CNSD 300 FM | Pioneer CNSD 350 FM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
CNSD 300 FM | Pioneer CNSD 350 FM Mode d'emploi | Fixfr
Instructions de mise à jour et
Addenda au manuel de fonctionnement
CARTE SD POUR LA MISE À NIVEAU DES
SYSTÈMES DE NAVIGATION DE SÉRIE F 2011
CNSD-350FM
CNSD-300FM
Cette mise à jour logicielle modifiera l’accès à certaines
fonctions et à certaines informations. Si ces
changements sont destinés à améliorer le confort
d’utilisation de la plupart des consommateurs, Pioneer
et ses partenaires déclinent toute responsabilité pour
tout préjudice lié à ces modifications.
Français
2
Fr
Fr
3
4
Fr
Fr
5
6
Fr
Fr
7
8
Fr
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement.
Important
! Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
! Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Précautions
En cas d’anomalie 10
Notre site web 10
Carte mémoire SD 10
Vue d’ensemble du manuel 10
Modèles à mettre à jour 10
– À l’intention des clients ayant fait
l’acquisition du CNSD-350FM 10
– À l’intention des clients ayant fait
l’acquisition du CNSD-300FM 11
Points renouvelés par cette mise à
niveau 11
– Pour les clients mettant pour la
première fois à niveau le matériel 11
– Pour les clients ayant déjà mis à niveau
le matériel 11
Conventions utilisées dans ce manuel 12
Définition des éléments à supprimer et
initialiser par mise à jour 13
Accord de licence
PIONEER CNSD-350FM, CNSD-300FM 14
CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES
AUX DONNÉES TELE ATLAS 17
– Conditions de l’accord de licence
utilisateur final 17
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données
de carte 22
Instructions pour la mise à jour
Processus de mise à niveau du système de
navigation 23
Préparation pour la mise à jour 23
– Vérification du numéro d’appareil 23
– Contrôle de la version actuelle 23
– Obtention du mot de passe pour
authentification 24
Procédures de mise à jour 24
– Mise à niveau du programme logiciel et
de la base de données de la carte 24
– Comment contrôler si la mise à jour a
été faite correctement 25
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth 26
Changements sur le programme mis à
jour
Fonctions de navigation 27
– Poteau indicateur et voie
recommandée 27
– Changement du mode carte 27
– Dissimulation de commande pour
l’inclinaison et pour l’angle de
rotation 28
– Recherche d’une adresse utile autour
de l’adresse 28
Fonctions AV 29
– Sélection d’une piste de la liste 29
Menu Paramètres 29
– Polygones texturés 29
– Configuration POI 30
– Infos affichées 30
– Gestion enreg. 30
– Changements de valeur par défaut 31
Réstaurez lz configuration d’usine 31
– Définition des éléments à
supprimer 32
Dépannage
Problèmes dans les procédures de mise à
jour 34
Messages dans les procédures de mise à
jour 34
Fr
9
Chapitre
01
Précautions
! Lisez la totalité du manuel avant de mettre
à jour le programme de votre système de
navigation.
! Ce progiciel est unique, et ne peut pas être
installé sur plus d’un appareil.
En cas d’anomalie
! Si le système de navigation ne fonctionne
pas correctement, veuillez vous adresser à
votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
! Ne perdez pas la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD). Si la
carte de numéro de support est perdue, un
renouvellement du numéro de support
(MEDIA NUMBER) n’est pas possible. De
plus, vous devez présenter la carte de numéro de support quand des réparations
sont nécessaires. La carte est nécessaire
comme preuve d’authenticité si un service
est requis (y compris la récupération).
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
Carte mémoire SD
p Conservez la carte mémoire SD hors de la
portée des jeunes enfants pour éviter
qu’elle soit avalée accidentellement.
p Ne rangez pas la carte mémoire SD dans
un endroit très chaud ou à la lumière directe du soleil.
10
Fr
p Ne soumettez pas la carte mémoire SD à
des chocs ou à des impacts.
p Ne laissez pas la carte mémoire SD entrer
en contact avec des liquides. Un endommagement de la carte mémoire SD et de
vos appareils peut résulter d’un contact
avec des liquides.
p Veillez à ne pas toucher les bornes de la
carte mémoire SD. Cela pourrait provoquer
des défaillances dans la connexion. Si les
bornes sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec et propre.
p Le logo SD est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel décrit la méthode pour obtenir le
mot de passe et activer la mise à niveau. Il
fournit également un aperçu sur le changement des fonctions après la mise à niveau.
Modèles à mettre à jour
À l’intention des clients ayant
fait l’acquisition du CNSD-350FM
Ce progiciel peut mettre à jour les programme
logiciel et la base de données des modèles
suivants :
AVIC-F500BT
Ce progiciel est vendu avec les cartes mémoire SD de mise à jour A et B.
Le type de carte mémoire SD de mise à jour
dont vous avez besoin dépend de l’état de
votre système de navigation.
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser la
carte mémoire SD de mise à jour.
Chapitre
Précautions
Utilisateurs utilisant le matériel mis à
niveau avec CNSD-150FM ou CNSD250FM
Utilisez la carte mémoire SD de mise à jour B.
À l’intention des clients ayant
fait l’acquisition du CNSD-300FM
Ce progiciel peut mettre à jour les programme
logiciel et la base de données des modèles
suivants :
AVIC-F9110BT, AVIC-F910BT, AVICF900BT, AVIC-F710BT, AVIC-F700BT
Ce progiciel est vendu avec les cartes mémoire SD de mise à jour A et B.
Le type de carte mémoire SD de mise à jour
dont vous avez besoin dépend de l’état de
votre système de navigation.
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser la
carte mémoire SD de mise à jour.
Clients utilisant AVIC-F900BT ou AVICF700BT et clients mettant pour la
première fois à niveau leur matériel
Utilisez la carte mémoire SD de mise à jour A.
Utilisateurs utilisant AVIC-F900BT ou
AVIC-F700BT et utilisateurs ayant mis à
niveau le matériel avec CNSD-100FM
ou CNSD-200FM
Utilisez la carte mémoire SD de mise à jour B.
Clients utilisant AVIC-F9110BT, AVICF910BT, AVIC-F710BT
Utilisez la carte mémoire SD de mise à jour
B.
Points renouvelés par cette
mise à niveau
Pour les clients mettant pour la
première fois à niveau le matériel
Pour les clients utilisant AVIC-F500BT,
AVIC-F900BT ou AVIC-F700BT
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ce produit, les points décrits dans ce
manuel sont modifiés.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à Chapitre 5.
Précautions
Clients mettant pour la première fois à
niveau le matériel
Utilisez la carte mémoire SD de mise à jour A.
01
Pour les clients utilisant AVIC-F9110BT,
AVIC-F910BT ou AVIC-F710BT
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ce produit, les points suivants sont
modifiés.
! La base de données de la carte (y compris
les adresses utiles) est renouvelée.
! Numéro d’appareil s’affiche sur l’écran “Informations sur le service”.
Les autres opérations correspondent principalement à celles au moment de l’achat du matériel. Utilisez le Manuel de fonctionnement
accompagnant le progiciel du matériel
comme référence principale.
Pour les clients ayant déjà mis à
niveau le matériel
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ce produit, les points suivants sont
modifiés.
! La base de données de la carte (y compris
les adresses utiles) est renouvelée.
! Numéro d’appareil s’affiche sur l’écran “Informations sur le service”.
Les autres opérations correspondent principalement à celles au moment de l’achat du matériel. Utilisez le Manuel de fonctionnement
accompagnant le progiciel du matériel
comme référence principale.
Fr
11
Chapitre
01
Précautions
Conventions utilisées dans
ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
Avec la carte affichée, touchez le bouton
MENU.
! Les éléments de menu, les titres des écran
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “ ” :
par ex.)
Affichage de l’écran “Paramètres Système”
! Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
Touchez [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 23, Vérification
du numéro d’appareil.
12
Fr
Chapitre
Précautions
01
Les données et les éléments suivants seront effacés et remis aux valeurs par défaut. Les autres éléments seront conservés. Toutefois, certains éléments ne figurent pas dans la liste car la valeur de réglage peut être facilement récupérée par les utilisateurs, par exemple, la dernière échelle de la carte, le dernier statut de l’écran
de fonction AV, etc.
Précautions
Définition des éléments à supprimer et initialiser par mise à jour
Fonctions de navigation
Tous les réglages de “Centre contrôle TMC”
“Historique” dans “Adresse”
Menu Destination
Historique
Favoris
“Rech. Enregistrées” dans “POI”
Paramètres Navigation
Tous les réglages
Paramètres Système
Tous les réglages
Données des icônes épingles
Autres
Données de radar
Mot de passe anti-vol
Fonctions Audio
Paramètres AV
Tous les réglages
SD, USB
Tous les réglages (*1)
Réglage de volume pour sources AV, réglages EQ (*2)
(*1) Tous les réglages, y compris le réglage du menu “Function” sont supprimés.
(*2) Ces réglages sont effacés seulement si vous utilisez AVIC-F500BT.
Les données personnelles se trouvant dans la mémoire interne de l’appareil peuvent être effacées si une erreur imprévue se produit pendant l’installation logicielle. Pioneer n’est pas responsable pour toute perte de
données ou indisponibilité de données personnelles.
Fr
13
Chapitre
02
Accord de licence
PIONEER CNSD-350FM,
CNSD-300FM
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
17). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES
PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
14
Fr
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
Chapitre
Accord de licence
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
Accord de licence
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE
MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et
il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le
Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente,
que son fonctionnement sera exempt d’erreur
ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En
outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en
ce qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision, de
fiabilité, etc.
02
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
Fr
15
Chapitre
02
Accord de licence
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et
effectives.
16
Fr
Chapitre
Accord de licence
Cet accord légal a été rédigé en anglais à l’origine et traduit ici uniquement pour permettre
au lecteur d’en comprendre le contenu. En
conséquence, l’accord traduit N’EST PAS légalement identifié au texte anglais d’origine.
Conditions de l’accord de
licence utilisateur final
LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD
(L’ “ACCORD”) ENTRE VOUS, UTILISATEUR
FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence
de produits informatiques (parfois communément appelés “Bailleurs de licence”). L’UTILISATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES
SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD.
1 Octroi de licence.
Les Bailleurs de licence vous octroient une licence qui n’est ni transférable et qui est non
exclusive pour l’exploitation des données de
carte et des adresses commerciales utiles (les
“POI”), appartenant à Tele Atlas, (appelées ensemble, les “Données”) contenues dans ces
disques, à des fins d’utilisation personnelle et
non commerciale. Elles ne doivent pas être utilisées dans un bureau de service ou pour tout
autre usage impliquant le traitement de données d’autres personnes ou entités. Vous ne
pouvez pas recopier, reproduire, modifier, effectuer des travaux dérivatifs, dériver la structure ou désosser les Données. Ces dernières
sont strictement réservées à l’exploitation
avec le ou les produits PIONEER. Les Données
contiennent des informations et des matériaux
confidentiels et propriétaires. Elles peuvent inclure des secrets commerciaux et en conséquence, vous vous engagez à respecter la
confidentialité de ces Données et à ne pas les
divulguer intégralement ou partiellement sous
quelque forme que ce soit, y compris, location,
bail, publication, licence, sous-licence ou
transfert à une partie tierce quelconque. Il est
en outre strictement interdit de télécharger les
cartes numériques et les programmes contenus dans les Données ou de les transférer
vers un autre porteur de données ou ordinateur. Il est également interdit de supprimer ou
d’obscurcir les droits d’auteur, l’avis de marques commerciales ou la légende restreinte.
Accord de licence
CONDITIONS GÉNÉRALES
APPLICABLES AUX
DONNÉES TELE ATLAS
02
2 Propriété.
Les Données sont protégées par des droits
d’auteurs appartenant à Tele Atlas et à ses
Bailleurs de licence qui en détiennent le droit.
Vous convenez de ne pas modifier, supprimer,
oblitérer ou obscurcir les avis de droits d’auteur ou la légende propriétaire contenus dans
les Données. Les droits d’auteur actuels sont
couverts dans la Section 12 ci-dessous.
3 Limite de responsabilité.
NI TELE ATLAS, PIONEER, NI LEURS FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS TOUT
UTILISATEUR FINAL DE TOUT DOMMAGE
COMPENSATEUR, CONSÉQUENT, SPÉCIAL,
ACCESSOIRE OU EXEMPLAIRE, DÉCOULANT
DE CET ACCORD, NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU FRAIS DE RÉPARATION, PERTE D’EXPLOITATION OU INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ OU DOMMAGES
SIMILAIRES ET CELA QUE LES FOURNISSEURS AIENT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS OU NON DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGE.
NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE
CONTENUE DANS LES PRÉSENTES, TELE
ATLAS, PIONEER ET LEURS FOURNISSEURS
N’ONT AUCUNE OBLIGATION MONÉTAIRE
ENVERS TOUT UTILISATEUR FINAL QUANT
AUX CAUSES, QUELLES QU’ELLES SOIENT
(INDÉPENDAMMENT DE LA FORME D’ACTION) CONFORMÉMENT OU CONNEXE AU
PRÉSENT ACCORD.
Fr
17
Chapitre
02
Accord de licence
4 Limitation de responsabilité de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT”
ET AVEC “TOUTES LES ERREURS”, ET TELE
ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET
FOURNISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT
APPELÉS “FOURNISSEURS”) DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE
ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE
LICENCE ET FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SATISFERONT
À VOS EXIGENCES, NI QUE L’EXPLOITATION
DES DONNÉES NE SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE D’ERREURS. AUCUN
CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT FOURNI
PAR TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS
DE LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN
DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE
CONSTITUE UNE GARANTIE OU N’ENGAGE
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE TELE ATLAS, PIONEER, DE
SES BAILLEURS OU FOURNISSEURS, ET
VOUS NE POUVEZ VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU CONSEILS. CE DÉNI DE
RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT ACCORD ET
VOUS ACCEPTEZ LES DONNÉES SUR CETTE
BASE.
5 Résiliation.
Le présent Accord sera immédiatement et automatiquement résilié, sans préavis, en cas de
violation de votre part d’une de ses dispositions. Dans l’éventualité d’une résiliation de
l’accord, vous vous engagez à restituer les
données (notamment l’ensemble de la documentation et des copies) à PIONEER et ses
fournisseurs.
18
Fr
6 Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser, de protéger et de
dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et
ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées respectifs, ainsi que les membres de
direction, directeurs, employés, actionnaires,
agents et représentants respectifs) de toute
responsabilité, perte, préjudice (y compris les
blessures entraînant la mort), demande, poursuite, frais, dépenses ou de toute autre réclamation de quelque nature que ce soit, y
compris et sans limitation, les honoraires d’avocat découlant de toute violation de n’importe quel terme de ce contrat.
7 Provisions supplémentaires concernant
les Données sur le Royaume Uni et l’Irlande
du Nord uniquement de Ordnance Survey.
1 Vous n’êtes pas en droit de supprimer ou
d’obscurcir les droits d’auteur, la marque
commerciale ou la légende restrictive appartenant à Ordnance Survey.
2 Toute garantie d’Ordnance Survey, qu’elle
soit expresse ou implicite y compris, sans
toutefois s’y limiter, les garanties implicites
de non violation, commercialisation, intégralité, exactitude et adaptabilité pour un
usage particulier doit être déclinée. Vous
devez reconnaître qu’Ordnance Survey n’offre aucune garantie et ne fait aucune représentation prouvant que les données de Tele
Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni sont
complètes, précises et/ou actualisées et
que dans le cadre des termes essentiels
des Conditions d’utilisation, il est impératif
que vous acceptiez les données de Tele
Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni sur
cette base. Les Données peuvent inclure les
données des bailleurs de licence, y compris
Ordnance Survey.
3 Toute responsabilité d’Ordnance Survey
concernant les données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni doit être déclinée.
Chapitre
Accord de licence
Audits
Ordnance Survey et/ou National Audit Office
ont le droit d’auditer les documents comptables ou les comptes de l’Utilisateur final directement de sorte que Ordnance Survey a le
droit d’auditer n’importe quel fournisseur de
produits et/ou services contenant et/ou étant
dérivés des Licensed Tele Atlas Products.
8 Provisions supplémentaires concernant
les Données sur la Norvège uniquement.
Il est interdit à l’Utilisateur final d’exploiter les
données de Tele Atlas® MultiNet® sur la Norvège pour créer des cartes numériques ou imprimées à des fins commerciales, qui soient
semblables aux produits nationales de base
de Norwegian Mapping Authority.
9 Provisions supplémentaires pour les
adresses utiles principales (les “POI”) de
Tele Atlas®. Conformément aux produits
Tele Atlas sous licence des POI :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant les adresses utiles
principales de Tele Atlas®.)
L’Utilisateur final s’engage plus particulièrement à ne pas :
(a) à moins d’une indication contraire stipulée
dans les présentes, octroyer une licence ou
fournir d’une manière quelconque les produits
Tele Atlas sous licence des POI à une partie
tierce quelconque dans l’objectif de revendre,
concéder une sous-licence, redistribuer ou
dans l’objectif de compiler, améliorer, vérifier,
suppléer, ajouter ou supprimer d’une liste publipostage, de répertoires géographiques ou
commerciaux, de répertoires classifiés, de publicité classifiée qui seraient fournis, vendus,
loués, publiés ou d’une manière quelconque
fournis à une partie tierce ;
(b) mettre à disposition les produits Tele Atlas
sous licence des POI dans un environnement
en ligne à moins qu’une sécurité et/ou un encryptage appropriés n’aient été mis en place
afin d’empêcher tout accès non autorisé aux
produits Tele Atlas sous licence des POI ; et
(c) utiliser les produits Tele Atlas sous licence
des POI, soit intégralement soit partiellement,
comme facteur pour (i) l’établissement d’une
admissibilité individuelle à un crédit ou une
assurance ; (ii) d’une connexion avec une assurance de souscription individuelle ; (iii) l’évaluation d’un individu pour emploi ou
promotion, la réaffectation ou le maintien du
poste d’un employé ; (iv) en connexion avec
une détermination de l’admissibilité d’un individu pour l’octroi d’une licence ou d’autres
avantages par un organisme gouvernemental
ou (v) la sollicitation de survivants ou de personnes décédées.
(d) créer des publipostages ou des listes télémarketing à moins d’une autorisation en vertu
du présent Accord.
Fr
Accord de licence
4 L’utilisation des données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni doit être interdite
en format imprimé, publié qui pourrait
créer un Produit à valeur ajoutée à distribuer librement ou à vendre au public sans
permission préalable d’Ordnance Survey.
5 L’Utilisateur final doit indemniser Ordnance
Survey de toute réclamation, demande ou
action, quelle que soit la nature de la cause
de la réclamation, la demande ou de l’action prétendant qu’il y a eu perte, frais, dépenses, dommages ou blessures (y compris
les blessures entraînant la mort) découlant
de l’utilisation des données de Tele Atlas®
MultiNet® sur le Royaume Uni.
6 L’Utilisateur final accepte l’obligation de
fournir, sur demande, à Ordnance Survey
les informations sur les produits et/ou les
services contenant et/ou dérivés des produits sous licence de Tele Atlas Products.
7 L’Utilisateur final est tenu responsable auprès d’Ordnance Survey en cas de découverte d’infraction aux termes contractuels
susmentionnés.
02
19
Chapitre
02
Accord de licence
(e) l’Utilisateur final installera les produits Tele
Atlas sous licence des POI sur Internet en les
protégeant à l’aide d’un pare-feu et mettra en
place un système de contrôle destiné à (i) protéger l’intégrité des produits Tele Atlas sous licence des POI ; (ii) gérer l’accès aux produits
Tele Atlas sous licence des POI et (iii) empêcher l’usage ou la copie non autorisé des produits Tele Atlas sous licence des POI.
10 Provisions supplémentaires pour le produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas® (“Icône de la marque Licensed Tele Atlas Product”) :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant le produit Tele Atlas
sous licence de l’icône de marque Tele Atlas®.)
a L’exploitation de l’Utilisateur final du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas et de toute partie le
composant, est limitée à l’utilisation exclusive aux fins d’amélioration de la valeur et/
ou l’utilisation de données vectorielles spatiales fournies ou fabriquées par Tele Atlas.
Nonobstant tout énoncé contraire dans les
présentes ou dans toute pièce jointe ou annexe s’y rapportant, en aucun cas, l’Utilisateur final n’est en droit de se servir du
produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas ou de toute partie le
composant conjointement avec des données vectorielles spatiales de la rue fournies ou fabriquées par une partie autre que
Tele Atlas. L’Utilisateur final peut uniquement se servir des icônes, noms de
marque, logos, marques commerciales ou
autres fonctions dans (et non en dehors de)
les données de la carte. En outre, l’Utilisateur final ne doit pas modifier la couleur, la
forme, la taille ou l’orientation du produit
Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas tel qu’il lui a été fourni
sans une approbation préalable par écrit de
Tele Atlas.
b L’Utilisateur final convient que l’exploitation
du produit Tele Atlas sous licence de l’icône
de marque Tele Atlas est soumise aux
20
Fr
conditions générales stipulées dans le présent Accord. Il peut potentiellement y avoir
d’autres conditions et restrictions générales
supplémentaires renforcées par une partie
tierce et fournies de temps en temps à l’Utilisateur final dans les notes de la version
applicable au Produit à valeur ajoutée.
11 Avis de droits d’auteur.
L’Utilisateur final doit autoriser l’affichage des
avis de droits d’auteurs applicables en vigueur
pour Licensed Tele Atlas Products sur l’écran
de démarrage initial, dans le code, sur le support de stockage, sur l’emballage, dans la section “Aide/A propos de”, dans le manuel de
l’utilisateur et sur toute image affichée ou imprimée de la carte, pour chaque Produit à valeur ajoutée qui serait basé sur :
1 Tele Atlas® MultiNet® Europe. À compter de
la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits
d’auteur est : “Source des Données © 2011
Tele Atlas B.V.”; et, également, “basées
sur” :
a Les données Tele Atlas® MultiNet® sur
l’Autriche. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© BEV, GZ 1368/2003.”
b Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le
Danemark. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur
est : “© DAV, toute violation de ces droits
d’auteur entraînera des actions judiciaires.”
c Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
France. À compter de la date d’entrée en
vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “©
IGN France.”, “Michelin data © Michelin
2011”
Chapitre
Accord de licence
5 et 6 - 11 continueront d’exister même après
l’expiration ou la résiliation du présent Accord.
Le présent Accord peut être altéré, modifié
uniquement par PIONEER. Vous ne pouvez affecter des parties du présent Accord sans le
consentement préalable par écrit de
PIONEER. Vous reconnaissez et comprenez
que les Données peuvent être soumises à des
restrictions d’exportation et convenez de vous
conformer aux lois applicables régissant l’exportation. Au cas où une provision ou une partie d’une provision du présent Accord serait
déterminée non valide, illégale ou inexécutable, ladite provision ou ladite partie la
composant doit être supprimée du présent Accord mais le reste de l’Accord est valide, légal
et exécutable selon le champ d’application
maximum. Tout avis du présent Accord doit
être livré par courrier à PIONEER, Attention
Legal Department, PIONEER EUROPE NV,
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele,
Belgique.
Accord de licence
d Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le
Royaume Uni (à l’exclusion de l’Irlande
du Nord). À compter de la date d’entrée
en vigueur, ce qui suit s’applique : Ce
produit inclut des données de cartographie sous licence d’Ordnance Survey
avec la permission du Controller of Her
Majesty’s Stationery Office. © Droit d’auteur de la couronne et/ou droit d’auteur
de base de données 2011. Tous droits réservés. Numéro de la licence 100026920.
e Les données Tele Atlas® MultiNet® sur
l’Irlande du Nord. À compter de la date
d’entrée en vigueur, l’avis des droits
d’auteur est : “Ordnance Survey of Northern Ireland.”
f Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
Norvège. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions.”
g Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
Russie : À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Roskartographia”
h Les données Tele Atlas® MultiNet®sur la
Suisse. À compter de la date d’entrée en
vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Swisstopo.”
i Les données Tele Atlas® MultiNet® sur les
Pays Bas. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“Topografische onderground Copyright
© dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006.”
02
12 Divers.
Le présent Accord est exclusif et complet
entre les Bailleurs de licence et vous-même
quant au contenu. Aucun élément du présent
Accord ne doit donner naissance à une coentreprise, un partenariat ou une relation principal-agent entre les Bailleurs de licence et
vous-même. Les lois intérieures à la Belgique
doivent régir le présent Accord et vous devez
approuver la juridiction Belge. Les sections 2,
Fr
21
Chapitre
03
À propos de la base de données
À propos des données de la
base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
! Version de carte, Tele Atlas. Rel. 06/2010.
! Développé par NNG
22
Fr
Chapitre
Instructions pour la mise à jour
Processus de mise à niveau
du système de navigation
j
2 Vérifiez les informations sur la version.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
cette page, Contrôle de la version actuelle.
j
3 Obtenez le mot de passe pour authentification.
= Pour les détails, reportez-vous à la page
suivante, Obtention du mot de passe
pour authentification.
j
4 Mettez à niveau le programme logiciel de
votre système de navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page suivante, Mise à
niveau du programme logiciel et de la
base de données de la carte.
j
5 Contrôlez si la mise à niveau a été faite correctement.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 25, Comment contrôler si la mise à
jour a été faite correctement.
j
6 Mettez à jour le microprogramme
Bluetooth.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 26, Mise à jour du logiciel de technologie sans fil Bluetooth.
Préparation pour la mise à
jour
Vérification du numéro d’appareil
D’abord, vérifiez le numéro d’appareil
(DEVICE NUMBER, affiché sous la forme
Numéro d’appareil ou N° périphérique) de
votre système de navigation pour les procédures postérieures. Pour afficher le numéro d’appareil, procédez de la façon suivante.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
2 Insérez la carte mémoire SD de mise à
niveau dans la fente de carte SD.
3 Mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON pour réinitialiser le système
de navigation.
Après une courte pause, le numéro d’appareil
apparaîtra.
Instructions pour la mise à jour
1 Vérifiez le numéro d’appareil de votre système de navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à cette page, Vérification
du numéro d’appareil.
04
4 Notez par écrit le numéro de votre appareil (N° périphérique) sur la carte de numéro de support fournie
(MEDIA NUMBER CARD) pour éviter les erreurs.
5 Touchez [Annuler].
Le système de navigation redémarre.
6 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint également.
7 Éjectez la carte mémoire SD de mise à
jour.
Contrôle de la version actuelle
Vous pouvez avoir besoin de l’information sur
la version pour confirmer l’achèvement de la
mise à jour. Contrôlez l’information sur la version en procédant de la façon suivante.
Fr
23
Chapitre
04
Instructions pour la mise à jour
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur”, puis touchez
[Configurations].
2 Touchez [Paramètres Système].
Le menu “Paramètres Système” apparaît.
3 Touchez [Informations sur le service]
sur le menu “Paramètres Système”.
4 Notez la version affichée dans “Version
de la carte :” et “Version :”.
Obtention du mot de passe
pour authentification
Un ordinateur connecté au web est nécessaire
pour l’émission en ligne d’un mot de passe.
Pour la mise à jour, un mot de passe unique
émis en ligne est nécessaire. Accédez au site
web avec votre PC et obtenez votre mot de
passe.
L’information suivante est requise.
! Numéro de support (MEDIA NUMBER) imprimé sur la carte de numéro de support
fournie (MEDIA NUMBER CARD)
! Numéro d’appareil (DEVICE NUMBER) de
votre système de navigation
1 Accédez au site web suivant pour émettre votre numéro de passe.
http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate
Pour l’émission du mot de passe, suivez les
instructions du site web.
Procédures de mise à jour
Mise à niveau du programme
logiciel et de la base de
données de la carte
Cette partie décrit les procédures de mise à
jour pour votre système de navigation.
p La mise à jour prend environ 40 minutes en
tout.
p Si vous utilisez AVIC-F500BT, veillez à suivre
les instructions données ci-dessous.
! Éteignez complètement l’unité de navigation en maintenant enfoncé le bouton
d’alimentation.
! Ne lancez pas la mise à niveau si l’unité
de navigation est alimentée par batterie.
La mise à niveau risquerait autrement
de ne pas être complète si la batterie
s’épuise.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
2 Insérez la carte mémoire SD de mise à
niveau dans la fente de carte SD.
3 Mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON pour réinitialiser le système
de navigation.
Après une courte pause, le numéro d’appareil
apparaîtra.
4
Touchez [OK].
2 Enregistrez le numéro de passe que
vous avez reçu.
Vous devez entrer ce mot de passe avec exactitude. Notez votre mot de passe pour éviter les
erreurs.
Après une courte pause, le clavier servant à
entrer le mot de passe apparaîtra.
p Pour annuler la mise à jour, touchez [Annuler].
24
Fr
Chapitre
Instructions pour la mise à jour
5 Entrez le mot de passe que vous avez
obtenu pour authentification puis touchez
[Terminé].
04
8 Touchez la touche que vous souhaitez
sélectionner.
Le système de navigation redémarre puis l’installation commence.
9 Patientez jusqu’à ce que le processus
de mise à niveau se termine.
Une fois que vous avez touché [Terminé], le
système démarre l’authentification. Quand
l’authentification est terminée correctement,
un message de confirmation apparaît.
6 Touchez [Oui] pour démarrer la mise à
jour.
Instructions pour la mise à jour
ATTENTION
Ne changez JAMAIS la position de la clé de
contact ni n’éteignez le système de navigation
pendant que cet écran est visible.
Une fois que l’installation est terminée, le système de navigation redémarre.
10 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur l’écran.
Le système de navigation redémarre puis l’installation commence.
p Pour annuler la mise à jour, touchez [Non].
Quand la mise à jour du programme est terminée, un message de confirmation apparaît.
7
11 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
L’écran “Menu supérieur” apparaît.
12 Éjectez la carte mémoire SD de mise à
jour.
Touchez [OK].
Comment contrôler si la mise à
jour a été faite correctement
Affichez l’écran “Informations sur le service”
pour comparer le numéro de version actuel
avec le précédent.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
23, Contrôle de la version actuelle.
Un message confirmant si vous voulez garder
l’écran de démarrage actuel apparaît.
Fr
25
Chapitre
04
Instructions pour la mise à jour
Mise à jour du logiciel de
technologie sans fil Bluetooth
Accédez au site Web de Pioneer pour vérifier la
compatibilité de votre téléphone. Si votre téléphone figure sur la liste et que vous souhaitez
effectuer la mise à jour, procédez à la mise à
jour manuelle du microprogramme Bluetooth
une fois la mise à niveau automatique terminée.
http://www.pioneer.eu
p Les téléphones enregistrés figurant dans la
liste sur l’écran “Connexion” sont effacés
par la mise à jour du logiciel.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
2 Insérez la carte mémoire SD de mise à
niveau dans la fente de carte SD.
3 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le “Menu supérieur”.
4 Touchez [Téléphone].
L’écran “Menu téléphone” apparaît.
5 Touchez [Paramètres téléphone].
L’écran “Paramètres téléphone” apparaît.
6 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
La version actuelle est affichée.
7 Touchez [MAJ du logiciel].
La mise à jour démarre.
26
Fr
8 Patientez jusqu’à ce que le processus
de mise à jour se termine.
Un message apparaîtra une fois la mise à jour
terminée.
9
Touchez [OK].
10 Éjectez la carte mémoire SD de mise à
jour.
La mise à jour est terminée.
Chapitre
Changements sur le programme mis à jour
p Ce chapitre explique les modifications apportées lorsque vous mettez à niveau le
matériel AVIC-F500BT, AVIC-F900BT ou
AVIC-F700BT pour la première fois.
Si vous mettez à niveau le système de navigation en utilisant cette carte mémoire SD, celuici présentera les modifications suivantes.
05
Toucher le sélecteur de mode carte vous permet de modifier l’affichage de la carte.
Poteau indicateur et voie
recommandée
Les poteaux indicateurs apparaissent avec la
voie recommandée là où se trouvent les routes
multi-voies quand vous conduisez sur votre itinéraire. La voie mise en évidence indique la
voie recommandée.
Sélecteur de mode carte
Écran de la carte 2D (Mode Orientation Véhicule)
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’écran.
Lorsque le mode “Orientation Véhicule” est sélectionné,
s’affiche.
p Ces informations reposent sur la base de
données de la carte. Par conséquent, elles
peuvent être différentes des conditions
réelles. Utilisez-les uniquement à titre d’orientation pour conduire.
Écran de la carte 2D (Mode Orientation Nord)
Changements sur le programme mis à jour
Fonctions de navigation
Changement du mode carte
Vous avez le choix entre plusieurs affichages
de carte.
La carte affiche toujours le nord en haut de l’écran.
Fr
27
Chapitre
05
Changements sur le programme mis à jour
Lorsque le mode “Orientation Nord” est sélecs’affiche.
tionné,
Recherche d’une adresse utile
autour de l’adresse
Écran de la carte 3D
1 Touchez [Destination] sur “Menu supérieur”, puis touchez [POI].
2
Touchez [Autour de l’adresse saisie].
3
Entrez l’adresse souhaitée.
Lorsque l’écran de la carte 3D est sélectionné,
s’affiche.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour afficher l’écran de la carte de navigation.
2 Touchez le sélecteur de mode carte
pour commuter l’affichage de la carte.
Chaque fois que vous touchez le sélecteur de
mode carte, l’affichage de la carte change
comme suit :
Écran de la carte 2D (Mode Orientation Véhicule) — Écran de la carte 2D (Mode Orientation Nord) — Écran de la carte 3D
p Si le numéro de la maison entré est introuvable, un message apparaît. Le cas
échéant, un numéro de maison proche de
celui entré est sélectionné après avoir touché [OK].
Dissimulation de commande
pour l’inclinaison et pour
l’angle de rotation
Toucher
fait disparaître les commandes
d’inclinaison et l’angle de rotation.
4
Commande pour l’inclinaison et pour l’angle de rotation
28
Fr
Touchez la catégorie souhaitée.
Chapitre
Changements sur le programme mis à jour
5
Touchez l’adresse utile souhaitée.
p Si vous touchez l’onglet [Nom], les options
de la liste sont triées dans l’ordre alphabétique.
p Si vous touchez l’onglet [Distance], les options de la liste sont triées par distance.
6 Touchez une des options en bas de l’écran de confirmation de carte pour sélectionner l’opération suivante.
tionnement de votre système de
navigation.
Fonctions AV
Sélection d’une piste de la liste
La liste vous permet de voir tous les titres des
pistes, noms de fichier ou noms de dossier du
disque et de les sélectionner pour lecture.
1
Touchez [Liste].
2
Touchez la piste que vous voulez lire.
(par ex. USB)
La piste actuellement lue est mise en évidence.
Si vous touchez ou , vous pouvez passer à
la page suivante ou précédente dans la liste.
Changements sur le programme mis à jour
S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
Touchez [Rechercher] pour rechercher une
adresse utile en entrant son nom dans la catégorie sélectionnée.
Si vous touchez [Tout], toutes les adresses utiles incluses dans les catégories actuellement
affichées sont énumérées.
05
p Un tiret (–) est affiché en l’absence d’informations correspondantes.
3 Pour revenir à l’affichage précédent,
touchez [Détails].
Menu Paramètres
Polygones texturés
Touchez [Itinéraire...] puis [Y aller maintenant] pour régler la position sélectionnée
comme destination et calculer l’itinéraire jusqu’à ce point.
Le réglage a été changé de manière que le système puisse toujours tracer la carte graphiquement.
= Pour en savoir plus sur les autres opérations permises sur l’écran de confirmation
de carte, reportez-vous au Manuel de fonc-
Fr
29
Chapitre
Changements sur le programme mis à jour
05
Configuration POI
“Gérer POI” est remplacé par “Configuration
POI” et la position de la touche a été déplacée.
3 Touchez la touche à droite de “Champ
A:” pour afficher les options.
1 Touchez [Visuelle carte] sur le menu
“Paramètres Navigation”.
L’écran “Configuration visuelle catre” apparaît.
2
Touchez [Configuration POI].
4
Touchez l’option souhaitée.
Infos affichées
Les caractères sur la Fenêtre multi-info sont
agrandis.
Gestion enreg.
Les touches [Exporter tous] et [Supprimez
tout ] sont ajoutées.
1 Touchez [Visuelle carte] sur le menu
“Paramètres Navigation”.
L’écran “Configuration visuelle catre” apparaît.
1 Touchez [Visuelle carte] sur le menu
“Paramètres Navigation”.
L’écran “Configuration visuelle catre” apparaît.
2 Touchez [Infos affichées].
L’écran “Infos affichées” apparaît.
30
Fr
2 Touchez [Gestion enreg.].
Une liste des journaux de déplacements enregistrés s’affiche.
3 Touchez le journal des déplacements
souhaité dans la liste.
Chapitre
Changements sur le programme mis à jour
De plus amples informations sur le journal
des déplacements s’affichent.
p Si vous touchez [Exporter tous], tous les
journaux de déplacement mémorisés sont
exportés vers le périphérique de stockage
externe (USB ou SD) en une fois.
4 Touchez la touche de votre choix pour
l’actionner.
Changements de valeur par défaut
page suivante, Définition des éléments à
supprimer.
1 Touchez [Rétablir/supprimer] sur le
menu “Paramètres Système”.
2 Touchez [Réstaurez lz configuration
d’usine ] ou [Supprimez des informations
utilisateur].
p Étant donné que les données supprimées
ne peuvent pas être récupérées, redoublez
de précaution pour ne pas supprimer d’éléments par erreur.
3 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Menu Paramètres
Avant mise
à jour
Après mise
à jour
Caméra de recul
Inactiver
Activer
Entrée AV1
Inactiver
iPod
Activer alerte excès
vit.
Activer
Désactiver
MUTE Source audio/
GUIDE
MUTE
ATT
Eléments de menu
Changements sur le programme mis à jour
Supprimez tout :
Touchez cette touche pour supprimer tous les
journaux de déplacements.
05
Réstaurez lz configuration d’usine
Réinitialise différents paramètres enregistrés
dans le système de navigation et restaure les
paramètres par défaut ou configurés en usine.
p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition des
éléments à supprimer.
= Pour des informations détaillées sur les éléments qui seraient effacés, consultez la
Fr
31
Chapitre
05
Changements sur le programme mis à jour
Définition des éléments à supprimer
Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau
suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine.
Presque tous les éléments ne figurant pas dans la liste ci-dessous seront conservés. Toutefois, certains des éléments
qui seront ramenés à leur valeur par défaut ne figurent pas dans cette liste si la valeur de réglage peut être facilement
récupérée par l’utilisateur, par exemple, la dernière échelle de la carte, le dernier statut de l’écran de fonction AV, etc.
— : Le réglage restera inchangé.
1 : Le réglage sera effacé et ramené à la valeur par défaut ou d’usine.
Méthode 1 : Appuyez sur le bouton RESET
Méthode 2 : Touchez [Réstaurez lz configuration d’usine ]
Méthode 3 : Touchez [Supprimez des informations utilisateur]
Fonctions de navigation
Menu Destination
Paramètres Navigation
Méthode 1
Méthode 2
Méthode 3
Tous les réglages de “Centre contrôle TMC”
—
1
1
“Historique” dans “Adresse”
—
—
1
Historique
—
—
1
Favoris
—
—
1
“Rech. Enregistrées” dans “POI”
—
—
1
Définir Domicile
—
—
1
Param. GPS et Heure, Visuelle carte, Itinéraire, Avertissements, Paramètres régionaux
—
1
1
Paramètres son
“Voix”, “Touches”, “Volume dynamique (Activer/Désactiver)”
—
1
1
Paramètres son
“Appareil”, “Volume dynamique (Vitesse
maximum:, Vitesse minimum:)”
—
—
1
Langue
—
1
1
Paramètres Système
Autres réglages
—
—
1
Données des icônes épingles
—
—
1
Données de radar
(créées par l’utilisateur)
—
1
1
Données de radar (*1)
(importées depuis le périphérique SD/USB)
—
1
1
Mot de passe anti-vol
—
—
1
Autres
(*1) Les données importées ne sont pas effacées. Seules les données effacées une fois sont rétablies.
Fonctions Audio
Méthode 1
32
Fr
Méthode 3
Mode Ecran large
—
—
1
Autres réglages
1
—
—
Tous les réglages
1
—
—
Paramètres AV
Son AV
Méthode 2
Chapitre
Changements sur le programme mis à jour
Fonctions Audio
05
Méthode 1
Méthode 2
Méthode 3
CD, ROM, DivX, FM,
AM
Tous les réglages (*2)
1
—
—
DVD-V, DVD-VR
Tous les réglages
1
—
—
SD, USB
Tous les réglages (*2)
1
—
1
1
—
—
Réglage de volume pour les sources AV, volume TA
(*2) Tous les réglages, y compris le réglage du menu “Function” sont supprimés.
Menu téléphone (*3)
Contacts (*3)
Méthode 1
Méthode 2
Méthode 3
Volume téléphone
—
—
1
Appels reçus
—
—
1
Numéros composés
—
—
1
Appels manqués
—
—
1
Paramètres téléphone
—
—
1
Toutes les entrées
—
—
1
(*3) Toutes les données en mémoire des 3 utilisateurs sont effacées.
Fr
Changements sur le programme mis à jour
Fonctions téléphone
33
Annexe
Dépannage
Problèmes dans les procédures de mise à jour
Symptôme
Causes possibles
Le processus de mise à jour ne
démarre pas et le système de
navigation s’initialise comme
d’habitude.
Une carte mémoire SD incorrecte a Éjectez-la et insérez la bonne carte mémoire
été insérée.
SD de mise à jour.
Action
La carte mémoire SD de mise à jour Mettez le contact sur OFF puis de nouveau
a été insérée tandis que le système sur ON pour réinitialiser le système de navigation.
de navigation était en service.
Un écran qui ne peut pas commen- Éjectez la carte mémoire SD de mise à niveau
cer le processus de mise à jour est et affichez la carte de votre position actuelle,
puis réinsérez la carte.
affiché.
Messages dans les procédures de mise à jour
Message
Quand
Une erreur s’est produite et la Échec de mise à jour des données
pour une raison inconnue.
mise à niveau a échoué.
Contactez votre distributeur
ou le centre de service
Pioneer.
34
Fr
Que faire
Consultez votre revendeur Pioneer agréé.
Fr
35
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<KYTZX> <11F00000>
<CRB3690-A> EU

Manuels associés