Magnetrol Pulsar R96 HART Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Magnetrol Pulsar R96 HART Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et
d’utilisation du Pulsar® modèle
R96 avec sortie HART®
Logiciel version 1.x
Transmetteur de niveau
radar à salves d’impulsions
6 GHz haute performance
FE T Y I
NT
SA
EGRITY
2014/68/EU
V EL
LE
Lire ce manuel avant d’effectuer le montage
Ce manuel fournit des informations sur le transmetteur radar
Pulsar® modèle R96. Il est important de lire attentivement et de
suivre toutes les instructions dans l’ordre. Les instructions
Installation rapide constituent un guide abrégé des procédures à
suivre par les techniciens expérimentés lors de l’installation de
l’équipement. Des instructions détaillées sont incluses dans la
section Installation complète de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce manuel
Ce manuel utilise certaines conventions pour transmettre certains
types d’informations. Les éléments techniques généraux, les
données de support technique et les informations de sécurité sont
présentés de façon narrative. Les styles suivants sont utilisés pour les
remarques, les mises en garde et les avertissements.
REMARQUES
Les remarques contiennent des informations qui complètent
ou clarifient une étape. En règle générale, elles n’impliquent
pas d’actions, mais suivent les étapes du mode opératoire
auxquelles elles se réfèrent.
Mises en garde
Les mises en garde indiquent au technicien des conditions
particulières qui pourraient occasionner des blessures au
personnel, endommager l’équipement ou réduire l’intégrité
mécanique d’un composant. Elles sont également utilisées pour
signaler au technicien des pratiques dangereuses ou la nécessité
d’utiliser un équipement de protection spécial ou des matériaux
spécifiques. Dans ce manuel, une mise en garde indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères à modérées.
AVERTISSEMENTS
Les avertissements identifient des situations potentiellement
dangereuses ou des risques graves. Dans ce manuel, un
avertissement indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Messages de sécurité
Le système PULSAR R96 est conçu pour être utilisé dans des
installations de catégorie II, degré de pollution 2. Suivre toutes
les procédures standard du secteur pour l’entretien du matériel
électrique et informatique en présence de haute tension.
Toujours couper l’alimentation électrique avant de toucher des
composants. Bien que ce système n’utilise pas de haute tension,
elle peut être présente dans d’autres systèmes.
Les composants électriques sont sensibles aux décharges
électrostatiques. Afin d’éviter d’endommager l’équipement,
respecter les consignes de sécurité pour travailler avec des
composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des
règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
FCC ID: LPN R96
En cas de changements non autorisés ou de modifications non
expressément approuvées par l’organisme responsable de la
conformité, l’utilisateur pourrait se voir retirer l’autorisation
d’exploiter cet équipement.
AVERTISSEMENT! Danger d’explosion. Ne brancher ou
débrancher des appareils antidéflagrants ou non incendiaires
que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est
réputée non dangereuse.
Directive basse tension
Pour utilisation dans des installations de catégorie II, degré de
pollution 2. Si l’équipement est utilisé d’une manière non
spécifiée par le fabricant, la protection prévue pourrait s’en
trouver altérée.
Avis de copyright et limites
Magnetrol®, le logo Magnetrol® et Pulsar® sont des marques
déposées de Magnetrol® International, Incorporated.
Copyright © 2021 Magnetrol® International, Incorporated.
Tous droits réservés.
MAGNETROL se réserve le droit d’apporter des modifications
au produit décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
MAGNETROL n’offre aucune garantie quant à l’exactitude
des informations contenues dans ce manuel.
Garantie
Tous les détecteurs de niveau et de débit MAGNETROL sont
garantis contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant
un an à dater de l’expédition depuis l’usine de fabrication.
Si, en cas de retour à l’usine pendant la période de garantie, il
est constaté que l’origine de la réclamation est couverte par la
garantie, MAGNETROL s’engage à réparer ou à remplacer
l’appareil sans frais, à l’exclusion des frais de transport.
MAGNETROL ne peut être tenue pour responsable des
mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects
causés par l’installation ou l’utilisation du matériel.
MAGNETROL décline toute autre responsabilité explicite ou
implicite, à l’exception des garanties écrites spéciales couvrant
certains produits MAGNETROL.
Assurance qualité
Le système d’assurance qualité en vigueur chez
MAGNETROL garantit le niveau de qualité le plus élevé dans
tous les secteurs de l’entreprise. MAGNETROL s’engage à
donner toute satisfaction aux clients en fournissant des
produits et un service de qualité.
Le système d’assurance qualité de MAGNETROL est certifié
ISO 9001, ce qui démontre son engagement envers les normes
internationales de qualité reconnues, dans le but de fournir
l’assurance de qualité la plus élevée possible pour ses produits
et ses services.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Transmetteur de niveau radar à salves d’impulsions
Pulsar® modèle R96
Table des matières
1.0 Installation rapide
1.1 Prise en main ............................................................5
1.1.1 Equipements et outils.....................................5
1.1.2 Informations de configuration........................6
1.2 Montage rapide .........................................................7
1.2.1 Antenne..........................................................7
1.2.2 Transmetteur ..................................................7
1.3 Câblage rapide ..........................................................8
1.4 Configuration rapide.................................................8
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide...........10
1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques .....11
2.0 Installation complète
2.1 Déballage ................................................................12
2.2 Décharges électrostatiques (ESD) –
Procédure de manipulation .....................................12
2.3 Avant de commencer...............................................13
2.3.1 Préparation sur le site ...................................13
2.3.2 Equipements et outils...................................13
2.3.3 Considérations opérationnelles .....................13
2.3.3.1 Distance maximale ................................14
2.3.3.2 Distance minimale ................................14
2.3.3.3 Applications problématiques –
Alternative Radar à ondes guidées .........14
2.4 Montage..................................................................15
2.4.1 Montage de l’antenne...................................15
2.4.1.1 Emplacement ........................................15
2.4.1.2 Angle du faisceau ..................................15
2.4.1.3 Obstacles...............................................16
2.4.1.4 Piquages ................................................16
2.4.1.5 Chambres de mesure et puits
de tranquillisation .................................17
2.4.2 Montage du transmetteur.............................17
2.4.2.1 Orientation ...........................................17
2.4.2.2 Montage initial......................................18
2.4.2.3 Faible marge du signal...........................18
2.5 Câblage ...................................................................19
2.5.1 Zone non dangereuse ou non inflammable ..19
2.5.2 Sécurité intrinsèque ......................................20
2.5.3 Antidéflagrant ..............................................20
2.6 Configuration du transmetteur ...............................21
2.6.1 Etalonnage en atelier ....................................21
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée
de données ...................................................22
2.6.2.1 Navigation dans le menu.......................22
2.6.2.2 Sélection de données .............................22
2.6.2.3 Entrée de données numériques par
saisie de chiffres.....................................23
2.6.2.4 Entrée de données numériques par
incrémentation/décrémentation
de valeur................................................23
2.6.2.5 Entrée de caractères...............................24
2.6.3 Protection par mot de passe..........................24
2.6.4 Menu: procédure pas à pas ...........................25
2.6.5 Menu de configuration: Réglage
Instrument ...................................................28
2.7 Configuration à l’aide de HART® ...........................33
2.7.1 Raccordements .............................................33
2.7.2 Affichage du menu .......................................33
2.7.3 Tableau de révision HART ...........................33
2.7.3.1 Modèle R96 ..........................................33
2.7.4 Menu HART................................................34
3.0 Informations de référence
3.1 Description .............................................................36
3.2 Principe de fonctionnement ....................................36
3.2.1 Radar à salves d’impulsions ..........................36
3.2.2 Technologie ETS ..........................................37
3.3 Informations de configuration.................................37
3.3.1 Description de la distance neutralisée
par rapport au fond ......................................37
3.3.2 Rejet des échos .............................................39
3.3.3 Possibilité de mesure de volumes ..................39
3.3.3.1 Configuration à l’aide de
types de réservoirs .................................39
3.3.3.2 Configuration à l’aide d’une
table personnalisée.................................41
3.3.4 Fonction de réinitialisation ............................41
3.4 Dépannage et diagnostic .........................................42
3.4.1 Diagnostic (Namur NE 107).......................42
3.4.2 Simulation d’indication de diagnostic ..........44
3.4.3 Aide au diagnostic ........................................44
3.4.4 Tableau des indicateurs de diagnostic ...........46
3.4.5 Capacités de diagnostic/dépannage
supplémentaires............................................48
3.4.5.1 Configuration de l’historique
des échos ...............................................48
3.4.5.2 Historique des événements....................48
3.4.5.3 Aide contextuelle...................................48
3.4.5.2 Données de tendance ............................48
suite à la page suivante
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3
3.5 Homologations .......................................................49
3.5.1 Plan d’homologation et paramètres
des entités.....................................................50
3.6 Pièces ......................................................................52
3.6.1 Pièces de rechange ........................................52
3.7 Spécifications ..........................................................53
3.7.1 Spécifications fonctionnelles –
Transmetteur ................................................53
3.7.2 Spécifications fonctionnelles –
Environnement ............................................54
3.7.2.1 Zone de fonctionnement sécurisée ........55
3.7.2.2 Tension d’alimentation..........................55
3.7.3 Tableau de sélection des joints toriques ........55
3.7.4 Spécifications fonctionnelles – Antenne .......56
3.7.5 Pression/température de service pour
l’antenne PULSAR R96 ...............................56
3.7.6 Spécifications physiques ...............................57
3.8 Codifications...........................................................58
3.8.1 Transmetteur radar Pulsar® R96..................58
3.8.2 Antennes radar – Cierge ...............................59
3.8.3 Antennes radar – Cornet ..............................60
4.0 Techniques avancées de configuration et de dépannage
4.1 Rejet des échos .........................................................61
4
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
1.0
Installation rapide
Les procédures d’installation rapide donnent un aperçu des
principales étapes nécessaires pour le montage, le câblage et la
configuration du transmetteur de niveau radar PULSAR R96.
Ces procédures sont destinées aux installateurs qui ont de
l’expérience avec des instruments électroniques de mesure de
niveau.
Voir section 2.0 Installation complète pour des instructions
d’installation détaillées.
1.1
Prise en main
Avant d’entamer les procédures d’installation rapide, s’assurer de
disposer des informations, équipements et outils adéquats.
1.1.1 Equipements et outils
Aucun outil spécial n’est nécessaire. Les éléments suivants sont
recommandés:
• Raccordements filetés pour antenne et procédé. . . . . 50 mm (2")
• Raccordement transmetteur/antenne . . . . . . Clé 44 mm (1 3/4")
• Réglage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . Clé 28 mm (1 1/8")
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé Allen 3/32"
•
•
•
•
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Clé dynamométrique . . . . . . . . . . . . . . . vivement recommandée
Tournevis plat
Multimètre ou voltmètre/ampèremètre numérique . . . . Facultatif
Alimentation électrique 24 V CC (23 mA) . . . . . . . . . . Facultatif
5
1.1.2 Informations de configuration
Pour pouvoir utiliser le menu Démarrage Rapide disponible sur le
PULSAR R96, certaines informations essentielles sont requises
pour la configuration.
Réunir les informations et compléter le tableau des paramètres de
fonctionnement suivant avant de commencer la configuration.
REMARQUES: Le menu Démarrage Rapide est disponible pour les applications
de niveau seulement.
1. Pour les menus de configuration des applications de volume,
consulter la section 2.6.5.
Afficheur
2. Ces étapes de configuration ne sont pas nécessaires si le
transmetteur a été préconfiguré avant l’expédition.
Unités
Niveau
Question
_____________
Hauteur du
Réservoir
Quelle est la hauteur du réservoir?
_____________
Modèle
d’Antenne
Quel type d’antenne est utilisé?
Sélectionner les 7 premiers chiffres de la
codification (voir la plaque signalétique
sur le côté de l’antenne).
_____________
Extension
Antenne
Quelle est la longueur maximale de piquage pour
laquelle l’antenne peut être utilisée?
Sélectionner les 3 derniers chiffres de la
codification (voir la plaque signalétique
sur le côté de l’antenne).
_____________
Antenne
Mont
L’antenne est-elle montée au moyen
d’un filetage NPT, BSP (gaz) ou par bride?
Echelle
Quelle est la constante
Diélectrique diélectrique du fluide procédé?
6
Réponse
Quelle unité de mesure sera
utilisée?
_____________
_____________
Réglage
4 mA
(VMinE)
Quel est le point de référence de 0 % pour la
valeur de 4,0 mA?
Réglage
20 mA
(VMaxE)
Quel est le point de référence de 100 % pour la
valeur de 20,0 mA?
_____________
Type al SA
Quel est le courant de sortie souhaité
en cas de détection de panne?
_____________
_____________
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
➀
1.2
Montage rapide
REMARQUE:
Vérifier le type de configuration et le raccordement procédé
(taille et type) du transmetteur radar PULSAR R96. S’assurer
qu’ils correspondent aux exigences de l’installation avant de
poursuivre l’installation rapide.
➀ Vérifier que la codification et le numéro de série sur les
plaques signalétiques de l’électronique PULSAR R96 et de
l’antenne sont identiques.
➄
➃
➁
➂
➀
1.2.1 Antenne
➁ Placer soigneusement l’antenne dans le réservoir. La
monter à un emplacement correspondant à la moitié du
rayon du sommet du réservoir. Ne pas monter l’antenne au
milieu du réservoir ou à moins de 45 cm de la paroi.
➂ Fixer l’antenne au réservoir.
➃ Laisser le capuchon de protection en plastique à sa place
jusqu’au moment d’installer le transmetteur.
REMARQUE:
Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le
raccord entre l’antenne et le transmetteur. L’étanchéité de ce
raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
1.2.2 Transmetteur
1. Retirer le capuchon de protection en plastique de
l’extrémité de l’antenne et le conserver pour une utilisation
ultérieure. S’assurer que le bas du connecteur universel
(Teflon®) ➄ et l’intérieur de l’antenne sont propres et secs.
Nettoyer si nécessaire avec de l’alcool isopropylique et des
cotons-tiges.
2. Placer le transmetteur sur l’antenne.
3. S’assurer que la vis de réglage du boîtier/émetteur n’est pas
serrée et que le boîtier peut être tourné. Aligner le repère
de l’antenne afin qu’il forme un angle de 45° avec une
ligne allant du radar à la paroi du réservoir la plus proche.
4. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la
position la plus commode pour le câblage, la configuration
et la visualisation.
Vis de réglage
Connecteur
universel
Repère
1 point: zone non
dangereuse/sécurité
intrinsèque
2 points: antidéflagrant
5. Tout en gardant le boîtier et l’émetteur alignés, serrer à la
fois la vis de réglage du boîtier/émetteur et l’écrou
hexagonal du grand raccord universel. Serrer le raccord
universel à un couple de serrage de 40 Nm. Une clé
dynamométrique est vivement recommandée.
NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT
SERRE A LA MAIN.
• Ne pas placer un matériau isolant autour de l’une
quelconque des pièces du transmetteur radar, y compris la
bride de l’antenne.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
7
1.3
Noir (-)
Câblage rapide
AVERTISSEMENT!
Rouge (+)
(+)
(-)
REMARQUE:
Danger d’explosion. Ne retirer les couvercles que si
l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est
réputée non dangereuse.
S’assurer que le câblage électrique du transmetteur radar
PULSAR R96 est complet et en conformité avec tous les
règlements et codes.
1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement supérieur.
2. Installer un presse-étoupe et monter le bouchon dans
l’ouverture de réserve. Tirer le câble d’alimentation
électrique à travers le presse-étoupe.
3. S’il est présent, raccorder le blindage du câble à la mise à la
terre de l’alimentation électrique.
4. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil
d’alimentation négatif à la borne (-). Pour les installations
antidéflagrantes, voir la section 2.5.3 Câblage.
5. Remettre le couvercle en place et le serrer.
1.4
Configuration rapide
Sur demande, le transmetteur PULSAR R96 peut être livré
entièrement préconfiguré pour l’application et peut dès lors
être installé immédiatement. Sinon, il est livré configuré avec
les valeurs par défaut de l’usine et peut être facilement
reconfiguré en atelier. Voir les instructions de configuration
minimale plus loin. Utiliser les informations du tableau des
paramètres de fonctionnement avant de commencer la
configuration. Voir la section 1.1.2 Informations de
configuration.
Haut
Bas
Arrière
Entrer
Le menu Démarrage Rapide consiste en un aperçu très
simple en deux écrans présentant les paramètres de base
nécessaires pour un fonctionnement typique en “Niveau
Seulement”.
1. Mettre le transmetteur sous tension.
Il est possible de programmer l’écran LCD pour qu’il
change de vue toutes les 2 secondes afin d’afficher les
valeurs mesurées pertinentes sur l’écran d’accueil. Par
exemple: les mesures Niveau, Sortie en % et Courant
Boucle peuvent être affichées de façon cyclique.
Il est également possible de programmer l’écran LCD afin
qu’il montre en permanence une seule des variables
mesurées. Par exemple: le niveau peut être la seule valeur
affichée sur l’écran.
2. Retirer le couvercle du boîtier du compartiment
électronique.
8
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3. Les touches offrent de multiples formes de fonctionnalités
pour la navigation dans les menus et la saisie de données (voir
la section 2.6 pour une explication complète).
➪
ETAPE 4
HAUT permet d’effectuer un déplacement vers le haut dans
le menu ou d’augmenter une valeur affichée.
➪
BAS permet d’effectuer un déplacement vers le bas dans le
menu ou de diminuer une valeur affichée.
ARRIERE permet de sortir d’un sous-menu ou de sortir
sans enregistrer la valeur saisie.
➪
➪ ENTRER permet d’entrer dans un sous-menu ou
d’enregistrer une valeur saisie.
Haut
Bas
Arrière
Entrer
ETAPE 5
REMARQUE: Pour afficher un texte d’aide relatif à un élément de menu ou à
un paramètre en surbrillance, maintenir la touche ENTRER
enfoncée.
Le mot de passe utilisateur par défaut est 0 (si un mot de passe
est demandé, le saisir à ce moment).
Les entrées de configuration suivantes représentent le
minimum requis pour une configuration rapide. Se reporter
aux figures de gauche.
4. Appuyer sur une touche de l’écran d’accueil pour accéder au
Menu principal.
5. Appuyer sur ➪ ENTRER lorsque l’élément de menu
REGLAGE INSTRUMENT est en surbrillance.
6. Appuyer sur ➪ ENTRER lorsque l’élément de menu
DEMARRAGE RAPIDE est en surbrillance.
Le menu Démarrage Rapide montre les paramètres de base
avec la valeur actuelle du paramètre en surbrillance affichée en
bas de l’écran.
ETAPE 6
Il est maintenant possible de naviguer facilement parmi les
éléments de configuration du menu Démarrage Rapide et de
modifier ces paramètres selon les besoins:
• Naviguer jusqu’au paramètre à modifier.
• Appuyer sur ➪ ENTRER lorsque le paramètre souhaité est
en surbrillance.
• Naviguer jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyer sur
ENTRER.
➪
➪
• Naviguer jusqu’au paramètre suivant ou appuyer sur
ARRIERE pour revenir au menu Démarrage Rapide.
La section 1.4.1 énumère et décrit les neuf paramètres du
menu Démarrage Rapide.
7. Une fois toutes les modifications effectuées dans le menu
Démarrage Rapide, appuyer trois fois sur la touche ARRIERE
pour revenir à l’écran d’accueil.
8. La configuration rapide est terminée. S’il a été correctement
configuré, le transmetteur Pulsar R96 mesurera le niveau. Il est
prêt pour le service.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
9
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide
Unités Niveau
Hauteur du
Réservoir
Modèle d’Antenne
Extension Antenne
Antenne Mont
HART seulement
Echelle Diélectrique
10
R é g l a g e 4 mA
(VMinE)
Réglage 20 mA
(VMaxE)
Type al SA
Permet de sélectionner les unités de mesure pour l’affichage du niveau:
• Pouces
• Pieds
• Millimètres
• Centimètres
• Mètres
Permet de saisir la hauteur du réservoir (dans l’unité de niveau sélectionnée)
Permet de sélectionner le modèle d’antenne à utiliser avec le modèle R96 (voir la plaque signalétique
de l’antenne):
•
•
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
Tige RAA-x TFE — Cierge en TFE
Tige RAB-G PolyP — Cierge en polypropylène
Tige RAB-L PolyP — Cierge en polypropylène
Tige RAB-x PolyP — Cierge en polypropylène
Tige RAC-x Halar — Cierge en Halar
RA3-x 3" Cornet — Cornet de 3"
RA4-x 4" Cornet — Cornet de 4"
RA6-x 6" Cornet — Cornet de 6"
Pour hauteur de piquage ≤
signalétique de l’antenne)
Pour hauteur de piquage ≤
Pour hauteur de piquage ≤
Pour hauteur de piquage ≤
25 mm (pour raccordement procédé fileté uniquement) (voir la plaque
100 mm
200 mm
300 mm
Permet de sélectionner le type de montage de l’antenne sur le réservoir (voir la plaque signalétique
de l’antenne):
• NPT (National Pipe Thread)
• BSP (gaz) (British Standard Pipe)
• Bride (ASME ou EN)
Permet d’entrer la plage de la constante diélectrique du produit à mesurer:
Inférieur à 1.7 (hydrocarbures légers comme le propane et le butane) — (puits de tranquillisation
uniquement)
1.7 – 3.0 (la plupart des hydrocarbures)
3.0 – 10 (diélectrique variable, par exemple: réservoirs de mélange)
Supérieur à 10 (solutions aqueuses)
Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 0 %) pour le point 4 mA. Valeur basse échelle (VMinE).
Voir la section 1.4.1.1.
Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 100 %) pour le point 20 mA. Valeur haute échelle
(VMaxE). Voir la section 1.4.1.1.
Permet d’entrer l’état de sortie souhaité en cas de détection de panne:
• Haut (22 mA)
• Bas (3,6 mA)
• Figer dernier val sortie (il n’est pas conseillé de conserver la dernière valeur pour la configuration
standard). Consulter l’usine pour l’utilisation.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
1.4.1.1
Entrée rapide de données numériques
➪
Pour modifier les valeurs numériques saisies du paramètre
Hauteur du Réservoir:
HAUT permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ..., 9 ou le séparateur décimal).
Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent
jusqu’à ce qu’on la relâche.
➪
BAS permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans l’ordre
décroissant (9, 8, 7, 6, ..., 0 ou le séparateur décimal). Si l’on
maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce
qu’on la relâche.
ARRIERE permet de déplacer le curseur vers la gauche en
supprimant un chiffre.
Si le curseur est déjà à la position la plus à gauche, on quitte
l’écran sans modifier la valeur précédemment enregistrée.
➪
➪ ENTRER permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le
curseur est situé sur une position vide, la nouvelle valeur est
enregistrée.
Si l’on poursuit un défilement vers le BAS dans le menu
Démarrage Rapide, les autres paramètres s’affichent un par un, la
valeur actuelle étant affichée en surbrillance en bas de l’écran.
ARRIERE permet de revenir au menu précédent sans modifier la
valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée.
➪
➪ ENTRER permet d’enregistrer la valeur affichée et de revenir
au menu précédent.
Point de référence du capteur
20 mA
Plage de
mesure
Hauteur
du réservoir
4 mA
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
11
2.0
Installation complète
Cette section donne des procédures détaillées pour correctement
installer, câbler, configurer et, si nécessaire, dépanner le
transmetteur de niveau radar PULSAR R96.
2.1
Déballage
Déballer l’appareil avec soin. S’assurer que tous les composants
ont été sortis de leur emballage. Vérifier le contenu par rapport au
bordereau d’expédition et signaler toute anomalie à l’usine.
Avant d’effectuer l’installation, procéder comme suit:
• Vérifier l’absence de dégâts. Signaler tout dommage éventuel au
transporteur dans les 24 heures.
• Vérifier que la codification figurant sur la plaque signalétique de
l’antenne et du transmetteur correspond à celle mentionnée sur le
bordereau d’expédition et sur le bon de commande.
• Pour éviter la pénétration d’humidité dans le boîtier, les couvercles
doivent rester à tout moment complètement serrés. Pour la même
raison, les fiches doivent rester correctement installées dans les entrées
de câble jusqu’à être remplacées par un presse-étoupe.
• Noter la codification et le numéro de série en vue d’une
commande ultérieure de pièces détachées.
Codification
Numéro de série
2.2
Décharges électrostatiques (ESD)
Procédure de manipulation
Les instruments électroniques MAGNETROL sont fabriqués selon les
normes de qualité les plus élevées. Ces instruments utilisent des
composants électroniques qui peuvent être endommagés par l’électricité
statique présente dans la plupart des environnements de travail.
Les étapes suivantes sont recommandées pour réduire le risque de
défaillance d’un composant en raison d’une décharge
électrostatique.
• Expédier et ranger les cartes électroniques dans des sacs
antistatiques. A défaut, envelopper la carte dans du papier
aluminium. Ne pas placer les cartes sur des matériaux d’emballage
en mousse.
• Utiliser un bracelet antistatique lors de l’installation et de la
dépose des cartes électroniques. Il est recommandé d’utiliser une
station de travail mise à la terre.
• Manipuler les cartes électroniques par les bords. Ne pas toucher
les composants ni les broches des connecteurs.
• Veiller à ce que toutes les connexions électriques soient
entièrement assurées (pas de connexion partielle ou flottante).
Raccorder tous les appareils à un circuit de terre de bonne
qualité.
AVERTISSEMENT!
12
Danger potentiel de charge électrostatique. Ne pas
frotter avec un chiffon sec.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.3
Avant de commencer
2.3.1 Préparation sur le site
Chaque transmetteur radar PULSAR R96 et chaque antenne sont
conçus pour répondre aux spécifications physiques de
l’installation requise. S’assurer que le raccordement procédé de
l’antenne est adapté au montage fileté ou à bride du réservoir sur
lequel le transmetteur sera placé. Voir la section 2.4 Montage.
Veiller à respecter toutes les réglementations et recommandations
locales, nationales et fédérales. Voir la section 2.5 Câblage.
Veiller à ce que le câblage entre l’alimentation et le transmetteur
radar PULSAR R96 soit complet et adapté au type d’installation.
Voir la section 3.7 Spécifications.
2.3.2 Equipements et outils
Aucun outil spécial n’est nécessaire. Les éléments suivants sont
recommandés:
• Raccordements procédé et antenne filetés . . . . . . . . . 50 mm (2")
• Raccordement transmetteur/antenne . . . . . . Clé 44 mm (1 3/4")
• Réglage du transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . Clé 28 mm (1 1/8")
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé Allen 3/32"
• Clé dynamométrique . . . . . . . . . . . . . . . vivement recommandée
• Tournevis plat
• Multimètre ou voltmètre/ampèremètre numérique . . . . Facultatif
• Alimentation électrique 24 V CC (23 mA) . . . . . . . . . . Facultatif
2.3.3 Considérations opérationnelles
Les applications radar sont caractérisées par trois conditions de
base: la constante diélectrique (du fluide procédé), la distance
(plage de mesure) et les perturbations (turbulence, mousse,
fausses cibles, réflexions multiples et vitesse de variation du
niveau). Le transmetteur radar PULSAR R96 est proposé avec
deux configurations d’antenne: cornet ou cierge. Idéalement, il
conviendrait d’utiliser l’antenne cornet de 6" pour garantir le
meilleur fonctionnement possible dans toutes les conditions
opérationnelles.
2.3.3.1 Distance maximale
Le tableau de la page suivante présente la plage de mesure
maximale (Distance) de chaque antenne basée sur des conditions
fondamentales de constante diélectrique, de distance et de
turbulence. La distance est mesurée à partir du point de référence
du capteur (bas du filetage NPT, haut du filetage BSP (gaz) ou
face de la bride).
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
13
Plage de mesure maximale recommandée du R96 en m
Pas ou peu de
turbulences
Point de
référence
du capteur
Point de
référence
du capteur
Constante diélectrique > 1,7 – 3 3 – 10 10 – 100
Type d’antenne
Cierge
5
12
20
10
25
40
Cornet de 4"
Cornet de 6"
2.3.3.2
Raccordement
NPT
Raccordement
BSP (gaz)
Distance minimale
Turbulences moyennes ou
importantes
1,7 – 3
3 – 10
10 – 100
3
9
12
5
12
16
Si le niveau de liquide recouvre l’antenne, le bruit et
l’accumulation de liquide diminueront considérablement la
fiabilité de la mesure. Le liquide ne doit pas se trouver à moins de
50 mm du bas de l’antenne.
2.3.3.3
Applications problématiques – Alternative Radar à ondes
guidées
Certaines applications peuvent s’avérer problématiques pour un
radar sans contact. Pour celles-ci, un radar à ondes guidées est
recommandé:
Point de
référence
du capteur
• Fluides à constante diélectrique extrêmement faible (εr<1,7).
Bride soudée ASME ou EN
• Puits de tranquillisation, chambres de mesure, brides, chambres et
colonnes by-pass.
• De très faibles réflexions sur la surface du liquide (en particulier
en cas de turbulences) peuvent entraîner de mauvaises
performances.
• Réservoirs fortement encombrés de fausses cibles (mélangeurs,
pompes, échelles, tuyaux, etc.).
• Lorsqu’il y a de très faibles niveaux de liquide à faible constante
diélectrique, le fond métallique du réservoir peut être détecté, ce
qui peut dégrader les performances.
50 mm
• La mousse peut absorber ou réfléchir l’énergie des micro-ondes en
fonction de sa profondeur, de la constante diélectrique, de la
densité et de l’épaisseur de paroi des bulles. En raison de
variations typiques de la quantité (épaisseur) de mousse, il est
impossible de quantifier les performances. L’énergie transmise
peut être reçue quasi intégralement, partiellement ou pas du tout.
• Lorsque la mesure près de la bride est critique:
Lorsque le niveau de liquide est extrêmement haut (tropplein) et se trouve à proximité immédiate de l’antenne, il peut
en découler des lectures erronées et un échec des mesures.
Voir le bulletin FR 57-106 sur ECLIPSE 706 pour plus
d’informations.
14
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
> 45 cm
2.4 Montage
1/2
rayon
Le transmetteur radar PULSAR R96 peut être monté sur un
réservoir au moyen de différents raccordements procédé. On
utilise en général un raccordement fileté ou à bride. Pour plus
d’informations sur les dimensions et les types de raccordements
disponibles, voir la section 3.8.2 Codifications des antennes.
2.4.1 Montage de l’antenne
Avant d’effectuer le montage, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur les plaques
signalétiques du transmetteur PULSAR R96 et de l’antenne sont
identiques.
• La température, la pression, la constante diélectrique, la
turbulence et la distance correspondent aux spécifications
d’installation de la sonde.
• La tige d’une antenne cierge est protégée contre la flexion ou la
cassure; il n’y a pas de sous-structure métallique.
• Aucun matériau isolant n’est placé autour de l’une quelconque
des pièces du transmetteur radar, y compris la bride de l’antenne.
• Le capuchon de protection est maintenu sur l’antenne si le
transmetteur doit être installé plus tard.
• L’antenne est montée dans un endroit optimal. Voir les sections
suivantes: Emplacement, Angle du faisceau, Obstacles et Piquages
pour des informations spécifiques.
• Si le niveau de liquide recouvre l’antenne, le bruit et
l’accumulation de liquide diminueront considérablement la
fiabilité de la mesure. Le liquide ne doit pas se trouver à moins de
50 mm du bas de l’antenne.
D
∝
∝
2.4.1.1
L
W
Angle du faisceau
de l’antenne
(∝)
L
W
Couverture du faisceau, L à -3 dB; m
Cierge
25°
Cornet de 4" Cornet de 6"
25°
17°
Distance, D
3
1,4
1,0
6
2,7
1,8
9
4,11
2,7
12
5,4
3,7
15
6,8
4,6
18
8,1
5,5
20
8,8
6,0
40
*
30
*
9,0
12,0
Emplacement
Idéalement, le transmetteur radar doit être monté de façon à
garantir un trajet de signal dégagé vers la surface du liquide où il
doit “illuminer” (par micro-ondes) la plus grande surface possible.
Voir la section 2.4.1.2 Angle du faisceau. Les obstacles inévitables
généreront des réflexions du signal qui doivent être réduites
pendant la configuration sur site. Voir la section 3.3.2 Rejet des
échos. Monter l’antenne à un emplacement correspondant à la
moitié du rayon du sommet du réservoir. Ne pas monter
l’antenne au milieu du réservoir ou à moins de 45 cm de la paroi.
2.4.1.2
Angle du faisceau
Les différents modèles d’antenne génèrent des formes de faisceau
différentes. Idéalement, le faisceau de micro-ondes doit “illuminer” le
maximum de surface liquide, avec un contact minimal avec d’autres
objets situés dans le réservoir, notamment les parois de celui-ci.
Utiliser les croquis à gauche pour déterminer l’emplacement de
montage optimal.
*Antenne cierge et cornet de 4" non recommandés au-delà de 20 m.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
15
2.4.1.3
Obstacles
La plupart des objets qui se trouvent dans le faisceau provoqueront
des réflexions du signal risquant d’être interprétées comme des
indications du niveau de liquide. Bien que le PULSAR R96
dispose d’une fonction puissante de rejet d’écho, toutes les
précautions possibles doivent être prises pour réduire les réflexions
sur de fausses cibles, d’où l’importance d’une installation et d’une
orientation correctes. Pour plus d’informations, voir la section
2.4.2.3.
2.4.1.4
Piquages
Une installation incorrecte dans un piquage crée des interférences
qui affectent la mesure. L’antenne doit toujours être montée de
façon à ce que sa section active se trouve au moins à 13 mm en
dessous du piquage. Des extensions d’antenne sont proposées afin
de permettre au transmetteur PULSAR R96 de fonctionner de
manière fiable avec des longueurs de piquage “L” de 25 mm,
100 mm, 200 mm ou 300 mm. Les antennes standard (sans
extension) sont présentées ci-dessous pour référence. Voir la
section 3.7.6 pour les dessins cotés de tous les modèles d’antenne,
y compris les extensions de piquage.
Antenne cierge
Raccord
Antenne cornet
Diamètre minimum
de 50 mm
Hauteur du piquage
(dimension “L”)
50 mm
13 mm
minimum
200 mm
50 mm
Filetage en prise
sur 17 mm
55
∅
D
C
CIERGES – mm
Codification
A
8e position
Dim. A
1
100
160
3
300
368
0
B
2
25
200
CORNETS – mm
76
H
16
Ø
ouverture
Tous
Extension
d’antenne
(dimension
“L” max.)
Codification
8e position
1
2
3
Extension
d’antenne
(dimension
“L” max.)
100
200
300
Ouverture
56
267
Tous
GAZ
Dim. B Dim. C
282
76
389
185
594
389
493
Cornet de 4"
Dim. H
117
213
315
95
287
Diam. ext. extension antenne
Dimension D
Cierge en TFE
Cierge en PP
∅ 38
∅ 38
Cornet de 6"
Dim. H
211
315
146
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.4.1.5
Chambres de mesure et puits de tranquillisation
Le PULSAR R96 peut être monté dans une chambre de mesure
ou un puits de tranquillisation, mais certains éléments doivent
être examinés:
• Puits de tranquillisation métalliques seulement: tailles: 4 – 8"
(100 – 200 mm) (au-delà de 200 mm, les effets sont négligeables).
• Le diamètre doit être uniforme sur toute la longueur; pas de réducteurs.
• Utiliser uniquement des antennes cornet d’une taille adaptée au
diamètre intérieur du tube; 4 – 6"; (100 – 150 mm); un tube de
8" (200 mm) est compatible avec un cornet de 6".
Vis de réglage
Connecteur
universel
Repère
1 point: zone non
dangereuse/sécurité
intrinsèque
2 points:
antidéflagrant
• La longueur du puits de tranquillisation doit couvrir toute la plage de
mesure (il doit y avoir du liquide dans le puits de tranquillisation).
• Les soudures doivent être arasées.
• Trous d’évent < 13 mm de diamètre; fentes < 13 mm de largeur.
• Si une vanne d’isolement est utilisée, il doit s’agir d’une vanne à
boisseau sphérique à passage intégral dont le diamètre intérieur
est égal au diamètre du tube.
Repère
• Montage par bride/chambre by-pass: l’émetteur (repère) doit être
tourné de 90° par rapport au raccordement procédé.
• La configuration doit inclure une entrée pour le paramètre DI puits
(diamètre intérieur du puits de tranquillisation). Voir la section 2.6.5.
• Il y aura une certaine sensibilité accrue vis-à-vis de la constante
diélectrique; le gain du système sera réduit si DI puits > 0.
2.4.2 Montage du transmetteur
• Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de
l’antenne. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est
nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement.
• Placer soigneusement le transmetteur sur l’antenne.
PULSAR R96 monté dans un puits de
tranquillisation (bride)
• Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position la
plus commode pour le câblage, la configuration et la visualisation.
Ne pas serrer le raccord universel (grand écrou hexagonal) ni la vis
de réglage sur l’embase du boîtier. L’émetteur du transmetteur doit
être orienté correctement pour des performances optimales.
• Ne pas placer un matériau isolant autour de l’une quelconque des
pièces du transmetteur radar, y compris la bride de l’antenne.
ère
Rep
2.4.2.1
45°
Schéma de polarisation
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Orientation
Le transmetteur PULSAR R96 utilise un faisceau de micro-ondes
à polarisation linéaire qui peut être orienté pour en améliorer les
performances. Une orientation correcte peut réduire les réflexions
parasites, diminuer les réflexions sur les parois (chemins
multiples) et maximiser les réflexions directes du signal depuis la
surface du liquide. Le repère situé sur le côté de l’émetteur est
orienté dans le même sens que la polarisation.
Le repère sert aussi de référence (1 point: zone non
dangereuse/sécurité intrinsèque ou 2 points: antidéflagrant).
L’émetteur est considéré comme réglé sur 0° quand le repère est le
plus proche de la paroi du réservoir. (Voir figures à gauche.)
17
R
(fa ém ep
ce ett ère
à eu
45 r
°)
2.4.2.2
90°
45°
Montage 1/2 rayon
Vue du dessus
1/2 rayon
Montage initial
Idéalement, le transmetteur doit être monté à la moitié du rayon
en partant de la paroi du réservoir. Aligner le repère afin qu’il
forme un angle de 45° avec une ligne allant du radar à la paroi du
réservoir la plus proche. Pour les réservoirs cylindriques
horizontaux, aligner l’émetteur (repère) afin de l’orienter dans le
sens de l’axe longitudinal du réservoir. Une fois que le
transmetteur est bien orienté, serrer les vis de réglage et le raccord
universel (couple de 40 Nm).
Un transmetteur monté à moins de 45 cm d’une paroi du réservoir
peut nécessiter des réglages d’orientation pour limiter les chemins
multiples et optimiser le fonctionnement. Voir la section 2.4.2.3
Faible marge du signal.
REMARQUE: TOUJOURS EXECUTER LA PROCEDURE DE REJET D’ECHO
APRES AVOIR MODIFIE LES OPTIONS DE MENU (Modèle
d’Antenne, Extension Antenne, Antenne Mont, Hauteur du
Réservoir, Dist Bloc, Echelle Diélectrique, Turbulence, Taux de
variation, Mousse) ou après avoir repositionné l’émetteur.
2.4.2.3
Faible marge du signal
Une faible marge du signal peut avoir de nombreuses causes.
Deux éléments à examiner en premier lieu sont décrits ci-dessous.
Orientation de l’émetteur: l’émetteur est toujours orienté à
45 degrés au départ (voir les sections 2.4.1 et 2.4.2). Lorsque le
réservoir est haut et que l’antenne est montée près de la paroi du
réservoir, il est possible d’améliorer la marge du signal (qualité du
signal) en faisant tourner l’émetteur à 90 degrés.
Vis de réglage
Connecteur
universel
Perte d’écho: si le signal de niveau est perdu de manière répétée à
un endroit particulier dans le réservoir, cela signifie généralement
que des réflexions multiples (sur les parois) provoquent
l’annulation en revenant au transmetteur avec un déphasage de
180° exactement par rapport au signal de niveau réel. La
procédure suivante permet d’améliorer cette situation:
• Ouvrir le menu Config Affichage sous Réglage Instrument. Ce
menu présente à la fois les options Niveau et Marge du Signal.
• Augmenter (ou diminuer) le niveau jusqu’au point exact où le
signal est perdu de façon répétée. Contrôler la valeur de marge du
signal à l’approche de ce point. La valeur de marge du signal va se
dégrader jusqu’à un point bas avant de commencer à augmenter.
• Lorsque la marge du signal atteint ce point bas, desserrer à la fois
le raccord universel et la vis de réglage. Faire tourner lentement
l’émetteur dans le sens horaire d’environ 10 – 20° (le
transmetteur peut être tourné indépendamment). Laisser
l’appareil se stabiliser pendant environ 1 minute. Répéter ce
processus jusqu’à optimisation de la valeur de marge du signal.
• Sans modifier la position de l’émetteur, repositionner la tête du
transmetteur dans sa position la plus pratique.
• Serrer le raccord universel (avec un couple de serrage de 40 Nm) et
la vis de réglage de l’émetteur.
18
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
REMARQUE: TOUJOURS EXECUTER LA PROCEDURE D’ELIMINATION DES
FAUSSES CIBLES APRES AVOIR MODIFIE LES OPTIONS DE
MENU (Modèle d’Antenne, Extension Antenne, Antenne
Mont, Hauteur du Réservoir, Dist Bloc, Echelle Diélectrique,
Turbulence, Taux de variation, Mousse) ou après avoir
repositionné l’émetteur.
2.5
Câblage
Mise en garde: Les versions HART du transmetteur PULSAR R96
fonctionnent à des tensions de 11 – 36 V CC. Les versions
FOUNDATION Fieldbus™ fonctionnent à 9 – 17,5 V CC. Des
tensions supérieures endommageront le transmetteur.
Le câblage des connexions entre l’alimentation électrique et le
transmetteur radar PULSAR R96 doit s’effectuer à l’aide d’un
câble instrumentation à paire torsadée blindée de 0,5 – 1 mm2.
Les connexions se font au bornier et les mises à la terre à
l’intérieur du compartiment supérieur du boîtier.
Les sens de câblage du transmetteur PULSAR R96 dépendent
de l’application:
• Zone non dangereuse ou non inflammable (CI I, Div. 2)
• Sécurité intrinsèque
• Antidéflagrant
AVERTISSEMENT!
Danger
d’explosion.
Ne
débrancher
des
équipements que si l’alimentation électrique a été
coupée ou si la zone est réputée non dangereuse.
Pour éviter la pénétration d’humidité dans le boîtier, les
couvercles doivent rester à tout moment complètement serrés.
Pour la même raison, le presse-étoupe et les bouchons doivent
être correctement installés dans les entrées de câble.
Noir (-)
2.5.1 Zone non dangereuse ou non inflammable (CI I, Div. 2)
Rouge (+)
Une installation en zone non dangereuse ne contient pas de
produits inflammables.
(+)
(-)
Les zones classées non inflammables (CI I, Div. 2) contiennent des
produits inflammables uniquement en conditions anormales.
Aucune connexion électrique spéciale n’est requise.
Mise en garde: Si le réservoir contient des produits inflammables, il faut
installer le transmetteur conformément aux normes de
Classe I, Div. 1 quant à la classification des zones.
Pour effectuer le câblage en zone non dangereuse ou non
inflammable:
1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement du transmetteur.
Installer le bouchon dans l’orifice inutilisé et utiliser du ruban
ou mastic PTFE pour garantir un raccordement étanche aux
liquides.
2. Installer un presse-étoupe et tirer le câble d’alimentation.
3. Raccorder le blindage à la mise à la terre de l’alimentation
électrique.
4. Raccorder un fil de mise à la terre à la borne de mise à la terre
verte la plus proche (pas indiqué sur l’illustration).
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
19
5. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil
d’alimentation négatif à la borne (-).
6. Replacer et serrer le couvercle sur le boîtier de raccordement du
transmetteur avant de le mettre sous tension.
2.5.2 Sécurité intrinsèque
Une installation de sécurité intrinsèque (SI) peut contenir des
produits inflammables. Une barrière SI homologuée doit être
installée dans la zone non dangereuse (sécurisée) afin de limiter
l’énergie disponible dans la zone dangereuse.
Voir la section 3.5.1 Plan d’homologation – Installation de
sécurité intrinsèque.
Pour effectuer le câblage d’une application à sécurité
intrinsèque:
Noir (-)
1. S’assurer que la barrière SI est correctement installée dans la
zone non dangereuse (voir les procédures locales du site ou de
l’usine). Procéder au câblage de l’alimentation électrique à la
barrière et de la barrière au transmetteur PULSAR R96.
Rouge (+)
(+)
(-)
2. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement du transmetteur.
Installer le bouchon dans l’orifice inutilisé et utiliser du ruban
ou mastic PTFE pour garantir un raccordement étanche aux
liquides.
3. Installer un presse-étoupe et tirer le câble d’alimentation.
4. Raccorder le blindage à la mise à la terre de l’alimentation
électrique.
5. Raccorder un fil de mise à la terre à la borne de mise à la terre
verte la plus proche (pas indiqué sur l’illustration).
6. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil
d’alimentation négatif à la borne (-).
7. Replacer et serrer le couvercle sur le boîtier de raccordement du
transmetteur avant de le mettre sous tension.
2.5.3 Antidéflagrant
Une autre méthode de conception d’équipements pour
installation en zones dangereuses consiste à les rendre
antidéflagrants (ou Ex-d). Une zone dangereuse est une zone
dans laquelle des gaz ou vapeurs inflammables sont (ou peuvent
être) présents dans l’air en quantités suffisantes pour produire
des mélanges explosifs ou inflammables.
Le câblage du transmetteur doit se faire, dans la zone
dangereuse, à l’aide d’un presse-étoupe antidéflagrant.
• En raison de la conception spéciale du transmetteur PULSAR
R96, aucun raccord de câble antidéflagrant (joint EY) n’est
requis à moins de 460 mm du transmetteur.
• Un raccord antidéflagrant (joint EY) est requis entre les zones
dangereuse et non dangereuse. Voir la section 3.5 Spécifications
d’homologation.
20
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Pour installer un transmetteur antidéflagrant:
1. Effectuer un raccordement électrique du transmetteur PULSAR
R96 en utilisant du câble et un presse-étoupe antidéflagrant
(voir les procédures locales du site ou de l’usine).
2. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement du transmetteur.
3. Raccorder le blindage à la mise à la terre de l’alimentation
électrique.
4. Raccorder un fil de mise à la terre à la borne de mise à la terre
verte la plus proche conformément à la réglementation
électrique locale (pas indiqué sur l’illustration).
5. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil
d’alimentation négatif à la borne (-).
(-) négatif
6. Replacer et serrer le couvercle sur le boîtier de raccordement du
transmetteur avant de le mettre sous tension.
(+) positif
+
–
–
+
Alimentation
électrique
24 V CC
Ampèremètre
de test
Modèle zone non dangereuse/de sécurité
intrinsèque/antidéflagrant
2.6
Configuration du transmetteur
Bien qu’il soit possible de livrer le transmetteur PULSAR R96
préconfiguré en usine, il est également possible de le
reconfigurer facilement en atelier ou lors de l’installation à l’aide
de l’écran/du clavier ou du logiciel PACTware/DTM. La
configuration en atelier offre un moyen pratique et efficace de
configurer le transmetteur avant de se rendre sur le site du
réservoir pour terminer l’installation.
Avant de configurer un transmetteur, réunir toutes les
informations des paramètres de fonctionnement
(voir la section 1.1.2).
Mettre le transmetteur sous tension et suivre les procédures
détaillées pour l’affichage par menus. Voir les sections 2.6.2 et
2.6.4.
Des informations sur la configuration du transmetteur à l’aide
d’un communicateur HART sont données à la section 2.7
Configuration à l’aide de HART.
Pour des informations sur la sortie FOUNDATION Fieldbus™, voir
le manuel d’installation et d’utilisation BE 58-640.
2.6.1 Etalonnage en atelier
Il est facile de configurer le transmetteur PULSAR R96 sur un
banc d’étalonnage en raccordant directement une alimentation
24 V CC standard aux bornes du transmetteur comme indiqué
sur le schéma ci-contre. Un multimètre numérique en option est
illustré dans le cas où l’on souhaite effectuer des mesures
d’intensité en mA.
REMARQUE: Les mesures d’intensité prises sur ces points de contrôle
fournissent une valeur approximative. Pour obtenir des
mesures d’intensité précises, utiliser le multimètre numérique
directement en série avec la boucle.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
21
REMARQUE: En cas d’utilisation d’un communicateur HART pour la
configuration, une résistance de charge de ligne minimale de
250 ohms est requise. Pour plus d’informations, voir le manuel
du communicateur HART.
REMARQUE: Il est possible de configurer le transmetteur sans que l’antenne
soit connectée. Ne pas tenir compte de tout indicateur de
diagnostic qui pourrait apparaître.
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données
Les quatre touches offrent de multiples formes de
fonctionnalités pour la navigation et la saisie de données.
L’interface utilisateur du transmetteur PULSAR R96 est
hiérarchique, c’est-à-dire arborescente. Chaque niveau de
l’arborescence contient un ou plusieurs éléments. Les éléments
sont des noms de menus ou des noms de paramètres.
• Le nom des menus s’affiche en lettres majuscules.
• Le nom des paramètres s’affiche avec une majuscule au début
de chaque mot.
➪
2.6.2.1 Navigation dans le menu
HAUT permet de naviguer vers l’élément précédent dans
un niveau de l’arborescence.
➪
BAS permet de naviguer vers l’élément suivant dans un
niveau de l’arborescence.
ARRIERE permet de remonter d’un niveau dans
l’arborescence.
➪
➪ ENTRER permet d’entrer dans le niveau d’arborescence
inférieur ou de passer en mode de saisie. Si l’on maintient la
touche ENTRER enfoncée sur n’importe quel nom de
menu ou paramètre en surbrillance, un texte d’aide relatif à
cet élément s’affiche.
2.6.2.2 Sélection de données
Bas
Arrière
Entrer
HAUT et
BAS pour naviguer dans le menu et mettre en
surbrillance l’élément souhaité.
➪ ENTRER pour modifier l’élément sélectionné.
HAUT et
données.
➪
➪
Haut
➪
➪
Cette méthode est utilisée pour sélectionner des données de
configuration à partir d’une liste spécifique.
BAS pour effectuer une nouvelle sélection de
➪ ENTRER pour confirmer la sélection.
➪
Utiliser la touche
ARRIERE (Echap) à tout moment pour
interrompre la procédure et revenir à l’élément précédent de
l’arborescence.
22
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres
Cette méthode est utilisée pour la saisie de données
numériques, comme la hauteur du réservoir, la valeur de
réglage 4 mA et la valeur de réglage 20 mA.
Touche
Action produite
Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ..., 9 ou le séparateur
Haut
décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre décroissant (9, 8, 7, 6, ..., 0 ou le séparateur
Bas
décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche pour
supprimer un chiffre. Si le curseur est déjà à la
Arrière
position la plus à gauche, on quitte l’écran sans
modifier la valeur précédemment enregistrée.
Entrer
Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le
curseur est situé sur une position vide, la nouvelle
valeur est enregistrée.
Toutes les valeurs numériques sont justifiées à gauche et les
nouvelles valeurs sont saisies de gauche à droite. Un séparateur
décimal peut être saisi après le premier chiffre; de ce fait .9 doit
être saisi comme 0.9.
Certains paramètres de configuration peuvent avoir une
valeur négative. Dans ce cas, la position la plus à gauche est
réservée pour le signe (“-” pour une valeur négative, “+” pour
une valeur positive).
2.6.2.4 Entrée de données numériques par
incrémentation/décrémentation de valeur
Cette méthode est utilisée pour saisir les données suivantes
dans des paramètres tels que Amortissement et Alarme
Panne.
Touche
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Action produite
Haut
Permet d’incrémenter la valeur affichée. Si l’on
maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent
jusqu’à ce qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la
valeur d’incrémentation peut augmenter d’un facteur
10 si la valeur a été incrémentée 10 fois.
Bas
Permet de décrémenter la valeur affichée. Si l’on
maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent
jusqu’à ce qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la
valeur de décrémentation peut augmenter d’un facteur
10 si la valeur a été décrémentée 10 fois.
Arrière
Permet de revenir au menu précédent sans modifier la
valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée.
Entrer
Permet d’enregistrer la valeur affichée et de revenir au
menu précédent.
23
2.6.2.5 Entrée de caractères
Cette méthode est utilisée pour les paramètres nécessitant la saisie
de caractères alphanumériques, comme pour saisir des repères, etc.
Remarques générales sur le menu:
Touche
Action produite
Haut
Permet de déplacer le curseur au caractère précédent
(Z...Y...X...W). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Bas
Permet de déplacer le curseur au caractère suivant
(A...B...C...D). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche. Si le
curseur est déjà à la position la plus à gauche, on
Arrière
quitte l’écran sans modifier les caractères de repère
d’origine.
Entrer
Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le
curseur est à la position la plus à droite, le nouveau
repère est enregistré.
2.6.3 Protection par mot de passe
Le transmetteur PULSAR R96 dispose de trois niveaux de
protection par mot de passe pour limiter l’accès à certaines parties
de la structure de menu qui ont une incidence sur le
fonctionnement du système. Le mot de passe de l’utilisateur peut
être changé pour prendre n’importe quelle valeur numérique
jusqu’à 59999. Lorsque le transmetteur est programmé pour être
protégé par mot de passe, un mot de passe est requis à chaque
fois que les valeurs de configuration sont modifiées.
Mot de passe utilisateur
Le mot de passe utilisateur permet au client de limiter l’accès aux
paramètres de configuration de base.
Le mot de passe utilisateur du transmetteur est défini par défaut
sur 0 en usine. Avec un mot de passe égal à 0, le transmetteur
n’est plus protégé par mot de passe et il est possible de modifier
n’importe quelle valeur des menus de base de l’utilisateur sans
entrer un mot de passe de confirmation.
REMARQUE: En cas d’oubli ou de perte du mot de passe utilisateur, l’élément
de menu Nouv Mot Passe Utilis du menu REGLAGE
INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE affiche une valeur cryptée
représentant le mot de passe actuel. Contacter le support
technique avec ce mot de passe crypté pour récupérer le mot de
passe utilisateur d’origine.
24
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Mot de passe avancé
Certaines parties de la structure du menu comportant des
paramètres plus avancés sont protégées par un mot de passe
avancé.
Ce mot de passe sera fourni, si nécessaire, par le support
technique de l’usine.
Mot de passe usine
Les réglages liés à l’étalonnage et d’autres réglages d’usine sont
protégés par un mot de passe usine.
2.6.4 Menu du modèle R96: procédure pas à pas
➪
L’aide contextuelle est disponible pour tous les éléments du
menu. Lorsque l’élément de menu est en surbrillance,
maintenir la touche ➪ ENTRER enfoncée pendant deux
secondes. Utiliser
HAUT et
BAS pour naviguer.
➪
REMARQUE:
Les tableaux suivants fournissent une explication complète des
menus du logiciel affichés par le transmetteur PULSAR R96. La
structure du menu est la même pour l’interface clavier/écran LCD,
le DD (Device Descriptor) et le DTM (Device Type Manager).
Utiliser ces tableaux comme un guide détaillé pour configurer le
transmetteur en fonction du type de mesure souhaitée:
• Niveau Seulement
• Volume & Niveau
ACCUEIL
L’écran d’accueil fait défiler des écrans de valeurs mesurées, qui se
succèdent toutes les 2 secondes. Chaque écran de valeurs
mesurées de l’écran d’accueil peut présenter jusqu’à quatre
éléments d’information:
• Repère HART®
• Valeur mesurée
Nom, valeur numérique, unités
• Statut
S’affiche comme du texte ou, en option, avec le symbole
NAMUR NE 107
• Graphique à barres de la valeur primaire (en %)
Il est possible de personnaliser la présentation de l’écran d’accueil
en demandant l’affichage ou le masquage de certains de ces
éléments. Voir CONFIG AFFICHAGE dans le menu
REGLAGE INSTRUMENT à la section 2.6.5 — Menu de
configuration.
La figure de gauche donne un exemple d’écran d’accueil pour un
modèle R96 configuré pour une application Niveau Seulement.
Haut
Bas
Arrière
Entrer
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
25
MENU PRINCIPAL
Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche dans l’écran
d’accueil entraîne l’affichage du Menu principal qui comprend
trois menus de base en lettres majuscules.
• REGLAGE INSTRUMENT
• DIAGNOSTICS
• VALEURS MESUREES
Comme illustré, lorsqu’un élément est sélectionné sur l’écran
LCD, il s’affiche en blanc sur noir. A ce niveau, les touches
permettent d’effectuer les actions suivantes:
Touche
Action produite
Haut
Aucune action car le curseur est déjà sur le premier
élément du MENU PRINCIPAL
Bas
Permet de déplacer le curseur sur DIAGNOSTICS
Permet de revenir à l’écran ACCUEIL, le niveau
au-dessus du MENU PRINCIPAL
Présente l’élément sélectionné: REGLAGE
Entrer
INSTRUMENT
Arrière
REMARQUES: 1. Les éléments et les paramètres affichés dans les menus de
niveau inférieur dépendent du type de mesure sélectionné.
Les paramètres qui ne s’appliquent pas au type de mesure
choisi sont masqués.
2. Pour obtenir plus d’informations sur un élément de menu ou
un paramètre, maintenir la touche Entrer enfoncée lorsque cet
élément est affiché en surbrillance.
REGLAGE INSTRUMENT
Sélectionner REGLAGE INSTRUMENT dans le MENU
PRINCIPAL: l’écran LCD se présente comme illustré à gauche.
La petite flèche vers le bas représentée sur le côté droit de l’écran
indique que d’autres éléments sont disponibles plus bas et que
l’on peut y accéder en appuyant sur la touche BAS.
La section 2.6.5 montre l’arborescence complète du menu
REGLAGE INSTRUMENT du modèle R96.
DIAGNOSTICS
Voir la section 3.4.
VALEURS MESUREES
Permet à l’utilisateur de faire défiler toutes les valeurs mesurées
disponibles pour le type de mesure choisi.
26
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Point de référence du capteur
Distance neutralisée
par rapport au sommet
Zone de
sécurité
Distance
du niveau
au capteur
Distance
Plage de
mesure
Ajustement du niveau
Hauteur
du réservoir
Niveau = hauteur du réservoir – distance
Distance neutralisée par rapport au fond
Niveau R96
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
27
2.6.5 Menu de configuration du modèle R96 — Réglage Instrument
Réglage Instrument
L’aide contextuelle est disponible pour tous les éléments du menu. Lorsque l’élément de menu
est en surbrillance, maintenir la touche ➪ ENTRER enfoncée pendant deux secondes.
Utiliser
HAUT et
BAS pour naviguer.
➪
Menu Principal
REMARQUE:
➪
Accueil
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Hauteur du Réservoir
De 50 cm à 40 m
(De 20 pouces à 130 pieds)
Modèle d’Antenne:
Tige RAA-x TFE
Tige RAB-G PolyP
Tige RAB-L PolyP
Tige RAB-x PolyP
Tige RAC-x Halar
RA3-x 3" Cornet
RA4-x 4" Cornet
RA6-x 6" Cornet
Accueil
Menu Principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Modèle (lecture seule)
N° Série Magnetrol (lecture seule)
Rev Hardware (lecture seule)
Rev Microlog (lecture seule)
Repère Long
Extension Antenne:
-0** – No Piquage
-1** – Piquage <= 4"
-2** – Piquage <= 8"
-3** – Piquage <= 12"
Extension Antenne:
-0** – No Piquage
-1** – Piquage <= 4"
-2** – Piquage <= 8"
-3** – Piquage <= 12"
Antenne Mont:
NPT
BSP (gaz)
Bride
Hauteur du Réservoir
De 50 cm à 40 m
(De 20 pouces à 130 pieds)
Echelle Diélectrique:
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Réglage 4 mA (VMinE):
De 0 à 40 mètres
De 3,0 à 10
(De 0 à 130 pieds)
Réglage 20 mA (VMaxE):
De 0 à 40 mètres
(De 0 à 130 pieds)
Type al SA:
Haut (22 mA)
Bas (3,6 mA)
Figer dernier val sortie
Unités Système:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Type Mesure:
Niveau Seulement
Unités Système
Volume & Niveau
Modèle d’Antenne:
Tige RAA-x TFE
Tige RAB-G PolyP
Tige RAB-L PolyP
Tige RAB-x PolyP
Tige RAC-x Halar
RA3-x 3" Cornet
RA4-x 4" Cornet
RA6-x 6" Cornet
Antenne Mont:
NPT
BSP (gaz)
Bride
Echelle Diélectrique:
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Mousse:
Aucun
Léger
Moyen
Fort
Turbulence:
Aucun
Léger
Moyen
Fort
Taux de variation:
< 5 in/min
5-20 in/min
20-60 in/min
> 60 in/min
REJET ECHO:
Vue Courbe Echo
Vue Courbe Rejet (si Profil Rejet Valide)
Mode Liste Echo
Niveau
Distance
Liste Echo Directs
Liste Echo Rejetés (si Profil Rejet Valide)
Reject Curve End
Etat Rejet Echo
Off
Désactivé (si Profil Rejet Sauvé)
Activé (si Profil Rejet Valide)
NOUVELLE COURBE REJET
Select Echo Cible
New Rej Curve End
Sauv Courbe Rejet
DI puits:
De 80 à 200 mm
De 3 à 8 pouces
28
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.6.5 Menu de configuration du modèle R96 — Réglage Instrument
Accueil
Menu Principal
Réglage Instrument
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Unités Volume:
Pieds Cube
Pouces Cube
Gallons
Barils
Millilitres
Litres
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config Volume
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Modèle d’Antenne:
Tige RAA-x TFE
Tige RAB-G PolyP
Tige RAB-L PolyP
Tige RAB-x PolyP
Tige RAC-x Halar
RA3-x 3" Cornet
RA4-x 4" Cornet
RA6-x 6" Cornet
Extension Antenne:
-0** – No Piquage
-1** – Piquage <= 4"
-2** – Piquage <= 8"
-3** – Piquage <= 12"
Antenne Mont:
NPT
BSP (gaz)
Bride
Hauteur du Réservoir
De 50 cm à 40 m
(De 20 pouces à 130 pieds)
Type Mesure:
Niveau Seulement
Volume & Niveau
UNITES SYSTEME
DI puits:
De 80 à 200 mm
De 3 à 8 pouces
Echelle Diélectrique:
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Turbulence:
Aucun
Léger
Moyen
Fort
Mousse:
Aucun
Léger
Moyen
Fort
REJET ECHO:
Vue Courbe Echo
Vue Courbe Rejet (si Profil Rejet Valide)
Mode Liste Echo
Niveau
Distance
Liste Echo Directs
Liste Echo Rejetés (si Profil Rejet Valide)
Reject Curve End
Etat Rejet Echo
Off
Désactivé (si Profil Rejet Sauvé)
Activé (si Profil Rejet Valide)
NOUVELLE COURBE REJET
Select Echo Cible
New Rej Curve End
Sauv Courbe Rejet
Taux de variation:
< 5 in/min
5-20 in/min
20-60 in/min
> 60 in/min
Accueil
Menu Principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config Volume
Config E/S
Config Affichage
Type Réservoir:
Rectangulaire
Horizontal/Plat
Horizontal/Ellipse
Horizontal/Sphérique
Sphérique
Vertical/Plat
Vertical/Ellipse
Vertical/Sphérique
Vertical/Conique
Table Personnalisée
CONFIG TABLE PERSO:
Type Table Perso:
Linéaire
Courbe
Source Entrée Niveau:
Clavier
Sonde
VALEURS TABLEAU PERSO:
DIMENSIONS RESERVOIR:
(non utilisé avec Table Personnalisée)
Rayon
Longueur
Décalage Sonde
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
29
2.6.5 Menu de configuration du modèle R96 — Réglage Instrument
Accueil
Menu Principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Variable Primaire (VP)
Réglage 4 mA (VMinE):
De 0 à 40 mètres
(De 0 à 130 pieds)
De 0 à 9 999 999 gallons (Volume)
Réglage 20 mA (VMaxE):
De 0 à 130 pieds
(De 0 à 30 mètres)
De 0 à 9 999 999 pieds cube (Volume)
Type al SA:
Haut
Bas
Figer dernier val sortie
Amortissement:
De 0 à 10 secondes
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Langue:
English
Français
Deutsch
Español
Русский
Português
Boucle Courant:
Caché
Vue
Symbole Etat:
Caché
Vue
Marge du Signal:
Caché
Vue
Repère Long:
Caché
Vue
Temp Elec:
Caché
Vue
Force Echo:
Caché
Vue
Graph Bar VP:
Caché
Vue
Niveau:
Caché
Vue
Volume:
(mode Volume & Niveau seulement)
Caché
Vue
Distance:
Caché
Vue
% Echelle VP:
Caché
Vue
30
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.6.5 Menu de configuration du modèle R96 — Réglage Instrument
Accueil
Menu Principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Sensibilité:
De 50 à 200
Dist Bloc Sommet:
De -30 cm à 3 mètres
(De -12 à 120 pouces)
Dist Bloc Fond:
De 0 à 3 mètres
(De 0 à 120 pouces)
REGLAGES ZONE SECURITE
Alarme Zone Sûre:
Aucun
3,6 mA
22 mA
Blocage 3,6 mA
Blocage 22 mA
Hauteur Zone Sécurité:
(non utilisé lorsque Alarme Zone
Sûre est réglé sur Aucun)
De 5 cm à 6 mètres
(De 2 pouces à 20 pieds)
Acquitte Alarme ZS
(utilisé lorsque Alarme Zone Sûre
est réglé sur Blocage 3,6 mA ou
Blocage 22 mA)
REGLAGES PERTE ECHO:
Alarme Perte Echo:
Haut
Bas
Figer dernier val sortie
Diffère Perte Echo:
De 1 à 1000 secondes
Délai Alarme:
De 0 à 5 secondes
GAIN VARIABLE TEMPS:
Valeur Départ GVT
Valeur Fin GVT
Position Départ GVT
# Exécuter Moyenne
Vitesse Surface Max
Saut Distance Max
Délai Etat Vide
SORTIE ANALOGIQUE:
Adresse Interrog HART:
De 0 à 63
Mode Boucle Courant:
Désactivé (Fixe)
Activé (VP)
[Valeur Sortie Fixe]
De 4 à 20 mA
AJUSTE SORTIE ANA:
Ajuste 4mA
Ajuste 20 mA
Nouv Mot Passe Utilis:
De 0 à 59 999
CONFIG CHANGEE:
Mode Indicateur:
Désactivé
Activé
Réinit “Config Changée”:
Réinitialiser
Non
Oui
Réinit Paramètres:
Non
Oui
Réglage Niveau:
De -25 à +25 cm
(De -10 à +10 pouces)
REGLAGE SEUILS
Sélection Cible:
Premier Echo
Echo le Plus Grand
Mode Seuil Cible:
Automatique
Valeur Fixe
Valeur Seuil Cible:
De 0 à 99
Seuil de Base:
De 0 à 99 ESU
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
31
2.6.5 Menu de configuration du modèle R96 — Réglage Instrument
Accueil
Menu Principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Valeur Nouv MPA
Réinitialisation Usine
FIDUCIAL ADJUSTMENT
Gain Référence:
De 0 à 255 (lecture seule)
Force de Référence
Position Départ GVT
Fenêtre
Impulsion Référence
REGLAGE USINE
(mot de passe usine requis)
Comp Temp Electron
Facteur Conversion
Décalage Echelle
Diviseur GVT
32
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.7
Configuration à l’aide de HART®
Un appareil déporté HART (Highway Addressable Remote
Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé
pour fournir une liaison de communication au transmetteur
PULSAR R96. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation,
les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent aussi
sur le communicateur. Il est également possible d’utiliser le
communicateur pour configurer le transmetteur.
Il est possible de mettre à jour le communicateur HART pour
inclure le logiciel de l’appareil PULSAR R96 (DD). Pour des
instructions sur la mise à jour, voir le manuel du communicateur
HART.
Jonction
RL > 250 Ω
Affichage
salle de
contrôle
-
+
Alimentation
électrique
Ampèremètre
Il est également possible d’accéder aux paramètres de
configuration à l’aide de PACTware et du DTM R96 ou en
utilisant l’AMS avec le langage EDDL.
2.7.1 Raccordements
Il est possible de commander un communicateur HART à
distance en le connectant à une jonction déportée ou directement
au bornier dans le boîtier électronique du transmetteur PULSAR
R96.
L’appareil HART utilise la technique de modulation par
déplacement de fréquence Bell 202 ou des signaux numériques
haute fréquence. Il fonctionne sur la boucle 4 – 20 mA et
requiert une résistance de charge de 250 Ω. Une connexion
classique entre un communicateur et le transmetteur PULSAR
R96 est illustrée ci-contre.
2.7.2 Affichage du menu
Le communicateur est habituellement équipé d’un écran LCD de
8 lignes de 21 caractères. Une fois l’appareil connecté, la première
ligne de chaque menu affiche le nom du modèle (Model R96) et
son repère ou son adresse. Pour des informations détaillées sur le
fonctionnement, voir le manuel d’utilisation fourni avec le
communicateur HART.
L’arborescence des menus HART du transmetteur PULSAR R96
est donnée dans les pages suivantes. Ouvrir le menu en appuyant
sur la touche alphanumérique 4, puis Device Setup, pour afficher
le menu de second niveau.
2.7.3 Tableau de révision HART
2.7.3.1
Version HART
Dev V1 DD1
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Modèle R96
Date d’édition HCF
Compatibilité avec le logiciel R96
Décembre 2015
Versions 1.0A et ultérieures
33
2.7.4 Menu HART
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1
2
3
4
5
6
1 Identity
2 Basic Config
Level
Volume
Distance
Echo Strength
Echo Margin
Temperature
3 Volume Config
4 I/O Config
5 Local Display Config
6 Advanced Config
7 Factory Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Enter Password
Measurement Type
System Units
Antenna Model
Antenna Extension
Antenna Mount
Basic Config Diagram
Tank Height
Stillwell I.D.
Dielectric Range
Turbulance
Foam
Rate of Change
Echo Rejection
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Enter Password
Vessel Type
Length
Width
Radius
Ellipse Depth
Conical Height
Sensor Offset
Table Type
Level Source
Sensor Input
Vessel Diagrams
Table Length
Custom Table
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter Password
PV is
PV LRV
PV URV
PV AO Alarm Type
Damping
I/O Config Diagram
Variable Selection
Set Points
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Level Units
2 Volume Units
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Echo Graph
Curve 1
Curve 2
Refresh Echo List
Echo Reject State
Echo List Type
Echo List Mode
Saved Reject Distance
Saved Reject Location
New Rejection Curve
Echo List grid
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Manufacturer
Model
Magnetrol S/N
Hardware Rev.
Firmware Rev.
Cfg chng count
Dev id
Universal Rev
Fld Dev Rev
Software Rev
Num Req Preams
1 SV is
2 TV is
3 4V is
1
2
3
4
34
Enter Password
Tag
Long Tag
Descriptor
Final asmbly num
Date
Message
Date/Time/Initials
Factory Identity
Lvl 4mA Set Point
Lvl 20mA Set Point
Vol 4mA Set Point
Vol 20mA Set Point
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
2.7.4 Menu HART
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1
2
3
4
5
6
Level
Volume
Distance
Echo Strength
Echo Margin
Temperature
(suite)
1
2
3
4
5
Identity
Basic Config
Volume Config
I/O Config
Local Display Config
1
2
3
4
5
6
Enter Password
Language
Status Symbol
Long Tag
PV Bar Graph
Measured Values
1 Safety Zone Alarm
2 Safety Zone Height
3 Reset SZ Alarm
6 Advanced Config
7 Factory Config
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Enter Password
Sensitivity
Top Blocking Distance
Bottom Blocking Distance
Safety Zone Settings
Echo Loss Settings
Failure Alarm Delay
Adv Config Diagram
Level Trim
Threshold Settings
Time Variable Gain
# Run Average Depth
Max Surface Velocity
Max Distance Jump
Empty State Delay
Analog Output
New User Password
Reset Parameters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter Password
Fiducial Adjustment
NAPValue
Factory Reset
Factory Param 1
Factory Param 2
Factory Param 3
Factory Param 4
Factory Calib
1
2
3
4
5
6
7
8
Level
Distance
Volume
Echo Strength
Signal Margin
PV % Range
Loop Current
Elec Temp
1 Echo Loss Alarm
2 Echo Loss Delay
1
2
3
4
Target Selection
Target Thresh Mode
Target Thresh Value
Base Threshold
1 TVG Start Value
2 TVG End Value
3 TVG Start Location
1
2
3
4
5
6
7
8
Poll Address
Loop Current Mode
Fixed Loop Current
Adjust Analog Output
4 mA Trim Value
20 mA Trim Value
Fdbk 4 mA Trim Value
Fdbk 20 mA Trim Value
1
2
3
4
5
Fiducial Gain
Fiducial Strength
Window
Fiducial Ticks
TVG Start Location
1
2
3
4
Conversion Factor
Scale Offset
Elec Temp Offset
TVG Divisor
35
3.0 Informations de référence
Cette section présente un aperçu du fonctionnement du
transmetteur de niveau radar PULSAR R96, des informations sur le
dépannage, sur la résolution des problèmes courants, des listes
d’homologations, des listes de pièces recommandées et de pièces de
rechange et les spécifications physiques, fonctionnelles et de
performance détaillées.
3.1 Description
Le PULSAR R96 est un transmetteur de niveau à deux fils
24 V CC basé sur le concept du radar à salves d’impulsions.
L’électronique est logée dans un boîtier ergonomique composé de
deux compartiments inclinés à 45 degrés pour faciliter le câblage
et l’étalonnage. Ces deux compartiments sont réunis au moyen
d’une traversée étanche.
3.2 Principe de fonctionnement
Impulsion
Salve d’impulsions
1 ns
3.2.1 Radar à salves d’impulsions
Le PULSAR R96 est un radar à salves d’impulsions à montage
sommet, orienté vers le bas et fonctionnant à 6 GHz. A la
différence des appareils à impulsion (comme le radar à ondes
guidées) qui transmettent une onde unique, à front raide, d’une
énergie large bande, le modèle PULSAR R96 émet de brèves salves
d’énergie de 6 GHz et mesure le temps de parcours du signal
réfléchi par la surface du liquide. La distance est calculée sur la
base de l’équation suivante: Distance = C × temps de parcours/2.
Déduire ensuite la valeur du niveau en prenant en compte la
configuration spécifique à l’application. Le point de référence
exact pour le calcul de la distance et du niveau est le point de
référence du capteur (bas d’un filetage NPT, haut d’un filetage
BSP (gaz) ou face de bride).
500 ns
Raccordement
NPT
Raccordement
BSP
(gaz)
Bride soudée
ASME ou EN
Distance = c × (temps ÷ 2)
Point de référence du capteur
36
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
La mesure du niveau exact est séparée des réflexions de fausses
cibles et du bruit de fond par l’utilisation d’une technique de
traitement du signal sophistiquée. Les circuits du PULSAR R96
consommant très peu d’énergie, il n’est pas nécessaire d’appliquer
un facteur d’utilisation pour obtenir des mesures fiables.
3.2.2 Technologie ETS
La technologie ETS (Equivalent Time Sampling) est utilisée pour
mesurer l’énergie électromagnétique à grande vitesse et faible
puissance. La technologie ETS constitue un élément clé pour
l’application du radar à la technologie de mesure des niveaux de
réservoirs. L’énergie électromagnétique grande vitesse (305 m/µs)
est difficile à mesurer sur de courtes distances et avec la résolution
requise dans les industries de procédés. Cette technologie reçoit
les signaux électromagnétiques en temps réel (nanosecondes) et
les convertit en temps équivalent (millisecondes), ce qui s’avère
beaucoup plus facile à mesurer avec les technologies actuelles.
Dans la pratique, cette technologie consiste à balayer le réservoir
en vue de rassembler des milliers d’échantillons. Trois balayages
environ sont effectués chaque seconde et chaque balayage permet
de récolter plus de 50 000 échantillons.
3.3
Informations de configuration
Cette section donne des détails supplémentaires liés à la
configuration pour certains des paramètres du menu indiqués à la
section 2.6.
3.3.1 Description de la distance neutralisée par rapport au fond
Unités Niveau = cm
Modèle d’Antenne = RA6
Antenne Mont = Bride
20 mA
200 cm
4 mA
Hauteur du Réservoir = 200 cm
150 cm
60 cm
Dist Bloc
Fond = 0 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
4 mA = 60 cm
20 mA = 150 cm
Exemple 1
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Le paramètre appelé Dist Bloc Fond dans le menu REGLAGE
INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE du transmetteur
PULSAR R96 est défini comme la distance entre le fond du
réservoir et la lecture de niveau valide la plus basse (la lecture de
niveau ne sera jamais inférieure à la distance neutralisée par
rapport au fond).
Le transmetteur PULSAR R96 est livré avec la distance
neutralisée par rapport au fond (Dist Bloc Fond) réglée par défaut
sur 0. Avec cette configuration, les mesures de niveau sont
indiquées par rapport au fond du réservoir. Voir l’exemple 1.
Exemple 1 (Dist Bloc Fond = 0 à la livraison):
L’application requiert une antenne R96 dans un réservoir de
200 cm avec un raccordement procédé à bride. Le fluide
procédé est de l’eau.
L’utilisateur souhaite définir la valeur du paramètre Réglage
4 mA (VMinE) à 60 cm et celle du paramètre Réglage 20 mA
(VMaxE) à 150 cm du fond du réservoir.
37
Unités Niveau = cm
Modèle d’Antenne = RA6
Antenne Mont = Bride
20 mA
Hauteur du Réservoir = 200 cm
200 cm
Dist Bloc
Fond = 25 cm
150 cm
4 mA
25 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
4 mA = 35 cm
60 cm
20 mA = 125 cm
Exemple 2
Unités Niveau = cm
Modèle d’Antenne = RA3
Exemple 2 (Dist Bloc Fond = 25 cm):
L’application requiert une antenne R96 dans un réservoir de
200 cm avec un raccordement procédé à bride.
L’utilisateur souhaite définir la valeur du paramètre Réglage
4 mA (VMinE) à 60 cm et celle du paramètre Réglage 20 mA
(VMaxE) à 150 cm du fond du réservoir.
Lorsque le transmetteur PULSAR R96 est monté dans un puits
de tranquillisation, il est généralement souhaitable de le
configurer pour que la valeur du paramètre Réglage 4 mA
(VMinE) corresponde au raccordement inférieur et pour que la
valeur du paramètre Réglage 20 mA (VMaxE) corresponde au
raccordement supérieur. La plage de mesure devient alors la
dimension de centre à centre.
Exemple 3:
L’application requiert une antenne RA3 à bride mesurant le
niveau d’eau dans un diamètre interne de 8 cm. L’utilisateur
souhaite fixer la valeur du paramètre Réglage 4 mA à 15 cm,
au raccordement inférieur, et celle du paramètre Réglage
20 mA à 95 cm, au raccordement supérieur.
Antenne Mont = Bride
20 mA
125 cm
80 cm
4 mA
15 cm
8 cm
Hauteur du Réservoir = 125 cm
Dist Bloc
Fond = 15 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
4 mA = 15 cm
20 mA = 95 cm
DI puits = 8 cm
Exemple 3
38
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.3.2 Rejet des échos
Etant donné que tous les transmetteurs radar sans contact
dépendent de l’application/installation, un dispositif de rejet
d’échos (ignorant les fausses cibles) est nécessaire.
La fonction de rejet d’échos du transmetteur Pulsar R96 se trouve
dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG DE BASE
et son activation nécessite un mot de passe utilisateur. Il est
fortement recommandé d’utiliser cette fonctionnalité avec la
capacité de capture de forme d’onde du DTM R96 et de
PACTware™.
Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0
Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou
contacter le support technique de MAGNETROL.
3.3.3 Possibilité de mesure de volumes
Si l’on sélectionne Type Mesure = Volume & Niveau, il est
possible d’utiliser le transmetteur Pulsar R96 pour mesurer le
volume en tant que valeur mesurée primaire.
3.3.3.1 Configuration à l’aide de types de réservoir prédéfinis
TYPE MESURE = VOLUME & NIVEAU
Paramètre de configuration
Unités Système
Type Réservoir
Dimensions Réservoir
Rayon
Profondeur Ellipse
Hauteur Cône
Largeur
Longueur
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système requis pour les
applications de volume qui utilisent l’un des neuf types de
réservoir.
Explication
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons, Barils, Millilitres, Litres, Pieds Cube ou Pouces Cube.
Sélectionner Vertical/Plat (type de réservoir par défaut), Vertical/Ellipse, Vertical/Sphérique, Vertical/Conique,
Rectangulaire, Horizontal/Plat, Horizontal/Ellipse, Horizontal/Sphérique, Sphérique ou Table Personnalisée.
Note: l’écran Dimensions Réservoir n’apparaît que lorsqu’un type de réservoir spécifique a été choisi. Si
l’option Table Personnalisée a été sélectionnée, voir la page 48 pour sélectionner les valeurs Type Table
Perso et Valeurs Tableau Perso.
Voir les dessins de réservoirs à la page suivante pour les zones de mesure pertinentes.
Utilisé pour tous les types de réservoirs, sauf de type Rectangulaire.
Utilisé pour les réservoirs de type Horizontal/Ellipse et Vertical/Ellipse.
Utilisé pour les réservoirs de type Vertical/Conique.
Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire.
Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire et Horizontal.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
39
Types de réservoirs
Rayon
Rayon
Longueur
HORIZONTAL/SPHéRIQUE
SPHéRIQUE
Profondeur
Ellipse
Rayon
Rayon
Rayon
Longueur
HORIZONTAL/ELLIPSE
Profondeur Ellipse
Largeur
VERTICAL/ELLIPSE
Rayon
VERTICAL/SPHERIQUE
Rayon
Longueur
RECTANGULAIRE
Hauteur
Cône
Rayon
VERTICAL/PLAT
VERTICAL/CONIQUE
Longueur
HORIZONTAL/PLAT
40
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.3.3.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée
Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne peut être
utilisée, il est possible de créer une Table Personnalisée. Un maximum
de 30 points peut être utilisé pour établir la relation entre niveau et
volume. Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système pour les applications de
volume dans lesquelles une table personnalisée est requise.
Paramètre de configuration
Unités Volume
Explication (table volumétrique personnalisée)
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons, Barils, Millilitres, Litres, Pieds Cube
ou Pouces Cube.
Sélectionner Table Personnalisée si aucune valeur du paramètre Type Réservoir ne peut
être utilisée.
Type Réservoir
Les points de la Table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne droite
entre points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus d’informations,
voir le dessin ci-dessous.
Type Table Perso
Valeurs Tableau Perso
Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la Table Personnalisée. Chaque paire
de valeurs aura un niveau (une hauteur) dans les unités choisies dans l’écran Unités Niveau
ainsi que le volume associé à cette valeur de niveau. Les valeurs doivent être monotones,
c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la paire niveau/volume
précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre au plus haut niveau et au plus
grand volume du réservoir.
P9
P8
P2
Point de
transition
P7
P6
P5
P4
P1
P1
LINéAIRE
P2
P3
Utiliser lorsque les parois ne sont pas perpendiculaires à la base.
Concentrer au moins deux points au début (P1) et à la fin (P9) et
trois points de chaque côté des points de transition.
COURBE
3.3.4 Fonction de réinitialisation
Un paramètre nommé “Réinit Paramètres” est situé à la fin du
menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE. Si un
utilisateur ne sait plus où il en est pendant une configuration ou
un dépannage avancé, ce paramètre lui donne la possibilité de
réinitialiser la configuration du transmetteur Pulsar R96.
Avec le transmetteur Pulsar R96, MAGNETROL offre aux
clients la possibilité unique de préconfigurer entièrement leur
appareil selon leurs souhaits. C’est la raison pour laquelle la
fonction de réinitialisation permet de rétablir l’état qu’avait
l’appareil en sortie d’usine.
Il est recommandé de contacter le support technique de
MAGNETROL, car un mot de passe utilisateur avancé sera
requis pour effectuer cette réinitialisation.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
41
3.4
Dépannage et diagnostic
Le transmetteur PULSAR R96 est conçu et fabriqué pour
fonctionner sans problème dans une multitude de conditions
d’exploitation. Il exécute en permanence une série d’autotests
internes et affiche des messages utiles sur le grand écran
graphique à cristaux liquides (LCD) lorsque l’attention de
l’opérateur est requise.
La combinaison de ces tests internes et des messages de diagnostic
offre une précieuse méthode proactive de dépannage. Non
seulement l’appareil indique à l’utilisateur ce qui ne va pas, mais
il propose également des solutions.
Toutes ces informations peuvent être obtenues directement à
partir du transmetteur sur l’écran LCD, ou à distance à l’aide
d’un communicateur HART ou du logiciel PACTware et du
DTM PULSAR R96.
Programme pour PC PACTware™
Le modèle PULSAR R96 offre la possibilité d’effectuer des
diagnostics plus avancés comme des analyses de tendance et de
courbes d’échos à l’aide d’un DTM PACTware. Il s’agit d’un outil
de dépannage puissant qui peut aider à résoudre les problèmes
signalés par les indicateurs de diagnostic susceptibles de s’afficher.
Pour plus d’informations, voir la section 4.0 Techniques avancées
de configuration et de dépannage.
3.4.1 Diagnostic (Namur NE 107)
Le transmetteur PULSAR R96 comprend une liste exhaustive
d’indicateurs de diagnostic qui suivent la recommandation
NAMUR NE 107.
42
Panne
Contrôle
fonctionnement
Hors
spécification
Maintenance
requise
NAMUR est une association internationale d’utilisateurs de
technologies d’automatisation des industries de transformation,
dont le but est d’œuvrer dans l’intérêt de ce secteur en mettant en
commun des expériences entre les entreprises membres. Ce
faisant, ce groupe assure la promotion de normes internationales
pour les appareils, les systèmes et les technologies.
L’objectif de NAMUR NE 107 était essentiellement de renforcer
l’efficacité de la maintenance en standardisant les informations de
diagnostic issues des instruments locaux. L’intégration s’est
initialement faite via FOUNDATION Fieldbus™, mais le concept
s’applique quel que soit le protocole de communication utilisé.
Selon la recommandation NAMUR NE 107, “Autocontrôle et
diagnostic des instruments locaux”, les résultats des diagnostics de
bus de terrain doivent être fiables et vus dans le contexte d’une
application donnée. Le document recommande de catégoriser les
diagnostics internes en quatre signaux d’état par défaut:
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
• Panne
• Contrôle fonctionnement
• Hors spécification
• Maintenance requise
Ces catégories sont représentées par des symboles et des couleurs
en fonction de l’écran.
Cette approche garantit, en substance, que les informations de
diagnostic correctes pourront être consultées en temps opportun
par les personnes qui en ont besoin. En outre, elle permet
d’appliquer les diagnostics les plus appropriés pour une
application particulière (comme l’ingénierie du contrôle de
procédé ou la maintenance de la gestion des équipements). Une
mise en correspondance spécifique au client de diagnostics avec
ces catégories permet une configuration flexible en fonction des
besoins de l’utilisateur.
Pour un transmetteur Pulsar R96, les informations de diagnostic
comprennent la mesure des conditions du procédé en plus de la
détection des anomalies internes de périphériques ou du système.
Erreur Sortie Analog
Panne
Contrôle
fonctionnement
Temp Electroniq
Hte
Echo Perdu
Etalonnage
Requis
Indicateurs de diagnostic
Hors
spécification
Maintenance
requise
Signaux d’état
NE 107
Comme mentionné plus haut, les indicateurs peuvent être affectés
par l’utilisateur (via un DTM ou le système hôte) à n’importe
quelle catégorie de signal d’état recommandée par NAMUR (ou à
aucune de celles-ci): Panne, Contrôle fonctionnement, Hors
spécification et Maintenance requise.
Dans la version FOUNDATION Fieldbus™ du relais, il est possible
d’associer des indicateurs de diagnostic à plusieurs catégories
(comme dans l’exemple illustré sur le schéma de gauche).
Les indicateurs associés à la catégorie “Panne” donnent
normalement lieu à une sortie d’alarme de boucle de courant.
L’état d’alarme pour les transmetteurs HART peut être configuré
comme Haut (22 mA), Bas (3,6 mA) ou Figer dernier val sortie.
Les utilisateurs n’auront pas la possibilité de supprimer
l’affectation de certains indicateurs de la catégorie de signal
“Panne”, car les interfaces utilisateur du Pulsar R96 interdisent ou
rejettent de telles entrées de réaffectation. Ceci permet de garantir
que les alarmes de boucle de courant sont maintenues dans les
situations où l’appareil n’est pas en état de fournir des mesures en
raison de défaillances critiques (par exemple, si la sélection de
l’alarme n’a pas été réglée sur Figer dernier val sortie ou si un mode
de sortie fixe est défini).
Une association par défaut de tous les indicateurs de diagnostic est
initialement appliquée et peut être réappliquée via une fonction de
réinitialisation.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
43
Pour une liste complète des indicateurs de diagnostic du Pulsar
R96 avec leurs explications, les catégories de défauts et les solutions
recommandées, voir le tableau des indicateurs de diagnostic à la
section 3.4.
REMARQUES: 1) Il est également possible de voir les solutions proposées
dans ce tableau sur l’écran LCD du transmetteur en
examinant l’écran d’état actuel lorsque l’appareil est dans
une situation de diagnostic.
2) Les indicateurs dont la catégorie de défaut est “panne”
donnent lieu à une alarme.
3.4.2 Simulation d’indication de diagnostic
Le DD et le DTM offrent la possibilité de manipuler les
indicateurs de diagnostic. Dans le but de vérifier la configuration
des paramètres de diagnostic et de l’équipement connecté, un
utilisateur peut changer manuellement l’état d’un indicateur
(activé ou non activé).
3.4.3 Aide au diagnostic
Si l’on sélectionne DIAGNOSTICS dans le MENU
PRINCIPAL, on obtient une liste de cinq éléments au niveau
supérieur du menu DIAGNOSTICS.
Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic
actif MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible
valeur dans la colonne Priorité du tableau 3.4) s’affiche sur la ligne
inférieure de l’écran LCD. Si l’on appuie sur la touche ENTRER,
l’indicateur de diagnostic actif se déplace à la ligne supérieure en
retrait et affiche dans la zone inférieure de l’écran LCD une brève
explication et des solutions possibles concernant la condition
indiquée. Une ligne vide sépare l’explication de la solution. Le cas
échéant, des indicateurs de diagnostic actifs supplémentaires
s’affichent avec leurs explications par ordre de priorité décroissante.
Le nom et l’explication de chaque indicateur actif supplémentaire
sont séparés des précédents par une ligne vide.
➪
➪
Si le texte relatif à l’explication et à la solution (et à d’autres
ensembles nom et explication) dépasse l’espace disponible, un
symbole
apparaît dans la colonne à droite de la dernière ligne
pour indiquer la présence de texte supplémentaire en dessous.
Dans cette situation, la touche BAS permet de faire défiler le
texte vers le haut d’une ligne à la fois. De même, lorsqu’il y a du
texte au-dessus de la ligne supérieure du champ de texte, un
symbole
apparaît dans la colonne à droite de la ligne (de
texte) supérieure. Dans cette situation, la touche HAUT permet
de faire défiler le texte vers le bas d’une ligne à la fois. Sinon, les
touches BAS et HAUT sont inopérantes. Dans tous les cas, le fait
d’appuyer sur les touches ARRIERE ou ENTRER permet de
revenir à l’écran précédent.
44
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Lorsque le transmetteur fonctionne normalement et que le
curseur est positionné sur Etat Actuel, la ligne inférieure de
l’écran LCD indique “OK”, car aucun indicateur de diagnostic
n’est actif.
HISTORIQUE EVENEMENTS – Ce menu affiche les
paramètres liés à l’enregistrement des événements de diagnostic.
DIAGNOSTIC AVANCE – Ce menu affiche les paramètres liés
à certains des diagnostics avancés disponibles dans le Pulsar R96.
VALEURS INTERNES – Ce menu affiche les paramètres
internes en lecture seule.
TEMPERATURES ELEC – Ce menu affiche les
informations de température mesurées dans le module
électronique en °F ou en °C.
TESTS TRANSMETTEUR – Ce menu permet à
l’utilisateur de régler manuellement le courant de sortie à
une valeur constante. Cette méthode permet à l’utilisateur de
vérifier le fonctionnement des autres équipements dans la
boucle.
COURBES ECHO – Ce menu permet à l’utilisateur d’afficher
en direct la courbe d’échos sur l’écran LCD.
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
45
3.4.4 Tableau des indicateurs de diagnostic
Le tableau ci-dessous et ci-contre donne une liste des indicateurs de diagnostic du Pulsar R96 ainsi que leur
priorité, des explications et les solutions recommandées (la priorité 1 est la plus élevée).
Priorité
1
Erreur logiciel
Catégorie
Explication
de défaut
Solution (aide contextuelle)
Panne
Erreur irrécupérable survenue dans le
programme en mémoire.
Panne
Erreur de mémoire RAM (lecture/écriture).
Défaut Conv A/N
Panne
Panne
5
Erreur EEPROM
Erreur du convertisseur
analogique-numérique.
Erreur TableauAnalg
Erreur de stockage des paramètres non
volatils.
Panne
Erreur de matériel non récupérable.
6
Erreur Sortie Analog
Panne
7
Indicateur 1
Supplémentaire
Le courant de boucle réel dévie de la valeur
Exécuter la procédure de maintenance Ajuste
demandée. La sortie analogique est
Sortie Ana.
inexacte.
OK
2
3
4
46
Nom de l’indicateur
Erreur RAM
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Réservé pour utilisation future.
8
Params par Défaut
9
Indicateur 2
Supplémentaire
OK
Réservé pour utilisation future.
10
Indicateur 3
Supplémentaire
OK
Réservé pour utilisation future.
Tous les paramètres sauvegardés sont
affectés comme valeurs par défaut.
Effectuer la configuration complète.
11
Pas de Référence
Panne
Signal de référence trop faible pour
détection.
Serrer l’écrou HF.
Vérifier réglages:
Gain Référence
Fenêtre
Augmenter Gain Référence.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
12
Trop d’Echos
Panne
Nombre excessif d’échos possibles
détectés.
Vérifier réglages: Echelle Diélectrique,
Sensibilité.
Vérifier la polarisation.
13
Alarme Zone Sûre
Panne
Risque de perte d’écho si le liquide arrive
au-dessus de la distance neutralisée.
S’assurer que le liquide ne peut pas atteindre
la distance neutralisée.
14
Echo Perdu
Panne
Aucun signal détecté où que ce soit sur la
sonde.
15
Indicateur 4
Supplémentaire
Vérifier réglages:
Echelle Diélectrique
Augmenter Sensibilité.
Vue Courbe Echo.
OK
Réservé pour utilisation future.
16
Conflit Config
Panne
Les sélections Type Mesure et Variable
Primaire sont incompatibles.
Vérifier la configuration.
Vérifier Type Mesure.
17
Erreur Volume Haut
Panne
Le volume calculé à partir du niveau lu
dépasse la capacité du réservoir ou de la
table personnalisée.
Vérifier réglages:
Dimensions Réservoir
Entrées Table Personnalisée
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Priorité
18
19
Nom de l’indicateur
Indicateur 5 Supplémentaire
Explication
OK
Solution
Réservé pour utilisation future.
Initialisation
Contrôle
fonct.
Mesure de distance inexacte pendant la
mise en place des filtres internes.
Message de démarrage standard.
Attendre jusqu’à 10 secondes.
20
Config Changée
Contrôle
fonct.
Un paramètre a été modifié à partir de
l’interface utilisateur.
21
Indicateur 6 Supplémentaire
Si besoin, réinitialiser l’indicateur Config
Changée dans le menu CONFIG
AVANCEE.
OK
Réservé pour utilisation future.
Vérifier la précision de la lecture de niveau.
Le dépassement du temps du signal interne Remplacer l’électronique du transmetteur.
cause des erreurs de mesure de distance.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
22
Erreur pente rampe
23
Temp Electroniq Hte
Electronique trop chaude. Peut
Hors spéc. compromettre la mesure de niveau ou
endommager l’instrument.
24
Temp Electroniq Bas
Electronique trop froide. Peut compromettre Isoler le transmetteur.
Hors spéc. la mesure de niveau ou endommager
Déplacer le transmetteur dans une zone
l’instrument.
plus chaude.
25
Etalonnage Requis
26
Rejet Courbe Invalide
27
Indicateur 7 Supplémentaire
28
Niveau Déduit
29
Ajuste Sortie Ana
30
Tension Alim Faible
31
Indicateur 8 Supplémentaire
32
Panne
Hors spéc.
Protéger le transmetteur de la source de
chaleur ou augmenter la circulation d’air.
Déplacer le transmetteur dans une zone
plus froide.
L’étalonnage usine a été perdu. La précision Retourner le transmetteur à l’usine pour
de la mesure est diminuée.
réétalonnage.
Rejet des échos inopérant. Peut entraîner
une mesure de niveau erronée. L’écho
Sauvegarder une courbe de rejet d’écho
Hors spéc.
supérieur peut être perdu près du haut de la récente.
sonde.
OK
Réservé pour utilisation future.
Niveau supposé être entré dans la zone
neutralisée si l’écho est perdu dans le Saut
Hors spéc.
Distance Max de la zone neutralisée
supérieure ou inférieure.
Vérifier la lecture du niveau; si elle est
incorrecte, vérifier la configuration.
Hors spéc. Le courant de boucle est erroné.
Exécuter la procédure de maintenance
Ajuste Sortie Ana.
Le courant de boucle peut être incorrect à
Hors spéc. des valeurs plus élevées. La sortie
analogique est inexacte.
Vérifier la résistance de boucle.
Remplacer l’alimentation de la boucle.
OK
Réservé pour utilisation future.
Saut Max Dépassé
Maint.
requise
Le transmetteur a sauté à un écho à un
endroit qui dépasse le Saut Distance Max
depuis le lieu d’écho précédent.
Vérifier réglages:
Echelle Diélectrique
Sensibilité
Vue Courbe Echo.
33
Marge Signal Bas
Maint.
requise
Le paramètre Marge du Signal est inférieur
au minimum admissible.
Vérifier réglages:
Echelle Diélectrique
Sensibilité
Vue Courbe Echo.
34
Vitesse Surface Hte
Maint.
requise
35
Indicateur 9 Supplémentaire
La vitesse de surface mesurée est
supérieure à la Vitesse Surface Max dérivée
du Taux de variation configuré.
Confirmer le taux de variation réel.
Ajuster le paramètre Taux de variation si
nécessaire.
OK
Réservé pour utilisation future.
OK
Réservé pour utilisation future.
OK
Un numéro d’enregistrement de séquence a Si besoin, transmettre ce numéro
été stocké dans le journal des événements. d’enregistrement à l’usine.
36
37
Indicateur 10 Supplémentaire
Enregistr Séquence
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
47
3.4.5 Capacités de diagnostic/dépannage supplémentaires
3.4.5.1
Configuration de l’historique des échos
Le transmetteur Pulsar R96 intègre une fonction unique et puissante
qui permet de capturer automatiquement les formes d’onde en
fonction d’événements de diagnostic, de l’heure ou de ces deux
paramètres. Le menu HISTORIQUE CONFIG ECHO contient les
paramètres qui permettent de configurer cette fonctionnalité.
Il est possible d’enregistrer directement onze (11) formes d’onde
dans le transmetteur:
• Neuf (9) courbes de dépannage
• Une (1) courbe de rejet d’écho
• Une (1) courbe de référence
3.4.5.2
Historique des événements
Dans le but d’améliorer la capacité de dépannage, les événements
de diagnostic importants sont enregistrés avec horodatage. Une
horloge temps réel intégrée (qui doit être réglée par l’opérateur)
maintient l’heure à jour.
3.4.5.3
Aide contextuelle
➪
L’aide contextuelle est disponible pour tous les éléments du
menu. Lorsque l’élément de menu est en surbrillance,
maintenir la touche ➪ ENTRER enfoncée pendant deux
secondes. Utiliser
HAUT et
BAS pour naviguer.
➪
REMARQUE:
Des informations descriptives relatives au paramètre en surbrillance
dans le menu seront accessibles via l’écran local et les interfaces des
hôtes distants. Le plus souvent, ce sera un écran lié à un paramètre,
mais il peut aussi s’agir d’informations sur les menus, les actions (par
exemple le test de boucle [sortie analogique], les réinitialisations de
différents types), les indicateurs de diagnostic, etc.
Par exemple: Echelle Diélectrique — Le paramètre sélectionne
l’échelle encadrant la constante diélectrique du fluide à mesurer.
Suivant le modèle de sonde, certaines échelles ne peuvent pas être
choisies.
3.4.5.4
Données de tendance
Une autre fonctionnalité du Pulsar R96 est sa capacité à
enregistrer plusieurs valeurs mesurées (sélectionnables depuis l’une
quelconque des valeurs mesurées primaires, secondaires ou
complémentaires) à une cadence configurable (par exemple,
toutes les cinq minutes) pendant une période allant de plusieurs
heures à plusieurs jours (en fonction de la fréquence
d’échantillonnage configurée et du nombre de valeurs à
enregistrer). Les données seront enregistrées dans une mémoire
non volatile du transmetteur avec horodatage et pourront être
récupérées et visualisées ultérieurement à l’aide du DTM R96.
DONNEES TENDANCES – Il est possible d’afficher sur l’écran
LCD une tendance des variables primaires sur 15 minutes.
48
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.5
Homologations
Ces appareils sont conformes à la directive RED 2014/53/UE, à la directive équipements sous pression 2014/68/UE et à la directive ATEX 2014/34/UE.
Antidéflagrant
Etats-Unis/Canada:
Classe I, Div. 1, Groupe B, C, D, T4
Classe I, Zone 1 A Ex db ia IIB + H2 T4
Classe I, Zone 1 Ex d ia IIB + H2 T4
Ta = -40 °C à +70 °C
Type 4X, IP67
Non incendiaire
Etats-Unis/Canada:
Classe I, II, III, Div. 2, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4
Classe I, Zone 2 AEx nA ia IIC T4
Classe I, Zone 2 Ex nA ia IIC T4
Ta = -40 °C à +70 °C
Type 4X, IP67
IEC - IECEx FMG 15.0034X
Ex db ia IIB + H2 T4…T1 Ga/Gb
Ta = -40 °C à +70 °C
IP67
IEC – IECEx FMG 15.0034X
Ex nA IIC T4 Gc
Ta = -15 °C à +70 °C
IP67
Antidéflagrant
ATEX – FM14ATEX0058X
II 1/2 G Ex db ia IIB + H2 T4… T1 Ga/Gb
Ta = -40 °C à +70 °C
IP67
A sécurité intrinsèque
Etats-Unis/Canada:
Classe I, II, III, Div. 1, Groupe A, B, C, D, E, F, G, T4
Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T4
Classe I, Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga
Ta = -40 °C à +70 °C
Type 4X, IP67
Anti-étincelle
ATEX - FM14ATEX0059X
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
Ta = -15 °C à +70 °C
IP67
ATEX – FM14ATEX0058X:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Ta = -40 °C à +70 °C
IP67
IEC – IECEx FMG 15.0034X:
Ex ia IIC T4 Ga
Ta = -40 °C à +70 °C
IP67
FM3600:2011, FM3610:2010, FM3611:2004, FM3615:2006, FM3616:2011, FM3810:2005, ANSI/ISA60079-0:2013, ANSI/ISA 60079-1:2015,
ANSI/ISA 60079-11:2013, ANSI/ISA 60079-15:2012, ANSI/ISA 60079-26:2011, NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, C22.2 No. 0.4:2009,
C22.2 No. 0.5:2008, C22.2 No. 30:2007, C22.2 No. 94:2001, C22.2 No. 213:2012, C22.2 No. 1010.1:2009, CAN/CSA 60079-0:2011, CAN/CSA
60079-1:2011, CAN/CSA 60079-11:2014, CAN/CSA 60079-15:2012, C22.2 No. 60529:2005, EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-1:2014,
EN60079-11:2012, EN60079-15:2010, EN60079-26:2015, EN60079-31:2014, EN60529+A1:1991-2000, IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014,
IEC60079-11:2011, IEC60079-15:2010, IEC60079-26:2006, IEC60079-31:2008
“Cet équipement comprenant des pièces non conductrices susceptibles de se charger, par exemple la peinture du boîtier et l’antenne utilisant du
PTFE, un polypropylène copolymère ou du Noryl En265, est muni d’une étiquette de mise en garde indiquant les mesures de sécurité qui doivent
être prises en cas d’accumulation de charges électrostatiques en cours de fonctionnement. Pour une utilisation dans une zone dangereuse,
l’équipement et le côté du montage (le réservoir par exemple) doivent être reliés à la terre et il convient de prêter attention non seulement au
produit faisant l’objet de la mesure (liquides, gaz, poudres, etc.), mais aussi aux conditions connexes (réservoir, cuve, etc.), conformément au
document CEI 60079-32-1.”
Déclaration de conformité FCC (n° ID LPN-R96):
Cet équipement a été testé et il a été déterminé qu’il répondait aux critères d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies aux radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut perturber les communications radio.
Homologations pour les télécommunications
Organisme
Dans le réservoir
Hors du réservoir
FCC
47 CFR, Partie 15, Sous-partie C, Section 15.209
Rayonnements non intentionnels
47 CFR, Partie 15, Sous-partie C, Section 15.256
ISED
RSS-211
RSS-211
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
49
3.5.1 Plan d’homologation et paramètres des entités (FM/CSA)
D US
E E T
M DE
IN RINSICALL SAFE FOR
CLASS I II III I I RO S A
CLASS I ONE AE
IIC
C O
C
T
SM TTE
C
MT
oc <
I c<
E F
D US
A
UES
C >
L >
T
nF
EN I
RANS I ER
INS R
EN
I
C
L
E OL A E
AN C RREN I
IC
E RANS I ER
CAN RECEI E
S
E E AL O OR REA ER
AN
E A I
O EN CIRC I
OL A E oc OR
AN
E A I
S OR CIRC I
C RREN I c OR IE
IC CAN E ELI ERE
E SO RCE E ICE
IN A I ION
E A I
CA ACI ANCE C AN IN C ANCE L OF
E LOA AN
E CA ACI ANCE AN IN C ANCE OF
E
IN ERCONNEC IN
IRIN
S
EE
AL O LESS
AN
E
CA ACI ANCE C OR
E IN C ANCE L
IC CAN E RI EN
E SO RCE E ICE
A
nF
C RREN LOO
SEE NO E
INS RINSICALL
SAFE ARRIER
A AR O S AREA
ER INALS
SEE NO E
SAFE AREA
ER INALS
M DE
S ECIFIC CON I IONS OF SE
E ENCLOS RE CON AINS AL
IN
AN IS CONSI ERE
O RESEN A O EN IAL RIS OF I NI ION
I
AC OR FRIC ION CARE
S
E
A EN
RIN INS ALLA ION AN
SE O RE EN I
AC OR FRICI ON
O AIN AIN
E
O
E
ERA RE CO ES CARE S ALL E A EN O ENS RE
E ENCLOS RE E
ERA RE OES NO E CEE
C
E RIS OF ELEC ROS A IC ISC AR E S ALL E INI I E A INS ALLA ION FOLLO IN
E IREC IONS I EN IN
E INS R C IONS
CON AC
E OR INAL AN FAC RER FOR I FOR A ION IN
E I ENSIONS OF
E FLA E ROOF OIN S
FOR I FOR A ION I
A
IEN
E
ERA RE OF
C REFER O
E AN FAC RER S INS R S IONS FOR
I ANCE ON RO ER
SELEC ION OF CON C ORS
RO ISIONS S ALL E A E O RO I E RANSIEN O ER OL A E RO EC ION O A LE EL NO E CEE IN
c
E SENSOR RO ES AIN AIN A CA E OR
RA IN
E
ERA RE CO ES FOR
E RA IN S E
II
E nA IIC AN E c IIC ARE EFINE
E A LE ELO
T
Fo
C to
T
T
T
S
C
Fo
C to
C
Fo
C to
C
Fo
C to
C
NO ES
FOR E LOSION ROOF OR
S I NI ION ROOF INS ALLA IONS
E I S RO N
ER INAL S ALL E CONNEC E
O A RO RIA E
IN RINSICALL SAFE RO N INACCOR ANCE I
E CANA IAN ELEC RICAL CO E CEC FOR CSA OR
E NA IONAL ELEC RINCAL CO E NEC
ANSI NF A
FOR F RC FOR IN RINSICALL SAFE INS ALLA IONS
E I S RO N
ER INAL OES NO RE IRE RO N IN
AN FAC RER S INS ALLA ION INS R C IONS S
LIE
I
E RO EC I E ARRIER AN
E CEC FOR CSA OR
E NEC AN ANSI ISA R
FOR F RC
S
E FOLLO E
EN INS ALLIN
IS E
I
EN
ARRIER
S
E CSA CER IFIE FOR CANA IAN INS ALLA IONS F
A RO E FOR S INS ALLA ION
CON ROL E
I
EN CONNEC E
O RO EC I E ARRIERS
S NO
SE OR ENERA E ORE
AN
C OR R S
NR L LIS E
S
I
SEALS
S
E SE
EN RANS I ER IS INS ALLE IN CLASS II III EN IRON EN S
NO RE ISIONS O
IS RA IN
I O
CSA AN F RC A RO AL
FOR CSA E IA IN RINSICALL SAFE SEC RI E IN RINSE E
FOR CSA
ARNIN
E LOSION A AR
S S I
ION OF CO
ONEN S A I
AIR S I A LI
FOR A AR O S LOCA IONS
FOR S
L CONNEC IONS SE IRE S I A LE FOR
E O ERA IN
E ERA RE FOR
C A IEN
SE IRE I
A INI
E ERA RE
RA IN OF
C
E RANS I ER CAN ALSO E INS ALLE IN
CLASS I I ISION
RO S A
C
CLASS II I ISION
RO S E F
F
ONL FOR F RC
CLASS III I ISION
A AR O S LOCA IONS AN
OES NO RE IRE CONNEC ION O A RO EC I E ARRIER
EN INS ALLE
ER
E CEC
FOR CSA OR
E NEC FOR F RC AN
EN CONNEC E
O A O ER SO RCE NO E CEE IN
C
C ARAC ERIS ICS MUST BE USED
F A RO E AN CSA CER IFIE
ARRIERS I
LINEAR O
SHEET 2 OF 3
50
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.5.1 Plan d’homologation et paramètres des entités (FM/CSA)
HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION
C
C
C
Le e
o e R
o e R
I
II
III
n
I I
C
Le
UNCLASSIFIED LOCATION
o p A
C
o p E F
tte
FISCO FIEL
FNICO FIEL
An F App o e
Int n c
S e
A oc te App t
t Ent t
ete
t e o t e
FISCO Concept
E ICE
E ICE
e
Le e
n
tte
o e R
o e R
In cco nce t ANSI ISA
A
nF
ec
Le e
o e R
o e R
L
ent <
A
n
I I
C
Le
on
on
on
tte
FISCO FIEL
FNICO FIEL
L
ent <
E ICE
E ICE
A
An F CSA App o e
Int n c
S e
A oc te App t
t
ete
t e o t e
FISCO Concept
I I
An
R
C
e n
e n
FISCO
FNICO
te
te
e e to nte connect t e e ce nee to
et e
ete n t e o o n
n e
Loop e t nce R
In ct nce pe n t en t L
C p c t nce pe n t en t C
nF
C C ne ne
C ne c een
ot ne
e o tn o
C C ne ne C ne c een
c een connecte to one
ne
Len t o p ce <
o
t on cont n te n
connect on
t no ene
to e c p
t
Len t o p c e <
Len t o t n c e <
At e c en o t e t n c e n pp o e n
e te n t on t
t e o o n p
ete
t e
R
n C
F
en
e o p
e e ce connecte to t e
e ent not
te o I S e on I t e o e e
e o o e
p to tot
en t o
o t e en t o t e t n c e n
p
c e t e n ct nce n c p c t nce o t e c e
not p
t e nt n c
et o t e n t
t on
p
A RO E
ER INA OR
e o
e o
FISCO Concept
e FISCO concept o
nte connect on o nt n c
e
pp t to
oc te pp t not pec c
e
ne n c
co
n t on
e c te
o t e nte connect on t t t e o t e
o
t e c ent I o I
n t e po e
c
nt n c
e pp t c n ece e n e
n nt n c
e
con e n
t
t ee
o e te t n t e o t e o o
oc o t t e c ent Io o I c o It n t e po e
oo t e e
c c n e e ee
t e
oc te pp t
con e n
t n pp c e cto
In
t on t e
np otecte
c p c t nce C n L o e c pp t
ot e t n t e
te n t on connecte to t e e
t e e t no e
to
nF n
e pect e
In e c e ent on one ct e e ce no
t e
oc te
pp t
o e to p o e t e nece
ene
o t e
e
te
e o t e o o oc o t o t e
oc te
pp t
to e
te to t e n e o
to
c A ot e
e p ent connecte to t e
c e
to e p
e e nn
t tt e
e not o e to p o e ene
to t e
te e cept to
e
e c ent o
A o e c connecte e ce Sep te
po e e e p ent nee
n c o t on to
et tt e
nt n c
e e
c c t e
n p
e
A
nF
ec
t
t
C
R
ec
A
o
pp o e te
n t on on
t
F
SHEET 3 OF 3
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
51
3.6
Pièces
3.6.1 Pièces de rechange
5
7
TB1
J1
-
+
CURRENT LOOP
1
6
3
R
2
1
Electronique:
Codification:
Position dans
la codification:
R 9 6
X 1 2 3
5
4 5 6 7
8 9 10
4
N° de série:
X = produit avec exigence particulière du client
Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et un
numéro de série complets pour commander des pièces de rechange.
PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP)
Plusieurs pièces sont disponibles pour expédition rapide, habituellement sous 1 semaine après réception de la commande en usine, dans le cadre
du Programme d’expédition rapide (ESP, Expedite Ship Plan).
Les pièces concernées par le programme ESP sont indiquées par un code gris dans les tableaux de codification.
Pos. 5
1
2
Pos. 7
0
A
Pos. 5
1
2
(4) Joint torique
(5) Joint torique
52
(1) Module électronique
Pos. 6
Pièce de rechange
1
Z31-2890-001
0
Z31-2890-002
(2) Module d’affichage
Pièce de rechange
Non applicable
Z31-2850-001
(3) Circuit imprimé
Pos. 6
Pièce de rechange
1
Z30-9165-001
0
Z30-9166-003
Pos. 7
0
A
Pos. 9
1
2
(6) Couvercle du boîtier
Pos. 8
Pos. 9
Pièce de rechange
1
004-9225-002
Tous
2
004-9225-003
0, 1, A
036-4413-005
1
3, B, C
036-4413-001
Tous
2
036-4413-002
(7) Couvercle du boîtier
Pièce de rechange
004-9225-002
004-9225-003
Pièce de rechange
012-2201-237
012-2201-237
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.7
Spécifications
3.7.1 Spécifications fonctionnelles – Transmetteur
Conception du système
Principe de mesure
Radar à salves d’impulsions de 6 GHz
Variable mesurée
Niveau, déterminé par le temps de parcours de réflexions d’impulsions du radar
Entrée
Etendue d’échelle
De 0,2 à 40 m
Sortie
Type
De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE43)
FOUNDATION Fieldbus™: H1 (version ITK 6.1.2)
Résolution.
Analogique: 0,003 mA
Afficheur numérique: 1 mm
Résistance de la boucle
591 ohms sous 24 V CC et 22 mA
Signalement de diagnostic
Conforme aux exigences de NAMUR NE107
Alarme de diagnostic
Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA (conforme aux exigences de NAMUR NE43) ou MAINTIEN de la dernière valeur
Amortissement
Réglable de 0 à 10
Interface utilisateur
Clavier
Saisie des données par menu et 4 boutons
Communication numérique
HART Version 7 – avec communicateur local, FOUNDATION Fieldbus™,AMS ou FDT, DTM (PACTware™), EDDL
Afficheur
Langues du
menu.
Ecran graphique à cristaux liquides
Afficheur LCD du transmetteur: Anglais, français, allemand, espagnol, russe
DD HART: Anglais, français, allemand, espagnol, russe, chinois, portugais
Système hôte FOUNDATION Fieldbus™:
Alimentation (mesure aux bornes de l’appareil)
Aanglais
HART: zones non dangereuses (étanches)/à sécurité intrinsèque/antidéflagrant:
11 V CC minimum dans certaines conditions
FOUNDATION Fieldbus™: de 9 à 17,5 V CC
FISCO, FNICO, antidéflagrant, zones non dangereuses et étanches
Boîtier
Matériau
Poids net/brut.
Dimensions hors tout
Entrée de câble
Aluminium:
Acier inoxydable:
Matériel SIL 2 (Safety Integrity Level)
IP67/aluminium moulé A413 (cuivre < 0,6 %); acier inoxydable en option
2,0 kg
4,50 kg
H 212 mm × L 102 mm × P 192 mm
1/2" NPT ou M20
Taux SFF = 92,7 % (HART uniquement)
Sécurité fonctionnelle jusqu’à SIL 2 pour 1oo1 selon la norme CEI 61508
(rapport FMEDA complet disponible sur demande)
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
53
3.7
Spécifications
3.7.2 Spécifications fonctionnelles – Environnement
Température de service
De -40 °C à +80 °C; afficheur LCD fonctionnel de -20 °C à +70 °C
Humidité
De 0 à 99 %, sans condensation
Température de stockage
De -45 °C à +85 °C
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE21
Chocs/Vibrations
ANSI/ISA-S71.03 Classe SA1 (chocs), ANSI/ISA-S71.03 Classe VC2 (vibrations)
Protection contre les surtensions
Conforme à la norme CE EN 61326 (1000 V)
Conditions de référence
Réflexion depuis un réflecteur idéal à +20 °C
Erreur mesurée
± 8 mm ou 0,1 % de la hauteur du réservoir (la plus grande de ces deux valeurs)
Linéarité
± 8 mm ou 0,1 % de la hauteur du réservoir (la plus grande de ces deux valeurs)
(les performances se dégradent légèrement à moins de 1,5 m de l’antenne)
Résolution
1 mm
Reproductibilité
± 5 mm ou 0,05 % de la hauteur du réservoir (la plus grande de ces deux valeurs)
Temps de réponse
< 2 secondes (selon la configuration)
Durée d’initialisation
< 30 secondes
Incidence de la température ambiante Numérique: Antenne cornet: 3 mm en moyenne/10 K, ± 10 mm max. sur toute la plage de température de
-40 °C à +80 °C
Antenne cierge: 5 mm en moyenne/10 K, ± 15 mm max. sur toute la plage de température de
-40 °C à +80 °C
Analogique: Sortie de courant (erreur supplémentaire en référence à la plage de 16 mA)
Vitesse maximale de variation du niveau
Foundation Fieldbus™
Version ITK
Catégorie d’appareil H1
Catégorie de profil H1
450 cm/minute
6.1.2
Link Master (LAS)—marche/arrêt sélectionnable
31PS, 32L
Blocs de fonction
(6) EA, (2) transducteur, (1) ressource, (1) arithmétique, (1) caractérisation du signal,
Courant au repos
17 mA
Durée d’exécution
Révision de l’appareil
Version DD
54
0,03 % en moyenne/10 K, 0,45 % max. sur toute la plage de température de -40 °C à +80 °C
(2) PID, (1) sélecteur d’entrée
15 ms (bloc PID 30 ms)
01
0x01
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.7.2.1
Zone de fonctionnement sécurisée
Zone de fonctionnement sécurisée
RBoucle
591
Ω
Zone de
fonctionnement
4-20 mA
HART typique
Mode solaire
numérique
11 V
0
3.7.2.2
Tension d’alimentation
16.25 V
24 V
Valim
Consommation de
courant
Vmin
Zone non dangereuse
4 mA
20 mA
16,25 V
11 V
Antidéflagrant
4 mA
20 mA
16,25 V
11 V
Mode de fonctionnement
HART
4 mA
20 mA
Sécurité intrinsèque
11 V
36 V
10 mA➀
Mode HART Multi-Drop (courant fixe)
4mA➀
Standard
FOUNDATION Fieldbus™
4mA➀
Sécurité intrinsèque
Tension d’alimentation
De 9 V à 17,5 V
36 V
36 V
28,6 V
28,6 V
10 mA➀
Sécurité intrinsèque
Vmax
16,25 V
11 V
Fonctionnement en énergie solaire et courant fixe (transmetteur PV via HART)
Zone non dangereuse
36 V
36 V
36 V
11 V
28,6 V
16,25 V
36 V
16,25 V
De 9 V à 17,5 V
28,6 V
De 9 V à 17,5 V
➀ Intensité de démarrage de 12 mA minimum
3.7.3 Tableau de sélection des joints toriques
Matériau
Code
Température
maximale
Pression
maximale
Temp.
min.
Applications
recommandées
Applications
non recommandées
Viton® GFLT
0
+200 °C à 16 bar 51,7 bar à +20 °C
-40 °C
Applications générales, éthylène
Cétones (MEK, acétone), fluides skydrol,
amines, ammoniac anhydre, éthers et esters à
faible poids moléculaire, acides fluorhydriques
ou chlorosulfuriques chauds, hydrocarbures
acides
EPDM
1
+120 °C à 14 bar 51,7 bar à +20 °C
-50 °C
Acétone, MEK, fluides skydrol, ammoniac
anhydre
Huiles de pétrole, lubrifiants à base de diester, propane, vapeur
-40 °C
Acides organiques et inorganiques (y
compris acides fluorhydrique et nitrique),
aldéhydes, éthylène, glycols, huiles
organiques, huiles de silicone, vinaigre,
hydrocarbures acides
Liqueur noire, eau chaude/vapeur, amines
aliphatiques chaudes, oxyde d’éthylène,
oxyde de propylène, sodium fondu, potassium
fondu
-20 °C
Acides inorganiques et organiques (y
compris acides fluorhydrique et nitrique),
aldéhydes, éthylène, glycols, huiles
organiques, huiles de silicone, vinaigre,
hydrocarbures acides, vapeur, amines,
oxyde d’éthylène, oxyde de propylène
Liqueur noire, Fréon 43, Fréon 75, Galden,
liquide KEL-F, sodium fondu, potassium fondu
Kalrez (4079)
®
Simriz® SZ485
(anciennement
Aegis PF128)
2
8
+200 °C à 16 bar 51,7 bar à +20 °C
+200 °C à 16 bar 51,7 bar à +20 °C
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
55
3.7.4 Spécifications fonctionnelles – Antenne
Antenne cierge
TFE
Antenne cierge
Polypropylène
Antenne cornet de 4" et 6"
Acier inoxydable 316 (en option: Hastelloy® C®),
joints toriques en Viton®0
Acier inoxydable 316, polypropylène,
joints toriques en Viton®
Acier inoxydable 316 (en option: Hastelloy C),
joints toriques en Viton®
Température de service
maximale
1 1/2" NPT et GAZ, brides ASME ou EN
1 1/2" NPT et GAZ, brides ASME ou EN
Brides ASME ou EN
+200 °C à 3,5 bar
+95 °C à 3,5 bar
+200 °C à 3,5 bar
Constante diélectrique
minimale (selon l’application)
De -1,0 à 46,5 bar à +20 °C
De -1,0 à 51,7 bar à +20 °C
De -1,0 à 46,5 bar à +20 °C
2,0
2,0
1,7 (1,4 avec puits de tranquillisation)
Modèle
Matériaux
Raccordement procédé
Pression de service
maximale
3.7.5 Pression/température de service de l’antenne PULSAR R96
55
Cierge et cornet en PTFE
48
Cierge en polypropylène
Pression en bar
41
34
28
21
14
7
0
56
-45
-15
-40
10
40
65
95
120
150
175
200
230
Température en °C
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.7.6 Spécifications physiques – mm
Transmetteur
86
106
102
96
212
236
Cierge
76
76
⌀
⌀
D
D
C
A
A
B
BSP (gaz)
Filetage en prise
sur 17 mm
55
D
B
NPT
CIERGES – mm
Codification
D
C
⌀
A
B
∅
76
A
8e position
Dim. A
1
100
160
3
300
368
2
25
200
CORNETS – mm
76
H
Ø
ouverture
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Tous
Extension
d’antenne
(dimension
“L” max.)
0
B
Brides ASME et EN
Codification
8e position
1
2
3
Extension
d’antenne
(dimension
“L” max.)
100
200
300
Ouverture
56
267
Tous
GAZ
Dim. B Dim. C
282
76
389
185
594
389
493
Cornet de 4"
Dim. H
117
213
315
95
287
Diam. ext. extension antenne
Dimension D
Cierge en TFE
Cierge en PP
∅ 38
∅ 38
Cornet de 6"
Dim. H
211
315
146
57
3.8
Codifications
3.8.1 Transmetteur radar PULSAR
1 - 3 | REFERENCE DU MODELE DE BASE
R96
Transmetteur de niveau radar dans l’air – Radar à impulsion de 6 GHz
4 | ALIMENTATION
5
24 V CC, 2 fils
5 | SIGNAL DE SORTIE
1
2
4 – 20 mA avec HART
FOUNDATION Fieldbus™
6 | OPTIONS DE SECURITE
0
1
Aucune (FOUNDATION Fieldbus™ seulement) (5e position = 2)
Matériel SIL 2 – HART seulement (5e position = 1)
7 | ACCESSOIRES
0
A
Sans afficheur numérique ni clavier
Avec afficheur numérique et clavier
8 | CLASSIFICATION
0
Zone non dangereuse, étanche (IP67)
1
Sécurité intrinsèque (FM et CSA)
3
Antidéflagrant (FM et CSA)
A
Sécurité intrinsèque (ATEX/CEI)
B
Antidéflagrant (ATEX/CEI)
C
Anti-étincelles (ATEX)
9 | BOITIER
1
Aluminium moulé, double compartiment, 45°
2
Moulé, acier inoxydable, double compartiment, 45°
10 | RACCORDEMENT ELECTRIQUE
R
9
6
5
1
2
3
4
58
5
6
7
8
9
0
1/2" NPT
1
M20
2
1/2" NPT avec pare-soleil
3
M20 avec pare-soleil
10
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
3.8.2 Antennes radar – Cierge
1 - 2 | TECHNOLOGIE/FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
RA
Antennes radar PULSAR/6 GHz
3 | TYPE DE CONFIGURATION
A
B
TFE
Polypropylène (codes de matériaux de construction A et K uniquement)
4 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION
A
B
K
Acier inoxydable 316/316L
Hastelloy® C
Acier inoxydable 316/316L; ASME B31.1 et B31.3 (conforme aux spécifications CRN)
5 - 6 | RACCORDEMENT PROCEDE – DIMENSION/TYPE ➀
Fileté
31
32
Filetage 1 1/2" NPT
Filetage 1 1/2" GAZ (G 1 1/2)
Brides ASME
Brides EN
43
Bride ASME à face surélevée (FS) 2" 150# DA
DN 50, PN 16
44
Bride ASME à face surélevée (FS) 2" 300# DB
DN 50, PN 25/40
45
Bride ASME à face surélevée (FS) 2" 600# DD
DN 50, PN 63
53
Bride ASME à face surélevée (FS) 3" 150#
EA
DN 80, PN 16
54
Bride ASME à face surélevée (FS) 3" 300#
EB
DN 80, PN 25/40
55
Bride ASME à face surélevée (FS) 3" 600# ED
DN 80, PN 63
63
Bride ASME à face surélevée (FS) 4" 150#
FA
DN 100, PN 16
64
Bride ASME à face surélevée (FS) 4" 300#
FB
DN 100, PN 25/40
65
Bride ASME à face surélevée (FS) 4" 600# FD
DN 100, PN 63
73
Bride ASME à face surélevée (FS) 6" 150# GA
DN 150, PN 16
74
Bride ASME à face surélevée (FS) 6" 300# GB
DN 150, PN 25/40
75
Bride ASME à face surélevée (FS) 6" 600# GD
DN 150, PN 63
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type B2
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type B2
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type B2
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type B2
➀ Brides métalliques soudées à l’antenne; brides en plastique et brides métalliques avec raccord d’antenne fileté
commandées séparément. Voir le tableau des brides en option page suivante.
7 | JOINTS TORIQUES
0
Viton® GFLT
8 | EXTENSION D’ANTENNE
0
1
2
3
R
A
1
2
0
3
4
5
6
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
7
8
Pour hauteur de piquage ≤ 25 mm (pour raccordement fileté uniquement)
Pour hauteur de piquage ≤ 100 mm
Pour hauteur de piquage ≤ 200 mm
Pour hauteur de piquage ≤ 300 mm
0
0
9
10
59
3.8.3 Antennes radar – Cornet
1 - 2 | TECHNOLOGIE/FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT
RA
Antennes radar PULSAR/6 GHz
3 | TYPE DE CONFIGURATION
4
6
Cornet de 4"
Cornet de 6"
4 | MATERIAUX DE CONSTRUCTION
A
B
K
Acier inoxydable 316/316L
Hastelloy C
Acier inoxydable 316/316L; ASME B31.1 et ASME B31.3 (conforme aux
spécifications CRN)
5 - 6 | RACCORDEMENT – DIMENSION/TYPE (brides métalliques soudées à l’antenne)
Brides ASME
63
64
65
73
74
75
Brides EN
Bride ASME à face surélevée (FS) 4” 150#
Bride ASME à face surélevée (FS) 4” 300#
Bride ASME à face surélevée (FS) 4” 600#
Bride ASME à face surélevée (FS) 6” 150#
Bride ASME à face surélevée (FS) 6” 300#
Bride ASME à face surélevée (FS) 6” 600#
FA
FB
FD
GA
GB
GD
DN 100, PN 16
DN 100, PN 25/40
DN 100, PN 63
DN 150, PN 16
DN 150, PN 25/40
DN 150, PN 63
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type B2
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type A
EN 1092-1 Type B2
7 | JOINTS TORIQUES
0
Viton® GFLT
8 | EXTENSION D’ANTENNE
1
2
3
R
A
1
2
0
3
4
5
6
7
8
Pour hauteur de piquage ≤ 100 mm – type de configuration: code 4 uniquement
Pour hauteur de piquage ≤ 200 mm
Pour hauteur de piquage ≤ 300 mm
0
0
9
10
BRIDES DE MONTAGE EN OPTION POUR VERSIONS FILETEES 1 1/2" NPT – ASME FS (métal) / ASME FP (plastique)
(pour utilisation avec antennes cierges; codes d’extension 1 – 3 seulement)
Codification:
004-6852
Acier inoxydable 316/316L
Acier inoxydable 304/304L
Acier au carbone
Hastelloy C
Monel
Kynar
PVC
Polypropylène
TFE
60
2"
150#
-001
-009
-017
-025
-033
-041
-049
-057
-065
3"
300#
-005
-013
-021
-029
-037
-045
-053
-061
-069
150#
-002
-010
-018
-026
-034
-042
-050
-058
-066
4"
300#
-006
-014
-022
-030
-038
-046
-054
-062
-070
150#
-003
-011
-019
-027
-035
-043
-051
-059
-067
300#
-007
-015
-023
-031
-039
-047
-055
-063
-071
6"
150# 300#
-004 -008
-012 -016
-020 -024
-028 -032
-036 -040
-044 -048
-052 -056
-060 -064
-068 -072
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
4.0
Techniques avancées de configuration et de dépannage
Cette section contient des informations relatives à certaines des
capacités de configuration et de dépannage avancées intégrées
dans le transmetteur Pulsar R96. Ces options de diagnostic
seront mieux exploitées avec le logiciel PACTware et le DTM
R96. Pour pouvoir les mettre en œuvre, il est nécessaire de
contacter le support technique de Magnetrol.
4.1
Rejet des échos
En plus de monter l’antenne à un emplacement correct et d’en
effectuer la polarisation, il existe une autre manière d’ignorer les
signaux indésirables dans la plage de mesure, qui consiste à
utiliser la fonctionnalité de rejet des échos.
Configuration à l’aide de PACTware
Sélectionner l’onglet Diagnostics, puis l’onglet Echo Curve.
Cliquer ensuite sur New Rejection Curve.
Niveau
erroné
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Niveau
réel
61
Cliquer sur NEXT lorsque le message d’avertissement de boucle
s’affiche.
Sur l’écran suivant, saisir l’emplacement réel du niveau à mesurer,
puis cliquer sur NEXT.
Une fenêtre de mot de passe s’affiche (sauf si le mot de passe a été
saisi auparavant ou s’il est inactif ). Saisir le mot de passe et
cliquer sur OK. Le système calcule ensuite la courbe, puis
l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer.
62
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la boucle
peut être remise en contrôle automatique.
A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet d’écho en
sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans le coin inférieur
gauche de l’écran Echo Curve. La courbe de rejet s’affiche ensuite
comme le montre la capture d’écran ci-dessous.
Niveau
réel
FR 58-602 Transmetteur radar Pulsar® modèle R96
63
IMPORTANT
SERVICE APRES-VENTE
Les détenteurs d’appareils Magnetrol sont en droit de retourner à l’usine un appareil ou composant en vue de sa réparation
complète ou de son remplacement, qui s’effectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International s’engage à réparer
ou remplacer l’appareil sans frais pour l’acheteur (ou propriétaire), à l’exclusion des frais de transport, aux conditions
suivantes:
a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie;
b. Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication.
Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais
de pièces et de main-d’œuvre seront facturés.
Dans certains cas, il peut s’avérer plus pratique d’expédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil
neuf complet en remplacement de l’appareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si l’on opte pour cette solution, il
convient de communiquer à l’usine la codification et le numéro de série de l’appareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur
de l’appareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie.
Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects.
RETOUR DE MATERIEL
Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné d’un
formulaire d’autorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par l’usine. Il est indispensable
que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol local
ou à l’usine et doit porter les mentions suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nom de l’acheteur
Description du matériel
Numéro de série et numéro de référence
Suite à donner
Motif du retour
Détails du procédé
Avant d’être renvoyé à l’usine, tout appareil qui a été utilisé dans un procédé doit être nettoyé par le propriétaire
conformément aux normes d’hygiène et de sécurité applicables.
Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à l’extérieur de la caisse ou boîte servant au transport.
Tous les frais de transport afférents aux retours à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en
port dû.
Le prix des pièces de rechange expédiées s’entend “départ usine”.
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
Siège européen & Usine de fabrication
Heikensstraat 6
9240 Zele, Belgique
Tél: +32-(0)52-45.11.11
e-mail: info.magnetrolbe@ametek.com
www.magnetrol.com
BULLETIN N°:
FR58-602.1
ENTREE EN VIGUEUR:
AOÛT 2021
REMPLACE:
DÉCEMBRE 2016

Manuels associés