Manuel du propriétaire | Alcatel-Lucent ADVANCED REFLEXES-POSTE DE RECEPTION Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | Alcatel-Lucent ADVANCED REFLEXES-POSTE DE RECEPTION Manuel utilisateur | Fixfr
Alcatel Advanced Reflexes™
Poste de réception
Alcatel
OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Comment utiliser ce guide ?
how
Vous disposez d'un poste numérique Alcatel Advanced Reflexes (poste de
réception). De grandes zones d'affichage, un navigateur et un clavier alphabétique,
vous feront bénéficier de son ergonomie et de sont confort d'utilisation.
• Actions
• Clavier
Décrocher.
Clavier numérique.
Raccrocher.
Clavier alphabétique.
Description d’une
action ou d’un
contexte.
Touche spécifique du
clavier numérique.
• Navigateur
Déplacer la touche de
navigation vers le haut,
le bas, la gauche ou la
droite.
2
• Afficheur et touches afficheur
• Touches audios
Écoute amplifiée.
Mains libres.
Réglage “moins”.
Réglage “plus”.
Dupond Guy
Vue partielle de
l’afficheur.
Touche afficheur.
• Touches programmables et
icones
Touche d’appel.
Icone associée à une
touche.
• Autres touches fixes
Touche fixe.
Touche MENU
• Autres symboles utilisés
Autre alternative à la
séquence d’action.
Touche préprogrammée (fonction
Informations
symbolisée par son
importantes
icone).
De petits icones ou du texte peuvent venir enrichir ces symboles. Tous les codes
implicites ou personnalisés sont présentés dans le tableau des codes figurant dans
le feuillet annexe.
2
Sommaire
Toc
Découvrir votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . p.6
1.
Accueil du client (check-in) . . . . . . . . . . . . . . . p.8
1.1
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
3
3.
Enregistrer un client à son arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
Consultation du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.10
Impression d'un ticket d'information client . . . . . . . . . .
Heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crédit de taxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Check-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro public (SDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discrimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.10
p.11
p.12
p.13
p.13
p.14
p.14
p.15
p.16
p.16
p.17
Départ du client (check-out) . . . . . . . . . . . . . . p.18
3.1
3.2
3.3
Impression d'une facture téléphonique . . . . . . . . . . . . . p.18
Pré check-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
Check-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
3
Sommaire
4.
Personnaliser votre application . . . . . . . . . . . . p.22
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
5.
p.22
p.22
p.23
p.23
p.24
p.24
p.25
p.26
p.27
p.27
p.28
Room status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.30
5.1
5.2
5.3
5.4
4
Heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro public (SDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crédit de taxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discrimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité monétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètre de taxation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temporisation de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taux de TVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écrans d'enregistrement client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de l'état des chambres . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultation de l'état des chambres . . . . . . . . . . . . . . .
Édition d'un ticket de room-status . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du room-status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.30
p.31
p.32
p.33
Garantie et clauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.35
4
Sommaire
5
5
Découvrir votre téléphone
Telephone
Touches programmables et icones
Navigateur
Pour appeler un correspondant, activer un service ou gérer
A chacune de ces touches sont associées des icones :
Permet de parcourir plusieurs pages de l’afficheur et d’y sélectionner une ligne (la ligne
du bas est active implicitement).
Ligne du haut
Page
précédente
Page
suivante
Ligne du bas
Touche guide
Elle permet :
• d'obtenir des infos sur le poste
• de programmer les touches
Icones de communication :
Appel en cours (clignotant).
Icones de p
1e
Communication en cours.
Communication en attente.
C
Communication en garde commune.
Allumé
C
Icones de fonction :
Fonction activée.
Voyant lumineux
indiquant la présence
de messages.
Éteint
Fonction nécessitant une action.
Occupation du poste ou d’une ligne.
P
Clignotant
Touches de fonction pré-programmées d’origine :
Renvoyer les appels vers un autre destinataire.
Touche secret pour
que votre correspondant
ne vous entende plus.
Accéder aux différents services de messagerie.
Accéder à votre répertoire personnel.
Transférer un appel vers un autre poste.
Appeler un correspondant Numéris.
Touche raccrocher
pour terminer un appel
ou une programmation.
Certaines autres touches ont été programmées par v
vos besoins :
Touche accédant à un service nécessitant une progr
installateur.
Placer les étiquettes des touches programmable
Touches audio
Haut-parleur (HP) :
pour partager une conversation
pour diminuer le
pour augmenter
volume du HP
le volume du HP
ou du combiné
ou du combiné
Mains libres :
pour prendre une ligne ou répondre
à un appel sans décrocher
6
Clavier alphabétique
Protégé par un rabat, permet l’appel par le nom, la messagerie et la
programmation.
Vous disposez d’une étiquette
autocollante “Mémo” à placer à
l’intérieur du rabat.
Vous disposez d’étiquettes imprimées livrées avec le poste, à
programmables.
1. Insérez un objet à bout plat dans l’encoche
(1 encoche par bloc de touches).
2. Soulevez le cache bloc de touches.
3. Glissez votre étiquette imprimée.
4. Remettez le cache en place.
Telephone
Touches programmables et icones
de l’afligne
Pour appeler un correspondant, activer un service ou gérer vos appels.
A chacune de ces touches sont associées des icones :
Touche guide
Elle permet :
• d'obtenir des infos sur le poste
• de programmer les touches
:
rsation
pour augmenter
le volume du HP
ou du combiné
épondre
cher
Icones de communication :
Appel en cours (clignotant).
Icones de postes de chambre :
1er segment 2e segment3e segment
Communication en cours.
Communication en attente.
Communication en garde commune.
Allumé
Icones de fonction :
Fonction activée.
Éteint
Fonction nécessitant une action.
Occupation du poste ou d’une ligne.
Clignotant
Chambre
occupée
Poste
occupé
Chambre
non faite
Chambre
libre
Poste
libre
Chambre
faite
Problème
réveil
Poste
sonne*
Problème
chambre
*appel interne ou externe
Touches de fonction pré-programmées d’origine :
Renvoyer les appels vers un autre destinataire.
Accéder aux différents services de messagerie.
Accéder à votre répertoire personnel.
Transférer un appel vers un autre poste.
Appeler un correspondant Numéris.
Certaines autres touches ont été programmées par votre installateur en fonction de
vos besoins :
Touche accédant à un service nécessitant une programmation préalable par votre
installateur.
Placer les étiquettes des touches programmables
Clavier alphabétique
Protégé par un rabat, permet l’appel par le nom, la messagerie et la
programmation.
Vous disposez d’une étiquette
autocollante “Mémo” à placer à
l’intérieur du rabat.
Vous disposez d’étiquettes imprimées livrées avec le poste, à placer sous les touches
programmables.
1. Insérez un objet à bout plat dans l’encoche
(1 encoche par bloc de touches).
2. Soulevez le cache bloc de touches.
3. Glissez votre étiquette imprimée.
4. Remettez le cache en place.
7
1
Accueil du client (check-in)
Other
1.1
Enregistrer un client à son arrivée
• A l’arrivée d’un client et pour l’enregistrer, sélectionnez une
chambre libre et faite :
touche
programmée
“Hôtel”
touche correspondant
à une chambre libre
n° d'annuaire de la
chambre
En fonction de l'enchaînement des écrans d'interrogation programmés
vous devez :
1) renseigner les champs 'vides' (le nom du client par exemple),
2) modifier les champs qui ne correspondent pas aux valeurs par défaut (la langue
par exemple),
3) valider à fur et à mesure tous les écrans du check-in.
8
La validation (touche OK) du dernier écran d'interrogation correspond à la sortie
du CHECK-IN ; la chambre est considérée occupée, un 'ticket d'information client'
est automatiquement émis.
8
• Les écrans correspondant au check-in sont les suivants (six
écrans maximum parmi huit) :
Valeur/crédit :
Une avance (crédit de taxes) est proposée par défaut.
Vous pouvez modifier le montant ou sélectionner 'NoPrep' (pas d'avance).
Le montant de l'avance du client est converti en nombre
d'impulsions de taxes (crédit de taxes). À épuisement de son
crédit, un signal sonore prévient le client que :
- sa communication va être coupée,
- il ne pourra plus effectuer d'autres appels externes,
- il est invité à déposer une nouvelle avance.
Nom de l'hôte :
Entrer le nom du client (8 caractères max.).
Heure de réveil :
9
Une heure de réveil est proposée par défaut.
Vous pouvez modifier l'heure ou sélectionner 'Efface' (pas de réveil).
NPD :
Activer (NPD) ou désactiver (npd) la fonction 'Ne pas déranger'.
Langue :
Sélectionner la langue du client parmi les possibilités proposées.
Remarque : la langue est affectée automatiquement à la boîte vocale et au
poste (si afficheur) du client.
Numéro SDA :
L'attribution d'un n° SDA au client est automatique.
Sélectionner 'Choix' pour en attribuer un autre puis le communiquer au client.
Appels externes (DISCRI) :
La ligne du client est discriminée par défaut pour l’international.
Sélectionner 'Choix' pour modifier la discrimination du poste.
Mot de passe chambre :
L'attribution d'un mot de passe au client est automatique.
Sélectionner 'Choix' pour en attribuer un autre puis le communiquer au client.
Accueil du client (check-in)
1
9
Acc
2
Consultation du client
Other
• Vous pouvez consulter et modifier les données d'un client
(chambre occupée) :
Après sélection de la chambre (voir ci-après), l'afficheur présente sur la première
ligne les données du client occupant cette chambre :
- le nom du client
- la langue du client
- l'heure de réveil du client (s'il est programmé) et l'indication d'un éventuel
problème de réveil
- l'état de sa fonction NPD (ne pas déranger)
- l'état de son avance (les signes + pour 'crédit' et - pour 'débit') et l'unité
monétaire utilisée
- le segment
éteint ou allumé représentant l'état de la messagerie du client
(messagerie écrite, vocale et demande de rappel de la réception)
- le numéro d'annuaire de la chambre
2.1
Impression d'un ticket d'information client
10
Impr.
touche
programmée
“Hôtel”
touche
correspondant à
la chambre
n° d'annuaire de
la chambre
• Le ticket d'information indique :
- le nom du client
- le n° de chambre
- la langue
- le mot de passe
- le n° SDA
- la discrimination du poste
- le montant global du dépôt du client (crédit de taxes)
- le montant restant à payer par le client (débit) ou à rembourser par l'hôtel
(crédit) ; montant issu de dépôt effectué moins le coût des communications.
- le taux de TVA et le montant de la TVA correspondant au coût des
communications
- le nombre de communications effectuées
- l'état actif ou inactif de la fonction NPD
- l'état des messageries du client (présence ou non de messages : écrits, vocaux,
et demande de rappel de la réception).
10
2.2
Heure de réveil
• Permet de modifier l'heure de réveil du client :
Réveil
touche
programmée
“Hôtel”
touche
correspondant à
la chambre
n° d'annuaire de
la chambre
Efface
Heure de
réveil
OK
pour supprimer le réveil
Consultation du client
2
• Consultation de l'état du réveil :
11
Plusieurs choix sont possibles :
Segment gauche de la touche de chambre :
Le segment gauche clignotant d'une touche de chambre permet de constater
qu'il y a un problème de réveil.
segment
clignotant
Écran de consultation de la chambre :
L'écran de consultation de la chambre permet de constater, si une heure de
réveil est programmée et si il y a un problème de réveil.
Exemple :
07:30 heure de réveil programmée, réveil activé si les ':' clignotent.
07:30 heure de réveil programmée, réveil inactivé si aucun caractère
ne clignote.
- - : - - pas d'heure de réveil programmée et problème de réveil si tous
les segments clignotent.
07:30 heure de réveil programmée et problème de réveil si tous les
caractères clignotent.
11
Co
2
États du réveil :
Appuyer sur REVEIL ; l'état du réveil est l'un des cas suivants :
activation : le réveil est activé
inactivation : le réveil est inactivé
occupé : problème, le poste était occupé durant les trois essais
non réponse : problème, le poste n'a pas répondu durant les trois essais
inaccessible : problème, le poste était inaccessible durant les trois essais
Pour alerter la réception d'un problème de réveil client, le
système émet sur son poste, et de façon répétitive (environ
toutes les 30 secondes), un signal sonore accompagné d'un
message d'alerte.
2.3
Ne pas déranger
• Permet de modifier l'état de la fonction NPD (ne pas
déranger) du client (actif ou inactif) :
12
touche
programmée
“Hôtel”
NPD
touche correspondant
à la chambre
Choix
n° d'annuaire de la
chambre
OK
appuis successifs
Dans l'écran de consultation, 'NPD' = fonction activée, 'npd' = fonction inactive.
12
2.4
Crédit de taxes
• Permet de modifier le montant du crédit de taxes d'un
client :
touche
programmée
“Hôtel”
touche correspondant
à la chambre
n° d'annuaire de la
chambre
OK
Crédit
Consultation du client
2
montant d'un nouveau
versement
13
Le système recalcule pour ce client le montant global de son dépôt et le solde de
son montant.
2.5
Check-out
touche
programmée
“Hôtel”
touche correspondant
à la chambre
n° d'annuaire de la
chambre
CheOut
Reportez-vous au chapitre décrivant cette fonctionnalité (départ d'un client).
13
Co
2
2.6
Nom du client
• Permet de modifier le nom du client :
touche
programmée
“Hôtel”
touche correspondant
à la chambre
n° d'annuaire de la
chambre
OK
Nom
nom du client
(8 caractères max.)
14
2.7
Langue
• Permet de modifier la langue du client :
touche
programmée
“Hôtel”
Langue
touche correspondant
à la chambre
Choix
appuis successifs
14
n° d'annuaire de la
chambre
OK
2.8
Messagerie
• Demande de rappel :
Permet de laisser une demande de rappel au client (activation de la led
message du poste) :
touche
programmée
“Hôtel”
Messag
touche correspondant
à la chambre
Choix
n° d'annuaire de la
chambre
OK
Consultation du client
2
appuis successifs
15
• Lecture du type de message déposé :
Permet de connaître le type de message (vocal ou écrit) déposé pour le
client :
Messag
touche
programmée
“Hôtel”
touche
correspondant à
la chambre
n° d'annuaire de
la chambre
• L'afficheur indique un des libellés suivants :
Oper.
: demande de rappel
ou non
Voix
: message vocal en
attente
ou non
Texte
: message écrit en
attente
ou non
15
Co
2
2.9
Numéro public (SDA)
• Permet d'affecter un autre numéro SDA au client :
touche
programmée
“Hôtel”
NumPub
touche correspondant
à la chambre
Choix
n° d'annuaire de la
chambre
OK
appuis successifs
2.10
16
Discrimination
• Permet de modifier la discrimination (appel international,
national, local ou interdit) affectée au poste du client :
touche
programmée
“Hôtel”
Discri
touche correspondant
à la chambre
Choix
appuis successifs
16
n° d'annuaire de la
chambre
OK
2.11
Mot de passe
• Permet de modifier le mot de passe affecté à un client :
touche
programmée
“Hôtel”
MotDeP
touche correspondant
à la chambre
Choix
n° d'annuaire de la
chambre
OK
appuis successifs
17
Consultation du client
2
le système attribue un autre mot de passe
• Le client peut utiliser le mot de passe pour :
- verrouiller son poste (interdire les appels extérieurs)
- établir des communications avec codes affaires protégés (utilisant ou non la
substitution)
- accéder à distance à sa boîte vocale
17
Co
3
Départ du client (check-out)
Other
3.1
Impression d'une facture téléphonique
touche
programmée
“Hôtel”
CheOut
touche correspondant
à la chambre
n° d'annuaire de la
chambre
Impr.
• La facture indique :
18
- le nom du client
- le n° de chambre
- le montant global du dépôt du client (crédit de taxes)
- le nombre de communications effectuées
- le coût total des communications
- le taux de TVA et le montant de la TVA correspondant au coût des
communications
- le montant restant à payer par le client (débit) ou à rembourser par l'hôtel
(crédit) ; montant issu de dépôt effectué moins le coût des communications.
18
3.2
Pré check-out
• Permet à un client, devant partir tôt le matin par exemple,
de s'acquitter de sa facture téléphonique la veille (plus
d'appels départ externes possibles) tout en conservant
l'ensemble des fonctionnalités programmées sur son poste
(réveil, message, n° SDA, NPD, ...) :
touche
programmée
“Hôtel”
CheOut
touche correspondant
à la chambre
n° d'annuaire de la
chambre
PréOut
19
Départ du client (check-out)
3
Le pré check-out efface le 'reste à payer' du client.
19
Dé
3
3.3
Check-out
• Permet à la réception de libérer la chambre :
touche
programmée
“Hôtel”
CheOut
touche correspondant
à la chambre
n° d'annuaire de la
chambre
CheOut
Les paramètres de la chambre sont réinitialisés.
La facture téléphonique est automatiquement imprimée.
20
• Conséquence d'un pré check-out/check-out sur les
paramètres d'une chambre :
Réveil
Message
NPD
Renvoi
N° SDA
Discrimination
Room status
Mot de passe
Nom
Reste à payer
20
PRÉ CHECK-OUT
/
/
/
/
/
Pas d'appel externe
/
/
/
Effacé
CHECK-OUT
Annulé
Conservé 1 heure
Annulé
Annulé
N° affecté au PO
Pas d'appel externe
Libre/Non faite
Annulé
N° de chambre
Effacé
Analyse du tableau :
/ : ce symbole indique que l'état de la fonction reste inchangé par rapport à l'état
précédent.
Pas d'appel externe : nouvelle discrimination du poste de chambre
Reste à payer : le montant restant à payer par le client (débit) ou à
rembourser par l'hôtel (crédit), montant issu du dépôt effectué moins le coût
des communications, est effacé.
Conservé 1 heure : les messages non écoutés sont conservés une heure.
Le check-in réinitialise la boîte vocale.
Libre/non faite : la chambre prend les états 'libre' et 'non faite'.
N° de chambre : le nom du client est remplacé par le numéro de chambre
(mise à jour de l'annuaire).
21
Départ du client (check-out)
3
Remarque : les fonctions Réveil, NPD et Discri retrouveront leur configuration
par défaut lors du check-in.
21
Dé
4
Personnaliser votre application
Other
Les fonctions de personnalisation permettent de définir les valeurs par
défaut des différents écrans de l'application.
4.1
Heure de réveil
• Permet de définir ou non une heure de réveil par défaut :
Réveil
DefVal
touche
programmée
“Hôtel”
heure de réveil par
défaut
OK
Efface
pour supprimer l'heure
par défaut
22
4.2
Numéro public (SDA)
• Permet d'affecter ou non un numéro public (SDA) par
défaut :
DefVal
touche
programmée
“Hôtel”
OK
22
NumPub
Choix
appuis successifs
4.3
Langue
• Permet de sélectionner une langue par défaut :
DefVal
Langue
touche
programmée
“Hôtel”
Choix
appuis successifs
OK
La langue est affectée automatiquement aux boîtes vocales
et aux postes (si afficheur) des clients.
23
4.4
Crédit de taxes
• Permet d'activer ou non le menu de 'demande d'avance'
(crédits de taxes) et d'entrer un montant correspondant à
une avance par défaut :
DefVal
touche
programmée
“Hôtel”
Efface
Personnaliser votre application
4
Crédit
montant
OK
pour supprimer le
menu
23
Per
4
4.5
Discrimination
• Permet de définir une discrimination par défaut pour les
postes de chambre (appel international, national, local ou
interdit) :
DefVal
Discri
touche
programmée
“Hôtel”
Choix
appuis successifs
OK
24
4.6
Unité monétaire
• Permet de saisir l'unité monétaire utilisée dans le pays :
DefVal
touche
programmée
“Hôtel”
24
Devise
OK
4.7
Ne pas déranger
• Permet d'activer ou non la fonction NPD (ne pas déranger)
par défaut :
DefVal
touche
programmée
“Hôtel”
OK
25
NPD
Choix
appuis successifs
Personnaliser votre application
4
25
Per
4
4.8
Paramètre de taxation
DefVal
Taxat.
Cout
touche
programmée
“Hôtel”
Seuils
Cout
Coût 1, Coût 2, Coût 3 : entrer les 3 valeurs de la
taxe de base.
SupSer : entrer le surcoût affecté aux
26
communications établies par la réception et
transférées aux postes de chambre et 'cabine'.
Seuils
Seuil 1, Seuil 2 : les 2 seuils de prise en compte de la
2e et 3e valeur de la taxe de base.
Bip : seuil du crédit de taxe entrainant l'émission d'un
bip à chaque taxe reçue.
26
4.9
Temporisation de sortie
• Le poste réception sort automatiquement de l'application
Hôtel et passe au repos si aucune action n'est effectuée
durant ce temps programmé :
DefVal
Sortie
touche
programmée
“Hôtel”
OK
temporisation (en minutes)
27
4.10
Taux de TVA
• Permet d'entrer le taux de TVA du pays :
DefVal
Personnaliser votre application
4
TVA
touche
programmée
“Hôtel”
OK
Taux de TVA
27
Per
4
4.11
Écrans d'enregistrement client
• Permet de programmer l'ordre d'apparition de six écrans
d'interrogation (six maximum parmi huit) les plus
couramment utilisés lors du check-in
Note : les écrans d'interrogations non sélectionnés restent accessibles à la fin du
check-in.
Suiv
ChecIn
DefVal
touche
programmée
“Hôtel”
Préc
28
pour se positionner sur le
champ à modifier
28
Choix
OK
• Vous pouvez noter dans le tableau ci-dessous vos différentes
personnalisations par défaut.
29
FONCTION
Nom :
Code :
Réveil :
N° SDA :
Langue :
Crédit :
Discri :
Devise :
NPD :
Sortie :
TVA :
Taxation :
Coût 1
Coût 2
Coût 3
Surcoût
Seuil 1
Seuil 2
Bip
Check-in :
VOTRE PERSONNALISATION
Personnaliser votre application
4
29
Per
5
Room status
Other
• La fonction room status permet :
Pour le responsable de chambres :
- de renseigner la réception sur l'état des chambres.
Pour la réception :
- de changer l'état d'une chambre
- de visualiser sur le poste de réception l'état des chambres.
D'éditer un ticket ou un justificatif Room Status.
5.1
Indication de l'état des chambres
• Le responsable des chambres renseigne la réception de
l'état des chambres (faite, non faite, avec ou sans
problème) :
chambre faite
30
si nécessaire, n° du problème (3 chiffres
maximum ; 000 pour annuler le
problème précédent)
30
chambre non faite
5.2
Consultation de l'état des chambres
• Le réceptionniste peut consulter l'état des chambres :
Statut
touche
programmée
“Hôtel”
touche correspondant
à la chambre
Room status
5
l'écran affiche directement : son état 'faite' ou
'non faite' , le cas échéant son numéro de
problème, son état 'libre' ou 'occupé'
n° d'annuaire de la chambre
31
à partir de cet état vous
pouvez :
EtatCh
appuis successifs (faite/
non faite)
RAZ Pb
Problm
pour effacer le problème
indiqué
pour entrer un n° de
problème
OK
31
Ro
5
5.3
Édition d'un ticket de room-status
• Un ticket ou un justificatif room status peut être imprimé
automatiquement (si la fonction est programmée) lorsque la
chambre change d'état :
• Le champ ÉVOLUTION ROOM STATUS est particulier et
comprend les données suivantes :
- le premier chiffre donne l'état de la
chambre :
0 = chambre faite
1 = chambre non faite
32
- les autres chiffres (maximum 3) représentent le numéro du problème, s'il
existe.
32
5.4
Configuration du room-status
• Permet de définir si toutes les chambres ou seulement
celles occupées passent manuellement ou automatiquement
(à une heure programmée) dans l'état 'non faite' :
Chambres :
Statut
Room status
5
Global
touche
programmée
“Hôtel”
Chamb
OK
33
appuis successifs
Permet de définir quelles sont les chambres concernées par le passage dans l'état
'à faire' (toutes chambres ou uniquement les chambres occupées).
33
Ro
5
Passage manuel ou automatique :
Permet de définir quelles sont les chambres concernées par le passage dans l'état
'non faite' (toutes chambres ou uniquement les chambres occupées).
Global
Statut
touche
programmée
“Hôtel”
Imméd
passage manuel
Efface
Heure
OK
passage automatique
34
Vous pouvez noter dans le tableau ci-dessous les codes que vous avez attribués
aux différents problèmes indiqués dans le room status :
ÉTAT DES CHAMBRES
(ROOM STATUS)
Préfixe ROOM STATUS :
Chambre faite :
Chambre non faite :
Problème de :
Problème de :
Problème de :
Problème de :
Problème de :
Problème de :
Problème de :
Problème de :
Annulation problème :
34
VOTRE CODE
77
0
1
000
Garantie et clauses
howtoc
Indépendamment de la garantie légale dont il bénéficie, cet appareil est garanti un
an, pièces et main-d’œuvre, à compter de la date figurant sur votre facture.
Néanmoins, si la garantie légale en vigueur dans votre pays excède 1 an, la garantie
légale est alors seule applicable.
La présentation de la facture sera exigée lorsque la garantie sera invoquée.
Toutefois, cette garantie ne s’applique pas : en cas d’utilisation non conforme aux
instructions figurant dans ce manuel utilisateur, de défauts ou détériorations
provoqués par l'usure naturelle, de détériorations provenant d’une cause
extérieure à l’appareil (ex : choc, chute, exposition à une source d'humidité, etc.),
d’une installation non conforme ou de modifications ou de réparations réalisées
par des personnes non agréées par le fabricant ou le revendeur.
35
Déclaration de conformité
Nous, Alcatel Business Systems, déclarons que le produit Alcatel Advanced
Reflexes (poste de réception) est présumé conforme aux exigences essentielles de
la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil.
Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de
conformité. Une copie de l’original de cette déclaration de conformité peut être
obtenue par courrier à :
Alcatel Business Systems - Technical Services - Customer Care
1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France
Le marquage CE indique que ce produit est conforme aux directives suivantes :
- 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique)
- 73/23/CEE (basse tension)
- 1999/5/CE (R&TTE)
Certaines fonctions de votre poste sont soumises à clé logicielle ou sont
accessibles après programmation par votre installateur.
Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Tous droits réservés.
Alcatel Business Systems se réserve le droit, dans l’intérêt de sa clientèle, de
modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.
Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex
R.C. Paris 602 033 185
3EH 21016 AAAA Ed.01
35

Manuels associés