Magnetrol Eclipse Model 706 HART Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Magnetrol Eclipse Model 706 HART Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et
d’utilisation HART pour
Eclipse® 706
Logiciel version 1.x
Transmetteur de niveau
radar à ondes guidées
hautes performances
e
de 4 génération
2014/68/EU
Lire ce manuel avant de procéder à l’installation
Ce manuel fournit des informations sur le transmetteur
Eclipse®. Il est important de lire attentivement et de suivre
toutes les instructions dans l’ordre. Les instructions Installation
rapide constituent un guide abrégé des procédures à suivre par
les techniciens expérimentés lors de l’installation de l’équipement. Des instructions détaillées sont données à la section
Installation complète de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce manuel
Ce manuel utilise certaines conventions pour transmettre certains types d’informations. Les éléments techniques généraux,
les données de support technique et les informations de sécurité sont présentés de façon narrative. Les styles suivants sont utilisés pour les remarques, les mises en garde et les avertissements.
REMARQUES
Les remarques contiennent des informations qui complètent
ou clarifient une étape. En règle générale, elles n’impliquent
pas d’actions, mais suivent les étapes du mode opératoire auxquelles elles se réfèrent.
Mises en garde
Les mises en garde indiquent au technicien des conditions
particulières qui pourraient occasionner des blessures au personnel, endommager l’équipement ou réduire l’intégrité
mécanique d’un composant. Elles sont également utilisées
pour signaler au technicien des pratiques dangereuses ou la
nécessité d’utiliser un équipement de protection spéciale ou
des matériaux spécifiques. Dans ce manuel, une mise en
garde indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
minimes à modérées.
AVERTISSEMENTS
Les avertissements identifient des situations potentiellement
dangereuses ou des risques graves. Dans ce manuel, un avertissement indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Messages de sécurité
Le système ECLIPSE est conçu pour être utilisé dans des installations de catégorie II, degré de pollution 2. Suivre toutes les
procédures standard du secteur pour l’entretien du matériel électrique et informatique en présence de haute tension. Toujours
couper l’alimentation électrique avant de toucher des composants. Bien que ce système n’utilise pas de haute tension, elle
peut être présente dans d’autres systèmes.
Les composants électriques sont sensibles aux décharges électrostatiques. Afin d’éviter d’endommager l’équipement, respecter les
consignes de sécurité pour travailler avec des composants sensibles
aux décharges électrostatiques.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des
règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux condiFR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
tions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT! Danger d’explosion. Ne brancher ou
débrancher des appareils antidéflagrants ou non incendiaires
que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est
réputée non dangereuse.
Directive basse tension
Pour utilisation dans des installations de catégorie II, degré de
pollution 2. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection prévue pourrait s’en trouver
altérée.
Avis de copyright et limites
Magnetrol®, le logo Magnetrol® et Eclipse® sont des marques
déposées de Magnetrol® International, Incorporated.
Copyright © 2020 Magnetrol® International, Incorporated. Tous
droits réservés.
MAGNETROL se réserve le droit d’apporter des modifications
au produit décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
MAGNETROL n’offre aucune garantie quant à l’exactitude des
informations contenues dans ce manuel.
Garantie
Tous les détecteurs de niveau et de débit MAGNETROL sont
garantis contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant
18 mois à dater de l’expédition de l’usine. Si, en cas de retour
à l’usine pendant la période de garantie, il est constaté que l’origine de la réclamation est couverte par la garantie, MAGNETROL s’engage à réparer ou à remplacer l’appareil sans frais,
à l’exclusion des frais de transport.
Magnetrol® ne peut être tenue pour responsable des mauvaises
utilisations, dommages ou frais directs ou indirects causés par
l’installation ou l’utilisation du matériel. MAGNETROL décline toute autre responsabilité explicite ou implicite, à l’exception
des garanties écrites spéciales couvrant certains produits
MAGNETROL.
Assurance qualité
Le système d’assurance qualité en vigueur chez MAGNETROL
garantit le niveau de qualité le plus élevé dans tous les secteurs
de l’entreprise. MAGNETROL s’engage à donner toute
satisfaction aux clients en fournissant des produits et un service
de qualité.
Le système d’assurance qualité de MAGNETROL est certifié
ISO 9001, ce qui démontre son engagement envers les normes
internationales de qualité reconnues, dans le but de fournir l’assurance de qualité la plus élevée possible pour ses produits et ses
services.
Transmetteur radar à ondes guidées Eclipse® 706
Table des matières
1.0 Installation rapide
1.1 Prise en main ............................................................6
1.1.1 Equipements et outils.....................................6
1.1.2 Informations de configuration........................7
1.2 Montage rapide .........................................................7
1.2.1 Sonde .............................................................8
1.2.2 Transmetteur ..................................................8
1.3 Câblage rapide ..........................................................9
1.4 Configuration rapide.................................................9
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide...........11
1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques.......12
2.0 Installation complète
2.1 Déballage ................................................................13
2.2 Décharges électrostatiques (ESD)
Procédure de manipulation .....................................13
2.3 Avant de commencer...............................................14
2.3.1 Préparation du site .......................................14
2.3.2 Equipements et outils...................................14
2.3.3 Considérations opérationnelles .....................14
2.4 Montage..................................................................15
2.4.1 Installation d’une sonde coaxiale ..................15
2.4.1.1 Pour installer une sonde coaxiale ...........16
2.4.2 Installation d’une sonde coaxiale segmentée .16
2.4.3 Installation d’une sonde à chambre ..............17
2.4.3.1 Pour installer une sonde à chambre .......17
2.4.4 Installation d’une sonde monotige................18
2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide19
2.4.4.2 Pour installer une sonde monotige flexible
pour liquides .........................................19
2.4.4.3 Pour installer une sonde monotige flexible
pour solides ...........................................20
2.4.5 Installation du transmetteur ECLIPSE 706..21
2.4.5.1 Electronique intégrée.............................21
2.4.5.2 Electronique déportée............................21
2.5 Câblage ...................................................................22
2.6 Configuration .........................................................23
2.6.1 Etalonnage en atelier ....................................23
4
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données..24
2.6.2.1 Navigation dans le menu .......................24
2.6.2.2 Sélection de données .............................24
2.6.2.3 Entrée de données numériques
par saisie de chiffres ...............................25
2.6.2.4 Entrée de données numériques par
augmentation/diminution de valeur ......25
2.6.2.5 Entrée de caractères ...............................26
2.6.3 Protection par mot de passe..........................26
2.6.4 Menu du modèle 706: procédure détaillée ...27
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 —
Réglage Instrument ......................................29
2.7 Configuration à l’aide de HART® ...........................35
2.7.1 Raccordements .............................................35
2.7.2 Ecran du communicateur HART .................35
2.7.3 Tableau de révision HART ...........................35
2.7.4 Menu HART — Modèle 706.......................35
3.0 Informations de référence
3.1 Description du transmetteur ...................................40
3.2 Principe de fonctionnement ....................................40
3.2.1 Radar à ondes guidées ..................................40
3.2.2 Réflectométrie TDR.....................................40
3.2.3 Technologie ETS ..........................................41
3.2.4 Détection d’interface ....................................41
3.2.5 Applications de vapeur saturée .....................42
3.2.6 Protection antidébordements........................43
3.3 Dépannage et diagnostic .........................................43
3.3.1 Diagnostic (Namur NE 107)........................44
3.3.2 Simulation d’indication de diagnostic ..........46
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic ...........46
3.3.4 Aide au diagnostic ........................................49
3.3.5 Résolution des problèmes liés à l'application...50
3.3.5.1 Modèle 706 (sonde monotige)...............50
3.4 Informations de configuration.................................52
3.4.1 Description du décalage de niveau ...............52
3.4.2 Analyse EdS (extrémité de sonde).................53
3.4.3 Rejet des échos .............................................54
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.4 Possibilité de mesure de volumes ..................54
3.4.4.1 Configuration à l’aide de types
de réservoir prédéfinis............................54
3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table
personnalisée .........................................56
3.4.5 Possibilité de mesure de débit
en canal ouvert .............................................57
3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de
canal/déversoir.......................................58
3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation
générique...............................................59
3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table
personnalisée .........................................60
3.4.6 Fonction de réinitialisation...........................61
3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage
supplémentaires ...........................................61
3.4.7.1 Historique des événements ....................61
3.4.7.2 Aide contextuelle ...................................61
3.4.7.3 Données de tendance.............................61
3.5 Homologations .......................................................62
3.5.1 Conditions particulières d'utilisation..................63
3.5.2 Homologations (installation antidéflagrante).....63
3.5.3 Homologations (installation à sécurité
intrinsèque) ..................................................64
3.5.4 Homologations (installation à sécurité intrinsèque FOUNDATION Fieldbus™).....................65
3.6 Spécifications ..........................................................66
3.6.1 Fonctionnelles/physiques..............................66
3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints
toriques ........................................................68
3.6.3 Guide de sélection des sondes.......................69
3.6.4 Spécifications des sondes ..............................70
3.6.5 Spécifications physiques — Transmetteur.....72
3.6.6 Spécifications physiques — Adaptateur modele
705/706............................................................... 73
3.6.7 Spécifications physiques — Sondes coaxiales75
3.6.8 Spécifications physiques — Sondes à chambre..76
3.6.9 Spécifications physiques — Sondes monotiges
flexibles ........................................................76
3.6.10 Spécifications physiques —
Sondes monotiges rigides..............................77
3.6.11 Alimentation électrique requise ....................78
3.6.11.1 Zone de fonctionnement sécurisée.........78
3.6.11.2 Tension d’alimentation ..........................78
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7 Codification ............................................................79
3.7.1 Transmetteur ................................................79
3.7.2 Sonde coaxiale élargie ...................................80
3.7.3 Petite sonde coaxiale.....................................82
3.7.4 Sonde à chambre ..........................................84
3.7.5 Sonde monotige rigide .................................86
3.7.6 Sonde monocable flexible .............................88
3.7.7 Options de sonde segmentee ........................90
3.8 Pièces ......................................................................90
3.8.1 Pièces de rechange ........................................90
4.0 Techniques avancées de configuration et de dépannage
4.1 Analyse EdS (extrémité de sonde) ............................93
4.1.1 Activation de l’analyse EdS à l’aide de
PACTware .....................................................93
4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du
clavier ou de l’écran........................................94
4.2 Seuil changeant ........................................................95
4.3 Rejet des échos .........................................................97
4.4 Détection des dépôts ..............................................100
4.4.1 Configuration de la détection des dépôts
à l’aide de PACTware .................................101
4.4.2 Configuration de la détection des dépôts
à l’aide du clavier........................................102
5
1.0
Installation rapide
Les procédures d’installation rapide donnent un aperçu des principales étapes nécessaires pour le montage, le câblage et la configuration
du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706. Ces
procédures sont destinées aux installateurs expérimentés de transmetteurs ECLIPSE (ou d’autres appareils électroniques de mesure
de niveau).
La section 2.0 Installation complète donne des instructions d’installation plus détaillées pour les utilisateurs non expérimentés.
AVERTISSEMENT: les sondes présentant une protection antidébordements telles que les modèles 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP ou 7yT
doivent être utilisées pour toutes les applications d’arrêt d’urgence ou antidébordement.
Utilisé avec une sonde antidébordement coaxiale ou à chambre, le
transmetteur ECLIPSE 706 est capable de mesurer le niveau de
liquide réel sur toute la hauteur jusqu’à la face du raccordement
à bride ou NPT. C’est un avantage exclusif par rapport aux autres
appareils radar à ondes guidées (GWR) qui «déduisent» parfois le
niveau au sommet de la sonde en cas d’incertitude ou de perte des
signaux. Pour plus d’informations sur la protection antidébordements, voir la section 3.2.6.
En fonction de leur type, toutes les autres sondes ECLIPSE
doivent être installées de sorte que le niveau de débordement
maximal se situe à une distance minimale comprise entre 150
et 300 mm en dessous du raccordement à bride ou NPT. Il peut
s’avérer nécessaire d’utiliser un piquage ou un manchon pour
surélever la sonde. Pour garantir une installation correcte et un
bon fonctionnement, consulter l’usine.
1.1
Prise en main
Réunir les informations, équipements et outils appropriés avant
d’entamer les procédures d’installation rapide.
1.1.1 Equipements et outils
• Clés plates (ou à molette) adaptées au type et aux dimensions du
raccordement.
• Sonde coaxiale: 1 1/2" (38 mm)
• Sonde monotige: 1 7/8" (47 mm)
• Transmetteur 1 1/2" (38 mm)
• Clé dynamométrique vivement recommandée
• Tournevis à lame plate
• Coupe-câble et clé Allen de 3/32" (pour les sondes flexibles à câble
uniquement)
• Multimètre numérique ou voltmètre/ampèremètre numérique
• Alimentation 24 V CC, 23 mA minimum
6
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1.1.2 Informations de configuration
Pour pouvoir utiliser le menu Démarrage Rapide disponible
sur l’ECLIPSE 706, certaines informations essentielles sont
requises pour la configuration.
Réunir les informations et compléter le tableau des paramètres
de fonctionnement suivant avant de commencer la configuration.
REMARQUE: le menu Démarrage Rapide est disponible pour les applications Niveau Seulement.
1. Pour les menus de configuration des applications d’interface, de volume ou de débit, consulter la section 2.6.5.
2. Ces étapes de configuration ne sont pas nécessaires si le
transmetteur a été préconfiguré avant l’expédition.
Écran
Question
Unités Niveau
Quelle unité de mesure sera utilisée?
(Pouces, millimètres, centimètres,
pieds ou mètres)
Réponse
_____________
Modèle Sonde Quel est le modèle de sonde indiqué dans
les informations de modèle? (Trois premiers
caractères de la codification de la sonde) _____________
Montage Sonde La sonde est-elle montée au moyen d’un
filetage NPT, BSP (gaz) ou par bride?
(Se reporter au modèle de sonde)
_____________
Longueur Sonde Quelle est la longueur de sonde indiquée
dans les informations de modèle?
(Trois derniers caractères de la
codification de la sonde)
_____________
Décalage Niveau Mesure de niveau souhaitée lorsque le
liquide est à l’extrémité de la sonde.
(Pour plus d’informations, voir la section 3.4) _____________
Echelle
Diélectrique
Quelle est la plage de la constante
diélectrique du fluide de process?
_____________
Réglage
4 mA
Quel est le point de référence de 0 %
pour la valeur de 4,0 mA?
_____________
(sans objet pour FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA)
Réglage
20 mA
Quel est point de référence de 100 %
pour la valeur de 20,0 mA? (Veiller à ce
que cette valeur soit en dehors de la
distance de blocage en cas d’utilisation
de sondes dépourvues de protection
antidébordements)
_____________
(sans objet pour FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA)
Alarme Panne
Quel est le courant de sortie souhaité
en cas de détection de panne?
_____________
(sans objet pour FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA)
1.2
Montage rapide
Avant de poursuivre l’installation rapide, veiller à ce que le
type de configuration, ainsi que les dimensions et le type du
raccordement du transmetteur ECLIPSE et de la sonde correspondent aux exigences de l’installation.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
7
Pour des performances optimales (et une corrélation avec le
certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer
que la codification et le numéro de série figurant sur les
plaques signalétiques de la sonde et du transmetteur
ECLIPSE sont identiques.
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est
impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante
sous forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les
applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5).
Afin de prévenir toute pénétration d'humidité dans le boitier, les
couvercles doivent toujours être complètement serrés. Pour la
même raison, les entrées de presse-étoupe doivent être convenablement étanchées.
1.2.1 Sonde
1. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le
raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du
réservoir.
2. Serrer l’écrou hexagonal du raccordement de la sonde ou les
boulons de bride.
REMARQUE: laisser en place le capuchon de protection en plastique tant que le
transmetteur n’est pas installé. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou
de ruban en TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car
l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
√
ƒ
➆
¬
¿
¡
≈
1.2.2 Transmetteur
3. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de
la sonde et le conserver pour une utilisation ultérieure. Veiller
à ce que le connecteur supérieur (mâle) de la sonde soit propre
et sec. Nettoyer si nécessaire avec de l’alcool isopropylique et
des cotons-tiges.
4. Placer soigneusement le transmetteur sur la sonde. Aligner le
raccord universel à la base du boîtier du transmetteur avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer momentanément le raccord à la main.
5. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position
la plus commode pour le câblage, la configuration et la visualisation.
6. A l’aide d’une clé de 1 1/2" (38 mm), serrer le raccord universel du
transmetteur de 1/4 à 1/2 tour. Comme il s’agit d’un raccordement
essentiel, une clé dynamométrique est vivement recommandée pour
obtenir 60 Nm.
NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT SERRE A LA MAIN.
REMARQUE: le transmetteur ECLIPSE 706 peut être fourni avec un connecteur
universel muni de vis autofreinées pour les applications générant de
fortes vibrations. Contacter l’usine pour plus d’informations.
7. Si disponible, installer l'adaptateur en option à utiliser avec la
sonde modèle 705. Dans la mesure où il s'agit d'un raccordement
critique, une clé dynamométrique est fortement recommandée
afin d'obtenir un couple de 60 Nm.
8
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1.3
Câblage rapide
AVERTISSEMENT! Danger d’explosion éventuel. Ne brancher ou
débrancher des équipements que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est réputée non dangereuse.
Black (-)
Red (+)
(+)
(-)
REMARQUE: s’assurer que le câblage électrique du transmetteur
ECLIPSE 706 est complet et en conformité avec tous les règlements et codes locaux.
1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement supérieur du
transmetteur ECLIPSE 706.
2. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil
d’alimentation négatif à la borne (-). Pour les installations
antidéflagrantes, voir Câblage, section 2.5.
3. Remettre en place et serrer le couvercle.
1.4
Configuration rapide
Sur demande, le transmetteur ECLIPSE 706 peut être livré
entièrement préconfiguré pour l’application et peut dès lors
être installé immédiatement. Sinon, il est livré configuré avec
les valeurs par défaut de l’usine et peut être facilement reconfiguré en atelier.
Les instructions minimales de configuration requises pour
l’utilisation du menu Démarrage Rapide sont données ciaprès. Utiliser les informations du tableau des paramètres de
fonctionnement à la section 1.1.2 avant de procéder à la configuration.
Haut
Bas
Retour
Entrée
In or Cm
Probe Mount
20 mA
(100% Point)
Probe Model
Probe Length
Dielectric
of Medium
4 mA Level
(0%-point)
Level Offset
Le menu Démarrage Rapide consiste en un aperçu très simple
en deux écrans présentant les paramètres de base nécessaires
pour un fonctionnement typique en "Niveau Seulement".
1. Mettre le transmetteur sous tension.
Il est possible de programmer l’écran LCD pour qu’il change
de vue toutes les 2 secondes afin d’afficher les valeurs mesurées pertinentes sur l’écran d’accueil. Par exemple, les mesures
Niveau, % Sortie et Courant Boucle peuvent être affichées de
façon cyclique.
Il est également possible de programmer l’écran LCD afin
qu’il montre en permanence une seule des variables mesurées.
Par exemple, le niveau peut être la seule valeur affichée sur
l’écran.
2. Retirer le couvercle du compartiment électronique inférieur.
REMARQUE: une petite zone de transition (0 à 300 mm) peut exister
aux extrémités supérieure et
inférieure de certaines sondes.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
9
3. Les touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la
navigation dans les menus et la saisie de données (voir la section 2.6
pour une explication complète).
HAUT permet d’effectuer un déplacement vers le haut dans le
menu ou d’augmenter une valeur affichée.
BAS permet d’effectuer un déplacement vers le bas dans le
menu ou de diminuer une valeur affichée.
RETOUR permet de sortir d’un sous-menu ou de sortir sans
enregistrer la valeur saisie.
➪ ENTREE permet d’entrer dans un sous-menu ou d’enregistrer
une valeur saisie.
➪
ETAPE 4
➪
➪
REMARQUE: pour afficher un texte d’aide relatif à un élément de menu ou
à un paramètre en surbrillance, maintenir la touche ENTREE enfoncée.
Haut
ETAPE 5
Bas
Retour
Entrée
Le mot de passe utilisateur par défaut est 0 (si un mot de passe est
demandé, le saisir à ce moment).
Les entrées de configuration suivantes représentent le minimum
requis pour une configuration rapide. Se reporter aux figures de
gauche.
4. Appuyer sur une touche de l’écran d’accueil pour accéder au Menu
principal.
5. Appuyer sur ➪ ENTREE lorsque l’élément de menu REGLAGE
INSTRUMENT est en surbrillance.
6. Appuyer sur ➪ ENTREE lorsque l’élément de menu DEMARRAGE RAPIDE est en surbrillance.
Le menu Démarrage Rapide montre les paramètres de base avec la
valeur actuelle du paramètre en surbrillance affichée dans le bas de
l’écran.
ETAPE 6
Il est maintenant possible de naviguer facilement parmi les éléments
de configuration du menu Démarrage Rapide et de modifier ces
paramètres selon les besoins:
• Naviguer jusqu’au paramètre à modifier.
• Appuyer sur ➪ ENTREE lorsque le paramètre souhaité est en
surbrillance.
• Naviguer jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyer sur ➪
ENTREE.
• Naviguer jusqu’au paramètre suivant ou appuyer sur
RETOUR pour revenir au menu Démarrage Rapide.
La section 1.4.1 énumère et décrit les neuf paramètres du menu
Démarrage Rapide.
➪
7. Une fois toutes les modifications effectuées dans le menu Démarrage
Rapide, appuyer trois fois sur la touche RETOUR pour revenir à
l’écran d’accueil.
8. La configuration rapide est terminée. S’il a été correctement configuré, le transmetteur ECLIPSE 706 mesurera le niveau. Il est prêt
pour le service.
10
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide
Unités Niveau
Adaptateur
Modèle Sonde
Permet de sélectionner les unités de mesure pour l’affichage du niveau:
• Pouces
• Pieds
• Millimètres
• Centimètres
• Mètres
OUI ⏤ Les modèles de sonde modèle 705 appraissent ci-dessous
NON ⏤ Les modèles de sonde modèle 706 appraissent ci-dessous
Permet de sélectionner le modèle de sonde à utiliser avec le transmetteur ECLIPSE 706:
(REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que tous les modèles de sonde ne
soient pas disponibles.)
• Coax 7YD HTHP (sonde coaxiale haute température haute pression)
• Simpl Tige 7YF Réserv (sonde monotige pour réservoirs)
• Simpl Tige 7YG Cages (sonde monotige pour chambres)
• Simpl 7YH Hygiénique (sonde monotige hygiénique) (prochainement)
• Simpl 7YJ HTHP Cages (sonde monotige haute température haute pression pour chambres)
• Simpl 7YL HP Cages (sonde monotige haute pression pour chambres)
• Simpl 7YM HP Réserv (sonde monotige haute pression pour réservoirs)
• Simpl 7YN HTHP Reserv (sonde monotige haute température haute pression pour réservoirs)
• Coax 7YP HP (sonde coaxiale haute pression)
• Coax 7YS Vapeur (sonde coaxiale vapeur)
• Coax 7YT Std (sonde coaxiale standard)
• Coax 7YV Hte Vibr (sonde coaxiale fortes vibrations) (prochainement)
• Simpl 7Y1 Flex Std (sonde flexible simple standard)
• Simpl 7Y2 Flex Vrac (sonde flexible simple pour solides en vrac)
• Simpl 7Y3 Flex HTHP (sonde flexible simple haute température haute pression)
• Flex HTHP simple 7Y6 Chambres (sonde flexible simple haute température haute pression pour chambres)
Montage Sonde
Permet de sélectionner le type de montage de la sonde sur le réservoir:
(REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que toutes les options de montage de
la sonde ne soient pas disponibles.)
• NPT (National Pipe Thread)
• BSP (gaz) (British Standard Pipe)
• Bride (ASME ou EN)
• NPT/Arasant (avec raccord de rinçage)
• BSP/Arasant (avec raccord de rinçage)
• Bride/Arasant (avec raccord de rinçage)
• Hygiénique
Longueur Sonde
Permet d’entrer la longueur exacte de la sonde indiquée sur la plaque signalétique. La longueur de la
sonde est donnée par les trois derniers caractères de la codification de la sonde. La plage va de 30 cm
à 30 mètres (de 12 pouces à 100 pieds) en fonction de la sonde. Voir la section 1.4.1.1.
Permet d’entrer la mesure de niveau souhaitée lorsque le liquide se situe à l’extrémité de la sonde. La
plage va de -762 cm à 22 mètres (de -25 pieds à 75 pieds). Pour plus d’informations, voir la section 3.4
(lorsque la valeur par défaut de Décalage Niveau = 0, toutes les mesures sont données
à partir de l’extrémité inférieure de la sonde).
Décalage Niveau
Hart seulement
Echelle
Diélectrique
Réglage
4 mA (VMinE)
Permet d’entrer la plage de la constante diélectrique du produit à mesurer:
En dessous 1,7 (hydrocarbures légers comme le propane et le butane)
1,7 à 3,0 (la plupart des hydrocarbures)
3,0 à 10 (diélectrique variable, par exemple: réservoirs de mélange)
Au-dessus 10 (solutions aqueuses)
Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 0 %) pour le point 4 mA. Valeur minimum de l’échelle
(VMinE). Voir la section 1.4.1.1.
Réglage 20
mA (VMaxE)
Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 100 %) pour le point 20 mA. Valeur maximum de l’échelle
(VMaxE). Voir la section 1.4.1.1.
Alarme Panne
Permet d’entrer l’état de sortie souhaité en cas de détection de panne:
• 22 mA
• 3,6 mA
• Dernière (il n’est pas conseillé de conserver la dernière valeur)
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
11
1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques
Pour modifier les valeurs numériques saisies des paramètres
Longueur Sonde et Décalage Niveau:
 HAUT permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur décimal).
Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent
jusqu’à ce qu’on la relâche.
 BAS permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre décroissant (0,1,2,3, ...., 9 ou le séparateur décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres
défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
 RETOUR permet de déplacer le curseur vers la gauche en
supprimant un chiffre. Si le curseur est déjà à la position
la plus à gauche, on quitte l’écran sans modifier la valeur
précédemment enregistrée.
 ENTREE permet de déplacer le curseur vers la droite. Si
le curseur est situé sur une position vide, la nouvelle
valeur est enregistrée.
Si l’on poursuit un défilement vers le BAS dans le menu
Démarrage Rapide, les autres paramètres s’affichent un par
un, la valeur actuelle étant affichée en surbrillance en bas de
l’écran.
 RETOUR permet de revenir au menu précédent sans
modifier la valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée.
 ENTREE permet d’enregistrer la valeur affichée et de
revenir au menu précédent.
Il est possible de saisir des valeurs négatives en mettant en surbrillance le signe "+" affiché avant le nombre, puis en
appuyant sur HAUT pour le changer en "-".
12
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.0
Installation complète
Cette section donne des procédures détaillées pour installer, câbler
et configurer correctement le transmetteur de niveau radar à ondes
guidées ECLIPSE 706.
2.1
Déballage
Déballer l’appareil avec soin et s’assurer que tous les composants ont
été sortis de leur emballage. Vérifier le contenu par rapport au bordereau d’expédition et signaler toute anomalie à l’usine.
Avant d’effectuer l’installation, procéder comme suit:
• Vérifier l’absence de dégâts. Signaler tout dommage éventuel au
transporteur dans les 24 heures.
• Vérifier que la codification figurant sur la plaque signalétique de la
sonde et du transmetteur correspond à celle mentionnée sur le bordereau d’expédition et sur le bon de commande.
• Noter la codification et le numéro de série en vue d’une commande ultérieure de pièces détachées.
Codification
Numéro de série
Pour des performances optimales (et une corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer que la codification et le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques
de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de
conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous forme d’ensemble
apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la
section 3.2.5).
Afin de prévenir toute pénétration d'humidité dans le boitier, les couvercles doivent toujours être complètement serrés. Pour la même raison,
les entrées de presse-étoupe doivent être convenablement étanchées.
2.2
Décharges électrostatiques (ESD)
Procédure de manipulation
Les instruments électroniques MAGNETROL sont fabriqués selon les
normes de qualité les plus élevées. Ces instruments utilisent des composants électroniques qui peuvent être endommagés par l’électricité statique
présente dans la plupart des environnements de travail.
Les étapes suivantes sont recommandées pour réduire le risque de
défaillance d’un composant en raison d’une décharge électrostatique.
• Expédier et ranger les cartes électroniques dans des sacs antistatiques. A défaut, envelopper la carte dans du papier aluminium.
Ne pas placer les cartes sur des matériaux d’emballage en mousse.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
13
• Utiliser un bracelet antistatique lors de l’installation et de la
dépose des cartes électroniques. Il est recommandé d’utiliser
une station de travail mise à la terre.
• Manipuler les cartes électroniques par les bords. Ne pas toucher les composants ni les broches des connecteurs.
• Veiller à ce que toutes les connexions électriques soient entièrement
assurées (pas de connexion partielle ou flottante). Raccorder tous
les appareils à un circuit de terre de bonne qualité.
2.3
Avant de commencer
2.3.1 Préparation du site
Chaque transmetteur et sonde ECLIPSE 706 est conçu(e) pour
répondre aux spécifications physiques de l’installation requise.
S’assurer que le raccordement de la sonde est adapté au montage fileté ou à bride du réservoir sur lequel le transmetteur sera
placé. Voir Montage, section 2.4.
Veiller à respecter toutes les réglementations et recommandations locales, nationales et fédérales. Voir Câblage, section 2.5.
Veiller à ce que le câblage entre l’alimentation et le transmetteur
ECLIPSE soit complet et adapté au type d’installation. Voir
Spécifications, section 3.6.
2.3.2 Equipements et outils
Aucun équipement ou outil spécial n’est nécessaire pour installer
le transmetteur ECLIPSE. Les éléments suivants sont recommandés:
• Clés plates (ou à molette) adaptées au type et aux dimensions
du raccordement.
• Sonde coaxiale: 1 1/2" (38 mm)
• Sonde monotige: 1 7/8" (47 mm)
• Transmetteur 1 1/2" (38 mm)
•
•
•
•
Clé dynamométrique vivement recommandée
Tournevis à lame plate
Coupe-câble et clé Allen de 3/32" (pour les sondes flexibles
à câble uniquement)
Multimètre numérique ou voltmètre/ampèremètre numérique
Alimentation 24 V CC, 23 mA minimum
2.3.3 Considérations opérationnelles
Les spécifications de fonctionnement varient selon la codification de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
14
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4
Montage
Une sonde GWR ECLIPSE 706 peut être montée sur un réservoir à l’aide d’un grand nombre de raccordements. On utilise en
général un raccord fileté ou un raccord à bride. Pour plus d’informations sur les dimensions et les types de raccordements disponibles, voir Codification des sondes, section 3.7.2.
Ne pas isoler
au-dessus de ce
point
REMARQUE: ne pas placer un matériau isolant autour de l’une quelconque
des pièces du transmetteur ECLIPSE 706 car cela pourrait entraîner
une accumulation excessive de chaleur. La figure de gauche montre
un exemple d’isolation correctement effectuée. L’isolation est
essentielle dans les applications haute température dans lesquelles
de la condensation peut se produire à l’extrémité de la sonde.
Vérifier que tous les raccordements de montage sont bien en
place sur le réservoir avant d’installer la sonde.
Comparer la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur
aux informations du produit pour confirmer que la sonde
ECLIPSE est bien adaptée à l’installation prévue.
Zone
d’isolation
125 mm
Bride de
montage
Sonde 7yS
Remove
transport
Le cas échéant,
retirerscrews
les vis de
transport
et/ou ties,
les attaches
de câble
and/or
cable
if applicable
AVERTISSEMENT! Les sondes présentant une protection antidébordements telles que les modèles 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP ou
7yT doivent être utilisées pour toutes les applications d’arrêt d’urgence ou antidébordement.
Utilisé avec une sonde antidébordement coaxiale ou à chambre,
le transmetteur ECLIPSE 706 est capable de mesurer le niveau
de liquide réel dans les limites des spécifications sur toute la
hauteur jusqu’à la face du raccordement à bride ou NPT. C’est
un avantage exclusif par rapport aux autres appareils radar à
ondes guidées (GWR) qui "déduisent" parfois le niveau au sommet de la sonde en cas d’incertitude ou de perte des signaux.
Pour plus d’informations sur la protection antidébordements,
voir la section 3.2.6.
Toutes les autres sondes ECLIPSE doivent être installées de
sorte que le niveau de débordement maximal se situe à une distance minimale de 150 mm en dessous du raccordement
à bride ou NPT. Il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un piquage
ou un manchon pour surélever la sonde. Pour garantir une installation correcte et un bon fonctionnement, consulter l’usine.
AVERTISSEMENT! Ne pas démonter la sonde lorsqu’elle est en service et sous pression.
REMARQUE: les sondes haute température/haute pression 7yD, 7yJ, 7yL,
7yM, 7yN, 7yP et 7yS (munies d’un joint d’étanchéité en alliage verrecéramique) doivent être manipulées avec un soin particulier. Ne manipuler ces sondes que par les brides ou les raccordements NPT. Retirer
la fixation de transport comme sur l'illustration de gauche.
2.4.1 Installation d’une sonde coaxiale
Modèles 7yD, 7yP, 7yS et 7yT
Avant d’effectuer l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour
des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et
les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
15
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous
forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5).
①
②
④
③
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a aucun
obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité
du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la
sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
2.4.1.1 Pour installer une sonde coaxiale:
1. Vérifier que le raccordement correspond au montage fileté ou
à bride approprié.
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride.
3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou
à bride du réservoir.
4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord
de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de
bride.
REMARQUE: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer
le capuchon de protection de la sonde.
REMARQUE: ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban en TFE sur le
raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
2.4.2 Installation d’une sonde coaxiale segmentée
1.
2.
3.
4.
16
1. Utiliser la grande plaque de montage munie d’une fente de 1,88"
(fournie) pour tenir la partie inférieure du tube extérieur. Serrer les
raccords à l’aide de deux clés de 2". Les filetages sont autofreinés.
Répéter l’opération pour la deuxième partie du tube extérieur.
2. Utiliser la petite plaque de montage pour tenir la partie inférieure
de la rallonge en appuyant l’une des cales d’espacement sur la
plaque. A l’aide de deux clés de 1/2", serrer le raccord de la rallonge. Bloquer avec des vis de serrage.
Répéter l’opération pour la deuxième partie de la rallonge.
3. A l’aide de deux clés de 1/2", relier le segment de rallonge intermédiaire au segment supérieur (intégré à la tête de la sonde). Le joint
de la bride doit être en place avant d’effectuer cette liaison. Il peut
être fixé à l’aide de ruban adhésif sur la bride de la sonde pour le
maintenir à l’écart.
4. Retirer la petite plaque de montage de la rallonge et relier le segment de tube extérieur intermédiaire au raccord de la tête de sonde.
Retirer la grande plaque de montage et assembler les brides.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4.3 Installation d’une sonde à chambre
Modèles 7yG, 7yL et 7yJ
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont
identiques. Pour des performances optimales (et une bonne
corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les
appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés.
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a
aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
REMARQUE: les sondes haute température/haute pression 7yL et 7YJ
(munies d’un joint d’étanchéité en alliage verre-céramique) doivent être manipulés avec un soin particulier. Ne manipuler ces
sondes que par les brides ou le raccordement NPT. Ne pas
soulever les sondes par la tige.
2.4.3.1 Pour installer une sonde à chambre:
1. Vérifier que le raccordement correspond au montage à bride
approprié.
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride.
REMARQUE: il est nécessaire d’utiliser un joint métallique pour assurer une connexion électrique adéquate entre la bride de la
sonde et la chambre. Cette connexion est essentielle pour
garantir le bon fonctionnement de la protection antidébordements.
3. Aligner le raccord à bride du raccordement de la sonde sur la
chambre.
4. Serrer les boulons de bride.
REMARQUES: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas
retirer le capuchon de protection de la sonde.
Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce
raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
17
2.4.4 Installation d’une sonde monotige
Modèles rigides 7yF, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yM et 7yN
Modèles flexibles 7y1, 7y2, 7y3 et 7y6
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour
des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et
les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés.
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y
a aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité
du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la sonde.
Voir Spécifications, section 3.6.
A
B
Pour les sondes monotiges standard sans protection antidébordements installées directement dans un réservoir:
REMARQUE: En cas d'utilisation d'une tige amovible, s'assurer que toutes
les pièces sont assemblées et raccordées avant l'installation.
1. Afin que le piquage ne gêne pas le fonctionnement, veiller à respecter les points suivants:
• Le diamètre du piquage doit être supérieur à 50 mm.
• Le rapport diamètre-longueur (A:B) soit être égal ou supérieur
à 1:1; tout rapport inférieur à 1:1 (par exemple, un piquage de rapport 50 mm ¥ 150 mm = 1:3) peut nécessiter un réglage des paramètres Distance Blocage et/ou Echelle Diélectrique.
2. Ne pas utiliser de réduction sur la tuyauterie.
3. Maintenir la sonde à l’écart des objets conducteurs pour assurer un
fonctionnement correct.
• Voir le tableau des dégagements de sonde ci-dessous. Une légère
diminution du gain (augmentation de la valeur du paramètre
ECHELLE DIELECTRIQUE) peut être nécessaire pour ignorer
certains objets.
• Ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif. Il est possible d’améliorer
ces distances en optimisant la configuration du transmetteur avec
PACTware™.
Distance par
rapport à la
sonde
< 15 cm
18
Objets acceptables
Surface conductrice continue, lisse, parallèle (par
exemple paroi de réservoir métallique); il est important
que la sonde ne soit pas en contact avec la paroi.
> 15 cm
Tuyaux de diamètre < 25 mm, poutrelles, barreaux
d’échelle
> 30 cm
Tuyaux de diamètre < 75 mm, poutrelles, parois en béton
> 46 cm
Tous les autres objets
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide:
1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou
NPT d’au moins 1".
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur
les installations à bride.
3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou
à bride du réservoir.
4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de
la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride.
5. Lorsque la sonde est montée directement dans les réservoirs, il est
possible de la stabiliser en plaçant son extrémité inférieure dans une
cuvette ou un support non métallique.
➃
➀
➁
➂
Il existe une cale d’espacement inférieure en option pour effectuer le
montage dans une cuvette ou un support métallique ou pour assurer un centrage à l’intérieur d’un tuyau ou d’une chambre. Pour plus
d’informations, voir Pièces de rechange, section 3.8.
➄
➀
➁
REMARQUE: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer
le capuchon de protection de la sonde. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en
Viton®.
➃
➂
2.4.4.2
➅
➄
1
Ø 13 mm
2
3
4
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Pour installer une sonde monotige flexible pour liquides:
1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou
NPT d’au moins 1".
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur
les installations à bride.
3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou
à bride du réservoir.
4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de
la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride.
5. La sonde peut être raccourcie sur site:
a. Lever le poids en TFE (1) pour dégager le dispositif de fixation
(2).
b. Desserrer les deux vis de serrage 10–32 (3) à l’aide d’une clé Allen
de 3/32" et extraire le dispositif de fixation.
c. Couper et enlever la longueur de câble (4) requise.
d. Remettre le dispositif de fixation en place et serrer les vis.
e. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur.
6. La sonde peut être fixée au fond du réservoir via l’orifice de 13 mm
ménagé dans le poids en TFE. La tension du câble ne doit pas dépasser 23 kg.
19
2.4.4.3
Pour installer une sonde monotige flexible pour solides:
La sonde monotige flexible pour solides en vrac 7y2 est conçue pour
résister à une force de traction vers le bas de 1 360 kg. Elle est utilisée dans des applications comme le sable, les granules de plastique et
les céréales. Elle est proposée avec une longueur de sonde maximale
de 30,5 mètres.
Modèle 7y2 monotige — diélectrique ≥ 4 en fonction de la longueur de la sonde.
Applications
• Sels: constante diélectrique comprise entre 4,0 et 7,0
• Poudre métallique, poussière de charbon: constante diélectrique
supérieure à 7
REMARQUE: pour les applications impliquant des forces de traction vers le
bas supérieures telles que ciment, gravier lourd, etc., contacter l’usine.
•
•
•
1.
2.
3.
4.
Longueur
de la sonde
5.
6.
Recommandations de montage
Pour réduire les forces, fixer le poids standard de 2,3 kg à l’extrémité inférieure de la sonde au lieu de fixer la sonde dans le réservoir.
Monter la sonde à 30 cm au moins de la paroi. La position idéale
correspond à une distance comprise entre 1/4 et 1/6 du diamètre
pour obtenir un angle de talus moyen.
En cas de montage dans un réservoir en plastique, il est nécessaire
d’utiliser une bride métallique.
Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou
NPT d’au moins 1".
Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur
les installations à bride.
Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou
à bride du réservoir.
Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de
la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride.
La sonde peut être raccourcie sur site:
a. Desserrer et retirer les deux serre-câbles.
b. Dégager le poids de la sonde en le faisant coulisser.
c. Couper le câble à la longueur requise augmentée de 165 mm.
j. Remettre le poids en place sur la sonde en le faisant coulisser.
e. Remettre les deux serre-câbles en place et serrer.
75 mm ± 25 mm
f. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur.
Sonde monotige pour solides en vrac
Modèle 7y2
20
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4.5 Installation du transmetteur ECLIPSE 706
Le transmetteur peut être commandé pour une installation dans
trois configurations:
1) En version intégrée, monté directement sur la sonde.
2) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une distance de 84 cm.
3) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une distance de 366 cm.
REMARQUE: en raison de son poids supplémentaire, le transmetteur à montage déporté, codification 706-5xxx-x2x, est recommandé pour les
applications suivantes:
• Toutes les applications utilisant le boîtier moulé en acier inoxydable 316
• Les applications présentant un risque de vibrations
2.4.5.1 Electronique intégrée
¡
√
≈
¿
ƒ
¬
1. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la
sonde. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement.
2. Placer le transmetteur sur la sonde. Veiller à ne pas salir la broche
dorée du connecteur haute fréquence ou la prise dorée de la sonde.
3. Aligner le raccord universel à la base du boîtier du transmetteur avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer momentanément le raccord à la main.
4. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position la plus
commode pour le câblage, la configuration et la visualisation.
5. Lorsque le transmetteur est orienté dans la direction souhaitée, serrer le raccord universel sur le transmetteur à 60 Nm à l’aide d’une
clé de 1 1/2". Une clé dynamométrique est vivement recommandée.
Il s’agit d’un raccordement essentiel. NE PAS RETIRER LE
TRANSMETTEUR OU LE CABLE DEPORTE DU SUPPORT
DE MONTAGE.
6. Si applicable, installer l'adaptateur en option à utiliser avec la
sonde modèle 705. Dans la mesure où il s'agit d'un raccordement critique, une clé dynamométrique est fortement recommandée afin d'obtenir un couple de 60 Nm.
2.4.5.2 Electronique déportée
¿
Etriers non fournis
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1. Monter le transmetteur et le support de fixation déporté comme un
ensemble à une distance comprise entre 84 et 366 cm de la sonde. NE PAS
RETIRER LE TRANSMETTEUR DU SUPPORT DE MONTAGE.
2. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la
sonde. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement.
3. Aligner le raccord universel à l’extrémité de l’ensemble déporté avec
l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer le raccord universel sur le
transmetteur à 60 Nm à l’aide d’une clé de 1 1/2". Une clé dynamométrique est vivement recommandée. Il s’agit d’un raccordement
essentiel. NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT
SERRE A LA MAIN.
21
2.5
Câblage
ATTENTION: l’appareil doit être mis hors tension avant d’effectuer le câblage.
Polarité positive de l’alimentation à la borne
(+)/connexion HART
Polarité négative de l’alimentation à la borne
(-)/connexion HART
–
+
–
LOOP
CURRENT
®
Point de test
de la boucle
de courant
Fil de blindage à la vis de terre verte (la résistance à la
terre doit être < 1 Ω).
Utiliser des presse-étoupes certifiés antidéflagrants et du câble
pour zone antidéflagrante.
Câble à paire torsadée blindée standard recommandé.
Suivant NAMUR NE 21, un
câble non blindé peut être
utilisé pour des champs jusqu’à 10 V/m).
100 %
0%
Ex
Non Ex
Ex
Non Ex
Ex
Barrière galvanique:
Uniquement pour les appareils à sécurité intrinsèque:
max. 28,4 V CC à 120 mA
E/S ANALOGIQUE
ou
E/S NUMERIQUE
(uniquement pour appareils avec HART)
Ampèremètre local
non fourni
Non Ex
Ne pas raccorder le blindage
IMPORTANT:
Le fil de blindage doit être mis à la terre d’UN SEUL côté. Il est recommandé de raccorder le blindage à la terre sur site (du côté du
transmetteur - comme représenté ci-dessus), mais il est également permis de le raccorder dans la salle de contrôle.
22
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6
Configuration
Bien qu’il soit possible de livrer le transmetteur ECLIPSE
706 préconfiguré en usine, il est également possible de le
reconfigurer facilement en atelier ou lors de l’installation
à l’aide de l’écran/du clavier ou du logiciel PACTware/DTM.
La configuration en atelier offre un moyen pratique et efficace de configurer le transmetteur avant d’aller sur le site du
réservoir pour terminer l’installation.
Avant de configurer un transmetteur, réunir toutes les informations des paramètres de fonctionnement (voir la section
1.1.2).
Mettre le transmetteur sous tension et suivre les procédures
détaillées ci-dessous pour l’affichage par menus. Voir les sections 2.6.2 et 2.6.4.
Des informations sur la configuration du transmetteur
à l’aide d’un communicateur HART sont données à la section 2.7, Configuration à l’aide de HART.
Se reporter aux manuels d’E/S:
• BE 57-646 pour des informations sur la sortie du bus de
terrain FOUNDATION Fieldbus™.
• BE 57-658 pour des informations sur la sortie PROFIBUS
PA.
• 41-621 pour des d'informations sur la sortie Modbus.
2.6.1 Etalonnage en atelier
Il est facile de configurer le transmetteur ECLIPSE 706 sur
un banc d’essai en raccordant directement une alimentation
24 V CC standard aux bornes du transmetteur comme indiqué sur le schéma joint. Un multimètre numérique en
option est illustré dans le cas où l’on souhaite effectuer des
mesures d’intensité en mA.
REMARQUE: les mesures d’intensité prises sur ces points de contrôle fournissent une valeur approximative. Pour obtenir des
mesures d’intensité précises, utiliser le multimètre numérique
directement en série avec la boucle.
REMARQUE: en cas d’utilisation d’un communicateur HART pour la
configuration, une résistance de charge de ligne minimale de
250 ohms est requise. Pour plus d’informations, voir le
manuel du communicateur HART.
REMARQUE: il est possible de configurer le transmetteur sans la
sonde. Dans ce cas, ne pas tenir compte de l’indicateur de
diagnostic "Pas de sonde" qui s’affichera.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
23
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données
Les quatre touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation et la saisie de données.
(-) négatif
(+) positif
+
–
+
–
Ampèremètre
de test
Alimentation
24 V CC
L’interface utilisateur du modèle 706 est hiérarchique, c’està-dire arborescente. Chaque niveau de l’arborescence
contient un ou plusieurs éléments. Les éléments sont des
noms de menus ou des noms de paramètres.
• Le nom des menus s’affiche en lettres majuscules.
• Le nom des paramètres s’affiche avec une majuscule au
début de chaque mot.
2.6.2.1 Navigation dans le menu
HAUT permet de naviguer vers l’élément précédent
dans un niveau de l’arborescence.
Modèle zone non dangereuse/S.I./
antidéflagrant
BAS permet de naviguer vers l’élément suivant dans un
niveau de l’arborescence.
RETOUR permet de remonter d’un niveau dans l’arborescence.
ENTREE permet d’entrer dans le niveau d’arborescence
inférieur ou de passer en mode de saisie. Si l’on maintient
la touche ENTREE enfoncée sur n’importe quel nom de
menu ou paramètre en surbrillance, un texte d’aide relatif à
cet élément s’affiche.
2.6.2.2 Sélection de données
Cette méthode est utilisée pour sélectionner des données de
configuration à partir d’une liste spécifique.
HAUT et BAS pour naviguer dans le menu et mettre
en surbrillance l’élément souhaité
ENTREE pour modifier l’élément sélectionné
HAUT et BAS pour effectuer une nouvelle sélection
de données
ENTREE pour confirmer la sélection
Haut
24
Bas
Retour
Entrée
Utiliser la touche RETOUR (Echap) à tout moment pour
interrompre la procédure et revenir à l’élément précédent de
l’arborescence.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres
Cette méthode est utilisée pour la saisie de données
numériques, par exemple Longueur Sonde, Réglage 4 mA
et Réglage 20 mA.
Touche
Action produite
Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur déciHaut
mal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres
défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre décroissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur
Bas
décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche pour
supprimer un chiffre. Si le curseur est déjà à la posiRetour
tion la plus à gauche, on quitte l’écran sans modifier la
valeur précédemment enregistrée.
Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le curEntrée seur est situé sur une position vide, la nouvelle valeur
est enregistrée.
Toutes les valeurs numériques sont justifiées à gauche et
les nouvelles valeurs sont saisies de gauche à droite. Un
séparateur décimal peut être saisi après le premier chiffre;
de ce fait .9 doit être saisi comme 0.9.
Certains paramètres de configuration peuvent avoir une
valeur négative. Dans ce cas, la position la plus à gauche présentera le signe ("-" pour une valeur négative, "+" pour une
valeur positive).
2.6.2.4 Entrée de données numériques par augmentation/
diminution de valeur
Cette méthode est utilisée pour saisir les données suivantes
dans des paramètres tels que Amortissement et Alarme Panne.
Touche
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Action produite
Haut
Permet d’augmenter la valeur affichée. Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce
qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la valeur d’incrémentation peut augmenter d’un facteur 10 si la
valeur a été augmentée 10 fois.
Bas
Permet de diminuer la valeur affichée. Si l’on maintient
la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce
qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la valeur de
décrémentation peut augmenter d’un facteur 10 si la
valeur a été diminuée 10 fois.
Retour
Permet de revenir au menu précédent sans modifier la
valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée.
Entrée
Permet d’enregistrer la valeur affichée et de revenir au
menu précédent.
25
2.6.2.5 Entrée de caractères
Cette méthode est utilisée pour les paramètres nécessitant la saisie de caractères alphanumériques, comme pour saisir des repères,
etc.
Remarques générales sur le menu:
Touche
Action produite
Haut
Permet de déplacer le curseur au caractère précédent
(Z...Y...X...W). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Bas
Permet de déplacer le curseur au caractère suivant
(A...B...C...D). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche. Si le
curseur est déjà à la position la plus à gauche,
Retour
on quitte l’écran sans modifier les caractères de
repère d’origine.
Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le
Entrée curseur est à la position la plus à droite, le
nouveau repère est enregistré.
2.6.3 Protection par mot de passe
Le transmetteur ECLIPSE 706 dispose de trois niveaux de protection par mot de passe pour limiter l’accès à certaines parties
de la structure de menu qui ont une incidence sur le fonctionnement du système. Le mot de passe de l’utilisateur peut être
changé pour prendre n’importe quelle valeur numérique jusqu’à
59999. Lorsque le transmetteur est programmé pour être protégé par mot de passe, un mot de passe est requis à chaque fois que
les valeurs de configuration sont modifiées.
Mot de passe utilisateur
Le mot de passe utilisateur permet au client de limiter l’accès aux
paramètres de configuration de base.
Le mot de passe utilisateur du transmetteur est défini par défaut
sur 0 en usine. Avec un mot de passe égal à 0, le transmetteur
n’est plus protégé par mot de passe et il est possible de modifier
n’importe quelle valeur des menus de base de l’utilisateur sans
entrer un mot de passe de confirmation.
REMARQUE: en cas d’oubli ou de perte du mot de passe utilisateur, l’élément de menu Nouv Mot Passe Utilis du menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE affiche une valeur cryptée représentant le mot de passe actuel. Contacter le support technique
avec ce mot de passe crypté pour récupérer le mot de passe utilisateur d’origine.
26
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Mot de passe avancé
Certaines parties de la structure du menu comportant des
paramètres plus avancés sont protégées par un mot de passe
avancé.
Ce mot de passe sera fourni, si nécessaire, par le support technique de l’usine.
Mot de passe usine
Les réglages liés à l’étalonnage et d’autres réglages d’usine sont
protégés par un mot de passe usine.
2.6.4 Menu du modèle 706: procédure détaillée
Les tableaux suivants fournissent une explication complète
des menus du logiciel affichés par le transmetteur ECLIPSE.
La structure du menu est la même pour l’interface
clavier/écran LCD, le DD (Device Descriptor) et le DTM
(Device Type Manager).
•
•
•
•
•
Utiliser ces tableaux comme un guide détaillé pour configurer le transmetteur en fonction du type de mesure souhaitée:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Interface & Volume
Volume & Niveau
Débit
ACCUEIL
•
•
•
Haut
Bas
Retour
Entrée
•
L’écran d’accueil fait défiler des écrans de valeurs mesurées,
qui se succèdent toutes les 2 secondes. Chaque écran de
valeurs mesurées de l’écran d’accueil peut présenter jusqu’à
quatre éléments d’information:
Repère HART®
Valeur mesurée
Nom, valeur numérique, unités
Etat
S’affiche comme du texte ou, en option, avec le symbole
NAMUR NE 107
Graph Bar VP (graphique à barres de la valeur primaire en %)
Il est possible de personnaliser la présentation de l’écran d’accueil en demandant l’affichage ou le masquage de certains de
ces éléments. Voir CONFIG AFFICHAGE dans le menu
REGLAGE INSTRUMENT à la section 2.6.5 — Menu de
configuration.
La figure de gauche donne un exemple d’écran d’accueil pour
un modèle 706 configuré pour une application Niveau
Seulement.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
27
MENU PRINCIPAL
Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche dans l’écran
d’accueil entraîne l’affichage du Menu principal qui comprend trois menus de base en lettres majuscules.
• REGLAGE INSTRUMENT
• DIAGNOSTIQUES
• VALEURS MESUREES
Comme illustré, lorsqu’un élément est sélectionné sur l’écran
LCD, il s’affiche en blanc sur noir. A ce niveau, les touches
permettent d’effectuer les actions suivantes:
Touche
Action produite
Aucune action car le curseur est déjà sur le premier élément du MENU PRINCIPAL
Permet de déplacer le curseur sur DIAGNOSBas
TIQUES
Permet de revenir à l’écran ACCUEIL, le
Retour
niveau au-dessus du MENU PRINCIPAL
Présente l’élément sélectionné, REGLAGE
Entrée
INSTRUMENT
Haut
REMARQUES: 1. Les éléments et les paramètres affichés dans les
menus de niveau inférieur dépendent du type de
mesure sélectionné. Les paramètres qui ne s’appliquent pas au type de mesure choisi sont masqués.
2. Pour obtenir plus d’informations sur un élément de
menu ou un paramètre, maintenir la touche Entrée
enfoncée lorsque cet élément est affiché en surbrillance.
REGLAGE INSTRUMENT
Sélectionner REGLAGE INSTRUMENT dans le MENU
PRINCIPAL: l’écran LCD se présente comme illustré à
gauche.
La petite flèche vers le bas représentée sur le côté droit de
l’écran indique que d’autres éléments sont disponibles plus
bas et que l’on peut y accéder en appuyant sur la touche BAS.
La section 2.6.5 montre l’arborescence complète du menu
RÉGLAGE INSTRUMENT du modèle 706.
DIAGNOSTIQUES
Voir la section 3.3.4.
VALEURS MESUREES
Permet à l’utilisateur de faire défiler toutes les valeurs mesurées disponibles pour le type de mesure choisi.
28
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Adaptateur:
Non
Oui
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl Tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Simpl 7Y3 Flex HP
Flex simple 7Y4 Chambres
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Menu principal
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Réglage 4 mA (VMinE):
De -7,6 m à 53 m
Réglage 20 mA (VMaxE):
De -7,6 m à 53 m
Alarme Panne:
22 mA
3.6 mA
Dernière
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Accueil
Réglage Instrument
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
Nom Milieu (lecture seule)
N° Série Magnetrol (lecture seule)
Version Matériel électronique (lecture seule)
Version Logiciel (lecture seule)
Repère long
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Interface & Volume
Volume & Niveau
Débit
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Adaptateur:
Non
Oui
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Simpl 7Y3 Flex HP
Flex HTHP simple 7Y6
Chambres
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Revêtement Sonde: (7yF seulement)
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
29
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Interface & Volume
Volume & Niveau
Débit
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Adaptateur:
Non
Oui
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl Tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Simpl 7Y3 Flex HP
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Accueil
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Diélectrique Sup:
De 1,2 à 10
Menu principal
Réglage Instrument
Revêtement Sonde: (7yF seulement)
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Adaptateur:
Non
Oui
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Simpl 7Y3 Flex HP
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Interface & Volume
Volume & Niveau
Débit
Revêtement Sonde: (7yF seulement)
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
Unités Volume:
Pieds Cubes
Pouces Cubes
Métres Cubes
Gallons
Millilitres
Litres
Baril
Dimensions réservoir:
(non utilisé avec Table
Personnalisée)
Rayon
Profondeur Ellipse
Hauteur Cône
Largeur
Longueur
Type Réservoir:
Rectangulaire
Horizontal/Plat
Horizontal/Ellipse
Horizontal/Sphérique
Sphérique
Vertical/Plat
Vertical/Ellipse
Vertical/Sphérique
Vertical/Conique
Table Personnalisée
Config Table Perso:
Type Table Perso:
Linéaire
Courbe
Source Entrée Niveau:
Clavier
Sonde
VALEURS TABLEAU PERSO:
Jusqu’à 30 paires de
données de niveau et de volume
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
De 1.7 à 3.0
De 3.0 à 10
Supérieur à 10
Config Volume:
30
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Adaptateur:
Non
Oui
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Simpl 7Y3 Flex HP
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Revêtement Sonde:
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Config Débit:
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Interface & Volume
Volume & Niveau
Débit
Unités de Débit:
Pieds Cubes/Seconde
Pieds Cubes/Minute
Pieds Cubes/Heure
Gallons/Minute
Gallons/Heure
Mil Gallons/Jour
Litres/Seconde
Litres/Minute
Litres/Heure
Mètres Cubes/Heure
Déversoir en V
Angle Déversoir en V:
22.5°
30°
45°
60°
90°
120°
Elément Débit:
Canal Palmer-Bowlus
Largeur Canal:
4 po / 10,16 cm
6 po / 15,24 cm
8 po / 20,32 cm
10 po / 25,40 cm
12 po / 30,48 cm
15 po / 38,10 cm
18 po / 45,72 cm
21 po / 53,34 cm
24 po / 60,96 cm
27 po / 68,58 cm
30 po / 76,20 cm
Dévers Rect Ss Bords
De 0 à 65 m
Canal Parshall
Largeur Canal:
1 po / 2,54 cm
2 po / 5,08 cm
3 po / 7,62 cm
6 po / 15,24 cm
9 po / 22,86 cm
12 po / 30,48 cm
18 po / 45,72 cm
24 po / 60,96 cm
36 po / 91,44 cm
48 po / 121,92 cm
60 po / 152,40 cm
72 po / 182,88 cm
96 po / 243,84 cm
120 po / 304,80 cm
144 po / 365,76 cm
Dévers Rect Av Bords
De 0 à 65 m
Déversoir Cipolletti
De 0 à 65 m
Equation Générique
K
L
C
n
Table Personnalisée
Type Table Perso:
Linéaire
Courbe
VALEURS TABLEAU PERSO:
Jusqu’à 30 paires de
données de hauteur liquide/débit
Distance Référence:
De 30 cm à 30 m
Maximum Ht Liquide
La valeur Maximum Ht Liquide
peut être modifiée en fonction de
la valeur Distance Référence ou
des préférences de l’utilisateur
final.
Débit Maximum
(calculé, lecture seule)
Coupure Débit Bas:
De 0 à 9 999 999 pieds
cubes/min
CONFIG TOTALISATEUR:
Unités:
Pieds Cubes
Gallons
Mil Gallons
Litres
Mil Litres
Mètres Cubes
TOTAL NON-REINITIALI:
Multiplicateur:
1
10
100
1 000
10 000
100 000
Valeur (lecture seule)
Temps de Marche (lecture seule)
TOTALISAT REINITIALI:
Mode:
Désactivé
Activé
Multiplicateur:
1
10
100
1 000
10 000
100 000
Valeur (lecture seule)
Temps de Marche (lecture seule)
Réinitialiser
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
31
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Variable primaire
Valeur d'Echelle Inférieure:
De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc)
De 5 cm à 30 m (EpaisseurSup)
De 0 à 9 999 999 gallons (Volume)
De 0 à 9 999 999 pieds cubes/min (Débit)
Valeur d'Echelle Supérieure:
De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc)
De 5 cm à 30 m (EpaisseurSup)
De 0 à 9 999 999 cf (Volume)
De 0 à 9 999 999 cfs (Débit)
Sélection Alarme Analogique:
22 mA
3.6 mA
Dernière
Amortissement:
De 0 à 10 secondes
Sélection de Variable:
SV
TV
QV
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Langue:
English
Français
Deutsch
Español
Russe
Symbole Etat:
Caché
Vue
Repère long:
Caché
Vue
Graph Bar VP:
Caché
Vue
Niveau:
Caché
Vue
Niveau Ifc:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
EpaisseurSup:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
32
Volume:
(mode Volume & Niveau seulement)
Caché
Vue
Débit:
(mode Débit seulement)
Caché
Vue
Ht Liquide:
(mode Débit seulement)
Caché
Vue
Distance:
Caché
Vue
Sortie %:
Caché
Vue
Vue
Force Echo Sup:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
Force Echo Ifc:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
Temp Elec:
Caché
Vue
Dépôt Sonde:
(Détection Dépôt = On)
Caché
Vue
Sortie Analog:
Caché
Vue
Totalisat NR:
((mode Débit seulement)
Caché
Vue
Totalisateur R
(mode Débit seulement)
Caché
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Sensibilité:
De 0 à 100 unités de force d’écho
Distance Blocage:
De -2 m à 30 m
Alarme Zone Sûre:
Aucun
3,6 mA
22 mA
Blocage 3,6 mA
Blocage 22 mA
Hauteur Zone Sécurité:
(non utilisé lorsque Alarme Zone
Sûre est réglé sur Aucun)
De 5 cm à 30 m
Acquitte Alarme ZS
(utilisé lorsque Alarme Zone Sûre
est réglé sur Blocage 3,6 mA ou
Blocage 22 mA)
Délai Alarme:
De 0 à 5 secondes
Réglage Niveau:
De -0,6 m à +0,6 m
REGLAGE SEUILS
Mode Seuil Niv:
Auto le Plus Grand
(non utilisé avec Interface &
Niveau)
Valeur Fixe
Auto Supérieur
Changement
Limite Auto Supérieur:
(utilisé lorsque Mode Seuil Niv est
Auto Supérieur)
Mode Seuil Niv Ifc:
(Interface & Niveau seulement)
Auto le Plus Grand
Valeur Fixe
Valeur Seuil Niv Ifc:
(Interface & Niveau seulement)
De 0 à 100 unités de force d’écho
Mode Seuil EdS:
Auto le Plus Grand
Valeur Fixe
Valeur Seuil EdS:
De 0 à 100 unités de force d’écho
ANALYSE EXTRdeSONDE:
Polarité EdS:
Positif
Négatif
Analyse EdS:
(non utilisé avec Interface &
Niveau)
Off
On
Diélectrique EdS:
(non utilisé avec Interface &
Niveau)
De 1,20 à 9,99
REJET ECHO:
Vue Courbe Echo
Valeur Seuil Niveau:
De 0 à 100 unités de force d’écho
Valeur Début Changeant
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
De 0 à 100 unités de force d’écho
CONTROLE REJET:
Etat Rejet Courbe:
Off
Désactivé
[Activé]
Valeur Début Changement:
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
Mode Rejet Courbe:
Niveau
Distance
Distance Début Changement:
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
Dist Fluide Sauvée
Distance Fin Changeant:
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
De 7 à 30 m
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Saut de Niveau Max.
Longueur Câble HF:
Intégral
3 pieds / 0,9 m
12 pieds / 3,6 m
Détection Dépôt:
Off
On
SORTIE ANALOGIQUE:
Adresse Interrog HART:
De 0 à 63
Mode Sortie Analogique:
Désactivé (Fixe)
Activé (VP)
[Valeur Sortie Fixe]
De 4 à 20 mA
AJUSTE SORTIE ANA:
Ajuste 4 mA
Ajuste 20 mA
Nouv Mot Passe Utilis:
De 0 à 59 999
CONFIG CHANGEE:
Mode Indicateur:
Désactivé
Activé
Réinit Chgnt Config:
Réinitialiser?
Non
Oui
Réinit Paramètres:
Non
Oui
CONFIGURATION DE LA TABLE DE
NIVEAU:
Mode de table de niveau:
Désactivé
Activé
NOUVELLE COURBE REJET:
Dist Fluide Réel
Sauve Courbe Rejet
Compensation:
Aucun
Automatique
Manuel
Diélectrique Vapeur
De 1,00 à 2,00
33
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Gain signal de référence:
De 0 à 255 (lecture seule)
Valeur Seuil du signal de référence
Hystérésis ZS (hystérésis zone de sécurité):
(non utilisé lorsque Alarme Zone Sûre est réglé
sur Aucun)
De 0 à 30 m
CIBLE SONDE (Compensation = Automatique):
Mode Cible Sonde
Off
Marche
Réglage
Impulsion calibré distance
Impulsion calibré cible
Impulsion cible
Comp Temp Electron
Décalage Limites Ifc
Valeur Nouv MPA
Réinitialisation Usine
REGLAGE USINE
(mot de passe usine requis)
Comp Temp Electron
Fenêtre
Impulsion signal de référence
Facteur de Conversion
Décalage Echelle
34
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.7
Configuration à l’aide de HART
Un appareil déporté HART (Highway Addressable Remote
Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé
pour fournir une liaison de communication au transmetteur
ECLIPSE 706. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation,
les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent également sur le communicateur. Il est également possible d’utiliser
le communicateur pour configurer le transmetteur.
Il est possible de mettre à jour le communicateur HART pour
inclure le logiciel de l’appareil ECLIPSE Modèle 706 (DD).
Pour des instructions sur la mise à jour, voir le manuel du communicateur HART.
Jonction
RL > 250 Ω
-
Il est également possible d’accéder aux paramètres de configuration à l’aide de PACTware et du DTM Eclipse 706 ou en utilisant l’AMS avec le langage EDDL.
+
2.7.1 Raccordements
Ecran
salle de
contrôle
Il est possible d’actionner un communicateur HART à distance
en le connectant à une jonction déportée ou directement au bornier dans le boîtier de raccordement du transmetteur ECLIPSE.
Alimentation
L’appareil HART utilise la technique de modulation par déplacement de fréquence Bell 202 ou des signaux numériques haute
fréquence. Il fonctionne sur la boucle 4–20 mA et requiert une
résistance de charge de 250 Ω. Une connexion typique entre un
communicateur et le transmetteur ECLIPSE est illustrée
à gauche.
Ampèremètre
2.7.2 Ecran du communicateur HART
Le communicateur est habituellement équipé d’un écran LCD
de 8 lignes de 21 caractères. Une fois l’appareil connecté, la première ligne de chaque menu affiche le nom du modèle (Modèle
706) et son numéro d’identification ou son adresse. Pour des
informations détaillées sur le fonctionnement, voir le manuel
d’utilisation fourni avec le communicateur HART.
2.7.3 Tableau de révision HART
Modèle 706 1.x
Version HART
Dev Rev 2, DD Rev 2
Date d’édition HCF
Août 2019
Compatible avec le logiciel 706
Version 1.1 et ultérieures
24 V CC (250 Ω minimum)
Connexions HART
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
Transmetteur
PC avec interface
série HART
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
L’arborescence des menus HART du transmetteur ECLIPSE est
donnée dans les pages suivantes. Ouvrir le menu en appuyant sur
la touche alphanumérique 4, puis Device Setup, pour afficher le
menu de second niveau.
35
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Level
Ifc Level
Upr Thickness
Volume
Flow
Head
Distance
R Totalizer Value
NR Totalizer Value
Echo Strength
Ifc Echo Strength
Buildup
Temperature
1 Identity
1
2
3
4
5
6
7
8
Enter Password
Tag
Long Tag
Descriptor
Date
Message
Date/Time/Initials
Factory Identity
2 Basic Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Enter Password
Level Units
Adapter
Probe Model
Probe Coating
Probe Mount
Probe Length
Measurement Type
Level Offset
Dielectric Range
Upper Dielectric
Basic Config Diagram
3 Volume Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Enter Password
Volume Units
Vessel Type
Length
Width
Radius
Ellipse Depth
Conical Height
Table Type
Vessel Diagrams
Custom Table Type
Level Input Source
Custom Table Length
Custom Table
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4 Flow Config
5 I/O Config
6 Local Display Config
7 Advanced Config
8 Factory Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter Password
PV is
Lower Range Value
Upper Range Value
Analog Alarm Selection
Damping
I/O Config Diagram
Variable Selection
Set Points
Enter Password
Flow Units
Flow Element
Flume Channel Width
V-Notch Angle
Crest Length
Custom Table Type
Reference Distance
Maximum Head
Maximum Flow
Low Flow Cutoff
General Equation
Factors
13 Flow Diagrams
14 Custom Table
15 Totalizer Setup
1 SV is
2 TV is
3 QV is
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
36
Manufacturer
Product Name
Magnetrol S/N
Hardware Version
Firmware Version
ConfigChg Counter
Final Assy Number
Device ID
Universal Revision
Field Device Revision
Software Revision
Num Preambles
Lvl 4mA Set Point
Lvl 20mA Set Point
Ifc 4mA Set Point
Ifc 20mA Set Point
Thk 4mA Set Point
Thk 20mA Set Point
Vol 4mA Set Point
Vol 20mA Set Point
Flo 4mA Set Point
Flo 20mA Set Point
1
2
3
4
K
L
C
n
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Totalizer Units
NR Mult
NR Totalizer Value
NR Totalizer RunTime
R Totalizer Mode
R Totalizer Mult
R Totalizer Value
R Totalizer RunTime
Totalizer
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
Identity
Basic Config
Volume Config
Flow Config
I/O Config
6 Local Display
Config
7 Advanced Config
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Enter Password
Language
Status Symbol
Long Tag
PV Bar Graph
Display Setup Diagram
Measured Values
1 Safety Zone Alarm
2 Safety Zone Height
3 Reset SZ Alarm
Enter Password
Sensitivity
Blocking Distance
Safety Zone Settings
Failure Alarm Delay
Level Trim
Adv Config Diagram
Echo Rejection
Threshold Settings
End-of-Probe Settings
Compensation
Max Level Jump
HF Cable Length
Buildup Detection
Analog Output
New User Password
Reset Paramaters
Level Table Setup
1
2
3
4
Reject Curve State
Reject Curve Mode
Saved Media Location
New Rejection Curve
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Level Threshold Mode
Level Threshold Value
Sloped Start Value
Sloped Start Distance
Sloped End Distance
Interface Level Threshold Mode
Interface Level Threshold Value
EOP Threshold Mode
EOP Threshold Value
1 EOP Polarity
2 EOP Analysis
3 EOP Dielectric
1 Compensation Mode
2 Vapor Dielectric
1
2
3
4
5
6
7
8
8 Factory Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Enter Password
Fiducial Gain
Fid Thresh Value
Probe Target
Elec Temp Offset
Ifc Boundary Offset
Seal to SRP Trim
NAPValue
Factory Reset
Factory Param 2
Factory Param 3
Factory Param 4
Factory Calib
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Poll Address
Analog Output Mode
Fixed Loop Current
Adjust Analog Output
4mA Trim Value
20mA Trim Value
Fdbk 4mA Trim Value
Fdbk 20mA Trim Value
1
2
3
4
Probe Target Mode
Target Calib Dist
Target Ticks
Auto Target Calib
1
2
3
4
5
Window
Fiducial Ticks
Conversion Factor
Scale Offset
7YK Scale Offset
37
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1 Present Status
1
2
3
4
5
6
7
NE107 Category
NE107 Highest Active Indicator
Add’l Device Status
Reset Config Changed
NAMUR NE 107 Setup
NE 107 Simulation Mode
Enter Password
1
2
3
4
5
6
Status 0
Status 1
Status 2
Status 3
Status 4
Status 5
1 NE 107 Mapping
2 Reset NE 107 Mapping
2 Event History
1
2
3
4
Event Log
Refresh History
Reset History
Set Clock
3 Advanced
Diagnostics
1
2
3
4
Internal Values
Elec Temperatures
Transmitter Tests
Probe Buildup
4 Echo Curves
5 Echo History
6 Trend Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
Fiducial Ticks
Fiducial Strength
Level Ticks
Echo Strength
Distance
Ifc Ticks
Ifc Echo Strength
Ifc Boundary
Ifc Medium
Targ Calib Ticks
Target Ticks
Target Strength
Vapor Apparent Diel
EoP Ticks
EoP Strength
EoP Distance (mm)
EoP Apparent Diel
Fdbk Current
Present Temperature
Max Temperature
Min Temperature
Reset Min/Max Temps
1 Analog OutputTest
1
2
3
4
38
Percent of Level Threshold
Buildup Location
Buildup Rate
Check
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1 Present Status
2 Event History
3 Advanced
Diagnostics
4 Echo Curves
5 Echo History
6 Trend Data
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1
2
3
4
5
6
7
8
Echo Graph
Curve 1
Curve 2
Refresh Graph
Zoom
Save Ref Echo Curve
New Rejection Curve
Parameters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Echo Graph
Curve 1
Curve 2
Refresh Graph
Zoom
Echo History Log
Refresh History
History Setup
Delete History
Set Clock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Trend Data
Level
Ifc Level
Upr Thickness
Volume
Flow
Loop
Range
Analog Output
% Output
Echo Strength
Ifc Echo Strength
Data Log Setup
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enter Password
Dielectric Range
Sensitivity
Blocking Distance
Lvl Thresh Mode
Sloped Start Value
Lvl Thresh Value
Sloped End Distance
Ifc Lvl Thresh Value
EoP Thresh Value
1
2
3
4
5
Echo History Mode
Trigger Events
Time Triggers
Set Clock
Enter Password
1
2
3
4
Trending Variables
Time Setup
Set Clock
Enter Password
39
3.0
Informations de référence
Cette section présente un aperçu du fonctionnement du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706, des informations sur la résolution des problèmes courants, des listes d’homologations, des listes de pièces recommandées et de pièces de rechange
et les spécifications physiques, fonctionnelles et de performance
détaillées.
3.1
Description du transmetteur
L’ECLIPSE 706 est un transmetteur de niveau à deux fils alimenté en
boucle de 24 V CC, basé sur le concept de radar à ondes guidées.
L’électronique de l’ECLIPSE 706 est logée dans un boîtier ergonomique composé de deux compartiments inclinés à 45° pour faciliter
le câblage et l’étalonnage. Ces deux compartiments sont réunis au
moyen d’une traversée étanche.
3.2
Principe de fonctionnement
3.2.1 Radar à ondes guidées
Alimentation en
boucle
24 V CC, 4-20 mA
Une
réflexion se
produit à la
surface du
liquide
Impulsion
transmise
Air
εr = 1
Fluide
εr > 1,4
Une petite
quantité d’énergie poursuit son
trajet dans la
sonde à travers
un fluide à faible
constante
diélectrique,
p.ex. hydrocarbure
40
Le radar à ondes guidées (GWR, Guided Wave Radar) associe la
technologie de la réflectométrie TDR (Time Domain
Reflectometry), la technologie ETS (Equivalent Time Sampling) et
des circuits modernes à faible consommation d’énergie. Cette association de technologies a donné naissance à un circuit radar grande
vitesse (transmission à la vitesse de la lumière). Les impulsions électromagnétiques sont propagées à l’aide d’un guide d’onde, ce qui
produit un système bien plus efficace qu’un radar de mesure à travers l’air.
3.2.2 Réflectométrie TDR
La réflectométrie TDR (Time Domain Reflectometry) utilise des impulsions d’énergie électromagnétique (EM) pour mesurer les distances ou
niveaux. Lorsqu’une impulsion atteint une discontinuité diélectrique
(créée par la surface d’un fluide de process), une partie de l’énergie est
réfléchie. Plus la discontinuité diélectrique est importante, plus l’amplitude (la force) de la réflexion est grande.
Bien que la réflectométrie TDR soit relativement récente dans le domaine de la mesure de niveau industrielle, elle est utilisée depuis des décennies dans les secteurs de la téléphonie, des ordinateurs et de la transmission d’énergie. Dans ces domaines, elle sert à repérer les ruptures et
courts-circuits au niveau des fils et câbles. L’impulsion électromagnétique
envoyée dans le câble chemine sans entrave jusqu’à ce qu’elle rencontre
une détérioration de la ligne due à une rupture ou à un court-circuit. Une
réflexion est alors renvoyée depuis la zone endommagée du câble et un
circuit mesure le temps de parcours afin de localiser l’emplacement exact
du problème.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Dans le transmetteur ECLIPSE, la sonde est constituée d’un guide d’onde ayant une impédance caractéristique dans l’air. Lorsqu’une partie de la
sonde est plongée dans un matériau autre que l’air, l’impédance est plus
faible car la constante diélectrique d’un liquide est plus grande que celle
de l’air. Lorsqu’une impulsion électromagnétique envoyée dans la sonde
rencontre la discontinuité diélectrique qui se produit à l’interface air/eau,
une réflexion se produit.
3.2.3 Technologie ETS
La technologie ETS (Equivalent Time Sampling) est utilisée pour
mesurer l’énergie électromagnétique à grande vitesse et faible puissance. La technologie ETS constitue un élément clé pour l’application de la réflectométrie TDR à la technologie de mesure des
niveaux de réservoir. L’énergie électromagnétique grande vitesse
(305 m/s) est difficile à mesurer sur de courtes distances et à la résolution requise dans les industries de process. Cette technologie reçoit
les signaux électromagnétiques en temps réel (nanosecondes) et les
convertit en temps équivalent (millisecondes), ce qui s’avère beaucoup plus facile à mesurer avec les technologies actuelles.
Dans la pratique, cette technologie consiste à balayer les résultats du
guide d’onde en vue de rassembler des milliers d’échantillons. Huit
balayages environ sont effectués chaque seconde et chaque balayage permet de récolter plus de 50 000 échantillons.
3.2.4 Détection d’interface
Signal de
référence
Air
( r = 1)
ε
Signal du
niveau
supérieur
Fluide à
constante
diélectrique
faible
Ex. huile, = 2
ε
Signal du
niveau d’interface
Couche d’émulsion
Fluide à constante diélectrique
élevée
Ex. eau, = 80
ε
Temps
Détection d’interface
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Utilisé avec les sondes appropriées, l’ECLIPSE 706 est un transmetteur
capable de mesurer un niveau supérieur de liquide et un niveau d’interface. Il faut que le liquide supérieur présente une constante diélectrique
comprise entre 1,4 et 10 et que la différence des constantes diélectriques
des deux liquides soit supérieure à 10. Une application de mesure d’interface type serait de l’huile sur de l’eau, la couche supérieure d’huile
étant non conductrice, avec une constante diélectrique égale
à 2 environ, et la couche inférieure d’eau étant très conductrice avec une
constante diélectrique égale à 80 environ. Cette mesure d’interface ne
peut se faire que si la constante diélectrique du fluide supérieur est inférieure à celle du fluide inférieur.
Comme mentionné plus haut, le transmetteur ECLIPSE est basé sur
la technologie TDR qui utilise des impulsions d’énergie électromagnétique envoyées dans un guide d’onde (sonde). Lorsque l’impulsion transmise atteint la surface d’un liquide ayant une constante
diélectrique supérieure à celle de l’air dans lequel elle se déplace
(constante diélectrique de 1), elle est réfléchie par cette surface et un
circuit intégré ultrarapide fournit une mesure précise du niveau de
liquide. Même après réflexion d’une partie de l’impulsion par la surface supérieure, une partie de l’énergie continue à progresser dans la
sonde à travers le liquide supérieur. L’impulsion est à nouveau réfléchie lorsqu’elle atteint le liquide inférieur à diélectrique plus élevé
(voir la figure de gauche). Etant donné que la vitesse de propagation
du signal à travers le liquide supérieur dépend de la constante diélectrique du fluide traversé,
41
il est nécessaire de connaître la constante diélectrique du fluide supérieur pour pouvoir déterminer le niveau de l’interface avec précision.
Il est possible de déterminer l’épaisseur de la couche supérieure si
l’on connaît le temps entre la première et la deuxième réflexion ainsi
que la constante diélectrique de la couche supérieure.
Pour garantir un traitement correct des signaux réfléchis, il est
recommandé d’utiliser l’ECLIPSE 706 dans des applications où
l’épaisseur de la couche supérieure est supérieure à 5 cm. La couche
supérieure maximale est généralement limitée à la longueur de la
sonde.
Couches d’émulsion
Etant donné que les couches d’émulsion peuvent diminuer la force
du signal réfléchi, la technologie radar à ondes guidées procure les
meilleures performances dans les applications comprenant deux
couches distinctes propres. Cependant, le transmetteur ECLIPSE
706 fonctionne dans la plupart des émulsions et tend à détecter le
haut de la couche d’émulsion. Pour toutes questions d’assistance
pour une application spécifique ou concernant les couches d’émulsion, contacter l’usine.
3.2.5 Applications de vapeur saturée
(chaudières, réchauffeurs d’eau d’alimentation, etc.)
À mesure que la température d’une application de vapeur saturée
augmente, la constante diélectrique du volume de vapeur saturée
augmente également. Cette augmentation de la constante diélectrique du volume de vapeur entraîne un retard de la propagation du
signal GWR pendant son trajet descendant dans la sonde, le niveau
de liquide apparaissant plus faible qu’il ne l’est réellement.
REMARQUE: l’erreur de mesure associée à ce retard de propagation dépend
de la température et est fonction de la racine carrée de la constante
diélectrique du volume de vapeur. Par exemple, sans compensation,
une application à +230 °C présenterait une erreur de niveau d’environ 5,5 %, tandis qu’une application à +315 °C présenterait une
erreur de presque 20 %!
Le transmetteur Eclipse 706 et la sonde vapeur coaxiale 7yS offrent
une solution unique dans ce cas. Les effets des variations de vapeur
peuvent être compensés par l’utilisation d’une cible vapeur mécanique placée à l’intérieur et à proximité du sommet de la sonde
coaxiale 7yS.
La connaissance de la position exacte de la cible à température
ambiante et le contrôle continu de sa position apparente permettent
de calculer la constante diélectrique du volume de vapeur. Une fois
cette constante diélectrique connue, il est possible de compenser
avec précision la lecture du niveau de liquide.
42
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Cette technique est protégée par deux brevets américains
(US 6642801 et US 6867729) délivrés pour le concept de cible
mécanique ainsi que pour l’algorithme logiciel associé.
Pour plus de détails sur les applications de vapeur saturée, contacter
l’usine.
3.2.6 Protection antidébordements
Bien que des organismes comme WHG ou VLAREM certifient une
protection antidébordements, définie comme un fonctionnement
fiable éprouvé lorsque le transmetteur est utilisé en tant qu’alarme de
débordement, leurs analyses présupposent que l’installation est
conçue de sorte que le réservoir ou la chambre latérale ne puisse pas
physiquement déborder.
Cependant, il existe des cas pratiques dans lesquels une sonde GWR
peut être complètement immergée, le niveau de liquide atteignant le
raccordement (face de la bride). Bien que les zones affectées dépendent de l’application, les sondes GWR typiques présentent une zone
de transition, ou éventuellement une zone morte, au sommet de la
sonde, où l’interaction des signaux peut affecter la linéarité de la
mesure ou, plus grave, entraîner la perte totale du signal.
Certains fabricants de transmetteurs GWR peuvent avoir recours
à des algorithmes spéciaux pour "déduire" la mesure de niveau en cas
d’interaction indésirable des signaux et de perte du signal de niveau.
Le modèle Eclipse 706 propose quant à lui une solution unique
basée sur un concept appelé Exploitation Protégée contre les
Débordements.
Une sonde de protection antidébordements est définie par son
impédance caractéristique, prévisible et uniforme sur toute la longueur du guide d’ondes, c’est-à-dire de la sonde. Ces sondes permettent au modèle Eclipse 706 de mesurer le niveau avec exactitude
jusqu’à la bride sans zone non mesurable au sommet de la sonde
GWR.
Les sondes GWR de protection antidébordements sont une exclusivité Eclipse GWR; les sondes coaxiales peuvent être installées en
toute position du réservoir. Les sondes de protection antidébordements existent dans une large gamme de modèles coaxiaux et
à chambre.
3.3
Dépannage et diagnostic
Le transmetteur ECLIPSE 706 est conçu et fabriqué pour fonctionner sans problème dans une multitude de conditions d’exploitation.
Il exécute en permanence une série d’autotests internes et affiche des
messages utiles sur le grand écran graphique à cristaux liquides
(LCD) lorsque l’attention de l’opérateur est requise.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
43
La combinaison de ces tests internes et des messages de diagnostic
offre une précieuse méthode proactive de dépannage. Non seulement l’appareil indique à l’utilisateur ce qui ne va pas, mais il propose également des solutions.
Toutes ces informations peuvent être obtenues directement à partir
du transmetteur sur l’écran LCD, ou à distance à l’aide d’un communicateur HART ou du logiciel PACTware et du DTM ECLIPSE
706.
Programme pour PC PACTware™
L’ECLIPSE 706 offre la possibilité d’effectuer des diagnostics plus
avancés comme des analyses de tendance et des courbes d'échos
à l’aide d’un DTM PACTware. Il s’agit d’un outil de dépannage puissant qui peut aider à résoudre les problèmes signalés par les indicateurs de diagnostic susceptibles de s’afficher.
Pour plus d’informations, voir la section 4.0, Techniques avancées
de configuration et de dépannage.
3.3.1 Diagnostic (Namur NE 107)
Le transmetteur ECLIPSE 706 comprend une liste exhaustive d’indicateurs de diagnostic qui suivent la recommandation NAMUR
NE 107.
NAMUR est une association internationale d’utilisateurs de technologies d’automatisation des industries de transformation, dont le but
est d’œuvrer dans l’intérêt de ce secteur en mettant en commun des
expériences entre les entreprises membres. Ce faisant, ce groupe
assure la promotion de normes internationales pour les appareils, les
systèmes et les technologies.
Rouge
Jaune
L’objectif de NAMUR NE 107 était essentiellement de renforcer
l’efficacité de la maintenance en standardisant les informations de
diagnostic issues des instruments locaux. L’intégration s’est initialement faite via FOUNDATION Fieldbus™, mais le concept s’applique
quel que soit le protocole de communication utilisé.
Orange
Bleu
•
•
•
•
Selon la recommandation NAMUR NE 107, "Autocontrôle et diagnostic des instruments locaux", les résultats des diagnostics de bus
de terrain doivent être fiables et vus dans le contexte d’une application donnée. Le document recommande de catégoriser les diagnostics internes en quatre signaux d’état par défaut:
Panne
Contrôle fonctionnement
Hors spécification
Maintenance requise
Ces catégories sont représentées par des symboles et des couleurs
en fonction de l’écran.
44
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Cette approche garantit, en substance, que les informations de diagnostic appropriées pourront être consultées en temps opportun par
les personnes qui en ont besoin. En outre, elle permet d’appliquer
les diagnostics les plus appropriés pour une application particulière
(comme l’ingénierie du contrôle de processus ou la maintenance de
la gestion des équipements). Une mise en correspondance spécifique
au client de diagnostics avec ces catégories permet une configuration
flexible en fonction des besoins de l’utilisateur.
Pour un transmetteur ECLIPSE 706 externe, les informations de
diagnostic comprennent la mesure des conditions de process en plus
de la détection des anomalies internes de périphériques ou du système.
Comme mentionné plus haut, les indicateurs peuvent être affectés
par l’utilisateur (via un DTM ou le système hôte) à n’importe quelle catégorie de signal d’état recommandée par NAMUR (ou
à aucune de celles-ci): Panne, Contrôle fonctionnement, Hors spécification et Maintenance requise.
La version FOUNDATION Fieldbus™ du transmetteur ECLIPSE 706
a été mise en œuvre selon le profil des diagnostics de terrain (Field
Diagnostics Profile), conformément aux objectifs de NE 107.
Erreur sortie
analogique
Panne
Contrôle
fonctionnement
Perte écho
Haute
température
Hors
spécification
Sonde
sèche
Etalonnage
requis
Indicateurs de diagnostic
Maintenance
requise
Signaux d’état
NE 107
Dans la version FOUNDATION Fieldbus™, il est possible d’associer
des indicateurs de diagnostic à plusieurs catégories, comme dans
l’exemple illustré sur le schéma de gauche.
Dans cet exemple, "Etalonnage requis" est associé aux signaux d’état
"Hors spécification" et "Maintenance requise" et l’indicateur de diagnostic nommé "Haute température" n’est associé à aucun des
signaux.
Les indicateurs associés à la catégorie "Panne" donnent normalement lieu à une sortie d’alarme de boucle de courant. L’état d’alarme pour les transmetteurs HART peut être configuré comme élevé
(22 mA), faible (3,6 mA) ou Dernière (dernière valeur).
Les utilisateurs n’auront pas la possibilité de supprimer l’affectation
de certains indicateurs de la catégorie de signal "Panne" car les interfaces utilisateur du modèle 706 interdisent ou rejettent de telles
entrées de réaffectation). Ceci permet de garantir que les alarmes de
boucle de courant sont maintenues dans les situations où l’appareil
n’est pas en état de fournir des mesures en raison de défaillances critiques (par exemple, si la sélection de l’alarme n’a pas été réglée sur
Dernière ou si un mode de sortie fixe est défini).
Une association par défaut de tous les indicateurs de diagnostic est
initialement appliquée et peut être réappliquée via une fonction de
réinitialisation.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
45
Pour une liste complète des indicateurs de diagnostic du modèle
706 avec leurs explications, les catégories par défaut et les solutions
recommandées, voir le tableau ci-dessous.
REMARQUES: 1) Il est également possible de voir les solutions proposées
dans ce tableau sur l’écran LCD du transmetteur en examinant l'écran état actuel lorsque l’appareil est dans une
situation de diagnostic.
2) Les indicateurs dont la catégorie par défaut est "panne"
donnent lieu à une alarme.
3.3.2 Simulation d’indication de diagnostic
Le DD et le DTM offrent la possibilité de manipuler les indicateurs
de diagnostic. Dans le but de vérifier la configuration des paramètres
de diagnostic et de l’équipement connecté, un utilisateur peut changer
manuellement l’état d’un indicateur (activé ou non activé).
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic
Le tableau ci-dessous donne une liste des indicateurs de diagnostic
du modèle 706 ainsi que leur priorité, des explications et les solutions recommandées (la priorité 1 est la plus élevée).
Priorité
Nom de l’indicateur
1
Erreur logiciel
2
3
4
5
6
7
8
9
10
46
Erreur RAM
Défaut Conv A/N
Erreur EEPROM
Erreur TableauAnalg
Erreur Sortie
Analog
Indicateur 1
Supplémentaire
Catégorie Explication
par défaut
Panne
Erreur irrécupérable survenue dans le
programme en mémoire.
Panne
Erreur de mémoire RAM (lecture/écriture).
Panne
Erreur du convertisseur analogique-numérique.
Panne
Erreur de stockage des paramètres non
volatils.
Panne
Erreur de matériel non récupérable.
Panne
Le courant de boucle réel dévie de la valeur
demandée. La sortie analogique est inexacte.
OK
Params par Défaut
Pas de Sonde
Pas de Référence
Solution (aide contextuelle)
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Exécuter la procédure de maintenance Ajuste
Sortie Ana.
Réservé pour utilisation future.
Tous les paramètres sauvegardés sont affectés
Effectuer la configuration complète.
comme valeurs par défaut.
Panne
Panne
Pas de sonde raccordée.
Raccorder une sonde.
Serrer l’écrou HF.
Nettoyer les broches dorées du transmetteur
et du connecteur de la sonde.
S'assurer que l'adaptateur modèle 705 est
correctement fixé.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Signal de référence trop faible pour
détection.
Serrer l’écrou HF.
Nettoyer les broches dorées du transmetteur
et du connecteur de la sonde.
Vérifier les réglages:
Gain signal de référence
Longueur Câble HF
Fenêtre
Augmenter Gain Référence.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic
Priorité Nom de l’indicateur
Catégorie Explication
par défaut
11
Pas d’Echo
Panne
12
Perte Echo
Panne
13
Indicateur 2 Supplém
OK
Aucun signal détecté où que ce soit sur
la sonde.
Signal depuis liquide supérieur trop
faible pour détection.
Solution
Vérifier les réglages:
Echelle Diélectrique
Sensibilité
Valeur Seuil EdS
Augmenter Sensibilité.
Diminuer Seuil Ext Sonde.
Voir Courbe Echo.
Vérifier les réglages:
Diélectrique Sup
Distance Blocage
Sensibilité
Vérifier que le niveau supérieur est
inférieur à la distance de blocage.
Voir Courbe Echo.
Réservé pour utilisation future.
Vérifier les réglages:
Longueur Sonde
L’extrémité de sonde apparaît au-dessus
Diminuer Sensibilité
de la longueur de sonde.
Augmenter Distance de Blocage
Voir Courbe Echo.
Vérifier les réglages:
Modèle Sonde
Le signal de niveau apparaît en dessous
Longueur Sonde
de la longueur de sonde.
Seuil de Niveau = Fixe
(Possibilité d’eau en dessous de
Augmenter Sensibilité
l’extrémité de la sonde)
Voir Courbe Echo.
Vérifier les réglages:
Longueur Sonde
L’extrémité de sonde apparaît au-dessus
Echelle Diélectrique
de la longueur de sonde.
Sensibilité
Voir Courbe Echo.
14
EdS dessusFinSond
Panne
15
NiveauSsBoutSonde
Panne
16
EdS Sous Fin
Sonde
Panne
17
Alarme Zone Sûre
Panne
Risque de perte d’écho si le liquide arrive
au-dessus de la distance de blocage.
S’assurer que le liquide ne peut pas
atteindre la distance de blocage.
18
Conflit Config
Panne
Les sélections Type Mesure et Variable
Primaire sont incompatibles.
Vérifier la configuration.
Vérifier Type Mesure.
19
Erreur Volume
Haut
Panne
Le volume calculé à partir du niveau lu
dépasse la capacité du réservoir ou de
la table personnalisée.
Vérifier les réglages:
Dimensions Réservoir
Entrées Table Personnalisée
20
Erreur Débit Haut
Panne
Le débit calculé à partir du niveau lu
dépasse la capacité du réservoir ou de
la table personnalisée.
21
Indicateur 3 Supplém
Vérifier les réglages:
Elément Débit
Distance Référence
Coeff Equation Génér
Entrées Table Personnalisée
OK
22
Initialisation
23
Sortie Analog
Fixe
24
Config Changée
25
26
Indicateur 4 Supplém
Indicateur 5 Supplém
Contrôle
fonctionnement
Contrôle
fonctionnement
Contrôle
fonctionnement
OK
OK
Réservé pour utilisation future.
Mesure de distance inexacte pendant la Message de démarrage standard.
mise en place des filtres internes.
Attendre jusqu’à 10 secondes.
Le courant de boucle ne suit pas la VP. Peut être dû Si imprévu, vérifier réglages: Mode
Boucle de courant. S’assurer qu’on
à la présence de conditions d’alarme, test de
boucle en cours ou réglage de la boucle en cours. n’est pas en test de boucle.
Un paramètre a été modifié à partir de
l’interface utilisateur.
Si besoin, réinitialiser l’indicateur Config
Changée dans le menu CONFIG AVANCEE.
Réservé pour utilisation future.
Réservé pour utilisation future.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
47
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic
Priorité
Nom de l’indicateur
27
Indicateur 6 Supplém
Catégorie
par défaut
OK
28
Erreur Intervl
Rampe
Hors spéc.
29
Temp Electroniq
Hte
Hors spéc.
30
Temp Electroniq
Bas
Hors spéc.
31
Etalonnage Requis
Hors spéc.
32
Rejet Echo
Invalide
Hors spéc.
33
Indicateur 7 Supplém
34
Niveau Déduit
35
Ajuste Sortie
Analog
36
Perte Données
Total
37
Pas Cible Sonde
38
Tension Alim
Faible
39
Sonde Sèche
40
41
42
43
44
45
Emplacement Cible
Mauvais
OK
Explication
Solution
Réservé pour utilisation future.
Vérifier la précision de la lecture de niveau.
Le dépassement du temps du signal interne Remplacer l’électronique du transmetteur.
cause des erreurs de mesure de distance. Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Protéger le transmetteur de la source de
Electronique trop chaude. Peut
chaleur ou augmenter la circulation d’air.
compromettre la mesure de niveau ou
Déplacer le transmetteur dans une zone plus
endommager l’instrument.
froide.
Electronique trop froide. Peut
Isoler le transmetteur.
compromettre la mesure de niveau ou Déplacer le transmetteur dans une zone
endommager l’instrument.
plus chaude.
L’étalonnage usine a été perdu. La
Retourner le transmetteur à l’usine pour
précision de la mesure est diminuée.
réétalonnage.
Rejet des échos inopérant. Peut entraîner
une mesure de niveau erronée. L’écho
Sauvegarder une courbe de rejet
supérieur peut être perdu près du haut de la d’écho récente.
sonde.
Réservé pour utilisation future.
La mesure de distance est calculée
Vérifier la lecture du niveau. Si elle est
indirectement sur la base du délai du signal
incorrecte, comparer l’échelle de diélectrique
Hors spéc.
extrémité de sonde. La lecture du niveau est
avec le diélectrique lu à l’extrémité de sonde.
seulement approximative.
Hors spéc. Le courant de boucle est erroné.
Hors spéc.
Erreur de stockage des données non
volatiles du totalisateur.
Hors spéc. Pas de compensation active
Le courant de boucle peut être
Hors spéc. incorrect à des valeurs plus élevées.
La sortie analogique est inexacte.
Aucun liquide en contact avec la sonde.
Niveau à une distance inconnue de la
OK
sonde.
Maintenance
Emplacement cible vapeur incorrect.
requise
Exécuter la procédure de maintenance
Ajuste Sortie Ana.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Vérifier les réglages:
Modèle Sonde
Sensibilité
Vérifier la résistance de boucle.
Remplacer l’alimentation en boucle.
Si imprévu, vérifier que la longueur de
la sonde est adaptée à l’application.
Contacter le support technique de
Magnetrol.
Vérifier les réglages:
Echelle Diélectrique
Maintenance Risque de perte d’écho à cause d’un
Puis Echo Faible
Sensibilité
requise
signal faible.
Voir Courbe Echo.
Vérifier les réglages:
Puis Echo Ifc
Echelle Diélectrique
Maintenance Risque de perte de l’écho d’interface à
Faible
Sensibilité
requise
cause d’un signal faible.
Voir Courbe Echo Ifc.
Le transmetteur a sauté vers un écho à Vérifier les réglages:
Echelle Diélectrique
Maintenance un emplacement qui dépasse "Saut
Saut Max Dépassé
Niveau Max" de l'emplacement d'écho
Sensibilité
requise
précédent.
Voir Courbe Echo.
Indicateur 10
OK
Réservé pour utilisation future.
Supplém
Enregistr
Un numéro d’enregistrement de séquence a Si besoin, transmettre ce numéro
OK
Séquence
été stocké dans le journal des événements. d’enregistrement à l’usine.
L’ECLIPSE 706 offre la possibilité d’effectuer une analyse de tendance et de courbe d’échos via l’écran LCD local ou à l’aide de PACTware et du DTM
ECLIPSE 706. Le DTM ECLIPSE 706 est un puissant outil de dépannage qui peut aider à résoudre certains des indicateurs de diagnostic indiqués ci-dessus.
48
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.3.4 Aide au diagnostic
Si l’on sélectionne DIAGNOSTIQUES dans le MENU PRINCIPAL, on obtient une liste de cinq éléments au niveau supérieur du
menu DIAGNOSTIQUES.
Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic actif
MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible valeur dans
la colonne Priorité du tableau 3.3.3) s’affiche sur la ligne inférieure de
l’écran LCD ("OK" sur la figure de gauche). Si l’on appuie sur la touche
ENTREE, l’indicateur de diagnostic actif se déplace à la ligne supérieure en retrait et affiche dans la zone inférieure de l’écran LCD une brève
explication et des solutions possibles concernant la condition indiquée.
Une ligne vide sépare l’explication de la solution. Le cas échéant, des indicateurs de diagnostic actifs supplémentaires s’affichent avec leurs explications par ordre de priorité décroissante. Le nom et l’explication de chaque
indicateur actif supplémentaire sont séparés des précédents par une ligne
vide.
Si le texte relatif à l’explication et à la solution (et à d’autres ensembles
nom et explication) dépasse l’espace disponible, un symbole apparaît
dans la colonne à droite de la dernière ligne pour indiquer la présence de
texte supplémentaire en dessous. Dans cette situation, la touche BAS permet de faire défiler le texte vers le haut d’une ligne à la fois. De même,
lorsqu’il y a du texte au-dessus de la ligne supérieure du champ de texte,
un symbole apparaît dans la colonne à droite de la ligne (de texte) supérieure. Dans cette situation, la touche HAUT permet de faire défiler le
texte vers le bas d’une ligne à la fois. Sinon, les touches BAS et HAUT
sont inopérantes. Dans tous les cas, le fait d’appuyer sur les touches
RETOUR ou ENTREE permet de revenir à l’écran précédent.
Lorsque le transmetteur fonctionne normalement et que le curseur
est positionné sur Etat Actuel, la ligne inférieure de l’écran LCD
indique "OK", car aucun indicateur de diagnostic n’est actif.
HISTORIQUE EVENEMENTS – Ce menu affiche les paramètres
liés à l’enregistrement des événements de diagnostic.
DIAGNOSTIQUE AVANCE – Ce menu affiche les paramètres liés
à certains des diagnostics avancés disponibles dans le modèle 706.
VALEURS INTERNES – Ce menu affiche les paramètres
internes en lecture seule.
TEMPERATURES ELEC – Ce menu affiche les informations
de température mesurées dans le module moulé en °F ou en °C.
TESTS TRANSMETTEUR – Ce menu permet à l’utilisateur
de régler manuellement le courant de sortie à une valeur
constante. Cette méthode permet à l’utilisateur de vérifier le
fonctionnement des autres équipements dans la boucle.
COURBES ECHO – Ce menu permet à l’utilisateur d’afficher en
direct les différents la courbe d’écho sur l’écran LCD.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
49
HISTORIQUE CONFIG ECHO – Le modèle 706 intègre une
fonction unique et puissante qui permet de capturer automatiquement les formes d’onde en fonction d’événements de diagnostic, de
l’heure ou de ces deux paramètres. Ce menu contient les paramètres qui permettent de configurer cette fonctionnalité.
Il est possible d’enregistrer directement onze (11) formes d’onde
dans le transmetteur:
• Neuf (9) courbes de dépannage
• Une (1) courbe de rejet d’écho
• Une (1) courbe de référence
DONNEES TENDANCES – Il est possible d’afficher sur l’écran
LCD une tendance des variables primaires sur 15 minutes.
3.3.5 Résolution des problèmes liés à l'application
Les problèmes liés à l’application peuvent avoir une multitude de
causes. Les dépôts de matière sur la sonde sont évoqués ci-après.
Dans la plupart des cas, les dépôts de matière sur la sonde ne posent
pas de problème car les circuits de l’ECLIPSE fonctionnent de façon
très efficace. Les dépôts de matière peuvent être de deux types:
• Dépôt continu d’un film
• Pontage
3.3.5.1 Modèle 706 (sonde monotige)
¡
Dépôt
¬
¿
Le modèle 706 et la sonde monotige ont été conçus pour fonctionner de façon efficace en présence de dépôts. Certaines erreurs
peuvent être dues aux facteurs suivants:
1. Diélectrique du fluide qui a créé le dépôt
2. Epaisseur du dépôt
3. Longueur du dépôt au-dessus du niveau réel
Bien que les sondes GWR monotiges soient mieux prémunies
contre les dépôts épais et visqueux, leurs performances dépendent toujours de l’installation et de l’application. Le champ électromagnétique entourant une sonde monotige la rend plus vulnérable aux influences provenant des objets situés à proximité.
REMARQUE: il est important de noter que l’influence de l’installation
et/ou de l’application dépend également de la configuration du
transmetteur. Les appareils configurés avec un gain inférieur
seront moins affectés par les objets externes.
Piquages
En raison de la différence d’impédance qui se produit à l’extrémité d’un piquage, il est possible que de faux échos soient
générés, qui peuvent donner lieu à des messages de diagnostic
et/ou des erreurs de mesure.
50
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Référence
Le joint du
raccordement
est totalement
transparent
Comme mentionné plus haut, pour des raisons liées aux principes physiques de cette technologie, toutes les sondes GWR
monotiges sont influencées par l’application et l’installation. Des
différences d’impédance sur la longueur de la sonde, qu’elles
soient attendues (niveau de liquide) ou inattendues (métal à
proximité), donneront lieu à des réflexions.
Niveau
Pour mieux illustrer ce point, la figure de gauche compare une
sonde coaxiale et une sonde monotige montées dans la même
application.
Sonde coaxiale
Référence
Grande
différence
d’impédance
Niveau
Sonde monotige standard
Etant donné que le tube extérieur de la sonde coaxiale est relié à la terre,
il n’y a aucun effet de proximité et aucune influence provenant du piquage. Les seules réflexions attendues sont celles qui se produisent le long de
la sonde, à savoir le signal de référence et le signal de retour.
D’autre part, si l’on monte une sonde monotige dans le même
piquage, des réflexions supplémentaires (non souhaitées) se produiront aux endroits où la sonde entre dans le piquage et en sort. Ces
réflexions sont dues aux différences d’impédance qui se produisent à
ces endroits:
• L’importante réflexion est due à la différence entre l’impédance développée entre la tige et le diamètre intérieur du piquage et l’impédance
développée entre la tige et le diamètre intérieur du réservoir (plus le diamètre intérieur du piquage est grand, plus la réflexion est faible).
Une façon d’éliminer la réflexion au bas du piquage consiste à utiliser un puits de tranquillisation continu et une sonde GWR à
chambre. De cette manière, il n’y aura pas de changement d’impédance sur toute la longueur de la sonde.
Référence
La différence
dépend du
montage
Pour des informations sur les sondes à protection antidébordements
et des suggestions sur la façon d’éliminer les réflexions non souhaitées provenant des sondes monotiges, voir la section 3.2.6.
MAGNETROL propose de façon exclusive une sonde à chambre
spéciale qui, une fois installée correctement, ne génère aucune
réflexion non souhaitée.
Niveau
Sonde monotige dans un puits
de tranquillisation
Référence
Pas de différence
Niveau
Produit la même
sensibilité que la
sonde coaxiale.
Obstacles
Des obstacles métalliques à proximité d’une sonde monotige peuvent également affecter les performances. Si la lecture de niveau se
verrouille de façon répétée sur un certain niveau, supérieur au niveau
réel, cela peut être dû à un obstacle métallique. Si le réservoir présente des obstacles (par ex. tuyaux, échelles) à proximité de la sonde,
l’instrument risque de les confondre avec le niveau.
Pour connaître les distances de dégagement recommandées, voir le
tableau des dégagements de sonde. Il est possible de réduire considérablement les distances indiquées dans ce tableau en utilisant la fonction
Rejet Echo du transmetteur ou via PACTware et le DTM ECLIPSE 706.
Sonde à chambre
(forme d’onde semblable à celle d’une sonde
coaxiale)
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
51
Piquages
• Diamètre minimum de 50 mm
• Le rapport entre le diamètre et la
longueur doit être > 1:1
• Ne pas utiliser de réductions de
tuyauterie
REMARQUE: faire preuve de prudence lors du rejet de grands signaux allant
dans le sens positif car le signal de niveau allant dans le sens négatif
risque d’être perdu.
TABLEAU DES DEGAGEMENTS DE SONDE
Distance par rapport à la sonde
< 15 cm
Surface conductrice continue, lisse, parallèle (par exemple
paroi de réservoir métallique); il est important que la sonde
ne soit pas en contact avec la paroi.
> 15 cm
Tuyaux de diamètre < 25 mm, poutrelles, barreaux d’échelle
> 30 cm
Tuyaux de diamètre < 75 mm, poutrelles, parois en béton
> 46 cm
Tous les autres objets
Obstacles
3.4
Objets acceptables
Informations de configuration
Cette section donne des détails supplémentaires liés à la configuration pour certains des paramètres du menu indiqués à la section 2.6.
Unités Niveau = Centimètres
3.4.1 Description du décalage de niveau
Modèle Sonde = 7YT
Montage Sonde = NPT
20 mA
Longueur Sonde = 90 cm
Décalage Niveau = 0 cm
60 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
4 mA
24 cm
10 cm
4 mA = 24 cm
20 mA = 60 cm
Exemple 1
Unités Niveau = Centimètres
Modèle Sonde = 7YT
Montage Sonde = NPT
Longueur Sonde = 90 cm
20 mA
Décalage Niveau = 10 cm
60 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
4 mA
4 mA = 24 cm
24 cm
10 cm
Exemple 2
52
20 mA = 60 cm
Le paramètre intitulé Décalage Niveau dans le menu RÉGLAGE
INSTRUMENT/CONFIG DE BASE de l’ECLIPSE 706 est
défini comme la mesure de niveau souhaitée lorsque la surface
du liquide est à l’extrémité de la sonde.
Le transmetteur ECLIPSE 706 est livré avec le paramètre
Décalage Niveau réglé par défaut sur 0. Avec cette configuration,
toutes les mesures sont indiquées par rapport à l’extrémité inférieure de la sonde. Voir l’exemple 1.
Exemple 1 (Décalage Niveau = 0 à la livraison):
L’application requiert une sonde coaxiale 7yT de 90 cm avec un
raccordement NPT. Le fluide de process est de l’eau et l’extrémité
inférieure de la sonde se situe à 10 cm du fond du réservoir.
L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA (VMinE) à
24 cm et le Réglage 20 mA (VMaxE) à 60 cm de l’extrémité
inférieure de la sonde.
Dans les applications où l’on souhaite obtenir toutes les mesures
par rapport au fond du réservoir, il est nécessaire de modifier le
paramètre Décalage Niveau pour lui donner la valeur de la distance comprise entre l’extrémité inférieure de la sonde et le fond
du réservoir, comme illustré dans l’exemple 2.
Exemple 2:
L’application requiert une sonde coaxiale 7yT de 90 cm avec
un raccordement NPT. Le fluide de process est de l’eau et l’extrémité inférieure de la sonde se situe à 10 cm du fond du
réservoir.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA (VMinE)
à 24 cm et le Réglage 20 mA (VMaxE) à 60 cm du fond du réservoir.
Lorsque le transmetteur ECLIPSE est monté dans une chambre
ou une bride, il est généralement souhaitable de le configurer
pour que la valeur du paramètre Réglage 4 mA (VMinE) corresponde au raccordement inférieur et pour que la valeur du paramètre Réglage 20 mA (VMaxE) corresponde au raccordement
supérieur. La plage de mesure devient alors la dimension de
centre à centre. Dans ce cas, il est nécessaire d’entrer une valeur
négative pour Décalage Niveau. De cette manière, toutes les
mesures sont alors données par rapport à un point situé plus
haut sur la sonde, comme représenté dans l’exemple 3.
Unités Niveau = Centimètres
Modèle Sonde = 7YG
Montage Sonde = Bride
20 mA Longueur Sonde = 75 cm
Décalage Niveau = -15 cm
30 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
15 cm
4 mA 4 mA = 0 cm
Exemple 3:
L’application requiert une sonde coaxiale 7yG à bride et
à chambre de 75 cm mesurant un niveau d’eau, l’extrémité inférieure de la sonde se prolongeant 15 cm en dessous
du raccordement inférieur. L’utilisateur souhaite définir le
Réglage 4 mA sur 0 cm, au raccordement inférieur, et le
Réglage 20 mA sur 30 cm, au raccordement supérieur.
20 mA = 30 cm
Exemple 3
3.4.2 Analyse EdS (extrémité de sonde)
Le transmetteur ECLIPSE 706 comprend une nouvelle fonctionnalité appelée Analyse EdS.
Située dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/
CONFIG AVANCÉE, cette fonction est calquée sur les algorithmes de "suivi de fond du réservoir" des premiers transmetteurs radar sans contact. Lorsque le signal de retour du
niveau est perdu, cette fonction permet au transmetteur
ECLIPSE 706 de déduire la mesure de niveau en fonction de
la position apparente du signal d’extrémité de sonde (EdS).
Dès lors que la propagation du signal GWR est affectée par
la constante diélectrique du fluide traversé, les signaux le long
de la sonde sont retardés proportionnellement à la constante
diélectrique. En surveillant l’emplacement du signal EdS
(retardé) et en connaissant la constante diélectrique du fluide,
il est possible de déduire le signal de niveau.
La fonction Analyse EdS se trouve dans le menu Config
Avancée et son activation nécessite un mot de passe avancé.
Pour des performances optimales, plusieurs paramètres supplémentaires doivent être configurés.
REMARQUE: la précision de ce mode de mesure de niveau est susceptible de varier selon le process et ne permet pas de détecter le véritable niveau du produit. MAGNETROL conseille de
n’utiliser cette fonctionnalité qu’en dernier recours pour mesurer des niveaux dans les rares applications dans lesquelles les
signaux de niveau sont inadéquats, même après mise en
œuvre des techniques de dépannage courantes d’augmentation de gain et de réglage de seuil.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
53
Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0,
Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou
contacter le support technique MAGNETROL.
3.4.3 Rejet des échos
Etant donné que les transmetteurs GWR sont moins sensibles
aux obstacles dans un réservoir que les transmetteurs radar sans
contact, les premières versions des transmetteurs ECLIPSE 705
ne disposaient pas d’une capacité de rejet des échos.
Toutefois, en raison de notre grande expérience sur le terrain,
nous avons constaté qu’en de rares occasions, il était souhaitable de pouvoir "ignorer" des signaux non souhaités le long de
la sonde.
La fonction Rejet Echo du transmetteur ECLIPSE 706 se
trouve dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG
AVANCÉE et son activation nécessite un mot de passe avancé.
Il est fortement recommandé d’utiliser cette fonctionnalité
avec la capacité de capture de forme d’onde du DTM
ECLIPSE 706 et de PACTware™.
Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0,
Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou
contacter le support technique MAGNETROL.
3.4.4 Possibilité de mesure de volumes
Si l’on sélectionne Type Mesure = Volume & Niveau, il est
possible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer
le volume en tant que valeur mesurée primaire.
3.4.4.1 Configuration à l’aide de types de réservoir prédéfinis
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système requis pour les applications de volume qui utilisent l’un des neuf types de réservoir.
Paramètre de configuration Explication
Unités Volume
Type Réservoir
Dimensions Réservoir
Rayon
Profondeur Ellipse
Hauteur Cône
Largeur
Longueur
54
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons (unité de volume par défaut), Millilitres, Litres,
Pieds Cubes ou Pouces Cubes.
Sélectionner Vertical/Plat (type de réservoir par défaut), Vertical/Ellipse, Vertical/Sphérique,
Vertical/Conique, Table Personnalisée, Rectangulaire, Horizontal/Plat, Horizontal/Ellipse,
Horizontal/Sphérique ou Sphérique.
Remarque: l’écran Dimensions Réservoir n’apparaît que lorsqu’un type de réservoir spécifique a été
choisi. Si l’option Table Personnalisée a été sélectionnée, consulter la section 3.4.4.2 pour sélectionner les valeurs Type Table Perso et Valeur Tableau Personnalisée.
Voir les dessins de réservoirs à la page suivante pour les zones de mesure pertinentes.
Utilisé pour tous les types de réservoirs, sauf Rectangulaire.
Utilisé pour les réservoirs de type Horizontal/Ellipse et Vertical/Ellipse.
Utilisé pour les réservoirs de type Vertical/Conique.
Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire.
Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire et Horizontal.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Types de réservoir
Rayon
Rayon
Longueur
HORIZONTAL/SPHERIQUE
SPHERIQUE
Profondeur
ellipse
Rayon
Rayon
Rayon
Profondeur
ellipse
Longueur
HORIZONTAL/ELLIPSE
VERTICAL/ELLIPSE
VERTICAL/SPHERIQUE
Largeur
Rayon
Rayon
Longueur
RECTANGULAIRE
Hauteur
cône
Rayon
VERTICAL/PLAT
VERTICAL/CONIQUE
Longueur
HORIZONTAL/PLAT
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
55
3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée
Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne
peut être utilisée, il est possible de créer une Table
Personnalisée. Un maximum de 30 points peut être utilisé
pour établir la relation entre niveau et volume. Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de
configuration du système pour les applications de volume
dans lesquelles une table personnalisée est requise.
Paramètre de configuration
Explication (table volumétrique personnalisée)
Unités Volume
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons (unité de volume par défaut),
Millilitres, Litres, Pieds Cubes ou Pouces Cubes.
Type Réservoir
Sélectionner Table Personnalisée si aucune valeur du paramètre Type Réservoir
ne peut être utilisée.
Type Table Perso
Les points de la Table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne
droite entre points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus
d’informations, voir le dessin ci-dessous.
Valeur Tableau Personnalisée
Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la Table Personnalisée. Chaque
paire de valeurs aura un niveau (une hauteur) dans les unités choisies dans l’écran Unités
Niveau ainsi que le volume associé à cette valeur de niveau. Les valeurs doivent être
monotones, c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la paire
niveau/volume précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre au plus haut
niveau et au plus grand volume du réservoir.
P9
P8
P2
P7
P6
P5
Point de
transition
P4
P3
P1
P1 P2
Utiliser lorsque les parois ne sont pas perpendiculaires à la base.
Concentrer au moins deux points au début (P1) et à la fin (P9) et
trois points de chaque côté des points de transition.
LINEAIRE
56
COURBE
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.5 Possibilité de mesure de débit en canal ouvert
Si l’on sélectionne Type Mesure = Débit, il est possible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le débit en
tant que valeur mesurée primaire.
Modèle 706
La fonction Débit en canal ouvert permet de mesurer la hauteur du liquide dans une stucture hydraulique à l’aide de
l’ECLIPSE 706. La structure hydraulique est l’élément de
mesure principal. Les deux types les plus courants sont les
déversoirs et les canaux.
Débit
Etant donné que l’élément principal a une forme et des
dimensions déterminées, le débit à travers le canal ou par-dessus le déversoir est lié à la hauteur du liquide à un endroit de
mesure spécifié.
Canal
Parshall
L’ECLIPSE 706 est l’appareil de mesure secondaire. Il mesure la hauteur du liquide dans le canal ou le déversoir. Les
équations de débit en canal ouvert stockées dans le micrologiciel du transmetteur convertissent la hauteur du liquide
mesurée en unités de débit (volume/temps).
Mesure de débit en canal ouvert
Canal Parshall
REMARQUE: le transmetteur ECLIPSE 706 doit être correctement
positionné selon les recommandations du constructeur du
canal ou du déversoir.
Distance
de référence
Modèle
706
Distance de blocage
250 mm min.
Surface de l’eau
Section du col
Hauteur du
liquide
Débit
Canal (vue de côté)
Distance
de blocage
250 mm
min.
Modèle
706
Surface de l’eau
Distance
de référence
Arête
Hauteur du
liquide
Plaque du déversoir
Sol du canal
Déversoir (vue de côté)
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
57
3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de canal/déversoir
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système requis pour les applications de débit en canal ouvert à l’aide de l’un des éléments
de débit stockés dans le micrologiciel.
Paramètre de configuration
Explication
Unités de Débit
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut),
Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres
Cubes/Heure, Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure.
Elément Débit
Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel:
Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144"; Canal
Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V de 22,5O,
30O, 45O, 60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords); Dévers
Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti; Table
Personnalisée (consulter la section 3.4.5.3) cette option peut être sélectionnée si aucun des
éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum
de 30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique (consulter la section 3.4.5.2) pour les calculs de débit.
Long Arête Déversoir
L’écran Long Arête Déversoir ne s’affiche que lorsque l’élément de débit choisi est Déversoir
Cipoletti ou l’un des déversoirs de type Rectangulaire. Entrer cette longueur dans les unités
de niveau choisies par l’utilisateur.
Largeur Canal
Permet d’entrer la largeur du canal Palmer Bowlus.
Angle Déversoir en V
Ne s’affiche que lorsque l’élément de débit est défini sur Déversoir en V. Permet d’entrer
l’angle du déversoir en V.
Distance Référence
La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de
débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande
précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Maximum Ht Liquide
Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation
d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau
choisies par l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht
Liquide autorisée pour un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être
modifiée en fonction de la valeur Distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final.
Débit Maximum
Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur Maximum
Ht Liquide pour le canal ou le déversoir.
Coupure Débit Bas
Le paramètre Coupure Débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur)
met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est
inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à
zéro.
58
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation générique
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système pour les applications
de débit en canal ouvert utilisant l’équation générique.
Paramètre de configuration Explication (débit en canal ouvert — utilisation de l’équation générique)
Unités de Débit
Elément Débit
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut),
Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure,
Mètres Cubes/Heure,Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds
Cubes/Heure.
Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel:
Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et
144"; Canal Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30";
Déversoir en V de 22,5O, 30O, 45O, 60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords); Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords);
Déversoir Cipoletti; Table Personnalisée (consulter la section 3.4.5.3) cette option peut
être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table
peut être créée avec un maximum de 30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une
équation générique (voir ci-dessous) pour les calculs de débit.
L’Equation Générique est une équation de débit de sortie ayant la forme Q = K(L-CH)Hn
Coeff Equation Génér
dans laquelle Q = débit (pieds cubes/seconde), H = hauteur liquide (pieds), K = une
constante et L, C et n sont des coefficients d’entrée utilisateur qui dépendent de l’élément de débit utilisé. Vérifier que l’équation de débit est de la forme Q = K(L-CH)Hn,
puis saisir les valeurs de K, L, C, H et n. Voir l’exemple ci-dessous.
REMARQUE: les paramètres de l’équation générique doivent être entrés dans
l’unité Pieds Cubes/Seconde. Le débit obtenu est converti par le modèle 706 dans
les unités de débit sélectionnées plus haut. Voir l’exemple ci-dessous.
Distance Référence
Maximum Ht Liquide
La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le
point de débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée
avec une grande précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée pour
un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de
la valeur Distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final.
Débit Maximum
Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur
Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir.
Coupure Débit Bas
Le paramètre Coupure Débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur)
met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est
inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro.
Exemple d’équation générique (utilisant l’équation pour un déversoir rectangulaire sans bords de 8’)
Q = débit en Pieds Cubes/Seconde
L = 8’ (longueur arête déversoir en pieds)
H = valeur Hauteur Liquide
K = 3,33 pour l’unité Pieds Cubes/Seconde
C = 0,2 (constante)
n = 1,5 en exposant
Si l’on utilise les coefficients ci-dessus, l’équation devient:
Q = K(L-CH)H
n
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Q = 3,33 (8-0,2H) H1,5
La valeur du débit de sortie pour une hauteur de liquide de trois
pieds devient 128,04 Pieds Cubes/Seconde. Si GPM a été sélectionné comme unité de débit, l’écran Valeurs Mesurées du modèle 706 affiche cette valeur convertie en 57 490 GPM.
59
3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table personnalisée
Concentrer les points comme suit:
A. Au moins deux points au début (P1 et P2);
B. Au moins deux points à la fin (P9 et P10);
C. Trois points au débit moyen (par exemple P3, P4, P5),
au point de transition (P7) et des points de chaque
côté (P6, P8).
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système pour les applications
de débit en canal ouvert utilisant la table personnalisée.
P10
Point de
transition
P9
P7
P8
P5
P6
P5
P4
P3
P2
P1
COURBE
P4
Débit moyen
P3
COURBE OU LINÉAIRE
Concentrer les points le long de la courbe
P1
P2
Paramètre de configuration Explication (débit en canal ouvert — table personnalisée)
Unités de Débit
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut),
Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres
Cubes/Heure, Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure.
Elément Débit
Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel: Canal
Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144"; Canal PalmerBowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V de 22,5O, 30O, 45O,
60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords); Dévers Rect Ss
Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti; Table Personnalisée (consulter la section 3.4.5.3) cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de 30 points). Le modèle
706 peut également utiliser une équation générique voir ci-dessous) pour les calculs de débit.
Table Personnalisée
Les points de la Table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne droite entre
points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus d’informations, voir le dessin ci-dessus.
Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la Table Personnalisée. Chaque paire de
valeurs aura une hauteur de liquide dans les unités choisies dans l’écran Unités Niveau ainsi que
le volume associé à cette valeur de hauteur de liquide. Les valeurs doivent être monotones,
Valeur Tableau Personnalisée c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la paire hauteur de
liquide/débit précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre à la valeur hauteur de
liquide la plus élevée (généralement la valeur Maximum Ht Liquide) et au débit associé à cette
valeur de hauteur de liquide.
Distance Référence
La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de
débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Maximum Ht Liquide
Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement ne
soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Par défaut,
le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée pour un canal ou un déversoir
donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur Distance Référence ou
des préférences de l’utilisateur final.
Débit Maximum
Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur Maximum
Ht Liquide pour le canal ou le déversoir.
Coupure Débit Bas
Le paramètre Coupure Débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro.
60
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.6 Fonction de réinitialisation
Un paramètre nommé "Réinit Paramètres" est situé à la fin du menu
REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE. Si un utilisateur ne sait plus où il en est pendant une configuration ou un dépannage avancé, ce paramètre lui donne la possibilité de réinitialiser la
configuration du transmetteur ECLIPSE 706.
Avec le transmetteur ECLIPSE 706, MAGNETROL offre aux
clients la possibilité unique de configurer entièrement leur appareil
selon leurs souhaits. C’est la raison pour laquelle la fonction de
réinitialisation permet de rétablir l’état qu’avait l’appareil en sortie
d’usine.
Il est recommandé de contacter le support technique de
MAGNETROL car un mot de passe utilisateur avancé sera requis
pour effectuer cette réinitialisation.
3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage supplémentaires
3.4.7.1
Historique des événements
Dans le but d’améliorer la capacité de dépannage, les événements de
diagnostic importants sont enregistrés avec horodatage. Une horloge temps réel intégrée (qui doit être réglée par l’opérateur) maintient
l’heure à jour.
3.4.7.2
Aide contextuelle
Des informations descriptives relatives au paramètre en surbrillance
dans le menu seront accessibles via l’écran et les interfaces des hôtes
distants. Le plus souvent, ce sera un écran lié à un paramètre, mais
il pourrait aussi s’agir d’informations sur les menus, les actions (par
exemple le test de boucle [sortie analogique], les réinitialisations de
différents types), les indicateurs de diagnostic, etc.
Par exemple: Echelle Diélectrique — Ce paramètre sélectionne la
limite d’échelle de la constante diélectrique du fluide à mesurer. Pour
la mesure d’interface, il sélectionne la limite d’échelle de la constante diélectrique du liquide le plus bas. Selon le modèle de la sonde, il
n’est pas possible de sélectionner certaines plages.
3.4.7.3
Données de tendance
Une autre nouvelle fonctionnalité du modèle 706 est sa capacité
à enregistrer plusieurs valeurs mesurées (sélectionnables depuis l’une
quelconque des valeurs mesurées primaires, secondaires ou complémentaires) à une cadence configurable (par exemple, toutes les cinq
minutes) pendant une période allant de plusieurs heures
à plusieurs jours (en fonction de la fréquence d’échantillonnage
configurée et du nombre de valeurs à enregistrer). Les données
seront enregistrées dans une mémoire non volatile du transmetteur
avec horodatage et pourront être une récupérées et visualisées ultérieurement à l’aide du DTM ECLIPSE 706.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
61
3.5
Homologations
Ces unités sont conformes à l'EMC-directive 2014/30/EU.
PED-directive 2014/68/EU et ATEX directive 2014/34/EU.
Antidéflagrant (avec sonde de sécurité intrinsèque)
Non inflammable
US/Canada:
Classe I, Div 1, Groupes B, C et D, T4
Classe I, Zone 1 AEx db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga
Classe I, Zone 1 Ex db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
Type 4X, IP67
US/Canada:
US: Classe I, II, III, Division 2, Groupes A, B, C, D, E, F, G, T4
Canada: Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
Classe I, Zone 2 AEx nA [ia Ga] IIC T4 Gc
Classe I, Zone 2 Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
Type 4X, IP67
Résistant aux flammes
ATEX – FM14ATEX0041X:
II 2/1 G Ex db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T6 à T1 Gb/Ga
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
IP67
ATEX
II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
Ta = de -15 ºC à +70 ºC
IP67
IEC- IECEx FMG 14.0018X:
Ex db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T6 à T1 Gb/Ga
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
IP67
IEC – IECEx FMG 14.00018X:
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc
Ta = de -15 ºC à + 70 ºC
IP67
Sécurité intrinsèque
Antidéflagrant "poussières"
US/Canada:
Classe I, II, III, Div 1, Groupes A, B, C, D, E, F, G, T4
Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga
Classe I, Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga
Ta = de -40 ºC à + de 70 ºC
Type 4X, IP67
US/Canada:
Classe II, III, Division 1, Groupes E, F et G, T4
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
Type 4X, IP67
ATEX – FM14ATEX0041X:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
IP67
IEC – IECEx FMG 14.0018X:
Ex ia IIC T4 Ga
Ta = de -40 ºC à +70 ºC
IP67
ATEX – FM14ATEX0041X:
II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC T85 ºC à T450 ºC Da/Db
Ta = de -15 ºC à +70 ºC
IP67
IEC – IECEx FMG 14.0018X:
Ex ia tb [ia Da] IIIC T85 ºC à T450 ºC Db
Ex ia IIIC T85 ºC à T450 ºC Da
Ta = de -15 ºC à +70 ºC
IP67
Les normes d'agrément suivantes sont applicables:
FM3600:2018, FM3610:2010, FM3611:2018, FM3615:2018, FM3616:2011, FM3810:2018, UL60079-0:2019, UL 60079-1:2015,
ANSI/ISA 60079-11:2014, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2014, ANSI/NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004,
ANSI/UL 61010:2015, CSA-C22.2 No. 0.4:2009, CSA-C22.2 No. 0.5:2008, CSA-C22.2 No. 25:2009, CSA-C22.2 No. 30:2007,
CSA- C22.2 No. 94:2001, CSA-C22.2 No. 157:2012, CSA-C22.2 No. 213:2012, CSA-C22.2 No. 1010.1:2009 CAN/CSA 600790:2019, CAN/CSA 60079-1:2016 CAN/CSA 60079-11:2011 CAN/CSA 60079-15:2012 C22.2 No. 60529:R2010, ANSI/ISA
12.27.01, EN/IEC60079-0:2018, EN60079-1:2014, EN60079-11:2012, EN60079-15:2010, EN60079-26:2015, EN60079-31:2014,
EN60529+A1:1991-2000, IEC60079-0:2017, IEC60079-1:2014, IEC60079-11:2011, IEC60079-15:2010, IEC60079-26:2006,
IEC60079-31:2008, ANSI/ISA 12.27.01:2011, ANSI/UL 61010:2015
62
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.5.1 Conditions particulières d'utilisation
1. Le boîtier contient de l'aluminium et est considéré comme présentant un risque potentiel d'inflammation par impact ou
friction. Il faut prendre soin d'éviter tout impact ou friction pendant l'installation et l'utilisation.
2. Le risque de décharge électrostatique doit être minimisé pendant l'installation en suivant les indications données dans
les instructions.
3. Contacter le fabricant d'origine pour toutes informations sur les dimensions des joints antidéflagrants.
4. Pour une installation dans une température ambiante de +70 °C, se référer aux instructions du fabricant pour obtenir
des conseils sur la bonne sélection des conducteurs.
5. AVERTISSEMENT - Risque d'explosion: Ne pas débrancher l'équipement en présence d'atmosphère inflammable ou
combustible.
6. Pour CEI et ATEX: Afin de respecter les normes de température T1 à T6, des précautions doivent être prises pour
assurer que la température d'enceinte ne dépasse pas +75 °C.
7. Pour les USA et le Canada: Afin de respecter la norme de température T4, des précautions doivent être prises pour
assurer que la température d'enceinte ne dépasse pas +70 °C.
8. Les normes de température pour les classes Ex db/ia [ia IIC] IIB+H2 et Ex ia/tb [ia] IIIC sont définies dans le tableau
suivant:
Température de service
(PT)
9.
10.
Code de température-TCG Code de température-TCD
(GAZ)
(Poussière)
Jusqu'à 75 °C
T6
TCD= PT+10K=85 °C
De 75 °C à 90 °C
T5
TCD= PT+10K=100 °C
De 90 °C à 120 °C
T4
TCD= PT+15K=135 °C
De 125 °C à 185 °C
T3
TCD= PT+15K=200 °C
De 185 °C à 285 °C
T2
TCD= PT+15K=300 °C
De 285 °C à 435 °C
T1
TCD= PT+15K=450 °C
Les joints antidéflagrants ne sont pas concus pour être réparés.
Pour maintenir l'homologation FM, le transmetteur modèle 706 avec adaptateur ne doit être utilisé que sur
des ensembles modèle 705 homologués FM Global (inclut FM, CSA, ATEX et IEC).
11. Des dispositions doivent être prises pour assurer une protection contre des surtensions transitoires pouvant aller jusqu'à 119 V CC.
3.5.2 Spécifications d'organisme - Installation antidéflagrante
Scellé en Usine: Ce produit a été appouvé par Factory Mutual Research (FM) en tant qu'appareil Scellé en Usine.
NOTE: Scellé en Usine: Il n'est pas requis d'accessoire de conduit antidéflagrant (joint EY) à moins de 18” du transmetteur.
Toutefois, un accessoire de conduit antidéflagrant (joint EY) est requis entre les zones explosive et saine.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
63
3.5.3 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque
+$=$5'286/2&$7,21
02'(//(9(/75$160,77(5
,175,16,&$//<6$)()25
&/$66,,,,,,',9,*52836$%&'()* 7
&/$66,=21($([LD,,&
7*D7D ƒ&72ƒ&
75$160,77(5
,167580(17
7%
-
&855(17/223
6((127(
(17,7<
8L 9
,L P$
3L :
&L Q)
/L —+
121+$=$5'286/2&$7,21
/,0,7,1*9$/8(6
9RF9&D!Q)
,VFP$/D!—+
7+(92/7$*( 9PD[ $1'&855(17 ,PD[ :+,&+7+(
75$160,77(5&$15(&(,9(0867%((48$/7225
*5($7(57+$17+(0$;,08023(1&,5&8,792/7$*(
9RF259 $1'7+(0$;,0806+257&,5&8,7&855(17
,VF25,( :+,&+&$1%('(/,9(5('%<7+(6285&(
'(9,&(,1$'',7,217+(0$;,080&$3$&,7$1&( &L $1',1'8&7$1&( /L 2)7+(/2$'$1'7+(
&$3$&,7$1&($1',1'8&7$1&(2)7+(
,17(5&211(&7,1*:,5,1*0867%((48$/72/(66
7+$17+(&$3$&,7$1&( &D 257+(,1'8&7$1&( /D :+,&+&$1%('5,9(1%<7+(6285&('(9,&(
,1675,16,&$//<
6$)(%$55,(5
+$=$5'286$5($
7(50,1$/6
6$)($5($
7(50,1$/6
6((127(
02'(/;;;;;
63(&,$/&21',7,2162)86(
7+((1&/2685(&217$,16$/80,180$1',6&216,'(5('7235(6(17$327(17,$/5,6.2),*1,7,21%<,03$&725)5,&7,21&$5(0867%(
7$.(1'85,1*,167$//$7,21$1'86(7235(9(17,03$&725)5,&,721
7+(5,6.2)(/(&75267$7,&',6&+$5*(6+$//%(0,1,0,=('$7,167$//$7,21)2//2:,1*7+(',5(&7,216*,9(1,17+(,16758&7,216
)25,(&$1'$7(;720$,17$,17+(77277(03(5$785(&2'(6&$5(6+$//%(7$.(172(1685(7+((1&/2685(7(03(5$785('2(6
127(;&(('ž&
)2586$1'&$1$'$720$,17$,17+(77(03(5$785(&2'(&$5(6+$//%(7$.(172(1685(7+((1&/2685(7(03(5$785('2(6127
(;&(('ž&
3529,6,2166+$//%(0$'(723529,'(75$16,(1729(592/7$*(3527(&7,2172$/(9(/127(;&((',1*9GF
7+(02'(/75$160,77(5:,7+$'$37256+$//%(86('21/<21)0$33529('02'(/$66(0%/,(6
127(6
)25(;3/26,213522)25'867,*1,7,213522),167$//$7,2167+(,6*5281'7(50,1$/6+$//%(&211(&7('72$335235,$7(
,175,16,&$//<6$)(*5281',1$&&25'$1&(:,7+7+(&$1$',$1(/(&75,&$/&2'(>&(&@>)25&6$@257+(1$7,21$/(/(&75,1&$/&2'(
>1(&$16,1)3$@>)25)05&@)25,175,16,&$//<6$)(,167$//$7,2167+(,6*5281'7(50,1$/'2(61275(48,5(*5281',1*
0$18)$&785(5 6,167$//$7,21,16758&7,2166833/,(':,7+7+(3527(&7,9(%$55,(5$1'7+(&(&>)25&6$@257+(1(&$1'
$16,,6$53>)25)05&@0867%()2//2:(':+(1,167$//,1*7+,6(48,30(17%$55,(50867%(&6$&(57,),(')25&$1$',$1
,167$//$7,216 )0$33529(')2586,167$//$7,21
&21752/(48,30(17&211(&7('723527(&7,9(%$55,(56086712786(25*(1(5$7(025(7+$19'&259506
157//,67(''8677,*+76($/60867%(86(':+(175$160,77(5,6,167$//(',1&/$66,, ,,,(19,5210(176
125(9,6,216727+,6'5$:,1*:,7+287&6$$1')05&$33529$/
)25&6$(;,$,175,16,&$//<6$)(6(&85,7(,175,16(48(
)25&6$:$51,1*(;3/26,21+$=$5'68%67,787,212)&20321(1760$<,03$,568,7$%/,7<)25+$=$5'286/2&$7,216
)256833/<&211(&7,21686(:,5(68,7$%/()257+(23(5$7,1*7(03(5$785()25ž&$0%,(1786(:,5(:,7+$0,1,080
7(03(5$785(5$7,1*2)ž&
7+(75$160,77(5&$1$/62%(,167$//(',1
&/$66,',9,6,21*52836$%& '
&/$66,,',9,6,21*52836() * ) *21/<)25)05&
&/$66,,,',9,6,21+$=$5'286/2&$7,216$1''2(61275(48,5(&211(&7,2172$3527(&7,9(%$55,(5:+(1,167$//('3(5
7+(&(& )25&6$ 257+(1(& )25)05& $1':+(1&211(&7('72$32:(56285&(127(;&((',1*9'&
)0$33529('$1'&6$&(57,),('%$55,(56:,7+/,1($5287387&+$5$&7(5,67,&60867%(86('
/
6+((72)
64
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.5.4 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque FOUNDATION Fieldbus™
81&/$66,),('/2&$7,21
+$=$5'286 &/$66,),(' /2&$7,21
&ODVV,'LYLVLRQ*URXSV$%&'
&ODVV,,'LYLVLRQ*URXSV()*
&ODVV,,,'LYLVLRQ
$Q\)0$SSURYHG
,QWULQVLFDOO\6DIH
$VVRFLDWHG$SSDUDWXVZLWK(QWLW\
3DUDPHWHUVVXLWDEOHIRUWKH
),6&2&RQFHSW
(FOLSVH/HYHO7UDQVPLWWHU
0RGHO;;;;),6&2),(/''(9,&(
0RGHO;;;;)1,&2),(/''(9,&(
0RGHO;;;;;352),%86
8L 9PD[ 9
,L ,PD[ P$
3L :
&L Q)
/L —+
/HDNDJHFXUUHQW—$
7KH(FOLSVH/HYHO7UDQVPLWWHU
0RGHO;;;;LVVXLWDEOHIRUXVHLQD),6&2V\VWHP
0RGHO;;;;LVVXLWDEOHIRUXVHLQD)1,&2V\VWHP
,QDFFRUGDQFHZLWK$16,,6$
),6&2&RQFHSW
7KH),6&2FRQFHSWDOORZVLQWHUFRQQHFWLRQRILQWULQVLFDOO\VDIH
DSSDUDWXVWRDVVRFLDWHGDSSDUDWXVQRWVSHFLILFDOO\H[DPLQHGLQ
VXFKFRPELQDWLRQ7KHFULWHULDIRUWKHLQWHUFRQQHFWLRQLVWKDWWKH
YROWDJH 8LRU9PD[ WKHFXUUHQW ,LRU,PD[ DQGWKHSRZHU 3L ZKLFKLQWULQVLFDOO\VDIHDSSDUDWXVFDQUHFHLYHDQGUHPDLQ
LQWULQVLFDOO\VDIHFRQVLGHULQJIDXOWVPXVWEHHTXDORUJUHDWHUWKDQ
WKHYROWDJH 8RRU9RFRU9W WKHFXUUHQW ,RRU,VFRU,W DQGWKH
SRZHU 3RRU3W OHYHOVZKLFKFDQEHGHOLYHUHGE\WKHDVVRFLDWHG
DSSDUDWXVFRQVLGHULQJIDXOWVDQGDSSOLFDEOHIDFWRUV,QDGGLWLRQ
WKHPD[LPXPXQSURWHFWHGFDSDFLWDQFH &L DQG /L RIHDFK
DSSDUDWXV RWKHUWKDQWKHWHUPLQDWLRQ FRQQHFWHGWRWKHILHOGEXV
PXVWEHOHVVWKDQRUHTXDOWRQ)DQG—+UHVSHFWLYHO\
,QHDFKVHJPHQWRQO\RQHDFWLYHGHYLFHQRUPDOO\WKHDVVRFLDWHG
DSSDUDWXVLVDOORZHGWRSURYLGHWKHQHFHVVDU\HQHUJ\IRUWKH
ILHOGEXVV\VWHP7KHYROWDJH 8RRU9RFRU9W RIWKHDVVRFLDWHG
DSSDUDWXVKDVWREHOLPLWHGWRWKHUDQJHRI9WR9GF$OO
RWKHUHTXLSPHQWFRQQHFWHGWRWKHEXVFDEOHKDVWREHSDVVLYH
PHDQLQJWKDWWKH\DUHQRWDOORZHGWRSURYLGHHQHUJ\WRWKH
V\VWHPH[FHSWWRDOHDNDJHFXUUHQWRI—$IRUHDFKFRQQHFWHG
GHYLFH6HSDUDWHO\SRZHUHGHTXLSPHQWQHHGVDJDOYDQLFLVRODWLRQ
WRDVVXUHWKDWWKHLQWULQVLFDOO\VDIHILHOGEXVFLUFXLWUHPDLQV
SDVVLYH
(FOLSVH/HYHO7UDQVPLWWHU
0RGHO;;;;),6&2),(/''(9,&(
0RGHO;;;;)1,&2),(/''(9,&(
0RGHO;;;;;352),%86
8L 9PD[ 9
,L ,PD[ P$
3L :
&L Q)
/L —+
/HDNDJHFXUUHQW—$
7KHFDEOHXVHGWRLQWHUFRQQHFWWKHGHYLFHVQHHGVWRKDYHWKH
SDUDPHWHUVLQWKHIROORZLQJUDQJH
/RRSUHVLVWDQFH5¶«:NP
,QGXFWDQFHSHUXQLWOHQJWK/¶«P+NP
&DSDFLWDQFHSHUXQLWOHQJWK&¶«Q)NP
&¶ &¶OLQHOLQH&¶OLQHVFUHHQLIERWKOLQHVDUHIORDWLQJRU
&¶ &¶OLQHOLQH&¶OLQHVFUHHQLIVFUHHQLVFRQQHFWHGWRRQH
OLQH
/HQJWKRIVSOLFHP 7ER[PXVWRQO\FRQWDLQWHUPLQDO
FRQQHFWLRQVZLWKQRHQHUJ\VWRUDJHFDSDELOLW\
/HQJWKRIVSXUFDEOHP
/HQJWKRIWUXQNFDEOHNP
$WHDFKHQGRIWKHWUXQNFDEOHDQDSSURYHGLQIDOOLEOHWHUPLQDWLRQ
ZLWKWKHIROORZLQJSDUDPHWHUVLVVXLWDEOH
5 «:DQG& «—)
7KHQXPEHURISDVVLYHGHYLFHVFRQQHFWHGWRWKHEXVVHJPHQWLV
QRWOLPLWHGIRU,6UHDVRQV,IWKHDERYHUXOHVDUHIROORZHGXSWR
DWRWDOOHQJWKRIP VXPRIWKHOHQJWKRIWKHWUXQNFDEOHDQG
DOOVSXUFDEOHV WKHLQGXFWDQFHDQGFDSDFLWDQFHRIWKHFDEOHZLOO
QRWLPSDLUWKHLQWULQVLFVDIHW\RIWKHLQVWDOODWLRQ
$Q\)0&6$$SSURYHG
,QWULQVLFDOO\6DIH
$VVRFLDWHG$SSDUDWXVZLWK
3DUDPHWHUVVXLWDEOHIRUWKH
),6&2&RQFHSW
$33529('
7(50,1$725
8L 9PD[ 9
,L ,PD[ P$
3L :
RU
$Q\DSSURYHGWHUPLQDWLRQRQZLWK
5 :
& —)
&
5
/
6+((72)
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
65
3.6
Spécifications
3.6.1 Fonctionnelles/physiques
Conception du système
Principe de mesure
Radar à ondes guidées (GWR) basé sur la réflectométrie TDR
Entrée
Variable mesurée
Niveau, déterminé par temps de parcours GWR
Etendue d’échelle
De 15 cm à 30 m; sonde 7yS 610 cm max.
Sortie
Type
De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE43)
FOUNDATION Fieldbus™: H1 (ITK Ver. 6.2.0)
PROFIBUS PA
Modbus
Résolution
Analogique:
Afficheur numérique:
Résistance de la boucle
0,003 mA
1 mm
591 ohms à 24 V CC et 22 mA
Alarme de diagnostic
Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA (conforme aux exigences de NAMUR NE43) ou DERNIERE VALEUR
Signalement de diagnostic
Conforme aux exigences de NAMUR NE107
Amortissement
Réglable de 0 à 10 s
Interface utilisateur
Clavier
Saisie des données par menu et 4 boutons
Afficheur
Écran graphique à cristaux liquides
Communication numérique/systèmes
HART Version 7 — avec communicateur, FOUNDATION Fieldbus™, AMS ou FDT
DTM (PACTware™), EDDL
FOUNDATION Fieldbus™, PROFIBUS PA ou Modbus
Langues du menu Écran LCD du transmetteur:
DD HART:
Anglais, français, allemand, espagnol, russe, polonais
Anglais, français, allemand, espagnol, russe, chinois, portugai, polonais
Système hôte du FOUNDATION Fieldbus™ PROFIBUS PA et Modbus Host System: anglais
Alimentation (aux bornes du transmetteur)
HART: zones non dangereuses (étanche)/à sécurité intrinsèque/antidéflagrant:
de 16 à 36 V CC
11 V CC minimum dans certaines conditions
FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA: de 9 à 32 V CC
FISCO de 9 à 17,5 V CC
Modbus: de 8 à 30 V CC
Antidéflagrant, zones non dangereuses, et étanche aux intempéries
Boîtier
Matériau
IP67/aluminium moulé A413 (cuivre < 0,6 %); en option, acier inoxydable 316
Poids net/brut
Aluminium:
Acier inoxydable 316:
2,0 kg
4,50 kg
Dimensions hors tout
H 212 mm x L 102 mm x P 192 mm
Entrée de câble
1/2" NPT ou M20 x 1,5
Certification SIL 2 (Safety Integrity Level)
Taux SFF = 93 % (HART uniquement)
Sécurité fonctionnelle jusqu’à SIL 2/3 selon la norme CEI 61508
66
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques
Environnement
Température de service
De -40 à +80 °C; afficheur LCD de -20 à +70 °C
Température de stockage
De -45 à +85 °C
Humidité
De 0 à 99 %, sans condensation
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE21¿
Protection contre les surtensions
Conforme à la norme CE EN 61326 (1 000 V)
Chocs/Vibrations
ANSI/ISA-S71.03 Classe SA1 (chocs), ANSI/ISA-S71.03 Classe VC2 (vibrations)
Performances
Conditions de référence ¡
Réflexion à partir d’un liquide, avec une constante diélectrique au centre de la plage
sélectionnée, avec une sonde coaxiale de 1,8 m à +20°C en mode Seuil automatique
Linéarité ¬
< 0,1 % de la longueur de la sonde ou 2,5 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Précisi √
± 0,1 % de la longueur de la sonde ou ± 2,5 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Mesure d’interface:
± 25 mm pour les épaisseurs d’interface supérieures à 50 mm
Résolution
± 0,1 mm
Reproductibilité
< 2,5 mm
Hystérésis
< 2,5 mm
Temps de réponse
Environ 1 seconde
Durée d’initialisation
Moins de 10 secondes
Incidence de la température ambiante
Environ ± 0,02 % de la longueur de sonde/°C (pour les sondes supérieures à 2,5 m)
Incidence diélectrique
< 7,5 mm dans la plage sélectionnée
FOUNDATION Fieldbus™
Version ITK
6.2.0
Catégorie d’appareil H1
Link Master (LAS)) — marche/arrêt sélectionnable
Catégorie de profil H1
31PS, 32L
Blocs de fonction
(8) Al, (3) transducteur, (1) ressource, (1) arithmétique, (1) sélectionneur d’entrée,
(1) caractérisation du signal, (2) PID, (1) intégrateur
Courant au repos
15 mA
Durée d’exécution
15 ms (40 ms bloc PID)
Indice de révision du système
02
Version DD
0x01
PROFIBUS PA
Révision de l'appareil
0x101A
Protocole de communication numérique
Version 3.02 MBP (31.25 kbits/sec)
Blocs fonction
(1) x bloc physique, (8) x blocs Al, (3) bloc transducteur
Courant de repos
15mA
Temps d'exécution
15 ms
Modbus
¿
¡
¬
√
Consommation électrique
<0.5 W
Câblage du signal
Deux fils à l'alternat (non full duplex) Modbus RS-485
Tension de masse (mode commun)
±7 V
Terminaison de bus
Suivant EIA-485
Les sondes monotiges doivent être utilisées dans un réservoir métallique ou un puits de tranquillisation pour conserver l’immunité au bruit CE.
Les spécifications se dégradent en mode Seuil fixe.
La linéarité dans les 46 cm supérieurs des sondes à monotiges dans les réservoirs est fonction de l’application.
La précision peut se détériorer en cas de compensation manuelle ou automatique.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
67
3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques
Code
Matériau joint
torique/Joint
Température de
service max.
Température Pression de
de service
service max.
min.
Applications recommandées
Zones non dangereuses, éthylène
0
Viton® GFLT
+200 °C à 16 bar
-40 °C
70 bar
à +20 °C
Cétones (MEK, acétone),
fluides skydrol, amines,
ammoniac anhydre, esters et
éthers à faible poids moléculaire, acide fluorhydrique
ou chlorosulfurique chaud,
hydrocarbures acides
1
EPDM
+120 °C à 14 bar
-50 °C
70 bar
à +20 °C
Huiles de pétrole, lubrifiant à
base di-ester, vapeur
Acétone, MEK, fluides skydrol
2
Kalrez 4079
-40 °C
70 bar
à +20 °C
Eau chaude/vapeur, amines
aliphatiques chaudes, oxyde
d’éthylène, oxyde de
propylène
Acides inorganiques et organiques (y compris
acides fluorhydrique et nitrique), aldéhydes,
éthylène, huiles organiques, glycols, huiles de
silicone, vinaigre, hydrocarbures acides
70 bar
à +20 °C
Hydrocarbures halogénés,
nitrohydrocarbures, fluides
hydrauliques esters phosphoriques, cétones (MEK, acétone),
acides forts, ozone, liquide de
frein pour automobiles, vapeur
Applications NACE
Étanchéité en zone non
dangereuse, huiles et fluides à
base de pétrole, eau froide,
graisses et huiles de silicone,
lubrifiants à base di-ester, fluides à
base éthylène glycol
®
+200 °C à 16 bar
HSN
3
(nitrile fortement
saturé)
+135 °C à 22 bar
-20 °C
4
Buna-N
+135 °C à 22 bar
-20 °C
70 bar
à +20 °C
Hydrocarbures halogénés,
nitrohydrocarbures, fluides
hydrauliques esters phosphoriques, cétones (MEK, acétone),
acides forts, ozone, liquide de
frein pour automobiles
5
Néoprène®
+120 °C à 20 bar
-55 °C
70 bar
à +20 °C
Fluides d’ester
phosphorique, cétones
(MEK, acétone)
Réfrigérants, huiles de pétrole à
point d’aniline élevé, lubrifiants
esters de silicates
Acétaldehyde, solution
ammoniac + lithium métallique,
butyraldéhyde, eau désionisée,
fréon, oxyde d’éthylène,
liqueurs, isobutyraldéhyde
Acides organiques et inorganiques,
bases, cétones, esters, aldéhydes,
carburants
6
Chemraz® 505
+200 °C à 14 bar
-30 °C
70 bar
à +20 °C
7
Polyuréthane
+95 °C à 29 bar
-55 °C
70 bar
à +20 °C
Acides, cétones,
hydrocarbures chlorés
Systèmes hydrauliques, huiles de
pétrole, carburant hydrocarboné,
oxygène, ozone
70 bar
à +20 °C
Liqueur noire, fréon 43,
fréon 75, galden, liquide
KEL-F, potassium fondu,
sodium fondu
Acides inorganiques et organiques (y
compris acides fluorhydrique et
nitrique), aldéhydes, éthylène, huiles
organiques, glycols, huiles de silicone,
vinaigre, hydrocarbures acides, vapeur,
amines, oxyde d’éthylène, oxyde de
propylène, applications NACE
8
Simriz SZ485
(précédemment
Aegis PF 128)¿
+200 °C à 16 bar
-20 °C
A
Kalrez® 6375
+200 °C à 16 bar
-40 °C
70 bar
à +20 °C
Eau chaude/vapeur, amines
aliphatiques chaudes
Acides inorganiques et organiques (y
compris acides fluorhydrique et nitrique),
aldéhydes, éthylène, huiles organiques,
glycols, huiles de silicone, vinaigre,
hydrocarbures acides, oxyde
d’éthylène, oxyde de propylène
B
Kalrez® 6375
200 °C @ 16 bar
-40 °C
70 bar
à +20 °C
Eau chaude/vapeur, amines
aliphatiques chaudes, oxyde
d’éthylène, oxyde de
propylène
Acide fluorhydrique
-195 °C
431 bar
à +20 °C
Solutions basiques chaudes,
acide fluorhydrique, milieux de
pH > 12, exposition directe à
de la vapeur saturée
Applications haute
température/haute pression hors
sécurité, hydrocarbures, vide total
(hermétique), ammoniac, chlore
Alliage
D ou
N
verre-
450 °C à 248 bar
céramique
¿ Maximum +150 °C pour les applications vapeur.
68
Applications
non recommandées
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.3 Guide de sélection des sondes
SONDE GWR COAXIALE/A CHAMBRE
propagation du signal
SONDE MONOTIGE/MONOCABLE
propagation du signal
La
vue d’extrémité
Sonde Description
GWR¿
Application
Montage
plaque de
lancement
Plage de
Plage de diéPression
lectrique ¡¬ température √
max.
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Sonde
vapeur
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Vapeur
saturée
Sondes GWR coaxiales — Liquides
Réservoir/
-40 à
εr 1,4 –100 De
70 bar
chambre
+200 °C
Réservoir/
-196 à
εr 1,4 –100 De
431 bar
chambre
+200 °C
Réservoir/
-196 à
εr 1,4 –100 De
431 bar
chambre
+450 °C
De -40 à
Réservoir/
εr 10 –100 +425
207 bar
°C ≈
chambre
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Sondes GWR à chambre — Liquides
-40 à
εr 1,4 –100 De
Chambre
70 bar
+200 °C
-196 à
εr 1,4 –100 De
Chambre
431 bar
+200 °C
-196 à
εr 1,4 –100 De
Chambre
431 bar
+450 °C
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Sondes GWR monotiges rigides — Liquides
-40 à
εr 1,7–100 De
Réservoir
70 bar
+200 °C
-196 à
εr 1,7–100 De
Réservoir
431 bar
+200 °C
-196 à
εr 1,7–100 De
Réservoir
431 bar
+450 °C
7y6
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Sondes GWR monocâbles flexibles — Liquides
-40 à
εr 1,7–100 De
Réservoir
70 bar
+200 °C
-196 à
εr 1,7–100 De
Réservoir
431 bar
+200 °C
-196 à
εr 1,4 –100 De
Chambre
431 bar
+450 °C
7y2
Sonde pour
solides en vrac
Niveau
Sondes GWR monocâbles flexibles — Solides
-40 à
εr 1,7–100 De
Réservoir
Atmos.
+65 °C
7yT
7yP
7yD
7yS
7yG
7yL
7yJ
7yF
7yM
7yN
7y1
7y3
Vide ƒ
Protection
antidébordements
Viscosité
cP (mPa.s)
Oui
Oui
500/2 000
Total
Oui
500/2 000
Total
Oui
500/2 000
Total
Non ➆
500
Oui
Oui
10 000
Total
Oui
10 000
Total
Oui
10 000
Oui
Non «
10 000
Total
Non «
10 000
Total
Non «
10 000
Oui
Non «
10 000
Total
Non «
10 000
Total
Non «
10 000
Non
Non «
10 000
¿ 2e caractère A = Système impérial, C = Système métrique
¡ Minimum εr 1,2 avec analyse en extrémité de sonde activée.
¬ Les sondes monotiges installées directement dans le réservoir doivent être situées à 75–150 mm de la paroi du réservoir métallique pour atteindre une constante
diélectrique minimale de 1,4; dans le cas contraire r min. = 1,7.
√ Dépend du matériau de la cale d’espacement de la sonde. Consulter la section Sélection du modèle pour les choix de cale d’espacement.
ƒ Les sondes Eclipse contenant des joints toriques peuvent être utilisées dans les applications sous vide (pression négative), mais seules les sondes dotées de
joints en verre sont hermétiques à < 10-8 cc/s à 1 atmosphère d’hélium.
≈ Dans une installation en chambre montage côté.
➆ Contacter l’usine pour les applications antidébordements.
« La protection antidébordements peut être obtenue par des moyens logiciels.
ε
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
69
3.6.4 Spécifications des sondes
Sondes à deux éléments
Matériaux
Coaxiale/à chambre HP
(7yL, 7yP)¿
Coaxiale/à chambre
(7yG, 7yT)
Modèle
Acier inoxydable 316/316L
Acier inoxydable 316/316L,
(Hastelloy C et Monel en option),
alliage verre-céramique,
cales d’espacement en TFE,
Inconel, cales d’espacement
joints toriques en Viton®
en TFE
Diamètre
Raccordement
Vapeur
(7yS)¿
Acier inoxydable 316/316L,
alliage verre-céramique,
Inconel, cales d’espacement
en TFE ou Peek™
Acier inoxydable 316/316L,
Peek™, joint torique Aegis PF
128
Petite coaxiale: diamètre de tige 8 mm, diamètre de tube 10 mm
10 mm - 300 °C
32 mm - 425 °C
Coaxiale élargie: diamètre de tige 15 mm, diamètre de tube 44 mm
42 mm
À chambre: diamètre de tige 13 – 38 mm
S.O.
3/4” NPT, 1" BSP (gaz)
Brides ASME ou EN
3/4” NPT, 1" GAZ
Brides ASME ou EN
Zone de transition
(supérieure)
Zone de transition
(inférieure)
Coaxiale/à chambre HTHP
(7yD, 7yJ)¿
3/4 " NPT, 1" GAZ
Brides ASME ou EN
200 mm avec
Aucune
150 mm avec εr = 1,4
25 mm avec εr = 80,0
εr = 80
150 mm avec εr = 1,4
25 mm avec εr = 80,0
25 mm avec εr = 80
S.O.
Force de traction
REMARQUE: la zone de transition est fonction de la constante diélectrique; εr = permittivité diélectrique. Le transmetteur fonctionne toujours,
mais la lecture de niveau peut devenir non linéaire dans la zone de transition.
Sondes monotiges
Modèle
Matériaux
Diamètre
7yM, 7yN¿
7yF
Acier inoxydable
Acier inoxydable
Acier inoxydable
316/316L (Hastelloy® C 316/316L (Hastelloy®
316/316L, joints
et Monel en option),
C et Monel en option),
toriques en Viton®
joints toriques
joints toriques
(optional PFA coating)
Viton®/PEEK™
Viton®/PEEK™
13 mm
Distance de blocage
- Supérieure
Raccordement
Acier inoxydable
316/316L, Inconel,
joints toriques en
Viton®
7y2 flexible
Acier inoxydable
316/316L, joints
toriques en Viton®
6 mm
De 0 à 91 cm – en fonction de l’installation (réglable)
1" NPT (7yF)
Bride ASME ou EN
Zone de transition
(supérieure)
Zone de transition
(inférieure)
7y3, 7y6 flexible¿
7y1 flexible
2" NPT
Bride ASME ou EN
Fonction de l’application
150 mm avec εr = 1,4
50 mm avec εr = 80,0
Force de traction
S.O.
Charge latérale
Flèche inférieure ou égale à 7,6 cm à
l’extrémité de la sonde de 305 cm
305 mm minimum
9 kg
1 360 kg
Le câble ne doit pas s’incliner de plus de 5° par rapport à la verticale
¿ Les sondes en Hastelloy C contiennent une soudure de joint Inconel 625 à Hastelloy C.
70
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Courbes température/pression
7yD, 7yJ, 7yN, 7y3 et 7y6
(sondes haute température/haute pression)
Température/pression nominales
7yL, 7yM et 7yP (sondes haute pression)
414
414
6000
379
345
310
276
316/316L SST
Hastelloy C276
Monel 400
241
207
-15
40
95
150
200
Maximum Pressure (PSI)
448
6500
Pression maximale, bar
Pression maximale, bar
Température/pression nominales
448
260
316/316L SST
Hastelloy C276
Monel 400
379
5500
345
5000
310
4500
276
4000
241
3500
207
3000
-15
Température en °C
95
200
315
425
540
Température en °C
Pression maximale, bar
7yF, 7yG, 7yT, 7y1
Température/pression nominales
82,7
68,9
55,2
41,4
27,6
13,8
0
-15
40
95
150
200
260
Température en °C
Sondes Haute Pression
Temp. °C Inox Hastelloy Monel
-40
6000
6250
5000
20
6000
6250
5000
40
6000
6250
5000
95
5160
6250
4380
150
4660
6070
4080
200
4280
5820
3940
260
3980
5540
3940
Basse Pression
Tous matériaux
750
1000
1000
650
400
270
—
Sondes Haute Pression
Temp. °C Inox Hastelloy Monel
315
3760
5040
3940
345
3680
4905
3940
370
3620
4730
3920
400
3560
4430
3880
425
3520
4230
3820
450
3480
4060
3145
Basse Pression
Tous matériaux
—
—
—
—
—
—
•
•
•
•
Les sondes vapeur 7yS fonctionnent jusqu'à 207 bar à +425 °C si installée en chambre montage côté.
Sondes flexibles HTHP 7y3, 7y6: la pression est limitée par la chambre.
Sondes pour solides en vrac 7y2: 3,45 bar jusqu’à +65 °C.
Les sondes haute pression à raccord fileté sont classées de la façon suivante:
Les sondes 7yD, 7yN, 7yP et 7y3 à raccord fileté ont une pression nominale de 248 bar. Les sondes
7yM à raccord fileté ont une pression nominale de 139 bar.
• Pression maximale pour 1"NPT ou 1" BSP (25 mm):
Sonde Inox 316: 139 bars • Sonde Hast. C276: 145 bars • Sonde Monel: 116 bars
• Pressure maximale pour 2" NPT or 2" BSP (50 mm):
Sonde Inox 316: 414 bars • Sonde Hast. C276: 431 bars • Sonde Monel: 345 bars
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
71
3.6.5 Spécifications physiques – Transmetteur
mm
86
106
96
86
212
106
129
236
96
102
2 entrées
de câble
45 °
Boîtier Eclipse®
(vue à 45°)
2 entrées
de câble
Electronique intégrée
70
45 °
76
51
89
910 ou 3650
95
2 trous
Ø 10
125
Configurations Eclipse® déportées
3.6.6 Spécifications Physiques - Adaptateur modèle 705/706 (032-6923-001)
(032-6923-001)
mm
80
3.15
(80)
Modèle 706
706
Model
Transmetteur
Transmitter
Model
Modèle 705
705
Transmetteur
Transmitter
122
705-706
705–706
Adaptateur
Adapter
705 Series
705 Sonde
Probe
705 Series
705 Sonde
Probe
Ø 44.5
72
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.7 Spécifications physiques – Sondes coaxiales
mm
86
106
86
106
86
96
106
96
96
236
2 entrées
de câble
236
2 entrées
de câble
45 °
236
2 entrées
de câble
45 °
45 °
Embout de
rinçage 1/4"
NPT en
option
91
113
113
76
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
(BSP)
Longueur
d’insertion
de la sonde
(NPT)
Modèle 7yT
avec raccord fileté Gaz (BSP)
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yT
avec raccordement à bride
Modèle 7yT
avec raccord fileté NPT
86
86
106
86
106
106
96
96
96
236
236
2 entrées
de câble
Embout de
rinçage 1/4"
NPT en
option
45 °
236
2 entrées
de câble
197
2 entrées
de câble
45 °
45 °
Embout de
rinçage 1/4"
NPT en
option
293
265
112
Typiquement
106
Typiquement
Bride de
montage
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yP
avec raccordement à bride
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yD
avec raccordement à bride
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yS
avec raccordement à bride
73
3.6.7 Spécifications physiques – Sondes coaxiales
mm
F
C
A
E
B
B
Ø 63,5
Sonde coaxiale GWR
Vue d’extrémité
A
Modèle 7yS
Sonde coaxiale GWR
Vue d’extrémité
mm
Dim. Petit diamètre Diamètre moyen Grand diamètre
74
D
Fentes de sonde
coaxiale
Sonde coaxiale
segmentée élargie
Élargie (standard)
A
22,5
31,75
41,1
45 - Acier inoxydable
49 - Hastelloy C et Monel
B
C
D
E
F
8
100
4
96
31,75
10 maximum
153
8
138
—
13 maximum
153
8
138
—
16 maximum
153
8
138
—
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.8 Spécifications physiques – Sondes à chambre
mm
86
86
106
86
106
106
96
96
96
236
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
2 entrées
de câble
45 °
119
265
162
Bride de
montage
Bride de
montage
D
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
D
Longueur
d’insertion
de la sonde
L
L
Modèle 7yG
avec raccordement à bride
Longueur
d’insertion
de la sonde
D
L
Modèle 7yL
avec raccordement à bride
Modèle 7yJ
avec raccordement à bride
Taille de chambre
Diamètre de tige de sonde (D)
Longueur de cale d’espacement (L)
2"
De 13 à 19 mm
46 mm
3"
De 19 à 29 mm
67 mm
4"
De 27 à 38 mm
91 mm
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
75
3.6.9 Spécifications physiques – Sondes monocâbles flexibles
mm
86
86
106
86
106
106
96
96
96
236
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
115
Bride de
montage
265
265
Bride de
montage
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Ø 51
Ø 51
Ø 51
Ø 13,2
99
19
152
Modèle 7y3
avec raccordement
à bride
Modèle 7y1
avec raccordement à bride
86
Longueur
d’insertion
de la sonde
Longueur
d’insertion
de la sonde
152
Modèle 7y6
avec raccordement
à bride
106
96
236
45 °
2 entrées
de câble
152
Ø 51
139
Bride de
montage
Ø 51
Longueur
d’insertion
de la sonde
7x2: poids acier inoxydable
2,25 kg
152
Modèle 7y2
avec raccordement
à bride
76
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.10 Spécifications physiques – Sondes monotiges rigides
mm
86
86
86
106
106
106
96
96
96
236
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
115
265
Bride de
montage
213
Bride de
montage
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Ø 9,6
Ø 9,6
Modèle 7yF
avec raccordement à bride
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yM
avec raccordement à bride
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Ø 13
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yN
avec raccordement à bride
77
3.6.12
Alimentation électrique requise
3.6.12.1
Zone de fonctionnement sécurisée
Zone de fonctionnement sécurisée
RBoucle
L
591
Ω
Zone de
fonctionnement
4-20 mA
HART type
Mode Solaire Digital
0
16.25 V
24 V
36 V
Valimentation
3.6.12.2
Tension d’alimentation
Mode de fonctionnement
Zone saine
HART
Fonctionnement en énergie
solaire et courant fixe (transmetteur PV via HART)
Mode HART Multi-Drop (courant fixe)
FOUNDATION Fieldbus™ (pro-
chainement) /PROFIBUS PA
Sécurité Intrinsèque
Antidéflagrant
Zone saine
Sécurité Intrinsèque
Standard
Sécurité Intrinsèque
Zone saine
Sécurité Intrinsèque
Antidéflagrant
¿ Intensité de démarrage de 12 mA minimum.
¡ Courant de repos.
78
Consommation
de courant
Vmin
Vmax
4mA
20mA
4mA
20mA
4mA
20mA
16,25V
11V
16,25V
11V
16,25V
11V
36V
36V
28.6V
28.6V
36V
36V
11V
36V
11V
28,6V
16.25V
36V
16.25V
28,6V
9V
32V
9V
17,5V
9V
32V
10mA ¿
10mA ¿
4mA ¿
4mA ¿
15 mA ¡
15 mA ¡
15 mA ¡
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7
Codification
3.7.1 Transmetteur
1 2 3 | REFERENCE DU MODELE DE BASE
706
Transmetteur de niveau à radar à ondes guidées (GWR) Eclipse de 4e génération
4 | ALIMENTATION
5
24 V CC, deux fils
5 | SIGNAL DE SORTIE
1
4 –20 mA pour HART
2
Communications par FOUNDATION Fieldbus™
3
Communications par PROFIBUS PA
4
Communications par Modbus (8e position = 0 ou 3)
6 | OPTIONS DE SECURITE
0
Aucun – FOUNDATION Fieldbus™ et Modbus uniquement (5e position = 2, 3 ou 4)
2
Certification SIL 2/3 - HART uniquement (5e position = 1)
7 | ACCESSOIRES/MONTAGE
0
Pas d’afficheur numérique ni de clavier - Intégré
A
Afficheur numérique et clavier - Intégré
B
Afficheur numérique et clavier - Déporté 1 m
C
Afficheur numérique et clavier - Déporté 3,6 m
8 | CLASSIFICATION
0
Zones non dangereuses, étanche (IP67)
1
A sécurité intrinsèque (FM et CSA CL 1 Div 1, Grpes A, B, C, D)
(5e position = 1, 2 ou 3)
3
Antidéflagrant (FM et CSA CL 1 Div 1, Grpes B, C, D)
A
A sécurité intrinsèque (ATEX/CEI Ex ia IIC T4) (5e position = 1, 2 ou 3)
B
Antidéflagrant (ATEX/CEI Ex d ia IIB + H2 T6) (5e position = 1, 2 ou 3)
C
Anti-étincelle (ATEX Ex n IIC T6)/
Non-inflammable (FM & CSA, CL1 Div 2) (5e position = 1, 2 ou 3)➀
D
Zone Ex poussières (ATEX II) (5e position = 1, 2 ou 3)
¿ Consulter l'usine pour la bonne codification.
9 | BOITIER
1
Aluminium moulé, double compartiment, 45 degrés
2
Moulé, acier inoxydable 316, double compartiment, 45 degrés
A
Aluminium moulé haute presseion, double compartiment,
à 45 degrés, avec adaptateur 705/706 ➁
B
Inox 316 moulé à modèle perdu, double compartiment, à
45 degrés, avec adaptateur 705/706 ➁
¡ Non disponible avec 3 en 5e position.
10 | RACCORDEMENT DU CONDUIT
7
0
6
5
1
2
3
4
5
6
7
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
0
1/2” NPT
1
M20 x 1.5
2
1/2” NPT avec pare-soleil
3
M20 x 1.5 avec pare-soleil
10
79
3.7.2 Sonde Coaxiale Elargie
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
Impérial (pouces)
C
Métrique (centimètres)
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
D
P
T
Coaxiale élargie, haute température/haute pression: antidébordements avec joint en verre (+450 °C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position
Coaxiale élargie, haute pression: antidébordements avec joint en verre (+200 °C) — Disponible uniquement avec
N ou D en 10e position
Coaxiale élargie, antidébordements avec joint torique standard (+200 °C) — Non disponible avec N ou D en 10e position
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)
Fileté
Filetage 2" NPT ¿
41
42
Filetage 2" GAZ (G 2) ¿
Brides ASME
43
44
45
4K
53
54
55
56
57
58
5K
5L
2"
2"
2"
2"
3"
3"
3"
3"
3"
3»
3"
3"
150# ASME RF ¿
300# ASME RF ¿
600# ASME RF ¿
600# ASME RTJ ¿
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF
1500# ASME RF
2500# ASME RF
600# ASME RTJ
900# ASME RTJ
Brides EN
DA
DB
DD
DE
EA
EB
ED
EE
EF
EG
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
50,
50,
50,
50,
80,
80,
80,
80,
80,
80,
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
16
25/40
63
100
16
25/40
63
100
160
250
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
A¿
A¿
B2 ¿
B2 ¿
A
A
B2
B2
B2
B2
5M
5N
63
64
65
66
67
68
6K
6L
6M
6N
3"
3"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
EH
EJ
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
1500# ASME RTJ
2500# ASME RTJ
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF
1500# ASME RF
2500# ASME RF
600# ASME RTJ
900# ASME RTJ
1500# ASME RTJ
2500# ASME RTJ
80, PN 320
80, PN 400
100, PN 16
100, PN 25/40
100, PN 63
100, PN 100
100, PN 160
100, PN 250
100, PN 320
100, PN 400
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
B2
B2
A
A
B2
B2
B2
B2
B2
B2
Brides adaptées aux tubes de torsion ¡
TT
Bride 600# Fisher (249B/259B) en acier au carbone
TU
Bride 600# Fisher (249C) en acier inoxydable
UT
Bride 600# Masoneilan en acier au carbone
UU
Bride 600# Masoneilan en acier inoxydable
¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
¡ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ASME/EN n’est utilisée.
7
1
80
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7.2 Sonde Coaxiale Elargie
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
K
L
M
N
Industriel
ASME B31.1
ASME B31.3
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 – Non disponible avec bride en acier au carbone
NACE MR0175/MR0103 – Non disponible avec bride en acier au carbone
7 | OPTIONS DE BRIDE — Les brides de décalage sont uniquement disponibles pour les petites sondes coaxiales
0
Aucune
8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
B
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L (DE sonde 45 mm)
Hastelloy C (DE sonde 49 mm)
C
R
S
T
Monel (DE sonde 49 mm)
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone (DE sonde 45 mm)
Hastelloy C avec bride en acier au carbone (DE sonde 49 mm)
Monel avec bride en acier au carbone (DE sonde 49 mm)
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
1
2
3
4
5
TFE (+200 °C) — Disponible uniquement avec P ou T en 3e position — εr ≥ 1,4
PEEK HT — Uniquement disponible avec D en 3e position (+345 °C) — εr ≥ 1,4
Céramique (haute temp. > +425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 2,0
Duratron® CU60 PBI (+425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 1,4
Ucun - avec tige métallique — εr ≥1,4 — A venir
10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
2
8
A
B
D
N
Viton® GFLT — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez® 4079 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Aegis PF 128 (NACE) — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez 6375 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Sonde acide HF — Disponible uniquement avec T en 3e position et C en 8e position
Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme)—Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
Aucun/alliage verre-céramique — Disponible uniquement avec D, P ou S en 3e position
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
0
1
Sonde coaxiale élargie standard
Sonde coaxiale élargie standard avec embout de rinçage
12 | OPTIONS SPECIALES ¿
0
1
2
3
4
5
6
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
taille unique
segmentée 1
segmentée 2
segmentée 3
segmentée 4
segmentée 5
segmentée 6
(non segmentée)
pièce, Diam. Ext. = 64 mm
pièces, Diam. Ext. = 64 mm
pièces, Diam. Ext. = 64 mm
pièces, Diam. Ext. = 64 mm
pièces, Diam. Ext. = 64 mm
pièces, Diam. Ext. = 64 mm
¿ Consulter la section 3.7.7
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
XXX
cm (030 – 999)
pouces (012 – 396) ¿
unité de mesure déterminée
par le 2e caractère de la codification
7
1
2
3
4
5
6
7
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
81
3.7.3 Petite Sonde Coaxiale
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial (pouces)
Métrique (centimètres)
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
Petite coaxiale, haute température/haute pression: antidébordements avec joint en verre (+450 °C) — Disponible
uniquement avec N ou D en 10e position
Petite coaxiale, haute pression: antidébordements avec joint en verre (+200 °C) — Disponible uniquement avec N ou
D en 10e position
Coaxiale, vapeur saturée (+425 °C) — Disponible uniquement avec N en 10e position, position 9 = 2, 3 ou 5
Petite coaxiale, antidébordements avec joint torique standard (+200 °C) — Non disponible avec N ou D en 10e position
D
P
S
T
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)
Fileté
11
41
Filetage 3/4" NPT – Non disponible avec D en 3e position
Filetage 2" NPT – Non disponible avec S en 3e position
Brides ASME
23
24
25
2K
33
34
35
3K
37
3M
1" 150# ASME RF ¿ ¬
1" 300# ASME RF ¿ ¬
1" 600# ASME RF ¿ ¬
1" 600# ASME RTJ ¿ ¬
1 1/2” 150# ASME RF ¬
1 11/2” 300# ASME RF ¬
1 1/2” 600# ASME RF ¬
1 1/2” 600# ASME RTJ ¬
1 1/2” 900/1500# ASME RF¬
1 1/2” 900/1500# ASME RTJ¬
38
3N
43
44
45
47
48
4K
4M
4N
1 1/2” 2500# ASME RF ¬
1 1/2” 2500# ASME RTJ ¬
2" 150# ASME RF
2" 300# ASME RF
2" 600# ASME RF
2" 900/1500# ASME RF
2" 2500# ASME RF
2" 600# ASME RTJ
2" 900/1500# ASME RTJ
2" 2500# ASME RTJ
Brides EN
A¿¬
B2 ¿ ¬
A¬
B2 ¬
B2 ¬
B2 ¬
B2 ¬
B2 ¬
BB
BC
CB
CC
CF
CG
CH
CJ
DA
DB
DD
DE
DF
DG
DH
DJ
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
25,
25,
40,
40,
40,
40,
40,
40,
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
16/25/40 EN
63/100 EN
16/25/40 EN
63/100 EN
160
EN
250
EN
320
EN
400
EN
DN
DN
DN
DN
50,
50,
50,
50,
PN
PN
PN
PN
16
EN 1092-1 TYPE A
25/40 EN 1092-1 TYPE A
63
EN 1092-1 TYPE B2
100
EN 1092-1 TYPE B2
DN
DN
DN
DN
50,
50,
50,
50,
PN
PN
PN
PN
160
250
320
400
TT
TU
UT
UU
Bride
Bride
Bride
Bride
EN
EN
EN
EN
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
Brides adaptées aux tubes de torsion ¡
600#
600#
600#
600#
53
54
55
56
57
58
5K
5L
5M
5N
EA
EB
ED
EE
EF
EG
EH
E J
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
B2
B2
B2
B2
Filetage 1" GAZ (G 1) – Non disponible avec D en 3e position
Filetage 2" GAZ (G 2) – Non disponible avec S en 3e position
22
42
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF
1500# ASME RF
2500# ASME RF
600# ASME RTJ
900# ASME RTJ
1500# ASME RTJ
2500# ASME RTJ
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
63
64
65
66
67
68
6K
6L
6M
6N
80, PN 16
80, PN 25/40
80, PN 63
80, PN 100
80, PN 160
80, PN 250
80, PN 320
80, PN 400
100, PN 16
100, PN 25/40
100, PN 63
100, PN 100
100, PN 160
100, PN 250
100, PN 320
100, PN 400
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF
1500# ASME RF
2500# ASME RF
600# ASME RTJ
900# ASME RTJ
1500# ASME RTJ
2500# ASME RTJ
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
A
A
B2
B2
B2
B2
B2
B2
A
A
B2
B2
B2
B2
B2
B2
Fisher (249B/259B) en acier au carbone
Fisher (249C) en acier inoxydable
Masoneilan en acier au carbone
Masoneilan en acier inoxydable
¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
¡ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ASME/EN n’est utilisée.
¬ Non disponible avec D ou P en 3e position
7
1
82
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7.3 Petite Sonde Coaxiale
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
K
L
M
N
Industriel
ASME B31.1 — Non disponible avec T ou U en 4e position
ASME B31.3
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone
NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone
7 | OPTIONS DE BRIDE — Les brides de décalage sont uniquement disponibles pour les petites sondes coaxiales
0
1
2
3
Aucune
Décalage (pour AURORA) — Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position et 6 en 4e position
Décalage avec évent 1/2” NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position et 6 en 4e position
Décalage avec évent 3/4” NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position et 6 en 4e position
8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
B
C
R
S
T
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L
Hastelloy C
Monel — Non disponible avec S en 3e position
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone
Hastelloy C avec bride en acier au carbone
Monel avec bride en acier au carbone — Non disponible avec S en 3e position
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
1
2
3
5
TFE (+200 °C) — Disponible uniquement avec P ou T en 3e position — εr ≥ 1,4
PEEK HT — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 1,4 (+345 °C) ou S (+300 °C)
Céramique (+425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 2,0 ou S en 3e position ¿
Aucun - Cale d'espacement basse unique — Disponible seulement avec 3ème digit S et A ou B en 11e position ¿
¿ Non disponible ave 5ème digit 1 ou 2
10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
2
8
A
B
Viton® GFLT — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez® 4079 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Aegis PF 128 (NACE) — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez 6375 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Sonde Acide HF — Disponible uniquement avec T en 3e position et C en 8e position
D
Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme)—Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
Aucun/alliage verre-céramique — Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
N
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
2
A
B
Petite coaxiale (22 mm)
Coaxiale moyenne (1.25" / 32 mm) — Disponible seulement avec 3ème digit S ¡
Grande coaxiale (1.62" / 42 mm) — Disponible seulement avec 3ème digit S ¬
¡ Longueur maximale 244 cm
¬ Longueur maximale 305 cm
12 | OPTIONS SPECIALES ¿
0
Sonde taille unique (non segmentée)
¿ Consulter la section 3.7.7
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
cm (030 – 610) ¿
XXX
pouces (012 – 240)
unité de mesure déterminée
par le 2e caractère de la codification
7
1
0
2
3
4
5
6
7
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
83
3.7.4 Sonde A Chambre
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
Impérial (pouces)
C
Métrique (centimètres)
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
G
Sonde rigide à chambre, antidébordements, pour chambres +200 °C
J
Sonde haute temp./haute press. à chambre, antidébordements, avec joint en verre pour chambres +450 °C
L
Sonde haute pression à chambre, antidébordements, avec joint en verre pour chambres +200 °C
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) ¿
Brides ASME
43
2" 150# ASME RF
54
3"
300# ASME RF
63
4"
150# ASME RF
44
2" 300# ASME RF
55
3"
600# ASME RF
64
4"
300# ASME RF
45
2" 600# ASME RF
56
3"
900# ASME RF
65
4"
600# ASME RF
47
2" 900/1500# ASME RF
57
3"
1500# ASME RF
66
4"
900# ASME RF
48
2" 2500# ASME RF
58
3"
2500# ASME RF
67
4"
1500# ASME RF
4K
2" 600# ASME RTJ
5K
3"
600# ASME RTJ
68
4"
2500# ASME RF
4M
2" 900/1500# ASME RTJ
5L
3"
900# ASME RTJ
6K
4"
600# ASME RTJ
4N
2" 2500# ASME RTJ
5M
3"
1500# ASME RTJ
6L
4"
900# ASME RTJ
53
3" 150# ASME RF
5N
3"
2500# ASME RTJ
6M
4"
1500# ASME RTJ
6N
4"
2500# ASME RTJ
Brides EN
DA
DN 50, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
EF
DN 80, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2
DB
DN 50, PN 25/40
EN 1092-1 TYPE A
EG
DN 80, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2
DD
DN 50, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2
EH
DN 80, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
DE
DN 50, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
E J
DN 80, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
DF
DN 50, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2
FA
DN 100, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
DG
DN 50, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2
FB
DN 100, PN 25/40
EN 1092-1 TYPE A
DH
DN 50, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
FD
DN 100, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2
DJ
DN 50, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
FE
DN 100, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
EA
DN 80, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
FF
DN 100, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2
EB
DN 80, PN 25/40
EN 1092-1 TYPE A
FG
DN 100, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2
ED
DN 80, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2
FH
DN 100, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
EE
DN 80, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
FJ
DN 100, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
Brides adaptées aux tubes de torsion ¡
TT
Bride 600# Fisher (249B/259B) en acier au carbone
TU
Bride 600# Fisher (249C) en acier inoxydable
UT
Bride 600# Masoneilan en acier au carbone
UU
Bride 600# Masoneilan en acier inoxydable
¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
¡ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ASME/EN n’est utilisée.
7
1
84
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7.4 Sonde A Chambre
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
K
ASME B31.1
L
ASME B31.3
M
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone
N
NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
1
Décalage (pour AURORA) — Disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position
Décalage avec évent 1/2" NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position
Décalage avec évent 3/4" NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position
2
3
8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L
B
Hastelloy C
C
Monel
R
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone
S
Hastelloy C avec bride en acier au carbone
T
Monel avec bride en acier au carbone
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
2
PEEK HT (+345 °C)
3
Céramique (haute temp. > +425 °C) — Disponible uniquement avec J en 3e position
Duratron® CU60 PBI (+425 °C) — Disponible uniquement avec J en 3e position
4
10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
Viton® GFLT — Non disponible avec J en 3e position
Kalrez 4079 — Non disponible avec J en 3e position
0
2
A
Aegis PF 128 (NACE) — Non disponible avec J en 3e position
Kalrez 6375 — Non disponible avec J en 3e position
B
Sonde Acide HF — Disponible uniquement avec G en 3e position et C en 8e position
8
Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme) — Non disponible avec G en 3e position
Aucun/alliage verre-céramique — Non disponible avec G en 3e position
D
N
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
0
Aucun
12 | OPTIONS SPECIALES ¿
1
2
3
4
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
amovible taille unique
segmentée 2 pièces
segmentée 3 pièces
segmentée 4 pièces
¿ Consulter la section 3.7.7
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION ¿
pouces (012 – 288)
cm (030 – 732)
XXX
unité de mesure déterminée
par le 2e caractère de la codification
7
1
0
2
3
4
5
6
7
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
85
3.7.5 Sonde Monotige Rigide
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial (pouces)
Métrique (centimètres)
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
F
M
Sonde monotige standard (+ 200 °C) pour applications en réservoir. Non disponible avec N ou D en 10e position.
Sonde monotige haute pression avec joint de verre (+200 °C) pour applications en réservoir. Seulement disponible avec N ou D en 10e position.
N
Sonde monotige haute temp./haute press. avec joint de verre (+450 °C) pour applications en réservoir. Seulement disponible avec N ou D en 10e position.
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) ¿
Fileté
11
21
41
Filetage 3/4" NPT ¡
22
42
Filetage 1" NPT ¡
Filetage 2" NPT
Brides ASME
33
34
35
37
3K
3M
43
44
45
47
48
4K
4M
1 1/2" 150# ASME RF ¿¬
1 1/2" 300# ASME RF ¿¬
1 1/2" 600# ASME RF ¿¬
1 1/2" 900/1500# ASME RF √
1 1/2" 600# ASME RTJ √
1 1/2" 900/1500# ASME RTJ √
2" 150# ASME RF ¿
2" 300# ASME RF ¿
2" 600# ASME RF ¿
2" 900/1500# ASME RF √
2" 2500# ASME RF √
2" 600# ASME RTJ √
2" 900/1500# ASME RTJ √
Brides EN
CB
CC
CF
CG
DA
DB
DD
DE
DF
DG
DH
DJ
EA
EB
DN 40, PN 16/25/40
DN 40, PN 63/100
DN 40, PN 160
DN 40, PN 250
DN 50, PN 16
DN 50, PN 25/40
DN 50, PN 63
DN 50, PN 100
DN 50, PN 160
DN 50, PN 250
DN 50, PN 320
DN 50, PN 400
DN 80, PN 16
DN 80, PN 25/40
¿
¡
¬
√
4N
53
54
55
56
57
58
5K
5L
5M
2"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
2500# ASME RTJ √
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF √
1500# ASME RF √
2500# ASME RF √
600# ASME RTJ √
900# ASME RTJ √
1500# ASME RTJ √
EN 1092-1 TYPE A ¿¬
EN 1092-1 TYPE B2 ¿¬
EN 1092-1 TYPE B2 ¿¬√
EN 1092-1 TYPE B2 ¿¬√
EN 1092-1 TYPE A ¿
EN 1092-1 TYPE A ¿
EN 1092-1 TYPE B2 ¿
EN 1092-1 TYPE B2 ¿
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE A ¿
EN 1092-1 TYPE A
Filetage 1" GAZ (G 1”) ¡
Filetage 2" GAZ (G 2”)
ED
EE
EF
EG
EH
E J
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
5N
63
64
65
66
67
68
6K
6L
6M
6N
3"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
DN 80, PN 63
DN 80, PN 100
DN 80, PN 160
DN 80, PN 250
DN 80, PN 320
DN 80, PN 400
DN 100, PN 16
DN 100, PN 25/40
DN 100, PN 63
DN 100, PN 100
DN 100, PN 160
DN 100, PN 250
DN 100, PN 320
DN 100, PN 400
2500# ASME RTJ √
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF √
1500# ASME RF √
2500# ASME RF √
600# ASME RTJ √
900# ASME RTJ √
1500# ASME RTJ √
2500# ASME RTJ √
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
EN 1092-1 TYPE B2 √
Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
Non disponible avec N en 3e position ou P en 8e position
Non disponible avec M ou N en 3e position.
Non disponible avec F en 3e position.
7
1
86
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7.5 Sonde Monotige Rigide
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
K
ASME B31.1
L
ASME B31.3
M
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone
N
NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L
B
Hastelloy C
C
P
Monel
A bride revêtue de PFA sur les surfaces immergées — Disponible uniquement avec F en
3e position
Tige revêtue PFA — Disponible uniquement avec F en 3e position
R
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone
S
Hastelloy C avec bride en acier au carbone
T
Monel avec bride en acier au carbone
F
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
0
Aucune – Non disponible avec N en 3e position
2
PEEK HT (+345 °C) — Disponible uniquement avec N en 3e position
3
Céramique (haute temp. > +425 °C) — Disponible uniquement avec N en 3e position
Duratron® CU60PBI (+425 °C) — Disponible uniquement avec N en 3e position
4
10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
Viton® GFLT — Non disponible avec M ou N en 3e position
Kalrez 4079 — Non disponible avec M ou N en 3e position
0
2
Aegis PF 128 (NACE) — Non disponible avec M ou N en 3e position
Kalrez 6375 — Non disponible avec M ou N en 3e position
8
A
Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec
dispositif d'alarme) — Non disponible avec F en 3e position
Aucun/double joint alliage verre-céramique — Non disponible
avec F en 3e position
D
N
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
0
Monotige standard
12 | OPTIONS SPECIALES
Tige non amovible — Disponible uniquement pour
les sondes revêtues de PFA (F ou P en 8e position)
Tige amovible — Non disponible pour les sondes
revêtues de PFA (F ou P en 8e position)
Sonde segmentée deux pièces
Sonde segmentée trois pièces
Sonde segmentée quatre pièces
Sonde segmentée cinq pièces
Sonde segmentée six pièces
0
1
2
3
4
5
6
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
cm (030 – 732)
XXX
maximum 610 cm lorsque le 8ème
digit = F ou P
unité de mesure déterminée
par le 2e caractère de la codification
7
1
0
0
2
3
4
5
6
7
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
87
3.7.6 Sonde Monocable Flexible
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
Impérial (pouces)
C
Métrique (centimètres)
3 | SONDES FLEXIBLES DE SPECIALITE
1
Sonde monocâble flexible standard pour applications en réservoir (+200 °C)
2
Sonde monocâble flexible pour solides en vrac léger
3
Sonde monocâble flexible HP pour applications en réservoir (+200 °C)
6
Sonde monocâble flexible HTHP pour applications en chambre (+450 °C)
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)
Fileté
41
Filetage 2" NPT (Non disponible avec la sonde 7y6)
Brides ASME
43
44
45
47
48
4K
4M
4N
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
2"
150# ASME RF ¿
300# ASME RF ¿
600# ASME RF ¿
900/1500# ASME RF
2500# ASME RF
600# ASME RTJ
900/1500# ASME RTJ
2500# ASME RTJ
Brides EN
DA
DB
DD
DE
DF
DG
DH
DJ
EA
EB
ED
EE
DN 50, PN 16
DN 50, PN 25/40
DN 50, PN 63
DN 50, PN 100
DN 50, PN 160
DN 50, PN 250
DN 50, PN 320
DN 50, PN 400
DN 80, PN 16
DN 80, PN 25/40
DN 80, PN 63
DN 80, PN 100
53
54
55
56
57
58
5K
5L
5M
5N
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
42
Filetage 2" GAZ (G 2”)(Non disponible avec la sonde 7y6)
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF
1500# ASME RF
2500# ASME RF
600# ASME RTJ
900# ASME RTJ
1500# ASME RTJ
2500# ASME RTJ
EN 1092-1 TYPE A ¿
EN 1092-1 TYPE A ¿
EN 1092-1 TYPE B2 ¿
EN 1092-1 TYPE B2 ¿
EN 1092-1 TYPE B2 ¡
EN 1092-1 TYPE B2 ¡
EN 1092-1 TYPE B2 ¡
EN 1092-1 TYPE B2 ¡
EN 1092-1 TYPE A ¿
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EF
EG
EH
E J
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
63
64
65
66
67
68
6K
6L
6M
6N
80, PN 160
80, PN 250
80, PN 320
80, PN 400
100, PN 16
100, PN 25/40
100, PN 63
100, PN 100
100, PN 160
100, PN 250
100, PN 320
100, PN 400
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
150# ASME RF
300# ASME RF
600# ASME RF
900# ASME RF ¡
1500# ASME RF ¡
2500# ASME RF ¡
600# ASME RTJ ¡
900# ASME RTJ ¡
1500# ASME RTJ ¡
2500# ASME RTJ ¡
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
B2
B2
B2
B2
A
A
B2
B2
B2
B2
B2
B2
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
¡ Disponible uniquement avec 3 ou 6 en 3e position
7
1
88
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.7.6 Sonde Monocable Flexible
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L
F
Face plate, surfaces en contact avec le produit revêtues PFA —
Disponible uniquement avec 1 en 3e position
P
Câble en acier inoxydable 316/316L revêtu PFA —
Disponible uniquement avec 1 en 3e position
R
Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier
au carbone
9 | OPTIONS CALE D’ESPACEMENT/POIDS
0
Sans cale d’espacement (non disponible avec 3e position = 3)
1
Cale d’espacement en PTFE (disponible seulement avec 3e position = 3)
4
Cale d’espacement en Duratron® CU60 PBI (disponible seulement avec
3e position = 6)
5
Poids en métal (disponible seulement avec 3e position = 3)
10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/
OPTIONS D’ETANCHEITE
0
Viton® GFLT
2
Kalrez 4079
8
Aegis PF 128 (NACE)
A
Kalrez 6375
Double étanchéïté 'Dual seal' en alliage verre céramique avec rac.
cord avertisseur — Disponible seulement avec 3e position = 6
D
N
Néant/Alliage verre céramique 'Dual Seal' — Disponible uniquement avec 3e position = 3 ou 6
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/
RACCORD DE RINCAGE
3
Sonde à câble flexible
12 | OPTIONS SPECIALES
0
1
Câble de sonde non amovible —
Disponible uniquement avec 2 en 3e position ou
F en 8e position
Câble de sonde amovible en une
seule pièce — Disponible uniquement avec
1,3, 6 en 3e position et 8e position NON F
13 14 15 | LONGUEUR
D’INSERTION
XXX
mètres (001 – 030)
pieds (003 – 100)
unité de mesure déterminée par le 2e caractère de
la codification
7
1
2
3
4
5
0
0
6
7
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3
8
9
10
11
12
13
14
15
89
3.7.7 Options De Sonde Segmentee
12e Caractere De La Codification
Modèle de sonde
Aucun
segment
Un
segment
Deux
segments
Trois
segments
Quatre
segments
Cinq
segments
Six
segments
Modèles coaxiaux
7yD, 7yP et 7yT
(versions élargies uniquement) (raccordements de
3", DN 80 et plus)
30 – 610 cm
60 – 182 cm
120 – 365 cm
180 – 548 cm
240 – 731 cm
305 – 914 cm
365 – 999 cm
Modèles à chambre
7yG, 7yL et 7yJ
Non disponible
30 – 305 cm
60 – 610 cm
90 – 732 cm
120 – 732 cm
Non disponible
Non disponible
REMARQUE: les segments sont répartis de façon homogène sur toute la longueur de la sonde.
3.8
Pièces
3.8.1 Pièces de rechange
PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP)
Plusieurs modèles sont disponibles pour expédition rapide, habituellement dans 1 semaine après réception de la commande en
usine, dans le cadre du Programme d’expédition rapide (ESP - Expedite Ship Plan).
Les modèles inclus dans le programme ESP sont repérés par un code gris pratique dans les tableaux de codification du modèle.
90
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
5
TB1
J1
-
+
CURRENT LOOP
6
3
R
2
1
4
R
Electronique:
Codification:
Position dans
la codification:
Position 5
1
7 0 6
5
Numéro de série:
Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification
et un numéro de série complets pour commander des pièces
de rechange.
X = produit avec exigence particulière du client
X 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
(1) Module électronique
Position 6
Pièce de rechange
Position 7
Pièce de rechange
0
Z31-2849-002
A, B, C
Z31-2850-001
1, 2
2
3
Z31-2849-001
0
4
Z31-2858-001
0
(3) Circuit imprimé
Z31-2849-001
Position 5
Position 6
Pièce de rechange
2, 3
0
Z30-9166-002
1
4
Position 7
0, 1, 2
A, B, C
(2) Module d’affichage
1, 2
Z30-9165-001
0
(6) Couvercle du boîtier
Position 8
Tous
0, 1, A
3, B, C, D
Tous
Z31-2859-001
Position 9
Pièce de rechange
2, B
004-9225-003
1, A
1, A
2, B
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
004-9225-002
036-4413-005
036-4413-001
0, 1, 2
(4) Joint torique
(5) Joint torique
S.O.
Pièce de rechange
012-2201-237
012-2201-237
(7) Couvercle du boîtier
Position 9
Pièce de rechange
2, B
004-9225-003
1, A
004-9225-002
(8) Adaptateur 705/706
Position 9
Pièce de rechange
A, B
032-6923-001
1, 2
S.O.
036-4413-002
91
Sonde:
Codification:
Position dans
la codification:
X 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
11 12
13 14 15
X = produit avec exigence particulière du client
Cale d’espacement inférieure pour sonde GWR monotige
➈
➇
(9) Cale d’espacement inférieure + kit de broches
Position
3
F, M
N
Monotige 7yF, 7yM ou 7yN
Position Position
8
9
A, R, U
B, S
C, T
A, R, U
B, S
C, T
Pièce de rechange
089-9114-008
0
089-9114-009
089-9114-010
089-9114-005
2
089-9114-006
089-9114-007
(10) Ensemble poids de câble
Poids de câble pour sonde GWR flexible
Position 3 Position 4 Position 8 Position 9
➉
➈
2, 3
A, J
Pièce de
rechange
Contacter
l’usine
1
4, 5, 6, D,
E, F
A, R, U
0
089-9120-001
3
Tous
Tous
1
Contacter
l’usine
4, 5, 6, D,
E, F
F, J
Contacter
l’usine
(11) Poids de câble
Monocâble 7y1
Position 3 Position 8 Position 9
2
3
A, R
Tous
0
004-8778-001
5
Contacter l’usine
(12) Serre-câble
11
Position 3 Position 8 Position 9
12
Pièce de rechange
2
3
3
A, R
0
J
5
A, R, U
5
Pièce de rechange
010-1731-001
(quantité à commander: 2)
Contacter l’usine
Monocâble 7y2
92
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
4.0
Techniques avancées de configuration
et de dépannage
Cette section contient des informations relatives à certaines des
capacités de configuration et de dépannage avancées intégrées
dans le transmetteur ECLIPSE 706. Ces options de diagnostic
seront mieux exploitées avec le logiciel PACTware et le DTM
ECLIPSE 706. Pour pouvoir les mettre en œuvre, il est nécessaire de contacter le support technique Magnetrol.
4.1
Analyse EdS (extrémité de sonde)
Il convient de noter qu’en raison du mode de fonctionnement de
cette méthode, l’analyse EdS n’est pas compatible avec la mesure d’interface, les applications dans lesquelles il y a de l’eau en
dessous de la sonde ou mettant en œuvre des liquides sujets à
stratification. Par conséquent, l’analyse EdS ne sera pas disponible lorsque Type Mesure = Interface & Niveau.
Lorsque l’analyse EdS est activée et que le niveau calculé (déduit)
est utilisé, l’indicateur de diagnostic "Niveau Déduit" s’affiche.
4.1.1 Activation de l’analyse EdS à l’aide de PACTware
Cliquer sur l’onglet Device Setup, puis sélectionner Advanced
Config. Dans le coin inférieur gauche, sélectionner la polarité
correcte pour l’impulsion d’extrémité de sonde (EoP Polarity),
puis activer l’analyse EdS (EoP Analysis). La boîte de dialogue
EoP Dielectric s’affiche. Indiquer la valeur correcte de la
constante diélectrique du fluide de process mesuré.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
93
4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du clavier ou de l’écran
Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler jusqu’à CONFIG AVANCEE, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler vers le bas jusqu'à ANALYSE EXTREMITE de
SONDE, puis appuyer sur Entrée.
94
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Entrer la valeur correcte pour Polarité EdS, activer Analyse
EdS, puis entrer la valeur correcte pour Diélectrique EdS, soit
la constante diélectrique du fluide de process à mesurer.
4.2
Seuil changeant
L’option Seuil changeant disponible dans le modèle 706 offre
à l’utilisateur des capacités de détection de niveau supplémentaires en lui permettant de changer le seuil autour d’un
signal non souhaité. Cette option constitue un moyen pratique d’ignorer des signaux non souhaités.
L’utilisation de PACTware et du DTM ECLIPSE 706 est
recommandée pour cette option.
Dans PACTware, cliquer sur l’onglet Device Setup, puis
sélectionner Advanced Config.
Dans la section Threshold Settings, sélectionner "Sloped"
dans la liste déroulante sous Lvl Tresh Mode.
Renseigner ensuite les champs Sloped Start Value, Lvl Tresh
Value et Sloped End Distance.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
95
96
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
4.3
Rejet des échos
Une autre façon d’ignorer les signaux non souhaités le long de
la sonde consiste à utiliser la fonction Rejet Echo.
Configuration à l’aide de PACTware
Sélectionner l’onglet Diagnostics, puis l’onglet Echo Curve.
Cliquer ensuite sur New Rejection Curve.
Cliquer sur OK lorsque le message d’avertissement de boucle
s’affiche.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
97
Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel du fluide de process, puis cliquer sur OK.
Une fenêtre de mot de passe s’affiche (sauf si le mot de passe
a été saisi auparavant). Entrer le mot de passe, puis cliquer sur
OK. Le système calcule ensuite la courbe, puis l’enregistre.
Cliquer sur OK pour confirmer.
Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la
boucle peut être remise en contrôle automatique.
A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet
d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans le
coin inférieur gauche de l’écran. La courbe de rejet s’affiche
ensuite en rouge comme le montre la capture d’écran ci-dessus.
Il est également possible de suivre la procédure ci-dessous:
Sélectionner l’onglet Device Setup, puis l’onglet Advanced
Config. Cliquer ensuite sur New Rejection Curve.
98
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Un message d’avertissement concernant la boucle s’affiche;
appuyer sur OK. Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel
du fluide de process, puis cliquer sur OK.
Une fenêtre de mot de passe peut s’afficher si le mot de passe
n’a pas encore été saisi. Le système calcule ensuite la courbe,
puis l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
99
Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la
boucle peut être remise en contrôle automatique.
A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet
d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans le
coin inférieur gauche de l’écran Echo Curve. La courbe de
rejet s’affiche ensuite en rouge comme le montre la capture
d’écran ci-dessous.
4.4
Détection des dépôts
Le modèle 706 intègre une fonctionnalité exclusive permettant d’obtenir une indication du dépôt le long de la sonde.
Cette indication peut être définie comme une variable secondaire (HART SV) ou tertiaire (HART TV) qui peut être suivie dans la salle de contrôle. Un algorithme compare la force
de l’écho du dépôt à la valeur seuil du niveau et indique cette
valeur en pourcentage.
100
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
4.4.1 Configuration de la détection des dépôts
à l’aide de PACTware
La détection des dépôts est une option qui doit être activée
sous l’onglet Advanced Config, voir ci-dessous.
Une fois l’option Buildup Detection activée, l’évolution est
visible sous l’onglet Advanced Diagnostics, voir ci-dessous.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
101
4.4.2 Configuration de la détection des dépôts à l’aide du clavier
Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler jusqu’à ADVANCED CONFIG, puis appuyer sur Entrée
Sélectionner On, puis appuyer sur Entrée.
102
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
La vérification des dépôts peut s’effectuer à partir de l’écran principal. Il faut d’abord configurer l’appareil pour qu’il affiche le pourcentage de dépôt. Dans le menu principal, sélectionner REGLAGE
INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler jusqu’à CONFIG AFFICHAGE, puis appuyer sur
Entrée
Faire défiler jusqu’à Dépôt Sonde, appuyer sur Entrée, puis sélectionner Vue. Le pourcentage de dépôt s’affiche désormais sur l’écran
principal.
FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
103
IMPORTANT
SERVICE APRES-VENTE
Les détenteurs d’appareils Magnetrol sont en droit de retourner à l’usine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de son remplacement, qui s’effectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International s’engage à réparer ou remplacer l’appareil sans frais pour l’acheteur (ou propriétaire), à l’exclusion des frais de transport, aux conditions suivantes:
a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie.
b. Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication.
Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces
et de main-d’œuvre seront facturés.
Dans certains cas, il peut s’avérer plus pratique d’expédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf
complet en remplacement de l’appareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si l’on opte pour cette solution, il convient de communiquer à l’usine la codification et le numéro de série de l’appareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de l’appareil ou des
pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie.
Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects.
RETOUR DE MATERIEL
Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné d’un formulaire d’autorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par l’usine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol local ou à l’usine et doit
porter les mentions suivantes:
1. Nom du client
2. Description du matériel
3. Numéro de série et codification
4. Action souhaitée
5. Motif du retour
6. Détails du process
Avant d’être renvoyé à l’usine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément
aux normes d’hygiène et de sécurité applicables.
Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à l’extérieur de la caisse ou boîte servant au transport.
Tous les frais de transport afférents aux retours à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû.
Le prix des pièces de rechange expédiées s’entend "départ usine".
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
Siège européen & Usine de fabrication
Heikensstraat 6
9240 Zele, Belgique
Tél: +32-(0)52-45.11.11 • Fax: +32-(0)52-45.09.93
e-mail: info@magnetrol.be
www.magnetrol.com
BULLETIN N°:
ENTREE EN VIGUEUR:
REMPLACE:
FR 57-606.9
SEPTEMBRE 2020
Juin 2019

Manuels associés