- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Haut-parleurs d'accueil
- Philips
- AJ7050D
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
22
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi AJ7050D 1 Important Sécurité Avertissement F ra n ça i s Table des matières 2 2 3 2 Votre station d’accueil pour baladeur 5 Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale 3 Guide de démarrage Installation des piles Alimentation Mise sous tension Passage en mode de veille Réglage de la date et de l’heure 5 5 6 8 8 8 8 9 9 4 Lecture 10 10 10 5 Écoute de la radio 11 11 11 6 Autres fonctions 13 13 14 14 7 Réglage du son 15 15 15 8 Informations sur le produit 16 16 9 Dépannage 17 Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad Lecture à partir d’un appareil externe Réglage d’une station de radio Programmation des stations de radio Réglage de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé Réglage de la luminosité de l’écran Réglage du volume sonore Sélection d’un effet sonore Spécificités FR 1 1 Important c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Sécurité f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. Signification des symboles de sécurité g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. 2 FR i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. j Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. k Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. l Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. m Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. • N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). p Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Remarques importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni. Fusible secteur Ces informations s’appliquent uniquement aux produits équipés d’une prise secteur pour le Royaume-Uni. Ce produit est équipé d’une fiche moulée certifiée. Si vous changez le fusible, utilisez-en un qui possède : • les classifications affichées sur la prise, • une norme BS 1362 et • la marque ASTA. Contactez votre revendeur si vous n’êtes pas sûr du type de fusible à utiliser. Attention : Pour que ce produit soit conforme à la directive CEM (2004/108/EC), ne séparez pas la fiche d’alimentation du cordon d’alimentation. Branchement d’une fiche Les fils du cordon d’alimentation sont colorés comme suit : bleu = neutre (N), marron = phase (L). Si les couleurs ne correspondent pas aux couleurs de votre prise, identifiez les terminaux de votre prise comme suit : 1 Connectez le fil bleu au terminal signalé par la lettre N ou de couleur noire. 2 Connectez le fil marron au terminal signalé par la lettre L ou de couleur rouge. 3 Ne connectez aucun de ces fils à la borne de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune). Avant de replacer le couvercle du fusible, assurez-vous que la bride du cordon est pincée sur la gaine du câble et pas simplement sur les deux fils dans le câble. Droits d’auteur au Royaume-Uni L’enregistrement et la reproduction de matériel peuvent faire l’objet d’un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus d’informations. Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. •• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. •• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. •• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. •• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil. Avertissement FR 3 F ra n ça i s • Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. WOOX se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. « Made for iPod » (Compatible avec l’iPod), « Made for iPhone » (Compatible avec l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible avec l’iPad) signifient qu’un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le développeur certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les performances sans fil. iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque commerciale d’Apple, Inc. Symbole d’équipement de classe II : La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l’environnement et la santé. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. 4 FR Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l'appareil. F ra n ça i s 2 Votre station d’accueil pour baladeur Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Introduction Avec cet appareil, vous pouvez écouter la musique de votre iPod/iPhone/iPad, de la radio ou d’autres appareils audio. Vous pouvez définir votre iPod/iPhone/iPad ou la radio comme source d’alarme. Vous pouvez régler deux alarmes pour qu’elles se déclenchent à des heures différentes. Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants : • Digital Sound Control (DSC, contrôle du son numérique) • l’amplification dynamique des basses (DBB) Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • Documents imprimés FR 5 Présentation de l’unité principale a b c d e f g h q p o n m l i j k a Antenne FM format de l’heure et de régler l’heure/ les minutes. b AUDIO IN • Permet de connecter un appareil audio externe. c Port de mise en charge USB • Permet de charger un appareil portable (comme votre appareil Appel à 30 broches ou lecteur MP3, etc.) au moyen d’un câble USB (non fourni). • Pendant le réglage de l’alarme, permet de régler le réveil et le volume, et de sélectionner une source audio. • Permet de sélectionner une station audio FM. g OK/ • e Station d’accueil pour iPod/iPhone/iPad avec connexion Lightning En mode station d’accueil, permet de lancer ou suspendre la lecture de l’iPod/iPhone/iPad. • En mode FM, permet de sélectionner la diffusion FM stéréo ou FM mono. f TUNE+/TUNE- ( • Permet de confirmer la programmation manuelle de stations de radio FM. d Cordon d’alimentation • 6 FR / ) Pendant le réglage de l’horloge en mode veille, permet de définir le / ) o SET TIME ( ) • Permet de passer à la piste précédente/suivante. • En mode veille, permet de régler le mois, le jour et l’année. • Permet de choisir un programme radio présélectionné. • • En mode station d’accueil, maintenez enfoncé pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière. Dans les autres modes, permet d’activer/de désactiver les effets sonores DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses) ou DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique). • En mode station d’accueil, maintenez enfoncé pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière. i SOURCE • Permet de sélectionner une source : DOCK, FM ou AUDIO IN. j AL1/AL2 • Permet de régler l’alarme. • Permet d’afficher les paramètres de l’alarme. • Permet d’activer/de désactiver l’alarme. F ra n ça i s h PRESET +/PRESET - ( p SLEEP • Permet de régler l’arrêt programmé. q VOL +/VOL - ( • / ) Permet de monter/baisser le volume. k Afficheur • Permet d’afficher l’état actuel. l SNOOZE/BRIGHTNESS • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’affichage. • Permet d’allumer l’appareil ou de passer en mode veille. • Permet d’arrêter l’alarme. m n PROG/SCAN ( ) • Permet de programmer des stations de radio. • Permet d’effectuer une recherche automatique des stations radio. • En mode station d’accueil, maintenez enfoncé pour effectuer une recherche rapide vers l’avant. FR 7 3 Guide de démarrage Attention •• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Installation des piles Remarque Attention •• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. •• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. •• Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée. Alimentation Attention •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sous l'appareil. •• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le cordon. •• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. •• Pour débrancher complètement l'ensemble de la prise secteur, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale. •• L'appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. Les piles de secours (non fournies) sont à utiliser en cas de problème électrique. FM ANTENNA • 1 2 Ouvrez le compartiment à piles. 3 Fermez le compartiment à piles. 8 FR Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée. N I O I D U 5VA 1A . 2 AC ~ Branchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise secteur. Mise sous tension • Appuyez sur . »» L’appareil bascule sur la dernière source sélectionnée. • F ra n ça i s Passage en mode de veille Appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil. »» La date et l’heure (une fois réglées) sont indiquées sur l’afficheur. Réglage de la date et de l’heure 1 En mode veille, maintenez le bouton SET TIME enfoncé pendant 2 secondes. »» [24H] commence à clignoter et un signal sonore retentit. 2 Appuyez sur TUNE+ ou TUNE- pour sélectionner le format 12/24 heures. 3 Appuyez sur OK pour confirmer. »» 00:00 s’affiche et les chiffres des heures commencent à clignoter. 4 Répétez les étapes 2-3 pour régler l’heure, les minutes, le mois, le jour et l’année. Conseil •• Au format 12 heures, [MONTH--DAY] s'affiche. •• Au format 24 heures, [DAY--MONTH] s'affiche. Remarque •• Lorsque l'iPod/iPhone/iPad est connecté, la station d'accueil synchronise l'heure automatiquement avec l'iPod/iPhone/iPad. FR 9 4 Lecture • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour accéder à une piste, appuyez sur / . • Pour effectuer une recherche pendant la lecture, maintenez la touche / ou la touche PRESET +/PRESET enfoncée, puis relâchez pour reprendre la lecture normale. Lecture à partir d’un iPod/ iPhone/iPad Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad. Compatible iPod/iPhone/iPad L’appareil prend en charge les modèles d’iPod, iPhone et iPad suivants : Compatible avec : • iPod nano (7e génération) • iPod touch (5e génération) • iPad (4e génération) • iPad mini • iPhone 5 Écoute de l’iPod/iPhone/iPad 1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source DOCK. 2 Chargez l’iPhone/iPod/iPad. Charge de l’iPod/iPhone/iPad Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/ iPhone/iPad placé sur la station d’accueil commence à se charger. Conseil •• Pour certains modèles d'iPod, l'affichage de l'indication de charge peut prendre jusqu'à une minute. Lecture à partir d’un appareil externe Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via cette station d’accueil. 1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la source AUDIO IN. 2 Reliez un câble audio de 3,5 mm (non fourni) à : • la prise AUDIO IN (3,5 mm) située à l’arrière de l’appareil. • la prise casque d’un appareil externe. »» Le texte défilant [AUDIO IN] s’affiche à l’écran, ainsi que l’heure actuelle. 3 10 FR Commencez la lecture à partir de l’appareil externe (consultez son manuel d’utilisation). Remarque •• Seule la réception de la radio FM est disponible sur cet appareil. Programmation des stations de radio La présélection radio vous permet d’enregistrer des stations de radio et de sélectionner rapidement une station favorite. Remarque •• La liste des présélections peut contenir jusqu'à 20 stations. Réglage d’une station de radio Conseil •• Si la liste des présélections est remplie, l'écran affiche [FULL] (complet). •• Si vous enregistrez une station de radio à un emplacement déjà occupé, la station de radio initiale sera remplacée. •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne FM et modifiez-en la position. •• Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. •• [STEREO] est le réglage par défaut du mode tuner. •• En mode tuner, vous pouvez appuyer sur OK/ pour basculer entre [STEREO] et [MONO]. L'unité mémorise vos réglages et les conserve même lorsque vous la mettez hors tension ou sélectionnez une autre source. 1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode FM. 2 Maintenez la touche TUNE+/TUNEenfoncée pendant plus de 2 secondes. »» La radio se règle automatiquement sur la station suivante présentant un signal puissant. 3 Programmation manuelle des stations de radio 1. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour accéder au mode FM. 2. Appuyez sur TUNE+/ TUNE- pour rechercher une station de radio. 3. Appuyez sur PROG/SCAN. »» Un numéro d’emplacement clignote. 4. Appuyez sur OK pour enregistrer la station de radio actuelle à l’emplacement sélectionné. Conseil •• Appuyez sur PRESET +/PRESET - pour modifier l'emplacement pour enregistrer une station de radio. Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio. • Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur TUNE+/TUNE- jusqu’à obtention de la réception optimale. FR 11 F ra n ça i s 5 Écoute de la radio Programmation automatique des stations de radio 1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour accéder au mode FM. 2 Maintenez PROG/SCAN enfoncé. »» L’écran affiche [AUTO] (auto) ; »» L’unité commence à rechercher automatiquement toutes les stations de radio disponibles et les enregistre dans la liste des présélections. 3 Attendez que la recherche automatique se termine. »» La première station de la liste des présélections est diffusée automatiquement. Sélection d’une station de radio présélectionnée 1 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection. 12 FR Affichage des paramètres de l’alarme F ra n ça i s 6 Autres fonctions Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour afficher les réglages de l’alarme. Réglage de l’alarme Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes. Remarque •• Vérifiez que vous avez correctement réglé l'horloge. 1 Maintenez la touche AL1 ou AL2 enfoncée. »» Les chiffres des heures commencent à clignoter et vous pouvez entendre un bip. »» [AL SET] (régler alarme) clignote à l’écran. 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNE+/TUNEpour régler l’heure. 3 Appuyez sur OK pour confirmer. »» Les chiffres des minutes commencent à clignoter. »» [AL SET] (régler alarme) clignote à l’écran. 4 Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes, sélectionnez le moment auquel doit sonner l’alarme, choisissez la source audio de l’alarme et réglez son volume. Une fois le volume de l’alarme défini, l’unité quitte le mode de réglage de l’alarme et vous pouvez entendre deux bips. Conseil •• Si vous sélectionnez DOCK comme la source du son de l'alarme et qu'aucun appareil n'est connecté, le buzzer est automatiquement sélectionné comme sonnerie de l'alarme. •• Si les deux alarmes sont réglées sur la même heure, seule l'alarme 1 sonnera. Activation et désactivation de l’alarme Lorsqu’un réglage de l’alarme s’affiche à l’écran, appuyez plusieurs fois sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver le minuteur. »» Si l’alarme est activée, [ AL 1] ou [ AL2] s’affiche. »» Si l’alarme est désactivée, [ AL1] ou [ AL2] disparaît. Fonction de répétition Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L’alarme s’arrête et l’icône d’alarme clignote. »» L’alarme retentira à nouveau 9 minutes plus tard. Remarque •• Si vous utilisez des piles, les alarmes ne peuvent utiliser que le buzzer comme source audio. Arrêt de l’alarme Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur le bouton correspondant, AL1 ou AL2. »» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés. Conseil •• Vous pouvez également appuyer sur pour arrêter l'alarme. L'unité se règle automatiquement sur la dernière source sélectionnée. •• Si vous maintenez enfoncé, l'alarme sera également arrêtée et l'unité basculera en mode veille. •• Si vous n'arrêtez pas l'alarme, elle sonnera pendant 30 minutes. •• Lorsqu'une alarme se déclenche, elle commencera à un volume relativement bas et augmentera progressivement pour atteindre le volume d'alarme maximal en 90 secondes. FR 13 Réglage de l’arrêt programmé Cet appareil peut passer automatiquement en mode veille après une durée définie. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour choisir parmi 120, 90, 60, 45, 30 et 15 minutes. »» Si l’arrêt programmé est activé, apparaît sur l’afficheur. Pour désactiver l’arrêt programmé : 1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [OFF] (désactivé) s’affiche. »» Si l’arrêt programmé est désactivé, disparaît de l’afficheur. Réglage de la luminosité de l’écran Lorsqu’aucune alarme ne retentit, appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner différents niveaux de luminosité de l’écran. Remarque •• Si vous utilisez des piles, vous ne pouvez pas sélectionner de niveaux de luminosité. 14 FR F ra n ça i s 7 Réglage du son Réglage du volume sonore En cours de lecture, appuyez sur VOL +/- pour augmenter/diminuer pas à pas le niveau du volume. Conseil •• Maintenez VOL +/- enfoncé pour augmenter/diminuer le volume à une plus grande vitesse. Sélection d’un effet sonore Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SET TIME pour sélectionner un effet sonore prédéfini et activer/désactiver le renforcement dynamique des basses. Remarque •• L'appareil prend en charge les effets sonores suivants : [POP] (pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLAS] (classique) et [FLAT] (neutre). •• Si la fonction DBB est activée, [DBB] s'affiche à l'écran. FR 15 8 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Spécificités Amplificateur Puissance de sortie totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Entrée AUX (Audio In) 2 x 3 W RMS 80 Hz-16 kHz ±3 dB ≥ 67 dBA 600 mV RMS 22 kohm FM Gamme de fréquences Grille de syntonisation –M ono, rapport signal/ bruit 26 dB – S téréo, rapport signal/ bruit 46 dB Sensibilité de la recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit FM : 87,5 – 108 MHz 50 kHz < 22 dBf < 43 dBf < 28 dBf <2% > 50 dB Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 16 FR 4 ohms 58 mm à gamme étendue 83 dB/1 m/1 W Informations générales Alimentation par secteur Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille (affichage de l'horloge) Dimensions -U nité principale (l x H x P) 110-240 V~,50/60 Hz Poids (unité principale, sans emballage) 1,13 kg 28 W < 1W 260 x 137 x 185 mm Attention •• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil. Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. •• Une coupure de courant s’est produite ou la fiche d’alimentation a été débranchée. •• Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www. philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Pas d’alimentation •• Assurez-vous que la fiche d’alimentation de l’appareil est correctement branchée. •• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. •• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées. Absence de son •• Réglez le volume. •• Vérifiez si l’unité exécute une recherche automatique. Le son est désactivé pendant le processus de recherche automatique. Aucune réponse de l’appareil •• Retirez les piles de l’unité principale (le cas échéant), débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. •• Déployez entièrement l’antenne FM. Le programmateur ne fonctionne pas. •• Réglez correctement l’horloge. •• Activez le programmateur. FR 17 F ra n ça i s 9 Dépannage 18 FR 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. AJ7050D_UM_12_V2.0