PC91-GREEN | PC91-4MB | PC91-H4MG | PC91-ANIMA | PC91-ALRG | PC91-6MB | PC91-4RR | PC91-8STM | PC91-4MG | PC91-H4MB | PC91-H6STM | Electrolux PC91-6MG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
PC91-GREEN | PC91-4MB | PC91-H4MG | PC91-ANIMA | PC91-ALRG | PC91-6MB | PC91-4RR | PC91-8STM | PC91-4MG | PC91-H4MB | PC91-H6STM | Electrolux PC91-6MG Manuel utilisateur | Fixfr
 Y Electrolux
Instruction Book
Pure C9
Bagless canister vacuum cleaner
GB
FR
AR
BG
Cr
DE
DK
EE
ES
FA
INSTRUCTION BOOK oo DS
MODE D'EMPLO|ruiuuiireroninnsnannaaras reas 9
prática (Tadd i 12
БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ. 15
NAVOD K POLZITE. eo... 16
GEBRAUCHSANWEISUNG........... 21
VEJLEDNING .. oe mame ms es me ms 24
KASUTUSJUHEND ..........——.—.—.—— 27
LIBRO DE INSTRUCCIONES ....... 30
FI
GR
HR
HU
LT
Lv
NO
PL
RO
OHJEKIRIA mm 36
El XEIPIAIQ OAHION......... 39
KNJIZICA S UPUTANMA mrsorsssessessene 42
HASZNALATI UTMUTATO weer 45
15 TALI ZONE Le ec enter ae een tn 4H
INSTRUKCIIY KNYQA concise 51
LIETOSANAS INSTRUKCLA............ 54
BRUKSANVISAINO.........—.—.—.—.———— 27
INSTRUKCIA OBSEUGN .nuiarnar iria 60
MANUAL DE INSTRUCTIUNL......... 63
RU
SE
51
Sk
SR
TR
UA
MHCTPYKUWA 06
BRUKSANVISNING... ccs 69
NAVODAILA assurait sa vis ét va aie assis nas 72
NAVOD NA POUZITIE .….…verversersemenes 5
UPUTSETVO econ nene nrariióni ans E
EL KITABN cnrarinrania nono ns naos tarimas naransen mas 81
MOCIBHHK KOPHCTYBAMA 84
1 | OVERVIEW OF THE PRODUCT
* CERTAIN MODELS ONLY
3 | INSTALLATION
Red: LITHIUM CRIAZ? |
* CERTAIN MODELS ONLY
Li
www. elecrtralux.com
3 | USING THE PRODUCT * CERTAIN MODELS ONLY
www electralux.com
| 5 | CLEANING THE FILTERS
6 | MAINTENENCE * CERTAIN MODELS ONLY
www. elecrtralux.com
SAFETY PRECAUTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be done by children without supervision.
WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush where parts can get entrapped. Please use them with caution
and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner off before removing entrapped parts or
cleaning the brush.
Batteries must be removed from the remote control in the handle / LED lighted nozzle* before scrapping the
product *,
*Certain models only.
“Information on how to remove the battery is in section 6 and 7.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance or when removing
the battery. The battery is to be disposed of safely.
If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to
avoid a hazard.
Pura CP should only be used for normal vacuuming Indoors and In a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner ls stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux service contre,
Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation.
Never use the vacuum cleaner:
In wel areas.
Close to flammable gases, etc.
When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects or fluids.
When the floor nozzle shows visible signs of a damages.
Cn hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
Or fine dust, for Instance from plaster, concrete, Nour, hot or cold ashes.
Do not leave the vacuum cleaner In direct sunlight.
Avold exposing the vacuum cleaner to strong heat or freezing tempera
tures.
Never use the vacuum cleaner without its filters.
Do not try to ouch the brush roll while the cleaner is switched on and the
brush roll Is turning.
when the wheels are blocked.
Do not use your vacuum cleaner if the filters are Injured or broken.
Power cord precautions
Check the plug and cord regularly. Never use the vacuum cleaner If the
plug or cord Is damaged.
Damage to the vacuum cleaner's card ls not covered by the warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may Cause Serious
personal injury or damage to the product. Such injury or damage 15 not
covered by the warranty ar by Flectroburx.
SERVICING AND WARRANTY
All service or repairs must be carried oul by an authorized Electrolux
service contre.
Damage to the vacuum deaners cord 15 not covered by the warranty.
Damage to the motor caused by; vacuuming liquid, immersing appliance
in liquid or using appliance with a damaged hose and nozzle ls not
covered by the warranty.
DISPOSAL
X
X
This symbol on the product Indicates that this product contalns
a battery which shall not be disposed with normal household
waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that
the product may not be treated as household waste.
To recycle your product, please take it to an official collection
point or to an Electrolux service center that can remove and
recycle the battery and electric parts In a safe and professional
way. Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical products and rechargeable batteries.
Hereby. Clectrolux Home Care and SDA, declares that the Vacuum Cleaner
with radio equipment type HER? and HER3 Is In compliance with Directive
2014/53/ELL
ENGLISH
Thank you for choosing Electrolux Pure CS vacuum cleaner. Always use
original accessories and spare parts to get the best results, This product ke
designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for
recycling purposes.
BEFORE STARTING
Read this manual carefully.
Check that all parts described are included.
Pay special attention to the safety precautions!
DESCRIPTION OF PURE C2 VACUUM CLEANER
A. Display (sec versions later) Q Display tor models with
B. Filters lid remote control*
€ Fine dust filter K. AeroPro Classic handle*
D Pre-motor filter 5. AeroPro Emo handle"
E. Parking slots Т. АегоРго Remote Control
F. Power cord handle"
G. Carry handle U. FlowMotlon nozzle*
H. Cyclone compartment and V. FlowMaotion LED nozzle®
nose come er {with front lights)"
I. Airchannel W. AeroFro Turbo nozzle
J. Dust compartment X, AcroFro Mini Turbo nozzie*
K Aerofro 3in1 tool Y. ParkettoPro nozzle*
L. AeroPro hose 7. АетоРго FlexPraPlus nozzle*
M. AeroPro handle (see versions AA. AeroPro Long crevice
later) nozzle*
M. AcroFro telescopic tube
O, Parking clip * Certaln models only
BP Display for models with rotary
knob manual control®
Piclure page 2-8
HOW TO USE THE VACUUM CLEANER
EN SCheck that all filters are properly placed before using the vacuum
cleaner.
Fl Insert the hose Into the cleaner (to remove Ît, press the lock buttons
and pull. Insert the hose Into the hose handle until the lock button
clicks [to release It press the lock button and pall).
Fl Attach the telescopic tube to the nozzle. Attach the telescopic tube to
the hose handle (to remove It, press the lock button and pull).
4 Adjust the telescopic tube by holding the lock with one hand and
pulling the handle with the other hand
JIN1 ACCESSORY TOOL
El You can fasten the clip-on holder and 3in1 tool under the handle to
have It easily accessible. The tool has 3 functions, see pictures on next
page.
CHANGING THE BATTERIES*
6 Nozzle with front lights*: Before first use, remove the protective film
[on top of the batteries). Change batteries when front lights start
Blinking fast. Use 2 AA batteries.
Handle with remate control*: Change battery when light indicator
turns red or is not responding when pressing any button. Use only
batteries type LITHIUM CR1632.
NB: Remove the batteries from the product before scrapping. Follow
your country’s rules for collection of batteries and electrical products.
START/STOP THE VACUUM CLEANER AND ADJUST SUCTION
POWER
Pull out the power cord and plug iL into the mains. Press Lhe ON/OFF
button to turn the cleaner on/off. Models with remote control can also
be operated by the ONSOFF button on the handle.
After cleaning. push the REWIND button to rewind the cable.
Adjust suction power (manual control models): Turn the rotary knob
on the cleaner or use the air valve on the handle."
Adjust suction power (remote control modelsk Press +/- button on
the handle. MIN/MAX and symbols Indicators on display will show
level of power.”
VACUUMING WITH THE UNIVERSAL NOZZLE (V*, W*)
Change nozzle setting with the pedal icon Nustrates recommended
floor type (hard floor or carpet).
FlowMaotion LED nozzle®: Move the nozzle forward. The front light
turns on automatically after a few seconds. When the nozzle is not
used, the light tums off automatically after a few seconds.
PARKING POSITIONS, MOVING THE VACUUM CLEANER
17 Use parking position (1), at the back of the vacuum cleaner, when you
pause while vacuuming.
Use parking position (2), underneath the vacuum cleaner, to carry and
store the vacuum cleaner.
13 The vacuum cleaner has two camying handles.
EMPTYINGTHE DUST COMPARTMENT
in Cmpty the dust compartment when the level of dust has reached the
madmum limit ("MAX"-mark).
Press the release button and pull to remove the dust compartment.
Hold the dust compartment over a dust bin. Press the unlock button
underneath the lid, open the lid by swinging it outwards. Empty dust
Into the dustbin. Refit In reverse order.
REPLACING THE FILTERS
GE Pull the FILTER button to open the filter lid.
Clean the fine dust filter after six months of use. Pull the tab on the
frame to remove the fine dust filter. Rinse the filter under running
waler.
NE: Do not use cleaning agents. Let the filter dry completely (min. 24 h
In room temperature) before putting back !
16 Press and slide the lock mechanism to the right to release the pre-
motor filter. Remove the filter by pulling the filter frame tab.
Clean the pre-motor filter after twelve months of use.
Only use original s-filter PureAdvantage, ref: EFSXO0OL Rinse the Inside
[dirty side) In lukewarm tap water. Tap the filter frame to remove the
water. Repeat the process four times.
NE: Do not use cleaning agents. Avold touching the filter surface,
Let the filter dry completely (min. 24 h in room temperature) before
putting back! Change the washable iter at least once a year or when
It Is very dirty or damaged.
After replacing the filters, close the filter lid until it 15 clicked back Into
place.
17] Cleaning the nose cone filter: the nose cone filter Is located Inside the
cyclone compartment. Clean the nose cone filter If dust has entered.
Pull the nose cone filter to remove. Remove dust with your hand.
Clean under running water If heavily solled. Refit in reverse order.
NB: Do not use cleaning agents. Let the filter dry completely (min. 24 h
in room temperature) before putting back!
CLEANING THE UNIVERSAL NOZZLE (V* Ws) AND THE TURBO
NOZZLE (X=)
KE Disconnect the universal nozzle from the tube. Clean with the hose
handle.
Disconnect the turbo nozzle from the tube and remove entangled
threads etc by shipping them away with scissors. Use the hose handle
to clean the nozzle. *
Enjoy a great cleaning experience with Pure Co
Flectrolux reserves the right to change products, Information and
specifications without notice.
TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS
NOZILEACCESSORY MOLILE/ACCESSORY
USE FOR:
| EE
K. 3In1 accessory tool* 3 tools in 1: LU. Fla Motlon nozzle*
1. Dusting tool for hard surfaces V. FlowMolion LED
(bookshelves, skirting boards etc). nozzle*
2. Upholstery tool for textiles
(curtains, upholstery etc).
3. Crevice tool for narrow spaces
[behind radiators etc).
dd
X. Mini Turbo nozzle*
d
Carpetnozze:
Brushes and vacuums at the same
time (best plck up of hair, hbres
etc).
- Brush roller is driven by Che airflow
of the vacuum cleaner.
Not suitable for carpets with very
deep piles and long fringes, anti-
slip carpets like door mats or water
resistant carpels Use universal
nozzle Instead.
Hard floor nozzle:
- For gentle cleaning of hard floor
(parquet, wooden floor, tiles etc).
je - Best dust pick up on hard floor
with crevice,
Z. HexProPlus nozzle
Y. ParkettoPro nozde®
AA. Long crevice nozzle”
A
CA”
Models with manual power regulation
~ follow graphics on cleaner for optimal performance.
Extra long tool:
- For areas hard to reach (top of
shelves atc).
- For narrow spaces (behind
radiators, under car seats etc).
TROUBLESHOOTING
Universal nozzle:
= For all Moor Lypes, secures best dust plck
up on both carpets and hard floors,
Change nozzle setting with the pedal.
Icon will show recommended floor type.
= Front light helps to detect dust and
dirt In dark spaces (under furniture etc).
PureVision only
Upholstery nozzle:
Brushes and vacuums at the same time
(best pick up of hair. fibres etc)
- For textile fumiture, car seats, mattresses
ete
= Bruch roller I driven by the airflow of the
vacuum cleaner.
- Not suitable for carpets with very deep
plle and long fringes as it can get stuck In
the rotating brush roll.
Hardfloor nozzle:
- For reach under/between furniture,
corners and other obstacles
= Can easily turn 180 degrees for direct
access to narrow spaces,
PROBLEM
SOLUTION
- Check that the cable is connected to the mains.
«Check that the plug and cable are not damaged,
- Check for a blown fuse.
The vacuum cleaner does not start
«Check If the battery indicator lamp In the remote control handle responds (certain models only).
The cleaner might be overheated: disconnect it from the mains; check IT the nozde, ube, hose or filters
The cleaner stops
are blocked. Let the cleaner cool down for 120 minutes before plugging It In again,
if the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service centré.
‚Check If the dust compartment Is full or blocked.
Check If the alr channel and Inlet or outlet connection Is blocked and needs to be cleared.
Reduction of suction capacity versus
nomnal
« Check If nozzle ls blocked and needs to be cleared
« Check If the pre-motor filter Is dogged and needs changing.
‚Check IFhose 15 blocked by squeezing It gently. However, be careful In case the obstruction has been
caused by glass or needles caught inside the hose,
Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning It.
Water has been sucked Into the vacuum
cleaner
For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.
It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service centre,
Damage to the motor caused by the penctration of water Is not covered by the warranty,
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes dont les capaates
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillées ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : les turbobrosses* sont dotées d'une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent se
coincer. Veuillez les utiliser avec précaution et uniquement sur des surfaces adaptées. Eteignez l'aspirateur avant
de retirer les objets coincés ou de nettoyer la brosse.
Les piles doivent être retirées de la télécommande dans la poignée* ou de l'éclairage LED avant la mise au rebut
de l'appareil**.
*Les accessoires peuvent varier d'un modèle à l'autre.
**Les sections 6 et 7 expliquent comment retirer les piles.
Avant de nettoyer ou d'entretenir votre appareil et avant de retirer les piles, pensez à toujours débrancher là
fiche de la prise. Les piles doivent être mises au rebut en toute sécurité, dans les containers prévus à cet effet.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un service après-vente agréé
Electrolux afin d'éviter tout danger.
Pure C9 est exclusivement destiné à Un usage domestique et ne doit être utilisé qu'à l'Intérieur, Veillez à ranger l'aspirateur dans un endroit sec,
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un service après-vente Clectrolux agréé,
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'étouffement.
Ne Jamais utiliser l'aspirateur: MISE AU REBUT
Cans un environnement humide,
À proximité de gaz inflammables, etc.
Lorsque le corps de laspirateur est visiblement endommagé.
Ce symbale surle prodult indique qu'il contlent une pile qui ne
doll pas étre mise au rebut avec les déchels ménagers.
Sur des objets tranchants ou des liquides. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage Indique que le
51 la brosse pour sois est visiblement endommagée. produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes
Incandescents, etc, Pour recycler ce produit, déposez-le dans un point de collecte
Sur des particules de poussière fines provenant par exemple de plâtre, de officiel où rapportez-le au service après-vente Electrolux qui
béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides. pourra retirer et recycler la pile et les composants électriques
Me laissez Jamais l'aspirateur en plein soleil. de façon sûre et professionnelle, Respectez les réglementations
Évitez d'exposer l'aspirateur à une forte chaleur où à un froid intense, de votre pays concernant la collecte séparée des produits
N'utilisez jamais l'aspirateur sans ses filtres, électriques el des piles rechargeables.
He touchez pas à la brosse rotative quand l'aspirateur est en
fonctionnement el que la brosse rotalive tourne.
S| les roulettes sont bloquées,
51 les filtres sont endommagés ou cassés, n'utillsez pas votre aspirateur. Electrolux Home Care and SDA déclare par la présente que l'aspirateur
pourvu d'un équipement radio de type HER? et HFR3 est conforme 4 la
Précautions concernant le câble d'alimentation Directive 2014/53/UE.
vérifiez régulierement la fiche et le cable dalimentation. Nutllisez jamais
l'aspirateur si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
Les dommages du câble d'alimentation ne sont pas couverts par la
garantie,
Me tirez et ne soulevez Jamais l'asphrateur par le câble d'alimentation.
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut
sérieusement endommager l'appareil ou provoquer de graves accidents
corporels. De tels dommages ou accidents ne sont pas couverts par la
garantie ni par Electrolux.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être
effectuées par un Centre Service Après-vente Electrolux agréé.
Les dommages du câble d'alimentation ne sont pas couverts par la
garantie. Les dommages au moteur causés par l'aspiration de liquide,
l'immersion de l'apparell dans un liquide ou "utilisation de l'appareil avec
un flexible ou une brosse abimés ne sont pas couverts par la garantie.
Utlliser des sacs a poussiére d'orgine adaptés à cet aspirateur. Reporter-vous
au paragraphe 11. Les dommages causés a Faspirateor par Futilisation de sacs
à poussière autres que les sacs d'origine ne sont pas couverts par [a garantie,
FRANCAIS
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Electrolux Pure CS. Utilisez toujours
les accessoires et les pièces de rechange Electrolux pour obtenir les
performances optimales. Ce produit &st conçu dans le respect de
l'environnement. Tous |es éléments en plastique sont marqués d'un
symbole de recyclage.
AVANT DE COMMENCER
« Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
- Assurez-vous que toutes les plèces mentionnées sont présentes dans
le carton
« Prêtez tout particulièrement allention aux e Consignes de sécurité »
DESCRIPTION DE CASPIRATEUR PUREDS
7
El E E = PE ETA" ZAMMON®
. Variateur (voir |es différentes
. Poignée de flexible AeroPro
. Clip de rangement pour le
Q Varlateur électronique
versions spécifiées c-dessous) des modèles avec
Grille du filtres télécommande*
Filtre à poussière fine R. Folgnée de flexible AeroPro
Filtre avant moteur classique*
Fentes de rangement 5. Poignée de flexible AeroPro
Cable d'alimentation ergonomique”
Polgnée de transport T. Folgnée de flexible avec
. Compartiment cyclonique et télécommande Aerofro*
filtre conique U frosse Flowktation*
Conduit du flux d'air V. Brosse FlowMotion LED
Bac à poussière (avec éclairage frontal
Accessoire AeroPro J-en-1 W. Turbobrossc AcroPro
Flexible AeraP ro Turbo*
X Mini Turbobrosse AeroPro *
Y. Brosse parquet ParkettoPro"
Z. Brosse extra plate AeroPro
HexFroFlus*
AA Suceur extra long flexible *
(voir les différentes versions
spécifiées cl-dessous: 5:T; U]
Tube télescopique AeroPro
parking horizontal ou vertical
varlateur rotatif* * Les accessoires peuvent varher
d'un medèle à l'autre
COMMENT UTILISER CET ASPIRATEUR
Vérifiez que tous les filtres sont correctement Installés avant d'utiliser
votre aspirateur.
Connectez le flexible au corps de l'appareil. Four le retirer, pressez les
boutons de verroulllage et tirez). Insérez le flexible dans |a polgnée
jusqu ce que le bouton de verrouillage émette un clic. Pour ôter le
exible, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez).
Fixez le ube tél que à la brosse Fixez le tube télescopique
à la polgnée de flexible (pour le retirer, appuyez sur le bouton de
verrouillage et tirez).
Réglez le lube télescopique en maintenant le verroulllage d'urre main
et en tirant la poignée de l'autre main
3IN1 ACCESSORY TOOL
Fixez le support sous la polgnée pour y insérer l'accessoire 3 en | et
l'avoir ainsl toujours à portée de main. Cet accessoire à 3 fonctions.
Voir les illustrations a la page suivante.
CHANGING THE BATTERIES®
Brosse avec éclairage frontal” : Avant L première utilisation, enlevez le
film protecteur des piles. Remplacez les piles quand l'éclairage frontal
commence à clignoter rapidement. Utilisez des plles ? AA
Polgnée avec télécommande*: remplacer là pile quand le témoin
rouge s'allume et que la télécommande ne réagit pas lorsque Fon
appule sur un bouton. Utilisez uniquement une pile LITHIUM CR1632.
Remarque : retirez les piles de l'apparell avant de mettre celui-ci au
rebut. Respectez la réglementation nationale concernant la collecte de
piles et des produits électriques.
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L'ASPIRATEUR ET RÉGLAGE DE LA
PUISSANCE
Tlrez sur le côble d'alimentation et branchez la fiche sur une prise
secteur. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer ou éteindre
l'apparell. Les modèles avec télécommande peuvent également
être mis en marche et éteints à l'aide du bouton Marche/Arrét de la
poignée"
Appuyer sur |a pédale enrouleur de cable pour ranger le cable
d'alimentation.
Réglage de la puissance (modèles à commande manuelle): tournez
le bouton rotatif de l'aspirateur où servez-vous du réglage de débit
d'air sur la poignée."
Réglage de la puissance (modèles avec télécommande) : appuyez
sur le bouton 1/- sur LL poignée du flexible. Les témoins MINVMAX et
les symboles de l'afficheur Indiquent le niveau de puissance.”
UTILISATION DE LASPIRATEUR AVEC LA BROSSE (V*, W*)
Modifiez le réglage de la brasse au moyen de là pédale. l'icône lustre
le type de sols conselllé (sol dur où tapis).
Brosse FlowMotion LECF : déplacez la brosse vers l'avant. L'éclairage
frontal s'allume automatiquement au bout de quelques secondes,
Sl la brosse n'est pas utilisée, l'éclafrage s'éteint automatiquement
quelques secondes plus tard.
POSITION DE RANGEMENT, MANIPULATION DE L'ASPIRATEUR
SI vous souhaitez faire une pause, utilisez la position parking (1), à
l'arrière de l'aspirateur.
Pour [ransporter et stocker l'aspirateur, utilisez la position parking (2),
sous Fapparell
Laspirateur est ¿quipé de deux polgntes de transport.
VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
Videz le bac à poussière lorsque le niveau atteint la limite maximale
(marquage « MAX »).
Appuyez sur |e bouton el Îrez pour libérer le bac à poussière.
Tenez-le au dessus d'une poubelle. Appuyez sur le bouton de
déverroulllage situé sous le bac pour l'ouvrir. Videz [a poussière dans
la poubelle, Réinstallez |e bac en effectuant ces étapes dans l'ordre
inverse,
REMPLACEMENT DES FILTRES
Appuyer sur le bouton FILTER pour ouvrir là grille du filtre.
Neltoyez réquiièrement le fillre à poussière fine . Retirez le capot
situé à l'arrière de l'appareil, tirez sur la languette du cadre du filtre à
poussière fine pour le retirer. Réncez-le à l'eau,
Remarque : n'utilisez Jamais de détergents. Avant de le remettre en
place assurez-vous de le laisser sécher complètement, au minimum 74
h a température ambiante !
Four libérer la cassette filtre avant moteur, appuyez et faite glisser vers
la droite le mécanisme de déverroulllage. Retirez la cassette filtre en
tirant sur la languette située sur son cadre,
Mettoyez régulièrement la cassette filtre avant moteur.
Utilisez uniquement le filtre d'origine PureAdvantage, réf : FFSIOWX.
Rincez l'intérieur (côté sale) à l'eau tiède du robinet. Tapotez le cadre
du filtre pour éliminer l'eau superfilue Répéêtez cette opération quatre
fois.
Remarque : n'utilisez pas de proces de nettoyage. Évitez de toucher
la surface du filtre. Laissez be filtre sécher complètement (minimum 24
h & température ambiante) avant de le remettre en place ! Remplacer
le filtre lavable au moins une fois par on, ou dés lors qu'il est sale ou
endommagé.
Une fois le filtre remplacé, refermer là grille du filters en appuyant
dessus jusqu'à entendre un clic.
Mettoyage du filtre conique : le filtre du conique est situé à l'Intérieur
du compartiment cyclonique. 51 le filtre conique est poussiéreux
retirez-le en tirant dessus et nettoyez-le. Passez le filtre à l'eau sil est
très sale Remetlez-le en place en effecluant ces élapes dans l'ordre
Inverse, Attention au sens de montagel
Remarque : n'utilisez jamals de détergents. Lalssez sécher
complétement le filtre, au minimum 24 h à température amblante
avant de le remettre en place !
NETTOYAGE DE LA BROSSE TOUS SOLS (V*, W**) ET DE LA
TURBOBROSSE (X*)
Séparez la Brosse tous sols et le tube. Mettoyez à l'aide de la poignée
du flexible.
Séparez la turbobrasse et le tube et retirez les fils emmélés en les
coupant avec des cheaux. Utilisez la poignée du flexible pour netloyer
la brosse *
Profitez d'une belle expérience de nettoyage avec Pure C9
Electrolux se réserve le droit de modifier les produits, les Informations et
les caractéristiques techniques, sans préavis.
ASTUCES POUR UN RESULTAT IMPECCABLE
A UTILISER POUR :
A UTILISER POUR :
BROSSE/ACCESSOIRE
K Accessoire 3 еп 1*
ужи
W.Turbobrosse*
Y. Brosse ParkettoPro®
AA, Suceur extra long flexible®
ZZ
PA
CA)
BROSSE/ACCESSOIRE
3 accessoires en 1 : U. Brosse HowMotion*
1. Brosse meubles pour asplrer V. Brosse FlowMation
|es surfaces dures (meubles, LED
bibliothèques, plinthes, etc),
2. Petit suceur pour aspirer les
textiles (rideaux, canapés, ete)
3. Suceur long pour aspirer
les espaces étroits (arrière des
radiateurs, etc).
M. Mini turbobrosse*
d
Brosse pour moquette :
- Brosse et aspire en même temps
(convient parfailement pour aspirer
les polis d'animaux, fils, ete.)
La brosse rotative est entraînée
par le flux d'air de l'aspirateur.
- Cet accessoire ne convient pas
pour les moquetles à poils longs,
les tapis antidérapants tels que les
palllissons où les tapis résistonts
à l'eau, Pour aspirer ce type de
surfaces, utilisez plutôt la brosse.
Brosse pour sois durs : Z. Brosse FlexProPlus"
- Four le nettoyage simple d'un sol
dur (parquet, 501 en bols, carrelage,
etc.)
- Idéale pour l'aspiration des
parquels,
Suceur extra leng :
- Pour les zones difficiles à atteindre
(dessus des meubles, etc).
- Pour les endroits étroits (derrière
les radiateurs, sous lès sièges
d'automobile, etc).
(avec éclairage frontal}*
SS
Brosse :
- Pour tous les types de sols, garantit les
mellleurs resultals sur les mogueltes el les
cols durs.
Modifiez le réglage de la brosse au
moyen de la pédale. L'icône Illustrera le
type de sols conselllé.
- éclalrage frontal permet de volr les
poussières et [es saletés dans les endroits
sombres (sous un meuble, etc…). Brosse
FonwMotion LED uniquement
Pour les textiles d'ameublement:
- Brosse et aspire en même temps
(convient parfailement pour aspirer les
polls d'animaux, fils, etch
Four le mobiller textile, les sièges
d'automobile, les matelas, etc
- Là brosse rotative est entraînée parle flux
d'air de l'aspirateur.
- Me convient pas pour |es moquettes à
polls longs qui peuvent 5€ loger dans la
brosse rotative.
Brosse pour sols durs :
- Four atteindre les endroits difficiles
d'accès, Idéale pour aspirer sous les
meubles, dans les coins...
- Peut facllement sorenter à A0 degrés
pour un accès direct aux emplacements
exique.
Modèles à réqulation manuelle de la pulssance
- Respectez les graphismes sur l'aspirateur pour obtenir les
performances optimales
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
PROBLEME
SOLUTION
Assurez-vous que le câble d'alimentation est branché sur le secteur.
- Vérifiez que la fiche et le câble ne sont pas endommagés.
Vérifiez qu'aucun fusible n'à sauté.
« ASSUrez-vous que le Lémoin de la pile de la télécommande de la poignée fonctionne (certains modèles
uniquement).
l'aspirateur ne démarre pas
L'aspirateur à peut-être surchautfté : débranchez-le du secteur ; assurez-vous que là brosse, le tube, le
flexible ou les filtres ne sont pas obstrués. Attendez 120 minutes que l'aspirateur refraldisse avant de le
rebrancher.
SI l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, consultez le service après-vente agréé Electrolux
L'aspirateur s'arrête
vérifiez que le bac à poussière n'est pas plein ou obstrud,
« Vérihez que le conduit du flux d'air n'est pas obstrué,
« Assurez-vous que le filtre avant moteur n'est pas colmaté et qu'il ne doit pas être changé.
Assurez-vous que la brosse n'est pas obstruée el ne doll pas être meltoyée.
« Assurez-vous que le flexible n'est pas obstrué en le comprimant légèrement. Cependant, soyez
vigilants en cas d'obstruction causée par du verre où des aiquilles coincés à l'Intérieur du flexible.
Note: la garantie ne couvre pas les dommages du flexible causés lors de son nettoyage.
| sera nécessalre de faire remplacer le moteur par un centre de service après-vente Flectrolux agréé.
Les dommages subis par |e moteur du fait dela pénétration d'eau ne sont pas couverts par la garantie.
Réduction de la capacité d'aspiration
De l'eau à été aspirée à l'Intéréur de
l'aspirateur
Pour tout autre problème, consultez un centre de service après-vente Electrolux agréé.
Aal ll
El Al Cars Ge ga Cdl ay AL a 8 (os ab Ле! с gl 5 a JN DE e Ja A la ¿Sa
aad AR ya: gad) plaids let: Lod pel dn Dl y al YN Ga pl AU pal Я в зы ра) yl AT y Aa gf Aa
Alall cy Bala ad
Jl: Jub Cue of 5505 Y
АМ) он Май Blas yl cada JUbY agb ol a Y
Ta Bah dag Has leas a y 1] el a Le al Na Tas a SL le * gu АА $ (я ñas ued
BLE ll bas Я в) all el a YT AN 9 J Als pS dual) J al a E Le) Accus af
Friedl ge galadll Ja *LED — seluaill Aa Al / * zada! а зоо сю оба валы д сую Cl Vall rl yal cas
eh A lf a A
736 (pasaall (335 В gia ds jail) 21 ji) Lads dali] Sila glad
a yalsill Cons LS A lhl #1 ja) die Я Ане y leal adas JE as AWD pins a Salil dead Lily а
Al 8) gua ly oi
aa a yl ll all Electrolux 4.23 38 je Jd pe Ale as AU ll nal Alla A
a ala Fa A ай daa ea e gets = Wim all Te L aan! nl py Lab Pura CH phil вов
2 PGA Vie puis Yc JR ¿Ja AAA TA CE Jie cit a 5 Y as
Бай si ha: PS ам уе! IN зай Na ue A iy gall dadall:Ah San
Asal aad pall lial) alga ja Aah Skea Leal! AA y
dale Y Bay а
I 4
Aad pas alas mall a
Lata Joga ll a diay aramid Lan y adas e ла! JJ «Ме
ol y lat „а a pds 13]
Aga Jada de
pagos sabe! y la ¿Sl e! af ha dl al) Las Electrolux Mato! y A dae laa Al ada de das Lands
¿rail hala Gala o! Ade pea daga y alias plas Mia y Alina endl dial Lag ed ze
aaa alo ¡Ulla ia Lai alo) all da Bo alll) cant adas Le dae
wold | sacl ds da ye Al y 50 Sal uy
Al u da a sa Electrolux Home Care and SDA 48.0 a dalla: Aba abia ss AAN da рб a UA
| = "2 - * и > = +
1238) dail judas pu dike HERI HERZ (op ge BEN pl eg Jub JAN y da EN aa seid jhe
23/2014 Ma ll leal Js y
E ue A y E ae
E CE jaa SEN coll Kal Aura aa Y
Aah dl. lia)
Tals ssl
Jil gl aa anh Ab a lanl Las y
ASL ls pa Glos TI EN LAN gf ss
yb dass ua y gly J) a A SD tal! lata Cuan 4
wl lay EA Jia gr анте Electrolux 1% 3a ем 14 pani y oH Las pal ah
ak
Olasdall y Adal
aaa Electrolux ia Al a al un pa FE a | alas el ja) is
e =i dl al E ah fal y y Aa yA Laa AL AL: a ad faczall a T
sy py a DA A gee ah Las
Jj! ¿aa cali
danal) Ajó, AA bla
E LA a ta cs dad sgh i (1) lat say ia FA
drag daa сай daa Jad ой (2) Е aargl a pal
Jae paa EA
MAX 13) DA a da alls pune pal FY
TT EU le Lac
¿Unid pel y tal y Mad | Judd | 3 1 de dial de Ala 58 fall pea dba
al oa gl dal 3 lal pdm all ay ia af pat e
aus ie
RARE Pada)
„М «Мы ul FILTER 3) nd ES
JAP Je am gad A e AAN e js GA pe as
Ja elas AN del вый Дай 5
dn gy Micka 42 a vat) Vilar Lind lal ofl ph aya A Y ¡Ayala
he lA a 6 AJA A в ух
Gah ue lil ый ДУ aa NENE
Al A bl an
pascua ue Vga pô LO cas Aya gl cals
EFSXXX mx gall 2) PureAdvanlage 1-1 5 jl ge Y
pilall Ahi ue ¿Pal Aya e A elas (z-call e Jal lal Hi a Jl ¿bal
a E Adal Ey
Ll ad a El pes ped pines Rara Jl gl pass Y rita
AD ADAC la PA] a
als y) da hata зуба Лао 3 BY de вла) у в ЛВ ЛАВ
aia u ей ab ie le « ill Да "m1
vs el Egea ela pisa ga ¡ÍA Ga ns рай эй
AJA ad a gala ama Ad da 1) a aa lis
aie cat ms caf gh ae ALA a ISSN da ele a als ala
¿Adele AY ul aay) la dad ¡A A ge panda AB jala
legal вы аб Ця (23а ай в) р а
(AX) 5 da AD y [7] Lala) da ¿A ABI
pda aa aba a Ne SD Da Ая И
Kay paca ¿Pla ¿a BM Lay dial Da ua AN aby ea dai
= da gall i ат] pal pall La y Lal „ный a sata
ure C9 pe das! y tds du pas ¿ pi
„Дао са сейвы pally sce shoal daa as + leas Plectrolun: 35,5 daña
fo a]
Jal ality lll ad Elactrolux Pure C9 dd yf d.ofall À Jos | £a
sie) fa Addl cay FE gel pe a ADA puni 5 pal e J ena lal Jy
IEE oH pin e ll
pad gd
Aulos ¿la A
Una y аб а в! y e ae
fus SU Abla! ell yde ia jade
Pure C9 Alu pli dci Cas
daras Al el a dda] a A as da A
pT ge ¿ini Un ña Y
ñcroPro Classic" ¿mia P Able B
Aerol'ro Ergo” oasis 5 pall fall gl
Remote Contral* ui T TA D
АегоРго caga E
FlowMotion* 14,4.U al} ds F
FlowMotion LED wa М Jul jaa G
Tadd ely вза ай) sone A del H
АегоРго Turbo" Las W al ab ope |
AeroPro Miri Turbio” Laya X Fe yi J
ParkettoPro* 14,1 .Y 3in1 AeroPro «4 K
AcroPro FlexProPlus® was 7 AeroPro ese L
Аегого ($35348, АА uN AemPro aña M
| e (Un cl a
dai Ariza ia yl da Ur АвгоРго | al N
— a D
Jas ¿Da LU pm a
pall A at a e
* 5 apaal
лав Ана ана АД
Anal distal Je ama Y à ll ye ЕЙ
[avez ¿Ju gla e вы wir pl) A ily pg SN dana u sob sila gn ap [ER
¡e yal aa Da a Ji Dada A a el
[yaa a JO
Jas a a eat a alg a la a aa a
(ama (М yde taa as pl) agb jad
«AT da pasada y ly 1 ill Jaa ad aa
1.5% 3 ый вал
ET $ ATI taa counts ins
AD datado ай 330010 ый JT
“Са ll ads
del LA) 29 AA Ja del Maa JE ada NT dsg gal ha gl
yal Las pa pa ll iaa lua as Lame e A pr al (AED
PUB de 1617
1 eya yaa geo Lame da HD quais ca gh e adds dpa all
(je a as ye ya Y 6 ye dal me tintas Y Lazo y pany 1:
LITHIUM CRAG? ¢ »
Ad gl sda e
Bl] 5 E Jad yp Aud E EN ATT A LAS
OT 2 Jo aaa at ALS as ads a A al
Le lend ra Es Aa ea fa dadf Je) ES
E 2D (des Gla laos) QNIOFF 0 plaids sus lo Saal de Le
«tal
SSL dils pla 57 (pla 571) REWIND 45 be высь! ось зы
placa aaa! y уе Ааа aa кей yt Aa A la) da à pds
uid Je 30 pa ppt I
ge al e JE le ds fe pa] gd
в uma e Mala de jua hy {pani zdf sal) MINTMAX a pl
= |
(WV) dle da gh Sagal Aa pt Ld
A pm pl Brie J pp J te gp Bd pl) an hl) dle) pai ca
Денни 3 аа 3х ЛО
2 (956 aa e gal eins palit) din gid ly ats ab *TlowMation | FT da
ALS gb mg Lal pal) ms bt ay sia al laa pue lab AL il Я
Malas A y
Mil Sal A ela yal pl, pla & a: =
AL ea y de A a JE Le pe lll
Ей ga La Mad da ill dae] pues
ay a gal) aca 7
up dal се аб 5 aa e ab rada (pe
Ja ыы e = ну стал) dalle all anda ail ый
La FlowMotion LED
"dual da AA ys
„м ай а Мл pg Sl dually Jay ala alas ati =
(ls May I ua Lil Deal) a
MN а ней ай Jasa! sa y ela EA
Aa y aaa pam el y why dls all haa =
las Ey ue alla] as e =
ap, day aa аб Fate La а, Lh
"FlowMotion 4s UU
FlowMotlon LED dag VW
<£1
“5 hal y days Y
d
1 Aly 3
dida ea de e fea y
ol Lay HN GI a)
(sa
Aya a MD) Aa paa da $
fells A Lay 2
dan la ar Y
(bs Nay ajuda)
laa desta de ¿AD
dal fn gala pla abn
355) foal) co Bl pin A LS pus
(ls Mag ATV esl
ve el gl ais ols all 0 fy Leas
Aa y SD aa
TO СИЕ Ada: а дк. й пая hi =
La ia il. A, ab LI za YI
il daa y Jom Y ia ¿Pa Y A
Lala] ha gill | nasil oLel Za gall
ia ¿al de |] pcan) LA] ga al
pa ET
halal! Shs SU Ja gh FlexProl®lus™ as 7 dla! daa Ma yd ParkettoPro" asi Y
5 al jaa y y 515 lia Ig - 6 A leal aia A ada =
ala dra ss 180 id pts 7) зу ааа = LE E Lay A pial) cola gi
dana alza эй a ¿e Sal Linky ali ¿osa =
AB Алый а |)
ad le 16 “Aly ball 1 gd0idi da 5 АА
& dm cmt LT da lia à am Ea = vd
te, Lay a pil ef) +—' ysl a
Tia rara слабы о избы — A 2
Lag ad fazal! caña ña ¿iaa кз puall wala) AT
(ells Cr
Lp dalla pdas be aca La oi 1
char! ela dls añadido dde napa pall cilia puis anid =
Цай у БАЛ А
ASEN ¿uñas eats ik Gl J ¿a ¿dada
A Lal Bay wa lal ab pres са а =
Hams gens eE ce ¿ada
Ц A pans A Sn pain ¿SD je ALA e se
я са 4 in qu'il ir vi nl Las aay sad LE tala JH lg al. hl il dy gta ini qe зала dy Hu
AA e Bs aa 120 2 539 NA LA a EN gl za
Aaa) Electroluno Laza 5 qe ba aa Ja Y «ай у LL El За]! «ао ©, 13!
At gloss PL yal ij Car IM Laa ¿te
LAI alas cy CA НЙ Анда в аня SE Val La GS =
„аа ой сна уния А а je а S15] Le es»
вый elias aspas da gal 6 1) Lam date
cla Joe ad Tarta oa 055 i pd або banal apis a gh gall GS 13] Las Made
yal Jal ly blah al JT a
Ak e pala ey aa ad Y Aa
Aaa Electrolux haa yla cal ja dd all Jad LF Aa al ¿e
aid il yom yy all Je all ЕР añ Jal daa Y
dadas 30) dial a o ji
al! ¿e Aa SD a 5
Esta] a al e dalla län
inl al FI ¿Jen i) ¿Lall |. =
daa Electrolux Laia 81 wm sal hail op al olde 41 Sua ods 14)
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или
бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Печистването и поддръжката не бива да се извършват от деца без наблюдение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Турбо дюзите * имат въртяща се четка, в която частите могат да бъдат улавяни.
Моля, използвайте ги внимателно и само върху предназначени повърхности. Моля, изключете
прахосмукачката, преди да отстраните уловените части или да почистите четката.
Батериите трябва да бъдат извадени от дистанционното управление в дръжката * / 1 ЕР) светеща дюза *,
преди да стържете продукта **.
*Само 30 някои модели.
**Информация за това как да извадите батерията ще намерите в част б и 7.
Винаги изключвайте щепсела от електрическата мрежа преди почистване или поддръжка на уреда или
при изваждане на батерията. Батерията трябва да се изхвърли безопасно.
Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде подменен само от оторизиран сервизен център на
Electrolux, za pa ce избегне опасност,
Pure CY трябва Ja Ce MEN nu Сами) AA HOpan HO Mov] TRAHE A 338 рити ПОМЕЩЕНИЯ И А ДОМаШНа среда. Уверете Ce, че прахосымукачката CF
LC Бхранява Ha сухо МНС.
Всяко обслужеане и ремонт трябва да се извършеа OT оторизиран сервизен център Ha Electrolux,
опаковъчният материал, например найлонови торбички, не трябоа да бъдат достъпни 22 деца, за да се избегне задушаване.
Не използвайте прахосмукачката: ИЗХВЪРЛЯНЕ
В мокри помещения,
В близост да запалими газоре и др. Тоэи символ върху продукта показва, че този продукт
Когато продуктът показва видими признаци на повреда. съдържа батерия, която не трябва да се изхвърля заедно с
Върху остри предмети или течности. обикновените битови отпадыци.
Когато пюодовата дюза показАа видимМи признаци на повреди. TO3H CHMBON върху продукта или върху неговата опаковка
Вьырху гореща или студена сгурин, запалени цигарени утарки и др. X покозоы, че продуктът не може да се третиры като битор
Върху фин прах, например от мазилка, бетон, брашне, гореща или ms | OTHANLK.
студена пепел,
Не оставяйте прахосмукачката на пряка слънчева светлина.
Избягвайте да HAMaraTte npa хосмукачката Ha Ca TC rare Ha WA
гемпература на замрьзване.
Никога не изпелавайте прахосмукачката без филтри.
Не се опитвайте да докоснете четката, докато прахосмукачката ©
включена, а четката се върти.
За да рециклирате продукта си, моля, занесете го о
официален пункт за събиране на отпадъщци или в сервизен
център на Аесёгойих, който може да премахне и рециклира
батерията и електрическите части по безопасен и
професиснален начин. Следвайте правилата на вэшата
държава за разделно събиране на слектрически продукти и
Когато колелата са блокирани. акумулаторни батерии.
Не използвайте прахосмукачката, ако филтрите са пов ни или
счупени PRO PTE ci C Hacronmoro Electrolux Home Care u SDA gexnapupa, we
npaxocmywaukata C pago o6opygeane Tun HERZ w HER3 e e
Предпазни мерки за захранващия кабел съотостетоие с Директива 4019/23/E€
Проверявайте редовно щепсела и кабела. Никога не използвайте
прахосмукачката, ако щепселъьт или кабелът са повредени.
Повредата на кабела на прахосмукачката не се покрива OT
гаранцията.
Никога не дърпайте или повдигайте прахосмукачката чрез кабела.
Изпюолзванете Ha рахосмукачката при горепосочените обстоятелства
може Jo причини серисанео наранлоане или поореда на продукти,
Такова нараняване или певреда не се пекрива сот гаранцията или ©т
Electrolux.
ОБСЛУЖВАНЕ М ГАРАНЦИЯ
Всяко обслужване и ремонт трябва да се извыршаа от оторизиран
сервизен център на Е!естго!ух.
Повредата на кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията.
Попореда на двигателя причинена от; изсмукване на течност, потапяне
Ha уреда в течност или използване на уред с повреден маркуч и дюза
не се покрива от гаранцыиа т.
БЪЛГАРСКИ
Благодарим Ви, че избрахте npaxocmyraura Pure C9 Ha Electrolux
Винаги използвайте оригинални аксессоари и pereprH части, за да
постигнете най-дебри резултати. Тези предукт е проектиран © мисъл
за околната среда. Всички пластмасоои части са маркирани за целите
на рециклирането.
ПРЕДИ ИНСТАЛИРАНЕ
* Прочетете онимателно това ръкободстоо,
* Проверете дали всички описани части са включени,
‚ Обърнете специално внимание на главата за мерки за безопасност!
ОПИСАНИЕ НА MNPAXOCMYKAYKATA PURE C9
А. Дисплей (вижте по-късените ©. Модели с дистанционно
оерсии) управление”
В. Капак на филтър R. AeroPro Classic дръжка*
С. Фин фиптър за прах S. АегоРто Ergo дръжка*
D Филтъвра на двигателя T. AeroPro Remote Control
Е. Гнезда за закрепване дръжка*
F. Захраноащ кабел U. HowMotion накрайник*
G. Дръжка за носене Y. FlowMotlon LED накрайник
Н. Циклонично отделение и (с предни светлини)*
филтьр © носова част W. AeroPro Turbo Haxpañxwk"
I. Въздушен канал XxX, AcroPro Mini Turbo
3 Отделение зо прах Ннакройник*
К. Инструмент АегоРго 3 в 1 Y. ParkettoPro накрайник*
L Mapryu AeroPro 7. AeroPro FlexPraPlus
М. Дрьыжка АегоРго (вижле по- накрайник"
късните версиите) АА. АвгоРго Long crevice
М. Телескопична тръба за накрайник*
Аегорго
©. Скоба за закрепване * само за някой модели
EP Дисплей за модели © рычно
управление © въртящ се
бутон*
КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПОЧИСТВАНЕТО НА
ПРАХОСМУКАЧКАТА
Проверете дали осички филтри са поставени правилно, преди да
използвате прахосмукачката.
Поставете маркуча в почистващиото устройство (за да го извадите,
натиснете бутоните за заклюмнане и издырпай те). Постанете
маркуча в дрьжката на маркуча, докато щракне ключа за
заключване (за да го освободите, натиснете бутона за заключване
и дръпиете).
Прикрепете телескопичната тръба към накрайника. Прикрепете
телескопичната трыба към дръжката на маркуча (за да я извадите,
натиснете бутона Fd заключеване и дрьыпнете).
Per улирайт e TEM CNEA peña, Като держи Пе КОКСА аа С
една ръка и дръпнете дръжката с другата ръка,
КОМПЛЕКТ С ИНСТРУМЕНТИ 3 В 1
можете да затегнете поставката и инструмента 3 в 1 под дръжката,
за да имате лесен достъп. Инструментът има 3 функции, вижте
снимките на следващата страница.
СМЯНА НА БАТЕРИИТЕ*
Накрайниж с предни светлини*: Преди птьрева употреба отстранете
защитното покритие (върху батериите). Сменете батериите, когато
предните соСтлиМи MOMENT DO MET бърую. MINO DATE 2 АЛ
батерии,
Дръжка с дистанционно управление *: Сменете батерията,
когато светлинният индикатор стане червен или не реагира при
натискане на който и да е бутон. Използвайте самою батерии от
rufa LITHIUM CR1632.
Забележка: Извадете батериите от продукта преди да го предадете
за рециклиране. Следвайте правилата на вашата страна за
събиране на батерии и слектрически продукти,
СТАР ТИРАНЕ/СПИРАНЕ НА ПОЧИСТВАНЕТО HA
ПРАХОСМУКАЧКАТА И НАСТРОЙВАНЕ НА ВСМУКАТЕЛНАТА
MOLUHOCT
Издърпайте захранваащия кабел и го вклюмете в електрическата
мрежа. Натиснете бутона ВКЛ./ИЗКЛ, за да стартирате/изклюучите
уреда. * Модели с дистанционно управление могат да се
управляват и чрез бутона ВКЛ.ЛИЗКЛ. на дръжката.
Спед почистване натиснете бутона ВЕМАЫГ), за да пренавиете
кабела.
i PerynupaiTe BCMYKATENHATA MOWHOCT (MOAENH 33 PHYHO
ynparnewme): JarbpretTe ABPTALOTO C2 KoNYe Ha ypenga 34
почистване или използвайте Ey клапан на AP EA d.
Регулирайте всмукателната мощнюст (модели за дистанционное
управление): Натиснете бутона 1/- на дрыжката. Индикаторите
МИМАХ и симвюлите на дисплея ще покажат нивоте на
MOL HOCTTA®
ВАКУМНО ПОЧИСТВАНЕ СУНИВЕРСАЛЕН НАКРАЙНИК (=, М/*)
11 Променете настройката на накрайника с педала. Иконата
илюстрира препоръчителния вид под (теърди подеве или килим),
HowMotion LED накрайник*: Преместете накрайника напред.
Предната светлина се включва автоматично след няколко секунди.
Когато накрайникът не се използва, светлината се изключва
автоматично след няколко секунды.
ПОЗИЦИИ ЗА ПАРКИРАНЕ, МЕСТЕНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
112 Използвайте позиция (1) в задната част на прахосмукачката, KOraTo
спирате по време на работа.
Използвайте позиция (2) под прахосмукачката, за да пренасяте и
прибирате прахосмукачката за съхранение,
13 Прахосмукачката разполага © две дрыжки за носене.
ИЗПРАЗВАНЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРАХ
RE! Изпразнете отделението за прах, когато нивото на прах е
достигнало максималного ниво (маркировката "МАХ".
Натиснете бутона за освобождаване и дръпнете, за да извадите
отделенисто за прах.
Поставете отделенисто 23 прах над контейнер. Натиснете бутона
за отключеане под капака, отворете капака, Като го завъртите в
посока навън. Изпразнете праха в контейнера. Моюнтирайте отновю
в обратен ред.
СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ
15 Издърпайте бутона РЩТЕЯ, за да отворите капака на филтъра.
Почистете финил филтър за прах след шест месеца употреба.
Издърпайте езичето върху рамката, за да извадите финия филтър
за прах. Изплакнете филтьыра под течаща вода.
Забележка: Не използвайте почистващи препарати. Оставете
филтъра да изсъхне напълно (мин. 24 часа при стайна
температура), преди да го зърнете!
16 Натиснете и плъэнете заключоащиял механизьм надлено, за
да освободите филтъра на двигателя. Извадете филтъра, като
и УдрПате РЗИЧеТО На ряамката На quepa.
Почистете филт вра на двигателя след дванадесет месеца
употреба.
Иэпелэвайте само оригинален филтър PurcAdvantage, ped.
№ ЕГ5ХХХ. Изплакнете вътре (замърсената страна) в хладка
вода. Докоснете рамката на филтъра, за да премахнете водата.
Поеторете процеса Чет “pa TVET AL
Забележка: Не използвайте почистващи препарати. Избягнайте
докосване на повърхността на филтъра. Оставете филтъра да
иэсъхне напълно (мин. 24 часа при стайна температура), преди да
го върнете! Сменяйте филтъра, който може да се мие поне веднъж
ГОДИ ШИН МЛЯ КОСА E PARC замен или MORPe ne.
След като смените филтри, затворете капака Ha филтъра, докато го
ObPpuete OTINODO Ha MACTOTO MY.
Er Почистване на филтъра на носовата част; ТОЙ се намира в
циклоничното отделение. Почистете филтьра на носооата част, ако
о него е проникнал прах. Издърпайте филтъра на носовата част,
за да го израдите. Отстриете праха с ръка. Почистете под течаща
рода, о случай че @ силно замъреен. Монтирайте отнооо в обратен
ред.
Забележка: Не излолзяайте почистващи препарати. Оставете
филтьра да изсъхне напьлно (мин. 24 u.) на стайна температура},
преди да го върнете обратно!
CLEANING THE UNIVERSAL NOZZLE (V*=, W**) AND THE TURBO
NOZZLE (X*)
E Отделете УНИВерсален накрайник ©т тръбата. Почистете с
дръжката на маркуча.
Отделете тупо накрайник OT тръбата и извадете заплетените
конци и т.н., като ги отстраните с ножица. Излолзвайте дръжката на
маркуча, за да почистите накрайнико, *
Насладете се на чудесно почистване с Руге С9!
Е!2с\го!мх си запазва правото да променя продукти, информация и
спецификации без предизвестие.
СЪВЕТИ ЗА ТОВА КАК ДА ПОЛУЧИТЕ НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ
ai ar Ta eN
HAKPAHHHK/AKCECOAPH H3MON3BAHTE 3A: N M3NON3BAWTE 3A:
AKCECOAPI
К. Компуюкт с инструменти 3 о 1* 3 инструмента в 1: U. Flow Motion Универсален накрайник:
1. Почистващ инструмент 23 po - 33 BOI THNOBe NojoBe, OCHAYpABA
тоърди повърхности (библиотеки, W. FlowMotion LED най-доброто събиране на прах оърху
первази и др.). rg gk килими и теърди подове,
(спраднисаетянниу? Сменете настройката на накрайника
FR Инструмент за тапицерия за
р, E текстил (завеси, тапицерия и др.) стпедала. Иконката ще покаже
3. Инструмент за тесни ; препоръчителния вид пед,
1 ; 4
пространстоа (зад радиатери и Предната состлина помага 33
ap} OTKPHEIHE #5) NPIX MN MPEECOTMA D TEMA
пространства (под мебели и т.н.). само
FlowMaotion LED
W. Turbo HakKpañHWE" Накрайник за мокети: X. Mini Turbo Накрайник 2а тапицерия:
Почиства © четка и озкуум накрайник* Почистоа © четка и оакуум
едновременно (най-доброто едновременно (най-доброто почистване
MEA TRA HE Ha Ec Mal, AMaKH:a и Ha KOCH, ANAKHAa A ap.)
AP} E - За текстилни мебели, седалки за
- Въртящата се четка се автомобили, матраци и др.
задоижоа OT DEMIYWHHAA ПОТОК На Въртящата се четка се задоижеа OT
прахосмукачката, въздушния поток на прахосмукачката.
- He e подходящ за килими © - He e подходяАщ за килими © дърги
MHD OBST ROTH HF ресни, косми и расни, тый като може да се
противоплъзгащи се килами като заплете въе въртящата се дръжка,
изтривалки или DONOyCTO YAMADA
килими. Използвайте
универсалния накрайник FEET
това.
Y. ParkettoPro HakpañHuk* Накрайник га теърд под: Z. FlexProPlus Накрайник за теърд под;
За нежно почистоано на тоърди нЭкрайник* за достигане подумежду мебелите,
подове (паркет, дървен под,
плечки и др}.
- Най-доброто почистване на
прах от теърд под с пукнатини.
АА, Накрайник за процепи* Екстра дълтъг накрайник:
- За райони, конто са
труднодоствлни (влырогу
рафтовете и т.н.)
- За тесни пространства (зад
радиатерите, под седалките на
автомобила и т.н.).
ъглиТе и други Препятствия.
- Лесно може да се обърне на 180)
градуса за директен дост ып до тесни
пространства,
Модели с ръчно регулиране на мощността
EL chernaûre графм HATE 34 MOYACTRAHE 38 ONTAManHa
производителнесм: 1
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
NPOBMNEM AA
- Проверете дали кабелът е свързан към електрическата мрежа,
E Проверете дали Lec NTE A кабелыт Не са повредени.
Пра хосмукачката не се включна * Провере re 33 WE Op pega ET.
- Проверете дали индикаторът на батерията в дръжката на дистанционното управление отговаря
(само 29 нлкойЙ модели).
Почистващият уред може да прегрява: изключете го от електрическата мрежа; проверете дали
накрайниктл, тръбата, маркучът или филтрите са блокирани. Оставете почиствания уред да
Почистващият уред спира изстине в продължение на 120 минути, преди да го вклкучите отново.
Ако почистващият уред все още не работи, свържете се супълномощен сервизен център на
Electrolux.
- Mposepere gama сотделението за прах е пълно или блокирано.
Проверете дали въадушният канал или яръзката на входа или изхода @ блокирана и има нужда от
MOL Ea.
Намаляване на капацитета на * Проверете дали филтърът на двигателя е запушен и трябва да се смени,
засмукване спрямо нормалния " Проверете дали накрайникът е блокиран и трябва да бъде изчистен,
= Проверете дали маркучът € блоки ран, Kato No натиснете BHIMATEMHO. Все пак внимавайте, AKO
повредата е причинена от стыкло или иглы, уловены в марк уча.
Забележка: Га ранцинтяа не покрива повреди на маркуча, причинени OT почиетването му.
Ще трябва да смените двигателя в оторизиран сервизен център на Е1естейух.
В прахосмукачката е всмукана во
Р "У му Не Пооредата на двигателя, причинена от проникаансто на пода, Не се покриоа ©т гаронциията,
За по-нататьшни проблеми се обърнете к ьм оторизиран сернизен център на Е1есёгомх.
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
Tento spotfebi smi poutivat déti starsi osmi let nebo osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo
dudevnimi schopnostmi nebo osoby bez patfi¢nych zkuSenosti a znalosti, pouze pokud tak €ini pod dozorem
nebo vedenim, které zohledruje bezpeény provoz spotiebice, a pokud rozumi riziklim spojenym s provozem
spotrebiée.
Zabrañte, aby si déti hrály se spotrebicem.
Cisténi a údrzbu spotrebiée by nemély provádét déti bez dozoru.
UPOZORNÉNÍ: Turbo hubice* jsou vybaveny otátivym kartátem, do kterého se mohou zachytit rüzné
pfedméty. PouZivejte je opatrné a pouze na uréené povrchy. Pfed odstrañovänim zachycenÿch pfedmétü nebo
élsténim kartáte vysavat vypnéte.
Pted vyfazenim spatfebiée*" je nutné vyjmout baterie z dr#adla s dálkowm ovládánim* / hubice s LED
osvétlenim*.
* Pouze u urtitych modell.
**Informace o tom, jak vyjmout baterii, se nachäzi v ¿ásti 6 a 7.
Pred Cisténim nebo udribou spotrebice nebo pii vyjimani baterie vidy vypojte zastrcku ze site. Baten je nutne
bezpecne zlikvidovat.
Jestlize je poskozeny kabel, smi ho vyménit pouze v autorizovaném servisnim stredisku spolecnosti Electrolux,
aby se zabränilo riziküm.
Pure €9 by mël bÿt poufivän poure pro béfné vysévänl vInterêru à domäcim prosthed[. Ujistête se, #e |e vysavaë uchovävän na suchém misté.
Velkeny servis El opravy mus! byt provádeny aulorizovanÿm servisnim stfediskem spoletnosti Electrolux
Obalovy material, ako napr. plastové pytle, by mel byt dren mimo dosah deti 7 dúvodu rika udutenf.
Nikdy nepoutivejte vysavad: LIEVIDACE
Ma mokrÿch mistech,
Ellzko hoflavÿch plynû, apod. Tento symbol na spotrebici udava, 20 spotrebic obsahuje bateril,
Kdyz spotfeble nese viditelné znämky pol korenl, která nesml byt Nkvidována spoletné 5 béarym domovnim
Na ostré pfedméty nebo na kapaliny. odpadem.
Kdy? podlahová hubice vykazuje viditelné známky potkonent Tento symbol na spotrebicl nebo na jeho obalu znamena, 26
Ma horké ¿li chladné uhliky, zapálené cigaretové nedopalky, apo. tento spotfeble nepatHl do domowniho odpadu.
Ma emm prach napr. ze sádry ¿l betonu, mouku nebo horky El studeny ни
popel. Chcete-ll spotreble recyklovat, odevzdeite ho v oficialnim
Nenechävelte vysavaë na primém sluneënim svêtle, sbérném misté nebo v servisnim st'edisku spoleénosti Dectrolux,
Hevystavujte vysavaë silnému horku nebo mrazivym teplotám. kde mahou baterll Lelektrické soutásti vyjmout a berpetné
Nikdy nepoulivejte vysavad bez filtrí. a odbomé recykloval. PF samostatrém sbéru elektrickÿch
Nedotykejte se kartácoveho válecku, kdyz [e zapnutá funkce eEtenf a spotrebicú a dobijecich baterif se fidve pravidly platnÿmi ve vaëi
válecek se otáel car,
Kdy£ Jsou kole£Kka zablokované.
Timto spoleënost Flectrolux Home Care à SDA prohlafuje, Te tento
vysaval + radlozaïizenim Lypu HERZ à HER3 odpowidä smérnici 2014/53/
Opatfenitÿka/icise napajeciho kabelu ES.
Zastreku a kabel pravidelné kontrolujte. Mikdy nepouzivejte vysavad 5
poskorenou zástrikou ¿l kabelem.
Nepoutvejte vysava", pokud jsou filtry polkozené nebo nitené.
Polkození kabelu vysavate není knyto zérukou.
Vycavac nikdy netahejte nebo nezdvihejte za kabel.
Pouitl vysavale vyie uvedenym zpüsobem mûte zplsobit vaZné osobnl
poranénl € potkoren( spotreblée. Na takovâto 7ranéni di polkorenf se
zäruka nevztahuje à nejsou krylé spoletrosti Electrolux.
SERVIS À ZARUKA
Veskerÿ servis Cl opravy musi byt provädény autortovanÿm servisnim
stiediskem spoletnosti Electrolux.
Poskozen( kabelu vysavace nenfkryto zärukou. Na poskozen[ motoru
rplisobené vysávánim tekutin, ponofenim spothebite do tekutiny nebo
poutitim spotrebice s poskozenou hadicía hubicl se záruka nmevztahuje
CESTINA
Dékujerme, Ie [ste si avolill vysaval Electrolux Pure C9. Vidy poulivejle
original prislusenstvr a néhradn diiy k ziskäni ne[leptich vysledk(. Tento
spotreblé Je navrzen 5 ohledem na Zivotni prostredi. véechny plastové
souasti sou cznaleny pro Glely recyklace.
PRED SPUSTÉNIM
- Pozorne sl tento návod prettete.
- Zkontrolujte, zda sou vicchny popsané soutasti pritomné.
- Vénulte zvlästni pozornost bezpeénostnim opatFenim!
POPIS VYSAVACE PURE €Ÿ
A. Disple] (viz pozdéjl uvedené Q. Disple] pro modely s
verze) С Коська г г
B. Filters lid R. Driadlo AeroPro Classic"
C. Jemny prachowy filtr 5, Driadlo AeroPro Ergo"
D. Pre-motor filter T. Driadio 5 dalkowym
E Parkovaci otvory oviádánim AeroPro*
Е. Napájed kabel Ll. Hubice FlowMotion®
G. Driadio V. Hubice FlowMotion LED (s
H. Cyklonická prihrádka a filtr ve prednim osvétienim)*
vstupnim kuzelu МУ. Hubice AcroPro Turbo"
I. Vzduchovod X. Hublce Aerofro Mini Turbo“
1. Nâdoba na prach Y. Hubice ParkettoPro®
K Hubice AeroPro 3vi т. Hubice AeroPro
L. Hadice АегоРго FlexFroFlus*
M. Drzadlo AcroPro (viz poxdé|l AA. Sterbinova hubice AcroPro
uvedené verze) Long*
N. Wysuvná trubice AeroPro
O. Parkovaci svorka " Pouze y urtitych model
FE Displej pro modely s otocmm
knofilkem поели саг
JAK POUZIVAT VYSAVAC
Pfed pouditim vysavale zkontrolujte, zda Jsou viechny hitry spravné
vlateré
Zasufte Пасс! бою vysavate (k Jejimu vyjmuti stisknête zafislovac!
tlacitka à vytähnête |, Zasuñte hadiel do dr2adla hadice, dokud
nezaklapne za]étovaci tlaërtko (k Jejimu vy)muti stisknête га Томас!
tlatitko à vytähnête ji).
Pfipojte vÿsuvnou trublei k hublci. PfFipolte vfsuvnou trublel k dr£adlu
hadice (К Jeimu odpojeni stisknéte za/lAfovaci tlaëitko à vytéhnête Ji.
Upravte vjsuvnou trubicl tak, #e |Jednou rukoau padrite zâmek à
drubou mkou ratáhnete za driadio.
HUBICE PRÍSLUSENSTVÍ 3V1
El PApinacidr2ak a nástro) 3vimátete priipevnit pod driadio, abyyste pe
méll snadno ph ruce Tato hublce ma th funkce, viz obrazky na dali
strand.
VYMENA BATERI*
6 Hubice s prednim osvétlenim*: Pred prenim pouñitim odstrafite
ochrannou [Gli {na homfstrané bateril). Baterle vyménite, kdyz zaíne
predni osvétlent rychie blikat, PouZijte dvé batere AA
F2 Drzadios dálkowm oviádántm*: Kdy? se kontrolka rozeviti Cervené
nebo nereaguje na stkEknutl ¡akéhokol tlocitka, vyménte bateril,
PouZivejte pouze baterie typu LITHIUM CR1632.
Pazn.: Pled vyfarenim wyrobku 7 néj odstrafite baterle. PH shén
bateril a elektrickych spotrebltú se fide pravidly platngmi ve vadi
zerril.
ZAPNÊTE/VYPNÊTE VYSAVAC A UPRAVTE SACIVŸYKON
El vtáhnete napájecl kabel a zapojte Jej do site. stisknutim tlaëltka ZAP/
VYP vysavat zapnete/vypnete. Modely 5 dálkowm culádánim Ize take
cviádat tlaéitkem 7APVYP na driadle*
Ро dokonten[ vyséväni navinete kabel stisknutim Hazíka REVINC
(navinout).
Adjust suction power (manual control models): Turn the rotary knob
on the cleaner or use the ar vahae on the handle. ®
Adjust suction power (remote control modelsk Press +/- button on
the handle. MIN/MAX and symbals indicators on display will show
level of power."
VYSAVANIS UNIVERZALN( HUBICI(V*, W*)
Nastaven( hubice 7ménite pomaci pedälu Ikona robraruje
doporutenÿ Lyp podlahy (Lwrdé podlahové plochy nebo koberce).
Hubice Flowiotlon LEC*: Posuñte hubici smérem vpred. Predni
osvetlent se zapne automaticky po nékollka sckundèch Kdyz hubici
nepouñiváte, osvétleni se automaticky vypne po nékollka sekundách.
PARKOVACI POLOHY, POHYB 5 VYSAVACEM
Kdy£ vysäväni prerusite, poulite parkovacl polohu (1) na zadni strané
Vysavale.
Parkovac! polohu (2) pod vysavatem poulljte k plensten( à uskladnëni
vysavaëe,
Vysavaë |e vybaven dvëma drZadiy.
VYPRAZDMNENI NADOBY NA PRACH
Vypräzdnête nädobu na prach, kdy2 mnozstvi prachu dosáhme
maximalnl hiadiny zZnacky MAX".
Stisknéte uvolfovacl tlalitko a zatazenim vyjméte nadobu na prach.
Podrite nadobu na prach nad kotem. Stisknëte odjliAtovac! tlaëftho
pod vigkem a oleviele je) vyklopentm smérem ven Vyprázinéle prach
do kote vie osadte zpét v opalném poradi,
VŸMÉNA FILTRÜ
Zatazenim za tioéitko FILTHU otevrete viko filtru,
\ylistéte Jemny prachoyy filtr po kaëdÿch 5esti mésicich pouivanl.
Zatatenim 7a rápadku na rámetku vy)méte jemny prachowy Altr. Filtr
propláchnéle pod tekouci vodou.
Poza.: Nepoutivejte Cistici prostrediy. Nechte fltr zcela vyschrout
(min. 24 hodin pri pokojové teploté), nez |e| vloëite zpëtl
Stisknête à zasuñte zamykaci mechanismus doprava pro uvoilnéni
predfareného filtru motoru. Vy|mnéte filter vytatenim dchytu rmameëku
filtro
WyCistéte predrazem filtr motoru po ka2dych dvanactl mésicich
pouZivan.
FouZivejte pouze origindlni s-hitr PureAdvantage, ref: EFSXXX. Vnitfek
Altru (ratpinénou stranu) opléchnête ve vlatné vodé 7 vodovodu.
Ram filtru oklepejte, abyste odstranill vodu. Tento postup EtynMikrát
Zopakujte,
Pozn.: Nepouzivejte Clstici prostredky, Vyvarujete se dotykäni povrchu
Altru. Mechte fltr zcela vyschnout (min. 24 hodin pñi pokojové teploté],
nez je] vloëfte zpétt Omyvatelnÿ filtr méñte alespoñ [ednou roëné
nebo kdy2 je velmi za3pinény nebo poskozeny,
Po vÿméné filtru zavfete viko filters, dokud nezaklapne zpatky na
misto.
Cläténi filtru ve vstupnim kuñelu: fltr ve vstupnim kufelu se nachäzi
uvritf cyklonické pHhrädky. Vylistëte filtr ve vstupnim kulelu, pokod
do néj vnikne prach. Filtr ve vstuprnim Kuzelu odstranite zatazenim.
Odstrañte prach rukou. Omyjte pod tekoucl vodou, pokud je sine
zajpinény. Vie osadte zpét v opalném pofadl.
Porn.: Nepou£tive|te {istic prostfedky. Nechte filtr zcela vyschnout
(min. 24 hadin pri pokojové teploté), ned |e) vlatite zpét!
SISTENT UNIVERZ ALNI HUBICE (VV, W*) A TURBO HUBICE (X*)
Odpojte univerzálni hubice od trubice. Vycistête pomocidrzadla
hadice,
Odpolte turbo hublce od trublce à nüzkami odstfihnète à odstrañte
zamotand vläkna. K vyéläténl hubice poutijte drfadlo hadice. #
U£ivejte 51 skvëlého vysäväni s vysavalem Pure CH
Spoletnost Electrolux 51 vyhrazuje pravo menit vYrobky, Informace |
technlcké ddaje bez pfedchoziho upozornénl.
TIPY JAK DOSAHNOUT NEJLEPSICH VYSLEDKU
HUBICE/PRISLUSENSTVI
POUZIVA SE PRO:
| POULIVA SE PRO:
HUEICE/FRISLUSENSTWI
K. Hublce prislutenstvi 3v1* 3 nästroje v 1: V. Hublce FlowMotion*
1. Hubice na odstrañoväni prachu W. Hublce FlrowMaotion
z té2ko pfistuprÿch povrehû LED
[knihoven, podlahowich list, atd.).
à. Hubice na textille à Calounéni
(zaclony, Calounéni, apod.).
3. Stërbinovä hubice pro dzkä mista
(za radlatory, atd.).
A
W. Turbo hubice" Kobercová hublce:
- KartáCuje a музама хагомей
(ne[lepS sbèr vlasü, vläken, at},
KartaCovy valecek Je pohánen
proudem vzduchu wsavale.
- Nevhodné na koherce s wysokgm
vlasem à diouhÿmi Lfâsnëmi,
protiskluzové koberce, [ako [sou
dverni rohoze nebo vodéodolng
koberce. Misto toho poutljte
unbrerzähn hublcL
Hubice pro tvrdé podiahy:
Pro Setrné vysdvani tyrdych
podiah (parket, d'evéréch podiah,
i dlaFdic, apo).
: - Nejlepil sbër prachu na tvrdé
podlaze se ftérbinami.
AA. Dlouha stérbinova hublce*® Mimo radné dlouhd hublce:
„а - Рго об тн dosatitelné mista
» horni police, apod.).
O | police, apad.)
= Pro dizkd mista (za radidlory, pod
autosedackami, apod.),
Modely 5 rutni regulacivykonu
— Adte se grafikou na vysavar! pro aptimälni vÿkon.
X. Mini Turbo hublce*
Î
Y. Hubice ParkettoPro* Z.Hublce FlexProPlus*
ODSTRAROVANI ZAVAD
| RESENI
PROBLEM
Univerzäini hublcé:
= Pro véechny typy podilah, zajfluje
nefleptl sbér prachu Jak na kobercich, tak
na tvrdych podlahovich plochach.
- Nastavenl hubice zménite pomoci
pedal Ikona zobrazuje doporutent typ
podlahy.
- Predni osveétieni pormáhá detekovat
prach à necistoty y tmawvych mistech (pod
núbytkem, atd.). Fouze FlowMotion LED
Hubice na dalounént:
-KartäCluje a vysdvd cdrover (neflepti sbër
viasd, vidken, atd.).
Fro Calounény ndbytek, autosedadky,
matrace, apod.
- Kartáfowy váleñek Je pohánén tokem
væduchu vysavate.
- Nevhodné na koberce cs vysokÿym viasem
a diouhym trasnemi, Jelikos mohou
Uviznout y otátejicim se kartácovém
уаве Ки.
Hubilce na tvrdé podiahy:
K dosazent pod ¿l mezl nabytek, rohy a
Jing plekalky.
-Snadno Ire otodit o 180 stupid pro phimg
pristup do dzkych mist
- Zkontrolujte, 2da |e kabel zapojeny do site.
- Zkontrolujte, 2da neni postkozeny kabel Cl zástróka.
Vysaval se nezapne Zkontrolujte, zda nejsou vypadlé pojistky/istice.
« Fkontrolujte, 7da reaguje stavová kontrolka baterie na drtadle s dalkowvym ovlddanim (poure u nék-
tergch model).
Vysaval mize Ent prehráty: vypojte [e| ze sité a zEontrolujte, zde není ucpaná hubice, trubice, hadice
Vysavac prestane pracovat
nebo fltry. Nechte vysavad vychladnout po dobu 120 minut, ne? ej opét zapaite do site,
Pokud vysavad stale nefungulje, obrafte se na autorizované servisni stfedisko spolednosti Electrolux.
« Thontrolujte, ada nenf nddoba na prach pind 2 ucpana.
- Zkontrodujte, 2da nenl vzduchovod a phipojent sani a wduchu ucpané nebo zda nepotfebuje uvoinit.
Sniteni sacfho vÿkonu oprotl normälnimu
cCtavu
hadicl ucpané : düvodu zachyceného skla nebojehel.
- Zkontrodujte, zda nend predrazeny Áltr motoru ucpany El nepotrebuje vyrménit,
- Zkontrolujte, zda není hubice ucpaná nebo nepotrebuje yyéistit
1 Opatrym stisknutim 7kontrolujte, da nenf hadice ucpaná. Budhe viak opatrolv piipade, he je misto v
Poznámka: Záruka nekryje 2âdné £kody na hadici zpüsobené Jejim ééténim,
Do vysavate se nasdla voda
Eude zapottebl vyménit motor v autorizovaném servisnim stfedishu spolecnost! Electrolux.
Ma potkozen[ motoru zpüsobené vniknutim vody se záruka nevztahuje.
V pfipadé |akychkoliv dalëfch problémiü se obratte na autorizované servisni stfedisko spolecnost! Electrolux.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerdt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit elngeschrénkten physischen, sensorischen oder gelstigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
WARNUNG: Turbodüsen* besitzen eine rotierende Bürste, In der sich Teile festsetzen können. Verwenden Sie die Düsen
vorsichtig und nur auf den dafür vorgesehenen Oberflächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie festsitzende
Teile entfernen oder die Bürsten reinigen. В]
Die Akkus müssen aus der Fernbedienung im Griff*/der LED beleuchteten Dúse" entfernt werden, bevor Sie das Produkt
verschrotten**.
*Nur ausgewählte Modelle.
**Informationen darüber, wie Sie den Akku entfernen können, lesen Sie in Abschnitt 6 und 7.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten oder wenn Sie den Akku
herausnehmen. Die Akkus müssen sicher entsorgt werden.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch einen autorisierten Electrolux-Kundendienst ersetzt werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
Pura C2 darf nur fur normales Staubsaugen Im Innenbereich und In einer Haushaltsumgebung verwendet werden. Staubsauger Immer an einem
trockenen Ort aufbewahren,
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Flectrolux-Kundendienst durchgefilhrt werden.
Verpackungsmaterlal wie Plastikbeulel м. 3. von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickunygsgelahr.
Benutzen Sie den Staubsauger nlemals ... ENTSORGUNG
- In nassen Bereichen,
In der Nähe von brennbaren Gasen ete. Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät cine
wenn das Gerät sichtbare Schäden aufwelst. Batterie enthält, die nicht Im normaler Hausmüll entsorgt
" für Fliissigkeiten oder scharfkantige und spitre Gegenstände. werden darf.
. wenn die Bodendüse slchthare Schäden aufwelst. Das Symbol auf dem Frodukt oder der Verpackung weist das
: für helbe oder kalte Asche, brennende Zigareltenklppen etc X Gerät als ein Produkt aus, das nicht In den Hausmüll gehört.
- für felnen Staub (2. B. von Glps, Beton, Mehl, heißer oder kalter A
Aschel. Bitte entsorgen Sle dieses Gerdt an elner entsprechenden
Sammelstelle oder bringen Sie es zum Kundendienst von
. Den Staubsauger niemals In direktem Sonnenlicht stehen lassen.
. ta kita ved aie Hitze oder Temperaturen unter dem Electrolux, Бе! dem Batterie als auch elektrische Bautelle sicher
und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die Jewelligen
Gefrl ki schützer.
TNA toi e lokalen Vorschriften Mr die Entsorgung von Elektrogeráten und
Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
Beruhren Sie die Burstenrolle nicht, solange der Staubsauger wiederaufiadbaren Batterien.
eingeschaltet Ist und sich die Rolle dreht,
; al die Rader blackiert sind. Hiermit erkldrt Clectrolux Home Care & SDA, dass der Staubsauger mit
" Verwenden Sie thren Staubsauger nicht, wenn die Filter beschädigt Funkgeräten vom Typ HER? und HER3 die Richtlinie 2014/53/61) erfilit.
sind.
Vorsichtsmalnahmen für Netzkabel
Überprüfen Ste den Stecker und das Netzkabel regelmäßig. Verwenden
Sle den Staubsauger niemals, wenn der Stecker oder das Netzkabel
beschädigt Ist.
Beschädigungen am Netzkabel des Staubsaugers sind nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Unterlassen Sle es, den Staubsauger am Kabel zu ziehen oder anzuheben.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu
Verletzungen führen und das Produkt emsthaft beschädigen. Ein solcher
Schaden Ist nicht durch die Garantie von Flectrolux abqedeckt.
WARTUNG UND GARANTIE
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem
autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Beschädigungen am Netzkabel das Staubsaugers sind nicht durch
die Garantie abgedeckt. schäden am Motor, die durch Einsaugen
von Flüssigkerten, Elntauchen des Geräts In eine Flüssigkeit oder die
Verwendung des Geräts mit elnem beschädigten Schlauch und einer
defekten Düse verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie
abgedeckt
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sle sich flr den Clectrolux-Staubsauger Pure C9
entschieden haben. Verwenden Sle immer Originalzubehdr und
Originalersatztelle, um bestmgliche Ergebnisse zu erzielen. Dieses
Produkt wurde mit ROcksicht auf die Umwelt hergestelit. Alle Plastiktelle
sind fur Recyclingzwecke markiert,
VOR DER INBETRIEBNAHME
Lesen Se dieses Handbuch sorgfältig durch.
Uberpriifen Sle. ob alle beschriebenen Telle enthalten sind.
» Reachten Sle Inshesondere die Sicherheltshinwelse
BESCHREIBUNG DES STAUBSAUGERS VOM TYP PURE €9
X=
£LLAMOnNEe
rar
OZ
. Display (Versionen slehe weiter 0).
. AeroPro-Handgriff (Versionen
. AeroPro-Teleskoprobtr
Display for Mode le mit
unten) Fernbedienung“
. Filterdeckel R. AeroPro Classic-Handgriff*
. Feinstaubfilter 5. AcroFro Ergo-Handgriff”
Yormotorhiter T. Ferngesteuerter AeroPro-
Parkaufnahmen Griff*
Netrkabel U. FlowMotion-Cüse"
. Tragegriff V FlewMotion LED-DUse (mit
. Zyklonbehalter und kontscher vordericuchten)*
Filter W. AeroPro-Turbodüse*
Luftkanal X. AeroPro Minl-Turbadilse*
Staubbehälter Y. ParkettoPro-Dise"
AeroFro 3-In-1-Tool
AcraPro-Schlauch
Z. AeroPro FlexProPlus-Dise*
AA. Lange AcroPro
Fugendise*®
slehe weiter unten)
"Nur ausgewählte Modelle
Parkfunktion
E Display für Modelle mit
manueller Bedienung des
Drehschalters*
WIE MAN DEN STAUBSAUGER BENUTZT
Überprüfen Sie zuerst, ob alle Filter komekt elngesetrt sind, bevor Sie
den Staubsauger verwenden.
chteben Ste den Schlauch In den Staubsauger (zum Entnehmen
des Schlauchs drücken Sie die Entriegelungstasten und zichen
ihn ab). 5chieben Sie den Schlauch In den Schlauchgriff, 615 die
Verriegelungstaste klickt (um Ihn freizugeben, drücken Sie die
Verriegelungstaste und ziehen Ihn heraus).
Refestigen Sle das Teleskoprohr an der Dilse. Befestigen She das
Teleskoprohr am Schlauchgriff {um es zu entfernen, drocken She die
vemiegelungstaste und zlehen es heraus).
Justieren Sic das Teleskoprohr, Indem Sie dic Verriegelung mit einer
Hand halten und den Griff mit der anderen Hand zlehen,
3-IN-1-ZUBEHORWERKZEUG
sie können den Cip-On-Halter und das 3In1-Werkzcug unter dem
Griff beftestigen, damit diese lelcht zuganglich sind. Das Tool hat 3
Funktionen, die aul den Bildern auf der náchsten Selle veranschaulicht
werden,
AUSWECHSELN DER BATTERIEN®
Düse mit Vorderleuchten*: Entfernan Ske vor dem ersten Gebrauch die
Schutzfolle [auf den Batterlen). Wechseln Sie dic Batterien 205, wenn
die Vorderleuchten schnell zu blinken beginnen. Verwenden Sle zwel
AA-Ratterlen.
Handgrill mit Fernbedienung® Wechseln Sie die Batterie, wenn die
Kontrollleuchte rot aufleuchtet oder beim Drücken der Tasten nicht
mehr reaglert. Verwenden Sie nur Lithlum-Batterien vom Typ CR1622.
Hinwels: Entfernen Sic dic Batterien aus dem Produkt, bevor Sie
es verschrotten. Befolgen Sle die Vorschriften Ihres Landes tür die
Erfassung von Batterien und elektrischen Produkten.
STARTEN/STOPPEN SIE DEN STAUBSAUGER UND STELLEN SIE
DIE SAUGLEISTUNG EIN
Ziehen Sle das Netzkabel heraus und stecken Sie es in die
Metzsteckdose, Dricken Sle die EIN/AUS-Taste, umn den Staubsauger
cin-auszuschalten. Modelle mit Fernbedienung können auch über die
CIN/AUS-Taste am Griff bedient werden.“
Nach der Reinigung drücken Sle die AUFROLLTASTE, um das Kabel
einzurollen.
Anpassen der Saugleistung (Modelle mit manueller Bedienung):
Drehen Sie den Drehschaiter am Staubsauger oder verwenden Sie das
Luftventil am Handgriff.*
Anpassen der Saugleistung (Modelle mit Fernbedienung): Drücken
She die +/- Taste am Handgriff. Die MIN/MAX-Anzeige und die Symbole
auf dem Display geben die Lelstungsstufe an.*
STAUBSAUGEN MIT DER UNIVERSALDOSE (V*, W*)
Andern Sie die Doseneinstellung mit dem Pedal Das Symbol zeigt den
empfohlenen Bodentyp (Hartb@den oder Teppiche),
FlowMaotion LED-Ddse*: Schlieben Sie die Düse nach vorn. Die vordere
Leuchte schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch ein. Wenn
die Düse nicht verwendet wird, schaltet sich das Licht nach einigen
Sekunden automatisch aus.
PARKPOSITIONEN, STAUBSAUGER BEWEGEN
Verwenden Sie die Parkposition (1) aul der Riickseile des
Staubsaugers, wenn Sle wihrend des Staubsaugens anhalteng.
Verwenden Sie die Parkposition (2) unter dem Staubsauger, um den
Staubsauger zu tragen oder zu lagern.
Der Staubsauger besitzt zwei Tragegriffe.
STAUBBEHALTER LEEREN
Entleeren Sle den Staubbehilter, wenn der Staub die maximale Grenze
MAX" -Marklerung) erreicht hat.
Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen am Staubbehälter, um
ihn abzunchmen.
Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfallbehälter, Drücken Sle
den Entriegelungsknopf unter dem Deckel, und öffnen Ihn, Indem
Sie Ihn nach außen schwenken. Fntleeren Sle den Inhalt in einen
Abfallbehälter. Der Einbau erfolgt In umgekehrter Reihenfolge.
ERSETZEN DER FILTER
Ziehen Sle die FILTER-Taste, um die Alterabdeckung zu öffnen.
Reintgen Sie den Fenstaubfilter nach sechs Monaten Gebrauch.
Ziehen Sie an der Lasche, um den Feinstaubhlter zu entfernen.
Reinigen Sie die Filker unter fliefendem Wasser.
NE: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Lassen Sieden Filter
vollktändig trocken (min. 24h bel Raumiemperatur), bevor Sie Ihn
wieder einsetzen!
Prúcken und schieben Sie den veriegelungsmechanismaus nach
rechts, um den Vormotorhiter zu lösen. Enttemen Sie den Filter, indem
Sle an der Lasche des Filterrahmens 7lehen.
Reinigen Sle den Vormaotorfilter nach zwälf Monaten Gebrauch.
Verwenden Sie nur den originalen S-Filter PureAdvantage, Rel:
EFSXXX, Spulen ste die Innenselte (die verchmutzte Selte) mit
lauwarmem Leltungswasser aus. Tippen Sie auf den Filterrahmen, um
das Wasser zu entfernen. Wiederholen Sle den vorgang viermal,
Hinweis: verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Berühren Sie nicht
die Filteroberfläche, Lassen Ske den Allter vollstandig trocken (min. 24
h bei Raumtemperatur), bevor Sie Ihn wieder einsetzen! Wechseln Sie
den waschbaren Filter mindestens elnmal pro Jahr oder wenn er sehr
schmutzig oder beschädigt Ist.
Nachdem Sie die Filter ausgetauscht haben, schließen Sie die
Filterabdeckung, bis sic cinrastet.
Reinigung des konlschen Filters: Der konlsche Filter behndet sich
Im Inneren des Zyklanbehälters. Reinigen Sle den konischen Filter,
sobald Staub eingedrungen Ist. Ziehen Sle den konischen Filter
heraus. Entfemen Sle Staub mit der Hand. Bel starker Verschmutzung
unter flicEendem Wasser reinigen. Der Einbau erfolgt In umgekehrter
Reihenfolge,
NE: Yenvenden Ste keine Reinigungsmittel, Lassen Sle den Filter
volktändig trecken (min. 74h bei Raumtemperatur), bevor Sle Ihn
wieder einsetzen!
REINIGEN DER UNIVERSALDÜSE (V*, W**)
UND DER TURBODUSE (X*)
Trennen Sie die Universald ise vom Rohr. Reinigen Sie mit dem
Schlauchagriff.
Trennen 51e die Turbod Ose vom Robr und enthermen She verhedderte
Faden usw, indem Sie sie mit einer Schere wegschneiden. Rebnigen
Sle die Düse mit dem Schlauchgriff. "
Erleben Sie eine großartige Reinigung mit Pure CH
Electrolux behalt sich das Recht vor, Produkte, Informationen und
aperiikationen ohne YorankUndigung zu ándern.
TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS
BUSE/ZUBEHOR
K. 3-In=1-Zubehtrwerkreug*
Tea
W. Turbodilise*
Y. ParkettoPre-DuUse”
y
AA. Lange Fugendüse*
>
я Tid
Model le mit manueller Lalstun gsregelung
VERWEMNDUNG FUR:
Drei Tools In einem:
1. Tool zum Staubsaugen auf harten
Oberflächen (Bücheregalen,
Fullelsten usw.)
2. Polsterduse für Textilien
(Gardinen, Polster usw.)
3. FugendoOse fr Spalten und
Nischen (hinter Helrkórpern use).
TF a
Ul. Flow Motlon-Dise®
V. FlowMauotion LED-
Dilise®
M. Miniturbodüse*
d
TepplchdUse:
= Bürstet und saugt gleichzeitig
(beste Entfernung von Haaren,
Fasem usw.)
Die Bürstenrolle wird durch
den Luftstrom des Staubsaugers
angetrieben.
= Nicht geeignet für Teppiche
mit sehr hohem Flor und langen
Fransen, rutschifeste Teppiche
wle Türmatten oder wasserfeste
Teppiche. Vvenwenden Ste
statlidessen die Universaldüse.
Martbodenduüsez
dur schonende Reiniqung von
Hartbôden (Farkett, Hoizbôden,
Fliesen usw).
- Oplimale Staubentfermung auf
Hartbô&den mit Fugen,
Extralanges Tool:
- Für schwer erreichbare Stellen
(Oberseite von Regalen usw.)
- Flr Spalten und Nischen (hinter
Hekórpern, unter Autositzen
LIV).
Z. FlexProPlus-Düse*
- Für elne optimale Lelstung befolgen Ske die Abbidung auf dem Staubsauger.
FEHLERSUCHE
STÄRUNG
Der Staubsauger startet nicht
Der Staubsauger stoppt
Rückgang der Sauglelstung im Vergleich
zur normalen Saugleistung
Wasser wurde In den Staubsauger
elngesaugt
ABHILFE
dy
VERWENDUNG FUR:
Universaldüse:
= Für alle Rodentypen, sorgt für elne
optimale Staubentfernung sowohl aul
Teppichen als auch auf Hartbóden.
Andem sie die Duseneinstellung mit dem
Pedal. Das Symbol zeigt den empfohlenen
Rodentyp.
- Die Vorderlkeuchten helfen dabei,
Staub und Schmutz an dunklen Stellen
zu erkennen (unter Möbeln usw.) Nur
HowmMeotion LED
Polsterdlse:
- Bürstet und saugt gleichzeitig (beste
Entfernung von Haaren, Fasem usw.)
- Für Polsterméôbel, FEW-SItze, Matratzer
SW.
- Die Dürstenrolle wird durch den
Luftstrom des Staubsaugers angetrieben.
= Nicht geeignet für Teppiche mit sehr
hohem Flor und langen Fransen, da
diese sich in der rotierenden Burstenrolle
verfangen können.
Hartbodenduse:
Um unter/zwischen Môbel, andere
Hindernisse und In Ecken zu gelangen.
- Kann lelcht um 180 Grad gedreht werden,
um direkt In Spalten und Nischen zu
gelangen
= Stellen Ske sicher, dass das Kabel an das Stromnetz angeschlossen Ist.
» Viergewlssern Ske sich, dass der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.
ı Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt Ist.
- Uberprafen Sie, ob die Batterle-Kontrolllampe am Fernbedlenungshandgriff reaglert (nur bestimmte
Modelle),
Der Staubsauger könnte überhitrt sein: Trennen Sie Ihn vom Netzstram, und priifen Sle, ob Düse, Rohr,
Schlauch oder Filler verstopft sind. Lassen Sie den Staubsauger 120 Minuten larıg abkühlen, bevor Sie
Ihn wieder am Strommetz anschließen.
wenn der Staubsauger immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sle einen autorisierten Electrolux
Kundendienst.
Uberprifen Ste, ob der Staubbehälter voll ader verstopft Ist.
. Überprüfen Sie, ob der Luftkanal und der Ein- oder Auslassanschluss blocklert sind und gereinigt
werden müssen,
Überprüfen Sic, ob der Vormotorfilter verstopft ist und ausgetauscht werden muss.
- Prüfen Sle, ob die Dise verstopft Ist und gereinigt werden muss,
‚Prüfen Sie, ob der Schlauch verstopft Ist, Indem Sle thn vorsichtlg rusammendriicken. Selen Sie jedoch
vorsichtig, falls die Verstopfung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde.
Hinweis: Die Gewährleistung deckt keine Schäden am Schlauch ab, die durch dessen Reinigung
verursacht wurden,
Es Ist erforderlich, den Motor von elnem autorisierten Clectrolux-Kundendienst auswechseln zu lassen.
Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie
abgedeckl
Bel weiteren Problemen wenden Sle sich an den autoriserten Dectrolux-Kundendienst.
FORHOLDSREGLER MHT. SIKKERHED
Apparatet ber kun anvendes af born fra 8 ar og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den nedvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet pa en sikker made samt forstar de medfolgende farer.
Born ma ikke lege med apparatet.
Born ma ikke rengare eller vedligeholde apparatet uden overvagning.
ADVARSEL: Turbo-mundstykker® har en roterende berste, hvori dele kan szette sig fast. Brug dem med
forsigtighed og kun pa overflader, der er beregnet til det. Sluk for stevsugeren, inden du fjerner de indfangede
dele, eller renger bersten.
Batterier skal fliernes fra flernbetjeningen i grebet* / LED-belyst mundstykke* inden produktet skrabes"*.
“kun visse modeller.
**Oplysninger om hvordan batteriet femmes, findes ¡ afsnit 6 0g 7.
Frakobl altid stikket fra stremmen inden rengering eller vedligeholdelse af apparatet, eller nar batterierne
fjernes. Batteriet skal bortskaffes pa en sikker made.
Hvis ledningen er beskadget, ma den kun udskiftes af et autoriseret Electrolux-servicecenter for at undga farer.
Pure C9 ber kun bruges LH normal stevsugning indenders og | el husholdningsmilje. Sorg for, at stevsugeren opbevares pd el tort sted.
Al service eller reparationer ma udelukkende udfores af et autoriseret Electrolux servicecenter,
For at undga risiko for kvaeining md emballagemateriale som feks. plastikposer Ikke vaere tilgaengeligt for barn.
Brug aldrig stovsugeren: BORTSKAFFELSE
| väde omgivelser.
| nærheden af brændbare gasser osv. Dette symbol pà produktet angiver, at produktet Indeholder
Nár produktet viser tegn pi ckado, et batterl, som kke má bortskaffes sammen med normal
Páskarpe genstande eller vaesker, husholdningsaffald.
Nar gulvsysen viser synlige tegn pa skader. Dette symbol pd produktet eller dets emballage betyder, at dette
Pd varmt eller koldt aske, Landle cigaretskodder osv. produkt ikke kan behandles som husholdningsaffald.
Fd Aint stov feks, fra puds, beton, mel, varm eller kold aska.
Lad deka Ai ot | chirakona < oliva. "For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt
Indsamiingssted cller til et Electrolux servicecenter, som kan
Heme og genbruge batterlet og de elektriske dele sikkert og
professionelt. Falg reglerne dit land til særskilt Indsamling af
elektriske produkter og genopladelige batterier.
Undgd at udsætte stovsugeren for stærk varme.
Brug aldrig stewsugeren uden dens filtre.
Rerikke ved barsterallen, mens staevsugeren er tendt, oy barsterulen
drejer rundL
Mar hjulene er blokeret,
Brug Ikke din stevsuger, hvis filtrene er beskadigede eller | stykker. Electrolux Home Care and SDA erklærer hermed, at stoveugeren med
radioudstyr type HERZ og HEKZ er | overensstemmelse med direktiv
Forholdsregler for ledningen 2014/53/10.
Kontrollér sUkket og ledningen regelmaessigl Brug aldrig stewsugeren,
Mais stikket ellar ledningen er beskadiget.
skade pá stovsugerens ledning daekkes ikke af garantien.
Traek eller laft aldrig stevsugeren | ledningen.
Hvis du bruger stevsugeren under ovennavnte forhold, kan det forársage
alvorlig personskade eller skade pd produktet. En sddan personskade
eller 5kade dækkes ikke af garantien eller af Electrolux
SERVICE OG GARANTI
Al service eller reparationer md udelukkende udfares af et autoriseret
Electrolux servicecenter.
Skade pd stoveugerens ledning er Ikke dækket af qgarantieen. Skade pâ
motoren fordrsaget af: stevsuget vaeske, apparat nedsaenket | vaeske eller
anvendelse af apparatet med en beskadiget slange eller mundstykke er
ikke daekket af garantien.
DANSK
Так Гого! Чи valgte en Electrolux Pure C9 stovsuger. Brug altid original
tilbehar og originale reservedele for at opna det bedste resultat. Dette
produkt er udviklet med tanke pa milject. alle plastdele er moerket til
genbrug.
FOR START
- Læs händbogen grundigt igennem,
- Kontroller at alle de beskrevne dele medfalger.
- Vær særilg opmærksom pa kapitiet om sikkerhedsforanstaltninger
BESKRIVELSE AFSTOVSUGER PUREDS
A. Display (se versioner senere) Q. Display pd Modeller med
B. Afdakning til filter fembetjening*
C Fintstovfilter R. Klassisk AeroPro-greb"
D Fræmotorfhlter 5. Ergonomisk AeroPro-greb*
E Parkeringsfunktioner T. Hembetjent AcroFPro-greb®
F. Stramledning U FlowMotion-mundstykke*
G. Bærehändtag VW FlowMaotion LED-
H. Cyklonrum og nasekeglefilter mundstykke (med Iys
I. Luftkanal foran}*
J. Stevbeholder W. AcroPro-turbomundstykke*
K AemPro $61 mundstykke XK. AeroPro Mind
L AeroPro-slange turbomundstykke®
M. AeroPro-greb (se versioner Y. ParkettoPro-mundstykke"
sonerc] Z. AcroPro FlaxProFlus
MN. AeroPro-teleskoplsk rer mundstykke*
O Parkeringsklemme AA. AeroPro langt
P Display pa modeller med fugemundstykke*
manuel drejekonapetyring*
* Kun visse modeller
sADAN ANVENDES STOVSUGEREN
Kontrollér, at alle filtre er placeret korrekt, inden stovsugeren bruges.
Sæt slangen | stoysugeren (den fremes ved at trykke pa
láseknappeme, hvorefter der traskkes). Saet slangen | slangegrebet,
Indi laseknappen klikker (den frighies ved al trykke pá láseknappen
oq trekke).
Fastger den teleskoplske slange pd mundstykket. Fastger den
teleskopiske slange pd slangegrebet (hernes ved at der trykkes pd
ldseknappen og trekkes).
Justér den teleskopiske slange ved at holde pá ldsen med den ene
hind oq traekke | grebet med den anden.
3-l-1-TILBEH@RM
Du kan fastgare klipsholderen og 311 mundstykket under handtaget,
sd det er lel UlgaangeligL Tiibehoret har 3 funklioner, se billeder pa
naeste side.
UDSKIFTMING AF BATTERIER"
Mundstykke med fortys*: inden ferste brug fernes beskyttelseshimen
(averst pá batterlerme). Skift batterler nar forlyset begynder at blinke
hurligl Brug 2 AA-batterier.
Greb med fembetjening®: Skift batter, nar lysindikatoren bliver rod
eller Ikke svarer, nar der trykkes pid en knap. Brug kun batterier af
typen LITHIUM CH1632
MD: Fjern batterlerne fra produktet Inden det kasseres Felg dit lands
regler for indsamling af batterier og elektriske produkter.
START/STOP STAVSUGEREN OG JUSTER SUGEKRAFTEN
Trak ledningen ud og sat den Ul en sUkkontakl Tryk pd Lærd-/sluk-
knappen for at tande eller slukke for stevsugeren. Modeller med
Aemstyring kan ogsa styres via ON/OFF-knappen pá grebet.*
Efter rengoring trykkes pá REYIND-knappen for at traekke ledningen
ind.
Juster sugekraften (modeller med manuel styring): Dre] pä
drejeknappen pá stevsugeren eller brug luftventilen pá grebet*
Justér sugekraften (Rernbetjente modeller): Tryk pa knappen
+ pd grebet. MIN/MAX og symbolindikatorerne pd displayet viser
kraftniveauer.
ST@VSUGNING MED DET UNIVERSALE MUNDSTYKKE (V*, W*1
SkIft mundstykkeIndstiling med pedalen. Ikoner llustrerer den
anbefalede quivtype. (härde quive eller teepper).
FlowMolion LED-mundstykke® Flylmundstykkel fremad. De forreste
lys tænder automatisk efter et par sekunder. Mar mundstykket Ikke
anvendes, slukker ysene automatisk efter nogle sekunder.
PARKERINGSPOSITIONER, NÁR STOVSUGEREN FLYTTES
Brug parkedngsposition (1) bag pa stavsugeren, ndr du holder pause |
stovsugningen.
Brug parkerngsposition (2) under stovsugeren nar den skal baeres og
opbevares.
stovsugeren har to baerchdndtag.
TOMNING AF STOVÉEHOLDEREN
Tem stevbeholderen, nár steyniveauet har náet den maksimale
graense (MAX -maerket).
Tryk pá udleserknappen og traek for al here stevbeholderen. Hold
stevbeholderen over en skraldespand. Tryk pd oplasningsknappen
under láget og áben láget ved at dreje det udad. Tom stovet med |
skraldespanden. Sat det pa | modsat rickkefalge.
UDSKIFTNING AF FILTRENE
Track | knappen FILTER for at dbne filterldget,
Rengor det ne stavfilter efter seks máneders brug. Traek|tappen pá
rammen for at femme det fine stevfilter. Sky] filteret under rindende
маги.
NE: Anvend |kke rengeringsmidier. Lad filteret terre helt (min. 24 timer
ved stuctemperatur) inden det saettes | igen!
Tryk og skub Msemekanlsmen mod hojre for at losne premotorfilteret.
Flern filteret ved at traekke | filterammetappen.
Renger premotorilteret efter Lol maneders brug.
Brug kun originalt s-filter PureAdvantage, ref: EFS)O0C Skyl Indersiden
[beskidte side) | lunkent honcvand. Bank let pd filterrammen for at
heme vandet. Gentag proceduren fire gange.
NE: Anvend Ikke rengaringsmidler. Undga at rere ved filterets
overflade. Lad filteret torre helt (min. 74 timer ved stuetemperatur)
inden del sasttes gen! Udskift del vaskbare filter mindst en gang om
aret, eller nar det er meget beskidt eller beskadiget.
War hiters er udskiftet, lukkes [Aget, Indtil det klikker tilbage pa plads.
Rengoring af næsekeglefilter: Næsekeglefilteret er placeret inde i
cylonrummet. Rengar næsekeglefilteret, bwls der er kommet stawv ind.
Traek naesekeglefilteret ud for at heme det. Fjem stevet med háncen.
Rengar under Andende vand, hvis det er meget beskidt. Set det pa |
muodsal raskkelelge,
NE: Anvend Ikke rengarngsmidier. Lad filteret tarre helt (min. 24 timer
vied stuctemperatur) inden det saettes | igen!
RENGO@RING AF DET UNIVERSALE MUNDSTYKKE (V*, W**) OG
TUREOMUNDSTYKKET (X*)
Kobl universal mundstykke fra slangen. Rengar med slangegrebet.
Kobl turbomundstykke fra slangen og fem indhlirede tráde osv.
ved at klippe dem af med en saks. Brug slangegrebet til at rengere
mundstykket. *
Nyd en fantastisk stovsugning med Pure C9!
Electrolux forbeholder sig retten Ul at @ndre produkter, oplysninger og
specifikationer uden varsel.
TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS
MUNDSTYEKE/
TILEEH&R
| ERUGES TIL:
MUMNDSTYEKE/TILEEHOR ALLEN
K 31-1-tilbehoret* 3 redskabet | 1: U. FlowMotion- Universal mundstykke:
1. Stovsugningsmundstykke til mundstykke* - Tf alle guivtyper, dikrer bedst mulkg
härdé overflader (hylder, paneler V. FlowMotion LED- stavopsamling pá báde taepper oo quive.
CNV). mundstykke * = Skift mundstykkeindstillinger rmed
„о E 2. Mabelmundstykke til pedalen, Ikon vil vise den anbefalede
stofoverflader (gardiner, mebler 7 quivtype.
: 5 3 Os). LY - Forlys hjaelper med at inde stov og skidt
3. Fugemundstykke til smalle steder pa marke steder (under mabler as). Kun
(had radlatorer osv.). FlowMation LED
W. Turbomund styk ke" Tæppe-mundstykke: X. Mini- Mobelmundstyk ke:
- Barster og stavsuger pa samme turbomundstykke" - Berster og stevsuger pa samme tid (bedst
Y. Parketto-mundstykke*
tid ibedst opsamling af har, fibres
OSV.)
= Rarsterullen er drevet af luft-
Nowet fra stevsugeren.
- |kke velegnet dl tæpper med dyb
luv og lange frynser, skndsikne
tæpper som dermdtter eller
vandtette tepper. Ani |stedet
del universale mundstyk ke.
Mundetykke til härde quive:
ТИ skansom rengering af hárde
quive (parquet, træqguive, filser
Cos).
- Den bedsle stovopsamling pd
d
Z.FexProFlus-
mundstykke*
opsamiing af har, Abrer osv.).
- TI stofmabler, bilsseder, madrasser osv.
- Barsterullen er drevet af luft-Fflowet fra
slovsugeren.
- Ikke velegnet tll tepper med dyb luv og
lange frynser, da disse kan sete Hg fast |
den roterende barsterolle.
Mundetykke til härde quive:
TH at nd under/mellem mabler, hjarner 0g
andre torhindringer.
- Kan nemt dreje 180 grader for direkte
adgang smalle steder.
härde quive med fuger.
AA, Langt fugemundstykke* Ekstra langt mundstykke:
„а -TIl steder, der er svære at komme
== til (haje hylder ca.)
óÓ 5? -TIl smaille steder (bag radialorer,
>» under bilszeder osv.).
Modeller med manuel effektjustering
— falg grafikkerne pá stevsugeren for optimal ydelse.
FEIJLFINDING
PROBLEM
LASNING
- Kontrollér at ledrningen er tiisluttet stremmen.
Kontrollér, at stikket 0g ledningen kké er beskadigedo,
- Kontrollér om der er sprunget en sikring.
» Kontrallér om batteriindikatoryser | fembetjeningens greb reagerer (kun visse modeller).
stevsugeren er máske overophedet: koble den fra stremmen, kontroller om mundstykket, slangen,
rorel eller fitrene er blokerede. Lad stevsugeren kele ned | minutter, 120 inden den sluttes tl
strammen bgen.
Hvis stowsugeren stadig Ikke wirker, kontaktes et autoriseret Electrolux-servicecenter.
1 Kontrollér om stavbehalderen er fuld eller blokenet.
1 Kontrollér, om luftkanal oy indtag eller udgang er blokeret eller skal rengores.
Kontrollér om præmotorfilteret er stoppet og skal udskiftes.
Kontrolkér mundstykket er blokeret eller skal rengeres.
- hontrollér om slangen er blokeret ved at trykke let pa den. Men veer forsigtlg, hvis tiistopningen
skyldes glas eller nile, som har sat sig fast indvendigt | slangen..
Bemærk: Garantien dækker ikke skader pa slangen, der er lorarsagel al rensning afl denne.
Det er nodvendigt at udskifte motoren pd et autoriseret Electrolux-servicecenter.
skade pad motoren pga. Indtraengen af vand dækkes [kke af garantien.
For yderligere problemer skal du kontakte et autoriseret Electrolux-servicecenter.
Sltevsugeren star Ler lke
stevsugeren stopper
Mindsket sugestyrkc | forhold til normen
Der er blevet sugel vand indi stevsugeren
ETTEVAATUSABINOUD
Seda seadet tohivad kasutada lapsed, kes on vahemalt 8-aastased ja vanemad ning piiratud fuusiliste,
sensoorsete voi vaimsete voimete voi vaheste kogemuste ja teadmisteqga isikud, kui nad tegutsevad nende
ohutuse eest vastutava isiku jarelvalve voi juhendamise all, kasutades seadet turvalisel viisil ning moistes
kaasnevaid ohte.
Arge laske lastel seadmega mangida.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult jarelvalve all.
HOIATUS. Turbootsakutel* on pôôrlev hari, kuhu osad véivad kinni jääda. Palun kasutage neid ettevaatlikult ja
ainult ettenáhtud otstarbel. Enne kinnijéänud osade vôi puhastusharja eemaldamist lülitage tolmuimeja välja.
Enne kaabitsemist** tuleb toote käepidemes asuvast kaugjuhtimispuldist * / LED tuledega otsakult*
eemaldada patareid.
*Ainult teatud mudelitel.
**Infot patarel eemaldamise kohta leiate jaotistest 6 ja 7.
Enne seadme puhastamist voi hooldamist voi patarei eemaldamist uhendage toitepistik pistikupesast lahti.
Patarei tuleb havitada vastavalt ohutusnouetele,
Kui juhe on kahjustatud, laske see ohu valtimiseks Electroluxi volitatud hoolduskeskuses valja vahetada.
Pure C4 on méôeldud kasutamiseks abnult tavapärase tolmulmemise korral siseruumides Ja koduses keskkonnas. Hoidke tolmuimejat kindlasti kuivas
kohas.
Hooldus- Ja remonditdid vólb teha vald selleks volitatud Electrolux hoolduskeskus.
Ohutuse togamiseks holdke kôlk paokkematerjalid, nt kilekotid, laste kgeulatusest cemal, kuna nécd vôivad pôhjustads limbumist
Árge kunagl kasutage tolmulmejat: KORVALDAMINE
. margadel aladel;
kergsUttivate gaaside lihedal Ine: Antud sumbol tootel naltab, et sec toode staldab patarcid, mida
kui tootel on nähtavald kahjustusl: el tohl kirvaldada koos tavaliste majapidamisiéätmetega,
. teravatel esemetel eqa vedelikel;
« kuipôrandaotsakul x nähtavaid kahjustuste märke: = 00 sümbal toatel véi alla pakendil náltab, et toodet el tohi
- kuumadel vél külmadel sûtel, so0datud sigaretikonidel ¡ne: käldelca majapidamisjäätmæena.
pcentolmui, nt krohvist, betoonist, Jahust vol kuumast tuhast ote taaskaltlemiseks vilge see ametlikku kogumispunktl
tekkinud tolmul; vól Electrolux hoolduskeskusse, kus patarel eemaldatakse Ja
árge Játke tolmulmejat otsesesse pálkesevalgusse; taaskSideldakse ohutul ja professionaabsel vilsil. Járgige oma
- váltige tolmulmeja Játmist viga tugeva kuumuse kätte väl rigis kehtivald mádrust, mis puudutavad elektriseadmete Ja
kOlmumispunktist madalarmale temperatures taaslactavate patarcide lahuskogumist.
drge kunagl kasutage tolmulmejat Ilma filtriteta;
агое puudutage harja rulll, kui tolmulmaeja on sisse lulitatud ja harja Káesolevaga kinnitavad Electrolux Home Care ja SDA, et tolmulmeja,
rull pógrieb; mis on varustalud HERZ ja HER3 to0pi raadioseadmega, on kooskólas
- kul rattad on blokeeritud. direktilviga 2014/53/EL.
в Arge kasutage tolmuimejat, kui filtrid on katki vôl kahjustatud.
Toltekaabliga seotud ettevaatusabindud
Kontrollige regulaarselt Juhet Ja pistikuld. Arge kunagl kasutage
tolmuimejat, kul selle plstik wii jube on kahjustatud.
Toote garantll el lalene tolmulmeja kahjustatud juhtmele.
Arge kunagl tómmaoke ega tóstke tolmuimejat Juhtmest.
Tolmulmeja kasutamine eelkijeldatud asjactudel vólb páhjustada
tósiseld kehavigastusi vol kahjustada toodet. Sellisele vigastusele vól
kahjustusele garanti &ga Electrolux! tugiteenused ei laiene,
HOOLDUS JA GARANTI
Hooldus- ja remonditôid vólb teha vald selleks volitatud Electroluxi
hoolduskeskus.
Toote garantll el lalene tolmulmeja kahjustatued об гы
Garantil el lalene mocotori kahjustustele, mille on pôhjustanud vedelike
Imemine, seadme sukeldamine vedellkesse vii seadme kasutamine
kahjustatud vooliku ja otsakuga.
EESTI
Taname, el valisite tolmuimeja Electrolux Pure CS, Parimate lulemuste
saavutamiseks kasutage alatl originaaltarvikuld Ja -varuosl, See toode on
disainitud keskkonnasobralikkust stimas pidades. Taasringluse cesmargll
on kôlk plastikosad tähistatud.
ENNE KÁIVITAMIST
. Lugege seda Juhendit hoolikalt.
- Kontrollige, kas ESE juhendis kineldatud esad on olemas,
- Podrake erilist tiáhelepanu kólgile ohutusabinóudele!
TOLMUIMEJA PURE C9 KIRJELDUS
A.
талон
гл
dz
Ckraan (versiconide teave on O Ekraan kaugjuhtimispuldiga
toodud allpoal) mudelitele*
Filtri kate В. АегоРго Classic kiepide®
. Feentolmufilter 5. AeroPro Ergo ksepide*
Mootorl ees olev filter T. AcroPro kauguhtimispuldi
Kinnituspesa käepide*
Toltejuhe Ll. FlowMaotion otsak®
Kdepide VW FlowMotion LED otsak
. TsUklonisektsioon Ja (esituledega]”
otsakoonuse filter W. AcroFro Turbo otsak*
Ohukanal X. AeroPro Mini Turbo otsak*
Tolmukamber Y. ParkettoProotsak®
AeroPro 3in téérilst Т. АетоРго FlexProPlus otsak"
AeroFro voollk AA. AeroPro Long piluotsak*
. AcroFro Kicpide (versioconide
teave on toodud allpcol) * Alpult teatud mudelitel
. AeroFra teleskooptomu
. Parkimisklarbæer
FP. Ekraan kásitsl juhitava
poordnupuga mudelitele"
KUIDAS TOLMUIMEJAT KASUTADA
Cnne tolmuimeja kasutamist kontrollige, kas kGIk hitrid on Sigesti
palgas.
Ssestage voollk tolmulmejale (sele eemaldamiseks vajutage
lukustusnuppe ja toommake). Sisestage voolik vooliku holdikusse,
kun lukustusnupp klópsatusega kinnitub (esmaldamiseks vajutage
lukustusnuppuja tómmake).
Kinnitage teleskooptoru otsakule. Einnitage teleskooptoru voollku
holdikule (eemaldamiseks vajutage lukustusnuppu Ja tómmake).
Reguleerige teleskooptoru, ihe kiega lukku hobdes ja telse kiega
holdikut tómmates.
3/N1 LISATÜORIST
Holpsaks juurdepddsuks vite kinnitada klamberhoidiko ja kolm-
Ohes tarviku kdepideme alla Téérilstal on 3 funktsiconl, vi го ге]
lehekuljel toodud pilte,
CHANGING THE BATTERIES*
Otsak koos esituledega“: Enne esimest kasutamist eemaldage
kaltsekile (patarelde Dlaosast) Vahetage patareld, kul esituled
hakkavad kiirelt vilkuma; kasutage 7 AA-V00pi patareld.
Kidepide koos kaugjuhtimispuldiga® vahetage patareld, kul
Indi kaatortull muutub punascks vól el resgeerl Ohegl nupu vajutuscio:
kasutage alnult táhistusega LITHIUM CR1632 patareisid.
NOD! Enne tocte kórvaldamist eemaldage sellest patareld. Járgige oma
riigls kehthvald määrusi, mis puudutavad patarelde ja elektriseadmete
kogumist
KAIVITAGE/PEATAGE TOLMUIMEJA JA REGULEERIGE
IMIVOIMSUST
Tommake toltejuhe valja ja Ohendage see toltepistikupesaga.
Vajutage ON/OFF-nuppu, et tolmuimefà sisse/välja lülitada.
Kaugjuhtimispuldiga mudeleld saab juhtida ka k3epidemel asuvast
ON/OFF-nupust.*
Párast puhastamist vajutage nuppu REWIND, ¢t juhe sisse kerida.
Imivôimeuse requicerimine (Kssits! juhitavad mudelid): keerake
poordnuppu tolmulmejal vól kasutage óhuklappl kiepidemel
Imivéimsuse reguleerimine (kaugjuhtimispuldiga mudelidk
vajutage +/- nuppu kiepldemel. Indikaator MIN/MAX ja simbolite
Indikaatorid ekraanil néitavad laeluse Газе!"
TOLMUIMEMINE UNIVERSAALSE OTSAKUGA (V*, W*)
Otsaku sátete muutmiseks vajutage pedaall. Ikoon viitab soovitatavale
péranda t00blle (Kôvakattega péranda vôl valpkatte).
FlowMollon LED otsak": vlige otsak eltepoole Esituli sûtUb mône
sekundi pärast automaatselt. Kui otsakut el kasutata, lülitub tull mône
sckundi pdrast automaatselt valja,
PARKIMISASENDID, TOLMUIMEJATEISALDAMINER
Kul te tolmulmemise katkestate, kasutage tolmulmeja taga asctscvat
parkimisasendit (1).
Tolmuimeja thstmiseks ja holukohta panemiseks kasutage tolmulmeja
all asuvatl parkimisasendit (2)
Tolmuimejal on kaks tstekdepidel
TOLMUKAMBRI TÜHJENDAMINE
Tolmukambrit tuleks tohjendada sis, Eul tolmukoqus on [éudnud
maksimaalse tasement (his "MAX EL
Tolmukambri eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu ja tómmake
seda enda ponle,
Haidke tolmubkambrit prigikasti kohal. Vajutage kaane all olevat
vabastusnuppu [a avage kaas, seda váljapoole kallutades. TOhjendage
tolm progikasti. Pange tagasl vastupidises ¡anjekorras,
FILTRITE ASENDAMINE
Témmake HLTHI nuppu, et avada filtri kate
Puhastage peentolmuñitri lga kuve kuu tagant. Peentolrnufiltri
eemaldamiseks témmake selle raamil olevat sakkL Puhastage filtrit
voolava vee all
NEI Árge kasutage puhastusvahendeld. Laske filtril tilelikult kulvada
(min 24 h teatemperatuurll), enne kul selle tagas! panete!
vajutage Ja libistage lukumehhanismi paremale, et vabastada moctorl
ees alev filter. Femaldage filter, tómmates filtriraami sakkl.
Pubastage mootor! ees oleval filtril kord aastas.
Kasutage ainult originaalset s-filtrit PureAdvantage, mudel: EFSXXX.
Fuhastage sIsemust (mdardunud külge) lebge kraoniveega. Koputage
filtri raami vee eemaldamiseks Korrake protsessi nell korda.
NE! Árge kasutage puhastusvahendeld. Váltige filtri pinna
puudutamist. Laske filtril tälelfoult kulvaca (min 24 tundi
toalemperatuuril), enne kul sele tagas! panete! Vahelage pestaval
fAltrit vahemalt kord aastas vol sis, kul see on viga masrdunud vil
kahjustatud.
Pärast filtrl asendamist vajutage hitri kaas alla, kuni see KHópsatusega
sulquis.
Otsskoonuse Ñltri puhastamine: otrakoonuce filter asub
tsuklonisektstooni secs. Puhastage otsakcoonuse filtrit, kul sinna
on sattunud tom. Tómmake otsakoonuse filtrit, et see válja vótta.
Femaldage tolm käsitsl. Kul filter on vaga must, peske seda jonksva
vee all Pange Lagas! vastupidises [ärjekorras.
NE! Arge kasutage puhastusvahendeld. Laske filtril tälelikult kulvada
(min 24 h toatemperatuuril), enne kul selle tagas! panetel
UNIVERSAALSE OTSAKU (V*, W*") JA TUREOOTSARKU
PUHASTAMINE[X*)
Uhendage universaalne otsik toru küljest lahti. Kasutage
puhastamiseks vooliku holdikul
Ohendage turbootsik toru koljest Lahti ja eemaldage kinni
J3anud niidid jms, lólgates need kiaridega dra. Kasutage otsaku
puhastamiseks vool[ku holdikut. *
Nautige suvrepérast puhastuskogemust, midà pakub Pure CH
Electrolux Jätab endale dlquee Мгла etteteatamata tooteld, teavet ja
spetsifikatsioone muuta.
NAPUNAITEID PARIMATE TULEMUSTE SAAMISEKS
OTSAK/TARVIE KASUTUSCTSTARVE: OTSAK/TARVIE KASUTUSOTSTARVE:
K 3in1 lisatésésrlist* 3 tôérilsta 1-5 U, FlowMotlon otsak* Universaalotsak:
1Tolmueemaldustóórist kivadele NM. - káiglle párandatilpidele; tagab parima
раю ее (га а гта ого, FlowMotion LED otsak tobmueemalduse nil valpackelt koui ka
pérandallistud ine) (esituledega)* kôvakattega pérandatelt:
> E 2. Polstriipuhastuse tooriest muutke otaku satteld, kasutades pedaall.
> tekstilidele (kardinad, polstrid ne). / / lkoon viltab soovitatavale póranda tUObile,
„
1 2 г
3. Plluntsak kitsaste kohtade - Esituli aftab tuvastada tolmu ja mustust
3 puhastarniseks (radlaatorite Laga L plmedates kohtades (mdb alt jm). Ano
|). FlowMation LED
W. Turbootsak*® Valbaotsak: X. Mini Turbo otsak” Polstriotsal:
harjab Ja Imeb samaaegselt harjab ja imeb samaacgselt
(parim juuksekarvade, Kludude jms À [parim juuksekarvade, kludude jms
eemaldamiseks pindadelt); eemaldamiseks pindadelt};
- harja rulll pubib tolmulmejast - MOBbliteks Wir, autolstrmete, madralsite
lahtuy Shuveoq; ¡ne Jacks:
el sobl viga paksudele ja harja rublijuhib tolmulmejast Estiu
plkkade narmastega valpadele óhuvoog; La
еда liblsemisvastastele valpadele - el sobl vaga paksudele Ja pikkade
nagu uksemat id wil veekindlad narmaslega valpadele, kuna viib harja
valbad. Kasutage selle asemel poorieva rulll vahele kind J33da.
universaalotsakut
Y. ParkettoPro otsak* Kévakattega pdranda otsak: L. FlexProPlus otsak® Kôvakattega péranda otsak:
« kévakattega pôranda ômaks móxtibli ja muude taklistuste allaWvahele,
À puhastarniseks (parkett, nurkadesse ja mujale vlatumiseks;
: pultpórand, plaaditud pórand ne); = On hólpcalt 180 kraad! podrataw,
= zoObib kólge paremini pluotsakugo tagamaks otsest liglpddsu kitsastele
tolmueemalduseks kóvakattega kohtadele.
porandalt
AA. Pikk piluotsak* Eriti pikk téérilst:
«3 raskesti ¡uurdep3asctavate
€ kohtade puhastamiseks (rilulite
Es o Dlaosad js);
са - kitsaste kohlade puhastamiseks
(radiaatorite tagant, Istmete alt jne,
Käsitsl requiceritava véImeusega mudelld
optimaalse joudluse tagamiseks jilgige graafikat tolmuime ja
ekraanil,
TORKEOTSING
aie] ARS 3 LAHENDOUS
« Veenduge, el jube on toltepistikupesaga Ohendalud.
- Veenduge, et pistik ja juhe el ole kahjustatud.
Eontrollige kaltsmeld,
- Veenduge, et patarel indikaatortull kaugjuhtimispuld] k3epidemel (ainult teatud mudelitel) reageerlb.
vidimalik, el tolmuimeja on tle kuumenenud: Ghendage see vooluvdrgust [ahtl, veenduge, et olsak,
tory, voolik wd filtrid pole blokeeritud. Laske tolmuimejal 120 minutit maha |ahtuda, enne kul selle
uvesti vooluvôrku dhendate,
Kul tolmuimeja ikka ei tôôta, pédrduge Clectroluxi volitatud hoolduskeskusse.
« Kontrollige, kas tolmukamber on täls vôi vmmistinud.
Kontrollige, kas ôhukanal ja sisse- vôl väl|alaskeühendused pole urmistunud ega vaja pulastamist
« Kontrollige, kas mocotori ces olev filter pole ummistunud @ga vaja vahetamist.
« Kontrollige, kas otsak on blokceritud Ja vojab tühjendamist.
- Rontrollige, kas otsak on blokeeritud, pigistades seda érnait. Kuld olge ettevaatilk, kul ummistuse on
pôhjustanud voollkusse kinni jéänud Klaasitükid vôl nôelad.
Markus. Garantil el lalene voollku mis tahes kahjustusele, mille on pôhjustanud vooliku pubastamine.
Mootor tuleb Electrolux! volitatud hoolduskeskuses välja vahetada.
Garantil el lalene mooton kahjustusele, mille on pohjustanud vee tungimine seadmesse.
Mis tahes tilendavate probleemide korral ptdrduge Electrolux volitatud hoolduskeskusse.
Tolmulmeja el káhvitu
Tolmulmeja selskub
Imivôimuse vähenemine allapoole
tavapdrasl tasel
Tolmulmelassé on Imetud vett
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico
de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Las boquillas Turbo* tienen un cepillo giratorio que puede atrapar objetos. Úselas con cuidado
y solo en superficies adecuadas. Apague la aspiradora antes de retirar objetos atrapados o de limpiar el cepillo.
Antes de desechar el producto se deben retirar las pilas del mando a distancia de asa" / boquilla* con luz
LED**.
*Salo algunos madelos.
“La información sobre cómo retirar las pilas está en la sección 6 y 7.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así
como al retirar las pilas. Asegúrese de desechar las pilas de forma segura.
Si se daña el cable y para evitar riesgos, su sustitución debe realizarla únicamente un servicio técnico
autorizado de Electrolux.
Pura €9 solo debe ser utilizada por adultos y exclustvamente para aspirar en el Interior de un entorno doméstico normal. Asegúrese de guardar la
aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe realizarlas un servicio técnico autorizado de Electrolux
El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben seraccesibles para los niños para cvitar posibles asfikias.
No utilice nunca la aspiradora: VERTIDO
En zonas húmedas.
Cerca de gases inflamables, etc.
Cuando el producto muestre señales visibles de daño.
Con objetos punzantes o líquidos.
Cuando la boquilla de suelos muestre señales visibles de daño. R Este simbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica
Este simbolo que aparece en el producto Indica que contiene
pllas que no deben eliminarse con los residuos domésticos
normales,
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc. que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
Con polvo fino, como yeso, cemento, harina o ceniza, ни
Но deje la aspiradora expuesta ala luz directa del sol,
Evite someter la aspiradora a calor intenso o temperaturas muy frías.
No use nunca la aspiradora sin sus filtros.
No toque el cepillo giratorio mientras la aspiradora está encendida y glra
Para reciciar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial
© a un servicio técnico de Electrolux, donde retirarán y reciciarán
las pilas y los componentes eléctricos de forma segura y
profesional Skga las normas de su pals sobre recogida selectiva
el rodille, de productos eléctricos y pllas recargables.
cuando las ruedas estén bloqueados,
Mo utilice su aspiradora si los filtros están dañados o rotos. Por la presente, Electrolux Home Care y 5DA declaran que la Aspiradora
con equipo de radio tipo HER? y HERS cumple la Directiva 2014/53/61.
Precauciones con el cable de alimentación
Revise con frecuencia el enchufe y el cable. Nunca use la aspiradora si el
enchufe o el cable están dañados.
La garantía no cubre daños al cable de la aspiradora.
Nunca lire de la aspiradora ni la levante por el cable.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede provocar
leslones graves o dañar el producto, Hi la garanbtía ni Clectrolux cubren
dichas leslones o daños.
SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
Todas las operaciones de servicio o reparación debe realizadas un servicio
técnico autorizado de Electrolux.
La garantia no cubre daños en cl cable de la aspiradora.
La garantía no cubre daños en el motor provocados por líquidos asplrados,
por sumengir el aparato en líquido o por utilizado con una manguera o
boquilla dañada.
ESPANOL
Gracias por elegir la aspiradora Electrolux Pure C9. Use siempre accesorios
y plezas de repuesto originales para lograr los mejores resultados. Este
producto ha sido diseñado teniendo en cuenta el medio ambiente. Las
plezas de plástico están marcadas para su reciciaje,
ANTES DE COMENZAR
= Lea detenidamente este manual
- Compruebe que están Incluidas todas las plezas descritas.
- ¡Presto espedal atención alas precauciones de seguridad!
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA PURE C9
A. Pantalla (ver otras verslones) Q Pantalla para modelos con
B. Tapa del filtros mando a distancia“
C. Filtro de polvo fino В. Asa AeroPro Classic*
D Filtro pre-motor $. Asaergondmica AgroPro
E Ranuras de almacenamiento Ergo*
F. Cable de alimentación T. Asa de mando a distancia
G. Asa de transporte AeroPro*
H. Compartimento cichónico y U. Boquilla FlowMotion®
filtro de cono W Boquilla FowMotion LED
I. Canal de aire {con luces frontales)®
J. Compartimento para el polvo — W. Boquilla AcroPro Turbo"
K Herramienta AeroPro 3 en 1 KX. Boquilla AeroPro Mini
L Manguera AeroPro Turbo*
M, Asa AeroPro (ver otras Y. Boquilla ParkettoPro"
versiones) Z. Boquilla AeroPro
MN. Tubo telescóplco AeroPro HexFroFlus*
& Clip de estaclonamiento AA. Boquilla larga para fisuras
Po Pantalla para modelos con AeroPro Long*
mando de control manual
giratorio” * solo algunos modelos
CÓMO USAR LA ASPIRADORA
Compruebe que todos los Altros están colocados correctamente antes
de usar la aspiradora
Inserte la manguera en la aspiradora (para retirarla, pulse los botones
de bloqueo y tine). Inserte la manguera en el asa de manguera hasta
que el botón de bloqueo haga clic (para liberarla, pulse el botón de
bloqueo y tire).
Una el tubo telescópico a la boquilla. Instale el tubo telescópico en el
asa de la manguera (para retirarlo, pulse el botón de bloqueo y tine).
Ajuste el tubo telescópico sosteniendo el bloqueo con una mano y
tirando del asa con la otra.
HERRAMIENTA DE ACCESORIOS 3 EM 1
Puede jar el soporte para colgar la herramienta 3en1 debajo del
mango para tenerla fácimente accesible. La herramienta tiene 3
funciones; vea las fotos de la página siguiente.
CAMBIO DE LAS PILAS"
Boquilla con luces frontales*: Antes del primer uso, retire la película
protectora (encima de las baterias). Cambie las pilas cuando las luces
frontales comiencen a parpadear rápido. Use 2 pilas tipo AA.
Asa con mando a distancia*: cambie las pilas cuando el indicador
luminoso se encienda en rojo o cuando no responda al pulsar un
botón. Utilice solo pilas tipo LITHIUM CR163 2.
МВ: Retire las pilas del producto antes de desecharlo. Siga las normas
de su pals en materia de recogida de pilas, baterias y productos
eléctricos.
PONGA EN MARCHA/PARE LA ASPIRADORA Y AJUSTE LA
POTENCIA DE ASPIRACIÓN
Tire del cable de alimentación y enchofelo a la red eléctrica. Pulse el
botón ON/OFF para encender o apagar el aparato. Los modelos con
mando a distancia también pueden manejarse con el botón CN/OFF
del asa"
Tras la limpleza, pulse el botón REWIND para recoger el cable
Ajuste la potencia de aspiración (modelos de control manual): gire
el mando giratorio del aparato o use la valvula de alre del asa."
Ajuste la potencia de aspiración (modelos con mando a distancia):
Pulse el botón +/- en el asa. Los indicadores MIN/MAX y los simbolos
de la pantalla muestran el nivel de potencia."
ASPIRACIÓN CON LA BOQUILLA UNIVERSAL (*, We)
il Cambie el ajuste de la boquilla con el pedal. Fl icono Nustra un tipo de
suelo recomendado (suelo duro o alfornbra).
Boquilla FrowMotion LEC*: mueva la boquilla hacia adelante. La luz
frontal se enciente automáticamente tras unos segundos. Cuando
la Boquilla no 5e usa, la luz se apaga automáticamente tras unos
segundos.
POSICIONES DE ESTACIONAMIENTO, MOVER LA ASPIRADORA
12| Utilice la posición de estacionamiento (1), en la parte posterior de la
aspiradora, cuando haga una pausa mientras aspira.
Utilice la posición de estacionamiento (2), debajo de la aspiradora,
para transportar y quardar la aspiradora.
13 La aspiradora tiene dos asas de transporte.
VACIAR EL COMPARTIMENTO PARA EL POLVO
E POLVO Vacie el compartimento de polvo cuando el nivel de polvo
haya alcanzado el limite maximo (marca "MAX").
Presione el botón de liberación y tire para retirar el compartimento
para el polvo.
sostenga el compartimiento para el polvo sobre una papelera,
Presione el botón de desbloqueo situado debajo de la tapa y abra
la tapa glrándola hacta fuera. Vacie el polvo en la papelera. Vuelva a
montar en orden Inverso.
SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
KE Tire del botôn FILTER para abrir la tapa del filtro.
Limpie el filtro de polo fino después de sels meses de use. Tire de la
lengueta del marco para quitar el filtro de payo fino, Enjuague el filtro
con agua corriente.
Nota: No utilice productos de IImpleza. Deje que el filtro se seque
completamente (min. 74 horas a temperatura ambiente) antes de
colocado de nuevo.
16 Prestone y deslice el mecanismo de bloqueo hacia la derecha para
soltar el filtro pre-motor, Retire el filtro tirando de la lengleta del
marco del filtro
Limpie el filtro pre-motor tras doce meses de uso.
Utilice únicamente el s-filter Pureadvantage original, ref: EFSXXX.
Enjuague ¢l Interior (lado sucio) con agua tibia del grifo. Golpee
ligeramente el chasls del filtro para eliminar el agua. Repita el proceso
cuatro veces
NE: No use productos de impleza. No toque la superficie del
filtro. Deje que el filtro se seque completamente (mín. 74 horas a
temperatura ambiente) antes de colocarlo de nuevo. Cambie el filtro
lavable al menos una vez al año o cuando esté muy sucto o dañado.
Tras cambiar el filtros, cierre la tapa hasta que se oiga un clic.
LH Umpleza del filtro de como: el filtro de cono se encuentra dentro del
compartimiento del cición. Limpie el filtro si ha entrado polvo, Tire del
filtro para quitario. Quite el polvo con la mano, Limpie bajo agua sl
está muy sucio. Vuelva a montar en orden Inverso.
Nota: No utilice productos de IImplera. Deje que el filtro se seque
completamente (min. 24 horas a temperatura ambiente) antes de
colocarlo de nuevo!
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA UNIVERSAL (Ve, Wet) Y DELA
BOQUILLA TUREO (X=)
ЕЁ Desconecte la boquilla universal del tubo. Limple con el asa de la
ma nouer.
Desconecte la boquilla turbo del tubo y recorte los hilos, etc.
enredados con unas tijeras. Use el asa de la manguera para limplar la
boquilla. *
Disfrute de una gran experiencia de limpleza con Pure CH
Electrolux se reserva el derecho de modificar los productos, la Información
y las especificaciones sin previo aviso,
CONSEJOS PARA OBTENER EL MEJOR RESULTADO
BOQUILLA/ACCESQRID EOQUILLA/ACCESORIO
Ea dE
| WETTE
3 herramlentas an 1:
1. Accesorio de limpleza para
superficies duras (estanterías,
rodapiés, etc.)
2. Accesorio de tapicerlas para
textiles (cortinas, tapirados, efi.)
3. Boquilla estrecha para espactos
estrechos (detrás de radiadores,
etc.)
Boquilla de alfombras:
- Cepilla y aspira al mismo tiempo
(recoge pelos, fibras, ec)
- El rodillo del cepillo es accionado
por el flujo de alre de la aspiradora,
-No es aproplada para alfombras
de pelo o flecos largos, alfombras
resistentes al agua ni alfombras
antideslizantes, como los felpudos,
Use para ello una boquilla universal.
K. Herramienta de accesorios
3 en 1"
7 Y A
Ww. Boquilla Turbo®
U. Boquilla FlowMotion*
V. Boguilla Flow Motion
LED *
À <a
X. Boquilla Mini Turbo”
7
Y. Boquilla ParkettoPro®
<i
AA. Boquilla larga para fisuras"
Modelos con regulación de potencia manual
siga los gráficos del aparato para conseguir un rendimiento óptimo.
Boquilla para suelos duros:
- Para limplar suelos duros (parquet,
suelo de madera, baldosas, etc.)
Óptima impieza de suelo duro
con fisuras.
7.Boquilla FlexProPlus®
Herramienta extra larga:
- Para zonas de difícil acceso (parte
superior de estanterias, etc).
- Para espacios estrechos (deträs de
radladores, bajo aslentos de coche,
ele)
SOLUCION DE PROBLEMAS
FROBLEMA
SOLUTION
Boquilla Universal:
- Para todo tipo de suelos, Iimpla el polvo
de alfombras y de suelos duros.
cambie el ajuste de la boquilla con el
pedal. El Icono mostrará el tipo de suelo
recomendado
= La luz frontal ayuda a detectar el polvo y
la suciedad en espacios oscuros (debajo de
mobillarko, etc). So/ó Flowmwotron LED
Boquilla para tapicería:
- Cepilla y aspira al mismo tiempo (recoge
pelos, fibras, ele).
= Para tapicerías de muebles, astentos de
coche, colchones, ete,
- El rodillo del cepillo es accionado por el
flujo de alre de la aspiradora.
- No es apropiada para alfombras de pelo
o flecos largos, pues estos se pueden
enredar en el rodillo giratorio del cepliko,
Boquilla para suelos duros:
- Para limpiar debajo y entre muebles,
esquinas y otros obstáculos.
Puede girar Mcilmente 180 grados
para acceder directamente a espacios
estrechos.
. Compruebe que el cable está conectado ala red eléctrica.
. Compruebe que el enchufe y el cable no están dañados.
La aspiradora no se pone en marcha - Compruebe 51 hay algún fusible fundido.
-Comprucbe 51 el indicador de bateria en el asa de mando a distancia responde (solo en ciertos
modelos!
El aparato podría estar sobrecalentado: desconéctelo de la red eléctrica; compruebe si la boquilla, la
Cl aparato se detlene enchufario de nuevo,
manguera o los filtros están obstruidos. Deje que el aparalo se enfríe durante 120 minutos antes de
si el aparato sigue sin funcionar, póngase cn Contacto Con Un Servicio técnico autorizado Electrolux.
- Compruebe 5| el compartimento de polvo está lleno o bloqueado.
1. Compruebe sl el canal de alre y la conexión de entrada o salida están bloqueados y es necesario
despejarlos.
Reducción de la capacidad de aspiración - Compruebe si la boquilla está obstruida.
- Compruebe s1 el filtro pre-motor está obstruido y necesita sustitución.
- Compruebe sl la manguera está obstruida apretándola suavemente, Tenga cuidado si la obstrucción
ha sido provocada por cristales o agujas atrapadas dentro de la manguera.
Nota: la garantía no cubre posibles daños provocados a la manguera al desobsiruiria.
Ser4 necesario cambiar el motor en un servicio técnico autorizado Electrolux
Ha entrado agua en la aspiradora
Para otras consultas, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Electrolux.
La garantía no cubre posibles daños en el motor por la entrada de agua.
¡a! sbi yla
Send Lg ly ol pas ads La y GIA CN GAS TAS Le aa ibas as JAS GA y a ¿TB ISS
Bus cal НЫ = as 6 3 y ¿ul y gra ia Y il da da pe a Yl CELL y ck
Aulas edu
AE pe a ¿al Ly Ads GIS
2p lool 5 Us ¿y 904 ¿SA LE Jara aulas alias pend y 2 SS
y gana ¿el ya dal y delia U lila] ai E Ll ala 3 Sala 6 y LA Ha ¡Sa cal 7 e da yaa
gala y Aya ey AÉ jal gailed S848 A SL JA tae A ва „Мб а Les 3 ge
dus
"
Mg la ia rata 90 Je “LED pis gs cal a J Maas ely da les 1
Lie oA ys hab”
Lal GT 56 se Ps ALG Jeli o ad bg ja He I*
Ca Ca y paca Ay (5 iB В вн ЛАЯ к; ЛЬ Я зон о В La Das ¿A La 8 Jue JA Adah
RI dis ll эн
IA Ea ae JE a! ds Electrolux jas vay ye 5 pe lg aca ваз ай ны EN
up gf fin AS alada ly Aa ada agrada Bda hara ys y adas lai ide ui ple a Pure 03
. "9-1 pad AEG Nam daa Jl ya J uses bas 3 vl 1 с зан La la aaa pa
AE PAE As pala HAD gla a le ga абы аи Aya EA ad Je gl
CAS ду
walls gol pan ads af cud da la ala у а ад ой оля Ала
Agata guarda sde
olaaa y 8 lft a8 ca e o yaa La nas sy y das el
las has Joa dpe
FI ps a as | as as acelga PRES ul ala e e
su Y wll gi, a Lgl LAs gu Elactrolux lan Jos Sada hi ya
a ie aulas ala a gba y a ples |g as A ge a fs
(бам agi E AS JS las e y Ay as og a
dudas
«РР
aa a оса! ака а on SDA 4 Electrolux Home Care
Lal ÉL EUR014/53 waa LHERS 3 HERZ fog сена у
AR M e) Lal a Ag pda J Ba
wns cals J
a ama y Jasa ¿a ya E uy
Ay ya ea Nas sy yl peña y ¡glas 3,
ala La 65 aa
Aya as AU da a al leads By
LN Ma yy Jen. ah ah que lu la pala og)
Ae L fl ple ec Ea py ea Di Eiza;
SAD Y Puy a Je e yla
206 ¿e aga ges je) ¿sas La de y sha É ay da PA
253 dia Ada Y dia Ea
aus qu ns a a Le as Ae a aa Silke goed aa Sug da LD,
Mya Jalpa e ily
255 ES EL gm =
Js pres ¿Ta gla lata
SEA as A pa alas НЫ ня боя рн) нема
Año did E e
cu ¿DÉ ass dy da ae да ный
I META La 3 Ta vil pra y ada La 1 tats a
¿pl 29 alin la ss cud ci at fas AL 5 a ay de did
cass Flectrobne 5,4 la y 0 5 Aly cad | lan el
rE 4 eg gs
35 13 Electrolux jes bass 38050 J So dss sls i pans by Lagos jos e
ida fa J 3 pope pe cd esa al JE as pet By Ae i pas snd]
aly aad same (J go Bald af Spe las Y edita patada pas e yA
cman i GR ig iad
wp fe (A a ÉL y AT y
cus a Cipla |g cu pds of day Sade cay 2 (1) <a conte J I
ali gy fag AB ae gl Beale ts 5 (2) SL cadge 3
end dam a авы ‚а ий о Аа 3» ES
ak Ba y aa (MAX «але fa Da Has aa PS
Ny daga! dite x li “Aa y und Jab Ly e лай
Лан m6 dé mé Haas apd ally Vous 5595 17 Bla ga A anis
FUR FTE LHR AE Pa yg ps Ea da Ppa ali gas gg EE E pha
A paa Ta TE Py a a aja Jada, Ta Na Day Aa
42 ua
af by aa «Sa y E abiza ¿15 je gl ES
adds cha y 49 5 Af aad Bas JN edited ola ad Ap ly Maa A de
aw glad Lil ald Ag hi сво нба 65 AE a
"yu Lo ДА са дент ал pln ‘лы ла dal MIL a Mal 214 90 ¿Ma yy da
[РЕ Dan al oa y (HA as 50 la PA за)
AA 6 206 ¿Ja <a oy as As Y EE
PA) gee pa e TA TERR hem rE
ca jd Y alitas 3 Y я уе И) ра сан Та
did EFSKOUE je ya Jas 4 5 filter PurcAdvantago d' 34 sla es
ol 15 a J gee lah A0 du dap palo fy al Lg fa 7) ES РР
205 JUAS y e PE 8 у ЕЙ
pla J akg gangs de us Ésa y 6 li A a ray
Ai ls JE age she 78 Va of me (99 (sles 0 tines 248 (Blan) 253 ar
du pa anal a aaa) La Le By aula po def Blam | sites x LS
„заб,
dash ln odin of Bal La > AA via A ou
ai as abia Jels asias Lona gla si Las daga ph rabia! EE
né las a a paar) y anlar dag jas laa E yy e jaa
x 26 yaa 178 tins L 17 Sas Æ зая зы ева ча К Йона йо dag aa ei
Pa Pe Loy Ay Joy Ma le
a dg pla
ay La ¡Jl aa A dal Sia alta! oie pd ¿la e Y mi qu
las gh alfa Joka by jaa y (99 glas tela 2 (lan)
"X) 2 de "M 1 ed
и pr ert Se Wa an al 71,
itl ata as A A
* anf aoa Jl go gS ques pf Sulla
las ja 28 Pure C9 L 06 а eal ds as 5
LE pins 556 le ye Au aaa e A Aaa Ha a El
ET a
Bula sans 6 da 1 E Electrolux Pure C9 Au pda aña 5
Lal yal ld Ja dd y ds A a ca e A da
pa ¡San A orne Loc
sa
вла ла
Luh gy ce u Lam] yma pli pl
Ma Sa ya ¿as A Aa e tla dal ал аб a pa
(а «аа сео ай сей, Дала 4s
Pure C9 Ax sia ra
Jas a glu gel ge pda dana a ¿dara a) ¡ada dasa A
* paral gl [18 dual ja
“AGroPro (08 a pki: R xs fla и В
"AeroPro Fue pf Je dan 5 Bas li С;
*Аего го al; il iaa T afi A e Г
PrecisionFlow® Jb U gr E
PrecisionFlow LED Jj» VW Gage ps F
“(ole slat Lm 512) sas Jam G
"Aerol' mo seas Jib Wo oaslal, pe А зубы Ааа Н
*AeroPro FE Jas uJ fa Хх | ya AA |
*ParketloPro da Y aa Habia |
*AeroPro FlexProPlus Jy:.z AgroPro = 4% a. dy К
"AcroPro ¿2h pss dy AA AcroPro Eals L
faute gla Jus 4) Agrol ro dee M
llas A da" [25 «nal pa
AeroPro ¿vada N
SAN AO
1 ta ye ¡a aia P
"de = e d jp
Aa aA Mal
ai À JF 275 gle 1 da as la fl as 055 hala By de Y dial Y, = EX
i i
yea Ja JE glaaaSs og aad Gwe sw) 208 ya 2 5e
EA e i
yo O =
sas a) 26 Balls ators Je tad as as! taa E
LN FCE A E cf cas
„аб aabt a Bas cas Uy adas gua y nas Ka La cle lay Л о аа ad) Ez
3 a
Ly al aba a Aa jj a Jl y a daa $d pe UE
auf ann) pa ng amie yes y rial 3 Fla Fla e
lag SL hued
Ung (Uns ls 9) Ea 43 da e Ll Fe le DE
5.7 a ca) Fade as pg pl 20 аб gle AN e AE i e A
заб dia AA
Ligh Jed ple Folin af al ge pra y y PDA y as
ky Dik gk yap da) Js gs ER
edi CIO
wad pa a lea less e ias ala 150 A a
26 do y yaya a A A as y Lag a
hata sla Uy OMIOFF daña TS A оальй e an Ly J Ma Jada I; ETE
Ira 30 gael y AE lada po ama ASS aaa A
ба sa ass 5 55 ONVOFF
250 paa di pues ama Jad REWIND aa ec al 3 а Я
Lai gor bg oh ale fod ee Es e a yaa) A pu Е
un alia dad ogg lg dm J
ааа Дан | у ана gg SE Aa [a ely ÍA tea ¡aa
a 2 a y ea Bie dein ggg gad y MINA La
CV) Ale db gly Bag all Al EU Antal
PRT le al pall eliana a gill Joo] is
(UF В ея (ру)
Ma ya a о ола совы о wand as I 1] 9 *FlowMaotion LED J ji»
0 2 Y ye pe 2950 ai Joa y 6 8 a yy Ja o a 0
dla la Pa gh
a
as E Ep pp pl As gpa =
salon pla AA pa ys olga pal
pth pp oA ama gaan Bn la J adda
ata far] jd gn da
Sa glas y Shi 53 cps as Sle ge
LED dai аб a Seal fa e y alas 3)
Precisonl los
tds
свой) anna lal | y UA e la pee =
ope y cpa a 8 aaa la
aj y Ema Ma gls de files El qe =
Late A da Se
Ad pap
pst y y ¿um das e lt le
Js as Aa ge vcs cali AA ya
A e aye
sian gue
Aya 7 nas 6 abia pf a yA aia a
2 lag pd Jus Laits CE
“PrecisionFlow 2 Ш
Precision low LED A V
ba shel a gh ld)
Sei
er DEA
J
FlaxProPlus” J .7
ze
CE A U
(au y la jo A A glad)
Lola alana a) ena ¡Las daga ja Jl 2
Ara a
Laa aa gl ge fait Pi À
fs gt y y ah aia)
e Ade
Aal pe y A e y ja =
1 CHÉ pa aly cp aig) a
Lau yea
aa A Ja ge da y Se
Aa y jad y
y Ba Ju 5 la Ae
A jala ¿la pl lr
A pa AA a
cie Js les ada
26 lid
ASTA AT
a Ala A edd gl
Je qu CO TE
Jae aaa A A =
da e |
He las a fu pale =
frac y haa ¿ÍA peas
Js AF E E. da lala sl ye
NT 5)
Vg и
re A
“EL Ja AA
Z BO FE
7 EY A
1
ParkettoPro® Jj= .Y
"dels lS JOC AA
pend a palas yl 10 gla
26 aa Aa y daga F5 6 MEET rates à lus FC
aha chain ch} di sf E a TE 1 E
Aa ada ad pa y AAA AS a e
Ala sds pd Jedd ah a =
slay Jun Jaz) сабы la ias ¿Js ¿Aa ly dal ames oe gle Bolan $a Ul aS al ange
(vols
bals dd) fl 45 206 y e E le Sp Pg aa La a Ae Se y as al a
api fas aif 120) ans oad af pas py fa 20 1 0 ess 3 рая la ald
a ua wf AN gangs Boal aha AS sa da pda А
ABE jp paling Laa y Aa a e
ais Lu 2045 jue aly y aa duna a e y Alca a (A a ge =
dam Li 140 quai da y ca spss pipe gig EU Bl ape
Aa ОА ры ая Ja 3 4130 vga vas MÁ ie e
at cl pe cde pt a a ¡a as y aya y aaa as Ha a e
As ada e ¿bala ols pgp La pf ph Y pala a
daa 0 8 get es Aa aa ila wa в
ApS E E ja Ja Ha a nl JE
Ea ¿A JE AS ad dy A a pla a gly ead
E
dl Md de
Coal día JE Y A y da
a di ный É a cu 45 als
Ca o aa a ¿hala dl
AE yes ty HA aa 56 pa Ly Se las gages 78
TURVALLISUUSOHJEET
Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilôt, joilla on fyysisia, aistillisia tai henkisia puutteita tai puutteellinen kokemus
ja tuntemus, voivat kayttaa tata laitetta, jos heita on valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa kaytossa ja he
ymmartavat laitteen kayttoon liittyvat vaarat.
Lapset eivat saa leikkia laitteella.
Lapset eivat saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
VAROITUS: Turbosuulakkeissa* on pyôrivä harja, johon esineet voivat jaada kiinni. Kayta niitd varoen ja
ainoastaan pintoihin, joihin ne on tarkoitettu. Kytke pólynimuri pois pañltá ennen kiinni jjáneiden esineiden
poistamista tai harjan puhdistamista.
Akut tulee poistaa kaukosäätimen kahvasta* / LED -valoilla valaistusta suuttimesta* ennen tuotteen
hävittämistä**.
*Vain tietyt mallit.
**Ohjeet pariston poistamiseen on annettu kohdassa 6 ja 7.
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista, huoltoa tal akun irottamista. Akku tulee
havittaa turvallisesti.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden valttamiseksi vaihtaa vain valtuutettu Electrolux-huoltoliike.
Pura €9 -ptlynimuria tules kiyttda valn tavallizeen imurontiin sisatilolssa ja kothympáristássá. Varmista, ettá pólynimuria sálytetáin kulvassa palkassa.
Alnvastaan valtuuleltu Electrolux-huoltolfike saa suorittaa huolto-ja korjaustolmenpitelta Тай еее.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitas lasten ulottumattomissa tukehtumisvaaran valttamiseksl,
ALA koskaan kayts palynimuria:
Kostelssa olosuhtelssa,
Syttyvien kaasujen tms. ldhelld
Kun tuotteessa on ndhtavissd alevia vauriolta.
Terdvlin esinedsiin Lal mes beis ir.
Kun lattdasuulakkeessa on nihtavissd olevia vauriolta.
Kuumaan tal kyIm3ÿn tuhkaan, palavlin tupakan natsolhin inc.
Hienoon pôlyyn, esimerkiksi klpsistä, betonista, Jauhoista, kuumasta tal
kylmästä tuhkasta tulevaan pélyyn.
Ald Jata pöhynimurla suoraan auringonvaloon.
AS altista pólynimuria volmakkaalle ámmólle tai pakkaselle.
Alá koskaan kayt3 pólynimuria Iman suodattimia.
Ala kosketa harjarullsan, Kun Imuri on kytketty toimintaan ja harjarulla
pyórll.
Kun pytirit ovat tukossa.
Ald kayla polynimuria, jos suodattimet ovat vaurioltuneet tal vialliset.
VIrtajohtoon INttyvst varotolmet
Tarkasta plstoke Ja Johto siinnBilisesti. AN koskaan Käytä pélynimuria, jos
pistoke tal johto on vaurloitunut.
Takuu el kata pôlynimurin [chdon vaurlolta,
Ala koskaan veda tal nosta polynimuria johdosta.
los pálynimuria käytetään yllä malnitulssa olosubtelssa, seurauksena
volval olla vakaval henkilóvahingo! Lal laltbeen vaurioituminen. Takuu el
kata kyselsld vahinke]a tal vauriolta elks Electrolux ota nitstá vactuuta.
HUOLTO JA TAKUU
Alnoastaan valtuutettu Electrolux-huoltoliike $23 suorittad huolto- a
korjaustolmenpitelta laitteelle,
Takuu el kata pábynimurin johdon vauriolta.
Takuu el kala mocottorin vaurioita, jotka aiheutuval nesteen Imurobnnista,
laltteen upottamisesta nesteeseen tal laltteen ksyttimicestá, kun letku ja
suutin ovat vaurioituncet.
HAVITTAMINEN
X
X
Tamá tuotteessa oleva symboll tarkolttaa, ettá tuotteessa on
akku, jota el saa hävittää kotitalous|ättelden mukana.
Laltieessa Lai sen pakkauksessa oleva symboli Imaisee, että
tuotetta el vol kssitell3 tavallisena kotitalousjatteena.
Jos haluat kKerrdttda Luotteen, vie se viralliseen kerdysplsteeseen
tal Electroluxin valtuutettuun huoltollkkeeseen, joka voi polstaa
Ja klerráttdd akun ja sahkoosat turvallisest] Ja ammattimalsestl.
MNoudata maas saantdfa sahkdlanteiden ja bdattavien paristojen
erillisestä keräämisestä.
Тайеп Electrolux Home Care ja SDA vakuutlaa, ell3 HER2- |à HER3-
radiolaittellla varustetut pôlynimurit ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisla.
SUOMI
Elitimme teltá Electrolux Pure Co-pólynimurin valitsemisesta. Kiytd alna
alkuperálsld varaosla saadakses! parhaat tulokset. Lalte on suunmiteltu
ympáristos ajatellen. Kalkki muoviosat on merkitty klemritysta varten.
KAYTTOUNOTTO
« Lue nämä ohjeet huolellisesti.
« Tarkista, ettà kalkkI kuvatut osat on tolmitettu.
- Kiinnita ertysta huomiota turvallisuusohjelsiin
PURE C2 -POLYNIMURIN KUVAUS
A. Náyttó (katso myóhemmát O. Náyttó malleille, Jolssa on
versiot) kaukosdddin®
B. Suadattimen kansl R. AeroPro Classic -kahva*
C. Hienopthbysuodatin 5. AeroPro Emo kata
D moottorin esisuodattimen T. AeroPro-kaukossstô&kahva*
E Pysäkôinti/séllytystelinettä U. HowMotion suvlake*
F. Verkkojohto V. FlowMotion LED -suulake
G. Kantokabwa (jossa on etuvalat}*
H. Syklonikotelo ja kartiosuodatin | W. AeroPro Turbo ша Кез"
I. limakanava X, AeroPro Mini Turbo
J. P&lysäilô suvlake*
K AemPro 3in1 -plensuulake Y. ParkettoPro-suulake®
L AeroPro-letku 7. AeroPro FlexProFlus
M. AeroPro-kahwa (katso versiot -suulake"
mydhemmin) AA. AcroPro Long
N. AeroPro-teleskooppiputki rakosuulake®
0. Suulakkeen tauko- ja
sdilytyspidike * Vain tietyt mallit
R Nayttd mallellle, jolssa on
kiertosaddin®
POLYNIMURIN KAYTTO
Tarkista ennen pôlynimurin käyttämistä, etta kalkkl suodattimet ovat
alkein palkoillaan.
Asela letku pdlynimuriin (poista se painamalla lukituspainikkeita
Ja vetáamaila letku ulos). Tyonna ketku letkun kahvaan, kunnes
lukituspainike napsahtaa (vapauta se palnamalla lukituspainiketta ja
vetámalla).
El Kilnnitá teleskooppiputid suulakkeeseen. Aseta teleskoopplputki
letkun kabwvaan (polsta se painamalla lukituspalniketta Ja vetámalla).
4 Sdädä teleskooppiputki painamalla lukitusta yhdellä kadell [a
veldmadlld kahvaa tolsella kidella.
3IN1-LISAVARUSTE
El Piclike ja 3int-monitolmisuulake voldaan kinnittad kalvan alapuolelle
helppoa kayrto4 varten. Lisivarusteessa on 3 tolmintoa, katso kuvat
seuraavalla shvulla.
PARISTOJEN VAIHTAMINEN®
6 Suulake, jossa on etuvalot*: Polsta suojakalvo ennen ensimmáistá
kiyttókertaa (paristojen padilla). Valhda paristot, kun etuvalot alkaval
vilkkua nopeastl K3ytá kahta AA-paristoa.
EA Kaukosistimellä varustettu kahva: Valhda partsto, kun merkkivalo
muuttuu punaiseks] tal jos lafte el vastas palnikketa paínacssa. Kiyta
vain tyypin LITHIUM CR1632 parlsto)a.
HUCM Polsta paristot tuotteesta ennen romutusta. Noudata maasl
sddnldjd litlyen paristojen ja sdhkdlaittelden kerddmiseen.
KAYNNISTA / SAMMUTA POLYNIMURI JA SAADA IMUTEHOA
El veda virtajohto ulos Ja kytke se plstoraslaan. Kytke polynimur! padile Ja
pols paditd painamalla virtapainiketta, Malleja, jolssa on kaukosaadin,
voldaan káyttid myós katwan ON/OFr-palnikkeella.*
Karl johto takalsin kelaan Imuroimisen jálkeen palnamalla REWIND-
painikelta.
saada Imutehos (ksstohjausmallitk Klerrá polynimurin nuppla tal
Калуа Конан lmaventtlles.=
Séäadä Imutehoa (kaukosäätémallit} Paina kahwan +/- -palniketta.
MIN/MAX Ja näytôn symbolimerkkivalot néyttävät tehotason”
IMUROINTI YLEISKAYTTOSUULAKKEELLA (V*, W*)
Valhda suulakeasetusta polkimella. Kuvake osofttaa suositeltavan
lattiatyypin (kova pinto) Lai matto).
FlowMotion LED-suvlake*: Sirrä suvlaketta eteenpáin. Etuvalo syttyy
automaattisest! muutaman sekunnin kuluttua, Kun suulake ef ole
kdytdssd, valo sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua
PYSAHDYSASENNOT, POLYNIMURIN LIIKUTTAMINEN
Kaytá pólynimurnin takaosassa olevaa pysakintipldiketta (1), kun
haluat pitää tauon Imurolmisen alkana.
Kdylä pôlynimurin alapuolella olevaa pysdkôintipidiketlä (2)
polynimurin kuljettamisen [a sallyttÿmisen alkana
Pôlynimurtssa on kaks! kantokahvaa.
POLYSAILIONTYHJENTAMINEN
Tyhjenna polysallla, kun se on táythynyt maksimirajaan ("MAX"-
merkinta) saakka.
Irrota pôlysailid palnamalla vapautuspalniketta ja vetämallé Pitele
palysállidta roska-astian ylápuelella. Palna kannen alapuntella olevaa
vapautuspalnikelta ja avaa kansl kidntimaild sit ulospáin. Tyhjenna
poly roska-astiaan. Asenna osat takalsin palkellleen palnvastalsessa
jérjestyksessi
SUODATTIMIEN VAIHTO
Avaa suodattimen kansl vetimallä FILTER-palniketta.
Pubdista hienoptkysuodatin kuuden kuukauden káytón jálkeen. Irrota
hienopdlysuodatin veldmdllE rungossa olevaa kielekeltá. Huuhtebe
suodatin Juoksevan veden alla.
HUOM. Al3 käyt3 puhdistusainelta. Anna suodattimen kuivua
kokonaan (vahintdan 24 tuntia huoencenlammossa) ennen sen К
asettamistal
Palma ja liuuta lukitusmekanismia olkealle moottorin esisuocdali nen
IrottamiseksL Imota suodatin vetámálla suodattimen kehyksess3
olevasta kielekkeesta,
Fuhdista moottorin eslsuadatin 17 kuukauden káytón Jálkeen.
Käytä alnoastaan alkuperálstá s-filter suodatinta Pure Advantage,
tuotenumero EFSXOC. Huuhtele sisapuell (ikalnen pue haalealla
hanavedelld. Mapauta suodattimen Kehystä veden polstamiseksL
Tolsta tama nella kertaa.
HUM. ÁIS kayta puhdistusalneita, valtá koskettamasto suodattinnen
pintas. Anna suodattimen kuhivua kokongan (vahintian 24 tuntla
huoneenldmmbssd) ennen asettamista takalsin! Valhda pestävä
sundatin váhintián kerran vuodessa tal kun se on hyvin likalnen tal
маши ши.
Kun olet vaihtanut suodattimet, sulje suodattimen kansi, kunnes
se napsautetaan takaisin paikoilleen.
Kartiosuodattimen puhdistaminen: suodatin sljaitsee syklonikotelon
“sil Puhdista kartlo, Jos sen ymparille on kertynyt reskaa. Irrota
kartiosuodatin vetámálla ulospdin. Polsta púly Ja takertuneet
roskat kásin. Jos suodatin on erittiin likalnen, pese se junksevan veden
alla. Asenna osal takalsin palkoilleæn päinvastalsessa jérjeslyksessd.
HUOM. ÁLS kayt3 pubdistusalneita. Anna suodattiren kubvua
kokonaan (vahintá3n 24 tuntla hueneenlámmáóss3) ennen sen takalsin
dscttamista!
YLEISKAYTTOSUULAKKEEN (V*, W**] JA TURBO-SUULAKKEEN
PUHDISTAMINEN (X*)
Irrola yledslattiasuulake putkesta. Pubdista letkun kahwalla.
Irrota turbosuvlake putkesta [a poista klertyneet langat tms.
lelkkasmalla ne irtisaksila. Fuhdista suulake ksyttimalla letkun
kahvaa. *
Nauti mukavasta slivouksesta Pure C9-pôlynimurilla!
Electrolux pidatt33 olkeuden muuttaa tuottelta, tieto/a [a teknisld tletoja
Iman ennakkoilmoitusta.
VINKKEJA PARHAIDEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEEN
SUULAKE/LISAVARUSTE | aa ee SUULAKE/LISAVARUSTE
KAYTTO:
U. FlowMaotion-suvlake*
Y. Fla Motion LED
-suulake*
3 ty&kalua yhdéessä:
1. Pülynpoistotyükalu koville
pinnoille (kirjahwllyt, jalkalistat jne).
2. Verhollusuulake tekstiledlle
(verhot, verhollu ne).
3. Rakosuvlake ahtalsiin tilofhin
(émpôpatierelden Laakse jne).
K 3IN1-plensuulake*
20
W. Turbosuvlake* X. Mini Turbo -suvlake”
d
Mattosuviake:
- Harjaa ja Imuro! samanalkalsesti
(polmil parhalten hiukset, kuldut
prue).
- Harjarulla pyróorii pélyrnimurin
Мгла,
-El sovellu pltkdkarvalsille, paksuflle
matollletal matollle, jolssa on
pitkid hapsuja, liukuestematoille
tal vedenpitaville matollle. Kayta
yviclskiyttosuulaketta.
Lukklutuwva parkettisuulalke:
- Kovien pintojen hellávaralseen
puhdistukseen (parketti, puulattia,
laatat jr).
- Paras polyn polsto kovilla
pinnoflla, jolssa on rakoja, esim.
parkett a laatlalatilal.
AA. Pitkä suvlake* Erittáin prtks tyókalu:
и Valkeapadsyisii aluelta varten
= уе pédlle [ne.!,
DD € - Ahtalta palkkoja varten
no (ampopatlereiden taakse, auton
stuinten alle jne.).
Y ParkettoPro-suvlake* 7. FlexProPlus-suulake*®
Mallit, jolssa on manuzalimen toehon ta
- seuraa pôtynimurin grahfkkaa optimaalista suorituskykyá varten.
VIANMAARITYS
Ylelskäytt&suuwlake:
- Kalkille latllatyypellle, Lakaa parhaan
pin kerdimisen sek3 matolilta että
koviita lattiapinnoilta.
-Yalhda suulakeasetusta polkimella.
Kuvake osofttaa suasiteltavan lattiatyypin.
- Eluvalo aultaa havallsemaan pôdyn ja lian
pimelss4 tlolssa (Muonekalujen Ine. alla),
Vain FlowMation LED
Mattosuulake:
- Harjaa ja Imurol samanalkalsest! (poimii
parhatten hiukset, kuldut jne).
-Tekstiil{huonekaluille, Lurvaistuimille,
patjollle ne,
Harjarulla pyorii polynimurin iman irralla
- El sovellu syväkarvalsille matollle tal
matollle, jolssa on pitklé hapsuja, koska
meatto vol juuttua pyúrivaan harjarullaan.
Suulake koville lattioille:
- Huonekalujen alle / viliin, kubmiin ja
mulhin estekelin ulottumista varten.
Kaantyy helpost 180 astetta ahtalsiin
tilolhin pádsya varten.
ONGELMA | RORJAUSTOIMENPIDE
» Tarklsta, eltd johto on kylkelly sdhkiverkkoon.
-Tarkista pistoke ja Johto vauriciden varalta.
Pálynimurl el kaynnisty. » Tarkista onko sulake palanut.
- Tarkista, ettá kaukosddtimen kahvassa cleva patterin merkkhvalo tolmil (tietyissd malleissal
Pélynimuri saattaa yllkuumentua: [rota se verkkovirasta Ja tarkista ovatko sumlalke, purtki, letku tal
Pôlynimurl pyséhtyy verklavirtaan.
suodattimet tukkeutuneet. Anna polnimurin ¡dihtyd 1720 minuuttia ennen kain ky tet sen vudelleen
Jos pehymimurl ¢ viekikaan toiml, ota yhteytti vaituutettuun Electrolux hucitolkkecescen.
« Tarkista, onko pébysäiités téysi tal tukkiutunut.
« Tarkista imakanava sekd Imanotto- ja Iimanpolistoaukot tukoksien varalta |a puhdista Larvitlaessa.
Imutehon váheneminen verrattuna
normas lin
- Tarkista, onko suulake tukossa [) taytyyko se tyhjentaa.
« Tarkista moottorin estcuodattimen mahdolliset tukokset [a sen valhtotarve,
- Tarkista, onko letku tukossa puristamalla sitá keryesti, Cle kultenkin varovalnen, Jos tukoksen on
albeuttanut letkun sisálla oleva lasinpalanen tal neula.
Huomaa: Takuu el kata letkun vauriolla, jotka oval alheutuneet sen pubdistuksesta.
Púlynimurin sisalle on passsyt vettá
Ola yhleyttd valtuutetivun Electrolux-huoltoliik keeseen liittyen kaikkiin muthin ongelmiin.
Moottor on valhdettava valtuutetussa Electrolux-huoltolikkees: 3,
Takuu el ole volmassa, Jos moottoriin on pdissyt vetti [a se ón vauro!tumu.
MPODYAAZEIE AXQDANEIAZ
H ovoxeur) prropel va ypnowonomnbel and maô1d nrkiac 8 ETWY Kar ávw r aTTÓ dTOVO LIE HEIWLEVEC OWLICATIKEC,
conti piakÉc A dlavonTIKEC IKavóTATEC Á pe EXA enpr epmenpias Ka yvuwoewv, epódov fpioxkovtar UTTÓ EMITÁPION A Eyouv
hafiel obnyiec yia Tv aogpain X pron TNS OUOKEURC KOL KOATAVOOÛV TOUC KIVÓUVO UG TIOU OUVENTÁ VE TOL.
Ta maria atayopeúeta va mailouv pe TA CUOKEUN.
0) kabaplopog Kan rp auvTipnon Sev TTPÉTIEL VO TTPOYHIATOTOLOUVTAL OTTÔ пака орк; ети Мец).
MPOEIAOHOIHEH: Ta acpoguora turbo” biaDétouv pua meprotpeqôuevn BoUptoa ot orroia LITOPEÍ VA EyKAWPBIOTOUV
ауте Ема, Na Ta vonouoTTOoLEÍTE pe TPOCOYÁ Kal Lovo OTIC EMCPÁverEC y1a TIC OTTOLEC IPOOPÍCOVTOL AmevepyortojoTte Try
NAÄEKTPIKN OKOUTE TIPIV apmpétete TA eykAwfiapsva avTikeipeva п) прим кабариаете тг) Воортса.
Преле va aparpeite TIC priatapieg ano To TNhEYEIPIOTÁPIO OT) Aa" / TO PuTICÓLEVO AKPOQÚOIO uE TIC evOsite, LED* Tp
ané nv andppipn ToU MpolóvTOC"*,
"Mévo de opioyéva jiovtéAa.
**TIAnpopopiez OYETIKÜ UE Tov TPÔMO AGAIPEON, TNG UITATAPIAG OTNV EVOTHTA 6 Ka /.
АпосиубеетЕ памта то фи; апб тпу пра прим and Tov KaBapapd rf TI CUVTÁ Pron TAC OUEKEUNC Á KATÁ TV AMaipear TIC
prratapiac. H prratapia mpértet va anoppipbel pe acgpaheia,
Eúv To Kahwówo ver Kataotpawel, ба прёле va avtTiKataotabel UÉvo amd EÉOUOIOÔOTNUÉVO KÉVTPO UMOOTprËNE TAC
Electrolux, ya trv anoguyr mBavev KIVôUVEV.
Pure €9 Ba npéme va yoyo monos pdwvo ya mr ou” dodxoola oxoumlaparos pe avappdgnan of onaakd mepifdiiov. Befow8eire din
nex (pue) OHOÛTE QUACOCE LOI VE OTEYVÔ HÉpoc,
'Okec ol eEpyagíes oépfiis n eMokEUNS ADÉME Va EKTEACÓNTOI CITÓ ECOUCIONOTAVÉVO KEVTDO CEDÁIC TNG Electrolux.
Ta mardi Scv npéncl va Cxouy mpooRaon ста умка QUOKLUGCIAG, ÓTWEC Ol TACOTIRES COKOÚACE, YIO YO CITONEUYCTOL O K[vôuvoc ooquElac,
Mn xpnowponowEite mote Tv nAsKTtpach скота:
TE UYpOUC yUNPOUE.
коута ос софмскта аёрю к.Мп. АПОРРИУН
Cav to mpoidv mapoumalel opares evbelbe qUopac larté то OOUBONS antrou npalévesc uncénkdve dr auTá yO
Пелла dr axginpó avTikelpeva f oypa. Tic Te | rao ToL dev MEMENTO | pe TO
Ебм 10 окроффсю балёбои порсиснк же оратёс evbelfe, péopèr, Só nr апоррирВ! |
Mavis of CEOTEG 1 EPUES OTÔNTES, СМаннема алототуара к.Ат.
Mévu Ge AcTtr) oxévn, érmue okdvn and coféSec, TOLEVTO, AACÓDI Kal = Aurté to oûu[hoko enl tou npciévroc À TnC ouoVaciac
LeoTéc A Kpúec oTÓXTEC. umodnhdve dr mo mpoide ev ouyarakéyeran ato ou ÉN
Mr agrivete TV NAEKTOIEN oxcûma exteleipévn oe due nhakd gu, W— CORIO OTOP Ippo.
Amogpetyete Tay ExBeon Tnc Ask Tks oxodmag dE axpalec Nava avakuKMBCETE TO MpOTóv coc, MIYOlveré TO dE éva
Sepporpaoles Seppótias 1) Yoyo ЕТС) | СГ [НЕЙ authoyric ros éva kévtpo adp fic tng Electrolux
MIN XPNOWOTIOIEITE OTE TV MAEKTRIKN TKOOMA KWPIE Ta PIATRA TNS. fou propel vo apaipdos ko va avekok dae ty praaplo
Мпу стусутасте уа акоуртиуссте тг) Вобртаа-ромб бтам п) скоота смо! Kai Ta NAextpikà pépn pe aoqakr Kal ENCYYEMIOTIKÓ TPÓNMO.
EVEpyOmoun Ev Kal i folpToa-pohd MEIOTPEPETAL AKOAOUBNOTE TOUS KAVAVLC TC YUNPAC 00g Yia Tr EcxuipoTA)
Orav Ta poddia £ on prkoxapiapé va. QukAoyr) nAertpidw mpoTévru Kai EMavapopTH SUEY
Kirqe xprioyponouelte toy nAextpue oxoónoa oo ov to gplapo eho опий:
pOapuéva A yahaocuéva
Ala Tou MTapóvtos, n Electrolux Home Care and SDA Snuavel THE п
Профуласак упа то каМанню трофобосТас HACK TRIER LKoUma pc actppate CEOMAÄKOLIO TOMOU HERZ Kal HERZ
ЕМбухетЕ такта TO gic km To каЛанб но. Кг) yppoponoEite moré trv ouLOpYuYveTa Je TV OSmyla 2014/53/EE.
nex tpn] OKOÓNa dv TO mr TO KoÑOÓÍO pou unoo el Crp
H cyyúnon Soy KavOntel POCpts Tou KaAwWÓloU TAG NACKTOIKNC OROUTTOS
Mote nv Tpapbdte KAl UN ONKOVETE TV NAEKTOIEN OKOÛNA ANS TO
COMO
H xprign tne nAEKTpKNG OKOÚUTAG OTICMADESMTÓVU MEPITTWCENK PTOpEl va
Apokaktoci cOolapó TPaUPaTIOO OTÓLWY N Únuia OTO MPOlóY. TÉTOIOU
elbouc Tpavpamiopdc A (nid Sev kadonTteTal amd nv eyyonon fy and ny
Flectrolux.
FEPBIE KA| EFITTHEH
Ohec où epyooles cépfi fl emoceurs, npéner vo extekoëvear and
ELOUCIOSOTALÉVO KEVTDO CÉEDÁIC TIC Electrolux
H cyyünon úcv aX0ntel pBopte Tov Kahwólou TIC NACKTPIKAC OKOUTTCC.
Tuyóv PAGBA otov kwviTIPO Mou MpokKADnke amó TR avappópron uypoú,
TA Pú: TC OLEA 6 Up ATA pon TIC CUORE e ue a
aEpogpócIo nov Éxouy umootel Cripad Gev ecovón cea: crmó try eyydron.
EAAHNIKA
Log EuyapuoToûpe mou emdéfare Tnv nkectpua) ovoûna Pure C9 up; Electrolux
XprioiuomoLEfte móvTA Ta dUDEVTIKÓ ELOPTIUeTa Kar dvTaAACOKTIKO yd
VO ÉVETE TO QLÉXTICTO OMTOTEACOUOTE To mpoldv auto ÉyEl OyEÓICOTE!
hapfióvorros urdapr to nep Ova va mvaotac pépry ebvwor orypeio péve
KOTANANAO JE OEDITÓ VO OVORUKALISO0Y,
MPIN AND THN ENAP=H AEITOYPIIAE
- MOajúctE MOCCEKTIKÓ GUTS TO EYER IBID.
« EXCVETC OT1 MEIC ovTaL GAO TA шёрт лоу перпурафромта! сто парбм,
« Mpocéttre IGialtepa Tic npoquAdterc aopakelac!
NEPIrPAQMA THE HAEKTPIKHE TKOYAAX PURE CS
A.
ronmons
zrn-r
oz
OB (avarpéËTe ame Q OÉévr) YiQ povTéAa que
pertmerro ephôoen) орде црают урн"
Kanak! glAtgou K. Aa AeroPro Classic”
DiArpo Aermime okdvne 5. Aafn AcroPro Ergo®
Mpog[\Tao Tou potép T. AafM TnAgeipiomplou
Ymodoyéc orééueuane AeroPra*
Kokdlo pedpantos U. Axpoqdoio FlowMotion®
Xerpokaën uetagopis V Axpoguoio FlowMotion
AOYCLO KUKAGIO Kdl KUTYIKO LED (ue UNPOOTAES
eplAtpo AUXWIEC)*
Ac poryunpére, W. Arpogúcio AeroPro Turbo"
Aoyelo culhoyr, ordre, Xx. Акроффошю АегоРго Mini
Efaptnua АегоРго 3111 Turbo"
EUKAUNTO< OUAVAE AcroPro Y. Akpoglalo ForkettoFro*
. Aab AeroPro (avarpéiteone = Z Akpoylboio АегоРго
perémema exo FlexPraPluse
TrAeowomieôe, oukrvar, AeroPro AA. Axpompóoo yw otevd
Kurr otpuíne onpeta AeroPro Long*
E Otón y1a povtÉXa uE
xEDORITO EXEyYO HÉCO * MôvO GE CHIGUÉVA JOYTÉAG
TEQKTTR OED YET
TPONOX XPHIHE THT HAEKTPIKHE TFKOYMAT
ЕМбуЕте бт dha Ta glitpa chan ood Tomobe Tiedva np ypnciuomonoere TY
пЛектрики CROÛTE
Elgrarvéyyete TOY EÜROUITTO OL отт) скота [ума ма тели скродраЕтЕ, ТОПТСТТЕ
TO KOULOT Cp or RO UNETE Tv). ELDmpyve TE Tow ECROLETTS colin orm
avriotown Aa pégot To Kouurl aoqéluanc va kouumioe pe dvav ajo kik (ya
№ TO CIPICIONOp AC TE, IITIJOTE оду ссору, пои три ow).
DURÉE OTE TOU TIME ROMEO CLÁNVO OTTO KPO. LIGESTE TOV TIHAECKOITR
cafe cry Rafe) mow dee on ouskdguo (ye ve TU Cp ÓN, NENE iw
EDO mp: Ko TON ETE Toy.
Рудшете том тпАеоколтие сома кроталиток лу скфаМена ше то ба ko al
туно елки) Aaa que rro Ак
Е=АРТНМ А 301
Mme pire va orcpowocte Ti vmeboyr) mpecdptnong кал то coyakctlo 3 oc
1 em amó TA ofi wa edxokn mpdofoon, To sfaprn ua eye 3 hemouyyies
OVOTDEÉTE OTIC EIEVES OTN ЕЛЕЕМ) РЕМНИ.
АЛЛАГН ТОМ МПАТАРКУМ®
Axpogpúo uc unpootivic Avievice®: Moe amd my npwmn xpfon. agapfore my
npoatarestict Tania (mw and mc unarapled, AMWGTETe Tic pmotapies dto
ol Apot Acc apricouv va avalooPrvol vorvopa Xpnoanoicite 2
TOT DE АА.
Aaj pe mpeapoTpio®: AMStTE Tv pmoTapia Tov 1 gun) EVÖELEN vive
winx per] M Ces cor come pévr nan do ооо бое: сановников систе ге
Povo pomaTaplec Toman LITHIUM CR1632.
Enpuciuon Agqopéote TIC prromaple, am TO Mpoión mon amó TV OT)
TU. Axohour+oTe TOUC KovóvEC TAC XUPpaC doc yId TA OA LOTTO KO
mea aE mps
EMEPTONOIHEH/ANENEPTONOIHIH THE HAEKTPIKHE IKOY NAL
KAI FY&MIIH THE IEXYOL ANAPPOGHEIHE
TpafrEte npog Ta fw To Kakwdn Tpogaiooiog ko ouwbEoTe To oT
nolla. Marhote то kewl evepyomoinoncianevepyomolnons (ON/OFF) via
PVC GE Kon селе рунете) оси. ел рн Ма гной
бнабётолм тпрмеждециютйурно илюрофи ма hamoucyroou ka ue TO KoLpNÍ OM/OFF
(CNCPROMOINEHVANENEPRONONEN) mov Bolozta ema hab"
Метё то xaDépro pa. mMoTioTE TO KoLETi REWIND yea vo Tuhete to колене,
PufiuloTe TI yO avappógpronc (hévo gta povtika XELPOKIVTITOU
chéygoux Nupiote TO MEPISTRCONIKÓ VEIDITTAPIO лаз итварууен ст) ката И)
dproipono are TN Вад ба аё ра стт) Маг”
Pußulortı tv Kay ovoppdprong (peo сито. роны А ао: ог Асуан):
Natriote vo кот 17 om Ма А. Си субеЙЕско МИН УААХ кая телу cupo un OT
oldvn Da Gehvouv To entmeño rmyúoc
KAGAPIEMA ME TO AKPFO®YTIO FEMIKHE XPHEHE (Y, VW)
En AXOLETE TA pOB mon TOU COPOS UOÍOS LE TO MEVTÓR To encovióeo CNEL To
oUvIOTWEVO Tomo SameSou (CRANES Samedo n Хам).
Axpopú>cao Flesahictkar EF: Me caer ron mo DO CH npr to pa, H
umpocotwvr Aviva eveyone [rar autdpara werd and uepmwd CEVTECUNENTE
tay dev крут! тЕ тон акрефосто, NnquTENT EvdsiEn offve aut Lata
porté orvé рсрака феутербАстта.
OEZEIE ETHPIZHE, METAKINHEHTHZE HAEKTPIKHE EKOYTIAZ
112] Xproyuononote tn Déon orébpevone (1), oto niow pépoc me
MAEKT ÇA, OKOËMAC, ÉTOV OTOPOTÔTE KOTÉ TH OipKFa TOU
ОКОуПОраток,
XpnoluomoInote Tn Ééor OTABREVONE (2), OTO KATW REPOS TIE
NAEKTDIENC OKOUTTOS, IC VO METONMÉDETE KC va CMOBNKEÓCETE TIA
NACKTDIKA OKOUNMOL
13 Н пАсктрики окоола уе! 600 Марс истофорас,
AACIAEMA TOY AOXEIOY EYAAOrHE EKONHE
14 AñeIdoTE TO Goxelo cuUANOYÁCOKÓYNC ÓTOV TO ENÍMEDO ORÓVIC ÉxEl
(TÖTEN TO páyIOTO ópIo (EvsiEN "MAX".
Mréote 10 Koupril ancopékiore ko про те то Goyelo cun
oKdNTIC yO VO TO CIPOIDECETE-
Kpatrote TO dovelo cUMOoyNc okÓvIC MávI CITÓ Eve Кабо
алоррищиатьм, Гёте то коуут! отасфамети; каты алё то капак,
avolTe TO Kamar onKwvovTas To med Ta £Sw. AberdoTe Tn oxdvn
pean arov kddo amoppippdmoy. AkohouBiore Tn Sofikooka
avi io popa ука Trv enovatonobé tron.
ANTIKATALTAEH TON QUATFON
В Teabitte vo woupni FILTER ra va avollere To rondæi Tou plATgou,
Кака ето To qUtpo hemmG cons peta amo £El pres ypiona 1 pafbióte Tra
MpoeEoy TOW ACIDO yk VO MPoIDÉMETE TO TO METI Соб; ЗЕТАЮМЕТЕ
ro gara qe pre cdas vega.
Inusiwen: Mr xpnowyonowine ofaptotucd pÉOO. AgprioTe TO #@лро уа
СТЕААЦКСЕЕ ТЕЛЕНЫК; [Тена коми M wpe; 0 Beppokpacia Swpatiou) npn mo
LovaromoGerecre!
in ПЁСТТЕ КОЛ СОрЕТЕ ТОМ ИСААК acpóont MpocTo GEL va va ama opalioeTe
ro mamplirpo mu pora Ápotots vo gpg mofa pe peas fom am
ПЛО Tou трон.
Кабаристе то пронриАтро точ ротёр вета тб божЬЕКО ives yprnon
Ha xoncueroucite pôvo voa qlrpa 5 filter PurcAdvantage, rorbs EPSIGGE
ZEMAUVETE Tray ECUTEPIO (NEpoévn) TÂEUGÔ PE uapó vepo Apoan:. XTUmioTe
chagpd To Maloro TOV eDrpov ya vo amoo púvere Ta vepd. Cnovoahófiete m
Etunbcaría Tor pic форёс.
Enusiwon: Mn xpnowonowlre ouolec raÜopiouod, AnopÜvETE VO OKOULETÉONTE
ny cmgdvea Tou qlArpou, Agote To qlitpo va orcyvécer TeÂclue
(Toukéyotou 24 dpec oc Éeppospocta Émiporiou) mon To EmwaronobetrjoeTe!
AN.LTete TO Mevópevo pto ToutóioTos pla popó Tos xpdso r dto elec
mehr Apra ames recae paa
Metá Ta avmikamdoraon Tou @litpa. Cueiote To kama glrpou péxe va
EWMPOUA BREN CTT) ERCP) TOWN [NE EVEN MAI
17] KoBopopén tou kusaxod plirpou: 1o seo pa Aplica enc peéoa cos
Socio rue Rodaphore To eurved qlkipo av Évei cocéABes orévn, Tpaltre
TO KOMA срфтро ума чз то NPARDECIETE. APIECE Tr) CROAT) (IE TO JE OIE,
Kofaplore vor mime cond рае читер} ov Elan mol de pop ve, Aue
Ssabucacia avtloToopa via Thy
Enpciwor: Mryy yoncponoete moSamoned pec. ApRoTe To PÂTES VO
areywwon Tehekuos (rouhdomoy 24 wpe ce Depuorpacla Gupatiou) nor To
Ermer once ит!
KASAPIIMA TOY AKPODYEIOY MENIKHE XPHEHE (V*, W**] KAI
AKPO@YZIOY TURBO [X*)
i Au ONE vo ox pope open yee pean cond mee coca.
KoBapiote mn Aap Tour EC TO OA AO.
АПОСПЛЯЗЕСТЕ ТО ПЫЛЬ окрефосто слое Toy cura ko PaLpEoTE TK
ое лун TR fen e pe tas Jada paa 1
ACP] TOU EMILIO OLANVO, KO KOBODICETE TO iporpimmo. "
Amohatote ла OK KT CUTE La Rada poo pe Ty Puro Col
H Electrolux Giatnpel To óualwua aihayric moolóvTww, Min pogo pur Kal
mpotiaypogqunv yupi; eñonofnan.
EYMBOYAEZ FIA MA EXETE TA BEATIETA ANOTEREEMATA
N TO
aL e
FEZAPTHMA
К. Eéégtrpe Fin
1 2 3
W. Ac poules Turbo"
Y. Aepoquieoues ParkettoPro*
a
АА. Макро акрофроси vla OTEVO
yispoug* .
5
Css .
Mer ho pre yc de y po pong ao piog
1 Efopriporo as 1:
1. CEdptnua Esoxovicuaroc yw owhnioéc
Envpávoe: (púgia, aobatcmi e Am).
ZL EE SDT io UpaoaTa (KOUp TIVES,
TAMETOOIES MATL).
1 FÉdpregaa yw ora creo (efes
kakopupdp Km),
Y. Akpogóneo FlowMotion
LED
Apropo go kd:
- Bouprelle: vai rolapiter Tautéxpowa
(ÉCATiom œuAkot Toni, mu KAT).
-H foûptou-paké oórmetma: amó tri por
DÉPO TS MEET PUS CRIE
- Mv efe erario yu poke pe moked
пох mékoc ios mohó pos pié кресла,
via avnodotnmed yaks Smeg Ta
уолаки порто п оби рока хай,
X pr OMAN TE To axpoquao yevare
ME
Axpopioin yuo ox kg pd das bo:
X. Ax papas Min Turbo®
Î
TACIÓN KA).
- BEXTICIT) OGUÍpEoN En СЕ curp
demo pue AMÉ.
Пой porq кб арг:
- ha nepionéc pe Goo won medofaon
[cmávo) pÉpos Pagal KAT).
- Пк СТЕМООК; YU poux (mio and
MOORE, MOST OÖ KO TE
соль зна к Мп).
- akokouBfore Ta oybbie om oroûrra yia BéAmiorn anéboorn.
ANTIMETONIEH NFPOBAHMATON
U. Arpogómo Flow Motion *
dd
I. Arpoqpooo FlexProPius"
AEpoqíoro yo de pro:
- Fa dhcuc TOLC TÓÑTOuc ContGun, ePacgpaéle TA
ELimorm agpalpoon owdyng anand yakid kal and
oKkinpa Gómeba.
- АММУСЕТЕ ТГП) POB RON TOU CiDOpucios LIE TO
пни о пенал Gebruér cov cama ríe
Timo Samédou,
Ou uimocotmée Auviee Bon od oA OKT)
CHEE Kan BL SE ORTE MA XP, [Kö
nc ETAL KAT). CR a To Flema Aoi 1 РГ)
Axpopideom yo tons roo ple:
- Bovctoller mo walapile Toutén poa Demo
ou oy Tonta, reúne ea.
- 11a énmia pe poops, Koopa autor To,
MATL
- H Perópres- poo cfr ye ieca caras or) pod of po
TNE Actus CRT.
Acv eben wamdhAnbo yoo vcd ¡E oO mao
TEASE BOL TaN paps kpdomda, Si umapel va
AA OL ОПП TE PETE Podpeenct- posi.
A pop yıc on pü ótnao:
- Fa va qmóveTe KATWvátega ora émrmbo,
vorles ko CAN e cumidaa,
= MATTE ЕО via me pio Tae KoTÓ TEO pones
YI dpeon npogficoan de OTEVODE NU pouC.
H next ooóma bev Leen
H oxoûma Guorónte mn hemoupyla Tm
Melcon Co ovaerpógnon Oe oxbon he TY
KOvOVIKT
Txer vives avapo-éenon vepoù or niextenen
ской
« Chéylte dm mo rokwëo efvoiouvéebeutve otme moéta.
= Ckévlte Ti To qe rai to rokdbbeo bev érour umootel Eng.
= Chéylte yea wapévn oompúheio
= CAdylre av neve uch hurovio Tíc pmatapiac on hobr reee toos q tanocpive ton (pdve or opropdva
pow TEMG)
H oxoûna urropel va éyesumeplepuarDel omoouvééote trv and rw nplila war eddyEre av elvan goayuévo 10
axpoubaio à qukvac.c cdgaumToc oukryvac ta adkrpa. Apdote Tn ocoûna vo Kpuboetpra 120 Xen. npn TT
ouvbécete máxi
Edv n'ocoûrma céaxokoullel va un Merroupyel emicormuviote pie éva céoumodornuéve kévtoo clunmpé INC
Cectrolux,
= ChévËte av vo Gogeto oukloyrie ouéame ctvas vepdro à parutve
EAÉYETC Ov © acpoyarvéc ко! п rÉvbcon cioédou à chôbou dvoi epoyuêva wm ypodlovial kabdproua.
« EXEVÉTE CV TO MOCpiATOS TOU JOTED Eval qporypéve ке уреи ется САМУ
» EXÉYÈTE avTO akKpog bio civar poyulve raunpéner va rofagpiotel,
EMéytTe av © cégoumtoc ouArvac clvoi qpayuévoc méfoyvtäc Toy pakand, Doréoo, va cote néoccektiko( oTnv
ncpinTuon Trou rn anégpatr évoi nocokAndel aré yualuë À Échévee mou Éyvouy maotel utoa otov céraumto ooMiva.
Enpcluon: H eyyúrnon dev calonmmer onciad mere Cauid mpokAnGel orov HK TO quAfva ac arotéAcoua Tou
кобаркт нс? телу.
Oa npéme va yfvei av TKaTécTOOn ToU KYNTADO dE dva elovocbompéve révipo clumnpétnone me Clectrolux,
Tuxdv BAGDA TOU EyTTADO Mov TDoKAÑÓnkKe armó copo vepod Sev kahimmre tan and nv eyyOnan.
Na Tuyd da apor ora, em OTE qe éva chouciodbornpéve révrpo clurnpérnone mc Electrolux.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Ovaj uredaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
moquénosti ili osobe koje ne raspolaëu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno koristenje uredaja te razumiju ukljuéene
opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati uredajem.
Djeca ne smiju Cistiti | koristiti uredaj bez nadzora.
UPOZORENJE: Turbo nastavci* imaju okretnu éetku u kojoj se mogu zaglaviti dijelovi. Pazljive ih
upotrebljavajte i samo па namijenjenim pavriinama. Obavezno iskljuéite usisavaé prije uklanjanja zaglavljenih
dijelova ili éiséenja éetke.
Baterije treba ukloniti iz daljinskog upravijata na ruéki* / nastavku s LED lampicom* prije odlaganja
proizvoda**.
*Samo odredeni madeli
“!Informacije o uklanjanju baterije nalaze se u poglavljima 6i 7.
Uvijek iskopCajte utikaC iz napajanja prije Ciscenja ili odrzavanje uredaja ili prilikom uklanjanja baterija. Baterije
treba odloziti na siguran nacin.
Ako je kabel ostecen, mora ga zamijeniti ovlasteni servis Electrolux kako bi se izbjegla opasnost.
Риге €9 treba koristitl skljuthvo 7a vobifajeno usisavanje y zatvorenim prostorima u kudanstvu. Usisivaë driite na suhom mjestu.
Sve servisne radnje ill popravke mora obavljali ovlastent Electrolux servis.
Ambalaza, npr. plastiZne vredice, ne smije bitl destupna dject kako bl se izbjeglo guienje.
Nikada ne upotrebljavajte uslsivaë: ODLAGANJE
и Мали podrué/ima.
U blizini zapaljivih plinova, itd. Ova) simbol na prolzvodu ornatava da prolzvod sadríl bateriju
Kada su na prolzvodu vidljivi znakovi otteéenja. koja se ne smije odlagati zajedmo s uobitajentm kufanskim
Za usisavanje o$trih predmeta IN tekuéina. otpadom.
Kada su na nastavkuza pod vidifivi znakowi ostecenja. Simbol na prolzvodu II na pakiranju pokazuje da se on ne smile
Za usisavanje vruceg IN hladnog pepela, upalienth opuñaka cigareta, td. tretirati kao kudanskl otpad.
Za usisavanje sitne prasine gipsa, betona, braina. —
Usisivaë ne ostavljaite na \zravno] sunéevo] svjetlosti. Kako biste proizvod reciklirall, odnesite ga na sabime mjesto za
Izbjegavajte Izlaganje usisavada veliko) vruéint IN preniskim reciklaëu №! и servisni centar za prolzvode marke Clectrolux gdje
temperaturama se haterfja | elektri¢ni dijelovi uklanjaju i recikliraju na siguran
Nikada ne upotrebljavajte usisivat bez njegovih filtara: rnatin y skladu s propisima. Pridriavajte se proplsa vezanih uz
Ne dodiruite glavu cetke dok je usisivat ukljucten | tetka 5e okrete, odvojens odlaganje elektr£nih proizvoda | punjivih baterija.
Kad se kotaël zaglave.
Ne korlstite usisavaë ako su filtrl otteéeniili slomljeni. Clectrolux Home Care | SDA, zjavijuju Kako je usisavad 5 radio opremom
tipa HFRZ 1 HFR3 sukladanı s Direktivom 2014/53/FU.
Mjere opreza za kabel napajanja
HKédovito provicravaite utikaë | kabel. Mikad nemojte korlstitl usisavac ako
su utikad ill kabel oitedeni.
Oftecenje na kabelu usisavaCa nije pokriveno jamstvom.
Usisaval nemojte nikad poviaciti za kabel.
Upotreba usisivaCa u gore navedenim uvietima mote prouzrociti ozbiljne
osobne orljede I o4tedenfe prolrvoda. lamstvo |tvrtka Flectrolux ne
pokrivaju takve vzljede ill ostedenje.
SERVIS IJAMSTVO
Sve servisne radnje IN popravke mora obavi[at! ovlatteni Electrolux servis,
Ostecenje na kabelu usisavata nije pokriveno [amstvom.
Ostecenje motora urrokovano; usisavanjem tekuélne, uranjanjem uredaja
u tekudinu ill korlitenjem uredaja s oftedenom cljev | nastavkom nije
pokriveno Jamstvom.
HRVATSKI
Zahwaljujemo vam Sto ste odabrali usisavad Electrolux Pure C9. Za
najbolje rezultate uvijek korlstite originalne dodatke | rezervne dijelove.
Ova) protzvod je tzraden vodedl ratuna o okolisu. Svi plasticnl dijelovi su
ornatenlza recikliranje.
PRIJE POKRETANJA
= Pazljivo profitajte ova) prirucnik.
= Provjerite Jesu li ukljutent svi opisant dijetovi,
- Obratite posebnu pozornost na sigumosne mjere!
OPIS USISAVACAE PURE C9
A. Zaslon (pogledajte verzije u
nastavku)
Poklopac filtra
Filtar za sitnu pratinu
Filtarispred motora
Utora 7a parkiranje
Kabel napajanja
. RuEka za notenje
Ciklonskl odjeljak | prednji
konusni hitar
Kanal za zrak
Odjeljak za pratinu
Alat AeroPro3 u 1
Crijevo AcroPro
. Nutka AeroPro (pogledajte
verije u nastaviou)
Teleskopska cijev Aeropro
Utor za parkiranje
E Zaslon za modele 5 ruénim
upravijaniem s okretnim
qumbam*
тополя
кгл т
oz
KAKO KORISTITI USISAVAC
Provjerite jesu li svi filtri pravilno postavljeni prije uporabe usisavada.
Umetnite cijev u usisavad (za vadenje pritisnite Upku za blokiranje
©.
<c ний
NX
Zaslon za modele 5
daljinskim upravljanjem*®
. Rutka AeroPro Classic®
. Rutka AeroPro Ergo"
Rudcka 5 daljinskim
upravijacem AeroPro*
Nastavak FlowMotion*
Nastavak FlowMotion LED
(s prednjim svjethimai*
. Nastavak AcroPro Turbo"
Mastavak AeroPro Mini®
Nastavak ParkettoPno*
. Hastavak AeroPro
FlexProFlus*
AA. Dugl nastavak za progiepe
AeroPro*
KW Samoa odredenl model
| Zvucite сем van) Umetnite cljev u driku za cljev dok qumb za
zaklucavanje ne klikne (Za otpustanje pritisnite qumb za za kjucavanje
| povucite).
rucku drugom rukom.
307 NASTAVAK
Spojite teleskopsku cljev na nastavak. Umetnite teleskopsku cljev u
rib za cijev (za vadenje pritisnite gumb za blokiranje | povucite).
Prilagodite teleskopsku cijev drieci bravu jedrom rokom | povladedi
UskoEnl drzac lalat 3 U 1 mozete pricvrstiti Ispod ruéke kako bl vam
UvILCk Bill dostupni. Alat ima 3 funkclje, pegledajte slike na sifedetol
straniel.
IZMJENA BÂTERLIJA*
Naslavak s prednjim svjetlima: Prije prve uporabe uklonite zattitnu
foliju (na vrhu baterl|a). Zamijenite baterlje kad prednja svjetla poënu
brzo bljeskati. Uporabite 2 AA baterije.
Dreka 5 dalfinskim upravijanjem®: Baterlju zomijenite kada kontrolno
sv|etio syijetil u ervenoj bojl Ill ako prilikom pritiska na bllo koju tipku
nema odgovora. Koristite Iskljuehvo bateripe LITHILIM CRT637.
Napomena: Izvadite baterie iz prolzvoda prije odlaganja. Pridriavajte
se pravila svoje zemlje za prikupljane baterija | elektriénih protzvoda.
POKRENITE/ZAUSTAVITE USIS AVAC | PRILAGODITE JACINU USISAVARJA
Izvucite strunl kabel | ukopcajte ga u napajanje, Fritisnite tipku UKIJy
IsEl| za ukjuElvanje | Iskijuevanje usisavata. Modelima s daljinskir
upravijanjem se takoder mote upravijatl preko qumba UK СЕМ
ISKLIVÉENO na ruëki."
kabel
Nakon élécenja pritisnite qumib VRACANJE KABELA Kako biste vratili
Prilagodite |adinu uslisavanja (modell 5 rulnim upravijanjem}:
Okrenite ckretni regulator na usisavadu II koristite zraón! ventil na
ruckl*®
Prilagodite jatinu usisavanja (modell s daljinskim upravljanjem):
Pritisnite gumb +/~ na drikl. Indikator MIN/MAX | simboll na Zaslonu
pokazat ¿e razinu snage.*
USISAVANJE 5 UNIVERZALNIM NASTAVKOM [1 1)
Promijenite postavku za nastavak pomodu papuelce. Ikona predstavija
preporutenu vrstu poda. (tvrde podove Ш tepih).
Nastavak FlowMotion LED* Fomjerite nastavak prema naprijed. Prednje
sc svietio automatski ukijucuje nakon nekollko sekundt. Kad se kortsti
nastavak, svjetio se automatskl iskljufuje nakon nekoliko sekundi,
PARKIRNIPOLOZAJI, POMICANJE USISAVACA
Upotrilebite polo£aj za parkiranje (1) na straínjo| stran! usisavala kada
nakratko prekinete usitavanje.
Upoitrileblte poloza] za parkiranje (2) 5 donje strane usisavala za
nosenje | spremanje usksavaca,
Usisavat e opremijen drikama za notenje.
PRAÏNIENJE ODJELJKA ZA PRASINU
Ispramite odjellak z3 pratinu kada razine pratine dosegne
maksimalno ogranicen[e [oznaka MAX"),
Pritisnite qumb za otpustanje | lIzvucite odjellak za prasinu.
Dr¥ite odjeljak za pradinu Iznad kante za smede. Pritisnite gumb 7a
otkljutavan(e pod poklopoem | olvorite poklopac zakrelanjem prema
Van Ispraznite pratinu u kantu za smete, Ponovno sastavite usicaval
obrnutim redosliedom
ZAMJENA FILTARA
Povucite gumb FILTAR za otvaranje poklopca za filtar,
Oristite Altar za sitnu pratinu nakon test mjesech uporabe. Povucite
JeziCac na okviru kako biste uklonili filtar za pratina. Isperite filtar pod
tekucom vodom.
NAPOMENA: Ne korkstite sredstva za Citcenje. Pustite filtar da se osu£l
(min. 24 hna sobnoj temperaturl prije vracanpa!
Pritisnite | gurnite mehanizam za rakljutavanje udesno kako histe
oslobodill filtar ispred motora. Uklonite [iar tako da povodele jedtac
na okviru filtra.
Oclstite filtar Epred motora nakon dvanaest ;mjeseci Uporabe,
Koristite samo originalnl s-hitar Pure Advantage, ref. CF Sx00(. Isperite
unutradnjost (prijavu stranu) mlakem vodom [2 slavine. Dodimnite olovir
filtra kako biste uklonill vadu. Ponovite proces fetid puta.
Napomena: Ne korisiite sredstva za diécenje. |zbjegavalte dodirivan[e
povrine filtra. Pustite filtar da se osu£l (min. 24 h na sobno|
temperaturi) prije vracan]a ! Perivi fltar zamijenite barem jednom
godlnje, odnosno kad je [ako zaprijan IH osteéen.
Nakon zamjene filter! zatvorite poklopac filtra tako da klikne na
5svoje mjesto.
Oclstite filtar za sitnu prasinu nakon 5est mjeseci uporabe. Poyucite
Jerifac na olviru kako biste uklonili filtar za pratinu. Isperite filtar pod
tekucom vodom.
NAPOMENA: Ne koristite sredstva za Ciicenje. Pustite fillar da se osufi
(min. 24 hna sobno| temperatur) prije vracanpal
CISCENJE UNIVERZALNOG NASTAVKA (Ve, We") ITURBO
NASTAVKA (X*)
Iskopéa]te univerzalni nastavak 17 cijevi. O¢istite drikom za cljev.
Odvojite turbo nastavak s cijevi | uklonite zapællfarre nil | sl. ako da th
odrezete £karama. Pomocu rucke za cljev oclstite nastavak. *
UZivajte u predivnom u2ltku élécenjs uz Pure CH
Flectrolux 7adrfava pravo nà promjenu prolrvoda, Informaclijà |
specifikacija bez prethodne obavijesti.
SAVIETI ZA POSTIZANJE HAJBOLJIH REZULTATA
| KORISTITE ZA:
MASTAVAE/DODATAK
K.3ul nastavak®
„Фи
W. Turbo nastavak*
Y. Mastavak ParkettoPro"
AA, Dugl nastavak za procjepe®
3 alata u Jedmom:
1. Alal za uklanjanje pratine s tvrdii
povriina (police, zidme letvica, Mid).
2. Alat za tapecirant namjestas |
tekstil (zavjese, presviake, [td.).
3. Alat 7a utore ra uske prostore [a
radijatora, Id).
Nastavak za tepih:
-Cetka | usisavaë uisto vrijeme
(najbolje skupljanje diaka, viakana,
Md).
Valjak 5 Cetkom pokrete zrak IZ
usisavaca,
- Nije prikladan ra fupave teplhe
| teplhe s dugackim resama,
protuklizne teplhe poput otiraca Mi
vodootporne tepihe. Umjesto toga
korlstite univerzaln! nastavak.
Cetka za tvrde podove:
- Za njezno cifcdenje tvrdih podova
[parket, drveni pod, plocice, md.)
- Nalbolle skupljanje na tyrdim
podovima s utorima.
Бог © dugatak alat:
MASTAVAK/DODATAK
U. Nastavak
FlowMotion®
V. Mastavak FlowMotion
of
X. Mini turbo miaznica*
а |
I. HNastavak
FlexProPlus*
KORISTITE ZA:
Univerzalni nastavak:
= La swe vrste podova, osigurava najbolje
skupljanje s teptha | tvrdih podova.
Fromijenite postavku Za nastavak
рогу раршёке. Копа predstavija
ргерюнгшё ели vriu poda
= Prednje svjello pormate ос! риа гии
| prijavstinu y tamnim prostorima (tepod
namjestaja, itd.) Samo Ficwmotion LED
Nastavak za tapecirani namje3tal:
- Cetka | us[savaë u Isto vrljeme (najbolje
skupljanje dlaka, viakana, itd.)
- Za tekstilnI namjestal, autorobilska
siedala, madrace, Md.
-Vallak 5 Cetkom pokrece zrak Iz usisavada,
- Ме prikladan 7a fupave teplhe | tepihe
s dugatkim resama, jer se ome mogu
zaglaviti u okretnom val[ku s Cetkom.
| Mastavak za tvrde podove:
- Za dosezanje Ispod/Tzmedu komada
mmjestala, kutove | druge prepreke.
- Mote se Jednostavno okrenutl za 180
stupnjeva 7a lrravan pristup skim
prostorima.
> Za tesko dostupna podrucia
a
> a [gornje police, itd).
- 7a uske prostore (fra radijatora,
pod automobilskih sjedala, itd).
Meodell s ruënom requlacijem Jaëine
siljedité nacrte za usisavad za optimalan vélnak
RJESAVANJE PROBLEMA
PROBLEM | RJESEMJE
« Provjerite je IN kabel spojen na napajanje.
- Provierite Jesu IN utikad IN kabel ostecenl.
- Provjerite Je N osigurat pregorio.
-Provierite reagira li indikator za bateriju na drici dalinskog upravijata (samo odredeni modellk
Usisava? se modda pregrijac: Iskoptajte ga s napajanja; prowjerite jesu li nastavak, cipewí [li filer
zateplient. Pustite usisava” da se hladi 170 minuta prije nego ga ponovno ukopdate.
AKo usIsavaë | dalle ne radl, obratite se ovlaïtenom Electrolux servisnom centru.
- Provierite je li edjeljak za prasinu pun Ill zacepljen.
- Prowierite Jesu ll kanal za zrak te ulaznli li Izlaznl spo) zaleplieni | treba I № сев,
» Provjerite Je Ii filtar prije motora ratepljen | treba li ga zamijeniti.
« Provjerite je li nastavak blokiran | reba Ii ga procistitl.
« Provjerite [e ll cijev blokirana niezno je pritisnuvil. Medutim budite oprezni ako je zatepljenje
prouzrocene staklom i iglama kojl 5u zohvaéen] unutar crijeva.
Napomena: Jamstvo ne pokriva ostecenje cller! uzrokovano ¿Ecenjem,
Uslsavat se ne ukljufuje
UsIsavaë se zaustavija
smanjenje kapaciteta usisavanja y odmosu
na normalno
Bit Ce potrebno zamijenil] motor u ovlattenom Electrolux servisnom centra.
Voda Je usisana sa uslsavacem Ottecen|e motora uzrokovano ulaskom vode nije pokriveno jJamstvom.
Za sve dodatne probleme obratite se ovlaitenom Electrolux servisnom centra.
BIZTONSAGI OVINTEZKEDESEK
À készüléket & évesnél idôsebb gyermekek, valamint csokkent fizikai-, értelmi- vagy érzékelési
képességekkel rendelkezd személyek, illetve megfeleló tapasztalat és ismeret hiányaban bárki kizarólag
feliigyelet mellett, vagy a kesziilék biztonsagos hasznalatara vonatkozo alapos tájékoztatás után
használhatja.
Ne engedje, hogy gyermekek a késziilékkel jatsszanak.
A berendezés tisztitását és karbantartását gyermekek kizárólag felnótt feliigyelete mellett végezhetik.
FIGYELEM: A turbó szivófejekben* levó forgó kefében a felszivott apré tärgyak megszorulhatnak. Kérjük,
elóvigyázatosan és csak az elóirt tipusu fellleteken hasznalja ezeket. Mielótt a beszorult tárgyat eltávolitja,
vagy kitisztitja a kefét, feltétlentil kapcsolja ki a porszivót.
Az elemeket el kell távolitani a markolatban levó távirányitóbol* / a LED-izzós szivofejból* a termék
leselejtezése elótt**.
*Csak bizonyos tipusok esetén.
**Az elemek eltavolitasara vonatkozo tajékoztatas a 6. és 7. szakaszban talälhaté.
À készülék tisztitäsa vagy karbantartasa, illetve az elem eltávolitása elótt mindig húzza ki a csatlakozót a
halôzati aljzatbôl. Gondoskodjon az akkumulâtor biztonsagos hulladékkezelésérôl.
A személyi sérúilések megelózése érdekében a megrongálódott kábelt kizárólag Electrolux
márkaszervizben cserélje.
A Pure C9 porszivó kizárólag általanmos, háztartás! koroimeények kózti, beltér! porszvózásra alkalmas. A porszivót száraz helyen tárolja.
szervizelés és Javitas! munkakot kizarólag hivatalos Electrolux markaszervizben végeztessen.
A csomagolóanyagokat, pl. múanyag zacskókat tartsa tévol gyermekektôl az esetleges fulladäs megelózése érdekében.
Never use the vacuum cleaner: HULLADEKKETELES
soha ne használja a porszivót:
Nedves terúleteken. Ez à szimbôlum azt jelzi, hogy a készulékben elem/akkumulator
= Robbandsveszélyes gázok stb, kirelében. van, ami nem helyezhetd a hártartásl hulladék косе.
" Ha à terméken sériilések lâthatéak.
‚ Êles târgyak vagy folyadékok feltakaritäs4hoz. À terméken, Illetve annak csomagoläsän léthaté szimbélum
art jelri, hogy à készilék à «rokäsos härtartäsl hullacéholktél
в Ha à szivôf érülések léthatdak
; rt e ; ms | elkül&nitve kexelendô.
Forrd vagy kihdlt parazshoz, £96 clgaretta csikkhez stb,
Finom gipsz-, beton- és lisztporhoz, forrd vagy hideg hamuhoz Kérjilk, vigye el a termébket edy kijel6it gyújtóhehre, vagy
. Ne tegye ki a porszivét kôzvetlen naptény hatäsänak. az Electrolux egyik márkaszervizébe az akkumulátor és az
a He teqye ki à porsrivôt magas vagy fagypont alattl hômérsékletnek. elektromos alkatrészek biztonsigos, szakszerd eltévolitisa
. Soha me haszriálja a porszivöl szüröl nelkal. és megfeleló ülrahasznositäsa ¿rdekében, Minden esctben
- Me kisérelje meg megérinten! a forgokefét, amikor a porszivé be van tartsa be az elektromos kész0lékek és à t&lthetS elemek /
kapcsolva, ¢5 a kefe forog. akkumulitorok elkiil&nitett hulladékkeralésére vonatkord
Ha a kerekek megakadnak. nemzetl eldirdsokal
вен vagy s7akadt s7úróvel ne hasznäla à porsrivôt.
AZ Electrolux Home Care and SDA ezaton kljclenti, hogy a HERZ ¢5 HER3
A halezatl kibellel kapcsolatos dvintézkeddsek tipusú rádiótrekvenciát használó porszivó megtelel a 2014/53/EU srámi
Rendszeresen ellenorizzc a hálózati kibelt 65 a csatlakozót. Ne hasznalja a -— Irámyehmek.
porszivôt, ha a hálózati csatlakozó vagy kábel sérolt.
A porszivó hálózati kibelének sérilésére nem vonalkozik a jólállas.
Soha ne hüzz3, vagy emelje a porszivôt a hälôzati käbelnél fogva.
À porszivéô a fenti kôrülmények kôzôtti hasznälata sûlyos személyl
sérillést, vagy à termék kärosadäsat okorhatja. Az ibyen Jellegú
sérülésekre &; kärosodäsokra nem terjed ki az Electrolux ältalnyüjtott
jôtälläs.
SZERVIZ ES JOTALLAS
Barmilyen szervizelés! és Javitasl feladatot kizarólag hivatalos Electrolux
márkaszerviz végerhet.
À porszivé hálórati kábelének sérilésére nem vonatkozik a garancia.
A Jötalläs nem terjed ki azon eselekre, amelyeknél a készolék rotor.dmabk
karosodasa folyadék porszivozasa vagy a készolek folyadékba mertése
miatt kôvetkezett be, vagy ha készüléket sérült gégecsôvel, llletve
szivôfe[jel hasznaältaäk,
MAGYAR
Koszónjúk, hogy Electrolux Pure C8 porszivdl vasdrolt! A legjobb
eredmények blztositäsa érdekében mindig eredetl tartozékokat
és alkatrésrekel hasendljon. Ezl a késztléket kôrmyezetvédelmi
szempontok szem elótt tartásával tervezték Minden múamyag alkalrész
Ujrahasznositásra vonatkozó Jelzésse! rendelkezik,
HASZNALAT ELOTT
« FAgyelmesen olvassa el el az dimutatdl
« Ellendrizge, hogy minden Ismertetelt alkatrész mellékelve van-e
« Forditson különös figyelmel à Biztorsagi ovintézkedések © [ejezetrel!
A PURED9 PORSZIVO ISMERTETÉSE
POZE ærx-7zaonmons>
. Eljelzó (a verzlôkat [âsd késôbb)
Q Kljelzô téviranyitäsd
szdrôfedél modelkeknél*
Finompor-szûré R. AeroPro Classic fogantyt*
Motorsrúrá S. AeroPro Froo fogantyl*
Parkolôrylläsok T. AeroPro Läviränyités
Kábel fogantyu*
Hordozd fogantya U,. HowMotion szivôfe|*
Clklonrekesz- és orrküpsæzûré V. FlowMotion LED szivéte]
Légesatorna (ellilsd lampakkaly®*
Porgyújtó nekesz W. AeroPro Turbó szivöfe]"
AgroPro 3 az 1-ben szivófel X, AeroPro Mini Turbo
AeroPro qégecsó sahvafe)
- АетоРго antyú (a verriókat Y. ParkettoPro szivótej*
lásd sho) 7. AeroPro FlexProPl
. AeroPro teleszkópos cs6 | satu] SES
Farkolóallas fogantyuja
Kijelzó forgókapcsolós AA. AcroPro hosszú resszivó
Iránvitasú modelleknel fe"
* Csak blronmyos tipusok esetén
A PORSZIVO HASZNALATA
A porszivó használala elólt qydzódón meg rola, hogy minden szdré
megfelelóen a helyén van.
lessze a gégecsóvet a porszvóba (eltávolitáshoz momja meg
a zárógombokat, és húzza El a gégecsôvet). Tolja a gégecsôvet à
fogantyuba, amig a zárógomb nem kattan (eltávoltáshoz nyomja meg
a zardgombot, és hazza ki a gégecsovet).
ceatlakoztassa a teleszkópos csúvet a szivéfe|hez. Csatlakoztassa
a leleszkópos csóvel a fogantyúhoz (eltávolfLáshoz myomja meg a
zárógombot, és húzza le a csóvet).
Allitsa be à teleszkhôpos csô hosszusägit; ehhez eqyik kezével tartsa
nyomva à zirègombot, mig à mask kezóvel hazza szét a csóvet.
3 (AZ 1-BEN) FUNKCIÓS KIEGÉSZITÓ SZIVÓFEJ
Felhelyozhetl a rapattinthaté tartót és a 3 az T-ben szerszámot a
markolat ald, hogy kéznél legyen. A szivófej 3 funkclóval rendelkezik,
lásd a7 ábrát a Каме ет Ва а/с.
A7 ELEMEK CSERÉJE*
Salvófej Féryjelzdkkel": Az elsó használat elóLt Lávolftsa el a védôfôliät
(az elemekról). Ha a fóryek gyors vilogasba kezdenek, cserélje kl az
elemeket. Használjon 2 db AA tipuso clemet.
Markolatról verérelhetó kész0OLék: ha a kijelzó fény plrosra vált, vagy a
késziilék nem reagál egyetlen gomb megnyomására sem, cserélje ki ar
elemel Kirárólag LITHIUM CR1632 tipusú elemeket használjon.
Meg: Leselejterés elótt vegye kl az elemekel a készUlékbdl Tartsa be
országa az elemek és elektromos termékek begyujtécére vonatkozo
szabalyait.
A PORSZIVO BEKAPCSOLASA/LEALLITASA ÉS A SZIVOERÜSSÉG
SZABALYOZASA
Tekerje ki a halozati kabelt a készulékhazbaol, és dugja be a hálózatl
aljzatba. Nyomja meg a BE/KI gombot a porszhvó be/ki kapcsolásához.
À täviranyltéval felsrerelt tipusok à fogantyd BE/KI gombjäval is
müôkédtelheték
Takaritás utän a kibel behuzisahoz nyomja meg a FELCSÉVÉLÉS gombot
A salvótel jes mény beálitása (kézl irányMáso tipusok esetérn):
Forgassa el a porszivôn levd forgókapcsolót, vagy használja a
fogantyun talälhaté levegôszelepet”
A szivôtel|esitmény beallitäsa (täviranyitäeu tipusok esetén):
Nyom[a meq 3 +/- qombot à fogantyün, À klelzôn à MIN/MAX és a
szimbôlum kljelzdk a szivôteljesitméry szintjét JelzIk*
PORSZIVOZAS AZ UNIVERZALIS SZIVOFEJJEL (V*, W*)
A szivôfe] bedllitisa à peddllal môdosithaté, Ikon jelzi à jovasolit
padiótipust (kemény padió vagy szónyeg).
FiswMotlon LED szivófel*: Mozgassa elóre a szivófejet. Az ellsó
világitás néhány máscdperc elteltével automatikusan bekapcsol
Amikor a szivóte) nincs használatban, a világitás néhány máscdperc
elteltével automatikusan kikapcsol.
PARKOLOALLASOK, À FORSZIVO MOZGATASA
A porsivózás s7inetelben a porsivó hátulján található parkolóállást
(1) hasznälja.
A porsalvo hordazaäsahoz es tarolasahoz a kées70l8k alján található
parkolödilläst (2) hasznalpa.
A porszivo két hordfogantyuval rendelkezik.
A PORGYÜJTOÔ REKESZ ÜRÎTÉSE
Ha a por szintje elérl a maximumot MAX" jelzés), akkor Uritse kI à
porgy dtd rekeszt.
Nyomja meg a Koldógombot, és húzza ki a porgyújto rekeszl Tartsa a
porgyUjtó rekeszt a szemetes fole.
Nyom[a meg a kloldógombot a fedél alatt, és hajtsa kl a fedelet.
Ontse ki a port a szemeteskukiba, Helyezze vissza a rekeszt az eljarás
megtorditásával.
A SZUROK CSERÉJE
A sitiráfedeél knyitásáhor hizza mega S7URO kart.
A hnompor-szórót hathavl haszrálal után kell Uszitani. A finompor-
sZ0ró eltávoltásihoz húzza meg a fúlet a kereten. Óblitse le a sz0rót
folyó viz alatt.
Fontos: Me használlon súrolószereket. Hagyja a szúrót teljesen
megsráradol (min. 74 dra srobahómeérsékleten), melótt wissrahehyezi!
Nyomja meg és tolja jobbra a releszelószerkezelel a motor elótti saúró
koldásihoz Huzza kl a sz0rót a kerete fülénél fogva.
Csok credetl s- filter Purcadvantage-et hosznaljon, hiv.: EFSXAX
A belso felét (plszkos oldalat) langyos csapvizzel oblitse dt A viz
cltivolitasihoz Utóogesse meg a szard keretét. Ismételje meg az eljdrist
négyszer.
Meg).: Ne használjon tistitószereket. Lehetóleg ne érintse meg
a srúró ftelúletét Hagyja a szúrót teljesen megszáradni (min. 24
óra srobahómeérsékleten), mielótt visszahelyeri! À moshaté szdrôt
legalább évente egyszer cserélje ki, illetve akkor is, ha nagyon
elszennyezédôtt vagy megsér0 it
A szúrók cseréje után úgy csukja le a srúró fedelét, hogy
kattanással a helyére keroljón.
Az orrküpszürô tisztitaza: 3 sz0ró a ciklonrekeszben talalható. Az
orrkúpsrúr3t akkor tisztitsa, ha por Jutott bele. Húzza kl a szúróta
helyérál. Ké77el portalanítsa. Ha nagyon srennyerett, akkor tisrtitsa
meg folyú viz alatl Helyezze vissza a rebeszt az eljárás megforditésäval.
Fontos: Ne használjon sûroldszereket. Hagyja à szûdrôl leljesen
megszáradnl (min. 24 dra szobahómeérsékleten), mielótt visszahehyezil
AZ UNIVERZALIS (V*, W**) ES ATURBO SZIVOFEJ (X*)
TISZTITASA
vwálassza le az univerzalis szivôtejet à porszivô csôrôl. Tszt/tsa meg a
gégecst fogantyil]a segltségével.
válassza le a turbó srivófejet a porszivó csñról, majd távolitsa el (vága
le) a rátekeredett s7álakat eqy olldwal A srivófej tisrtitásáhor hasznäljà
a porszivó fogantyúját. "
Tapasztalja meg, ahogy a Pure C9 porszivoval a takaritás elménnye
valk!
Ат Electrolux fenntartja a jogot termékelnek, a kárdlt Információknak és
rds zakl adatoknak elózeles értesités nélkoll módositására.
OTLETEK A LEGJOBE EREDMENY ELERESEHEZ
AZ ALÁBBIAKHOZ HASZNÁLJA: SZVOFE) TARTOZEK
SZIVOFEJ/TARTOZÉK
AZ ALABBIAKHOZ HASIMALJA
3 funkchó 1 esrk8rben:
1. Porabó fej kemeény felületekhez
{kënyvespolcok, szegélylécek stb.).
2. Kärpittisztité foi textiäkhoz
(MggónySk kárpit stb}.
3. Résszhvé fe] srûk helyekhez
(radiätorok mégôtt stb).
K 3 funkcds klegészitô szivôfe]"
U. FlowMation szivôfe]*
V. FlowMotion LED
szivôte["
q +
X. Mini turbo sznvófej"
а |
7
W. Turbo szvofey" Kárpit szivofaj:
- Egyszerre alkalmazza a kefét ds
à szivôcrôt (a ha] 65 egycb szalak
legeredményesebb felszedését
eredményezl).
- À убгуб% КеГе fongäsäl à porselvé
l&garama blztosit]a.
Nem alkalmas hosszú szalakból
és roftokbél lié, Hletve
calsrasmentes rényegekhez,
peldául lábióorlókhoz és vizálid
szônyegekhez, Helvette hasznäljon
univerzdlis szivéfejet,
Srivôfe] kemény padléôhoz:
- Kemény padld {parkella, fa padid,
csempe sth.) kiméletes tisztitisshoz
hasznalhato.
- Leghatékonyabb porfelszedés
kemény, resekkel rendelkeró
padiónal.
Extra hosszú клуб Те]:
A nchezen elérhetd helyckhez
{polcok teteje stb.)
= S70k helyek eléréséhez (radiätorak
rmôgôtt, aulôülések alatt stb}
Y. ParkettoPro szivôfe|*
<i
AA, Hosszu résszivo fe) *
„то
(и
Tipusok kézi teljesitmény-szabälyozassal
- az optimalis teljes[tmény érdekében kèvesse à porszivén található
AbrAk utasitésait.
2. FlexProPlus «zivôfe|*
HIBAELHARITAS
JELENSEG
MEGOLDAS
Univerzälls szivéfe]:
- À szlvôfe) bæälliläsa a pedállal
szabdlyozhaté Ikon |elzi a Javasolt
padlôtipust.
- Az elsó téryeknek kószónhetSen a por
és plszok rosszul megvilägitatt hebyeken
Is könnyen éscrevehetó (bútor alatt sit:
Kizdrdlag FlowMotion LED esetén
Kärpittisztité fe]:
- Eqyszerre alkalmazza a kefét és
a szivôcrôt (a haj és eqyéb szalak
legeredményesebb Osszegyüjtését
eredményezi).
= Textil bútorokhoz, aulddbésekher,
matracokhoz stb.
A gôrgés kefe forgdsat a porszivd
légárama birtositla.
= Nem alkalmas olyan srónyegekhez,
melyek hosszú szálakból és rojtokból
dlinak, mert azok beszorulhatnak a forgé
kefebe.
Szlvife) kamény padldhoz
- Segltségevel bútonok, sarkok és eqyéb
akadályok ala/kazó lc hozzaférhet,
Konnyen, 180 fokban elfordirható a s20k
helyek eléréséhez,
- Ellenórizze, hogy a kész06k Kábole cratlakoztatva van-e a hálózatl alizathoz.
A porszivó nem inclul el. « Cllendrizze, hogy a biztositék nem kapcsolt-e le.
« Ellendrizze, hogy a csatlakozd és a kabel séruléstdl mentesck e.
« Fllenärizre, hogy à porszfvé fogantydjàn az elemtéitättség kijeláje reagál-e (csak blronyos tipusoknal).
À porselvé Lülmelegedhetett:hôzza kl csatlakozdjât a hâlôzati aljzatbôl, és ellendrizze, hogy à szivôfe],
A rhe leall
Pe A Iamét az elektromos halózathoz csatlakoztatla.
a qégecsó, a porszivó csó vagy szOrók nem tómódtek-e el. 120 percig hagyja húinia porszivót, mielótt
Amennylben a porsrivó továbbra sem múkódik vegye tel a kapcsolatot ar Electrolux márkaszervizzel.
» Fllendirizze, hogy nincs-e tele vagy eltámócve a porgytijtt rekesz.
» Ellendrizoe, hogy a légosatorna, valamint a be- és kimeneti csallakozás nince-e eltómódve, és nem kell-e
kitisztitani,
À saivôteles[{mény csükkernése à
szokisoshoz viszonvitva
- Ellenórizze, hogy à motor clotti szûré nem tomadott-¢ of, 65 nem kell-e klescrélni
- Ellenérizze, hogy a szivéte]| nincs-e eltômôdye, és szûkséges-eatisztitäsa.
» Gyengéd megsronitással ellendrizze, hogy nincr-e eltámádve a gégecs. Vigyárron aronban arra,
hogy az eltómódes Uvegsilánkot vagy LOLI Lartalmazhat.
Megjegyzés: A jótállas nem vonatkozik a gégecsd olyan kirosodasara, mely a qégecsô tisztitäsa miatt
kovetkozett be,
A motor cseréje srikséges, melyet
vIZ altal okozott kárra nem vonatkozik a jotallas
Toväbbi meghibäsodssokkal kaposolatban vegye fel à kaposolatot az Electrolux märkaszervizzel.
À porszivd vlgel selvott fel
¥ Flectralux markasrervirhen kell elvégertetnl. A motorba került
NORME DI SICUREZZA
Quest'apparecchiatura puó essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacita
fisiche, sensoriali o mentali 0 con scarsa esperienza 0 conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
AVVERTENZA: le spazzola turbo* sono dotate di un rullo spazzola rotante che potrebbe intasarsi.
Utilizzarli con attenzione e soltanto sulle superfici adatte, Spegnere l'aspirapolvere prima di rimuovere
eventuali oggetti intrappolati o pulire la spazzola.
Togliere le batterie dal telecomando nellimpugnatura* / nella spazzola illuminata a LED* prima di
rottamare il prodotto**.
*Solo per alcuni modell.
**Le informazioni su come estrarre la batteria sono riportate nella sezione 6 e 7.
Scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione prima di esequire interventi di pulizia o
manutenzione sull'apparecchiatura o durante la rimozione della batteria. La batteria va smaltita in
sicurezza.
Se il cavo € danneggiato, la sostituzione va eseguita soltanto presso un centro di assistenza autorizzato
Electrolux per evitare possibili pericali.
Pura C9 deve essere utilizzato soltanto per la normale pulizta interna e negll ambienti domestici. Conservare sempre l'asplrapolvere In un ambiente
a5clutte,
Qualslas| Intervento di manutenzlone e riparazlone deve essere eseguito presso un centro dl assistenza autorizzato Clectrolux.
Tenere Il materiale di Imballagglo, tra culisacchetti di plastica, fuorl dalla portata del bhambini per evitare [| rischio di soffocamento.
Mal utilizzare laspirapolvere: SMALTIMENTO
In aree bagnate.
In prossimita di gas Infiammabilli e cos via.
Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento.
Questo simbolo sul prodotto Indica che Il prodotio contiene
una batterla che non deve essere smaltita con | normall rifiuti
Su oggettl appuntitl o su Iguidr. domestici.
Quando la spazzola presenta segni visibili di dannegglamento. Questo simbolo sul prodotto e sulla confezone indica che ||
Su cenere calda o fredda, mozziconl dl sigaretta accesl e cosl via. prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
Su polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere calda o fredda. mu domestico.
Non lasciare Vasplrapolvere esposto alla luce solare diretta.
Evitare di esporre Maspirapolvere ad alte temperature di riscaldamento o Per riciclare И proprio prodotto, portarlo presso un punto di
congelamento. raccolta ufficiale o presso un centro assistenza Electrolux che
Mal usare l'asplrapolvere senza filtri. possa estrarre e riciclare la batteria € | component] elettrici in
Hon toccare il rullo spazrola mentre l'aspirapolvere é acceso e Il rublo manlera sicura € professionale. Attenersl alle norme del proprio
spazzola sta ruotando. Paese per una raccolta diffenenziala del component! elettrici e
Quando le ruote sono bloccate. delle batterie ricaricabill.
Non utilizzare Faspirapolvere se | Áltr sono dannegglatl e rottl.
Con la presente, Electrolux Home Care and SDA dichiara che
laspirapolvere con strumentarlone radio tipo HER? ed HERS € conforme
alla direttlva 2014/53/EU
Precauzloni con ll cavo di allmentaz lone
Controllare regolarmente la spina e ll cavo. Mal utilizzare l'aspirapolvere
te la spina © И само sono dannegglatl
Eventuall danni al cayo dell'asplrapolvere non sono coperti dalla garanzia.
Mal flrare © sollevare l'asplrapolvere dal cava.
Vutilzzo dell'aspirapolvere nelle clrcostanze sopra Indicate pud causare
gravi lestoni personal o danni al prodotto, Tall lestont o danni non sonc
coperti dalla garanzla o da Electrolux.
MANUTENZIONE E GARANZIA
Cualsiasi intervento di manutenzione e 8iparazione deve essere eseguito
presso un centro dl assistenza autorizzalo Electrolux
Eventuall danmi al cavo delfaspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
Eventuall dann al motore causati da aspirazione di liquidi, Immersione
dellapparecchiatura In un liquide © utillzz0 dell'apparecchlatura con un
tubo € una bocchetta dannegglati non sono coperti da garanzla.
ITALIANO
Graze per aver scello laspirapolvere Electrolux Pure C9. Per oltenere |
migliori risultati, utilizzare sempre gll accessori e | ricambi originall. Questo
prodotto £ stato progettato nel rispetto del "ambiente. Tutte le parti in
plastica sono contrassegnate per consentime ll riciciagglo.
PRIMA DI INIZIARE
» Leggere attentamente Il presente manuale.
« Accertarsi che luttl | componenti descritt] siano disponibill
- Prestare particolare attenztone alle norme di sicurezza,
DESCRIZIONE DELLASPIRAPOLVERE PURE C9
A.
xamronoe
FR
p=
Display (vedere versioni Q Display per modelll con
successive telecomando*
Coperchlo filtro R. Impugnatura AeroPro
Filtro polveri sottili Classi”
Filtro pre-motore 5. Impugnalura AeroPro Ergo"
Fentes de rangement T. Impugnatura ergonomica
Cavo dl alimentazione con telecomando AcroPros
. Maniglia per il trasporto М. 5pazzola FlowMotion*
. Vano ciclone e filtro del cono W Sparrola FlowMotion LED
della lancia {con luc anterior)
Canale arla W. Spazzola AeroPro Turbo®
Yano raccoglipolvere X. 5pazzola AcroPro Min
Accessorio AeroPro 3-In=1 Turbo*
Tubo Nessibile AeroPro Y. Sparrola ParkettoPro*
. Impugnatura Aerofro (vedere 7. Spazzola AeroPro
version! successive) FlexProPlus*
Tubo telescaplco AeroPro AA. Bocchetta per fcssurc
Gancio per ripostrionamento AeroPro Long“
Po Display per modell con
manopola di controllo " Solo per alcuni modelll
manuale*
COME UTILIZZARE LASPIRAPOLYERE
Verihcare che tutti | hitrl slanc adeguatamente Inseritl prima di
utilizrare Vaspirapolvere.
Inserire Il lwbo Nessibile nell'aspirapolvere (per estrarko, premere |
pulsanti di bloccaggio © tirare), Inserire Il tubo flessiblle nella rkpettiva
Impugnatura fino a sentire uno scatto del pulsante di bloccagglo (per
ritasciario, premere Il pulsante di bloccagglo e tirare).
collegare Il tubo telescopico alla spazzola. Collegare Il tubo
telescopico alfimpugnatura del tubo flessibile (per estrado, premere [|
pulsante di bloccagglo e tirane).
Regolare Il tubo telescopico tenendo "elemento di bloccagglo con
una mano e Urando Aimpugnatura con Falta.
ACCESSORIO 3-IN-1
E possibile fissare il supporto a clip e lo strumento 3 in 1 al di sotto
delllmpugnatura per un pli semplice accesso, L'accessorio ha Z
funzionl vedere le immagini nella prossima pagina.
CAMBIARE LE BATTERIE*
Sparrala con lud anterlon®: Pima del primo utilizo, imucvere la
pellicola protettiva (sulla parte superiore delle batterke). Sostitubre le
batterie quando le luc! antertori Inizlano a lampeggiare velocemente,
Utilizzare 2 batterie di tipo AA
Impugnatura con telecomando®: sostituire la batteria quando La spla
diventa rossa o quando non risponde pli alla pressione di qualsiasi
pulsante. Utilizrare soltanto batterie di tipo LITIO CR1632.
NE: estrarre le batterle dal prodotto prima di rettamarlo. Seguire Ве
disposizion) locali per la raccolta delle batterie e del prodotti elettricl.
AVVIO/ARRESTO DELLASPIRAPOLVERE E REGOLAZIONME DELLA
POTENZA ASPIRANTE
Estrarre Il cavo di alimentazione e collegario alla rete elettrica. Premere
Ipulsante On/Off per accendere e spegnere laspirapolvere. | modelli
con telecomando 51 azlonano con il pulsante ON/OFF previsto
sullimpugnatura."
Copo la pullzia, premere il pulsante REWIND per rlavvolgere Il cave.
Regolazione della poterza di aspirazione (nel modelll con comande
manuale): girare [a manopola sullaspirapolvere o utilizzare la vahvola
dell'aria sull'lmpugnatura.®
Regolazione della potenza di aspirazione (nel modell con
telecomando): premere il pulsante +/- sull'impugnatura. Le
Indicazion| MIM/MAX @ 1 simboli sul display segnalano il lvello di
potenza®
ASPIRAZIONE CON LA SPAZZOLA COMBINATA (V*, W*]
11 Camblare l'Impostazione della spazzola con Il pedale. II simbolo indica
Il tipo di pavimente consigllato (pavimento duro à maquette).
Spazzola FlowMotlon LED": spostare la spazzola in avantl La spla
anteriore sl accende automaticamente dopo alcuni secondi. Quando
la spazzola non ¿In uso, La spla 51 spegne automaticamente dopo
qualche secondo.
POSIZIONI DI STAZIONAMENTO, SPOSTARE LASPIRAPOLVERE
GP) Utilizzare la posizione di stazionamento (1), sulla parte posteriore
dell'aspirapolvere, quando ci si ferma durante le pulizie.
Utllizzare |a postzlone di stazionamento (2), al di sotto
dell'aspirapolvere, per trasportare @ riporre l'aspirapoivere.
113 L'acplrapoivere € dotato di due Impugnature per Il trasporto.
SVUOTARE IL CONTENITORE DELLA POLVERE
ET Svuotare Il contenitore della polvere quando Il Iivello di polvere ha
ragglunto Il limite massimo (contrassegnato con "MAX".
Fremere [| pulsante di dlasclo e tirare per imuovere Il contenitore
della polvere.
Posizionare il contenitore della polvere su un cestinu raccoglipolvere.
Fremere || pulsante di sblocco al di sotto del coperchto, aprire i
coperchio ruotandolo verso l'esterno. Gettare la polvere nel cestino,
Per il montagglo procedere nell'ordine Inverso.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
15 Tirare Il pulsante FILTRO per aprire Il coperchio del filtro.
Pulire il filtro polver sotUl dopo sel mesi di utilizzo. Tirare la linquetta
cul telalo per mmuovera Il filtro polveri sottilL Sclacquare Il filtro sotto
l'acqua corrente,
NE: non utitzare detergentl. Far asclugare completamente II filtro
(min. 24 ore a temperatura ambiente) prima di applicarlo di nuovo!
16 Premere e lar scorrere Il meccanismo di blocco verso destra per
rilasciare Il filtro pre-motore. Rimuovere Il filtro tirando la IInquetta del
telato del filtro.
Pulire Il filtro pre-motere dopo dodici mesi d'uso,
Utiizzare esclustvamente "s-hlter PureAdvantage originale, mf:
EFSXXX Sclacquare l'Interno (la parte sporca) In acqua di rubinelto
tleplda. Plcchlettare sul telalo del filtre per elIminare l'acqua. Ripetere
la procedura quattro voite.
NE: non utilzzare detergentl. Evitare di toccare la superficie del filtro.
Far asciugare completamente 1 filtro (min. 24 ore a temperatura
ambiente) prima di applicarlo di nuovo! Sostitulre Il filtro lavabille
almeno una volta Fanno o quando é molto sporco o dannegglata
Dopo aver sostitulto IN ltd, chivdere Il coperchio del Altro fino a
sentire uno scatto.
17 Pulida del filtro a cono della bocchetta: II filtro a cono della
bocchetta si trova all'interno del vano ad arione ciclonica. Pulire il filtra
a cono della bocchelta se presenta della polvere. Tirare Il filtro a cono
della bocchetta per rimuoverio, RImucovere la polvere con le mani,
Fulire sotto l'acqua corrente In cas di sporco clevato. Fer || montaggie
procedere nellordine Inverso.
NB: non utllizzare detergentl Far asclugare completamente II filtro
(min. 24 ore a temperatura ambiente) prima di applicarlo di muovo!
PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA (V*, W**) ET DELLA
EPAZZOLA TURBO (X")
18 scollegare la bocchetta universale dal tubo, Puli ria con Fimpugnatura
del tubo flessibile,.
Staccare la bocchetta turbo dal tubo e togliere eventuall filament
Incastrall e cos via tagliandoll con le forbicl. Utilizzare Mimpugnatura
del tubo flessiblle per pulire la spazzola. *
GodetevI un'eccellente esperienza di pulizia con Pure Cal
Flectrolux si riserva ll diritto di sostitulre prodottl, informazioni e specifiche
senza obbligo di preavviso.
SUGGERIMENTI PER OTTENERE | MIGLIORI RISULTATIS
| DA UTILIZZARE PER:
SFAZZOLA/ACCESSORIO SPAZIOLAACCESSORIO
DA UTILIZZARE PER:
K accessorio 3-In-1" 3 accessor In 1: U. Sparzola
1. Aspirapolvere per superfici dure Flowkation*
(librerle, mensole e cost via). V. Spazzola FlowMaotion
2. Aspirapolvere per tessuti itende, | LED
7 P В tappezzeria e cosl via).
o 3. Accessorio per fessure per gli
spaz) ristretti (distro | radiator e =
1 2 3 cos via). x
W.Sparzola Turbo* Sparrola per moquette:
-Sparzola e aspira
contemporaneamente (perfetta per
raccogllere peli, ibre e cos) via).
Il rullo spazzola ¢ controllato dal
flusso di aria dell'asplrapolvere.
- Non adatta alla moquette alta €
con frange lunghe, alla moquette
antiscivolo tipo zerbini e alla
moguette Impermeabile. Utiliizzane
la spazzola combinata al suo posto.
X. 5pazzola Mini Turbo“
Î
Y. Spazzola ParkettoPro" Spazzola per pavimentl dur: 7.Spazzola FlexProPlus®
- Per pulire delicatamente |
payvimenti dur (parquet, povimenti
in legno, plastrelle e cosl via).
- Miglior risultati di aspirarione
polvere su pavirmenti dur con
fessure,
AA, Bocchetta per fessure lunga® Accessorio extra lungo
„а - Per gli spazi dithcill da
=
и
CA?
Modelli con regolarlone manuale della potenza
- sequire | disegni sull'asphrapolvere per ottenere risultati eccellentl.
ragqlungéere (mensole @ cosl via).
- Per gli spazi stretti (ietro |
radiator], sotto | sediili delle auto €
Cos via).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Spazzola combinata:
-Pertultil Upldi pavimentl, garantisce la
migliore raccoita su moquette & pavimenti
durl.
-Variazlone dell'Impostazlone della
bocchetta con il pedale. 11 simbolo Indica il
Upo di pavimento coresiglato.
- La luce anteriore aluta а vedere la polvera
c lo sporco negll spazl bul (sotto | mobil e
cosl via). Sole HowMotion LED
Sparrola per tapperrerla:
- Spazzola e asplrá contemporaneamente
(perfella per raccogliere pell, fibre e cost
via).
Per arredi in tessuto, sedill delle auto,
materass| e cosl via
= | гийс а sparzola é controllato dal flusso
di aria dell aspirapolvere.
-Mon adatta per moquette alta e con
frange lunghe perché 51 possono Incostrare
| nel rullo rotante a spazzola.
Spazzola per pavimentl duri:
- Per passare sotto/in mezzo a mobil,
angaoli e altri ostacoll.
- PuÔ ruotare faclimente di 180° per
accedere direttamente negli spar stretti.
FROBLEMA
SOLUZIONE
Accertarsi che ll cavo sla collegato alla rete di alimentazione,
- Accertarsi che la spina e Il cave non slano dannegglatl.
Laspirapolvere non si avvia « Accertarst che non cl sano fusibill bruciatl,
- Accertarsi che la spla della batterla sullimpugnatura def telecomando risponda al comandl (solo per
abound modell.
Caspirapolvere potrebbe essersl suriscaldalo: staccario dalla rete di alimentazione; controllane se
L'asptrapolvere si spegne e non funziona
pú collegarlo di nucvo.
sEpazzola, tubo, tubo fessibile o filtri sono ostruiti, Far raffreddare l'aspirapolvere per 120 minut! prima di
Se I"asplrapolvere non funziona, contattare un centro di asslstenza Dectrolux autorizzato.
1 Controllare che ll contenitore della polvere non sia pleno o bloccato.
- Controllare che Il canale dellarla e Il collegamento di ingresso o uscita non sla bloccato e se necessita de
essere pulito.
Riduzione della capacita di aspirazione
rispetto al solito 1 Contrallare se la sparrola é ostruita e va liberata.
- Controllare se II filtro pre-motore é ostrulto e deve essere sostituito.
. Controllare se il tubo flessibile & ostruito schlacciandolo delicatamente. Tultavia, fare allenzione mel
caso l'ostruzione sla dovuta a vetro o aghl incastratl nel tubo flessiblle,
Nota: la garanzia non copre dannd al tubo flessiblle causat] dally pulizia,
L'aspirapoivere ha aspirato dell‘acqua
Per qualsiasi ulteriore problema, contattare un centro di assistenza autorizzato Electrolux.
Gara necessarlo sostituire [| motore presso un centro assistenza autorizzato Clectrolux
Eventuall danni àl motore causati dalla penetrazlone di acqua non sono coperti dalla garanzia.
DROSIBAS PASAKUMI
So ierici drikst izmantot bérni no 8 gadu vecuma un cilveki ar ierobeZotam fiziskam, sensoram vai garigam
spejam, vai pieredzes un zinasanu trukumu atbildigas personas uzraudziba vai ja tie ir apmaciti par ierices
drosu lietosanu un izprot potencialos riskus.
Berni nedrikst rotalaties ar ierici.
Berni nevar veikt tirrsanas un apkopes darbus bez uzraudzibas.
UZMANIBU: Turbo uzgaliem* ir rotéjosa suka, kurá var iesprúst detalas. Lúdzu, lietojiet tos piesardzigi un tikai
uz tam paredzétäm virsmaâm. Lüdzu, izslèdziet puteklu sûcëju pirms iesprûduëu priekémetu atbrivosanas vai
birstes tirizanas.
No rokturi* izvietotas talvadibas pults / LED apgaismota uzgala" jaiznem baterijas pirms izstradajuma
izmesanas"*.
*Tikai atseviskiem maodeliem.
**Informacija par to, ka iznemt bateriju, atrodama 6. un 7. sadala.
Pirms ierices tirisanas vai apkopes vai pirms baterijas iznemsanas vienmer atvienojiet spraudkontaktu no
elektrotikla. No baterijas jaatbrivojas drosa veida.
Ja vads ir bojats, lal izvairitos no nelaimes gadijumiem, to janomaina pilnvarota Electrolux servisa centra.
Pure €9 drikst lietat tikal normalal putek]u soktanal lekttelpás un májsalmniecibas apstäkjos. Putek)u súcéjs Jaglabá sausi vietä.
Visi apkopes val remontdarbi jávelc pilwarotá Electrolux servisa centra.
lepakojuma material, pilem., polietilena maisl, nedrikst atrasties bérniem pleejama vieta, lal Izvalritos no nosmaktanas.
Nekad nelzmanto)et putek|súceju: ATERIVOSANAS
Mitras vletäs.
Uzliesmojoias gâzes ull tuvurnä. Sks simbols uz produkta noräda, ka produkts satur bateriju, kuru
Kad lerice Ir acimredzaml bojata. nedrikst zmest kop3 ar parastiem sadzives atkritumiem.
Uz aslem pricksmetiem val Skidrumiem.
Kad gridas uzgalis Ir acimredzami bojats.
Uz karstiem val aukstiem irdedílem, degotiem Izrsméklem ute.
EE apaméjums uz tenices val tás lepakojuma noráda, ka
produktu nedrikst Izmest kopá ar sadzives atiritumbem.
Uz smalklem putek[lem, plemëram, no apmetura, betona, miltiem, Lal otrreizójl parstradatu Izstrádajumu, alznesiet to uz oficiálu
karstlem val aukstiem pelniem. atkritumu vaksanas punktu vai Electrolux servisa centru, kas var
Meatstajlet putekisOceju thesd saules galsma. drodi un profesionall iznemt un otrretzéjl párstrádat bateriju un
Izvalnetics no putcklsuceja pakjauzanas stipra karstuma val sala elektriskäs detalas levéro]let savas valsts notelkumus attiecibä LT
ledarbibal. uz atsevku elektrisko [esträdäjumu un uzlädéëjamo bateriju
Nekáda gadijuma nelrmantofiet putekju sûcéju ber tá filtriem. EVE.
MWepleskarieties sukas rullim, kad Urianas lerice keslég la un sukas rolls
griezas, Ardo Electrolux Home Care un SDÁ pazino, ka putekju súcels ar HERZ un
Kad ritemil Ir bloketl, HER3 tipa radio atbilst direktival 7014/53/65.
Nelleto[let putekju sûcé[u, ja filtri Ir boläti vai salüzuël.
Plesardribas pasákumi, lletojot barotanas vadu
Regular párbaudiet spraudkontaktu un vadu. Mekada gadTuma
nelletojet putekju sucéJu, a sproudkontakts voi vads Ir bojatl.
Garantija neattlecas u7 puteklu súceja vada bojájumiem.
Nekada gaduma nevelciet un necellet pubeklu súceju alz vada.
Futeklu suceja izmantoiana augstak minetos apstaklos var IZralsit smagas
traumas un nodarit izstradajumam levérojamus bojájumus. Electrolux
garantija neattlecas u7 Sádám traumám val bojajumben.
АРКОРЕ UN GARANTLIA
Visl apkopes val remontdarbi javelc pilnvarota Electrolux servisa centra.
Garantija neattlecas uz putekju súceja vada bojajumiem.
Garantija neattiecas uz motora bopajumiem, kas Ш, uzsucot Skid ramus,
legremdéjot lericl Skidruma val lletojot lerici ar bojátu vadu un uzgall.
LAT
VIESU
Palelcamies, ka Izvéléjaties Electrolux Pure C9 puteklu sûcëju. Lai gütu
aba
kos rezultátus, vienmer lletojlet originalos papildplederumus
un rezerves dajas. Sis Izstradajums Izstrádats, domajot paryidl. Visas
plastmasas detajas Ir markétas atkartotas parstrades mérkiem.
PIRMS DARBA SAKUMA
= Rupigi izlasiet fo rokasgramatu,
Parbaudier, val visas aprakstitas detalas Irtekkautas komplektacira.
- Plevarsiet Tpatu uzmanibu drosibas noradijumieml
PURE C9 PUTEKLU SUCEJA APRAKSTS
A. Displejs (skatiet versijas talak) Q Displejs modellem ar
B. Filtra váks tälvadibu*
C. Smalka puteklu filtrs В. AeroPro Classic rokturls*
D Motora alssardzibas filtrs 5. AeroPro Emo rokturis"
E. Pastatymo angos T. AeroPro tälvadibas rokturis*
F. Maftinimo laidas U. HowMotion uzgalis*
G. Pamésalanas rokturis Y. FlowMotlon LED uzgalis (ar
Н. Ciklona nodalijums un prieki&ja prieki&o apgalsmajuma)
konusa filtrs W. AeroPro Turbo uzgalis"
I. Gala Капа! XxX, AcroPro Mini Turbo uzgalls*
J. Putck)u nodalijums Y. ParkettoPro uzgalls*
K AeroPro "tris viena" riks Z. ReroPro FlexProPlus
L AeroPro 4|0tene uryalis*
M. AeroPro rokturis (skallet versijas — AA. AeroPro garals spraugu
talak) uzgalls*
M. AcroFro teleskopiska courule
0. Novietolanas skava * Tikal atsevliklem modeljlem
PR Displejs modellem ar rotéjota
regulatora manuálo vadibu*
KA IZMANTOT PUTEKLU SÓOCÉJU
Kn Pirms putekju sûcë[a lletofanas parllecinieties, ka Ir parelzl uzstaditl
visi filtri.
Fl levleto/let 3Jüteni putek|u tiritälà (lal to nonemtu, plespiediet
bHokétanas pogas un velclet) levietojiet SJütent AJôtenes rokturi, Fidz
bokätanas poga noklik£k (lal to atlaistu, plespiediet blokétanas poqu
un velciet).
El Plesl&dziet teleskoplsko caurull ple uzgala. Pleslëdziet teleskopisko
caurull pie Slutenes roktura (lai to nonemtu, plesplediet blokésanas
pogu un velciet).
Noreguléjlet teleskoplsko cauruli, turot bloketáju ar vienu roku un
velkot rokturi ar otru roku.
"TRIS VIENA" PAPILDPIEDERUMU RIKS
Varat plestiprinät plespraufamao turétäju un 3 vien riku zem roktura,
lal Lam érti plek)útu. Rikam ir tras funkcijas, skatiet altelus nákamaja
lappuse,
BATERLJU NOMAINISANA®
Uzgalls ar prickséjo apgalsmojumu®*: Firms pirmas lletosanas relzes
nonemiet alzsargplévl (virs baterijam). Nomailniet baterijas, kad
priekiéjas galemas sák átri mingot Lletojlet 7 AA baterijas
Вок! иг! artálvadibu*: nomalniet akumulatoru, kad Indikators deg
sarkanä krasá val ari nereadé, kad Clek plesplests jebkura poga.
Lietojiet tikai LITUA CR1632 tipa baterijas.
NE: pirms atbrrotanas no tzstradajuma, iZnemiet bate jas. levero)let
savas valsts notelkumus attiecibá uz baterlju un elektropreéu
savakianu.
PUTEKLU SÓCEJA IEDARBINASANA/APSTADINASANA UN
UZSUKSANAS JAUDAS REGULESANA
Izvelciet barosanas vadu un piestedziet to ple clektrotikla. Piesplediet
ON/OFF (leslégianas/izsiégianas) taustinu, lal leslégtu/izsiégtu
lerici. Mode[us ar tälvadibu var ar darbinäât, Irmantojat ON/OFF
(leslégtanas/lzslégéanas) taustiqu uz rktura."
Pac tirBanas plesplediet REWIND (satit) poqu, lai satitu vadu.
Uzsuk£anas Jaudas requlétana (modellem ar manualo vadibu):
pagriezlet puteklu suceja rotejoso regulatory val IZmantojiet uz
roktura Izvietot galsa várstu.*
Ursókianas Jaudas reguléfana (Modellem artálvadibu): plesplediet
+/ pogu ur rektura. MIN/MAX un simbolu indikator! displeja radis
Jaudas limenl.*
PUTEKLU SÛKSANA, IZMANTOJOT UNIVERSÂLO UZGALI (V*, W*)
Mainlet uzgala lestatijumu ar peciáll. kona norada letelcamo gridas
veldu (cleta grida val pakläjs).
FlowMollon LED uzgalis": parvietofel uzgali uz priekiu. Priektajals
apygalsmojums lesledzas automátiskI pác da23m sekundem. Kad
uzgalis netiek llietots, galsma automatiskl Izsledzas pec dazam
sekundém.
NOVIETOSANAS POZICUAS, PUTEKLU SOCEJA PARVIETOSANA
Uz lalku partraucot uzkopianu, Emanto[let novietosanas poziciju (1)
puteklu sûcéjà alrmuqurê.
Lal párnésatu un uzglabátu puleklu súcéju, tzmantojhet novietotanas
poziciju (2) zem putekju socaja
Futek|u socejam Ir divi párnesatanas rekturi,
PUTEKLU NODALUUMA IZTUKSOSANA
Iztuk5ojlet puteklu nodalijumu, kad puteklu limenis br sosniedzis
maksimalo robeu ("MAX" atzimil
Nosplediet athlokétanas pogu un pavelclet putek|u nodalijumu, lal to
nonemtu-
Turiet puteklu nodalfijumo virs alkritumu groza. Nosplediet
atbiokééanas poqu zem väka, atverlet väku uz dru, Iztukéojlet puteklus
atkritumu groza. Uzstadiianu atpakal velclet pretejo seciba.
FILTRU NOMAINA
Pavelciet FILTRA pogu, lal atvértu filtra vikw
Irtidet smalko putek|u filtru péc selus ménetos llgas Netolanas.
Pavelciet izcini uz rámja, lal nopemtu smalko pubekho filtro. Меч ка о) Пей
filtru zem tekota Gdens.
Piezme: Neizmantoj et tinanas Indzcklus, Laujlet fltram pilniba zzut
(min. 24 histabas temperaturá), pira levietojat to atpaka(!
Plesplediet un pabidlet blokélanas mehánismu pa lah, lal athrivatu
motora alzsardzibas filtro. Monemiet filtro, pavelkol filtra rampa Ezcilmk
Iztiriet motora alzsardzibas filtru pac selus ménetus ligas lletolanas,
Izmantofet tikal originalo PFurcadvantage s-filter fltru, artíkula Nr:
EFI Izskalollet lekSpusi (netiro push) arremdenu krána údent
Pasitiet filtra korpusu, lal atbrivotos no údens. Atkarto)let proceso
Celras relies.
MB: nelietojlel tirizanas ideek|us. Centieties neskarties pie filtra
virsmas. Laujiet filtram plintha 220t (min. 24 h Istabas tem peratdra),
pirms levietojat to atpakall Mainlet mazgajamo filtro vismaz relzl gada
val tad, kad tas ir joti netirs val bojats,
Pac Áltri nomalnitanas aleverlel filtra váku, fdz tas nokliksk.
Prieksë|à Konusa filtra timana: priekseja konusa filtrs atrodas cikiona
nodaljuma. Iztirict prickseja konusa Altru, ja tajo Irtekjuvusi pubeid:.
Pavelciet priekséjá konusa filtru, lai to nonemitu. Motiriet putek|us ar
roku irmargájlet zem tekoda ddens, ja tas Ir Jot netirs. Lizstaditano
altpaka| velciel pretaja seciba.
Piezime: Nelemanto|et tiritanas idrzeklus. Laujiet ltram pilntba tzzút
(min. 24 histabas temperatora), pis levietojat to atpakajl
UNIVERSALA UZGALA (V*, W**) UN TURBO UZGALA (X=)
Atvieno/let universalals væzgalls no courules. Notiriet ar 5|utenes
rokturl.
Atvieno[let turbo uzgalls no œurules un Znemiet apinusos
pavedienus, nogrietot tos ar 3kérém. Tirlet uzgall ar ijútenes rokturi. *
баш ве telcamu firtanu ar Pure C9!
Electrolux patur tiestbas malnit Izstrádajumus, Informáciju un specifikácifas
bez leprickse]a bndinajuma.
IETEIKUMI, KA PANAKT VISLABAKOS REZULTATUS
LIETOT:
UZIGALIS/PAPILDPIEDERUMS
UZGALIS!
PAPILDPIEDERUMS
LIETOT:
EK. "ns viena™ paplidplederumu nks*
& PB SB
W. Turbo uzqalls*
E
E
F
Y. ParkettoPro uzgalls*
AA. Garals spraugu uzgalis®
3
o 2
С
Le”
Mode|l ar manuálo Jaudas reguléjanu
Tris rikl vlena:
1. Putek|u slaucitanas riks cietám
virsmam (gromatu plaukti, gridlistes
utt).
?. Miksto mébelu dks audumien
[alzkarlem, mikstáam mébelém ull)
3. 5praugu mks aurám vietám (alz
racdiatoriem wtt.).
| Paklaja uzgalls:
- (ra un uzsóc pubek]us vientalkus
(vISlabak lletot, lal uzsOktu mabus,
Ekredras utt.);
- sukas rulll darbina putek|u súceja
galsa plúsma;
- nav plemérots paklajiem ar
lot] garam plaksnam un garam
barkstim, pretshdes paklajiem,
pleméram, durvju paklalinlem val
Cdensirtudglem pakläjiem. Tà vletä
etoflel vriversälo vegall.
Uzgalis cletal gridak
maigal cletu gndu tirana
(parketam, koka gridäm, fizém
и);
- vislabák ursóc putekjus uz chelas
gridas ar spraugam.
[paël garais riks:
- grûti sasniedzamäm vietäm
(plauktu virsmäm utt);
- Saurám vielám (als radiatoriem,
zem maëinas sédekllem utt.).
- levérojlet uz puteklu sûcéja atrodamos attëlus, lai gûtu optimälu
velkispéfu
PROBLEMU RISINASANA
« Parbaudiet, val kabells ir plesiéats ple stravas.
- Pärbaudiet, val spraudkontakts un kabells nav bojäti.
« Pärbaudiet, val nav Irdedris drofinätâfs.
» Parbaudiet, val baterifas Indikatora lampina Lälvadibas rokluri resdë (Ukal notelktiem modellern).
Putek|u tritajs var bot parkarsk: atvienojlet to no strävas: parbaudiet, val uzgalls, caurule, £jotene val
Alte nay alzsere ust. Laujlet putekju succiom atdzist 120 minutes, pirms atksl plesiedzat to ple stravas.
Ja putekJu súcels joprojam nedarbojas, sarinietles ar plinvarotu Electrolux servisa centru.
Puteklu socejs nelesledzas
Futeklu sucejs apstajas
Uzsûk5anas jaudas samazinä5anss,
salidrinot ar normalo
Puteklu soceja Ir lesdkts Odens
For any further problems, contactan authorized Electrolux service contre.
« Pärbaudiel, vai putekju nodaljums nav pins val alzsprostots.
U. Flewliothon uzaalis"
V. FlowMaotion LED
uzgalis®
X. Mini Turbo uzgalls*
Z. FlexProPlus uzgalis*
Universälais uzgalls:
= visu veldu gridam, nodrotina labäko
putekju savaksanu uz paklapiem un cletam
gridam;
- malnlet urgala lestatijumu ar pedall
Ikora noradrs leteicamo gridas vebdur
- priektejals apgalemojums palidz saskatrt
putekjus un netinumus tumsas vietas (Zem
mébelóm utt.). Tikal HewMotion LED
| Miksto mébe[u uzgalls:
- tra un uzsOc puteklus vientalkus (vistabab
lletot, lal uzsOktu matus, £kledras utt. y
mébelém no auduma, masinas
sédekJiem, matraciem utt;
- sukas rulli darbiina putekju sûcéja galsa
plasma;
- Nav plemerots paklajlem ar ot! garám
pluksnam un garam barkstim, po tie var
lesprúst rotéjosa sukas rulli.
Uzgalls cletam viremam:
lal piekjutu vietam zemystarp mébelèm,
stúriem un citiem Skersllem;
- war értl pagrierties pa 180 gradiem, lal
teja velda plek|ülu Sauräm vieldm.
« Pärbaudiet, val galsa kandls un leplOdes var izplodes savienojums nav blokéts un to nav neplecieams
КО
- Parbaudiet. val motora alzsardribas Altrs nav alzséréjls un to navy nepleckesams nomainit.
» Parbaudiet, val urgalls nav alzséréjis un val tas nav jálztira.
« Parbaudiel, val Slútene Ir alzsórájus!, vieglt Lo saspleñol. TaXu, Jäuzmanäs, ja alzsprostojumu Leralsijis
etikls val adatas, kas nokjuvuël sl0tenes lektpusé,
Flezime: garantija neattiecas uz jebkurlem ¿jutenes bojayumiem, kas radusios tas tiritanas rezultata,
Bús nepleciejams nomalnit motoru pilnvarotá Electrolux servisa centrá.
Garantifa neattiecas u7 motora bojájumiem, kas raduiles, údenim lek|ústot tajá.
SAUGUMO PRIEMONES
5j prietaisa galima naudoti vaikams nuo 8 metu amziaus ir asmenims, turintiems psichiniy, jutiminiy arba
protiniy negaliy arba patirties bei Ziniy trukumo, jeigu jie yra priZiurimi arba instruktuojami, kaip saugiai
naudoti §j prietaisa, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams Zaisti su Siuo prietaisu.
Nepriziurimi vaikai negali atlikti valymo ir technines priezluros darbu.
ISPÉJIMAS! Turboantgaliuose* yra besisukantis éepetys, kuriame dalys gali istrigti. Naudokite juos atsargiai ir
tik ant numatytuju paviréiu. léjunkite dulkiy siurbli prie pasalindami jsipainiojusias dalis arba valydami éepeti.
Pried iSmetant gaminj**, i rankenoje esandio nuotolinio valdymo pulto* / antgalio su diodinémis lemputémis*
reikia isimti baterijas.
*Tik tam tikruase modeliuose.
**Informacija apie tai, kaip i*imti baterija yra pateikta 6 ir 7 skyriuose.
Pries valydami prietaisa ar atlikdami jo prieziuros darbus ir isimdami baterija, visada iStraukite kistuka 15
maitinimo lizdo. Baterija reikia saugiai pasalinti.
Jei pazeidziamas maitinimo laidas, jj leidziama keisti tik jgaliotajam Electrolux” klienty aptarnavimo centrui —
kitaip gali kilti pavojus.
„Риге €9° turéty biti naudojamas tik jprastam dulkiy siurbimul patalpose ir bultinéje aplinkaje. Siurhl] lalkykite tik sausole vieto/e.
Visa slurbilo techninme priezióra Ir remonta turl atlikt tk ¡galiotojo , Electrolux” techninés priefiars centro darbuotojal.
PFakavimo medzlagos, pyz., plastikinlal maltellal, neturi boti pasteklaml valkams, kad Jlems nekilty pavojus u2dusti,
Dulkly slurblle jeklu büdu negallma naudot! ilals atvejals:
. drégnose vietose;
" talla deghy dujy ar pan;
- kal gaminys yra akivalzd3al apgadintas;
ant astriy dalkty arba skysciu:
. kal grindy antgalis turl matomy pazeldimo poZymiy;
- ant karito arba falta Sako, rusenandiy nuordky ir pan;
. smulkioms dulkëms, pvz, Unkul, betonul, miltarms, kartliems ar
falthems pelenams;
dulkly slurbllo negalima paliktl tlesloginials saulés spindullals
apsviestoje vietoje:
. dulkiy siurbl| relkia saugotl nuo kari€lo ar allio povelklo;
- dulkiy sturbilio Joklu büdu negalima naudoti be filtry;
. negalima liesti ritininio $epedio, kal dulkiy siurblys yra [Junglas Ir
ritinints Sepetys sukash;
е kal ratukal uXfiksuotl,
Nenaudokite savo dulkly slurblio, Jelqu hitral yra paZelsti ar sulle.
Atsargumo priemonés dél maltinimo laldo
Reguliarial tikrinkite kiftuks ir lald3. Niekada nenaudokite dulkiy siurbliy,
Jeigu kistukas ar laldas pazelsti.
Garantija neapima dulkiy slurblio laide pateldima.
Jokiu bidu negalima traukt ir kell dulkiy siurbl] pagmus wk lado.
Maudalant dulkiy siurbl] tokiomis salygomis, galima smarkial susizelst
arba sugadinti gamin|. Toklam gedimul garantila netalkoma; , Electrolux”
neatsako u$ tok| susiteldima.
APTARNAVIMAS IR GARANTI A
Visa siurbllo technine prieflora ir remonta burl atiikt tk ¡galotojo
Electrolux” techninés prie2idros centro darbuotofal,
Garantila neapima dulkly slurblio laido pazeldimo,
Garantila neapima variklko sugadinimo, kuris atsirado slurblant skysti,
panardinus prietalsa | skyst| arba naudofant prietalsa su patelsta Fama br
antgaliu.
SALINIMAS
EE simbaolis ant gaminio rodo, kad gaminyje yra baterija, kurhos
negalima ¿alinti su iprastomis bultinémis atilekomis.
SB ant gaminto arba jo pakuotés esantis simbolis relskia, kad
gaminys nelaikytinas bultinémis atllekomis.
Morédami perdirbt! gamini, nuneskite |1 | ofickaly surinkimo
punkty arba Electrolux” aptarnavime centry, Kurlame galéty
sauglal Ir protesionaliallSimti Ir perdirbti baterila Ir elektrines
dalis. Lalkykités savo Salles elektriniy gamindy ir |kraunamy
bateriju talsykliy del atskiro surinkimo.
‘то dokumentu (Electrolux Home Care” Ir SDA patvirting, kad dulkiy
slurblys su radijo [renginials HERZ Ir HER3 tipo atitinka direktyvos 2014/3537
FS relkalavimuis.
LIETUVIU K
Dékojame, kad pasirinkote dulkhy siurbl| Electrolux Pure C97 Slekiant
азы у rezultaly, relkia naudoU tk originalius priedus ir atsargines dalís.
Ls gaminys sukurlas alsifvelglant | aplinkosaugos relkalavimus. Visos
plastikinés dalys yra pazymétos kalp tinkamos perdirbti,
PRIES PRADEDANT MAUDOTI
- Atidz7ial perskaltykite £| naudojimo vadova.
- Patikrinkite, ar|détos vicos apraSytos dalys,
- Ypatinga démes] atkrelpkite | saugos patarimus!
DULKIU SIURELIO ,PURED9" APRASYMAS
ronmone>
ге
в в ав ИЕ
. Ckranas (2r. versi|a toliau)
Q Ekranas, sklrtas modellams
Filtro dangtells su nuotolinio valdyme
Smulkus dulkiy filtras puitu*
Pries varikl] esant] ПИ га R. AeroPro Classic” rankena®
Novietolanas atveres 5. ,AeroPro Ergo” rankena®
Barosanas vads I. AcroFro Remote Control”
. Nesimo rankena rankena*
. Clklonints skyrius Ir siurhlio U. ,FlowMaotion” ankqalls*
küginis filtras VW ,FlowMotion LED” antgalls
Oro kanalas [su lemputérnis priekyjer”
Dulkiy skyrus W. AcroPro Turbo" antgalls"
Lerofro” trys viename® jrankls X. .AeroPro hlini Turbo”
_AeroPro® fama antyalls*
. ,AeroPro” rankena (Tr. versija Y. ,ParkeWoPro* antyalis”
tollau) Z. ,AgroPro FlexProPlus"
« AeroPro” sustumiamas anbgalis*
vamazdis AA..AeroPro Long” antgalis
Pastatymo spaustukas phyilams*
Ekranas, skirtas modeliams su
sukamaja rankinto valcdymo * Tlk tam tikruose modeliuose
rinkenele
KAIP MAUDOTI DULKIY SIURBL)
Priel naudodami dulkly slurbli, patikrinkite, ar visi filtral yra tinkamal
idéti.
Prijunkite 2arng prie slurblio (norédami ja I3imitl, paspauskite hksavimo
mygtukus Ir [Straukite) K3kite Zarna | Zarnos rankena, koi fiksavimo
mygtukal spragtelés (norédami |g atlaisvintl paspauskite fiksavimo
mygtuka Ir patraukite).
Prilunkite sustumiama vamædi prie antgallo. Prilunkite sustumiarmna
vamæd| prie Zarnos rankenos (norédami || nulmtl, paspauskite
fiksavimeo mygtuka № patraukite).
Farequlivakite sustumiama vamzd), viena ranka prilalkydami
fiksatoriy, 0 kita — traukdami rankeng.
PAPILDOMAS [RANKIS TRYSVIENAME”
Galite pritvirtinti uzspaudzalama lalkikipir [rank] trys viename” po
rankena, kad boty galima lengval pasiektl. prankls turi 3 funkeijas, 2r.
kitame puslapy|e patelktus povelksiéllus,
BATERUY KEITIMAS*
Antgalls su apévietimo lemputémis*; Prieï naudodami phrma Karta,
nuimkite apsaugine plévele (nue baterijy viriaus). Pakelskite baterijàs,
kal priekinés lemputés pradeda greital mirksetl Naudokite 2 AA
baterijas.
Rankena su nuotolinto valdymo pultu*: Kelskite bateria, kar
Indikatoriaus lempute pradeda Sviestl raudonal arba nercaguoja,
paspaudus mygtuks. Maudokite tik LICIO CN1637 tipo baterijas.
DEMESIO! Priest tallndamt gamin], Bimkite IE jo baterijas. Laikykités
savo talles balerifuy irelektrinhy gamirnto surinbkino talsykhiy
SIURELIO [JUNGIMAS / SUSTABDYMAS IR SIURBIMO GALIGS
REGULIAVIMAS
létraukite mattinimo [aida Ir prijunkite prie maitiniree nko.
Paspauskite JUNGIMO / ISJUNGIMO mygtuka, kad jungtumète /
ls[ungtumèête dulkly slurbl}, Modellus su nuctolinto valdymo pultu
talp pat galima valdymo ant rankenos esantiu JUNGIMO / ÉJUNGIMIO
mygtuku.*
Fo valymo paspauskite mygtuka REWIND, kad atvyniotuméte kabel|.
Siurbimo gallos regullavimas (Modeliuose su rankiniu voldymul:
Pasukite ant siurblio esandig sukamajy renkenéle arba naudokite ant
rankenos esant] oro votuva.®
Slurbimo gallos reguliavimas (modelivose su nuotoliniu valdymu):
Spauskite ant rankenos esant] +/- mygtuka. MIN/MAX br simboliy
indikatoriai ekrane rodys gallos lyg}"
VACUUMING WITH THE UNIVERSALU ANTGAL| (V*, W*]
Keiskite antgallo nuostata pedalu. Piktogramoje pavalzduota
rekomenduojama grindy ross (hard Alcor or carpet).
Antgalls FlowMation LED"* Pastumkite antgal | priekl. Po kellu
sekundaly automatilkal sljungs prlekyle esanëtos lemputés. Kal
antyalis menaudojamas, lemputés po keliy sekundy automatitkal
Esijungla.
STATYMO PADETYS, DULKIU SIURBLIO PERKELIMAS
Kal valydami darote pertrauka, naudokite dulkiy slurblio gale esantia
pastatymo vieta (1).
Bulkiy sturbllui pernesti ir laikyt! naudokite po dulklu slurbliu sand
pastatymo vleta (2).
Dulkly slurblys turi dvi nesimo rankenas
DULKIY SKYRIAUS ISTUSTINIMAS
Btustinkite dulkiy skyriy, kal dulkiuy kiekis paslekla maksimalla га
([Fyma MAX.
Paspausklte atlalsvinimo mygluka br patrauke fébmiite dulkly skyrly,
Lalkykite dulklu skyriy viré SlukS1[y détés, Faspauskite po dangtellu
csanti atrakinimo mygtuka, atidarykité dangatell, pasukdormi |] | Horc
Bplikite dulkes | 5luk5Huy déte, |dékite [|, atifkdaml velksmus atvirkätine
ellés tvarka.
FILTAU KEITIMAS
Patraukite FILTRO mygluka, kad alidarytumète filtro dangtl
Fo Sell ménesiy naudojimo Bvalykite smulky dulkiy filtra. Fatraukite
ant remo esant] Meda, kad Bimtumete smulky dulkiy filtrg. Eploukite
hitrg po tekancio vandens srové.
Po. Nenaudokite valymo priemoniy, Palaukite, kol газ visiikal
¡EcdAus (maHansial 4 valandas kambarko temperatürofe), prie j| vél
idéclamil
Faspauskite Ir pastumbkite fiksavimo mechanizmy | desiné, kad
atlalsvintuméte prie3 variki) esant) filtra. Eimiite filtra, patraukdarml
filtro rémo ausels.
Po 12 ménesiy navdofimo Bvalykile priest vardkl] esant| fillrg.
Maudokite tk originaly .5-filter FureAdvantage” nr. EFSXXX Plaukite
vidy (netvarla puse) drungname vandenyje 15 Claupo. Pabaksnokite
filtro rema, kad patalintuméte vandenl. Pakartokite £l procesa keturis
kartus.
DEMESIO! Nenaudokite valymo priemoniy Stenkites mellesti filtro
pavirttaus. Palaukite, kol filtras visitial Bd2ius (ma2fausial 24 valandas
kambario temperat0roje), prie | vél kdédami Ketskite plaunarna filtra
bent karta per metus arba Kai Is tampa labal nesvarus ar paselstas.
Pakeite hitral, u?darykite filtro dangt] tala, kad jis u7sifiksuofy savo
vietoje,
Slurblio kuginio filtro valymas: kuginis filtras yra ciklonimame
skyriule. [5valykite kúgin] filtra. jelgu ten pateko dulkiy. Patraukite
kiigin] filtra, kad Jj Bimtuméte. Rankomis pañalinkite dulkes. Jelgo labal
suleptas, plaukite po tekandiu vandeniw jdekite |}, atlikdami vetksmus
atvirkstine elles tvarka.
P.5. Nenaudokite valymo priemeniy. Falaukite, kol filtras visitkal
1502105 (ma2iausial 21 valandas kambario temperaturoje), prig y vel
idedami!
VALYMAS NAUDOJANT UNIVERSAL ANTEC AL) (V*, Wes) IR
TURBOANTGALIU (X=)
Atjunkite universalus antgalis nue vamzdaio, Valykite su Zarnos
rankena.
Atjunkite turbo antgalls nuo vamzd2io ir Simkite [strigusius siulus
Ir pan, nukirpdami Juos 2rklemis. Antgaliul valytl naudokite 2amos
rankena. *
Méqaukités pulkiu valymu su , Pure C91
Electrolux” pasileka telse kelsti gqaminius, Informacifa ir techninius
duomenis aple tal nepranesusi,
PATARIMAIL KAI PASIEKTI GERIAUSIY REZULTATY
ANTGA LIS / PRIECAS |
K. Paplldomas Jrankis trys
viename"*
S Y A
W.Turbininis antgalis*
Y, Antgalls FarkettoPro"*
£
AA. llgas antgalis ply5lams*
=
a)
O
PASKIRTIS:
[rankls , trys ven ama":
1. Dulkiy valymo nuo key pavirsiy
(kmgy lentyny, grindjuo cen ir
pan.) jrankis.
2. Tekstilés valymo [rankis
(ufuolaldams, apoutalams Ir pan
3. Plysly valymo jrankis, skirtas
slauroms erdvèms (u? radiatoriu Ir
pan.
Antgalis kilimams:
- luc paëlu mebu valoir surbia
(gerlausial surenka plaukus, plausus
br par)
- mitininis Sepetys yra varomas
dulkiy slurblio oro srautu;
- neetinka kilimams su Ihgals
plaukellats Ir kutals, shydimul
atspariems kKillmams, pavyzd2iul,
dury killméllams ar vandeniul
atspariems killmams. Gerlau
naudokite universaly antgall.
Antgalls Kletal grindy dangal:
-5velniam kietos grindy dangos
valymul (parketul, medinéms
grindims, plyleléms ir pan);
- geriausial surenka dulkes ant kleto
grindy pavirsiaus su plysals.
[tin ligas [rankls:
- sunkial pasieklamoms sritims
(hentyray virdul ir pan);
- Elauroms erdvéms (U2 radiatoriy,
po automobiliy sédynémis Ir pan.).
Modellal su rankinlu gallos regullavimu
- del optimalaus velkimo lalkykités ant slurbllo patelkty pavelkslélny.
GEDIMU SALINIMAS
ANTOALIS / PRIEDAS
U. ,FlowMation"
antgalls*
V.Antgalls ,FlowMotion
LED
À <a
X. Miniturbininis
antgalis"
d
Z.Antgalls
FlexProPlus”*
FASKIRTIS:
Universalus antgall=:
-Unka visy rü51y grindims, vëtHrira
gerlausia dulkiy surinkima nuo kllmuy Ir
kleto pavirélaus grindu:
- kelskite antgalio nuostata pedalu.
Piktograma paradys rekomendunjama
grindy rid).
- priekyje esantios lemputés padeda
pamatyti dulkes Ir netvarumus tamsiose
vietose (po baldats ir pan). ПК „РГО мо МОЛ
LED"
Antgalls apmuialams:
= tuo patlu metu valo br slurbila (gerlauslal
surenka plaukus, plauëus Ir pan;
baldy tekstilel, automaobiliy sédynéms,
Cuñintams Ir pan;
= ritininis Sepetys yra varomas dulkiy
siurblia oro srautu;
-netinka klimams su labal llgals plaukelials
IF Eutals, nes JC gall |strigt? bésisukantiame
ritininiame îepetyle.
Antgalls kieto pavirilaus grindims:
- norint pastektl po / tarp baldu, kampus Ir
kitas klidtis;
- galima lengval pasuktl 180 lalpsniy
Hesloginel prlelgal prie slaury vietu.
TRIKTIS
Dulkiy slurhlys nelsijungla
Dulkly slurblys Bsijungla
Surmatéusi slurbimo galla, palyginus su
Iprasta
| dulkiy sturbir buvo trauktas vanduo
Del kity problemuy kreipkités ¡galiota |) Electrolux” aptarnavimo centr.
SPRENDIMAS
« Fatikrinkite, ar laidas prijungtas prié maitinimo tinklo.
- Patikrinkite, ar kiStukas Ir kabelis nesugadinti.
1 Patikrinkite, ar neperdege saucikHis.
« Palikrinkite, ar reaguoja baterljos indikatoriaus lemputé nuotolinio valdymo rankenoje (Uk Lam
tlkrucse modelluosek
Dulkiy siurblys galéjo perkalstk atjunkite y nue maltinimo tinklo; patikrinkite, ar new2sikimse antgalls,
vamzdis, Zarna arba hitral. Palaukite 120 minudly, kol dulkiy siurbhys atvés, pries vel |) Nungdami.
Jelgu dulkhy siurbiys vis tiek nevelkia, kretpkités [|gallota)) ,Fhectrolux* aptarnavimo centra
« Patikrinkite, ar dulkiy surinkimo skyrius yra pilnas arba ulsikimes.
« Patikrinkite, ar oro kanalas Ir [letdimo ar Sleldimo jungtis yra neu2sikimée Ir ar nerelkla Evabytl
- Patikrinkite, ar prics variki csontis filtras neu2sikimaes ir ar nerclkia jo pakelsti,
- Patikrinkite, ar antgalls neuésikimies Ir ar nerelkla jo l5valytl.
| Patikrinkite, ar fama neu?sikimtusl, Ja tvelnlal suspausdami. Kita vertus, bilkite atsargiis, nes Sarna
galejo uikimill stiklas arba adatos.
Fastaba. Garantija neapima jokio 2armos sugadinimo, atsiradusio dél [os vahmo.
Relkés pakelst! varikil igallotajame .Electrolux* aptarnavimo centre,
Garantija neapima varikllo sugadinimo del vandens patekima.
SIKKERHETSTILTAK
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 ar og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap om de er gitt innforing eller instruksjoner om bruken av
apparatet pa en trygg mate og forstar farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjering og vedlikehold skal ikke utferes av barn uten tilsyn.
ADVARSEL: Turbo-munnstykker* har en roterende borste der deler kan fanges inn. Bruk dem med forsiktighet
og bare pá tiltenkte overflater. Slá av stavsugeren for du fierner innfangede deler eller nár du skal rengjere
barsten.
Batterier má fernes fra fernkontrollen ¡ hándtaket* / LED-belyst munnstykke" for produktet kastes"*.
"Kun enkelte modeller.
**Informasjon om hvordan du ferner batteriet finnes i avsnitt 6 og 7.
Stepslet ma alltid frakobles for du rengjer eller vedlikeholder apparatet eller nar du flerner batteriet. Batteriet
skal avhendes pa en sikker mate.
Hvis stremledningen er skadet, ma den skiftes ut av et autorisert Electrolux servicesenter for a unnga fare.
Риге €9 skal hare brukes til vanlig stevsuging innendars og | et hjemmemilja. Sarg for at stavsugeren opphevares pa et tart sted.
All service og reparasjoner ma utfores avet autorisert Electrolux servicesenter.
Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares utllgjengelig for barn for 3 unngd kvelningsfare,
Bruk aldri stovsugeren: AVHENDING
" | vätrom.
| nærheten av brennbare gasser osv, Dette symbolet pd produktet Indikerer at produktet Inneholder
nár produktet viser synlige tegn pá skade. ot batter! som Ikke skal kastes med vanlig husholdningsavfall,
. pd skarpe glenstander eller vaesker.
" nar munnstykket viser synlige tegn pa skade.
. pa varm eller kald aske, lente sigarellstumper os.
Dette symbaolet pá produktet eller pá emballasjen indikerer at
produktet Ike má behandies som vaniig husholdrningsavfall.
pa fint stev, for eksempel fra puss, betong, mel, varm eller kald aske. For A resirkulere procluktet, ta det til et offisielt innsamlingssted
La aldri stevsugeren std | direkte sollys. eller til et Electrolux servicesenter som kan ferme og resirkulere
Unngd 3 utsette stovsugeren for sterk varme eller frost. batteriet og elektriske deler pá en trygg og profesjonell mate.
Druk aldri stovsugeren uten filter. Faig landets regler for separat Innsamling av elektriske produkter
- Berar aldri den reterende barsten nár stevsugeren er slátt pá ng 0g oppladbare batterler
bersten relerer.
Már hjulene er blokkerte. Flectrolux Home Care og SDA erklærer herved at stavsugeren med
Ikke bruk stevsugeren hvis filtrene er skadet cller odclagt. utstyrstype HER2 og HERS er | sarmsvar med direktiv 2014/53/EU,
Forholdsregler for stramledningen
Sjekk stopslet og stremiedaingen jevilig. Du má aldri bruke stevsugeren
his stapslet eller ledningen er skadet.
Skade pa stoviugerens stramledning dekkes ikke av garantien.
Trekk eller laft aldri stavsugeren etter stramledningen.
Bruk av stevsugeren | ovennevnte omstendigheter kan fare tl alvorlige
personskader oller skader pa produktet. Slike skader dekkes Ikke av
garantien eller av Electrolux.
SERVICE OG GARANTI
All service og reparasjoner ma utfares av et autorisert Flectrolux
serrvicesenter
Skade pd stremledningen til stevsugeren dekkes Ikke av garantien,
Skader pd motoren fordrsaket av: stewvsugervacske, nedsenking av
apparatet | vaeske eller bruk av apparat med skadet slange og munnstykke
dekkes Ikke av qarantien.
NORSK
Takk for at du velger Electrolux Pure C9 stevsuger. Bruk alitid origimall
tilbeher og reservedeler for 4 oppna de beste resultatene, Dette
produktet er utviklet med tanke pá miljact. Alle plastdeler er merket
for glenvinningstormal.
FOR DU STARTER
- Les denne bruksanvisningen noye.
« Sjekk at alle beskrevne delene er inkludert.
e Vaer spesielt oppmerksom pd sikkerhetstiltakens!
BESKRIVELSE AV PURE C9 5T@VSUGER
В B Te эст TrESCFIOMMOND >
. Display (se versjoner senere) Q Display tor modeller med
Lokk til filter fernkontroll*
. Fint stavfilter R. AeroPro Classic hándtak*
Fermotorfilter 5. AeroPro Emo hándtak"
Farkeringsspor T. AeroPro Flemkontroll-
stromicdning handtak®
. Deerehandtak U. FlowMotlon-munnstykke*
Syklonkammer og heglefilter W FlowMation LED dyse (med
Luftkanal frontiykter)"
stevbeholdar W. AcroPro Turbo-
AcroPro 2 Fett verktoy munnstykke*
AeroPro slange XK. AeroPro Mini Turbo-
. AeroPro handtak (se versjoner munnstykke*
senere) © ParkettoPro-munnstykhe"
AeroFro teleskopisk slange Z. AAeroPro FlexProPlus=
Holderklemme munnstykke*
Display for modeller AA. AeroPro Long
med manuel kontroll pa spalingsmunnstykke*
drelebryter"
* Kun enkelte modelle
SLIK BRUKER DU STOVSUGEREN
Kontroller at alle filtre er riktig plassert fer du bruker stovsugeren.
sett slangen inn | stevsugeren (for a fierne den, trykk pd ldscknappen
og trekk). Sett slangen Inn | slangeholderen Inntil ¡áseknappen klikker
(for og ferne den, trykk pá láseknappen cy trek.
Sett munnstykket pá den telskoplske slangen. Fest den teleskopiske
slangen UN slangehándtaket (for 4 Nerme del, trykk pá láseknappen og
dra).
Juster teleskopraret ved 4 holde lásen med en hánd og trekkl
handtaket med den andre händen.
3-1-1 TILBEHORSVERKTOY
Du kan feste klipsholderen og 317-verkteyet under hdndtaket for enkel
tilgang. Verkayet har 3 funksjoner, se blldene pá neste side.
BYTTING AV BATTERIER®
Munnstykke med frontlykt*: Far farste gangs bruk fernes
beskyttelsesfilmen (pátoppen av batteriene). Bylt batterier ndr
frontivkten blinker rackt, Bruk 2 AA-batterier,
Handtak med fiernkontroll® Bytt batter! ndr iIndikatorlampen lyser
radt eller Ikke reagerer nar du trykker pd knapper. Bruk kun batterler
av typen LITHILM CR1632.
NE: Fjern batteriène fra produktet for de kastes. Falg landets regler for
Innsamling av balterier og elekiriske produkler.
START/5STOPP 5STOVSUGEREN OG JUSTER SUGEKRAFTEN
Dra ut stramiedningen oq sert steplser | stikkontakten. Trykk pá PA,
AY-knappen for a starte enheten. Modeller med flernkontroll kan ogsa
betjenes med PA/AV-knappen pd hindtaket *
Ftter rengjaring trykk pd REWIND-knappen for & spole stramledningen
tilbake.
Juster sugekraften (manuelle styremodeller}: Vri drelebryteren pá
stovsugeren eller bruk luftventilen pd handtaket..®
Juster sugekraften (modeller med fernkontroll): trykk +/- knappen
pd hindtaket. MIN/MAX oq symbaolindikatorer pd displayet viser
strammnivä.*
STOVSUGING MED UNIVERSAL-MUNNSTYKKET (V*, W#)
Endre innstilingene pd munnstykket med pedalen. [kon viser aribefall
quivtypa (harde quiv eller teppe).
FlowMaotion LED munnstykke®: Fiytt munnstykket fremover.
Frontlykten tennes automatisk etter fa sekunder. Nár munnstykket
ikke er | bruk slukkes lyset automatisk etter fa sekunder.
LAGRINGSINNSTILLINGER, PARKERINGSPOSISJONER PÁ
STOVSUGEREN
12 Rruk parkeringspasisjon (1) pd baksiden av stevsugeren nár du tar
pause mens du slevsuger.
Bruk parkeringsposisjon (2), under stavsugeren, til a bare og lagre
stevsugeren.
13 Stovsugeren har to bærehändtak
T&@MMING AV ST©OVBEHOLDEREN
14 Tam stevbeholderen nár stavntvaet har nádd maksimumsgrensen
(MAX =-merkeal).
Trykk pá utleserknappen og dra for á feme stevbeholderen-
Hold stevbeholderen over en stevbeholder. Trykk pá las opp-knappen
under lokket, apne lokket ved a svinge det utover. Tam stevet |
soppelbatten. Sett inn | omvendt rekkefalge.
BYTTE AV FILTER
15 Trekk i FILTER-knappen for à apne hiterlokket.
Rengjer stevfilteret etter seks mâneders bruk Trekk [tanpen pá
rammen for à fjerne fillerel Rengjer filterel under rennende vann.
MB: Ikke bruk rengjeringsmidier. La filteret terke | minst 24 timer far du
setter det tilbake!
16 Trykk og skyv lasemekanismen til hoyre for á frigiere hiteret. Fiern
Alteret ved 4 trekke | flterrammen.
Rengjer motorhilteret etter tolv maneders bruk
Bruk bare originalt s-filter PureAdvantage, ref: EFSXO0C Skyll Innsiden
[skitten del) | lunkent vann. Bank pa Alterrammen for a bil kvitt vonnet.
Glenta prosessen 4 ganger.
MB: Bruk Ikke rengjeringsmidler. Unnga a berare filteroverflaten.
La filteret tarke | minst 24 timer far du setter det tilbake! Bytt det
vaskbare fillerel minsl en gang | dret eller ndr det er ekstra skittent
eller skadet.
Ftter at du har byttet ut filtre, lukk filterdokket helt til det har klikket
pa plass.
Rengjering av nesekjegleflteret: Nesckjeglefilteret er plassert Inne |
syklonfeltet. Rengjer nesekjeglehiteret hvis stev er kommet Inn. Trekk
ut nesekjeglefitterat for 4 femne det. Fjern stev med hánden. Rengjar
under rennende vann his det &r svært skittent. Sell inn | omvendt
rekkefalge,
NE: Ikke bruk rengljenngsmidier, La filteret torke | minst 24 timer)
for du setter det tilbake!
RENGJORING AV UNIVERSAL-MUNNSTYKKET (V*, W**) OG AV
TURBO-MUNNSTYKKET (X=)
18 Ta universalmunnstykke av slangen. Rengjar med slangehdndtaket.
Koble turbomunnstykhe fra slangen og fern innfangede trader mm
ved 4 klippe de bort med saks. Bruk slangehändtaket for à rengjare
munnstykket *
Nyt en stor rengloringsopplevelse med Pure C9!
Electrolux lorbeholder seg retten Ul á endre produkter, Informasjon og
spesifikasjoner uten forvarsel
SLIK FAR DU DE BESTE RESULTATENE
MUNNSTYKRE /
HUNNSTYKÉE / Tale ¡RUE FOR: RUE FOR:
MUNNSTYKRE / TILÉEHOR TIL ERUK FOR: TILEFHGR TIL BRUK FOR:
K 3-11 -tilbehorsverktoy 3 verktoy | 1: LU. Flow Motion Universal nozzle:
1. Terke stav av harde overflater munnstykke* = For all floor types, secures best dust pick
{bokhyller, benker osv), V. FlowMotion LED up on both carpets and hard floors.
2. Mabeltrekk til tekstiler {gardiner, munnstykke* - Change nozzle setting with the pedal
„” polstring os). Icon will show recommended floor type.
3. Munnstykke for range steder / = Front light helps to detect dust and
1 + 4 É
(bak radlatorer csv). dirt In dark spaces (under furniture etc).
PureVision only
W. Turbo-munnstykke* Терре dyse: X. Mini Turbo- Mebeltrekk-munnstykke:
- Berster og stovsuger samtidig munnstykke“ - Berster og stovsuger samtidig (best pá
{best pa har, fibre ow). hár, ге суб).
- Bersterullen drives av À - For tekstilmabler, bilseler, madrasser osv.
luftstremmen fra steveugeren, - Bersterullen drives av luftstremmen fra
Den er ikke egnet for tykke tepper stovsugeren.
med lange frynsér, tepper med - Ikke egnet for dype tepper og lange
antl-skli underside som darmatter frynser som kan bli sittende fast [ den
eller varmtelle lepper. Bruk | stedet roterende bersterullen.
universal-munnstykket
Munnstykke for harde gulvflater: = Z. FlexProPlus- Munnstykke for harde gulvflater:
= Рог ога сс) renglaring av harde munnstykke* = For & ná under/mellom mebler, hjarner
gubvflater (parkelt, tregub, Miser og andre hindringer.
Osv.), - Kan enkelt snus 180 grader for direkte
Best pd 4 ferne stav pá harde tiigang ti smale plasser.
guivilater med spalter.
AA. Langt munnstykke for spalter* | Ekstralangt verktay:
3 - For ormrader som er vanskelig 4 na
= (everst pá hyller csv).
С E 7 For smale plasser (bak radiatorer,
a under bilseter osv.)
Modeller med manuell styrkegulering
- felg grafikken pá stevsugeren for oplirmal ytebse
FEILS@KING
PROBLEM ЦЭМИ
« Sjekk at kontakten er satt | stopsiet
= Kentroller at kontakten og ledningen Ikke er skadet.
» Sjekk om sikringen er gatt.
« Sjekk om batterlindikatorlampen | jermkontrollhdndtaket reagerer (kun noen modeller).
Stevsugeren starter Ikke
Det kan hende at stovsugeren er overopphetet: koble den fra strommen: jekk om munnstykke, rer,
Stevsugeren stopper slange eller filter er blokkert. La stovsugeren avkjeles | 120 minutter fer du plugger den Inn igjen.
Hvis stavsugeren fortsatt Ikke virker, ta kontakt med et autorisert Flectrolux servicesenter.
» Sjekk om stevbeholderen er full eller blokkert
= 5jekk om luftkanalen og Innleps- eller utlepsforbindelsen er blokkert og má tammes.
- Hekk om filterene er tette 0g má byttes ut.
Reduksjon av sugekapasitet «= Sjekk om munnstykket er blokkert og trenger à tommes,
« Sjekk om slangen er blokkert ved klemme lett pa den. Var iImidlertid forsiktig hvis ohstruksjonen er
forársaket av glass eller ndler som har festet seq i slangen.
Merk: Garantien dekker Ikke skade pa slangen som har oppstatt nar du rengjer den,
Motoren ma skiftes ut hos et godkjent Clectrolux servicesenter.
vann er sugd Inn | stevsugeren Skade fordrsaket av vann som trenger Inn | motoren dekkes Ikke av garantien.
Har du flere problemer, ta kontakt med et godkjent Electrolux servicesenter,
SRODKI BEZPIECZENSTWA
Urradrenie moga obstugiwaé drieci po ukonczeniu ósmego roku zycia oraz osoby o ogranicronych zdolnosciach
fizycznych, sensorycznych lub umystowych, a takze nieposiadajace odpowiedniej wiedzy lub doswiadczenia, eli beda one
nadzorowane lub zostana poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urzadzenia | beds swiadome zwigzanych z
tym zagrozen.
Dzieci nie moga bawié sie urzadzeniem.
Czyszczeniem | konserwacja nie moga zajmowac sie dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
OSTRZEZENIE: Turboszezotki® sg wyposazone w obrotowq szczotke, w ktôrej moga zakleszczyé sie mate przedmioty. Malezy
uzywac Je ostroznie | tylko do odkurzania odpowiednich pow-erzchni. Przed wyjeciem zakleszczonego przedmiotu lub
przystapieniem do czyszczenia szczotki nalezy wylaczyé odkurzacz.
Przed zeziomowaniem produktu nalezy wyjac baterie** z ukladu zdalnego sterowania w uchwycie* / ssawki z oswietleniem
LED”.
*Tylko w nrektórych modelach.
**Informacie dotyczace sposobu demontazu baterii znajduja sie w rozdziale 6 ¡7.
Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacji urzadzenia, a takze przed wyjeciem baterii, nalezy obowiazkowo wyjac
wtyczke prrewodu zasilajacego z gniazda. Baterie nalezy zutylizowac w bezpiecany sposób,
Jail prrewód zasilajacy jest uszkodzony, ze wzgledów berpieczenstwa morna go wymienté wytacrnie w autoryzowanym
serwisie firmy Electrolux.
Odkurzacrem Fure CS moëna odkur zac wylaconie pomieszczenia w warunkach dormaowych, Odkurzacz naleky prgechowywaë w suchym miejscu.
Serwis | naprawy moîna wykonywaé wylgcznie w autoryzowanym serwisie firmy Electrolux
Aby unikngé uduszenia, materiaty opakowaniowe, ak torby plastikowe nalezy trzymaë w micjscu niedostepnym dia dziecL.
Nigdy nie u2ywadodkurzacza:
gdy edkurzana powlerzchnla Jest mokra,
" w poblitu fatwopalnych gazdw itp,
. gdy urzadzente nosi wyraine ¿lady uszkodzenta,
- do edkurzanla prredmiotów z ostrymi Eravedriami lub cieczy,
gdy ssawko podtogowa nos wyraéne lady uszkodzenta,
do odkurzanla Zarzacych sle lub zimnych wegll, tlacych sie
niedopaltkdw Itp.,
- do odkurania drobnego pytu — np. gipsu, cemento, maki, goracego
lub zimnego poplobu.
Niewolno zostawilat odkurzacza ww milejscu narazonym na dziatanie
bezposredniego Swiatia stonecznego.
Mie wystawial odkurzacza na dzlalanie wysokie] | niskiej
temperatury (ponkre] O°C).
" Nigdy nie ukywaë odkurzacza bez filtrôw.
Mie wolno dotykad walka szczotkl, gdy odkurzacz Jest Wiaczony, a
watek sic obraca.
Nie u£ywaë odkurzacza z zablokowanymi kélkami.
Hie naledy urywad odkurracra, jedi filtry s3 uszkodzrone lub pekniete.
srodkl ostroznodcl dotyczace przewodu zasilajacego
Hegularnie sprawdzad wityczke | przewdd zasilajacy. Nigdy nie uzywac
odkurracza z uszkodzong wtyczks lub prrewodem zasilajacyn.
Uszkodzenia prrewodu zasilajacego odkurzacza nie sa objele gwarancia.
Nigdy na clagnaé ani nie podnosté odkurzacza za prrewód zasilajacy.
Niezastosowanle sle de powyzszych zaleceñ moze skutkowac powaznym
skaleczeniem utythownikà lub us7kadzeniem uradrenia. Us7kodrenia
tego typu mie sq objele qwarancia foomy Electrolux
SERWISOWANIE | GWARANC/A
Serwis | naprawy mona wykonywad wiytacznle w autoryzowanym serwishe
Army Electrolux.
Uszkodzenla prrewodu zasilajacego odkurzacza nie sa objete gwarancia.
Usrkodrenia silnika powstale na skutek odkurania phynu, zanumenia
uracirenta w phynte lub ubywanla uradrenta 7 usTkodrona nura elastycrna
ssawka nie sq objete gwarancia.
UTYLIZACIA
W urradreniach ornacronych tym symbolem najduje sie
akumulator, kidrego nie wolno wyrsucad wraz 2 innymi
odpadaml z gospodarstwa domowego.
Urradzenia ornacronego tym symbolem nie wolno traktowaë
lak, Jak innych odpaddw domowych.
W celu poddanla urzadzenia recyklingowl naleëy zwrôcié Je
do odpowiedniega punktu rhidrkl odpaddw lub centrum
serwisowego firmy Electrolux, klóre zajmie sig demontaiem
I utylizac)z akumulatora | Innych elementéw elektrycorach v
bezpleczny | profesjonalny sposob. Nalezy postepowad zgodnie
r krajowyml prreplaml dotyczacymi selektywnej zblórkl
urradres elektycraych 1 akumulatordw.
E
Niniejszym Electrolux Home Care oraz SDA, deklaruje, 2e odkurzacz
Z urzadzeniem radiowym typu HERZ | HERZ [est 2godny z dyrektywa
2014/53/UE.
POLSKI
Driekujemy za 7akup odkurracza Flectrolux Pure C9. Aby uryskad
nallepsre efekty, nalety rawsze stosowad oryginalne akcesoria i
credo] zamienne. Ten produkt zaprojektowano Jako berplecrny dla
trodowiska. Wszystkle plastlkowe crescl ornaczono jako nadajace sie
do poncwnego prretworrenta.
PAZED ROTPOCTECIEM
« Nalety uwatmle zapornaé sle ninie[sza Instrukcja abstugl.
« Sprawdzlé, cry wopakoewaniu najduja sie wsrystkle opisane elementy.
e Twrócé s7cregúlna wage na ralecenla dotycrace berplecreñstwa.
OPIS ODKURZACIA PURE CS
A. Wyiwiellacr (rôine wersje - Q Wyiwlellacz wmodelach
patrz dalsza czesé Instrukcin z lunkejy zdalnego
BE. Pokrywa filtra stermwanla*
C. Filtr drobnego kurzu R. Uchwyt AcroPro Classic"
D. Filtr przed silnikiem 5. Uchwyt AeroPro Ergo*
E. Gnlazda do parkowanla T. Uchwyt AeroProz funkcja
F Precwod zasilajacy zdalnego sterowanta"
G. Uchwyt do prrenoszenia U, Ssawka FowMotion*
H. Komora cyklonowa ifiltr Y. Ssawka HowMotlon LED (2
stotkowy przednim oswietleniem)}*
L Kanat powletrzny W. 4sawka AeroPro Turbo’
J. Fojemnik na kurz X. Ssawka AeroPro Mini Turbo"
K Ssawkatrzyfunkcyjna AeroPro | Y. Ssawka ParkettoPro”
L War AeroPro Z. Ssawka AcroPro
Mi. Uchnaryt AeroPro (rôène wersje — FlexProPlus*
patrz dalsza czoéé Instrukcin AA. Ssawka szczelinowa
MN. Hura teleskopowa AcroPro AeroPro Long
O, Uchayt do parkowanta
BP Wyéwietlacz w modelach * Tylko w niektôrych modelach
z pokrellem reczmego
sterowanla*
OBSLUGA ODKURZACZA
EN Przed uzyciem odkurzacza nalezy sprawdzic, czy wszystkie filtry 53
prawldiowo umieszczone.
FA Podiyczye waz do odkurzacza (aby go odigczyd, nalezy naclsngd
przyciski blokujace 1 pociggnat was]. Podigczyt ruro elastycnag do
uchwytu, a2 bedzie shyszalne klikniecle przycisku blokujacego (aby ja
odiaczyc, naleëy nacisngé przycisk blokujacy | poclagnac).
Podiaczyé rure teleskopowsa do ssawkl, Podiaczyé rure teleskopowsa
do uchwytu rury elastyznel (abv |a odfaczyé, nalezy naclengé przycisk
blokujacy | pociagngc).
Wyrequiowaé dlugoté rury teleskopowel, præytrymulac |edna reka
blokade, a druga reka poclagalgc Za uchwyt
SSAWHKA TRZYFUNKCYINA
Mocowanie zaclskowe | ssawke 3W1 mozna zamocowsé pod
uchwytem tak, aby byly fatwio dostepne. Ssawka moze pelnié 3 funkche
- patrz rysunki na nastepne| stronie.
WYMIANA BATERII®
Ssawka z prrednim odwielleniem®: Proed plerwszym whyclem naleky
zdjac falle ochronna (na Огги] славе! bateri, Wymienié baterie, qdy
przcdnie dwiathy zacang szybko migad. Uzyed dwach baterl typu AA.
Uchwryt z funkcja z2dalnego stercevanla: Wymilenié baterle. gdy
kontrolka na uchaycie 7mbent kolor na crenvony lub nie reaguje
po nacióniedu preycisku. Ulywac wylacznle bateril LITOWYCH typu
CRIÓ
Uwaga: Wy|aé baterie z urzadzenla przed [ego zezlomowaniem,
Nalezy postepowat zgodnie z obowizujgcyml przepisami
dotyczacymi utyllzac{l baterli | urzadzer elektryznych.
WLACZANIE/W'YLACZANIE CODKURZACZA | REGULACIA SIEY
55 ANA
Wyclagngé præcwôd zasilajacy | podtaczyé Jego wtyczks do gnlazda
elektrycmego. Nacisnal preycisk WE.AYYE., aby winczyC lub wytaczyt
odkurzacz. Modele wyposazone w funkcie zdalnego sterowanta
mona rewnlez obstughwat za pomoaca preycisku We.AYYE. na
uchwycle.*
Po zakonczentu odkurzanta nacisnat preycisk ZWIJANIE, aby zwingé
prrewód.
Regulacia siby scanla (modele 7e sterowantem recmmym): Ohrôché
pokretho na odkurzaczu lub wyrequlowaë prrephyw powletrra za
pomoca zaworu recnego ra uchwyche.”
Requlac|a sily ssanla (modele z funkc|àa adalnego sterowania):
Nacisnaé preycisk +/- na uchwycle Wskatnik MIN/MAX | symbole na
wyéwietlaczu wskaëa ustawlony pozlom mocy.*
ODKURZANIE ZA FOMOCA SSAWKI UNIWERSALNEJ (Ме, М)
Imieni ustawienle ssawkl za pomoca prgycisku noïnego. Symbol
wskazule zalecany typ podioqL (twarda podtoga lub dywan).
Ssawka HowMotion LED*: Prresungé ssawke do przodu Fo kllku
sekundach wiaczy sie automatyeznie przednie oéwietlenie, Gdy
ssawka nie bedzle umywana, oswietlente automatycznie wyigczy sie po
kilku sekundach.
UCHWYTY DO PARKOWARNIA, PREENOS.CENIE ODKURZACZA
Podczas przerwy w odkurzaniu nalezy uzywad pozyc)l postojowe] (1),
z tytu odkurzacza,
Da prenoszenia | prrechowywanla odkurracra naledy uhywaé porycjl
postojowe] (2), pod odkurzaczem.
Odkurzaz poslada dwa uchwyty do przenoszenia.
OPROZNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
Oprégnié pojemnik na kurz, qdy poziom kurzu cstagnie maksymalny
poziom (Znak МАХ”).
Nacisnac preycisk zwalnlajacy | pociagnas, aby wyJac pojemnik na
[7
Præylrzymad pojemmnik na kurz nad kosgem na émieci. Macisnac
preycisk odblokowujacy pod poknywa, onworzyc pokrywe, odchylajac
14 na zcwnatrz. Opróznic pojemnik do kosza na 4miect Zomontowaé
elementy w cdwrotne| kalejnoscl.
WYMIANA FILTROW
Nacisnaë perycisk FILTR, aby otworryd poknowe filtra.
Filtr drobnego kurou naledy coydold po seedciu miesigeach
uzytkowanla. Poclagnaé zatrzask na ramce, aby usunaé filtr drobnego
kurzu. Wyplukac filtr pod blezaca woda.
Uwaga: Nic stoscwat srodkèw cryszczacych. Pozostawié filtr do
calkowitego wyschnlecia (min. 24 godz. w temperaturze pokojowef)
pred poncwnym umiesrceniem go w odkurraczul
Nacisnaé | prresunagé mechanizm blokujacy w prawo, aby zwolnié filtr
przed silnikiem. Wy|ac filtr, poclagajac za uchwyt ramki filtra.
Filtr przed silnikiem nalezy czyscié po dwunastu micsigcach
u#ytkowania,
Naledy utywaë wylacznle oryginalnych filtrów s-filter PureAdvantage
o oznaczentu: EFSXX. Preeplukac wnelrze filtra (zabrudzona stroma)
letnta, bletaca woda. Polrzasnac fltrem, aby pozbyt sie wody.
Fowtáórzyé te procedure crterokrotnle,
Uwaga: nie stosowat érodkèw czyezczacych. Unikat dotykanla
powterzchni filtra. Pozostawit filtr do catkowitego wyschnlecla
(min. 24 godz, w temperaturze pokojowel) przed poncwnym
umieszczentem go w odkurzaczul Wymientat zmywalry filtr co
najmnie| raz do roku lub gdy Jest bardzo zabrudzony lub uszkodzony.
Po wymianie filtry, zatrrasnac jego poknnwe.
Crysicrente filtra stodkowego: filtr stodkowy majduje sie wewnatrz
komory cyklonowel.Wyczyéclé filtr stoëkowy, Jesli dostal ste do niego
kurz Fociggnaé filtr stogkowy, aby go wy ac. Usungé recznie kurz, W
preypadku silnego zabrudzenia nalezy prremy: pod blesaca weoda.
Famontowad elementy w odwnotne) kolefreodici.
Uwaga: Nie stosowac trodków cayszczacych. Pogostawle filtr do
calkowitego wyschnlecia (min. 24 godz.) w temperaturze poko owen
przed ponownym umieszczeniem qo w odkurzaczu!
CZYSZCZENIE 55SAWKI UNIWERSALNE) (V*,W*=] |
TUREOSZCZOTKI (X*)
Odlaczyé ssawka uniwersalna od runy. Odkuryé Ja 7a pomoca
uchwytu rury elastyczmes.
Odfaczyt ssawka turbo od runy | usungd zaplgtane widkna itp,
prgecinafac je noryczkaml Odkurzye ssawke za pomoca uchwylu rury
elastyznel] *
Iyczymy udanego sprzatania odkurzaczem Pure C91
Firma Electrolux zastrrega soble prawo do zmlany produktów, informaci
oraz danych technicznych ber powladomienta.
WSKAZOWKI POMOCNE W UZYSKANIU NAJLEPSZYCH EFEKTOW
| ZASTOSOWANIE:
SSAWKA/AKCESORIVM
K. Ssawka trzyfunkeyjnat
1 2 3
W.Turbosrcratka*
SH AWKA /AKCESORIUM
U. Saawlka FlowMathon*
V. Ssawka FlowMMotlor
LED*
Trzy akcesoria w jednym:
|. Srcrotka do usuwanla kurzu 7
twardych powlerzchnl (pdtek na
kslatki, listew prrypodioqowych
Ир.}.
?. Ssawlka do tkanin (zaslany, / /
tapicerka Hp). >
3. Ssawka srcrelinowa do trudno
dostepnych migjsc {za greejnikami
tp,
X. Miniturboszcrotka*
Î
Ssawka do dywandw:
- Jednaczeinte srcrofkuje Hodkurza
[najlepsre usimvanie wo sw,
wiékien In).
- Powiletrre 7zasysane prrer
odkuracr napedra watek szcrotkl
- Nie nadaje se do odkumania
dywandw 7 bardzo grubym
wiosiem [| diugimi fredzlami,
dywandw antypodlizgowych (mat
podiogowych) ani wyktadrzin
wodoadparnych. Do ich odkurrania
naledy utyé ssawkl unhwersaine].
ssawka do twardych podhôg:
- Do delikatnego odkurzania
twardych podtóg (parkietu, podtóg
r desek, plytek ceramicznych Mp).
Majlepsze zblerante kurzu z
twardych podióg ze s2czelinami
ñA. Diuga szawika srczolinowa* Diugle narzqadzia:
LT do odkurzania trudno dostepnych
> micisc (wysokle pôtki itp.),
Cd do waskich prrestrzenl [za
2 р grzejnikami, pod fotelami
с samochodowymi tp).
Y. 5sawka FarkettoPre* Z. 5sawka FlexProPlus*
Modele z recrna regulacia mocy
— aby uzyskaë alma O nalety kierowad sie symbolami
graficznymi umleszczonymi na odkurzaczu,
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
| ROZWIAFANIE
ZASTOSOWAMIE:
Ssawka uniwersalna:
= Do wszystkich radzafdw paditag,
rapewnla najlepsre usuwanie kurzu
rardowno 7 dywandw, Jak | 7 twardych
podióg.
- miente ustawlenle ssawkl za pomoca
prryrclsku notnegoa Symbol wskazuje
ralecany ty p podingl.
-Prrednie cáwietlente 7zapewnla lepsra
widocmosé kurzu | brudu w stabo
zaclemnionych mie|scach (pod meblami
Ita.) Trlko ssawka FowMotion LED
Koñcéwka do tapicerkl:
-Jednocreinte srcrotkuje Hodkura
(nallepsre usiuwanle wiosd, wiékien Ip).
- Do odkurania mebli tapicenwanych,
fateli samochodowych, materacdw itp.
-Walek szerotkl jest napedrany prrez
prrephyw powletrra wybwarzany pres
odkumacr.
= Nie nadaje sle do odkurzania dywantvw
7 bardzo grubym whoslem | duglmi
fredrlami, pontewar moghyby one zaplatad
she w obracajacym sie walku saerotki.
ssawka do twardych podiog:
= Umozlmia sleganie pod/miedzy meble,
narozniki | Inne przeszkody.
-Mozna |3 fatwo obracaé w zakresie
180 stopni podczas odkurzanla trudno
dostepnych mie[sc.
PROBLEM
Sprawdzié, czy przcwôd Jest podiyczony do gniazda.
« Sprawdzié czy przewdôd | wiycrka nle sa uszkodzone.
Nle motma wtaczyé odkurracza « Sprawdzic, czy nie prrepalit sie bezplecznik.
1 Sprawdzlt czy reaguje kontrolka baterli na uchwycle z funkc[a 2dalnego sterowania (tylko niektôre
modele).
Udkurzacz moze byt przegrzany — odiaczyt go od zasllania; sprowdzic, czy nic doszlo do zablokowantoa
ssawkl, rury, weza lub hiltréw. Przed ponownym podtgczeniem odkurzacza pozostawld go na 120 minut
Odkurzacz wylacza sie do ostygnlecia.
Jesli odkurzace nadal nie dejala, skontaktowat sig z aulory zowanym centrum serwisow ym Питту
Electrolux.
- Eprawdzlt, cy komora na Kurz nie jest pedna lub zablokowana.
- Sprawdrié, cry kanal powletrza oraz prrylacze wiotowe lub wylotowe sa zablokowane | wymagaja
acTysrcrenia.
apadek sity ssania
1 Sprawdzic, cay Пг риа silnikliem nie jest zatkany | wymaga wyrmlany.
Sprawdzlé, czy ssawka Jest zablokowana Iwymaga oczyszcrenia.
« Sprawdzic, czy rura elastyczna jest zablokowana, delikatnie ja Sciskajac. Nalezy zachowat ostro2nosé,
jesll powedem zablokowanla wera jest szklo lub igh.
Lhwaga: gwaranda nie obejmuje usrkodred weta powstatych poderas jego cryszerenia.
Odkurracz 7assal wode
Konleczna bedzie wymiana slinika w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Electrolux,
Uszkodzentc silnika spowodowane dostantem sig wody nic est objete gwarancky,
Je wystepuja inne problemy, nalely skontaktowad sig z autory zowanym centrum serwisow ym firmy Electrolux
RECOMANDARI PRIVIND SIGURANTA
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu varsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacitati fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau de persoanele fara cunostinte sau experienta doar sub supraveghere sau dupa o
scurta instruire care sa le ofere informatiile necesare despre utilizarea sigura a aparatului si sa le permita sa
inteleaga pericolele la care se expun.
Copiii nu trebuie sa se joace cu acest aparat.
Curatarea si intretinerea nu trebuie sa fie realizate de catre copii nesupravegheati.
AVERTISMENT: Duzele turbo* au o perie rotativá in care se pot bloca piese. Va rugam sa le utilizati cu atentie
doar pe suprafetele recomandate. Va rugam sa opriti aspiratorul inainte de a scoate piesele blocate sau inainte
de a curata peria.
Bateriile trebuie sa fie scoase din telecomanda din mâner"/duza iluminatä cu LED* fnainte de casarea
produsului**.
*Doar la anumite modele.
“*Informatiile despre modul in care se scoate bateria se regasesc in sectiunile 6 51 7.
Intotdeauna scoateti stecherul din priza de curent inainte de curatarea sau intretinerea aparatului sau atunci
cand scoatetli bateria. Bateria trebuie eliminata in siguranta.
In cazul in care cablul este deteriorat, acesta trebuie inlocuit doar de un centru de service Electrolux autorizat,
pentru a se evita pericolul.
Pura €9 trebuile sa fie utilizat doar pentru aspirarea normalá fn Interior si Intr-un medio casnic. Asigurafi-vá cá aspiratorul este deporitat Intr-un hoc
wuscal
Toate lucrärile de service sau reparatille trebule efectuate de un centru de service Electrolux autorizat.
Materialele de ambalare, de ex, punglle din plastic nu trebule 59 fie accesiblle coplilor, pentru a evita sufocarea..
Nu utilizatl niclodatd asplratorul: ELIMINAREA
In zone umede.
Aproape de gaze Inflamabile etc. sImbolul de pe produs indicà faptul cà acesta contine o baterie
Atunci cánd produsul prezintá semne vizibile de deterlorare. care nu trebule aruncata cu degeurlle menajere obisnulte.
Pe oblecte ascutite sau lichide.
Cand duza pentru pardosell prezinta semne vizibile de deterlorare. Ж Acest simbol de pe produs sau de pe ambala] Indica faptul
Pe zyurá herbinte sau rece, mucurl de igärl aprinse etc. produsul nu poate fi anincat i;mpreuná cu deseurile menajere.
Pe praf fin, de exemplu din tenculalá, beton, fálna, cenusa fierbinte sau WEN entry reciclarea produsulul, acesta trebule dus la un punct
rece. de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate
Nu lásatl aspiratorul In lumina directa a razelor solare, demonta y recicla batería si componentele electrice intr-un mod
Fvitatl expunerea aspiratorulul la cáldurá putericá sau la temperatur de siqur 5! profesional. Pentru colectarea separatä a produselor
Inghe{. clectrice 51 baterillor reciclablle, urmati reglementarile Tn vigoare
Mu utilizatl niclodata aspiratorul färs filtrele sale, la nivel national.
Mu atingetl rola cu perle daca aspiratorul este pomit 51 pería se Invarte,
Atunci cand rotile sunt blocate, Prin prezentul document, Electrolux Home Care and SDA declará
Nu folositl aspiratorul dacá filtrele sunt afectate sau rupte. ca aspiratorul cu echipamentul radio de Up HERZ sl HER3 este In
confermitate cu Directiva 20014/53/UE.
Masurl de precautie pentru cablul de alimentare
Verificat! stecherul si cablul Tn mod regulot. Nu folositi niciodata
asplratorul daca stecherul sau cablul este deteriorat.
Ceterlorarea cablulul aspiratorului nu este acoperitä de garantie.
Nu traget! si nu ridicati aspiratorul de cablu,
Utllizarea aspiratorulul In circumstantele de mal sus poate cauza vatamdrl
corporale grave sau deterlorarea produsulul. Astfel de vätämare sau de
delerlorare nu este acoperitä de garantie sau de Electrolux.
SERVICE-UL $1 GARANTIA
Toate lucrarile de service sau reparatille trebule efectuate de un centru de
service Electrolux autorizat
Deteriorarea cablulul aspiratorului nu este acoperitä de garantie.
Deterlorarea motorulul cauratá de aspirarea lichidulul, introducerea
aparalulul in lichid sau utilizarea aparatulul mpreuná cu un furtun sio
duza deteriorate nu este acoperita de garantie,
ROMANA
Va muljumim pentru ca atl ales aspirator] Electrolux Pure C9. Pentru
cele mal bune rezultate, folositi Intotdeauna accesoril sl plese de schimb
originale. Acest produs este prolectat cu atentie fato de mediu. Toate
plesele din plastic sunt marcate In scopul reciclaril.
INAINTE DE À INCEPE
в СИИ си atentle acest manual
« Verificall daca toate componentele descrise sunt Incluse.
- Acordafl atentie speciala recomandarilor privind siguranta!
DESCRIEREA ASPIRATORULUI C9
A. Ahsa] (consultati ulteror Q Ahsa] pentru modelele cu
versiunile) telecomanda*
B. Capacul filtrulul KR Mâner AeraPro Clasic*
€ Filtrul pentru praf fn 5. Máner AeroPro Erg"
D. Filtrul ante-motor T. Máner AeroPro cu
E Fante pentru parcare telecomanda*
F. Cablu de alimentare U. Duza MowMotion®
G. Maner de transport V. Dura AcwMotion LED (cu
H. Compartimentul Cichon gl filtrul lurnini frontale)®
varf de con W. Duza AeroPro Turbo"
Il. Canalul de aer x. Duzi turbo AcroPro Mint"
1. Compartimentul pentru praf Y. Dura ParkettoPro*
K Instrument AeroPro 3 fn 1 7. Dura AeroPro FlexProflus®
L Furtun AeroFro AA. Dua lungd pentru spall
M. Miner AcroPro (consultar! Inguste AgroPro®
ulterior versiunile)
М. Tub telescopic AesoPra * Doar la anumite modele
0. Clema de рагсаге
FP. Afita) pentru modelele cu
comanda manuala de la
butonul rotativ*
CUM SE UTILIZZAZA ASPIRATORUL
Verficati daca toate Altrele sunt amplasate conect inalnte de a folosi
aspiratorul.
Introducetl furtunul In aspirator (pentru a-l scoate, apasatl butoanele
de blocare 41 trageti}, Introducet! furtunul Tn manerul furtunulul pana
cand butonul de blocare se meazá cu un clic (pentru a- elibera,
apdsall butonul de blocare 41 trageti,
Atasati tubul telescopic la duza. Atasati tubul telescopic la minerul
furtunulul (pentru a-l scoate, apasati butonui de blocare si trageti},
Reglatl tubul telescopic tinand butonul de blocare cu © mana si
tragand manerul cu cealalta mand.
ACCESORIUL 3 IN 1
Putetl prinde suportul cu clemä 51 unealta 3 In 1 sub máner pentru a
A accesible uyor. Accesoriul are 3 functil, a se vedea imaginile de pe
pagina urmáluare
SCHIMBAREA BATERNLOR"
Duza cu lumini frontale*: Inalnte de prima utilizare, scoatet! folla de
protectie (ata peste baten). Inlocuiti baterile atunci cond luminile
frontale Incep sa clipeascá rapid. Folositi 2 bateril AA.
Maánerul cu telecomanda*: Inloculti bateria atunci cánd lumina
indicatoare devine royle sau dacá nu existá nicio reactle la apásarea
oricárul buton. Folositi doar bateril de tip LITIU CAT632,
NE: Scoatetl baterille din produs Inainte de casare. Respectatl
reglementarile nationale Tn vigoare privind colectares bateriilor 51
produselor electrica,
PORNIREA/OPRIREA ASPIRATORULUI 51 AJUSTAREA PUTERI DE
ASPIRARE
seoatetl cablul de alimentare sl Introduceti-l In priza. Apasati butonul
ON/OFF (PORNITOPRIT) pentru a pornisau opri asplratorul. Modelele
cu telecomanda pot fi, de asemenea, actlonate folosind butonul ON/
OFF (PORNIT/OPRIT) de pe mäner”
Dupa curdtare, apasati butonul REWIND pentru a infasura cablul la loc.
Reglati puterea de asplrare (modelele cu comanda manual 3):
Rotipl butenul rotatlv de pe aspirator sau utilzatl supapa de aer de pe
madner*
Reglati puterea de aspirare (modelele cu telecomanda): Apasati
butorul +/- de pe mâner. MIN/MAX 51 simbolurile indicatoare de pe
afisa vor Indica nivelul de Incárcare.*
ASPIRAREA CU DUZA UNIVERSALA (ve, we)
schimbatl setarea duzel de la pecalá. Pictograma llustreazá tipul de
pardosealä recomandat. (pardosea cura sau covor).
Duza FAlcvwMoton LED": Deplasall duza Inalnte. Lumina frontalá se
aprinde automat dupá cáteva secunde. Atunci cand duza nu este
folositá, lumina se stinge automat dupá cáteva secunde.
POZITI DE PARCARE, MUTAREA ASPIRATORULUI
Folositl pozitia de parcare (1) din spatele aspiratorulul atuncl cand luati
o paurá de la asplrare.
Ром! рожа Фе parcare (7), de sub aspirator, pentru a transporta 51
depozita aspiratorul.
Aspiratorul are doud manere de transport.
GOLIREA COMPARTIMENTULUI PENTRU PRAF
Golitl compartimentul pentru praf atuncl cind nivelul prafulul a atins
limita maxima (marcajul МАХ").
Apasati butonul de eliberare 51 traget pentru a scoate compartimentul
pentru praf.
Tineli compartimentul pentru pral deasupra unui coy de gunol.
Apasatl butonul de deblocare de sub capac, deschidetl capacul prin
basculare Inspre exterior. Gollti praful Tn cosul de gunol. Montatl la loc
efectuánd operatille In ordine inversad.
INLOCUIREA FILTRELOR
Tragetl de butonul FILTER pentru a deschide capacul fit rulul.
Curätati Áltrul pentru praf hn dupa yase lun) de utilizare. Tragetl de
sectlunea cadrulul pentru a scoate Пилы! регги praf fin. Clatiql filtrul
sub jet de apa.
MB: Nu folositl agenti de curatare. Lasati fhltrul 5a se usuce complet
(min. 24 h là temperatura camerel) Inalinte de a- pune la lod!
Apasall sl glisall mecanismul de blocare spre dreapla pentru a elibera
Altrul ante-motor. Scoateti filtrul trágand de sectiunea cadrulul
Altrulul.
Curátati Altrul ante-motor dupa douásprezece lun! de utilizare.
Робски! doarfiltrul original s PureAdvantage, ref: FFSXXX. Clätiti
interiorul (partea murdard) cu apa cilduld de la robinet. Lovil incet
rama filtrulul pentru a scutura apa. Repetatl procesul de patru ori.
NE: Nu utilizat! agent] de curdtare. Evitatl 53 atingeti suprafata filtrulul,
Lasatl hitrul sá se usuce complet (min. 24h la temperatura camerel)
Inalnte de ad pune la loc! Schimbati filtrul lavabil cel putin o datá pe
ain sau atuncl când este foarte murdar sau deteriorat.
Dupä ce ati Inkocuit filtrele, Inchidet! capacul filorulul pana cand se
aude un declic.
Curätarea filtrului värf de con: filtrul várf de con se aña In intericnal
compartimentulul ciclon. Curátali Altrul várf de con dacá prafula
patruns Insuntru, Traget! de filtrul värf de con pentru a-l scoate.
Indepartatl praful cu mana. Curdtat! sub jet de apa daca este foarte
murdar. Montatl la loc efectuánd operatille In ordine Inversa.
NE: Nu folositi agenti de curátare. Lasati Altrul sá se usuce complet
(min. 74 h la temperatura camerel inainte de al pune la loc!
CURÁTAREA DUZEI UNIVERSALE (V*, W) 1 DUZEI TURBO (X*)
Decuplar duza universald de la tub. Curatati folosind manerul
furtunulul,
Decuplatl duza turbo de la tub 51 Incdepártat! firele Incurcate etc
tälndu-le cu à foarfecä. Folosti mánenal furtunulul pentro a curáta
duza. *
Bucurati-vá de o experienta extraordinara la aspirare cu Pure Col
Electrolux Isl rezervá dreptul de a modifica produsele, Informatille sl
speciicatille fárá notificare.
SFATURI DESPRE CUM SA OBTINETI CELE MAI BUME REZULTATE
DUZA/ACCESORIU
KE. Accesoriu 3 In 1#
SEA
W. Duzäa turbo*
¥. Duza ParkettoPro®
AA, Duzd lunga pentru spat
Inguste"
5
A ud
C
Modele cu reglare manuals a puteril
À SE FOLOSI PENTRU: DUZA ACCESORIU
3 accesorll Intr-unul 1: U. Duzé FlowMotion®
1. Accesorlu pentru praf pentru V. Duza FlowMotion
suprafeje dure (rafturl, plinte etc). LECH
2. Accesoriu pentru textile (perdele,
tapiterie ete).
3. Accesoriu pentru spatli Inguste
(In spatele radlatoarelor etc).
Хх. Duzi turbo Mini”
a
Duza pentru covoars
- Perlazd § aspird In acelasl timp
{cea mal bund curâtare à firelor de
par, lbrelor etc).
- Rola cu perle este activats de
fluxul de der al aspiratorului,
- Nu este adecvatá pentru mochete
foarte groase 5i cu fire lungl,
mochete anti-alurecare, cum ar
Ñ covorasele de usa, cau mochete
Impermeabile. FolosiEl Tn schimb
duza universald
Duzá pentru pardosell dure:
- Pentru curálarea uspard a
pardoselilor dure (parchet,
pardosci din lemn, dale etc)
- Cea mal buna curatare a
pardaselilor dure cu crapaturd.
7. Duzrä HexProPlus*
Accesoriu extra lung:
Pentru 2one greu accesible
{partea de sus a ralturilor etc).
- Pentru spatil Inguste (In spatele
radiatoarelor, sub scaune auto etc).
- pentru performante optime, urmdaritl graficele de pe aspirator.
DEPANAREA
iH IRS TS
Aspiratorul nu porneste.
Aspiratorul se opreste.
Reducerea capacitáti de asplrare fatá de
cea mormalá
A fost asplratá apa in asplrator
SOLUTIE
« Verlficat| conexlunea cablului la prizä.
- Asiqurati-vä ca stecherul sl cablul nu sunt deteriorate,
« Venficarl daca 5-0 ars o siguranta,.
A SE FOLOSI PENTRU:
Dura universalá:
- Pentru toate tipurile de pardoseli, asigura
cea mai buná aspirare a prafului atal de pe
covoare, cat yl de pe pardosell dure.
schimbati setarea duzel de la pedal.
Pictograma llustreaza tipul de pardoseald
recomandat.
- Lumina frontalä ajutä la deteclarea
prafulul sl murdariel In spatilintunecate
(sub mobilier etc). Doar FiowMotion LED
Duza pentru tapiterie:
- Perlaza si aspird In acelasl timp (cea mal
bund curatare a firelor de par, fibrelor etc).
= Pentru mobiller diri material textil, scaune
auto, saltele etc.
Hola cu péric este activotd de fluxui de
aer al aspiratorulul
= Nu este adecvatä pentru mochete foarte
qroase si cu fre lungl, devarece acesbea se
pot bloca In rola cu perle rotativa
Duzd pentru pardosell dure:
- Pentru a ajunge subintre oblecte
mobilier, in colturi si Intre alte obstacole,
5e poate Mtoarce cu usuringa la 180
de grade pentru acces direct la spatille
Inguste,
= Verihcatl daca lampa Indicatoare pentru baterle din mánerul cu telecomanda se aprinde (doar la
anumite modele).
Acplratorul poate fi supraincalzit: scoatetl-l din priza; verificatl daca duza, tubul, furtunul sau filtrele sunt
Blocate. Lasatl aspiratorul 5d 5¢ raceascd timp de 120 de minute Inainte de a-| conecta din nou.
Daca aspiratorul tot nu functioneazä, contactatl un centru autorizat de service Clectrolux
«Verificat] dacà compartimentul pentru praf este plin sau blocat.
| Verificall dacá canalul de aer yl racordul de admiste sau evacuare este blocal 51 necesltä curälarea.
- Yerificatl daca duza este blocatd si trebule curátata.
« Verificat! daca filtrul ante-motor este Infundat si trebule schimbat.
- Yerificatl daca furtunul este blocat, strangandu-l user. Totusi, trebule procedat cu atentie In cazul In
care obstructia este cauratá de bucati de sticlá sau ace care s-au blocat In interior.
Notá: Garantla nu acoperá delerlorarea furtunulul cauzatá de curáfarea acestuia.
Inloculrea motorulul trebule sá se realizeze la un centru de service Electrolux autorizat.
Detertorarea motorulul cauzata de patrunderea apel nu este acoperita de garantie,
Pentru orice alte probleme, contactali un centru de service Electrolux autorizat.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от & лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только под присмотром
лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором,
Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Насадки Титйо* оборудованы вращающейся щеткой, в которой могут застревать предметы.
Используйте насадки Тугбо только для очистки поверхностей, для которых они предназначены, и соблюдайте при
этом осторожность. Перед извлечением застрявших предметов или очисткой щетки выключайте пылесос.
Перед очисткой прибора из пульта дистанционного управления, содержащегося в рукоятке" или насадке со
светодиодными индикаторами", следует извлечь батареи",
* Устройство предусмотрено только в отдельных моделях,
**Описание процедуры извлечения батареи см. в разделе 6 117.
Перед очисткой и техническим обслуживанием прибора, а также извлечением батареи отсоединяйте вилку прибора
от розетки сети электропитания. Обеспечьте безопасное уничтожение батареи.
В случае повреждения шнура питания во избежание опасных ситуаций шнур должен быть заменен специалистом
официального сервисного центра Е1естго!ух,
Пылесос Ршге 29 подлежит использованию только для обычной уборки внутри помещения и я бытсниых условиях. Храните пылесос в сухсы
месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в официальном сервисном VeHTpe Electrolux.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недослгасмюм для детей месте для предотвращения риска
смерти от удушья.
Не используйте пылесос в следующих условиях: УТИЛИЗАЦИЯ
На влажных поверхностях,
в непосредственной близости от горючих газов и т. д. Этот симпол на приборе означает, что о приборе содержится
батарея, которую запрещастсл выбрасывать оместе с
При наличии явных признаков повреждения прибора. обычными бытовыми отходами
Для очистки острых предметов и уборки жидкостей.
При наличии явных признаков повреждения насадки для пола. Я Этот символ на приборе или его упаковке указывает на то,
Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных что прибор нельзя утилизировать как обычные бытовые
окурков ит. д. mmm ОТХОДЫ,
Для уборки мелкой пыли, например штукатурки, бетона, муки, Дпя вторичной переработки изделия просим отнести его в
горячей или холодной золы, официальный пункт сбора или серамсный центр Electrolux,
Не оставляйте пылесос там, где на него будет попадать прямой где батарея и электрические компоненты будут извлечены
солнечный свет. и переработаны безопасным и профессиональным
Не подвергайте пылесос воздействию жары или холода, образом. Соблюдайте действующие в вашей стране правила
Ни о коем случае не используйте пылесос без фильтроп. раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных
Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос включен и щеточный батарей.
валик вращается.
Не используйте пылесос, если его колесики заблокированы. HacToNWWM Komo Electrolux Home Care and SDA 30nDANET, UTO
Не используйте пылесос со сломанными или поврежденными пылесос с радиооборудованием типа HERZ vw НЕАЗ соответствует
фильтрами, Директива 2014/53/FU.
Меры предосторожности, касающиеся шнура питания
Регулярно проверяйте вилку и шнур питания. Ни в коем случае не
используйте пылесос, если вилка или шнур питания повреждены,
На повреждения шнура питания пылесоса гарантия не
распространяется.
Ни в коем случае HE THHMIE М Не OL HWM ÁTe meutecoc 34 шнур
питания.
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести
к серьезным травмам или повреждению прибора. На подобные
травмы и повреждения гарантия Е!2с\гоих не распространнется.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться В
официальном сервисном центре Е!естго|ух.
На поореждениял шнура питания пылесоса гарантия ие
распространяется. На повреждения двигателя, которые возникли
в результате уборки жидкостей, погружения прибора в ЖИДКОСТЬ
FUE CTRA OE HA прибора iC поврежденными Шланг ОМ и насадкой,
гарантия не распространяется,
РУССКИЙ
Благодарим вас за приобретение пылесоса Dlectrolux Pure CH Ona
получении наилучших результатов всегда используйте фирменные
HETICHRACIÓA NEN RH RE CL rH cI ness MT SANE HERE EE LATA Mpoiefieapa pa apañor an
сучетом экологических требований. Для последующей утилизации на всех
деталях из пластмассы имеется соответствующая маркировка,
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
* Внимателено прочитайте настоящее руководств.
- Убедитесь в напичии всех описанных деталей,
* Уделите особое внимание мерам предосторожности!
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА РИВНЕ C9
А. Дисплей (варианты cv. Hel ©. Дисплей для моделей
В. Крышка фильтра с дистанционным
C Фильтр тонкой очистки управлением".
D Фильтра двигателя В. Рукоятка АегоРго Classic”.
Е. Парковочных гнезда 5. Рукоятка АсгоРго Ergo®.
F. Шнур питания Т. Рукоятка AeroPro Remote
@. Ручка дпя переноски. Contral®.
Н. Циклюнный отсек и носовой и. Насадка FlowMolion®®
конусный фильтр M Hacagka FlowMotion
| Воздушный канал ВЕР (Е фронтальным
J. Пылесборник освещением) *.
К. Инструмент АегоРго «три в W. Насадка АегоРто Turbo®.
одном. Хх. Насадка АегоРто Миг
1. Шланг АегоРто. Turbo",
M. PyROnTK ACNoPro (парианты Y. Hacagxa ParkettoPro®.
ем. ниже). E. Насадка АегоРго
М. Телескопическая трубка FlexPraPlus*.
АегоРго. АА. Щеленвая насадка АегоРго
O. Защелка для фиксации Long*.
насадок,
F. Дмеплей для моделей © * Устройство предусмотрено
ручным управлением с толыько в отдельных
помощью вращающейся мюделнх.
ручки*,
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЫЛЕСОС
Перед использованием пылесоса убедитесь, что все фильтры
правильно установлены.
Вставьте в пылесос шланг (чтобы извлечь шланг из пылесоса, нажмите
KHATER ÖNORM MDI THA TE). Be rannie nam A py ROTA y UA CALA
пав, Vice RHCWIRA били ржсинеля FUL ATA LEME (unafra WMARNEY ER LF 19
PYRGOa Tas, HAMENTTE RON fare ce HMO HAT].
Прикрепите телескопическую трубку к насадке. Прикрепите
телескопическую трубку к рукоятке для шланга (чтобы снять трубку,
нажмите: кногеу блокировки и потямите),
Отрегулируйте телескопическую трубку; для этого одной ружей
нажмите и удержисайте фиксатор, а другой рукой потяните рукоятку.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ «ТРИ В ОДНОМ
Держатель и инструмент «3-01» мени эанрнапить под ручной для
легкого доступа. Инструмент мыпюлнает три функции; см. рисунки на
следующей странице,
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ*
Насадка © фронтальным ссоещеннем*: Перед пнурснятм HONONLIOOOHHEM
снимите защитную пинзнку [пооерх батарныен). Батарси подлежат замене
о том случас, сели фронтальных осостительныхе приборы ROTO
быстро мигать. Используйте дос батарни 2 AA.
PyHoATHD © дистанщикннмнаым утркаленисм”, Батаркя подленит SOMEHE D
том случас, сели состовой индикатор начинаст излучать красный сост
или не реагирует на нажатии той или иней кнопкы. Исгильзуйте тельно
батарси типа LITHIUM CH163.2
Примечание. Перед утилизацией прибора батарей необходимо
изалечь. Соблюдайте действующие в вашей стране правила сбора
батарей и электроприборов.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПЫЛЕСОСА; РЕГУЛИРОВКА,
МОЩНОСТИ ВСАСЫВА НИЯ
Вытяните шнур питания и оклкучите онлку © розетку. Чтобы оключить
или оыклнУЧИТЬ пААЛЮСОС, Наимите канону ОМОНЕ (ВКЛИВЫКЛ.1.
Пылесос с дистанционным управлением можно оключать и оыклнуЧаТЬ
с помощью кнюгни ОМЛОНЕ(ВКЛИВЫКЛ.), которая находится на
рукоятнс".
Чтобы сметать шнур. питания пн совончаним убери, наснимите MH
REWIND) [LMOUTATEL
Чтобы отрегулировать мощность осаеыоания на пылесос ©
ручным ‘утурнавляннинем, окялнл ние следующие дейстомя. Пооерните
вращакщуюся ручку, размещенную на пылесосе, или используйте
воздушный клапан, расположенный на рукоятке".
Чтобы отрегулировать мощность всасывания на пылесосе ©
дистанциенным управлением, выполните следующие действия.
Наиамите кнопку +7, расположенную на рукоятке. Мощинссть
всасывания отображают индикатор МИЧЛМАХ (МИНЛМАКС.) и
Cro ИАДиКа Торы На дисплее".
УБОРКА С ПОМОЩЬЮ УНИВЕРСАЛЬНОЙ НАСАДКИ [Ve We)
11 Для изменения режима работы насадки используется педаль. Значок
обозначает рекомендуемеый для уборки тип поверхности (твердое
MOREE TAE FAA REPO Sb).
Hacagxka Flowhtotion LED*, Nepemectite насадку вперед. Через
несколько секунд будет автоматически оключено фронтально
осоещение, Бели насадка не используется о течение нескольних
секунд, фронтальное оспоещение аотоматически сыключастся.
ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ФИКСАЦИИ, ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПЫЛЕСОСА
12 Во времл паузы в уборке переводите пылесос в парковочное
положение [1 } на задней части корпуса.
Длл переноски и храненил пылесоса переводите пылесос в
парковечное положение (2),
113 Пылесос оснащен деумл ручками длл переноски.
ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА
| 14| Опорожните пылесборник, когда уровень пыли достигнет
максимального предела (отметка «йМАХ»),
Нажмите кнопку разблокирования и снимите пылесборник
Поднесите пылесборник к корзине для мусора. Нажмыте кнопку
разблокировки под крышкой, откройте крышку, откинув её наружу:
Опорожните пыль в мусорную корзину. Установите компоненты на
место, выполнив описанные ранее операции в обратном порядке.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ
115 OTKPOÛTE EPHILKY deneTpa, Haxcas KRONKY FILTER (QANBTP).
Фильтр для мелкой пыли следует очищать после шести месяцев
использования. Потяните язычак на рамке для изалечения фильтра
для мелкой пыли. Промойте фильтр под струей воды.
Обратыте внимание! Не применяйте чистящие средства. Прежде чем
устанавливать фильтр на место, дождитесь его полного высыхания (это
займет как минимум 24 часа при комнатной температуре)!
16 Нажмите и сдвиньте механизм блокировки вправо для высвобождения
фильтра двыгателя. Изалеките фильтр, потянув за язычок рамки
fran pra
Qunerp gueratena copyyyer Coamipath None MEA qu ATA RULE
MCUNCó A SCNALA PTS
Мспенизуй пе roneso орнагинальный s-hlter PureAdvantage, nose:
ЕР5ХХХ. Преваейте внутпренник (гризнукз) © roposy que cp reno
HOAOM изАпид пузана. Чтобы ‘удалить воуцу, слег пемстучите го рава
bunt pa Mosropsre эту прицедурзу wenipe pasa.
Примечание, Не применяйте чистящих средства. Не прикасайтесь к
поверхности фильтра. Прежде чем устанавливать фильтр на место,
дождитесь его полного высыхания (это займет как минимум 24 часа
при комнатной температуре! Мокищийся фильтр необходимо заменять
по меньшей мере раз в год или при наличии сильных ээгрязнений или
повреждений,
Завненим: фильтра, sanpoitte spruny duannrpa ra, wolfe ona чуду тя
HEFNER À HCOTAMA HA CHI NET ICI.
17 Очиства носового вонусного фалаьтрас носовой вонусный филь!
пчааудряиися REY TA LARCH AON Once na, PCI Mes ONE A Rooms
ROHyCHA фаил тур, сочмистлилне ero. Ds VERME MAA ROCORCNE RCA ACE
tinny pra noma are ero. Ygamane rms pryreción. pava Ciaraicióa 44 pra sie
NINA E NIC NACIÓ BOZO. YT TAROHATE ROMIKEHEH TR HA MEC 10,
AAINONAMEA ONACAHANE parér onepayva e cfiparosa nop.
Обратите внимание! Не применяйте чистящие средства. Прежде чем
устанавливать фильтр на место, дождитесь его полного высыхания (это
займет как минимум 24 часа при комнатной температуре!
ОЧИСТКА УНИВЕРСАЛЬНОЙ НАСАДКИ (V*, W*5) M HACA/EH TURBO
(X)
i Отсоедините универсальная насадеа от трубки. Очистите насадку ©
помощью рукоятки шланга.
Отсоедините турбо насадел от трубки и срежьте с насадки спутанные
нити и т. д, испзльзуа ножницы. Очистите насадку рукааткай шланга *.
Наслаждайтесь великолепной уборкой с Риге CS!
Компания Electrolux оставляет за собой право изменять изделия,
информацию и технические характеристики без уведомления.
RU
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: КАК ДОСТИЧЬ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
| HACAMKA AMB
LE: AN L т д = AZ AL
| НАЗНАЧЕНИЕ Cae НАЗНАЧЕНИЕ
HACA NEA ANA
MPUCNOCOBNEHME
к. Вспомогательный ин HT «три H HH ента в одном и, На a FlowMetion* YHMDE Han
в одном» REINE epee. pei VANE HA NLA Y. Hacalues Flaw Motion HACE eGccréeeer auoucines качество
THERESE (Cea ori {amon x LEG" VILA FIT E MICH EHI Ä ACP TACA,
полок, плинтусоо в т. д.) включал ковровые и тоердые покрытип.
2, Инструмент для ухода 20 MANOR Для изменения режима работы насадки
7 < мене! пы A DEERE DAR (BUNTEN FE NICHI SE IL H EA. PERU IE FEA LIMA Mt
CÓVMBHOR HT A). рекомендуемый для уборки тип поверхиости,
É 3 3. Щелевой инструмент для очнстки Фиронтальное освещение помнюгаст выявлять
heaps Ире. рано ГЫ (yu FREHAH 48 CURE: E E [YO A El PEPA RAE. NA Tea ме беты H
AMI TOMAS IAN HT. т. д). Для этого AROMINO LERGTs J080Me MEIER
! 4 + = ready Fowblotion LED
W._ Hacagua Turba* Hacapes pure CORPOEHE mo Ep вой X.Hacague Mini Tur be Hacagos pus y Eos 14 sario ma a Ir O
- uni que поэваллет оыгналиалть чистку - Насадка позооллет выполилть чнстку щеткой
и одновременно убирять и одновременно убирать пыль, обоспечнвая
IFE E, enfer IMA HARAN qd HABEINAJE NEP EAYEPC TRL YATE HAS PEA,
качество удаленил волкс, оорсннок инок и т. д,
ит.д, предназначена для очнетки мягкой
- Поиск нязадуха, сопаданлемый sf IA, ART VC ÉTAT EI CAT LE HAE, RAA USINE CHR
пылесосом, направлиет щетачный ит,
валик. = Mons Goin; COLQUBOCA MANCO,
= Har ams e 1) eo au pres Cn Tm HA ARRET IS POS HAE HAE.
кооровых покрытий © высоким - Насадка не пюодко ОЧИСТКИ ко
ворсом и pier бахромой, покраятий © Migros ad samc и дли
MPF TAR MEAN BO HEHE FE Ganpemaió, FICE SV y!
покрытий (напримнр, придоерных застребвать оо оращакнщемсл щетсиинюм
ковриков} н влагостойких ковровых BANK,
CH. ma CE TAX
покрытий следует испольжеоать
универсальную насадку,
¥. Hacapma ParketioPro® Насадка для твердых покрытий I. Hac agra Flex ProPlus® Насадка для твердых покрытый
- Нагадия преднажначена дл ig ps ees - Наг аджа предназначнеымя дум сучис км
J очистки тоердых покрытий (паркета, 7 пространсто в под мебелью н другими
деревянных напольных покрытий. предан там a и между Такими
3 KF [ander Kol nena em mon gk PJ ar LA.
+, - Насадка обеспечноает наивысшее - Насадка легко пооерачиоаетсл на 1807”, что
, качество удаления пыли с твердых позволяет получать непосредственный доступ
THIET NE, BEL MIRE ARETE HE EEE. E FIRMAR NIfEE 1 [HE THAR
АА. Щепенля wacanxa Long * Инструзаен т yaaa a ÓN nase
- Насадка предназначена длп очистки
> труднодоступных MPOCTHAHCTE
gr (Epa war Te nore Ee)
- Насадку можно непользовать длл
5 > очистюм узких пространкств: (участков
_ 44 Étape uen OIL HAS, au
аотомюбильными сиденьями и т. д.)
модели с ручной рогулироокой мещиести всасы сани
Для обсепечения оптимальных результатов уборки руководствуйтссь
значками. которые прнсутствуют на пылесосе.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
HEWMCNPABHOCTE CHOCOb YCTPAHEHHA
‚ Убедитесь в том, что шнур питания пылесоса включен в розетку.
* Проверьте оилку и шнур на предмет отсутствия попреждений,
Пылесос не включается, " Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Проверьте, реагирует ли на ваши действия световой индикатор батареи, который находится на
руконтке Ветойе Сотито! (устройство предусмотрено только в отдельных моделях).
возможно, пылесос перегрелея. Отключите пылесос от сети электропитания и проверьте, не
ОрСНЫ NA HAGA Ra, трубка, Шланг И фильтры, Дайте пылесосу остыть о течение 1.20 минут, после
чего снова подключите пылесос к сети.
Если пылесос не начнет работать, обратитесь в официальный сервисный центр Flectralung.
Пылесос выключается.
" Aposepere, HE 31100 ли пылесборни к, HE засорится ли OH.
"Проверьте, не засорен ли воздушный канал, всасывающие или выпускные трубки и не требуют ли
ОНИ ОЧИСТКИ,
" Проверьте, не засорен ли фильтр двигателя и не требует ли он замены,
Ументмиение MOI HOCTA ACACHRAHHA " Проверьте, HE AalopeHa Ли Насадка и не требует NA OHA ОЧИСТКИ.
" Mpogepore, HE засорен JURA ELOFTEEHO JACA S000 CFE Ed DOO MM TE SOL Будьте осторожные засорение
может быть вызвано попаданием в шланг стекла или иголок,
Примечание. На поореждениял шланга, позникшие в результате его очистки, гарантил не
распространяется.
Двигатель необходимо заменить в официальном сервисном центре Еес\гойих.
в пылесос попала вода. На повреждения двигателя, возникшие в результате попадания в него воды, гарантия не
распространлетсл,
При возникновении других неполадок обратитесь в официальный сервисный центр Е!эсёго! их.
ALLMANNA FORSIKTIGHETSATGARDER
Denna produkt kan anvandas av barn fran 8 ars alder och uppat, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental formaga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de overvakas eller
instrueras betraffande hur produkten anvands pa ett sakert satt och forstar de risker som ar forknippade med
anvandningen.
Barn ska inte leka med produkten.
Rengoring och underhall far inte utforas av barn utan overinseende av vuxen.
VARNING: Turbo-munstyckena* har en roterande borste dár saker kan fastna. Anvánd dem med fórsiktighet
ach endast pá avsedda ytor. Stáng av dammsugaren innan du tar bort delar som fastnat eller innan du rengér
borsten.
Batterierna maste tas bort fran fjarrkontrollen i handtaget* / munstycket med LED-lampa* innan produkten
kasseras"*.
"Endast vissa modeller.
*“Information om hur man tar bort batteriet inns 1 avsnitt 6 och 7.
Dra alltid ut stickkontakten fran eluttaget fore rengoring eller vid underhall av enheten eller vid avlagsnande
av batteriet. Batteriet maste kasseras pa ett sakert satt.
Om sladden ar skadad far den endast bytas ut av ett auktonserat Electrolux servicecenter for att undvika fara.
Pura €9 fár endast anvándas fr normal dammsugning Iinombus ochi hemmiló. Dammsugaren máste fúrvaras pá en torr plats
Al servicearbete och alla reparalioner máste utfóras av en av Electrolux auktoriserad serviceverks tad.
Fórpackningsmaterial, tex plastpásar, fár inte férvaras sd att barn kan komma at dem, for att undvika kvavningsrisk.
Anvánd aldrig dammesugaren: KASSERING OCH ATERVINNING
I vatutrymmen.
Nára brandfarliga gaser eller lknande. Den hár symbolen pá produkten indikerar att produkten
Nar háljet visar tecken pá skador. Inneháller ell batheri som Inte fár kasseras med vanliga
Pávassa fóoremál eller valskor. hushallssopor,
Mar golvmunstycket visar tecken pa skador. Den hir symbolen pd produkten eller pd farpackningen Indikerar
Pid varm eller kall aska, tinda cigaretthmpar, eller liknande. alt produkten inte Fir behandlas som hushdllsaviall.
Fd Aint damm, fran tex. gips, betong, mjol, varm eller kall aska. en
Lät Inte dammsugaren stä | direkt solljus. Fôr att âtervinna produkten ska du ta den till en officiell
Undvik att dammsugaren utsdtts fir mycket hiiga eller liga temperaturer. Insamlingsplats fôr el- och elektronik komponenter eller till ett
Anvánd aldrig dammsugaren utan dess filter. Electrolux servicecenter som kan La bort och dtervinna batteriet
Ta Inte | den roterande borsten nár dammsugaren ar páslagen och och elektriska delar pa ett sakert och professionellt satt. Föl|
borsten roterar. ditt lands regler for Insamling av elektriska produkter och
Nar hjulen ar blockerade. uppladdningsbara batterier,
Anvánd Inte dammsugaren om filtren ár skadade.
Hirmed frklarar Electrolux Home Care och SDA alt dammsugaren
Féôrelktighetsätgärder, stromsladden med radicutrustningstyp HERZ och HER3 Gverensstámmer med direkthy
Kontrollera stickkontakten och strómsladden med amna mellanrum. 2UTA/53/EU,
Anvand aldrig dammsugaren om kontakten eller sladden ar skadade.
Skada pá dammsugarens sladd tácks inte av garantin.
Dra aldrig | eller Iyft dammsugaren | sladden.
Cm dammsugaren anvands under ovanstdende omstandigheter kan
produkten fá allvarliga skador eller du kan skadas allvarligt. Sadana
skador eller personskador omfattas Inte av garantin eller Electrolux.
SERVICE OCH GARANTI
Allt servicearbete och alla reparationer máste utftras av en av Electrolux
Juktoriscrad servicoverkstad.
Skador pd dammisugarens sladd omfattas inte av garantin. Skada pá
motora orsakad av; att man har dammsuglt upp vätska, sankt ner
dammsugaren | vätska eller använt dammsugaren med skadad slang сей
munstycke omfattas Inte av garantin.
SVENSKA
Tack for all du valde Electrolux Pure C8 dammsugare. Anvand alltid
originaltilbehór och reservdelar for att fá basta resultat. Denna produkt Jr
utformad med millón 1atanke, Alla plastdelor dr márkto for dtervinning.
FORE ANVANDNING
- Lis den hár manualen noggrant.
- Kontrollera att alla delar som beskrhs hári ár Inkluderade,
« Lis speciellt noga genom sakerhetsAtgardema!
BESKRIVNING AV PURED® DAMMSUGARE
rommone»>
zrn-r
oz
. Display (se versioner senare) K. AeroPro Classic handtag*
Lucka till filter 5. АегоРго Ergo handtag*
Utblès filter T. AcroFro med frarrkontroil
Fórmotorfiltret pd handtaget®
Parkeringsfaste U. FlowMaotion
stromslacio golvmunstycke"
Barhandtag V FlewMotlon LED
. Cyklonbehallare och golvmunstycke [med
noskonfilter lampor tramtilly*
Luftkanal W. AeroPro Turba
Dammbehällare guivmurstyche”
АегоРго 3-F-1-tillbehtr XxX, AeroPro Mini Turbo
AcroPro-slang munstycke®
. AeroPro handtag (se versioner — Y. ParkettoPro
senare) golvmunstyche*
АетоРго teleskopnór r. AeroPro FlexProFlus
Farkeringsfäste munstycke*
E Display for modeller med vred = AA AcroFro ldnat
for manuel reglering® fogmunstycke*
Display fir modeller med
Narrkontrol" " Endast vissa modeller
HUR MAN ANVANDER DAMMSUGAREN
Kontrollera att alla filter ar ordentligt ditsatta Innan du anvánder
daommeugaren.
Satt | slangen | dammsugaren (For att ta bort den, tryck pa
lásknapparna ech dra). Fir In slangen i slanghandtaget tills
lásmingsknappen klickar (fr att La ut den, tryck pa lásningsknappen
och dra).
Anslut teleskoprèret till glovmunstycket. Fäst teleckoprôret |
slanghandtaget (fèr att ta bort det, tryck pi lasknappen och dra)
Justera teleskoproret genom att hdlla set med ena handen ech dra |
handtaget med den andra handen.
3-11 TILLBEHOR
Du kan fasta clip-on-héllaren och 3-41 -verktyget under handtaget tór
att na det enkelt. Tillbehtiret har tre funktioner, se bilderna pá násta
sida.
BYTA BATTERIER*
Munstycke med lampor framtill® Fore férsta anvindning, ta bort
skyddsfilmen (ovanpa botteriema). Byt batterier nor amporna bonar
blinka snabbt. Använd 2 AA-batterier.
Handtag med fárkontroll*: Byt batterl nárindikatorn blir nd ellerom
den inte svarar nar du trycker pd knapparna. Arvdnd bara balterier av
typen LITIUM CR1632.
OBS: Ta bort batterierna Innan de ska kasseras. Fol) ditt lands regler
vad galler kassering av batterier och elektriska produkter.
STARTA/STANGA AY DAMM SUGAREN OCH JUSTERA SUGKRAFTEN
Pra ut strimsladden och sitt | den | ett eluttag. Tryck pa ONAOFF-
knappen tr att +13 pa, eller stdnga av dammsugaren. Modeller med
flarrkontroll kan Sven regleras med knappen ON/OFF pa handtaget.®
Mar du har dammsugit klart, tryck pd REWIND-knappen far att rulla in
sladden.
Justera sugkraften (modeller med vred): Vrid vredet ра
dammsugaren eller anvánd luftventilen pá handtaget. =
lustera sugkraften (modeller med fiarrkontrall): Tryck pa +/- pa
handlaget MIN/MAX och symbolindikatorer pd displayen visar
sugkraftens nivá.*
DAMMSUGA MED UNIVERSAL-MUNSTYCKET (V*, W=)
11 Vaxla mellan matta och hárdgohlvslige med pedalen. Ikonen visar
rekommenderad golvtyp (härda golv eller matta).
FlewMollon LED-munstycke": For golvmunstycket framát. Lamporna
tands automatiskt efter nagra sekunder. Nar munstycket Inte anvands
slacks lamporna automatiskt efter ndgra sckunder.
PARKERINGSPOSITIONER, FÓRFLYTTA DAMMSUGAREN
EF Anvánd parkeringspositicen (1). pa baksidan ay dammsugaren, nár du
pausar under dammsugning.
Använd parkerbngspositionen (2), under dammsugaren, für att bra
och vid fórvaring av dammeugaren
13 Dammsugaren hartvá barhandtag.
TOMMA DAMMBEHALLAREN
14 Tom dammbehallaren nar dammsnivan har natt gransvardet ("MAX"
markeringenk
Tryck pá trigóringsknappen och dra för att ta bort dammbehállaren.
Háll dammbehállaren Gver papperskorgen. Tryck pá
upplisningsknappen under locket, ippna locket genom att svánga
del ulál Tom ul dammet | papperskomen. Salt Lllbaka den genom att
góra proceduran | оплат! гаги).
ВУТА FILTER
15 Dra | FILTER-knappen tor att Sppna locket till utbläshitret.
Rengôr det utbläs filtret efter & manaders anvindning eller vid bebo.
Cra i Miken pd ramen fr att ta bort det fina dammiiltret Skôl] filtret
under rinnande vatten.
OBS Använd Inga rengóringsmedal. Lar filtret torka helt (minst 24
timmar | rumstemperatur) Innan du satrertilboka der
16 Tryck och skjut ldsningsmekanismen till húger tór att sláppa ut
farmotorfiltret. Ta bort filtret genom att dra | ilterramens К.
Rengdr fdrmotorfiltret efter 12 manaders anvandning.
Använd endast original s-filter FureAdvantage, ref: EFSXCOC SkKôl]
Insidan (den smutsiga sidan) | jummet vatten. Sk te litt pa
hiterramen för att avidgsna vattnet Upprepa proceduren fyra ganger.
OBS Anvánd inga rengóringsmedel. Undvik att vidróra hitrets yta. Lat
Altret torka helt (minst 74 timmar | rumstemperatur) Innan du sätter
tiiibaka dell Byt del tvatibara fltret minst en gdmg om ánet eller nár
det dr mycket smutsigt eller traskgt.
Efter filtrenbytet, stang filterlocket genom att klicka det pa plats.
LH Rengtiring av noskonfiltret: noskonhiltret dr placerat int
cyklonbehallaren. Rengdr noskonhiltret om damm har kommit in. Dra i
noskonfiltret for att ta bort det. Ta bort dammet med handen, Rengór
det under innande vatten om det ar mycket smutsigt. Satt tllbaka
den genom att gdra proceduren | omvand ordning.
OB% Anvánd Inga rengóringsmedel Lat filtret torka helt (minst 24
timmar) | umsremperatur) innan det s3tts tillbaka!
RENGORA UNIVERSAL-MUNSTYCKET (VE, WES) OCH TURBO"
MUNSTYCKET (X=)
18 Ta bort universalmunstycke fran teleskopróret. Rengór det med
slanghandtaget.
Ta frán turbomunstycke frán teleskopróret och Kipp bort intrasslade
tradar mm fran borstvaleen med en sax. Anvánd slanghandtaget for
att rengora munstycket. *
Njut av att dammsuga med Pure CY
Electrolux förbehäller sig ratten att dndra produkter, information och
speciikationer utan férvarning.
TIPS FOR BASTA RESULTAT
MUNSTYCKE/
MUNSTYCKE/TILLBEHOR ANVANDS FOR: TILLBEHÖR ANVÄNDS FÖR:
K. 3-1-1 Ullbehört* 3 tillbehtir 11: U. FiowMotion Universal golvmunstyche:
1. Borste fir att damma ómtáliga munstycke* - Fôr alla golvtyper, ger den basta
ytor (bokhyHor, lister, mm. V. FlowMotion LED dammupptagningen pd bide mattor och
2. Môbelmunstycke for textiller munstycke* hdrda gol.
Lamporna framtill underlättar att se
damm pd mórka stállen (under tex
móblen. Entast FlowMotion LED
{gardiner, soffor, mm). = Vixla mellan matta och hirdgolslage
- E 3. Fogmunstycke for tránga / med pedalen. Ikonen visar
: utrymmen (bakom element, mm). ‘ rekommenderad golvtyp.
1 2 4
W, Turbo munstycke* Munstycke for mattor: X. Mini Turbo Textiimunstycka:
Borstar och dommsuger pá munstycke* Borstar och dammsuger pá somma gúng
samma gang (bdsta upptagning av (basta upptagning av har, damm mm).
har, damm mm). = Fór kladda mibler, bilsiten, madrasser,
- Borstvalsen drivs av J ITIL
dammeugarens luftiède, - Borstvalsen drivs av dammeugarens
E lamplig for mattor med nga luftflade.
fransar, halkfria mattor som - El Iámpligt tór mattor med lánga fransar,
dórmattor eller vattentáta mattor. eftersom de kan fastna | den roterande
Använd Universal-golvmunstyckel borstvalsen.
Istället.
Y, ParkettoPro munstycke* Hárdgolvsmunstycke: £. HexProPlus Härdgolvsmunstycke:
- Fór varsam rengóring av golv munstycke*® - 5táda smidigt runt mébler, mean
[parkett, trágobh, kabkel cv.) bordsben, him os.
- Básta dammupptagningen pá - Кап enkell vridas 180 grader (Gr alt kunna
härda gofv med springor. komma At | tránga utrymmen.
Lángt b5)bart fogmunstycke:
- Far ytor som Ar svára att komma At
(мег! ра hyllan, mm).
- Far tranga utrymmen (bakom
clement, under bilsaten, mm).
Modeller med manuell reglering av effekten
— Ol) grafiken pd dammsugaren for basta resultat
FELSOKNING
PROBLEM LOSNING
Kontrollera att strómsladden sitter | eluttaget.
= Kontrollera sa att inte stickkontakten eller strómaladden ár trasig.
| Kontrollera att inte husets sákring har gátt.
« Kontrollera om batteriindikalorn pd fjdrrkontrollen fungerar (gáller bara vissa modeller).
Dammsugaren kan vara óverhettad, Dra ur strómsladden fran eluttaget. Kontrollera om munstycket,
róret, slangen ellerfiltren ar blockerade, Lot dommsugaren svalno 1120 minuter innan du startar den
gen,
Om den fortfarande Inte fungerar, kontakta ett auktoriserat Electrolux servicecenter.
« Kontrollera om dammbehálaren 3r full eller blockerad.
- Kontrollera om luftkanalen och inlopps- eller utloppsanslutningen dr blockerad och maste rensas.
Eontrollera om fórmotorfiltret gr kgensart och behover bytas.
- hontrollera om munstycket ár blockerat och behóver rensas.
» Kontrallera om slangen Ar blockerad genom att trycka farsiktigt pá den. Var forsiktig, det kan vara sá
aten glasbit elber málar har fastmal inutil багет.
Obs: Garantin tácker Inte eventuell skada pá slangen som orsakas av rengóring.
Motor máste bytas pá ett auktoriserat Clectrolux servicecenter.
Garantin gâller Inté om motor har skadats pá grund av att vatten har trángt In.
Dammsugaren startar inte
Dammsugaren stings av helt platsligt
Minskad sugkapaciteten Jämfört med
normalt
Vatten har sugits in | dammsugaren
Vid andra problem, kontakta auktoriserat Electrolux servicecenter.
VARNOSTNA NAVODILA
Otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjéanimi telesnimi, éutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkusenj ter znanja lahko uporabljajo to napravo le pod nadzorom ali ée so dobili ustrezna
navodila glede varne uporabe naprave in ée se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Ciééenja in vzdrievanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
OPOZORILO: nastavek Turbo® ima vrtljivo krtaco, v katero se lahko doloceni deli ujamejo. Uporabljajte jo
previdno in samo na predvidenih povriinah. Preden zaënete odstranjevati ujete dele ali éistiti krtaëo, izklopite
sesalnik.
Preden odnesete izdelek na adpad, morate iz daljinskega upravljalnika v rofaju®/LED-osvetljenega nastavka®
adstraniti baterije**.
*Le nekateri modell.
“!Informacije o odstranjevanju baterije najdete v razdelkih 6in 7.
Pred CóCenjem ali vzdrzevanjem aparata ali pri odstranjevanju baterije vedno izvlecite vtic iz elektricnega
omrezja. Baterijo je treba odstraniti na varen nacin.
Ce je kabel poskodovan, ga sme zamenjati le pooblasteni Electroluxov servisni center, da se ne izpostavljate
nevarnosti.
Риге С9 се uporablja samo ra obitajno sesanje v Taprtih prostorib Inv domatem okolju. Secalnik morate hranit v suhem prostoru.
Vsa servisna dela all popravila morajo opravili v pooblattenem Electroluxovem servisnem centru.
Embalazni materlal, npr. plastiène vrecke, ne sme bit] dosegl|iv otrokom, da prepreclte zadu$itew.
Seosalnika ne uporabljajte v nasiedn/ih primerih: ODSTRANITEV
«ni Yih blow на. Ta simbol na irdelku ornafuje, da ta rdelek vsebuje baterijo, ki
Ko je Ledelek videti potkodovan. se ne sme odlagatl skupaj z oblCajnimi gospodinjskimi odpadkl
Za sesanje ostrih predmetov all tekodin.
Ko je talni nastavek videtl poskodovan. Ta simbol na zdelku ali na njegovi embalad oznaduje, da z
Ta sesanje vroElh all hladrih ugaskov, cigaretnih ogorkov, Hd. Izdelkom ni dovoljeno ravmatl kot z oblcainimi gospodiniskimi
Za sesanje drobnega prahu, npr. od mavca, betona, moke, rotega all wm —odpackl.
hladnega pepela. Za reciklazo vadega lzdelka vas prosimo, da ga odnescte na
Sesalnika ne pustaile na neposredni sontni svellobl. uradno zbirno mesto all y Clectroluxov servisni center, da lahko
Sesalnika ne Izpostavljajte moëni vroëlni all temperaturam pod ledittem. odstranija in recikiraja baterlja ter elektriène dele na varen In
sesalnika ne uporabljajte brez filtrov. profesionalen nadin. UpoStevajte pravila swoje driave za loceno
Ne dotikajte se valjine krtaCe, ko sesalnik deluje In se krtada vrti. zbiranje elektrienth izdelkov in bateri) za poncvno polnjenje.
Ko so kolesa raklenjena.
Ne uporabl[a)te sesalnika, Ce [ma potkodovane all zhomijene filtre. 5 tem Electrolux Home Care and SDA izjavija, da Je sesalnik z radijsko
opremo, tipa HER? In HERS, y skdadu 7 Direkthvo 7014753 / ELL
Mavodila za napajalni kabel
Redno preverjajte vii In kabel, Sesalnika ne uporabljajte, &e je vii all
kabel potkodovan.
Fotkodba kabla sesalnika ni zajeta y garancijo,
Me viecite all dvigujte sesalnika za kabel
Ce sesalnik uporabliate v 7gora) navedenih okoliitinah, lahko pride do
hudih telesnih potkodb ali Кофе na sesalniku. Tak£nlh potkodb ali Skode
ne krije garancija all Electrolux.
SERVISIRANJE IN GARANCIJA
Vsa servisna dela all popravila morajo opraviti y pooblastenem
Clectroluxovem servisnem centra,
Poskodha kablà sesalnikà nl 7ajeta v garancijo. Okvara motoda, ki je
posledica: sesanja tekotine, polopa aparata v tekoëino ali uporabe aparata
5 poskodovano cevio In nastavkom ni zajeta y garancilo,
SLOVENSCINA
Tahwaljujemo se vam, da ste Izbrali sesalnik Electrolux Pure Ca. Za
najboljse rezultate vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne
dele. Ta \zdelek Je zasnovan z misiiljo na okolje. Ysi plastiéni dell so
ornateniza recikliranje.
PRED ZACETEOM
« Pororno preberite La prirodnil
= Preverite, all so vil oplsani dell vkljuceni,
« 50 poscbe] bodite pozorni na vomostna navodila!
OPIS SESALNIKA PURE C9
A. Zaslon (razlitice 50 opisane v ©. Zaslon pri modelih z
nadaljevanjui daljinskim upravljanjem*
B. Pokrovéek filer В. Roda) AeroPro Classic
C. Filter za droben prah S. Rota| AeroPro Ergo*
В. Fredmotoni filter T. Roda z daljinskim
E Parkovacie Strbiny upravijanjem AeroPro*
F. Napájaci kabel UL. Hastavek Flowtdotion*
5. Rola) za prenatanje \ Nastavek FlowMoltion LED
H. Ciklonski predel in filter za (s sprednjimi luëmn”
zgornil stozec W. Nastavek AcroProTurbo*
I. Zrafnl kanal XK. Nastavek AeroPro Mini
I. Predel za prah Turbo*
K Dodatnl vastawek AeroPro 3-1 Y Nastavek FarkettoPro"®
L CevAeroFro Z. Nactavek AeroPro
M. Rota) AcroPro (razhlélce so HexFroFlus*
oplsane v nadaljevanju) AA. Mastavek za «бете гей
N. Teleskopska cev AeroPro AeroPro Long*
O. Sponka za shranjevarije
nastavkoy * Le nekaterl modell
E Zaslon pri modelih z roérim
upravljanjem 5 pomodjo
vrtl]ivega qumba*
KAKO UPORABLIATI SESALNIK
[1] Pred uporabo sesalnlka preverite, da so vsi filtd pravilno namedZeni.
FI wetavite glbliivo cev y cesalnik ¡da o odstranite, pritisnete qumbe za
zaklepanje In poviccite). Vstavite gibliivo cev y reta) za gibijivo cev,
dokler se qumb za zaklepanje ne zaskoël (da se sprosti, pritisnite
gumb za zaklepanje in povlecite).
El Fritrdite teleskopsko cev na nastavek. Pritrdite teleskopsko cev na
roa) gibljive cevi (da Jo odstranite, pritisnete gumb za zaklepanje in
poviecita).
E Teleskopsko cev prilagodite tako, da dréite zaporo z eno roko, z drugo
roko pa povlecete rodal
DODATNI NASTAVEK 3-V-1
El Drtalo sponke In orodje 3in1 lahko pritrdite pod roa) za enostavno
dostopnost Nastavek ima 3 funkcije, glejte slike na naslednji strani.
MENJAVA BATERLI®
6 Mastavek s sprednjimi lumi: Pred prvo uporabo odstranite zaícitno
foilo [na vrhu baterl|}h Zamenjajte baten), ko zacnejo sprednje lucke
hitro utripatl. Uporabite 2 AA baterll.
El Rota) 7 daljinskim upravijanjem*: zamenjajte baterijo, ko kontrolna
luíka posvetl mete ali se ne odziva pri pritiskanju katerega koll
gumba. Uporabite lahko le baterijl tipa LITHIUM CR1632
OPOMBA: Odstranite baterifi tz izdelka, preden qa odnesete na odpad.
Upostevaite provila drave za zbironje bateri] In clektriénih Edelkov.
ZAGON/USTAVITEV SESALNIKA IN PRILAGODITEV SESALNE MOCI
|8 Izviecite napajalni kabel In ga prikljuëlte v elektritno omrezje. Pritisnite
gumb za VELOPAZKLOF, da vklopitefizklopite sesalnik. Modele z
dalinskim upravijanjem lahko upravipate tudl z gumbom za VELOP/
LEÑLOF na гос!”
Po sesanju pritisnite gumb za NAYUANIL, da navijete kabel
Prilagodite sesalno mod (madeli z rofnim upravljanjem): Obrmite
wrtl]ivl vavod na sesalniku all uporabite rradnl ventil na rodicl.*
Prilagodite sesalno mod (modell z daljinskim upravljanjem): Na
roticl pritienite qumb +/-. Ma prikazovalniku bodo prikazani oznakl
MIN/MAX In simbolL®
SESAMIE Z UNIVERZALNIM NASTAVEOM (V*, W*|
i Zamenjajhe nastavitev nastavka 5 stopalko. lkona prikaruje
priporoteno visto Lal (trdih povriinah all preprogo).
Mastavek FlowMotion LED*: Pomaknite nastavek naprej. Fo nekal
sckundah se sprednja lucka samodejno vklopi. Ko se nastavek ne
uporablla, se kontrolna Ju¿ka po nekaj sekundah samodejno izklopl.
POLOZAJIZA SHRANJEVANJE, PRE MIKANJE SESALMIKA
17 Uporahite parkirnl polodaj (1) na hrbtni strani sesalnika, ko naredite
med sesanjem premor
Uporablte parkimil poloza| (2) pod secalnikom za prevoz In
shranjevanje sesalmika.
13 5esalnik ima dve rocio za prenadan)e.
PRAZNJENJE PREDELA ZA PRAH
14 Izpraznite predel za prah, ko Je raven prahu dosegla najvisjo mejo
(oznaka »MAXs),
Fritisnite gumb 7a sprostitev in povlecite, da odstranite predel za prah.
Drilte predel za prah nad kotem za prah. Pritisnite qumb za
odklepanje pod pokrovom, odprite pokrov take, da ga zavihtite
navzven. Prah stresité v smeétnjak Nomestité naza| v obratnem
vritnem redu.
MENJAVA FILTRO Y
15 Povlecite gumb FILTER, da odprete pokrav filtra.
Oristite filter za fini prah po festih mesecih uporabe. Poviecite jeziZek
na ckvirju, da odstranite filter za fini prah. Filter o£kstite pod tekoto
vodo,
Opomba: Ne uporabljajte CiStiImiA sredstev, Pustite, da se filter
popolnoma розу! (sa) 24 ur na sobnl temperaturl), preden ga
wstavite nazaj!
Er Pritisnite In pomaknite mehanizem za zaklepanje м desno, da sprostite
predmotorni filter. Odstranite filter, tako da povlecete Jezicek okvirja
filtra
Oélstite predmatormi filter po dvanajstih mesecih uporabe.
Uporabljajle samo orlginalni s-hlter PureAdvantage, glejie: EFSXAX
Sperite notran(ost (umazane stran) y mlatnl vod.. Marahlo potrkajte po
okvirju filtra, da odstranite vodo, Ponovite postopek 5tinikrat.
OPOMBA: Ne uporabliajte cistiinth sredstev. Me dotikaite 5e povréine
Altra Pustite, da se filter popolnoma posuil {vsa] 24 ur na sobni
temperatur}, preden qa vstavite nara! 7amenjajte pralni filter vsaj
enkral letno all ko je zelo umazan ali polkodovan.
Po zamenjavi filtrov zaprite pokroy filtra, dokler ta ne klikne nazaj na
svoje mesta
17) Ciètenje filtra za zgornjl stokec: filter za zgornjl stozec s nahaja v
ciklonskem predelu. Célstite filter za zgomjl stozec, Ce Je prah 2e
vstopil. Povlecite filter za zgornjl sto2ec, da ga odstranite. Odstranite
prah z roko, OLlstite pod tekodo vodo, fe je modno umazan. Namestite
nara) v ohratnem vrstnem redu.
Opomba: Ne uporabljajte distiluih sredstev. Pustite, da se filter
popoleoma posuól (vsa) 24 ur na sobni temperaturí), preden ga
vstavite nazaj!
CISCENJE UNIVERZALNEGA NASTAVKA (Y", Wie") IN MAS TAVICA
TURBO (X*)
18 Odklopite univerzain] nastavek s cevl. Oélstite 7 rofajem glbljive cevl.
Odklopite turbo nastavek s cevi in odstranite zapletene niti it. tako,
da ¡h odstranite s £karjaml. Za Citcenje nastavka uporabite roëlco
cevl.*
Ufivajte y Cudoviti Izkuinjl Kistenja s Pure Col
Si
Electrolux si pridrzuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni E
lzdelke, Informacife In specrfikacije,
NASVETI O TEM, KAKO DOSECI NAJBOLJSE REZULTATE
MASTAVEK/DODATEK
U. Nastavek
FlowMotion"
V. Nastavek FlowMotion
LED*
y À
Хх. Nastavek Mini Turba*
d
ELLE
3 funkclje v enem nastavku:
1. Mastavek za prah za trde povriime
(knjiZzne police, talne letwe, itd).
2. Nastavek za oblozinjente In tekstil
(Zavese, oblazinjenje, itd).
3. Mastavek 7a rede In orke prostore
[za radiatorji, itd).
MASTAVEK/DODATEK
K Dodatni nastavek 3-v-1*
ce
W. Nastavek Turbo* Mastavek za preprogo:
- Krtadi in sesa hkratl (najbolj5e
pohiranje dlak, vlaken, itd).
-Valjtno krtafo poganja rani tok
sesalmika,
NI primeren za preproge 2
relo globokimi, dolgolasastiml
povriinamiin 7 dobgimi resicani,
preproge s podtogo proti
drsenju, kot so predprazniki all
vodoodporne preproge. Namesto
tega uporabite univerzalr
nastavek.
Y. Mastavek ParkettoPro* Nastavek za trde povréine: Z.Nastavek
Za heno ¿Etenje trdnih povrän FlexProPlus®
(parket, lesena tla, ploifice, td).
FE” - Najbaljie poblranje prahu na trdih
povriinah z rein,
AA. Dolg nastavek za dtenje rez" Zelo dolg nastavek:
- 2a tezko dostopna obmed]a (na
к wrhu police, id).
« - Za ozke prostore (za radiator],
ВР pod avtomabliskimi sede, md).
Model z reénim uravnavan jem modi
- Za optimalno delovanje upo+tevajte grahdnl prikaz na sesalnlku.
ODPRAVLJAMNJE TEZAV
TEZAVA
RESITEV
UPORAEBA ZA:
Univerzalnl nastave k:
- La wse vrsle Lal, zagolavlja nafbolße
pobiranje prahu na preprogah In гай Чей.
Zamenjajte nastavitey nastavka 5 stopalko,
kona bo prikazala priporofenc vrsto tal
- Sprednja luéka pomaga cdkriti prah
Inumazanijo y temnih prostori (pod
pohttvom Ma.) samo model Flow motion
LED
Mastavok za oblazinjeno pohistvo:
- Krtati In sesa hkrati (najbolj3e poblranje
dlak, vlaken, Id)
= Za tekstilno pohiStvo, aviomobilske
sedede, vzmetnice, id.
valno krtato poganja zacnl tok
sesalnika,
= М! primeren 7a preproge 7 elo globokimi
dolgolasastimi povrdinami in dolgimi
resicami, 5a] se lahko zataknejo v vriedl
valen! krtach
- Za dostop pod/med pohistvo, vogale In
druge ovire.
- Zlahka se zavrtl za 180 stopin], za
neposreden dostop de arkih prostonrov.
- Preverte, all je kabel prikifucen na elektriéno omrezje.
« Preverite, ali sta ytic in kabel pokyarjena.
Sesainik se ne zazene. - Preverite, all je pregorela varovalka.
« Preverite, all se kontrolna luóka baterije na rofaju 7 dalfinskim upravijanjem odriva (samo dolofenl
model.
secalnik se lahko pregreje: odklopite ga iz omrezja;: preverite, all so nastavek, cev, gibljiva cev all filtrl
Sezalnik se ustavl.
zamaienk Pocakajte 720 minut, da se sesalnik ohlad!, preden ga ponovno priklopite.
Ce sesalnik Je vedno ne deluje, se obrnite na pooblastent Clectroluxov servisni center.
1 Preverite, all je predal 7a prah poln ali zamaten.
« Preverite, Ce je rradni kanal in vstopni ali Lestopol prikifucek zamater In jib je treba poíis tit.
Fmanjtanje sesalne 7mag||ivosti v
primerjav! 2 normalno gmogl{ivostju
ramailtev posledica y glbllivi cevi ujetega stekla ali igel.
« Preverite, ali je filter pred motorjem zamaten in ga je treba zamenjatil,
« Preverite, all Je nastavek zamasen In ga je treba odstranitl,
- Preverite, all je cev zamatena tako, da Jo negno stisnete. vendar bodite previdnl, ker Je lahko ta
Opomba: garancifa me krije nikakrine polkodbe gibilive cevi, ki je posledica Etenja.
Y sesalmik je bila posesana voda. Garancija ne krije okvar motorja, zaradl vdora vode,
Za morebitne nadalinje tetave se obrnite na pooblaííen! Electroluxov servieni center.
Motor bo treba zamen[ati pri pooblastenem Electroluxovem servisnem centru.
BEZPECNOSTNE OPATRENIA
Tento spotrebi¢ mézu pouiivat deti vo veku od 8 rokov a osoby so znizenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo
mentálnymi schopnostami, nedostatkom skúseností a vedomosti, akim je poskytovany dozor, alebo ak dostali
pokyny tÿkajûce sa bezpeéného pouivania spotrebica a porozumeli suvisiacim nebezpedenstvam.
Deti sa nesmú hrat so spotrebicom.
Cistenie a udribu nesmu vykonavat deti bez dozoru.
VAROVANIE: Turbo hubice* majú rotujúcu kefu, kde sa mózu zachytit predmety. Pouzivajte ich opatrne a len
na uréenych povrchach. Pred odstrafiovanim uviaznutych necistot alebo cistenim kefy vypnite vysävaé.
Musite vybrat batérie z dialkového ovládania v rukovati* / LED osvetlenia hubice* pred likvidáciou vyrobku**.
*Len uréité modely.
**Informacie o vybrati batérie najdete v Castiach6 a 7.
Vzdy odpojte zastrcku z elektrickej siete pred distenim alebo údr¿bou spotrebica alebo pred vyberanim
batérie. Postarajte sa o bezpecnú likvidaciu baterie.
Ak je poskodeny elektricky napájaci kábel, musite ho dat vymenit iba v autorizovanom servisnom stredisku
spaloënasti Electrolux, aby sa prediälo nebezpeéenstvu.
Vysdval Pure CS sa smile poutival len na betné vysávante vo vnútri a v domécom prostredi. Vysäval skladujte na suchom mieste
Vv£etky servisné alebo opravärske prâce smie vykonaf len autorizované servisné stredisko spoloënosti Electrolux
Obalovy material, napr. plastove vrecka, udr2iavajte mime desahu detl, aby ste predizl uduseniu,
Vysdval nikdy nepoutivajte: LIKVIDACIA
Ma vihkych miestach,
glizko horfavych plynov a pod. X symbol na vÿrobku oznaéule, 2e tento vÿrobok obsghuje batériu,
Ked'spotreblé vykazuje viditelné znaky poskodenla. ktorú nie je dovolené likvidovat s bedmym domovym odpadom.
Ma ostrÿch predmetach ani tekutinäch.
Ked podlahová hubica vykazuje viditefné známky potkodenta.
= Symhol na vÿrobku alebo nà obale 7namendA, fe sà < nim nesmile
Ma hordei ani studenÿ popol, zapalené cigaretové ohorky a pod.
zaobchádzal ako s komunálmym od padom.
Ma jemny prach, napriklad zo sticrky betónu, múky, horúceho alebo " Postarajte sa o recykláclu virobku a odneste ho do oficlálnej
studeného popola. zbeme recyklovateMnébo odpadu alebo do servismého strediska
Nenecháva|te vysáva na priamom sinetnom svetle. spolocnosti Electrolux, kde vedia, ako bezpeîne à odborne
Hevystavu)te vysävaë sIInému teplu ani minusowÿm teplotäm. odstránit a recyklovat batériu a elektrické sútlastiy. Rladte sa
Vysdval nepouliva)le bez filtrov. prislusnÿmi predpismi, ktoré sa vztahujú na zber elektrickych
Ked je vysával zapnuty a kefovacivaltek sa otáca, nedotykajte sa wrobkov a nabijateInych batérlf.
kefovacieho valéeka.
Ked sd zablokované kolleska. Spolotnos( Electrolux Home Care and SDA tymto vyhlasuje, Ze музамае $
Hepoufivalte vysävaë, ak sû filtre pokkodené alebo 7lomené. radiovym zarladenim typu HERZ à HER3 vyhovuje smernicl 2014/53/ÆÙ,
Preventivne opatrenla pre sietowvy käbel
Providelne kontrolujte zastreku a kabel. vysavac nikdy nepouivalte, ak je
poskodend zästréka alebo käbel,
Na poikodenie kibla vysdvala sa nevzlahuje záruka.
vycdval nikdy netahate ani nenadvihujte za kabel.
PouZitle vysdvada za uvedenych okolnost] mde spdsoblf vane zranenle
ostib alebo polkodente spotrebita. Na takéto Tranenda à potkodenia sa
nevzlahuje záruka spoloënost Electrolux.
SERVIS A ZÁRUKA
vEstky serviené alebo opravárske práce smile vykonat len autorizované
servisné stredisko spolotnost Electrolux.
Na polkodenie kábla vysávaCa sa nevzfahuje záruka. Na po3kodenia
motora spésobené vysavanim tekutin, ponorenim spatrebléà do tekutiny
alebo poutivantm spotreblca 5 potkodenou hadicou à hubicou sa
nevzfahule zäruka.
SLOVENCINA
Dakujeme, 2e ste si vybrall vysäval Pure Cäod spoloénosti Electrolux Na
doslahnutie najleptich vysledkov v2dy poutivaite originälne prislutenstvo
à nähradné diely. Tento spotreblé Je navrhnuty so zretefom na 2ivotné
prostredie, Vietky umelohmotné sudlastky 50 oznacené na recykléclu,
PRED ZACATIM
- Dókladne sl pre£ltajte tento návod na pouZitie.
e Skontrolujte, el sú rahrnuté vietky poplsané dasti.
« Obafte predovsetkÿm na bezpectnostné predpisy!
POPIS VYSAVACA PURE C9
A. Displej (pezrite sl novile verzie) Q Displej pre modely s
В. veko filtra dialkoveym oviddanim®*
C. Filter na jemny prach R. AeroPro Classic rukovat®
D. Filter motora S. AeroPro Frgo rukoväf*
E. Reza postavitey na enoto T. AeroPro Remote Control
Е Napajaini kabel rukovar"
G. FAukoväf U. HowMotion hublica*
H. Cybklónová komora a nosmy Y. FlowMmotlon LED hubica (5
kutefovy filter prednymi svetlami)*
L vzduchovy kanal W. AeroPro Turbo hubica®
J. Zisobnik na prach xX. AcroPro Mini Turbo hubica"
K AeroPro 3-v-1 nástro] Y. ParkettoPro hublca®
L AeroPro hubica Z. AeroPro FlexProPlus
M. AeroPro rukoval (pozribe si hubica*
novile verzle) AA. AeroPro Long Strbinová
MN, AcroPro teleskopickd trubica hubica*
O. Aretalny klip
Po Displej pre modely s * Len urlité modely
ruënÿm ovlädanim otoënÿm
ovlädatom*
POUZIVANIE VYSAVACA
EN Fred pouditim vysivaca skontrolujte, à 20 véetky filtre sprdvne
umiestnené.
El Moëte hadicu do vysävata (wyberiete ju stladenim blokovacich tlaëidiel
a pollahnutim). Viotte hadicu do rukovate hadice, kÿm nezacvakne
bokovacie datidio (vyberiete ju stlacenim blokovacieho tadidla a
potiahnutim).
El rripojte k hubici teleskopickú trubicu. Pripojte teleskopickú trubicu
k rukovatl hadice (vybenete Ju stlacenim blokovacioho tiacidia a
potiahnutim).
El Upravte teleskopickú trubicu podrtanim blokovacieho tlaëldla Jednou
rukou à pollahnutim rukovdte druou rukou.
3-V-1 NÁSTROJ PRÍSLUSENSTVA
El Pripinaciu svorku a nástro) 3v1 móete upevnit pod úchytkow, aby
bola fahko pristupra. Nástro má 3 funkcie, pozrite si obrázok na
nasledovne] strane.
VYMENA BATÉRIN*
C3 Hubica s prednÿmi svetlamié: Pred prrÿm poutitim odsträñte
ochrannó fúliu (na vicho batéril. Vymeñte batérie ked predné swetlä
zaënd réchlo blikat. Poulite 2 AA batérie.
El Rukovät s dialkowÿm oviddanim® Batériu vymente, ked sa kontrolka
rozsvietl nacerveno alebo ked nercagule pri stlacent 21adneho tacidla.
Pougite Ва batérie typu LITHIUM CR1632.
Pozn.: Pred likvidaciou yyberte batérie z produktu. Dodrite pravidla
tykajúce sa 7heni batéril a elektriciorch nynobilcowv vo vate] krajine
TAPNITE/NYPNITE VYSAVAC A UPRAVTE SACI VYKON
ES wytlahnite napajaci kábel a zastríte ho do elektrickej siete. StlaCentm
tlacidla ON/OFF zapnite/vypnite vysivaë Modely 5 dlaïkovym
ovlädanim mô£u byt oviddané aj tlalidlom ON/OFF na rukovati.*
Po Elstenl stlafte tladidlo NAVUANIC pre navitie kibla.
Upravte saci vÿkon (madely & mênÿm ovlédanim): Otoête otoërÿ
ovlädaë na vysévaël alebo poullle vaduchovÿ ventil na rukoväti.*
Upravte saci vÿkon (modely s dialkovÿm ovlädanimk Stlaëte Uatidlo
+/- na rukovatl, MIN/MAX 3 ukazovatele so symbolmi na displeli
zobrazla Oroveñ vyKonu.*
VYSAVANIE 5 UNIVERZALNOU HUBICOU [V*®, W*)
DI Pedälom zmeñte nastavenle hubice. Ikona llustruje odporigany typ
podlahy. (tvrdé podiahy alebo koberce).
FlowMaolion LEO hubica": Posuñte hubicu dopredu. Po niekolkÿch
sekundach sa automaticky zapne predné svetlo, Ked hublcu
nepouzivate, svetlo sa po nickoNgch sekundach automaticky vypne.
ARETACNÉ POLOHY, PREMOS VYSÁVACA
Pri zastavenl pri vysdvan( pouZite parkovaciu polohu (1) na zadne]
strane vysavala.
Na vysdvanie à odlozenie vysdvata pouite parkovacio polohu (2) pod
vysdvalam.,
Ma prendtanie má wycdvac dve drzacila,
VYPRAZDNOVAMIE ZASOBNIKA MA PRACH
Vypräzdnite zäsobnik na prach, ak droveñ prachu doslahla maximalnu
hranicu (znadka "MAX"
Stlacte uvolfiovacie tlalidlo a potiahnite ho, aby ste vybrall zásobnfk
na prach.
Dréte zischnik na prach nad kofom na odpadky. Stlacte latido na
odomknulie, kon je pod vekom, olvorte veko olofenim smerom von.
Prach vysypte do odpadove] nadoby. Zisobnik vritte naspatl podla
ukonov v opadnom poradi.
VYMENA FILTROV
Potiahnutim tlaëldla FILTER otvorte veko filtra
Po Slestich mesiacoch poutivania vyCistite filter na jemny practi
Potiahnite za jazyCek na ráme, aby ste odstránill filter na jemmny prach.
Filter dokladne wcttite pod tecúcou vodou.
Fozn.: Mepouzivaite cistiace prostricdky. Hiter nechaite opine
vyschndût (min. 24 h pri [zbove| teplote) pred jeho vlotenim spat!
SHarte a posuñhe 7z4mbowy mechantrmus doprava, Cim uvolnite filter
motora. Vyberte filter potlahnutim zalsfovace) klapky rdmu Mitra.
Ро dvanástich meslacoch pouzfvanta vyCistite filter motora.
Fouzvajte len originalny s-Alter PureAdvantage, ref: EFSXXX.
wnútro (zneélstenú stranu) opláchnite vo viasnel vode z vodovodu,
Pokhepaninm na rám filtra odstrámte vodu Proces ropakujte tyrikrat.
Porn.: Nepoutiva|te éistiace prostriecdiky. Vyhnite sa dotyku povrchu
hltra Filter mechajle dplme vyschnóf (min. 24h pri Ébovef teplote)
pred Jeho vlozenim spat) Vymente umÿvatelnÿ filter minimalne raz
rofne alebo ked je velmi znedisteny alebo porkodeny.
Po vymene filters zatvorte veko filtra, kym nezacvakne spit na missio.
Cistenie nosného kutelového filtra: nosnÿ kutelovÿ filter je
umiestnenÿ vo vnütri cyklônove] komory Vy£lstite nosnÿ kuzelowvy
filter, ak sa do neho dostal prach. Yyberte ho potiahnutim nosného
kufelového filtra. Odstránte prach rukami. Ak Je silne ли белу
wyTistite ho pod teZúcou vodou,. Zásobnik vráfte naspat podía
dkonov v opatrom poradi.
Pozn… Nepoutiva|te distiace prostriediy. Filter nechajte dplne
vyschnut (min. 24 h) pri lzbove] teplote) pred jeho vlozenim spat
CISTENIE UNIVERZAÁLNEJ HUEICE (Y*, W**) A TURBO HUBICE
(X*)
Odpojte univerralny nästavec 7 trubice. Hublou vyëistite pomocou
rukov3fou hadice.
Odpojte turbo nástavec z trubice a vyberte zamotané závity a pod. ich
vystrihnutim noznicaml. Hublcu yyéistite pomeocou rukovite hadice, *
UEite si skvely zâZltok z vysévania 5s vysávaCom Pure Co
Spoloënos( Electrolux si vyhradzuje právo zmenitvyrobky, informácie a
Epecifikicia bez oznámenta.
TIPY NA DOSIAHNUTIE MAJLEPÉICH VYSLEDKOV
HUBICA/
HUBICA/PRISLUSENST VO POUZITE PRE
POUZITE PRE:
PRISLUSENSTVO
Ll. Flow Motion hublca®
V. FlowMaotion LED
hubilca®
< <
Y. Mini Turbo hubica*
3 nástroje wi:
1. Opratovac! néstro] na tvrdé
povrchy (police na knihy, ochranné
Naty a pod.)
?. Nástro| na Calúnente na textil
(záclony, Calómente a pod).
3. Mástro| na Strbim pre úzke
priestory (za radidtorml a pod).
K 3-v-1 nastroi prislusenstva*
& PB SB
W. Turbo hubica* Hubilca na koberce:
- Zároveñ kartátuje a vysáva
(najlep4ie zdvihnutie vlasoy, viäkien и
a pod). {
- Ketovacl vallek je pohdfany
pródom vaduchu vysávara.
- Nieje vhodná ma koberce y
velmivysokym viasom a dihymi
Sstrapcamil, protismykowe koberce,
ako sû napr. rohoëky, alebo
vodeodolné hoberce. Mamiesto
Loho poudlte univerzälnu hubicu
Hubica na tvrdé podiahy:
Na jemné ¿Etente trrdych podiah
(parkety, drevené podlahy, dlaëdice
E
E
F
Y, ParkettoPro hubica” Z. FlexProPlus hubica"
а pod).
- Najlepil zber prachu na tvrde]
podlahe so ¿trbinami.
AA. Hubica na nizko strbiny* Extra dihy nastroj:
- Pre fatko dostupné oblasti (vreh
A polic à pod).
- Pre úzke miesla (za radiátormi,
pod autosedadiam! a pod.).
y ir
Cor
Modely 5 ruénym nastavenim vykonu
- pre optimálny wykon postupujte podía obrázkcwv na vysavaël
RIESENIE PROBLEMOY
Univerzálna hubica:
- Pre vietky typy podiáh, zaktuje najlep£l
zber prachu na kobercoch aj tvrrdych
podiahéch.
= Pedalom 7meñte nastavente hublice. lona
zobrazl odpordtanÿ typ podiahy.
- Fredné svetlo pomaha detekovat prach
a necistoty v tmavych miestach (pod
ndbytkom a pod.). Iba FowMotion LED
Hublca na Calúnente:
- Zároveñ karlátuje a vysdva (najlepiie
zdvihnutie vlasoy, vläklen a pod).
Pre textilnÿ näbytok, detské sedacky,
matrace à pod.
- Kefowacl valtek Je pohäñanÿ prôcom
væduchu vysdvata.
- Mevhodná na koberce s velmi vycsokym
viasont a dihymi strapcamil, kedzc sa mozu
raseknúft y kefovacom valdeku.
Podlahová hubica:
Na dostahnutic podrmedzi nábytok, rehy
à iné prekäzky.
- Dokäté sa Jednoducho ataëlf à 180
stupfiov pre pristup k dzkym miestam.
PROBLEM
RIESENIE
- Skontrolufte, El Je kábel pripojeny k elektricke| sieti,
Skontrolujté, €! nié je poskodend zastréka a kabel.
Vysávat sa mespúsla - Skontrolujte, €l sa nevypálila polstka.
« Skontrolujte, El reaquje kontralka v rukovit] dialkového ovladania (iba urfité modely).
Vysdval mide byl prehriaty: odpojte ho z elektrickej siete a skontrolujte, Zi nie só hubica, trubica, hadica
Ava tavl
Wysával sa 7astav minar.
alebo filtre blokovaneé. Vysaval pred opidtovnym zapojenim do elektricke] siete nechajte vychladnat 120
Ak vysdval stále netungujte, kontaktujte autorizované servliné stredisko spolofnosti Electrolux.
Skontrolujte, El nie je zásobnik na prach pr alebo upchral
= Skontrolujte, £1 nie Je zablokovanÿ vzduchovÿ kanäl a vetupné alebo vystupné pripojenie à €I je
potrebmé ho vycistit
Znizenie sacej kapacity oproti normálne)
drowvni
- Skontrolufte, El nie je filter matara upchaty a Ki nie je potrebriá jeho vw mena.
' Skontrolufte, El nleje hubica upchatá adi nie Je potrebné Je) vyristenbe.
« Skontrolufte, € nieje hadica zablokovaná Je) jemmym silacentm. Dávajte si viak pozor, ak je upchanie
spdsobend sklom alebo ostrymi predmetmi zachytenym y hadict
Poznamka: Ziruka nezahina poskodenie hadice spasobené je) Cistenim.
Do vysivata bola nasatá voda
Bude potrebné vymenif motor v autorizovanom servisnom stredisku spolodnostl Electrolux
Ma potkodenite motora sptisobené vilknutin vody sa nevrfahuje zaruka.
V pripade akychkolwek dalétch problemov kontaktujte autorizovane servisne stredisko spolotnosti Electrolux,
МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ
Ова) урейа) могу да користе деца стариа од 8 година и особе са сманьеним физичким, чулним или
менталним способностима, као и особе коима недоста)у искуство и знанье, уколико им се обезбеди
надзор или им се да\у упутства о употреби урейПара на безбедан начин и уколико схвата)у могуПе
опасности.
Деца не треба да се игра)у овим урейаем.
ЧишйПенье и одржаванье не треба да обавльа\у деца без надзора.
УПОЗОРЕНЬЕ: Турбо млазнице има)у ротира)уйПу четку у ко)у могу да се заглаве разни предмети.
Користите их опрезно и само на површинама за ко)е су наменене. Искльучите усисивач пре него што
почнете да укланате заглавльене предмете или да чистите четку.
Батери/е мора\у бити извабене из дальинског управльача у ручки* / млазници са ГЕО светлом" пре
одношеньа производа на отпад**.
*Само одребени модели.
**Информаци)е о томе како се вади батери/а налазе се у одельцима 6 и 7.
Пре чишПена или одржавана уреПаа или вабеньа батериуе, увек прво извуците утикач из зидне
утичнице. Батери)у треба одложити на безбедан начин.
Уколико Je кабл оштеПен, мора га заменити овлашПени сервис компаниуе Е1ес!го!мх како би ce избегао
СВаки PZA.
Риге С9 треба користити исклучиво за уобичаено усисаваные затворених простора и y домайинствима. Постарауте Ce да усисивач чувате на
сувом месту.
Cue сервисе или поправке мюра обавльа IM овлашйПени сервисни цент ар компани)е Electrolux.
материал за пакованье, нпр. пластичне кесе, не треба да буде доступан деци како би се избегло гушенье,
Усисивач н икад не користите:
У влажним подруч|има,
У близини запальиоих гасора итд,
Када су на производу видльиви знаци оштейеньа.
На CHIT RAM предметима или TÉEVHOCT FRA.
Кад су на подно] млазници видльиви знаци оштеЛеньа.
На нврелим или хладним угарцима, упллиним спушицима цигарета итд
На фино) прашини, на пример од гипса, бетона, брашна, топлог или
хладног пепела,
Не остаольз)те усисиоач изложен директно) сунчеве) соетлости,
Избегава]те излаганые усисивача /ако) топлоти или изузетно нискимМ
температурама.
Усисивач никада не користите без филтера.
He покушава)те да додирнете ротира|уйу четку док |е усисивач
укльучен и док се ротира)уПа четка окрейе,
Кад су точкови блокирани,
Немю)те користити усисивач уколико су филтери оштеЙени или
ПОЛОН.
Мере предострожнюсти у вези са каблом за напа)аные
Редеоно прооеравате утикач и кабл. Никад не користите усисивач
ако су утикач или кабл оштейЪени,
Cumeheme кабла усисивача ние покривено гаранци|сим.
Никад не подижите и не вуците усисивач за кабл.
коришйПенье усисиоача у поменутим околностима може изаэозти
озбильне повреде или сштеПеньа произведа. Такве повреде или
оштебена нису покривена гаранци|ом или од стране компани]е
Electrolux.
CEFPEHCHPAHE H lAPAHLHJA
Све сервисе или поправке мора обавльати овлашПени сервисни
центар компани)е Electrolux,
ОштеПенье кабла усисивача ние покриоено гаранци|ом. Оштейеньа
мотора до ко)их | дошлю услед: усисаваньа течности, урана нь
произведа у течност или коришйъеньа уреба/а са оштеТеним цревом и
AICHACH HC Moa Рена rap ajena.
ОДЛАГАНЬЕ
Опа] симбол на произреду указу! да ооа) производ садржи
X Батери\у коу не треба одлагати са уобичаеним отпадом из
домайПинства.
Оба) симбол на произоеду или на ньсгово) эмбалажи указу
Ha TG Oa Ce 063] ПрОИЗВОд не може одлагати Ka отпад ИЗ
= ДОМмабинства.
Да бисте рециклирали сова) производ однесите га на
ARAHWWHD MECC TO прикутитьиный или y сервисни LIEST A
компани|е Electrolux me ce Gatepaja 1 enextpwuHa genoga
могу укленити и рециклирати на сигуран и професионалан
начин. Придржавате се правила оаше ICME за OAD CHD
прикупльаные електричних производа и пунюивих батери в.
Овим, компани|а Е!ес1го!мх Ногпе Care and SDA, из]авлыу)е да
| усисивач са радио опремем типа НЕК2 и НЕЯЗ усаглашен са
HHPCKTHOOM 2014/53/EUL
СРПСКИ - СРП
хвала што сте одабрали усисивач Риге СЭ. Увек користите оригинални
прибор и резервне делове како бисте постигли наболье резултате,
Приликом дизайнираньа овог произоода оодило се рачуна © жЖиротнО]
средини. Сви пластични делови су обележени у сврху рециклирана.
APE MOMPETAMA Y PERAJA
‹ Пажльиво прочитате оба) приручник.
. Проверите да ли су приложени сви описани делови.
‚ Обратите посебну пажныу на мере предострожности!
ОПИС УСИСИВАЧА РУВЕ C9
А. Екран (касни)е погледа/те ©. Екран за моделе са
верзи]е) дальинским управльаньм*
В. Поклопац филтера В. Класична ручка AeroPro®
©. Филтер за фину прашину $. Ручка AeroPro Engo*
D. Филтер испред мотора Т. Ручка са дальинским
Е. Паркиране прорезови управльзнем за АегоРго*
К Кослзанатерны U. Mnosnaua FowMotion*
COM APE RE V._Mnasnuua FlowMotion LED
Н. Филтер за Сусютпе преграду и = о
носни конус (са предныим светлима)
|. | Канал за ваздух \М/. Млазница АегоРго Turbo"
J. Преграда за прашину х. Млазница АегоРго МИМ
К. Дедатак 3-у-1 AeroPro Turbo®
L. Upeeo 23 AeroPro Y MaasHva ParkettoPro®
М. Ручка АегоРго (касни|е #. Мплазница АегоВР гс
погледа/те верзи|е) FlexPmPlus®
М. Телескопска цев АегоРго АА. Дугачка млазница са
©. спо|ница за паркираюе пльсснатим наставком
BR Екран за моделе са AcroPro*
окретним дупметем за ручно
управльаные* * Само одрефени модели
= в
КАКО СЕКОРИСТИ ОВАЛ УСИСИВАЧ
Проверите да ли су сви филтери правилно поставльени пре него
што користите усисивач.
Убаците црево у усисивач (эко желите да га извадите, притисните
Ayrme за закльучаванье и повуците). Убаците црево у ручку црева
све док дугме не кликне (ако желите да га acnobanwre, притисните
дугме за заклэучаваные и повуците),
Прикачите телескопску цео на млазницу. Прикачите телескопску
цев на ручку црева (аке желите да |2 извадите, притисните дугме
за Ayudar и повуци пе).
Подесите телескопску цев тако ште №ете држати бравицу |едном
руком, а другом руком вуйм ручку.
ДОДАТАК 3-У=1
Можете да причерстите клип држач и алатку Зу! испод ручке тако
да може лако да им се приступа. Ова) додатак има 3 функци)е,
видите слике на следейо) страни.
МЕНА ТЕ БАТЕРИЛА"*
млазница са преджим светлима*: Пре прве употребе уклените
заштитни филм (преко батериа), Промените батери када предньа
светла почну да трепере бро. Користите две АА батери|#.
Ручка са дальийнским управльачем*: Промените батери)у када
светло индикатора постане цравено или када не реагу]е на
притисак било ког дугмета. Користите само литиМумеке батери|е
типа CR1632.
иИмалте на уму: Извадите батерие из произоеда пре него што
урейа) баците на отпад, Придржаоате се правила ваши эемлы? коз
се односе на прикупльанье батери/а и електричних производа.
СТАРТОВАНЕ/ЗАУСТА ВЛ АНЬЕ УСИСИВАЧА М ПОДЕШАВАЮЕ
CHATE YCHCABAHA
изоущите кабл за напааны? и прикльучите га у зидну утичницу.
Притисните дугме СМХОРЕ (YKIb/WCK/E.) да бисте укльучили/'
искльучили усисирач. Меделима са дальинским УПравльанысм мюже
се управльати и помюНу дугмета СОМ/ОГЕ (УКЛЬЛИСКЛЬ.) на ручки.*
Након чишйиеньа, притисните дутме REWIND (НАМЮОТАВАНЫЕ) Kako
бисте поново намютали кабл.
Подесите снагу усисаваньа (модели са ручним управланьем):
Окрените окретно дутме усисивача или користите ваздушни
вентил на ручки..*
Подесите снагу усисаваньа (модели са дальинским управльаньем|:
Притисните дугме +/- на ручки. Индикатори ММ /МАХ (МИН.
МАКС.) и индикатори симбола на екрану приказу]у ниво снаге.
УСИСАВАНЕ СА УНИВЕРЗАЛНОМ МЛАЗНИЦОМ (V*, W*]
11 Помейу педале промените подещшаванье млазнице, Икона
илустру)е препоручени тип педа (терде подове или тепиха),
Млаэница НюМООт ЦС”; Померите млазницу напред. Предные
светло се аутоматски пали након неколико секунди. Када се
BUN FHWA HE KODHCTH, CRE TIRO LE dy TAA TEER 140A HA EANH HEE HO EEC
секунди,
ПОЛОЖАЗИ ЗА ПАРКИРАЮНЬЕ, ПРАЖНЫЕНЫЕ ПРЕГРАДЕ ЗА
ПРАШИНУ
Er Користите положа) 2 паркиранье (1), на задньо| страни усисиоача,
када паузирате усисаванье,
Користите положа) за паркиранье (2), испод усисивача, за ношеные
и смештанье усисиВача,
13 YCHCHDOY MO дос ручке за ношеные.
EMPTYINGTHE DUST COMPARTMENT
Ш) испразните преграду за прашину када ниво прашине достигне
максимално сотраниченые (ознака МАХ).
Притисните дугме за отпуштанье и повуците да бисте изаддили
преграду за прашину.
Преграду 13 прашину држите изнад корпе за отпатке. Притисните
дутме за откльучаваные испод поклопца, отворите поклопац
окретаньем ка спольа. Испразните прашину из канте за отпатке.
Поновно склопите обрнутим редоследом,
ЗАМЕНА ФИЛТЕРА5
iB NODYUMTE JCIMYDK FILTER 09 бисте сотворили поклопац филтера.
Очистите филтер за прашину након LUECT MOCCUM KOpHLUMCH2
Извуците |езичак на оквиру да бисте извадили филтер за фину
Il «шину. Исгерит в филтер MEU ATA воде.
а/те на уму: Не користите средства за пранье. Оставите филтер
да се до кра/а осуши (мин. 24 ч на собне) температури) пре него
ште га оратите!
И притисните и померите механизам за заклуучаване надесно да
бисте ослободили филтер испред мотора. Извадите филтер тако
што №ете повуйи |езичак на оквиру филтера.
Счистите филтер испред мотора након дванаест месеци
коришМена.
користите исклучицо оригинални 5-филтер РугеЛауат ое,
ped.: EFSXXX, Onepare унутрашныу (пруьаву страну) у млако|
води. Тапните оквир филтера да бисте уклонили воду. Поновите
поступак четири пута.
Имате на уму: Не користите средства за пранье, Избегарва]те да
додиру)ете површину филтера. Оставите филтер да се до kpaja
осуши (мин. 24 ч на собно] температури) пре него што га вратите!
Замените периви филтер барем |едном годишньые или када |е Jako
прлаав или соштейен.
Након замене филтери, затворите поклопац филтера све дек не
легне на сво)е место,
117 Чишйкеные конусног филтера: конусни филтер се налази унутар
циклонске преграде. Очистите конусни филтер эко |е ушла
прашина. Извуците конусни филтер да бисте га извадили. Извуците
прашину руком. Эчистите MGS] MANET воле aKo je Нема зарин.
Поновно склопите собрнутим редсследсм.
Ималте на уму: Не користите средства за праны. Остарите филтер
да се до кра[а ссуши (мин. 24 ч) Ha собно| температури) пре него
што га вратите!
ЧИШТЕНЫЕ СА УНИВЕРЗАЛНОМ МЛАЗНИЦОМ (М'*, М/**) И СА
ТУРБО МЛАЗНИЦОМ (Х*]
18 Скините универзална млазница млазницу са цеви. Очистите
ручком црева.
Одво|те турбо млазница млазницу од цени и уклоните заплетене
нити и слично тако што heme we noah маказама. ПомюЙНу ручке
црева очистите млазницу. M
УЖИВа|те у дионО Мм дожила у Ч HACH I YCHCHOQUEM Pure CS!
Electrolux sanpeiara npaso да измени производе, информаци)е и
спецификаци)е без претходне на)аве.
САВЕТИ О ТОМЕ КАКО ДА ДОБИЛЕТЕ НАЛБОЛЬЕ РЕЗУЛТАТЕ
| КОРИСТИ СЕ ЗА:
МЛАЗНИЦА/ДОДАТАК MIAZHWULA/DOOATAK
КОРИСТИ СЕ ЗА:
Ц, Млазница Ром Ию ог
Мм, Млазнища ЕТеки МИРНО
LED*
dd
Хх. Мини турбо млазница*
7
3 додатка y 1:
1. Дедатак за скупльанье прашии са
тордих површина (поляща за кныиге,
ларсни ито.)
2. Дедатак за тапацирани иамештай и
текстил (JEDE, KÖN TOOL TO.)
4. Пльоснати наставак за уске простор
|нза радиатора итд)
FL
\У/. Турбо млазница*
Млозница за теп иже:
- Четка н усисава у исто време
[нарбсжые скуплья длаке, впакна мт.)
Вальак четко погони ваздушно
струфаные кое производи усисиван.
= Ниуе гипсе ал) пеня WE TH
велике дебльине и са дугим ресама,
тепихе са подлогом протио клизаньа
EM ENTES Ey CITACIANIÓA 46 YIRA dH Ну
или тепиже отпорне на воду: Уместо ные
користите универзалну млазницу.
Млазница за торде подора!
- La HECHO Mee TA CMA
(паркета, драсних подова, плочища
a итд}.
- Hajfcuee € KIL RA FAIS) HA THE AM
подевима са пукотинама,
Y. ManazHmya ParkettoPro* ©. Млазница АехГРтоР1ы5*
АА. Дугачка млазница са пльоснатим Екстра дугачак настаомк:
HC TAKE N AT
#2 полица MTA).
A - За уске просторе (низа радиатора,
2 EC IO, Ay rosa fnee oa Cena ng).
Модели са ручном регулаци)ом снаге
- пратите слике на усисивачу ради оптималних перформанси.
РЕШАВАЮЕ ПРОБЛЕМА
Универзална млазннца:
- За све орсте подонва, обеэбету)е на/болье
прикупльанье прашине. како на теписима тако
и на тердим подовима,
-ПомоНу педале промените подешапанье
ылазнице. Икона № приказати препоручени
ти под.
-Предныа соетла помажу да се откри)е
прашина и прльзоштина у тамним просторилма
(мспод намешта|а итд). Само Новий о ст Гр
Мловн ица за тапацирани нам што]:
- Четка м усисава у исто време (нарботье
CEJIIRRS (GARE, HACK PIE)
За намешта!| од тенстила, аутомобилска
седишта, душеке итд.
- Влагьыяы: че nine VESTE на ауру Cry] koje
производи усисиеач.
- Ниуе погодна за тепиме илузетно оелике
дебльяне в сл JIT A [HAMA р мангу да се
заглаес унутар pormpaly he четке.
Млазница за торда подово'
- За дизкнальяные: лис oy ЛлзимнеЙуу: навылет гу а,
утлюНВа В Других ПЖ ПАК.
- Лако може да се нскрене за 180 степени како
бы pap TA DIAC TRAIL VC CNE SCIE CIE
РЕШЕНЬЕ
в Проверите да ли |е кабл утакнут у зидну утичнищу.
« Проверите да утикач и кабл нису оштеЛени.
в Проверите да нифе искочио осигурач.
quelle,
Aro ycwcveay Hehe ga crapiryje
` Проверите да ли индикаторска лампица батерире у ручици дальинског управльача реагу|е (само
Ha одрейеним MOE).
YcwcwBa“ Je MOMIA nperpejak: исклоучите га из зидне утичнице; проверите да млазница, цев, црево
Усисиоач преста)е да ради прикльучите у зидну утичницу.
WW филтери HMCY блокирани. Оставите усисивач Да се Охлади 120 минута пре него Што Га ПОНОС
Ако усисивач и далье не ради, обратите се овлашЪеном сервисном центру компани)е ЕТестго!мх.
- Проверите да ли }е посуда за прашину пуна или запушена,
" Проверите na nu je AMY KAHAN 34 RAS OYE и ynaa UTA Наздуха и да ли треба Да се OYMÉTH.
Сманьеные капацитета YCNCOBOba y
односу на нормалан капацитет
a Проверите ца ли фил rep ACNE OO Huje Fay WE ИЛИ Га треба променитм.
- Проверите да млазница ние блокирана и да ли |е треба очистити,
о Нежним стисканьем проверите да ли № црево блокирано, Мейутим, будите пажльномй у cnyualy да
су зачепльеные проузроковали стакло или игле заглавльене у цреву,
Напомена: Гаранци]а HP покрива НИКА oureherme црева WEA HP NC A UML Me she.
Dona je ycwcaHa y ycHCHBAY
За било какве друге проблеме, обратите се овлашйПеном сервисном центру компани)е Electrolux.
Бийе неопходно заменити мотор у овлашПеном сервисном центру компани|е Electrolux
СОштепена мотора проузрокована продираньем воде нису покривена гаранци|ом.
GUVENLIK ONLEMLERI
Bu cihaz, güvenli sekilde kullanimi ve olusabilecek tehlikeler hakkinda talimat, gôzetim veya bilgi verilmesi
halinde 8 yas ve Uzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düsük veya bilgi ve deneyimi
olmayan kisiler tarafindan kullanilabilir.
Cocuklarin cihazla oynamamalidir.
Temizlik ve bakim, gozetim altinda bulunmadiklarr muddetce cocuklar tarafindan yapilmamalidir.
UYARI: Turbo nozüller* parçalarin sikisabilecegi dôner bir firçaya sahiptir. Bu aksesuari lütfen dikkatle ve
yalnizca belirtilen yüzeylerde kullarun. Sikisan parcalan çikarmadan veya firçay1 temizlemeden ônce lütfen
elektrikli siipiirgeyi kapatin.
Urtin iskartaya cikanlmadan ónce** uzaktan kumandanin pilleri* / LED 15ikh nozil* cikanimahdir.
"Sadece belirli modellerde.
“*Pillerin ne sekilde gkanlacagina iliskin bilgiler, bolum 6 ve 7 de yer almaktadir.
Cihazin temizligini veya bakimini yapmadan once ya da pilleri qikanrken hsi daima prizden ¢ekin. Piller guvenli
bir sekilde imha edilmelidir.
Zarar gormus elektrik kablosu, olasi bir tehlikeyi onlemek icin yetkili bir Electrolux servisinde degistirilmelidir.
Flektrik siipiirgesl kapah mekanda veya ev ortarminda calistinlirken, sadece Pure C9 kullanilmaldir. Elektrik siipiirgesini nem almayan bir yerde saklayn.
Tüm servis ve onanmlar yetkill bir Electrolux servisi tarafhimdan yerine getirilmelidir.
Flastik poset gibl ambala| malzemeleri boquima risk! tasidigendan çocuklarin erikemeyeceqi blr verde bulundurulmialidir.
Elektrikli süpürgeyl:
Islak alaniarda.
YanicI gaz, vs. yakininda.
Urünün hasar gërdüQÙ bariz olarak anlasiidiginda.
Keskln cisimler veya smilar Orerinde.
Nozül barlz bir yekilde zarar gürdüdünde.
SIcak veya soquk EOI, sigara zmaritl, vs. Uzerinde,
Siva, beton, un veya soquk kül Uzerinde a5là kullanmayimn.
Clektrik sUpürgesini doÿrudan qÜnes i5s1ÿ1 gôrecek bir yerde birakmayin.
Flektrik siipiirgesini asin sicak veya dondurucu sofuklara maruz
birakmayın.
Elektrik s0pürgeyl asia filtresiz kullanmayin.
SOpürge çalisir haldeyken ve firca merdanesi dénerken firga merdanesine
dokunmaya calismayin.
Tekerlekler takildiÿinda.
Filtrelerin hasar gérmesl veya kinlmasi halinde elektrik sopOrgesini
kullarımayın.
GUug kablosuyla tigi alinacak énlemier
Fisl ve kabloyu dizenll olarak kontrol edin. Fisin veya elektrik kablosunun
rarar gérmesl halinde, elektrik siiptrge sind kullanmayin.
Elektrik supUrgesinin kordonunun zarar gormes| garanti kapsaminda
degildir.
Elektrik sUplrgesini kesinlikle kerdonundan çekmeyin veya kaldirmayin.
Elektrik stiplrgesinin yukandaki koyullarda kullamirmasa fiziksel
varalanmalara veya Orúnon zarar górmesine yol acabilir Bu tip bir
yaralanma veya hasar garantl kapsaminda degildir veya Electrolux
tarahindan karsilanamaz.
SERVIS VE GARANTI
Tim servis we ananmbar yetkill bir Flectrolux servisl tarafindan yerine
getirilmelidir.
Elektrik sOptrgesinin kablosunun zarar qórmesi garanti kapsaminda
dedgidir. Si cekist, si Icerisine batirma ya da zarar górmos bir hortum
ve nozûl [le kullanma nedentyle motorda meydana gelen hasar garanti
kapsaminda dedildir.
IMHA
X
X
Orunun astandeki bu 5embol, Uründe normal ev atıklarıla birlikte
abilmamas: gereken pillerin bulunduqunu gôsterir.
Uriiniin veya ambalajimo Gresindek bu sembaol, Griiniin evsel
alik gibi imha edilemeyecedin Бег.
Urliniindizl geri déndstirmek icin, resmi bir toplama noktasina
veya plllerin ve elektrikli parcalann given ve profesyonel bir
cokiide cikarilip, gen donostirebilecegl bir Electrolux servisine
götürün, Elektrik arúnterin ve sar edilebilir pillerin ayn sekiide
toplanmasi Ign Glkenizde gegerll olan kurallara riayet ediniz.
Bu vesile lle, Flectralux Home Care ve SDA, telsiz ekipman tipl HERZ ve
HER3'e sahip Elektrikll SOprgenin 2014/53/€U sayılı Direktife uygun
oldugunu beyan eder,
TÜRKÇE
Flectrolux Pure C9 elektrikli süpliegesini sectidiniz kin tesekkiir ederiz. Fn
yl sonucu almabk [çin daima orlfinal aksesuarlar ve yedek parçalar kullarun.
Bu Grûn qevre bilinclyle tasarlanmmibr. Tüm plastik parçalar geri dénüsüm
amaciyla Isaretlenmistir.
BASLAMADAN ONCE
= Bu kilavuzu dikkath bir sekilde okuyun.
- Belirtien tum parcalann mevout olup olmadiin kontrol edin,
- GUvenlik óniemierine ózcilikle dikkat edin!
PURE C9 ELEKTRIKLI SOPURGESINE ILISKIN ACIKLAMA
Ekran (0st modellere bakmniz) ©, Uzaktan kumandali
A.
B. Filtres] kapat modellerin ekran®
С. Ince toz filtres) R. AeroPro Klasik kol®
D. Motor filtresini S. AeroPro Ergo kol*
E Adet park yuvas! T. AcroPro Uzaktan kumanda
F. Gi kablosu kolu*
G. Tagma kolu U. FlowMotion nordl*
H. Siklon bdlmesl ve ug konl fltresi VW FlowMotion LED nozûl (ér
I. Hava kanal 1siklarla birikte)®
J. Toz bolmesi W. ACroPro Turbo nozúl
K Aeropro 30 1 arada araci X. AeroPro Mini Turbo nozül
L. AéroPro hortum Y. ParkettoFro norûl
М. АетоРго kol (Ost modellere 7. AeroPro FlexProPlus nozól"
baton) AA. AcroPro Uzun oyuklu
M. AcroFro teleskopik boru nozul®
o
sabitieme Kipsl
Déiner diifymeli mandel
kumandaya sahlp modellerin
екгаги*
* Sadece belidl modeller
ELEKTRIKLI SUPURGEMNIN KULLANIMI
Elektrik sOpOrgesin kullanmadan once tom filtrelenn duzgun bir
sekilde takilr oldugundan emin clun.
Hortumu elektrik sOptrgesine sokun (hortumau ckarmak Him, kilt
tuslanna basup, cekin). Hortum, kit tusundan tiklama sesl gelinceye
kadar hortum kolunun icerísine sokun (serbest birakmab icin, kilit
tusuma basip, qekin).
Teleskoplk boruyu nozóle gecirin. Teleskopik boruyu hortum koluna
gecirin (prkarmalk icin, kilit tuguna bawp, gekin).
Teleskopik boruyu, bir elinize kilidi Wwitarak ve diger elinizle kolu
cekearek avarlamaya calisin,
IU ElR ARADA ARACI
Daha sonra kolayca ulasmakicin Elipsil tutucuyu ve 30 1 arada araci
kolun hemen altina yerlestirebiliriniz. Arag 3 fonkstyona sahiptir, bir
sonrakl sayfadakl resimlere bakabilirsinkz.
PILLERIN DEGISTIRILMESI*
Ón krsminca ik bulunan nozibl*: Nk kullammdan ónce koruyuci filmi
(pillerin Gzerinde yer abr) ckarn. Óndekl midar huzb bir sekilde yamp
sónmeye baslaymnca plilleri degistirin. Z AA pli kullarin,
Uzaktan kumandaya sahip kof": К gósterges! kirmizi renkte
yancidindan veya herhangl bir tusa basiidiginda yanit vermediginde
piller! degistirin. Sadece LITHILIM CR1632 tipi pil kullanan.
Мой: Огбги! iskartaya qikarmadan ónce pillerini cikarnn. Pillerin ve
elektrik Orünlerin toplanmasryla ВОЙ Urenizdek! kurallara riayet edin.
ELEKTRÍK SOPÚRGESININ CALISTIRILMASI/DURDURULMAS! VE
EMIS GÜCÜNÜN AYARLANMASI
Elektrik kablosunu cekin ve prize takin. Elektrik süpürgesIni agmak/
kapatmakicin ACMAYEAPAMA dugmesine basin. Uzaktan kumandah
medeller de kolun Ustúndek! ACMA/KAFAMA dodmesinden
calıstinlabilir.*
Temizlik Isleminden sonra, kabloyu sarmak kin REWIND (GFRI SAR)
tusurma basin.
Emis gúctn On ayadanmas: (mantel kumandal modeller):
sOporgenin Uzerindeki dô&ner dOgmeyl çevirin veya kolun Ozerindekl
hava valfini kullamin.*
Emis gúcunan ayarlanmas: (Uzaktan kumandal modeller: Kolun
tstúnde yer alan +7 tusuna basin Ekran Ozerindek! AIN/AAAJX ve
sembol gôstergelerl emis gúcúnin seviyesini gésterir.*
UNIVERSAL NOZULLE SUPURME (V*, W*)
Pedali kullanarak nozûl ayarini dedistirin. Simge, tavsive edilen zemin
tipini gústerir (sert 7zemin veya hal).
FlewMotlon LEO nozal"*: Nozüld leri dogru hareket eltrin.
Ondekl mbklar, birkac santye sonra olomatik olarak yanar. Nozúl
kullanılmadıgında, isiklar birkac santye sonra otomatik olarak sóner.
PARK TESISLERI, ELEKTRIKLI SOPORGEY! TASIMA
Kullanim sirasinda mola vermeniz halinde clektrikit suporgenin
arkasinda yer alan konum (11 kullanan.
SOpimnge makinesini tasimak ve depolamabk icin Ise elektrikli
süpürgenin altında year aları konum (2)'yi kullanın.
Bu elektriklt soptrge Iki tayıma kolumna sahipti.
TOZ BOLMESINI BOSALTMA
Tor seviyesinin azami sira (*MAX” pared) ulaymas halindse oz
bilmesint bogaltin.
Toz bolmesint gkarmak Ign agma dugmesine basin ve bólmey! cikarin
Toz bolmesint bir cóp kutusu azerinde tutun. Kapagan altinda bulunan
killt agma dûdmesine basin ve bôlmeyl hahfçe sallayarak kapadi açin.
Biriken tozu bir çôp kutusuna bosaltin. A7 nce yaptifjinez cikarma
Islemini ters sirayla uygulayin.
FILTRELERIN DEGISTIRILMES|
FILTEH (FILTRE) tusunu çekcrek filtre kKapagin agin.
Ince toæ filtresini alt ay kullandiktan sonra temizleyin. Ince toz filtresini
cikarmak icin cercevenin lrerindek] kiiclik parcay cekin. Filtreyl akan
suyun altinda temizleyin.
Onemli: Temizlik maddeleri kullarmaym. Filtrey! takmadan Once (oda
sicakhqinda min. 24 saat) tamamen kurumasiru bekleyini
Ón motor filtresini cikarmak gn kilt mekantmasina basin ve saga
tarafa dogru kaydirin. Filtre cerceve parcasım cekmek suretiyle hitreyi
yerinden cikarin
Gn motor filtresind on iki ay kullandiktan sonra temizleyin.
Yalnizca orljinal s-filter FureAdvantage kullanın, ref: EFSXXX.
Filtrenin icimi da musluk suyunda durulayin. Suyu cikarmak Igin filtre
cercevesine dokunun. Islemi dôrt kez tekrarlayin.
Not: Temizlik maddeler! kullanmayin. Filtre yüzeyine dokunmayin.
Filtreyl takmadan ónce tamamen kurumasini bekleyin (oda
sicakhifinda min. 24 saat). Vikanabilir filtreyl y ida en az bir kez veya cok
kirlendiginde ya da zarar gordügünde degistirin.
Filtreler! degistirdikten sonra, yerine oturma sesi duyulunca kapad
kapatin.
Li; koni filtres temizlifji: Lic koni filtres], siklon bé&lmesinin icerisinde
yer abr. Toz glrmiy olmas: halinde uc koni filtresini temizleyin. Eicarrmak
icin ug konl filtresinl cekin. Birikan tozu elinizle temizleyin. Ciddl bir
kirlenme sóz konusu olmas: halinde akan suyun altinda termizieyin. Az
ónce yaptigine cikarma llemini ters sirayla uygulayin.
Onemil: Temizlik maddeleri kullanmayin. Ailtreyl takmadan ónce (oda
sicakhifinda min. 24 saat) tamamen kurumasim bekleyin!
UNIVERSAL NOTULON (ve, W**) VE TURBO NOZOLON (X*)
TEMIZLIGI
Cok amach bashk borudan ayının. Hortum koluyla temizleyin,
Turbo baslik borudan ckarin ve takilan parcalar, YE. makasla kesip
ayırın. Hartum koluna kullanarak nortlo temirleyin. *
Pure C9 ile milkemmel bir temizlik deneyiminin tad» pkann!
Electrolux uranterl, bilgl ve spesifkasyonlan Bildinmde bulunmaksizin
dedistirme haklir sakh tutar.
EN IYISONUCU ALMAYLA ILGILIIPUCLARI
NOZÜL/AKSESUAR
NOZÚL/AKSESUAR
KLULLAMIM AE
3 tools in 1:
1. Dusting tool far hard surfaces
U. FlowKMtetion nozûl*
V. FlowMation LED
K. 34 bir arada aksesuar aracr®
(bookshelves, skirting boards etc}. moza"
2. Upholstery tool for textiles
(curtains, upholstery etc).
E J. Crevice tool for narrow spaces
{behind radiators etc).
1 2 3
W. Turbo nozul" Hal nozülü: X. Mini Turbo nozul*
- Ayru anda hem fircalar hem
siipiiriir (sac, lif, tyler] en kyl sekilde
Loplar).
- Arca Mmerdanes! elektrikl
sUpúrgenin hava akrsryla calizar,
- Turbo baslik, uzun tüylü ve saçakli
hablar, kapi paspaslan veya suya
dayamikly hahlar gibl kayrmaz halilar
Cin uyqun dediidir. Bunun yerine
universal nozula kullamin,
sert zemin nozüll:
- Sert 7eminlerin (parke, ahsap
zemin, karo vs) hassas Мег).
- Catlak bulunan sert zominterden
a
Y, ParkettoPro norúl* Z. FlexProPlus nozt*
kusursuz toz cekme dzelligl
AA, Uzun oyuklu nozir* Ekstra uzun alet:
- Frisiimesl zor alanlara {raflann
EEE Cstû, vs.) kolayca erisir.
7 - Dar alantar icin (radyatórierin
© oo arkasm, araba koltukkarmin alt, vs).
Manel gil; ayanna sahlp modeller
~ Ideal parformans elde etmek icin sOpbrgenin Geerindeki grafikler
Inceleyin.
SORUN GIDERME
- Fisin prize takihp takil{madiÿina bakin.
LAT AL
Universal nozul:
- Her tip zeminde, hem hahlardaki hem
de sert zeminierdeki tozlan ет Ту! чеке
toplar.
Mozul ayann pedal yardimiyla
dedlistirebllirsiniz. Simge. tavsive edilen
zemin tipinl géstermelktedir.
= On Laraftaki miklar karanlik yerlerdeki
(esvalarim alti, ve.) toz ve kirlerin tespit
ediimesini saglar. Sadece HowMotion LED
Döseme nozülu:
- Ayrı anda hem fircalar hem süpürür (sax,
If, tyler en kyl sekilde toplar).
- Kumas mobilya, araba koltuklar:, yalaklar,
ve, Içlm,
Hrçà merdanesi clektrikl! supürgenin
hava akisryla calisir.
- Dáner finca merdanesine
takilabileceginder: uzun tOyIO ve sacakl
hallar gin uyqun degridir,
sertremin norúld:
- Mobilyalann altina/arasmna, kiselere ve
dider sumirh alanlara erisme kapasitesl
- Kolayca 180 derece dónerek, ertcilmesi
zor alanlara erisir.
1 Fis ve eektrik kablosunun hasarh olup olmadejim kontrol edin.
Elektrik sOptrges! calismror » Sigortanm abip atmachgu kontrol edin.
= Uzakta kumanda kolundakl pil gosterge 15min yanip yanmadiqini kontrol edin (sadece belirll
modeller.
Cihaz asun derecede isinmis olabilir: kabloyu prizden ckann; nozúltin, borunun, hortumun ya da
Cihaz duruyor sogumaya brrakin
Altrelerin tikal olup olmadiin kontrol edin. Prize tekrar takmadan dnce clhannm 120 dakika boyunca
Cihaz hala calismiyver Ise yetkill bir Electrolux servis merkez! lle irtibata gegin,
Fmis kapasitesinin normalin altina Inmesl
Fleketrik sOporngesinin icine su sms
- Toz búlmesinin dolu veya tikal olup olmadi§imn kontrol edin
» Hava kanal ve girls lle curs baglantraomin tikal olup olmaditr ve temirlenmes! gerekip gerekmedhyini
kontrol edin.
= Motor filtresinin tikal olup olmadigim ve degistinimes! qerekip qerekmedigini kontrol edi.
- HozQlUn tikal clup olmadigani ve acimaos: gerekip gerekmedigini kontrol edin.
= Hortumun hahf sikistinkdijinda tikanip Каллас иги kontrol edin. Ancak. hortum inde tikanmaya
neden alan kiderin cam veya igne almas: Intimallme kar: dikicathl cbr.
Not: Hortumun temizlenmes! sirasinda olusabilecek hasarlar garant! kapsammnda dedildir.
Motorun yetkil bir Electrolux servisinde deglstiriimes! gerekebilir,
Motorun Icerisine su sizmasindan kaynaklanan hasar garanti kapsaminda degildir.,
Sorunlarmiz icin yetkill bir Electrolux servisiyle irtibat kurun.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Ди старше 8 рок!в й особи з1 зниженими физичними, сенсорними або псих!чнимиИ моЖЛлИвОсТЯМИ
чи недостатн!м досв'дом | знаннями можуть використовувати цей прилад лише гид наглядом або
псля того, як вони пройдуть !нсетруктаж стосовно безпечного користування приладом та зрозумють
пов язан! з цим ризики,
Дити не повинн! гратися з приладом.
Не можна доручати чищення або технчне обслуговування приладу д/тям без видпов!дного нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Турбо-насадки* оснащен! щткою, що обертаеться, в яку можуть потрапити
сторонн! предмети. Користуйтесь ними з обережнистю та лише на призначених для цього поверхнях,
Перш HIM видалити предмети, ям Ззастрягли, або перед очищЩати щЩтку, BUMEHITE ПИЛОСОС.
Перед утил'защею приладу** потрбно вийняти батарейки з пульту дистанциного керування в
ручш/насадц 3! сеПлодюдною ПДСВТкКОЮ”,
*Лише для деяких моделей,
**\нформацию про те, як виимати батарейку, наведено у роздил! 6 1 /.
Завжди виймайте штепсель з розетки, перш ниж чистити чи обслуговувати пилосос або виймати
батарейки. Батарейки сл!д утил!зувати безпечним чином.
У раз! пошкодження електричного шнура його сл\д зам!нити лише в авторизованому сервисному
центр! Еес!го\ух. Робити це самостино небезпечно.
Pure C9 повинен використовуватиея лише для звичайного прибирання всередин! примщень в домашних умовах. Збер!гайте пилосос у сухому
nbc.
УСТ ремюнтн! роботи повинн! виконуватися авторизованим сересним центром компан Е!ес\го/мх.
Пакувальний матер!ал, наприклад пластиком пакети, не повинн! бути доступн! для дитей, щоб уникнути ризику задушення,
Заборонясться користуратися пилососом утаких випадках:
. для прибирання вологих ДЛянОК;
. у мМсцях витоку горючих газа тощие;
. нкщо прилад мстить видим! ознаки пошкодження;
на гострих предметах або дин;
пкще насадка для пддлоги мстить сидим! ознаки пошКодження:
для збирання гарячого або холодного попелу, недопалю!В тощо;
для збирання др!бного пилу, наприклад з Ппсу, бетону, борошна,
Га FAYOTO абы холодного noneny,
" не arma re MCDS nig прямими соннячними променнми;
уникавайте ди на пилосос сильного тепла эбо температур нижче
нула;
bes фИльтр!в;
. не торкайтеся до щткового валика, якщо пилосос уввакнений |
щИковий валик обертаеться;
. якще колеса заблоковано,
Не оикористовуйте пилосос з пошкодженими ф/льтрами,
Запобжн! заходи щодо шнура жмелення
Регулярно перешйряйте вилку | шнур живлення. Нколи не
користуйтеся пилососом, якще шнур або вилку пошкоджено.
На пошкодження шнура живлення гарант! не розповсюджуеться,
Нколм не тягнйтв та не п(днймайте пилосос за шнур-
Використання пилососа у зазначених вище обставинах може
призоести до серйозних травм або пошкедження приладу. Так!
травмми або пошкедження не покриваються гарант!ею Electrolux.
CEPBICHE OBCNYTOBYBAHHA TA lAPAHTIA
Ус! ремонтн! роботи повинн! виконуватися авторизованим серяйсним
ued pos Kosai Electrolux
На пошкодження шнура KHBENEHHA FapAHTiA HE розловсюджусться.
Пошкодження донгуна, оикликан! збираннлм р(дини, зануренням
приладу в р1дину або використанням приладу 3 пошкодженим
шлангом та насадком, не покриваються гарантию.
УТИЛИЗАЦИЯ
Цей символ на вироб! означае, що цей вир/!б мстить
батарейку, нку не можна викидати з1 звичайним побутовим
CMITTAM
Цей символ на вироб! або на його упаковц! означае, що вир!б
не пдлягае утилИзаци як побутев! вщходи.
Для утилацИ вирюобу а днесйть &ого в офиийний пункт
збору або у сершсний центр Electrolux, ge безпечно та
професино зможуть вийняти @ утил!зувати батарейки, а
також демонтусати слектричи! детал!. Дотримуйтесь правил
вашо! крайни щодо розд\льного збору електричних вирюб1в:
та акумуляторних батарей.
E
OaHum Electrolux Home Care and SDA 239BMAE, IO NMACEDE 3
радюустаткуознилм типу НЕКа та НЕНЗ Мдпемдас онмогам Директиой
2014/53/EU.
YKPAIHC”KA
Mueyenos, ic ofipama manocor Electrobuas Pure C9. Ane aabeaneuemns
HAD [Aa CC pr A yr POC осу ие? о оля сони Иман акс ечс уларни.
va ana dl часты. Цей пуст © reogeso 2 ny plenos mp provean. Rel
Doi MC e A A OSAMA ERD MORE Th ORTE NEHM.
MEFEA NOYATKOM FOBOTH
6 Yori (pcia anne Lp dar epoca fa 4, ен поула.
в Пиериенонанй ес, оц о свеса уе ал инков ый go носов го y CCA MARA
в Зыерыйь особлину унагу на закоди бежпеки.
OMHC NA NOCOC À PUREDS
A. Ouecnned (gue. seco каци дал!) О. Днсплий для моделей 2
В. Кришка ф/льтра дистанщийним керуванням*
С. Фильтр тонкого очищення В — Класична ручка АетоРто*
D Фильтра дангуна 5. Рриневайчна учил Aerogim®
Е. — Отнеирм дум энер ян Т. Ручка з дистанщ ним
F. Кабель живлення керуванним АегоРго*
6. Ручка для перенесения LL Har apa стай сн"
HL Циктсяныннй wing is i woe gail Y. Hacagwa Mowhdotion LED (3
фильтр. macomecio cnepegyy"
1 Пое!траний канал W. Hacapgwa AemPro Turba"
3. Компейнер Хх. Hacapwa AcroPro Mini Turbo®
К. Насадка АсгоРго «три в одному» 1 Hacagua Parketmofro®
1. Шлашг Автор ZT. Нагадка АетоРто Реж той"
М. Ручка Аепо? по (en soy gi АА. Щлинна насадка АсгоГго
nani) Long"
М. Телескогтична трубка Авгорго
O Затискач дли бери анны * Лишк для деяких моделей
РДысплей для моделей 3 ручним
керуваннам поворотною ручкоку*
КОРИСТУВАННЯ ПИЛОСОСОМ
Перед вмкорсистанням пилюсскй перевирте. чи правильно встановленй вс!
фаир.
Pe rare mann y nme oc {med mites oa Goro, wana sin oes лису
i HATE His оли). Вс пани шаман: у’ руучку: LLANA A [el CAN AE MC
cy mans (upoí awn йогов, натисыйть кнопку блкэкуманнеи т пота нат).
Пураведуныийте пелечс ког чыу трубку дез насадни. Пра дуныийте ene копйчну
прзубку лез учим иаланга (це asar Й, натисыйть кыснику быкнкунамныы 1a
TE His).
Ringoes yoni пе rene вхогичну трубку, упрзивлумзчы фанта поры сунели рзунсику та
оитагуючи ручку Ичшкю.
НАСАДКА «ТРИ В ОДНОМУ =
Тримач та насадку «З-в 1» можна закрёлити пд ручкок для легкого дюстутиу:
Насадка мик: 3 функций, див. мал. на наступнйй стор!на.
3AMIHA БАТАРЕЙ ОК*
Насадка з п\дсевйткою спереду"; Перед першим BRE DNCTAHHAM 3HIMITD
saxne uy nnieky (Noseps barapeboe). con пнериядай лявагия NCAA Es MIA po
магт!ти, сл заминити батарейки. Використовуйте 2 батарейки типу АА.
Ручка з дистанц ним керуванням": Замйнйть батарейку, якщо Индикатор!
сетиться червоним або прилад не реагуе на натиснення кнопок.
Выкорыстесуйте лише ЛГГЕ В! батарейки СВ1 632.
Увага. Перед утнлёащёек» виймёть батарейки 3 приладу. Дотримуйтесь
quan ao paña eo oy fa peca 1 e pera нирхубы.
УВИММКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ ПИЛОСОСА TA РЕГУЛЮВАННЯ СИЛИ
BCMOKTYBAHH
Parsi minh II RC E | me CAC LEA Ey MMT E py Harme sion
KHCHIKY WH IME HEHEHE HAM KHEHHY, ner HEAR HT Ha Ry MNAE O
Засштеться |ндикаторм. Моделлми э дистанций ним керусаннем можна
керувати також за догимюгою клкпки ‘упбакиенилуимкуеннл на PL"
Пксля прибирання змкутайте кабель, натиснуеши кнопку зметування.
Видрннгульюйте силу осмоектуоаннл [(медел! з ручним кеоруоазннлм}:
обертайте поворотиу ручку на пиленсос! або омкорнстовуйте поопряний
клапан на ручщ/*
Вдрегулюйте силу всмоктування (медел! з дистанцйним керуванням):
натискайте кнопку «1/7» на ручиш!, МММ/ЛМАХ та сумели бндикатер!е Ha
дисплей! е!дображатнмуть р1вень потужнюста"
ПРИБИРАННЯ % УНИВЕРСАЛЬНОЮ НАСАДКОН) (М*, We)
Зыйннэйте налаштування насадки за допомогою педал!. Значак показуе
рекомендований тип п(длюги (твердой п длоги або mann).
Насадка FlowMotion LED": Pyxaière насадку вперед. Передне осейтлення
увбакнеться эвтоматично через дек\/лька секунд. Коли насадка не
використовуеться, осв/тлення вимикаеться аетоматично через gerxinbica
секунд,
ПОЛОЖЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРИАННЯ, ПЕРЕМИЩЕННЯ ПИЛОСОСА
EH П№ час поузи в прибиранн! персведьте NANOCEC Y паркувальне положення
(1) на заднйй частин! коритусу.
Для перенесення | эберигання пилекоса переводьте пилексес YW MAP KY BAN LHC
положення (2).
EE Пилосос оснащений дес ручками ДЛЯ перенесения,
СПОРОЖНЕННЯ ПИЛОЗЫРНИКАТ
i Спорожинть контейнер, коли ривень пилу дослгие максимуму [поузмначка
MA],
Натисийть кнопку розблокуоанил та энвить контейнер.
Пдинесть контейнер до смиинка. Натисъить кнопку pomo. yaa Ha ML
кришкою, едкрийте кришку, оудкинувшеи № назюонй. Внсипте пил у смитиик.
Встаноать контейнер на мисце, оиконавши опысан! раните операщи в
эооротиому порядку.
ЗАМВИНА ФИЛЬТР
| 15| Потяпать ручку НИСЛЕВ, щоб адкритн кришеку фильтра,
Фильтр тонкого очищения слд очищупати пля шести мклци оикористанил,
Потлгить паичок на рама, щоб сайти фальтр теннкого сеищеннил. Г ронмнйте
фильтр гид проточиок воде,
Упага. Не користуйтесл засобами pe "MUELA. Цайте фальтру NOBINICTIS
онсохнути (минмум 24 год за кмнатне! температури), перш иж
остановлювати його на мкце!
16 Натисить! посумьте механгыя блюокупания enpado JAN DAME ENT фильтра
доигуна, Виймить Альтр, потллнуюши за плзнчок рамки фильтра,
Фильтр: двигуна сл\д очищувати пкллп доэнадцяти мислцио вмкористании.
Внкорнстовуйте суягинальний +inuTp s hiter Pure Advantage, womep: EFS.
MNposuATe accpocgna (6pyosa cropona) NO APOXONCOHEH MOTO водон,
Злегка постукайте п рама! {Альтра для видалення веди. Поеторить цей
процес YCTHPH pain,
Увага. Не корне туйтеся эанобаваи дин чищеныя. Нее pop a пкоыерхен!
dieses. Madre durmapay ness vo macoxssy re (ula 74 rei 24 cinc
NEW 3A 1 YEA), Meana HEM RO TACA Essa Te «кгс вн я ое! льна ое фол уз,
NCH WA Th, Baal ya pps pra Ha pai Ao some бы gs py ee san
пошкоджений.
Пкля замини фИльтрис закрмйте кришку фИльтра, доки вона не стане на мкеце
(звук клацання).
EH Очищення конусного dlaeTpo: HOCOBHÉ KOHYCHIÁ ALTE знаходиться
всередин! цикленного в1да/лення. Якщо пил потрапив у KoHwycHIÁ
фильтр, очнстить його, Щоб еийняти конусний фльтр, потяпнйть Aor,
Вндал!ть пал рукок». При силанкныу забрудненнй преминйте пд преоточнено
поодею, Встанснить «Альтр на MOL, DH SD ON pale cnepaulio
эооротному порядку.
Увага. Не користуйтесл засобами длл чищеннл. Дайте фальтру поонктю
оисохнути (минбмум 24 год за кзмнатне! температури), пераш нйж
встановлювати його Ha mÍCLCI
ОЧИЩЕННЯ YHIBEPCAHbHOÏ НАСАДКИ (М*, М **) ТА ТУРЬО-НАСАДКИ
LX)
E Юд'сднайте унюерсальна насадка мд трубки. Счнетить 1 за допомогою
ручки шланга,
(Мд'еднайте Турбо насадка ед трубки | HOMMES вйдрёжте залишки ние
somo. I jess nose term mac ANY, OMC YÁTeC a precio muaa. *
Hacono gx y ÁTece sigais Ma прибиранниям з Риге С9!
Elcctrolux 3anHwac за собою NPI0O DHOCHTH IMIHH Ÿ оироби, Ннформащик
| техн/чн! характеристики без попереднього NOBIASMTeHHA.
ПОРАДИ ДЛЯ ОТРИМАННЯ НАЙКРАЩИХ РЕЗУЛЬТАТ!В
| MPV3HAMEHHA:
HACA OKA /AKCECYAR HACAOKA/AKCECYAP
3 неструменти в однйй насадый
|. Насадка для прибирания navy 2
твердих повержонь (кнмжкоо! полищ\,
U. Hacagra FlowMotion
К. Насадка «три в одному»
TEEN Flow Motion
MAIHTYOA TOL.
3 Насадка текстили» (заюки,
a ©ббивка io TOW).
3, Шляннна насадка для вузыких мсць
(за батарелми тощем. _
1 PJ 3
Насадка дли килем |2:
днечасте сянащиенни за допкмогом
WT; та прибирання пилу (найкраще
(IA BEE H, BIO TON.
- Щиткевий валик приседитьсп о дно
потоком повйря пилесоса,
es PRO JTE CRUE 3 ууу ное
онсоким ворсом | доогою бахромаю,
а також КЛИМ 13 ЗаиСтОМ проти
KLAN, TARA HE HEHE canna был
DOQocriAN KANMARE, Y Tak GANAN Han
внкорнстовуйте ун!версальну насадку,
Насадка для твердо! п\длюги;
= [lows ви’ носи го Crum Ee Y EpC
nignona ¡napreTy, gepeo' mor nignona, A
кахлю тощо).
- Найжурыице" првябирмнны Ey Y
TO PAMX DM MAI 3! WWE EMM,
W.Hacagwa Turbo* X.Hacagra Mini Turbo"
а |
Y. Hacaga ParketioPro" 7. Hacagua EluxProPlus"
АА. Шлинна насадка Боги * Подовжено насадка:
- feu пужайнузаанни у на nor [yea ya ME
AP мисцях (зоерку полиць тощо).
- Для вузыких м/сць (за батареями
i? плане, и уу зе rn svi psn Ne pr PLA
TOW).
De
Модел! в ручним регулкнаанням петужнест!
~ jy CUINA Mt polio qo pe Reso pad vss Lea yc ня ии ex À
HECNPABHICTb
| сПОС1Б УСУНЕННЯ
APORNMEMA
MPWIHAMEHHA:
Унйверсальна нОсадка:
- Гидходить для усё тиг!е г4длюги; забезпечус
Ham page mp paí MAT ME RATA o, Ta |
2 Tépanx nignor.
- ЗмИнюйте нала анна насадки за
допомогою педал. значек пиэказус
рекомендованияй тии {дуги
- MpcoiTea гас онявити пил
thei Tea ajo IX (Ma MM
Too). Лише для Боно оп LED
Насадка для м'акых моб ли:
Одночасне очищения за дотомюгено ЩИТКИ
та прибирання пилу (найкраще прибирання
HEATH EH, HOCEFNIRCE TERED).
- Для оббиоки мебгиа, aoTomMobing Mx Kpioen,
MATERIE TOO:
= Инкин валик: AT но а! уно и 3 1 ОСН СНА
NoBipA NAMOCOCA.
- He nfaxogwre na KaNVMÍE 3 дуже високим
pega oma | poss car Bax prosacsn, ox Rinse soe
можуть JACTRPAMGTH Y LI THOBOMY DANHRY,
Насадка для твердой п\длоги:
- Дим era ce пд, ваечбитналии „нс ал e, y
кутках | ваших пажкодоступних мицлх,
- Легко обертаеться на 180 rpagycie ana
FAS ON PCIe y ET JED EC MIT I
» [ICPCKOHAMTECA, WO WHYP YDIMENYTO © POICTEY.
* Переконайтеся, що штепсель | розетку не пошкоджению.
MNumocor He AMPENAE TACA " NeperipTe, чи не aropie запобкник-
в Пере рте, чм реагуе |ндикатор батарейки у ручц! дистанщйного керування (male e ear
мюделнх)}.
Пилосос ми перегритися: эиЕднайте його в1д електромережи перев!рте, чи не забита насадка,
MH вимикаесться
знову вмикати його,
трубка, шланг або ф1льтри. Зачекайте приблионо 120 хвилин, щоб пилюсос охолонуо, перш иж
Якщо пилосос все одно не працюе, зверниьыся в авторизований сереасний центр Еестгойх.
“ Перевирте, чи не заповнений año заблокований пилозб ник.
" Перевирте, чи не забиося поотрлний канал, опускн!та оилуски! пуледнаннл, та чи не потрбне IX
QYMETHTH.
IHWEEHHA NOTY/EHOCTÍ ACMOKTYRAHHA
NOpigHHRO 31 зничайною
и Перев!рте, чи не засм!чено та чи не потр!бно зам!нити фильтр, дамгуна.
в Перевйрте, чи не забилася насадка та чи не потрбно П очистити.
` Переконайтеся, чи не забився шланг, злегка стискаючи його. Однак слид бути обережним, якщо
причиною хэсмЧення шлангу © скло 360 FONKM.
Прим!тка. Гарант! не Е сною, якщо шланг пешкеджено пд час його чищення,
Y NANOCOC NOTPINANO пода
У випадку будь-яких |нших проблем звернться в авторизований cepeicHmA ueHTp Electrolux.
Необхдно замйнити двигун в авторизованому серяйсному центр! А естгойих.
Пошкодження двигуна через попадання води не покриваеться гаран те.
www.électrolux.com ВУ
VISIT OUR WEBSITE TO:
bl Sete roman (67) memos peta ero
www.electroluxcom www.electroux.com/productregistratión
CONSUMABLES & ACCESSORIES
(= www electrolux comfshop
FlexPro™
(=) Вой: ЛЕТ
Part ne; PONSA /
Hows obion LED '
(E) Ref; ZEIL
Praia: SOON
… Sllenl Parkelto
(m) Ref ZCN5
Perl ra: CODAE?
Decate Caro
Red: KITH
Part ne TAUCK BO
a
_ Clean &
(re) ref: il he
CUSTOMER CARE AND SERVICE
when contacting Service, ensure that you have
the following dala available:
- Model Number
= PHC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
electrolux.com/shop
®
— Animal Co
(=) пы; КТ
Port nr PODA FASE Pearl ma: SOARES
Buy Consumables & Accessories
[or your appliance:
www .electrolux.com/shop
Pre-motor filter S-fresh 10 Value pack
(E) Rot: EFISA of: ESVPI
Part nr 200163
Brown Sugar & Fig
(m) Ref: ESA
Allergy Plus Aer Ref: ESCO
= Red: FFSI'W Part ina: POET TTD
Part rn POURS SEES Cros Burst
Model Number PHC Humber = Serial Number
où
ZM
Ph
0 Y Oa
hoc
awa rhea =k
a TE A
CN LEE Carrier ar
LIZ
Electrolux Appliances AB
5:1 Góransgatan 14.5
5-105 45 Stockholm
Sweden
www. electrolux.com
Al36H28608

Manuels associés