▼
Scroll to page 2
of
12
DE FR EN IT ES NL DK PT PL CS SK ZH RU Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití / Montážní návod Návod na použitie / Montážny návod Ⴆ൫Ҧ / ቄላඨૺ Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit AR ϊϳϣΟΗϟΕΎϣϳϠόΗϡΩΧΗγϻϝϳϟΩ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Novus 71040000 Novus Loop 71340000 Novus 71041000 Novus 71060000 Novus Loop 71360000 Novus 7106100 Novus Care 71926000 Français Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. • Avec dispositif anti-retour • Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Description du symbole Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. • L'inverseur (type HC) utilisé dans le mitigeur baindouche est conçu en tant que protection contre la réaspiration. C'est la raison pour laquelle le bord inférieur de l'inverseur doit se trouver au moins à 25 mm au-dessus du niveau d'eau usée le plus haut possible. Informations techniques Pression de service autorisée: Pression de service conseillée: Pression maximum de contrôle: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: Température recommandée: Désinfection thermique: max. 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa max. 70°C 65°C max. 70°C / 4 min Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Etalonnage (voir pages 34) Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas recommandable. Instructions de service (voir pages 35) Dimensions (voir pages 36) Diagramme du débit (voir pages 37) Pièces détachées (voir pages 38) Entretien (voir pages 40) Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Nettoyage voir la brochure ci-jointe Dysfonctionnement Pas assez d´eau Origine - Clapet anti-retour bloque - Joint-filtre de douchette encrassé Dureté de fonctionnement Le mitigeur goutte Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide La chauffe-eau instantané ne s'allume pas - Cartouche défectueuse, entartrée - Cartouche défectueuse - Limiteur de température mal positionné - Réducteur de débit non démonté - Joint-filtre de douchette encrassé - Clapet anti-retour bloque Solution - Changez le clapet antiretour - Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible - Changer la cartouche - Changer la cartouche - Positionner le limiteur de température - Démonter le réducteur de débit de la douchette - Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible - Changez le clapet antiretour Montage voir pages 31 3 Montage Novus 71040000 / 71060000 / 71340000 / 71360000 Novus Care 71926000 2 1 Silicone X 2. 1. 2. X 1. 36 X + 36 mm 3a 3b max. 39 mm 36 mm max. 5 mm 5 4 1. 2. SW 24 mm 31 Montage Novus 71040000 / 71060000 / 71340000 / 71360000 Novus Care 71926000 6 7 8 9 SW 30 mm 17 Nm 10 SW 22 mm 11 SW 22 mm 2 Nm > 2 min 32 Montage Novus 71041000 / 71061000 1 2 17 Nm SW 22 mm 3 4 SW 22 mm 2 Nm > 2 min 33 Justierung Justierung 60 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 10 °C 1 2 4 5 3 + 6 34 7 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / व / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ϑΕΡ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / ܯ/ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ·ύϝϕ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / ಡ / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ngrohtë / αΥϥ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / ্ / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ΏέΩ 1. 2. 35 Maße Novus 71040000 130 150±12 G1/2 19 Ø 71 96 15-23 Novus 71060000 G1/2 148 192 210 204 221 26° 15-23 96 G1/2 50 Ø 71 150±12 G1/2 65 204 221 173 207 Novus Loop 71340000 128 150±12 19 Ø 71 92 15-23 G1/2 G1/2 26° 148 204 221 192 210 Novus Loop 71360000 15-23 G1/2 98 G1/2 50 Ø 71 150±12 65 169 205 36 204 221 Maße Novus Care 71926000 15-23 118 G1/2 50 Ø 71 150±12 G1/2 65 204 221 195 234 Novus 71041000 G3/4 20 96 130 153 G1/2 204 26° 96 141 158 Novus 71061000 97 G1/2 12 204Durchflussdiagramm 121 155 Novus 71040000 / 71340000 / 71041000 1B Novus 71060000 / 71360000 / 71061000 Novus Care 71926000 5,0 0,50 5,0 0,45 4,5 0,45 4,5 4,0 0,40 4,0 3,5 0,35 3,5 0,30 3,0 0,25 2,5 2 bar 2 1 0,35 MPa 0,50 0,40 MPa 1 0,30 3,0 0,25 2,5 0,20 2,0 0,20 2,0 0,15 1,5 0,15 1,5 0,10 1,0 0,10 1,0 0,05 0,5 0,05 0,5 0,00 Q = l/min 0 Q = l/sec 0 0,0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,00 Q = l/min 0 Q = l/sec 0 bar G3/4 153 0,0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 37 Novus 71040000 Novus Loop 71340000 Novus 93192000 Novus Loop 93194000 96338000 97406000 96338000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 92730000 94140000 SW 24 mm 94135000 96429000 95140000 (M4x20) SW 4 mm 95008000 97981000 97220000 96157000 SW 30 mm 97979000 Novus 71041000 97406000 Novus 93192000 98163000 (15x2) 97978000 SW 19 mm 96338000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 92730000 95140000 (M4x20) SW 4 mm 95008000 97981000 96429000 97979000 98142000 (23x3) 97978000 SW 19 mm 38 92360000 (M24x130 l / min) SW 22 mm 96512000 (M24x130 l / min) SW 22 mm Novus 71060000 Novus Loop 71360000 Novus Care 71926000 94140000 SW 24 mm 94135000 96338000 Novus Care 93193000 96429000 96338000 Novus Loop 93194000 96157000 SW 30 mm 97220000 92730000 98163000 (15x2) Novus 71061000 96429000 98129000 (14x2) 96044000 SW 19 mm 94074000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 95008000 95140000 (M4x20) 98193000 SW 4 mm (32x2) 98142000 (23x3) 97406000 96338000 Novus 93192000 92730000 98129000 (14x2) 96044000 SW 19 mm 94074000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 95008000 95140000 (M4x20) 98193000 SW 4 mm (32x2) 97406000 96338000 Novus 93192000 39 Wartung Wartung 2 2. 1. Prüfzeichen 40 3 1. 2. Prüfzeichen Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com 05/2017 9.05700.01 1