▼
Scroll to page 2
of
104
Manuel d’installation et d’utilisation HART pour Eclipse® 706 Logiciel version 1.x Transmetteur de niveau radar à ondes guidées hautes performances e de 4 génération 2014/68/EU Lire ce manuel avant de procéder à l’installation Ce manuel fournit des informations sur le transmetteur Eclipse®. Il est important de lire attentivement et de suivre toutes les instructions dans l’ordre. Les instructions Installation rapide constituent un guide abrégé des procédures à suivre par les techniciens expérimentés lors de l’installation de l’équipement. Des instructions détaillées sont données à la section Installation complète de ce manuel. Conventions utilisées dans ce manuel Ce manuel utilise certaines conventions pour transmettre certains types d’informations. Les éléments techniques généraux, les données de support technique et les informations de sécurité sont présentés de façon narrative. Les styles suivants sont utilisés pour les remarques, les mises en garde et les avertissements. REMARQUES Les remarques contiennent des informations qui complètent ou clarifient une étape. En règle générale, elles n’impliquent pas d’actions, mais suivent les étapes du mode opératoire auxquelles elles se réfèrent. Mises en garde Les mises en garde indiquent au technicien des conditions particulières qui pourraient occasionner des blessures au personnel, endommager l’équipement ou réduire l’intégrité mécanique d’un composant. Elles sont également utilisées pour signaler au technicien des pratiques dangereuses ou la nécessité d’utiliser un équipement de protection spéciale ou des matériaux spécifiques. Dans ce manuel, une mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes à modérées. AVERTISSEMENTS Les avertissements identifient des situations potentiellement dangereuses ou des risques graves. Dans ce manuel, un avertissement indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Messages de sécurité Le système ECLIPSE est conçu pour être utilisé dans des installations de catégorie II, degré de pollution 2. Suivre toutes les procédures standard du secteur pour l’entretien du matériel électrique et informatique en présence de haute tension. Toujours couper l’alimentation électrique avant de toucher des composants. Bien que ce système n’utilise pas de haute tension, elle peut être présente dans d’autres systèmes. Les composants électriques sont sensibles aux décharges électrostatiques. Afin d’éviter d’endommager l’équipement, respecter les consignes de sécurité pour travailler avec des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux condiFR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 tions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité. AVERTISSEMENT! Danger d’explosion. Ne brancher ou débrancher des appareils antidéflagrants ou non incendiaires que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est réputée non dangereuse. Directive basse tension Pour utilisation dans des installations de catégorie II, degré de pollution 2. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection prévue pourrait s’en trouver altérée. Avis de copyright et limites Magnetrol®, le logo Magnetrol® et Eclipse® sont des marques déposées de Magnetrol® International, Incorporated. Copyright © 2020 Magnetrol® International, Incorporated. Tous droits réservés. MAGNETROL se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis. MAGNETROL n’offre aucune garantie quant à l’exactitude des informations contenues dans ce manuel. Garantie Tous les détecteurs de niveau et de débit MAGNETROL sont garantis contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant 18 mois à dater de l’expédition de l’usine. Si, en cas de retour à l’usine pendant la période de garantie, il est constaté que l’origine de la réclamation est couverte par la garantie, MAGNETROL s’engage à réparer ou à remplacer l’appareil sans frais, à l’exclusion des frais de transport. Magnetrol® ne peut être tenue pour responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects causés par l’installation ou l’utilisation du matériel. MAGNETROL décline toute autre responsabilité explicite ou implicite, à l’exception des garanties écrites spéciales couvrant certains produits MAGNETROL. Assurance qualité Le système d’assurance qualité en vigueur chez MAGNETROL garantit le niveau de qualité le plus élevé dans tous les secteurs de l’entreprise. MAGNETROL s’engage à donner toute satisfaction aux clients en fournissant des produits et un service de qualité. Le système d’assurance qualité de MAGNETROL est certifié ISO 9001, ce qui démontre son engagement envers les normes internationales de qualité reconnues, dans le but de fournir l’assurance de qualité la plus élevée possible pour ses produits et ses services. Transmetteur radar à ondes guidées Eclipse® 706 Table des matières 1.0 Installation rapide 1.1 Prise en main ............................................................6 1.1.1 Equipements et outils.....................................6 1.1.2 Informations de configuration........................7 1.2 Montage rapide .........................................................7 1.2.1 Sonde .............................................................8 1.2.2 Transmetteur ..................................................8 1.3 Câblage rapide ..........................................................9 1.4 Configuration rapide.................................................9 1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide...........11 1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques.......12 2.0 Installation complète 2.1 Déballage ................................................................13 2.2 Décharges électrostatiques (ESD) Procédure de manipulation .....................................13 2.3 Avant de commencer...............................................14 2.3.1 Préparation du site .......................................14 2.3.2 Equipements et outils...................................14 2.3.3 Considérations opérationnelles .....................14 2.4 Montage..................................................................15 2.4.1 Installation d’une sonde coaxiale ..................15 2.4.1.1 Pour installer une sonde coaxiale ...........16 2.4.2 Installation d’une sonde coaxiale segmentée .16 2.4.3 Installation d’une sonde à chambre ..............17 2.4.3.1 Pour installer une sonde à chambre .......17 2.4.4 Installation d’une sonde monotige................18 2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide19 2.4.4.2 Pour installer une sonde monotige flexible pour liquides .........................................19 2.4.4.3 Pour installer une sonde monotige flexible pour solides ...........................................20 2.4.5 Installation du transmetteur ECLIPSE 706..21 2.4.5.1 Electronique intégrée.............................21 2.4.5.2 Electronique déportée............................21 2.5 Câblage ...................................................................22 2.6 Configuration .........................................................23 2.6.1 Etalonnage en atelier ....................................23 4 2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données..24 2.6.2.1 Navigation dans le menu .......................24 2.6.2.2 Sélection de données .............................24 2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres ...............................25 2.6.2.4 Entrée de données numériques par augmentation/diminution de valeur ......25 2.6.2.5 Entrée de caractères ...............................26 2.6.3 Protection par mot de passe..........................26 2.6.4 Menu du modèle 706: procédure détaillée ...27 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument ......................................29 2.7 Configuration à l’aide de HART® ...........................35 2.7.1 Raccordements .............................................35 2.7.2 Ecran du communicateur HART .................35 2.7.3 Tableau de révision HART ...........................35 2.7.4 Menu HART — Modèle 706.......................35 3.0 Informations de référence 3.1 Description du transmetteur ...................................40 3.2 Principe de fonctionnement ....................................40 3.2.1 Radar à ondes guidées ..................................40 3.2.2 Réflectométrie TDR.....................................40 3.2.3 Technologie ETS ..........................................41 3.2.4 Détection d’interface ....................................41 3.2.5 Applications de vapeur saturée .....................42 3.2.6 Protection antidébordements........................43 3.3 Dépannage et diagnostic .........................................43 3.3.1 Diagnostic (Namur NE 107)........................44 3.3.2 Simulation d’indication de diagnostic ..........46 3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic ...........46 3.3.4 Aide au diagnostic ........................................49 3.3.5 Résolution des problèmes liés à l'application...50 3.3.5.1 Modèle 706 (sonde monotige)...............50 3.4 Informations de configuration.................................52 3.4.1 Description du décalage de niveau ...............52 3.4.2 Analyse EdS (extrémité de sonde).................53 3.4.3 Rejet des échos .............................................54 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.4.4 Possibilité de mesure de volumes ..................54 3.4.4.1 Configuration à l’aide de types de réservoir prédéfinis............................54 3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée .........................................56 3.4.5 Possibilité de mesure de débit en canal ouvert .............................................57 3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de canal/déversoir.......................................58 3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation générique...............................................59 3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table personnalisée .........................................60 3.4.6 Fonction de réinitialisation...........................61 3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage supplémentaires ...........................................61 3.4.7.1 Historique des événements ....................61 3.4.7.2 Aide contextuelle ...................................61 3.4.7.3 Données de tendance.............................61 3.5 Homologations .......................................................62 3.5.1 Conditions particulières d'utilisation..................63 3.5.2 Homologations (installation antidéflagrante).....63 3.5.3 Homologations (installation à sécurité intrinsèque) ..................................................64 3.5.4 Homologations (installation à sécurité intrinsèque FOUNDATION Fieldbus™).....................65 3.6 Spécifications ..........................................................66 3.6.1 Fonctionnelles/physiques..............................66 3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques ........................................................68 3.6.3 Guide de sélection des sondes.......................69 3.6.4 Spécifications des sondes ..............................70 3.6.5 Spécifications physiques — Transmetteur.....72 3.6.6 Spécifications physiques — Adaptateur modele 705/706............................................................... 73 3.6.7 Spécifications physiques — Sondes coaxiales75 3.6.8 Spécifications physiques — Sondes à chambre..76 3.6.9 Spécifications physiques — Sondes monotiges flexibles ........................................................76 3.6.10 Spécifications physiques — Sondes monotiges rigides..............................77 3.6.11 Alimentation électrique requise ....................78 3.6.11.1 Zone de fonctionnement sécurisée.........78 3.6.11.2 Tension d’alimentation ..........................78 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7 Codification ............................................................79 3.7.1 Transmetteur ................................................79 3.7.2 Sonde coaxiale élargie ...................................80 3.7.3 Petite sonde coaxiale.....................................82 3.7.4 Sonde à chambre ..........................................84 3.7.5 Sonde monotige rigide .................................86 3.7.6 Sonde monocable flexible .............................88 3.7.7 Options de sonde segmentee ........................90 3.8 Pièces ......................................................................90 3.8.1 Pièces de rechange ........................................90 4.0 Techniques avancées de configuration et de dépannage 4.1 Analyse EdS (extrémité de sonde) ............................93 4.1.1 Activation de l’analyse EdS à l’aide de PACTware .....................................................93 4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du clavier ou de l’écran........................................94 4.2 Seuil changeant ........................................................95 4.3 Rejet des échos .........................................................97 4.4 Détection des dépôts ..............................................100 4.4.1 Configuration de la détection des dépôts à l’aide de PACTware .................................101 4.4.2 Configuration de la détection des dépôts à l’aide du clavier........................................102 5 1.0 Installation rapide Les procédures d’installation rapide donnent un aperçu des principales étapes nécessaires pour le montage, le câblage et la configuration du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706. Ces procédures sont destinées aux installateurs expérimentés de transmetteurs ECLIPSE (ou d’autres appareils électroniques de mesure de niveau). La section 2.0 Installation complète donne des instructions d’installation plus détaillées pour les utilisateurs non expérimentés. AVERTISSEMENT: les sondes présentant une protection antidébordements telles que les modèles 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP ou 7yT doivent être utilisées pour toutes les applications d’arrêt d’urgence ou antidébordement. Utilisé avec une sonde antidébordement coaxiale ou à chambre, le transmetteur ECLIPSE 706 est capable de mesurer le niveau de liquide réel sur toute la hauteur jusqu’à la face du raccordement à bride ou NPT. C’est un avantage exclusif par rapport aux autres appareils radar à ondes guidées (GWR) qui «déduisent» parfois le niveau au sommet de la sonde en cas d’incertitude ou de perte des signaux. Pour plus d’informations sur la protection antidébordements, voir la section 3.2.6. En fonction de leur type, toutes les autres sondes ECLIPSE doivent être installées de sorte que le niveau de débordement maximal se situe à une distance minimale comprise entre 150 et 300 mm en dessous du raccordement à bride ou NPT. Il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un piquage ou un manchon pour surélever la sonde. Pour garantir une installation correcte et un bon fonctionnement, consulter l’usine. 1.1 Prise en main Réunir les informations, équipements et outils appropriés avant d’entamer les procédures d’installation rapide. 1.1.1 Equipements et outils • Clés plates (ou à molette) adaptées au type et aux dimensions du raccordement. • Sonde coaxiale: 1 1/2" (38 mm) • Sonde monotige: 1 7/8" (47 mm) • Transmetteur 1 1/2" (38 mm) • Clé dynamométrique vivement recommandée • Tournevis à lame plate • Coupe-câble et clé Allen de 3/32" (pour les sondes flexibles à câble uniquement) • Multimètre numérique ou voltmètre/ampèremètre numérique • Alimentation 24 V CC, 23 mA minimum 6 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 1.1.2 Informations de configuration Pour pouvoir utiliser le menu Démarrage Rapide disponible sur l’ECLIPSE 706, certaines informations essentielles sont requises pour la configuration. Réunir les informations et compléter le tableau des paramètres de fonctionnement suivant avant de commencer la configuration. REMARQUE: le menu Démarrage Rapide est disponible pour les applications Niveau Seulement. 1. Pour les menus de configuration des applications d’interface, de volume ou de débit, consulter la section 2.6.5. 2. Ces étapes de configuration ne sont pas nécessaires si le transmetteur a été préconfiguré avant l’expédition. Écran Question Unités Niveau Quelle unité de mesure sera utilisée? (Pouces, millimètres, centimètres, pieds ou mètres) Réponse _____________ Modèle Sonde Quel est le modèle de sonde indiqué dans les informations de modèle? (Trois premiers caractères de la codification de la sonde) _____________ Montage Sonde La sonde est-elle montée au moyen d’un filetage NPT, BSP (gaz) ou par bride? (Se reporter au modèle de sonde) _____________ Longueur Sonde Quelle est la longueur de sonde indiquée dans les informations de modèle? (Trois derniers caractères de la codification de la sonde) _____________ Décalage Niveau Mesure de niveau souhaitée lorsque le liquide est à l’extrémité de la sonde. (Pour plus d’informations, voir la section 3.4) _____________ Echelle Diélectrique Quelle est la plage de la constante diélectrique du fluide de process? _____________ Réglage 4 mA Quel est le point de référence de 0 % pour la valeur de 4,0 mA? _____________ (sans objet pour FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA) Réglage 20 mA Quel est point de référence de 100 % pour la valeur de 20,0 mA? (Veiller à ce que cette valeur soit en dehors de la distance de blocage en cas d’utilisation de sondes dépourvues de protection antidébordements) _____________ (sans objet pour FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA) Alarme Panne Quel est le courant de sortie souhaité en cas de détection de panne? _____________ (sans objet pour FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA) 1.2 Montage rapide Avant de poursuivre l’installation rapide, veiller à ce que le type de configuration, ainsi que les dimensions et le type du raccordement du transmetteur ECLIPSE et de la sonde correspondent aux exigences de l’installation. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 7 Pour des performances optimales (et une corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer que la codification et le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5). Afin de prévenir toute pénétration d'humidité dans le boitier, les couvercles doivent toujours être complètement serrés. Pour la même raison, les entrées de presse-étoupe doivent être convenablement étanchées. 1.2.1 Sonde 1. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du réservoir. 2. Serrer l’écrou hexagonal du raccordement de la sonde ou les boulons de bride. REMARQUE: laisser en place le capuchon de protection en plastique tant que le transmetteur n’est pas installé. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban en TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®. √ ƒ ➆ ¬ ¿ ¡ ≈ 1.2.2 Transmetteur 3. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la sonde et le conserver pour une utilisation ultérieure. Veiller à ce que le connecteur supérieur (mâle) de la sonde soit propre et sec. Nettoyer si nécessaire avec de l’alcool isopropylique et des cotons-tiges. 4. Placer soigneusement le transmetteur sur la sonde. Aligner le raccord universel à la base du boîtier du transmetteur avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer momentanément le raccord à la main. 5. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position la plus commode pour le câblage, la configuration et la visualisation. 6. A l’aide d’une clé de 1 1/2" (38 mm), serrer le raccord universel du transmetteur de 1/4 à 1/2 tour. Comme il s’agit d’un raccordement essentiel, une clé dynamométrique est vivement recommandée pour obtenir 60 Nm. NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT SERRE A LA MAIN. REMARQUE: le transmetteur ECLIPSE 706 peut être fourni avec un connecteur universel muni de vis autofreinées pour les applications générant de fortes vibrations. Contacter l’usine pour plus d’informations. 7. Si disponible, installer l'adaptateur en option à utiliser avec la sonde modèle 705. Dans la mesure où il s'agit d'un raccordement critique, une clé dynamométrique est fortement recommandée afin d'obtenir un couple de 60 Nm. 8 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 1.3 Câblage rapide AVERTISSEMENT! Danger d’explosion éventuel. Ne brancher ou débrancher des équipements que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est réputée non dangereuse. Black (-) Red (+) (+) (-) REMARQUE: s’assurer que le câblage électrique du transmetteur ECLIPSE 706 est complet et en conformité avec tous les règlements et codes locaux. 1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement supérieur du transmetteur ECLIPSE 706. 2. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil d’alimentation négatif à la borne (-). Pour les installations antidéflagrantes, voir Câblage, section 2.5. 3. Remettre en place et serrer le couvercle. 1.4 Configuration rapide Sur demande, le transmetteur ECLIPSE 706 peut être livré entièrement préconfiguré pour l’application et peut dès lors être installé immédiatement. Sinon, il est livré configuré avec les valeurs par défaut de l’usine et peut être facilement reconfiguré en atelier. Les instructions minimales de configuration requises pour l’utilisation du menu Démarrage Rapide sont données ciaprès. Utiliser les informations du tableau des paramètres de fonctionnement à la section 1.1.2 avant de procéder à la configuration. Haut Bas Retour Entrée In or Cm Probe Mount 20 mA (100% Point) Probe Model Probe Length Dielectric of Medium 4 mA Level (0%-point) Level Offset Le menu Démarrage Rapide consiste en un aperçu très simple en deux écrans présentant les paramètres de base nécessaires pour un fonctionnement typique en "Niveau Seulement". 1. Mettre le transmetteur sous tension. Il est possible de programmer l’écran LCD pour qu’il change de vue toutes les 2 secondes afin d’afficher les valeurs mesurées pertinentes sur l’écran d’accueil. Par exemple, les mesures Niveau, % Sortie et Courant Boucle peuvent être affichées de façon cyclique. Il est également possible de programmer l’écran LCD afin qu’il montre en permanence une seule des variables mesurées. Par exemple, le niveau peut être la seule valeur affichée sur l’écran. 2. Retirer le couvercle du compartiment électronique inférieur. REMARQUE: une petite zone de transition (0 à 300 mm) peut exister aux extrémités supérieure et inférieure de certaines sondes. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 9 3. Les touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation dans les menus et la saisie de données (voir la section 2.6 pour une explication complète). HAUT permet d’effectuer un déplacement vers le haut dans le menu ou d’augmenter une valeur affichée. BAS permet d’effectuer un déplacement vers le bas dans le menu ou de diminuer une valeur affichée. RETOUR permet de sortir d’un sous-menu ou de sortir sans enregistrer la valeur saisie. ➪ ENTREE permet d’entrer dans un sous-menu ou d’enregistrer une valeur saisie. ➪ ETAPE 4 ➪ ➪ REMARQUE: pour afficher un texte d’aide relatif à un élément de menu ou à un paramètre en surbrillance, maintenir la touche ENTREE enfoncée. Haut ETAPE 5 Bas Retour Entrée Le mot de passe utilisateur par défaut est 0 (si un mot de passe est demandé, le saisir à ce moment). Les entrées de configuration suivantes représentent le minimum requis pour une configuration rapide. Se reporter aux figures de gauche. 4. Appuyer sur une touche de l’écran d’accueil pour accéder au Menu principal. 5. Appuyer sur ➪ ENTREE lorsque l’élément de menu REGLAGE INSTRUMENT est en surbrillance. 6. Appuyer sur ➪ ENTREE lorsque l’élément de menu DEMARRAGE RAPIDE est en surbrillance. Le menu Démarrage Rapide montre les paramètres de base avec la valeur actuelle du paramètre en surbrillance affichée dans le bas de l’écran. ETAPE 6 Il est maintenant possible de naviguer facilement parmi les éléments de configuration du menu Démarrage Rapide et de modifier ces paramètres selon les besoins: • Naviguer jusqu’au paramètre à modifier. • Appuyer sur ➪ ENTREE lorsque le paramètre souhaité est en surbrillance. • Naviguer jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyer sur ➪ ENTREE. • Naviguer jusqu’au paramètre suivant ou appuyer sur RETOUR pour revenir au menu Démarrage Rapide. La section 1.4.1 énumère et décrit les neuf paramètres du menu Démarrage Rapide. ➪ 7. Une fois toutes les modifications effectuées dans le menu Démarrage Rapide, appuyer trois fois sur la touche RETOUR pour revenir à l’écran d’accueil. 8. La configuration rapide est terminée. S’il a été correctement configuré, le transmetteur ECLIPSE 706 mesurera le niveau. Il est prêt pour le service. 10 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide Unités Niveau Adaptateur Modèle Sonde Permet de sélectionner les unités de mesure pour l’affichage du niveau: • Pouces • Pieds • Millimètres • Centimètres • Mètres OUI ⏤ Les modèles de sonde modèle 705 appraissent ci-dessous NON ⏤ Les modèles de sonde modèle 706 appraissent ci-dessous Permet de sélectionner le modèle de sonde à utiliser avec le transmetteur ECLIPSE 706: (REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que tous les modèles de sonde ne soient pas disponibles.) • Coax 7YD HTHP (sonde coaxiale haute température haute pression) • Simpl Tige 7YF Réserv (sonde monotige pour réservoirs) • Simpl Tige 7YG Cages (sonde monotige pour chambres) • Simpl 7YH Hygiénique (sonde monotige hygiénique) (prochainement) • Simpl 7YJ HTHP Cages (sonde monotige haute température haute pression pour chambres) • Simpl 7YL HP Cages (sonde monotige haute pression pour chambres) • Simpl 7YM HP Réserv (sonde monotige haute pression pour réservoirs) • Simpl 7YN HTHP Reserv (sonde monotige haute température haute pression pour réservoirs) • Coax 7YP HP (sonde coaxiale haute pression) • Coax 7YS Vapeur (sonde coaxiale vapeur) • Coax 7YT Std (sonde coaxiale standard) • Coax 7YV Hte Vibr (sonde coaxiale fortes vibrations) (prochainement) • Simpl 7Y1 Flex Std (sonde flexible simple standard) • Simpl 7Y2 Flex Vrac (sonde flexible simple pour solides en vrac) • Simpl 7Y3 Flex HTHP (sonde flexible simple haute température haute pression) • Flex HTHP simple 7Y6 Chambres (sonde flexible simple haute température haute pression pour chambres) Montage Sonde Permet de sélectionner le type de montage de la sonde sur le réservoir: (REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que toutes les options de montage de la sonde ne soient pas disponibles.) • NPT (National Pipe Thread) • BSP (gaz) (British Standard Pipe) • Bride (ASME ou EN) • NPT/Arasant (avec raccord de rinçage) • BSP/Arasant (avec raccord de rinçage) • Bride/Arasant (avec raccord de rinçage) • Hygiénique Longueur Sonde Permet d’entrer la longueur exacte de la sonde indiquée sur la plaque signalétique. La longueur de la sonde est donnée par les trois derniers caractères de la codification de la sonde. La plage va de 30 cm à 30 mètres (de 12 pouces à 100 pieds) en fonction de la sonde. Voir la section 1.4.1.1. Permet d’entrer la mesure de niveau souhaitée lorsque le liquide se situe à l’extrémité de la sonde. La plage va de -762 cm à 22 mètres (de -25 pieds à 75 pieds). Pour plus d’informations, voir la section 3.4 (lorsque la valeur par défaut de Décalage Niveau = 0, toutes les mesures sont données à partir de l’extrémité inférieure de la sonde). Décalage Niveau Hart seulement Echelle Diélectrique Réglage 4 mA (VMinE) Permet d’entrer la plage de la constante diélectrique du produit à mesurer: En dessous 1,7 (hydrocarbures légers comme le propane et le butane) 1,7 à 3,0 (la plupart des hydrocarbures) 3,0 à 10 (diélectrique variable, par exemple: réservoirs de mélange) Au-dessus 10 (solutions aqueuses) Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 0 %) pour le point 4 mA. Valeur minimum de l’échelle (VMinE). Voir la section 1.4.1.1. Réglage 20 mA (VMaxE) Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 100 %) pour le point 20 mA. Valeur maximum de l’échelle (VMaxE). Voir la section 1.4.1.1. Alarme Panne Permet d’entrer l’état de sortie souhaité en cas de détection de panne: • 22 mA • 3,6 mA • Dernière (il n’est pas conseillé de conserver la dernière valeur) FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 11 1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques Pour modifier les valeurs numériques saisies des paramètres Longueur Sonde et Décalage Niveau: HAUT permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. BAS permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans l’ordre décroissant (0,1,2,3, ...., 9 ou le séparateur décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. RETOUR permet de déplacer le curseur vers la gauche en supprimant un chiffre. Si le curseur est déjà à la position la plus à gauche, on quitte l’écran sans modifier la valeur précédemment enregistrée. ENTREE permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le curseur est situé sur une position vide, la nouvelle valeur est enregistrée. Si l’on poursuit un défilement vers le BAS dans le menu Démarrage Rapide, les autres paramètres s’affichent un par un, la valeur actuelle étant affichée en surbrillance en bas de l’écran. RETOUR permet de revenir au menu précédent sans modifier la valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée. ENTREE permet d’enregistrer la valeur affichée et de revenir au menu précédent. Il est possible de saisir des valeurs négatives en mettant en surbrillance le signe "+" affiché avant le nombre, puis en appuyant sur HAUT pour le changer en "-". 12 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.0 Installation complète Cette section donne des procédures détaillées pour installer, câbler et configurer correctement le transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706. 2.1 Déballage Déballer l’appareil avec soin et s’assurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Vérifier le contenu par rapport au bordereau d’expédition et signaler toute anomalie à l’usine. Avant d’effectuer l’installation, procéder comme suit: • Vérifier l’absence de dégâts. Signaler tout dommage éventuel au transporteur dans les 24 heures. • Vérifier que la codification figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur correspond à celle mentionnée sur le bordereau d’expédition et sur le bon de commande. • Noter la codification et le numéro de série en vue d’une commande ultérieure de pièces détachées. Codification Numéro de série Pour des performances optimales (et une corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer que la codification et le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5). Afin de prévenir toute pénétration d'humidité dans le boitier, les couvercles doivent toujours être complètement serrés. Pour la même raison, les entrées de presse-étoupe doivent être convenablement étanchées. 2.2 Décharges électrostatiques (ESD) Procédure de manipulation Les instruments électroniques MAGNETROL sont fabriqués selon les normes de qualité les plus élevées. Ces instruments utilisent des composants électroniques qui peuvent être endommagés par l’électricité statique présente dans la plupart des environnements de travail. Les étapes suivantes sont recommandées pour réduire le risque de défaillance d’un composant en raison d’une décharge électrostatique. • Expédier et ranger les cartes électroniques dans des sacs antistatiques. A défaut, envelopper la carte dans du papier aluminium. Ne pas placer les cartes sur des matériaux d’emballage en mousse. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 13 • Utiliser un bracelet antistatique lors de l’installation et de la dépose des cartes électroniques. Il est recommandé d’utiliser une station de travail mise à la terre. • Manipuler les cartes électroniques par les bords. Ne pas toucher les composants ni les broches des connecteurs. • Veiller à ce que toutes les connexions électriques soient entièrement assurées (pas de connexion partielle ou flottante). Raccorder tous les appareils à un circuit de terre de bonne qualité. 2.3 Avant de commencer 2.3.1 Préparation du site Chaque transmetteur et sonde ECLIPSE 706 est conçu(e) pour répondre aux spécifications physiques de l’installation requise. S’assurer que le raccordement de la sonde est adapté au montage fileté ou à bride du réservoir sur lequel le transmetteur sera placé. Voir Montage, section 2.4. Veiller à respecter toutes les réglementations et recommandations locales, nationales et fédérales. Voir Câblage, section 2.5. Veiller à ce que le câblage entre l’alimentation et le transmetteur ECLIPSE soit complet et adapté au type d’installation. Voir Spécifications, section 3.6. 2.3.2 Equipements et outils Aucun équipement ou outil spécial n’est nécessaire pour installer le transmetteur ECLIPSE. Les éléments suivants sont recommandés: • Clés plates (ou à molette) adaptées au type et aux dimensions du raccordement. • Sonde coaxiale: 1 1/2" (38 mm) • Sonde monotige: 1 7/8" (47 mm) • Transmetteur 1 1/2" (38 mm) • • • • Clé dynamométrique vivement recommandée Tournevis à lame plate Coupe-câble et clé Allen de 3/32" (pour les sondes flexibles à câble uniquement) Multimètre numérique ou voltmètre/ampèremètre numérique Alimentation 24 V CC, 23 mA minimum 2.3.3 Considérations opérationnelles Les spécifications de fonctionnement varient selon la codification de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6. 14 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.4 Montage Une sonde GWR ECLIPSE 706 peut être montée sur un réservoir à l’aide d’un grand nombre de raccordements. On utilise en général un raccord fileté ou un raccord à bride. Pour plus d’informations sur les dimensions et les types de raccordements disponibles, voir Codification des sondes, section 3.7.2. Ne pas isoler au-dessus de ce point REMARQUE: ne pas placer un matériau isolant autour de l’une quelconque des pièces du transmetteur ECLIPSE 706 car cela pourrait entraîner une accumulation excessive de chaleur. La figure de gauche montre un exemple d’isolation correctement effectuée. L’isolation est essentielle dans les applications haute température dans lesquelles de la condensation peut se produire à l’extrémité de la sonde. Vérifier que tous les raccordements de montage sont bien en place sur le réservoir avant d’installer la sonde. Comparer la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur aux informations du produit pour confirmer que la sonde ECLIPSE est bien adaptée à l’installation prévue. Zone d’isolation 125 mm Bride de montage Sonde 7yS Remove transport Le cas échéant, retirerscrews les vis de transport et/ou ties, les attaches de câble and/or cable if applicable AVERTISSEMENT! Les sondes présentant une protection antidébordements telles que les modèles 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP ou 7yT doivent être utilisées pour toutes les applications d’arrêt d’urgence ou antidébordement. Utilisé avec une sonde antidébordement coaxiale ou à chambre, le transmetteur ECLIPSE 706 est capable de mesurer le niveau de liquide réel dans les limites des spécifications sur toute la hauteur jusqu’à la face du raccordement à bride ou NPT. C’est un avantage exclusif par rapport aux autres appareils radar à ondes guidées (GWR) qui "déduisent" parfois le niveau au sommet de la sonde en cas d’incertitude ou de perte des signaux. Pour plus d’informations sur la protection antidébordements, voir la section 3.2.6. Toutes les autres sondes ECLIPSE doivent être installées de sorte que le niveau de débordement maximal se situe à une distance minimale de 150 mm en dessous du raccordement à bride ou NPT. Il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un piquage ou un manchon pour surélever la sonde. Pour garantir une installation correcte et un bon fonctionnement, consulter l’usine. AVERTISSEMENT! Ne pas démonter la sonde lorsqu’elle est en service et sous pression. REMARQUE: les sondes haute température/haute pression 7yD, 7yJ, 7yL, 7yM, 7yN, 7yP et 7yS (munies d’un joint d’étanchéité en alliage verrecéramique) doivent être manipulées avec un soin particulier. Ne manipuler ces sondes que par les brides ou les raccordements NPT. Retirer la fixation de transport comme sur l'illustration de gauche. 2.4.1 Installation d’une sonde coaxiale Modèles 7yD, 7yP, 7yS et 7yT Avant d’effectuer l’installation, s’assurer que: • La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 15 REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5). ① ② ④ ③ • Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir. • La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6. 2.4.1.1 Pour installer une sonde coaxiale: 1. Vérifier que le raccordement correspond au montage fileté ou à bride approprié. 2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride. 3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du réservoir. 4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride. REMARQUE: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer le capuchon de protection de la sonde. REMARQUE: ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban en TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®. 2.4.2 Installation d’une sonde coaxiale segmentée 1. 2. 3. 4. 16 1. Utiliser la grande plaque de montage munie d’une fente de 1,88" (fournie) pour tenir la partie inférieure du tube extérieur. Serrer les raccords à l’aide de deux clés de 2". Les filetages sont autofreinés. Répéter l’opération pour la deuxième partie du tube extérieur. 2. Utiliser la petite plaque de montage pour tenir la partie inférieure de la rallonge en appuyant l’une des cales d’espacement sur la plaque. A l’aide de deux clés de 1/2", serrer le raccord de la rallonge. Bloquer avec des vis de serrage. Répéter l’opération pour la deuxième partie de la rallonge. 3. A l’aide de deux clés de 1/2", relier le segment de rallonge intermédiaire au segment supérieur (intégré à la tête de la sonde). Le joint de la bride doit être en place avant d’effectuer cette liaison. Il peut être fixé à l’aide de ruban adhésif sur la bride de la sonde pour le maintenir à l’écart. 4. Retirer la petite plaque de montage de la rallonge et relier le segment de tube extérieur intermédiaire au raccord de la tête de sonde. Retirer la grande plaque de montage et assembler les brides. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.4.3 Installation d’une sonde à chambre Modèles 7yG, 7yL et 7yJ Avant de procéder à l’installation, s’assurer que: • La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés. • Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir. • La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6. REMARQUE: les sondes haute température/haute pression 7yL et 7YJ (munies d’un joint d’étanchéité en alliage verre-céramique) doivent être manipulés avec un soin particulier. Ne manipuler ces sondes que par les brides ou le raccordement NPT. Ne pas soulever les sondes par la tige. 2.4.3.1 Pour installer une sonde à chambre: 1. Vérifier que le raccordement correspond au montage à bride approprié. 2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride. REMARQUE: il est nécessaire d’utiliser un joint métallique pour assurer une connexion électrique adéquate entre la bride de la sonde et la chambre. Cette connexion est essentielle pour garantir le bon fonctionnement de la protection antidébordements. 3. Aligner le raccord à bride du raccordement de la sonde sur la chambre. 4. Serrer les boulons de bride. REMARQUES: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer le capuchon de protection de la sonde. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 17 2.4.4 Installation d’une sonde monotige Modèles rigides 7yF, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yM et 7yN Modèles flexibles 7y1, 7y2, 7y3 et 7y6 Avant de procéder à l’installation, s’assurer que: • La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés. • Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir. • La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6. A B Pour les sondes monotiges standard sans protection antidébordements installées directement dans un réservoir: REMARQUE: En cas d'utilisation d'une tige amovible, s'assurer que toutes les pièces sont assemblées et raccordées avant l'installation. 1. Afin que le piquage ne gêne pas le fonctionnement, veiller à respecter les points suivants: • Le diamètre du piquage doit être supérieur à 50 mm. • Le rapport diamètre-longueur (A:B) soit être égal ou supérieur à 1:1; tout rapport inférieur à 1:1 (par exemple, un piquage de rapport 50 mm ¥ 150 mm = 1:3) peut nécessiter un réglage des paramètres Distance Blocage et/ou Echelle Diélectrique. 2. Ne pas utiliser de réduction sur la tuyauterie. 3. Maintenir la sonde à l’écart des objets conducteurs pour assurer un fonctionnement correct. • Voir le tableau des dégagements de sonde ci-dessous. Une légère diminution du gain (augmentation de la valeur du paramètre ECHELLE DIELECTRIQUE) peut être nécessaire pour ignorer certains objets. • Ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif. Il est possible d’améliorer ces distances en optimisant la configuration du transmetteur avec PACTware™. Distance par rapport à la sonde < 15 cm 18 Objets acceptables Surface conductrice continue, lisse, parallèle (par exemple paroi de réservoir métallique); il est important que la sonde ne soit pas en contact avec la paroi. > 15 cm Tuyaux de diamètre < 25 mm, poutrelles, barreaux d’échelle > 30 cm Tuyaux de diamètre < 75 mm, poutrelles, parois en béton > 46 cm Tous les autres objets FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide: 1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou NPT d’au moins 1". 2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur les installations à bride. 3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du réservoir. 4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride. 5. Lorsque la sonde est montée directement dans les réservoirs, il est possible de la stabiliser en plaçant son extrémité inférieure dans une cuvette ou un support non métallique. ➃ ➀ ➁ ➂ Il existe une cale d’espacement inférieure en option pour effectuer le montage dans une cuvette ou un support métallique ou pour assurer un centrage à l’intérieur d’un tuyau ou d’une chambre. Pour plus d’informations, voir Pièces de rechange, section 3.8. ➄ ➀ ➁ REMARQUE: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer le capuchon de protection de la sonde. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®. ➃ ➂ 2.4.4.2 ➅ ➄ 1 Ø 13 mm 2 3 4 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Pour installer une sonde monotige flexible pour liquides: 1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou NPT d’au moins 1". 2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur les installations à bride. 3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du réservoir. 4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride. 5. La sonde peut être raccourcie sur site: a. Lever le poids en TFE (1) pour dégager le dispositif de fixation (2). b. Desserrer les deux vis de serrage 10–32 (3) à l’aide d’une clé Allen de 3/32" et extraire le dispositif de fixation. c. Couper et enlever la longueur de câble (4) requise. d. Remettre le dispositif de fixation en place et serrer les vis. e. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur. 6. La sonde peut être fixée au fond du réservoir via l’orifice de 13 mm ménagé dans le poids en TFE. La tension du câble ne doit pas dépasser 23 kg. 19 2.4.4.3 Pour installer une sonde monotige flexible pour solides: La sonde monotige flexible pour solides en vrac 7y2 est conçue pour résister à une force de traction vers le bas de 1 360 kg. Elle est utilisée dans des applications comme le sable, les granules de plastique et les céréales. Elle est proposée avec une longueur de sonde maximale de 30,5 mètres. Modèle 7y2 monotige — diélectrique ≥ 4 en fonction de la longueur de la sonde. Applications • Sels: constante diélectrique comprise entre 4,0 et 7,0 • Poudre métallique, poussière de charbon: constante diélectrique supérieure à 7 REMARQUE: pour les applications impliquant des forces de traction vers le bas supérieures telles que ciment, gravier lourd, etc., contacter l’usine. • • • 1. 2. 3. 4. Longueur de la sonde 5. 6. Recommandations de montage Pour réduire les forces, fixer le poids standard de 2,3 kg à l’extrémité inférieure de la sonde au lieu de fixer la sonde dans le réservoir. Monter la sonde à 30 cm au moins de la paroi. La position idéale correspond à une distance comprise entre 1/4 et 1/6 du diamètre pour obtenir un angle de talus moyen. En cas de montage dans un réservoir en plastique, il est nécessaire d’utiliser une bride métallique. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou NPT d’au moins 1". Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur les installations à bride. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du réservoir. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de bride. La sonde peut être raccourcie sur site: a. Desserrer et retirer les deux serre-câbles. b. Dégager le poids de la sonde en le faisant coulisser. c. Couper le câble à la longueur requise augmentée de 165 mm. j. Remettre le poids en place sur la sonde en le faisant coulisser. e. Remettre les deux serre-câbles en place et serrer. 75 mm ± 25 mm f. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur. Sonde monotige pour solides en vrac Modèle 7y2 20 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.4.5 Installation du transmetteur ECLIPSE 706 Le transmetteur peut être commandé pour une installation dans trois configurations: 1) En version intégrée, monté directement sur la sonde. 2) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une distance de 84 cm. 3) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une distance de 366 cm. REMARQUE: en raison de son poids supplémentaire, le transmetteur à montage déporté, codification 706-5xxx-x2x, est recommandé pour les applications suivantes: • Toutes les applications utilisant le boîtier moulé en acier inoxydable 316 • Les applications présentant un risque de vibrations 2.4.5.1 Electronique intégrée ¡ √ ≈ ¿ ƒ ¬ 1. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la sonde. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement. 2. Placer le transmetteur sur la sonde. Veiller à ne pas salir la broche dorée du connecteur haute fréquence ou la prise dorée de la sonde. 3. Aligner le raccord universel à la base du boîtier du transmetteur avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer momentanément le raccord à la main. 4. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position la plus commode pour le câblage, la configuration et la visualisation. 5. Lorsque le transmetteur est orienté dans la direction souhaitée, serrer le raccord universel sur le transmetteur à 60 Nm à l’aide d’une clé de 1 1/2". Une clé dynamométrique est vivement recommandée. Il s’agit d’un raccordement essentiel. NE PAS RETIRER LE TRANSMETTEUR OU LE CABLE DEPORTE DU SUPPORT DE MONTAGE. 6. Si applicable, installer l'adaptateur en option à utiliser avec la sonde modèle 705. Dans la mesure où il s'agit d'un raccordement critique, une clé dynamométrique est fortement recommandée afin d'obtenir un couple de 60 Nm. 2.4.5.2 Electronique déportée ¿ Etriers non fournis FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 1. Monter le transmetteur et le support de fixation déporté comme un ensemble à une distance comprise entre 84 et 366 cm de la sonde. NE PAS RETIRER LE TRANSMETTEUR DU SUPPORT DE MONTAGE. 2. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la sonde. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement. 3. Aligner le raccord universel à l’extrémité de l’ensemble déporté avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer le raccord universel sur le transmetteur à 60 Nm à l’aide d’une clé de 1 1/2". Une clé dynamométrique est vivement recommandée. Il s’agit d’un raccordement essentiel. NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT SERRE A LA MAIN. 21 2.5 Câblage ATTENTION: l’appareil doit être mis hors tension avant d’effectuer le câblage. Polarité positive de l’alimentation à la borne (+)/connexion HART Polarité négative de l’alimentation à la borne (-)/connexion HART – + – LOOP CURRENT ® Point de test de la boucle de courant Fil de blindage à la vis de terre verte (la résistance à la terre doit être < 1 Ω). Utiliser des presse-étoupes certifiés antidéflagrants et du câble pour zone antidéflagrante. Câble à paire torsadée blindée standard recommandé. Suivant NAMUR NE 21, un câble non blindé peut être utilisé pour des champs jusqu’à 10 V/m). 100 % 0% Ex Non Ex Ex Non Ex Ex Barrière galvanique: Uniquement pour les appareils à sécurité intrinsèque: max. 28,4 V CC à 120 mA E/S ANALOGIQUE ou E/S NUMERIQUE (uniquement pour appareils avec HART) Ampèremètre local non fourni Non Ex Ne pas raccorder le blindage IMPORTANT: Le fil de blindage doit être mis à la terre d’UN SEUL côté. Il est recommandé de raccorder le blindage à la terre sur site (du côté du transmetteur - comme représenté ci-dessus), mais il est également permis de le raccorder dans la salle de contrôle. 22 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.6 Configuration Bien qu’il soit possible de livrer le transmetteur ECLIPSE 706 préconfiguré en usine, il est également possible de le reconfigurer facilement en atelier ou lors de l’installation à l’aide de l’écran/du clavier ou du logiciel PACTware/DTM. La configuration en atelier offre un moyen pratique et efficace de configurer le transmetteur avant d’aller sur le site du réservoir pour terminer l’installation. Avant de configurer un transmetteur, réunir toutes les informations des paramètres de fonctionnement (voir la section 1.1.2). Mettre le transmetteur sous tension et suivre les procédures détaillées ci-dessous pour l’affichage par menus. Voir les sections 2.6.2 et 2.6.4. Des informations sur la configuration du transmetteur à l’aide d’un communicateur HART sont données à la section 2.7, Configuration à l’aide de HART. Se reporter aux manuels d’E/S: • BE 57-646 pour des informations sur la sortie du bus de terrain FOUNDATION Fieldbus™. • BE 57-658 pour des informations sur la sortie PROFIBUS PA. • 41-621 pour des d'informations sur la sortie Modbus. 2.6.1 Etalonnage en atelier Il est facile de configurer le transmetteur ECLIPSE 706 sur un banc d’essai en raccordant directement une alimentation 24 V CC standard aux bornes du transmetteur comme indiqué sur le schéma joint. Un multimètre numérique en option est illustré dans le cas où l’on souhaite effectuer des mesures d’intensité en mA. REMARQUE: les mesures d’intensité prises sur ces points de contrôle fournissent une valeur approximative. Pour obtenir des mesures d’intensité précises, utiliser le multimètre numérique directement en série avec la boucle. REMARQUE: en cas d’utilisation d’un communicateur HART pour la configuration, une résistance de charge de ligne minimale de 250 ohms est requise. Pour plus d’informations, voir le manuel du communicateur HART. REMARQUE: il est possible de configurer le transmetteur sans la sonde. Dans ce cas, ne pas tenir compte de l’indicateur de diagnostic "Pas de sonde" qui s’affichera. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 23 2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données Les quatre touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation et la saisie de données. (-) négatif (+) positif + – + – Ampèremètre de test Alimentation 24 V CC L’interface utilisateur du modèle 706 est hiérarchique, c’està-dire arborescente. Chaque niveau de l’arborescence contient un ou plusieurs éléments. Les éléments sont des noms de menus ou des noms de paramètres. • Le nom des menus s’affiche en lettres majuscules. • Le nom des paramètres s’affiche avec une majuscule au début de chaque mot. 2.6.2.1 Navigation dans le menu HAUT permet de naviguer vers l’élément précédent dans un niveau de l’arborescence. Modèle zone non dangereuse/S.I./ antidéflagrant BAS permet de naviguer vers l’élément suivant dans un niveau de l’arborescence. RETOUR permet de remonter d’un niveau dans l’arborescence. ENTREE permet d’entrer dans le niveau d’arborescence inférieur ou de passer en mode de saisie. Si l’on maintient la touche ENTREE enfoncée sur n’importe quel nom de menu ou paramètre en surbrillance, un texte d’aide relatif à cet élément s’affiche. 2.6.2.2 Sélection de données Cette méthode est utilisée pour sélectionner des données de configuration à partir d’une liste spécifique. HAUT et BAS pour naviguer dans le menu et mettre en surbrillance l’élément souhaité ENTREE pour modifier l’élément sélectionné HAUT et BAS pour effectuer une nouvelle sélection de données ENTREE pour confirmer la sélection Haut 24 Bas Retour Entrée Utiliser la touche RETOUR (Echap) à tout moment pour interrompre la procédure et revenir à l’élément précédent de l’arborescence. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres Cette méthode est utilisée pour la saisie de données numériques, par exemple Longueur Sonde, Réglage 4 mA et Réglage 20 mA. Touche Action produite Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur déciHaut mal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans l’ordre décroissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur Bas décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. Permet de déplacer le curseur vers la gauche pour supprimer un chiffre. Si le curseur est déjà à la posiRetour tion la plus à gauche, on quitte l’écran sans modifier la valeur précédemment enregistrée. Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le curEntrée seur est situé sur une position vide, la nouvelle valeur est enregistrée. Toutes les valeurs numériques sont justifiées à gauche et les nouvelles valeurs sont saisies de gauche à droite. Un séparateur décimal peut être saisi après le premier chiffre; de ce fait .9 doit être saisi comme 0.9. Certains paramètres de configuration peuvent avoir une valeur négative. Dans ce cas, la position la plus à gauche présentera le signe ("-" pour une valeur négative, "+" pour une valeur positive). 2.6.2.4 Entrée de données numériques par augmentation/ diminution de valeur Cette méthode est utilisée pour saisir les données suivantes dans des paramètres tels que Amortissement et Alarme Panne. Touche FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Action produite Haut Permet d’augmenter la valeur affichée. Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la valeur d’incrémentation peut augmenter d’un facteur 10 si la valeur a été augmentée 10 fois. Bas Permet de diminuer la valeur affichée. Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la valeur de décrémentation peut augmenter d’un facteur 10 si la valeur a été diminuée 10 fois. Retour Permet de revenir au menu précédent sans modifier la valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée. Entrée Permet d’enregistrer la valeur affichée et de revenir au menu précédent. 25 2.6.2.5 Entrée de caractères Cette méthode est utilisée pour les paramètres nécessitant la saisie de caractères alphanumériques, comme pour saisir des repères, etc. Remarques générales sur le menu: Touche Action produite Haut Permet de déplacer le curseur au caractère précédent (Z...Y...X...W). Si l’on maintient la touche enfoncée, les caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. Bas Permet de déplacer le curseur au caractère suivant (A...B...C...D). Si l’on maintient la touche enfoncée, les caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche. Permet de déplacer le curseur vers la gauche. Si le curseur est déjà à la position la plus à gauche, Retour on quitte l’écran sans modifier les caractères de repère d’origine. Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le Entrée curseur est à la position la plus à droite, le nouveau repère est enregistré. 2.6.3 Protection par mot de passe Le transmetteur ECLIPSE 706 dispose de trois niveaux de protection par mot de passe pour limiter l’accès à certaines parties de la structure de menu qui ont une incidence sur le fonctionnement du système. Le mot de passe de l’utilisateur peut être changé pour prendre n’importe quelle valeur numérique jusqu’à 59999. Lorsque le transmetteur est programmé pour être protégé par mot de passe, un mot de passe est requis à chaque fois que les valeurs de configuration sont modifiées. Mot de passe utilisateur Le mot de passe utilisateur permet au client de limiter l’accès aux paramètres de configuration de base. Le mot de passe utilisateur du transmetteur est défini par défaut sur 0 en usine. Avec un mot de passe égal à 0, le transmetteur n’est plus protégé par mot de passe et il est possible de modifier n’importe quelle valeur des menus de base de l’utilisateur sans entrer un mot de passe de confirmation. REMARQUE: en cas d’oubli ou de perte du mot de passe utilisateur, l’élément de menu Nouv Mot Passe Utilis du menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE affiche une valeur cryptée représentant le mot de passe actuel. Contacter le support technique avec ce mot de passe crypté pour récupérer le mot de passe utilisateur d’origine. 26 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Mot de passe avancé Certaines parties de la structure du menu comportant des paramètres plus avancés sont protégées par un mot de passe avancé. Ce mot de passe sera fourni, si nécessaire, par le support technique de l’usine. Mot de passe usine Les réglages liés à l’étalonnage et d’autres réglages d’usine sont protégés par un mot de passe usine. 2.6.4 Menu du modèle 706: procédure détaillée Les tableaux suivants fournissent une explication complète des menus du logiciel affichés par le transmetteur ECLIPSE. La structure du menu est la même pour l’interface clavier/écran LCD, le DD (Device Descriptor) et le DTM (Device Type Manager). • • • • • Utiliser ces tableaux comme un guide détaillé pour configurer le transmetteur en fonction du type de mesure souhaitée: Niveau Seulement Interface & Niveau Interface & Volume Volume & Niveau Débit ACCUEIL • • • Haut Bas Retour Entrée • L’écran d’accueil fait défiler des écrans de valeurs mesurées, qui se succèdent toutes les 2 secondes. Chaque écran de valeurs mesurées de l’écran d’accueil peut présenter jusqu’à quatre éléments d’information: Repère HART® Valeur mesurée Nom, valeur numérique, unités Etat S’affiche comme du texte ou, en option, avec le symbole NAMUR NE 107 Graph Bar VP (graphique à barres de la valeur primaire en %) Il est possible de personnaliser la présentation de l’écran d’accueil en demandant l’affichage ou le masquage de certains de ces éléments. Voir CONFIG AFFICHAGE dans le menu REGLAGE INSTRUMENT à la section 2.6.5 — Menu de configuration. La figure de gauche donne un exemple d’écran d’accueil pour un modèle 706 configuré pour une application Niveau Seulement. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 27 MENU PRINCIPAL Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche dans l’écran d’accueil entraîne l’affichage du Menu principal qui comprend trois menus de base en lettres majuscules. • REGLAGE INSTRUMENT • DIAGNOSTIQUES • VALEURS MESUREES Comme illustré, lorsqu’un élément est sélectionné sur l’écran LCD, il s’affiche en blanc sur noir. A ce niveau, les touches permettent d’effectuer les actions suivantes: Touche Action produite Aucune action car le curseur est déjà sur le premier élément du MENU PRINCIPAL Permet de déplacer le curseur sur DIAGNOSBas TIQUES Permet de revenir à l’écran ACCUEIL, le Retour niveau au-dessus du MENU PRINCIPAL Présente l’élément sélectionné, REGLAGE Entrée INSTRUMENT Haut REMARQUES: 1. Les éléments et les paramètres affichés dans les menus de niveau inférieur dépendent du type de mesure sélectionné. Les paramètres qui ne s’appliquent pas au type de mesure choisi sont masqués. 2. Pour obtenir plus d’informations sur un élément de menu ou un paramètre, maintenir la touche Entrée enfoncée lorsque cet élément est affiché en surbrillance. REGLAGE INSTRUMENT Sélectionner REGLAGE INSTRUMENT dans le MENU PRINCIPAL: l’écran LCD se présente comme illustré à gauche. La petite flèche vers le bas représentée sur le côté droit de l’écran indique que d’autres éléments sont disponibles plus bas et que l’on peut y accéder en appuyant sur la touche BAS. La section 2.6.5 montre l’arborescence complète du menu RÉGLAGE INSTRUMENT du modèle 706. DIAGNOSTIQUES Voir la section 3.3.4. VALEURS MESUREES Permet à l’utilisateur de faire défiler toutes les valeurs mesurées disponibles pour le type de mesure choisi. 28 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Unités Niveau: Pouces Pieds Millimètres Centimètres Mètres Adaptateur: Non Oui Modèle Sonde: Coax 7YD HTHP Simpl Tige 7YF Réserv Simpl Tige 7YG Cages Simpl 7YJ HTHP Cages Simpl 7YL HP Cages Simpl 7YM HP Réserv Simpl 7YN HTHP Réserv Coax 7YP HP Coax 7YS Vapeur Coax 7YT Std Simpl 7Y1 Flex Std Simpl 7Y2 Flex Vrac Simpl 7Y3 Flex HP Flex simple 7Y4 Chambres Flex HTHP simple 7Y6 Chambres Menu principal Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Décalage Niveau: De -7,6 m à 22,9 m Echelle Diélectrique: Inférieur à 1.7 1.7 – 3.0 3.0 – 10 Supérieur à 10 Réglage 4 mA (VMinE): De -7,6 m à 53 m Réglage 20 mA (VMaxE): De -7,6 m à 53 m Alarme Panne: 22 mA 3.6 mA Dernière Montage Sonde: NPT BSP (gaz) Bride NPT/Arasant BSP/Arasant Bride/Arasant Hygiénique Accueil Réglage Instrument Longueur Sonde: De 30 cm à 30 m Nom Milieu (lecture seule) N° Série Magnetrol (lecture seule) Version Matériel électronique (lecture seule) Version Logiciel (lecture seule) Repère long Type Mesure: Niveau Seulement Interface & Niveau Interface & Volume Volume & Niveau Débit Unités Niveau: Pouces Pieds Millimètres Centimètres Mètres Adaptateur: Non Oui Modèle Sonde: Coax 7YD HTHP Simpl Tige 7YF Réserv Simpl tige 7YG Cages Simpl 7YJ HTHP Cages Simpl 7YL HP Cages Simpl 7YM HP Réserv Simpl 7YN HTHP Réserv Coax 7YP HP Coax 7YS Vapeur Coax 7YT Std Simpl 7Y1 Flex Std Simpl 7Y2 Flex Vrac Simpl 7Y3 Flex HP Flex HTHP simple 7Y6 Chambres FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Revêtement Sonde: (7yF seulement) Aucun (Nu) Revêtu PFA Montage Sonde: NPT BSP (gaz) Bride NPT/Arasant BSP/Arasant Bride/Arasant Hygiénique Longueur Sonde: De 30 cm à 30 m Décalage Niveau: De -7,6 m à 22,9 m Echelle Diélectrique: Inférieur à 1.7 1.7 – 3.0 3.0 – 10 Supérieur à 10 29 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Type Mesure: Niveau Seulement Interface & Niveau Interface & Volume Volume & Niveau Débit Unités Niveau: Pouces Pieds Millimètres Centimètres Mètres Adaptateur: Non Oui Modèle Sonde: Coax 7YD HTHP Simpl Tige 7YF Réserv Simpl Tige 7YG Cages Simpl 7YJ HTHP Cages Simpl 7YL HP Cages Simpl 7YM HP Réserv Simpl 7YN HTHP Réserv Coax 7YP HP Coax 7YS Vapeur Coax 7YT Std Simpl 7Y1 Flex Std Simpl 7Y2 Flex Vrac Simpl 7Y3 Flex HP Flex HTHP simple 7Y6 Chambres Accueil Montage Sonde: NPT BSP (gaz) Bride NPT/Arasant BSP/Arasant Bride/Arasant Hygiénique Longueur Sonde: De 30 cm à 30 m Décalage Niveau: De -7,6 m à 22,9 m Echelle Diélectrique: Inférieur à 1.7 1.7 – 3.0 3.0 – 10 Supérieur à 10 Diélectrique Sup: De 1,2 à 10 Menu principal Réglage Instrument Revêtement Sonde: (7yF seulement) Aucun (Nu) Revêtu PFA Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Unités Niveau: Pouces Pieds Millimètres Centimètres Mètres Adaptateur: Non Oui Modèle Sonde: Coax 7YD HTHP Simpl Tige 7YF Réserv Simpl tige 7YG Cages Simpl 7YJ HTHP Cages Simpl 7YL HP Cages Simpl 7YM HP Réserv Simpl 7YN HTHP Réserv Coax 7YP HP Coax 7YS Vapeur Coax 7YT Std Simpl 7Y1 Flex Std Simpl 7Y2 Flex Vrac Simpl 7Y3 Flex HP Flex HTHP simple 7Y6 Chambres Type Mesure: Niveau Seulement Interface & Niveau Interface & Volume Volume & Niveau Débit Revêtement Sonde: (7yF seulement) Aucun (Nu) Revêtu PFA Montage Sonde: NPT BSP (gaz) Bride NPT/Arasant BSP/Arasant Bride/Arasant Hygiénique Longueur Sonde: De 30 cm à 30 m Décalage Niveau: De -7,6 m à 22,9 m Unités Volume: Pieds Cubes Pouces Cubes Métres Cubes Gallons Millilitres Litres Baril Dimensions réservoir: (non utilisé avec Table Personnalisée) Rayon Profondeur Ellipse Hauteur Cône Largeur Longueur Type Réservoir: Rectangulaire Horizontal/Plat Horizontal/Ellipse Horizontal/Sphérique Sphérique Vertical/Plat Vertical/Ellipse Vertical/Sphérique Vertical/Conique Table Personnalisée Config Table Perso: Type Table Perso: Linéaire Courbe Source Entrée Niveau: Clavier Sonde VALEURS TABLEAU PERSO: Jusqu’à 30 paires de données de niveau et de volume Echelle Diélectrique: Inférieur à 1.7 De 1.7 à 3.0 De 3.0 à 10 Supérieur à 10 Config Volume: 30 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Unités Niveau: Pouces Pieds Millimètres Centimètres Mètres Adaptateur: Non Oui Modèle Sonde: Coax 7YD HTHP Simpl Tige 7YF Réserv Simpl tige 7YG Cages Simpl 7YJ HTHP Cages Simpl 7YL HP Cages Simpl 7YM HP Réserv Simpl 7YN HTHP Réserv Coax 7YP HP Coax 7YS Vapeur Coax 7YT Std Simpl 7Y1 Flex Std Simpl 7Y2 Flex Vrac Simpl 7Y3 Flex HP Flex HTHP simple 7Y6 Chambres Montage Sonde: NPT BSP (gaz) Bride NPT/Arasant BSP/Arasant Bride/Arasant Hygiénique Revêtement Sonde: Aucun (Nu) Revêtu PFA Longueur Sonde: De 30 cm à 30 m Décalage Niveau: De -7,6 m à 22,9 m Echelle Diélectrique: Inférieur à 1.7 1.7 – 3.0 3.0 – 10 Supérieur à 10 Config Débit: Type Mesure: Niveau Seulement Interface & Niveau Interface & Volume Volume & Niveau Débit Unités de Débit: Pieds Cubes/Seconde Pieds Cubes/Minute Pieds Cubes/Heure Gallons/Minute Gallons/Heure Mil Gallons/Jour Litres/Seconde Litres/Minute Litres/Heure Mètres Cubes/Heure Déversoir en V Angle Déversoir en V: 22.5° 30° 45° 60° 90° 120° Elément Débit: Canal Palmer-Bowlus Largeur Canal: 4 po / 10,16 cm 6 po / 15,24 cm 8 po / 20,32 cm 10 po / 25,40 cm 12 po / 30,48 cm 15 po / 38,10 cm 18 po / 45,72 cm 21 po / 53,34 cm 24 po / 60,96 cm 27 po / 68,58 cm 30 po / 76,20 cm Dévers Rect Ss Bords De 0 à 65 m Canal Parshall Largeur Canal: 1 po / 2,54 cm 2 po / 5,08 cm 3 po / 7,62 cm 6 po / 15,24 cm 9 po / 22,86 cm 12 po / 30,48 cm 18 po / 45,72 cm 24 po / 60,96 cm 36 po / 91,44 cm 48 po / 121,92 cm 60 po / 152,40 cm 72 po / 182,88 cm 96 po / 243,84 cm 120 po / 304,80 cm 144 po / 365,76 cm Dévers Rect Av Bords De 0 à 65 m Déversoir Cipolletti De 0 à 65 m Equation Générique K L C n Table Personnalisée Type Table Perso: Linéaire Courbe VALEURS TABLEAU PERSO: Jusqu’à 30 paires de données de hauteur liquide/débit Distance Référence: De 30 cm à 30 m Maximum Ht Liquide La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur Distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final. Débit Maximum (calculé, lecture seule) Coupure Débit Bas: De 0 à 9 999 999 pieds cubes/min CONFIG TOTALISATEUR: Unités: Pieds Cubes Gallons Mil Gallons Litres Mil Litres Mètres Cubes TOTAL NON-REINITIALI: Multiplicateur: 1 10 100 1 000 10 000 100 000 Valeur (lecture seule) Temps de Marche (lecture seule) TOTALISAT REINITIALI: Mode: Désactivé Activé Multiplicateur: 1 10 100 1 000 10 000 100 000 Valeur (lecture seule) Temps de Marche (lecture seule) Réinitialiser FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 31 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Variable primaire Valeur d'Echelle Inférieure: De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc) De 5 cm à 30 m (EpaisseurSup) De 0 à 9 999 999 gallons (Volume) De 0 à 9 999 999 pieds cubes/min (Débit) Valeur d'Echelle Supérieure: De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc) De 5 cm à 30 m (EpaisseurSup) De 0 à 9 999 999 cf (Volume) De 0 à 9 999 999 cfs (Débit) Sélection Alarme Analogique: 22 mA 3.6 mA Dernière Amortissement: De 0 à 10 secondes Sélection de Variable: SV TV QV Config Affichage Config Avancée Config Usine Langue: English Français Deutsch Español Russe Symbole Etat: Caché Vue Repère long: Caché Vue Graph Bar VP: Caché Vue Niveau: Caché Vue Niveau Ifc: (mode Interface & Niveau seulement) Caché Vue EpaisseurSup: (mode Interface & Niveau seulement) Caché Vue 32 Volume: (mode Volume & Niveau seulement) Caché Vue Débit: (mode Débit seulement) Caché Vue Ht Liquide: (mode Débit seulement) Caché Vue Distance: Caché Vue Sortie %: Caché Vue Vue Force Echo Sup: (mode Interface & Niveau seulement) Caché Vue Force Echo Ifc: (mode Interface & Niveau seulement) Caché Vue Temp Elec: Caché Vue Dépôt Sonde: (Détection Dépôt = On) Caché Vue Sortie Analog: Caché Vue Totalisat NR: ((mode Débit seulement) Caché Vue Totalisateur R (mode Débit seulement) Caché FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Sensibilité: De 0 à 100 unités de force d’écho Distance Blocage: De -2 m à 30 m Alarme Zone Sûre: Aucun 3,6 mA 22 mA Blocage 3,6 mA Blocage 22 mA Hauteur Zone Sécurité: (non utilisé lorsque Alarme Zone Sûre est réglé sur Aucun) De 5 cm à 30 m Acquitte Alarme ZS (utilisé lorsque Alarme Zone Sûre est réglé sur Blocage 3,6 mA ou Blocage 22 mA) Délai Alarme: De 0 à 5 secondes Réglage Niveau: De -0,6 m à +0,6 m REGLAGE SEUILS Mode Seuil Niv: Auto le Plus Grand (non utilisé avec Interface & Niveau) Valeur Fixe Auto Supérieur Changement Limite Auto Supérieur: (utilisé lorsque Mode Seuil Niv est Auto Supérieur) Mode Seuil Niv Ifc: (Interface & Niveau seulement) Auto le Plus Grand Valeur Fixe Valeur Seuil Niv Ifc: (Interface & Niveau seulement) De 0 à 100 unités de force d’écho Mode Seuil EdS: Auto le Plus Grand Valeur Fixe Valeur Seuil EdS: De 0 à 100 unités de force d’écho ANALYSE EXTRdeSONDE: Polarité EdS: Positif Négatif Analyse EdS: (non utilisé avec Interface & Niveau) Off On Diélectrique EdS: (non utilisé avec Interface & Niveau) De 1,20 à 9,99 REJET ECHO: Vue Courbe Echo Valeur Seuil Niveau: De 0 à 100 unités de force d’écho Valeur Début Changeant (lorsque Mode Seuil Niv est réglé sur Changement) De 0 à 100 unités de force d’écho CONTROLE REJET: Etat Rejet Courbe: Off Désactivé [Activé] Valeur Début Changement: (lorsque Mode Seuil Niv est réglé sur Changement) Mode Rejet Courbe: Niveau Distance Distance Début Changement: (lorsque Mode Seuil Niv est réglé sur Changement) Dist Fluide Sauvée Distance Fin Changeant: (lorsque Mode Seuil Niv est réglé sur Changement) De 7 à 30 m FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Saut de Niveau Max. Longueur Câble HF: Intégral 3 pieds / 0,9 m 12 pieds / 3,6 m Détection Dépôt: Off On SORTIE ANALOGIQUE: Adresse Interrog HART: De 0 à 63 Mode Sortie Analogique: Désactivé (Fixe) Activé (VP) [Valeur Sortie Fixe] De 4 à 20 mA AJUSTE SORTIE ANA: Ajuste 4 mA Ajuste 20 mA Nouv Mot Passe Utilis: De 0 à 59 999 CONFIG CHANGEE: Mode Indicateur: Désactivé Activé Réinit Chgnt Config: Réinitialiser? Non Oui Réinit Paramètres: Non Oui CONFIGURATION DE LA TABLE DE NIVEAU: Mode de table de niveau: Désactivé Activé NOUVELLE COURBE REJET: Dist Fluide Réel Sauve Courbe Rejet Compensation: Aucun Automatique Manuel Diélectrique Vapeur De 1,00 à 2,00 33 2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument Accueil Menu principal Réglage Instrument Démarrage Rapide Identité Config de Base Config E/S Config Affichage Config Avancée Config Usine Gain signal de référence: De 0 à 255 (lecture seule) Valeur Seuil du signal de référence Hystérésis ZS (hystérésis zone de sécurité): (non utilisé lorsque Alarme Zone Sûre est réglé sur Aucun) De 0 à 30 m CIBLE SONDE (Compensation = Automatique): Mode Cible Sonde Off Marche Réglage Impulsion calibré distance Impulsion calibré cible Impulsion cible Comp Temp Electron Décalage Limites Ifc Valeur Nouv MPA Réinitialisation Usine REGLAGE USINE (mot de passe usine requis) Comp Temp Electron Fenêtre Impulsion signal de référence Facteur de Conversion Décalage Echelle 34 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.7 Configuration à l’aide de HART Un appareil déporté HART (Highway Addressable Remote Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé pour fournir une liaison de communication au transmetteur ECLIPSE 706. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation, les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent également sur le communicateur. Il est également possible d’utiliser le communicateur pour configurer le transmetteur. Il est possible de mettre à jour le communicateur HART pour inclure le logiciel de l’appareil ECLIPSE Modèle 706 (DD). Pour des instructions sur la mise à jour, voir le manuel du communicateur HART. Jonction RL > 250 Ω - Il est également possible d’accéder aux paramètres de configuration à l’aide de PACTware et du DTM Eclipse 706 ou en utilisant l’AMS avec le langage EDDL. + 2.7.1 Raccordements Ecran salle de contrôle Il est possible d’actionner un communicateur HART à distance en le connectant à une jonction déportée ou directement au bornier dans le boîtier de raccordement du transmetteur ECLIPSE. Alimentation L’appareil HART utilise la technique de modulation par déplacement de fréquence Bell 202 ou des signaux numériques haute fréquence. Il fonctionne sur la boucle 4–20 mA et requiert une résistance de charge de 250 Ω. Une connexion typique entre un communicateur et le transmetteur ECLIPSE est illustrée à gauche. Ampèremètre 2.7.2 Ecran du communicateur HART Le communicateur est habituellement équipé d’un écran LCD de 8 lignes de 21 caractères. Une fois l’appareil connecté, la première ligne de chaque menu affiche le nom du modèle (Modèle 706) et son numéro d’identification ou son adresse. Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, voir le manuel d’utilisation fourni avec le communicateur HART. 2.7.3 Tableau de révision HART Modèle 706 1.x Version HART Dev Rev 2, DD Rev 2 Date d’édition HCF Août 2019 Compatible avec le logiciel 706 Version 1.1 et ultérieures 24 V CC (250 Ω minimum) Connexions HART 2.7.4 Menu HART – Modèle 706 Transmetteur PC avec interface série HART FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 L’arborescence des menus HART du transmetteur ECLIPSE est donnée dans les pages suivantes. Ouvrir le menu en appuyant sur la touche alphanumérique 4, puis Device Setup, pour afficher le menu de second niveau. 35 2.7.4 Menu HART – Modèle 706 1 2 3 4 5 6 7 PV PV Loop Current PV % Range Device Setup Setup Wizard Diagnostics Measured Values 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Level Ifc Level Upr Thickness Volume Flow Head Distance R Totalizer Value NR Totalizer Value Echo Strength Ifc Echo Strength Buildup Temperature 1 Identity 1 2 3 4 5 6 7 8 Enter Password Tag Long Tag Descriptor Date Message Date/Time/Initials Factory Identity 2 Basic Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Enter Password Level Units Adapter Probe Model Probe Coating Probe Mount Probe Length Measurement Type Level Offset Dielectric Range Upper Dielectric Basic Config Diagram 3 Volume Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Enter Password Volume Units Vessel Type Length Width Radius Ellipse Depth Conical Height Table Type Vessel Diagrams Custom Table Type Level Input Source Custom Table Length Custom Table 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 Flow Config 5 I/O Config 6 Local Display Config 7 Advanced Config 8 Factory Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter Password PV is Lower Range Value Upper Range Value Analog Alarm Selection Damping I/O Config Diagram Variable Selection Set Points Enter Password Flow Units Flow Element Flume Channel Width V-Notch Angle Crest Length Custom Table Type Reference Distance Maximum Head Maximum Flow Low Flow Cutoff General Equation Factors 13 Flow Diagrams 14 Custom Table 15 Totalizer Setup 1 SV is 2 TV is 3 QV is 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 36 Manufacturer Product Name Magnetrol S/N Hardware Version Firmware Version ConfigChg Counter Final Assy Number Device ID Universal Revision Field Device Revision Software Revision Num Preambles Lvl 4mA Set Point Lvl 20mA Set Point Ifc 4mA Set Point Ifc 20mA Set Point Thk 4mA Set Point Thk 20mA Set Point Vol 4mA Set Point Vol 20mA Set Point Flo 4mA Set Point Flo 20mA Set Point 1 2 3 4 K L C n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Totalizer Units NR Mult NR Totalizer Value NR Totalizer RunTime R Totalizer Mode R Totalizer Mult R Totalizer Value R Totalizer RunTime Totalizer FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.7.4 Menu HART – Modèle 706 1 2 3 4 5 Identity Basic Config Volume Config Flow Config I/O Config 6 Local Display Config 7 Advanced Config 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Enter Password Language Status Symbol Long Tag PV Bar Graph Display Setup Diagram Measured Values 1 Safety Zone Alarm 2 Safety Zone Height 3 Reset SZ Alarm Enter Password Sensitivity Blocking Distance Safety Zone Settings Failure Alarm Delay Level Trim Adv Config Diagram Echo Rejection Threshold Settings End-of-Probe Settings Compensation Max Level Jump HF Cable Length Buildup Detection Analog Output New User Password Reset Paramaters Level Table Setup 1 2 3 4 Reject Curve State Reject Curve Mode Saved Media Location New Rejection Curve 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Level Threshold Mode Level Threshold Value Sloped Start Value Sloped Start Distance Sloped End Distance Interface Level Threshold Mode Interface Level Threshold Value EOP Threshold Mode EOP Threshold Value 1 EOP Polarity 2 EOP Analysis 3 EOP Dielectric 1 Compensation Mode 2 Vapor Dielectric 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Factory Config 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Enter Password Fiducial Gain Fid Thresh Value Probe Target Elec Temp Offset Ifc Boundary Offset Seal to SRP Trim NAPValue Factory Reset Factory Param 2 Factory Param 3 Factory Param 4 Factory Calib FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Poll Address Analog Output Mode Fixed Loop Current Adjust Analog Output 4mA Trim Value 20mA Trim Value Fdbk 4mA Trim Value Fdbk 20mA Trim Value 1 2 3 4 Probe Target Mode Target Calib Dist Target Ticks Auto Target Calib 1 2 3 4 5 Window Fiducial Ticks Conversion Factor Scale Offset 7YK Scale Offset 37 2.7.4 Menu HART – Modèle 706 1 2 3 4 5 6 7 PV PV Loop Current PV % Range Device Setup Setup Wizard Diagnostics Measured Values 1 Present Status 1 2 3 4 5 6 7 NE107 Category NE107 Highest Active Indicator Add’l Device Status Reset Config Changed NAMUR NE 107 Setup NE 107 Simulation Mode Enter Password 1 2 3 4 5 6 Status 0 Status 1 Status 2 Status 3 Status 4 Status 5 1 NE 107 Mapping 2 Reset NE 107 Mapping 2 Event History 1 2 3 4 Event Log Refresh History Reset History Set Clock 3 Advanced Diagnostics 1 2 3 4 Internal Values Elec Temperatures Transmitter Tests Probe Buildup 4 Echo Curves 5 Echo History 6 Trend Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 Fiducial Ticks Fiducial Strength Level Ticks Echo Strength Distance Ifc Ticks Ifc Echo Strength Ifc Boundary Ifc Medium Targ Calib Ticks Target Ticks Target Strength Vapor Apparent Diel EoP Ticks EoP Strength EoP Distance (mm) EoP Apparent Diel Fdbk Current Present Temperature Max Temperature Min Temperature Reset Min/Max Temps 1 Analog OutputTest 1 2 3 4 38 Percent of Level Threshold Buildup Location Buildup Rate Check FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 2.7.4 Menu HART – Modèle 706 1 2 3 4 5 6 7 PV PV Loop Current PV % Range Device Setup Setup Wizard Diagnostics Measured Values 1 Present Status 2 Event History 3 Advanced Diagnostics 4 Echo Curves 5 Echo History 6 Trend Data FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 1 2 3 4 5 6 7 8 Echo Graph Curve 1 Curve 2 Refresh Graph Zoom Save Ref Echo Curve New Rejection Curve Parameters 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Echo Graph Curve 1 Curve 2 Refresh Graph Zoom Echo History Log Refresh History History Setup Delete History Set Clock 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trend Data Level Ifc Level Upr Thickness Volume Flow Loop Range Analog Output % Output Echo Strength Ifc Echo Strength Data Log Setup 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Enter Password Dielectric Range Sensitivity Blocking Distance Lvl Thresh Mode Sloped Start Value Lvl Thresh Value Sloped End Distance Ifc Lvl Thresh Value EoP Thresh Value 1 2 3 4 5 Echo History Mode Trigger Events Time Triggers Set Clock Enter Password 1 2 3 4 Trending Variables Time Setup Set Clock Enter Password 39 3.0 Informations de référence Cette section présente un aperçu du fonctionnement du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706, des informations sur la résolution des problèmes courants, des listes d’homologations, des listes de pièces recommandées et de pièces de rechange et les spécifications physiques, fonctionnelles et de performance détaillées. 3.1 Description du transmetteur L’ECLIPSE 706 est un transmetteur de niveau à deux fils alimenté en boucle de 24 V CC, basé sur le concept de radar à ondes guidées. L’électronique de l’ECLIPSE 706 est logée dans un boîtier ergonomique composé de deux compartiments inclinés à 45° pour faciliter le câblage et l’étalonnage. Ces deux compartiments sont réunis au moyen d’une traversée étanche. 3.2 Principe de fonctionnement 3.2.1 Radar à ondes guidées Alimentation en boucle 24 V CC, 4-20 mA Une réflexion se produit à la surface du liquide Impulsion transmise Air εr = 1 Fluide εr > 1,4 Une petite quantité d’énergie poursuit son trajet dans la sonde à travers un fluide à faible constante diélectrique, p.ex. hydrocarbure 40 Le radar à ondes guidées (GWR, Guided Wave Radar) associe la technologie de la réflectométrie TDR (Time Domain Reflectometry), la technologie ETS (Equivalent Time Sampling) et des circuits modernes à faible consommation d’énergie. Cette association de technologies a donné naissance à un circuit radar grande vitesse (transmission à la vitesse de la lumière). Les impulsions électromagnétiques sont propagées à l’aide d’un guide d’onde, ce qui produit un système bien plus efficace qu’un radar de mesure à travers l’air. 3.2.2 Réflectométrie TDR La réflectométrie TDR (Time Domain Reflectometry) utilise des impulsions d’énergie électromagnétique (EM) pour mesurer les distances ou niveaux. Lorsqu’une impulsion atteint une discontinuité diélectrique (créée par la surface d’un fluide de process), une partie de l’énergie est réfléchie. Plus la discontinuité diélectrique est importante, plus l’amplitude (la force) de la réflexion est grande. Bien que la réflectométrie TDR soit relativement récente dans le domaine de la mesure de niveau industrielle, elle est utilisée depuis des décennies dans les secteurs de la téléphonie, des ordinateurs et de la transmission d’énergie. Dans ces domaines, elle sert à repérer les ruptures et courts-circuits au niveau des fils et câbles. L’impulsion électromagnétique envoyée dans le câble chemine sans entrave jusqu’à ce qu’elle rencontre une détérioration de la ligne due à une rupture ou à un court-circuit. Une réflexion est alors renvoyée depuis la zone endommagée du câble et un circuit mesure le temps de parcours afin de localiser l’emplacement exact du problème. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Dans le transmetteur ECLIPSE, la sonde est constituée d’un guide d’onde ayant une impédance caractéristique dans l’air. Lorsqu’une partie de la sonde est plongée dans un matériau autre que l’air, l’impédance est plus faible car la constante diélectrique d’un liquide est plus grande que celle de l’air. Lorsqu’une impulsion électromagnétique envoyée dans la sonde rencontre la discontinuité diélectrique qui se produit à l’interface air/eau, une réflexion se produit. 3.2.3 Technologie ETS La technologie ETS (Equivalent Time Sampling) est utilisée pour mesurer l’énergie électromagnétique à grande vitesse et faible puissance. La technologie ETS constitue un élément clé pour l’application de la réflectométrie TDR à la technologie de mesure des niveaux de réservoir. L’énergie électromagnétique grande vitesse (305 m/s) est difficile à mesurer sur de courtes distances et à la résolution requise dans les industries de process. Cette technologie reçoit les signaux électromagnétiques en temps réel (nanosecondes) et les convertit en temps équivalent (millisecondes), ce qui s’avère beaucoup plus facile à mesurer avec les technologies actuelles. Dans la pratique, cette technologie consiste à balayer les résultats du guide d’onde en vue de rassembler des milliers d’échantillons. Huit balayages environ sont effectués chaque seconde et chaque balayage permet de récolter plus de 50 000 échantillons. 3.2.4 Détection d’interface Signal de référence Air ( r = 1) ε Signal du niveau supérieur Fluide à constante diélectrique faible Ex. huile, = 2 ε Signal du niveau d’interface Couche d’émulsion Fluide à constante diélectrique élevée Ex. eau, = 80 ε Temps Détection d’interface FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Utilisé avec les sondes appropriées, l’ECLIPSE 706 est un transmetteur capable de mesurer un niveau supérieur de liquide et un niveau d’interface. Il faut que le liquide supérieur présente une constante diélectrique comprise entre 1,4 et 10 et que la différence des constantes diélectriques des deux liquides soit supérieure à 10. Une application de mesure d’interface type serait de l’huile sur de l’eau, la couche supérieure d’huile étant non conductrice, avec une constante diélectrique égale à 2 environ, et la couche inférieure d’eau étant très conductrice avec une constante diélectrique égale à 80 environ. Cette mesure d’interface ne peut se faire que si la constante diélectrique du fluide supérieur est inférieure à celle du fluide inférieur. Comme mentionné plus haut, le transmetteur ECLIPSE est basé sur la technologie TDR qui utilise des impulsions d’énergie électromagnétique envoyées dans un guide d’onde (sonde). Lorsque l’impulsion transmise atteint la surface d’un liquide ayant une constante diélectrique supérieure à celle de l’air dans lequel elle se déplace (constante diélectrique de 1), elle est réfléchie par cette surface et un circuit intégré ultrarapide fournit une mesure précise du niveau de liquide. Même après réflexion d’une partie de l’impulsion par la surface supérieure, une partie de l’énergie continue à progresser dans la sonde à travers le liquide supérieur. L’impulsion est à nouveau réfléchie lorsqu’elle atteint le liquide inférieur à diélectrique plus élevé (voir la figure de gauche). Etant donné que la vitesse de propagation du signal à travers le liquide supérieur dépend de la constante diélectrique du fluide traversé, 41 il est nécessaire de connaître la constante diélectrique du fluide supérieur pour pouvoir déterminer le niveau de l’interface avec précision. Il est possible de déterminer l’épaisseur de la couche supérieure si l’on connaît le temps entre la première et la deuxième réflexion ainsi que la constante diélectrique de la couche supérieure. Pour garantir un traitement correct des signaux réfléchis, il est recommandé d’utiliser l’ECLIPSE 706 dans des applications où l’épaisseur de la couche supérieure est supérieure à 5 cm. La couche supérieure maximale est généralement limitée à la longueur de la sonde. Couches d’émulsion Etant donné que les couches d’émulsion peuvent diminuer la force du signal réfléchi, la technologie radar à ondes guidées procure les meilleures performances dans les applications comprenant deux couches distinctes propres. Cependant, le transmetteur ECLIPSE 706 fonctionne dans la plupart des émulsions et tend à détecter le haut de la couche d’émulsion. Pour toutes questions d’assistance pour une application spécifique ou concernant les couches d’émulsion, contacter l’usine. 3.2.5 Applications de vapeur saturée (chaudières, réchauffeurs d’eau d’alimentation, etc.) À mesure que la température d’une application de vapeur saturée augmente, la constante diélectrique du volume de vapeur saturée augmente également. Cette augmentation de la constante diélectrique du volume de vapeur entraîne un retard de la propagation du signal GWR pendant son trajet descendant dans la sonde, le niveau de liquide apparaissant plus faible qu’il ne l’est réellement. REMARQUE: l’erreur de mesure associée à ce retard de propagation dépend de la température et est fonction de la racine carrée de la constante diélectrique du volume de vapeur. Par exemple, sans compensation, une application à +230 °C présenterait une erreur de niveau d’environ 5,5 %, tandis qu’une application à +315 °C présenterait une erreur de presque 20 %! Le transmetteur Eclipse 706 et la sonde vapeur coaxiale 7yS offrent une solution unique dans ce cas. Les effets des variations de vapeur peuvent être compensés par l’utilisation d’une cible vapeur mécanique placée à l’intérieur et à proximité du sommet de la sonde coaxiale 7yS. La connaissance de la position exacte de la cible à température ambiante et le contrôle continu de sa position apparente permettent de calculer la constante diélectrique du volume de vapeur. Une fois cette constante diélectrique connue, il est possible de compenser avec précision la lecture du niveau de liquide. 42 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Cette technique est protégée par deux brevets américains (US 6642801 et US 6867729) délivrés pour le concept de cible mécanique ainsi que pour l’algorithme logiciel associé. Pour plus de détails sur les applications de vapeur saturée, contacter l’usine. 3.2.6 Protection antidébordements Bien que des organismes comme WHG ou VLAREM certifient une protection antidébordements, définie comme un fonctionnement fiable éprouvé lorsque le transmetteur est utilisé en tant qu’alarme de débordement, leurs analyses présupposent que l’installation est conçue de sorte que le réservoir ou la chambre latérale ne puisse pas physiquement déborder. Cependant, il existe des cas pratiques dans lesquels une sonde GWR peut être complètement immergée, le niveau de liquide atteignant le raccordement (face de la bride). Bien que les zones affectées dépendent de l’application, les sondes GWR typiques présentent une zone de transition, ou éventuellement une zone morte, au sommet de la sonde, où l’interaction des signaux peut affecter la linéarité de la mesure ou, plus grave, entraîner la perte totale du signal. Certains fabricants de transmetteurs GWR peuvent avoir recours à des algorithmes spéciaux pour "déduire" la mesure de niveau en cas d’interaction indésirable des signaux et de perte du signal de niveau. Le modèle Eclipse 706 propose quant à lui une solution unique basée sur un concept appelé Exploitation Protégée contre les Débordements. Une sonde de protection antidébordements est définie par son impédance caractéristique, prévisible et uniforme sur toute la longueur du guide d’ondes, c’est-à-dire de la sonde. Ces sondes permettent au modèle Eclipse 706 de mesurer le niveau avec exactitude jusqu’à la bride sans zone non mesurable au sommet de la sonde GWR. Les sondes GWR de protection antidébordements sont une exclusivité Eclipse GWR; les sondes coaxiales peuvent être installées en toute position du réservoir. Les sondes de protection antidébordements existent dans une large gamme de modèles coaxiaux et à chambre. 3.3 Dépannage et diagnostic Le transmetteur ECLIPSE 706 est conçu et fabriqué pour fonctionner sans problème dans une multitude de conditions d’exploitation. Il exécute en permanence une série d’autotests internes et affiche des messages utiles sur le grand écran graphique à cristaux liquides (LCD) lorsque l’attention de l’opérateur est requise. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 43 La combinaison de ces tests internes et des messages de diagnostic offre une précieuse méthode proactive de dépannage. Non seulement l’appareil indique à l’utilisateur ce qui ne va pas, mais il propose également des solutions. Toutes ces informations peuvent être obtenues directement à partir du transmetteur sur l’écran LCD, ou à distance à l’aide d’un communicateur HART ou du logiciel PACTware et du DTM ECLIPSE 706. Programme pour PC PACTware™ L’ECLIPSE 706 offre la possibilité d’effectuer des diagnostics plus avancés comme des analyses de tendance et des courbes d'échos à l’aide d’un DTM PACTware. Il s’agit d’un outil de dépannage puissant qui peut aider à résoudre les problèmes signalés par les indicateurs de diagnostic susceptibles de s’afficher. Pour plus d’informations, voir la section 4.0, Techniques avancées de configuration et de dépannage. 3.3.1 Diagnostic (Namur NE 107) Le transmetteur ECLIPSE 706 comprend une liste exhaustive d’indicateurs de diagnostic qui suivent la recommandation NAMUR NE 107. NAMUR est une association internationale d’utilisateurs de technologies d’automatisation des industries de transformation, dont le but est d’œuvrer dans l’intérêt de ce secteur en mettant en commun des expériences entre les entreprises membres. Ce faisant, ce groupe assure la promotion de normes internationales pour les appareils, les systèmes et les technologies. Rouge Jaune L’objectif de NAMUR NE 107 était essentiellement de renforcer l’efficacité de la maintenance en standardisant les informations de diagnostic issues des instruments locaux. L’intégration s’est initialement faite via FOUNDATION Fieldbus™, mais le concept s’applique quel que soit le protocole de communication utilisé. Orange Bleu • • • • Selon la recommandation NAMUR NE 107, "Autocontrôle et diagnostic des instruments locaux", les résultats des diagnostics de bus de terrain doivent être fiables et vus dans le contexte d’une application donnée. Le document recommande de catégoriser les diagnostics internes en quatre signaux d’état par défaut: Panne Contrôle fonctionnement Hors spécification Maintenance requise Ces catégories sont représentées par des symboles et des couleurs en fonction de l’écran. 44 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Cette approche garantit, en substance, que les informations de diagnostic appropriées pourront être consultées en temps opportun par les personnes qui en ont besoin. En outre, elle permet d’appliquer les diagnostics les plus appropriés pour une application particulière (comme l’ingénierie du contrôle de processus ou la maintenance de la gestion des équipements). Une mise en correspondance spécifique au client de diagnostics avec ces catégories permet une configuration flexible en fonction des besoins de l’utilisateur. Pour un transmetteur ECLIPSE 706 externe, les informations de diagnostic comprennent la mesure des conditions de process en plus de la détection des anomalies internes de périphériques ou du système. Comme mentionné plus haut, les indicateurs peuvent être affectés par l’utilisateur (via un DTM ou le système hôte) à n’importe quelle catégorie de signal d’état recommandée par NAMUR (ou à aucune de celles-ci): Panne, Contrôle fonctionnement, Hors spécification et Maintenance requise. La version FOUNDATION Fieldbus™ du transmetteur ECLIPSE 706 a été mise en œuvre selon le profil des diagnostics de terrain (Field Diagnostics Profile), conformément aux objectifs de NE 107. Erreur sortie analogique Panne Contrôle fonctionnement Perte écho Haute température Hors spécification Sonde sèche Etalonnage requis Indicateurs de diagnostic Maintenance requise Signaux d’état NE 107 Dans la version FOUNDATION Fieldbus™, il est possible d’associer des indicateurs de diagnostic à plusieurs catégories, comme dans l’exemple illustré sur le schéma de gauche. Dans cet exemple, "Etalonnage requis" est associé aux signaux d’état "Hors spécification" et "Maintenance requise" et l’indicateur de diagnostic nommé "Haute température" n’est associé à aucun des signaux. Les indicateurs associés à la catégorie "Panne" donnent normalement lieu à une sortie d’alarme de boucle de courant. L’état d’alarme pour les transmetteurs HART peut être configuré comme élevé (22 mA), faible (3,6 mA) ou Dernière (dernière valeur). Les utilisateurs n’auront pas la possibilité de supprimer l’affectation de certains indicateurs de la catégorie de signal "Panne" car les interfaces utilisateur du modèle 706 interdisent ou rejettent de telles entrées de réaffectation). Ceci permet de garantir que les alarmes de boucle de courant sont maintenues dans les situations où l’appareil n’est pas en état de fournir des mesures en raison de défaillances critiques (par exemple, si la sélection de l’alarme n’a pas été réglée sur Dernière ou si un mode de sortie fixe est défini). Une association par défaut de tous les indicateurs de diagnostic est initialement appliquée et peut être réappliquée via une fonction de réinitialisation. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 45 Pour une liste complète des indicateurs de diagnostic du modèle 706 avec leurs explications, les catégories par défaut et les solutions recommandées, voir le tableau ci-dessous. REMARQUES: 1) Il est également possible de voir les solutions proposées dans ce tableau sur l’écran LCD du transmetteur en examinant l'écran état actuel lorsque l’appareil est dans une situation de diagnostic. 2) Les indicateurs dont la catégorie par défaut est "panne" donnent lieu à une alarme. 3.3.2 Simulation d’indication de diagnostic Le DD et le DTM offrent la possibilité de manipuler les indicateurs de diagnostic. Dans le but de vérifier la configuration des paramètres de diagnostic et de l’équipement connecté, un utilisateur peut changer manuellement l’état d’un indicateur (activé ou non activé). 3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic Le tableau ci-dessous donne une liste des indicateurs de diagnostic du modèle 706 ainsi que leur priorité, des explications et les solutions recommandées (la priorité 1 est la plus élevée). Priorité Nom de l’indicateur 1 Erreur logiciel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 46 Erreur RAM Défaut Conv A/N Erreur EEPROM Erreur TableauAnalg Erreur Sortie Analog Indicateur 1 Supplémentaire Catégorie Explication par défaut Panne Erreur irrécupérable survenue dans le programme en mémoire. Panne Erreur de mémoire RAM (lecture/écriture). Panne Erreur du convertisseur analogique-numérique. Panne Erreur de stockage des paramètres non volatils. Panne Erreur de matériel non récupérable. Panne Le courant de boucle réel dévie de la valeur demandée. La sortie analogique est inexacte. OK Params par Défaut Pas de Sonde Pas de Référence Solution (aide contextuelle) Contacter le support technique de MAGNETROL. Exécuter la procédure de maintenance Ajuste Sortie Ana. Réservé pour utilisation future. Tous les paramètres sauvegardés sont affectés Effectuer la configuration complète. comme valeurs par défaut. Panne Panne Pas de sonde raccordée. Raccorder une sonde. Serrer l’écrou HF. Nettoyer les broches dorées du transmetteur et du connecteur de la sonde. S'assurer que l'adaptateur modèle 705 est correctement fixé. Contacter le support technique de MAGNETROL. Signal de référence trop faible pour détection. Serrer l’écrou HF. Nettoyer les broches dorées du transmetteur et du connecteur de la sonde. Vérifier les réglages: Gain signal de référence Longueur Câble HF Fenêtre Augmenter Gain Référence. Contacter le support technique de MAGNETROL. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic Priorité Nom de l’indicateur Catégorie Explication par défaut 11 Pas d’Echo Panne 12 Perte Echo Panne 13 Indicateur 2 Supplém OK Aucun signal détecté où que ce soit sur la sonde. Signal depuis liquide supérieur trop faible pour détection. Solution Vérifier les réglages: Echelle Diélectrique Sensibilité Valeur Seuil EdS Augmenter Sensibilité. Diminuer Seuil Ext Sonde. Voir Courbe Echo. Vérifier les réglages: Diélectrique Sup Distance Blocage Sensibilité Vérifier que le niveau supérieur est inférieur à la distance de blocage. Voir Courbe Echo. Réservé pour utilisation future. Vérifier les réglages: Longueur Sonde L’extrémité de sonde apparaît au-dessus Diminuer Sensibilité de la longueur de sonde. Augmenter Distance de Blocage Voir Courbe Echo. Vérifier les réglages: Modèle Sonde Le signal de niveau apparaît en dessous Longueur Sonde de la longueur de sonde. Seuil de Niveau = Fixe (Possibilité d’eau en dessous de Augmenter Sensibilité l’extrémité de la sonde) Voir Courbe Echo. Vérifier les réglages: Longueur Sonde L’extrémité de sonde apparaît au-dessus Echelle Diélectrique de la longueur de sonde. Sensibilité Voir Courbe Echo. 14 EdS dessusFinSond Panne 15 NiveauSsBoutSonde Panne 16 EdS Sous Fin Sonde Panne 17 Alarme Zone Sûre Panne Risque de perte d’écho si le liquide arrive au-dessus de la distance de blocage. S’assurer que le liquide ne peut pas atteindre la distance de blocage. 18 Conflit Config Panne Les sélections Type Mesure et Variable Primaire sont incompatibles. Vérifier la configuration. Vérifier Type Mesure. 19 Erreur Volume Haut Panne Le volume calculé à partir du niveau lu dépasse la capacité du réservoir ou de la table personnalisée. Vérifier les réglages: Dimensions Réservoir Entrées Table Personnalisée 20 Erreur Débit Haut Panne Le débit calculé à partir du niveau lu dépasse la capacité du réservoir ou de la table personnalisée. 21 Indicateur 3 Supplém Vérifier les réglages: Elément Débit Distance Référence Coeff Equation Génér Entrées Table Personnalisée OK 22 Initialisation 23 Sortie Analog Fixe 24 Config Changée 25 26 Indicateur 4 Supplém Indicateur 5 Supplém Contrôle fonctionnement Contrôle fonctionnement Contrôle fonctionnement OK OK Réservé pour utilisation future. Mesure de distance inexacte pendant la Message de démarrage standard. mise en place des filtres internes. Attendre jusqu’à 10 secondes. Le courant de boucle ne suit pas la VP. Peut être dû Si imprévu, vérifier réglages: Mode Boucle de courant. S’assurer qu’on à la présence de conditions d’alarme, test de boucle en cours ou réglage de la boucle en cours. n’est pas en test de boucle. Un paramètre a été modifié à partir de l’interface utilisateur. Si besoin, réinitialiser l’indicateur Config Changée dans le menu CONFIG AVANCEE. Réservé pour utilisation future. Réservé pour utilisation future. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 47 3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic Priorité Nom de l’indicateur 27 Indicateur 6 Supplém Catégorie par défaut OK 28 Erreur Intervl Rampe Hors spéc. 29 Temp Electroniq Hte Hors spéc. 30 Temp Electroniq Bas Hors spéc. 31 Etalonnage Requis Hors spéc. 32 Rejet Echo Invalide Hors spéc. 33 Indicateur 7 Supplém 34 Niveau Déduit 35 Ajuste Sortie Analog 36 Perte Données Total 37 Pas Cible Sonde 38 Tension Alim Faible 39 Sonde Sèche 40 41 42 43 44 45 Emplacement Cible Mauvais OK Explication Solution Réservé pour utilisation future. Vérifier la précision de la lecture de niveau. Le dépassement du temps du signal interne Remplacer l’électronique du transmetteur. cause des erreurs de mesure de distance. Contacter le support technique de MAGNETROL. Protéger le transmetteur de la source de Electronique trop chaude. Peut chaleur ou augmenter la circulation d’air. compromettre la mesure de niveau ou Déplacer le transmetteur dans une zone plus endommager l’instrument. froide. Electronique trop froide. Peut Isoler le transmetteur. compromettre la mesure de niveau ou Déplacer le transmetteur dans une zone endommager l’instrument. plus chaude. L’étalonnage usine a été perdu. La Retourner le transmetteur à l’usine pour précision de la mesure est diminuée. réétalonnage. Rejet des échos inopérant. Peut entraîner une mesure de niveau erronée. L’écho Sauvegarder une courbe de rejet supérieur peut être perdu près du haut de la d’écho récente. sonde. Réservé pour utilisation future. La mesure de distance est calculée Vérifier la lecture du niveau. Si elle est indirectement sur la base du délai du signal incorrecte, comparer l’échelle de diélectrique Hors spéc. extrémité de sonde. La lecture du niveau est avec le diélectrique lu à l’extrémité de sonde. seulement approximative. Hors spéc. Le courant de boucle est erroné. Hors spéc. Erreur de stockage des données non volatiles du totalisateur. Hors spéc. Pas de compensation active Le courant de boucle peut être Hors spéc. incorrect à des valeurs plus élevées. La sortie analogique est inexacte. Aucun liquide en contact avec la sonde. Niveau à une distance inconnue de la OK sonde. Maintenance Emplacement cible vapeur incorrect. requise Exécuter la procédure de maintenance Ajuste Sortie Ana. Contacter le support technique de MAGNETROL. Vérifier les réglages: Modèle Sonde Sensibilité Vérifier la résistance de boucle. Remplacer l’alimentation en boucle. Si imprévu, vérifier que la longueur de la sonde est adaptée à l’application. Contacter le support technique de Magnetrol. Vérifier les réglages: Echelle Diélectrique Maintenance Risque de perte d’écho à cause d’un Puis Echo Faible Sensibilité requise signal faible. Voir Courbe Echo. Vérifier les réglages: Puis Echo Ifc Echelle Diélectrique Maintenance Risque de perte de l’écho d’interface à Faible Sensibilité requise cause d’un signal faible. Voir Courbe Echo Ifc. Le transmetteur a sauté vers un écho à Vérifier les réglages: Echelle Diélectrique Maintenance un emplacement qui dépasse "Saut Saut Max Dépassé Niveau Max" de l'emplacement d'écho Sensibilité requise précédent. Voir Courbe Echo. Indicateur 10 OK Réservé pour utilisation future. Supplém Enregistr Un numéro d’enregistrement de séquence a Si besoin, transmettre ce numéro OK Séquence été stocké dans le journal des événements. d’enregistrement à l’usine. L’ECLIPSE 706 offre la possibilité d’effectuer une analyse de tendance et de courbe d’échos via l’écran LCD local ou à l’aide de PACTware et du DTM ECLIPSE 706. Le DTM ECLIPSE 706 est un puissant outil de dépannage qui peut aider à résoudre certains des indicateurs de diagnostic indiqués ci-dessus. 48 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.3.4 Aide au diagnostic Si l’on sélectionne DIAGNOSTIQUES dans le MENU PRINCIPAL, on obtient une liste de cinq éléments au niveau supérieur du menu DIAGNOSTIQUES. Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic actif MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible valeur dans la colonne Priorité du tableau 3.3.3) s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran LCD ("OK" sur la figure de gauche). Si l’on appuie sur la touche ENTREE, l’indicateur de diagnostic actif se déplace à la ligne supérieure en retrait et affiche dans la zone inférieure de l’écran LCD une brève explication et des solutions possibles concernant la condition indiquée. Une ligne vide sépare l’explication de la solution. Le cas échéant, des indicateurs de diagnostic actifs supplémentaires s’affichent avec leurs explications par ordre de priorité décroissante. Le nom et l’explication de chaque indicateur actif supplémentaire sont séparés des précédents par une ligne vide. Si le texte relatif à l’explication et à la solution (et à d’autres ensembles nom et explication) dépasse l’espace disponible, un symbole apparaît dans la colonne à droite de la dernière ligne pour indiquer la présence de texte supplémentaire en dessous. Dans cette situation, la touche BAS permet de faire défiler le texte vers le haut d’une ligne à la fois. De même, lorsqu’il y a du texte au-dessus de la ligne supérieure du champ de texte, un symbole apparaît dans la colonne à droite de la ligne (de texte) supérieure. Dans cette situation, la touche HAUT permet de faire défiler le texte vers le bas d’une ligne à la fois. Sinon, les touches BAS et HAUT sont inopérantes. Dans tous les cas, le fait d’appuyer sur les touches RETOUR ou ENTREE permet de revenir à l’écran précédent. Lorsque le transmetteur fonctionne normalement et que le curseur est positionné sur Etat Actuel, la ligne inférieure de l’écran LCD indique "OK", car aucun indicateur de diagnostic n’est actif. HISTORIQUE EVENEMENTS – Ce menu affiche les paramètres liés à l’enregistrement des événements de diagnostic. DIAGNOSTIQUE AVANCE – Ce menu affiche les paramètres liés à certains des diagnostics avancés disponibles dans le modèle 706. VALEURS INTERNES – Ce menu affiche les paramètres internes en lecture seule. TEMPERATURES ELEC – Ce menu affiche les informations de température mesurées dans le module moulé en °F ou en °C. TESTS TRANSMETTEUR – Ce menu permet à l’utilisateur de régler manuellement le courant de sortie à une valeur constante. Cette méthode permet à l’utilisateur de vérifier le fonctionnement des autres équipements dans la boucle. COURBES ECHO – Ce menu permet à l’utilisateur d’afficher en direct les différents la courbe d’écho sur l’écran LCD. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 49 HISTORIQUE CONFIG ECHO – Le modèle 706 intègre une fonction unique et puissante qui permet de capturer automatiquement les formes d’onde en fonction d’événements de diagnostic, de l’heure ou de ces deux paramètres. Ce menu contient les paramètres qui permettent de configurer cette fonctionnalité. Il est possible d’enregistrer directement onze (11) formes d’onde dans le transmetteur: • Neuf (9) courbes de dépannage • Une (1) courbe de rejet d’écho • Une (1) courbe de référence DONNEES TENDANCES – Il est possible d’afficher sur l’écran LCD une tendance des variables primaires sur 15 minutes. 3.3.5 Résolution des problèmes liés à l'application Les problèmes liés à l’application peuvent avoir une multitude de causes. Les dépôts de matière sur la sonde sont évoqués ci-après. Dans la plupart des cas, les dépôts de matière sur la sonde ne posent pas de problème car les circuits de l’ECLIPSE fonctionnent de façon très efficace. Les dépôts de matière peuvent être de deux types: • Dépôt continu d’un film • Pontage 3.3.5.1 Modèle 706 (sonde monotige) ¡ Dépôt ¬ ¿ Le modèle 706 et la sonde monotige ont été conçus pour fonctionner de façon efficace en présence de dépôts. Certaines erreurs peuvent être dues aux facteurs suivants: 1. Diélectrique du fluide qui a créé le dépôt 2. Epaisseur du dépôt 3. Longueur du dépôt au-dessus du niveau réel Bien que les sondes GWR monotiges soient mieux prémunies contre les dépôts épais et visqueux, leurs performances dépendent toujours de l’installation et de l’application. Le champ électromagnétique entourant une sonde monotige la rend plus vulnérable aux influences provenant des objets situés à proximité. REMARQUE: il est important de noter que l’influence de l’installation et/ou de l’application dépend également de la configuration du transmetteur. Les appareils configurés avec un gain inférieur seront moins affectés par les objets externes. Piquages En raison de la différence d’impédance qui se produit à l’extrémité d’un piquage, il est possible que de faux échos soient générés, qui peuvent donner lieu à des messages de diagnostic et/ou des erreurs de mesure. 50 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Référence Le joint du raccordement est totalement transparent Comme mentionné plus haut, pour des raisons liées aux principes physiques de cette technologie, toutes les sondes GWR monotiges sont influencées par l’application et l’installation. Des différences d’impédance sur la longueur de la sonde, qu’elles soient attendues (niveau de liquide) ou inattendues (métal à proximité), donneront lieu à des réflexions. Niveau Pour mieux illustrer ce point, la figure de gauche compare une sonde coaxiale et une sonde monotige montées dans la même application. Sonde coaxiale Référence Grande différence d’impédance Niveau Sonde monotige standard Etant donné que le tube extérieur de la sonde coaxiale est relié à la terre, il n’y a aucun effet de proximité et aucune influence provenant du piquage. Les seules réflexions attendues sont celles qui se produisent le long de la sonde, à savoir le signal de référence et le signal de retour. D’autre part, si l’on monte une sonde monotige dans le même piquage, des réflexions supplémentaires (non souhaitées) se produiront aux endroits où la sonde entre dans le piquage et en sort. Ces réflexions sont dues aux différences d’impédance qui se produisent à ces endroits: • L’importante réflexion est due à la différence entre l’impédance développée entre la tige et le diamètre intérieur du piquage et l’impédance développée entre la tige et le diamètre intérieur du réservoir (plus le diamètre intérieur du piquage est grand, plus la réflexion est faible). Une façon d’éliminer la réflexion au bas du piquage consiste à utiliser un puits de tranquillisation continu et une sonde GWR à chambre. De cette manière, il n’y aura pas de changement d’impédance sur toute la longueur de la sonde. Référence La différence dépend du montage Pour des informations sur les sondes à protection antidébordements et des suggestions sur la façon d’éliminer les réflexions non souhaitées provenant des sondes monotiges, voir la section 3.2.6. MAGNETROL propose de façon exclusive une sonde à chambre spéciale qui, une fois installée correctement, ne génère aucune réflexion non souhaitée. Niveau Sonde monotige dans un puits de tranquillisation Référence Pas de différence Niveau Produit la même sensibilité que la sonde coaxiale. Obstacles Des obstacles métalliques à proximité d’une sonde monotige peuvent également affecter les performances. Si la lecture de niveau se verrouille de façon répétée sur un certain niveau, supérieur au niveau réel, cela peut être dû à un obstacle métallique. Si le réservoir présente des obstacles (par ex. tuyaux, échelles) à proximité de la sonde, l’instrument risque de les confondre avec le niveau. Pour connaître les distances de dégagement recommandées, voir le tableau des dégagements de sonde. Il est possible de réduire considérablement les distances indiquées dans ce tableau en utilisant la fonction Rejet Echo du transmetteur ou via PACTware et le DTM ECLIPSE 706. Sonde à chambre (forme d’onde semblable à celle d’une sonde coaxiale) FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 51 Piquages • Diamètre minimum de 50 mm • Le rapport entre le diamètre et la longueur doit être > 1:1 • Ne pas utiliser de réductions de tuyauterie REMARQUE: faire preuve de prudence lors du rejet de grands signaux allant dans le sens positif car le signal de niveau allant dans le sens négatif risque d’être perdu. TABLEAU DES DEGAGEMENTS DE SONDE Distance par rapport à la sonde < 15 cm Surface conductrice continue, lisse, parallèle (par exemple paroi de réservoir métallique); il est important que la sonde ne soit pas en contact avec la paroi. > 15 cm Tuyaux de diamètre < 25 mm, poutrelles, barreaux d’échelle > 30 cm Tuyaux de diamètre < 75 mm, poutrelles, parois en béton > 46 cm Tous les autres objets Obstacles 3.4 Objets acceptables Informations de configuration Cette section donne des détails supplémentaires liés à la configuration pour certains des paramètres du menu indiqués à la section 2.6. Unités Niveau = Centimètres 3.4.1 Description du décalage de niveau Modèle Sonde = 7YT Montage Sonde = NPT 20 mA Longueur Sonde = 90 cm Décalage Niveau = 0 cm 60 cm Echelle Diélectrique = Supérieur à 10 4 mA 24 cm 10 cm 4 mA = 24 cm 20 mA = 60 cm Exemple 1 Unités Niveau = Centimètres Modèle Sonde = 7YT Montage Sonde = NPT Longueur Sonde = 90 cm 20 mA Décalage Niveau = 10 cm 60 cm Echelle Diélectrique = Supérieur à 10 4 mA 4 mA = 24 cm 24 cm 10 cm Exemple 2 52 20 mA = 60 cm Le paramètre intitulé Décalage Niveau dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG DE BASE de l’ECLIPSE 706 est défini comme la mesure de niveau souhaitée lorsque la surface du liquide est à l’extrémité de la sonde. Le transmetteur ECLIPSE 706 est livré avec le paramètre Décalage Niveau réglé par défaut sur 0. Avec cette configuration, toutes les mesures sont indiquées par rapport à l’extrémité inférieure de la sonde. Voir l’exemple 1. Exemple 1 (Décalage Niveau = 0 à la livraison): L’application requiert une sonde coaxiale 7yT de 90 cm avec un raccordement NPT. Le fluide de process est de l’eau et l’extrémité inférieure de la sonde se situe à 10 cm du fond du réservoir. L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA (VMinE) à 24 cm et le Réglage 20 mA (VMaxE) à 60 cm de l’extrémité inférieure de la sonde. Dans les applications où l’on souhaite obtenir toutes les mesures par rapport au fond du réservoir, il est nécessaire de modifier le paramètre Décalage Niveau pour lui donner la valeur de la distance comprise entre l’extrémité inférieure de la sonde et le fond du réservoir, comme illustré dans l’exemple 2. Exemple 2: L’application requiert une sonde coaxiale 7yT de 90 cm avec un raccordement NPT. Le fluide de process est de l’eau et l’extrémité inférieure de la sonde se situe à 10 cm du fond du réservoir. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA (VMinE) à 24 cm et le Réglage 20 mA (VMaxE) à 60 cm du fond du réservoir. Lorsque le transmetteur ECLIPSE est monté dans une chambre ou une bride, il est généralement souhaitable de le configurer pour que la valeur du paramètre Réglage 4 mA (VMinE) corresponde au raccordement inférieur et pour que la valeur du paramètre Réglage 20 mA (VMaxE) corresponde au raccordement supérieur. La plage de mesure devient alors la dimension de centre à centre. Dans ce cas, il est nécessaire d’entrer une valeur négative pour Décalage Niveau. De cette manière, toutes les mesures sont alors données par rapport à un point situé plus haut sur la sonde, comme représenté dans l’exemple 3. Unités Niveau = Centimètres Modèle Sonde = 7YG Montage Sonde = Bride 20 mA Longueur Sonde = 75 cm Décalage Niveau = -15 cm 30 cm Echelle Diélectrique = Supérieur à 10 15 cm 4 mA 4 mA = 0 cm Exemple 3: L’application requiert une sonde coaxiale 7yG à bride et à chambre de 75 cm mesurant un niveau d’eau, l’extrémité inférieure de la sonde se prolongeant 15 cm en dessous du raccordement inférieur. L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA sur 0 cm, au raccordement inférieur, et le Réglage 20 mA sur 30 cm, au raccordement supérieur. 20 mA = 30 cm Exemple 3 3.4.2 Analyse EdS (extrémité de sonde) Le transmetteur ECLIPSE 706 comprend une nouvelle fonctionnalité appelée Analyse EdS. Située dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/ CONFIG AVANCÉE, cette fonction est calquée sur les algorithmes de "suivi de fond du réservoir" des premiers transmetteurs radar sans contact. Lorsque le signal de retour du niveau est perdu, cette fonction permet au transmetteur ECLIPSE 706 de déduire la mesure de niveau en fonction de la position apparente du signal d’extrémité de sonde (EdS). Dès lors que la propagation du signal GWR est affectée par la constante diélectrique du fluide traversé, les signaux le long de la sonde sont retardés proportionnellement à la constante diélectrique. En surveillant l’emplacement du signal EdS (retardé) et en connaissant la constante diélectrique du fluide, il est possible de déduire le signal de niveau. La fonction Analyse EdS se trouve dans le menu Config Avancée et son activation nécessite un mot de passe avancé. Pour des performances optimales, plusieurs paramètres supplémentaires doivent être configurés. REMARQUE: la précision de ce mode de mesure de niveau est susceptible de varier selon le process et ne permet pas de détecter le véritable niveau du produit. MAGNETROL conseille de n’utiliser cette fonctionnalité qu’en dernier recours pour mesurer des niveaux dans les rares applications dans lesquelles les signaux de niveau sont inadéquats, même après mise en œuvre des techniques de dépannage courantes d’augmentation de gain et de réglage de seuil. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 53 Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0, Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou contacter le support technique MAGNETROL. 3.4.3 Rejet des échos Etant donné que les transmetteurs GWR sont moins sensibles aux obstacles dans un réservoir que les transmetteurs radar sans contact, les premières versions des transmetteurs ECLIPSE 705 ne disposaient pas d’une capacité de rejet des échos. Toutefois, en raison de notre grande expérience sur le terrain, nous avons constaté qu’en de rares occasions, il était souhaitable de pouvoir "ignorer" des signaux non souhaités le long de la sonde. La fonction Rejet Echo du transmetteur ECLIPSE 706 se trouve dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCÉE et son activation nécessite un mot de passe avancé. Il est fortement recommandé d’utiliser cette fonctionnalité avec la capacité de capture de forme d’onde du DTM ECLIPSE 706 et de PACTware™. Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0, Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou contacter le support technique MAGNETROL. 3.4.4 Possibilité de mesure de volumes Si l’on sélectionne Type Mesure = Volume & Niveau, il est possible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le volume en tant que valeur mesurée primaire. 3.4.4.1 Configuration à l’aide de types de réservoir prédéfinis Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système requis pour les applications de volume qui utilisent l’un des neuf types de réservoir. Paramètre de configuration Explication Unités Volume Type Réservoir Dimensions Réservoir Rayon Profondeur Ellipse Hauteur Cône Largeur Longueur 54 Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons (unité de volume par défaut), Millilitres, Litres, Pieds Cubes ou Pouces Cubes. Sélectionner Vertical/Plat (type de réservoir par défaut), Vertical/Ellipse, Vertical/Sphérique, Vertical/Conique, Table Personnalisée, Rectangulaire, Horizontal/Plat, Horizontal/Ellipse, Horizontal/Sphérique ou Sphérique. Remarque: l’écran Dimensions Réservoir n’apparaît que lorsqu’un type de réservoir spécifique a été choisi. Si l’option Table Personnalisée a été sélectionnée, consulter la section 3.4.4.2 pour sélectionner les valeurs Type Table Perso et Valeur Tableau Personnalisée. Voir les dessins de réservoirs à la page suivante pour les zones de mesure pertinentes. Utilisé pour tous les types de réservoirs, sauf Rectangulaire. Utilisé pour les réservoirs de type Horizontal/Ellipse et Vertical/Ellipse. Utilisé pour les réservoirs de type Vertical/Conique. Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire. Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire et Horizontal. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Types de réservoir Rayon Rayon Longueur HORIZONTAL/SPHERIQUE SPHERIQUE Profondeur ellipse Rayon Rayon Rayon Profondeur ellipse Longueur HORIZONTAL/ELLIPSE VERTICAL/ELLIPSE VERTICAL/SPHERIQUE Largeur Rayon Rayon Longueur RECTANGULAIRE Hauteur cône Rayon VERTICAL/PLAT VERTICAL/CONIQUE Longueur HORIZONTAL/PLAT FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 55 3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne peut être utilisée, il est possible de créer une Table Personnalisée. Un maximum de 30 points peut être utilisé pour établir la relation entre niveau et volume. Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applications de volume dans lesquelles une table personnalisée est requise. Paramètre de configuration Explication (table volumétrique personnalisée) Unités Volume Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons (unité de volume par défaut), Millilitres, Litres, Pieds Cubes ou Pouces Cubes. Type Réservoir Sélectionner Table Personnalisée si aucune valeur du paramètre Type Réservoir ne peut être utilisée. Type Table Perso Les points de la Table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne droite entre points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus d’informations, voir le dessin ci-dessous. Valeur Tableau Personnalisée Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la Table Personnalisée. Chaque paire de valeurs aura un niveau (une hauteur) dans les unités choisies dans l’écran Unités Niveau ainsi que le volume associé à cette valeur de niveau. Les valeurs doivent être monotones, c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la paire niveau/volume précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre au plus haut niveau et au plus grand volume du réservoir. P9 P8 P2 P7 P6 P5 Point de transition P4 P3 P1 P1 P2 Utiliser lorsque les parois ne sont pas perpendiculaires à la base. Concentrer au moins deux points au début (P1) et à la fin (P9) et trois points de chaque côté des points de transition. LINEAIRE 56 COURBE FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.4.5 Possibilité de mesure de débit en canal ouvert Si l’on sélectionne Type Mesure = Débit, il est possible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le débit en tant que valeur mesurée primaire. Modèle 706 La fonction Débit en canal ouvert permet de mesurer la hauteur du liquide dans une stucture hydraulique à l’aide de l’ECLIPSE 706. La structure hydraulique est l’élément de mesure principal. Les deux types les plus courants sont les déversoirs et les canaux. Débit Etant donné que l’élément principal a une forme et des dimensions déterminées, le débit à travers le canal ou par-dessus le déversoir est lié à la hauteur du liquide à un endroit de mesure spécifié. Canal Parshall L’ECLIPSE 706 est l’appareil de mesure secondaire. Il mesure la hauteur du liquide dans le canal ou le déversoir. Les équations de débit en canal ouvert stockées dans le micrologiciel du transmetteur convertissent la hauteur du liquide mesurée en unités de débit (volume/temps). Mesure de débit en canal ouvert Canal Parshall REMARQUE: le transmetteur ECLIPSE 706 doit être correctement positionné selon les recommandations du constructeur du canal ou du déversoir. Distance de référence Modèle 706 Distance de blocage 250 mm min. Surface de l’eau Section du col Hauteur du liquide Débit Canal (vue de côté) Distance de blocage 250 mm min. Modèle 706 Surface de l’eau Distance de référence Arête Hauteur du liquide Plaque du déversoir Sol du canal Déversoir (vue de côté) FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 57 3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de canal/déversoir Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système requis pour les applications de débit en canal ouvert à l’aide de l’un des éléments de débit stockés dans le micrologiciel. Paramètre de configuration Explication Unités de Débit Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut), Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres Cubes/Heure, Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure. Elément Débit Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel: Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144"; Canal Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V de 22,5O, 30O, 45O, 60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords); Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti; Table Personnalisée (consulter la section 3.4.5.3) cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de 30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique (consulter la section 3.4.5.2) pour les calculs de débit. Long Arête Déversoir L’écran Long Arête Déversoir ne s’affiche que lorsque l’élément de débit choisi est Déversoir Cipoletti ou l’un des déversoirs de type Rectangulaire. Entrer cette longueur dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Largeur Canal Permet d’entrer la largeur du canal Palmer Bowlus. Angle Déversoir en V Ne s’affiche que lorsque l’élément de débit est défini sur Déversoir en V. Permet d’entrer l’angle du déversoir en V. Distance Référence La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Maximum Ht Liquide Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée pour un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur Distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final. Débit Maximum Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir. Coupure Débit Bas Le paramètre Coupure Débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro. 58 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation générique Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applications de débit en canal ouvert utilisant l’équation générique. Paramètre de configuration Explication (débit en canal ouvert — utilisation de l’équation générique) Unités de Débit Elément Débit Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut), Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres Cubes/Heure,Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure. Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel: Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144"; Canal Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V de 22,5O, 30O, 45O, 60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords); Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti; Table Personnalisée (consulter la section 3.4.5.3) cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de 30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique (voir ci-dessous) pour les calculs de débit. L’Equation Générique est une équation de débit de sortie ayant la forme Q = K(L-CH)Hn Coeff Equation Génér dans laquelle Q = débit (pieds cubes/seconde), H = hauteur liquide (pieds), K = une constante et L, C et n sont des coefficients d’entrée utilisateur qui dépendent de l’élément de débit utilisé. Vérifier que l’équation de débit est de la forme Q = K(L-CH)Hn, puis saisir les valeurs de K, L, C, H et n. Voir l’exemple ci-dessous. REMARQUE: les paramètres de l’équation générique doivent être entrés dans l’unité Pieds Cubes/Seconde. Le débit obtenu est converti par le modèle 706 dans les unités de débit sélectionnées plus haut. Voir l’exemple ci-dessous. Distance Référence Maximum Ht Liquide La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée pour un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur Distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final. Débit Maximum Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir. Coupure Débit Bas Le paramètre Coupure Débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro. Exemple d’équation générique (utilisant l’équation pour un déversoir rectangulaire sans bords de 8’) Q = débit en Pieds Cubes/Seconde L = 8’ (longueur arête déversoir en pieds) H = valeur Hauteur Liquide K = 3,33 pour l’unité Pieds Cubes/Seconde C = 0,2 (constante) n = 1,5 en exposant Si l’on utilise les coefficients ci-dessus, l’équation devient: Q = K(L-CH)H n FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Q = 3,33 (8-0,2H) H1,5 La valeur du débit de sortie pour une hauteur de liquide de trois pieds devient 128,04 Pieds Cubes/Seconde. Si GPM a été sélectionné comme unité de débit, l’écran Valeurs Mesurées du modèle 706 affiche cette valeur convertie en 57 490 GPM. 59 3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table personnalisée Concentrer les points comme suit: A. Au moins deux points au début (P1 et P2); B. Au moins deux points à la fin (P9 et P10); C. Trois points au débit moyen (par exemple P3, P4, P5), au point de transition (P7) et des points de chaque côté (P6, P8). Le tableau suivant donne une explication pour chacun des paramètres de configuration du système pour les applications de débit en canal ouvert utilisant la table personnalisée. P10 Point de transition P9 P7 P8 P5 P6 P5 P4 P3 P2 P1 COURBE P4 Débit moyen P3 COURBE OU LINÉAIRE Concentrer les points le long de la courbe P1 P2 Paramètre de configuration Explication (débit en canal ouvert — table personnalisée) Unités de Débit Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut), Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres Cubes/Heure, Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure. Elément Débit Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel: Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144"; Canal PalmerBowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V de 22,5O, 30O, 45O, 60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords); Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti; Table Personnalisée (consulter la section 3.4.5.3) cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de 30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique voir ci-dessous) pour les calculs de débit. Table Personnalisée Les points de la Table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne droite entre points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus d’informations, voir le dessin ci-dessus. Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la Table Personnalisée. Chaque paire de valeurs aura une hauteur de liquide dans les unités choisies dans l’écran Unités Niveau ainsi que le volume associé à cette valeur de hauteur de liquide. Les valeurs doivent être monotones, Valeur Tableau Personnalisée c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la paire hauteur de liquide/débit précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre à la valeur hauteur de liquide la plus élevée (généralement la valeur Maximum Ht Liquide) et au débit associé à cette valeur de hauteur de liquide. Distance Référence La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Maximum Ht Liquide Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée pour un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur Distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final. Débit Maximum Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir. Coupure Débit Bas Le paramètre Coupure Débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro. 60 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.4.6 Fonction de réinitialisation Un paramètre nommé "Réinit Paramètres" est situé à la fin du menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE. Si un utilisateur ne sait plus où il en est pendant une configuration ou un dépannage avancé, ce paramètre lui donne la possibilité de réinitialiser la configuration du transmetteur ECLIPSE 706. Avec le transmetteur ECLIPSE 706, MAGNETROL offre aux clients la possibilité unique de configurer entièrement leur appareil selon leurs souhaits. C’est la raison pour laquelle la fonction de réinitialisation permet de rétablir l’état qu’avait l’appareil en sortie d’usine. Il est recommandé de contacter le support technique de MAGNETROL car un mot de passe utilisateur avancé sera requis pour effectuer cette réinitialisation. 3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage supplémentaires 3.4.7.1 Historique des événements Dans le but d’améliorer la capacité de dépannage, les événements de diagnostic importants sont enregistrés avec horodatage. Une horloge temps réel intégrée (qui doit être réglée par l’opérateur) maintient l’heure à jour. 3.4.7.2 Aide contextuelle Des informations descriptives relatives au paramètre en surbrillance dans le menu seront accessibles via l’écran et les interfaces des hôtes distants. Le plus souvent, ce sera un écran lié à un paramètre, mais il pourrait aussi s’agir d’informations sur les menus, les actions (par exemple le test de boucle [sortie analogique], les réinitialisations de différents types), les indicateurs de diagnostic, etc. Par exemple: Echelle Diélectrique — Ce paramètre sélectionne la limite d’échelle de la constante diélectrique du fluide à mesurer. Pour la mesure d’interface, il sélectionne la limite d’échelle de la constante diélectrique du liquide le plus bas. Selon le modèle de la sonde, il n’est pas possible de sélectionner certaines plages. 3.4.7.3 Données de tendance Une autre nouvelle fonctionnalité du modèle 706 est sa capacité à enregistrer plusieurs valeurs mesurées (sélectionnables depuis l’une quelconque des valeurs mesurées primaires, secondaires ou complémentaires) à une cadence configurable (par exemple, toutes les cinq minutes) pendant une période allant de plusieurs heures à plusieurs jours (en fonction de la fréquence d’échantillonnage configurée et du nombre de valeurs à enregistrer). Les données seront enregistrées dans une mémoire non volatile du transmetteur avec horodatage et pourront être une récupérées et visualisées ultérieurement à l’aide du DTM ECLIPSE 706. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 61 3.5 Homologations Ces unités sont conformes à l'EMC-directive 2014/30/EU. PED-directive 2014/68/EU et ATEX directive 2014/34/EU. Antidéflagrant (avec sonde de sécurité intrinsèque) Non inflammable US/Canada: Classe I, Div 1, Groupes B, C et D, T4 Classe I, Zone 1 AEx db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga Classe I, Zone 1 Ex db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T4 Gb/Ga Ta = de -40 ºC à +70 ºC Type 4X, IP67 US/Canada: US: Classe I, II, III, Division 2, Groupes A, B, C, D, E, F, G, T4 Canada: Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D Classe I, Zone 2 AEx nA [ia Ga] IIC T4 Gc Classe I, Zone 2 Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc Ta = de -40 ºC à +70 ºC Type 4X, IP67 Résistant aux flammes ATEX – FM14ATEX0041X: II 2/1 G Ex db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T6 à T1 Gb/Ga Ta = de -40 ºC à +70 ºC IP67 ATEX II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc Ta = de -15 ºC à +70 ºC IP67 IEC- IECEx FMG 14.0018X: Ex db/ia [ia IIC Ga] IIB + H2 T6 à T1 Gb/Ga Ta = de -40 ºC à +70 ºC IP67 IEC – IECEx FMG 14.00018X: Ex nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc Ta = de -15 ºC à + 70 ºC IP67 Sécurité intrinsèque Antidéflagrant "poussières" US/Canada: Classe I, II, III, Div 1, Groupes A, B, C, D, E, F, G, T4 Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T4 Ga Classe I, Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga Ta = de -40 ºC à + de 70 ºC Type 4X, IP67 US/Canada: Classe II, III, Division 1, Groupes E, F et G, T4 Ta = de -40 ºC à +70 ºC Type 4X, IP67 ATEX – FM14ATEX0041X: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga Ta = de -40 ºC à +70 ºC IP67 IEC – IECEx FMG 14.0018X: Ex ia IIC T4 Ga Ta = de -40 ºC à +70 ºC IP67 ATEX – FM14ATEX0041X: II 1/2 D Ex ia/tb [ia Da] IIIC T85 ºC à T450 ºC Da/Db Ta = de -15 ºC à +70 ºC IP67 IEC – IECEx FMG 14.0018X: Ex ia tb [ia Da] IIIC T85 ºC à T450 ºC Db Ex ia IIIC T85 ºC à T450 ºC Da Ta = de -15 ºC à +70 ºC IP67 Les normes d'agrément suivantes sont applicables: FM3600:2018, FM3610:2010, FM3611:2018, FM3615:2018, FM3616:2011, FM3810:2018, UL60079-0:2019, UL 60079-1:2015, ANSI/ISA 60079-11:2014, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2014, ANSI/NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, ANSI/UL 61010:2015, CSA-C22.2 No. 0.4:2009, CSA-C22.2 No. 0.5:2008, CSA-C22.2 No. 25:2009, CSA-C22.2 No. 30:2007, CSA- C22.2 No. 94:2001, CSA-C22.2 No. 157:2012, CSA-C22.2 No. 213:2012, CSA-C22.2 No. 1010.1:2009 CAN/CSA 600790:2019, CAN/CSA 60079-1:2016 CAN/CSA 60079-11:2011 CAN/CSA 60079-15:2012 C22.2 No. 60529:R2010, ANSI/ISA 12.27.01, EN/IEC60079-0:2018, EN60079-1:2014, EN60079-11:2012, EN60079-15:2010, EN60079-26:2015, EN60079-31:2014, EN60529+A1:1991-2000, IEC60079-0:2017, IEC60079-1:2014, IEC60079-11:2011, IEC60079-15:2010, IEC60079-26:2006, IEC60079-31:2008, ANSI/ISA 12.27.01:2011, ANSI/UL 61010:2015 62 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.5.1 Conditions particulières d'utilisation 1. Le boîtier contient de l'aluminium et est considéré comme présentant un risque potentiel d'inflammation par impact ou friction. Il faut prendre soin d'éviter tout impact ou friction pendant l'installation et l'utilisation. 2. Le risque de décharge électrostatique doit être minimisé pendant l'installation en suivant les indications données dans les instructions. 3. Contacter le fabricant d'origine pour toutes informations sur les dimensions des joints antidéflagrants. 4. Pour une installation dans une température ambiante de +70 °C, se référer aux instructions du fabricant pour obtenir des conseils sur la bonne sélection des conducteurs. 5. AVERTISSEMENT - Risque d'explosion: Ne pas débrancher l'équipement en présence d'atmosphère inflammable ou combustible. 6. Pour CEI et ATEX: Afin de respecter les normes de température T1 à T6, des précautions doivent être prises pour assurer que la température d'enceinte ne dépasse pas +75 °C. 7. Pour les USA et le Canada: Afin de respecter la norme de température T4, des précautions doivent être prises pour assurer que la température d'enceinte ne dépasse pas +70 °C. 8. Les normes de température pour les classes Ex db/ia [ia IIC] IIB+H2 et Ex ia/tb [ia] IIIC sont définies dans le tableau suivant: Température de service (PT) 9. 10. Code de température-TCG Code de température-TCD (GAZ) (Poussière) Jusqu'à 75 °C T6 TCD= PT+10K=85 °C De 75 °C à 90 °C T5 TCD= PT+10K=100 °C De 90 °C à 120 °C T4 TCD= PT+15K=135 °C De 125 °C à 185 °C T3 TCD= PT+15K=200 °C De 185 °C à 285 °C T2 TCD= PT+15K=300 °C De 285 °C à 435 °C T1 TCD= PT+15K=450 °C Les joints antidéflagrants ne sont pas concus pour être réparés. Pour maintenir l'homologation FM, le transmetteur modèle 706 avec adaptateur ne doit être utilisé que sur des ensembles modèle 705 homologués FM Global (inclut FM, CSA, ATEX et IEC). 11. Des dispositions doivent être prises pour assurer une protection contre des surtensions transitoires pouvant aller jusqu'à 119 V CC. 3.5.2 Spécifications d'organisme - Installation antidéflagrante Scellé en Usine: Ce produit a été appouvé par Factory Mutual Research (FM) en tant qu'appareil Scellé en Usine. NOTE: Scellé en Usine: Il n'est pas requis d'accessoire de conduit antidéflagrant (joint EY) à moins de 18” du transmetteur. Toutefois, un accessoire de conduit antidéflagrant (joint EY) est requis entre les zones explosive et saine. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 63 3.5.3 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque +$=$5'286/2&$7,21 02'(//(9(/75$160,77(5 ,175,16,&$//<6$)()25 &/$66,,,,,,',9,*52836$%&'()* 7 &/$66,=21($([LD,,& 7*D7D &72& 75$160,77(5 ,167580(17 7% - &855(17/223 6((127( (17,7< 8L 9 ,L P$ 3L : &L Q) /L + 121+$=$5'286/2&$7,21 /,0,7,1*9$/8(6 9RF9&D!Q) ,VFP$/D!+ 7+(92/7$*( 9PD[ $1'&855(17 ,PD[ :+,&+7+( 75$160,77(5&$15(&(,9(0867%((48$/7225 *5($7(57+$17+(0$;,08023(1&,5&8,792/7$*( 9RF259 $1'7+(0$;,0806+257&,5&8,7&855(17 ,VF25,( :+,&+&$1%('(/,9(5('%<7+(6285&( '(9,&(,1$'',7,217+(0$;,080&$3$&,7$1&( &L $1',1'8&7$1&( /L 2)7+(/2$'$1'7+( &$3$&,7$1&($1',1'8&7$1&(2)7+( ,17(5&211(&7,1*:,5,1*0867%((48$/72/(66 7+$17+(&$3$&,7$1&( &D 257+(,1'8&7$1&( /D :+,&+&$1%('5,9(1%<7+(6285&('(9,&( ,1675,16,&$//< 6$)(%$55,(5 +$=$5'286$5($ 7(50,1$/6 6$)($5($ 7(50,1$/6 6((127( 02'(/;;;;; 63(&,$/&21',7,2162)86( 7+((1&/2685(&217$,16$/80,180$1',6&216,'(5('7235(6(17$327(17,$/5,6.2),*1,7,21%<,03$&725)5,&7,21&$5(0867%( 7$.(1'85,1*,167$//$7,21$1'86(7235(9(17,03$&725)5,&,721 7+(5,6.2)(/(&75267$7,&',6&+$5*(6+$//%(0,1,0,=('$7,167$//$7,21)2//2:,1*7+(',5(&7,216*,9(1,17+(,16758&7,216 )25,(&$1'$7(;720$,17$,17+(77277(03(5$785(&2'(6&$5(6+$//%(7$.(172(1685(7+((1&/2685(7(03(5$785('2(6 127(;&(('& )2586$1'&$1$'$720$,17$,17+(77(03(5$785(&2'(&$5(6+$//%(7$.(172(1685(7+((1&/2685(7(03(5$785('2(6127 (;&(('& 3529,6,2166+$//%(0$'(723529,'(75$16,(1729(592/7$*(3527(&7,2172$/(9(/127(;&((',1*9GF 7+(02'(/75$160,77(5:,7+$'$37256+$//%(86('21/<21)0$33529('02'(/$66(0%/,(6 127(6 )25(;3/26,213522)25'867,*1,7,213522),167$//$7,2167+(,6*5281'7(50,1$/6+$//%(&211(&7('72$335235,$7( ,175,16,&$//<6$)(*5281',1$&&25'$1&(:,7+7+(&$1$',$1(/(&75,&$/&2'(>&(&@>)25&6$@257+(1$7,21$/(/(&75,1&$/&2'( >1(&$16,1)3$@>)25)05&@)25,175,16,&$//<6$)(,167$//$7,2167+(,6*5281'7(50,1$/'2(61275(48,5(*5281',1* 0$18)$&785(5 6,167$//$7,21,16758&7,2166833/,(':,7+7+(3527(&7,9(%$55,(5$1'7+(&(&>)25&6$@257+(1(&$1' $16,,6$53>)25)05&@0867%()2//2:(':+(1,167$//,1*7+,6(48,30(17%$55,(50867%(&6$&(57,),(')25&$1$',$1 ,167$//$7,216 )0$33529(')2586,167$//$7,21 &21752/(48,30(17&211(&7('723527(&7,9(%$55,(56086712786(25*(1(5$7(025(7+$19'&259506 157//,67(''8677,*+76($/60867%(86(':+(175$160,77(5,6,167$//(',1&/$66,, ,,,(19,5210(176 125(9,6,216727+,6'5$:,1*:,7+287&6$$1')05&$33529$/ )25&6$(;,$,175,16,&$//<6$)(6(&85,7(,175,16(48( )25&6$:$51,1*(;3/26,21+$=$5'68%67,787,212)&20321(1760$<,03$,568,7$%/,7<)25+$=$5'286/2&$7,216 )256833/<&211(&7,21686(:,5(68,7$%/()257+(23(5$7,1*7(03(5$785()25&$0%,(1786(:,5(:,7+$0,1,080 7(03(5$785(5$7,1*2)& 7+(75$160,77(5&$1$/62%(,167$//(',1 &/$66,',9,6,21*52836$%& ' &/$66,,',9,6,21*52836() * ) *21/<)25)05& &/$66,,,',9,6,21+$=$5'286/2&$7,216$1''2(61275(48,5(&211(&7,2172$3527(&7,9(%$55,(5:+(1,167$//('3(5 7+(&(& )25&6$ 257+(1(& )25)05& $1':+(1&211(&7('72$32:(56285&(127(;&((',1*9'& )0$33529('$1'&6$&(57,),('%$55,(56:,7+/,1($5287387&+$5$&7(5,67,&60867%(86(' / 6+((72) 64 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.5.4 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque FOUNDATION Fieldbus™ 81&/$66,),('/2&$7,21 +$=$5'286 &/$66,),(' /2&$7,21 &ODVV,'LYLVLRQ*URXSV$%&' &ODVV,,'LYLVLRQ*URXSV()* &ODVV,,,'LYLVLRQ $Q\)0$SSURYHG ,QWULQVLFDOO\6DIH $VVRFLDWHG$SSDUDWXVZLWK(QWLW\ 3DUDPHWHUVVXLWDEOHIRUWKH ),6&2&RQFHSW (FOLSVH/HYHO7UDQVPLWWHU 0RGHO;;;;),6&2),(/''(9,&( 0RGHO;;;;)1,&2),(/''(9,&( 0RGHO;;;;;352),%86 8L 9PD[ 9 ,L ,PD[ P$ 3L : &L Q) /L + /HDNDJHFXUUHQW$ 7KH(FOLSVH/HYHO7UDQVPLWWHU 0RGHO;;;;LVVXLWDEOHIRUXVHLQD),6&2V\VWHP 0RGHO;;;;LVVXLWDEOHIRUXVHLQD)1,&2V\VWHP ,QDFFRUGDQFHZLWK$16,,6$ ),6&2&RQFHSW 7KH),6&2FRQFHSWDOORZVLQWHUFRQQHFWLRQRILQWULQVLFDOO\VDIH DSSDUDWXVWRDVVRFLDWHGDSSDUDWXVQRWVSHFLILFDOO\H[DPLQHGLQ VXFKFRPELQDWLRQ7KHFULWHULDIRUWKHLQWHUFRQQHFWLRQLVWKDWWKH YROWDJH 8LRU9PD[ WKHFXUUHQW ,LRU,PD[ DQGWKHSRZHU 3L ZKLFKLQWULQVLFDOO\VDIHDSSDUDWXVFDQUHFHLYHDQGUHPDLQ LQWULQVLFDOO\VDIHFRQVLGHULQJIDXOWVPXVWEHHTXDORUJUHDWHUWKDQ WKHYROWDJH 8RRU9RFRU9W WKHFXUUHQW ,RRU,VFRU,W DQGWKH SRZHU 3RRU3W OHYHOVZKLFKFDQEHGHOLYHUHGE\WKHDVVRFLDWHG DSSDUDWXVFRQVLGHULQJIDXOWVDQGDSSOLFDEOHIDFWRUV,QDGGLWLRQ WKHPD[LPXPXQSURWHFWHGFDSDFLWDQFH &L DQG /L RIHDFK DSSDUDWXV RWKHUWKDQWKHWHUPLQDWLRQ FRQQHFWHGWRWKHILHOGEXV PXVWEHOHVVWKDQRUHTXDOWRQ)DQG+UHVSHFWLYHO\ ,QHDFKVHJPHQWRQO\RQHDFWLYHGHYLFHQRUPDOO\WKHDVVRFLDWHG DSSDUDWXVLVDOORZHGWRSURYLGHWKHQHFHVVDU\HQHUJ\IRUWKH ILHOGEXVV\VWHP7KHYROWDJH 8RRU9RFRU9W RIWKHDVVRFLDWHG DSSDUDWXVKDVWREHOLPLWHGWRWKHUDQJHRI9WR9GF$OO RWKHUHTXLSPHQWFRQQHFWHGWRWKHEXVFDEOHKDVWREHSDVVLYH PHDQLQJWKDWWKH\DUHQRWDOORZHGWRSURYLGHHQHUJ\WRWKH V\VWHPH[FHSWWRDOHDNDJHFXUUHQWRI$IRUHDFKFRQQHFWHG GHYLFH6HSDUDWHO\SRZHUHGHTXLSPHQWQHHGVDJDOYDQLFLVRODWLRQ WRDVVXUHWKDWWKHLQWULQVLFDOO\VDIHILHOGEXVFLUFXLWUHPDLQV SDVVLYH (FOLSVH/HYHO7UDQVPLWWHU 0RGHO;;;;),6&2),(/''(9,&( 0RGHO;;;;)1,&2),(/''(9,&( 0RGHO;;;;;352),%86 8L 9PD[ 9 ,L ,PD[ P$ 3L : &L Q) /L + /HDNDJHFXUUHQW$ 7KHFDEOHXVHGWRLQWHUFRQQHFWWKHGHYLFHVQHHGVWRKDYHWKH SDUDPHWHUVLQWKHIROORZLQJUDQJH /RRSUHVLVWDQFH5¶«:NP ,QGXFWDQFHSHUXQLWOHQJWK/¶«P+NP &DSDFLWDQFHSHUXQLWOHQJWK&¶«Q)NP &¶ &¶OLQHOLQH&¶OLQHVFUHHQLIERWKOLQHVDUHIORDWLQJRU &¶ &¶OLQHOLQH&¶OLQHVFUHHQLIVFUHHQLVFRQQHFWHGWRRQH OLQH /HQJWKRIVSOLFHP 7ER[PXVWRQO\FRQWDLQWHUPLQDO FRQQHFWLRQVZLWKQRHQHUJ\VWRUDJHFDSDELOLW\ /HQJWKRIVSXUFDEOHP /HQJWKRIWUXQNFDEOHNP $WHDFKHQGRIWKHWUXQNFDEOHDQDSSURYHGLQIDOOLEOHWHUPLQDWLRQ ZLWKWKHIROORZLQJSDUDPHWHUVLVVXLWDEOH 5 «:DQG& «) 7KHQXPEHURISDVVLYHGHYLFHVFRQQHFWHGWRWKHEXVVHJPHQWLV QRWOLPLWHGIRU,6UHDVRQV,IWKHDERYHUXOHVDUHIROORZHGXSWR DWRWDOOHQJWKRIP VXPRIWKHOHQJWKRIWKHWUXQNFDEOHDQG DOOVSXUFDEOHV WKHLQGXFWDQFHDQGFDSDFLWDQFHRIWKHFDEOHZLOO QRWLPSDLUWKHLQWULQVLFVDIHW\RIWKHLQVWDOODWLRQ $Q\)0&6$$SSURYHG ,QWULQVLFDOO\6DIH $VVRFLDWHG$SSDUDWXVZLWK 3DUDPHWHUVVXLWDEOHIRUWKH ),6&2&RQFHSW $33529(' 7(50,1$725 8L 9PD[ 9 ,L ,PD[ P$ 3L : RU $Q\DSSURYHGWHUPLQDWLRQRQZLWK 5 : & ) & 5 / 6+((72) FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 65 3.6 Spécifications 3.6.1 Fonctionnelles/physiques Conception du système Principe de mesure Radar à ondes guidées (GWR) basé sur la réflectométrie TDR Entrée Variable mesurée Niveau, déterminé par temps de parcours GWR Etendue d’échelle De 15 cm à 30 m; sonde 7yS 610 cm max. Sortie Type De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE43) FOUNDATION Fieldbus™: H1 (ITK Ver. 6.2.0) PROFIBUS PA Modbus Résolution Analogique: Afficheur numérique: Résistance de la boucle 0,003 mA 1 mm 591 ohms à 24 V CC et 22 mA Alarme de diagnostic Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA (conforme aux exigences de NAMUR NE43) ou DERNIERE VALEUR Signalement de diagnostic Conforme aux exigences de NAMUR NE107 Amortissement Réglable de 0 à 10 s Interface utilisateur Clavier Saisie des données par menu et 4 boutons Afficheur Écran graphique à cristaux liquides Communication numérique/systèmes HART Version 7 — avec communicateur, FOUNDATION Fieldbus™, AMS ou FDT DTM (PACTware™), EDDL FOUNDATION Fieldbus™, PROFIBUS PA ou Modbus Langues du menu Écran LCD du transmetteur: DD HART: Anglais, français, allemand, espagnol, russe, polonais Anglais, français, allemand, espagnol, russe, chinois, portugai, polonais Système hôte du FOUNDATION Fieldbus™ PROFIBUS PA et Modbus Host System: anglais Alimentation (aux bornes du transmetteur) HART: zones non dangereuses (étanche)/à sécurité intrinsèque/antidéflagrant: de 16 à 36 V CC 11 V CC minimum dans certaines conditions FOUNDATION Fieldbus™ et PROFIBUS PA: de 9 à 32 V CC FISCO de 9 à 17,5 V CC Modbus: de 8 à 30 V CC Antidéflagrant, zones non dangereuses, et étanche aux intempéries Boîtier Matériau IP67/aluminium moulé A413 (cuivre < 0,6 %); en option, acier inoxydable 316 Poids net/brut Aluminium: Acier inoxydable 316: 2,0 kg 4,50 kg Dimensions hors tout H 212 mm x L 102 mm x P 192 mm Entrée de câble 1/2" NPT ou M20 x 1,5 Certification SIL 2 (Safety Integrity Level) Taux SFF = 93 % (HART uniquement) Sécurité fonctionnelle jusqu’à SIL 2/3 selon la norme CEI 61508 66 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques Environnement Température de service De -40 à +80 °C; afficheur LCD de -20 à +70 °C Température de stockage De -45 à +85 °C Humidité De 0 à 99 %, sans condensation Compatibilité électromagnétique Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE21¿ Protection contre les surtensions Conforme à la norme CE EN 61326 (1 000 V) Chocs/Vibrations ANSI/ISA-S71.03 Classe SA1 (chocs), ANSI/ISA-S71.03 Classe VC2 (vibrations) Performances Conditions de référence ¡ Réflexion à partir d’un liquide, avec une constante diélectrique au centre de la plage sélectionnée, avec une sonde coaxiale de 1,8 m à +20°C en mode Seuil automatique Linéarité ¬ < 0,1 % de la longueur de la sonde ou 2,5 mm (retenir la valeur la plus élevée) Précisi √ ± 0,1 % de la longueur de la sonde ou ± 2,5 mm (retenir la valeur la plus élevée) Mesure d’interface: ± 25 mm pour les épaisseurs d’interface supérieures à 50 mm Résolution ± 0,1 mm Reproductibilité < 2,5 mm Hystérésis < 2,5 mm Temps de réponse Environ 1 seconde Durée d’initialisation Moins de 10 secondes Incidence de la température ambiante Environ ± 0,02 % de la longueur de sonde/°C (pour les sondes supérieures à 2,5 m) Incidence diélectrique < 7,5 mm dans la plage sélectionnée FOUNDATION Fieldbus™ Version ITK 6.2.0 Catégorie d’appareil H1 Link Master (LAS)) — marche/arrêt sélectionnable Catégorie de profil H1 31PS, 32L Blocs de fonction (8) Al, (3) transducteur, (1) ressource, (1) arithmétique, (1) sélectionneur d’entrée, (1) caractérisation du signal, (2) PID, (1) intégrateur Courant au repos 15 mA Durée d’exécution 15 ms (40 ms bloc PID) Indice de révision du système 02 Version DD 0x01 PROFIBUS PA Révision de l'appareil 0x101A Protocole de communication numérique Version 3.02 MBP (31.25 kbits/sec) Blocs fonction (1) x bloc physique, (8) x blocs Al, (3) bloc transducteur Courant de repos 15mA Temps d'exécution 15 ms Modbus ¿ ¡ ¬ √ Consommation électrique <0.5 W Câblage du signal Deux fils à l'alternat (non full duplex) Modbus RS-485 Tension de masse (mode commun) ±7 V Terminaison de bus Suivant EIA-485 Les sondes monotiges doivent être utilisées dans un réservoir métallique ou un puits de tranquillisation pour conserver l’immunité au bruit CE. Les spécifications se dégradent en mode Seuil fixe. La linéarité dans les 46 cm supérieurs des sondes à monotiges dans les réservoirs est fonction de l’application. La précision peut se détériorer en cas de compensation manuelle ou automatique. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 67 3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques Code Matériau joint torique/Joint Température de service max. Température Pression de de service service max. min. Applications recommandées Zones non dangereuses, éthylène 0 Viton® GFLT +200 °C à 16 bar -40 °C 70 bar à +20 °C Cétones (MEK, acétone), fluides skydrol, amines, ammoniac anhydre, esters et éthers à faible poids moléculaire, acide fluorhydrique ou chlorosulfurique chaud, hydrocarbures acides 1 EPDM +120 °C à 14 bar -50 °C 70 bar à +20 °C Huiles de pétrole, lubrifiant à base di-ester, vapeur Acétone, MEK, fluides skydrol 2 Kalrez 4079 -40 °C 70 bar à +20 °C Eau chaude/vapeur, amines aliphatiques chaudes, oxyde d’éthylène, oxyde de propylène Acides inorganiques et organiques (y compris acides fluorhydrique et nitrique), aldéhydes, éthylène, huiles organiques, glycols, huiles de silicone, vinaigre, hydrocarbures acides 70 bar à +20 °C Hydrocarbures halogénés, nitrohydrocarbures, fluides hydrauliques esters phosphoriques, cétones (MEK, acétone), acides forts, ozone, liquide de frein pour automobiles, vapeur Applications NACE Étanchéité en zone non dangereuse, huiles et fluides à base de pétrole, eau froide, graisses et huiles de silicone, lubrifiants à base di-ester, fluides à base éthylène glycol ® +200 °C à 16 bar HSN 3 (nitrile fortement saturé) +135 °C à 22 bar -20 °C 4 Buna-N +135 °C à 22 bar -20 °C 70 bar à +20 °C Hydrocarbures halogénés, nitrohydrocarbures, fluides hydrauliques esters phosphoriques, cétones (MEK, acétone), acides forts, ozone, liquide de frein pour automobiles 5 Néoprène® +120 °C à 20 bar -55 °C 70 bar à +20 °C Fluides d’ester phosphorique, cétones (MEK, acétone) Réfrigérants, huiles de pétrole à point d’aniline élevé, lubrifiants esters de silicates Acétaldehyde, solution ammoniac + lithium métallique, butyraldéhyde, eau désionisée, fréon, oxyde d’éthylène, liqueurs, isobutyraldéhyde Acides organiques et inorganiques, bases, cétones, esters, aldéhydes, carburants 6 Chemraz® 505 +200 °C à 14 bar -30 °C 70 bar à +20 °C 7 Polyuréthane +95 °C à 29 bar -55 °C 70 bar à +20 °C Acides, cétones, hydrocarbures chlorés Systèmes hydrauliques, huiles de pétrole, carburant hydrocarboné, oxygène, ozone 70 bar à +20 °C Liqueur noire, fréon 43, fréon 75, galden, liquide KEL-F, potassium fondu, sodium fondu Acides inorganiques et organiques (y compris acides fluorhydrique et nitrique), aldéhydes, éthylène, huiles organiques, glycols, huiles de silicone, vinaigre, hydrocarbures acides, vapeur, amines, oxyde d’éthylène, oxyde de propylène, applications NACE 8 Simriz SZ485 (précédemment Aegis PF 128)¿ +200 °C à 16 bar -20 °C A Kalrez® 6375 +200 °C à 16 bar -40 °C 70 bar à +20 °C Eau chaude/vapeur, amines aliphatiques chaudes Acides inorganiques et organiques (y compris acides fluorhydrique et nitrique), aldéhydes, éthylène, huiles organiques, glycols, huiles de silicone, vinaigre, hydrocarbures acides, oxyde d’éthylène, oxyde de propylène B Kalrez® 6375 200 °C @ 16 bar -40 °C 70 bar à +20 °C Eau chaude/vapeur, amines aliphatiques chaudes, oxyde d’éthylène, oxyde de propylène Acide fluorhydrique -195 °C 431 bar à +20 °C Solutions basiques chaudes, acide fluorhydrique, milieux de pH > 12, exposition directe à de la vapeur saturée Applications haute température/haute pression hors sécurité, hydrocarbures, vide total (hermétique), ammoniac, chlore Alliage D ou N verre- 450 °C à 248 bar céramique ¿ Maximum +150 °C pour les applications vapeur. 68 Applications non recommandées FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.6.3 Guide de sélection des sondes SONDE GWR COAXIALE/A CHAMBRE propagation du signal SONDE MONOTIGE/MONOCABLE propagation du signal La vue d’extrémité Sonde Description GWR¿ Application Montage plaque de lancement Plage de Plage de diéPression lectrique ¡¬ température √ max. Température standard Haute pression Haute temp./ haute press. Sonde vapeur Niveau/ interface Niveau/ interface Niveau/ interface Vapeur saturée Sondes GWR coaxiales — Liquides Réservoir/ -40 à εr 1,4 –100 De 70 bar chambre +200 °C Réservoir/ -196 à εr 1,4 –100 De 431 bar chambre +200 °C Réservoir/ -196 à εr 1,4 –100 De 431 bar chambre +450 °C De -40 à Réservoir/ εr 10 –100 +425 207 bar °C ≈ chambre Température standard Haute pression Haute temp./ haute press. Niveau/ interface Niveau/ interface Niveau/ interface Sondes GWR à chambre — Liquides -40 à εr 1,4 –100 De Chambre 70 bar +200 °C -196 à εr 1,4 –100 De Chambre 431 bar +200 °C -196 à εr 1,4 –100 De Chambre 431 bar +450 °C Température standard Haute pression Haute temp./ haute press. Niveau/ interface Niveau/ interface Niveau/ interface Sondes GWR monotiges rigides — Liquides -40 à εr 1,7–100 De Réservoir 70 bar +200 °C -196 à εr 1,7–100 De Réservoir 431 bar +200 °C -196 à εr 1,7–100 De Réservoir 431 bar +450 °C 7y6 Température standard Haute pression Haute temp./ haute press. Niveau/ interface Niveau/ interface Niveau/ interface Sondes GWR monocâbles flexibles — Liquides -40 à εr 1,7–100 De Réservoir 70 bar +200 °C -196 à εr 1,7–100 De Réservoir 431 bar +200 °C -196 à εr 1,4 –100 De Chambre 431 bar +450 °C 7y2 Sonde pour solides en vrac Niveau Sondes GWR monocâbles flexibles — Solides -40 à εr 1,7–100 De Réservoir Atmos. +65 °C 7yT 7yP 7yD 7yS 7yG 7yL 7yJ 7yF 7yM 7yN 7y1 7y3 Vide ƒ Protection antidébordements Viscosité cP (mPa.s) Oui Oui 500/2 000 Total Oui 500/2 000 Total Oui 500/2 000 Total Non ➆ 500 Oui Oui 10 000 Total Oui 10 000 Total Oui 10 000 Oui Non « 10 000 Total Non « 10 000 Total Non « 10 000 Oui Non « 10 000 Total Non « 10 000 Total Non « 10 000 Non Non « 10 000 ¿ 2e caractère A = Système impérial, C = Système métrique ¡ Minimum εr 1,2 avec analyse en extrémité de sonde activée. ¬ Les sondes monotiges installées directement dans le réservoir doivent être situées à 75–150 mm de la paroi du réservoir métallique pour atteindre une constante diélectrique minimale de 1,4; dans le cas contraire r min. = 1,7. √ Dépend du matériau de la cale d’espacement de la sonde. Consulter la section Sélection du modèle pour les choix de cale d’espacement. ƒ Les sondes Eclipse contenant des joints toriques peuvent être utilisées dans les applications sous vide (pression négative), mais seules les sondes dotées de joints en verre sont hermétiques à < 10-8 cc/s à 1 atmosphère d’hélium. ≈ Dans une installation en chambre montage côté. ➆ Contacter l’usine pour les applications antidébordements. « La protection antidébordements peut être obtenue par des moyens logiciels. ε FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 69 3.6.4 Spécifications des sondes Sondes à deux éléments Matériaux Coaxiale/à chambre HP (7yL, 7yP)¿ Coaxiale/à chambre (7yG, 7yT) Modèle Acier inoxydable 316/316L Acier inoxydable 316/316L, (Hastelloy C et Monel en option), alliage verre-céramique, cales d’espacement en TFE, Inconel, cales d’espacement joints toriques en Viton® en TFE Diamètre Raccordement Vapeur (7yS)¿ Acier inoxydable 316/316L, alliage verre-céramique, Inconel, cales d’espacement en TFE ou Peek™ Acier inoxydable 316/316L, Peek™, joint torique Aegis PF 128 Petite coaxiale: diamètre de tige 8 mm, diamètre de tube 10 mm 10 mm - 300 °C 32 mm - 425 °C Coaxiale élargie: diamètre de tige 15 mm, diamètre de tube 44 mm 42 mm À chambre: diamètre de tige 13 – 38 mm S.O. 3/4” NPT, 1" BSP (gaz) Brides ASME ou EN 3/4” NPT, 1" GAZ Brides ASME ou EN Zone de transition (supérieure) Zone de transition (inférieure) Coaxiale/à chambre HTHP (7yD, 7yJ)¿ 3/4 " NPT, 1" GAZ Brides ASME ou EN 200 mm avec Aucune 150 mm avec εr = 1,4 25 mm avec εr = 80,0 εr = 80 150 mm avec εr = 1,4 25 mm avec εr = 80,0 25 mm avec εr = 80 S.O. Force de traction REMARQUE: la zone de transition est fonction de la constante diélectrique; εr = permittivité diélectrique. Le transmetteur fonctionne toujours, mais la lecture de niveau peut devenir non linéaire dans la zone de transition. Sondes monotiges Modèle Matériaux Diamètre 7yM, 7yN¿ 7yF Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable 316/316L (Hastelloy® C 316/316L (Hastelloy® 316/316L, joints et Monel en option), C et Monel en option), toriques en Viton® joints toriques joints toriques (optional PFA coating) Viton®/PEEK™ Viton®/PEEK™ 13 mm Distance de blocage - Supérieure Raccordement Acier inoxydable 316/316L, Inconel, joints toriques en Viton® 7y2 flexible Acier inoxydable 316/316L, joints toriques en Viton® 6 mm De 0 à 91 cm – en fonction de l’installation (réglable) 1" NPT (7yF) Bride ASME ou EN Zone de transition (supérieure) Zone de transition (inférieure) 7y3, 7y6 flexible¿ 7y1 flexible 2" NPT Bride ASME ou EN Fonction de l’application 150 mm avec εr = 1,4 50 mm avec εr = 80,0 Force de traction S.O. Charge latérale Flèche inférieure ou égale à 7,6 cm à l’extrémité de la sonde de 305 cm 305 mm minimum 9 kg 1 360 kg Le câble ne doit pas s’incliner de plus de 5° par rapport à la verticale ¿ Les sondes en Hastelloy C contiennent une soudure de joint Inconel 625 à Hastelloy C. 70 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Courbes température/pression 7yD, 7yJ, 7yN, 7y3 et 7y6 (sondes haute température/haute pression) Température/pression nominales 7yL, 7yM et 7yP (sondes haute pression) 414 414 6000 379 345 310 276 316/316L SST Hastelloy C276 Monel 400 241 207 -15 40 95 150 200 Maximum Pressure (PSI) 448 6500 Pression maximale, bar Pression maximale, bar Température/pression nominales 448 260 316/316L SST Hastelloy C276 Monel 400 379 5500 345 5000 310 4500 276 4000 241 3500 207 3000 -15 Température en °C 95 200 315 425 540 Température en °C Pression maximale, bar 7yF, 7yG, 7yT, 7y1 Température/pression nominales 82,7 68,9 55,2 41,4 27,6 13,8 0 -15 40 95 150 200 260 Température en °C Sondes Haute Pression Temp. °C Inox Hastelloy Monel -40 6000 6250 5000 20 6000 6250 5000 40 6000 6250 5000 95 5160 6250 4380 150 4660 6070 4080 200 4280 5820 3940 260 3980 5540 3940 Basse Pression Tous matériaux 750 1000 1000 650 400 270 — Sondes Haute Pression Temp. °C Inox Hastelloy Monel 315 3760 5040 3940 345 3680 4905 3940 370 3620 4730 3920 400 3560 4430 3880 425 3520 4230 3820 450 3480 4060 3145 Basse Pression Tous matériaux — — — — — — • • • • Les sondes vapeur 7yS fonctionnent jusqu'à 207 bar à +425 °C si installée en chambre montage côté. Sondes flexibles HTHP 7y3, 7y6: la pression est limitée par la chambre. Sondes pour solides en vrac 7y2: 3,45 bar jusqu’à +65 °C. Les sondes haute pression à raccord fileté sont classées de la façon suivante: Les sondes 7yD, 7yN, 7yP et 7y3 à raccord fileté ont une pression nominale de 248 bar. Les sondes 7yM à raccord fileté ont une pression nominale de 139 bar. • Pression maximale pour 1"NPT ou 1" BSP (25 mm): Sonde Inox 316: 139 bars • Sonde Hast. C276: 145 bars • Sonde Monel: 116 bars • Pressure maximale pour 2" NPT or 2" BSP (50 mm): Sonde Inox 316: 414 bars • Sonde Hast. C276: 431 bars • Sonde Monel: 345 bars FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 71 3.6.5 Spécifications physiques – Transmetteur mm 86 106 96 86 212 106 129 236 96 102 2 entrées de câble 45 ° Boîtier Eclipse® (vue à 45°) 2 entrées de câble Electronique intégrée 70 45 ° 76 51 89 910 ou 3650 95 2 trous Ø 10 125 Configurations Eclipse® déportées 3.6.6 Spécifications Physiques - Adaptateur modèle 705/706 (032-6923-001) (032-6923-001) mm 80 3.15 (80) Modèle 706 706 Model Transmetteur Transmitter Model Modèle 705 705 Transmetteur Transmitter 122 705-706 705–706 Adaptateur Adapter 705 Series 705 Sonde Probe 705 Series 705 Sonde Probe Ø 44.5 72 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.6.7 Spécifications physiques – Sondes coaxiales mm 86 106 86 106 86 96 106 96 96 236 2 entrées de câble 236 2 entrées de câble 45 ° 236 2 entrées de câble 45 ° 45 ° Embout de rinçage 1/4" NPT en option 91 113 113 76 Bride de montage Longueur d’insertion de la sonde (BSP) Longueur d’insertion de la sonde (NPT) Modèle 7yT avec raccord fileté Gaz (BSP) Longueur d’insertion de la sonde Modèle 7yT avec raccordement à bride Modèle 7yT avec raccord fileté NPT 86 86 106 86 106 106 96 96 96 236 236 2 entrées de câble Embout de rinçage 1/4" NPT en option 45 ° 236 2 entrées de câble 197 2 entrées de câble 45 ° 45 ° Embout de rinçage 1/4" NPT en option 293 265 112 Typiquement 106 Typiquement Bride de montage Bride de montage Longueur d’insertion de la sonde Modèle 7yP avec raccordement à bride Bride de montage Longueur d’insertion de la sonde Modèle 7yD avec raccordement à bride FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Longueur d’insertion de la sonde Modèle 7yS avec raccordement à bride 73 3.6.7 Spécifications physiques – Sondes coaxiales mm F C A E B B Ø 63,5 Sonde coaxiale GWR Vue d’extrémité A Modèle 7yS Sonde coaxiale GWR Vue d’extrémité mm Dim. Petit diamètre Diamètre moyen Grand diamètre 74 D Fentes de sonde coaxiale Sonde coaxiale segmentée élargie Élargie (standard) A 22,5 31,75 41,1 45 - Acier inoxydable 49 - Hastelloy C et Monel B C D E F 8 100 4 96 31,75 10 maximum 153 8 138 — 13 maximum 153 8 138 — 16 maximum 153 8 138 — FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.6.8 Spécifications physiques – Sondes à chambre mm 86 86 106 86 106 106 96 96 96 236 236 236 45 ° 2 entrées de câble 45 ° 2 entrées de câble 2 entrées de câble 45 ° 119 265 162 Bride de montage Bride de montage D Bride de montage Longueur d’insertion de la sonde D Longueur d’insertion de la sonde L L Modèle 7yG avec raccordement à bride Longueur d’insertion de la sonde D L Modèle 7yL avec raccordement à bride Modèle 7yJ avec raccordement à bride Taille de chambre Diamètre de tige de sonde (D) Longueur de cale d’espacement (L) 2" De 13 à 19 mm 46 mm 3" De 19 à 29 mm 67 mm 4" De 27 à 38 mm 91 mm FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 75 3.6.9 Spécifications physiques – Sondes monocâbles flexibles mm 86 86 106 86 106 106 96 96 96 236 236 236 45 ° 2 entrées de câble 45 ° 2 entrées de câble 45 ° 2 entrées de câble 115 Bride de montage 265 265 Bride de montage Bride de montage Longueur d’insertion de la sonde Ø 51 Ø 51 Ø 51 Ø 13,2 99 19 152 Modèle 7y3 avec raccordement à bride Modèle 7y1 avec raccordement à bride 86 Longueur d’insertion de la sonde Longueur d’insertion de la sonde 152 Modèle 7y6 avec raccordement à bride 106 96 236 45 ° 2 entrées de câble 152 Ø 51 139 Bride de montage Ø 51 Longueur d’insertion de la sonde 7x2: poids acier inoxydable 2,25 kg 152 Modèle 7y2 avec raccordement à bride 76 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.6.10 Spécifications physiques – Sondes monotiges rigides mm 86 86 86 106 106 106 96 96 96 236 236 236 45 ° 2 entrées de câble 45 ° 2 entrées de câble 45 ° 2 entrées de câble 115 265 Bride de montage 213 Bride de montage Bride de montage Longueur d’insertion de la sonde Ø 9,6 Ø 9,6 Modèle 7yF avec raccordement à bride Longueur d’insertion de la sonde Modèle 7yM avec raccordement à bride FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Ø 13 Longueur d’insertion de la sonde Modèle 7yN avec raccordement à bride 77 3.6.12 Alimentation électrique requise 3.6.12.1 Zone de fonctionnement sécurisée Zone de fonctionnement sécurisée RBoucle L 591 Ω Zone de fonctionnement 4-20 mA HART type Mode Solaire Digital 0 16.25 V 24 V 36 V Valimentation 3.6.12.2 Tension d’alimentation Mode de fonctionnement Zone saine HART Fonctionnement en énergie solaire et courant fixe (transmetteur PV via HART) Mode HART Multi-Drop (courant fixe) FOUNDATION Fieldbus™ (pro- chainement) /PROFIBUS PA Sécurité Intrinsèque Antidéflagrant Zone saine Sécurité Intrinsèque Standard Sécurité Intrinsèque Zone saine Sécurité Intrinsèque Antidéflagrant ¿ Intensité de démarrage de 12 mA minimum. ¡ Courant de repos. 78 Consommation de courant Vmin Vmax 4mA 20mA 4mA 20mA 4mA 20mA 16,25V 11V 16,25V 11V 16,25V 11V 36V 36V 28.6V 28.6V 36V 36V 11V 36V 11V 28,6V 16.25V 36V 16.25V 28,6V 9V 32V 9V 17,5V 9V 32V 10mA ¿ 10mA ¿ 4mA ¿ 4mA ¿ 15 mA ¡ 15 mA ¡ 15 mA ¡ FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7 Codification 3.7.1 Transmetteur 1 2 3 | REFERENCE DU MODELE DE BASE 706 Transmetteur de niveau à radar à ondes guidées (GWR) Eclipse de 4e génération 4 | ALIMENTATION 5 24 V CC, deux fils 5 | SIGNAL DE SORTIE 1 4 –20 mA pour HART 2 Communications par FOUNDATION Fieldbus™ 3 Communications par PROFIBUS PA 4 Communications par Modbus (8e position = 0 ou 3) 6 | OPTIONS DE SECURITE 0 Aucun – FOUNDATION Fieldbus™ et Modbus uniquement (5e position = 2, 3 ou 4) 2 Certification SIL 2/3 - HART uniquement (5e position = 1) 7 | ACCESSOIRES/MONTAGE 0 Pas d’afficheur numérique ni de clavier - Intégré A Afficheur numérique et clavier - Intégré B Afficheur numérique et clavier - Déporté 1 m C Afficheur numérique et clavier - Déporté 3,6 m 8 | CLASSIFICATION 0 Zones non dangereuses, étanche (IP67) 1 A sécurité intrinsèque (FM et CSA CL 1 Div 1, Grpes A, B, C, D) (5e position = 1, 2 ou 3) 3 Antidéflagrant (FM et CSA CL 1 Div 1, Grpes B, C, D) A A sécurité intrinsèque (ATEX/CEI Ex ia IIC T4) (5e position = 1, 2 ou 3) B Antidéflagrant (ATEX/CEI Ex d ia IIB + H2 T6) (5e position = 1, 2 ou 3) C Anti-étincelle (ATEX Ex n IIC T6)/ Non-inflammable (FM & CSA, CL1 Div 2) (5e position = 1, 2 ou 3)➀ D Zone Ex poussières (ATEX II) (5e position = 1, 2 ou 3) ¿ Consulter l'usine pour la bonne codification. 9 | BOITIER 1 Aluminium moulé, double compartiment, 45 degrés 2 Moulé, acier inoxydable 316, double compartiment, 45 degrés A Aluminium moulé haute presseion, double compartiment, à 45 degrés, avec adaptateur 705/706 ➁ B Inox 316 moulé à modèle perdu, double compartiment, à 45 degrés, avec adaptateur 705/706 ➁ ¡ Non disponible avec 3 en 5e position. 10 | RACCORDEMENT DU CONDUIT 7 0 6 5 1 2 3 4 5 6 7 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 8 9 0 1/2” NPT 1 M20 x 1.5 2 1/2” NPT avec pare-soleil 3 M20 x 1.5 avec pare-soleil 10 79 3.7.2 Sonde Coaxiale Elargie 1 | TECHNOLOGIE 7 Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 | SYSTEME DE MESURE A Impérial (pouces) C Métrique (centimètres) 3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE) D P T Coaxiale élargie, haute température/haute pression: antidébordements avec joint en verre (+450 °C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position Coaxiale élargie, haute pression: antidébordements avec joint en verre (+200 °C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position Coaxiale élargie, antidébordements avec joint torique standard (+200 °C) — Non disponible avec N ou D en 10e position 4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) Fileté Filetage 2" NPT ¿ 41 42 Filetage 2" GAZ (G 2) ¿ Brides ASME 43 44 45 4K 53 54 55 56 57 58 5K 5L 2" 2" 2" 2" 3" 3" 3" 3" 3" 3» 3" 3" 150# ASME RF ¿ 300# ASME RF ¿ 600# ASME RF ¿ 600# ASME RTJ ¿ 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF 1500# ASME RF 2500# ASME RF 600# ASME RTJ 900# ASME RTJ Brides EN DA DB DD DE EA EB ED EE EF EG DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN 50, 50, 50, 50, 80, 80, 80, 80, 80, 80, PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN 16 25/40 63 100 16 25/40 63 100 160 250 EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE A¿ A¿ B2 ¿ B2 ¿ A A B2 B2 B2 B2 5M 5N 63 64 65 66 67 68 6K 6L 6M 6N 3" 3" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" EH EJ FA FB FD FE FF FG FH FJ DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN 1500# ASME RTJ 2500# ASME RTJ 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF 1500# ASME RF 2500# ASME RF 600# ASME RTJ 900# ASME RTJ 1500# ASME RTJ 2500# ASME RTJ 80, PN 320 80, PN 400 100, PN 16 100, PN 25/40 100, PN 63 100, PN 100 100, PN 160 100, PN 250 100, PN 320 100, PN 400 EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE B2 B2 A A B2 B2 B2 B2 B2 B2 Brides adaptées aux tubes de torsion ¡ TT Bride 600# Fisher (249B/259B) en acier au carbone TU Bride 600# Fisher (249C) en acier inoxydable UT Bride 600# Masoneilan en acier au carbone UU Bride 600# Masoneilan en acier inoxydable ¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage. ¡ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ASME/EN n’est utilisée. 7 1 80 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7.2 Sonde Coaxiale Elargie 6 | CODES DE CONSTRUCTION 0 K L M N Industriel ASME B31.1 ASME B31.3 ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 – Non disponible avec bride en acier au carbone NACE MR0175/MR0103 – Non disponible avec bride en acier au carbone 7 | OPTIONS DE BRIDE — Les brides de décalage sont uniquement disponibles pour les petites sondes coaxiales 0 Aucune 8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT A B Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L (DE sonde 45 mm) Hastelloy C (DE sonde 49 mm) C R S T Monel (DE sonde 49 mm) Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone (DE sonde 45 mm) Hastelloy C avec bride en acier au carbone (DE sonde 49 mm) Monel avec bride en acier au carbone (DE sonde 49 mm) 9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT 1 2 3 4 5 TFE (+200 °C) — Disponible uniquement avec P ou T en 3e position — εr ≥ 1,4 PEEK HT — Uniquement disponible avec D en 3e position (+345 °C) — εr ≥ 1,4 Céramique (haute temp. > +425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 2,0 Duratron® CU60 PBI (+425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 1,4 Ucun - avec tige métallique — εr ≥1,4 — A venir 10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE 0 2 8 A B D N Viton® GFLT — Disponible uniquement avec T en 3e position Kalrez® 4079 — Disponible uniquement avec T en 3e position Aegis PF 128 (NACE) — Disponible uniquement avec T en 3e position Kalrez 6375 — Disponible uniquement avec T en 3e position Sonde acide HF — Disponible uniquement avec T en 3e position et C en 8e position Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme)—Disponible uniquement avec D ou P en 3e position Aucun/alliage verre-céramique — Disponible uniquement avec D, P ou S en 3e position 11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE 0 1 Sonde coaxiale élargie standard Sonde coaxiale élargie standard avec embout de rinçage 12 | OPTIONS SPECIALES ¿ 0 1 2 3 4 5 6 Sonde Sonde Sonde Sonde Sonde Sonde Sonde taille unique segmentée 1 segmentée 2 segmentée 3 segmentée 4 segmentée 5 segmentée 6 (non segmentée) pièce, Diam. Ext. = 64 mm pièces, Diam. Ext. = 64 mm pièces, Diam. Ext. = 64 mm pièces, Diam. Ext. = 64 mm pièces, Diam. Ext. = 64 mm pièces, Diam. Ext. = 64 mm ¿ Consulter la section 3.7.7 13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION XXX cm (030 – 999) pouces (012 – 396) ¿ unité de mesure déterminée par le 2e caractère de la codification 7 1 2 3 4 5 6 7 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 8 9 10 11 12 13 14 15 81 3.7.3 Petite Sonde Coaxiale 1 | TECHNOLOGIE 7 Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 | SYSTEME DE MESURE A C Impérial (pouces) Métrique (centimètres) 3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE) Petite coaxiale, haute température/haute pression: antidébordements avec joint en verre (+450 °C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position Petite coaxiale, haute pression: antidébordements avec joint en verre (+200 °C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position Coaxiale, vapeur saturée (+425 °C) — Disponible uniquement avec N en 10e position, position 9 = 2, 3 ou 5 Petite coaxiale, antidébordements avec joint torique standard (+200 °C) — Non disponible avec N ou D en 10e position D P S T 4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) Fileté 11 41 Filetage 3/4" NPT – Non disponible avec D en 3e position Filetage 2" NPT – Non disponible avec S en 3e position Brides ASME 23 24 25 2K 33 34 35 3K 37 3M 1" 150# ASME RF ¿ ¬ 1" 300# ASME RF ¿ ¬ 1" 600# ASME RF ¿ ¬ 1" 600# ASME RTJ ¿ ¬ 1 1/2” 150# ASME RF ¬ 1 11/2” 300# ASME RF ¬ 1 1/2” 600# ASME RF ¬ 1 1/2” 600# ASME RTJ ¬ 1 1/2” 900/1500# ASME RF¬ 1 1/2” 900/1500# ASME RTJ¬ 38 3N 43 44 45 47 48 4K 4M 4N 1 1/2” 2500# ASME RF ¬ 1 1/2” 2500# ASME RTJ ¬ 2" 150# ASME RF 2" 300# ASME RF 2" 600# ASME RF 2" 900/1500# ASME RF 2" 2500# ASME RF 2" 600# ASME RTJ 2" 900/1500# ASME RTJ 2" 2500# ASME RTJ Brides EN A¿¬ B2 ¿ ¬ A¬ B2 ¬ B2 ¬ B2 ¬ B2 ¬ B2 ¬ BB BC CB CC CF CG CH CJ DA DB DD DE DF DG DH DJ DN DN DN DN DN DN DN DN 25, 25, 40, 40, 40, 40, 40, 40, PN PN PN PN PN PN PN PN 16/25/40 EN 63/100 EN 16/25/40 EN 63/100 EN 160 EN 250 EN 320 EN 400 EN DN DN DN DN 50, 50, 50, 50, PN PN PN PN 16 EN 1092-1 TYPE A 25/40 EN 1092-1 TYPE A 63 EN 1092-1 TYPE B2 100 EN 1092-1 TYPE B2 DN DN DN DN 50, 50, 50, 50, PN PN PN PN 160 250 320 400 TT TU UT UU Bride Bride Bride Bride EN EN EN EN 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE Brides adaptées aux tubes de torsion ¡ 600# 600# 600# 600# 53 54 55 56 57 58 5K 5L 5M 5N EA EB ED EE EF EG EH E J FA FB FD FE FF FG FH FJ B2 B2 B2 B2 Filetage 1" GAZ (G 1) – Non disponible avec D en 3e position Filetage 2" GAZ (G 2) – Non disponible avec S en 3e position 22 42 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF 1500# ASME RF 2500# ASME RF 600# ASME RTJ 900# ASME RTJ 1500# ASME RTJ 2500# ASME RTJ DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN 63 64 65 66 67 68 6K 6L 6M 6N 80, PN 16 80, PN 25/40 80, PN 63 80, PN 100 80, PN 160 80, PN 250 80, PN 320 80, PN 400 100, PN 16 100, PN 25/40 100, PN 63 100, PN 100 100, PN 160 100, PN 250 100, PN 320 100, PN 400 EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF 1500# ASME RF 2500# ASME RF 600# ASME RTJ 900# ASME RTJ 1500# ASME RTJ 2500# ASME RTJ 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE A A B2 B2 B2 B2 B2 B2 A A B2 B2 B2 B2 B2 B2 Fisher (249B/259B) en acier au carbone Fisher (249C) en acier inoxydable Masoneilan en acier au carbone Masoneilan en acier inoxydable ¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage. ¡ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ASME/EN n’est utilisée. ¬ Non disponible avec D ou P en 3e position 7 1 82 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7.3 Petite Sonde Coaxiale 6 | CODES DE CONSTRUCTION 0 K L M N Industriel ASME B31.1 — Non disponible avec T ou U en 4e position ASME B31.3 ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone 7 | OPTIONS DE BRIDE — Les brides de décalage sont uniquement disponibles pour les petites sondes coaxiales 0 1 2 3 Aucune Décalage (pour AURORA) — Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position et 6 en 4e position Décalage avec évent 1/2” NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position et 6 en 4e position Décalage avec évent 3/4” NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position et 6 en 4e position 8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT A B C R S T Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L Hastelloy C Monel — Non disponible avec S en 3e position Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone Hastelloy C avec bride en acier au carbone Monel avec bride en acier au carbone — Non disponible avec S en 3e position 9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT 1 2 3 5 TFE (+200 °C) — Disponible uniquement avec P ou T en 3e position — εr ≥ 1,4 PEEK HT — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 1,4 (+345 °C) ou S (+300 °C) Céramique (+425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 2,0 ou S en 3e position ¿ Aucun - Cale d'espacement basse unique — Disponible seulement avec 3ème digit S et A ou B en 11e position ¿ ¿ Non disponible ave 5ème digit 1 ou 2 10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE 0 2 8 A B Viton® GFLT — Disponible uniquement avec T en 3e position Kalrez® 4079 — Disponible uniquement avec T en 3e position Aegis PF 128 (NACE) — Disponible uniquement avec T en 3e position Kalrez 6375 — Disponible uniquement avec T en 3e position Sonde Acide HF — Disponible uniquement avec T en 3e position et C en 8e position D Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme)—Disponible uniquement avec D ou P en 3e position Aucun/alliage verre-céramique — Disponible uniquement avec D ou P en 3e position N 11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE 2 A B Petite coaxiale (22 mm) Coaxiale moyenne (1.25" / 32 mm) — Disponible seulement avec 3ème digit S ¡ Grande coaxiale (1.62" / 42 mm) — Disponible seulement avec 3ème digit S ¬ ¡ Longueur maximale 244 cm ¬ Longueur maximale 305 cm 12 | OPTIONS SPECIALES ¿ 0 Sonde taille unique (non segmentée) ¿ Consulter la section 3.7.7 13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION cm (030 – 610) ¿ XXX pouces (012 – 240) unité de mesure déterminée par le 2e caractère de la codification 7 1 0 2 3 4 5 6 7 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 8 9 10 11 12 13 14 15 83 3.7.4 Sonde A Chambre 1 | TECHNOLOGIE 7 Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 | SYSTEME DE MESURE A Impérial (pouces) C Métrique (centimètres) 3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE) G Sonde rigide à chambre, antidébordements, pour chambres +200 °C J Sonde haute temp./haute press. à chambre, antidébordements, avec joint en verre pour chambres +450 °C L Sonde haute pression à chambre, antidébordements, avec joint en verre pour chambres +200 °C 4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) ¿ Brides ASME 43 2" 150# ASME RF 54 3" 300# ASME RF 63 4" 150# ASME RF 44 2" 300# ASME RF 55 3" 600# ASME RF 64 4" 300# ASME RF 45 2" 600# ASME RF 56 3" 900# ASME RF 65 4" 600# ASME RF 47 2" 900/1500# ASME RF 57 3" 1500# ASME RF 66 4" 900# ASME RF 48 2" 2500# ASME RF 58 3" 2500# ASME RF 67 4" 1500# ASME RF 4K 2" 600# ASME RTJ 5K 3" 600# ASME RTJ 68 4" 2500# ASME RF 4M 2" 900/1500# ASME RTJ 5L 3" 900# ASME RTJ 6K 4" 600# ASME RTJ 4N 2" 2500# ASME RTJ 5M 3" 1500# ASME RTJ 6L 4" 900# ASME RTJ 53 3" 150# ASME RF 5N 3" 2500# ASME RTJ 6M 4" 1500# ASME RTJ 6N 4" 2500# ASME RTJ Brides EN DA DN 50, PN 16 EN 1092-1 TYPE A EF DN 80, PN 160 EN 1092-1 TYPE B2 DB DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TYPE A EG DN 80, PN 250 EN 1092-1 TYPE B2 DD DN 50, PN 63 EN 1092-1 TYPE B2 EH DN 80, PN 320 EN 1092-1 TYPE B2 DE DN 50, PN 100 EN 1092-1 TYPE B2 E J DN 80, PN 400 EN 1092-1 TYPE B2 DF DN 50, PN 160 EN 1092-1 TYPE B2 FA DN 100, PN 16 EN 1092-1 TYPE A DG DN 50, PN 250 EN 1092-1 TYPE B2 FB DN 100, PN 25/40 EN 1092-1 TYPE A DH DN 50, PN 320 EN 1092-1 TYPE B2 FD DN 100, PN 63 EN 1092-1 TYPE B2 DJ DN 50, PN 400 EN 1092-1 TYPE B2 FE DN 100, PN 100 EN 1092-1 TYPE B2 EA DN 80, PN 16 EN 1092-1 TYPE A FF DN 100, PN 160 EN 1092-1 TYPE B2 EB DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TYPE A FG DN 100, PN 250 EN 1092-1 TYPE B2 ED DN 80, PN 63 EN 1092-1 TYPE B2 FH DN 100, PN 320 EN 1092-1 TYPE B2 EE DN 80, PN 100 EN 1092-1 TYPE B2 FJ DN 100, PN 400 EN 1092-1 TYPE B2 Brides adaptées aux tubes de torsion ¡ TT Bride 600# Fisher (249B/259B) en acier au carbone TU Bride 600# Fisher (249C) en acier inoxydable UT Bride 600# Masoneilan en acier au carbone UU Bride 600# Masoneilan en acier inoxydable ¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage. ¡ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ASME/EN n’est utilisée. 7 1 84 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7.4 Sonde A Chambre 6 | CODES DE CONSTRUCTION 0 Industriel K ASME B31.1 L ASME B31.3 M ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone N NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone 7 | OPTIONS DE BRIDE 0 Aucune 1 Décalage (pour AURORA) — Disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position Décalage avec évent 1/2" NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position Décalage avec évent 3/4" NPT (pour AURORA) — Disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position 2 3 8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT A Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L B Hastelloy C C Monel R Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone S Hastelloy C avec bride en acier au carbone T Monel avec bride en acier au carbone 9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT 2 PEEK HT (+345 °C) 3 Céramique (haute temp. > +425 °C) — Disponible uniquement avec J en 3e position Duratron® CU60 PBI (+425 °C) — Disponible uniquement avec J en 3e position 4 10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE Viton® GFLT — Non disponible avec J en 3e position Kalrez 4079 — Non disponible avec J en 3e position 0 2 A Aegis PF 128 (NACE) — Non disponible avec J en 3e position Kalrez 6375 — Non disponible avec J en 3e position B Sonde Acide HF — Disponible uniquement avec G en 3e position et C en 8e position 8 Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme) — Non disponible avec G en 3e position Aucun/alliage verre-céramique — Non disponible avec G en 3e position D N 11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE 0 Aucun 12 | OPTIONS SPECIALES ¿ 1 2 3 4 Sonde Sonde Sonde Sonde amovible taille unique segmentée 2 pièces segmentée 3 pièces segmentée 4 pièces ¿ Consulter la section 3.7.7 13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION ¿ pouces (012 – 288) cm (030 – 732) XXX unité de mesure déterminée par le 2e caractère de la codification 7 1 0 2 3 4 5 6 7 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 8 9 10 11 12 13 14 15 85 3.7.5 Sonde Monotige Rigide 1 | TECHNOLOGIE 7 Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 | SYSTEME DE MESURE A C Impérial (pouces) Métrique (centimètres) 3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE) F M Sonde monotige standard (+ 200 °C) pour applications en réservoir. Non disponible avec N ou D en 10e position. Sonde monotige haute pression avec joint de verre (+200 °C) pour applications en réservoir. Seulement disponible avec N ou D en 10e position. N Sonde monotige haute temp./haute press. avec joint de verre (+450 °C) pour applications en réservoir. Seulement disponible avec N ou D en 10e position. 4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) ¿ Fileté 11 21 41 Filetage 3/4" NPT ¡ 22 42 Filetage 1" NPT ¡ Filetage 2" NPT Brides ASME 33 34 35 37 3K 3M 43 44 45 47 48 4K 4M 1 1/2" 150# ASME RF ¿¬ 1 1/2" 300# ASME RF ¿¬ 1 1/2" 600# ASME RF ¿¬ 1 1/2" 900/1500# ASME RF √ 1 1/2" 600# ASME RTJ √ 1 1/2" 900/1500# ASME RTJ √ 2" 150# ASME RF ¿ 2" 300# ASME RF ¿ 2" 600# ASME RF ¿ 2" 900/1500# ASME RF √ 2" 2500# ASME RF √ 2" 600# ASME RTJ √ 2" 900/1500# ASME RTJ √ Brides EN CB CC CF CG DA DB DD DE DF DG DH DJ EA EB DN 40, PN 16/25/40 DN 40, PN 63/100 DN 40, PN 160 DN 40, PN 250 DN 50, PN 16 DN 50, PN 25/40 DN 50, PN 63 DN 50, PN 100 DN 50, PN 160 DN 50, PN 250 DN 50, PN 320 DN 50, PN 400 DN 80, PN 16 DN 80, PN 25/40 ¿ ¡ ¬ √ 4N 53 54 55 56 57 58 5K 5L 5M 2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 2500# ASME RTJ √ 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF √ 1500# ASME RF √ 2500# ASME RF √ 600# ASME RTJ √ 900# ASME RTJ √ 1500# ASME RTJ √ EN 1092-1 TYPE A ¿¬ EN 1092-1 TYPE B2 ¿¬ EN 1092-1 TYPE B2 ¿¬√ EN 1092-1 TYPE B2 ¿¬√ EN 1092-1 TYPE A ¿ EN 1092-1 TYPE A ¿ EN 1092-1 TYPE B2 ¿ EN 1092-1 TYPE B2 ¿ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE A ¿ EN 1092-1 TYPE A Filetage 1" GAZ (G 1”) ¡ Filetage 2" GAZ (G 2”) ED EE EF EG EH E J FA FB FD FE FF FG FH FJ 5N 63 64 65 66 67 68 6K 6L 6M 6N 3" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" DN 80, PN 63 DN 80, PN 100 DN 80, PN 160 DN 80, PN 250 DN 80, PN 320 DN 80, PN 400 DN 100, PN 16 DN 100, PN 25/40 DN 100, PN 63 DN 100, PN 100 DN 100, PN 160 DN 100, PN 250 DN 100, PN 320 DN 100, PN 400 2500# ASME RTJ √ 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF √ 1500# ASME RF √ 2500# ASME RF √ 600# ASME RTJ √ 900# ASME RTJ √ 1500# ASME RTJ √ 2500# ASME RTJ √ EN 1092-1 TYPE B2 EN 1092-1 TYPE B2 EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE A EN 1092-1 TYPE A EN 1092-1 TYPE B2 EN 1092-1 TYPE B2 EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ EN 1092-1 TYPE B2 √ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage. Non disponible avec N en 3e position ou P en 8e position Non disponible avec M ou N en 3e position. Non disponible avec F en 3e position. 7 1 86 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7.5 Sonde Monotige Rigide 6 | CODES DE CONSTRUCTION 0 Industriel K ASME B31.1 L ASME B31.3 M ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone N NACE MR0175/MR0103 — Non disponible avec bride en acier au carbone 7 | OPTIONS DE BRIDE 0 Aucune 8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT A Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L B Hastelloy C C P Monel A bride revêtue de PFA sur les surfaces immergées — Disponible uniquement avec F en 3e position Tige revêtue PFA — Disponible uniquement avec F en 3e position R Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone S Hastelloy C avec bride en acier au carbone T Monel avec bride en acier au carbone F 9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT 0 Aucune – Non disponible avec N en 3e position 2 PEEK HT (+345 °C) — Disponible uniquement avec N en 3e position 3 Céramique (haute temp. > +425 °C) — Disponible uniquement avec N en 3e position Duratron® CU60PBI (+425 °C) — Disponible uniquement avec N en 3e position 4 10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE Viton® GFLT — Non disponible avec M ou N en 3e position Kalrez 4079 — Non disponible avec M ou N en 3e position 0 2 Aegis PF 128 (NACE) — Non disponible avec M ou N en 3e position Kalrez 6375 — Non disponible avec M ou N en 3e position 8 A Aucun/alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d'alarme) — Non disponible avec F en 3e position Aucun/double joint alliage verre-céramique — Non disponible avec F en 3e position D N 11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE 0 Monotige standard 12 | OPTIONS SPECIALES Tige non amovible — Disponible uniquement pour les sondes revêtues de PFA (F ou P en 8e position) Tige amovible — Non disponible pour les sondes revêtues de PFA (F ou P en 8e position) Sonde segmentée deux pièces Sonde segmentée trois pièces Sonde segmentée quatre pièces Sonde segmentée cinq pièces Sonde segmentée six pièces 0 1 2 3 4 5 6 13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION cm (030 – 732) XXX maximum 610 cm lorsque le 8ème digit = F ou P unité de mesure déterminée par le 2e caractère de la codification 7 1 0 0 2 3 4 5 6 7 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 8 9 10 11 12 13 14 15 87 3.7.6 Sonde Monocable Flexible 1 | TECHNOLOGIE 7 Sondes GWR Eclipse - Modèle 706 2 | SYSTEME DE MESURE A Impérial (pouces) C Métrique (centimètres) 3 | SONDES FLEXIBLES DE SPECIALITE 1 Sonde monocâble flexible standard pour applications en réservoir (+200 °C) 2 Sonde monocâble flexible pour solides en vrac léger 3 Sonde monocâble flexible HP pour applications en réservoir (+200 °C) 6 Sonde monocâble flexible HTHP pour applications en chambre (+450 °C) 4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) Fileté 41 Filetage 2" NPT (Non disponible avec la sonde 7y6) Brides ASME 43 44 45 47 48 4K 4M 4N 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 150# ASME RF ¿ 300# ASME RF ¿ 600# ASME RF ¿ 900/1500# ASME RF 2500# ASME RF 600# ASME RTJ 900/1500# ASME RTJ 2500# ASME RTJ Brides EN DA DB DD DE DF DG DH DJ EA EB ED EE DN 50, PN 16 DN 50, PN 25/40 DN 50, PN 63 DN 50, PN 100 DN 50, PN 160 DN 50, PN 250 DN 50, PN 320 DN 50, PN 400 DN 80, PN 16 DN 80, PN 25/40 DN 80, PN 63 DN 80, PN 100 53 54 55 56 57 58 5K 5L 5M 5N 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 42 Filetage 2" GAZ (G 2”)(Non disponible avec la sonde 7y6) 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF 1500# ASME RF 2500# ASME RF 600# ASME RTJ 900# ASME RTJ 1500# ASME RTJ 2500# ASME RTJ EN 1092-1 TYPE A ¿ EN 1092-1 TYPE A ¿ EN 1092-1 TYPE B2 ¿ EN 1092-1 TYPE B2 ¿ EN 1092-1 TYPE B2 ¡ EN 1092-1 TYPE B2 ¡ EN 1092-1 TYPE B2 ¡ EN 1092-1 TYPE B2 ¡ EN 1092-1 TYPE A ¿ EN 1092-1 TYPE A EN 1092-1 TYPE B2 EN 1092-1 TYPE B2 EF EG EH E J FA FB FD FE FF FG FH FJ DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN DN 63 64 65 66 67 68 6K 6L 6M 6N 80, PN 160 80, PN 250 80, PN 320 80, PN 400 100, PN 16 100, PN 25/40 100, PN 63 100, PN 100 100, PN 160 100, PN 250 100, PN 320 100, PN 400 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 150# ASME RF 300# ASME RF 600# ASME RF 900# ASME RF ¡ 1500# ASME RF ¡ 2500# ASME RF ¡ 600# ASME RTJ ¡ 900# ASME RTJ ¡ 1500# ASME RTJ ¡ 2500# ASME RTJ ¡ EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 1092-1 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE B2 B2 B2 B2 A A B2 B2 B2 B2 B2 B2 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¿ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage. ¡ Disponible uniquement avec 3 ou 6 en 3e position 7 1 88 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3.7.6 Sonde Monocable Flexible 6 | CODES DE CONSTRUCTION 0 Industriel 7 | OPTIONS DE BRIDE 0 Aucune 8 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT A Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L F Face plate, surfaces en contact avec le produit revêtues PFA — Disponible uniquement avec 1 en 3e position P Câble en acier inoxydable 316/316L revêtu PFA — Disponible uniquement avec 1 en 3e position R Acier inoxydable 316/acier inoxydable 316L avec bride en acier au carbone 9 | OPTIONS CALE D’ESPACEMENT/POIDS 0 Sans cale d’espacement (non disponible avec 3e position = 3) 1 Cale d’espacement en PTFE (disponible seulement avec 3e position = 3) 4 Cale d’espacement en Duratron® CU60 PBI (disponible seulement avec 3e position = 6) 5 Poids en métal (disponible seulement avec 3e position = 3) 10 | MATERIAUX DE JOINT TORIQUE/ OPTIONS D’ETANCHEITE 0 Viton® GFLT 2 Kalrez 4079 8 Aegis PF 128 (NACE) A Kalrez 6375 Double étanchéïté 'Dual seal' en alliage verre céramique avec rac. cord avertisseur — Disponible seulement avec 3e position = 6 D N Néant/Alliage verre céramique 'Dual Seal' — Disponible uniquement avec 3e position = 3 ou 6 11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/ RACCORD DE RINCAGE 3 Sonde à câble flexible 12 | OPTIONS SPECIALES 0 1 Câble de sonde non amovible — Disponible uniquement avec 2 en 3e position ou F en 8e position Câble de sonde amovible en une seule pièce — Disponible uniquement avec 1,3, 6 en 3e position et 8e position NON F 13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION XXX mètres (001 – 030) pieds (003 – 100) unité de mesure déterminée par le 2e caractère de la codification 7 1 2 3 4 5 0 0 6 7 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 3 8 9 10 11 12 13 14 15 89 3.7.7 Options De Sonde Segmentee 12e Caractere De La Codification Modèle de sonde Aucun segment Un segment Deux segments Trois segments Quatre segments Cinq segments Six segments Modèles coaxiaux 7yD, 7yP et 7yT (versions élargies uniquement) (raccordements de 3", DN 80 et plus) 30 – 610 cm 60 – 182 cm 120 – 365 cm 180 – 548 cm 240 – 731 cm 305 – 914 cm 365 – 999 cm Modèles à chambre 7yG, 7yL et 7yJ Non disponible 30 – 305 cm 60 – 610 cm 90 – 732 cm 120 – 732 cm Non disponible Non disponible REMARQUE: les segments sont répartis de façon homogène sur toute la longueur de la sonde. 3.8 Pièces 3.8.1 Pièces de rechange PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP) Plusieurs modèles sont disponibles pour expédition rapide, habituellement dans 1 semaine après réception de la commande en usine, dans le cadre du Programme d’expédition rapide (ESP - Expedite Ship Plan). Les modèles inclus dans le programme ESP sont repérés par un code gris pratique dans les tableaux de codification du modèle. 90 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 8 5 TB1 J1 - + CURRENT LOOP 6 3 R 2 1 4 R Electronique: Codification: Position dans la codification: Position 5 1 7 0 6 5 Numéro de série: Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et un numéro de série complets pour commander des pièces de rechange. X = produit avec exigence particulière du client X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (1) Module électronique Position 6 Pièce de rechange Position 7 Pièce de rechange 0 Z31-2849-002 A, B, C Z31-2850-001 1, 2 2 3 Z31-2849-001 0 4 Z31-2858-001 0 (3) Circuit imprimé Z31-2849-001 Position 5 Position 6 Pièce de rechange 2, 3 0 Z30-9166-002 1 4 Position 7 0, 1, 2 A, B, C (2) Module d’affichage 1, 2 Z30-9165-001 0 (6) Couvercle du boîtier Position 8 Tous 0, 1, A 3, B, C, D Tous Z31-2859-001 Position 9 Pièce de rechange 2, B 004-9225-003 1, A 1, A 2, B FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 004-9225-002 036-4413-005 036-4413-001 0, 1, 2 (4) Joint torique (5) Joint torique S.O. Pièce de rechange 012-2201-237 012-2201-237 (7) Couvercle du boîtier Position 9 Pièce de rechange 2, B 004-9225-003 1, A 004-9225-002 (8) Adaptateur 705/706 Position 9 Pièce de rechange A, B 032-6923-001 1, 2 S.O. 036-4413-002 91 Sonde: Codification: Position dans la codification: X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 X = produit avec exigence particulière du client Cale d’espacement inférieure pour sonde GWR monotige ➈ ➇ (9) Cale d’espacement inférieure + kit de broches Position 3 F, M N Monotige 7yF, 7yM ou 7yN Position Position 8 9 A, R, U B, S C, T A, R, U B, S C, T Pièce de rechange 089-9114-008 0 089-9114-009 089-9114-010 089-9114-005 2 089-9114-006 089-9114-007 (10) Ensemble poids de câble Poids de câble pour sonde GWR flexible Position 3 Position 4 Position 8 Position 9 ➉ ➈ 2, 3 A, J Pièce de rechange Contacter l’usine 1 4, 5, 6, D, E, F A, R, U 0 089-9120-001 3 Tous Tous 1 Contacter l’usine 4, 5, 6, D, E, F F, J Contacter l’usine (11) Poids de câble Monocâble 7y1 Position 3 Position 8 Position 9 2 3 A, R Tous 0 004-8778-001 5 Contacter l’usine (12) Serre-câble 11 Position 3 Position 8 Position 9 12 Pièce de rechange 2 3 3 A, R 0 J 5 A, R, U 5 Pièce de rechange 010-1731-001 (quantité à commander: 2) Contacter l’usine Monocâble 7y2 92 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 4.0 Techniques avancées de configuration et de dépannage Cette section contient des informations relatives à certaines des capacités de configuration et de dépannage avancées intégrées dans le transmetteur ECLIPSE 706. Ces options de diagnostic seront mieux exploitées avec le logiciel PACTware et le DTM ECLIPSE 706. Pour pouvoir les mettre en œuvre, il est nécessaire de contacter le support technique Magnetrol. 4.1 Analyse EdS (extrémité de sonde) Il convient de noter qu’en raison du mode de fonctionnement de cette méthode, l’analyse EdS n’est pas compatible avec la mesure d’interface, les applications dans lesquelles il y a de l’eau en dessous de la sonde ou mettant en œuvre des liquides sujets à stratification. Par conséquent, l’analyse EdS ne sera pas disponible lorsque Type Mesure = Interface & Niveau. Lorsque l’analyse EdS est activée et que le niveau calculé (déduit) est utilisé, l’indicateur de diagnostic "Niveau Déduit" s’affiche. 4.1.1 Activation de l’analyse EdS à l’aide de PACTware Cliquer sur l’onglet Device Setup, puis sélectionner Advanced Config. Dans le coin inférieur gauche, sélectionner la polarité correcte pour l’impulsion d’extrémité de sonde (EoP Polarity), puis activer l’analyse EdS (EoP Analysis). La boîte de dialogue EoP Dielectric s’affiche. Indiquer la valeur correcte de la constante diélectrique du fluide de process mesuré. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 93 4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du clavier ou de l’écran Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler jusqu’à CONFIG AVANCEE, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler vers le bas jusqu'à ANALYSE EXTREMITE de SONDE, puis appuyer sur Entrée. 94 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Entrer la valeur correcte pour Polarité EdS, activer Analyse EdS, puis entrer la valeur correcte pour Diélectrique EdS, soit la constante diélectrique du fluide de process à mesurer. 4.2 Seuil changeant L’option Seuil changeant disponible dans le modèle 706 offre à l’utilisateur des capacités de détection de niveau supplémentaires en lui permettant de changer le seuil autour d’un signal non souhaité. Cette option constitue un moyen pratique d’ignorer des signaux non souhaités. L’utilisation de PACTware et du DTM ECLIPSE 706 est recommandée pour cette option. Dans PACTware, cliquer sur l’onglet Device Setup, puis sélectionner Advanced Config. Dans la section Threshold Settings, sélectionner "Sloped" dans la liste déroulante sous Lvl Tresh Mode. Renseigner ensuite les champs Sloped Start Value, Lvl Tresh Value et Sloped End Distance. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 95 96 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 4.3 Rejet des échos Une autre façon d’ignorer les signaux non souhaités le long de la sonde consiste à utiliser la fonction Rejet Echo. Configuration à l’aide de PACTware Sélectionner l’onglet Diagnostics, puis l’onglet Echo Curve. Cliquer ensuite sur New Rejection Curve. Cliquer sur OK lorsque le message d’avertissement de boucle s’affiche. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 97 Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel du fluide de process, puis cliquer sur OK. Une fenêtre de mot de passe s’affiche (sauf si le mot de passe a été saisi auparavant). Entrer le mot de passe, puis cliquer sur OK. Le système calcule ensuite la courbe, puis l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer. Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la boucle peut être remise en contrôle automatique. A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans le coin inférieur gauche de l’écran. La courbe de rejet s’affiche ensuite en rouge comme le montre la capture d’écran ci-dessus. Il est également possible de suivre la procédure ci-dessous: Sélectionner l’onglet Device Setup, puis l’onglet Advanced Config. Cliquer ensuite sur New Rejection Curve. 98 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 Un message d’avertissement concernant la boucle s’affiche; appuyer sur OK. Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel du fluide de process, puis cliquer sur OK. Une fenêtre de mot de passe peut s’afficher si le mot de passe n’a pas encore été saisi. Le système calcule ensuite la courbe, puis l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 99 Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la boucle peut être remise en contrôle automatique. A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans le coin inférieur gauche de l’écran Echo Curve. La courbe de rejet s’affiche ensuite en rouge comme le montre la capture d’écran ci-dessous. 4.4 Détection des dépôts Le modèle 706 intègre une fonctionnalité exclusive permettant d’obtenir une indication du dépôt le long de la sonde. Cette indication peut être définie comme une variable secondaire (HART SV) ou tertiaire (HART TV) qui peut être suivie dans la salle de contrôle. Un algorithme compare la force de l’écho du dépôt à la valeur seuil du niveau et indique cette valeur en pourcentage. 100 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 4.4.1 Configuration de la détection des dépôts à l’aide de PACTware La détection des dépôts est une option qui doit être activée sous l’onglet Advanced Config, voir ci-dessous. Une fois l’option Buildup Detection activée, l’évolution est visible sous l’onglet Advanced Diagnostics, voir ci-dessous. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 101 4.4.2 Configuration de la détection des dépôts à l’aide du clavier Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler jusqu’à ADVANCED CONFIG, puis appuyer sur Entrée Sélectionner On, puis appuyer sur Entrée. 102 FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 La vérification des dépôts peut s’effectuer à partir de l’écran principal. Il faut d’abord configurer l’appareil pour qu’il affiche le pourcentage de dépôt. Dans le menu principal, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée. Faire défiler jusqu’à CONFIG AFFICHAGE, puis appuyer sur Entrée Faire défiler jusqu’à Dépôt Sonde, appuyer sur Entrée, puis sélectionner Vue. Le pourcentage de dépôt s’affiche désormais sur l’écran principal. FR 57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706 103 IMPORTANT SERVICE APRES-VENTE Les détenteurs d’appareils Magnetrol sont en droit de retourner à l’usine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de son remplacement, qui s’effectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International s’engage à réparer ou remplacer l’appareil sans frais pour l’acheteur (ou propriétaire), à l’exclusion des frais de transport, aux conditions suivantes: a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie. b. Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication. Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces et de main-d’œuvre seront facturés. Dans certains cas, il peut s’avérer plus pratique d’expédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf complet en remplacement de l’appareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si l’on opte pour cette solution, il convient de communiquer à l’usine la codification et le numéro de série de l’appareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de l’appareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie. Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects. RETOUR DE MATERIEL Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné d’un formulaire d’autorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par l’usine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol local ou à l’usine et doit porter les mentions suivantes: 1. Nom du client 2. Description du matériel 3. Numéro de série et codification 4. Action souhaitée 5. Motif du retour 6. Détails du process Avant d’être renvoyé à l’usine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément aux normes d’hygiène et de sécurité applicables. Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à l’extérieur de la caisse ou boîte servant au transport. Tous les frais de transport afférents aux retours à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû. Le prix des pièces de rechange expédiées s’entend "départ usine". SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Siège européen & Usine de fabrication Heikensstraat 6 9240 Zele, Belgique Tél: +32-(0)52-45.11.11 • Fax: +32-(0)52-45.09.93 e-mail: info@magnetrol.be www.magnetrol.com BULLETIN N°: ENTREE EN VIGUEUR: REMPLACE: FR 57-606.9 SEPTEMBRE 2020 Juin 2019