Pioneer CNSD-210FM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Pioneer CNSD-210FM Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions de mise à jour et
Addenda au manuel de fonctionnement
Carte microSDHC de mise à jour 2011
CNSD-210FM
Cette mise à jour logicielle modifiera l’accès à certaines
fonctions et à certaines informations. Si ces
changements sont destinés à améliorer le confort
d’utilisation de la plupart des consommateurs, Pioneer
et ses partenaires déclinent toute responsabilité pour
tout préjudice lié à ces modifications.
Français
2
Fr
Fr
3
4
Fr
Fr
5
6
Fr
Fr
7
8
Fr
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement.
Important
! Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
! Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Précautions
En cas d’anomalie 11
Notre site web 11
“Carte microSD” 11
Modèles à mettre à jour 11
Vue d’ensemble du manuel 12
– Fonctions inchangées sur le
programme mis à niveau 12
Définition des éléments à supprimer et
initialiser par mise à jour 12
Fonctions désactivées suite à la mise à
niveau (pour AVIC-F10BT) 13
Fonctions désactivées suite à la mise à
niveau (pour AVIC-F20BT, AVIC-F920BT,
AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT et CNSD110FM) 13
Conventions utilisées dans ce manuel 13
Accord de licence
PIONEER CNSD-210FM 15
CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES
AUX DONNÉES TELE ATLAS 18
– Conditions de l’accord de licence
utilisateur final 18
À propos de la base de données
À propos des données de la base de données
de carte 23
Instructions pour la mise à jour
Processus de mise à niveau du système de
navigation 24
Préparation pour la mise à jour 24
– Vérification du numéro d’appareil 24
– Obtention du mot de passe pour
authentification 24
Procédures de mise à jour 25
– Mise à niveau du programme logiciel et
de la base de données de la carte 25
– Comment contrôler si la mise à jour a
été faite correctement 26
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth (pour AVICF10BT) 27
– Mise à jour du logiciel de technologie
sans fil Bluetooth (pour AVIC-F20BT,
AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT, AVICF9220BT et CNSD-110FM) 29
Changements sur le programme mis à
jour
Pour les utilisateurs utilisant AVICF10BT 31
– Fonctions de conduite écologique 31
– Affichage des coches sur l’écran
“Superposition PDI (Catégorie
principale)” 31
– Changement de l’émission du bip de
reconnaissance vocale 31
– Statut de l’icône d’interruption 31
– Réglage de la couleur d’éclairage 31
– Recherche d’un nom en saisissant des
caractères 31
– Fonctions AV 31
Pour les utilisateurs utilisant AVIC-F20BT,
AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT
ou CNSD-110FM 32
– Recherche d’un nom en saisissant des
caractères 32
Fr
9
Sommaire
Lecture d’un disque DVD-VR
Procédure de départ 33
Lecture de l’écran 33
Utilisation des touches de l’écran tactile 34
– Lecture à partir de la sélection d’une
liste de titres 35
– Recherche d’une scène particulière et
reprise de la lecture à un moment
précis 36
– Changement du mode de lecture 36
– Utilisation de la fonction saut
court 36
– Lecture image par image 36
– Lecture en ralenti 37
– Utilisation de l’égaliseur 37
Utilisation des fonctions avancées 38
Dépannage
Problèmes dans les procédures de mise à
jour 40
Messages dans les procédures de mise à
jour 40
10
Fr
Chapitre
Précautions
En cas d’anomalie
! Si le système de navigation ne fonctionne
pas correctement, veuillez vous adresser à
votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
! Ne perdez pas la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD). Si la
carte de numéro de support est perdue, un
renouvellement du numéro de support
(MEDIA NUMBER) n’est pas possible. De
plus, vous devez présenter la carte de numéro de support quand des réparations
sont nécessaires. La carte est nécessaire
comme preuve d’authenticité si un service
est requis (y compris la récupération).
p Conservez la carte microSD hors de la portée des jeunes enfants pour éviter qu’elle
soit avalée accidentellement.
p Ne rangez pas la carte microSD dans un
endroit très chaud ou à la lumière directe
du soleil.
p Ne soumettez pas la carte microSD à des
chocs ou à des impacts.
p Ne laissez pas la carte microSD entrer en
contact avec des liquides. Un endommagement de la carte microSD et de vos appareils peut résulter d’un contact avec des
liquides.
p Veillez à ne pas toucher les bornes de la
carte microSD. Cela pourrait provoquer des
défaillances dans la connexion. Si les bornes sont sales, essuyez-les avec un chiffon
sec et propre.
Précautions
! Lisez la totalité du manuel avant de mettre
à jour le programme de votre système de
navigation.
! Ce progiciel est unique, et ne peut pas être
installé sur plus d’un appareil.
! Un ordinateur connecté au web est nécessaire pour l’émission en ligne d’un mot de
passe.
01
p Le logo microSD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
“Carte microSD”
La carte microSD et la carte microSDHC sont
communément appelées “carte microSD”.
p Le logo microSDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Modèles à mettre à jour
Ce progiciel peut mettre à jour les programme
logiciel et la base de données des modèles
suivants :
! AVIC-F10BT
! AVIC-F20BT
! AVIC-F920BT
! AVIC-F9210BT
! AVIC-F9220BT
Fr
11
Chapitre
01
Précautions
! CNSD-110FM
p Dans ce manuel, CNSD-110FM indique le
système de navigation qui a été mis à niveau à partir de l’AVIC-F10BT à l’aide du logiciel de mise à niveau CNSD-110FM.
Vue d’ensemble du manuel
Ce manuel décrit la méthode pour obtenir le
mot de passe et activer la mise à niveau. Il
fournit également un aperçu sur le changement des fonctions après la mise à niveau.
p Les captures d’écran présentées dans ce
manuel reposent sur la version mise à niveau du AVIC-F10BT au moyen de ce produit. Les écrans peuvent varier selon les
modèles.
En mettant à niveau AVIC-F10BT, AVIC-F20BT
ou CNSD-110FM avec ce produit, les fonctions
et opérations deviennent presque identiques à
celles de AVIC-F30BT. Par conséquent, obtenez
le Manuel de fonctionnement de AVIC-F30BT
et utilisez-le comme référence principale.
En mettant à niveau AVIC-F920BT, AVICF9210BT ou AVIC-F9220BT avec ce produit, les
fonctions et opérations deviennent presque
identiques à celles de AVIC-F930BT ou AVICF9310BT. Par conséquent, obtenez le Manuel
de fonctionnement de AVIC-F930BT ou AVICF9310BT et utilisez-le comme référence principale.
http://www.pioneer.eu
Fonctions inchangées sur le
programme mis à niveau
Même si vous mettez à niveau AVIC-F10BT,
AVIC-F20BT, AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT,
AVIC-F9220BT ou CNSD-110FM avec ce produit, les fonctions suivantes ne deviennent
pas identiques à celles de AVIC-F30BT, AVICF930BT or AVIC-F9310BT.
Par conséquent, reportez-vous au Manuel de
fonctionnement inclus dans le paquet de votre
12
Fr
système de navigation pour les procédures de
fonctionnement.
! Utilisation de l’égaliseur
! Réglage de l’étage sonore simulé
! Changement du réglage de l’antenne automatique (pour AVIC-F10BT et CNSD110FM)
! Changement de la voix émise par le guidage de navigation (pour AVIC-F10BT et
CNSD-110FM)
Même si vous mettez à niveau AVIC-F10BT,
AVIC-F20BT, AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT,
AVIC-F9220BT ou CNSD-110FM avec ce produit, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
! Affichage du code de désenregistrement
de VOD DivX
! Utilisation de la commande sonique centrale
! Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ)
! Affichage de l’état de fonctionnement de
l’équipement du véhicule
Définition des éléments à
supprimer et initialiser par
mise à jour
Les données et les réglages suivants seront effacés et ramenés aux valeurs par défaut. Les
autres éléments seront conservés. Toutefois,
certains éléments ne figurent pas dans la
liste, car la valeur de réglage peut être facilement récupérée par les utilisateurs, par exemple, la dernière position du curseur sur l’écran
de la carte.
Définition de l’itinéraire
! Itinéraire actuel
! Données d’apprentissage de la route
Fonction de la carte
Réglage de “Superposition PDI”
Autres
Données des endroits dangereux
Chapitre
Précautions
Fonctions désactivées suite
à la mise à niveau (pour
AVIC-F10BT)
La mise à niveau désactive les fonctions suivantes.
Affichage de l’icône Voice
L’icône Voice affichée sur l’écran de la carte
cesse d’apparaître.
Affichage de la tension d’alimentation
“Tension d’alimentation” sur l’écran “Statut
GPS” cessera d’apparaître.
Rechercher un nom en saisissant
plusieurs mots-clés
La fonction de recherche en saisissant plusieurs mots-clés ne sera pas disponible.
Quand vous entrez des caractères, le système
recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de données.
Seuls les caractères que vous entrez sont actifs.
Affichage du menu “Source AV”
Le menu “Source AV” pour sélectionner la
source audio et visuelle cessera
d’apparaître.
Fonctions désactivées suite
à la mise à niveau (pour
AVIC-F20BT, AVIC-F920BT,
AVIC-F9210BT, AVICF9220BT et CNSD-110FM)
Précautions
Les données personnelles se trouvant dans la
mémoire interne de l’appareil peuvent être effacées si une erreur imprévue se produit pendant l’installation logicielle. Pioneer n’est pas
responsable pour toute perte de données ou
indisponibilité de données personnelles.
01
p Dans ce manuel, CNSD-110FM indique le
système de navigation qui a été mis à niveau à partir de l’AVIC-F10BT à l’aide du logiciel de mise à niveau CNSD-110FM.
La mise à niveau désactive les fonctions suivantes.
Rechercher un nom en saisissant
plusieurs mots-clés
La fonction de recherche en saisissant plusieurs mots-clés ne sera pas disponible.
Quand vous entrez des caractères, le système
recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de données.
Seuls les caractères que vous entrez sont
actifs.
Conventions utilisées dans
ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
Appuyez sur le bouton MODE ou le bouton
HOME.
! Les éléments de menu, les titres des écran
et les composants fonctionnels sont écrits
en caractères gras et se trouvent entre
guillemets “ ” :
par ex.)
L’écran “Paramètres système” apparaît.
Fr
13
Chapitre
01
Précautions
! Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
Touchez [Config.].
! Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque
# au début de la description :
par ex.)
# Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 24, Vérification
du numéro d’appareil.
14
Fr
Chapitre
Accord de licence
PIONEER CNSD-210FM
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
Accord de licence
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
18). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES
PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
02
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
Fr
15
Chapitre
02
Accord de licence
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE
MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et
il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le
Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente,
que son fonctionnement sera exempt d’erreur
ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En
outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en
ce qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision, de
fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
16
Fr
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
Chapitre
Accord de licence
02
Accord de licence
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et
effectives.
Fr
17
Chapitre
02
Accord de licence
CONDITIONS GÉNÉRALES
APPLICABLES AUX
DONNÉES TELE ATLAS
Cet accord légal a été rédigé en anglais à l’origine et traduit ici uniquement pour permettre
au lecteur d’en comprendre le contenu. En
conséquence, l’accord traduit N’EST PAS légalement identifié au texte anglais d’origine.
Conditions de l’accord de
licence utilisateur final
LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD
(L’ “ACCORD”) ENTRE VOUS, UTILISATEUR
FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence
de produits informatiques (parfois communément appelés “Bailleurs de licence”). L’UTILISATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES
SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD.
1 Octroi de licence.
Les Bailleurs de licence vous octroient une licence qui n’est ni transférable et qui est non
exclusive pour l’exploitation des données de
carte et des adresses commerciales utiles (les
“POI”), appartenant à Tele Atlas, (appelées ensemble, les “Données”) contenues dans ces
disques, à des fins d’utilisation personnelle et
non commerciale. Elles ne doivent pas être utilisées dans un bureau de service ou pour tout
autre usage impliquant le traitement de données d’autres personnes ou entités. Vous ne
pouvez pas recopier, reproduire, modifier, effectuer des travaux dérivatifs, dériver la structure ou désosser les Données. Ces dernières
sont strictement réservées à l’exploitation
avec le ou les produits PIONEER. Les Données
contiennent des informations et des matériaux
confidentiels et propriétaires. Elles peuvent inclure des secrets commerciaux et en conséquence, vous vous engagez à respecter la
confidentialité de ces Données et à ne pas les
18
Fr
divulguer intégralement ou partiellement sous
quelque forme que ce soit, y compris, location,
bail, publication, licence, sous-licence ou
transfert à une partie tierce quelconque. Il est
en outre strictement interdit de télécharger les
cartes numériques et les programmes contenus dans les Données ou de les transférer
vers un autre porteur de données ou ordinateur. Il est également interdit de supprimer ou
d’obscurcir les droits d’auteur, l’avis de marques commerciales ou la légende restreinte.
2 Propriété.
Les Données sont protégées par des droits
d’auteurs appartenant à Tele Atlas et à ses
Bailleurs de licence qui en détiennent le droit.
Vous convenez de ne pas modifier, supprimer,
oblitérer ou obscurcir les avis de droits d’auteur ou la légende propriétaire contenus dans
les Données. Les droits d’auteur actuels sont
couverts dans la Section 12 ci-dessous.
3 Limite de responsabilité.
NI TELE ATLAS, PIONEER, NI LEURS FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS TOUT
UTILISATEUR FINAL DE TOUT DOMMAGE
COMPENSATEUR, CONSÉQUENT, SPÉCIAL,
ACCESSOIRE OU EXEMPLAIRE, DÉCOULANT
DE CET ACCORD, NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU FRAIS DE RÉPARATION, PERTE D’EXPLOITATION OU INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ OU DOMMAGES
SIMILAIRES ET CELA QUE LES FOURNISSEURS AIENT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS OU NON DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGE.
NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE
CONTENUE DANS LES PRÉSENTES, TELE
ATLAS, PIONEER ET LEURS FOURNISSEURS
N’ONT AUCUNE OBLIGATION MONÉTAIRE
ENVERS TOUT UTILISATEUR FINAL QUANT
AUX CAUSES, QUELLES QU’ELLES SOIENT
(INDÉPENDAMMENT DE LA FORME D’ACTION) CONFORMÉMENT OU CONNEXE AU
PRÉSENT ACCORD.
Chapitre
Accord de licence
5 Résiliation.
Le présent Accord sera immédiatement et automatiquement résilié, sans préavis, en cas de
violation de votre part d’une de ses dispositions. Dans l’éventualité d’une résiliation de
l’accord, vous vous engagez à restituer les
données (notamment l’ensemble de la documentation et des copies) à PIONEER et ses
fournisseurs.
6 Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser, de protéger et de
dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et
ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées respectifs, ainsi que les membres de
direction, directeurs, employés, actionnaires,
agents et représentants respectifs) de toute
responsabilité, perte, préjudice (y compris les
blessures entraînant la mort), demande, poursuite, frais, dépenses ou de toute autre réclamation de quelque nature que ce soit, y
compris et sans limitation, les honoraires d’avocat découlant de toute violation de n’importe quel terme de ce contrat.
Accord de licence
4 Limitation de responsabilité de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT”
ET AVEC “TOUTES LES ERREURS”, ET TELE
ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE, AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET
FOURNISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT
APPELÉS “FOURNISSEURS”) DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS
LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ, EXACTITUDE, TITRE
ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS DE
LICENCE ET FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SATISFERONT
À VOS EXIGENCES, NI QUE L’EXPLOITATION
DES DONNÉES NE SERA PAS INTERROMPUE OU EXEMPTE D’ERREURS. AUCUN
CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT FOURNI
PAR TELE ATLAS, PIONEER, SES BAILLEURS
DE LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN
DE LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE
CONSTITUE UNE GARANTIE OU N’ENGAGE
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE TELE ATLAS, PIONEER, DE
SES BAILLEURS OU FOURNISSEURS, ET
VOUS NE POUVEZ VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU CONSEILS. CE DÉNI DE
RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT ACCORD ET
VOUS ACCEPTEZ LES DONNÉES SUR CETTE
BASE.
02
7 Provisions supplémentaires concernant
les Données sur le Royaume Uni et l’Irlande
du Nord uniquement de Ordnance Survey.
1 Vous n’êtes pas en droit de supprimer ou
d’obscurcir les droits d’auteur, la marque
commerciale ou la légende restrictive appartenant à Ordnance Survey.
2 Toute garantie d’Ordnance Survey, qu’elle
soit expresse ou implicite y compris, sans
toutefois s’y limiter, les garanties implicites
de non violation, commercialisation, intégralité, exactitude et adaptabilité pour un
usage particulier doit être déclinée. Vous
devez reconnaître qu’Ordnance Survey n’offre aucune garantie et ne fait aucune représentation prouvant que les données de Tele
Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni sont
complètes, précises et/ou actualisées et
que dans le cadre des termes essentiels
des Conditions d’utilisation, il est impératif
que vous acceptiez les données de Tele
Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni sur
cette base. Les Données peuvent inclure les
données des bailleurs de licence, y compris
Ordnance Survey.
3 Toute responsabilité d’Ordnance Survey
concernant les données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni doit être déclinée.
Fr
19
Chapitre
02
Accord de licence
4 L’utilisation des données de Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni doit être interdite
en format imprimé, publié qui pourrait
créer un Produit à valeur ajoutée à distribuer librement ou à vendre au public sans
permission préalable d’Ordnance Survey.
5 L’Utilisateur final doit indemniser Ordnance
Survey de toute réclamation, demande ou
action, quelle que soit la nature de la cause
de la réclamation, la demande ou de l’action prétendant qu’il y a eu perte, frais, dépenses, dommages ou blessures (y compris
les blessures entraînant la mort) découlant
de l’utilisation des données de Tele Atlas®
MultiNet® sur le Royaume Uni.
6 L’Utilisateur final accepte l’obligation de
fournir, sur demande, à Ordnance Survey
les informations sur les produits et/ou les
services contenant et/ou dérivés des produits sous licence de Tele Atlas Products.
7 L’Utilisateur final est tenu responsable auprès d’Ordnance Survey en cas de découverte d’infraction aux termes contractuels
susmentionnés.
Audits
Ordnance Survey et/ou National Audit Office
ont le droit d’auditer les documents comptables ou les comptes de l’Utilisateur final directement de sorte que Ordnance Survey a le
droit d’auditer n’importe quel fournisseur de
produits et/ou services contenant et/ou étant
dérivés des Licensed Tele Atlas Products.
8 Provisions supplémentaires concernant
les Données sur la Norvège uniquement.
Il est interdit à l’Utilisateur final d’exploiter les
données de Tele Atlas® MultiNet® sur la Norvège pour créer des cartes numériques ou imprimées à des fins commerciales, qui soient
semblables aux produits nationales de base
de Norwegian Mapping Authority.
20
Fr
9 Provisions supplémentaires pour les
adresses utiles principales (les “POI”) de
Tele Atlas®. Conformément aux produits
Tele Atlas sous licence des POI :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant les adresses utiles
principales de Tele Atlas®.)
L’Utilisateur final s’engage plus particulièrement à ne pas :
(a) à moins d’une indication contraire stipulée
dans les présentes, octroyer une licence ou
fournir d’une manière quelconque les produits
Tele Atlas sous licence des POI à une partie
tierce quelconque dans l’objectif de revendre,
concéder une sous-licence, redistribuer ou
dans l’objectif de compiler, améliorer, vérifier,
suppléer, ajouter ou supprimer d’une liste publipostage, de répertoires géographiques ou
commerciaux, de répertoires classifiés, de publicité classifiée qui seraient fournis, vendus,
loués, publiés ou d’une manière quelconque
fournis à une partie tierce ;
(b) mettre à disposition les produits Tele Atlas
sous licence des POI dans un environnement
en ligne à moins qu’une sécurité et/ou un encryptage appropriés n’aient été mis en place
afin d’empêcher tout accès non autorisé aux
produits Tele Atlas sous licence des POI ; et
(c) utiliser les produits Tele Atlas sous licence
des POI, soit intégralement soit partiellement,
comme facteur pour (i) l’établissement d’une
admissibilité individuelle à un crédit ou une
assurance ; (ii) d’une connexion avec une assurance de souscription individuelle ; (iii) l’évaluation d’un individu pour emploi ou
promotion, la réaffectation ou le maintien du
poste d’un employé ; (iv) en connexion avec
une détermination de l’admissibilité d’un individu pour l’octroi d’une licence ou d’autres
avantages par un organisme gouvernemental
ou (v) la sollicitation de survivants ou de personnes décédées.
(d) créer des publipostages ou des listes télémarketing à moins d’une autorisation en vertu
du présent Accord.
Chapitre
Accord de licence
10 Provisions supplémentaires pour le produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas® (“Icône de la marque Licensed Tele Atlas Product”) :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant le produit Tele Atlas
sous licence de l’icône de marque Tele Atlas®.)
a L’exploitation de l’Utilisateur final du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas et de toute partie le
composant, est limitée à l’utilisation exclusive aux fins d’amélioration de la valeur et/
ou l’utilisation de données vectorielles spatiales fournies ou fabriquées par Tele Atlas.
Nonobstant tout énoncé contraire dans les
présentes ou dans toute pièce jointe ou annexe s’y rapportant, en aucun cas, l’Utilisateur final n’est en droit de se servir du
produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas ou de toute partie le
composant conjointement avec des données vectorielles spatiales de la rue fournies ou fabriquées par une partie autre que
Tele Atlas. L’Utilisateur final peut uniquement se servir des icônes, noms de
marque, logos, marques commerciales ou
autres fonctions dans (et non en dehors de)
les données de la carte. En outre, l’Utilisateur final ne doit pas modifier la couleur, la
forme, la taille ou l’orientation du produit
Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas tel qu’il lui a été fourni
sans une approbation préalable par écrit de
Tele Atlas.
b L’Utilisateur final convient que l’exploitation
du produit Tele Atlas sous licence de l’icône
de marque Tele Atlas est soumise aux
conditions générales stipulées dans le présent Accord. Il peut potentiellement y avoir
d’autres conditions et restrictions générales
supplémentaires renforcées par une partie
tierce et fournies de temps en temps à l’Utilisateur final dans les notes de la version
applicable au Produit à valeur ajoutée.
11 Avis de droits d’auteur.
L’Utilisateur final doit autoriser l’affichage des
avis de droits d’auteurs applicables en vigueur
pour Licensed Tele Atlas Products sur l’écran
de démarrage initial, dans le code, sur le support de stockage, sur l’emballage, dans la section “Aide/A propos de”, dans le manuel de
l’utilisateur et sur toute image affichée ou imprimée de la carte, pour chaque Produit à valeur ajoutée qui serait basé sur :
Accord de licence
(e) l’Utilisateur final installera les produits Tele
Atlas sous licence des POI sur Internet en les
protégeant à l’aide d’un pare-feu et mettra en
place un système de contrôle destiné à (i) protéger l’intégrité des produits Tele Atlas sous licence des POI ; (ii) gérer l’accès aux produits
Tele Atlas sous licence des POI et (iii) empêcher l’usage ou la copie non autorisé des produits Tele Atlas sous licence des POI.
02
1 Tele Atlas® MultiNet® Europe. À compter de
la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits
d’auteur est : “Source des Données © 2011
Tele Atlas B.V.”; et, également, “basées
sur” :
a Les données Tele Atlas® MultiNet® sur
l’Autriche. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© BEV, GZ 1368/2003.”
b Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le
Danemark. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur
est : “© DAV, toute violation de ces droits
d’auteur entraînera des actions judiciaires.”
c Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
France. À compter de la date d’entrée en
vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “©
IGN France.”, “Michelin data © Michelin
2011”
Fr
21
Chapitre
02
Accord de licence
d Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le
Royaume Uni (à l’exclusion de l’Irlande
du Nord). À compter de la date d’entrée
en vigueur, ce qui suit s’applique : Ce
produit inclut des données de cartographie sous licence d’Ordnance Survey
avec la permission du Controller of Her
Majesty’s Stationery Office. © Droit d’auteur de la couronne et/ou droit d’auteur
de base de données 2011. Tous droits réservés. Numéro de la licence 100026920.
e Les données Tele Atlas® MultiNet® sur
l’Irlande du Nord. À compter de la date
d’entrée en vigueur, l’avis des droits
d’auteur est : “Ordnance Survey of Northern Ireland.”
f Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
Norvège. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions.”
g Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
Russie : À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Roskartographia”
h Les données Tele Atlas® MultiNet®sur la
Suisse. À compter de la date d’entrée en
vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Swisstopo.”
i Les données Tele Atlas® MultiNet® sur les
Pays Bas. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“Topografische onderground Copyright
© dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006.”
12 Divers.
Le présent Accord est exclusif et complet
entre les Bailleurs de licence et vous-même
quant au contenu. Aucun élément du présent
Accord ne doit donner naissance à une coentreprise, un partenariat ou une relation principal-agent entre les Bailleurs de licence et
vous-même. Les lois intérieures à la Belgique
doivent régir le présent Accord et vous devez
22
Fr
approuver la juridiction Belge. Les sections 2,
5 et 6 - 11 continueront d’exister même après
l’expiration ou la résiliation du présent Accord.
Le présent Accord peut être altéré, modifié
uniquement par PIONEER. Vous ne pouvez affecter des parties du présent Accord sans le
consentement préalable par écrit de
PIONEER. Vous reconnaissez et comprenez
que les Données peuvent être soumises à des
restrictions d’exportation et convenez de vous
conformer aux lois applicables régissant l’exportation. Au cas où une provision ou une partie d’une provision du présent Accord serait
déterminée non valide, illégale ou inexécutable, ladite provision ou ladite partie la
composant doit être supprimée du présent Accord mais le reste de l’Accord est valide, légal
et exécutable selon le champ d’application
maximum. Tout avis du présent Accord doit
être livré par courrier à PIONEER, Attention
Legal Department, PIONEER EUROPE NV,
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele,
Belgique.
Chapitre
À propos de la base de données
03
À propos des données de la
base de données de carte
À propos de la base de données
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
! Version de carte, Tele Atlas. Rel. 06/2010.
! © 2011 INCREMENT P CORP. TOUS
DROITS RÉSERVÉS.
Fr
23
Chapitre
04
Instructions pour la mise à jour
Processus de mise à niveau
du système de navigation
1 Vérifiez le numéro d’appareil de votre système de navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à cette page, Vérification
du numéro d’appareil.
j
2 Obtenez le mot de passe pour authentification.
= Pour les détails, reportez-vous à cette
page, Obtention du mot de passe pour
authentification.
j
3 Mettez à niveau le programme logiciel de
votre système de navigation.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page suivante, Mise à
niveau du programme logiciel et de la
base de données de la carte.
j
4 Contrôlez si la mise à niveau a été faite correctement.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 26, Comment
contrôler si la mise à jour a été faite correctement.
j
5 Mettez à jour le microprogramme
Bluetooth.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 27, Mise à jour
du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth (pour AVIC-F10BT).
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 29, Mise à jour
du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth (pour AVIC-F20BT, AVIC-F920BT,
AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT et CNSD110FM).
24
Fr
Préparation pour la mise à
jour
Vérification du numéro d’appareil
D’abord, vérifiez le numéro d’appareil
(DEVICE NUMBER, affiché sous la forme
Périph. N° ou Numéro appareil) de votre système de navigation pour les procédures postérieures. Pour afficher le numéro d’appareil,
procédez de la façon suivante.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
2 Touchez [Configurations].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Paramètres système].
L’écran “Paramètres système” apparaît.
4 Touchez [Infos sur services].
L’écran “Ecran d’informations sur les services” apparaît.
5 Notez par écrit le numéro de votre appareil (Numéro appareil) sur la carte de numéro de support fournie
(MEDIA NUMBER CARD) pour éviter les erreurs.
p Notez également les informations de “Version” qui pourraient être nécessaire pour
confirmer la réussite de la mise à jour.
Obtention du mot de passe
pour authentification
Pour la mise à jour, un mot de passe unique
émis en ligne est nécessaire. Accédez au site
web avec votre PC et obtenez votre mot de
passe.
L’information suivante est requise.
! Numéro de support (MEDIA NUMBER) imprimé sur la carte de numéro de support
fournie (MEDIA NUMBER CARD)
! Numéro d’appareil (DEVICE NUMBER) de
votre système de navigation
Chapitre
Instructions pour la mise à jour
1 Accédez au site web suivant pour émettre votre numéro de passe.
http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate
Pour l’émission du mot de passe, suivez les
instructions du site web.
04
2 Insérez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau dans l’adaptateur pour carte
SD (uniquement pour AVIC-F10BT, AVICF20BT et CNSD-110FM).
Procédures de mise à jour
! Ne coupez JAMAIS le moteur de votre véhicule, ni n’éteignez le système de navigation
tant que l’installation n’est pas terminée. La
mise hors tension durant le processus de
mise à niveau entraînera un dysfonctionnement ou une défaillance du système de navigation.
! Aucune fonction n’est disponible pendant
le processus de mise à niveau.
Mise à niveau du programme
logiciel et de la base de
données de la carte
Cette partie décrit les procédures de mise à
jour pour votre système de navigation.
p La mise à jour prend environ 30 minutes en
tout.
3 Insérez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau dans la fente pour carte SD.
Le message confirmant le lancement ou non
de la mise à jour apparaît.
4
Touchez [Oui].
Instructions pour la mise à jour
2 Enregistrez le numéro de passe que
vous avez reçu.
Vous devez entrer ce mot de passe avec exactitude. Notez votre mot de passe pour éviter les
erreurs.
Le message confirmant la saisie ou non du
mot de passe apparaît.
5
Touchez [Oui].
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
Après une courte pause, le clavier servant à
entrer le mot de passe apparaîtra.
# Si vous touchez [Non], le numéro d’appareil
(Périph. N°) de votre système de navigation apparaît.
# Si vous touchez [Annuler], la mise à jour est
annulée.
Fr
25
Chapitre
04
Instructions pour la mise à jour
6 Entrez le mot de passe que vous avez
obtenu pour authentification puis touchez
[OK].
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
2 Touchez [Config.].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
3 Touchez [Paramètres système].
L’écran “Paramètres système” apparaît.
4 Touchez [Infos sur services].
L’écran “Ecran d’informations sur les services” apparaît.
Un message confirmant le redémarrage du
système de navigation s’affiche.
7 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre puis l’installation commence.
8 Patientez jusqu’à ce que le processus
de mise à niveau se termine.
Une fois que l’installation est terminée, le système de navigation redémarre.
Comment contrôler si la mise à
jour a été faite correctement
Affichez l’écran “Ecran d’informations sur
les services” pour comparer le numéro de version actuel avec le précédent.
26
Fr
5
Vérifiez les informations sur la version.
6 Éjectez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau.
Chapitre
Instructions pour la mise à jour
Mise à jour du logiciel de
technologie sans fil Bluetooth
(pour AVIC-F10BT)
Accédez au site Web de Pioneer pour vérifier la
compatibilité de votre téléphone. Si votre téléphone figure sur la liste et que vous souhaitez
effectuer la mise à jour, procédez à la mise à
jour manuelle du microprogramme Bluetooth
une fois la mise à niveau automatique terminée.
http://www.pioneer.eu
ATTENTION
! Il est important de commencer par mettre à
niveau votre système de navigation.
! Prenez soin de suivre correctement la procédure de mise à niveau. Si vous commettez
une erreur, les fonctions de la technologie
sans fil Bluetooth ne seront plus disponibles.
p Contactez votre revendeur agréé si vous ne
parvenez pas à utiliser les fonctions de la
technologie sans fil Bluetooth.
! Il est important de réaliser la procédure de
mise à jour du microprogramme Bluetooth
sans interruption.
p Les téléphones enregistrés figurant dans la
liste sur l’écran “Liste des connexions”
sont effacés par la mise à jour du logiciel.
1 Insérez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau dans l’adaptateur pour carte
SD.
2 Insérez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau dans la fente pour carte SD.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
4 Touchez [Config.].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
5 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
6 Touchez [Mise à jour].
La version actuelle est affichée.
7 Confirmez la version du microprogramme Bluetooth.
Assurez-vous que la version actuelle est 2.50.
Instructions pour la mise à jour
p Cette mise à jour est pour les utilisateurs
mettant à jour le microprogramme
Bluetooth de l’AVIC-F10BT pour la première
fois.
p Pour les utilisateurs qui ont mis à niveau le
logiciel de l’AVIC-F10BT avec CNSD-110FM,
reportez-vous à la page 29, Mise à jour du
logiciel de technologie sans fil Bluetooth
(pour AVIC-F20BT, AVIC-F920BT, AVICF9210BT, AVIC-F9220BT et CNSD-110FM).
04
8 Touchez [Mise à jour].
Le message confirmant le lancement ou non
de la mise à jour apparaît.
9 Assurez-vous que la version actuelle du
microprogramme Bluetooth est 2.50 et que
la nouvelle version du microprogramme
Bluetooth est 3.10.
10 Touchez [Oui].
La mise à jour démarre.
Fr
27
Chapitre
04
Instructions pour la mise à jour
11 Patientez jusqu’à ce que le processus
de mise à niveau se termine.
Un message apparaîtra une fois la mise à jour
terminée.
20 Assurez-vous que la version actuelle du
microprogramme Bluetooth est 3.10 et que
la nouvelle version du microprogramme
Bluetooth est 3.22.
12 Touchez [OK].
Le message disparaît et l’écran de la carte est
rétabli.
13 Éjectez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau.
14 Éjectez la carte microSD #1 (8 Go) de
mise à niveau de l’adaptateur pour carte
SD.
21 Touchez [Oui].
La mise à jour démarre.
22 Patientez jusqu’à ce que le processus
de mise à niveau se termine.
Un message apparaîtra une fois la mise à jour
terminée.
15 Insérez la carte microSD #2 (2 Go) de
mise à niveau dans l’adaptateur pour carte
SD.
16 Insérez la carte microSD #2 (2 Go) de
mise à niveau dans la fente pour carte SD.
17 Répétez les étapes 3 à 6.
18 Confirmez la version du microprogramme Bluetooth.
Assurez-vous que la version actuelle est 3.10.
p Si la version actuelle est 2.50, retour à l’étape 1.
19 Si la version actuelle est 3.10, touchez
[Mise à jour].
Le message confirmant le lancement ou non
de la mise à jour apparaît.
28
Fr
23 Touchez [OK].
Le message disparaît et l’écran de la carte est
rétabli.
24 Éjectez la carte microSD #2 (2 Go) de
mise à niveau.
La mise à jour est terminée.
Chapitre
Instructions pour la mise à jour
Mise à jour du logiciel de
technologie sans fil Bluetooth
(pour AVIC-F20BT, AVIC-F920BT,
AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT et
CNSD-110FM)
04
1 Insérez la carte microSD #2 (2 Go) de
mise à niveau dans l’adaptateur pour carte
SD (uniquement pour AVIC-F20BT et CNSD110FM).
Accédez au site Web de Pioneer pour vérifier la
compatibilité de votre téléphone. Si votre téléphone figure sur la liste et que vous souhaitez
effectuer la mise à jour, procédez à la mise à
jour manuelle du microprogramme Bluetooth
une fois la mise à niveau automatique terminée.
http://www.pioneer.eu
ATTENTION
! Il est important de commencer par mettre à
niveau votre système de navigation.
! Prenez soin de suivre correctement la procédure de mise à niveau. Si vous commettez
une erreur, les fonctions de la technologie
sans fil Bluetooth ne seront plus disponibles.
p Contactez votre revendeur agréé si vous ne
parvenez pas à utiliser les fonctions de la
technologie sans fil Bluetooth.
! Il est important de réaliser la procédure de
mise à jour du microprogramme Bluetooth
sans interruption.
p Les téléphones enregistrés figurant dans la
liste sur l’écran “Liste des connexions”
sont effacés par la mise à jour du logiciel.
2 Insérez la carte microSD #2 (2 Go) de
mise à niveau dans la fente pour carte SD.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
4 Touchez [Config.].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
5 Touchez [Paramètres Bluetooth].
L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît.
Instructions pour la mise à jour
p Dans ce manuel, CNSD-110FM indique le
système de navigation qui a été mis à niveau à partir de l’AVIC-F10BT à l’aide du logiciel de mise à niveau CNSD-110FM.
6 Touchez [Mise à jour].
La version actuelle est affichée.
7 Confirmez la version du microprogramme Bluetooth.
Assurez-vous que la version actuelle est 3.11.
8 Si la version actuelle est 3.11, touchez
[Mise à jour].
Le message confirmant le lancement ou non
de la mise à jour apparaît.
Fr
29
Chapitre
04
Instructions pour la mise à jour
9 Assurez-vous que la version actuelle du
microprogramme Bluetooth est 3.11 et que
la nouvelle version du microprogramme
Bluetooth est 3.22.
10 Touchez [Oui].
La mise à jour démarre.
11 Patientez jusqu’à ce que le processus
de mise à niveau se termine.
Un message apparaîtra une fois la mise à jour
terminée.
12 Touchez [OK].
Le message disparaît et l’écran de la carte est
rétabli.
13 Éjectez la carte microSD #2 (2 Go) de
mise à niveau.
La mise à jour est terminée.
30
Fr
Chapitre
Changements sur le programme mis à jour
Si vous mettez à niveau le système de navigation en utilisant ce produit, celui-ci présentera
les modifications suivantes.
Pour les utilisateurs
utilisant AVIC-F10BT
05
Changement de l’émission du
bip de reconnaissance vocale
Vous serez en mesure d’activer ou désactiver
le bip sonore émis lorsque la reconnaissance
vocale démarre.
p Le réglage est disponible sur l’écran “Paramètres de volume”.
Statut de l’icône d’interruption
! Les fonctions de conduite écologique sont
une estimation du ratio consommation de
carburant en temps réel/consommation
moyenne de carburant et ne représentent
pas de valeurs réelles.
! Les fonctions et calculs de la conduite écologique prennent en compte l’emplacement de la position GPS et la vitesse du
véhicule pour déterminer une valeur.
! Les indications pour ce système de navigation peuvent être différentes des valeurs
réelles.
! Certaines des fonctions de ce système de
navigation ne prennent pas en compte le
type de véhicule dans lequel il est installé.
La mise à niveau active la fonction de conduite
écologique, qui soutient une conduite respectueuse de l’environnement.
! Affichage du compteur éco sur la carte
! Vérification de l’état de conduite écologique
! Affichage du guidage du degré de conduite
écologique
! Alerte de démarrage intempestif
Le statut d’affichage pour l’indicateur TRFC et
l’indicateur NEWS sera modifié.
Réglage de la couleur d’éclairage
“Mémoire 3” deviendra “Eco”.
Recherche d’un nom en
saisissant des caractères
Quand vous entrez des caractères sur l’écran
de recherche, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la
base de données. Seuls les caractères que
vous entrez sont actifs.
Fonctions AV
Changements sur le programme mis à jour
Fonctions de conduite écologique
Le design de l’écran de la source AV et la marche à suivre des opérations seront modifiés.
p Reportez-vous à ce manuel pour la marche
à suivre des opérations DVD-VR.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 33, Lecture d’un
disque DVD-VR.
Affichage des coches sur
l’écran “Superposition PDI
(Catégorie principale)”
Une coche apparaît en regard de la catégorie
principale contenant la sous-catégorie sélectionnée.
Fr
31
Chapitre
05
Changements sur le programme mis à jour
Pour les utilisateurs
utilisant AVIC-F20BT, AVICF920BT, AVIC-F9210BT, AVICF9220BT ou CNSD-110FM
p Dans ce manuel, CNSD-110FM indique le
système de navigation qui a été mis à niveau à partir de l’AVIC-F10BT à l’aide du logiciel de mise à niveau CNSD-110FM.
Recherche d’un nom en
saisissant des caractères
Quand vous entrez des caractères sur l’écran
de recherche, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la
base de données. Seuls les caractères que
vous entrez sont actifs.
32
Fr
Chapitre
Lecture d’un disque DVD-VR
p Cette fonction est disponible pour AVICF10BT et CNSD-110FM.
Vous pouvez lire un disque DVD-VR (format
d’enregistrement vidéo DVD) à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette
section décrit le fonctionnement des disques
DVD-VR.
Procédure de départ
2 Insérez le disque que vous voulez lire
dans le logement de chargement de
disque.
La source change et la lecture démarre.
p Si le disque est déjà inséré, tapotez [Disc]
sur le coin gauche de l’écran.
1 Indicateur du numéro du titre
Indique le numéro du titre en cours de lecture.
2 Indicateur de piste audio
Indique le numéro de la piste audio en cours
de lecture.
3 Indicateur du numéro de chapitre
Indique le numéro du chapitre en cours de
lecture.
4 Indicateur du canal audio
Indique le type de canal audio utilisé, comme
“Mch” (multicanaux).
5 Indicateur du mode de lecture
Indique le mode de lecture actuel.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Changement du mode de lecture.
6 Indicateur NEWS
Indique le statut des infos.
7 Indicateur TRFC
Indique le statut des bulletins d’informations
routières.
8 Indicateur d’état mixte
Indique l’état mixte en cours.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 39, Sélectionne la sortie audio.
3 Utilisez les touches de l’écran tactile
pour commander le disque.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Utilisation des touches de l’écran
tactile.
Lecture d’un disque DVD-VR
1 Appuyez sur le bouton MODE pour afficher l’écran de fonction AV.
06
9 Heure locale
a Indicateur du format audionumérique
Indique le format audionumérique (format
surround) sélectionné.
b Indicateur de temps de lecture
Indique le temps de lecture écoulé dans le
titre en cours de lecture.
c Icône source
Indique quelle source a été sélectionnée.
Lecture de l’écran
123 4 5
67 8 9
a
c
b
Fr
33
Chapitre
06
Lecture d’un disque DVD-VR
Utilisation des touches de l’écran tactile
Écran de lecture (page 1)
1
2
3
b
a
9
8
7
6
5
4
Écran de lecture (page 2)
c
d
e
f
h
p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’afficher, indiquant que l’opération est invalide.
1 c Saut/Saut d
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Utilisation de la fonction saut
court.
2 Change le mode de lecture
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 36, Changement du mode de lecture.
3 Arrête la lecture
4 Masque les touches de l’écran tactile et
les informations sur la vidéo sélectionnée
Toucher [Masquer] montre uniquement la
vidéo actuelle.
5 Saute en avant ou en arrière
34
Fr
g
Touchez [p] pour sauter au début du chapitre suivant. Touchez une fois [o] pour sauter au début du chapitre en cours de lecture.
Touchez deux fois de suite rapidement pour
sauter au chapitre précédent.
p Vous pouvez réaliser ces commandes
avec le bouton TRK (c/d).
6 Lecture et pause
La touche [f] permute entre la lecture et la
pause.
7 La liste des titres est affichée
Affiche la liste de titres enregistrés sur le
disque.
p Un tiret (–) est affiché en l’absence d’informations correspondantes.
Chapitre
Lecture d’un disque DVD-VR
= Pour en savoir plus, reportez-vous à
cette page, Lecture à partir de la sélection
d’une liste de titres.
= Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 37, Utilisation de
l’égaliseur.
b Affiche le menu “Fonction”
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 38, Utilisation des fonctions avancées.
c Recherche une scène particulière et reprend la lecture à un moment précis
ture à un point désiré, touchez [f], ou la
touche opposée à [m] ou [n], la touche
que vous avez touchée.
h Lecture image par image (ou lecture en ralenti)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Lecture image par image.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 37, Lecture en ralenti.
Lecture à partir de la sélection
d’une liste de titres
Vous pouvez sélectionner et lire le titre de
votre choix dans la liste.
1
2 Parcourez la liste en faisant glisser les
éléments en haut ou en bas pour afficher
l’élément que vous souhaitez sélectionner.
p Taper sur un élément de la liste permet de
parcourir rapidement la liste.
p Pour arrêter le défilement, touchez délicatement la liste.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Recherche d’une scène
particulière et reprise de la lecture à un
moment précis.
d Change de pistes audio (multi-audio)
Chaque fois que vous touchez [Audio], les
pistes audio changent.
Touchez [Liste] dans l’écran de lecture.
3
Lecture d’un disque DVD-VR
8 Passe à la page suivante des touches de
l’écran tactile
9 Change l’affichage
Si vous touchez [Aff.], les informations changent comme suit :
Informations sur le disque — Plage de lecture
répétée et statut activé/désactivé des sous-titres
a Rappelle les courbes d’égalisation
06
Touchez le titre à lire dans la liste.
p Les indications d’affichage telles que
MPEG-A et Mch décrivent la piste audio
enregistrée sur le DVD. Cette indication
peut être différente du son réellement
émis par le système de navigation.
e Change de sous-titres (Multi-sous-titres)
Chaque fois que vous touchez [Ss-titre], la
langue des sous-titres enregistrés sur le
disque change.
f Saute le titre en avant ou en arrière
Si vous touchez [d] vous passez au début du
titre suivant. Si vous touchez [c] vous passez
au début du titre précédent.
g Retour ou avance rapide
Touchez continuellement [m] ou [n] pour
effectuer une avance ou un retour rapide.
Si vous continuez de toucher [m] ou [n]
pendant cinq secondes, le retour rapide/l’avance rapide continue même si vous relâchez
l’une de ces touches. Pour reprendre la lec-
4 Effleurez la touche sur le coin droit de
l’écran.
L’écran précédent est rétabli.
Fr
35
Chapitre
06
Lecture d’un disque DVD-VR
Recherche d’une scène
particulière et reprise de la
lecture à un moment précis
Vous pouvez rechercher la scène de votre
choix en indiquant un titre ou un chapitre,
ainsi que le temps.
p La recherche de chapitre et la recherche
temporelle ne sont pas disponibles quand
la lecture du disque est arrêtée.
1 Touchez [Rech] puis [Titre] (titre),
[Chapitre] (chapitre), [Heure] (temps).
2 Effleurez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez
[Entrer].
Changement du mode de lecture
Deux méthodes s’offrent à vous pour lire des
disques DVD-VR : Original (original) et Liste
(liste de lecture).
p Les titres créés avec des enregistreurs DVD
sont appelés originaux. Les titres qui se basent sur les originaux, les titres réorganisés
sont appelés liste de lecture. Les listes de
lecture sont créées sur des disques DVDR/-RW.
% Touchez [Chang. mode] pour passer en
mode de lecture.
Si le mode de lecture est modifié, la lecture démarre au début du mode de lecture sélectionné.
Utilisation de la fonction saut
court
Cette fonction vous permet de passer l’intervalle de temps de votre choix pendant la lecture de la vidéo. Elle est utile pour passer les
publicités sur votre disque DVD-VR enregistré.
Pour les titres et les chapitres
! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer]
dans l’ordre.
! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis
[Entrer] dans l’ordre.
Pour le temps (recherche temporelle)
! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes,
touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer]
dans l’ordre.
! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde,
touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’ordre.
! Pour sélectionner 100 minutes 05 secondes, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer]
dans l’ordre.
p Pour annuler un numéro saisi, touchez
[Effacer].
Pour annuler les numéros saisis, maintenez
enfoncée [Effacer].
36
Fr
% Pour avancer ou revenir en arrière progressivement, touchez [c Saut] ou [Saut
d].
Chaque pression de [c Saut] ou [Saut d] modifie les étapes dans l’ordre suivant :
c Saut
5 sec. — 15 sec. — 30 sec. — 1 min. — 2 min.
— 3 min. — 0 sec.
Saut d
30 sec. — 1 min. — 1,5 min. — 2 min. — 3 min.
— 5 min. — 10 min. — 0 sec.
Lecture image par image
Cette fonction vous permet d’avancer image
par image pendant la lecture.
% Touchez [r] pendant la lecture.
Chaque fois que vous touchez [r], vous
avancez d’une image.
Pour retourner à la lecture normale, touchez
[f].
Chapitre
Lecture d’un disque DVD-VR
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
image par image.
Lecture en ralenti
Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.
p Pour retourner à la lecture normale, touchez [f].
2 Touchez [q] ou [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti.
Chaque fois que vous touchez [q] ou [r], la
vitesse change de quatre plages, dans l’ordre
suivant :
1/16 f 1/8 f 1/4 f 1/2
p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti.
p Avec certains disques, il est possible que
les images ne soient pas nettes en lecture
en ralenti.
p La lecture en ralenti arrière n’est pas possible.
Courbe d’égalisation
Naturel est une courbe qui amplifie légèrement les
sons graves et aigus.
Vocal est une courbe qui amplifie les sons médium,
c’est-à-dire de production vocale.
Plat est une courbe plate sans amplification.
Perso1 est une courbe d’égalisation ajustée que vous
créez. Une autre courbe personnalisée peut être
créée pour chaque source.
Perso2 est une courbe personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes
les sources audio.
p Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout ou
correction n’est apporté au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l’effet des courbes d’égalisation en alternant entre “Plat”
et une courbe d’égalisation prédéfinie.
1
Touchez [EQ].
2
Touchez l’égaliseur souhaité.
Lecture d’un disque DVD-VR
1 Maintenez enfoncée [r] jusqu’à ce
que
soit affiché pendant la lecture.
L’icône
s’affiche et la lecture en ralenti
avant commence.
06
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation
de façon à correspondre aux caractéristiques
acoustiques intérieures du véhicule si souhaité.
Rappel des courbes d’égalisation
Sept courbes d’égalisation sont enregistrées,
que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Ci-dessous, la liste des courbes d’égalisation :
Courbe d’égalisation
S.Bass (super graves) est une courbe qui amplifie les
sons graves uniquement.
Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les
sons graves et aigus.
Fr
37
Chapitre
Lecture d’un disque DVD-VR
06
—
—
—
p
Réglage de l’effet de la courbe
d’égalisation prédéfinie
EXT1 et EXT2
AV1 et AV2
SD et USB
Une courbe différente peuvent être mémorisée entre iPod et USB.
Vous pouvez régler l’effet des courbes d’égalisation prédéfinies.
Les courbes d’égalisation suivantes peuvent
être réglées :
! S.Bass
! Puissant
! Naturel
! Vocal
1
1
Touchez [EQ].
3
2
Touchez l’égaliseur souhaité.
4 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau.
3 Touchez [+] ou [–] en regard de
“Nuance”.
Touchez [EQ].
2 Touchez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation.
Touchez [Personnaliser].
p Le niveau peut être réglé entre –6 et +6.
p Si “Naturel” est sélectionné, le niveau peut
être réglé entre –4 et +6.
Personnalisation des courbes de
l’égalisation
Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sélectionnée comme vous le souhaitez. Les réglages peuvent être effectués avec un
égaliseur graphique à 7 bandes.
La différence entre “Perso1” et “Perso2”
! Une courbe “Perso1” séparée peut être
créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe
“S.Bass” (super graves), “Puissant”,
“Naturel”, “Vocal”, “Plat”, ou “Perso1” est
sélectionnée, les réglages de cette courbe
seront mémorisés dans “Perso1”.
! La courbe personnalisée “Perso2” peut être
commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements sur la courbe
“Perso2”, la courbe “Perso2” sera mise à
jour.
! La courbe “Perso1” est appliquée à chaque
source sélectionnée, mais vous pouvez appliquer la même courbe aux sources suivantes.
— CD, ROM, DVD-V, DVD-VR, DivX
— AM et FM
38
Fr
5 Touchez [a] ou [b] pour ajuster le niveau de la gamme d’égaliseur.
Chaque fois que vous touchez [a] ou [b], le
niveau de la gamme d’égaliseur augmente ou
diminue.
Utilisation des fonctions
avancées
% Touchez sur l’écran “DVD-VR”.
Le menu “Fonction” apparaît.
1
2
3
1 La plage de répétition est modifiée
Chapitre
Lecture d’un disque DVD-VR
06
Lecture d’un disque DVD-VR
Chaque fois que vous touchez [Répéter], le
réglage change comme suit :
! Disc : L’ensemble du disque sélectionné
est lu.
! Chapitre : Le chapitre en cours de lecture seulement est répété.
! Titre : Le titre en cours de lecture seulement est répété.
p Si vous procédez à la recherche par chapitre (titre), l’avance rapide, le retour rapide ou la lecture en ralenti, la plage de
lecture répétée passe sur “Disc”.
p Cette fonction n’est pas disponible
quand la lecture du disque est arrêtée.
2 Sélectionne la sortie audio
Lors de la lecture d’un DVD sur lequel les
deux canaux sont enregistrés en monophonique, vous pouvez changer la sortie audio.
Touchez répétitivement [Sélection G/D] jusqu’à ce que la sortie audio souhaitée apparaisse.
Chaque fois que vous touchez [Sélection
G/D], le réglage change comme suit :
! L : gauche
! R : droite
! Mix : mixage gauche et droite
! L+R : gauche et droite
p Cette fonction n’est pas disponible
quand la lecture du disque est arrêtée.
3 Réglages de configuration du DVD
= Pour le détail des opérations, reportezvous au Manuel de fonctionnement de
AVIC-F30BT.
Fr
39
Annexe
Dépannage
Problèmes dans les procédures de mise à jour
Symptôme
Causes possibles
Action
Le processus de mise à jour ne
démarre pas et le système de
navigation s’initialise comme
d’habitude.
Une carte microSD incorrecte a été
insérée.
Éjectez la carte microSD et insérez la bonne
carte microSD de mise à niveau.
La mise à niveau a déjà été effectuée.
Vérifiez si la mise à niveau a été correctement
effectuée. Si elle n’a pas encore été effectuée,
communiquez avec le centre de service agréé
le plus proche.
Un écran qui ne peut pas commen- Éjectez la carte microSD #1 (8 Go) de mise à
cer le processus de mise à jour est niveau et affichez la carte de votre position
actuelle, puis réinsérez la carte microSD #1
affiché.
(8 Go) de mise à niveau.
Le moteur de votre véhicule était
Le système de navigation ne
fonctionne pas correctement de- coupé ou le système de navigation
était hors tension pendant le propuis la mise à niveau.
cessus de mise à niveau.
Communiquez avec le centre de service
agréé le plus proche.
La carte microSD de mise à niveau
a été retirée pendant le processus
de mise à niveau.
Communiquez avec le centre de service
agréé le plus proche.
Messages dans les procédures de mise à jour
Les messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée.
Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez
alors les instructions données à l’écran.
Message
Quand
Un problème est survenu et la Une erreur imprévue a eu lieu au
mise à jour a échoué.
cours du processus de mise à jour.
40
Fr
Que faire
Adressez-vous à votre revendeur local Pioneer
si le message persiste.
Fr
41
42
Fr
Fr
43
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
<KYTZX> <11E00000>
<CRB3658-A> EU

Manuels associés