Manuel du propriétaire | Iberna FI0012/1X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Iberna FI0012/1X Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
IBERNA
REFERENCE: FI0012/1 X INOX
CODIC:
3451607
INSTRUCTIONS GENERALES
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation,
l’emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures.
— Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par la premier échauffement du collant des
panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal.Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. ll est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. Le
risque est important surtout quand le gril est utilisé.
ATTENTION: La tension et la fréquence d’alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel
à un professionnel pour l’installation de votre four.
DECLARATION DE CONFORMITÉ:
IMPORTANT
• Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des
substances alimentaires sont conformes à la prescription de la dir.
CEE 89/109
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques
appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la
chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à
une température de 120°C sinon il y a un risque de décollement ou de
déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois
encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties
électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de
façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une
bonne aération, retirer la paroi arrière du meuble.
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes
73/23/EEC et 89/336/CEE, remplacées par 2006/95/EC et
2004/108/EC, et les modifications successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre utilisation
(exemple chauffage d’appoint) doit être considéré comme impropre.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de
dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications
techniques du produit.
L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de
sécurité.
-Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
-Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
-Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus.
-Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le four.
L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre
appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de
détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les
indications suivantes: ôtez le fil d’alimentation électrique et
remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté
à la puissance de l’appareil. Vous veillerez à ce que cette opération
soit effectuée par un centre technique agréé. Pour l’utilisateur c’est la
certitude d’obtenir des pièces de rechange d’origine. Le non-respect
de ces règles peut compromettre la sécurité de l’appareil.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment les enfants) incapables, irresponsable ou sans
connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient
surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
•Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent ğas avec
l’appareil.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d’un troisième
contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise
normaliséé capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette.
Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs
jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de
supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation
électrique n’est pas conforme faites la modifier par un électricien afin
de prévenir tous risques. On peut également effectuer le
branchement au réscau en interposant entre l’appareil et le réseau un
interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et
conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit
pas être interrompu par l’interrupteur. La prise et l’interrupteur
omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois
l’appareil électroménager installé.
IMPORTANT
Une fois installé le fil d’alimentation doit être positionné de manière a
ce que sa température ne dépasse pas de 50°C la température
ambiante.
L’appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les
organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet
appareil n’est assurée que si il est correctement installé tout en
respectant les normes de sécurité électrique en vigueur.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable des
dommages résultant du manque de mise à la terre de l’installation.
INSTALLATION
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le
constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une
mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une
mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes,
aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du
contructeur ne peut être engagég.
MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON MEUBLE
Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 4 vis
visibles en ouvrant la porte du four.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent
être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur
l’illustration de la dernière page.
N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il est
indispensable de respecter les instructions contenues dans la
brochure jointe à l’appareil à associer.
8 FR
CONSIGNES UTILES
GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME
D’ARRÊT
Tous les fours bénéficient d’un
nouveau système d’arrêt des grilles.
Ce système permet de sortir
complètement la grille en totale
sécurité. Parfaitement bloquée elle
ne peut pas basculer vers l’avant
malgré la présence d’un poids
important. Plus stables,ces grilles
assurent une plus grande sécurité et
tranquillité.
nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement
d’environ 300 heures. En cas de baisse d’efficacité il est alors possible
de les changer.
AVEC GRIL BASCULANT SELON LES MOD ÈLES
Pour faciliter le nettoyage de la
partie supé rieure d u four,
dévisser la vis de fixation (A)
située au centre de la résistance
du gril et l’abaisser.
Le nettoyage terminé, remettre
en place la résistance avec la vis
d e fix a tio n (A ) da n s son
logement et revisser.
LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close et
les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction des
résultats que l’on souhaite obtenir.
— Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants.
— Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur.
Le lèchefrite permet la récupération du jus.
Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résulterait
dégagements de fumée, des projections de graisse et un
encrassement rapide du four.
NB: Pour le nettoyage, voir paragraphe “Nettoyage” de la notice
d’utilisation.
ATTENTION: le four ne doit fonctionner qu’avec la résistance en
place, fixée.
TEMPS DE CUISSON
ASSISTANCE TECHNIQUE
Dans les pages 5, 6 un tableau récapitulatif indique les temps de
cuisson et les températures selon les préparations.
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est
branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votre
revendeur ou prévenez directement notre service technique qui
interviendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon
de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la
date d’achat du four.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau tiède
légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au
nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument les produits
abrasifs qui pourraient endommager la surface du four. En cas de
salissures tenaces, évitez d’utiliser des ustensiles susceptibles de
rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseillé de
nettoyer régulièrement l’intérieur de votre four après chaque cuisson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque
cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de
graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l’intérieur du four
utiliser de l’eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe dans le
commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage
du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants
spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent s’adapter sur les
fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir.
Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L’utilisation
d’eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela
devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer
l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher électriquement le
four. Les ampoules de four sont spécifiques, elles sont conçues pour
résister à une température élevée.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est
correctement recyclé, vous participez à la
prévention des conséquences négatives sur
l’environnement et la santé publique qui pourrait
être causé par une mise au rebut inappropriée de
ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point
de recyclage des déchets électriques et électroniques. La
collecte de ce produit doit se faire en accord avec les
réglementations environnementales concernant la mise au rebut
de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du
recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre
centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en
option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont “l’absorbées” par
les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation
en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement
grasse, il peut arrivér que la graisse bouche les pores de l’émail. Pour
détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à
vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20
minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la
catalyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utiliser
un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un
9 FR
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE
Pour sélectionner le temps de cuisson
tournez le bouton sur le temps désiré. Dès
que le temps de cuisson est écoulé une
sonneriere retentit. Il ne vous reste plus
qu'à couper manuellement le four.
Il est possible de programmer la durée
de la cuisson et l'extinction automatique
du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la
manette sera en position O, une
sonnerie retentira et le four s'arrêtera
automatiquement.
Si l'on souhaite utiliser le four sans
programmer d'arrêt automatique,
positionner la manette en position .
Le tour peut être allumé seulement en
sélectionnant un temps de cuisson
ou en tournant le bouton en position
Pour la mise à l'heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu'à lire l'heure exacte. Pour son
utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le sens horaire (sans
appuyer)
jusqu'à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 1 80'). A la fin du temps, une sonnerie retentit et il vous
faudra éteindre le four ; pour stopper la sonnerie tourner la manette sur
Lecture temps
Sélectionné
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
FONCTION
COMMENT L’UTILISER COMMENT L’ARRETER
MINUTEUR
•Appuyer et maintenir appuyé
sur la touche
•Appuyer sur les touches ou
pour régler la dureé
•Relâcher les touches.
•On met les points en fin de
phrase partout ou nulle part.
Pas une fois de temps en temps
FONCTIONNEMENT
MANUEL
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE FIN
DE CUISSON
BUT
Á QUOI SERT-IL ?
•A la fin de la durée
sélectionnée, le minuteur se
coupe et un signal sonore
retentit (il s'arrête automatiquement, mais pour le stopper de
suite, appuyer sur la touche
•Emission d'un signal sonore à
la fin d'un temps sélectionné
•Pour visualiser le temps
restant appuyer sur la touche
•II permet d'utiliser le programmateur du four comme un rêveilmémoire
(il peut être utilisé avec le four
allumé ou éteint).
•Appuyer sur la touche
•Sélectionner la fonctionde
cuisson avec le bouton de
sélection
•Ramener le bouton de
sélection en position O.
•Faire fonctionner le four
•Réaliser les cuisson désirées
•Appuyer et maintenir appuyer
sur la touche TIMER
•Appuyer sur les touches ou
pour régler la durée
•Relâcher les touches
•Choisir la fonction de cuisson
avec le bouton de sélection
•A la fin du temps de cuisson,
lefoursera automatiquementmis
horsfonction. Si vous souhaitez
arreter la cuisson avant, vous
pouvez soit positionner le
bouton de selection sur o, soit
régler le temps de cuisson à
0:00. (touches TIMER+ et )
•Sélectionner la durée de la
cuisson des alimentes dans le
four
•Pour visualiser le temps
restant appuyer la touche
TIMER.
•Pour modifier le temps restant
appuyer la touche TIMER +
ou
•Quand le temps de cuisson est
écoulé, la cuisson s'arrête automati
quemen et l'alarme sonne quelques
secondes.
•Appuyer et maintenir appuyer
sur la touche END
•Appuyer sur les touches ou
pour régler la durée
•Relâcher les touches
•Choisir la fonction de cuisson
avec le bouton de sélection
•A l'heure sélectionnée le four
s'éteint tout seul; pour l'arrêter
en avant il est nécessaire de
porter le bouton de sélection en
position O.
•Mémoriser l'heure de fin de
cuisson
•Pour visualiser l'heure appuyer
sur la touche END
•Pour modifier l'heure
sélectionnée appuyer sur les
touche END + ou
•Cette fonction est utilisée pour des
cuissons que l'on peut programmer
à l'avance. Par exemple, votre plat
doit cuire 45 mn et être prêt à 12:30;
réglez alors simplement la durée sur
45 mn et l'heure de fin de cuisson
sur 12:30.
La cuisson commencera automatiquement à 11:45 (12:30 moins
45 mn) et continuera jusqu'à ce
que l'heure de fin de cuisson soit
atteinte.
A ce moment, le tour s'arrêtera
automatiq uement
REGLAGE DE L'HEURE
ATTENTION: la première opération à exécuter après l'installation ou après une coupure de courant (de
telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur
et clignote)est réglage de l'heure,
comme décrit ci-dessus
•Appuyer et maintenir appuyer sur les touches TIMER et END. ( et
TIMER sur quelques modèles)
•Appuyer sur les touches ou pour régler l'heure
•Relâcher les touches
ATTENTION: le tour tonctionne seulement s'il est sur la position manuelle
ou cuisson programmée
N.B. : pour régler les dittérentes tonctions du tour, sur quelques modèles apparaissent les symboles ou
, pour les autres modèles nous avons + o -
10 FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE
(F)
11
12
1
10
2
3
(E)
8
4
7
6
5
REGLAGE DE L'HEURE
Pour la mise à l'heure, appuyer et tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre la manette jusqu'à lecture de l'heure
exacte et relâcher la manette.
ATTENTION: le four fonctionne seulement s'il est sur la position
manuel
ou cuisson programmée
FONCTION COMMENT L’UTILISER COMMENT L’ARRETER
HEURE
DE FIN
DE
CUISSON
•Faire fonctionner le four
Á QUOI SERT-IL ?
•Tourner la manette dans le
•Ramener le bouton de
sélection en position O.
•Avant de commencer choisir
la température et la fonction
désirées
•Sélectionner la durée de
cuisson en tournant la
manette dans le sens
horaire jusqu'à faire coïncider
le temps sélectionné dans le
cadran (E).
•La cuisson part immédiatement et termine automatiquement à la fin du temps
sélectionné
•Durée max cuisson 180
minutes (3 heures)
•A la fin de la durée réglée, le •Sélectionner la durée de cuisson •Quand le temps de cuisson est écoulé, la
four s'arrête automatiquement des alimentes
cuisson s'arrête automatiquement et la
et une sonnerie retentit.
sonnerie sonne quelques secondes.
•Pour arrêter la fonction
réglée, tourner la manette
jusqu'à faire coïncider
Avec l'indice du cadran (E)
•Avant le réglage, sélectionner
la température et la fonction
désiré. Tourner la manette
dans le sens horaire (sans
appuyer). Jusq’à visualiser le
symbole dans de cadran(E)
•Sélectionner l'heure de
début de cuisson: tirer et
tourner la manette dans le
sens horaire jusqu'à faire
coïncider l'aiguille (F) avec
l'heure de début de cuisson
désirée
•Sélectionner la durée de
cuisson: tourner, sans
appuyer, la manette dans le
sens horaire jusqu'à faire
coïncider le temps
sélectionner avec l'indice du
cadran (E)
•Permet de programmer une
•A l'heure programmée, la
fonction s'arrête automatique- cuisson de manière à ce que le
ment et est signalée par une mets soit prêt à l'heure désirée.
sonnerie.
•Pour arrêter avant la fonction
réglée, tourner la manette
dans le sens horaire jusqu'à
faire coïncider
avec
l'indice du cadran (E)
•La sonnerie doit être
interrompue manuellement en
tournant la manette jusqu'à
faire coïncider avec l'indice
du cadran (E)
FONCTION- sens horaire (sans appuyer)
NEMENT jusqu'à visualiser le symbole
dans le cadran (E)
MANUEL
TEMPS
DE
CUISSON
BUT
11 FR
•Réaliser les cuissons désirées
•Exemple : le mets désiré doitcuire 45
minutes et je désire qu'il soit prêt pour 12:30,
dans ce cas
- Sélectionner la fonction
- Régler l'heure de début de cuisson à 11 :45
(12:30 moins 45 minutes)
- Régler la durée de cuisson à 45 minutes
A la fin de la cuisson, le four s'arrête
automatiquement.
INSTRUCTIONS POUR L' UTILISATION
Notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la
rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez.
Quelques modèles sont dotés de manettes “Push-pull”. Pour les tourner, les extraire en appuyant dessus.
FOUR STATIQUE FOUR MULTIFONCTIONS
Exemple bouton de sélection
Exemple bouton de réglage
de la température
Exemple bouton de sélection +
bouton de reglage de la température
(fours statiques)
50
MAX
100
200
175
Bouton de
sélection
Bouton de
réglage de la
température
Fonction
Allumage de l’éclairage du four.
Mise en marche de la turbine de refroidissement (seulement pour les
modèles ventillés)
Décongélation
Cette position permet la circulation de l’air à la température ambiante tout
autour de l’aliment surgelé en le décongelant rapidement.
50 ÷ MAX
Four ventilé:
Avec les flux d’air chaud la cuisson est uniforme et permet de cuire deux
plats en même temps sans mélange d’odeurs et de saveurs.
Recommandée pour les volailles, pâtisseries, poissons légumes...
50 ÷ 200
Gril ventilé (l’utilisation du grill se fait porte fermée)
L’air est chauffé par la résistance du gril. Le ventilateur créé des flux d’air
autour des aliments pour mieux griller et gratiner.
50 ÷ MAX
Sole ventilée:
Utilisation de la resistance de sole et de la turbine qui brasse l’air dans
l’enceinte du four. Cette fonction est recommandée pour la cuisson des
tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches et les patés.
MAX
Réchauffage
Sert pour réchauffer les alimentes déjà cuits, en positionnant la grille sur le
second gradin en partant du haut, ou pour décongeler pain, pizzas ou
pâtes en général en positionnant la grille sur la premiér gradin en partant
du bas.
50 ÷ MAX
Convection naturelle
Mise en fonctionnement des deux résistances.
La convection naturelle est utilisée pour cuire des viandes rouges, tartes
salées.
50 ÷ MAX
Gril traditionnel (l’utilisation du gril se fait porte fermée)
Utilisation de la résistance du gril à rayons infrarouges.
Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaisseurs
(grillades, brochettes) ou pour le gratinage.
50 ÷ MAX
Fonction Pizza
La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle d'un
feu de bois dans un four à pizza traditionnel.
Gril pluss tournebroche
Mise en marche du gril et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la
broche, ou pour gratiner.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304
** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
Sur tous les modèles
Seulement sur quelques modèles
12 FR
125
150
Four
Four
statique multifonction
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre
goût.
Niveau de gradin
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 1 0 minutes
avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle
pour continuer à cuire tout en économisant de l'énergie.
Four en convection naturelle
Quantité
Niveau
Temps de
cuisson en
minutes
Roastbeef
Kg 1
3
70 ÷ 80
220
Rôti de porc
Kg 1
2
100 ÷ 110
Rôti de veau
Kg 1,3
1
Rôti de boeuf
Kg 1
4
3
2
1
Four en chaleur tournante
Temps de
cuisson en
minutes
Température
four
Observations
3
50 ÷ 60
200
Disposer la viande dans un plat pyrex à
hauts rebords, salé et poivré.
220
2
80 ÷ 90
200
Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex
avec de l’huile et du beurre.
90 ÷ 100
220
2
90 ÷ 100
200
Pour le rôti de veau idem.
2
80 ÷ 90
220
2
80 ÷ 90
200
Pour le rôti de boeuf idem.
Kg 1
2
40 ÷ 45
220
2
35 ÷ 40
200
Truite: cuire la truite couverte, avec du sel
et du poivre dans un plat pyrex.
700 g 2,5 cm
épaisseur
2
30 ÷ 35
220
2
30 ÷ 35
200
Saumon: même type de cuisson non
couverte.
Sole
Filet / Kg 1
2
40 ÷ 45
220
2
35 ÷ 40
200
Sole: cuire avec du sel + cuillère d’huile.
Dorade
2 entiéres
2
40 ÷ 45
220
2
35 ÷ 40
200
Daurade: cuire avec couvercle de l’huile et
du sel.
Pintade
Kg 1 / 1,3
2
60 ÷ 85
220
2
60 ÷ 70
200
Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre,
assaisonné avec très peu d’huile.
Poulet
Kg 1,5 / 1,7
2
110 ÷ 120
220
2
100 ÷ 110
200
Pour le poulet idem.
Lapin
Kg 1,5 / 1,7
2
110 ÷ 65
220
2
50 ÷ 60
200
Lapin: le couper en morceau. Les mettre
dans le lèchefrite avec des aromates.
Gâteau au
chocolat
1
55
180
1
50
160
Moule à tarte de 22 cm de diamètre.
Préchauffage de 10 minutes.
Tarte aux abricots
1
40
200
2
30 ÷ 35
180
Moule à tarte de 22 cm de diamètre.
Préchauffage de 10 minutes.
Préparations
TempéNiveau
rature
four
• Viandes
•Poissons
Truite
Saumon
•Volailles, lapin
•Gateaux
•Légumes
Fenouil
800 gr.
1
70 ÷ 80
220
1
60 ÷ 70
200
Disposer le fenouil coupé en 4 dans un
plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutezy
du beurre et du sel. Faites revenir le
fenouil en retournant les morceaux dans
le plat.
Courgettes
800 gr.
1
70
220
1
60 ÷ 70
200
Pour les courgettes, coupez les en
tranches.
Pommes de terre
800 gr.
2
60 ÷ 65
220
2
60 ÷ 65
200
Pour les pommes de terre, coupez les de
façon égale et faites les cuire dans un plat
en pyrex avec du sel, de l’origan, et du
romarin.
Carottes
800 gr.
1
80 ÷ 85
220
1
70 ÷ 80
200
Pour les carottes coupez les en rondelles
puis les disposer dans un plat pyrex non
couvert.
13 FR
TEMPS DE CUISSON
Four en convection naturelle
Quantité
Niveau
Temps de
cuisson en
minutes
Pommes entières
Kg 1
1
45 ÷ 55
220
Poires
Kg 1
1
45 ÷ 55
Pêches
Kg 1
1
45 ÷ 55
Préparations
Four en chaleur tournante
TempéNiveau
rature
four
Temps de
cuisson en
minutes
Température
four
2
45 ÷ 55
200
220
2
45 ÷ 55
200
220
2
45 ÷ 55
200
Observations
• Fruits
Mettez les fruits dans un plat pyrex sans
les recouvrir. Une fois cuits laissezles
refroidir dans le four.
• Cuisson gril
Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal.
4 tranches
4
5
(5 préchauf)
Gril
4
5
(5 préchauf)
Gril
n.4
3
5
(5 préchauf)
Gril
3
5/8
(5 préchauf)
Gril
Saucisses
n.6/kg 0,9
4
25/30
(5 préchauf)
Gril
4
15/20
(5 préchauf)
Gril
Couper les saucisses en deux disposées
sous le gril. Retournez les saucisses pour
les cuire de l’autre côté.
Côte de boeuf
n.4/kg 1,5
4
25
(5 préchauf)
Gril
4
15/20
(5 préchauf)
Gril
Disposez la côte de boeuf sous le gril et
retournez la jusqu’à la cuisson désirée.
Aromatiser selon votre goût.
Cuisses de poulet
n.4/kg 1,5
3
50/60
(5 préchauf)
Gril
3
50/60
(5 préchauf)
Gril
Toasts
Croques monsieur
14 FR
Mettre les tranches de pain de mie sous le
gril. Dès que les tranches sont dorées
retournez les. Eteignez le gril pour les
maintenir au chaud.
Cuisses de poulet: aromatisez selon votre
goût.
INSTALLATION
GB
INSTALLATION
GB
FR
Protection trim
(supplied with the oven when necessary)
FR
Cadre de protection
(fourni avec le four lorsque cela est nécessaire)
GB
Rating plate
FR
Plaque signalitique
2x3.5x25
GB
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry
out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
FR
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans
cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices
aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.

Manuels associés