ROSIERES RFI 4324 IN Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
ROSIERES RFI 4324 IN Manuel du propriétaire | Fixfr
уховые шкафы
нстукции для пользователей
INSTRUCTIONS GENERALES
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation,
l’emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures.
— Après avoir déballé votre four, vérifier que l’appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrène, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par la premier échauffement du
collant des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des
aliments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude, les éléments chauffants sont brûlants ; nous
recommandons donc de ne pas toucher. Eloigner les jeunes enfants.
ATTENTION: La tension et la fréquence d’alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page).
Faites appel à un professionnel pour l’installation de votre four.
DE CL ARAT ION DE CONF ORM I TÉ :
• Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des
substances alimentaires sont conformes à la prescription de
la Dir. CEE 89/109.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC
et 89/336/EEC, remplacées par 2006/95/EC et 2004/108/EC,
et les modifications successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre
utilisation (ex. chauffage d’appoint) doit être considéré
comme impropre.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas
de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications
techniques du produit.
L’emploi d’un appareil électrique nécessite quelques règles de
sécurité.
— Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
— Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
— Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus.
— Veillez à ne pas laisser les enfants en bas âge manipuler le
four.
L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre
appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En
cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en
suivant les indications suivantes: ôtez le fil d’alimentation électrique
et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F)
adapté à la puissance de l’appareil. Vous veillerez à ce que cette
opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour
l’utilisateur c’est la certitude d’obtenir des pièces de rechange
d’origine. Le non-respect de ces règles peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne
soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
EQUIPEMENT DU FOUR
INSTALLATION
EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le
constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une
mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie.
Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux
personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité
du constructeur ne peut être engagée.
MISE EN PLACE DU FOUR DANS SON
MEUBLE
Une fois le four inséré dans son meuble, I’ancrage se fait par 2
vis visibles en ouvrant la porte du four, voir illustration sur dernière
page.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent
être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées
sur l’illustration de la dernière page.
N.B.: Pour les fours à associer avec des plaques de cuisson, il
est indispensable de respecter les instructions contenues dans
la brochure jointe à l’appareil à associer.
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous
recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée
de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux
moules et aux plats.
La grille porte-plat sert plus particulièrement à recevoir les grillades.
Elle est à associer au plat récolte sauce.
Grâce à leur profil spécial, les grilles
restent à l'horizontale jusqu'en butée.
Aucun risque de glissement ou de
débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est destiné à
recevoir le jus des grillades. Il n'est à
u t il is e r q u ' e n m o d e g r il lo i r,
Tournebroche ou Turbogril (selon
modèle de four).
Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir,Tournebroche,
et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retiré du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rôtir, il en
résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse
et un encrassement rapide du four.
42 FR
Le set Pizza est l'idéal pour la
cuisson de pizza. Le set doit être
utilisé avec le mode de cuisson
Pizza.
Le gril plat
Il est à combiner avec le plat récoltesauce pour tous types de grillades.
Une poignée est fournie, pour
permettre de retirer l’ensemble sans
se brûler.
Ne pas stocker la poignée dans l’enceinte du four.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être retirés du four.
CONSIGNES UTILES
TEMPS DE CUISSON
GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME
D’ARRÊT
Tous les fours bénéficient d’un
nouveau système d’arrêt des
grilles. Ce système permet de
sortir complètement la grille en
totale sécurité. Parfaitement
bloquée elle ne peut pas
basculer vers l’avant malgré la
présence d’un poids important.
Plus stables, ces grilles assurent
une plus grande sécurité et
tranquillité.
LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. La cuisson peut se faire porte close
et les aliments doivent être placés par rapport au gril en fonction
des résultats que l’on souhaite obtenir.
— Plus près pour les aliments dorés en surface et saignants.
— Plus loin pour les aliments bien cuits à l’intérieur.
Le lèchefrite permet la récupération du jus.
Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résulterait
dégagements de fumée, des projections de graisse et un
encrassement rapide du four.
Dans les pages 48, 49 un tableau récapitulatif indique les temps
de cuisson et les températures selon les préparations.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles
en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont “l’absorbées”
par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par
oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson
particulièrement grasse, il peut arrivér que la graisse bouche les
pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en
fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de
température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer
la catalyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril,
utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections
de graisse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un
nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de
fonctionnement d’environ 300 heures. En cas de baisse d’efficacité
il est alors possible de les changer.
Selon modèle Le PACK
Les fours
sont dotés de contrôle électronique de la
turbine de cuisson, breveté “VARIO FAN”. Le Système change
automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour
optimiser la distribution de l’air et de la température dans l’enceinte
du four pendant la cuisson.
Tous les fours
sont dotés de la fonction
permettant une gestion de l’humidité et de la température.
Elle réduit la perte d’humidité des aliments jusqu’à 50%
ce qui garantit une douceur et une meilleure saveur du
mets. Une cuisson aussi délicate est recommandée pour
la cuisson du pain et des pâtisseries,
selon modèle, elle réduit le temps de préchauffage des
fours : seulement 8 minutes pour atteindre les 200°C.
Donne la possibilité de personnaliser le niveau et
l’intensité de grillade, jusq’à 50% en plus par rapport à
un four multifonction traditionnel.
Certains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR
a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur
entretien et un meilleur isolement thermique.
Selon modèle
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Ne jamais utiliter de produits abrasifs, d’éponges métalliques ou
d’objets tranchants pour le nettoyage des verres de porte de four.
Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour
le nettoyage de l’appareil.
Pour nettoyer les surfaces en inox et en émail, utilisez de l’eau
tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit
adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument
les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du
four. En cas de salissures tenaces, évitez d’utiliser des ustensiles
susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’intérieur de votre four
après chaque cuisson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque
cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de
graisse seront encore plus difficiles à enlever. Pour l’intérieur du
four utiliser de l’eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe
dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le
nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux
autonettoyants spéciaux avec un émail microporeux qui peuvent
s’adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par
catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir.
La vitre intérieure du four peut se démonter pour en faciliter le
nettoyage.
Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L’utilisation
d’eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si
cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage.
Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez à débrancher
électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques,
elles sont conçues pour résister à une température élevée.
ASSISTANCE TECHNIQUE
« Les appareils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme
IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (équivalente à la norme EN
60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); la puissance maximale lumineuse
émise est de 459nm < 150uW. Donnée non observée directement avec
des instruments optiques. »
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est
branchée. Après ces vérifications, adressez vous à votre revendeur
ou prévenez directement notre service technique qui interviendra
dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie
fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d’achat
du four.
43 FR
UTILISATION DU MINUTEUR SONORE
UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT
Pour sélectionner le temps de cuisson
tournez le bouton sur le temps désiré.
Dès que le temps de cuisson est écoulé
une sonneriere retentit. Il ne vous reste
plus qu’à couper manuellement le four.
Lecture temps
sélectionné
Il est possible de programmer la durée
de la cuisson et l’extinction automatique
du four (max. 120 minutes).
À l’expiration du temps désigné, la
manette sera en position O, une
sonnerie retentira et le four s’arrêtera
automatiquement.
Si l’on souhaite utiliser le four sans
programmer d’arrêt automatique,
positionner la manette en position
.
Le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps
de cuisson ou en tournant le bouton en position .
Pour la mise à l’heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu’à lire l’heure exacte.
Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (sans appuyer)
jusqu’à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 180’). A la fin du temps, une sonnerie retentit
et il vous faudra éteindre le four ; pour stopper la sonnerie tourner la manette sur
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
FONCTION
COMMENT
L’UTILISER
• Appuyer et maintenir appuyé sur la touche
• Appuyer sur les touches
ou pour régler la dureé
MINUTEUR
• Relâcher les touches.
• On met les points en fin de
phrase partout ou nulle part.
Pasunefoisdetempsentemps
• Appuyer sur la touche
FONCTIONNE- • Sélectionner la fonction de
MENT MANUEL cuisson avec le bouton de
sélection
TEMPS
DE CUISSON
COMMENT
L’ARRETER
• A la fin de la durée
sélectionnée, le minuteur
se coupe et un signal
sonore retentit (il s’arrête
automatiquement, mais
pour le stopper de suite,
appuyer sur la touche )
BUT
•Em issio n d’un signal •Il permet d’utiliser le
sonore à la fin d’un temps programmateur du four
sélectionné
comme un rêveil-mémoire
• Pour visualiser le temps (il peut être utilisé avec le
restant appuyer sur la four allumé ou éteint).
touche
• Ramener le bouton de • Faire fonctionner le four
sélection en position
O.
• A p p uy e r et m a in t en ir • A la fin du temps de cuisappuyer sur la touche son, le four sera automatiquement mis hors fonction.
TIME R
• Appuyer sur les touches Si vous souhaitez arreter
ou pour régler la durée la cuisson avant, vous
pouvez soit positionner
• Relâcher les touches le bouton de selection sur
• Choisir la fonction de O, soit régler le temps de
cuisson avec le bouton de cuisson à 0:00. (touches
sélection
TIMER+ et
)
À QUOI
SERT-IL ?
• Réalise r les cuisson
dé sirées
• Sélectionner la durée de • Q ua n d le tem p s de
la cuisson des alimentes cuisson est écoulé, la
dans le four
cuisson s’arrête automati• Pour visualiser le temps quement et l’alarme sonne
restant appuyer la touche q u el q ue s s e c on d e s .
TIMER.
• Pour modifier le temps
restant appuyer la touche
TIMER + ou
• A l’heure sélectionnée le • Mémoriser l’heure de fin • Cette fonction est utilisée
four s’éteint tout seul; pour de cuisson
pour des cuissons que
l’arrêter en avant il est • Pour visualiser l’heure l’on peut programmer à
nécessaire de porter le appuyer sur la touche END l’avance. Par exemple,
HEURE DE FIN
bouton
de sélection en • Pour m odifier l’heure votre plat doit cuire 45 mn
DE CUISSON
sélectionnée appuyer sur et être prêt à 12:30;
position O.
les touche END + ou
réglez alors simplement la
durée sur 45 mn et l’heure
de fin de cuisson sur
12:30.
La cuisson commencera
REGLAGE DE L’HEURE
a u to m at iq u e me n t à
11:45 (12:30 moins 45
mn) et continuera
ATTENTION: la première opération à exécuter après l’installation
jusqu’à ce que l’heure de
ou après une coupure de courant (de telles situations se reconfin de cuisson soit
naissent parce que le afficheur est sur
et clignote)est
atteinte.
réglage de l’heure, comme décrit ci-dessus
A ce moment, le four
• Appuyer et maintenir appuyer sur les touches TIMER et END. (
s’arrêtera automatiet TIMER sur quelques modèles)
quement
• Appuyer sur les touches
ou
pour régler l’heure
• Relâcher les touches
ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la position manuelle
ou cuisson
programmée
• Appuyer et maintenir
appuyer sur la touche END
• Appuyer sur les touches
ou pour régler la durée
• Relâcher les touches
• Choisir la fonction de
cuisson avec le bouton de
sélection
N.B.: pour régler les différentes fonctions du four, sur quelques modèles apparaissent les
symboles ou , pour les autres modèles nous avons + o -
44 FR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR A AIGUILLE
(F)
(E)
REGLAGE DE L’HEURE
Pour la mise à l’heure, appuyer et tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre la manette jusqu’à lecture
de l’heure exacte et relâcher la manette.
FONCTION
FONCTIONNEMENT MANUEL
TEMPS
DE CUISSON
HEURE DE FIN
DE CUISSON
(Non disponible sur
le modèle 2D 364)
COMMENT
L’UTILISER
ATTENTION: le four fonctionne seulement s’il est sur la
position manuel ou cuisson programmée
COMMENT
L’ARRETER
• Tourner la manette dans • Ramener le bouton de
le sens contraire des
sélection en position O.
aiguilles d’une montre
(sans appuyer)jusqu’à
visualiser le symbole
dans le cadran (E)
BUT
• Faire fonctionner le four
À QUOI
SERT-IL ?
• Réaliser les cuissons désirées
• Avant de commencer • A la fin de la durée réglée, • Sélectionner la durée de • Quand le temps de
cuisson est écoulé, la
choisir la température et le four s’arrête automati- cuisson des alimentes
cuisson s’arrête automatila f on ctio n d és irée s quement et une sonnerie
quement et la sonnerie
• Sélectionner la durée de retentit.
sonne quelques seconcuisson en tournant la • Pour arrêter la fonction
des.
manette dans le sens réglée, tourner la manette
contraire des aiguilles jusqu’à faire coïncider
d’une montre jusqu’à faire Avec l’indice du cadran (E)
coïncider le temps sélectionné dans le cadran (E).
• La cuisson part immédiatement et termine automatiquement à la fin du temps
sélectionné
• Durée max cuisson 180
minutes (3 heures)
• Avant le réglage, sélec- • A l’heure programmée, la • Permet de programmer
tionner la température et
fonction s’arrête automati- une cuisson de manière à
la fonction désiré
quement et est signalée ce que le mets soit prêt à
l’heure désirée.
• Sélectionner l’heure de par une sonnerie.
début de cuisson: tirer et • Pour arrêter avant la
tourner la manette dans le fonction réglée, tourner la
sens contraire des aiguil- manette dans le sens
les d’une montre jusqu’à contraire des aiguilles
faire coïncider l’aiguille (F) d’une montre jusqu’à faire
avec l’heure de début de coïncider
avec l’indice
cuisson désirée
du cadran (E)
• Sélectionner la durée de • La sonnerie doit être
cuisson: tourner, sans interrompue manuellement
appuyer, la manette dans en tournant la manette
le sens horaire jusqu’à jusqu’à faire coïncider
faire coïncider le temps avec l’indice du cadran (E)
sélectionner avec l’indice
du cadran (E)
45 FR
• Exemple : le mets désiré
doit cuire 45 minutes et je
désire qu’il soit prêt pour
12:30, dans ce cas
- Sélectionner la fonction
- Régler l’heure de début de
cuisson à 11:45 (12:30
moins 45 minutes)
- Régler la durée de cuisson
à 45 minutes
A la fin de la cuisson, le
four s’arrête automatiquement.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (Type A)
1 Voyants :
Minuteur / Auto
6
Heure /
Température
8 Manette des fonctions*
/
1.
2.
3.
4.
*
7 Touches de réglage
9
Manette du
programmateur
Voyants :
2
Fonction avec turbine 3
Fonction avec turbine à système variable
Décongélation
4
5
5.
6.
7.
8.
9.
Voyant Auto ou Voyant Minuteur
Voyants
Fonction avec turbine
Fonction avec turbine à système
variable
Mode Décongélation
Display Température ou horloge
Boutons de réglage
Manette des fonctions
Manette du programmateur
* selon modèle
La première opération à exécuter après l’installation ou après une coupure de courant (de telles situations
ATTENTION ! se reconnaissent parce que l’afficheur est sur 12:00 et clignote) est le réglage de l’heure.
Le led “ ° ” de la température clignote tant que la température affichée n’est pas atteinte.
Lorsqu’un programme est terminé, si le four est encore chaud, le display affiche “HOT”, en alternance avec l’heure du moment,
et ce même si les manettes sont positionnées sur “OFF”
FONCTION
Mode silence
Mise à l’heure
Durée de
cuisson
Fin de cuisson
COMMENT
L’UTILISER?
Sécurité enfant
BUT
À QUOI SERT-IL?
• Positionner la manette du • Tourner la manette sur la • Permet de couper la
programmateur sur la
sonnerie.
position off.
position “Mode silence”.
• Cette fonction est utile
pour couper la sonnerie.
• Régler la manette du
• Tourner la manette sur la • Permet de régler l’heure
programmateur sur la
position off.
qui apparaît sur le display
position Mise à l’heure.
• Utiliser les touches + et pour régler l’heure.
• Cette fonction vous permet
de régler l’heure en utilisant
les touches + et -.
• Sélectionner une fonction • Une fois le temps écoulé,
le four est automatiquede cuisson
ment mis hors fonction.
• Régler la manette du
programmateur sur la Pour arrêter la cuisson
avant, il faut positionner la
position Durée de
manette des fonctions sur
cuisson
off, ou régler le temps de
• Régler le temps de cuisson cuisson sur 00:00, en
en utilisant les touches plaçant la manette sur la
+ et -.
position Durée de
cuisson, et en utilisant la
• Le voyant Auto s’affiche. touche “ - ” .
• Sélectionner une fonction • À la fin de la cuisson, le
four s’arrête automatiquede cuisson
• Régler la manette sur la ment.
position Fin de cuisson. Pour arrêter la cuisson
• Régler l’heure de fin de avant, positionner la
cuisson en utilisant les manette des fonctions sur
off.
touches + et - .
• Le voyant Auto s’affiche.
Minuterie
COMMENT
L’ÉTEINDRE?
• Régler la manette du
programm at eur sur
la position Minuterie.
• Régler le temps de cuisson en utilisant les touches
+ et - .
NB: Régler l’heure lors de
l’installation de votre four
ou juste après une coupure de courant (12:00
clignote alors à l’écran).
• Permet de régler un temps • Q uan d le tem ps d e
de cuisson.
cuisson est écoulé, la
• Quand le temps de cuisson cuisson s’arrête automaest réglé, positionner la tiquement et l’alarme
manette sur off pour
sonne quelques seconrepasser à l’heure du jour. des.
• Pour visualiser le temps
de cuisson sélectionné,
tourner la manette sur la
position Durée de
cuisson.
• Permet de régler l’heure • Cette fonction est aussi
de fin de cuisson.
utilisée pour des cuissons
que l’on peut programmer
• Quand l’heure de fin de
cuisson est réglée, rame- à l’avance. Par exemple,
ner la manette sur off pour votre plat doit cuire 45 mn
et être prêt à 12:30; réglez
revenir à l’heure du jour.
alors simplement la durée
• Afin de visualiser l’heure
sur 45 mn et l’heure de fin
de fin de cuisson, poside cuisson sur 12:30.
tionner la manette sur la
La cuisson commence
position Fin de cuisson. a u to m a ti q ue m e n t à
11:45 (12:30 moins 45
mn) et continuera jusqu’à
ce que l’heure de fin de
cuisson soit atteinte.
A ce moment, le four
s’arrêtera automatiquement
• Régler le tem ps sur • Cette fonction déclenchera
00:00, en plaçant la
une alarme sonore de • Utile comme “aide mémanette du programmaquelques secondes à la fin moire”, l’alarme sonore
teur sur la position
du temps programmé. f o n c ti o n n e i n d é p e n Minuterie, et en utilisant
damment du four, même
la touche “ - ” .
si celui-ci est éteint.
• Régler la manette du
• Remettre la manette du • Le four est hors fonction. • Cette fonction est utile
programmateur sur la
programmateur sur la
surtout en présence de
position Sécurité enfant. position Sécurité Enfant
jeunes enfants.
• Appuyer sur la touche +
et appuyer sur la touche +
pendant 3 secondes. pendant 3 secondes.
• La sécurité enfant est en
fonction quand le display • L’indication Stop disparaît.
affiche “Stop”.
46 FR
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Bouton de
sélection
Fonction selon modèle
(Type A)
Allumage de l’éclairage du four.
Décongélation:
fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour
réaliser une décongélation avant une cuisson.
MAX
MAX
Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer
le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les
viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le
mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
220
Chaleur brassée (a): Fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons,
les légumes... La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de
cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées
avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en
effet une répartitionhomogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine
de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
200
200
-
Soft Cook (a)
Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisserie et le pain. Grâce à la vitesse réduite de la
turbine, cette fonction augmente l’humidité présente dans l’enceinte du four. Une humidité
supplémentaire crée des conditions de cuisson idéale pour les aliments qui ont besoin de
maintenir une consistance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce
fait évite une surcuisson.
160
Sole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle
évite le dessèchement des aliments et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain
et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de
cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
Niveau 4
Gril: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire
pour le rougissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les
gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera alors
plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent
être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous.
Niveau 4
190
Niveau 4
220
SUPER GRILL: le four a deux positions de gril
Gril : 2200 W
Super Gril : 3000 W
Turbo-Gril (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un préchauffage
est nécessaire pour les viandes rouges et inutile pour les viandes blanches. Idéal pour les
cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôti de porc, volailles etc... Placer
le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récoltesauce sous la grille de façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop
près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
Gril plus tournebroche
Mise en marche du gril et du moteur du tournebroche.
Pour cuire à la broche, ou pour gratiner.
Pizza (a)
La forte chaleur produite par la fonction Pizza est très proche de celle d’un feu de bois dans
un four traditionnel
(a) sur certains modèles “Fonction avec turbine à système variable” : système de fonctionnement du four pour optimiser les résultats de cuisson,
la gestion de la température ainsi que la gestion de l’humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation
de la turbine pour toutes les cuissons multifonctions. Ce système s’active automatiquement toutes les fois qu’une fonction est sélectionnée à l’intérieur
de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304
** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 50304 qui définit la classe énergétique.
47 FR
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu
selon votre goût.
Niveau de gradin
CONSIGNES UTILES:
Sur les temps donnés, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes
avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle
pour continuer à cuire tout en économisant de l’énergie.
Four en convection naturelle
Préparations
Temps de
cuisson en
minutes
Four en chaleur tournante
Tempé- Niveau
rature
four
Temps de
cuisson en
minutes
Température
four
Quantité
Niveau
Observations
Roastbeef
Kg 1
3
220
3
200
Disposer la viande dans un plat pyrex à
hauts rebords, salé et poivré.
Rôti de porc
Kg 1
2
220
2
200
Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex
avec de l’huile et du beurre.
Rôti de veau
Kg 1,3
1
220
2
200
Pour le rôti de veau idem.
Rôti de boeuf
Kg 1
2
220
2
200
Pour le rôti de boeuf idem.
Kg 1
2
220
2
200
Truite: cuire la truite couverte, avec du sel
et du poivre dans un plat pyrex.
700 g 2,5 cm
épaisseur
2
220
2
200
Saumon: même type de cuisson non
couverte.
Sole
filet / kg 1
2
220
2
200
Sole: cuire avec du sel + cuillère d’huile.
Dorade
2 entières
2
220
2
200
Daurade: cuire avec couvercle de l’huile
et du sel.
Pintade
Kg 1/1,3
2
220
2
200
Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre,
assaisonné avec très peu d’huile.
Poulet
kg 1,5-1,7
2
220
2
200
Pour le poulet idem.
Lapin
kg 1/1,2
2
220
2
200
Lapin: le couper en morceau. Les mettre
dans le lèchefrite avec des aromates.
160
Moule à tarte de 22 cm de diamètre.
Préchauffage de 10 minutes.
180
Moule à tarte de 22 cm de diamètre.
Préchauffage de 10 minutes
• Viandes
• Poissons
Truite
Saumon
• Volailles, lapin
• Gateaux
Gâteau au
chocolat
1
55
180
1
Tarte aux abricots
1
40
200
2
50
• Légumes
220
1
200
Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat
en pyrex, avec un couvercle. Ajoutezy du beurre et du sel. Faites revenir le
fenouil en retournant les morceaux dans le plat.
220
1
200
Pour les courgettes, coupez les en tranches.
2
220
2
200
Pour les pommes de terre, coupez les de
façon égale et faites les cuire dans un plat
en pyrex avec du sel, de l’origan, et du
romarin.
1
220
1
200
Pour les carottes coupez les en rondelles
puis les disposer dans un plat pyrex non
couvert.
Fenouil
800 gr.
1
Courgettes
800 gr.
1
Pommes de terre
800 gr.
Carottes
800 gr.
70
48 FR
TEMPS DE CUISSON
Four en convection naturelle
Préparations
Temps de
cuisson en
minutes
Four en chaleur tournante
Quantité
Niveau
Tempé- Niveau
rature
four
Pommes entières
Kg 1
1
220
2
200
Poires
Kg 1
1
220
2
200
Pêches
Kg 1
1
220
2
200
Temps de
cuisson en
minutes
Température
four
Observations
• Fruits
Mettez les fruits dans un plat pyrex sans
les recouvrir. Une fois cuits laissez-les
refroidir dans le four.
• Cuisson gril
Pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est normal.
Mettre les tranches de pain de mie sous le
gril. Dès que les tranches sont dorées
retournez les. Eteignez le gril pour les
maintenir au chaud.
4 tranches
4
5 (5 Préchauf.)
gril
4
5 (5 Préchauf.)
gril
n. 4
3
5 (5 Préchauf.)
gril
3
5/8
(5 Préchauf.)
gril
Saucisses
n. 6/kg 0,9
4
25/30
(5 Préchauf.)
gril
4
15/20
(5 Préchauf.)
gril
Couper les saucisses en deux disposées
sous le gril. Retournez les saucisses pour
les cuire de l’autre côté.
Côte de boeuf
n. 4/kg 1,5
4
25
(5 Préchauf.)
gril
4
15/20
(5 Préchauf.)
gril
Disposez la côte de boeuf sous le gril et
retournez la jusqu’à la cuisson désirée.
Aromatiser selon votre goût.
Cuisses de poulet
n. 4/kg 1,5
3
50/60
(5 Préchauf.)
gril
3
50/60
(5 Préchauf.)
gril
Cuisses de poulet: aromatisez selon votre
goût.
Toasts
Croques monsieur
Cet appareil est commercialisé en accord avec
la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement
recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et
la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point
de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les
réglementations environnementales concernant la mise au rebut
de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et
du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre
centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
49 FR
07-2009 • REV: 0 • 42801121
У АОА
роизводитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе печати. роизводитель имеет
право вносить в свои изделия изменения, которые он сочтет полезными для своих изделий, сохраняя при этом основные характеристики.

Manuels associés