commande
Commande vocale
Liste des stations disponibles
Logo de station
Menu principal
Radioguidage (TP)
Recherche automatique
rechercher
Rechercher une station radio
Réglages
Réglages DAB
Réglages FM
Volant multifonction
Radioguidage (TP)
Réception radio numérique
Réglages
Recherche automatique de station
Recherche de station semi-automatique
Rechercher une station radio
Réglage des systèmes du véhicule
Chauffage et ventilation stationnaires
Climatronic
Eclairage
Indicateur multifonction
Ouverture et fermeture
Pneus
Rétablissement des paramètres d'usine
Index alphabétique
45
34
19
19
19
12
20
21
19
21
20
20
20
22
23
23
9
21
23
20
20
20
43
47
45
46
45
43
46
49
Rétroviseurs et essuie-glaces
Service
Sièges
Stationnement et manœuvres
Systèmes d'assistance
Réglages
Appareil
Bluetooth
Clavier
Commande vocale
DAB
Date et heure
Écran de l'appareil
FM
Gestion des favoris
Langue
Langues de claviers supplémentaires
Médias
Mode de conduite
Profil utilisateur
Radio
Réinitialiser réglages usine
Son
Téléphone
Unités
Volume
Réglages de l'appareil
Réglages du véhicule
Réglages usine
Réglage synchronisé des deux rétroviseurs
Régler les systèmes du véhicule
Système ESC
Régulation de distance automatique
Remarques importantes
Rétablissement des paramètres d'usine
45
46
46
44
44
15
15
18
17
18
23
17
16
23
37
15
17
25
41
37
22
18
16
33
17
6
15
41
18
45
43
44
4
46
S
Scan
Médias
50
Index alphabétique
25
Sélection de la source de signal
Médias
Sélection du mode de conduite
Sièges
Réglages
Son
Source de signal
START-STOPP
Station radio
Logo
mémoriser
Recherche automatique
rechercher
voir Menu principal
Systèmes du véhicule
24
41
46
16
25
42
21
20
20
20
19
41
T
Téléphone
Choisir le téléphone
Commande vocale
Conférence
Connexion rapide
Couplage
Déconnexion
Fonctions
Listes d'appels
Menu principal
Messages sur l'écran
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone
Profils Bluetooth
Réglages
Répertoire
Saisie d'un numéro de téléphone
Volant multifonction
Touche de fonction
Touches fonction
TP (radioguidage)
31
36
12
40
36
35
37
37
39
32
32
37
34
33
39
38
11
7
7
21
U
Unités
USB
17
29
V
Verrouillage automatique
Visuel MAXI DOT
Commande
Téléphone
Volant multifonction
Médias
Radio
Téléphone
Volume
éteindre
régler
45
9
8
11
9
9
11
6
6
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Veuillez noter que des modifications du matériel fourni sont
possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de
sa technique. Les données concernant l'aspect extérieur, les performances, les
cotes, les poids, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains
équipements ne seront éventuellement disponibles qu'ultérieurement ou seront proposés uniquement sur certains marchés. Les informations seront fournies par les partenaires ŠKODA. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente
notice.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle,
est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. .
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2014
www.skoda-auto.com
Bolero: Octavia
Infotainment francouzsky 11.2014
S65.5614.01.40
5E0 012 740 ED

5E0012740ED

Manuels associés